]> git.ipfire.org Git - thirdparty/libvirt.git/commitdiff
po/bn_IN.po: Update format strings
authorJiri Denemark <jdenemar@redhat.com>
Sat, 1 Apr 2023 09:37:22 +0000 (11:37 +0200)
committerJiri Denemark <jdenemar@redhat.com>
Sat, 1 Apr 2023 09:40:36 +0000 (11:40 +0200)
Signed-off-by: Jiri Denemark <jdenemar@redhat.com>
Reviewed-by: Daniel P. Berrangé <berrange@redhat.com>
po/bn_IN.po

index 26e0586da1d48aa4ee3d15363b113bb9621945c0..9147f7270e5e501a490402bf7da13b084fb5fb7a 100644 (file)
@@ -94,13 +94,13 @@ msgid ""
 "  Default paths:\n"
 "\n"
 "    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-"      %s/libvirt/virtlockd.conf\n"
+"      %1$s/libvirt/virtlockd.conf\n"
 "\n"
 "    Sockets:\n"
-"      %s/libvirt/virtlockd-sock\n"
+"      %2$s/libvirt/virtlockd-sock\n"
 "\n"
 "    PID file (unless overridden by -p):\n"
-"      %s/virtlockd.pid\n"
+"      %3$s/virtlockd.pid\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -110,13 +110,13 @@ msgid ""
 "  Default paths:\n"
 "\n"
 "    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-"      %s/libvirt/virtlogd.conf\n"
+"      %1$s/libvirt/virtlogd.conf\n"
 "\n"
 "    Sockets:\n"
-"      %s/libvirt/virtlogd-sock\n"
+"      %2$s/libvirt/virtlogd-sock\n"
 "\n"
 "    PID file (unless overridden by -p):\n"
-"      %s/virtlogd.pid\n"
+"      %3$s/virtlogd.pid\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -137,8 +137,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%s [options]... [<command_string>]\n"
-"%s [options]... <command> [args...]\n"
+"%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+"%2$s [options]... <command> [args...]\n"
 "\n"
 "  options:\n"
 "    -c | --connect=URI      daemon admin connection URI\n"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%s [options]... [<command_string>]\n"
-"%s [options]... <command> [args...]\n"
+"%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+"%2$s [options]... <command> [args...]\n"
 "\n"
 "  options:\n"
 "    -c | --connect=URI      hypervisor connection URI\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n"
+"%1$s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n"
 "\n"
 "  Modes:\n"
 "    -a | --add                     load profile\n"
@@ -204,36 +204,36 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"(Time: %.3f ms)\n"
+"(Time: %1$.3f ms)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"(সময়: %.3f ms)\n"
+"(সময়: %1$.3f ms)\n"
 "\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Domain '%s' dumped to %s\n"
+"Domain '%1$s' dumped to %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Domain '%s' saved to %s\n"
+"Domain '%1$s' saved to %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Domain '%s' state saved by libvirt\n"
+"Domain '%1$s' state saved by libvirt\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
-"  %s [option]\n"
+"  %1$s [option]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "  -h | --help            Display program help\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
-"  %s [options]\n"
+"  %1$s [options]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "  -h | --help            Display program help:\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
-"  %s [options]\n"
+"  %1$s [options]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "  -h | --help            Display program help:\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
+"syntax: %1$s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
 "\n"
 " Hypervisor types:\n"
 "\n"
@@ -299,18 +299,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "    Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)"
+msgid "    Bandwidth limit: %1$llu bytes/s (%2$-.3lf %3$s/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
 #, c-format
-msgid " %s (help keyword '%s')\n"
+msgid " %1$s (help keyword '%2$s')\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
+msgid " %1$s (help keyword '%2$s'):\n"
 msgstr ""
 
 msgid " Hypervisors:"
@@ -327,676 +327,676 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-" type=%s\n"
-" bandwidth=%lu\n"
-" cur=%llu\n"
-" end=%llu\n"
+" type=%1$s\n"
+" bandwidth=%2$lu\n"
+" cur=%3$llu\n"
+" end=%4$llu\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
-"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible "
-"man in the middle attack. The key is stored in '%s'."
+"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%1$s:%2$d' differs "
+"from stored identity. Please verify the new host key '%3$s' to avoid possible "
+"man in the middle attack. The key is stored in '%4$s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "$%s value should be between 0 and %d"
+msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%6s: Checking %-60s: "
+msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+msgid "%1$s\n"
+msgstr "%1$s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s %s"
+msgid "%1$s %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'"
+msgid "%1$s %2$s '%3$s' has an unsupported type '%4$s'"
 msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%s' সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
+msgid "%1$s %2$s '%3$s' has unsupported type '%4$s', expecting '%5$s' or '%6$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s (on destination side) does not support the --migration option needed for "
+"%1$s (on destination side) does not support the --migration option needed for "
 "migration with shared storage"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s (out of %d)"
+msgid "%1$s (out of %2$d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s can't be empty"
+msgid "%1$s can't be empty"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s cannot be set higher than %s "
+msgid "%1$s cannot be set higher than %2$s "
 msgstr "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s cannot parse GID '%s'"
+msgid "%1$s cannot parse GID '%2$s'"
 msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s cannot parse UID '%s'"
+msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
 msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "%s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
+msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s does not support passing passphrase via file descriptor"
+msgid "%1$s does not support passing passphrase via file descriptor"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s expects UID and GID parameters"
+msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s failed new mode for target '%s' with status '%d'"
+msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
-msgstr "%s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%s' এর জন্য, '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
+msgstr "%1$s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%2$s' এর জন্য, '%3$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
+msgid "%1$s forwarding requested, but no IP address provided for network '%2$s'"
 msgstr ""
-"%s ফরোয়ার্ডিঙের অনুরোধ করা হয়েছে, কিন্তু কোনো IP ঠিকানা প্রদান করা হয়নি, '%s' "
+"%1$s ফরোয়ার্ডিঙের অনুরোধ করা হয়েছে, কিন্তু কোনো IP ঠিকানা প্রদান করা হয়নি, '%2$s' "
 "নেটওয়ার্কের জন্য"
 
 #, c-format
-msgid "%s graphics are not supported with this QEMU"
+msgid "%1$s graphics are not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
+msgid "%1$s harddisk '%2$s' has unsupported cache mode '%3$s'"
 msgstr "ডিস্ক '%s' অবশ্যই যেন '%s' স্ন্যাপশট মোড ব্যবহার করে"
 
 #, c-format
-msgid "%s has illegal value %s"
-msgstr "%s এ বেঅাইনি মান অাছে %s"
+msgid "%1$s has illegal value %2$s"
+msgstr "%1$s এ বেঅাইনি মান অাছে %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s has unexpected '*' before last line"
+msgid "%1$s has unexpected '*' before last line"
 msgstr "স্ট্রিমটি অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "%s in %s must be NULL"
+msgid "%1$s in %2$s must be NULL"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s in %s must be greater than zero"
+msgid "%1$s in %2$s must be greater than zero"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s in %s must be zero"
+msgid "%1$s in %2$s must be zero"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s in %s must be zero or greater"
+msgid "%1$s in %2$s must be zero or greater"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s in %s must not be NULL"
+msgid "%1$s in %2$s must not be NULL"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s in %s must not be zero"
+msgid "%1$s in %2$s must not be zero"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is missing 'type' property"
+msgid "%1$s is missing 'type' property"
 msgstr "URI এ সার্ভার অংশ অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "%s is not an executable"
+msgid "%1$s is not an executable"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not supported by this QEMU binary"
+msgid "%1$s is not supported by this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
+msgid "%1$s length greater than maximum: %2$d > %3$d"
 msgstr "vCPU ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের অধিক: %d > %d"
 
 #, c-format
-msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus"
+msgid "%1$s model of watchdog can go only on PCI bus"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s model of watchdog does not support configuring the address"
+msgid "%1$s model of watchdog does not support configuring the address"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
+msgid "%1$s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgid "%1$s model of watchdog is only part of q35 machine"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+"%1$s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
+msgid "%1$s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s module is not loaded, "
+msgid "%1$s module is not loaded, "
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s namespace is not available"
+msgid "%1$s namespace is not available"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s not found in %s"
+msgid "%1$s not found in %2$s"
 msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "%s not implemented on Win32"
-msgstr "Win32-র মধ্যে %s বাস্তবায়িত হয়নি"
+msgid "%1$s not implemented on Win32"
+msgstr "Win32-র মধ্যে %1$s বাস্তবায়িত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s"
+msgid "%1$s not matched against 'allowed_users' in %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s not parseable"
-msgstr "usb ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "%1$s not parseable"
+msgstr "usb ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s not supported in this QEMU binary"
+msgid "%1$s not supported in this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "%s object has invalid dynamic type"
+msgid "%1$s object has invalid dynamic type"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s object is missing the required '%s' property"
+msgid "%1$s object is missing the required '%2$s' property"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s reply data was missing 'model'"
+msgid "%1$s reply data was missing 'model'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s reply data was missing 'name'"
+msgid "%1$s reply data was missing 'name'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s reply data was missing 'props'"
+msgid "%1$s reply data was missing 'props'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s rule with port specification requires protocol specification with "
+"%1$s rule with port specification requires protocol specification with "
 "protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s uri uuid action\n"
+msgid "%1$s uri uuid action\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the "
-"domain's <cpu><numa> array (%zu)"
+"%1$s with index %2$d is configured for a NUMA node (%3$d) not present in the "
+"domain's <cpu><numa> array (%4$zu)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s:\n"
-"%s%c"
+"%1$s:\n"
+"%2$s%3$c"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: unsupported auth %s"
+msgid "%1$s: %2$s: unsupported auth %3$s"
 msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: '%s' does not exist"
+msgid "%1$s: '%2$s' does not exist"
 msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address"
+msgid "%1$s: Address '%2$s' in route definition is not a network address"
 msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় IP ঠিকানা অনুপস্থিত "
 
 #, c-format
-msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: Bad gateway address '%2$s' in route definition"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: Bad netmask address '%2$s' in route definition"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: Bad network address '%2$s' in route definition"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
+msgid "%1$s: Cannot request read and write flags together"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in "
+"%1$s: Error converting address '%2$s' with netmask '%3$s' to network-address in "
 "route definition"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route "
+"%1$s: Error converting address '%2$s' with prefix %3$u to network-address in route "
 "definition"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: File '%s' is too large\n"
+msgid "%1$s: File '%2$s' is too large\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition"
 msgstr "%s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%s' এর জন্য, '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition"
 msgstr "%s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%s' এর জন্য, '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
+msgid "%1$s: Invalid netmask '%2$s' for address '%3$s' (both must be IPv4)"
 msgstr ""
-"netmask '%s' অবৈধ, '%s' ঠিকানার ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে (উভয়ই অবশ্যই IPv4 হতে "
+"netmask '%1$s' অবৈধ, '%2$s' ঠিকানার ক্ষেত্রে, '%3$s' নেটওয়ার্কে (উভয়ই অবশ্যই IPv4 হতে "
 "হবে)"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128"
+msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 128"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32"
+msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 32"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Missing required address attribute in route definition"
-msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে প্রয়োজনীয় ঠিকানা অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
+msgid "%1$s: Missing required address attribute in route definition"
+msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কে প্রয়োজনীয় ঠিকানা অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition"
+msgid "%1$s: Missing required gateway attribute in route definition"
 msgstr "portgroup এ প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: No family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition"
 msgstr "%s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%s' এর জন্য, '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: No family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition"
 msgstr "%s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%s' এর জন্য, '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask"
-msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' IP ঠিকানায় প্রেফিক্স এবং netmask এর উভয়ই থাকতে পারে না"
+msgid "%1$s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask"
+msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' IP ঠিকানায় প্রেফিক্স এবং netmask এর উভয়ই থাকতে পারে না"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition"
-msgstr "netmask অনুমোদিত নয়, IPv6 ঠিকানা '%s' এর ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে"
+"%1$s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%2$s' in route definition"
+msgstr "netmask অনুমোদিত নয়, IPv6 ঠিকানা '%1$s' এর ক্ষেত্রে, '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: Starting external device: %s\n"
-"%s\n"
+"%1$s: Starting external device: %2$s\n"
+"%3$s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition"
-msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "%1$s: Unrecognized family '%2$s' in route definition"
+msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "%s: cannot connect to '%s': %s\n"
+msgid "%1$s: cannot connect to '%2$s': %3$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: cannot parse URI transport '%s': %s\n"
+msgid "%1$s: cannot parse URI transport '%2$s': %3$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: could not proxy traffic: %s\n"
+msgid "%1$s: could not proxy traffic: %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: %s%c"
+msgid "%1$s: error: %2$s%3$c"
 msgstr "ত্রুটি: "
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
+"%1$s: error: %2$s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
 "info.\n"
 msgstr ""
-"%s: ত্রুটি: %s। /var/log/messages দেখুন বা অারো তথ্যের জন্য --daemon ছাড়া চালান।\n"
+"%1$s: ত্রুটি: %2$s। /var/log/messages দেখুন বা অারো তথ্যের জন্য --daemon ছাড়া চালান।\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
-msgstr "%s: ত্রুটি: ডিমন চলছে কিনা তা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n"
+msgid "%1$s: error: unable to determine if daemon is running: %2$s\n"
+msgstr "%1$s: ত্রুটি: ডিমন চলছে কিনা তা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: event '%s' for node device %s\n"
+msgid "%1$s: event '%2$s' for node device %3$s\n"
 msgstr "ধ্বংশ করা নোড ডিভাইস '%s'\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: event '%s' for secret %s\n"
+msgid "%1$s: event '%2$s' for secret %3$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n"
+msgid "%1$s: event '%2$s' for storage pool %3$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
+msgid "%1$s: event 'lifecycle' for network %2$s: %3$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: event 'lifecycle' for node device %s: %s\n"
+msgid "%1$s: event 'lifecycle' for node device %2$s: %3$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: event 'lifecycle' for secret %s: %s\n"
+msgid "%1$s: event 'lifecycle' for secret %2$s: %3$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
+msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: expected a bool for '%s' parameter"
+msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: expected a signed integer for '%s' parameter"
+msgid "%1$s: expected a signed integer for '%2$s' parameter"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: expected a string for '%s' parameter"
+msgid "%1$s: expected a string for '%2$s' parameter"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: expected a string list for '%s' parameter"
+msgid "%1$s: expected a string list for '%2$s' parameter"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: expected a string or string list for '%s' parameter"
+msgid "%1$s: expected a string or string list for '%2$s' parameter"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: expected an unsigned integer for '%s' parameter"
+msgid "%1$s: expected an unsigned integer for '%2$s' parameter"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
+msgid "%1$s: failed to communicate with bridge helper: %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgid "%1$s: failed to generate UNIX socket path"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
-msgstr "%s: অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ: %s"
+msgid "%1$s: failed to read temporary file: %2$s"
+msgstr "%1$s: অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "%s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "%1$s: failed to write log file: %2$s"
+msgstr "%1$s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failure with %s: %s"
+msgid "%1$s: failure with %2$s: %3$s"
 msgstr "%s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: initialization failed"
-msgstr "%s: প্রারম্ভ ব্যর্থ হয়েছে\n"
+msgid "%1$s: initialization failed"
+msgstr "%1$s: প্রারম্ভ ব্যর্থ হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: initialization failed\n"
-msgstr "%s: প্রারম্ভ ব্যর্থ হয়েছে\n"
+msgid "%1$s: initialization failed\n"
+msgstr "%1$s: প্রারম্ভ ব্যর্থ হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%2$s' in route definition"
 msgstr "%s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%s' এর জন্য, '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition"
+"%1$s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%2$s' in route definition"
 msgstr ""
-"ফ্যামিলি 'ipv6' উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv6 ঠিকানা '%s' এর ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে"
+"ফ্যামিলি 'ipv6' উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv6 ঠিকানা '%1$s' এর ক্ষেত্রে, '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: malformed fd %s"
+msgid "%1$s: malformed fd %2$s"
 msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535"
+"%1$s: migration_port_max: port must be between the minimal port %2$d and 65535"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0"
+msgid "%1$s: migration_port_min: port must be greater than 0"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: must be run as root\n"
+msgid "%1$s: must be run as root\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: must not be run setuid root\n"
+msgid "%1$s: must not be run setuid root\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: passthrough input device has no source"
+msgid "%1$s: passthrough input device has no source"
 msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস বাস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d"
+"%1$s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
+msgid "%1$s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d"
+msgid "%1$s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d"
+"%1$s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port"
+"%1$s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d"
+msgid "%1$s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
+"%1$s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
 "(is $TMPDIR wrong?)"
 msgstr ""
-"%s: অস্থায়ী ফাইলের নামের মধ্যে শেল মিটা অথবা অন্য অগ্রহণীয় অক্ষর উপস্থিত "
+"%1$s: অস্থায়ী ফাইলের নামের মধ্যে শেল মিটা অথবা অন্য অগ্রহণীয় অক্ষর উপস্থিত "
 "রয়েছে($TMPDIR কী ভুল?)"
 
 #, c-format
-msgid "%s: too many command line arguments\n"
+msgid "%1$s: too many command line arguments\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: try --help for more details"
+msgid "%1$s: try --help for more details"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: try --help for more details\n"
+msgid "%1$s: try --help for more details\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
+msgid "%1$s: unexpected URI transport '%2$s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgid "%1$s: unknown remote mode '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
+msgid "%1$s: unsupported hypervisor name %2$s\n"
 msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "%s: value for '%s' parameter must be 0 or 1"
+msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be 0 or 1"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %d:%d"
+msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$d:%4$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %lld:%lld"
+msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$lld:%4$lld"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %zd:%zd"
+msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$zd:%4$zd"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%u"
+msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range 0:%3$u"
 msgstr "rebootTimeout এর মান অবৈধ, অবশ্যই [-1,65535] রেঞ্জে হতে হবে"
 
 #, c-format
-msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%zu"
+msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range 0:%3$zu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: warning: %s%c"
+msgid "%1$s: warning: %2$s%3$c"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: %s"
+msgid "%1$s:%2$d: %3$s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s:%d: %s%s\n"
-"%s"
+"%1$s:%2$d: %3$s%4$s\n"
+"%5$s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #, c-format
-msgid "%s_DEBUG not set with a valid numeric value"
+msgid "%1$s_DEBUG not set with a valid numeric value"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "'%s'"
+msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "'%s' D-Bus address is not handled"
+msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' architecture is not supported by CPU driver"
-msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়"
+msgid "'%1$s' architecture is not supported by CPU driver"
+msgstr "SASL প্রণালী %1$s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "'%s' attributes '%s' must not overlap"
+msgid "'%1$s' attributes '%2$s' must not overlap"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' controller cannot be hot plugged."
-msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
+msgid "'%1$s' controller cannot be hot plugged."
+msgstr "ডিস্ক বাস '%1$s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged."
-msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
+msgid "'%1$s' controller cannot be hot unplugged."
+msgstr "ডিস্ক বাস '%1$s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports"
+msgid "'%1$s' controller only supports up to '%2$u' ports"
 msgstr "SCSI কনট্রোলার দ্বারা শুধুমাত্র 1 বাস সমর্থিত হবে"
 
 #, c-format
-msgid "'%s' denied access"
+msgid "'%1$s' denied access"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "'%1$s' does not exist"
+msgstr "'%1$s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "'%s' file does not fit in memory"
-msgstr "'%s' ফাইলটি মেমরির মধ্যে ধারণ করা সম্ভব নয়"
+msgid "'%1$s' file does not fit in memory"
+msgstr "'%1$s' ফাইলটি মেমরির মধ্যে ধারণ করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "'%s' is currently not supported by the qemu encryption engine"
+msgid "'%1$s' is currently not supported by the qemu encryption engine"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a VF device"
+msgid "'%1$s' is not a VF device"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a known interface"
-msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়"
+msgid "'%1$s' is not a known interface"
+msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%1$s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়"
 
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a suitable bridge helper"
+msgid "'%1$s' is not a suitable bridge helper"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a suitable dbus-daemon"
+msgid "'%1$s' is not a suitable dbus-daemon"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a suitable pr helper"
+msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary"
+msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "'%s' missing"
+msgid "'%1$s' missing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "'%s' requires shared memory"
+msgid "'%1$s' requires shared memory"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty"
+msgid "'%1$s' scheduler bitmap '%2$s' is empty"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available"
+msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
+msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "'<local>' element missing for 'udp' socket interface"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
+msgid "'extended_l2' not supported with compat level %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"'incremental' backup mode of disk '%s' requires setting 'incremental' field "
+"'incremental' backup mode of disk '%1$s' requires setting 'incremental' field "
 "for disk or backup"
 msgstr ""
 
@@ -1100,11 +1100,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%s', destination: '%s'"
+"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%1$s', destination: '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='%s'"
+msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "'sibling_id %d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %d'"
+msgid "'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
 msgstr ""
 
 msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "'user' missing in reply of guest-get-users"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "'value %d' is invalid for 'sibling id %d' under NUMA 'cell id %d'"
+msgid "'value %1$d' is invalid for 'sibling id %2$d' under NUMA 'cell id %3$d'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1334,27 +1334,27 @@ msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #, c-format
-msgid "--%s <number>"
-msgstr "--%s <number>"
+msgid "--%1$s <number>"
+msgstr "--%1$s <number>"
 
 #, c-format
-msgid "--%s <string>"
-msgstr "--%s <string>"
+msgid "--%1$s <string>"
+msgstr "--%1$s <string>"
 
 #, c-format
-msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
+msgid "--%1$s and --current are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "--%s and --tree are mutually exclusive"
+msgid "--%1$s and --tree are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "--%s is required"
+msgid "--%1$s is required"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "--%s or --current is required"
+msgid "--%1$s or --current is required"
 msgstr ""
 
 msgid "------------------------------"
@@ -1418,22 +1418,22 @@ msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "<%s>"
+msgid "<%1$s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "<%s>..."
+msgid "<%1$s>..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "<active_pcr_banks/> requires TPM version '%s'"
+msgid "<active_pcr_banks/> requires TPM version '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"<address>, <interface>, and <pf> elements of <forward> in network %s are "
+"<address>, <interface>, and <pf> elements of <forward> in network %1$s are "
 "mutually exclusive"
-msgstr "অবৈধ <interface> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"
+msgstr "অবৈধ <interface> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
 
 msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
@@ -1442,9 +1442,9 @@ msgid "<domainbackup> must specify TCP port for now"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s"
+msgid "<forward dev='%1$s'> must match first <interface dev='%2$s'/> in network %3$s"
 msgstr ""
-"<forward dev='%s'> অবশ্যই প্রথম মিলতে হবে <interface dev='%s'/> %s নেটওয়ার্কে"
+"<forward dev='%1$s'> অবশ্যই প্রথম মিলতে হবে <interface dev='%2$s'/> %3$s নেটওয়ার্কে"
 
 msgid "<hostdev> attribute 'display' is only supported with model='vfio-pci'"
 msgstr ""
@@ -1462,8 +1462,8 @@ msgid "<system_field> value evaluation has failed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
-msgstr "<uuid>, গোপনীয় ফাইলের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়"
+msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
+msgstr "<uuid>, গোপনীয় ফাইলের নাম '%1$s'-র সাথে সুসংগত নয়"
 
 msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
 msgstr ""
@@ -1473,43 +1473,43 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses IP "
+"<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
 "forwarding"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge "
+"<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses a bridge "
 "device"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap "
+"<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses a macvtap "
 "device"
 msgstr ""
 "<virtualport> উপাদান অসমর্থিত type='%s' এর ক্ষেত্রে, ইন্টারফেসের <actual> উপাদানে"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV "
+"<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses an SR-IOV "
 "Virtual Function via PCI passthrough"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
-msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
+msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%1$s'>"
+msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%1$s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
+"<virtualport> element unsupported for type='%1$s' in interface's <actual> "
 "element"
 msgstr ""
-"<virtualport> উপাদান অসমর্থিত type='%s' এর ক্ষেত্রে, ইন্টারফেসের <actual> উপাদানে"
+"<virtualport> উপাদান অসমর্থিত type='%1$s' এর ক্ষেত্রে, ইন্টারফেসের <actual> উপাদানে"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan "
+"<vlan> element specified for network %1$s, whose type doesn't support vlan "
 "configuration"
 msgstr ""
 
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "A different callback was requested"
 msgstr "ইভেন্টের কলব্যাক বর্তমানে অনুসরণ করা হচ্ছে"
 
 #, c-format
-msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s"
+msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার ন
 
 #, c-format
 msgid ""
-"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, "
-"but not both (network '%s')"
+"A network with forward mode='%1$s' can specify a bridge name or a forward dev, "
+"but not both (network '%2$s')"
 msgstr ""
-"ফরোয়ার্ড মোড='%s' সমেত একটি নেটওয়ার্ক একটি ব্রিজ নাম বা একটি ফরোয়ার্ড dev "
-"নির্দিষ্ট করতে পারে, কিন্তু উভয়ই পারে না (নেটওয়ার্ক '%s')"
+"ফরোয়ার্ড মোড='%1$s' সমেত একটি নেটওয়ার্ক একটি ব্রিজ নাম বা একটি ফরোয়ার্ড dev "
+"নির্দিষ্ট করতে পারে, কিন্তু উভয়ই পারে না (নেটওয়ার্ক '%2$s')"
 
 #, fuzzy
 msgid "A node device driver is already registered"
@@ -1576,11 +1576,11 @@ msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%zu"
+msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu"
+msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%1$zu"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1591,20 +1591,20 @@ msgid "Aborts the currently running domain job"
 msgstr "ডোমেইনের বর্তমান চলমান কাজ পরিত্যাগ করা হয়"
 
 #, c-format
-msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?"
+msgid "Accept SSH host key with hash '%1$s' for host '%2$s:%3$d' (%4$s/%5$s)?"
 msgstr ""
 
 msgid "Access denied"
 msgstr "ব্যবহারাধিকার প্রত্যাখ্যাত"
 
 #, c-format
-msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
+msgid "Active %1$s devices on bus with %2$s, not doing bus reset"
 msgstr ""
-"%s সক্রিয় ডিভাইস %s-র সাথে বাসের মধ্যে উপস্থিত, বাস পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না"
+"%1$s সক্রিয় ডিভাইস %2$s-র সাথে বাসের মধ্যে উপস্থিত, বাস পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না"
 
 msgid "Active Block Commit"
 msgstr ""
@@ -1622,8 +1622,8 @@ msgid "Active:"
 msgstr "সক্রিয়:"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Actual interface '%s' hostdev was not a PCI device"
-msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়"
+msgid "Actual interface '%1$s' hostdev was not a PCI device"
+msgstr "%1$s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add an IOThread to the guest domain."
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
+msgid "After dumping core, failed to resume domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr ""
 
 msgid "Ain't nobody heard of that much cache level"
@@ -1682,8 +1682,8 @@ msgid "An explicit disk format must be specified"
 msgstr "init বাইনারি অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে"
 
 #, c-format
-msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
-msgstr "%s পূর্ববর্তী মডেলটি CPU মডেল %s-র জন্য পাওয়া যায়নি"
+msgid "Ancestor model %1$s not found for CPU model %2$s"
+msgstr "%1$s পূর্ববর্তী মডেলটি CPU মডেল %2$s-র জন্য পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "Another relabel transaction is already started"
 msgstr ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Argument 'node' %zu outranges defined number of NUMA nodes"
+msgid "Argument 'node' %1$zu outranges defined number of NUMA nodes"
 msgstr ""
 
 msgid "Arguments must be non null"
@@ -1730,9 +1730,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host "
-"definition in network '%s' "
+"definition in network '%1$s' "
 msgstr ""
-"'%s' নেটওয়ার্কে স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞার জন্য অন্ততপক্ষে একটি নাম, mac, বা ip "
+"'%1$s' নেটওয়ার্কে স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞার জন্য অন্ততপক্ষে একটি নাম, mac, বা ip "
 "অ্যাট্রিবিউট অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে "
 
 msgid ""
@@ -1757,32 +1757,32 @@ msgid "Attach new network interface."
 msgstr "একটি নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Attached device %s has no type"
+msgid "Attached device %1$s has no type"
 msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি"
 
 #, c-format
-msgid "Attaching devices of type %d is not implemented"
+msgid "Attaching devices of type %1$d is not implemented"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory "
-"config size '%llu'"
+"Attaching memory device with size '%1$llu' would exceed domain's maxMemory "
+"config size '%2$llu'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
+msgid "Attempt to create %1$s without specifying mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Attempt to migrate guest to the same host"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
+msgid "Attempt to migrate guest to the same host %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%s' with id='%s'"
+msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%1$s' with id='%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
+msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Attempting to use unknown stub driver"
@@ -1852,19 +1852,19 @@ msgid "Backup started\n"
 msgstr "%s ইন্টারফেস আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad $%s value."
+msgid "Bad $%1$s value."
 msgstr "গোপনীয় মান নির্ধারণ করুন।"
 
 #, c-format
-msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
-msgstr "বাজে ipv4 সমাপ্তি ঠিকানা '%s' <nat> এ <forward> এ '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Bad ipv4 end address '%1$s' in <nat> in <forward> in network '%2$s'"
+msgstr "বাজে ipv4 সমাপ্তি ঠিকানা '%1$s' <nat> এ <forward> এ '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
-msgstr "বাজে ipv4 সূচনা ঠিকানা '%s' <nat> এ <forward> এ '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Bad ipv4 start address '%1$s' in <nat> in <forward> in network '%2$s'"
+msgstr "বাজে ipv4 সূচনা ঠিকানা '%1$s' <nat> এ <forward> এ '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "Bad prefix name '%s' for resctrl monitor"
+msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad value for nativeMode"
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "Bandwidth rate limiting is not supported"
 msgstr "cpu অ্যাফিনিটি সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr ""
 
 msgid "Bhyve version does not support framebuffer"
@@ -1884,10 +1884,10 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
-"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
+"value '%1$s' has unexpected value '%2$c', expecting '0' or '1'"
 msgstr ""
-"বিট 29 (লং মোড) HostSystem বিশিষ্টতা 'hardware.cpuFeature[].edx' এর '%s' মান "
-"সমেত '%c' অপ্রত্যাশিত মান অাছে, প্রত্যাশিত '0' বা '1'"
+"বিট 29 (লং মোড) HostSystem বিশিষ্টতা 'hardware.cpuFeature[].edx' এর '%1$s' মান "
+"সমেত '%2$c' অপ্রত্যাশিত মান অাছে, প্রত্যাশিত '0' বা '1'"
 
 msgid "Block Commit"
 msgstr ""
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgid "Block commit"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Block device '%s' is resized"
+msgid "Block device '%1$s' is resized"
 msgstr "ট্রি রূপে ডিভাইসের তালিকা প্রদর্শন করা হবে"
 
 msgid "Booted"
@@ -1940,16 +1940,16 @@ msgid "Bounded"
 msgstr "বাউন্ড করা"
 
 #, c-format
-msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'"
+msgid "Bridge '%1$s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
-msgstr "ব্রিজ নির্মাণের ক্ষেত্রে সর্বোচ্চ id-র মান %d, উত্তীর্ণ হয়েছে"
+msgid "Bridge generation exceeded max id %1$d"
+msgstr "ব্রিজ নির্মাণের ক্ষেত্রে সর্বোচ্চ id-র মান %1$d, উত্তীর্ণ হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bridge interface %s started\n"
-msgstr "%s ইন্টারফেস আরম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgid "Bridge interface %1$s started\n"
+msgstr "%1$s ইন্টারফেস আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
 msgid "Bridge:"
 msgstr ""
@@ -1974,8 +1974,8 @@ msgid "Buffer too small for uint8 type"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
-msgstr "ইটিরেটরে পরিবর্তনশীল '%s' পাওয়া যায়নি"
+msgid "Buffer too small to print variable '%1$s' into"
+msgstr "ইটিরেটরে পরিবর্তনশীল '%1$s' পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "Build a given pool."
 msgstr "চিহ্নিত পুল নির্মাণ করা হবে।"
@@ -1991,15 +1991,15 @@ msgid "CA certificate:"
 msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট"
 
 #, c-format
-msgid "CHS geometry can not be set for '%s' bus"
+msgid "CHS geometry can not be set for '%1$s' bus"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%s'"
+msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d"
+msgid "CPU %1$d in cpulist '%2$s' exceed the maxcpu %3$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -2014,69 +2014,69 @@ msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count"
 msgstr "<numa> এ CPU এর সংখ্যা <vcpu> গণনা ছাড়িয়ে গেছে"
 
 #, c-format
-msgid "CPU Model %s too long for destination"
-msgstr "CPU মডেল %s গন্তব্যের ক্ষেত্রে অত্যন্ত বড়"
+msgid "CPU Model %1$s too long for destination"
+msgstr "CPU মডেল %1$s গন্তব্যের ক্ষেত্রে অত্যন্ত বড়"
 
 #, c-format
-msgid "CPU arch %s does not match host arch"
-msgstr "CPU অার্ক %s হোস্ট অার্কের সংগে মানানসই নয়"
+msgid "CPU arch %1$s does not match host arch"
+msgstr "CPU অার্ক %1$s হোস্ট অার্কের সংগে মানানসই নয়"
 
 msgid "CPU architecture (/domain/os/type/@arch)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' / '%s' CPUs"
+msgid "CPU cache mode '%1$s' can only be used with '%2$s' / '%3$s' CPUs"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'"
+msgid "CPU cache mode '%1$s' can only be used with level='3'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture"
+msgid "CPU cache specification is not supported for '%1$s' architecture"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU data"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
-msgstr "%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সম্পূর্ণরূপে সুসংগত\n"
+msgid "CPU described in %1$s is identical to host CPU\n"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সম্পূর্ণরূপে সুসংগত\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"CPU described in %s is identical to the CPU provided by hypervisor on the "
+"CPU described in %1$s is identical to the CPU provided by hypervisor on the "
 "host\n"
-msgstr "%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সম্পূর্ণরূপে সুসংগত\n"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সম্পূর্ণরূপে সুসংগত\n"
 
 #, c-format
-msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
-msgstr "%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n"
+msgid "CPU described in %1$s is incompatible with host CPU\n"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"CPU described in %s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on "
+"CPU described in %1$s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on "
 "the host\n"
-msgstr "%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU driver '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "CPU driver '%1$s' does not exist"
+msgstr "'%1$s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "CPU feature %s already defined"
-msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্য %s পূর্বেরই ব্যাখ্যা করা হয়েছে"
+msgid "CPU feature %1$s already defined"
+msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s পূর্বেরই ব্যাখ্যা করা হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU feature '%s' specified more than once"
-msgstr "বুট ক্রম '%s' একের বেশি ডিভাইসের জন্য ব্যবহৃত"
+msgid "CPU feature '%1$s' specified more than once"
+msgstr "বুট ক্রম '%1$s' একের বেশি ডিভাইসের জন্য ব্যবহৃত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture"
-msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
+msgid "CPU features not supported by hypervisor for %1$s architecture"
+msgstr "CPU মডেল %1$s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s"
+msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU frequency:"
@@ -2089,38 +2089,38 @@ msgstr "CPU-র সময়:"
 #, c-format
 msgid ""
 "CPU maximum physical address bits number specification cannot be used with "
-"mode='%s'"
+"mode='%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"CPU maximum physical address bits specification is not supported for '%s' "
+"CPU maximum physical address bits specification is not supported for '%1$s' "
 "architecture"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor"
+"CPU mode '%1$s' for %2$s %3$s domain on %4$s host is not supported by hypervisor"
 msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "CPU model %s already defined"
-msgstr "CPU মডেল %s ইতিমধ্যেই নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
+msgid "CPU model %1$s already defined"
+msgstr "CPU মডেল %1$s ইতিমধ্যেই নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
-msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
+msgid "CPU model %1$s is not supported by hypervisor"
+msgstr "CPU মডেল %1$s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU model %s too long for destination"
-msgstr "CPU মডেল %s গন্তব্যের ক্ষেত্রে অত্যন্ত বড়"
+msgid "CPU model %1$s too long for destination"
+msgstr "CPU মডেল %1$s গন্তব্যের ক্ষেত্রে অত্যন্ত বড়"
 
 #, c-format
-msgid "CPU model '%s'"
+msgid "CPU model '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "CPU model '%s' not supported by hypervisor"
+msgid "CPU model '%1$s' not supported by hypervisor"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU model:"
@@ -2159,22 +2159,22 @@ msgid "CPU tuning is not available on this host"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "CPU vendor %s already defined"
-msgstr "CPU ভেন্ডার %s ইতিমধ্যেই নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
+msgid "CPU vendor %1$s already defined"
+msgstr "CPU ভেন্ডার %1$s ইতিমধ্যেই নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "CPU vendor %s not found"
-msgstr "CPU ভেন্ডার %s খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+msgid "CPU vendor %1$s not found"
+msgstr "CPU ভেন্ডার %1$s খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
-msgstr "CPU ভেন্ডার %s %s মডেলের, %s ভেন্ডারের থেকে পৃথক"
+msgid "CPU vendor %1$s of model %2$s differs from vendor %3$s"
+msgstr "CPU ভেন্ডার %1$s %2$s মডেলের, %3$s ভেন্ডারের থেকে পৃথক"
 
 msgid "CPU vendor specified without CPU model"
 msgstr "CPU ভেন্ডার CPU মডেল ছাড়া উল্লিখিত"
 
 #, c-format
-msgid "CPU vendor value 0x%2llx already defined"
+msgid "CPU vendor value 0x%1$2llx already defined"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU vendors do not match"
@@ -2207,37 +2207,37 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Cache allocation for the whole cache is not possible, specify size smaller "
-"than %llu"
+"than %1$llu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cache allocation of size %llu is not divisible by granularity %llu"
+msgid "Cache allocation of size %1$llu is not divisible by granularity %2$llu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Cache allocation of size %llu is smaller than the minimum allowed allocation "
-"%llu"
+"Cache allocation of size %1$llu is smaller than the minimum allowed allocation "
+"%2$llu"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cache level %d does not support tuning"
+msgid "Cache level %1$d does not support tuning"
 msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "Cache level %d does not support tuning for scope type '%s'"
+msgid "Cache level %1$d does not support tuning for scope type '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cache level %d id %u does not support tuning for scope type '%s'"
+msgid "Cache level %1$d id %2$u does not support tuning for scope type '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cache level '%u' already defined"
+msgid "Cache level '%1$u' already defined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cache with id %u does not exists for level %d"
+msgid "Cache with id %1$u does not exists for level %2$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Calculate a vm's memory dirty rate"
@@ -2251,34 +2251,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
+msgid "Call to %1$s for unexpected type '%2$s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %s"
 
 #, c-format
-msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'"
+msgid "Call to %1$s for unexpected type '%2$s', expected '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
+msgid "Call to '%1$s' returned a list, expecting exactly one item"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
+msgid "Call to '%1$s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
+msgid "Call to '%1$s' returned something, expecting an empty result"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Calling %s from '%s' failed"
+msgid "Calling %1$s from '%2$s' failed"
 msgstr "'%s'-র stat করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Can only modify disk quota"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Can only open VNC, SPICE or D-Bus p2p graphics backends, not %s"
+msgid "Can only open VNC, SPICE or D-Bus p2p graphics backends, not %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create %s container: %s"
+msgid "Can't create %1$s container: %2$s"
 msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Can't create initial configuration"
@@ -2335,19 +2335,19 @@ msgid "Can't determine socket paths"
 msgstr "সকেট পাথ নির্ধারণ করা যায় না"
 
 #, c-format
-msgid "Can't find boot device of type: %d, device index: %d"
+msgid "Can't find boot device of type: %1$d, device index: %2$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find boot device of type: %s, index: %d"
+msgid "Can't find boot device of type: %1$s, index: %2$d"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %d"
 
 #, c-format
-msgid "Can't find disk '%s' in domain definition"
+msgid "Can't find disk '%1$s' in domain definition"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Can't find network boot device for index: %d"
+msgid "Can't find network boot device for index: %1$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't find prlctl command in the PATH env"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -2366,19 +2366,19 @@ msgid "Can't initialize access manager"
 msgstr "অ্যাক্সেস ম্যানেজার আরম্ভ করা যায় না"
 
 #, c-format
-msgid "Can't load config file: %s: %s"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল লোড করা যায় না: %s: %s"
+msgid "Can't load config file: %1$s: %2$s"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল লোড করা যায় না: %1$s: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't modify device type '%s'"
-msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Can't modify device type '%1$s'"
+msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%s'"
-msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়"
+msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't parse limit from vzlist output '%s'"
+msgid "Can't parse limit from vzlist output '%1$s'"
 msgstr "vzlist-র ফলাফল পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -2394,8 +2394,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't read %s"
-msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Can't read %1$s"
+msgstr "%1$s পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename domain to itself"
@@ -2429,31 +2429,31 @@ msgid "Cancelled"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot access '%s'"
-msgstr "অজানা accessmode '%s'"
+msgid "Cannot access '%1$s'"
+msgstr "অজানা accessmode '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'"
+msgid "Cannot access backing file '%1$s' of storage file '%2$s'"
 msgstr "ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের ভলিউম %s ব্যবহারযোগ্য নয়"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
+"Cannot access backing file '%1$s' of storage file '%2$s' (as uid:%3$u, gid:%4$u)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot access storage file '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot access storage file '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s' stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
+msgid "Cannot access storage file '%1$s' (as uid:%2$u, gid:%3$u)"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface"
+msgid "Cannot add multicast MAC %1$s on '%2$s' interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot add pid to non-existing resctrl group"
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgid "Cannot alter an existing mem_nodes set"
 msgstr "উপস্থিত গোপনীয় বস্তুর ক্ষেত্রে প্রাইভেট ফ্ল্যাগ পরিবর্তন করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu"
+msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %1$zu"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot attach disk until init PID is known"
@@ -2479,31 +2479,31 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %.2x"
+"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %1$.2x"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot boot from device %s"
-msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'"
+msgid "Cannot boot from device %1$s"
+msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot check NBD device %s pid"
-msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot check NBD device %1$s pid"
+msgstr "ডিভাইস %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot check QEMU binary %s"
-msgstr "বাইনারি %s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot check QEMU binary %1$s"
+msgstr "বাইনারি %1$s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot check QEMU module directory %s"
+msgid "Cannot check QEMU module directory %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot check address family on this platform"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot chown uniq path: %s"
-msgstr "পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot chown uniq path: %1$s"
+msgstr "পাথ '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot close resctrl"
@@ -2517,15 +2517,15 @@ msgid "Cannot convert domain name to wide character string"
 msgstr "VEID-এ ডোমেইন রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
-msgstr "root ডিরেক্টরিতেনপরিবর্তনকরতে ব্যর্থ : %s"
+msgid "Cannot convert socket address to string: %1$s"
+msgstr "root ডিরেক্টরিতেনপরিবর্তনকরতে ব্যর্থ : %1$s"
 
 msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create %s"
-msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot create %1$s"
+msgstr "%1$s পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create /dev"
@@ -2542,40 +2542,40 @@ msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cannot create autostart directory %s"
-msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot create autostart directory %1$s"
+msgstr "autostart ডিরেক্টরি %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot create daemon common directory '%s'"
+msgid "Cannot create daemon common directory '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory '%s'"
-msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot create directory '%1$s'"
+msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot create log directory '%s'"
-msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot create log directory '%1$s'"
+msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create resctrl directory '%s'"
-msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot create resctrl directory '%1$s'"
+msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot create socket '%s'"
+msgid "Cannot create socket '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cannot create socket directory '%s'"
+msgid "Cannot create socket directory '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create user runtime directory '%s'"
-msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot create user runtime directory '%1$s'"
+msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Cannot deactivate network autostart"
 msgstr ""
@@ -2585,15 +2585,15 @@ msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
 msgstr "সংগ্রহের পুলের সম্ভাব্য সোর্স অনুসন্ধান করা হবে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete directory '%s'"
-msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot delete directory '%1$s'"
+msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete file '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot delete file '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot detach %s device with no alias"
+msgid "Cannot detach %1$s device with no alias"
 msgstr "ডিভাইস লিজ অানয়ন করা যাবে না"
 
 #, fuzzy
@@ -2609,19 +2609,19 @@ msgid "Cannot disable close-on-exec flag"
 msgstr "মনিটর সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d"
+msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d"
+msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %1$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot duplicate FD %d"
+msgid "Cannot duplicate FD %1$d"
 msgstr "%s নিষ্ক্রিয় করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d"
+msgid "Cannot duplicate fd %1$d onto fd %2$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -2651,74 +2651,74 @@ msgid "Cannot extract monitor nodes"
 msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n"
+msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
+msgstr "চলমান %1$s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find '%s' in node device database"
-msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot find '%1$s' in node device database"
+msgstr "'%1$s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find '%s' in path"
-msgstr "ইটিরেটরে পরিবর্তনশীল '%s' পাওয়া যায়নি"
+msgid "Cannot find '%1$s' in path"
+msgstr "ইটিরেটরে পরিবর্তনশীল '%1$s' পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find 'iothread' : %u"
+msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
 msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%03llx"
+msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x"
-msgstr "CPU মডেল PVR 0x%08x সমেত খুঁজে পাওয়া যাবে না"
+msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$08x"
+msgstr "CPU মডেল PVR 0x%1$08x সমেত খুঁজে পাওয়া যাবে না"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%02llx"
+msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%1$02llx"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find boot device of requested type %s"
-msgstr "অজানা হোস্ট ডিভাইস সোর্স ঠিকানা ধরন '%s'"
+msgid "Cannot find boot device of requested type %1$s"
+msgstr "অজানা হোস্ট ডিভাইস সোর্স ঠিকানা ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'"
+msgid "Cannot find byte %1$sstats for block device '%2$s'"
 msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find byte '%s' stats for block device '%s'"
+msgid "Cannot find byte '%1$s' stats for block device '%2$s'"
 msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'"
-msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot find byte stats for block device '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find program %d version %d"
+msgid "Cannot find program %1$d version %2$d"
 msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'"
+msgid "Cannot find request %1$sstats for block device '%2$s'"
 msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find request stats for block device '%s'"
-msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot find request stats for block device '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot find security driver '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
+msgid "Cannot find security driver '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%1$s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot find start time for pid %d"
+msgid "Cannot find start time for pid %1$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
 msgstr "প্রদত্ত তথ্য অনুযায়ী প্রযোজ্য কোনো CPU মডেল পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
+msgid "Cannot find suitable emulator for %1$s"
 msgstr "প্রদত্ত তথ্য অনুযায়ী প্রযোজ্য কোনো CPU মডেল পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "Cannot get all servers from daemon"
@@ -2744,19 +2744,19 @@ msgid "Cannot get host interface addresses"
 msgstr "একটি ইন্টারফেসের নামকে ইন্টারফেস MAC ঠিকানায় রূপান্তর করুন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot get interface MAC on '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot get interface MTU on '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
+msgid "Cannot get interface flags on '%1$s'"
 msgstr "macvtap tap-র ক্ষেত্রে ইন্টারফেস ফ্ল্যাগ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get interface name for index '%i'"
+msgid "Cannot get interface name for index '%1$i'"
 msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি"
 
 msgid "Cannot get max allocation from resctrl memory info"
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "মনিটর কন্ডিশন আরম্ভ করতে ব
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
-"elements: %s"
+"elements: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -2830,15 +2830,15 @@ msgid "Cannot lock resctrl"
 msgstr "সিগন্যাল ব্লক করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s"
+msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot mount filesystem type %s"
-msgstr "অজানা ধরনের ফাইল-সিস্টেম '%s'"
+msgid "Cannot mount filesystem type %1$s"
+msgstr "অজানা ধরনের ফাইল-সিস্টেম '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot move fd %d out of the way"
+msgid "Cannot move fd %1$d out of the way"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot obtain CPU count"
@@ -2848,24 +2848,24 @@ msgid "Cannot offline enough CPUs"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot open %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open /proc/cgroups"
 msgstr "/dev/urandom খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot open embedded driver at path '%s', already open with path '%s'"
+msgid "Cannot open embedded driver at path '%1$s', already open with path '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open init control %s"
-msgstr "কনট্রোলারের ইন্ডেক্স %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot open init control %1$s"
+msgstr "কনট্রোলারের ইন্ডেক্স %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open log file: '%s'"
-msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot open log file: '%1$s'"
+msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open network interface control socket"
@@ -2876,15 +2876,15 @@ msgid "Cannot open resctrl"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'"
+msgid "Cannot parse %1$srequest stat '%2$s'"
 msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse %sstat '%s'"
+msgid "Cannot parse %1$sstat '%2$s'"
 msgstr "টার্গেট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse '%s' stat '%s'"
+msgid "Cannot parse '%1$s' stat '%2$s'"
 msgstr "টার্গেট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -2960,32 +2960,32 @@ msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
 msgstr "<address> 'port' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ পার্জ করা যাবে না"
+msgid "Cannot parse MAC address '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' নেটওয়ার্ক '%2$s' এ পার্জ করা যাবে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse USB device version %s"
-msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot parse USB device version %1$s"
+msgstr "ডিভাইস %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse UUID '%s'"
-msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot parse UUID '%1$s'"
+msgstr "বাস '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse adapter '%s'"
-msgstr "টার্গেট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot parse adapter '%1$s'"
+msgstr "টার্গেট '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'"
+msgid "Cannot parse byte %1$sstat '%2$s'"
 msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse byte '%s' stat '%s'"
+msgid "Cannot parse byte '%1$s' stat '%2$s'"
 msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse category in %s"
-msgstr "কনট্রোলারের ইন্ডেক্স %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot parse category in %1$s"
+msgstr "কনট্রোলারের ইন্ডেক্স %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info"
 msgstr ""
@@ -2995,50 +2995,50 @@ msgid "Cannot parse mode string"
 msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse resctrl schema level '%s'"
-msgstr "কনট্রোলারের ইন্ডেক্স %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot parse resctrl schema level '%1$s'"
+msgstr "কনট্রোলারের ইন্ডেক্স %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ পার্জ করা যাবে না"
+msgid "Cannot parse socket address '%1$s': %2$s"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' নেটওয়ার্ক '%2$s' এ পার্জ করা যাবে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse socket service '%s': %s"
-msgstr "json %s পার্স করা সম্ভব নয়: %s"
+msgid "Cannot parse socket service '%1$s': %2$s"
+msgstr "json %1$s পার্স করা সম্ভব নয়: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot parse start time %s for pid %d"
+msgid "Cannot parse start time %1$s for pid %2$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
-msgstr "টার্গেট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot parse sys stat '%1$s'"
+msgstr "টার্গেট '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse user stat '%s'"
-msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot parse user stat '%1$s'"
+msgstr "বাস '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
-"would overcommit average=%llu on network '%s'"
+"Cannot plug '%1$s' interface into '%2$s' because new combined inbound floor=%3$llu "
+"would overcommit average=%4$llu on network '%5$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
-"would overcommit peak=%llu on network '%s'"
+"Cannot plug '%1$s' interface into '%2$s' because new combined inbound floor=%3$llu "
+"would overcommit peak=%4$llu on network '%5$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot print data type %x"
+msgid "Cannot print data type %1$x"
 msgstr "ফাইল '%s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read %s '%s'"
+msgid "Cannot read %1$s '%2$s'"
 msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid "Cannot read cputime for domain"
@@ -3052,26 +3052,26 @@ msgid "Cannot recv data"
 msgstr "/dev/pts নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot recv data: %s"
-msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot recv data: %1$s"
+msgstr "%1$s পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid ""
 "Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot remove stale PID file %s"
-msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot remove stale PID file %1$s"
+msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename checkpoint %s to %s"
+msgid "Cannot rename checkpoint %1$s to %2$s"
 msgstr "মাউন্টের তালিকা '%s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
+msgid "Cannot rename interface '%1$s' to '%2$s' on this platform"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "Cannot resize the max memory on an active domain"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot resolve %s address: %s"
+msgid "Cannot resolve %1$s address: %2$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "Cannot set autostart for transient domain"
 msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী ডোমেইনের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set close-on-exec %d"
+msgid "Cannot set close-on-exec %1$d"
 msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -3104,46 +3104,46 @@ msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
 msgstr "মনিটর সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set coalesce info on '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot set coalesce info on '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set coalesce info on interface '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot set coalesce info on interface '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set context %s"
-msgstr "'%s'-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot set context %1$s"
+msgstr "'%1$s'-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot set interface MAC on '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot set interface MAC to %s for ifname %s vf %d"
+msgid "Cannot set interface MAC to %1$s for ifname %2$s vf %3$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'"
+msgid "Cannot set interface MAC to %1$s on '%2$s'"
 msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot set interface MTU on '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
+msgid "Cannot set interface flags on '%1$s'"
 msgstr "macvtap tap-র ক্ষেত্রে ইন্টারফেস ফ্ল্যাগ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot set interface vlanid to %d for ifname %s vf %d"
+msgid "Cannot set interface vlanid to %1$d for ifname %2$s vf %3$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot set memory higher than max memory"
 msgstr "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %lld"
+msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %1$lld"
 msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন"
 
 #, fuzzy
@@ -3163,19 +3163,19 @@ msgid "Cannot share uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
-msgstr "পুনঃলেবেলিং বন্ধ করা হলে একটি লেবেল নির্দিষ্ট করতে পারে না। মডেল=%s"
+msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%1$s"
+msgstr "পুনঃলেবেলিং বন্ধ করা হলে একটি লেবেল নির্দিষ্ট করতে পারে না। মডেল=%1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "'%s' stat করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot stat %1$s"
+msgstr "'%1$s' stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot stat '%s'"
-msgstr "'%s' stat করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot stat '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
+msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%1$s' port"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot undefine transient domain"
@@ -3196,18 +3196,18 @@ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "মাউন্ট করা নেম-স্পেস, শেয়ার থেকে সরিয়ে নেওয়া সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot use direct socket mode for %s transport"
+msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "unix ট্র্যান্সপোর্টের ক্ষেত্রে সকেট অনুপস্থিত"
 
 msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'"
-msgstr "হোস্ট নাম '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ ব্যবহার করা যায় না"
+msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "হোস্ট নাম '%1$s' নেটওয়ার্ক '%2$s' এ ব্যবহার করা যায় না"
 
 #, c-format
-msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
+msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot use predefined UUID"
@@ -3221,24 +3221,24 @@ msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot use volume path '%s'"
-msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot use volume path '%1$s'"
+msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write data"
 msgstr "স্ট্রিমে লেখা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write device.map '%s'"
-msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot write device.map '%1$s'"
+msgstr "ডিভাইস %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write into schemata file '%s'"
-msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' লিখতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot write into schemata file '%1$s'"
+msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write pid in tasks file '%s'"
-msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' লিখতে ব্যর্থ"
+msgid "Cannot write pid in tasks file '%1$s'"
+msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' লিখতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Capacity"
 msgstr "ধারণক্ষমতা"
@@ -3252,44 +3252,44 @@ msgstr ""
 "তালিকা অাইটেমের সংখ্যায়ন একই হতে হবে যাতে তাদের সমান্তরালে প্রক্রিয়া করা যায়"
 
 #, c-format
-msgid "Category range c%d-c%d too small"
+msgid "Category range c%1$d-c%2$d too small"
 msgstr ""
 
 msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
 msgstr "Ceph ব্যবহার উল্লেখ করা হয়েছে, কিন্তু নাম অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s"
+msgid "Certificate %1$s owner does not match the hostname %2$s"
 msgstr ""
-"নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়"
+"নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%1$s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%2$s'-র সাথে সুসংগত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client"
+msgid "Certificate %1$s purpose does not allow use for with a TLS client"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server"
+msgid "Certificate %1$s purpose does not allow use for with a TLS server"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
+msgid "Certificate %1$s usage does not permit certificate signing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
+msgid "Certificate %1$s usage does not permit digital signature"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment"
+msgid "Certificate %1$s usage does not permit key encipherment"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Certificate failed validation: %s"
+msgid "Certificate failed validation: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cgroup backend '%s' already registered."
-msgstr "'%s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।"
+msgid "Cgroup backend '%1$s' already registered."
+msgstr "'%1$s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।"
 
 msgid "Chain name contains invalid characters"
 msgstr "চেনের নামে অবৈধ অক্ষর রয়েছে"
@@ -3372,21 +3372,21 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Check the host setup: interface %s has kernel autoconfigured IPv6 routes and "
+"Check the host setup: interface %1$s has kernel autoconfigured IPv6 routes and "
 "enabling forwarding  without accept_ra set to 2 will cause the kernel to "
 "flush them, breaking networking."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Checkpoint %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
+msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Checkpoint %s edited.\n"
-msgstr "%s গোপনীয় তথ্য নির্মিত হয়েছে\n"
+msgid "Checkpoint %1$s edited.\n"
+msgstr "%1$s গোপনীয় তথ্য নির্মিত হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Checkpoint '%s' for incremental backup of disk '%s' not found"
+msgid "Checkpoint '%1$s' for incremental backup of disk '%2$s' not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Checkpoint Delete"
@@ -3399,15 +3399,15 @@ msgid "Checkpoint List"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %s"
+msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Child process (%lld) unexpected %s"
+msgid "Child process (%1$lld) unexpected %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s"
+msgid "Child process (%1$s) unexpected %2$s%3$s%4$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Child quit during startup handshake"
@@ -3417,23 +3417,23 @@ msgid "Children:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Class %s must derive from virDomainEvent"
+msgid "Class %1$s must derive from virDomainEvent"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Class %s must derive from virObjectEvent"
+msgid "Class %1$s must derive from virObjectEvent"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Class %s must derive from virObjectLockable"
+msgid "Class %1$s must derive from virObjectLockable"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Class %s must derive from virObjectRWLockable"
+msgid "Class %1$s must derive from virObjectRWLockable"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Client '%llu' disconnected"
+msgid "Client '%1$llu' disconnected"
 msgstr ""
 
 msgid "Client ID or DUID"
@@ -3444,8 +3444,8 @@ msgid "Client not found"
 msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Client not found: %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Client not found: %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 msgid "Client socket identity not available"
 msgstr ""
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Clone an existing volume within the parent pool."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device"
+msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%1$s' device"
 msgstr ""
 
 msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active"
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'"
+msgid "Colliding cache allocations for cache level '%1$u' id '%2$u', type '%3$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Commit aborted"
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "Commit failed"
 msgstr "sockpair বিফল"
 
 #, c-format
-msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n"
+msgid "Compiled against library: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Compiled with support for:"
@@ -3527,19 +3527,19 @@ msgid "Compression cache:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Compression cache: %.3lf %s"
+msgid "Compression cache: %1$.3lf %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Compression method '%s' is specified twice"
-msgstr "ডিস্ক '%s' দুইবার উল্লেখ করা হয়েছে"
+msgid "Compression method '%1$s' is specified twice"
+msgstr "ডিস্ক '%1$s' দুইবার উল্লেখ করা হয়েছে"
 
 msgid "Compression overflows:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Compression program for %s image format in configuration file isn't available"
+"Compression program for %1$s image format in configuration file isn't available"
 msgstr ""
 
 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
@@ -3552,11 +3552,11 @@ msgid ""
 msgstr "সুনির্দিষ্ট CPU-র সংকলনের জন্য CPU বেস-লাইন গণনা করুন।"
 
 #, c-format
-msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
+msgid "Concrete job for %1$s invocation is in error state"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
+msgid "Concrete job for %1$s invocation is in unknown state"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -3564,12 +3564,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
+msgid "Config entry '%1$s' must represent a boolean value (true|false)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
-msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
+msgid "Config entry '%1$s' must represent an integer value"
+msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file"
@@ -3593,12 +3593,12 @@ msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপ
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Configuring the '%s' timer is not supported for virtType=%s arch=%s machine="
-"%s guests"
+"Configuring the '%1$s' timer is not supported for virtType=%2$s arch=%3$s machine="
+"%4$s guests"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring the '%s' timer is not supported with this QEMU binary"
+msgid "Configuring the '%1$s' timer is not supported with this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid "Connected since"
 msgstr "ডোমেইন %s-র সাথে সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Connected to domain '%s'\n"
+msgid "Connected to domain '%1$s'\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -3685,8 +3685,8 @@ msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "প্রতি সকেটে কোর সংখ্যা:"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could find volume with name: %s"
-msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
+msgid "Could find volume with name: %1$s"
+msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
 
 msgid "Could not add CDATA to doc root"
 msgstr ""
@@ -3702,8 +3702,8 @@ msgid "Could not add attribute to node"
 msgstr "ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not add child node %s"
-msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
+msgid "Could not add child node %1$s"
+msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
 
 msgid "Could not add child node to methodNode"
 msgstr ""
@@ -3721,38 +3721,38 @@ msgid "Could not allocate disk definition"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not assign address to disk '%s'"
-msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not assign address to disk '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not attach network %zu"
+msgid "Could not attach network %1$zu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not attach serial port %zu"
+msgid "Could not attach serial port %1$zu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not build CURL header list"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not change memory parameters: %s"
-msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
+msgid "Could not change memory parameters: %1$s"
+msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
-msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
+msgid "Could not change scheduler parameters: %1$s"
+msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not chown on swtpm logfile %s"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not chown on swtpm logfile %1$s"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not complete transfer: %s (%d)"
+msgid "Could not complete transfer: %1$s (%2$d)"
 msgstr "Xen Store %s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Could not configure network"
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgid "Could not convert domain name to VEID"
 msgstr "VEID-এ ডোমেইন রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
+msgid "Could not convert from %1$s to UTF-8 encoding"
 msgstr "VEID-এ ডোমেইন রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -3773,16 +3773,16 @@ msgid "Could not copy default config"
 msgstr "ডিফল্ট কনফিগ কপি করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy volume: %s"
-msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not copy volume: %1$s"
+msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not create CDATA element"
 msgstr "'active' উপাদান খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create TPM directory %s"
-msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s"
+msgid "Could not create TPM directory %1$s"
+msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not create WQL filter"
@@ -3793,11 +3793,11 @@ msgid "Could not create XML document"
 msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Could not create base storage, rc=%08x"
+msgid "Could not create base storage, rc=%1$08x"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create directory %s as %u:%d"
+msgid "Could not create directory %1$s as %2$u:%3$d"
 msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s"
 
 #, fuzzy
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgid "Could not create filter"
 msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not create harddisk, rc=%08x"
+msgid "Could not create harddisk, rc=%1$08x"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not create log directory"
@@ -3824,8 +3824,8 @@ msgid "Could not create simple param"
 msgstr "veth নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create snapshot: %s"
-msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not create snapshot: %1$s"
+msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary xml doc"
@@ -3835,30 +3835,30 @@ msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create volume: %s"
-msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not create volume: %1$s"
+msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not define domain: %s"
-msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not define domain: %1$s"
+msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
+msgid "Could not delete snapshot '%1$s': %2$s"
 msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete volume: %s"
-msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not delete volume: %1$s"
+msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %1$s"
 
 msgid "Could not deserialize pull response item"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not destroy domain: %s"
-msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not destroy domain: %1$s"
+msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
+msgid "Could not dlsym %1$s from '%2$s': %3$s"
 msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
 
 #, fuzzy
@@ -3869,15 +3869,15 @@ msgid "Could not extract vzctl version"
 msgstr "vzctl-র সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find %1$s"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s controller with index %d required for device"
-msgstr "একাধিক '%s' কন্ট্রোলার সূচি '%d' সমেত"
+msgid "Could not find %1$s controller with index %2$d required for device"
+msgstr "একাধিক '%1$s' কন্ট্রোলার সূচি '%2$d' সমেত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s with name '%s'"
+msgid "Could not find %1$s with name '%2$s'"
 msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
 
 msgid "Could not find 'active' element"
@@ -3892,37 +3892,37 @@ msgid "Could not find <uuid>"
 msgstr "libvirtd অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find HostPortGroup for key '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find HostPortGroup with key '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'"
-msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
+msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%1$s'"
+msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
 
 msgid "Could not find Msvm_DiskDrive object"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not find PCI controller with index '%u' required for device at address "
-"'%s'"
+"Could not find PCI controller with index '%1$u' required for device at address "
+"'%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find PhysicalNic with key '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find PhysicalNic with name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "Could not find any 'network' element in status file"
 msgstr "স্ট্যাটাস ফাইলে কোনো 'network' উপাদান খুঁজে পাওয়া যায়নি"
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgid "Could not find any mounted v1 controllers"
 msgstr "সমতূল্য ডিভাইস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Could not find any network device under PCI device at %s"
+msgid "Could not find any network device under PCI device at %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -3944,69 +3944,69 @@ msgid "Could not find any vport capable device"
 msgstr "সমতূল্য ডিভাইস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu"
+msgid "Could not find auto-added %1$s controller with index %2$zu"
 msgstr "একাধিক '%s' কন্ট্রোলার সূচি '%d' সমেত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find compute resource specified in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "Could not find controller for disk!"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find datacenter specified in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
-msgstr "'%s' পরিবর্তনশীলের জন্য মান খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find datastore containing absolute path '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পরিবর্তনশীলের জন্য মান খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find datastore with name '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find datastore with name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find directory separator in %s"
-msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find directory separator in %1$s"
+msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
-msgstr "'%s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
+msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
-msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not find domain with UUID '%1$s'"
+msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find domain with name '%s'"
-msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
+msgid "Could not find domain with name '%1$s'"
+msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find host system specified in '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find host system specified in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "Could not find matching device"
 msgstr "সমতূল্য ডিভাইস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find matching device '%s'"
+msgid "Could not find matching device '%1$s'"
 msgstr "সমতূল্য ডিভাইস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Could not find parent device for '%s'"
-msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find parent device for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find physical NIC with name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not find placement for v1 controller %s"
+msgid "Could not find placement for v1 controller %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -4017,44 +4017,44 @@ msgid "Could not find selectors in method response"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find snapshot with name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find storage pool with name '%s'"
-msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত"
+msgid "Could not find storage pool with name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find storage pool with name: %s"
-msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত"
+msgid "Could not find storage pool with name: %1$s"
+msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'"
-msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত"
+msgid "Could not find storage pool with uuid '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find storage volume with key '%s'"
-msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Could not find typefile '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not find value for variable '%s'"
-msgstr "'%s' পরিবর্তনশীলের জন্য মান খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পরিবর্তনশীলের জন্য মান খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
-msgstr "ইটিরেটরে পরিবর্তনশীল '%s' পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not find variable '%1$s' in iterator"
+msgstr "ইটিরেটরে পরিবর্তনশীল '%1$s' পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response"
+msgid "Could not find vf/instanceId %1$u/%2$s in netlink response"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find volume with name: %s"
-msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
+msgid "Could not find volume with name: %1$s"
+msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
 
 msgid "Could not format channel target type"
 msgstr "চ্যানেল টার্গেট ধরন ফর্ম্যাট করা যায়নি"
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgid "Could not generate eth name for container"
 msgstr "ধারণকারীর জন্য eth-র নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%d, slot:%d"
+msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%1$d, slot:%2$d"
 msgstr "ধারণকারীর জন্য eth-র নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not get Msvm_ShutdownComponent for domain with UUID '%s'"
+msgid "Could not get Msvm_ShutdownComponent for domain with UUID '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -4112,12 +4112,12 @@ msgid "Could not get UUID of virtual machine"
 msgstr "UUID নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get Virtual functions on %s"
+msgid "Could not get Virtual functions on %1$s"
 msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি"
+msgid "Could not get access to ACL tech driver '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পড়া যায়নি"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not get checkpoint name"
@@ -4136,23 +4136,23 @@ msgid "Could not get device type"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not get free memory for host %s"
+msgid "Could not get free memory for host %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get instance ID for %s invocation"
+msgid "Could not get instance ID for %1$s invocation"
 msgstr "ইটিরেটর অাইডি %u এর জন্য ইটিরেটর ইনডেক্স পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond "
-"'%s'"
+"Could not get interface information for '%1$s', which is a enslaved in bond "
+"'%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge "
-"'%s'"
+"Could not get interface information for '%1$s', which is a member of bridge "
+"'%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -4160,16 +4160,16 @@ msgid "Could not get interface list"
 msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get interface list for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি"
+msgid "Could not get interface list for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
-msgstr "(অাভ্যন্তরীণ) ইটিরেটর অাইডি %u এর জন্য ইটিরেটর ইনডেক্স পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %1$u"
+msgstr "(অাভ্যন্তরীণ) ইটিরেটর অাইডি %1$u এর জন্য ইটিরেটর ইনডেক্স পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
-msgstr "ইটিরেটর অাইডি %u এর জন্য ইটিরেটর ইনডেক্স পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not get iterator index for iterator ID %1$u"
+msgstr "ইটিরেটর অাইডি %1$u এর জন্য ইটিরেটর ইনডেক্স পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "Could not get list of Defined Domains"
 msgstr ""
@@ -4185,14 +4185,14 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
+"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not get medium storage location"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get members of bridge '%s'"
+msgid "Could not get members of bridge '%1$s'"
 msgstr "nth (%u) মান পাওয়া যায়নি, '%s' পরিবর্তনশীলের জন্য"
 
 #, fuzzy
@@ -4200,8 +4200,8 @@ msgid "Could not get name of virtual machine"
 msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
-msgstr "nth (%u) মান পাওয়া যায়নি, '%s' পরিবর্তনশীলের জন্য"
+msgid "Could not get nth (%1$u) value of variable '%2$s'"
+msgstr "nth (%1$u) মান পাওয়া যায়নি, '%2$s' পরিবর্তনশীলের জন্য"
 
 msgid "Could not get number of Defined Domains"
 msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgid "Could not get number of Domains"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not get parent of '%s'"
+msgid "Could not get parent of '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not get process ID of passt"
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "Could not get response items"
 msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get return value for %s invocation"
+msgid "Could not get return value for %1$s invocation"
 msgstr "ধারণকারীর জন্য eth-র নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgid "Could not get root of XML document"
 msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get slaves of bond '%s'"
+msgid "Could not get slaves of bond '%1$s'"
 msgstr "nth (%u) মান পাওয়া যায়নি, '%s' পরিবর্তনশীলের জন্য"
 
 #, fuzzy
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgid "Could not get storage controller by name"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
+msgid "Could not get syspath for parent of '%1$s'"
 msgstr "nth (%u) মান পাওয়া যায়নি, '%s' পরিবর্তনশীলের জন্য"
 
 #, fuzzy
@@ -4273,12 +4273,12 @@ msgid "Could not get temp xml doc root"
 msgstr "ধারণকারীর জন্য eth-র নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Could not get version information for host %s"
+msgid "Could not get version information for host %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not handle file name '%s'"
-msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
+msgid "Could not handle file name '%1$s'"
+msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not init options"
@@ -4331,29 +4331,29 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%s'"
+"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not look up processor(s) on '%s'"
+msgid "Could not look up processor(s) on '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not look up resource allocation setting data with virtual system "
-"instance ID '%s'"
+"instance ID '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
+msgid "Could not lookup %1$s for %2$s invocation"
 msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
+msgid "Could not lookup '%1$s' from '%2$s'"
 msgstr "'%s' এর জন্য কন্ট্রোলার মডেল খুঁজতে পারেনি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
+msgid "Could not lookup '%1$s' list from '%2$s'"
 msgstr "'%s' এর জন্য কন্ট্রোলার মডেল খুঁজতে পারেনি"
 
 msgid "Could not lookup EPR item reference parameters"
@@ -4363,8 +4363,8 @@ msgid "Could not lookup SOAP body"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
-msgstr "'%s' এর জন্য কন্ট্রোলার মডেল খুঁজতে পারেনি"
+msgid "Could not lookup controller model for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' এর জন্য কন্ট্রোলার মডেল খুঁজতে পারেনি"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not lookup datastore host mount"
@@ -4383,156 +4383,156 @@ msgid "Could not lookup root snapshot list"
 msgstr "'%s' এর জন্য কন্ট্রোলার মডেল খুঁজতে পারেনি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
+msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
+msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
-msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not open '%1$s' to trigger host scan"
+msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Could not open /proc/net/dev"
 msgstr "/proc/net/dev খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open TPM device %s"
-msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not open TPM device %1$s"
+msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open TPM device's cancel path %s"
-msgstr "ইনপুট পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
+msgstr "ইনপুট পাথ '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Could not parse %s VPD resource fields"
+msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'"
+msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'"
+msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'"
+msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'"
+msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'"
+msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'"
+msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'"
+msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'"
+msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse MTU value '%s'"
-msgstr "usb ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
+msgstr "usb ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Could not parse SCSI controller"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse UUID from '%s'"
-msgstr "VPS ID %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
+msgstr "VPS ID %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
-msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি"
+msgid "Could not parse UUID from string '%1$s'"
+msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%1$s' পার্জ করা যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse VI API version '%s'"
-msgstr "VPS ID %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not parse VI API version '%1$s'"
+msgstr "VPS ID %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Could not parse VPS ID %s"
-msgstr "VPS ID %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not parse VPS ID %1$s"
+msgstr "VPS ID %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
+msgid "Could not parse barrier and limit of '%1$s' from config for container %2$d"
 msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'NETIF' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
+msgid "Could not parse barrier of '%1$s' from config for container %2$d"
 msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'NETIF' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not parse chain priority '%s'"
-msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি"
+msgid "Could not parse chain priority '%1$s'"
+msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%1$s' পার্জ করা যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
-msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not parse positive integer from '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse product version '%s'"
-msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি"
+msgid "Could not parse product version '%1$s'"
+msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%1$s' পার্জ করা যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse return code from '%s'"
-msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not parse return code from '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not parse usb file %s"
-msgstr "usb ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not parse usb file %1$s"
+msgstr "usb ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
-msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি"
+msgid "Could not parse valid disk index from '%1$s'"
+msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%1$s' পার্জ করা যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not parse version from '%s'"
+msgid "Could not parse version from '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not produce packed version number from '%s'"
+msgid "Could not produce packed version number from '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
+msgid "Could not read '%1$s' from config for container %2$d"
 msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'NETIF' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
-msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'IP_ADDRESS' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"
+msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %1$d"
+msgstr "ধারণকারী %1$d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'IP_ADDRESS' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
-msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'NETIF' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"
+msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %1$d"
+msgstr "ধারণকারী %1$d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'NETIF' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
-msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'OSTEMPLATE' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"
+msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %1$d"
+msgstr "ধারণকারী %1$d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'OSTEMPLATE' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
-msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'VE_PRIVATE' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"
+msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %1$d"
+msgstr "ধারণকারী %1$d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'VE_PRIVATE' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"
 
 msgid "Could not read a device name from the <name> element"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not read config for container %d"
-msgstr "%d ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Could not read config for container %1$d"
+msgstr "%1$d ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid "Could not read container config"
 msgstr "ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ"
@@ -4541,8 +4541,8 @@ msgid "Could not read embedded param hash table"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read schemata file for group %s"
-msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি"
+msgid "Could not read schemata file for group %1$s"
+msgstr "'%1$s' typefile পড়া যায়নি"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read schemata file for the default group"
@@ -4553,52 +4553,52 @@ msgid "Could not read type information"
 msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not read typefile '%s'"
-msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি"
+msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' typefile পড়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Could not resume domain: %s"
-msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not resume domain: %1$s"
+msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'"
-msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'"
-msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'"
-msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'"
-msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'"
-msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'"
-msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'"
-msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'"
-msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'"
-msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'"
-msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Could not retrieve NIC settings"
 msgstr ""
@@ -4623,27 +4623,27 @@ msgid "Could not retrieve virtual switch"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
+msgid "Could not revert to snapshot '%1$s': %2$s"
 msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not run '%s --reconfigure'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for "
+"Could not run '%1$s --reconfigure'. exitstatus: %2$d; Check error log '%3$s' for "
 "details."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not run '%s' to create config files. exitstatus: %d;\n"
-"Error: %s"
+"Could not run '%1$s' to create config files. exitstatus: %2$d;\n"
+"Error: %3$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not run '%s'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for details."
+msgid "Could not run '%1$s'. exitstatus: %2$d; Check error log '%3$s' for details."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
+msgid "Could not search in datastore '%1$s': %2$s"
 msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি"
 
 msgid "Could not set UUID"
@@ -4655,19 +4655,19 @@ msgstr "UUID নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
+"Could not set limit to %1$lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
-msgstr "সর্বাধিক মেমরি %lu কিলোবাইটে সেট করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not set max-memory to %1$lu kilobytes: %2$s"
+msgstr "সর্বাধিক মেমরি %1$lu কিলোবাইটে সেট করা যায়নি: %2$s"
 
 msgid "Could not set memory size"
 msgstr "মেমরির মাপ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
-msgstr "মেমরি %lu কিলোবাইটে সেট করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not set memory to %1$lu kilobytes: %2$s"
+msgstr "মেমরি %1$lu কিলোবাইটে সেট করা যায়নি: %2$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not set namespace address for xmlNodeParam"
@@ -4678,16 +4678,16 @@ msgid "Could not set number of vCPUs"
 msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
-msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s"
+msgid "Could not set number of virtual CPUs to %1$d: %2$s"
+msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %1$d: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
+msgid "Could not set reservation to %1$lld MHz, expecting positive value"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
+"Could not set shares to %1$d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
 "(normal) or -3 (high)"
 msgstr ""
 
@@ -4702,19 +4702,19 @@ msgid "Could not start 'virtiofsd'"
 msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Could not start domain: %s"
-msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not start domain: %1$s"
+msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not stat %s"
-msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not stat %1$s"
+msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Could not suspend domain: %s"
-msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not suspend domain: %1$s"
+msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not transfer data: %s (%d)"
+msgid "Could not transfer data: %1$s (%2$d)"
 msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %s"
 
 #, fuzzy
@@ -4726,32 +4726,32 @@ msgid "Could not verify disk address"
 msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)"
+msgid "Could not wait for transfer: %1$s (%2$d)"
 msgstr "%d ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not wipe volume: %s"
-msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not wipe volume: %1$s"
+msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা যায়নি: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'"
-msgstr "'%s' ডিভাইসের জন্য, '%s' পাথে লক ফাইল তৈরি করা যায়নি"
+msgid "Couldn't create lock file for device '%1$s' in path '%2$s'"
+msgstr "'%1$s' ডিভাইসের জন্য, '%2$s' পাথে লক ফাইল তৈরি করা যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
-msgstr "ভলিউমের টার্গেট পাথ '%s' থেকে পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Couldn't read volume target path '%1$s'"
+msgstr "ভলিউমের টার্গেট পাথ '%1$s' থেকে পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
-msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Couldn't set link state on interface: %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'"
-msgstr "'%s' ডিভাইসের জন্য, '%s' পাথে লক ফাইল রাইট করা যায়নি"
+msgid "Couldn't write to lock file for device '%1$s' in path '%2$s'"
+msgstr "'%1$s' ডিভাইসের জন্য, '%2$s' পাথে লক ফাইল রাইট করা যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap"
-msgstr "Cpu '%u' '%zu' মোডে, প্রদত্ত বিটম্যাপে রেঞ্জের বাইরে"
+msgid "Cpu '%1$u' in node '%2$zu' is out of range of the provided bitmap"
+msgstr "Cpu '%1$u' '%2$zu' মোডে, প্রদত্ত বিটম্যাপে রেঞ্জের বাইরে"
 
 #, fuzzy
 msgid "Crashed"
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgid "Created"
 msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
+msgid "Created bridge %1$s with attached device %2$s\n"
 msgstr "%s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -4841,7 +4841,7 @@ msgid "Creation Time"
 msgstr "কর্ম বিফল"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Creation of %s volumes is not supported"
+msgid "Creation of %1$s volumes is not supported"
 msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 msgid "Crypto device is missing alias"
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgid "Current:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Custom loader requires explicit %s configuration"
+msgid "Custom loader requires explicit %1$s configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "D-Bus audio is not supported with this QEMU"
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgid "DAC seclabel couldn't be determined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "DBus daemon %s didn't show up"
+msgid "DBus daemon %1$s didn't show up"
 msgstr ""
 
 msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted"
@@ -4879,14 +4879,14 @@ msgstr "DNS HOST রেকর্ড সংশোধন করা যাবে 
 
 #, c-format
 msgid ""
-"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in "
-"network '%s'"
+"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%1$s' in "
+"network '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in "
-"network '%s'"
+"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%1$s' in "
+"network '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted"
@@ -4894,8 +4894,8 @@ msgstr "DNS SRV রেকর্ড সংশোধন করা যাবে ন
 
 #, c-format
 msgid ""
-"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in "
-"network '%s'"
+"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%1$s' in "
+"network '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted"
@@ -4911,15 +4911,15 @@ msgid "Data total:"
 msgstr "সর্বমোট তথ্য:"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "Datastore has unexpected type '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
-msgstr "ফাইল নাম '%s' এ প্রত্যাশিত ফর্ম্যাট নেই '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
+msgid "Datastore path '%1$s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgstr "ফাইল নাম '%1$s' এ প্রত্যাশিত ফর্ম্যাট নেই '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
 
 #, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
+msgid "Datastore path '%1$s' doesn't reference a file"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5029,8 +5029,8 @@ msgid "Destroyed"
 msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Destroyed node device '%s'\n"
-msgstr "ধ্বংশ করা নোড ডিভাইস '%s'\n"
+msgid "Destroyed node device '%1$s'\n"
+msgstr "ধ্বংশ করা নোড ডিভাইস '%1$s'\n"
 
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "একটি XML <file> থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"
@@ -5054,85 +5054,85 @@ msgid "Device"
 msgstr "ডিভাইস"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "Device %1$s already exists"
+msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device %s detached\n"
-msgstr "%s ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করা হয়েছে\n"
+msgid "Device %1$s detached\n"
+msgstr "%1$s ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Device %s does not have a VPD"
+msgid "Device %1$s does not have a VPD"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Device %s is already in use"
-msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
+msgid "Device %1$s is already in use"
+msgstr "%1$s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
 
 #, c-format
-msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
+msgid "Device %1$s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
 msgstr ""
-"%s ডিভাইসটি একটি ACS বিহীন সুইচের পেছনে স্থাপন করা হয়েছে ও এটি ধার্য করা সম্ভব নয়"
+"%1$s ডিভাইসটি একটি ACS বিহীন সুইচের পেছনে স্থাপন করা হয়েছে ও এটি ধার্য করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device %s is not a bridge"
-msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
+msgid "Device %1$s is not a bridge"
+msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Device %s marked as autostarted\n"
+msgid "Device %1$s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Device %s not found: could not access %s"
+msgid "Device %1$s not found: could not access %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Device %s re-attached\n"
-msgstr "%s ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করা হয়েছে\n"
+msgid "Device %1$s re-attached\n"
+msgstr "%1$s ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Device %s reset\n"
-msgstr "%s ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgid "Device %1$s reset\n"
+msgstr "%1$s ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Device %s started\n"
+msgid "Device %1$s started\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
+msgid "Device %1$s un-attached from bridge %2$s\n"
 msgstr "%s ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Device %s unmarked as autostarted\n"
+msgid "Device %1$s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' already formatted using '%s'"
+msgid "Device '%1$s' already formatted using '%2$s'"
 msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is not active"
+msgid "Device '%1$s' is not active"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build"
+msgid "Device '%1$s' is unrecognized, requires build"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d"
+msgid "Device alias was not set for %1$s controller with index %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Device alias was not set for PCI controller with index '%u' required for "
-"device at address '%s'"
+"Device alias was not set for PCI controller with index '%1$u' required for "
+"device at address '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Device attached successfully\n"
 msgstr "সাফল্যের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Device attached to bridge %s has no name"
+msgid "Device attached to bridge %1$s has no name"
 msgstr ""
 
 msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
@@ -5152,16 +5152,16 @@ msgid "Device is not a fibre channel HBA"
 msgstr "ডিভাইসটি ফাইবার চ্যানেল HBA নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Device type '%s' is not an integer"
-msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
+msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "Device updated successfully\n"
 msgstr "সাফল্যের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device: %s\n"
-msgstr "%s ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgid "Device: %1$s\n"
+msgstr "%1$s ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n"
 
 msgid ""
 "Did not create EK and certificates since this requires privileged mode for a "
@@ -5169,15 +5169,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Did not find USB device %04x:%04x"
+msgid "Did not find USB device %1$04x:%2$04x"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Did not find USB device %04x:%04x bus:%u device:%u"
+msgid "Did not find USB device %1$04x:%2$04x bus:%3$u device:%4$u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
+msgid "Did not find USB device bus:%1$u device:%2$u"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -5195,38 +5195,38 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "নিষ্ক্রিয়"
 
 #, c-format
-msgid "Disallowing client %lld with uid %lld"
+msgid "Disallowing client %1$lld with uid %2$lld"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Disallowing client %llu with uid %llu"
+msgid "Disallowing client %1$llu with uid %2$llu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Disconnected from %s due to I/O error"
+msgid "Disconnected from %1$s due to I/O error"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Disconnected from %s due to end of file"
+msgid "Disconnected from %1$s due to end of file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout"
+msgid "Disconnected from %1$s due to keepalive timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
+msgid "Disk address %1$d:%2$d:%3$d doesn't match target device '%4$s'"
 msgstr "টার্গেট ডিভাইস ড্রাইভ ঠিকানা %d:%d:%d সোর্স %d:%d:%d এর সংগে মিলছে না"
 
 msgid "Disk attached successfully\n"
 msgstr "সাফল্যের সাথে ডিস্ক সংযুক্ত করা হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk cache mode %s is not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "Disk cache mode %1$s is not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver."
@@ -5236,28 +5236,28 @@ msgid "Disk detached successfully\n"
 msgstr "সাফল্যের সাথে ডিস্ক বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
-msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না"
+msgid "Disk device '%1$s' does not support snapshotting"
+msgstr "'%1$s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid"
+msgid "Disk iothread '%1$u' not defined in iothreadid"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label already formatted using '%s'"
-msgstr "পুল ইতিমধ্যেই '%s' হিসাবে সক্রিয়"
+msgid "Disk label already formatted using '%1$s'"
+msgstr "পুল ইতিমধ্যেই '%1$s' হিসাবে সক্রিয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk source %s must be a block device"
+msgid "Disk source %1$s must be a block device"
 msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স হোস্ট বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk source %s must be a character/block device"
+msgid "Disk source %1$s must be a character/block device"
 msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স হোস্ট বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
+"Disks on SCSI controller %1$d have inconsistent controller models, cannot "
 "autodetect model"
 msgstr ""
 
@@ -5285,11 +5285,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Distance value %d under node %zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10"
+"Distance value %1$d under node %2$zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Distance value of %d is not in valid range"
+msgid "Distance value of %1$d is not in valid range"
 msgstr "পরিবর্তনশীল মানে অবৈধ অক্ষর রয়েছে"
 
 msgid "Do not change process security label"
@@ -5299,99 +5299,99 @@ msgid "Do not include features that block migration"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Domain %s didn't show up"
-msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n"
+msgid "Domain %1$s didn't show up"
+msgstr "ডোমেইন %1$s বন্ধ করা হচ্ছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
+msgid "Domain '%1$d' has to be running because libxenlight will suspend it"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' XML configuration edited.\n"
+msgid "Domain '%1$s' XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' XML configuration not changed.\n"
+msgid "Domain '%1$s' XML configuration not changed.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' attached to pid %u\n"
+msgid "Domain '%1$s' attached to pid %2$u\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' could not be suspended"
+msgid "Domain '%1$s' could not be suspended"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' could not be woken up"
+msgid "Domain '%1$s' could not be woken up"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' created from %s\n"
+msgid "Domain '%1$s' created from %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' defined from %s\n"
+msgid "Domain '%1$s' defined from %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' destroyed\n"
+msgid "Domain '%1$s' destroyed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' has been undefined\n"
+msgid "Domain '%1$s' has been undefined\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' has no manage save image; removal skipped"
+msgid "Domain '%1$s' has no manage save image; removal skipped"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' is already running"
-msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে সক্রিয়"
+msgid "Domain '%1$s' is already running"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে সক্রিয়"
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' is being rebooted\n"
+msgid "Domain '%1$s' is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' is being shutdown\n"
+msgid "Domain '%1$s' is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' marked as autostarted\n"
+msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' resumed\n"
+msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' started\n"
+msgid "Domain '%1$s' started\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' successfully suspended"
+msgid "Domain '%1$s' successfully suspended"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' successfully woken up"
+msgid "Domain '%1$s' successfully woken up"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' suspended\n"
+msgid "Domain '%1$s' suspended\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
+msgid "Domain '%1$s' sysinfo are not available"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' unmarked as autostarted\n"
+msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain '%s' was reset\n"
+msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5421,7 +5421,7 @@ msgid "Domain already contains a disk with that address"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain already exists with UUID '%s'"
+msgid "Domain already exists with UUID '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
@@ -5438,32 +5438,32 @@ msgid "Domain backup job id not found"
 msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Domain backup job id not found: %s"
-msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Domain backup job id not found: %1$s"
+msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Domain checkpoint %s children deleted\n"
+msgid "Domain checkpoint %1$s children deleted\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Domain checkpoint %s created"
+msgid "Domain checkpoint %1$s created"
 msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Domain checkpoint %s created from '%s'"
-msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n"
+msgid "Domain checkpoint %1$s created from '%2$s'"
+msgstr "%1$s ডোমেইন %2$s থেকে নির্মিত\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Domain checkpoint %s deleted\n"
-msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হয়েছে\n"
+msgid "Domain checkpoint %1$s deleted\n"
+msgstr "ডোমেইন %1$s বন্ধ করা হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Domain checkpoint not found"
 msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Domain checkpoint not found: %s"
-msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Domain checkpoint not found: %1$s"
+msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Domain description not changed\n"
@@ -5479,12 +5479,12 @@ msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা হয়নি"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Domain has %zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
+"Domain has %1$zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-"
+"Domain has multiple interfaces matching MAC address %1$s. You must use detach-"
 "device and specify the device pci address to remove it."
 msgstr ""
 
@@ -5557,8 +5557,8 @@ msgid "Domain not found"
 msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Domain not found: %s"
-msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Domain not found: %1$s"
+msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 msgid ""
 "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
@@ -5570,31 +5570,31 @@ msgid "Domain requires at least 1 vCPU"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n"
+msgid "Domain restored from %1$s\n"
+msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Domain should have at least one disk defined"
 msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
+msgid "Domain snapshot %1$s children deleted\n"
 msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Domain snapshot %s created"
+msgid "Domain snapshot %1$s created"
 msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
-msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n"
+msgid "Domain snapshot %1$s created from '%2$s'"
+msgstr "%1$s ডোমেইন %2$s থেকে নির্মিত\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
-msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হয়েছে\n"
+msgid "Domain snapshot %1$s deleted\n"
+msgstr "ডোমেইন %1$s বন্ধ করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Domain snapshot %s reverted\n"
+msgid "Domain snapshot %1$s reverted\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5602,8 +5602,8 @@ msgid "Domain snapshot not found"
 msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Domain snapshot not found: %s"
-msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Domain snapshot not found: %1$s"
+msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 msgid "Domain title can't contain newlines"
 msgstr "ডোমেন শিরোনামে নিউলাইন থাকতে পারে না"
@@ -5640,7 +5640,7 @@ msgid "Downtime w/o network:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Driver %s cannot be used in embedded mode"
+msgid "Driver %1$s cannot be used in embedded mode"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5680,39 +5680,39 @@ msgid "Dump failed"
 msgstr "dup2(stdin) বিফল"
 
 #, c-format
-msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'"
+msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%1$u'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Duplicate USB address bus %u port %s"
+msgid "Duplicate USB address bus %1$u port %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Duplicate USB controllers with index %u"
+msgid "Duplicate USB controllers with index %1$u"
 msgstr "একাধিক '%s' কন্ট্রোলার সূচি '%d' সমেত"
 
 #, c-format
-msgid "Duplicate USB hub on bus %u port %s"
+msgid "Duplicate USB hub on bus %1$u port %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Duplicate block info for '%s'"
+msgid "Duplicate block info for '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %u"
+msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %1$u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Duplicate hash table key '%s'"
+msgid "Duplicate hash table key '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate info for NUMA latencies"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Duplicate security driver %s"
-msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
+msgid "Duplicate security driver %1$s"
+msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%1$s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr ""
 "'adapter' এবং 'address' অবশ্যই scsi hostdev সোর্সের ক্ষেত্রে উল্লেখ করতে হবে"
 
 #, c-format
-msgid "Either --%s or --%s must be provided"
+msgid "Either --%1$s or --%2$s must be provided"
 msgstr ""
 
 msgid "Eject the media"
@@ -5784,23 +5784,23 @@ msgid "Empty prefix name for resctrl monitor"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Empty response during %s"
+msgid "Empty response during %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Emulator '%s' does not support arch '%s'"
+msgid "Emulator '%1$s' does not support arch '%2$s'"
 msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Emulator '%s' does not support machine type '%s'"
+msgid "Emulator '%1$s' does not support machine type '%2$s'"
 msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Emulator '%s' does not support os type '%s'"
+msgid "Emulator '%1$s' does not support os type '%2$s'"
 msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Emulator '%s' does not support virt type '%s'"
+msgid "Emulator '%1$s' does not support virt type '%2$s'"
 msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না"
 
 msgid "Enabled"
@@ -5811,14 +5811,14 @@ msgid "End of file from agent socket"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "End of file from qemu monitor (vm='%s')"
+msgid "End of file from qemu monitor (vm='%1$s')"
 msgstr ""
 
 msgid "End of file while reading data"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "End of file while reading data: %s"
+msgid "End of file while reading data: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "End of file while writing data"
@@ -5830,24 +5830,24 @@ msgstr ""
 "নিশ্চিত করুন"
 
 #, c-format
-msgid "Enter %s's password for %s"
-msgstr "%s-র পাসওয়ার্ড লিখুন, %s-র জন্য এটি প্রযোজ্য"
+msgid "Enter %1$s's password for %2$s"
+msgstr "%1$s-র পাসওয়ার্ড লিখুন, %2$s-র জন্য এটি প্রযোজ্য"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter new value for secret:"
 msgstr "%s-র জন্য ব্যবহারকারীর নাম লিখুন"
 
 #, c-format
-msgid "Enter username for %s"
-msgstr "%s-র জন্য ব্যবহারকারীর নাম লিখুন"
+msgid "Enter username for %1$s"
+msgstr "%1$s-র জন্য ব্যবহারকারীর নাম লিখুন"
 
 #, c-format
-msgid "Enter username for %s [%s]"
-msgstr "%s [%s]-র জন্য ব্যবহারকারীর নাম লিখুন"
+msgid "Enter username for %1$s [%2$s]"
+msgstr "%1$s [%2$s]-র জন্য ব্যবহারকারীর নাম লিখুন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error adding route to %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s"
+msgid "Error adding route to %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s"
 
 msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information"
 msgstr ""
@@ -5856,12 +5856,12 @@ msgid "Error creating initial configuration"
 msgstr "প্রারম্ভিক কনফিগারেশন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Error from child process creating '%s'"
-msgstr "'%s' নির্মাণকারী চাইল্ড প্রসেস থেকে উৎপন্ন ত্রুটি"
+msgid "Error from child process creating '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নির্মাণকারী চাইল্ড প্রসেস থেকে উৎপন্ন ত্রুটি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error from child process opening '%s'"
-msgstr "'%s' নির্মাণকারী চাইল্ড প্রসেস থেকে উৎপন্ন ত্রুটি"
+msgid "Error from child process opening '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নির্মাণকারী চাইল্ড প্রসেস থেকে উৎপন্ন ত্রুটি"
 
 msgid "Error getting 'total-bytes' in reply of guest-get-fsinfo"
 msgstr ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgid "Error getting 'used-bytes' in reply of guest-get-fsinfo"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
+msgid "Error getting physical function's '%1$s' virtual_functions"
 msgstr ""
 
 msgid "Error in xmlAddPrevSibling"
@@ -5888,30 +5888,30 @@ msgid "Error notify callback must be supplied"
 msgstr "EOF বিজ্ঞপ্তির কল-ব্যাক উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
 #, c-format
-msgid "Error opening file %s"
-msgstr "ফাইল %s লোড করতে সমস্যা"
+msgid "Error opening file %1$s"
+msgstr "ফাইল %1$s লোড করতে সমস্যা"
 
 #, c-format
-msgid "Error reading secret: %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s"
+msgid "Error reading secret: %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Error removing IP address from %s"
+msgid "Error removing IP address from %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Error while building firewall"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error while building firewall: %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s"
+msgid "Error while building firewall: %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Error while closing medium, rc=%08x"
+msgid "Error while closing medium, rc=%1$08x"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x"
+msgid "Error while creating diff storage, rc=%1$08x"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5923,7 +5923,7 @@ msgid "Error while processing command's IO"
 msgstr "'%s' নির্মাণকারী চাইল্ড প্রসেস থেকে উৎপন্ন ত্রুটি"
 
 #, c-format
-msgid "Error while processing monitor IO (vm='%s')"
+msgid "Error while processing monitor IO (vm='%1$s')"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5934,15 +5934,15 @@ msgid "Error while reading the domain name"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x"
+msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%1$08x"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Escape character is %s"
+msgid "Escape character is %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Ethernet controller index %d out of [0..%d] range"
+msgid "Ethernet controller index %1$d out of [0..%2$d] range"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5958,30 +5958,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Exceeded max iface limit %d"
-msgstr "সর্বাধিক iface সীমা %d অতিক্রান্ত হয়েছে"
+msgid "Exceeded max iface limit %1$d"
+msgstr "সর্বাধিক iface সীমা %1$d অতিক্রান্ত হয়েছে"
 
 #, fuzzy
 msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Existing device %s has no type"
+msgid "Existing device %1$s has no type"
 msgstr "TPM ডিভাইস ব্যাক-এন্ড ধরন অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Existing device %s is already a bridge"
-msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
+msgid "Existing device %1$s is already a bridge"
+msgstr "%1$s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
 
 msgid "Exit after timeout period"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Expected a /dev path for '%s'"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
+msgid "Expected a /dev path for '%1$s'"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Expected an interface of type 'network' not '%s'"
+msgid "Expected an interface of type 'network' not '%1$s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইন্টারফেস %d"
 
 #, fuzzy
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgid "Expected at least one file descriptor"
 msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Expected caps for '%s' but saw '%s'"
+msgid "Expected caps for '%1$s' but saw '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6000,122 +6000,122 @@ msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting %d FD names but got %u"
+msgid "Expecting %1$d FD names but got %2$u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host"
+msgid "Expecting '%1$s' to be a %2$s host but found a %3$s host"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
+msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
-"'pvscsi' but found '%s'"
+"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
+"'pvscsi' but found '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
+msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'cdrom-image' but found '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
+msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'device' or 'file' but found '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
-"found '%s'"
+"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
+"found '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
-"'%s'"
+"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
+"'%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
+msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'server' or 'client' but found '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
-"or 'e1000e' but found '%s'"
+"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
+"or 'e1000e' but found '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
+msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be MAC address but found '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
+msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %1$lld"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
-"found %lld"
+"found %1$lld"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer greater than 0 but "
-"found %lld"
+"found %1$lld"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
-"unsigned integers but found '%s'"
+"unsigned integers but found '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
-"as 'numvcpus' (%lld) but found only %u value(s)"
+"as 'numvcpus' (%1$lld) but found only %2$u value(s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
-"'normal' or 'high' but found '%s'"
+"'normal' or 'high' but found '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld"
+"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %1$lld"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%s'"
+msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %d but found %d"
+msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %1$d but found %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
-"'x86_64' but found '%s'"
+"'x86_64' but found '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
-"%d CPU(s)"
+"%1$d CPU(s)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -6136,13 +6136,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
-"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
+"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
-"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'"
+"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be greater than 0"
@@ -6150,23 +6150,23 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
+"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
+msgid "Expecting source '%1$s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
+msgid "Expecting type '%1$s' but found '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
+msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
+msgid "Expecting virt type to be '%1$s' but found '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Expiry Time"
@@ -6180,7 +6180,7 @@ msgid "Extended attributes are not supported on this system"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Extra data in disabled network '%s'"
+msgid "Extra data in disabled network '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract the checkpoint's parent, if any"
@@ -6193,15 +6193,15 @@ msgid "FAIL"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
+msgid "FDC bus index %1$d out of [0] range"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
+msgid "FDC controller index %1$d out of [0] range"
 msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ইনডেক্স %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
+msgid "FDC unit index %1$d out of [0..1] range"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6215,61 +6215,61 @@ msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed new node mode for target '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed new node mode for target '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
+msgid "Failed set TLS x509 credentials: %1$s"
 msgstr "auth পরিচয় নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed testunitready: %s"
-msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed testunitready: %1$s"
+msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to accept migration connection"
 msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to access '%s'"
-msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to access '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to acquire lock"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to acquire lock: %s"
-msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to acquire lock: %1$s"
+msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add %s controller type definition"
+msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
 msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
+msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
 msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to add IP address %s/%d%s%s%s%s to %s"
+msgid "Failed to add IP address %1$s/%2$d%3$s%4$s%5$s%6$s to %7$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add PCI device %s to the inactive list"
+msgid "Failed to add PCI device %1$s to the inactive list"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় পুলের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add capability %s: %d"
+msgid "Failed to add capability %1$s: %2$d"
 msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Failed to add driver '%s' to driver_override  interface of PCI device '%s'"
-msgstr "'%s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ"
+"Failed to add driver '%1$s' to driver_override  interface of PCI device '%2$s'"
+msgstr "'%1$s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%2$s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add netlink event handle watch"
@@ -6280,34 +6280,34 @@ msgid "Failed to add signal handle watch"
 msgstr "pidfile পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
-msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
+msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 msgid "Failed to allocate XML buffer"
 msgstr "XML বাফার বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to allocate slirp for '%s'"
+msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
 msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to allocate tty"
 msgstr "tty বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to apply capabilities: %d"
-msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d"
+msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
+msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s"
-msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to attach device from %s"
-msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to attach device from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to attach disk"
 msgstr "ডিস্ক সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
@@ -6316,20 +6316,20 @@ msgid "Failed to attach interface"
 msgstr "ইন্টারফেস সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to attach to pid %u"
+msgid "Failed to attach to pid %1$u"
 msgstr "ডিস্ক সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to authenticate as 'none': %s"
+msgid "Failed to authenticate as 'none': %1$s"
 msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
-msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to autostart VM '%1$s': %2$s"
+msgstr "VM '%1$s' autostart করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
-msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to autostart storage pool '%1$s': %2$s"
+msgstr "VM '%1$s' autostart করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to balloon domain0 memory"
@@ -6340,24 +6340,24 @@ msgid "Failed to begin network config change transaction"
 msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to bind %s on to %s"
+msgid "Failed to bind %1$s on to %2$s"
 msgstr "পুল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to bind %s to new root %s"
+msgid "Failed to bind %1$s to new root %2$s"
 msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
+msgid "Failed to bind cgroup '%1$s' on '%2$s'"
 msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
+msgid "Failed to bind mount directory %1$s to %2$s"
 msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to bind socket to '%s'"
-msgstr "পুল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
+msgstr "পুল %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
@@ -6367,35 +6367,35 @@ msgid "Failed to build pidfile path."
 msgstr "pidfile পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to build pool %s"
-msgstr "পুল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to build pool %1$s"
+msgstr "পুল %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u"
+msgid "Failed to change owner of %1$s to %2$u:%3$u"
 msgstr "'%s'-র মালিকানা %d-এ স্থাপন করতে ব্যর্থ:%d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
-msgstr "'%s'-র মালিকানা %d-এ স্থাপন করতে ব্যর্থ:%d"
+msgid "Failed to change ownership of '%1$s' to %2$d:%3$d"
+msgstr "'%1$s'-র মালিকানা %2$d-এ স্থাপন করতে ব্যর্থ:%3$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change ownership of tty %s"
-msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to change ownership of tty %1$s"
+msgstr "tty %1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s"
-msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to change size of volume '%1$s' by %2$s"
+msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
-msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to change size of volume '%1$s' to %2$s"
+msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to change storage controller model"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to chdir into %s"
-msgstr "mkdir %s করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to chdir into %1$s"
+msgstr "mkdir %1$s করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to check for domain managed save image"
@@ -6406,32 +6406,32 @@ msgid "Failed to check for managed save image"
 msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to check system token '%s'"
+msgid "Failed to check system token '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to chown device %s"
-msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to chown device %1$s"
+msgstr "ডিভাইস %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to clean up %s"
-msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to clean up %1$s"
+msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
+msgid "Failed to clear security context for agent for %1$s"
 msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
+msgid "Failed to clear security context for monitor for %1$s"
 msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to clone vol from %s"
-msgstr "%s থেকে ভলিউম ক্লোন করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to clone vol from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ভলিউম ক্লোন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to close bind target %s"
-msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to close bind target %1$s"
+msgstr "tty %1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to collect auth credentials"
 msgstr "auth পরিচয় সংগ্রহ করতে ব্যর্থ"
@@ -6440,19 +6440,19 @@ msgid "Failed to commit network config change transaction"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to compare host CPU with %s"
-msgstr "%s-র সাথে হোস্ট CPU-র তুলনা করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to compare host CPU with %1$s"
+msgstr "%1$s-র সাথে হোস্ট CPU-র তুলনা করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %s"
-msgstr "%s-র সাথে হোস্ট CPU-র তুলনা করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %1$s"
+msgstr "%1$s-র সাথে হোস্ট CPU-র তুলনা করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to compile regex %s"
-msgstr "regex %s কম্পাইল করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to compile regex %1$s"
+msgstr "regex %1$s কম্পাইল করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to complete action %s on media"
+msgid "Failed to complete action %1$s on media"
 msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -6460,8 +6460,8 @@ msgid "Failed to complete tree listing"
 msgstr "regex %s কম্পাইল করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect socket to '%s'"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to ssh agent"
@@ -6472,27 +6472,27 @@ msgid "Failed to connect to the admin server"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে পুনরায় সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect: %s"
-msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to connect: %1$s"
+msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert '%s' to int"
-msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to convert '%1$s' to int"
+msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
+msgid "Failed to convert '%1$s' to unsigned int"
 msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
+msgid "Failed to convert '%1$s' to unsigned long long"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert interface index %d to a name"
+msgid "Failed to convert interface index %1$d to a name"
 msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case"
+msgid "Failed to convert loadparm '%1$s' to upper case"
 msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgid "Failed to copy XML node"
 msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to core dump domain '%s' to %s"
+msgid "Failed to core dump domain '%1$s' to %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6519,16 +6519,16 @@ msgid "Failed to count secrets"
 msgstr "গোপনীয় তথ্যের তালিকা নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to create %s"
-msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create %1$s"
+msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to create '%1$s': %2$s"
+msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
-msgstr "SASL ক্লায়েন্ট context নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %d (%s)"
+msgid "Failed to create SASL client context: %1$d (%2$s)"
+msgstr "SASL ক্লায়েন্ট context নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %1$d (%2$s)"
 
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
@@ -6538,142 +6538,142 @@ msgid "Failed to create XML config object"
 msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create bind target %s"
-msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create bind target %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create bridge node in xml document"
 msgstr "%s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create cache dir %s"
-msgstr "%s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create cache dir %1$s"
+msgstr "%1$s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create channel target dir %s"
-msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create channel target dir %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create checkpoint dir %s"
-msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create checkpoint dir %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to create dbus state dir %s"
+msgid "Failed to create dbus state dir %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
+msgid "Failed to create directory for '%1$s' dev '%2$s'"
 msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create directory for device %s"
-msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create directory for device %1$s"
+msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create disk pool geometry"
 msgstr "%s থেকে পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create domain from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to create domain save file '%s'"
-msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create domain save file '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create dump dir %s"
-msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create dump dir %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
+msgid "Failed to create file '%1$s': couldn't determine fs type"
 msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
-msgstr "%s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create filesystem probe for device %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create iscsi context for %s"
+msgid "Failed to create iscsi context for %1$s"
 msgstr "SASL ক্লায়েন্ট context নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %d (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create lib dir %s"
-msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create lib dir %1$s"
+msgstr "ভলিউম %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create memory backing dir %s"
-msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create memory backing dir %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create network filter from %s"
-msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create network filter from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create network from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to create node device from %s"
-msgstr "%s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create node device from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create nvram dir %s"
-msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create nvram dir %1$s"
+msgstr "ভলিউম %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgid "Failed to create passt state dir %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to create pool %s"
-msgstr "%s পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create pool %1$s"
+msgstr "%1$s পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to create pool from %s"
-msgstr "%s থেকে পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create pool from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create save dir %s"
-msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create save dir %1$s"
+msgstr "ভলিউম %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create slirp state dir %s"
-msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create slirp state dir %1$s"
+msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create snapshot dir %s"
-msgstr "%s থেকে পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create snapshot dir %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create socket"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create state dir %s"
-msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create state dir %1$s"
+msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create state dir '%s'"
-msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create state dir '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create symlink '%1$s' to '%2$s'"
+msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread"
@@ -6706,152 +6706,152 @@ msgid "Failed to create thread to suspend the host"
 msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create unique directory with template '%s' for probing QEMU"
-msgstr "%s টেমপ্লেট সহ নির্মিত অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create unique directory with template '%1$s' for probing QEMU"
+msgstr "%1$s টেমপ্লেট সহ নির্মিত অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create v1 controller %s for group"
-msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create v1 controller %1$s for group"
+msgstr "ভলিউম %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create v2 cgroup '%s'"
-msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create v2 cgroup '%1$s'"
+msgstr "ভলিউম %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create vbox driver object."
 msgstr "%s থেকে ভলিউম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to create vol %s"
-msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create vol %1$s"
+msgstr "ভলিউম %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to create vol from %s"
-msgstr "%s থেকে ভলিউম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to create vol from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ভলিউম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr "%s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to define domain from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to define interface from %s"
-msgstr "%s থেকে ইন্টারফেস ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to define interface from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ইন্টারফেস ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to define network filter from %s"
-msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to define network filter from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to define network from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to define new bridge interface %s"
-msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to define new bridge interface %1$s"
+msgstr "%1$s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to define new interface %s"
-msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to define new interface %1$s"
+msgstr "%1$s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to define node device from '%s'"
+msgid "Failed to define node device from '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to define pool %s"
-msgstr "পুল %s-র ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to define pool %1$s"
+msgstr "পুল %1$s-র ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to define pool from %s"
-msgstr "%s থেকে পুল ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to define pool from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে পুল ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%1$s'"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
-msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to delete autostart link '%1$s': %2$s"
+msgstr "VM '%1$s' autostart করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete checkpoint %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to delete checkpoint %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete network filter binding on %s"
-msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to delete network filter binding on %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete network port %s"
-msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to delete network port %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to delete pool %s"
-msgstr "পুল %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to delete pool %1$s"
+msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to delete secret %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to delete secret %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot %s"
-msgstr "পুল %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
+msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %s"
-msgstr "পুল %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to delete symlink '%s'"
-msgstr "সিমলিংক '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
+msgstr "সিমলিংক '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete veth device %s"
-msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to delete veth device %1$s"
+msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to delete vol %s"
-msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to delete vol %1$s"
+msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
-msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to destroy bridge interface %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to destroy domain '%d'"
+msgid "Failed to destroy domain '%1$d'"
 msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to destroy domain '%s'"
+msgid "Failed to destroy domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to destroy interface %s"
-msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to destroy interface %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to destroy network %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to destroy node device '%s'"
-msgstr "নোড ডিভাইস '%s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to destroy node device '%1$s'"
+msgstr "নোড ডিভাইস '%1$s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to destroy pool %s"
-msgstr "পুল %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to destroy pool %1$s"
+msgstr "পুল %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to detach device %s"
-msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to detach device %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to detach device from %s"
-msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to detach device from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to detach device with alias %s"
-msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to detach device with alias %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to detach disk"
 msgstr "ডিস্ক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
@@ -6860,27 +6860,27 @@ msgid "Failed to detach interface"
 msgstr "ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to determine broadcast address for '%s/%d'"
+msgid "Failed to determine broadcast address for '%1$s/%2$d'"
 msgstr "%s থেকে ইন্টারফেস ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
-msgstr "%u:%u:%u:%u-কে ডিরেক্ট-অ্যাকসেস LUN রূপে সনাক্ত করা যায়নি"
+msgid "Failed to determine if %1$u:%2$u:%3$u:%4$u is a Direct-Access LUN"
+msgstr "%1$u:%2$u:%3$u:%4$u-কে ডিরেক্ট-অ্যাকসেস LUN রূপে সনাক্ত করা যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to determine prefix for IP address '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to determine prefix for IP address '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেস %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%s'"
-msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, sh-format
 msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to disconnect client '%llu' from server %s"
+msgid "Failed to disconnect client '%1$llu' from server %2$s"
 msgstr "%s থেকে ভলিউম ক্লোন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -6892,28 +6892,28 @@ msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে পুনরায় সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to disconnect: %s"
-msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to disconnect: %1$s"
+msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to discover session: %s"
-msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to discover session: %1$s"
+msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to dump core of domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to enable controller '%s' for '%s'"
-msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to enable controller '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to escape password for XML"
 msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute symbol '%s' in module '%s'"
-msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to execute symbol '%1$s' in module '%2$s'"
+msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to extract interface information"
@@ -6924,95 +6924,95 @@ msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
 msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'"
-msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to find QOM Object path for device '%1$s'"
+msgstr "%1$s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'"
+msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%1$s', wwpn='%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to find a node driver"
 msgstr "নোড ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to find a node driver: %s"
-msgstr "নোড ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to find a node driver: %1$s"
+msgstr "নোড ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 msgid "Failed to find a secret storage driver"
 msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
-msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to find a secret storage driver: %1$s"
+msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 msgid "Failed to find a storage driver"
 msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to find a storage driver: %s"
-msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to find a storage driver: %1$s"
+msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to find any %s pool sources"
-msgstr "কোনো %s পুল সোর্স অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to find any %1$s pool sources"
+msgstr "কোনো %1$s পুল সোর্স অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'"
+msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%1$s' and wwpn='%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
+msgid "Failed to find group record for gid '%1$u'"
 msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find module '%s'"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to find module '%1$s'"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to find parent device for %s"
-msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to find parent device for %1$s"
+msgstr "%1$s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
+msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%1$s' and unique_id='%2$u'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find symbol '%s' in module '%s': %s"
+msgid "Failed to find symbol '%1$s' in module '%2$s': %3$s"
 msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to find the interface"
 msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to find the interface: %s"
-msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to find the interface: %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 msgid "Failed to find the network"
 msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to find the network: %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to find the network: %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
+msgid "Failed to find user record for uid '%1$u'"
 msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to fork as daemon: %s"
-msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to fork as daemon: %1$s"
+msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
-msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to format new xml document for bridge %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fully read directory %s"
-msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to fully read directory %1$s"
+msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to generate UUID"
 msgstr "UUID নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
@@ -7022,12 +7022,12 @@ msgid "Failed to generate genid"
 msgstr "UUID নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get %s minor number"
+msgid "Failed to get %1$s minor number"
 msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'"
-msgstr "নোড ডিভাইস '%s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%1$s'"
+msgstr "নোড ডিভাইস '%1$s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to get UUID of created secret"
 msgstr "নির্মিত গোপনীয় তথ্যের UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
@@ -7037,12 +7037,12 @@ msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
 msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to get block stats %s %s"
-msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
+msgid "Failed to get block stats %1$s %2$s"
+msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'"
-msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
+msgid "Failed to get block stats for domain '%1$s' device '%2$s'"
+msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get capabilities from libxenlight"
@@ -7057,12 +7057,12 @@ msgid "Failed to get capability numbers of the device"
 msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get capacity of lun: %s"
-msgstr "পুল '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to get capacity of lun: %1$s"
+msgstr "পুল '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s"
-msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
+msgid "Failed to get certificate %1$s distinguished name: %2$s"
+msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get checkpoint count"
@@ -7080,7 +7080,7 @@ msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to get distinguished name: %s\n"
+msgid "Failed to get distinguished name: %1$s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -7104,23 +7104,23 @@ msgid "Failed to get domain's UUID"
 msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
-msgstr "'%s' পাথ সহ iSCSI সেশানের হোস্ট সংখ্যা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পাথ সহ iSCSI সেশানের হোস্ট সংখ্যা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to get interface stats %s %s"
-msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
+msgid "Failed to get interface stats %1$s %2$s"
+msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get leases info for %s"
-msgstr "পুল %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to get leases info for %1$s"
+msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
-msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to get memory statistics for domain %1$s"
+msgstr "%1$s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get network autostart state"
@@ -7139,8 +7139,8 @@ msgid "Failed to get node physical info from libxenlight"
 msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get option '%s': %s"
-msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to get option '%1$s': %2$s"
+msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get pool autostart state"
@@ -7151,11 +7151,11 @@ msgid "Failed to get pool persistence info"
 msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to get scheduler id for domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgid "Failed to get the number of inactive pools"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় পুলের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to get udev device for syspath '%s'"
+msgid "Failed to get udev device for syspath '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -7202,11 +7202,11 @@ msgid "Failed to get version info from libxenlight"
 msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to init transport: %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to init transport: %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
+msgid "Failed to initialize TLS session: %1$s"
 msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)"
 
 #, fuzzy
@@ -7252,7 +7252,7 @@ msgid "Failed to initialize security drivers"
 msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
+msgid "Failed to initialize storage pool '%1$s': %2$s"
 msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy
@@ -7260,11 +7260,11 @@ msgid "Failed to inquire lock"
 msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to inquire lock: %s"
-msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to inquire lock: %1$s"
+msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to kill process %lld"
+msgid "Failed to kill process %1$lld"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to list active domains"
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgid "Failed to list transient guests"
 msgstr "গোপনীয় তথ্যের তালিকা নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to list vcpus for domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -7350,24 +7350,24 @@ msgid "Failed to list volumes"
 msgstr "সক্রিয় পুলের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load PCI stub module %s"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited"
+msgid "Failed to load PCI stub module %1$s: administratively prohibited"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load config for binding '%s'"
-msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to load config for binding '%1$s'"
+msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load config for domain '%s'"
-msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to load config for domain '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load module '%s': %s"
-msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to load module '%1$s': %2$s"
+msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load nbd module"
@@ -7377,193 +7377,193 @@ msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load plugin %s: %s"
+msgid "Failed to load plugin %1$s: %2$s"
 msgstr "পুল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to locate parent device with ID '%s'"
+msgid "Failed to locate parent device with ID '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to lock system token '%s'"
+msgid "Failed to lock system token '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to login: %s"
-msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to login: %1$s"
+msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to logout: %s"
-msgstr "পুল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to logout: %1$s"
+msgstr "পুল %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to make auth credentials"
 msgstr "auth পরিচয় নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to make device %s"
-msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to make device %1$s"
+msgstr "ডিভাইস %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to make directory %s readonly"
-msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to make directory %1$s readonly"
+msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
+msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %1$d) reload config files."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to make domain persistent after migration"
 msgstr "মাইগ্রেশনের পরে ডোমেইনটি স্থায়ী করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
-msgstr "মাইগ্রেশনের পরে ডোমেইনটি স্থায়ী করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to make domain persistent after migration: %1$s"
+msgstr "মাইগ্রেশনের পরে ডোমেইনটি স্থায়ী করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to make mount %s readonly"
+msgid "Failed to make mount %1$s readonly"
 msgstr "auth পরিচয় নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to make new root %s readonly"
+msgid "Failed to make new root %1$s readonly"
 msgstr "root-কে গোপনীয় ধার্য করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to make path %s"
-msgstr "পাথ %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to make path %1$s"
+msgstr "পাথ %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to make root private"
 msgstr "root-কে গোপনীয় ধার্য করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to mark domain '%s' as autostarted"
+msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to mkdir %s"
-msgstr "mkdir %s করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to mkdir %1$s"
+msgstr "mkdir %1$s করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
+msgid "Failed to mount %1$s on %2$s type %3$s"
 msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=0x%x"
+msgid "Failed to mount %1$s on %2$s type %3$s flags=0x%4$x"
 msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount %s on /dev"
-msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to mount %1$s on /dev"
+msgstr "%1$s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount %s on /dev/pts"
-msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to mount %1$s on /dev/pts"
+msgstr "%1$s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo"
-msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to mount %1$s on /proc/meminfo"
+msgstr "%1$s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)"
+msgid "Failed to mount devfs on %1$s type %2$s (%3$s)"
 msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount device %s to %s"
+msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s"
 msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
+msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s as %3$s"
 msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
+msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s, unable to detect filesystem"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to mount devpts on %s"
-msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to mount devpts on %1$s"
+msgstr "%1$s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
-msgstr "%s-এ ফাঁকা tmpfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to mount directory %1$s as tmpfs"
+msgstr "%1$s-এ ফাঁকা tmpfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
-msgstr "%s-এ ফাঁকা tmpfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to mount empty tmpfs at %1$s"
+msgstr "%1$s-এ ফাঁকা tmpfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
+msgid "Failed to move '%1$s' element in xml document"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open %s"
-msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to open %1$s"
+msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to open '%s'"
-msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to open '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to open a VPD file '%s'"
+msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to open config space file '%s'"
-msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to open config space file '%1$s'"
+msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open cpuinfo file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to open cpuinfo file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open domain image file '%s'"
-msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to open domain image file '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to open file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
-msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to open file '%1$s': couldn't determine fs type"
+msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open pid file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to open pid file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
 msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %s"
-msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %1$s"
+msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
-msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to open storage volume with path '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to open tty %s"
-msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to open tty %1$s"
+msgstr "tty %1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to parse %s: only com1 and com2 supported."
+msgid "Failed to parse %1$s: only com1 and com2 supported."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to parse CCW address '%s'"
+msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse MAC address from '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse PCI config address '%1$s'"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse arguments for bhyve command"
@@ -7574,40 +7574,40 @@ msgid "Failed to parse arguments: VM name mismatch"
 msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse bitmap '%s'"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse bitmap '%1$s'"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to parse block name %s"
-msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse block name %1$s"
+msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse configuration of %s"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse configuration of %1$s"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to parse dir name '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse dir name '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse domain description xml"
 msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse firewalld version '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse firewalld version '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse group '%s'"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse group '%1$s'"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to parse int '%s' from udev property '%s' on '%s'"
+msgid "Failed to parse int '%1$s' from udev property '%2$s' on '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse interface index from '%s'"
-msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse interface index from '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse memory"
@@ -7625,12 +7625,12 @@ msgid "Failed to parse memory: size mismatch"
 msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to parse mode '%s'"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse mode '%1$s'"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse network device name from '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse network device name from '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse number of vCPUs"
@@ -7641,82 +7641,82 @@ msgid "Failed to parse port number"
 msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
-msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse positive integer from '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse rate '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse rate '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgid "Failed to parse rotated index from '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
-msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse target '%s'"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse target '%1$s'"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'"
-msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse uid and gid from '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to parse uint '%s' from udev property '%s' on '%s'"
+msgid "Failed to parse uint '%1$s' from udev property '%2$s' on '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse user '%s'"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse user '%1$s'"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse users from '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse users from '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse value '%s' as number."
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse value '%1$s' as number."
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse value '%s' from cpu.max."
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse value '%1$s' from cpu.max."
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse value of URI component %s"
-msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to parse value of URI component %1$s"
+msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to parse vzlist output"
 msgstr "vzlist-র ফলাফল পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to parse wwn '%s' as number"
+msgid "Failed to parse wwn '%1$s' as number"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to pin vcpu '%1$d' with libxenlight"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to pivot root"
 msgstr "root-কে pivot করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'"
-msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to pre-allocate space for file '%1$s'"
+msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s"
+msgid "Failed to probe capabilities for %1$s: %2$s"
 msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to probe for format type '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to probe for format type '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
-msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to query for interfaces addresses"
@@ -7726,93 +7726,93 @@ msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
-msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to re-attach PCI device: %1$s"
+msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to re-attach device %s"
-msgstr "%s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to re-attach device %1$s"
+msgstr "%1$s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=0x%x"
+msgid "Failed to re-mount %1$s on %2$s flags=0x%3$x"
 msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read %s"
-msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to read %1$s"
+msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to read '%s'"
-msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to read '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to read /proc/mounts"
 msgstr "/proc/mounts পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
-msgstr "AppArmor প্রোফাইলের তালিকা '%s' পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%1$s'"
+msgstr "AppArmor প্রোফাইলের তালিকা '%1$s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to read PCI config space for %s"
-msgstr "'%s'-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to read PCI config space for %1$s"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read RDP port value, rc=%08x"
+msgid "Failed to read RDP port value, rc=%1$08x"
 msgstr "'%s'-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read checkpoint file %s"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to read checkpoint file %1$s"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to read file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to read file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read from signal pipe"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read pid file %s"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to read pid file %1$s"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read pidfile %s"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to read pidfile %1$s"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
-msgstr "%s-র জন্য উৎপাদন/বিক্রেতার ID পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to read product/vendor ID for %1$s"
+msgstr "%1$s-র জন্য উৎপাদন/বিক্রেতার ID পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read secret"
 msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read snapshot file %s"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to read snapshot file %1$s"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to read system token '%s'"
+msgid "Failed to read system token '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to read the container continue message"
 msgstr "ধারণকারীর উদ্দেশ্যে কর্মে এগিয়ে যাওয়ার বার্তা পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
+msgid "Failed to readdir for %1$s (%2$d)"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %s"
-msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %1$s"
+msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to reboot domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to reboot domain '%s'"
+msgid "Failed to reboot domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -7827,34 +7827,34 @@ msgid "Failed to recv file descriptor"
 msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to refresh pool %s"
-msgstr "পুল %s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to refresh pool %1$s"
+msgstr "পুল %1$s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to register lock failure action"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to register lock failure action: %s"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to register lock failure action: %1$s"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 msgid "Failed to register shutdown timeout"
 msgstr "বন্ধ করার সময়সীমা ধার্য করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to register xml namespace '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to release lock"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to release lock: %s"
-msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to release lock: %1$s"
+msgstr "ভলিউম %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove capability %s: %d"
+msgid "Failed to remove capability %1$s: %2$d"
 msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d"
 
 #, fuzzy
@@ -7862,104 +7862,104 @@ msgid "Failed to remove domain managed save image"
 msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove managed save file '%s'"
-msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to remove managed save file '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to remove managed save image for domain '%s'"
+msgid "Failed to remove managed save image for domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
+msgid "Failed to remove storage volume '%1$s'(%2$s)"
 msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to reportluns: %s"
-msgstr "%s পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to reportluns: %1$s"
+msgstr "%1$s পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to request maximum NUMA node id"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to reserve port %d"
+msgid "Failed to reserve port %1$d"
 msgstr "পুল %s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to reserve port %zu"
+msgid "Failed to reserve port %1$zu"
 msgstr "পুল %s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to reset PCI device: %s"
-msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to reset PCI device: %1$s"
+msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to reset device %s"
-msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to reset device %1$s"
+msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to reset domain '%s'"
+msgid "Failed to reset domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resize block device '%s'"
-msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to resize block device '%1$s'"
+msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resolve device link '%s'"
-msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to resolve device link '%1$s'"
+msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resolve symlink at %s"
-msgstr "সিমলিংক '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to resolve symlink at %1$s"
+msgstr "সিমলিংক '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to restart VM '%s': %s"
-msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to restart VM '%1$s': %2$s"
+msgstr "VM '%1$s' autostart করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s"
-msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to restart storage pool '%1$s': %2$s"
+msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
-msgstr "%s-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to restore PCI config space for %1$s"
+msgstr "%1$s-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to restore domain from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to restrict process"
 msgstr "পুল %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to restrict process: %s"
-msgstr "পুল %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to restrict process: %1$s"
+msgstr "পুল %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resume domain '%d'"
+msgid "Failed to resume domain '%1$d'"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to resume domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to resume domain '%s'"
+msgid "Failed to resume domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to resume guest %s after failure"
-msgstr "বিফলতার পরে গেস্ট %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to resume guest %1$s after failure"
+msgstr "বিফলতার পরে গেস্ট %1$s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'"
-msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%1$s'"
+msgstr "%1$s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to retrieve config for VM '%s'. Unable to perform soft reset. "
+"Failed to retrieve config for VM '%1$s'. Unable to perform soft reset. "
 "Destroying VM"
 msgstr ""
 
@@ -7975,8 +7975,8 @@ msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count"
 msgstr "/proc/mounts পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s"
-msgstr "পুল %s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to retrieve ssh host key: %1$s"
+msgstr "পুল %1$s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest"
@@ -7987,7 +7987,7 @@ msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap"
 msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to revert snapshot %s"
+msgid "Failed to revert snapshot %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -7998,82 +7998,82 @@ msgid "Failed to run clone container"
 msgstr "ধারণকারী ক্লোন করার প্রণালী সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
-msgstr "নতুন iscsi ইন্টারফেস নির্মাণের জন্য '%s' কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgstr "নতুন iscsi ইন্টারফেস নির্মাণের জন্য '%1$s' কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
-msgstr "'%s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgstr "'%1$s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%2$s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
-msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "%1$s ডোমেইন %2$s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to save VM settings"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to save domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to save domain '%s' state"
+msgid "Failed to save domain '%1$s' state"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to save domain '%s' to %s"
+msgid "Failed to save domain '%1$s' to %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'"
+msgid "Failed to seek to %1$llu bytes to the end in volume with path '%2$s'"
 msgstr "%zu অবস্থানটি, '%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউমের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'"
-msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম stat করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to send continue signal to controller"
 msgstr "ধারণকারী ক্লোন করার প্রণালী সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to send file descriptor %d"
+msgid "Failed to send file descriptor %1$d"
 msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to send inquiry command: %s"
-msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to send inquiry command: %1$s"
+msgstr "ডোমেইন %1$s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "উদ্দিষ্ট হোস্টের মধ্যে ডোমেইন পুনরায় আরম্ভ করা হবে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to send request to init control %s"
-msgstr "পুল %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to send request to init control %1$s"
+msgstr "পুল %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to serialize snapshot"
 msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
+msgid "Failed to set %1$s for %2$s: value too large"
 msgstr "গোপনীয় মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s"
-msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
+msgid "Failed to set TLS session priority to %1$s: %2$s"
+msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to set attributes from %s"
-msgstr "%s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to set attributes from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set bridge %s %s via ioctl"
+msgid "Failed to set bridge %1$s %2$s via ioctl"
 msgstr "গোপনীয় মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
+msgid "Failed to set bridge delay %1$d in xml document"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -8081,15 +8081,15 @@ msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
 msgstr "ব্রিজ ইন্টারফেসের মধ্যে bridge স্বত্বা অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
+msgid "Failed to set close-on-exec flag '%1$s'"
 msgstr "মনিটর সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to set com port %s: does not start with '/dev/nmdm'."
+msgid "Failed to set com port %1$s: does not start with '/dev/nmdm'."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set credential: %s"
+msgid "Failed to set credential: %1$s"
 msgstr "auth পরিচয় নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -8097,42 +8097,42 @@ msgid "Failed to set hostname"
 msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set interface name to '%1$s' in xml document"
 msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set interface type to '%1$s' in xml document"
 msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to set logging priority, argument '%s' is invalid"
+msgid "Failed to set logging priority, argument '%1$s' is invalid"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to set logging priority, argument '%u' is invalid"
+msgid "Failed to set logging priority, argument '%1$u' is invalid"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set master bridge interface name to '%1$s' in xml document"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to set maximum memory for domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to set memory for domain"
 msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to set memory for domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%1$s' in xml document"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%1$s' in xml document"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -8147,30 +8147,30 @@ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
 msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set permissions for device %s"
-msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to set permissions for device %1$s"
+msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to set secret value"
 msgstr "গোপনীয় মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set security context for agent for %s"
+msgid "Failed to set security context for agent for %1$s"
 msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
+msgid "Failed to set security context for monitor for %1$s"
 msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set session type: %s"
-msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to set session type: %1$s"
+msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to set slave for %s: last letter not 'A' or 'B'"
+msgid "Failed to set slave for %1$s: last letter not 'A' or 'B'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -8178,11 +8178,11 @@ msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
 msgstr "%s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set target name: %s"
-msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to set target name: %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to set vcpus for domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -8190,52 +8190,52 @@ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
 msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to shutdown domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to shutdown domain '%s'"
+msgid "Failed to shutdown domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to soft reset VM '%s'. Destroying VM"
+msgid "Failed to soft reset VM '%1$s'. Destroying VM"
 msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start QEMU binary %s for probing: %s"
-msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to start QEMU binary %1$s for probing: %2$s"
+msgstr "VM '%1$s' autostart করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
-msgstr "SASL মীমাংসা আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d (%s)"
+msgid "Failed to start SASL negotiation: %1$d (%2$s)"
+msgstr "SASL মীমাংসা আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %1$d (%2$s)"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start bridge interface %s"
-msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to start bridge interface %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to start device %s"
+msgid "Failed to start device %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to start domain '%s'"
+msgid "Failed to start domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to start interface %s"
-msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to start interface %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
-msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to start job on VM '%1$s': %2$s"
+msgstr "VM '%1$s' autostart করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to start network %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to start pool %s"
-msgstr "পুল %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to start pool %1$s"
+msgstr "পুল %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start slirp"
@@ -8246,131 +8246,131 @@ msgid "Failed to start the nwfilter driver"
 msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
-msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to start the nwfilter driver: %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "পুল %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to stat %1$s"
+msgstr "পুল %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
-msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম stat করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to stat storage volume with path '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)"
-msgstr "SASL মীমাংসা আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d (%s)"
+msgid "Failed to step SASL negotiation: %1$d (%2$s)"
+msgstr "SASL মীমাংসা আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %1$d (%2$s)"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to suspend domain '%d'"
+msgid "Failed to suspend domain '%1$d'"
 msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to suspend domain '%1$d' with libxenlight"
 msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to suspend domain '%s'"
+msgid "Failed to suspend domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to symlink device %s to %s"
+msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
 msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %s"
-msgstr "পাথ %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+msgstr "পাথ %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s"
+msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
 msgstr "%s-র সাথে হোস্ট CPU-র তুলনা করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask"
+msgid "Failed to translate bridge '%1$s' prefix %2$d to netmask"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask"
+msgid "Failed to translate net prefix %1$d to netmask"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'"
-msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%1$s'"
+msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to truncate file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to truncate file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to truncate pid file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to truncate pid file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
+msgid "Failed to truncate volume with path '%1$s' to %2$ju bytes"
 msgstr "'%s' পাথ সহ ভলিউমকে ০ বাইটে ছাঁটাই করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
-msgstr "'%s' পাথ সহ ভলিউমকে ০ বাইটে ছাঁটাই করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to truncate volume with path '%1$s' to 0 bytes"
+msgstr "'%1$s' পাথ সহ ভলিউমকে ০ বাইটে ছাঁটাই করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
+msgid "Failed to unbind PCI device '%1$s' from %2$s"
 msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
-msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to undefine bridge interface %1$s"
+msgstr "%1$s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to undefine domain '%s'"
+msgid "Failed to undefine domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to undefine interface %s"
-msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to undefine interface %1$s"
+msgstr "%1$s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to undefine network %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to undefine network filter %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to undefine network filter %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to undefine node device '%s'"
+msgid "Failed to undefine node device '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to undefine pool %s"
-msgstr "পুল %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to undefine pool %1$s"
+msgstr "পুল %1$s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to unescape command line string"
 msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to unlink '%s'"
+msgid "Failed to unlink '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to unmark domain '%s' as autostarted"
+msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unmarshall reply: %s"
-msgstr "পুল %s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
+msgstr "পুল %1$s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unmarshall reportluns: %s"
-msgstr "পুল %s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to unmarshall reportluns: %1$s"
+msgstr "পুল %1$s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Failed to unmount '%1$s' and could not detach subtree '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
+msgid "Failed to unmount '%1$s' and could not unmount old root '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -8378,44 +8378,44 @@ msgid "Failed to unpause domain"
 msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to update %s"
-msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to update %1$s"
+msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to update %s XML configuration"
+msgid "Failed to update %1$s XML configuration"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'"
+msgid "Failed to update '%1$s' of node mode for target '%2$s'"
 msgstr "নোড ডিভাইস '%s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to update device from %s"
-msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to update device from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to update interface link state"
 msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to update network %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to update network %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "root-কে গোপনীয় ধার্য করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to wipe vol %s"
-msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to wipe vol %1$s"
+msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
-msgstr "%zu অবস্থানটি, '%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউমের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to write %1$zu bytes to storage volume with path '%2$s'"
+msgstr "%1$zu অবস্থানটি, '%2$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউমের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write '%s'"
-msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to write '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid "Failed to write pixel data"
 msgstr ""
@@ -8425,16 +8425,16 @@ msgid "Failed to write save file header"
 msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to write system token '%s'"
+msgid "Failed to write system token '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write to pid file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to write to pid file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write vmx file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to write vmx file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write xml description"
@@ -8449,11 +8449,11 @@ msgid "Failed."
 msgstr "বিফল"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failure action %s is not supported by sanlock"
-msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
+msgid "Failure action %1$s is not supported by sanlock"
+msgstr "CPU মডেল %1$s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n"
+msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %1$s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -8464,31 +8464,31 @@ msgid "Failure while reading log output"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
+msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%1$s' in network '%2$s'"
 msgstr ""
-"ফ্যামিলি 'ipv6' উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv6 ঠিকানা '%s' এর ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে"
+"ফ্যামিলি 'ipv6' উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv6 ঠিকানা '%1$s' এর ক্ষেত্রে, '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
-msgstr "%s বৈশিষ্ট্যটি CPU মডেল %s-র ক্ষেত্রে আবশ্যক, কিন্তু এটি পাওয়া যায়নি"
+msgid "Feature %1$s required by CPU model %2$s not found"
+msgstr "%1$s বৈশিষ্ট্যটি CPU মডেল %2$s-র ক্ষেত্রে আবশ্যক, কিন্তু এটি পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "Fibre Channel 'appid' is not a printable string"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%d, %d]"
+msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%1$d, %2$d]"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Field '%s' too long for destination"
-msgstr "CPU মডেল %s গন্তব্যের ক্ষেত্রে অত্যন্ত বড়"
+msgid "Field '%1$s' too long for destination"
+msgstr "CPU মডেল %1$s গন্তব্যের ক্ষেত্রে অত্যন্ত বড়"
 
 #, fuzzy
 msgid "Field kernel memory too long for destination"
 msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম %s অত্যাধিক লম্বা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Field name '%s' too long"
+msgid "Field name '%1$s' too long"
 msgstr "ipset নাম অত্যন্ত দীর্ঘ"
 
 #, fuzzy
@@ -8496,25 +8496,25 @@ msgid "Field name too long"
 msgstr "ipset নাম অত্যন্ত দীর্ঘ"
 
 #, c-format
-msgid "File %s contains no keys"
+msgid "File %1$s contains no keys"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"File '%s' does not contain any <cpu> element or valid domain XML, host "
+"File '%1$s' does not contain any <cpu> element or valid domain XML, host "
 "capabilities XML, or domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "File '%s' does not exist"
+msgid "File '%1$s' does not exist"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "File '%s' has unknown type"
+msgid "File '%1$s' has unknown type"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "File '%s/%s/%s' does not exist."
+msgid "File '%1$s/%2$s/%3$s' does not exist."
 msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, fuzzy
@@ -8523,19 +8523,19 @@ msgstr "অবশিষ্ট ফাইল:"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
-"descriptor %d"
+"File descriptor returned by udev %1$d does not match node device file "
+"descriptor %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
+"File name '%1$s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
 "<path>'"
-msgstr "ফাইল নাম '%s' এ প্রত্যাশিত ফর্ম্যাট নেই '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
+msgstr "ফাইল নাম '%1$s' এ প্রত্যাশিত ফর্ম্যাট নেই '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
 
 #, c-format
-msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
-msgstr "ফাইল নাম '%s' বিদ্যমান নেই ডেটাস্টোর '%s' এ রেফার করে"
+msgid "File name '%1$s' refers to non-existing datastore '%2$s'"
+msgstr "ফাইল নাম '%1$s' বিদ্যমান নেই ডেটাস্টোর '%2$s' এ রেফার করে"
 
 msgid "File processed:"
 msgstr "প্রক্রিয়াভুক্ত ফাইল:"
@@ -8562,8 +8562,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Filter '%s' is in use."
-msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
+msgid "Filter '%1$s' is in use."
+msgstr "%1$s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filtering is not supported by this libvirt"
@@ -8588,7 +8588,7 @@ msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
+msgid "Firmware flash mode value '%1$s' unexpected"
 msgstr ""
 
 msgid "Firmware flash mode value was malformed"
@@ -8602,11 +8602,11 @@ msgstr ""
 "হতে পারে না"
 
 #, c-format
-msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'"
+msgid "Flag '%1$s' is required by flag '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive"
+msgid "Flags '%1$s' and '%2$s' are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -8615,11 +8615,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
+msgid "Floppy '%1$s' has unsupported type '%2$s', expecting '%3$s' or '%4$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
+msgid "Floppy disk index (parsed from '%1$s') is too large"
 msgstr ""
 
 msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified."
@@ -8641,22 +8641,22 @@ msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Format mismatch: loader.format='%s' nvram.format='%s'"
+msgid "Format mismatch: loader.format='%1$s' nvram.format='%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'"
+msgid "Format of device '%1$s' does not match the expected format '%2$s'"
 msgstr ""
-"নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়"
+"নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%1$s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%2$s'-র সাথে সুসংগত নয়"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced "
+"Format of device '%1$s' does not match the expected format '%2$s', forced "
 "overwrite is necessary"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
+msgid "Formatting IP address for host '%1$s' failed: %2$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect"
@@ -8664,23 +8664,23 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' "
-"bus='%u' target='%u' unit='%u'"
+"Found duplicate drive address for disk with target name '%1$s' controller='%2$u' "
+"bus='%3$u' target='%4$u' unit='%5$u'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'"
+msgid "Found invalid device link '%1$s' in '%2$s'"
 msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডিভাইস নির্দেশক"
 
 #, c-format
-msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত কন্ট্রোলার মডেল '%s' পাওয়া গেছে, '%s' ডিস্কের জন্য"
+msgid "Found unexpected controller model '%1$s' for disk '%2$s'"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত কন্ট্রোলার মডেল '%1$s' পাওয়া গেছে, '%2$s' ডিস্কের জন্য"
 
 msgid "Freeze domain's mounted filesystems."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Froze %d filesystem(s)\n"
+msgid "Froze %1$d filesystem(s)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Fully-qualified path of block device"
@@ -8694,8 +8694,8 @@ msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET কর্ম বিফল"
 
 #, c-format
-msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr "GET কর্ম বিফল: %s"
+msgid "GET operation failed: %1$s"
+msgstr "GET কর্ম বিফল: %1$s"
 
 msgid "GNUTLS call error"
 msgstr "GNUTLS কল সংক্রান্ত ত্রুটি"
@@ -8844,22 +8844,22 @@ msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Global feature %d should have already been handled"
+msgid "Global feature %1$d should have already been handled"
 msgstr ""
 
 msgid "Got empty feature list from resctrl"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Got invalid memory size %d"
-msgstr "অবৈধ মেমরি মাপ %d পাওয়া গেছে"
+msgid "Got invalid memory size %1$d"
+msgstr "অবৈধ মেমরি মাপ %1$d পাওয়া গেছে"
 
 msgid "Graphics are only supported when booting using UEFI"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group %s doesn't exist"
-msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "Group %1$s doesn't exist"
+msgstr "'%1$s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 msgid ""
 "Grouped commands:\n"
@@ -8867,7 +8867,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Guest %s got signal %d and crashed"
+msgid "Guest %1$s got signal %2$d and crashed"
 msgstr ""
 
 msgid "Guest agent disappeared while executing command"
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgid "Guest agent is not responding"
 msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Guest agent is not responding: %s"
+msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Guest agent not available for now"
@@ -8892,31 +8892,31 @@ msgid "HTM configuration is not supported by this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
+msgid "HTTP response code %1$d for call to '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
+"HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
 "failed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
+"HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault is unknown, deserialization "
 "failed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
+msgid "HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault: %3$s - %4$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
+msgid "HTTP response code %1$d for download from '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
+msgid "HTTP response code %1$d for upload to '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -8931,7 +8931,7 @@ msgid "Holes are not supported with this stream"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
+msgid "Hook for %1$s, failed to find operation #%2$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -8939,8 +8939,8 @@ msgid "Hook script execution failed"
 msgstr "কর্ম বিফল"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Hook script execution failed: %s"
-msgstr "কর্ম বিফল: %s"
+msgid "Hook script execution failed: %1$s"
+msgstr "কর্ম বিফল: %1$s"
 
 msgid "Host CPU does not provide required features"
 msgstr "হোস্ট CPU প্রয়োজনীয় বৈশিষ্ট্য সরবরাহ করে না"
@@ -8953,17 +8953,17 @@ msgid "Host CPU does not support compatibility modes"
 msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা এনক্রিপ্ট করা ভলিউম সমর্থিত হয় ন"
 
 #, c-format
-msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
+msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %1$s\n"
 msgstr ""
-"%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সকল বৈশিষ্ট্যের অধিক বৈশিষ্ট্য হোস্ট CPU-র মধ্যে উপস্থিত "
+"%1$s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সকল বৈশিষ্ট্যের অধিক বৈশিষ্ট্য হোস্ট CPU-র মধ্যে উপস্থিত "
 "রয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Host CPU model does not match required CPU vendor %s or(and) model %s"
+msgid "Host CPU model does not match required CPU vendor %1$s or(and) model %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Host CPU provides forbidden feature '%s'"
+msgid "Host CPU provides forbidden feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Host CPU provides forbidden features"
@@ -8983,16 +8983,16 @@ msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
+msgid "HostCpuIdInfo register '%1$s' has an unexpected format"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
+msgid "HostCpuIdInfo register '%1$s' has an unexpected length"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already"
-msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত"
+msgid "HostPortGroup with name '%1$s' exists already"
+msgstr "%1$s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -9003,8 +9003,8 @@ msgid "Hostdev already exists in the domain configuration"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Hostdev source %s must be a block device"
-msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়"
+msgid "Hostdev source %1$s must be a block device"
+msgstr "%1$s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
@@ -9013,15 +9013,15 @@ msgid "Hostname is needed for host key verification"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Hostname of '%s' is unset"
-msgstr "'%s'-র stat করতে ব্যর্থ"
+msgid "Hostname of '%1$s' is unset"
+msgstr "'%1$s'-র stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Hotplug unsupported for char device type '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Human monitor command is not available to run %s"
+msgid "Human monitor command is not available to run %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Human readable output"
@@ -9031,14 +9031,14 @@ msgid "Hybrid-Suspend"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'"
+msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
 msgstr "HyperV spinlock পুনঃপ্রচেষ্টা গণনা অবশ্যই অন্ততপক্ষে 4095 হতে হবে"
 
 msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
 msgstr "HyperV spinlock পুনঃপ্রচেষ্টা গণনা অবশ্যই অন্ততপক্ষে 4095 হতে হবে"
 
 #, c-format
-msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'"
+msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%1$s', destination: '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -9046,12 +9046,12 @@ msgid "HyperV vendor_id value is invalid"
 msgstr "ভেন্ডার অাইডি অবৈধ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters."
-msgstr "vendor_id অবশ্যই হুবহু %d অক্ষর দৈর্ঘ্য হতে হবে"
+msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %1$d characters."
+msgstr "vendor_id অবশ্যই হুবহু %1$d অক্ষর দৈর্ঘ্য হতে হবে"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Hyperv features are not supported for architecture '%s' or machine type '%s'"
+"Hyperv features are not supported for architecture '%1$s' or machine type '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -9068,22 +9068,22 @@ msgid "ID of a screen to take screenshot of"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
+msgid "IDE bus index %1$d out of [0..1] range"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
+msgid "IDE controller index %1$d out of [0] range"
 msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ইনডেক্স %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
+msgid "IDE disk index (parsed from '%1$s') is too large"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
+msgid "IDE unit index %1$d out of [0..1] range"
 msgstr ""
 
 msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
@@ -9104,27 +9104,27 @@ msgid "IO error stdout"
 msgstr "I/O সমস্যা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary"
+msgid "IOMMU device: '%1$s' is not supported with this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with ARM Virt machines"
+msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with ARM Virt machines"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 and ARM Virt machines"
+msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with Q35 and ARM Virt machines"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines"
+msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with Q35 machines"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "IOMMU device: '%s' needs a PCI address"
+msgid "IOMMU device: '%1$s' needs a PCI address"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "IOMMU device: '%s' requires ACPI"
+msgid "IOMMU device: '%1$s' requires ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled"
@@ -9145,7 +9145,7 @@ msgid "IOThread to be used by supported device"
 msgstr "%s ডিভাইসের জন্য অপসারণযোগ্য মিডিয়া সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "IOThreads not available for bus %s target %s"
+msgid "IOThreads not available for bus %1$s target %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -9153,7 +9153,7 @@ msgid "IP address"
 msgstr "MAC ঠিকানা"
 
 #, c-format
-msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
+msgid "IP address lookup for host '%1$s' failed: %2$s"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -9201,22 +9201,22 @@ msgid "Ignoring guests on $uri URI"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'"
+msgid "Image file for %1$s %2$s '%3$s' has unsupported suffix, expecting '%4$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "In use"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length"
+msgid "Inappropriate new pci controller index %1$zu exceeds addrs array length"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
+msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %1$s vs %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
+msgid "Incoming cookie data had unexpected name %1$s vs %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -9224,13 +9224,13 @@ msgid "Incoming migration"
 msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %zu"
+msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %1$zu"
 msgstr "নেটওয়ার্কের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
-"index %d"
+"Inconsistent SCSI controller model ('%1$s' is not '%2$s') for SCSI controller "
+"index %3$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Incorrect data type"
@@ -9240,15 +9240,15 @@ msgid "Incorrect number of cells in a table row"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Incorrect xpath '%s'"
-msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Incorrect xpath '%1$s'"
+msgstr "পাথ '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Index for '%s' controllers must be 0"
+msgid "Index for '%1$s' controllers must be 0"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Index for '%s' controllers must be > 0"
+msgid "Index for '%1$s' controllers must be > 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Init pid is not yet available"
@@ -9262,11 +9262,11 @@ msgid "Initial memory size too large"
 msgstr "maxerrors অত্যধিক বড়"
 
 #, c-format
-msgid "Initialization of %s state driver failed: %s"
+msgid "Initialization of %1$s state driver failed: %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Initialization of mandatory %s state driver skipped"
+msgid "Initialization of mandatory %1$s state driver skipped"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -9300,43 +9300,43 @@ msgid "Installed bhyve binary does not support defining CPU topology"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface"
 msgstr "ইন্টারফেসের mac"
 
 #, c-format
-msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
-msgstr "%s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n"
+msgid "Interface %1$s XML configuration edited.\n"
+msgstr "%1$s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n"
 
 #, c-format
-msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr "%s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
+msgid "Interface %1$s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "%1$s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
 
 #, c-format
-msgid "Interface %s defined from %s\n"
-msgstr "ইন্টারফেস %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
+msgid "Interface %1$s defined from %2$s\n"
+msgstr "ইন্টারফেস %1$s, %2$s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Interface %s destroyed\n"
-msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করা হয়েছে\n"
+msgid "Interface %1$s destroyed\n"
+msgstr "ইন্টারফেস %1$s বন্ধ করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Interface %s started\n"
-msgstr "%s ইন্টারফেস আরম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgid "Interface %1$s started\n"
+msgstr "%1$s ইন্টারফেস আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Interface %s undefined\n"
-msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
+msgid "Interface %1$s undefined\n"
+msgstr "%1$s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Interface (dev: %s) not found."
+msgid "Interface (dev: %1$s) not found."
 msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Interface (mac: %s) not found."
+msgid "Interface (mac: %1$s) not found."
 msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "Interface attached successfully\n"
@@ -9352,9 +9352,9 @@ msgid "Interface doesn't have any statistics"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
+msgid "Interface name from config %1$s doesn't match given supplied name %2$s"
 msgstr ""
-"সংগ্রহস্থলের পুল কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম, পুলের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়"
+"সংগ্রহস্থলের পুল কনফিগারেশনের ফাইল '%1$s'-র নাম, পুলের নাম '%2$s'-র সাথে সুসংগত নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface name not provided"
@@ -9364,8 +9364,8 @@ msgid "Interface not found"
 msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Interface not found: %s"
-msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Interface not found: %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 msgid ""
 "Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
@@ -9373,30 +9373,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s attribute 'vcpus' value '%s'"
+msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
 msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s image format specified in configuration file"
+msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Invalid 'cpu.max' data."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s"
+msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid BIOS 'date' format"
 msgstr "অবৈধ BIOS 'date' ফর্ম্যাট"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid CIDR address: '%s'"
-msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s"
+msgid "Invalid CIDR address: '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %1$s"
 
 msgid "Invalid CPU feature name"
 msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্যের নাম বৈধ নয়"
@@ -9405,11 +9405,11 @@ msgid "Invalid CPU feature policy"
 msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্যের পলিসি বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid CPU signature family in model %s"
+msgid "Invalid CPU signature family in model %1$s"
 msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্যের নাম বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid CPU signature model in model %s"
+msgid "Invalid CPU signature model in model %1$s"
 msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্যের নাম বৈধ নয়"
 
 msgid ""
@@ -9418,31 +9418,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
-msgstr "CPU ভেন্ডার স্ট্রীং '%s' অনুপস্থিত"
+msgid "Invalid CPU vendor string '%1$s'"
+msgstr "CPU ভেন্ডার স্ট্রীং '%1$s' অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'"
-msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid IOThread id value: '%d'"
+msgid "Invalid IOThread id value: '%1$d'"
 msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%s'"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record"
-msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' DNS HOST রেকর্ডে IP ঠিকানা অবৈধ"
+msgid "Invalid IP address in network '%1$s' DNS HOST record"
+msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' DNS HOST রেকর্ডে IP ঠিকানা অবৈধ"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'"
-msgstr "অবৈধ IP ঠিকানা স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় '%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে"
+msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ IP ঠিকানা স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় '%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid IPv4 prefix '%u' in network '%s'"
+msgid "Invalid IPv4 prefix '%1$u' in network '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid IPv6 prefix '%u' in network '%s'"
+msgid "Invalid IPv6 prefix '%1$u' in network '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -9450,23 +9450,23 @@ msgid "Invalid NULL callback provided"
 msgstr "অবৈধ ফলব্যাক অ্যাট্রিবিউট"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available"
+msgid "Invalid PCI address %1$s. Only PCI buses up to %2$zu are available"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available"
+msgid "Invalid PCI address %1$s. Only PCI domain 0 is available"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u"
+msgid "Invalid PCI address %1$s. function must be <= %2$u"
 msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu"
+msgid "Invalid PCI address %1$s. slot must be <= %2$zu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu"
+msgid "Invalid PCI address %1$s. slot must be >= %2$zu"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -9475,35 +9475,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF"
+msgid "Invalid PCI address bus='0x%1$x', must be <= 0xFF"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7"
+msgid "Invalid PCI address function=0x%1$x, must be <= 7"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F"
+msgid "Invalid PCI address slot='0x%1$x', must be <= 0x1F"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid PCI address uid='0x%.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%.4x"
+msgid "Invalid PCI address uid='0x%1$.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%2$.4x"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid PID %d for VM"
+msgid "Invalid PID %1$d for VM"
 msgstr "অবৈধ BIOS 'date' ফর্ম্যাট"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1."
+msgid "Invalid STP state value %1$d received for '%2$s'. Must be -1, 0, or 1."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
+msgid "Invalid URI path '%1$s', try '/system'"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%1$s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid USB Class code 0x%x"
+msgid "Invalid USB Class code 0x%1$x"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -9514,26 +9514,26 @@ msgid "Invalid XML response"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool"
+msgid "Invalid adapter name '%1$s' for SCSI pool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
+msgid "Invalid address '%1$s' in <ip>"
 msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgid "Invalid address '%1$s' in <portForward>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
-msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Invalid address '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 msgid "Invalid address for a USB device"
 msgstr "একটি USB ডিভাইসের জন্য অবৈধ ঠিকানা"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'"
+msgid "Invalid address type '%1$s' for the disk '%2$s' with the bus type '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -9548,7 +9548,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid attempt to reset PCI device %s. Only PCI endpoint devices can be "
+"Invalid attempt to reset PCI device %1$s. Only PCI endpoint devices can be "
 "reset"
 msgstr ""
 
@@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address "
-"info on interface of type '%s'. This is only supported on interfaces of type "
+"info on interface of type '%1$s'. This is only supported on interfaces of type "
 "'ethernet'"
 msgstr ""
 
@@ -9576,43 +9576,43 @@ msgid "Invalid auth_pending and auth combination in JSON state document"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid authentication method: '%s'"
-msgstr "অনুমোদন বিফল: %s"
+msgid "Invalid authentication method: '%1$s'"
+msgstr "অনুমোদন বিফল: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid autoGenerated value: %s"
-msgstr "অবৈধ fromConfig মান: %s"
+msgid "Invalid autoGenerated value: %1$s"
+msgstr "অবৈধ fromConfig মান: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid bandwidth %u"
+msgid "Invalid bandwidth %1$u"
 msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid boolean value for field '%s'"
+msgid "Invalid boolean value for field '%1$s'"
 msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
-msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Invalid bridge mac address '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
-msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
+msgid "Invalid bus type '%1$s' for disk"
+msgstr "ডিস্কের জন্য '%1$s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
-msgstr "ফ্লপি ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
+msgid "Invalid bus type '%1$s' for floppy disk"
+msgstr "ফ্লপি ডিস্কের জন্য '%1$s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid cache associativity '%s'"
+msgid "Invalid cache associativity '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid cache id '%s'"
-msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'"
+msgid "Invalid cache id '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid cache policy '%s'"
+msgid "Invalid cache policy '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -9636,79 +9636,79 @@ msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
+"Invalid chain name '%1$s'. Please use a chain name called '%2$s' or any of the "
 "following prefixes: "
 msgstr ""
-"অবৈধ চেন নাম '%s'। দয়া করে '%s' নামের কোনো চেন নাম ব্যবহার করুন বা নিম্নলিখিত "
+"অবৈধ চেন নাম '%1$s'। দয়া করে '%2$s' নামের কোনো চেন নাম ব্যবহার করুন বা নিম্নলিখিত "
 "প্রেফিক্সগুলির কোনো একটি: "
 
 #, c-format
-msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'"
-msgstr "অবৈধ অক্ষর '%c' অাইডি '%s' তে '%s' নেটওয়ার্কের"
+msgid "Invalid character '%1$c' in id '%2$s' of network '%3$s'"
+msgstr "অবৈধ অক্ষর '%1$c' অাইডি '%2$s' তে '%3$s' নেটওয়ার্কের"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid character in source channel for char device"
 msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স হোস্ট বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid class ID %d"
+msgid "Invalid class ID %1$d"
 msgstr "অবৈধ USB ক্লাস কোড %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid collection period value '%d'"
+msgid "Invalid collection period value '%1$d'"
 msgstr "অবৈধ পরিসংখ্যান সংগ্রহ সময়কাল"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid compressed save format %d"
-msgstr "সংরক্ষণের কম্প্রেশনের বিন্যাস %d বৈধ নয়"
+msgid "Invalid compressed save format %1$d"
+msgstr "সংরক্ষণের কম্প্রেশনের বিন্যাস %1$d বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid context"
 msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid controller id '%d'"
+msgid "Invalid controller id '%1$d'"
 msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%s'"
 
 msgid "Invalid controller type for LUN"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid cpuNum in %s"
+msgid "Invalid cpuNum in %1$s"
 msgstr "অবৈধ cpuid[%zu], %s বৈশিষ্ট্যে"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid cpuid[%zu]"
+msgid "Invalid cpuid[%1$zu]"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid cpulist '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%s' বৈধ নয়"
+msgid "Invalid cpulist '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%1$s' বৈধ নয়"
 
 msgid "Invalid data provided by guest agent"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid delay value in network '%s'"
+msgid "Invalid delay value in network '%1$s'"
 msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink"
+msgid "Invalid device %1$s driver file %2$s is not a symlink"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink"
+msgid "Invalid device %1$s iommu_group file %2$s is not a symlink"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid device type supplied: %s"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ডিভাইস সংখ্যা বৈধ নয়"
+msgid "Invalid device type supplied: %1$s"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ডিভাইস সংখ্যা বৈধ নয়"
 
 msgid "Invalid disk bus in definition"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid disk read error policy: '%s'"
+msgid "Invalid disk read error policy: '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -9716,20 +9716,20 @@ msgid "Invalid domain checkpoint"
 msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid domain checkpoint: %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক"
+msgid "Invalid domain checkpoint: %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid domain snapshot"
 msgstr "domainsnapshot"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid domain snapshot: %s"
+msgid "Invalid domain snapshot: %1$s"
 msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid domain state %s"
-msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%s' বৈধ নয়"
+msgid "Invalid domain state %1$s"
+msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%1$s' বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid domain supplied"
@@ -9737,33 +9737,33 @@ msgstr "অবৈধ অার্গুমেন্ট সরবরাহ কর
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid drive address of disk %s, vz driver does not support non default "
+"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver does not support non default "
 "name mappings."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA and "
+"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only bus 0 for SATA and "
 "SCSI bus."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller."
+"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only one controller."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0."
+msgid "Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only target 0."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE "
+"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only units 0-1 for IDE "
 "bus."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid driver type: %d"
+msgid "Invalid driver type: %1$d"
 msgstr "অবৈধ ধরনের ডোমেইন %s"
 
 #, fuzzy
@@ -9771,7 +9771,7 @@ msgid "Invalid duration"
 msgstr "পার্টিশনের ধরন বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'"
+msgid "Invalid enslaved interface name '%1$s' seen for bond '%2$s'"
 msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ইন্টারফেস সংখ্যা বৈধ নয়"
 
 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
@@ -9788,22 +9788,22 @@ msgid "Invalid file descriptor while waiting for agent"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%s')"
+msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid firmware name"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid floppy device name: %s"
-msgstr "ফ্লপি ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s"
+msgid "Invalid floppy device name: %1$s"
+msgstr "ফ্লপি ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'"
+msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'"
+msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid format for launch security cbitpos"
@@ -9813,95 +9813,95 @@ msgid "Invalid format for launch security reduced-phys-bits"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'"
-msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Invalid forwarder IP address '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 msgid "Invalid forwarder element, must contain at least one of addr or domain"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid harddisk device name: %s"
-msgstr "হার্ড-ডিস্ক ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s"
+msgid "Invalid harddisk device name: %1$s"
+msgstr "হার্ড-ডিস্ক ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid hexadecimal string '%s'"
-msgstr "CPU ভেন্ডার স্ট্রীং '%s' অনুপস্থিত"
+msgid "Invalid hexadecimal string '%1$s'"
+msgstr "CPU ভেন্ডার স্ট্রীং '%1$s' অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid hook name for #%d"
+msgid "Invalid hook name for #%1$d"
 msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid host key verification method: '%s'"
+msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid hostdev protocol '%s'"
-msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'"
+msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'"
-msgstr "অবৈধ netmask '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ netmask '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
-msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Invalid ipv6 setting '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %s"
+msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid libxl cpuid value: %s"
-msgstr "অবৈধ fromConfig মান: %s"
+msgid "Invalid libxl cpuid value: %1$s"
+msgstr "অবৈধ fromConfig মান: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid lifecycle action '%s'."
+msgid "Invalid lifecycle action '%1$s'."
 msgstr "অপ্রত্যাশিত কর্মকালের কর্ম %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid lifecycle type '%s'."
-msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'"
+msgid "Invalid lifecycle type '%1$s'."
+msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid log destination '%s' for log output '%s'"
+msgid "Invalid log destination '%1$s' for log output '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid log priority %d"
+msgid "Invalid log priority %1$d"
 msgstr "অবৈধ পোর্ট: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid log priority '%s' for log output '%s'"
+msgid "Invalid log priority '%1$s' for log output '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid lookup from '%s'"
-msgstr "অবৈধ পোর্ট: %s"
+msgid "Invalid lookup from '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ পোর্ট: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
+msgid "Invalid lookup of '%1$s' from '%2$s'"
 msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element"
-msgstr "ইন্টারফেসের <actual> উপাদানে অজানা ধরন '%s'"
+"Invalid macTableManager setting '%1$s' in domain interface's <actual> element"
+msgstr "ইন্টারফেসের <actual> উপাদানে অজানা ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'"
-msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Invalid macTableManager setting '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network port"
+msgid "Invalid macTableManager setting '%1$s' in network port"
 msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid match string '%s'"
-msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'"
+msgid "Invalid match string '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d"
+msgid "Invalid message prog=%1$d type=%2$d serial=%3$u proc=%4$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -9909,43 +9909,43 @@ msgid "Invalid migration cookie"
 msgstr "পার্টিশনের ধরন বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid mode attribute '%s'"
-msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'"
+msgid "Invalid mode attribute '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid mode setting '%s' in network port"
+msgid "Invalid mode setting '%1$s' in network port"
 msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid mode: %s"
-msgstr "অবৈধ পোর্ট: %s"
+msgid "Invalid mode: %1$s"
+msgstr "অবৈধ পোর্ট: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid monitor cache level '%d'"
+msgid "Invalid monitor cache level '%1$d'"
 msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%s' বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid msr[%zu]"
+msgid "Invalid msr[%1$zu]"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid mtu size '%s' in network '%s'"
-msgstr "অবৈধ netmask '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Invalid mtu size '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ netmask '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
-msgstr "অবৈধ মাল্টিকাস্ট ব্রিজ mac ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Invalid multicast bridge mac address '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ মাল্টিকাস্ট ব্রিজ mac ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)"
+"Invalid netmask '%1$s' for address '%2$s' in network '%3$s' (both must be IPv4)"
 msgstr ""
-"netmask '%s' অবৈধ, '%s' ঠিকানার ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে (উভয়ই অবশ্যই IPv4 হতে "
+"netmask '%1$s' অবৈধ, '%2$s' ঠিকানার ক্ষেত্রে, '%3$s' নেটওয়ার্কে (উভয়ই অবশ্যই IPv4 হতে "
 "হবে)"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'"
-msgstr "অবৈধ netmask '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Invalid netmask '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ netmask '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid network filter"
@@ -9956,36 +9956,36 @@ msgid "Invalid network filter binding"
 msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid network filter binding: %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgid "Invalid network filter binding: %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid network filter: %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgid "Invalid network filter: %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid network port pointer"
 msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid network port pointer: %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgid "Invalid network port pointer: %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid node id %u "
+msgid "Invalid node id %1$u "
 msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s"
-msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s"
+msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %1$s"
+msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid nvram format: '%s'"
-msgstr "অবৈধ পোর্ট: %s"
+msgid "Invalid nvram format: '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ পোর্ট: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'"
+"Invalid or not yet handled value '%1$s' for VMX entry '%2$s' for device type '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -9997,7 +9997,7 @@ msgid "Invalid parameter type passed to free"
 msgstr "virXPathNode()-র অবৈধ পরামিতি"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid parameters macaddr=%p allowRetry=%p"
+msgid "Invalid parameters macaddr=%1$p allowRetry=%2$p"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
@@ -10007,51 +10007,51 @@ msgid "Invalid partition type"
 msgstr "পার্টিশনের ধরন বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid passthrough mode %s"
-msgstr "অবৈধ USB ক্লাস কোড %s"
+msgid "Invalid passthrough mode %1$s"
+msgstr "অবৈধ USB ক্লাস কোড %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid peer '%s' in <ip>"
-msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
+msgid "Invalid peer '%1$s' in <ip>"
+msgstr "ডিস্কের জন্য '%1$s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
 
 msgid "Invalid persistent_state value, either 'yes' or 'no'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid pool type '%s'"
-msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'"
+msgid "Invalid pool type '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid port number: %s"
-msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s"
+msgid "Invalid port number: %1$s"
+msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid port range '%u-%u'."
+msgid "Invalid port range '%1$u-%2$u'."
 msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgid "Invalid portForward proto value %1$u"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
+msgid "Invalid prefix or netmask for '%1$s'"
 msgstr "IPv4 প্রেফিক্স '%lu' অবৈধ, '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid prefix value '%s' in <ip>"
-msgstr "অবৈধ fromConfig মান: %s"
+msgid "Invalid prefix value '%1$s' in <ip>"
+msgstr "অবৈধ fromConfig মান: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid priority '%s' for filter '%s'"
+msgid "Invalid priority '%1$s' for filter '%2$s'"
 msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid rate '%s' specified"
-msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
+msgid "Invalid rate '%1$s' specified"
+msgstr "ডিস্কের জন্য '%1$s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid relative path '%s'"
-msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Invalid relative path '%1$s'"
+msgstr "পাথ '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid resctrl monitor"
@@ -10061,16 +10061,16 @@ msgid "Invalid secret"
 msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid secret: %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %s"
+msgid "Invalid secret: %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid security label %s"
-msgstr "নিরাপত্তার লেবে %s বৈধ নয়"
+msgid "Invalid security label %1$s"
+msgstr "নিরাপত্তার লেবে %1$s বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid security label '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%s' বৈধ নয়"
+msgid "Invalid security label '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%1$s' বৈধ নয়"
 
 msgid "Invalid setting for HPT resizing"
 msgstr ""
@@ -10086,18 +10086,18 @@ msgid "Invalid setting for nested HV state"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid source mode: %s"
+msgid "Invalid source mode: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%x' ssid='0x%x' "
-"devno='0x%04x'"
+"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%1$x' ssid='0x%2$x' "
+"devno='0x%3$04x'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
-msgstr "অবৈধ স্টেট '%s', XML ডোমেন স্ন্যাপশটে"
+msgid "Invalid state '%1$s' in domain snapshot XML"
+msgstr "অবৈধ স্টেট '%1$s', XML ডোমেন স্ন্যাপশটে"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid state for this operation"
@@ -10112,8 +10112,8 @@ msgid "Invalid stream hole"
 msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
-msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
+msgid "Invalid string '%1$s' for escape sequence"
+msgstr "ডিস্কের জন্য '%1$s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid suspend target"
@@ -10127,8 +10127,8 @@ msgid "Invalid target"
 msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion"
-msgstr "অবৈধ স্টেট '%s', XML ডোমেন স্ন্যাপশটে"
+msgid "Invalid target domain state '%1$s'. Refusing snapshot reversion"
+msgstr "অবৈধ স্টেট '%1$s', XML ডোমেন স্ন্যাপশটে"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid target model for serial device"
@@ -10136,109 +10136,109 @@ msgstr "একটি USB ডিভাইসের জন্য অবৈধ ঠ
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host "
+"Invalid to specify MAC address '%1$s' in network '%2$s' IPv6 static host "
 "definition"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' উল্লেখ করা '%s' নেটওয়ার্কে IPv6 স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবৈধ"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' উল্লেখ করা '%2$s' নেটওয়ার্কে IPv6 স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবৈধ"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'"
+msgid "Invalid type '%1$s' requested for parameter '%2$s', actual type is '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'"
-msgstr "অবৈধ netmask '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Invalid unsigned integer value '%1$s' in file '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ netmask '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid unsigned long long value '%s' in file '%s'"
-msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Invalid unsigned long long value '%1$s' in file '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%s' in file '%s'"
-msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%1$s' in file '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - 'floor' is only "
+"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %1$s - 'floor' is only "
 "supported for interface type 'network' with forward type 'nat', 'route', "
 "'open' or none"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has "
+"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %1$s - network '%2$s' has "
 "no inbound QoS set"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid uuid '%s' for new mdev device"
+msgid "Invalid uuid '%1$s' for new mdev device"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value '%s' for '%s'"
+msgid "Invalid value '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
-msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Invalid value '%1$s' for VMX entry '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'"
+msgid "Invalid value '%1$s' for element or attribute '%2$s'"
 msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'."
+msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected UUID"
+msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected UUID"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected integer "
+"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected integer "
 "value"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected long long "
+"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected long long "
 "integer value"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-"
+"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected non-"
 "negative integer value"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-"
+"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected non-"
 "negative value"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': Zero is not permitted"
+msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': Zero is not permitted"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value for field '%s': expected double"
+msgid "Invalid value for field '%1$s': expected double"
 msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value for field '%s': expected int"
+msgid "Invalid value for field '%1$s': expected int"
 msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid value for field '%s': expected long long"
+msgid "Invalid value for field '%1$s': expected long long"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int"
+msgid "Invalid value for field '%1$s': expected unsigned int"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long"
+msgid "Invalid value for field '%1$s': expected unsigned long long"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -10246,7 +10246,7 @@ msgid "Invalid value for number of CPUs to show"
 msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value for option %s"
+msgid "Invalid value for option %1$s"
 msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ"
 
 #, fuzzy
@@ -10257,24 +10257,24 @@ msgid "Invalid value for timeout"
 msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
+msgid "Invalid value of %1$d for I/O weight"
 msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value of 'cpuset': %s"
+msgid "Invalid value of 'cpuset': %1$s"
 msgstr "'private'-র মান বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value of 'nodemask': %s"
+msgid "Invalid value of 'nodemask': %1$s"
 msgstr "'ephemeral'-র মান বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value of 'nodeset': %s"
+msgid "Invalid value of 'nodeset': %1$s"
 msgstr "'ephemeral'-র মান বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
-msgstr "CPU মডেল %s এ ভেন্ডার উপাদান অবৈধ"
+msgid "Invalid vendor element in CPU model %1$s"
+msgstr "CPU মডেল %1$s এ ভেন্ডার উপাদান অবৈধ"
 
 msgid "Invalid virNetLibsshSession *"
 msgstr ""
@@ -10283,19 +10283,19 @@ msgid "Invalid virNetSSHSession *"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %zu"
+msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %1$zu"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid volume name %s"
-msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s"
+msgid "Invalid volume name %1$s"
+msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid vport operation (%d)"
-msgstr "অবৈধ vport কর্ম (%d)"
+msgid "Invalid vport operation (%1$d)"
+msgstr "অবৈধ vport কর্ম (%1$d)"
 
 #, c-format
-msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
+msgid "Invocation of %1$s returned an error: %2$s (%3$d)"
 msgstr ""
 
 msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
@@ -10306,30 +10306,30 @@ msgid "Iteration:"
 msgstr "অবস্থান:"
 
 #, c-format
-msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
-msgstr "ইটিরেটর অাইডি %u এর সর্বাধিক অাইডি ছাড়িয়ে গেছে"
+msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %1$u"
+msgstr "ইটিরেটর অাইডি %1$u এর সর্বাধিক অাইডি ছাড়িয়ে গেছে"
 
 msgid "JSON array -> commandline conversion function not provided"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object"
+msgid "JSON backing volume definition '%1$s' lacks 'file' object"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name"
+msgid "JSON backing volume definition '%1$s' lacks driver name"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "JSON backing volume definition '%s' must not have nested format drivers"
+msgid "JSON backing volume definition '%1$s' must not have nested format drivers"
 msgstr ""
 
 msgid "JSON string array contains non-string element"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Job submission failed on interface '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Job submission failed on interface '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Job type:"
 msgstr "কর্মের প্রকৃতি:"
@@ -10373,20 +10373,20 @@ msgid "LXC Guest Enter Namespace"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
+msgid "Lease %1$s in lockspace %2$s already exists"
 msgstr "%s:%d টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
+msgid "Lease %1$s in lockspace %2$s does not exist"
 msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
+msgid "Lease path '%1$s' exceeds %2$d characters"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Library '%s' doesn't exist"
-msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "Library '%1$s' doesn't exist"
+msgstr "'%1$s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 msgid "Library function returned error but did not set virError"
 msgstr ""
@@ -10395,8 +10395,8 @@ msgid "Libvirt"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action"
-msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না"
+msgid "Lifecycle event '%1$s' doesn't support '%2$s' action"
+msgstr "কমান্ড '%1$s'-র দ্বারা --%2$s বিকল্প সমর্থিত হয় না"
 
 msgid "Link already defined"
 msgstr ""
@@ -10452,33 +10452,33 @@ msgid "Location:"
 msgstr "অবস্থান:"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Lockspace for path %s already exists"
-msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "Lockspace for path %1$s already exists"
+msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Lockspace for path %s does not exist"
-msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "Lockspace for path %1$s does not exist"
+msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory"
+msgid "Lockspace location %1$s exists, but is not a directory"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
+msgid "Lockspace path '%1$s' exceeded %2$d characters"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Lockspace resource '%s' is locked"
+msgid "Lockspace resource '%1$s' is locked"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Lockspace resource '%s' is not locked"
+msgid "Lockspace resource '%1$s' is not locked"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Log output '%s' does not meet the format requirements for destination type "
-"'%s'"
+"Log output '%1$s' does not meet the format requirements for destination type "
+"'%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Logging filters: "
@@ -10488,8 +10488,8 @@ msgid "Logging outputs: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
-msgstr "সূচি %u এ মানের খোঁজ একটি NULL পয়েন্টারে শেষ হয়েছে"
+msgid "Lookup of value at index %1$u resulted in a NULL pointer"
+msgstr "সূচি %1$u এ মানের খোঁজ একটি NULL পয়েন্টারে শেষ হয়েছে"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lost connection to destination host"
@@ -10505,11 +10505,11 @@ msgid "MAC address"
 msgstr "MAC ঠিকানা"
 
 #, c-format
-msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved"
+msgid "MCS level for existing domain label %1$s already reserved"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters"
+msgid "MD5 hash '%1$s' unexpectedly larger than %2$d characters"
 msgstr ""
 
 msgid "Machine is Null"
@@ -10532,29 +10532,29 @@ msgid "Malformed 'domuuid' in JSON document"
 msgstr "uuid সামগ্রী ত্রুটিপূর্ণ"
 
 #, c-format
-msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s"
-msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %s"
+msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %1$s"
+msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %1$s"
 
 msgid "Malformed 'maxCount' parameter"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
+"Malformed 'uri_aliases' config entry '%1$s', aliases may only contain 'a-Z, "
 "0-9, _, -'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
+"Malformed 'uri_aliases' config entry '%1$s', expected 'alias=uri://host/path'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Malformed PCI address %s"
+msgid "Malformed PCI address %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Malformed PCI options %s"
+msgid "Malformed PCI options %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Malformed auth_pending field in JSON state document"
@@ -10568,18 +10568,18 @@ msgid "Malformed conn_time field in JSON state document"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'"
-msgstr "ভুল ভাবে গঠিত লিজ টার্গেট অফসেট %s"
+msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%1$s'"
+msgstr "ভুল ভাবে গঠিত লিজ টার্গেট অফসেট %1$s"
 
 msgid "Malformed daemon data from JSON file"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed device value '%s'"
-msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'queues' মান '%s'"
+msgid "Malformed device value '%1$s'"
+msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'queues' মান '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed disk capacity: '%s'"
+msgid "Malformed disk capacity: '%1$s'"
 msgstr "ক্ষমতার স্বত্ত্বা ত্রুটিপূর্ণ"
 
 #, fuzzy
@@ -10587,19 +10587,19 @@ msgid "Malformed disk target"
 msgstr "ভুল ভাবে গঠিত লিজ টার্গেট অফসেট %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed file structure: %s"
-msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %s"
+msgid "Malformed file structure: %1$s"
+msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Malformed files array"
 msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed format for filter '%s'"
-msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %s"
+msgid "Malformed format for filter '%1$s'"
+msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Malformed format for log output '%s'"
+msgid "Malformed format for log output '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -10618,8 +10618,8 @@ msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed nbd port '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়"
+msgid "Malformed nbd port '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়"
 
 msgid "Malformed output of dmidecode"
 msgstr ""
@@ -10648,8 +10648,8 @@ msgid "Malformed services array"
 msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s"
 
 #, c-format
-msgid "Malformed size %s"
-msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s"
+msgid "Malformed size %1$s"
+msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Malformed socks array"
@@ -10660,22 +10660,22 @@ msgid "Malformed stream hole packet"
 msgstr "ভুল ভাবে গঠিত লিজ টার্গেট অফসেট %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed wwn: %s"
-msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s"
+msgid "Malformed wwn: %1$s"
+msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %1$s"
 
 msgid "Manage active block operations"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Managed save image of Domain '%s' XML configuration edited.\n"
+msgid "Managed save image of Domain '%1$s' XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Managed save image of domain '%s' XML configuration not changed.\n"
+msgid "Managed save image of domain '%1$s' XML configuration not changed.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Managed save state file of domain '%s' updated.\n"
+msgid "Managed save state file of domain '%1$s' updated.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Managed save:"
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgid "Manipulate pages pool size"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d"
+msgid "Max backup %1$zu must be less than or equal to %2$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
@@ -10707,11 +10707,11 @@ msgid "Max memory:"
 msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:"
 
 #, c-format
-msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %u"
+msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %1$u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Maximum supported number of ISA serial ports is '%d'"
+msgid "Maximum supported number of ISA serial ports is '%1$d'"
 msgstr ""
 
 msgid "Media Registry is null"
@@ -10728,22 +10728,22 @@ msgid "Memory"
 msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:"
 
 #, c-format
-msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
+msgid "Memory '%1$llu' must be less than %2$llu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Memory Bandwidth allocation of size %u is not divisible by granularity %u"
+"Memory Bandwidth allocation of size %1$u is not divisible by granularity %2$u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Memory Bandwidth allocation of size %u is smaller than the minimum allowed "
-"allocation %u"
+"Memory Bandwidth allocation of size %1$u is smaller than the minimum allowed "
+"allocation %2$u"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Memory Bandwidth already defined for node %u"
+msgid "Memory Bandwidth already defined for node %1$u"
 msgstr "VM-র জন্য নিরাপত্তার লেবেল পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"
 
 msgid "Memory Bandwidth value exceeding 100 is invalid."
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
+"Memory balloon device type '%1$s' is not supported by this version of qemu"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -10845,8 +10845,8 @@ msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'"
-msgstr "'%s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
+msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
 
 msgid "Migration graphics data already present"
 msgstr ""
@@ -10863,7 +10863,7 @@ msgid "Migration not possible without a vCenter"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Migration option '%s' is not supported by QEMU binary"
+msgid "Migration option '%1$s' is not supported by QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 msgid "Migration persistent data already present"
@@ -10873,7 +10873,7 @@ msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
+msgid "Migration with lock driver %1$s requires cookie support"
 msgstr ""
 
 msgid "Migration without shared storage is unsafe"
@@ -10883,35 +10883,35 @@ msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'"
+msgid "Minimum supported %1$s version is %2$s but found version '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing %s attribute 'vcpus'"
+msgid "Missing %1$s attribute 'vcpus'"
 msgstr "'cpus' অ্যাট্রিবিউট, NUMA সেলে অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
+msgid "Missing %1$s lock state for migration cookie"
 msgstr "ডিভাইসের উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
+msgid "Missing '%1$s' field in lock manager driver"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing '%s' property"
+msgid "Missing '%1$s' property"
 msgstr "'hostName' বিশিষ্টতা অনুপস্থিত বা খালি"
 
 #, c-format
-msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
+msgid "Missing '%1$s' property while looking for ManagedEntityStatus"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
-msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
+msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %1$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing 'domname' in JSON document"
@@ -10924,8 +10924,8 @@ msgid "Missing 'driver' in JSON document"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'"
-msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'end' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
+msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'end' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing 'filename' in CPU map include"
@@ -10935,7 +10935,7 @@ msgid "Missing 'key' element for lease"
 msgstr "লিজের ক্ষেত্রে 'কী' উপাদান অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %1$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -10943,7 +10943,7 @@ msgid "Missing 'link' attribute for NIC"
 msgstr "'cpus' অ্যাট্রিবিউট, NUMA সেলে অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
+msgid "Missing 'name' property in %1$s lookup"
 msgstr "ডিস্ক সোর্সের ক্ষেত্রে অনুপস্থিত নাম"
 
 msgid "Missing 'path' attribute to 'target' element for lease"
@@ -10956,7 +10956,7 @@ msgid "Missing 'pipefd' in JSON document"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %1$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -10964,8 +10964,8 @@ msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
 msgstr "'hostName' বিশিষ্টতা অনুপস্থিত বা খালি"
 
 #, c-format
-msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
-msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
+msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 msgid "Missing 'target' element for lease"
 msgstr "লিজের ক্ষেত্রে 'টার্গেট' উপাদান অনুপস্থিত"
@@ -11013,22 +11013,22 @@ msgid "Missing ID parameter for domain object"
 msgstr "ফিল্টার প্যারামিটার সারণী অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
-msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' DNS HOST রেকর্ডে IP ঠিকানা অনুপস্থিত"
+msgid "Missing IP address in network '%1$s' DNS HOST record"
+msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' DNS HOST রেকর্ডে IP ঠিকানা অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
-msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় IP ঠিকানা অনুপস্থিত "
+msgid "Missing IP address in static host definition for network '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় IP ঠিকানা অনুপস্থিত "
 
 msgid "Missing LISTEN_FDNAMES env from systemd socket activation"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing PVR information for CPU model %s"
-msgstr "CPU মডেল %s-র ক্ষেত্রে বৈশিষ্ট্যের নাম অনুপস্থিত"
+msgid "Missing PVR information for CPU model %1$s"
+msgstr "CPU মডেল %1$s-র ক্ষেত্রে বৈশিষ্ট্যের নাম অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing SCSI controller for index %d"
+msgid "Missing SCSI controller for index %1$d"
 msgstr "একাধিক '%s' কন্ট্রোলার সূচি '%d' সমেত"
 
 #, fuzzy
@@ -11036,11 +11036,11 @@ msgid "Missing TPM device path"
 msgstr "ডিভাইস প্রতি পাথ অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing URI parameter '%s'"
+msgid "Missing URI parameter '%1$s'"
 msgstr "ফিল্টার প্যারামিটার সারণী অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "Missing USB bus %u"
+msgid "Missing USB bus %1$u"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -11061,8 +11061,8 @@ msgid "Missing acpi table type"
 msgstr "ক্ষমতার প্রকৃতি অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing actual data for interface '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing address"
@@ -11076,15 +11076,15 @@ msgid "Missing agent reply object"
 msgstr "লিজের ক্ষেত্রে 'টার্গেট' উপাদান অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
-msgstr "CPU মডেল %s-র মধ্যে পূর্ববর্তী মডেলের নাম অনুপস্থিত"
+msgid "Missing ancestor's name in CPU model %1$s"
+msgstr "CPU মডেল %1$s-র মধ্যে পূর্ববর্তী মডেলের নাম অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing argument for '%s'"
+msgid "Missing argument for '%1$s'"
 msgstr "লিজের ক্ষেত্রে 'টার্গেট' উপাদান অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "Missing attribute '%s' in element '%s'"
+msgid "Missing attribute '%1$s' in element '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing auth field in JSON state document"
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgid "Missing auxiliary data in output definition"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing backend %d"
+msgid "Missing backend %1$d"
 msgstr "EGD ব্যাক-এন্ড ধরন অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
@@ -11141,8 +11141,8 @@ msgid "Missing errfd data in JSON document"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing essential config entry '%s'"
-msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Missing essential config entry '%1$s'"
+msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Missing evdev path for input device"
 msgstr ""
@@ -11151,29 +11151,29 @@ msgid "Missing fd data in JSON document"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Missing feature name for CPU model %s"
-msgstr "CPU মডেল %s-র ক্ষেত্রে বৈশিষ্ট্যের নাম অনুপস্থিত"
+msgid "Missing feature name for CPU model %1$s"
+msgstr "CPU মডেল %1$s-র ক্ষেত্রে বৈশিষ্ট্যের নাম অনুপস্থিত"
 
 msgid "Missing files data from JSON file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
+msgid "Missing group 'credentials-%1$s' referenced from group '%2$s' in '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record"
-msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' DNS HOST রেকর্ডে হোস্টনাম অনুপস্থিত"
+msgid "Missing hostname in network '%1$s' DNS HOST record"
+msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' DNS HOST রেকর্ডে হোস্টনাম অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record"
-msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' DNS HOST রেকর্ডে ip এবং হোস্টনাম অনুপস্থিত"
+msgid "Missing ip and hostname in network '%1$s' DNS HOST record"
+msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' DNS HOST রেকর্ডে ip এবং হোস্টনাম অনুপস্থিত"
 
 msgid "Missing isClient data in JSON document"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'"
+msgid "Missing item 'credentials' in group '%1$s' in '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document"
@@ -11241,14 +11241,14 @@ msgid "Missing or empty 'hostName' property"
 msgstr "'hostName' বিশিষ্টতা অনুপস্থিত বা খালি"
 
 #, c-format
-msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%u' type '%s'"
+msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%1$u' type '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth allocation"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%u'"
+msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%1$u'"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response"
@@ -11257,9 +11257,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
-"network %s"
+"network %1$s"
 msgstr ""
-"অনুপস্থিত বা অবৈধ 'end' অ্যাট্রিবিউট <port> এ <nat> এ <forward> এ %s নেটওয়ার্কে"
+"অনুপস্থিত বা অবৈধ 'end' অ্যাট্রিবিউট <port> এ <nat> এ <forward> এ %1$s নেটওয়ার্কে"
 
 msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response"
 msgstr ""
@@ -11279,9 +11279,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
-"network %s"
+"network %1$s"
 msgstr ""
-"অনুপস্থিত বা অবৈধ 'start' অ্যাট্রিবিউট <port> এ <nat> এ <forward> এ %s নেটওয়ার্কে"
+"অনুপস্থিত বা অবৈধ 'start' অ্যাট্রিবিউট <port> এ <nat> এ <forward> এ %1$s নেটওয়ার্কে"
 
 msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response"
 msgstr ""
@@ -11300,27 +11300,27 @@ msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Missing or invalid CPU address size in %s"
+msgid "Missing or invalid CPU address size in %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing or invalid CPU frequency in %s"
-msgstr "CPU মডেল %s এ PVR মান অনুপস্থিত বা অবৈধ"
+msgid "Missing or invalid CPU frequency in %1$s"
+msgstr "CPU মডেল %1$s এ PVR মান অনুপস্থিত বা অবৈধ"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter "
+"Missing or invalid element %1$zu of 'multicast' list in query-rx-filter "
 "response"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response"
+"Missing or invalid element %1$zu of 'unicast' list in query-rx-filter response"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter "
+"Missing or invalid element %1$zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter "
 "response"
 msgstr ""
 
@@ -11361,44 +11361,44 @@ msgid "Missing privateData field in JSON state document"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Missing property '%s' in answer"
+msgid "Missing property '%1$s' in answer"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing readonly field in JSON state document"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'"
-msgstr "%s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
+msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%1$s'"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
-msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে প্রয়োজনীয় ঠিকানা অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
+msgid "Missing required address attribute in network '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কে প্রয়োজনীয় ঠিকানা অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing required address in <ip>"
 msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে প্রয়োজনীয় ঠিকানা অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "Missing required attribute '%s' in element '%s'"
+msgid "Missing required attribute '%1$s' in element '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s"
+"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %1$s"
 msgstr ""
-"প্রয়োজনীয় dev অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, <forward> <interface> উপাদানে, %s নেটওয়ার্কের"
+"প্রয়োজনীয় dev অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, <forward> <interface> উপাদানে, %1$s নেটওয়ার্কের"
 
 #, c-format
-msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'"
-msgstr "প্রয়োজনীয় dev অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, <pf> উপাদানে, %s নেটওয়ার্কের"
+msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%1$s'"
+msgstr "প্রয়োজনীয় dev অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, <pf> উপাদানে, %1$s নেটওয়ার্কের"
 
 msgid "Missing required name attribute in portgroup"
 msgstr "portgroup এ প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s"
-msgstr "%s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম বা মান অনুপস্থিত"
+msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %1$s"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম বা মান অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element"
@@ -11444,8 +11444,8 @@ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing separator in sched info '%s'"
-msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
+msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 msgid "Missing server data from JSON file"
 msgstr ""
@@ -11485,23 +11485,23 @@ msgid "Missing storage host block path"
 msgstr "সংগ্রহের পুলের উৎসের পাথ অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing storage volume name for disk '%s'"
-msgstr "%s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgid "Missing storage volume name for disk '%1$s'"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, c-format
-msgid "Missing udev property '%s' on '%s'"
+msgid "Missing udev property '%1$s' on '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
-msgstr "CPU ভেন্ডার %s এর জন্য ভেন্ডার স্ট্রীং অনুপস্থিত"
+msgid "Missing vendor string for CPU vendor %1$s"
+msgstr "CPU ভেন্ডার %1$s এর জন্য ভেন্ডার স্ট্রীং অনুপস্থিত"
 
 msgid "Model"
 msgstr "মডেল"
 
 #, c-format
-msgid "Model %s too big for destination"
-msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে %s মডেল অত্যাধিক বড়"
+msgid "Model %1$s too big for destination"
+msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে %1$s মডেল অত্যাধিক বড়"
 
 msgid "Model name contains invalid characters"
 msgstr "মডেলের নামের মধ্যে অবৈধ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
@@ -11510,8 +11510,8 @@ msgid "Modifies an existing IOThread of the guest domain."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Monitor path %s too big for destination"
-msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে মনিটর পাথ %s অত্যাধিক বড়"
+msgid "Monitor path %1$s too big for destination"
+msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে মনিটর পাথ %1$s অত্যাধিক বড়"
 
 msgid "Monitor vcpus conflicts with allocation"
 msgstr ""
@@ -11527,8 +11527,8 @@ msgid "Multi-head video devices are unsupported"
 msgstr "শুধুমাত্র একটি প্রাথমিক ডিভিও ডিভাইস সমর্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'"
-msgstr "একাধিক '%s' কন্ট্রোলার সূচি '%d' সমেত"
+msgid "Multiple '%1$s' controllers with index '%2$d'"
+msgstr "একাধিক '%1$s' কন্ট্রোলার সূচি '%2$d' সমেত"
 
 msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed"
 msgstr ""
@@ -11548,21 +11548,21 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u "
-"device:%u"
+"Multiple USB devices for %1$x:%2$x were found, but none of them is at bus:%3$u "
+"device:%4$u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
+msgid "Multiple USB devices for %1$x:%2$x, use <address> to specify one"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Multiple definitions of CPU model '%s'"
+msgid "Multiple definitions of CPU model '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Multiple domains exist with the name '%s': repeat the request using a UUID"
+"Multiple domains exist with the name '%1$s': repeat the request using a UUID"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -11580,11 +11580,11 @@ msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Multiple memnode elements with cellid %u"
+msgid "Multiple memnode elements with cellid %1$u"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Multiple panic devices with model '%s'"
+msgid "Multiple panic devices with model '%1$s'"
 msgstr "একাধিক '%s' কন্ট্রোলার সূচি '%d' সমেত"
 
 msgid "Multiple serial devices are not supported by xen-xm"
@@ -11594,7 +11594,7 @@ msgid "Multiqueue devices are not supported on this system"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
+msgid "Must use --rename or --clone to change %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
 msgid "N/A"
@@ -11624,16 +11624,16 @@ msgid "NULL NetworkDef"
 msgstr "NULL NetworkDef"
 
 #, c-format
-msgid "NULL argument - %p %p"
+msgid "NULL argument - %1$p %2$p"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "NULL string parameter '%s'"
+msgid "NULL string parameter '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NULL value for field '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "NULL value for field '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA সেল সংখ্যা:"
@@ -11642,7 +11642,7 @@ msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA সেল:"
 
 #, c-format
-msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids"
+msgid "NUMA cells %1$u and %2$zu have overlapping vCPU ids"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -11669,19 +11669,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "NUMA node %d is not available"
+msgid "NUMA node %1$d is not available"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "NUMA node %d is out of range"
+msgid "NUMA node %1$d is out of range"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "NUMA node %zd is unavailable"
+msgid "NUMA node %1$zd is unavailable"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "NUMA node %zu is not available"
+msgid "NUMA node %1$zu is not available"
 msgstr ""
 
 msgid "NUMA node selections to set"
@@ -11697,15 +11697,15 @@ msgid "NUMA tuning is not available in session mode"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "NVMe device %s already in use by driver %s domain %s"
+msgid "NVMe device %1$s already in use by driver %2$s domain %3$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "NVMe device %s namespace %u is already on the list"
+msgid "NVMe device %1$s namespace %2$u is already on the list"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NVMe device %s namespace %u not found"
+msgid "NVMe device %1$s namespace %2$u not found"
 msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy
@@ -11729,8 +11729,8 @@ msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
 #, c-format
-msgid "Name of chain is longer than %u characters"
-msgstr "চেনের নাম %u অক্ষরের থেকে বড়"
+msgid "Name of chain is longer than %1$u characters"
+msgstr "চেনের নাম %1$u অক্ষরের থেকে বড়"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "নাম:"
@@ -11744,52 +11744,52 @@ msgid "Nested HV configuration is not supported by this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
-msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n"
+msgid "Network %1$s XML configuration edited.\n"
+msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
+msgid "Network %1$s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
 
 #, c-format
-msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n"
+msgid "Network %1$s created from %2$s\n"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্ক %2$s থেকে নির্মিত\n"
 
 #, c-format
-msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
+msgid "Network %1$s defined from %2$s\n"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s, %2$s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s বন্ধ করা হয়েছে\n"
+msgid "Network %1$s destroyed\n"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s বন্ধ করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
+msgid "Network %1$s has been undefined\n"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"
+msgid "Network %1$s marked as autostarted\n"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Network %s started\n"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgid "Network %1$s started\n"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"
+msgid "Network %1$s unmarked as autostarted\n"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
-msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' IP ঠিকানায় প্রেফিক্স এবং netmask এর উভয়ই থাকতে পারে না"
+msgid "Network '%1$s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
+msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' IP ঠিকানায় প্রেফিক্স এবং netmask এর উভয়ই থাকতে পারে না"
 
 #, c-format
-msgid "Network '%s' is already running"
-msgstr "নেটওয়ার্ক  '%s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে"
+msgid "Network '%1$s' is already running"
+msgstr "নেটওয়ার্ক  '%1$s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "Network '%s' is still running"
-msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' এখনো সক্রিয়"
+msgid "Network '%1$s' is still running"
+msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' এখনো সক্রিয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "Network Events"
@@ -11809,13 +11809,13 @@ msgid "Network config change transaction started\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
+msgid "Network config filename '%1$s' does not match network name '%2$s'"
 msgstr ""
-"নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়"
+"নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%1$s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%2$s'-র সাথে সুসংগত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network device %s already exists"
-msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "Network device %1$s already exists"
+msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, fuzzy
 msgid "Network device configuration is not supported on this platform"
@@ -11826,35 +11826,35 @@ msgid "Network device type is not supported"
 msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
-msgstr "%s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n"
+msgid "Network filter %1$s XML configuration edited.\n"
+msgstr "%1$s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr "%s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
+msgid "Network filter %1$s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "%1$s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network filter %s defined from %s\n"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
+msgid "Network filter %1$s defined from %2$s\n"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s, %2$s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network filter %s undefined\n"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
+msgid "Network filter %1$s undefined\n"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Network filter binding not found"
 msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network filter binding not found: %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Network filter binding not found: %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network filter binding on %s created from %s\n"
-msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n"
+msgid "Network filter binding on %1$s created from %2$s\n"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্ক %2$s থেকে নির্মিত\n"
 
 #, c-format
-msgid "Network filter binding on %s deleted\n"
+msgid "Network filter binding on %1$s deleted\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -11862,16 +11862,16 @@ msgid "Network filter not found"
 msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network filter not found: %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Network filter not found: %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network interface name '%s' is too long"
-msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে নেটওয়ার্কের ifname %s অত্যাধিক লম্বা"
+msgid "Network interface name '%1$s' is too long"
+msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে নেটওয়ার্কের ifname %1$s অত্যাধিক লম্বা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network is already in use by interface %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই '%s' হিসাবে সক্রিয়"
+msgid "Network is already in use by interface %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই '%1$s' হিসাবে সক্রিয়"
 
 msgid "Network migration data already present"
 msgstr ""
@@ -11883,28 +11883,28 @@ msgid "Network not found"
 msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Network not found: %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Network not found: %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network port %s created from %s\n"
-msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n"
+msgid "Network port %1$s created from %2$s\n"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্ক %2$s থেকে নির্মিত\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network port %s deleted\n"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s বন্ধ করা হয়েছে\n"
+msgid "Network port %1$s deleted\n"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s বন্ধ করা হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network port with UUID %s already exists"
-msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "Network port with UUID %1$s already exists"
+msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network port with UUID %s does not exist"
-msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "Network port with UUID %1$s does not exist"
+msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "Network type %d is not supported"
-msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
+msgid "Network type %1$d is not supported"
+msgstr "%1$d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "New disk media source was not specified"
@@ -11927,7 +11927,7 @@ msgid "No DRM render nodes available"
 msgstr "কোনো FLR, PM reset অথবা bus reset উপলব্ধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "No FD available at slot %zu"
+msgid "No FD available at slot %1$zu"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -11935,7 +11935,7 @@ msgid "No IOThreads found for the domain"
 msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
+msgid "No IP address for host '%1$s' found: %2$s"
 msgstr ""
 
 msgid "No JSON parser implementation is available"
@@ -11952,7 +11952,7 @@ msgid "No URI scheme specified"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "No URI scheme specified: %s"
+msgid "No URI scheme specified: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -11960,7 +11960,7 @@ msgid "No access manager registered"
 msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
 
 #, c-format
-msgid "No active block job '%s'"
+msgid "No active block job '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "No addresses to bind to"
@@ -11998,15 +11998,15 @@ msgid "No channel command provided"
 msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No client with matching ID '%llu'"
+msgid "No client with matching ID '%1$llu'"
 msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "No complete agent response found in %d bytes"
+msgid "No complete agent response found in %1$d bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "No current block job for %s"
+msgid "No current block job for %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "No current identity"
@@ -12023,58 +12023,58 @@ msgid "No default server names provided"
 msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No description for domain: %s"
+msgid "No description for domain: %1$s"
 msgstr "%d ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid "No device model command-line argument specified"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
-msgstr "'%s' বাস ও '%s' টার্গেট বিশিষ্ট কোনো ডিভাইস নেই"
+msgid "No device with bus '%1$s' and target '%2$s'"
+msgstr "'%1$s' বাস ও '%2$s' টার্গেট বিশিষ্ট কোনো ডিভাইস নেই"
 
 #, c-format
-msgid "No disk found whose source path or target is %s"
+msgid "No disk found whose source path or target is %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No disk with bus '%s' and target '%s'"
-msgstr "'%s' বাস ও '%s' টার্গেট বিশিষ্ট কোনো ডিভাইস নেই"
+msgid "No disk with bus '%1$s' and target '%2$s'"
+msgstr "'%1$s' বাস ও '%2$s' টার্গেট বিশিষ্ট কোনো ডিভাইস নেই"
 
 #, fuzzy
 msgid "No dnsmasq options value specified"
 msgstr "কোনো মাস্টার USB কন্ট্রোলার নির্দিষ্ট করা হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "No domain with ID %d"
-msgstr "ID %d দিয়ে কোনো ডোমেন নেই"
+msgid "No domain with ID %1$d"
+msgstr "ID %1$d দিয়ে কোনো ডোমেন নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No domain with UUID %s"
+msgid "No domain with UUID %1$s"
 msgstr "ID %d দিয়ে কোনো ডোমেন নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No domain with matching ID '%d'"
+msgid "No domain with matching ID '%1$d'"
 msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No domain with matching id %d"
-msgstr "%d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
+msgid "No domain with matching id %1$d"
+msgstr "%1$d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No domain with matching name '%s'"
-msgstr "'%s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
+msgid "No domain with matching name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "No domain with matching uuid '%s'"
-msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
+msgid "No domain with matching uuid '%1$s'"
+msgstr "uuid '%1$s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No domain with name %s"
+msgid "No domain with name %1$s"
 msgstr "ID %d দিয়ে কোনো ডোমেন নেই"
 
 #, c-format
-msgid "No emulator found for arch '%s'"
+msgid "No emulator found for arch '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "No emulator found for cloud-hypervisor"
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgid "No errors found\n"
 msgstr "কোনো সকেট পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "No event expected with procedure 0x%x"
+msgid "No event expected with procedure 0x%1$x"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -12109,18 +12109,18 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to "
-"bus %d. Must be manually assigned"
+"bus %1$d. Must be manually assigned"
 msgstr ""
 
 msgid "No graphical display found"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No graphical display with type '%s' found"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত গ্র্যাফিক্স লিশন মোড '%s'"
+msgid "No graphical display with type '%1$s' found"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত গ্র্যাফিক্স লিশন মোড '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "No graphics backend with index %d"
+msgid "No graphics backend with index %1$d"
 msgstr ""
 
 msgid "No identity information available for client"
@@ -12131,11 +12131,11 @@ msgid "No interface attached to bridge"
 msgstr "সাফল্যের সাথে ইন্টারফেস সংযুক্ত করা হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No interface found whose type is %s"
-msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %s"
+msgid "No interface found whose type is %1$s"
+msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No interface with MAC address %s was found"
+msgid "No interface with MAC address %1$s was found"
 msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে"
 
 msgid "No lxc environment type specified"
@@ -12145,7 +12145,7 @@ msgid "No master USB controller specified"
 msgstr "কোনো মাস্টার USB কন্ট্রোলার নির্দিষ্ট করা হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "No matches for socket service '%s': %s"
+msgid "No matches for socket service '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
 msgid "No memory balloon device configured, can not set the collection period"
@@ -12162,19 +12162,19 @@ msgid "No name supplied for <initenv> element"
 msgstr "<initarg> উপাদানের জন্য কোনো ডেটা সরবরাহ করা হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No net with mac '%s'"
-msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
+msgid "No net with mac '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "No network found with property '%s' = '%s'"
+msgid "No network found with property '%1$s' = '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "No network socket associated with client"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No open log file %s"
-msgstr "ফাইল %s লোড করতে সমস্যা"
+msgid "No open log file %1$s"
+msgstr "ফাইল %1$s লোড করতে সমস্যা"
 
 #, fuzzy
 msgid "No per-CPU stats available"
@@ -12204,39 +12204,39 @@ msgid "No server key path set to match server cert"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No server named '%s'"
-msgstr "'%s' নামের কোনো ডিস্ক নেই"
+msgid "No server named '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামের কোনো ডিস্ক নেই"
 
 #, fuzzy
 msgid "No socket address provided"
 msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No socket addresses found for '%s'"
+msgid "No socket addresses found for '%1$s'"
 msgstr "কোনো সকেট পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
-msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই"
+msgid "No source device specified when formatting pool '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No storage volume with key or path '%s'"
-msgstr "'%s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"
+msgid "No storage volume with key or path '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No stub driver configured for PCI device %s"
+msgid "No stub driver configured for PCI device %1$s"
 msgstr "ডিভাইসের ঠিকানার জন্য কোনো ধরন নির্ধারণ করা হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "No such disk in media registry %s"
+msgid "No such disk in media registry %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
+msgid "No support for %1$s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
+msgid "No support for %1$s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
 msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
@@ -12247,8 +12247,8 @@ msgid "No support for multiple video devices"
 msgstr "চিহ্নিত ডিভাইসের ঊর্ধ্বে কিছু নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No title for domain: %s"
-msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "No title for domain: %1$s"
+msgstr "ডোমেইন %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "No total stats available"
 msgstr ""
@@ -12260,11 +12260,11 @@ msgid "No type specified for device address"
 msgstr "ডিভাইসের ঠিকানার জন্য কোনো ধরন নির্ধারণ করা হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s"
+msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "No usable target index found for %d"
+msgid "No usable target index found for %1$d"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -12281,27 +12281,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "No valid cgroup for machine %s"
+msgid "No valid cgroup for machine %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No value supplied for <initenv name='%s'> element"
+msgid "No value supplied for <initenv name='%1$s'> element"
 msgstr "<initarg> উপাদানের জন্য কোনো ডেটা সরবরাহ করা হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
+msgid "No yet handled value '%1$s' for VMX entry '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgid "No zPCI %1$s to reserve"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Node %d:\n"
+msgid "Node %1$d:\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Node %zu out of range"
+msgid "Node %1$zu out of range"
 msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে"
 
 #, fuzzy
@@ -12309,23 +12309,23 @@ msgid "Node Device Events"
 msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Node device %s created from %s\n"
-msgstr "%s নোড ডিভাইস, %s থেকে নির্মিত\n"
+msgid "Node device %1$s created from %2$s\n"
+msgstr "%1$s নোড ডিভাইস, %2$s থেকে নির্মিত\n"
 
 #, c-format
-msgid "Node device '%s' defined from '%s'\n"
+msgid "Node device '%1$s' defined from '%2$s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Node device '%s' is not defined"
+msgid "Node device '%1$s' is not defined"
 msgstr ""
 
 msgid "Node device not found"
 msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Node device not found: %s"
-msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Node device not found: %1$s"
+msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Non-blocking streams are not supported yet"
@@ -12363,20 +12363,20 @@ msgid "Not an upload stream"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Not detaching active device %s"
-msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না"
+msgid "Not detaching active device %1$s"
+msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %1$s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না"
 
 msgid "Not enough arguments passed, nothing to set"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
-msgstr "'%s' ভলিউমের জন্য পুলের মধ্যে পর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান অনুপস্থিত"
+msgid "Not enough free space in pool for volume '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ভলিউমের জন্য পুলের মধ্যে পর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Not enough room for allocation of %llu bytes for level %u cache %u scope "
-"type '%s'"
+"Not enough room for allocation of %1$llu bytes for level %2$u cache %3$u scope "
+"type '%4$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -12384,12 +12384,12 @@ msgid "Not enough space left in storage pool"
 msgstr "'%s' ভলিউমের জন্য পুলের মধ্যে পর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Not reattaching active device %s"
-msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না"
+msgid "Not reattaching active device %1$s"
+msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %1$s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Not resetting active device %s"
-msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না"
+msgid "Not resetting active device %1$s"
+msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %1$s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না"
 
 msgid "Not supported"
 msgstr "সমর্থিত নয়"
@@ -12416,41 +12416,41 @@ msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the desired maximum vcpu count"
 msgstr "<numa> এ CPU এর সংখ্যা <vcpu> গণনা ছাড়িয়ে গেছে"
 
 #, c-format
-msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d"
+msgid "Number of domain stats records is %1$d, which exceeds max limit: %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d"
+msgid "Number of interfaces, %1$d exceeds the max limit: %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Number of keys %d, which exceeds max limit: %d"
+msgid "Number of keys %1$d, which exceeds max limit: %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d"
+msgid "Number of leases is %1$d, which exceeds max limit: %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Number of msgs %d, which exceeds max limit: %d"
+msgid "Number of msgs %1$d, which exceeds max limit: %2$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of shown CPUs at most"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d"
+msgid "Number of stats entries is %1$d, which exceeds max limit: %2$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of vCPUs should be >= 1"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range"
+msgid "Numeric value '%1$s' for <%2$s> option is malformed or out of range"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range"
+msgid "Numeric value '%1$u' for <%2$s> option is malformed or out of range"
 msgstr ""
 
 msgid "OS Type:"
@@ -12479,11 +12479,11 @@ msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Only %d CPUs available to show\n"
+msgid "Only %1$d CPUs available to show\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Only '%s' filesystem type is supported"
+msgid "Only '%1$s' filesystem type is supported"
 msgstr "শুধুমাত্র একটি ফাইল-সিস্টেম সমর্থিত হবে"
 
 msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
@@ -12553,8 +12553,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Only end address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'"
-msgstr "বাজে ipv4 সমাপ্তি ঠিকানা '%s' <nat> এ <forward> এ '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Only end address '%1$s' specified in <nat> in <forward> in network '%2$s'"
+msgstr "বাজে ipv4 সমাপ্তি ঠিকানা '%1$s' <nat> এ <forward> এ '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 msgid "Only file based or volume based filesystems are supported by vz driver."
 msgstr ""
@@ -12576,21 +12576,21 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
+"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %1$s"
 msgstr ""
-"শুধুমাত্র একটি <address> উপাদান অনুমোদিত <nat> এ <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"
+"শুধুমাত্র একটি <address> উপাদান অনুমোদিত <nat> এ <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
 
 #, c-format
-msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s"
-msgstr "শুধুমাত্র একটি <nat> উপাদান অনুমোদিত <forward> এ %s নেটওয়ার্কের"
+msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %1$s"
+msgstr "শুধুমাত্র একটি <nat> উপাদান অনুমোদিত <forward> এ %1$s নেটওয়ার্কের"
 
 #, c-format
-msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s"
-msgstr "শুধুমাত্র একটি <pf> উপাদান অনুমোদিত <forward> এ %s নেটওয়ার্কের"
+msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %1$s"
+msgstr "শুধুমাত্র একটি <pf> উপাদান অনুমোদিত <forward> এ %1$s নেটওয়ার্কের"
 
 #, c-format
-msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
-msgstr "শুধুমাত্র একটি <port> উপাদান অনুমোদিত <nat> এ <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"
+msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %1$s"
+msgstr "শুধুমাত্র একটি <port> উপাদান অনুমোদিত <nat> এ <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
 
 msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed"
 msgstr ""
@@ -12645,8 +12645,8 @@ msgid "Only scsi disk supports vendor and product"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Only start address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'"
-msgstr "বাজে ipv4 সূচনা ঠিকানা '%s' <nat> এ <forward> এ '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Only start address '%1$s' specified in <nat> in <forward> in network '%2$s'"
+msgstr "বাজে ipv4 সূচনা ঠিকানা '%1$s' <nat> এ <forward> এ '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy
 msgid "Only tap devices supported"
@@ -12663,7 +12663,7 @@ msgid "Only the init process may be killed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'"
+msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
@@ -12689,7 +12689,7 @@ msgid "Operation not supported"
 msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Operation not supported: %s"
+msgid "Operation not supported: %1$s"
 msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy
@@ -12698,22 +12698,22 @@ msgstr "অবস্থান:"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Option '%s' has invalid value for PCI controller with index '%d', model '%s' "
-"and modelName '%s'"
+"Option '%1$s' has invalid value for PCI controller with index '%2$d', model '%3$s' "
+"and modelName '%4$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Option '%s' is not supported by '%s' device with this QEMU binary"
+msgid "Option '%1$s' is not supported by '%2$s' device with this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Option '%s' is not valid for PCI controller with index '%d', model '%s' and "
-"modelName '%s'"
+"Option '%1$s' is not valid for PCI controller with index '%2$d', model '%3$s' and "
+"modelName '%4$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Option --%s is required by option --%s"
+msgid "Option --%1$s is required by option --%2$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Option --all is incompatible with --inactive"
@@ -12732,7 +12732,7 @@ msgid "Optional flags or --rawstats are not supported by the daemon"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive"
+msgid "Options --%1$s and --%2$s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
 msgid "Options:"
@@ -12742,14 +12742,14 @@ msgid "Other tasks are pending for this domain"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
+msgid "Our own certificate %1$s failed validation against %2$s: %3$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Out of memory"
 msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই"
 
 #, c-format
-msgid "Out of space while reading log output: %s"
+msgid "Out of space while reading log output: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -12807,7 +12807,7 @@ msgid "Overlapping vcpus in resctrls"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Overlay file '%s' for transient disk '%s' already exists"
+msgid "Overlay file '%1$s' for transient disk '%2$s' already exists"
 msgstr ""
 
 msgid "PASS"
@@ -12818,24 +12818,24 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be "
+"PCI controller at index %1$d (0x%2$02x) has bus='0x%3$02x', but index must be "
 "larger than bus"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "PCI controller busNr '%d' out of range - must be 1-254"
+msgid "PCI controller busNr '%1$d' out of range - must be 1-254"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "PCI controller chassis '%d' out of range - must be 0-255"
+msgid "PCI controller chassis '%1$d' out of range - must be 0-255"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "PCI controller chassisNr '%d' out of range - must be 1-255"
+msgid "PCI controller chassisNr '%1$d' out of range - must be 1-255"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255"
+msgid "PCI controller index %1$d too high, maximum is 255"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -12843,33 +12843,33 @@ msgid "PCI controller model was not set correctly"
 msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার মডেল %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "PCI controller port '%d' out of range - must be 0-255"
+msgid "PCI controller port '%1$d' out of range - must be 0-255"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30"
+msgid "PCI controller target index '%1$d' out of range - must be 0-30"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
-"domain %s"
+"PCI device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x allocated from network %5$s is already in use by "
+"domain %6$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device %s is in use"
-msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
+msgid "PCI device %1$s is in use"
+msgstr "%1$s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
 
 #, c-format
-msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s"
+msgid "PCI device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device %s is not assignable"
-msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়"
+msgid "PCI device %1$s is not assignable"
+msgstr "%1$s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়"
 
 #, c-format
-msgid "PCI device '%04x:%02x:%02x.%x' can only be listed once in network %s"
+msgid "PCI device '%1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x' can only be listed once in network %5$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -12887,26 +12887,26 @@ msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2"
 msgstr "প্রধান IDE কনট্রোলারের ক্ষেত্রে PCI ঠিকানা 0:0:1.1 ব্যবহার করা আবশ্যক"
 
 #, c-format
-msgid "PMSuspend type %d not supported by libxenlight driver"
+msgid "PMSuspend type %1$d not supported by libxenlight driver"
 msgstr ""
 
 msgid "PMSuspended"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "PMU is always enabled for architecture '%s'"
+msgid "PMU is always enabled for architecture '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST কর্ম বিফল"
 
 #, c-format
-msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr "POST কর্ম বিফল: %s"
+msgid "POST operation failed: %1$s"
+msgstr "POST কর্ম বিফল: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"PTR domain for %s network with prefix %u cannot be automatically created"
+"PTR domain for %1$s network with prefix %2$u cannot be automatically created"
 msgstr ""
 
 msgid "PTY device is not yet assigned"
@@ -12927,16 +12927,16 @@ msgid "Parallel devices are not supported by libxl"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
+msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
 msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter '%s' is not a string"
-msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
+msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
+msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel"
-msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
+msgid "Parameter '%1$s' is not supported by this kernel"
+msgstr "CPU মডেল %1$s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU."
 msgstr ""
@@ -12946,13 +12946,13 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' "
+"Parent attribute '%1$s' does not match parent '%2$s' determined for the '%3$s' "
 "wwnn/wwpn lookup."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
-msgstr "পেরেন্ট ডিভাইস %s vport কাজের সমর্থ নয়"
+msgid "Parent device %1$s is not capable of vport operations"
+msgstr "পেরেন্ট ডিভাইস %1$s vport কাজের সমর্থ নয়"
 
 msgid "Parent device's JSON object data is not an array"
 msgstr ""
@@ -12961,56 +12961,56 @@ msgid "Parent:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
+msgid "Parsed JSON reply '%1$s' isn't an object"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Partition path '%s' must start with '/'"
+msgid "Partition path '%1$s' must start with '/'"
 msgstr ""
 
 msgid "Passing secret value as command-line argument is insecure!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Passphrase for key '%s'"
+msgid "Passphrase for key '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Password may not contain ',' character"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Password set successfully for %s in %s"
+msgid "Password set successfully for %1$s in %2$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Path"
 msgstr "পাথ"
 
 #, c-format
-msgid "Path %s too long for unix socket"
-msgstr "unix সকেটের জন্য %s পাথটি অত্যাধিক লম্বা"
+msgid "Path %1$s too long for unix socket"
+msgstr "unix সকেটের জন্য %1$s পাথটি অত্যাধিক লম্বা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
+msgid "Path '%1$s' does not specify a compute resource"
 msgstr "পাথে ডেটাসেন্টার উল্লেখ করতে হবে এবং রিসোর্স গণনা করতে হবে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
-msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
+msgid "Path '%1$s' does not specify a datacenter"
+msgstr "'%1$s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Path '%s' does not specify a host system"
-msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "Path '%1$s' does not specify a host system"
+msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "Path '%s' ends with an excess item"
+msgid "Path '%1$s' ends with an excess item"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Path '%s' is not accessible"
-msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
+msgid "Path '%1$s' is not accessible"
+msgstr "'%1$s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Path '%s' must be a block device"
+msgid "Path '%1$s' must be a block device"
 msgstr ""
 
 msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
@@ -13022,20 +13022,20 @@ msgstr "স্থগিত"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
+"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', no "
 "possible answers"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
-"possible answers are %s"
+"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', "
+"possible answers are %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
-"possible answers are %s, but no default answer is specified"
+"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', "
+"possible answers are %2$s, but no default answer is specified"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -13070,71 +13070,71 @@ msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs."
 msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।"
 
 #, c-format
-msgid "Plugin %s not accessible"
+msgid "Plugin %1$s not accessible"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>"
-msgstr "পলিসি কিট %s কাজ প্রত্যাখ্যান করেছে, <anonymous> থেকে"
+msgid "Policy kit denied action %1$s from <anonymous>"
+msgstr "পলিসি কিট %1$s কাজ প্রত্যাখ্যান করেছে, <anonymous> থেকে"
 
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
-msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n"
+msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
+msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
+msgid "Pool %1$s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
 
 #, c-format
-msgid "Pool %s built\n"
-msgstr "পুল %s নির্মিত হয়েছে\n"
+msgid "Pool %1$s built\n"
+msgstr "পুল %1$s নির্মিত হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Pool %s created\n"
-msgstr "পুল %s নির্মিত হয়েছে\n"
+msgid "Pool %1$s created\n"
+msgstr "পুল %1$s নির্মিত হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Pool %s created from %s\n"
-msgstr "%s পুল, %s থেকে নির্মিত\n"
+msgid "Pool %1$s created from %2$s\n"
+msgstr "%1$s পুল, %2$s থেকে নির্মিত\n"
 
 #, c-format
-msgid "Pool %s defined\n"
-msgstr "পুল %s ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
+msgid "Pool %1$s defined\n"
+msgstr "পুল %1$s ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Pool %s defined from %s\n"
-msgstr "পুল %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
+msgid "Pool %1$s defined from %2$s\n"
+msgstr "পুল %1$s, %2$s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Pool %s deleted\n"
-msgstr "পুল %s মুছে ফেলা হয়েছে\n"
+msgid "Pool %1$s deleted\n"
+msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Pool %s destroyed\n"
-msgstr "পুল %s বন্ধ করা হয়েছে\n"
+msgid "Pool %1$s destroyed\n"
+msgstr "পুল %1$s বন্ধ করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Pool %s has been undefined\n"
-msgstr "পুল %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
+msgid "Pool %1$s has been undefined\n"
+msgstr "পুল %1$s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
-msgstr "পুল %s স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"
+msgid "Pool %1$s marked as autostarted\n"
+msgstr "পুল %1$s স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Pool %s refreshed\n"
-msgstr "%s পুল নতুন করে তৈরি করা হয়েছে\n"
+msgid "Pool %1$s refreshed\n"
+msgstr "%1$s পুল নতুন করে তৈরি করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Pool %s started\n"
-msgstr "পুল %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgid "Pool %1$s started\n"
+msgstr "পুল %1$s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "পুল %s থেকে স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"
+msgid "Pool %1$s unmarked as autostarted\n"
+msgstr "পুল %1$s থেকে স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
 msgid "Populate a disk from its backing image."
 msgstr ""
@@ -13143,7 +13143,7 @@ msgid "Port Dev"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Port profile Associate failed for %s"
+msgid "Port profile Associate failed for %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Port reclaim not requested but plug type is not none"
@@ -13200,8 +13200,8 @@ msgid "Prints memory stats of the node."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
-msgstr "অগ্রাধিকার '%d' [%d,%d] এর মানের রেঞ্জের বাইরে"
+msgid "Priority '%1$d' is outside valid range of [%2$d,%3$d]"
+msgstr "অগ্রাধিকার '%1$d' [%2$d,%3$d] এর মানের রেঞ্জের বাইরে"
 
 #, fuzzy
 msgid "Probing TSC is not supported on this platform"
@@ -13222,11 +13222,11 @@ msgid "Process spawning is not supported on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "Processes %d refused to die"
+msgid "Processes %1$d refused to die"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source"
+msgid "Processor mask of target NUMA node %1$zu doesn't match source"
 msgstr "টার্গেট CPU মোড %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 msgid "Profile of 0 size detected, will attempt to remove it"
@@ -13240,7 +13240,7 @@ msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Protocol '%s' is not supported for tcp character device."
+msgid "Protocol '%1$s' is not supported for tcp character device."
 msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত"
 
 msgid "Pull aborted"
@@ -13253,11 +13253,11 @@ msgid "Pull failed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "QEMU '%s' does not support any CPU models for virttype '%s'"
+msgid "QEMU '%1$s' does not support any CPU models for virttype '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "QEMU '%s' does not support reporting CPU model for virttype '%s'"
+msgid "QEMU '%1$s' does not support reporting CPU model for virttype '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "QEMU Attach"
@@ -13276,7 +13276,7 @@ msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "QEMU binary %s is not executable"
+msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -13287,8 +13287,8 @@ msgid "QEMU does not support calculating dirty page rate"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "QEMU does not support device assignment mode '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 msgid "QEMU does not support dirty page rate calculation mode."
 msgstr ""
@@ -13309,7 +13309,7 @@ msgid "QEMU guest agent is not connected"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%d bytes)"
+msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%1$d bytes)"
 msgstr ""
 
 msgid "QEMU monitor was closed"
@@ -13323,38 +13323,38 @@ msgid "QEMU reports migration is still running"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "QEMU version >= %d.%d.%d is required, but %d.%d.%d found"
+msgid "QEMU version >= %1$d.%2$d.%3$d is required, but %4$d.%5$d.%6$d found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'"
+msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'ram_size'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'"
+msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vgamem_mb'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'"
+msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vram64_size_mb'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'"
+msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vram_size'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
+"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%1$s' (should be 0 or 1)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
+"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%1$s' (should be 0 or 1)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|"
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%1$s' (should be (http|"
 "socks(|4|4a|5))"
 msgstr ""
 
@@ -13363,20 +13363,20 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])"
+"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%1$s' (should be [1..65535])"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
+"Query parameter 'transport' has unexpected value '%1$s' (should be http|https)"
 msgstr ""
 
 msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
-msgstr "QueryPerf অপ্রত্যাশিত ধরন '%s' সমেত অবজেক্ট ফেরত পাঠিয়েছে"
+msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%1$s'"
+msgstr "QueryPerf অপ্রত্যাশিত ধরন '%1$s' সমেত অবজেক্ট ফেরত পাঠিয়েছে"
 
 msgid ""
 "QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
@@ -13387,7 +13387,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"RBD image %s is old format. Does not support extended features and striping"
+"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
 msgstr ""
 
 msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
@@ -13410,7 +13410,7 @@ msgid "Range exceeds available cells"
 msgstr "সীমার মান উপলব্ধ সেলের থেকে বেশি"
 
 #, c-format
-msgid "Rate string '%s' has too many fields"
+msgid "Rate string '%1$s' has too many fields"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -13434,7 +13434,7 @@ msgstr ""
 "করা হবে।"
 
 #, c-format
-msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
+msgid "Received too many FDs %1$d, expected %2$d maximum"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -13449,14 +13449,14 @@ msgid "Reconnected to the hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে পুনরায় সংযোগ স্থাপিত হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
+msgid "Redirection bus %1$s is not supported by QEMU"
 msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 msgid "Refresh a given pool."
 msgstr "চিহ্নিত পুল নতুন করে নির্মাণ করা হবে।"
 
 #, c-format
-msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
+msgid "Refusing to undefine while %1$d snapshots exist"
 msgstr ""
 
 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
@@ -13466,23 +13466,23 @@ msgid "Refusing to undefine while snapshots exist"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %d"
+msgid "Regular expression '%1$s' must have exactly 1 match group, not %2$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Relative backing during copy not supported yet"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d"
+msgid "Remote command terminated with non-zero code: %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d"
+msgid "Remote program terminated with non-zero code: %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Removable media not supported for %s device"
-msgstr "%s ডিভাইসের জন্য অপসারণযোগ্য মিডিয়া সমর্থিত নয়"
+msgid "Removable media not supported for %1$s device"
+msgstr "%1$s ডিভাইসের জন্য অপসারণযোগ্য মিডিয়া সমর্থিত নয়"
 
 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
 msgstr ""
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgid "Removed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Removed managedsave image for domain '%s'"
+msgid "Removed managedsave image for domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Renamed"
@@ -13514,19 +13514,19 @@ msgstr "ফাইলের মধ্যে সংরক্ষিত অবস্
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Requested TSC frequency %llu Hz is outside tolerance range ([%llu, %llu] Hz) "
-"around host frequency %llu Hz and TSC scaling is not supported by the host "
+"Requested TSC frequency %1$llu Hz is outside tolerance range ([%2$llu, %3$llu] Hz) "
+"around host frequency %4$llu Hz and TSC scaling is not supported by the host "
 "CPU"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d"
+msgid "Requested data len %1$llu is larger than maximum %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
+msgid "Requested device '%1$s' is locked by lock file '%2$s' held by process %3$lld"
 msgstr ""
-"অনুরোধ জানানো ডিভাইস '%s' '%s' লক ফাইল দ্বারা লক করা হয়েছে, %lld প্রক্রিয়া অনুসারে"
+"অনুরোধ জানানো ডিভাইস '%1$s' '%2$s' লক ফাইল দ্বারা লক করা হয়েছে, %3$lld প্রক্রিয়া অনুসারে"
 
 #, fuzzy
 msgid "Requested metadata element is not present"
@@ -13535,10 +13535,10 @@ msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়"
 #, c-format
 msgid ""
 "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
-"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
+"virtual CPUs for the domain: %1$d > %2$d"
 msgstr ""
 "অনুরোধ জানানো ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা ডোমেনের জন্য সর্বাধিক অনুমোদনযোগ্য ভার্টুয়াল CPU "
-"এর সংখ্যার থেকে বেশি: %d > %d"
+"এর সংখ্যার থেকে বেশি: %1$d > %2$d"
 
 msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
 msgstr "অনুরোধ জানানো ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা অবশ্যই অন্ততপক্ষে ১ হতে হবে"
@@ -13547,31 +13547,31 @@ msgid "Requested operation is not valid"
 msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Requested operation is not valid: %s"
-msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়: %s"
+msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
+msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'"
+msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়: %s"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Required option '%s' is not set for PCI controller with index '%d', model "
-"'%s' and modelName '%s'"
+"Required option '%1$s' is not set for PCI controller with index '%2$d', model "
+"'%3$s' and modelName '%4$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%s' prefix='%s'"
+"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%1$s' prefix='%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Resctrl allocation path is already set to '%s'"
+msgid "Resctrl allocation path is already set to '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Resctrl monitor path is already set to '%s'"
-msgstr "নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই '%s' হিসাবে সক্রিয়"
+msgid "Resctrl monitor path is already set to '%1$s'"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই '%1$s' হিসাবে সক্রিয়"
 
 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
 msgstr "ডোমেইনের জন্য বরাদ্দ করার পূর্বে অথবা পরে নোড ডিভাইস রিসেট করুন।"
@@ -13597,15 +13597,15 @@ msgid "Resource control is not supported on this host"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
+msgid "Resource lockspace '%1$s' exceeds %2$d characters"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
+msgid "Resource name '%1$s' exceeds %2$d characters"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Resource partition '%s' must start with '/'"
+msgid "Resource partition '%1$s' must start with '/'"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore"
@@ -13619,8 +13619,8 @@ msgid "Restored"
 msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "পুর্বে সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন।"
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgid "Revert domain to snapshot"
 msgstr "domainsnapshot"
 
 #, c-format
-msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'"
+msgid "Route address '%1$s' conflicts with IP address for '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
@@ -13784,7 +13784,7 @@ msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইন বন্ধ করতে shutdown প্রণালী প্রয়োগ করুন।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
+msgid "Running against daemon: %1$d.%2$d.%3$d\n"
 msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n"
 
 #, sh-format
@@ -13792,8 +13792,8 @@ msgid "Running guests on $uri URI: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n"
+msgid "Running hypervisor: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n"
+msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "S3 state is disabled for this domain"
@@ -13810,73 +13810,73 @@ msgid "S4 state is disabled for this domain"
 msgstr "USB হাব যোগ করা যাবে না: এই ডোমেনের জন্য USB নিষ্ক্রিয়"
 
 #, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgid "SASL client identity '%1$s' not allowed by ACL"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
+msgid "SASL data length %1$zu too long, max %2$zu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
-msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়"
+msgid "SASL mechanism %1$s not supported by server"
+msgstr "SASL প্রণালী %1$s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
+msgid "SASL negotiation data too long: %1$zu bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "SATA controller index %d out of [0..3] range"
+msgid "SATA controller index %1$d out of [0..3] range"
 msgstr ""
 
 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "SATA unit index %d out of [0..29] range"
+msgid "SATA unit index %1$d out of [0..29] range"
 msgstr ""
 
 msgid "SCHED_CORE not supported by kernel"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
+msgid "SCSI bus index %1$d out of [0] range"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
+msgid "SCSI controller index %1$d out of [0..3] range"
 msgstr ""
 
 msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
 msgstr "SCSI কনট্রোলার দ্বারা শুধুমাত্র 1 বাস সমর্থিত হবে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'"
+msgid "SCSI device %1$s is already in use by other domain(s) as '%2$s'"
 msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
 
 #, c-format
-msgid "SCSI device '%s': could not access %s"
+msgid "SCSI device '%1$s': could not access %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
+msgid "SCSI disk index (parsed from '%1$s') is too large"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a "
+"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by a "
 "SCSI disk"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
+"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by "
 "another SCSI disk"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
+"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by "
 "another SCSI host device"
 msgstr ""
 
@@ -13889,11 +13889,11 @@ msgid "SCSI host device must use 'drive' address type"
 msgstr "অজানা হোস্ট ডিভাইস সোর্স ঠিকানা ধরন '%s'"
 
 #, c-format
-msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..%u] range"
+msgid "SCSI unit index %1$d out of [0..6,8..%2$u] range"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
+msgid "SCSI unit index %1$d out of [0..6,8..15] range"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -13910,7 +13910,7 @@ msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "SMM TSEG differs: source: %s, destination: '%s'"
+msgid "SMM TSEG differs: source: %1$s, destination: '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "SMM TSEG is only supported with q35 machine type"
@@ -13920,41 +13920,41 @@ msgid "SMM TSEG size must be divisible by 1 MiB"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgid "SOAP fault during %1$s: code '%2$s', subcode '%3$s', reason '%4$s', detail '%5$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted"
+msgid "SSH host key for '%1$s' (%2$s) was not accepted"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "SSH session handshake failed: %s"
+msgid "SSH session handshake failed: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "SSH transport error"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "SSH transport error: %s"
+msgid "SSH transport error: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
+"STP filtering in %1$s direction with source MAC address set is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "SVE disabled, but SVE vector lengths provided"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'"
+msgid "Sanlock helper arguments are longer than %1$d: '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'"
+msgid "Sanlock helper path is longer than %1$d: '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Sanlock plugin is not initialized"
@@ -13979,16 +13979,16 @@ msgid "Saved"
 msgstr "সংরক্ষণ করুন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
+msgid "Saved image %1$s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
 
 #, c-format
-msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range"
+msgid "Scaled numeric value '%1$s' for <%2$s> option is malformed or out of range"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of "
+"Scaled numeric value '%1$s' for <--bandwidth> option is malformed or out of "
 "range"
 msgstr ""
 
@@ -13996,12 +13996,12 @@ msgid "Scheduler"
 msgstr "সময়নির্ধারণকারী"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Scheduler '%s' is not supported on this platform"
+msgid "Scheduler '%1$s' is not supported on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]"
-msgstr "অগ্রাধিকার '%d' [%d,%d] এর মানের রেঞ্জের বাইরে"
+msgid "Scheduler priority %1$d out of range [%2$d, %3$d]"
+msgstr "অগ্রাধিকার '%1$d' [%2$d,%3$d] এর মানের রেঞ্জের বাইরে"
 
 msgid "Screen cannot be selected"
 msgstr ""
@@ -14011,16 +14011,16 @@ msgid "Screenshot feature is unsupported"
 msgstr "শুধুমাত্র একটি numatune সমর্থিত হবে"
 
 #, c-format
-msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
+msgid "Screenshot saved to %1$s, with type of %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Secret %s created\n"
-msgstr "%s গোপনীয় তথ্য নির্মিত হয়েছে\n"
+msgid "Secret %1$s created\n"
+msgstr "%1$s গোপনীয় তথ্য নির্মিত হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Secret %s deleted\n"
-msgstr "%s গোপনীয় তথ্য মুছে ফেলা হয়েছে\n"
+msgid "Secret %1$s deleted\n"
+msgstr "%1$s গোপনীয় তথ্য মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Secret Events"
@@ -14030,8 +14030,8 @@ msgid "Secret not found"
 msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Secret not found: %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Secret not found: %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 msgid "Secret value set\n"
 msgstr "গোপনীয় মান নির্ধারণ করা হয়েছে\n"
@@ -14055,30 +14055,30 @@ msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Security driver %s not enabled"
+msgid "Security driver %1$s not enabled"
 msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Security driver %s not found"
+msgid "Security driver %1$s not found"
 msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Security driver model '%s' is not available"
+msgid "Security driver model '%1$s' is not available"
 msgstr ""
 
 msgid "Security label:"
 msgstr "নিরাপত্তার লেবেল:"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Security model %s cannot be entered"
+msgid "Security model %1$s cannot be entered"
 msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "Security model not found"
 msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Security model not found: %s"
-msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Security model not found: %1$s"
+msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 msgid "Security model:"
 msgstr "নিরাপত্তার মডেল:"
@@ -14091,7 +14091,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"See web site at %s\n"
+"See web site at %1$s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -14116,16 +14116,16 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible "
+"Serial device with target type '%1$s' and target model '%2$s' not compatible "
 "with guest architecture or machine type"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
+msgid "Serial port index %1$d out of [0..3] range"
 msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে"
 
 #, c-format
-msgid "Serial property not supported for drive bus '%s'"
+msgid "Serial property not supported for drive bus '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -14133,7 +14133,7 @@ msgid "Server certificate:"
 msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট"
 
 #, c-format
-msgid "Server count %zd greater than default name count %zu"
+msgid "Server count %1$zd greater than default name count %2$zu"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -14141,8 +14141,8 @@ msgid "Server not found"
 msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Server not found: %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Server not found: %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Server private key:"
@@ -14216,11 +14216,11 @@ msgid "Setting device info for network devices is not supported by vz driver."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Setting different DAC user or group on %s which is already in use"
+msgid "Setting different DAC user or group on %1$s which is already in use"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Setting different SELinux label on %s which is already in use"
+msgid "Setting different SELinux label on %1$s which is already in use"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -14279,7 +14279,7 @@ msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
+"Setting security context '%1$s' on '%2$s' not supported. Consider setting "
 "virt_use_nfs"
 msgstr ""
 
@@ -14291,7 +14291,7 @@ msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
 msgstr "startupPolicy সেট করা শুধুমাত্র USB ডিভাইসের ক্ষেত্রে অনুমোদিত"
 
 #, c-format
-msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'"
+msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Setting up disk discard parameter is not supported by vz driver."
@@ -14335,7 +14335,7 @@ msgid "Shared memory:\n"
 msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:"
 
 #, c-format
-msgid "Shell '%s' should have absolute path"
+msgid "Shell '%1$s' should have absolute path"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -14395,19 +14395,19 @@ msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড 
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Size of SMM TSEG size differs: source: '%llu %s', destination: '%llu %s'"
+"Size of SMM TSEG size differs: source: '%1$llu %2$s', destination: '%3$llu %4$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)"
+msgid "Size of target NUMA node %1$zu (%2$llu) doesn't match source (%3$llu)"
 msgstr "টার্গেট CPU মোড %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
+msgid "Size of volume '%1$s' successfully changed by %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
+msgid "Size of volume '%1$s' successfully changed to %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -14419,24 +14419,24 @@ msgid "Snapshot"
 msgstr "domainsnapshot"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
+msgid "Snapshot %1$s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
-msgstr "%s ভলিউম, %s থেকে ক্লোন করা হয়েছে\n"
+msgid "Snapshot %1$s cloned to %2$s.\n"
+msgstr "%1$s ভলিউম, %2$s থেকে ক্লোন করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Snapshot %s edited.\n"
+msgid "Snapshot %1$s edited.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Snapshot %s set as current"
+msgid "Snapshot %1$s set as current"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Snapshot '%s' already exists"
-msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "Snapshot '%1$s' already exists"
+msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 msgid "Snapshot Delete"
 msgstr ""
@@ -14460,12 +14460,12 @@ msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
+msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Socket path %s too big for destination"
-msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে মনিটর পাথ %s অত্যাধিক বড়"
+msgid "Socket path %1$s too big for destination"
+msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে মনিটর পাথ %1$s অত্যাধিক বড়"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sockets:"
@@ -14475,7 +14475,7 @@ msgid "Some activation file descriptors are unclaimed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %s"
+msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -14501,11 +14501,11 @@ msgid "Source"
 msgstr "উৎস"
 
 #, c-format
-msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
+msgid "Source device does not exist when formatting pool '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
+msgid "Source host lock driver %1$s different from target %2$s"
 msgstr ""
 
 msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
@@ -14586,54 +14586,54 @@ msgid "State"
 msgstr "অবস্থা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "State file %s edited.\n"
-msgstr "%s গোপনীয় তথ্য নির্মিত হয়েছে\n"
+msgid "State file %1$s edited.\n"
+msgstr "%1$s গোপনীয় তথ্য নির্মিত হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "State file %s updated.\n"
+msgid "State file %1$s updated.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', "
-"destination: '%s'"
+"State of HyperV enlightenment feature '%1$s' differs: source: '%2$s', "
+"destination: '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%s', destination: "
-"'%s'"
+"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%1$s', destination: "
+"'%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
+msgid "State of KVM feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "State of Xen feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
+msgid "State of Xen feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
+msgid "State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s', destination: '%s,%s=%s'"
+"State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s,%3$s=%4$s', destination: '%5$s,%6$s=%7$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s,%s=%llu', destination: '%s,"
-"%s=%s,%s=%llu'"
+"State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s,%3$s=%4$s,%5$s=%6$llu', destination: '%7$s,"
+"%8$s=%9$s,%10$s=%11$llu'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s=%s', destination: '%s=%s'"
+msgid "State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s=%3$s', destination: '%4$s=%5$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions"
+msgid "State of vCPU '%1$zu' differs between source and destination definitions"
 msgstr ""
 
 msgid "State:"
@@ -14641,28 +14641,28 @@ msgstr "অবস্থা:"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute"
+"Static host definition in IPv4 network '%1$s' must have mac or name attribute"
 msgstr ""
-"IPv4 নেটওয়ার্ক '%s' এ স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবশ্যই mac বা নাম অ্যাট্রিবিউট থাকতে "
+"IPv4 নেটওয়ার্ক '%1$s' এ স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবশ্যই mac বা নাম অ্যাট্রিবিউট থাকতে "
 "হবে"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute"
+"Static host definition in IPv6 network '%1$s' must have id or name attribute"
 msgstr ""
-"IPv6 নেটওয়ার্ক '%s' এ স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবশ্যই অাইডি বা নাম অ্যাট্রিবিউট থাকতে "
+"IPv6 নেটওয়ার্ক '%1$s' এ স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবশ্যই অাইডি বা নাম অ্যাট্রিবিউট থাকতে "
 "হবে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Stats %s too big for destination"
-msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে স্লট %s অত্যাধিক বড়"
+msgid "Stats %1$s too big for destination"
+msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে স্লট %1$s অত্যাধিক বড়"
 
 #, c-format
-msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon"
+msgid "Stats types bits 0x%1$x are not supported by this daemon"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon or QEMU"
+msgid "Stats types bits 0x%1$x are not supported by this daemon or QEMU"
 msgstr ""
 
 msgid "Status is unknown"
@@ -14676,7 +14676,7 @@ msgid "Storage Pool Events"
 msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found."
+msgid "Storage pool '%1$s' for volume '%2$s' not found."
 msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy
@@ -14684,49 +14684,49 @@ msgid "Storage pool already built"
 msgstr "সংগ্রহের ভলিউম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Storage pool already built: %s"
+msgid "Storage pool already built: %1$s"
 msgstr "সংগ্রহের ভলিউম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
+msgid "Storage pool config filename '%1$s' does not match pool name '%2$s'"
 msgstr ""
-"সংগ্রহস্থলের পুল কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম, পুলের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়"
+"সংগ্রহস্থলের পুল কনফিগারেশনের ফাইল '%1$s'-র নাম, পুলের নাম '%2$s'-র সাথে সুসংগত নয়"
 
 msgid "Storage pool not found"
 msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Storage pool not found: %s"
-msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Storage pool not found: %1$s"
+msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Storage pool probe failed"
 msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Storage pool probe failed: %s"
-msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Storage pool probe failed: %1$s"
+msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'"
+msgid "Storage pool state file '%1$s' does not match pool name '%2$s'"
 msgstr ""
-"সংগ্রহস্থলের পুল কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম, পুলের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়"
+"সংগ্রহস্থলের পুল কনফিগারেশনের ফাইল '%1$s'-র নাম, পুলের নাম '%2$s'-র সাথে সুসংগত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Storage source %s must be a block device"
+msgid "Storage source %1$s must be a block device"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Storage source %s must be a character device"
+msgid "Storage source %1$s must be a character device"
 msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স হোস্ট বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
-msgstr "পুলের সংগে স্টোরেজ সোর্স বিরোধ: '%s'"
+msgid "Storage source conflict with pool: '%1$s'"
+msgstr "পুলের সংগে স্টোরেজ সোর্স বিরোধ: '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+"Storage volume '%1$s'(%2$s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
@@ -14736,11 +14736,11 @@ msgid "Storage volume not found"
 msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Storage volume not found: %s"
-msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "Storage volume not found: %1$s"
+msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
+msgid "Stream data too long to send (%1$zu bytes needed, %2$zu bytes available)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream has untransferred data left"
@@ -14766,15 +14766,15 @@ msgid "Successfully updated media."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Sum of %srequest stat overflows"
+msgid "Sum of %1$srequest stat overflows"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Sum of byte %sstat overflows"
+msgid "Sum of byte %1$sstat overflows"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Sum of byte '%s' stat overflows"
+msgid "Sum of byte '%1$s' stat overflows"
 msgstr ""
 
 msgid "Support for AppArmor is not enabled"
@@ -14799,7 +14799,7 @@ msgid "Suspend duration in seconds, at least 60"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Suspend duration is too short, must be at least %u seconds"
+msgid "Suspend duration is too short, must be at least %1$u seconds"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -14857,15 +14857,15 @@ msgid "System lacks NETNS support"
 msgstr "সিস্টেমের মধ্যে NETNS সমর্থন অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "System token in %s was corrupt"
+msgid "System token in %1$s was corrupt"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "TCG features are incompatible with domain type '%s'"
+msgid "TCG features are incompatible with domain type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "TLS handshake failed %s"
+msgid "TLS handshake failed %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -14873,7 +14873,7 @@ msgid "TLS migration is not supported with this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%s'"
+msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -14890,15 +14890,15 @@ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "TPM device path %s is invalid"
+msgid "TPM device path %1$s is invalid"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "TPM version '%s' is not supported"
+msgid "TPM version '%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Table row cannot be empty"
@@ -14908,94 +14908,94 @@ msgid "Target"
 msgstr "টার্গেট"
 
 #, c-format
-msgid "Target ACPI index '%u' does not match source '%u'"
+msgid "Target ACPI index '%1$u' does not match source '%2$u'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট CPU অার্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target CPU arch %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট CPU অার্ক %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target CPU cache does not match source"
 msgstr "টার্গেট CPU সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target CPU check %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট CPU অার্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট CPU অার্ক %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
-msgstr "টার্গেট CPU কোর %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "টার্গেট CPU কোর %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target CPU dies %d does not match source %d"
-msgstr "টার্গেট CPU কোর %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target CPU dies %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "টার্গেট CPU কোর %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 msgid "Target CPU does not match source"
 msgstr "টার্গেট CPU সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target CPU feature %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target CPU feature count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য নীতি %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target CPU feature policy %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য নীতি %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 msgid "Target CPU maxphysaddr does not match source"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট CPU মোড %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target CPU mode %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট CPU মোড %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট CPU মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target CPU model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট CPU মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
-msgstr "টার্গেট CPU সকেট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target CPU sockets %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "টার্গেট CPU সকেট %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
-msgstr "টার্গেট CPU থ্রেড %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target CPU threads %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "টার্গেট CPU থ্রেড %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট CPU ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target CPU type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট CPU ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট CPU ভেন্ডার %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target CPU vendor %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট CPU ভেন্ডার %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট CPU ভেন্ডার %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target CPU vendor id %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট CPU ভেন্ডার %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target NUMA distance from %zu to %zu doesn't match source"
+msgid "Target NUMA distance from %1$zu to %2$zu doesn't match source"
 msgstr "টার্গেট ডিস্ক অ্যাক্সেস মোড সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'"
-msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target NUMA node count '%1$zu' doesn't match source '%2$zu'"
+msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 msgid "Target NVDIMM UUID doesn't match source NVDIMM"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Target NVDIMM alignment '%llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%llu'"
+"Target NVDIMM alignment '%1$llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%2$llu'"
 msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'"
+"Target NVDIMM label size '%1$llu' doesn't match source NVDIMM label size '%2$llu'"
 msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy
@@ -15007,8 +15007,8 @@ msgid "Target NVDIMM readonly flag doesn't match source NVDIMM readonly flag"
 msgstr "টার্গেট CPU থ্রেড %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Target RNG model '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target TPM device model doesn't match source"
@@ -15023,26 +15023,26 @@ msgid "Target TPM version doesn't match source"
 msgstr "টার্গেট USB সংস্করণ সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target TSC frequency %llu does not match source %llu"
+msgid "Target TSC frequency %1$llu does not match source %2$llu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট TSC মোড %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target TSC mode %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট TSC মোড %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 msgid "Target USB Class code does not match source"
 msgstr "টার্গেট USB ক্লাস কোড সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট USB অনুমতি '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Target USB allow '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট USB অনুমতি '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 msgid "Target USB product ID does not match source"
 msgstr "টার্গেট USB প্রোডাক্ট অাইডি সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট USB পুনঃনির্দেশ ফিল্টার নিয়ম গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target USB redirection filter rule count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট USB পুনঃনির্দেশ ফিল্টার নিয়ম গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 msgid "Target USB vendor ID does not match source"
 msgstr "টার্গেট USB ভেন্ডার অাইডি সোর্সের সংগে মিলছে না"
@@ -15059,107 +15059,107 @@ msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট balloon মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+"Target balloon autodeflate attribute value '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট balloon মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Target balloon freePageReporting attribute value '%s' does not match source "
-"'%s'"
+"Target balloon freePageReporting attribute value '%1$s' does not match source "
+"'%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট balloon মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target balloon model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট balloon মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target base board does not match source"
 msgstr "টার্গেট USB ক্লাস কোড সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট চ্যানেল ঠিকানা %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target channel addr %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট চ্যানেল ঠিকানা %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target channel name %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট চ্যানেল নাম %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target channel name %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট চ্যানেল নাম %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target channel type %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট চ্যানেল ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target channel type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট চ্যানেল ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target chassis does not match source"
 msgstr "টার্গেট CPU সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target console type %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট কনসোল ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target console type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট কনসোল ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target controller index %d does not match source %d"
-msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ইনডেক্স %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target controller index %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ইনডেক্স %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target controller model %d does not match source %d"
-msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার মডেল %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target controller model %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার মডেল %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
-msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার পোর্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target controller ports %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার পোর্ট %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target controller type %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target controller type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
-msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ভেক্টর %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target controller vectors %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ভেক্টর %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%d does not match source %04x:%02x:"
-"%02x.%d"
+"Target device PCI address %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d does not match source %5$04x:%6$02x:"
+"%7$02x.%8$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Target device address type %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target device address type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target device ats option '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
-msgstr "টার্গেট ডিভাইস ccid ঠিকানা %d:%d সোর্স %d:%d এর সংগে মিলছে না"
+msgid "Target device ccid address %1$d:%2$d does not match source %3$d:%4$d"
+msgstr "টার্গেট ডিভাইস ccid ঠিকানা %1$d:%2$d সোর্স %3$d:%4$d এর সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'"
+msgid "Target device dimm base address '%1$llx' does not match source '%2$llx'"
 msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u"
+msgid "Target device dimm slot %1$u does not match source %2$u"
 msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s"
 
 #, c-format
-msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
-msgstr "টার্গেট ডিভাইস ড্রাইভ ঠিকানা %d:%d:%d সোর্স %d:%d:%d এর সংগে মিলছে না"
+msgid "Target device drive address %1$d:%2$d:%3$d does not match source %4$d:%5$d:%6$d"
+msgstr "টার্গেট ডিভাইস ড্রাইভ ঠিকানা %1$d:%2$d:%3$d সোর্স %4$d:%5$d:%6$d এর সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Target device iommu option '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d"
-msgstr "টার্গেট ডিভাইস ccid ঠিকানা %d:%d সোর্স %d:%d এর সংগে মিলছে না"
+msgid "Target device isa address %1$d:%2$d does not match source %3$d:%4$d"
+msgstr "টার্গেট ডিভাইস ccid ঠিকানা %1$d:%2$d সোর্স %3$d:%4$d এর সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target device packed option '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target device packed option '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target device page_per_vq option '%s' does not match source '%s'"
+msgid "Target device page_per_vq option '%1$s' does not match source '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Target device virtio options don't match the source"
@@ -15167,373 +15167,373 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
+"Target device virtio serial address %1$d:%2$d:%3$d does not match source %4$d:%5$d:%6$d"
 msgstr ""
-"টার্গেট ডিভাইস virtio ক্রমিক ঠিকানা %d:%d:%d সোর্স %d:%d:%d এর সংগে মিলছে না"
+"টার্গেট ডিভাইস virtio ক্রমিক ঠিকানা %1$d:%2$d:%3$d সোর্স %4$d:%5$d:%6$d এর সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target disk %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ডিস্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target disk %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ডিস্ক %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 msgid "Target disk access mode does not match source"
 msgstr "টার্গেট ডিস্ক অ্যাক্সেস মোড সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ডিস্ক বাস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target disk bus %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ডিস্ক বাস %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target disk device %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ডিস্ক ডিভাইস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target disk device %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ডিস্ক ডিভাইস %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target disk model %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ডিস্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target disk model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ডিস্ক %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target disk queue count %u does not match source %u"
+msgid "Target disk queue count %1$u does not match source %2$u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Target disk queue size %u does not match source %u"
+msgid "Target disk queue size %1$u does not match source %2$u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Target disk rotation rate %u RPM does not match source %u RPM"
+msgid "Target disk rotation rate %1$u RPM does not match source %2$u RPM"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ডিস্ক সিরিয়াল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target disk serial %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ডিস্ক সিরিয়াল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট ডিস্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target disk wwn '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট ডিস্ক %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%1$d' does not match source '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target domain IOMMU device count does not match source"
 msgstr "টার্গেট ডোমেন হাব ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Target domain IOMMU device eim value '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+"Target domain IOMMU device intremap value '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Target domain IOMMU device model '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন OS ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain OS type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন OS ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন হাব ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain RNG device count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন হাব ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন SMBIOS মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s"
+msgid "Target domain SMBIOS mode %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন SMBIOS মোড %1$s সোর্সের সংগে মিলছে না %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain TPM device count %1$zu does not match source %2$zu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন USB পুনঃনির্দেশ ফিল্টার কাউন্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain USB redirection filter count %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন USB পুনঃনির্দেশ ফিল্টার কাউন্ট %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন অার্কিটেকচার %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain architecture %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন অার্কিটেকচার %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন চ্যানেল গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain channel count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন চ্যানেল গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন কনসোল গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain console count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন কনসোল গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন কন্ট্রোলার গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain controller count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন কন্ট্রোলার গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন বর্তমান মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Target domain current memory %1$lld does not match source %2$lld"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন বর্তমান মেমরি %1$lld %2$lld সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন ডিস্ক গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain disk count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন ডিস্ক গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন ফাইলসিস্টেম গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain filesystem count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন ফাইলসিস্টেম গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain genid %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন uuid %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain genid %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন uuid %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain host device count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন হাব ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain hub device count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন হাব ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন ইনপুট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain input device count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন ইনপুট ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain machine type %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন virt ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain machine type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন virt ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন সর্বাধিক মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Target domain max memory %1$lld does not match source %2$lld"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন সর্বাধিক মেমরি %1$lld %2$lld সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন মেমরি balloon কাউন্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain memory balloon count %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন মেমরি balloon কাউন্ট %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain memory device count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'"
+msgid "Target domain memory slots count '%1$u' doesn't match source '%2$u'"
 msgstr "টার্গেট ডোমেন মেমরি balloon কাউন্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Target domain name '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন নেট কার্ড গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain net card count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন নেট কার্ড গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন ইনপুট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain panic device count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন ইনপুট ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন সমান্তরাল পোর্ট গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain parallel port count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন সমান্তরাল পোর্ট গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন ইনপুট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain redirected devices count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন ইনপুট ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target domain requested genid does not match source"
 msgstr "টার্গেট ডোমেন uuid %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন সিরিয়াল পোর্ট গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain serial port count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন সিরিয়াল পোর্ট গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain shared memory device count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন স্মার্টকার্ড গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain smartcard count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন স্মার্টকার্ড গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন সাউন্ড কার্ড গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain sound card count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন সাউন্ড কার্ড গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 msgid "Target domain timers do not match source"
 msgstr "টার্গেট ডোমেন টাইমার সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন uuid %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain uuid %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন uuid %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন ডিস্ক গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain vCPU max %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন ডিস্ক গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন ভিডিও কার্ড গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain video card count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন ভিডিও কার্ড গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন virt ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain virt type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন virt ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target domain vsock device count does not match source"
 msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain vsock device model '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s"
+msgid "Target domain vsock device model '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %1$s সোর্সের সংগে মিলছে না %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain watchdog device count %1$zu does not match source %2$zu"
 msgstr ""
 
 msgid "Target filesystem access mode does not match source"
 msgstr "টার্গেট ফাইল-সিস্টেম অ্যাক্সেস মোড সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট filesystem গেস্ট টার্গেট %s সোর্স %s এর সংগে মিলছে না"
+msgid "Target filesystem guest target %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট filesystem গেস্ট টার্গেট %1$s সোর্স %2$s এর সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target filesystem model does not match source"
 msgstr "টার্গেট ফাইল-সিস্টেম অ্যাক্সেস মোড সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s"
+msgid "Target host device mode %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %1$s সোর্সের সংগে মিলছে না %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস উপ-সিস্টেম %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s"
+msgid "Target host device subsystem %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস উপ-সিস্টেম %1$s সোর্সের সংগে মিলছে না %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট হাব ডিভাইস ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target hub device type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট হাব ডিভাইস ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস বাস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target input device bus %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস বাস %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target input device type %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target input device type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target input model %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট CPU মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target input model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট CPU মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'"
+msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "টার্গেট ডোমেন সর্বাধিক মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'"
-msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Target memory device alias '%1$s' doesn't match source alias '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Target memory device block size '%llu' doesn't match source memory device "
-"block size '%llu'"
+"Target memory device block size '%1$llu' doesn't match source memory device "
+"block size '%2$llu'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'"
-msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s"
+msgid "Target memory device model '%1$s' doesn't match source model '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %1$s সোর্সের সংগে মিলছে না %2$s"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Target memory device requested size '%llu' doesn't match source memory "
-"device requested size '%llu'"
+"Target memory device requested size '%1$llu' doesn't match source memory "
+"device requested size '%2$llu'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size "
-"'%llu'"
+"Target memory device size '%1$llu' doesn't match source memory device size "
+"'%2$llu'"
 msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'"
+"Target memory device targetNode '%1$d' doesn't match source targetNode '%2$d'"
 msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking "
-"source'%s'"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+"Target memoryBacking source '%1$s' doesn't match source memoryBacking "
+"source'%2$s'"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target model '%s' requires target type '%s'"
-msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Target model '%1$s' requires target type '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target network card MTU %d does not match source %d"
+msgid "Target network card MTU %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "টার্গেট নেটওয়ার্ক কার্ড mac %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট নেটওয়ার্ক কার্ড mac %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target network card mac %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট নেটওয়ার্ক কার্ড mac %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target network card model %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট নেটওয়ার্ক কার্ড মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target network card model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট নেটওয়ার্ক কার্ড মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target not found"
 msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Target panic model '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
-msgstr "টার্গেট সমান্তরাল পোর্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target parallel port %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "টার্গেট সমান্তরাল পোর্ট %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস বাস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target redirected device bus %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস বাস %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Target redirected device source type %s does not match source device source "
-"type %s"
-msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+"Target redirected device source type %1$s does not match source device source "
+"type %2$s"
+msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target serial model %s does not match source %s"
+msgid "Target serial model %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Target serial port %d does not match source %d"
-msgstr "টার্গেট সিরিয়াল পোর্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target serial port %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "টার্গেট সিরিয়াল পোর্ট %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target serial type %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট চ্যানেল ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target serial type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট চ্যানেল ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source"
 msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড অ্যাকসিলারেশন সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'"
-msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "Target shared memory model '%1$s' does not match source model '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target shared memory role '%s' does not match source role '%s'"
+msgid "Target shared memory role '%1$s' does not match source role '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -15541,83 +15541,83 @@ msgid "Target shared memory server usage doesn't match source"
 msgstr "টার্গেট সাউন্ড কার্ড মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'"
+msgid "Target shared memory size '%1$llu' does not match source size '%2$llu'"
 msgstr "টার্গেট ডোমেন বর্তমান মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট সাউন্ড কার্ড মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target sound card model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট সাউন্ড কার্ড মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
+msgid "Target sysinfo %1$s %2$s does not match source %3$s"
 msgstr "টার্গেট ডিস্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ডিস্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target sysinfo %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ডিস্ক %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন নেট কার্ড গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target sysinfo base board count '%1$zu' does not match source '%2$zu'"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন নেট কার্ড গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target sysinfo does not match source"
 msgstr "টার্গেট CPU সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target timer %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট টাইমার %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target timer %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট টাইমার %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target timer presence '%s' does not match source '%s'"
+msgid "Target timer presence '%1$s' does not match source '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target type '%s' cannot have an associated address"
-msgstr "'%s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়"
+msgid "Target type '%1$s' cannot have an associated address"
+msgstr "'%1$s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Target type '%s' requires address type '%s'"
+msgid "Target type '%1$s' requires address type '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
-msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড 2d accel %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না"
+msgid "Target video card 2d accel %1$u does not match source %2$u"
+msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড 2d accel %1$u সোর্স %2$u এর সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
-msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড 3d accel %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না"
+msgid "Target video card 3d accel %1$u does not match source %2$u"
+msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড 3d accel %1$u সোর্স %2$u এর সংগে মিলছে না"
 
 msgid "Target video card acceleration does not match source"
 msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড অ্যাকসিলারেশন সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
-msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড হেড %u সোর্সের সংগে মিলছে না %u"
+msgid "Target video card heads %1$u does not match source %2$u"
+msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড হেড %1$u সোর্সের সংগে মিলছে না %2$u"
 
 #, c-format
-msgid "Target video card model %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target video card model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target video card ram %u does not match source %u"
-msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না"
+msgid "Target video card ram %1$u does not match source %2$u"
+msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %1$u সোর্স %2$u এর সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u"
-msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না"
+msgid "Target video card vgamem %1$u does not match source %2$u"
+msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %1$u সোর্স %2$u এর সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
-msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না"
+msgid "Target video card vram %1$u does not match source %2$u"
+msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %1$u সোর্স %2$u এর সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u"
-msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না"
+msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
+msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %1$u সোর্স %2$u এর সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
-msgstr "টার্গেট watchdog মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "টার্গেট watchdog মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "Temporary disk space total:"
@@ -15633,34 +15633,34 @@ msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Thawed %d filesystem(s)\n"
+msgid "Thawed %1$d filesystem(s)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "The %s interface already exists"
+msgid "The %1$s interface already exists"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The '%s' device is not supported by this QEMU binary"
+msgid "The '%1$s' device is not supported by this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The '%s' feature is not supported for architecture '%s' or machine type '%s'"
+"The '%1$s' feature is not supported for architecture '%2$s' or machine type '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "The '%s' timer can't be disabled"
+msgid "The '%1$s' timer can't be disabled"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The '%s' timer does not support tickpolicy '%s'"
-msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না"
+msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
+msgstr "কমান্ড '%1$s'-র দ্বারা --%2$s বিকল্প সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The 'eoi' attribute of the '%s' feature is not supported for architecture "
-"'%s' or machine type '%s'"
+"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
+"'%2$s' or machine type '%3$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
@@ -15674,62 +15674,62 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
-"%s"
+"%1$s"
 msgstr ""
-"<nat> উপাদান শুধুমাত্র তখনই ব্যবহার করা যাবে যখন <forward> 'mode' হল 'nat', %s "
+"<nat> উপাদান শুধুমাত্র তখনই ব্যবহার করা যাবে যখন <forward> 'mode' হল 'nat', %1$s "
 "নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The CA certificate %s has expired"
+msgid "The CA certificate %1$s has expired"
 msgstr "সার্টিফিকেট নাকচ করা হয়েছে।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The CA certificate %s is not yet active"
+msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
 msgstr "সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।"
 
 #, c-format
-msgid "The CCW devno '%s' is in use already"
+msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The CPU provided by hypervisor on the host is a superset of CPU described in "
-"%s\n"
+"%1$s\n"
 msgstr ""
-"%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সকল বৈশিষ্ট্যের অধিক বৈশিষ্ট্য হোস্ট CPU-র মধ্যে উপস্থিত "
+"%1$s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সকল বৈশিষ্ট্যের অধিক বৈশিষ্ট্য হোস্ট CPU-র মধ্যে উপস্থিত "
 "রয়েছে\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine "
-"type, but model='%s' was found instead"
+"type, but model='%1$s' was found instead"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine "
-"type, but model='%s' was found instead"
+"type, but model='%1$s' was found instead"
 msgstr ""
 
 msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The PF device for VF %s has no network device name"
+msgid "The PF device for VF %1$s has no network device name"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The PF device for VF %s has no network device name, cannot get virtual "
+"The PF device for VF %1$s has no network device name, cannot get virtual "
 "function info"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s"
+msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
+msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM model %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -15740,21 +15740,21 @@ msgid "The associated audio is not of 'dbus' kind."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA"
+msgid "The certificate %1$s basic constraints do not show a CA"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
+"The certificate %1$s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
+"The certificate %1$s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA"
+msgid "The certificate %1$s is missing basic constraints for a CA"
 msgstr ""
 
 msgid "The certificate has been revoked."
@@ -15774,54 +15774,54 @@ msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
 msgstr "ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট দ্বারা ব্যবহৃত অ্যালগোরিদম নিরাপদ ন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The client certificate %s has expired"
+msgid "The client certificate %1$s has expired"
 msgstr "সার্টিফিকেট নাকচ করা হয়েছে।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The client certificate %s is not yet active"
+msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
 msgstr "সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The device at %s has no network device name"
+msgid "The device at %1$s has no network device name"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The device at PCI address %s cannot be plugged into the PCI controller with "
-"index='%d'. It requires a controller that accepts a %s."
+"The device at PCI address %1$s cannot be plugged into the PCI controller with "
+"index='%2$d'. It requires a controller that accepts a %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The device at PCI address %s has unrecognized connection type flags 0x%.2x"
+"The device at PCI address %1$s has unrecognized connection type flags 0x%2$.2x"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "The device at PCI address %s needs to be an integrated device (bus=0)"
+msgid "The device at PCI address %1$s needs to be an integrated device (bus=0)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The device at PCI address %s requires hotplug capability, but the PCI "
-"controller with index='%d' doesn't support hotplug"
+"The device at PCI address %1$s requires hotplug capability, but the PCI "
+"controller with index='%2$d' doesn't support hotplug"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The device at PCI address %s was auto-assigned this address, but the PCI "
-"controller with index='%d' doesn't allow auto-assignment"
+"The device at PCI address %1$s was auto-assigned this address, but the PCI "
+"controller with index='%2$d' doesn't allow auto-assignment"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "The disk device '%s' already has media"
+msgid "The disk device '%1$s' already has media"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
+msgid "The disk device '%1$s' doesn't have media"
 msgstr "টার্গেট ডিস্ক ডিভাইস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The disk device '%s' is not removable"
+msgid "The disk device '%1$s' is not removable"
 msgstr "টার্গেট ডিস্ক ডিভাইস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 msgid "The domain is not running"
@@ -15864,15 +15864,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The server certificate %s has expired"
+msgid "The server certificate %1$s has expired"
 msgstr "সার্টিফিকেট নাকচ করা হয়েছে।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The server certificate %s is not yet active"
+msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
 msgstr "সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।"
 
 #, c-format
-msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
+msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -15880,26 +15880,26 @@ msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
 msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা ভলিউম নির্মাণের কর্ম সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "The vbox driver does not support %s SCSI controller model"
+msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The vbox driver does not support %s bus type"
-msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
+msgid "The vbox driver does not support %1$s bus type"
+msgstr "xen bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The vbox driver does not support %s controller type"
-msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
+msgid "The vbox driver does not support %1$s controller type"
+msgstr "xen bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The vbox driver does not support %s disk device"
-msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
+msgid "The vbox driver does not support %1$s disk device"
+msgstr "xen bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
 
 msgid "There are no more free CCW devnos."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "There is no more free %s."
+msgid "There is no more free %1$s."
 msgstr ""
 
 msgid "This QEMU binary doesn't support zPCI"
@@ -15970,8 +15970,8 @@ msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ
 
 #, c-format
 msgid ""
-"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismatching "
-"vCenter '%s' (%s) has been specified"
+"This host is managed by a vCenter with IP address %1$s, but a mismatching "
+"vCenter '%2$s' (%3$s) has been specified"
 msgstr ""
 
 msgid "This host is not managed by a vCenter"
@@ -15988,7 +15988,7 @@ msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Time '%lld' is too big for guest agent"
+msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
 msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে Type %s অত্যাধিক বড়"
 
 #, fuzzy
@@ -16002,11 +16002,11 @@ msgid "Time remaining:"
 msgstr "অবশিষ্ট সময়:"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Time: %lld"
+msgid "Time: %1$lld"
 msgstr "অতিবাহিত সময়:"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Time: %s"
+msgid "Time: %1$s"
 msgstr ""
 "\n"
 "(সময়: %.3f ms)\n"
@@ -16016,12 +16016,12 @@ msgid "Timed out during operation"
 msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "Timed out during operation: %s"
-msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে: %s"
+msgid "Timed out during operation: %1$s"
+msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Timed out while reading log output: %s"
-msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে: %s"
+msgid "Timed out while reading log output: %1$s"
+msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে: %1$s"
 
 msgid "Timeout"
 msgstr "সময়সীমা"
@@ -16035,14 +16035,14 @@ msgid "Timeout parameter not supported"
 msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Timeout waiting for %s invocation"
+msgid "Timeout waiting for %1$s invocation"
 msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে"
 
 msgid "Title"
 msgstr "শিরোনাম"
 
 #, c-format
-msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
+msgid "To enable ip%1$stables filtering for the VM do 'echo 1 > %2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Too long bridge device name"
@@ -16052,15 +16052,15 @@ msgid "Too long network device name"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা"
 
 #, c-format
-msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many CPU models '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
+msgid "Too many FDs to send %1$d, expected %2$d maximum"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d"
+msgid "Too many IOThreads in info: %1$d for limit %2$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -16072,109 +16072,109 @@ msgid "Too many bytes to write to stream"
 msgstr "স্ট্রিমে লেখা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Too many clients '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many clients '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d"
+msgid "Too many disks in fsinfo: %1$zd for limit %2$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many domain elements in migration cookie"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many domain_checkpoints '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many domain_checkpoints '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many domain_snapshots '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many domain_snapshots '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many domains '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Too many drivers, cannot register %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
+msgid "Too many drivers, cannot register %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%s'"
-msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
+msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%1$s'"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'"
-msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
+msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%1$s'"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Too many filesystems detected for %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
+msgid "Too many filesystems detected for %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
 
 msgid "Too many id mappings defined."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many interfaces '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many levels of symbolic links: %s"
+msgid "Too many levels of symbolic links: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many migration parameters '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many model names '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d"
+msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %1$d for limit %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many network_ports '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many network_ports '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many networks '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many node_devices '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many node_devices '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many nwfilter_bindings '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many nwfilter_bindings '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many nwfilters '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many nwfilters '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many resources %d for object"
+msgid "Too many resources %1$d for object"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many secrets '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many servers '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many servers '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
+msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %1$s"
 msgstr "ডোমেনের জন্য অনেক বেশি ডিস্ক স্ন্যাপশটের অনুরোধ"
 
 #, c-format
-msgid "Too many storage_pools '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many storage_pools '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'"
+msgid "Too many storage_vols '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 msgid "Total"
@@ -16203,7 +16203,7 @@ msgid "Transport"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
+msgid "Transport error during %1$s: %2$s (%3$d)"
 msgstr ""
 
 msgid "Tried to write socket in error state"
@@ -16219,11 +16219,11 @@ msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
+msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
+msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %1$d"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -16259,7 +16259,7 @@ msgid "Type"
 msgstr "ধরন"
 
 #, c-format
-msgid "Type mismatch for '%s' migration parameter"
+msgid "Type mismatch for '%1$s' migration parameter"
 msgstr ""
 
 msgid "Type:"
@@ -16275,8 +16275,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>"
-msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
+msgid "Type='%1$s' unsupported for <interface type='vhostuser'>"
+msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%1$s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
 
 msgid "UEFI requires ACPI on this architecture"
 msgstr ""
@@ -16288,7 +16288,7 @@ msgid "UNIX socket address is required"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "UNIX socket path '%s' too long"
+msgid "UNIX socket path '%1$s' too long"
 msgstr "ipset নাম অত্যন্ত দীর্ঘ"
 
 #, fuzzy
@@ -16300,8 +16300,8 @@ msgid "UNIX sockets not supported on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "URI '%s' does not include a driver name"
-msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
+msgid "URI '%1$s' does not include a driver name"
+msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
 
 msgid "URI is missing the server part"
 msgstr "URI এ সার্ভার অংশ অনুপস্থিত"
@@ -16316,34 +16316,34 @@ msgid "URI of the namespace"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "URI scheme '%s' for embedded driver is not valid"
+msgid "URI scheme '%1$s' for embedded driver is not valid"
 msgstr ""
 
 msgid "URI to use for disks migration (overrides --disks-port)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %s"
+msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "USB bus %u requested but no controller with that index is present"
+msgid "USB bus %1$u requested but no controller with that index is present"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "USB controller model '%s' not supported in this QEMU binary"
+msgid "USB controller model '%1$s' not supported in this QEMU binary"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s"
+msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "USB device %s is already in use"
-msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
+msgid "USB device %1$s is already in use"
+msgstr "%1$s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s"
+msgid "USB device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s"
 msgstr "USB হোস্ট ডিভাইসের মধ্যে বাস/ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 msgid "USB host device is missing bus/device information"
@@ -16366,8 +16366,8 @@ msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
 msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "USB source %s was not a character device"
-msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়"
+msgid "USB source %1$s was not a character device"
+msgstr "%1$s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়"
 
 msgid "UTS namespace support is required"
 msgstr ""
@@ -16392,43 +16392,43 @@ msgid "Unable to accept client"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to access %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to access %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'"
+msgid "Unable to access cache '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to access config file %s"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to access config file %1$s"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to access file descriptor %d"
+msgid "Unable to access file descriptor %1$d"
 msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to access kernel32.dll"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to access stream for '%s'"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to access stream for '%1$s'"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to acquire PID file: %s\n"
-" errno=%d"
+"Unable to acquire PID file: %1$s\n"
+" errno=%2$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to acquire lock on '%1$s'"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to add bridge %s port %s"
+msgid "Unable to add bridge %1$s port %2$s"
 msgstr "guestfwd পোর্টের বিন্যাস নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -16453,11 +16453,11 @@ msgid "Unable to add hardware machine"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to add lockspace %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to add lockspace %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to add lockspace %s: %s"
+msgid "Unable to add lockspace %1$s: %2$s"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -16465,7 +16465,7 @@ msgid "Unable to add media registry other media"
 msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -16492,19 +16492,19 @@ msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu"
+msgid "Unable to allocate %1$llu pages. Allocated only %2$llu"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to allocate lease %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to allocate lease %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to allocate lockspace %s"
+msgid "Unable to allocate lockspace %1$s"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
+msgid "Unable to allocate x509 credentials: %1$s"
 msgstr "auth পরিচয় সংগ্রহ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -16516,38 +16516,38 @@ msgid "Unable to associate TAP device"
 msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
+msgid "Unable to associate device %1$s with blkid library"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to associate file %s with NBD device"
+msgid "Unable to associate file %1$s with NBD device"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to associate file %s with loop device"
+msgid "Unable to associate file %1$s with loop device"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to attach %s to loop device"
+msgid "Unable to attach %1$s to loop device"
 msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to become session leader"
 msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s"
+msgid "Unable to bind port %1$s to the virtual port %2$s"
 msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%s'"
-msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to bind to port"
 msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to bind to port %d"
+msgid "Unable to bind to port %1$d"
 msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
@@ -16598,29 +16598,29 @@ msgid "Unable to change target guest XML during migration"
 msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
+msgid "Unable to change to %1$s"
 msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to change to root dir"
 msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to chdir(%s)"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to chdir(%1$s)"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to check interface %s"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to check interface %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to check interface config on this platform"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to check interface flags for %s"
+msgid "Unable to check interface flags for %1$s"
 msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
+msgid "Unable to check status of pid file '%1$s'"
 msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
@@ -16639,8 +16639,8 @@ msgid "Unable to close"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to close %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to close HardDisk"
 msgstr ""
@@ -16653,7 +16653,7 @@ msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
+msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to close the new medium"
@@ -16663,12 +16663,12 @@ msgid "Unable to compile regex"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to compute hash of data: %s"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to compute hash of data: %1$s"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please "
+"Unable to configure VF %1$d of PF '%2$s' because the PF is not online. Please "
 "change host network config to put the PF online."
 msgstr ""
 
@@ -16680,7 +16680,7 @@ msgid "Unable to construct table of device aliases"
 msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s"
+msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -16692,7 +16692,7 @@ msgid "Unable to copy socket file handle"
 msgstr "stdout ফাইল হ্যান্ডেল নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create %s"
+msgid "Unable to create %1$s"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to create HardDisk"
@@ -16713,11 +16713,11 @@ msgid "Unable to create KVM vCPU for TSC probing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to create RelaxNG parser for schema '%s'"
+msgid "Unable to create RelaxNG parser for schema '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to create RelaxNG validation context for schema '%s'"
+msgid "Unable to create RelaxNG validation context for schema '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -16729,7 +16729,7 @@ msgid "Unable to create UNIX socket"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -16737,7 +16737,7 @@ msgid "Unable to create blkid library handle"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create bridge %s"
+msgid "Unable to create bridge %1$s"
 msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy
@@ -16745,16 +16745,16 @@ msgid "Unable to create bridge device"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create device %s"
-msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to create device %1$s"
+msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory %s"
-msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to create directory %1$s"
+msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory '%s'"
-msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to create directory '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create epoll fd"
@@ -16765,16 +16765,16 @@ msgid "Unable to create kqueue"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create lock '%s'"
+msgid "Unable to create lock '%1$s'"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create lockspace %s"
+msgid "Unable to create lockspace %1$s"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a "
+"Unable to create lockspace %1$s: parent directory does not exist or is not a "
 "directory"
 msgstr ""
 
@@ -16783,7 +16783,7 @@ msgid "Unable to create media registry"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to create mediated device: %s"
+msgid "Unable to create mediated device: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -16802,20 +16802,20 @@ msgid "Unable to create socket"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create socket object: %s"
+msgid "Unable to create socket object: %1$s"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)"
-msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to create symlink %1$s (pointing to %2$s)"
+msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create tap device"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create tap device %s"
-msgstr "%s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to create tap device %1$s"
+msgstr "%1$s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to create thread to process command's IO"
 msgstr ""
@@ -16826,8 +16826,8 @@ msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্য
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to create: %s\n"
-" errno=%d"
+"Unable to create: %1$s\n"
+" errno=%2$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to decode header until len is received"
@@ -16850,12 +16850,12 @@ msgid "Unable to decode number of FDs"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to define mediated device: %s"
+msgid "Unable to define mediated device: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to delete %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete TAP devices on this platform"
@@ -16865,52 +16865,52 @@ msgid "Unable to delete address from interface multicast list on this platform"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete bridge %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to delete bridge %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete file %s"
-msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to delete file %1$s"
+msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to delete lockspace resource %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to delete medium"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete port %s from OVS"
-msgstr "পুল %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to destroy '%s': %s"
+msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to destroy '%s': device in use"
+msgid "Unable to destroy '%1$s': device in use"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to detect SCHED_CORE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to detect filesystem for %s"
-msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to detect filesystem for %1$s"
+msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to determine current file inode: %s"
+msgid "Unable to determine current file inode: %1$s"
 msgstr "%s: ত্রুটি: ডিমন চলছে কিনা তা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to determine current file offset: %s"
+msgid "Unable to determine current file offset: %1$s"
 msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%d"
+msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%1$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -16926,15 +16926,15 @@ msgid "Unable to dump link info on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to duplicate FD %d"
+msgid "Unable to duplicate FD %1$d"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to enable keepalives without async IO support"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to enable namespace: %s"
-msgstr "'%s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to enable namespace: %1$s"
+msgstr "'%1$s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to enable non-blocking flag"
@@ -16965,15 +16965,15 @@ msgid "Unable to enter mount namespace"
 msgstr "ধারণকারীর উদ্দেশ্যে কর্মে এগিয়ে যাওয়ার বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to exec shell %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to exec shell %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to find '%s' binary in $PATH"
+msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find '%s' limit for block device '%s'"
+msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
 msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
@@ -16993,11 +16993,11 @@ msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find UUID %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to find UUID %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to find UUID for location %s"
+msgid "Unable to find UUID for location %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -17005,7 +17005,7 @@ msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
 msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u"
+msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %1$u"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to find a free virtio-serial port"
@@ -17021,15 +17021,15 @@ msgid "Unable to find a vCPU that is online"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to find address for mdev parent device '%s'"
+msgid "Unable to find address for mdev parent device '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to find address for parent device '%s'"
+msgid "Unable to find address for parent device '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)"
+msgid "Unable to find an unused port in range '%1$s' (%2$d-%3$d)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -17037,40 +17037,40 @@ msgid "Unable to find any /dev mount"
 msgstr "ডিভাইস স্ট্রীম mutex init করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%s'"
+msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB"
+msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'"
+msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'"
+msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find filesystem type for %s"
-msgstr "অজানা ধরনের ফাইল-সিস্টেম '%s'"
+msgid "Unable to find filesystem type for %1$s"
+msgstr "অজানা ধরনের ফাইল-সিস্টেম '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to find major for %s"
+msgid "Unable to find major for %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s"
+msgid "Unable to find the hard disk with uuid %1$s"
 msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' ইতিমধ্যেই uuid %s সমেত বিদ্যমান"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find the snapshot %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to find the snapshot %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find the snapshot with name %s"
-msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to find the snapshot with name %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
 msgstr ""
@@ -17097,66 +17097,66 @@ msgid "Unable to freeze filesystems"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get ACLs on %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to get ACLs on %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get Capabilities"
 msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get Console object for domain %s"
-msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to get Console object for domain %1$s"
+msgstr "%1$s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get IP address on this platform"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl"
+msgid "Unable to get IPv4 address for interface %1$s via ioctl"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s"
-msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to get Keyboard object for domain %1$s"
+msgstr "%1$s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get LVM key for %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to get LVM key for %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to get NUMA node of cpu %zd"
+msgid "Unable to get NUMA node of cpu %1$zd"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get SCSI key for %s"
+msgid "Unable to get SCSI key for %1$s"
 msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get SELinux label from %s"
-msgstr "%s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to get SELinux label from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform"
+msgid "Unable to get STP delay on %1$s on this platform"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get STP on %s on this platform"
+msgid "Unable to get STP on %1$s on this platform"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to get VF net device stats on this platform"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to get VLAN for interface %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get VLAN on this platform"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get XATTR %s on %s"
+msgid "Unable to get XATTR %1$s on %2$s"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -17177,11 +17177,11 @@ msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get bridge %s %s"
-msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to get bridge %1$s %2$s"
+msgstr "rundir %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get bridge %s port %s %s"
+msgid "Unable to get bridge %1$s port %2$s %3$s"
 msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy
@@ -17239,7 +17239,7 @@ msgid "Unable to get device-mapper version"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get devmapper targets for %s"
+msgid "Unable to get devmapper targets for %1$s"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -17266,8 +17266,8 @@ msgid "Unable to get domain status"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get driver name for '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to get driver name for '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get filesystem information"
@@ -17293,16 +17293,16 @@ msgid "Unable to get host boot time"
 msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get index for interface %s"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to get index for interface %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get interface index for %s"
+msgid "Unable to get interface index for %1$s"
 msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get interface index for '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to get interface index for '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get interface index on this platform"
@@ -17313,7 +17313,7 @@ msgid "Unable to get interface parameters"
 msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get kvm descriptor: %s"
+msgid "Unable to get kvm descriptor: %1$s"
 msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 msgid "Unable to get launch security parameters"
@@ -17324,7 +17324,7 @@ msgid "Unable to get local socket name"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get loop status on %s"
+msgid "Unable to get loop status on %1$s"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -17394,7 +17394,7 @@ msgid "Unable to get server workerpool parameters"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to get session bus connection: %s"
+msgid "Unable to get session bus connection: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -17406,7 +17406,7 @@ msgid "Unable to get sysfs info on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to get system bus connection: %s"
+msgid "Unable to get system bus connection: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -17444,16 +17444,16 @@ msgid "Unable to get virtual functions on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to import CA certificate list %s"
+msgid "Unable to import CA certificate list %1$s"
 msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to import client certificate %s"
-msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to import client certificate %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to import server certificate %s"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to import server certificate %1$s"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to init device stream mutex"
 msgstr "ডিভাইস স্ট্রীম mutex init করতে ব্যর্থ"
@@ -17471,7 +17471,7 @@ msgid "Unable to initialize certificate"
 msgstr "VirtualBox ড্রাইভার API আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to initialize certificate: %s\n"
+msgid "Unable to initialize certificate: %1$s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -17479,19 +17479,19 @@ msgid "Unable to initialize condition variable"
 msgstr "কন্ডিশন ভেরিয়েবল আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to initialize lease %s"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to initialize lease %1$s"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to initialize lease %s: %s"
+msgid "Unable to initialize lease %1$s: %2$s"
 msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to initialize lockspace %s"
+msgid "Unable to initialize lockspace %1$s"
 msgstr "VirtualBox ড্রাইভার API আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to initialize lockspace %s: %s"
+msgid "Unable to initialize lockspace %1$s: %2$s"
 msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)"
 
 #, fuzzy
@@ -17524,8 +17524,8 @@ msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to label files under %s"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to label files under %1$s"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list RBD images"
@@ -17536,20 +17536,20 @@ msgid "Unable to listen on socket"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%s'"
-msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load certificate"
 msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %s\n"
+msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %1$s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock '%s'"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to lock '%1$s'"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to lookup SELinux process context"
 msgstr ""
@@ -17559,8 +17559,8 @@ msgid "Unable to make TAP device non-persistent"
 msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to make dir %s"
-msgstr "mkdir %s করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to make dir %1$s"
+msgstr "mkdir %1$s করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
@@ -17571,11 +17571,11 @@ msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "নোড ডিভাইসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to monitor directory: %s"
+msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to move %s mount to %s"
+msgid "Unable to move %1$s mount to %2$s"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -17599,27 +17599,27 @@ msgid "Unable to obtain iSCSI adapter"
 msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to obtain information about pid: %d"
+msgid "Unable to obtain information about pid: %1$d"
 msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to open %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %s (%d)"
+msgid "Unable to open %1$s (%2$d)"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?"
+msgid "Unable to open %1$s, is tun module loaded?"
 msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open '%s'"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to open '%1$s'"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to open '%s' for vdpa device"
+msgid "Unable to open '%1$s' for vdpa device"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -17641,7 +17641,7 @@ msgid "Unable to open UNIX socket"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s"
+msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -17649,27 +17649,27 @@ msgid "Unable to open control socket"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file: %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to open file: %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open filesystem %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to open filesystem %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open log file %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to open log file %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open resource %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to open resource %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open stream for '%s'"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to open stream for '%1$s'"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to open system token %s"
+msgid "Unable to open system token %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -17677,7 +17677,7 @@ msgid "Unable to open test socket"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open/create resource %s"
+msgid "Unable to open/create resource %1$s"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -17685,55 +17685,55 @@ msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
 msgstr "পিয়ার-টু-পিয়ার মাইগ্রেশন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse %s %s"
+msgid "Unable to parse %1$s %2$s"
 msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse '%s' as an integer"
-msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
+msgid "Unable to parse '%1$s' as an integer"
+msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse FD number '%s'"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to parse FD number '%1$s'"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse HPT maxpagesize setting"
 msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MAC '%s'"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to parse MAC '%1$s'"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to parse RelaxNG schema '%s': %s"
+msgid "Unable to parse RelaxNG schema '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse URI %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to parse URI %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse UUID '%s'"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to parse UUID '%1$s'"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to parse base SELinux context '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to parse child device"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to parse class id '%s'"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to parse class id '%1$s'"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s"
+msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to parse current SELinux context '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to parse group-name parameter"
 msgstr ""
@@ -17743,20 +17743,20 @@ msgid "Unable to parse integer parameter"
 msgstr "ডিভাইস স্ট্রীম mutex init করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse integer parameter %s"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to parse integer parameter %1$s"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse integer parameter '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to parse integer parameter '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse lock state %s"
-msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to parse lock state %1$s"
+msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse lock state %s: %s"
-msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
+msgid "Unable to parse lock state %1$s: %2$s"
+msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
@@ -17767,16 +17767,16 @@ msgid "Unable to parse quota"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse sched info value '%s'"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to parse sched info value '%1$s'"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to parse schedstat info at '%s'"
+msgid "Unable to parse schedstat info at '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse secret uuid '%s'"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to parse secret uuid '%1$s'"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse string parameter"
@@ -17787,19 +17787,19 @@ msgid "Unable to parse the xml"
 msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse uptime value '%s'"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to parse uptime value '%1$s'"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse: %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to parse: %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %s, vf = %d"
+msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %1$s, vf = %2$d"
 msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary"
+msgid "Unable to probe '%1$s' for existing data, forced overwrite is necessary"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -17807,26 +17807,26 @@ msgid "Unable to probe TSC frequency"
 msgstr "অবৈধ টাইমার ফ্রিকোয়েন্সি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to process file with flags %d"
+msgid "Unable to process file with flags %1$d"
 msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
 
 msgid "Unable to query TSC scaling support"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s"
+msgid "Unable to query certificate %1$s basic constraints %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s"
+msgid "Unable to query certificate %1$s key purpose %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to query certificate %s key usage %s"
+msgid "Unable to query certificate %1$s key usage %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to query dependencies for %s"
+msgid "Unable to query dependencies for %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -17853,12 +17853,12 @@ msgid "Unable to query process ID start time"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to query sector size %s"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to query sector size %1$s"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to query sector size %s: %s"
-msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to query sector size %1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to query tap interface name"
@@ -17869,11 +17869,11 @@ msgid "Unable to re-encode message length"
 msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to read %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to read %s for ipv6 forwarding checks"
+msgid "Unable to read %1$s for ipv6 forwarding checks"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -17889,28 +17889,28 @@ msgid "Unable to read container pty"
 msgstr "ধারণকারীর উদ্দেশ্যে কর্মে এগিয়ে যাওয়ার বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read directory '%s'"
-msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to read directory '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read from %s"
-msgstr "%s থেকে ভলিউম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to read from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে ভলিউম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read from '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to read from '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read from agent"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read from file %s"
-msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to read from file %1$s"
+msgstr "'%1$s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read from file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to read from file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read from log file"
@@ -17925,23 +17925,23 @@ msgid "Unable to read from monitor"
 msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read leases file: %s"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to read leases file: %1$s"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read net device config on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read slirp pidfile '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%s'"
+msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%1$s'"
 msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
+msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%1$s'"
 msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to register Machine"
@@ -17960,11 +17960,11 @@ msgid "Unable to register process kevent"
 msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to remove %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove %s (%d)"
+msgid "Unable to remove %1$s (%2$d)"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -17972,23 +17972,23 @@ msgid "Unable to remove Fake Disks"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove XATTR %s on %s"
+msgid "Unable to remove XATTR %1$s on %2$s"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove bridge %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to remove bridge %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove bridge %s port %s"
-msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to remove bridge %1$s port %2$s"
+msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove device %s"
-msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to remove device %1$s"
+msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s"
+msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -17996,80 +17996,80 @@ msgid "Unable to remove epoll fd"
 msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry"
+msgid "Unable to remove hard disk %1$s from media registry"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
+msgid "Unable to remove metadata of %1$d snapshots"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove snapshot %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to remove snapshot %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove stale socket path: %s"
+msgid "Unable to remove stale socket path: %1$s"
 msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to remove status '%s' for nwfilter binding %s'"
+msgid "Unable to remove status '%1$s' for nwfilter binding %2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove symlink %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to remove symlink %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove tap device %s"
-msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to remove tap device %1$s"
+msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgid "Unable to rename %1$s to %2$s"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to rename '%1$s' to '%2$s'"
+msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to request personality for %s on %s"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to request personality for %1$s on %2$s"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s', '%2$s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
-msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to reset PCI device %1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
+msgid "Unable to resolve address '%1$s' service '%2$s': %3$s"
 msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s"
-msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to resolve device %1$s driver symlink %2$s"
+msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s"
-msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to resolve device %1$s iommu_group symlink %2$s"
+msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %s"
+msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %1$s"
 msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to resolve link: %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to resolve link: %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to restart self"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to restore file labels under %s"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to restore file labels under %1$s"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 msgid "Unable to retrieve client limits from server's configuration"
 msgstr ""
@@ -18079,35 +18079,35 @@ msgid "Unable to retrieve threadpool parameters"
 msgstr "ডিভাইস স্ট্রীম mutex init করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to run among %llu"
+msgid "Unable to run among %1$llu"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %s"
-msgstr "নতুন iscsi ইন্টারফেস নির্মাণের জন্য '%s' কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgstr "নতুন iscsi ইন্টারফেস নির্মাণের জন্য '%1$s' কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s"
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
 msgstr "'%s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s"
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
 msgstr "'%s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save '%s'"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to save '%1$s'"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save lease %s"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to save lease %1$s"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save lockspace %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to save lockspace %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save net device config on this platform"
@@ -18123,19 +18123,19 @@ msgid "Unable to save socket state when TLS session is active"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save state file %s"
-msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to save state file %1$s"
+msgstr "%1$s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save the xml"
 msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to seek %s to %llu"
+msgid "Unable to seek %1$s to %2$llu"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to seek log file %s to %llu"
+msgid "Unable to seek log file %1$s to %2$llu"
 msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -18151,15 +18151,15 @@ msgid "Unable to seek to end of domain logfile"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu"
+msgid "Unable to seek to inode %1$llu offset %2$llu"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send %d signal to process %d"
+msgid "Unable to send %1$d signal to process %2$d"
 msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu"
+msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %1$llu"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to send a VF SETLINK request on this platform"
@@ -18169,22 +18169,22 @@ msgid "Unable to send container continue message"
 msgstr "ধারণকারীর উদ্দেশ্যে কর্মে এগিয়ে যাওয়ার বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s"
-msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %1$s"
+msgstr "%1$s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s"
-msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %1$s"
+msgstr "%1$s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to serialize the machine description"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set ACLs on %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to set ACLs on %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set FD %d blocking"
+msgid "Unable to set FD %1$d blocking"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag"
@@ -18194,35 +18194,35 @@ msgid "Unable to set SCHED_CORE"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to set SELinux context MCS '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to set SELinux context role '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to set SELinux context user '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set SELinux label on %s"
-msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to set SELinux label on %1$s"
+msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set STP delay on %s"
+msgid "Unable to set STP delay on %1$s"
 msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform"
+msgid "Unable to set STP delay on %1$s on this platform"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set STP on %s on this platform"
+msgid "Unable to set STP on %1$s on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set XATTR %s on %s"
+msgid "Unable to set XATTR %1$s on %2$s"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to set a VF MAC on this platform"
@@ -18239,22 +18239,22 @@ msgid "Unable to set agent close-on-exec flag"
 msgstr "মনিটর সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to set autostart on '%s': %s"
+msgid "Unable to set autostart on '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set backing file %s"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to set backing file %1$s"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set bridge %s %s via ioctl"
-msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to set bridge %1$s %2$s via ioctl"
+msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s"
+msgid "Unable to set bridge %1$s port %2$s %3$s to %4$s"
 msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -18285,7 +18285,7 @@ msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking"
 msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to set copy-on-write state on '%s' to '%s'"
+msgid "Unable to set copy-on-write state on '%1$s' to '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -18319,11 +18319,11 @@ msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -18331,7 +18331,7 @@ msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
 msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set tap device %s to persistent"
+msgid "Unable to set tap device %1$s to persistent"
 msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy
@@ -18343,56 +18343,56 @@ msgid "Unable to set thread local variable"
 msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %s"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %1$s পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s"
-msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s"
+msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %1$s: %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
+msgid "Unable to set x509 key and certificate: %1$s, %2$s: %3$s"
 msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to split FD list '%s'"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "Unable to split FD list '%1$s'"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to start event thread: %s"
-msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to start event thread: %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to start mediated device: %s"
+msgid "Unable to start mediated device: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to stat %p"
+msgid "Unable to stat %1$p"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to stat %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to stat bind source %s"
-msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to stat bind source %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to stat bind target %s"
-msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to stat bind target %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to stat: %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to stat: %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
-msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to symlink directory %1$s to %2$s"
+msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to thaw all processes"
@@ -18403,28 +18403,28 @@ msgid "Unable to thaw filesystems"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to truncate %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to truncate %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to umount %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to umount %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet"
+msgid "Unable to unbind the virtual port %1$s from Midonet"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to undefine mediated device: %s"
+msgid "Unable to undefine mediated device: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unlink %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to unlink %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unlink path '%s'"
-msgstr "পাথ %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to unlink path '%1$s'"
+msgstr "পাথ %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unable to unregister machine"
 msgstr ""
@@ -18434,20 +18434,20 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Unable to validate doc against %s\n"
-"%s"
+"Unable to validate doc against %1$s\n"
+"%2$s"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to verify TLS peer: %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
+msgid "Unable to verify client certificate %1$s against CA certificate %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
+msgid "Unable to verify server certificate %1$s against CA certificate %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -18463,7 +18463,7 @@ msgid "Unable to wait on epoll"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to wait on monitor condition (vm='%s')"
+msgid "Unable to wait on monitor condition (vm='%1$s')"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -18478,23 +18478,23 @@ msgid "Unable to watch host console PTY"
 msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to write %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to write '%s' to '%s'"
+msgid "Unable to write '%1$s' to '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
-msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to write pid file '%1$s/%2$s.pid'"
+msgstr "pid ফাইল '%1$s/%2$s.pid' লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to write to %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write to '%s'"
+msgid "Unable to write to '%1$s'"
 msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -18510,11 +18510,11 @@ msgid "Unable to write to domain logfile"
 msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write to file %s"
+msgid "Unable to write to file %1$s"
 msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write to file '%s'"
+msgid "Unable to write to file '%1$s'"
 msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -18522,8 +18522,8 @@ msgid "Unable to write to monitor"
 msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write to: %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to write to: %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Unbounded"
 msgstr "বাউন্ড না করা"
@@ -18555,59 +18555,59 @@ msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Undefined node device '%s'\n"
+msgid "Undefined node device '%1$s'\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Undefines the configuration for an inactive node device"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত CPU ফলব্যাক মান: %d"
+msgid "Unexpected CPU fallback value: %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত CPU ফলব্যাক মান: %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
-msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %d প্রত্যাশিত নয়"
+msgid "Unexpected CPU feature policy %1$d"
+msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %1$d প্রত্যাশিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Unexpected CPU match policy %d"
-msgstr "CPU মিলের অপ্রত্যাশিত নিয়ম %d"
+msgid "Unexpected CPU match policy %1$d"
+msgstr "CPU মিলের অপ্রত্যাশিত নিয়ম %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "Unexpected CPU mode %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত CPU মোড %d"
+msgid "Unexpected CPU mode %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত CPU মোড %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected HTTP response code %lu"
+msgid "Unexpected HTTP response code %1$lu"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
+msgid "Unexpected HTTP response during %1$s: %2$d"
 msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %d প্রত্যাশিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected IDE controller model %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %d"
+msgid "Unexpected IDE controller model %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected JSON format: %s"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
+msgid "Unexpected JSON format: %1$s"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
+msgid "Unexpected JSON reply '%1$s'"
 msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %d প্রত্যাশিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///system"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
+msgid "Unexpected LXC URI path '%1$s', try lxc:///system"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%1$s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected PCI backend 'xen'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত CPU ফলব্যাক মান: %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected PCI controller model %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %d"
+msgid "Unexpected PCI controller model %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %1$d"
 
 msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
 msgstr ""
@@ -18616,108 +18616,108 @@ msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected SCSI controller model %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %d"
+msgid "Unexpected SCSI controller model %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
+msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%1$s', try vz:///system"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%1$s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected address type for '%s'"
+msgid "Unexpected address type for '%1$s'"
 msgstr "fdc ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
+msgid "Unexpected bhyve URI path '%1$s', try bhyve:///system"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%1$s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected boot device type %i"
+msgid "Unexpected boot device type %1$i"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %d"
 
 #, c-format
-msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
+msgid "Unexpected confirm code '%1$c' from parent"
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected device type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %d"
+msgid "Unexpected device type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক sgio মোড '%d'"
+msgid "Unexpected disk sgio mode '%1$d'"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক sgio মোড '%1$d'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected driver type '%s' opened"
+msgid "Unexpected driver type '%1$s' opened"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected element '%s' in CPU map '%s'"
+msgid "Unexpected element '%1$s' in CPU map '%2$s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত রুট উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত <domstatus>"
 
 msgid "Unexpected event thread still active during domain deletion"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected filesystem type %s"
+msgid "Unexpected filesystem type %1$s"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম %d"
 
 msgid "Unexpected format for mdevctl response"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unexpected hostdev mode %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %d"
+msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %1$d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
 msgstr "fdc ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected message proc %d != %d"
+msgid "Unexpected message proc %1$d != %2$d"
 msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %d প্রত্যাশিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected message serial %d != %d"
+msgid "Unexpected message serial %1$d != %2$d"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক sgio মোড '%d'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected message status %d"
+msgid "Unexpected message status %1$d"
 msgstr "%s-র মধ্যে মাইগ্রেশনের অপ্রত্যাশিত অবস্থা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected message status %u"
+msgid "Unexpected message status %1$u"
 msgstr "%s-র মধ্যে মাইগ্রেশনের অপ্রত্যাশিত অবস্থা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected message type %d"
-msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %d"
+msgid "Unexpected message type %1$d"
+msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected message type %u"
+msgid "Unexpected message type %1$u"
 msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected message type: %d"
-msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %d"
+msgid "Unexpected message type: %1$d"
+msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected network port type %s"
+msgid "Unexpected network port type %1$s"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %d"
 
 msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected parameter %s for lease resource"
-msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s"
+msgid "Unexpected parameter %1$s for lease resource"
+msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected parameter %s for object"
-msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s"
+msgid "Unexpected parameter %1$s for object"
+msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected parameters for disk resource"
@@ -18728,7 +18728,7 @@ msgid "Unexpected product line"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected protocol %d"
+msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি"
 
 #, fuzzy
@@ -18736,27 +18736,27 @@ msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected rule protocol %d"
-msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %d প্রত্যাশিত নয়"
+msgid "Unexpected rule protocol %1$d"
+msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %1$d প্রত্যাশিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected server name '%s' during restart"
+msgid "Unexpected server name '%1$s' during restart"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev ড্রাইভার নাম ধরন %d "
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected signal received: %d"
+msgid "Unexpected signal received: %1$d"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত %s কাজ: %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected state of feature '%s'"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
+msgid "Unexpected state of feature '%1$s'"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected stream hole"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected volume path format: %s"
+msgid "Unexpected volume path format: %1$s"
 msgstr "অসমর্থিত ভলিউম এমক্রিপশনের বিন্যাস %d"
 
 msgid "Unexpectedly got a network port without a network bridge"
@@ -18772,161 +18772,161 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "অজানা"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown CPU feature %s"
-msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "Unknown CPU feature %1$s"
+msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown CPU mode: %X"
+msgid "Unknown CPU mode: %1$X"
 msgstr "অজানা CPU-র মডেল %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown CPU mode: %s"
-msgstr "অজানা CPU-র মডেল %s"
+msgid "Unknown CPU mode: %1$s"
+msgstr "অজানা CPU-র মডেল %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown CPU model %s"
-msgstr "অজানা CPU-র মডেল %s"
+msgid "Unknown CPU model %1$s"
+msgstr "অজানা CPU-র মডেল %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown CPU vendor %s"
-msgstr "অজানা CPU ভেন্ডার %s"
+msgid "Unknown CPU vendor %1$s"
+msgstr "অজানা CPU ভেন্ডার %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown Command '%i'"
+msgid "Unknown Command '%1$i'"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Error"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown IP address data source %d"
+msgid "Unknown IP address data source %1$d"
 msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown JSON reply '%s'"
-msgstr "অজানা RNG মডেল '%s'"
+msgid "Unknown JSON reply '%1$s'"
+msgstr "অজানা RNG মডেল '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown LXC namespace source '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%s'"
+msgid "Unknown LXC namespace source '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown PCI header type '%d' for device '%s'"
-msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%d', '%s'-র জন্য উল্লিখিত"
+msgid "Unknown PCI header type '%1$d' for device '%2$s'"
+msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%1$d', '%2$s'-র জন্য উল্লিখিত"
 
 msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown QEMU arch %s"
-msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "Unknown QEMU arch %1$s"
+msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown QEMU device for '%s' controller"
-msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'"
+msgid "Unknown QEMU device for '%1$s' controller"
+msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI controller model %s"
-msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%s'"
+msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
+msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'"
-msgstr "অজানা প্রোটোকল '%s'"
+msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+msgstr "অজানা প্রোটোকল '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown URI parameter '%s'"
-msgstr "অজানা মডেল ধরন '%s'"
+msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
+msgstr "অজানা মডেল ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown acpi table type: %s"
-msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %s"
+msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
+msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown adapter type: %X"
+msgid "Unknown adapter type: %1$X"
 msgstr "অজানা পুল অ্যাডাপ্টার ধরন '%s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown architecture %s"
-msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %s"
+msgid "Unknown architecture %1$s"
+msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown async job type %s"
-msgstr "অজানা sysinfo ধরন '%s'"
+msgid "Unknown async job type %1$s"
+msgstr "অজানা sysinfo ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown autostart mode: %X"
+msgid "Unknown autostart mode: %1$X"
 msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown blkio parameter %s"
+msgid "Unknown blkio parameter %1$s"
 msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown cache type '%s'"
-msgstr "অজানা অনুমোদনের ধরন '%s'"
+msgid "Unknown cache type '%1$s'"
+msgstr "অজানা অনুমোদনের ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown calculation mode '%s'"
+msgid "Unknown calculation mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%s'"
+msgid "Unknown cgroup controller '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown char device type: %d"
+msgid "Unknown char device type: %1$d"
 msgstr "অজানা প্রকৃতির chr ডিভাইস '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown compatibility mode %s"
-msgstr "অজানা ধরনের ক্ষমতা '%s'"
+msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
+msgstr "অজানা ধরনের ক্ষমতা '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown controller type %d"
+msgid "Unknown controller type %1$d"
 msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown core size '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%s'"
+msgid "Unknown core size '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown crypto hash %d"
+msgid "Unknown crypto hash %1$d"
 msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown data source '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%s'"
+msgid "Unknown data source '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown dirty page rate calculation mode: %s"
+msgid "Unknown dirty page rate calculation mode: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unknown dirty rate status: %s"
+msgid "Unknown dirty rate status: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown disk bus: %X"
+msgid "Unknown disk bus: %1$X"
 msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক বাস '%s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
-msgstr "অজানা ডিস্ক নাম '%s' এবং কোনো ঠিকানা উল্লেখ করা হয়নি"
+msgid "Unknown disk name '%1$s' and no address specified"
+msgstr "অজানা ডিস্ক নাম '%1$s' এবং কোনো ঠিকানা উল্লেখ করা হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown domain type: %X"
+msgid "Unknown domain type: %1$X"
 msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown driver name '%s'"
-msgstr "অজানা টাইমার নাম '%s'"
+msgid "Unknown driver name '%1$s'"
+msgstr "অজানা টাইমার নাম '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown driver type %s"
-msgstr "অজানা fs ড্রাইভার ধরন '%s'"
+msgid "Unknown driver type %1$s"
+msgstr "অজানা fs ড্রাইভার ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown enable type %d in network"
+msgid "Unknown enable type %1$d in network"
 msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড ধরন %d '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 msgid "Unknown error"
@@ -18937,23 +18937,23 @@ msgid "Unknown error value"
 msgstr "অজানা সমস্যা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown family %d"
+msgid "Unknown family %1$d"
 msgstr "অজানা টেন্ট ফ্ল্যাগ %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown firewall layer %d"
+msgid "Unknown firewall layer %1$d"
 msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
-msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড <driver name='%s'/> %s নেটওয়ার্কে"
+msgid "Unknown forward <driver name='%1$s'/> in network %2$s"
+msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড <driver name='%1$s'/> %2$s নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
-msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড ধরন %d '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Unknown forward type %1$d in network '%2$s'"
+msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড ধরন %1$d '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network"
+msgid "Unknown forwardPlainNames type %1$d in network"
 msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড ধরন %d '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy
@@ -18969,51 +18969,51 @@ msgid "Unknown job"
 msgstr "অজানা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown job phase %s"
-msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
+msgid "Unknown job phase %1$s"
+msgstr "অজানা রিলিজ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown job type %s"
-msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
+msgid "Unknown job type %1$s"
+msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown localOnly type %d in network"
+msgid "Unknown localOnly type %1$d in network"
 msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড ধরন %d '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown lock manager object type %d"
-msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %d"
+msgid "Unknown lock manager object type %1$d"
+msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown lock manager object type %d for domain lock object"
+msgid "Unknown lock manager object type %1$d for domain lock object"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown migration cookie feature %s"
-msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "Unknown migration cookie feature %1$s"
+msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or "
+"Unknown mode %1$s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or "
 "'paravirt'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or "
+"Unknown mode %1$s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or "
 "'paravirt'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unknown model type '%s'"
-msgstr "অজানা মডেল ধরন '%s'"
+msgid "Unknown model type '%1$s'"
+msgstr "অজানা মডেল ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown namespace: %s"
-msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
+msgid "Unknown namespace: %1$s"
+msgstr "অজানা রিলিজ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown parameter %s"
+msgid "Unknown parameter %1$s"
 msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %d"
 
 #, fuzzy
@@ -19021,19 +19021,19 @@ msgid "Unknown parameter type"
 msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %d"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown protocol '%s'"
-msgstr "অজানা প্রোটোকল '%s'"
+msgid "Unknown protocol '%1$s'"
+msgstr "অজানা প্রোটোকল '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
-msgstr "অজানা টেন্ট ফ্ল্যাগ %s"
+msgid "Unknown qemu capabilities flag %1$s"
+msgstr "অজানা টেন্ট ফ্ল্যাগ %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
+msgid "Unknown release: %1$s"
+msgstr "অজানা রিলিজ: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown remote mode '%s'"
+msgid "Unknown remote mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -19041,82 +19041,82 @@ msgid "Unknown return code"
 msgstr "অজানা সমস্যা"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown sched_core value %s"
+msgid "Unknown sched_core value %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'"
-msgstr "অজানা প্রোটোকল '%s'"
+msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+msgstr "অজানা প্রোটোকল '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown serial type: %X"
+msgid "Unknown serial type: %1$X"
 msgstr "অজানা মডেল ধরন '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown slirp feature %s"
-msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "Unknown slirp feature %1$s"
+msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown source type: '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%s'"
+msgid "Unknown source type: '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%1$s'"
 
 msgid "Unknown state of the remote server SSH key"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown stdio handler %s"
-msgstr "অজানা sgio মোড '%s'"
+msgid "Unknown stdio handler %1$s"
+msgstr "অজানা sgio মোড '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown storage type: '%s'"
-msgstr "অজানা মডেল ধরন '%s'"
+msgid "Unknown storage type: '%1$s'"
+msgstr "অজানা মডেল ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s"
+msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown suspend target: %u"
+msgid "Unknown suspend target: %1$u"
 msgstr "অজানা প্রক্রিয়া: %d"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown taint flag %s"
-msgstr "অজানা টেন্ট ফ্ল্যাগ %s"
+msgid "Unknown taint flag %1$s"
+msgstr "অজানা টেন্ট ফ্ল্যাগ %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown uri scheme: '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%s'"
+msgid "Unknown uri scheme: '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown value '%s' for %s"
+msgid "Unknown value '%1$s' for %2$s"
 msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%d', '%s'-র জন্য উল্লিখিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
+msgid "Unknown value '%1$s' for %2$s 'type' property"
 msgstr "অজানা মান '%s' <address> 'multifunction' অ্যাট্রিবিউটের জন্য"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
+msgid "Unknown value '%1$s' for AnyType 'type' property"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
+msgid "Unknown value '%1$s' for xsd:boolean"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
-msgstr "অজানা ভেন্ডার %s রেফারেন্স, CPU মডেল %s দ্বারা"
+msgid "Unknown vendor %1$s referenced by CPU model %2$s"
+msgstr "অজানা ভেন্ডার %1$s রেফারেন্স, CPU মডেল %2$s দ্বারা"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %d"
+msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unmanaged PCI device %s must be manually detached from the host"
+msgid "Unmanaged PCI device %1$s must be manually detached from the host"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unnkown proxy type '%s'"
+msgid "Unnkown proxy type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -19124,261 +19124,261 @@ msgid "Unpaused"
 msgstr "স্থগিত"
 
 #, c-format
-msgid "Unrecognized controller type %d"
+msgid "Unrecognized controller type %1$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Unrecognized disk label found, requires build"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'"
-msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Unrecognized family '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized firewalld backend type: %s"
-msgstr "অজানা TPM ব্যাক-এন্ড ধরন '%s'"
+msgid "Unrecognized firewalld backend type: %1$s"
+msgstr "অজানা TPM ব্যাক-এন্ড ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized value in %s: %s"
-msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Unrecognized value in %1$s: %2$s"
+msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unsafe migration"
 msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsafe migration: %s"
-msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s"
+msgid "Unsafe migration: %1$s"
+msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Unsupported <bandwidth> element in network '%s' in portgroup '%s' with "
-"forward mode='%s'"
+"Unsupported <bandwidth> element in network '%1$s' in portgroup '%2$s' with "
+"forward mode='%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'"
+msgid "Unsupported <dns> element in network %1$s with forward mode='%2$s'"
 msgstr "অসমর্থিত <tftp> উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'"
+msgid "Unsupported <domain> element in network %1$s with forward mode='%2$s'"
 msgstr "অসমর্থিত <tftp> উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'"
+msgid "Unsupported <ip> element in network %1$s with forward mode='%2$s'"
 msgstr "অসমর্থিত <tftp> উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported <mac> element in network %s with forward mode='%s'"
+msgid "Unsupported <mac> element in network %1$s with forward mode='%2$s'"
 msgstr "অসমর্থিত <tftp> উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত <tftp> উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত <tftp> উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%1$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported IP address data source %d"
+msgid "Unsupported IP address data source %1$d"
 msgstr "অসমর্থিত ঠিকানা ধরন '%s' %s নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'"
+msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত NUMA মেমরি টিউনিং মোড '%s'"
+msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত NUMA মেমরি টিউনিং মোড '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported OS type: %s"
-msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
+msgid "Unsupported OS type: %1$s"
+msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
 
 msgid "Unsupported PCI Express root controller"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported PCR banks '%s'"
+msgid "Unsupported PCR banks '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported SCSI controller address type '%d'"
+msgid "Unsupported SCSI controller address type '%1$d'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported SCSI controller model %s"
-msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'"
+msgid "Unsupported SCSI controller model %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported SCSI controller model '%d'"
+msgid "Unsupported SCSI controller model '%1$d'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'"
+msgid "Unsupported SMBIOS mode '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'"
+msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %s"
+msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported action: %s\n"
-msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s"
+msgid "Unsupported action: %1$s\n"
+msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway"
+msgid "Unsupported address family %1$d Only IPv4 or IPv6 default gateway"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ঠিকানা ধরন '%s' %s নেটওয়ার্কে"
+msgid "Unsupported address type '%1$s' with mediated device model '%2$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ঠিকানা ধরন '%1$s' %2$s নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported address type for character device"
 msgstr "fdc ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported algorithm '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%s'"
+msgid "Unsupported algorithm '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported boot device type: '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Unsupported boot device type: '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported boot order configuration"
 msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported bus type '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Unsupported bus type '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported bus type '%s' for %s"
+msgid "Unsupported bus type '%1$s' for %2$s"
 msgstr "অসমর্থিত ধরনের তথ্য '%c', '%s' আর্গুমেন্টের জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
+msgid "Unsupported bus type '%1$s' for device type '%2$s'"
 msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
 
 msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Unsupported character device TCP protocol '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported character device type '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Unsupported character device type '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported codeset '%d'"
+msgid "Unsupported codeset '%1$d'"
 msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported compression method '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'"
+msgid "Unsupported compression method '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported config format '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%s'"
+msgid "Unsupported config format '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported config type %s"
-msgstr "%s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়"
+msgid "Unsupported config type %1$s"
+msgstr "%1$s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported configuration"
 msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported controller model: %s"
-msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
+msgid "Unsupported controller model: %1$s"
+msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
 
 msgid "Unsupported controller type"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported controller type %s"
-msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
+msgid "Unsupported controller type %1$s"
+msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported controller type: %s"
-msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
+msgid "Unsupported controller type: %1$s"
+msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
 
 msgid "Unsupported device type"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported device type %d"
+msgid "Unsupported device type %1$d"
 msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported device type '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Unsupported device type '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %d got %d"
+msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %1$d got %2$d"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported disk address type"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported disk address type '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Unsupported disk address type '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 msgid "Unsupported disk bus"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported disk bus type %s"
-msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
+msgid "Unsupported disk bus type %1$s"
+msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported disk device type '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Unsupported disk device type '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 msgid "Unsupported disk type"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported disk type %d"
+msgid "Unsupported disk type %1$d"
 msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported format of disk %s"
-msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%s'"
+msgid "Unsupported format of disk %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported forward mode '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'"
+msgid "Unsupported forward mode '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported graphics type '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Unsupported graphics type '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported host device mode %s"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Unsupported host device mode %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported host device type %s"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Unsupported host device type %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported hostdev mode %s"
+msgid "Unsupported hostdev mode %1$s"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported hostdev type %s"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported interface '%s' for TPM 1.2"
+msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -19386,33 +19386,33 @@ msgid "Unsupported listen type"
 msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported loader format '%s'"
+msgid "Unsupported loader format '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
-msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "Unsupported migration cookie feature %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported net type %s"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Unsupported net type %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported net type '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Unsupported net type '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported network block protocol '%s'"
-msgstr "ঘড়ির offset '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "Unsupported network block protocol '%1$s'"
+msgstr "ঘড়ির offset '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported network type %s"
-msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
+msgid "Unsupported network type %1$s"
+msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %s with forward "
-"mode='%s'"
+"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %1$s with forward "
+"mode='%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -19420,19 +19420,19 @@ msgid "Unsupported null storage bus"
 msgstr "অসমর্থিত ইনপুট বাস %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported numatune mode '%d'"
+msgid "Unsupported numatune mode '%1$d'"
 msgstr "অসমর্থিত NUMA মেমরি টিউনিং মোড '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported numatune placement '%d'"
+msgid "Unsupported numatune placement '%1$d'"
 msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported nvram format '%s'"
+msgid "Unsupported nvram format '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported object type %d"
+msgid "Unsupported object type %1$d"
 msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
 
 #, fuzzy
@@ -19440,42 +19440,42 @@ msgid "Unsupported resctrl monitor type"
 msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported root filesystem type %s"
-msgstr "%s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়"
+msgid "Unsupported root filesystem type %1$s"
+msgstr "%1$s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported scheme in disks URI: %s"
+msgid "Unsupported scheme in disks URI: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'"
+msgid "Unsupported spicevmc target name '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported storage type %s, the only supported type is %s"
+msgid "Unsupported storage type %1$s, the only supported type is %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported vbox device type: %d"
+msgid "Unsupported vbox device type: %1$d"
 msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported video device type '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "Unsupported video device type '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported virt type"
 msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported volume format '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%s'"
+msgid "Unsupported volume format '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%1$s'"
 
 msgid "Unused"
 msgstr "অব্যবহৃত"
 
 #, c-format
-msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s"
+msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -19492,15 +19492,15 @@ msgid "Updated"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Updated network %s live state"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s সক্রিয় নয়"
+msgid "Updated network %1$s live state"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s সক্রিয় নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Updated network %s persistent config"
+msgid "Updated network %1$s persistent config"
 msgstr "ধারাবাহিক কনফিগারেশন প্রাপ্তি ব্যর্থ হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Updated network %s persistent config and live state"
+msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "ধারাবাহিক কনফিগারেশন প্রাপ্তি ব্যর্থ হয়েছে"
 
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
@@ -19527,8 +19527,8 @@ msgstr "ব্যবহার"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-"  %s FILE\n"
-"  %s { -v | -h }\n"
+"  %1$s FILE\n"
+"  %2$s { -v | -h }\n"
 "\n"
 "Extract Distinguished Name from a PEM certificate.\n"
 "The output is meant to be used in the tls_allowed_dn_list\n"
@@ -19548,12 +19548,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Usage: %s FILENAME FD"
+msgid "Usage: %1$s FILENAME FD"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n"
+"Usage: %1$s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n"
 "Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n"
 "Refer to man page of dnsmasq for more details'\n"
 msgstr ""
@@ -19586,8 +19586,8 @@ msgid "Used memory:"
 msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "User %s doesn't exist"
-msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "User %1$s doesn't exist"
+msgstr "'%1$s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 msgid "User namespace support is recommended"
 msgstr ""
@@ -19596,18 +19596,18 @@ msgid "Username request failed"
 msgstr "ব্যবহারকারী নাম অনুরোধ ব্যর্থ হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n"
+msgid "Using API: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n"
+msgstr "ব্যবহৃত API: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n"
+msgid "Using library: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n"
 msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n"
 
 msgid "Uuid is null"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "V1 controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
+msgid "V1 controller '%1$s' is not wanted, but '%2$s' is co-mounted"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -19619,13 +19619,13 @@ msgstr "VCPU:"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"VF %d of PF '%s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be "
-"set to %s"
+"VF %1$d of PF '%2$s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be "
+"set to %3$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "VFB %s too big for destination"
-msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে VFB %s অত্যাধিক বড়"
+msgid "VFB %1$s too big for destination"
+msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে VFB %1$s অত্যাধিক বড়"
 
 msgid "VFIO AP device assignment is not supported by this version of QEMU"
 msgstr ""
@@ -19652,11 +19652,11 @@ msgid "VM is not defined"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
+msgid "VMX entry '%1$s' contains unsupported scheme '%2$s'"
 msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%s' সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
+msgid "VMX entry '%1$s' doesn't contain a port part"
 msgstr ""
 
 msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
@@ -19666,7 +19666,7 @@ msgid "VMX entry 'cpuid.coresPerSocket' smaller than 'numvcpus'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%s'"
+msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -19674,7 +19674,7 @@ msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
 msgstr "মডেলের নামের মধ্যে অবৈধ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
+msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %1$d, this value is too large"
 msgstr ""
 
 msgid "VNC"
@@ -19684,7 +19684,7 @@ msgid "VNC Password authentication not supported by bhyve"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "VNC password is %zu characters long, only 8 permitted"
+msgid "VNC password is %1$zu characters long, only 8 permitted"
 msgstr ""
 
 msgid "VNC power control is not available"
@@ -19697,15 +19697,15 @@ msgid "VPD fields access type parsing has failed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Value '%s' is not representable as %s"
+msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Value '%s' is out of %s range"
+msgid "Value '%1$s' is out of %2$s range"
 msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে"
 
 #, c-format
-msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
+msgid "Value of cputune '%1$s' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
 msgstr ""
 
 msgid "Variable value contains invalid character"
@@ -19720,11 +19720,11 @@ msgid "Video adapters are not supported int containers."
 msgstr "ঠিকানা ধরন='%s' hostdev ইন্টারফেসে সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
+msgid "Virsh command line tool of libvirt %1$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n"
+msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Virtual machines need to be saved"
@@ -19738,56 +19738,56 @@ msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "Vol %s cloned from %s\n"
-msgstr "%s ভলিউম, %s থেকে ক্লোন করা হয়েছে\n"
+msgid "Vol %1$s cloned from %2$s\n"
+msgstr "%1$s ভলিউম, %2$s থেকে ক্লোন করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Vol %s created\n"
-msgstr "ভলিউম %s নির্মিত হয়েছে\n"
+msgid "Vol %1$s created\n"
+msgstr "ভলিউম %1$s নির্মিত হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Vol %s created from %s\n"
-msgstr "%s ভলিউম, %s থেকে নির্মিত\n"
+msgid "Vol %1$s created from %2$s\n"
+msgstr "%1$s ভলিউম, %2$s থেকে নির্মিত\n"
 
 #, c-format
-msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
-msgstr "%s ভলিউমটি, %s ইনপুট ভলিউম থেকে নির্মাণ করা হয়েছে\n"
+msgid "Vol %1$s created from input vol %2$s\n"
+msgstr "%1$s ভলিউমটি, %2$s ইনপুট ভলিউম থেকে নির্মাণ করা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Vol %s deleted\n"
-msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলা হয়েছে\n"
+msgid "Vol %1$s deleted\n"
+msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Vol %s wiped\n"
-msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলা হয়েছে\n"
+msgid "Vol %1$s wiped\n"
+msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
 #, c-format
-msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
+msgid "Volume '%1$s' was not found in domain's definition.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n"
+msgid "Volume '%1$s'(%2$s) removed.\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
-msgstr "ফাইল নাম '%s' এ প্রত্যাশিত ফর্ম্যাট নেই '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
+msgid "Volume name '%1$s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
+msgstr "ফাইল নাম '%1$s' এ প্রত্যাশিত ফর্ম্যাট নেই '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
 
 #, c-format
-msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
+msgid "Volume name '%1$s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
-msgstr "'%s' ভলিউম পাথের প্রারম্ভে ঊর্ধ্বতন পুল উৎস ডিভাইসের নাম অনুপস্থিত।"
+msgid "Volume path '%1$s' did not start with parent pool source device name."
+msgstr "'%1$s' ভলিউম পাথের প্রারম্ভে ঊর্ধ্বতন পুল উৎস ডিভাইসের নাম অনুপস্থিত।"
 
 #, c-format
-msgid "Volume path '%s' is a FIFO"
+msgid "Volume path '%1$s' is a FIFO"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Volume path '%s' is a socket"
-msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
+msgid "Volume path '%1$s' is a socket"
+msgstr "'%1$s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
 
 msgid "VxHS protocol accepts only one host"
 msgstr ""
@@ -19800,7 +19800,7 @@ msgid "WARN"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "WS-Management fault during %s invocation: %s"
+msgid "WS-Management fault during %1$s invocation: %2$s"
 msgstr ""
 
 #, sh-format
@@ -19828,22 +19828,22 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n"
+"Welcome to %1$s, the administrating virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n"
+"ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %1$s-এ স্বাগতম।\n"
 "\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"Welcome to %1$s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n"
+"ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %1$s-এ স্বাগতম।\n"
 "\n"
 
 #, c-format
-msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
+msgid "Wiping volume '%1$s'(%2$s) ... "
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -19851,18 +19851,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
-msgstr "vport নির্মাণ/অপসারণের সময় '%s'-কে '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ"
+msgid "Write of '%1$s' to '%2$s' during vport create/delete failed"
+msgstr "vport নির্মাণ/অপসারণের সময় '%1$s'-কে '%2$s'-এ লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
-msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ"
+msgid "Write to '%1$s' to trigger host scan failed"
+msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%1$s'-এ লিখতে ব্যর্থ"
 
 msgid "Wrong MAC address"
 msgstr "MAC ঠিকানা সঠিক নয়"
 
 #, c-format
-msgid "Wrong XML element type %d"
+msgid "Wrong XML element type %1$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -19904,32 +19904,32 @@ msgid "XML document failed to validate against schema"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "XML document failed to validate against schema: %s"
+msgid "XML document failed to validate against schema: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
 msgstr "XML প্রত্যাশিত 'cpu' উপাদান অন্তর্ভুক্ত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "XML error: %s"
+msgid "XML error: %1$s"
 msgstr "ত্রুটি: "
 
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ফাইল"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
+msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %1$s value"
 msgstr "XML প্রত্যাশিত 'cpu' উপাদান অন্তর্ভুক্ত নয়"
 
 msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
+msgid "XPath evaluation of response for call to '%1$s' failed"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host"
+msgid "Xen migration stream version '%1$d' is not supported on this host"
 msgstr "image-র সংস্করণ সমর্থিত নয় (%d > %d)"
 
 msgid "Xen only supports 'xenpv', 'xenpvh' and 'xenfv' machines"
@@ -19942,28 +19942,28 @@ msgid "You must map the root user of container"
 msgstr "অাপনাকে অবশ্যই কন্টেনারের রুট ব্যবহারকারী ম্যাপ করতে হবে"
 
 #, c-format
-msgid "[--%s <number>]"
-msgstr "[--%s <number>]"
+msgid "[--%1$s <number>]"
+msgstr "[--%1$s <number>]"
 
 #, c-format
-msgid "[--%s <string>]"
-msgstr "[--%s <string>]"
+msgid "[--%1$s <string>]"
+msgstr "[--%1$s <string>]"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[--%s] <number>"
-msgstr "[--%s <number>]"
+msgid "[--%1$s] <number>"
+msgstr "[--%1$s <number>]"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[--%s] <string>"
-msgstr "[--%s <string>]"
+msgid "[--%1$s] <string>"
+msgstr "[--%1$s <string>]"
 
 #, c-format
-msgid "[<%s>]..."
+msgid "[<%1$s>]..."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[[--%s] <string>]..."
-msgstr "[--%s <string>]"
+msgid "[[--%1$s] <string>]..."
+msgstr "[--%1$s <string>]"
 
 msgid ""
 "a 'none' video type must be the only video device defined for the domain"
@@ -19971,7 +19971,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%s', but none is "
+"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%1$s', but none is "
 "available, and it cannot be automatically added"
 msgstr ""
 
@@ -19987,10 +19987,10 @@ msgstr "init বাইনারি অবশ্যই উল্লেখ কর
 
 #, c-format
 msgid ""
-"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
+"a different portgroup entry in network '%1$s' is already set as the default. "
 "Only one default is allowed."
 msgstr ""
-"একটি অালাদা portgroup এন্ট্রি '%s' নেটওয়ার্কে ইতিমধ্যেই ডিফল্ট হিসাবে সেট করা "
+"একটি অালাদা portgroup এন্ট্রি '%1$s' নেটওয়ার্কে ইতিমধ্যেই ডিফল্ট হিসাবে সেট করা "
 "হয়েছে। শুধুমাত্র একটি ডিফল্ট অনুমোদিত।"
 
 msgid ""
@@ -20006,14 +20006,14 @@ msgid "a redefined snapshot must have a name"
 msgstr "একটি পুনঃনির্দিষ্ট করা স্ন্যাপশটে অবশ্যই এক নাম থাকবে"
 
 #, c-format
-msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
+msgid "a secret with UUID %1$s already defined for use with %2$s"
 msgstr ""
-"%s UUID সহ একটি গোপনীয় তথ্যে %s-র সাথে ব্যবহারের জন্য পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"
+"%1$s UUID সহ একটি গোপনীয় তথ্যে %2$s-র সাথে ব্যবহারের জন্য পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
+msgid "a secret with UUID %1$s is already defined for use with %2$s"
 msgstr ""
-"%s UUID সহ একটি গোপনীয় তথ্যে %s-র সাথে ব্যবহারের জন্য পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"
+"%1$s UUID সহ একটি গোপনীয় তথ্যে %2$s-র সাথে ব্যবহারের জন্য পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"
 
 msgid "a slirp-helper cannot be migrated"
 msgstr ""
@@ -20039,19 +20039,19 @@ msgid "access denied by policy"
 msgstr "ব্যবহারাধিকার প্রত্যাখ্যাত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "access denied: %s"
+msgid "access denied: %1$s"
 msgstr "ব্যবহারাধিকার প্রত্যাখ্যাত"
 
 msgid "active"
 msgstr "সক্রিয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "active commit requested but '%s' is not active"
-msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়"
+msgid "active commit requested but '%1$s' is not active"
+msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
+"active qemu domains require external disk snapshots; disk %1$s requested "
 "internal"
 msgstr ""
 
@@ -20104,7 +20104,7 @@ msgid "address of disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার"
 
 #, c-format
-msgid "address of type '%s' is supported only for hostdevs"
+msgid "address of type '%1$s' is supported only for hostdevs"
 msgstr ""
 
 msgid "address source: 'lease' or 'agent'"
@@ -20114,15 +20114,15 @@ msgid "address source: 'lease', 'agent', or 'arp'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "address type drive is not supported for bus '%s'"
+msgid "address type drive is not supported for bus '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
-msgstr "ঠিকানা ধরন='%s' hostdev ইন্টারফেসে সমর্থিত নয়"
+msgid "address type='%1$s' not supported in hostdev interfaces"
+msgstr "ঠিকানা ধরন='%1$s' hostdev ইন্টারফেসে সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
+msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %1$s is not a VF"
 msgstr ""
 
 msgid "affect current domain"
@@ -20154,15 +20154,15 @@ msgid "after reverting, change state to running"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "algorithm=%d is not supported"
-msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
+msgid "algorithm=%1$d is not supported"
+msgstr "%1$d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "alias '%s' of command '%s' has mismatched alias type"
+msgid "alias '%1$s' of command '%2$s' has mismatched alias type"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "alias '%s' of command '%s' has missing alias option"
+msgid "alias '%1$s' of command '%2$s' has missing alias option"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -20225,7 +20225,7 @@ msgid "an <encryption> definition already found for disk source"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'"
+msgid "an IOThread is already using iothread_id '%1$u'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -20237,7 +20237,7 @@ msgid "another backup job is already running"
 msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
 
 #, c-format
-msgid "another migration job is already running for domain '%s'"
+msgid "another migration job is already running for domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -20245,7 +20245,7 @@ msgid "any configuration"
 msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "ap-domain value '%s' is out of range for '%s'"
+msgid "ap-domain value '%1$s' is out of range for '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "api error"
@@ -20262,27 +20262,27 @@ msgid "architecture"
 msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "architecture from emulator '%1$s' doesn't match given architecture '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "argument key '%s' is too short or malformed"
+msgid "argument key '%1$s' is too short or malformed"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "argument key '%s' must not be negative"
-msgstr "আর্গুমেন্ট-কি '%s' অত্যাধিক ছোট, ধরনের প্রে-ফিক্স অনুপস্থিত"
+msgid "argument key '%1$s' must not be negative"
+msgstr "আর্গুমেন্ট-কি '%1$s' অত্যাধিক ছোট, ধরনের প্রে-ফিক্স অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "argument key '%s' must not have null value"
-msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
+msgid "argument key '%1$s' must not have null value"
+msgstr "'%1$s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
 
 #, fuzzy
 msgid "argument unsupported"
 msgstr "অবৈধ অার্গুমেন্ট সরবরাহ করা হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "argument unsupported: %s"
+msgid "argument unsupported: %1$s"
 msgstr "অবৈধ অার্গুমেন্ট সরবরাহ করা হয়েছে"
 
 msgid "argument virt_type must not be NULL"
@@ -20292,11 +20292,11 @@ msgid "arguments to echo"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
+msgid "array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data"
+msgid "array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo return data"
 msgstr ""
 
 msgid "array element missing in guest-get-disks return value"
@@ -20317,8 +20317,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"at line %d: %s%s\n"
-"%s"
+"at line %1$d: %2$s%3$s\n"
+"%4$s"
 msgstr ""
 
 msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
@@ -20347,8 +20347,8 @@ msgid "attach/detach vcpu or groups of threads"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "attaching device type '%s' is unsupported"
-msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "attaching device type '%1$s' is unsupported"
+msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "attaching network device to VM is unsupported"
@@ -20360,38 +20360,38 @@ msgstr "image-র সংস্করণ সমর্থিত নয় (%d > %d)"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')"
+"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%1$s' and '%2$s')"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')"
+"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%1$s' and '%2$s')"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)"
+msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%1$d and %2$d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')"
+"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%1$s' and '%2$s')"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)"
+msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%1$d and %2$d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)"
+"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%1$d and %2$d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)"
+msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%1$s and %2$s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "audio ID %u is used multiple times"
+msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
 
 msgid "audio settings specified without fixed settings flag"
@@ -20421,8 +20421,8 @@ msgid "authentication cancelled"
 msgstr "অনুমোদন বিফল"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "authentication cancelled: %s"
-msgstr "অনুমোদন বিফল: %s"
+msgid "authentication cancelled: %1$s"
+msgstr "অনুমোদন বিফল: %1$s"
 
 msgid "authentication failed"
 msgstr "অনুমোদন বিফল"
@@ -20431,11 +20431,11 @@ msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "অনুমোদন বিফল: %s"
+msgid "authentication failed: %1$s"
+msgstr "অনুমোদন বিফল: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "authentication is not supported for protocol '%s'"
+msgid "authentication is not supported for protocol '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "authentication is supported only for network backed disks"
@@ -20449,11 +20449,11 @@ msgid "authentication unavailable"
 msgstr "অনুমোদন বিফল"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "authentication unavailable: %s"
-msgstr "অনুমোদন বিফল: %s"
+msgid "authentication unavailable: %1$s"
+msgstr "অনুমোদন বিফল: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s"
+msgid "authentication with private key '%1$s' has failed: %2$s"
 msgstr "অনুমোদন বিফল: %s"
 
 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
@@ -20494,7 +20494,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%s'"
+"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -20506,16 +20506,16 @@ msgid "backing storage not supported for raw volumes"
 msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা এনক্রিপ্ট করা ভলিউম সমর্থিত হয় ন"
 
 #, c-format
-msgid "backing store for %s is self-referential or too deeply nested"
+msgid "backing store for %1$s is self-referential or too deeply nested"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s"
+msgid "backing store parser is not implemented for protocol %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported"
-msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়"
+msgid "backing store protocol '%1$s' is not yet supported"
+msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়"
 
 msgid "backingStore is not supported with NVRAM"
 msgstr ""
@@ -20538,11 +20538,11 @@ msgid "backup job data missing"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "backup socket path '%s' must be absolute"
-msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
+msgid "backup socket path '%1$s' must be absolute"
+msgstr "'%1$s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
 
 #, c-format
-msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
 msgstr ""
 
 msgid "bad command"
@@ -20555,43 +20555,43 @@ msgid "bad pathname"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "bad prefix %d for network %s when checking range %s - %s"
+msgid "bad prefix %1$d for network %2$s when checking range %3$s - %4$s"
 msgstr ""
 
 msgid "balloon device cannot be disabled"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result"
+msgid "bandwidth %1$llu cannot be represented in result"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"bandwidth %llu is greater than %lu which is the maximum value supported by "
+"bandwidth %1$llu is greater than %2$lu which is the maximum value supported by "
 "this API"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bandwidth controller id %zd does not exist, max controller id %u"
+msgid "bandwidth controller id %1$zd does not exist, max controller id %2$u"
 msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ইনডেক্স %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 msgid "bandwidth limit in MiB/s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "bandwidth must be less than %llu"
+msgid "bandwidth must be less than %1$llu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "bandwidth must be less than %llu bytes"
+msgid "bandwidth must be less than %1$llu bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "bandwidth must be less than '%llu' bytes/s (%llu MiB/s)"
+msgid "bandwidth must be less than '%1$llu' bytes/s (%2$llu MiB/s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
+msgid "base '%1$s' is not immediately below '%2$s' in chain for '%3$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "base64-encoded secret value"
@@ -20602,20 +20602,20 @@ msgid "bhyve state driver is not active"
 msgstr "qemu state ড্রাইভার সক্রিয় নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "binding '%s' already exists"
-msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "binding '%1$s' already exists"
+msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "binding '%s' is already being removed"
-msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে সক্রিয়"
+msgid "binding '%1$s' is already being removed"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে সক্রিয়"
 
 #, c-format
-msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
+msgid "bitmap '%1$s' not found in backing chain of '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bitmap for disk '%s' must match checkpoint name '%s'"
-msgstr "ডিস্ক '%s' অবশ্যই যেন '%s' স্ন্যাপশট মোড ব্যবহার করে"
+msgid "bitmap for disk '%1$s' must match checkpoint name '%2$s'"
+msgstr "ডিস্ক '%1$s' অবশ্যই যেন '%2$s' স্ন্যাপশট মোড ব্যবহার করে"
 
 msgid "blkio cgroup isn't mounted"
 msgstr ""
@@ -20637,29 +20637,29 @@ msgid "block"
 msgstr "অবরুদ্ধ"
 
 #, c-format
-msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU"
+msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu"
+msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %1$llu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "block commit failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'"
+msgid "block commit failed while deleting disk '%1$s' snapshot: '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "block copy still active"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "block copy still active: %s"
+msgid "block copy still active: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "block device"
 msgstr "ব্লক ডিভাইস"
 
 #, c-format
-msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist"
+msgid "block device snapshot target '%1$s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
 msgid "block info is not supported for FD passed disk image"
@@ -20669,36 +20669,36 @@ msgid "block info is not supported for vhostuser disk"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "block job '%s' failed while pivoting"
+msgid "block job '%1$s' failed while pivoting"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "block job '%s' failed while pivoting: %s"
+msgid "block job '%1$s' failed while pivoting: %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "block job '%s' not ready for pivot yet"
+msgid "block job '%1$s' not ready for pivot yet"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "block job on disk '%s' is still being ended"
-msgstr "ভলিউম '%s' এখনো বরাদ্দ করা হচ্ছে।"
+msgid "block job on disk '%1$s' is still being ended"
+msgstr "ভলিউম '%1$s' এখনো বরাদ্দ করা হচ্ছে।"
 
 #, c-format
-msgid "block jobs are not supported on disk '%s' using bus 'sd'"
+msgid "block jobs are not supported on disk '%1$s' using bus 'sd'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "block jobs are not supported on transient disk '%s'"
+msgid "block jobs are not supported on transient disk '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "block jobs are not supported on vhostuser disk '%s'"
+msgid "block jobs are not supported on vhostuser disk '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
-msgstr "দূরবর্তী প্রোটোকলের জন্য ব্লক peek করার অনুরোধ অত্যাধিক বড়, %zi > %d"
+msgid "block peek request too large for remote protocol, %1$zi > %2$d"
+msgstr "দূরবর্তী প্রোটোকলের জন্য ব্লক peek করার অনুরোধ অত্যাধিক বড়, %1$zi > %2$d"
 
 msgid "block resize is not supported for vhostuser disk"
 msgstr ""
@@ -20707,7 +20707,7 @@ msgid "block size must be a power of two"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "block size too small, must be at least %lluKiB"
+msgid "block size too small, must be at least %1$lluKiB"
 msgstr ""
 
 msgid "block stats are not supported for vhostuser disk"
@@ -20718,7 +20718,7 @@ msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
 msgstr "blockstats ডিভাইসের এনট্রি প্রত্যাশিত বিন্যাসে নেই"
 
 #, c-format
-msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
+msgid "block_io_throttle field '%1$s' missing in qemu's output"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -20727,7 +20727,7 @@ msgstr "blockstats stats এনট্রি প্রত্যাশিত ব
 
 #, c-format
 msgid ""
-"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device"
+"blockdev flag requested for disk %1$s, but file '%2$s' is not a block device"
 msgstr ""
 
 msgid "blockdev-create job was cancelled"
@@ -20771,16 +20771,16 @@ msgid "bool"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "bool parameter '%s' of command '%s' has completer set"
+msgid "bool parameter '%1$s' of command '%2$s' has completer set"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "boot order %u is already used by another device"
+msgid "boot order %1$u is already used by another device"
 msgstr "বুট ক্রম '%s' একের বেশি ডিভাইসের জন্য ব্যবহৃত"
 
 #, c-format
-msgid "boot order '%s' used for more than one device"
-msgstr "বুট ক্রম '%s' একের বেশি ডিভাইসের জন্য ব্যবহৃত"
+msgid "boot order '%1$s' used for more than one device"
+msgstr "বুট ক্রম '%1$s' একের বেশি ডিভাইসের জন্য ব্যবহৃত"
 
 msgid "boot order is only supported for virtiofs"
 msgstr ""
@@ -20812,15 +20812,15 @@ msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bridge %s doesn't exist"
-msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "bridge %1$s doesn't exist"
+msgstr "'%1$s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
+msgid "bridge '%1$s' has an invalid netmask or IP address"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
+msgid "bridge '%1$s' has an invalid prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "bridge an existing network device"
@@ -20829,32 +20829,32 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "bridge delay/stp/zone options only allowed in route, nat, and isolated mode, "
-"not in %s (network '%s')"
-msgstr "%s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%s')"
+"not in %1$s (network '%2$s')"
+msgstr "%1$s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%2$s')"
 
 msgid "bridge interface misses the bridge element"
 msgstr "ব্রিজ ইন্টারফেসের মধ্যে bridge স্বত্বা অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
+msgid "bridge interface stp should be on or off got %1$s"
 msgstr ""
-"ব্রিজ ইন্টারফেসের stp-র ক্ষেত্রে on অথবা off মান উপস্থিত থাকা আবশ্য, %s প্রাপ্ত হয়েছে"
+"ব্রিজ ইন্টারফেসের stp-র ক্ষেত্রে on অথবা off মান উপস্থিত থাকা আবশ্য, %1$s প্রাপ্ত হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')"
-msgstr "%s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%s')"
+msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %1$s mode (network '%2$s')"
+msgstr "%1$s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%2$s')"
 
 #, c-format
-msgid "bridge name '%s' already in use."
-msgstr "'%s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।"
+msgid "bridge name '%1$s' already in use."
+msgstr "'%1$s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।"
 
 #, c-format
-msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
-msgstr "%s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%s')"
+msgid "bridge name not allowed in %1$s mode (network '%2$s')"
+msgstr "%1$s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%2$s')"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bridge zone not allowed in %s mode (network '%s')"
-msgstr "%s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%s')"
+msgid "bridge zone not allowed in %1$s mode (network '%2$s')"
+msgstr "%1$s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%2$s')"
 
 msgid "buffer for root interface name is too small"
 msgstr ""
@@ -20919,7 +20919,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' "
+"can't add memory backend for guest node '%1$d' as the guest has only '%2$zu' "
 "NUMA nodes configured"
 msgstr ""
 
@@ -20941,16 +20941,16 @@ msgid "can't connect to virtlogd"
 msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't convert relative size: '%s'"
-msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "can't convert relative size: '%1$s'"
+msgstr "পাথ '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create storage format '%s'"
-msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "can't create storage format '%1$s'"
+msgstr "পাথ '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't deflatten colliding key '%s'"
-msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "can't deflatten colliding key '%1$s'"
+msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost"
 msgstr ""
@@ -20959,22 +20959,22 @@ msgid "can't find created snapshot"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "can't identify pool in uri %s "
+msgid "can't identify pool in uri %1$s "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't identify volume in uri %s"
-msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "can't identify volume in uri %1$s"
+msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "can't keep relative backing relationship"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%s'"
+msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "can't open session to the domain with id %d"
+msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
 msgstr ""
 
 msgid "can't parse cputune emulator period value"
@@ -21015,14 +21015,14 @@ msgid "can't reopen image with unknown presence of backing store"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't resize empty or readonly disk '%s'"
-msgstr "ভিডিও হেড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "can't resize empty or readonly disk '%1$s'"
+msgstr "ভিডিও হেড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "can't split path '%s' into pool name and image name"
+msgid "can't split path '%1$s' into pool name and image name"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -21030,8 +21030,8 @@ msgid "can't undefine transient network"
 msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী (ট্রান্সিয়েন্ট) ডোমেইনের ব্যাখ্যা বাতিল করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "can't update '%s' section of network '%s'"
-msgstr "'%s' বিভাগ অাপডেট করা যাবে না, '%s' নেটওয়ার্কের"
+msgid "can't update '%1$s' section of network '%2$s'"
+msgstr "'%1$s' বিভাগ অাপডেট করা যাবে না, '%2$s' নেটওয়ার্কের"
 
 msgid "can't update unrecognized section of network"
 msgstr "নেটওয়ার্কের অস্বীকৃত বিভাগ অাপডেট করা যাবে না"
@@ -21064,31 +21064,31 @@ msgid "cannot acquire state change lock"
 msgstr "অবস্থা পরিবর্তনের লক প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%s)"
+msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%1$s)"
 msgstr "অবস্থা পরিবর্তনের লক প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"cannot acquire state change lock (held by agent=%s) due to max_queued limit"
+"cannot acquire state change lock (held by agent=%1$s) due to max_queued limit"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s)"
+msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s agent=%2$s)"
 msgstr "অবস্থা পরিবর্তনের লক প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s) due to "
+"cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s agent=%2$s) due to "
 "max_queued limit"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s)"
+msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s)"
 msgstr "অবস্থা পরিবর্তনের লক প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s) due to max_queued limit"
+"cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s) due to max_queued limit"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -21096,8 +21096,8 @@ msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
 msgstr "অবস্থা পরিবর্তনের লক প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot add guest CPU feature for %s architecture"
-msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়"
+msgid "cannot add guest CPU feature for %1$s architecture"
+msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot add netlink membership"
@@ -21108,7 +21108,7 @@ msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain"
 msgstr "USB হাব যোগ করা যাবে না: এই ডোমেনের জন্য USB নিষ্ক্রিয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'"
+msgid "cannot allocate %1$llu bytes in file '%2$s'"
 msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -21119,8 +21119,8 @@ msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot apply process capabilities %d"
-msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d"
+msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
+msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %1$d"
 
 msgid "cannot become session leader"
 msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্থ"
@@ -21135,15 +21135,15 @@ msgid "cannot both keep and delete nvram"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %s"
+msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
+msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot change config of '%s' network interface type"
+msgid "cannot change config of '%1$s' network interface type"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
@@ -21153,24 +21153,24 @@ msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics"
+msgid "cannot change listen address setting on '%1$s' graphics"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics"
+msgid "cannot change listen socket setting on '%1$s' graphics"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s"
+msgid "cannot change network interface mac address from %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change network interface type to '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি"
+msgid "cannot change network interface type to '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change permission of '%s'"
-msgstr "'%s'-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot change permission of '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
@@ -21190,15 +21190,15 @@ msgid "cannot change private flag on existing secret"
 msgstr "উপস্থিত গোপনীয় বস্তুর ক্ষেত্রে প্রাইভেট ফ্ল্যাগ পরিবর্তন করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics"
+msgid "cannot change the number of listen addresses on '%1$s' graphics"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics"
+msgid "cannot change the type of listen address on '%1$s' graphics"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change to '%u' group"
+msgid "cannot change to '%1$u' group"
 msgstr "'%s'-কে %u দলের জন্য chown করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy
@@ -21206,79 +21206,79 @@ msgid "cannot change to root directory"
 msgstr "root ডিরেক্টরিতেনপরিবর্তনকরতে ব্যর্থ : %s"
 
 #, c-format
-msgid "cannot change to root directory: %s"
-msgstr "root ডিরেক্টরিতেনপরিবর্তনকরতে ব্যর্থ : %s"
+msgid "cannot change to root directory: %1$s"
+msgstr "root ডিরেক্টরিতেনপরিবর্তনকরতে ব্যর্থ : %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change to uid to '%u'"
+msgid "cannot change to uid to '%1$u'"
 msgstr "root ডিরেক্টরিতেনপরিবর্তনকরতে ব্যর্থ : %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture"
-msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়"
+msgid "cannot check guest CPU feature for %1$s architecture"
+msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot chmod '%s' to 0660"
+msgid "cannot chmod '%1$s' to 0660"
 msgstr "'%s'-র মোড %04o রূপে ধার্য করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
-msgstr "'%s'-কে (%u, %u)-র জন্য chown করা সম্ভব নয়"
+msgid "cannot chown %1$s to (%2$u, %3$u)"
+msgstr "'%1$s'-কে (%2$u, %3$u)-র জন্য chown করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
-msgstr "'%s'-কে (%u, %u)-র জন্য chown করা সম্ভব নয়"
+msgid "cannot chown '%1$s' to (%2$u, %3$u)"
+msgstr "'%1$s'-কে (%2$u, %3$u)-র জন্য chown করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot chown '%s' to group %u"
-msgstr "'%s'-কে %u দলের জন্য chown করা সম্ভব নয়"
+msgid "cannot chown '%1$s' to group %2$u"
+msgstr "'%1$s'-কে %2$u দলের জন্য chown করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot close file"
 msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot close file %s"
-msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot close file %1$s"
+msgstr "'%1$s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot close file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot close file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot close file: %s"
-msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot close file: %1$s"
+msgstr "'%1$s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot close stream on domain '%s'"
+msgid "cannot close stream on domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot close volume %s"
-msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot close volume %1$s"
+msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
-msgstr "%s আর্কিটেকচারের CPU-গুলির তুলনা করা সম্ভব নয়"
+msgid "cannot compare CPUs of %1$s architecture"
+msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের CPU-গুলির তুলনা করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
-msgstr "%s আর্কিটেকচারের CPU-গুলির baseline গণনা করা সম্ভব নয়"
+msgid "cannot compute baseline CPU of %1$s architecture"
+msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের CPU-গুলির baseline গণনা করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d"
+msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %1$d"
 msgstr "netlink সকেটে পাঠাতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
-msgstr "'%s' ডিস্ককে বাস/ডিভাইস ইন্ডেক্সে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot convert disk '%1$s' to bus/device index"
+msgstr "'%1$s' ডিস্ককে বাস/ডিভাইস ইন্ডেক্সে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
 msgstr "ভলিউম থেকে ডিরেক্টরি ভলিউমের মধ্যে কপি করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create %s"
-msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot create %1$s"
+msgstr "%1$s পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot create a mediated device without a parent"
 msgstr ""
@@ -21291,20 +21291,20 @@ msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot create autostart directory %s"
-msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot create autostart directory %1$s"
+msgstr "autostart ডিরেক্টরি %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot create autostart directory '%s'"
-msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot create autostart directory '%1$s'"
+msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
 msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create checkpoint directory '%s'"
-msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot create checkpoint directory '%1$s'"
+msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot create checkpoint for inactive domain"
@@ -21314,54 +21314,54 @@ msgid "cannot create checkpoint while snapshot exists"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot create config directory %s"
-msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot create config directory %1$s"
+msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot create config directory '%s'"
-msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot create config directory '%1$s'"
+msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot create directory %s"
-msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s"
+msgid "cannot create directory %1$s"
+msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create file %s"
-msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot create file %1$s"
+msgstr "ফাইল '%1$s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create file '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot create file '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot create log directory %s"
-msgstr "লগ ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot create log directory %1$s"
+msgstr "লগ ডিরেক্টরি %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot create path '%s'"
-msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot create path '%1$s'"
+msgstr "পাথ '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
 msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
-msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot create snapshot directory '%1$s'"
+msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot create snapshot while checkpoint exists"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create state directory '%s'"
-msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot create state directory '%1$s'"
+msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
-msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়"
+msgid "cannot decode CPU data for %1$s architecture"
+msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়"
 
 msgid "cannot define a mediated device without a parent"
 msgstr ""
@@ -21378,11 +21378,11 @@ msgid "cannot delete external snapshots when there is another active block job"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot delete inactive domain with %d checkpoints"
+msgid "cannot delete inactive domain with %1$d checkpoints"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
+msgid "cannot delete inactive domain with %1$d snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children"
@@ -21393,40 +21393,40 @@ msgid "cannot delete snapshots of running domain"
 msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী ডোমেইনের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture"
-msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়"
+msgid "cannot detect host CPU model for %1$s architecture"
+msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot determine filesystem for '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot do managed save for transient domain"
 msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী ডোমেইনের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot download from volume %s"
-msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot download from volume %1$s"
+msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
-msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র তথ্য এনকোড করা সম্ভব নয়"
+msgid "cannot encode CPU data for %1$s architecture"
+msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র তথ্য এনকোড করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot enforce change protection"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস fork করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot execute binary %s"
-msgstr "বাইনারি %s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot execute binary %1$s"
+msgstr "বাইনারি %1$s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot export the public key from the private key '%s'"
-msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়"
+msgid "cannot export the public key from the private key '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot extend file '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot extend file '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot extract blkiotune nodes"
 msgstr "blkiotune নোড অানয়ন করা যাবে না"
@@ -21476,23 +21476,23 @@ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
 msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না"
 
 #, c-format
-msgid "cannot fill file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল পূর্ণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot fill file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পূর্ণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find %s name in CPU map '%s'"
+msgid "cannot find %1$s name in CPU map '%2$s'"
 msgstr "ডোমেইনের ইমেজ '%s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
-msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU ম্যাপ পাওয়া যায়নি"
+msgid "cannot find CPU map for %1$s architecture"
+msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU ম্যাপ পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids"
+msgid "cannot find IOThread '%1$u' in iothreadids"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list"
+msgid "cannot find IOThread '%1$u' in iothreadids list"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -21500,60 +21500,60 @@ msgid "cannot find VNC graphics device"
 msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'"
+msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find architecture %s"
-msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %s"
+msgid "cannot find architecture %1$s"
+msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find channel %s"
-msgstr "%s নিষ্ক্রিয় করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot find channel %1$s"
+msgstr "%1$s নিষ্ক্রিয় করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find character device %s"
-msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot find character device %1$s"
+msgstr "ডিভাইস %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find console device '%s'"
-msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot find console device '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot find device number"
 msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের গ্রাফিক্স ডিভাইস '%s'"
+msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের গ্রাফিক্স ডিভাইস '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify"
+msgid "cannot find existing graphics type '%1$s' device to modify"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
+msgid "cannot find init path '%1$s' relative to container root"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find iscsiadm session: %s"
-msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot find iscsiadm session: %1$s"
+msgstr "'%1$s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find logical volume group name '%s'"
-msgstr "নবনীর্মিত ভলিউম '%s' পাওয়া যায়নি"
+msgid "cannot find logical volume group name '%1$s'"
+msgstr "নবনীর্মিত ভলিউম '%1$s' পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor."
+msgid "cannot find new IOThread '%1$u' in QEMU monitor."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot find newly created volume '%s'"
-msgstr "নবনীর্মিত ভলিউম '%s' পাওয়া যায়নি"
+msgid "cannot find newly created volume '%1$s'"
+msgstr "নবনীর্মিত ভলিউম '%1$s' পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find parent '%s' definition"
-msgstr "ইউনিট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot find parent '%1$s' definition"
+msgstr "ইউনিট '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot find parent using provided fabric_wwn"
 msgstr ""
@@ -21565,23 +21565,23 @@ msgid "cannot find pid in vmware log file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot find statistics for device '%s'"
-msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot find statistics for device '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
-msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot find throttling info for device '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find version pattern \"%s\""
-msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
+msgid "cannot find version pattern \"%1$s\""
+msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%1$s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
 
 msgid "cannot fork child process"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস fork করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot format %s CPU data"
-msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot format %1$s CPU data"
+msgstr "%1$s পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
 msgstr "instanceid এর ক্ষেত্রে একটি অনির্দিষ্ট uuid প্রস্তুত করে যাবে"
@@ -21590,33 +21590,33 @@ msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
 msgstr "interfaceid এর ক্ষেত্রে একটি অনির্দিষ্ট uuid প্রস্তুত করা যাবে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s"
+msgid "cannot generate dac user and group id for domain %1$s"
 msgstr "instanceid এর ক্ষেত্রে একটি অনির্দিষ্ট uuid প্রস্তুত করে যাবে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device"
+msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%1$s' on a '%2$s' device"
 msgstr "সোর্স ছাড়া '%s' ডিস্কের জন্য বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করা যাবে না"
 
 #, c-format
-msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
-msgstr "সোর্স ছাড়া '%s' ডিস্কের জন্য বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করা যাবে না"
+msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%1$s' without source"
+msgstr "সোর্স ছাড়া '%1$s' ডিস্কের জন্য বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করা যাবে না"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk "
-"'%s'"
+"cannot generate external snapshot name for disk '%1$s': collision with disk "
+"'%2$s'"
 msgstr "সোর্স ছাড়া '%s' ডিস্কের জন্য বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করা যাবে না"
 
 #, c-format
-msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
-msgstr "%d প্রসেসের জন্য CPU অ্যাফিনিটি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot get CPU affinity of process %1$d"
+msgstr "%1$d প্রসেসের জন্য CPU অ্যাফিনিটি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot get RSS for domain"
 msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot get cert distinguished name: %s"
+msgid "cannot get cert distinguished name: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -21635,8 +21635,8 @@ msgid "cannot get feature flags on macvtap tap"
 msgstr "macvtap tap-র ক্ষেত্রে ইন্টারফেস ফ্ল্যাগ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot get file context of '%s'"
-msgstr "'%s'-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot get file context of '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot get host CPU capabilities"
 msgstr "হোস্ট CPU-র ক্ষমতা প্রাপ্ত করা সম্ভব নয়"
@@ -21645,7 +21645,7 @@ msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
 msgstr "macvtap tap-র ক্ষেত্রে ইন্টারফেস ফ্ল্যাগ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get locked memory limit of process %lld"
+msgid "cannot get locked memory limit of process %1$lld"
 msgstr "%d প্রসেসের জন্য CPU অ্যাফিনিটি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -21673,8 +21673,8 @@ msgid "cannot get netlink socket fd"
 msgstr "netlink সকেটে পাঠাতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get security props %d (%s)"
-msgstr "নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)"
+msgid "cannot get security props %1$d (%2$s)"
+msgstr "নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য %1$d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%2$s)"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot get settings file path"
@@ -21709,24 +21709,24 @@ msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী (ট্রান্সি
 
 #, c-format
 msgid ""
-"cannot hot unplug %s device with PCI guest address: %04x:%02x:%02x.%d - "
+"cannot hot unplug %1$s device with PCI guest address: %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - "
 "controller not found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"cannot hot unplug %s device with PCI guest address: %04x:%02x:%02x.%d - not "
+"cannot hot unplug %1$s device with PCI guest address: %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - not "
 "allowed by controller"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"cannot hot unplug %s device with multifunction PCI guest address: %04x:%02x:"
-"%02x.%d"
+"cannot hot unplug %1$s device with multifunction PCI guest address: %2$04x:%3$02x:"
+"%4$02x.%5$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %04x:%02x:%02x.%d"
+msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -21734,7 +21734,7 @@ msgid "cannot initialize agent condition"
 msgstr "মনিটর কন্ডিশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot initialize cert object: %s"
+msgid "cannot initialize cert object: %1$s"
 msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot initialize condition variable"
@@ -21756,19 +21756,19 @@ msgid "cannot initialize mutex"
 msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot limit core file size of process %lld to %llu"
+msgid "cannot limit core file size of process %1$lld to %2$llu"
 msgstr "%d প্রসেসের জন্য CPU অ্যাফিনিটি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu"
+msgid "cannot limit locked memory of process %1$lld to %2$llu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u"
+msgid "cannot limit number of open files of process %1$lld to %2$u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u"
+msgid "cannot limit number of subprocesses of process %1$lld to %2$u"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -21776,8 +21776,8 @@ msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
-msgstr "SASL পদ্ধতি %d-র তালিকা নির্মাণ করতে ব্যর্থ (%s)"
+msgid "cannot list SASL mechanisms %1$d (%2$s)"
+msgstr "SASL পদ্ধতি %1$d-র তালিকা নির্মাণ করতে ব্যর্থ (%2$s)"
 
 msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu pin করা সম্ভব নয়"
@@ -21786,15 +21786,15 @@ msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
-msgstr "AppArmor প্রোফাইল '%s' আপডেট করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot load AppArmor profile '%1$s'"
+msgstr "AppArmor প্রোফাইল '%1$s' আপডেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot load cert data from %s: %s"
-msgstr "json %s পার্স করা সম্ভব নয়: %s"
+msgid "cannot load cert data from %1$s: %2$s"
+msgstr "json %1$s পার্স করা সম্ভব নয়: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d"
+msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %1$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -21802,15 +21802,15 @@ msgid "cannot migrate a domain with <hostdev mode='capabilities'>"
 msgstr "হোস্ট CPU-র ক্ষমতা প্রাপ্ত করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot migrate a domain with <hostdev mode='subsystem' type='%s'>"
+msgid "cannot migrate a domain with <hostdev mode='subsystem' type='%1$s'>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot migrate a domain with <interface type='%s'>"
+msgid "cannot migrate a domain with <interface type='%1$s'>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
+msgid "cannot migrate domain with %1$d snapshots"
 msgstr "স্ন্যাপশটে অনুপস্থিত ডোমেন"
 
 #, fuzzy
@@ -21818,7 +21818,7 @@ msgid "cannot migrate domain with I/O error"
 msgstr "ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন"
 
 #, c-format
-msgid "cannot migrate domain: %s"
+msgid "cannot migrate domain: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot migrate this domain without dbus-vmstate support"
@@ -21837,64 +21837,64 @@ msgid "cannot modify MTU"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot modify field '%s' of the disk"
+msgid "cannot modify field '%1$s' of the disk"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot modify memory UUID"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot modify memory access from '%s' to '%s'"
+msgid "cannot modify memory access from '%1$s' to '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot modify memory align size from '%llu' to '%llu'"
+msgid "cannot modify memory align size from '%1$llu' to '%2$llu'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot modify memory block size from '%llu' to '%llu'"
+msgid "cannot modify memory block size from '%1$llu' to '%2$llu'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot modify memory discard from '%s' to '%s'"
+msgid "cannot modify memory discard from '%1$s' to '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot modify memory label size from '%llu' to '%llu'"
+msgid "cannot modify memory label size from '%1$llu' to '%2$llu'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot modify memory model from '%s' to '%s'"
+msgid "cannot modify memory model from '%1$s' to '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot modify memory of model '%s'"
+msgid "cannot modify memory of model '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot modify memory pagesize from '%llu' to '%llu'"
+msgid "cannot modify memory pagesize from '%1$llu' to '%2$llu'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot modify memory path from '%s' to '%s'"
+msgid "cannot modify memory path from '%1$s' to '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot modify memory pmem flag"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot modify memory pmem from '%d' to '%d'"
+msgid "cannot modify memory pmem from '%1$d' to '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot modify memory size from '%llu' to '%llu'"
+msgid "cannot modify memory size from '%1$llu' to '%2$llu'"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot modify memory source nodes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot modify memory targetNode from '%d' to '%d'"
+msgid "cannot modify memory targetNode from '%1$d' to '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -21911,7 +21911,7 @@ msgid "cannot modify network device guest PCI address"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot modify network device model from %s to %s"
+msgid "cannot modify network device model from %1$s to %2$s"
 msgstr "'%s'-র মোড %04o রূপে ধার্য করা সম্ভব নয়"
 
 msgid "cannot modify network device rom bar setting"
@@ -21944,12 +21944,12 @@ msgid "cannot obtain CPU freq"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot open %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot open '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot open SELinux label_handle"
@@ -21960,39 +21960,39 @@ msgid "cannot open bus path"
 msgstr "পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open directory '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s"
+msgid "cannot open directory '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot open file using fd"
 msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot open macvtap tap device %s"
-msgstr "macvtap tap ডিভাইস %s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot open macvtap tap device %1$s"
+msgstr "macvtap tap ডিভাইস %1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot open path '%s'"
-msgstr "পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot open path '%1$s'"
+msgstr "পাথ '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open path '%s' in '%s'"
+msgid "cannot open path '%1$s' in '%2$s'"
 msgstr "পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot open volume '%s'"
-msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot open volume '%1$s'"
+msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse %s CPU data"
-msgstr "বাস %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot parse %1$s CPU data"
+msgstr "বাস %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
+msgid "cannot parse %1$s version number in '%3$.*2$s'"
 msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot parse 'dspPolicy' value '%i'"
+msgid "cannot parse 'dspPolicy' value '%1$i'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -22000,20 +22000,20 @@ msgid "cannot parse CPU data"
 msgstr "বাস %s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse MAC address '%s' from file '%s'"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ পার্জ করা যাবে না"
+msgid "cannot parse MAC address '%1$s' from file '%2$s'"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' নেটওয়ার্ক '%2$s' এ পার্জ করা যাবে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse cpu sys stat '%s'"
-msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot parse cpu sys stat '%1$s'"
+msgstr "বাস '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse cpu usage stat '%s'"
-msgstr "টার্গেট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot parse cpu usage stat '%1$s'"
+msgstr "টার্গেট '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse cpu user stat '%s'"
-msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot parse cpu user stat '%1$s'"
+msgstr "বাস '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot parse device end location"
 msgstr "ডিভাইস সমাপ্তির স্থান পার্স করা সম্ভব নয়"
@@ -22028,23 +22028,23 @@ msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
 msgstr "instanceid প্যারামিটার uuid হিসাবে পার্জ করা যাবে না"
 
 #, c-format
-msgid "cannot parse json %s: %s"
-msgstr "json %s পার্স করা সম্ভব নয়: %s"
+msgid "cannot parse json %1$s: %2$s"
+msgstr "json %1$s পার্স করা সম্ভব নয়: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array"
+msgid "cannot parse json %1$s: unterminated string/map/array"
 msgstr "json %s পার্স করা সম্ভব নয়: %s"
 
 #, c-format
-msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
-msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়"
+msgid "cannot parse partition number from target '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
-msgstr "পাসওয়ার্ড বৈধতা সময় পার্জ করা যাবে না '%s', প্রত্যাশিত YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
+msgid "cannot parse password validity time '%1$s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
+msgstr "পাসওয়ার্ড বৈধতা সময় পার্জ করা যাবে না '%1$s', প্রত্যাশিত YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface"
+msgid "cannot parse pci address '%1$s' for network interface"
 msgstr "MAC ঠিকানা '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ পার্জ করা যাবে না"
 
 #, fuzzy
@@ -22052,27 +22052,27 @@ msgid "cannot parse pid in vmware log file"
 msgstr "ডিভাইস প্রারম্ভের স্থান পার্স করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse queue size '%s' for virtiofs"
-msgstr "RAM filesystem এর ক্ষেত্রে ব্যবহার '%s' পার্জ করা যাবে না"
+msgid "cannot parse queue size '%1$s' for virtiofs"
+msgstr "RAM filesystem এর ক্ষেত্রে ব্যবহার '%1$s' পার্জ করা যাবে না"
 
 #, c-format
-msgid "cannot parse rdp port %s"
-msgstr "rdp পোর্ট %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot parse rdp port %1$s"
+msgstr "rdp পোর্ট %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse target for lunStr '%s'"
-msgstr "টার্গেট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot parse target for lunStr '%1$s'"
+msgstr "টার্গেট '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot parse thread pool size '%s' for virtiofs"
+msgid "cannot parse thread pool size '%1$s' for virtiofs"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
-msgstr "RAM filesystem এর ক্ষেত্রে ব্যবহার '%s' পার্জ করা যাবে না"
+msgid "cannot parse usage '%1$s' for RAM filesystem"
+msgstr "RAM filesystem এর ক্ষেত্রে ব্যবহার '%1$s' পার্জ করা যাবে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter"
+msgid "cannot parse value '%1$s' for coalesce parameter"
 msgstr "typeid প্যারামিটারের মান পার্জ করা যাবে না"
 
 msgid "cannot parse value of managerid parameter"
@@ -22085,16 +22085,16 @@ msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
 msgstr "typeidversion প্যারামিটারের মান পার্জ করা যাবে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse vcpu index '%s'"
-msgstr "ভিডিও ram '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot parse vcpu index '%1$s'"
+msgstr "ভিডিও ram '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'"
+msgid "cannot parse vlan tag '%1$s' from file '%2$s'"
 msgstr "RAM filesystem এর ক্ষেত্রে ব্যবহার '%s' পার্জ করা যাবে না"
 
 #, c-format
-msgid "cannot parse vnc port %s"
-msgstr "vnc পোর্ট %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot parse vnc port %1$s"
+msgstr "vnc পোর্ট %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
@@ -22114,70 +22114,70 @@ msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu pin করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'"
-msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot precreate storage for disk type '%1$s'"
+msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot probe backing volume format: %s"
-msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot probe backing volume format: %1$s"
+msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
-msgstr "%d সংযোগের মধ্যে SASL ssf অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%s)"
+msgid "cannot query SASL ssf on connection %1$d (%2$s)"
+msgstr "%1$d সংযোগের মধ্যে SASL ssf অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%2$s)"
 
 #, c-format
-msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
-msgstr "%d  সংযোগের মধ্যে SASL ব্যবহারকারীর নাম অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%s)"
+msgid "cannot query SASL username on connection %1$d (%2$s)"
+msgstr "%1$d  সংযোগের মধ্যে SASL ব্যবহারকারীর নাম অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%2$s)"
 
 msgid "cannot query both live and config at once"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot read %1$s"
+msgstr "%1$s পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot read %s statistic"
-msgstr "%s পরিসংখ্যান পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot read %1$s statistic"
+msgstr "%1$s পরিসংখ্যান পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read %s value"
-msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot read %1$s value"
+msgstr "%1$s পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot read '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
-msgstr "SELinux ভার্চুয়াল ইমেজ কন্টেক্সট ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%1$s'"
+msgstr "SELinux ভার্চুয়াল ইমেজ কন্টেক্সট ফাইল %1$s পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
-msgstr "SELinux ভার্চুয়াল ইমেজ কন্টেক্সট ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot read SELinux virtual image context file %1$s"
+msgstr "SELinux ভার্চুয়াল ইমেজ কন্টেক্সট ফাইল %1$s পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot read beginning of file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইলের প্রারম্ভে পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot read beginning of file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইলের প্রারম্ভে পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot read cputime for domain"
 msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot read cputime for domain %d"
-msgstr "%d ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot read cputime for domain %1$d"
+msgstr "%1$d ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot read dir '%s'"
-msgstr "dir '%s' পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot read dir '%1$s'"
+msgstr "dir '%1$s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot read domain image '%s'"
-msgstr "ডোমেইনের ইমেজ '%s' পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot read domain image '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইনের ইমেজ '%1$s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read file '%s'"
-msgstr "dir '%s' পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot read file '%1$s'"
+msgstr "dir '%1$s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot read from stdin"
@@ -22188,26 +22188,26 @@ msgid "cannot read from stream"
 msgstr "স্ট্রিমে লেখা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot read header '%s'"
-msgstr "হেডার '%s' পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot read header '%1$s'"
+msgstr "হেডার '%1$s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot read mount list '%s'"
-msgstr "মাউন্টের তালিকা '%s' পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot read mount list '%1$s'"
+msgstr "মাউন্টের তালিকা '%1$s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot receive data from volume %s"
-msgstr "ফাইল '%s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot receive data from volume %1$s"
+msgstr "ফাইল '%1$s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot register file watch on stream"
 msgstr "স্ট্রিমের মধ্যে ফাইল ওয়াচ নিবন্ধন করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'"
+msgid "cannot remove IOThread %1$u since it is being used by disk '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller"
+msgid "cannot remove IOThread '%1$u' since it is being used by controller"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -22215,36 +22215,36 @@ msgid "cannot remove checkpoint from inactive domain"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu pin করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot remove config %s"
-msgstr "%s কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot remove config %1$s"
+msgstr "%1$s কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot remove config file '%s'"
-msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot remove config file '%1$s'"
+msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot remove config for %s"
-msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot remove config for %1$s"
+msgstr "%1$s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remove corrupt file: %s"
-msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot remove corrupt file: %1$s"
+msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remove directory '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s"
+msgid "cannot remove directory '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'"
-msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot remove gluster volume dir '%1$s'"
+msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remove gluster volume file '%s'"
-msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot remove gluster volume file '%1$s'"
+msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remove managed save file %s"
-msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot remove managed save file %1$s"
+msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot rename a transient domain"
@@ -22255,14 +22255,14 @@ msgid "cannot rename active domain"
 msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
+msgid "cannot rename file '%1$s' as '%2$s'"
 msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot replace NETIF config"
 msgstr "NETIF কনফিগ প্রতিস্থাপন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set"
+msgid "cannot reset '%1$s' when '%2$s' is set"
 msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -22274,17 +22274,17 @@ msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot resolve '%s' without starting directory"
-msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot resolve '%1$s' without starting directory"
+msgstr "autostart ডিরেক্টরি %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot resolve driver link %s"
-msgstr "%s ড্রাইভার লিংক মীমাংসা করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot resolve driver link %1$s"
+msgstr "%1$s ড্রাইভার লিংক মীমাংসা করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
-"uuid %s"
+"cannot restore domain '%1$s' uuid %2$s from a file which belongs to domain '%3$s' "
+"uuid %4$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -22300,35 +22300,35 @@ msgid "cannot revert snapshot of running domain"
 msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী ডোমেইনের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot save file '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot save file '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s' stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot seek in '%s'"
-msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot seek in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot seek into '%s'"
-msgstr "ইউনিট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot seek into '%1$s'"
+msgstr "ইউনিট '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইলের প্রারম্ভে অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot seek to beginning of file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইলের প্রারম্ভে অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot seek to start of '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot seek to start of '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s' stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot send data to volume %s"
-msgstr "ফাইল '%s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot send data to volume %1$s"
+msgstr "ফাইল '%1$s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot send to netlink socket"
 msgstr "netlink সকেটে পাঠাতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
-msgstr "%d প্রসসের জন্য CPU অ্যাফিনিটি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot set CPU affinity on process %1$d"
+msgstr "%1$d প্রসসের জন্য CPU অ্যাফিনিটি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot set autostart for transient device"
 msgstr ""
@@ -22348,20 +22348,20 @@ msgid "cannot set common audio backend settings"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set current job to %s"
+msgid "cannot set current job to %1$s"
 msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
-msgstr "বহিস্থিত SSF %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)"
+msgid "cannot set external SSF %1$d (%2$s)"
+msgstr "বহিস্থিত SSF %1$d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%2$s)"
 
 #, c-format
-msgid "cannot set file mode '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot set file mode '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot set file owner '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot set file owner '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size"
@@ -22371,11 +22371,11 @@ msgid "cannot set memory higher than max memory"
 msgstr "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না"
 
 #, c-format
-msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
-msgstr "'%s'-র মোড %04o রূপে ধার্য করা সম্ভব নয়"
+msgid "cannot set mode of '%1$s' to %2$04o"
+msgstr "'%1$s'-র মোড %2$04o রূপে ধার্য করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set moment %s as its own parent"
+msgid "cannot set moment %1$s as its own parent"
 msgstr "'%s'-র মোড %04o রূপে ধার্য করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy
@@ -22387,8 +22387,8 @@ msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
 msgstr "netlink সকেটে পাঠাতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot set security props %d (%s)"
-msgstr "নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)"
+msgid "cannot set security props %1$d (%2$s)"
+msgstr "নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য %1$d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%2$s)"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot set supplemental groups"
@@ -22398,78 +22398,78 @@ msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set to start of '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot set to start of '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s' stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set topology for CPU type '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot set topology for CPU type '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set worker name to %s"
-msgstr "'%s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot set worker name to %1$s"
+msgstr "'%1$s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "'%s' stat করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot stat '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat fd %d"
+msgid "cannot stat fd %1$d"
 msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot stat file '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot stat file '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s' stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat path '%s'"
-msgstr "পাথ '%s' statvfs করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot stat path '%1$s'"
+msgstr "পাথ '%1$s' statvfs করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat tap fd %d"
+msgid "cannot stat tap fd %1$d"
 msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot statvfs path '%s'"
-msgstr "পাথ '%s' statvfs করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot statvfs path '%1$s'"
+msgstr "পাথ '%1$s' statvfs করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'"
+msgid "cannot statvfs path '%1$s' in '%2$s'"
 msgstr "পাথ '%s' statvfs করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot sync data to file '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot sync data to file '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot sync data to volume with path '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot sync file '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot sync file '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s' stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot terminate console stream"
 msgstr "স্ট্রিমে লেখা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model"
+msgid "cannot translate CPU model %1$s to a supported model"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to qnum keycode"
+msgid "cannot translate keycode %1$u of %2$s codeset to qnum keycode"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode"
+msgid "cannot translate keycode %1$u of %2$s codeset to xt keycode"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot unblock signals"
@@ -22483,20 +22483,20 @@ msgid "cannot undefine transient domain"
 msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী (ট্রান্সিয়েন্ট) ডোমেইনের ব্যাখ্যা বাতিল করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot unlink '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইলের লিংক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot unlink '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইলের লিংক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot unlink file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইলের লিংক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot unlink file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইলের লিংক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
-msgstr "AppArmor প্রোফাইল '%s' আপডেট করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot update AppArmor profile '%1$s'"
+msgstr "AppArmor প্রোফাইল '%1$s' আপডেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot update guest CPU for %s architecture"
-msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়"
+msgid "cannot update guest CPU for %1$s architecture"
+msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়"
 
 msgid ""
 "cannot update lifecycle action because QEMU was started with incompatible -"
@@ -22504,12 +22504,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot upload to volume %s"
-msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot upload to volume %1$s"
+msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ পার্জ করা যাবে না"
+msgid "cannot use CCW address type for device '%1$s' using machine type '%2$s'"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' নেটওয়ার্ক '%2$s' এ পার্জ করা যাবে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot use custom tap device in session mode"
@@ -22532,19 +22532,19 @@ msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot wipe extended partition '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot wipe extended partition '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot write config file '%s'"
-msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' লিখতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot write config file '%1$s'"
+msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write data to file '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ"
+msgid "cannot write data to file '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "cannot write to '%s' on bridge '%s'"
+msgid "cannot write to '%1$s' on bridge '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -22564,7 +22564,7 @@ msgid "capability names, separated by comma"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
+msgid "capacity in %1$s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
 msgstr ""
 
 msgid "capture disk state but not vm state"
@@ -22575,8 +22575,8 @@ msgid "ccf-assist configuration is not supported by this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "cd: %s: %s"
-msgstr "cd: %s: %s"
+msgid "cd: %1$s: %2$s"
+msgstr "cd: %1$s: %2$s"
 
 msgid "cd: command valid only in interactive mode"
 msgstr "cd: শুধুমাত্র ইন্টারেক্টিভ মোডে ব্যবহারযোগ্য কমান্ড"
@@ -22592,11 +22592,11 @@ msgid "cell number must be non-negative integer or -1"
 msgstr "sndbuf অবশ্যই এক ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা হতে হবে"
 
 #, c-format
-msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
+msgid "cellNum in %1$s must be less than or equal to %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgid "cellNum in %1$s only accepts %2$d as a negative value"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -22604,11 +22604,11 @@ msgid "cfpc configuration is not supported by this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "cfs_period '%llu' must be in range (%llu, %llu)"
+msgid "cfs_period '%1$llu' must be in range (%2$llu, %3$llu)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (%llu, %llu)"
+msgid "cfs_quota '%1$lld' must be in range (%2$llu, %3$llu)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -22699,7 +22699,7 @@ msgid "changing features is not supported by vz driver"
 msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "channel %s is not using a UNIX socket"
+msgid "channel %1$s is not using a UNIX socket"
 msgstr ""
 
 msgid "channel event"
@@ -22717,7 +22717,7 @@ msgid "channel target type not supported"
 msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character device %s is not using a PTY"
+msgid "character device %1$s is not using a PTY"
 msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের তথ্যের মধ্যে ফাইলের নাম অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
@@ -22736,11 +22736,11 @@ msgid "character device name"
 msgstr "অজানা ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন: %s"
 
 #, c-format
-msgid "chardev '%s' not supported in this QEMU binary"
+msgid "chardev '%1$s' not supported in this QEMU binary"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "chardev '%s' not supported without spice graphics"
+msgid "chardev '%1$s' not supported without spice graphics"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -22757,29 +22757,29 @@ msgid "chardev-add reply was missing pty path"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
 msgstr ""
 
 msgid "check attribute specified for CPU with no model"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checkpoint '%s' does not have a parent"
-msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
+msgid "checkpoint '%1$s' does not have a parent"
+msgstr "'%1$s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "checkpoint '%s' has no parent"
+msgid "checkpoint '%1$s' has no parent"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "checkpoint for disk %s unsupported for storage type %s"
+msgid "checkpoint for disk %1$s unsupported for storage type %2$s"
 msgstr ""
 
 msgid "checkpoint inconsistent"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "checkpoint inconsistent: %s"
+msgid "checkpoint inconsistent: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -22791,30 +22791,30 @@ msgid "checkpoint name"
 msgstr "ক্লোনের নাম"
 
 #, c-format
-msgid "child didn't write error (status=%d)"
+msgid "child didn't write error (status=%1$d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "child failed to create directory '%s'"
-msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি"
+msgid "child failed to create directory '%1$s'"
+msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "child process failed to create file '%s'"
-msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি"
+msgid "child process failed to create file '%1$s'"
+msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "child process failed to force owner mode file '%s'"
-msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি"
+msgid "child process failed to force owner mode file '%1$s'"
+msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি"
 
 msgid "child process failed to send fd to parent"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "child reported (status=%d): %s"
+msgid "child reported (status=%1$d): %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "chr type '%s' device not present in domain configuration"
+msgid "chr type '%1$s' device not present in domain configuration"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -22857,14 +22857,14 @@ msgid "clone name"
 msgstr "ক্লোনের নাম"
 
 #, c-format
-msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
-msgstr "close: %s: অস্থায়ী ফাইলের মধ্যে লিখতে অথবা ফাইলটি বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "close: %1$s: failed to write or close temporary file: %2$s"
+msgstr "close: %1$s: অস্থায়ী ফাইলের মধ্যে লিখতে অথবা ফাইলটি বন্ধ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 msgid "closed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported"
+msgid "coalesce settings on interface type %1$s are not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "comma separated list of compression methods to be used"
@@ -22877,51 +22877,51 @@ msgid "command"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না"
+msgid "command '%1$s' doesn't support option --%2$s"
+msgstr "কমান্ড '%1$s'-র দ্বারা --%2$s বিকল্প সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "command '%s' has handler set"
+msgid "command '%1$s' has handler set"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "command '%s' has inconsistent alias"
+msgid "command '%1$s' has inconsistent alias"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "command '%s' has info set"
+msgid "command '%1$s' has info set"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "command '%s' has multiple flags set"
+msgid "command '%1$s' has multiple flags set"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "command '%s' has options set"
+msgid "command '%1$s' has options set"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "command '%s' has too many options"
+msgid "command '%1$s' has too many options"
 msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
 
 #, c-format
-msgid "command '%s' lacks help"
+msgid "command '%1$s' lacks help"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
+msgid "command '%1$s' requires --%2$s option"
+msgstr "কমান্ড '%1$s'-র সাথে --%2$s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
 
 #, c-format
-msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
+msgid "command '%1$s' requires <%2$s> option"
+msgstr "'%1$s' কমান্ডের সাথে <%2$s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
 
 #, c-format
-msgid "command alias '%s' is pointing to a non-existent command '%s'"
+msgid "command alias '%1$s' is pointing to a non-existent command '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "command alias '%s' is pointing to another command alias '%s'"
+msgid "command alias '%1$s' is pointing to another command alias '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading"
@@ -22931,7 +22931,7 @@ msgid "command groups and command set cannot both be NULL"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "command is already running as pid %lld"
+msgid "command is already running as pid %1$lld"
 msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
 
 msgid "command is in human monitor protocol"
@@ -22942,7 +22942,7 @@ msgid "command is not yet running"
 msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়"
 
 #, c-format
-msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
+msgid "command or command group '%1$s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
 msgid "command to run"
@@ -22955,7 +22955,7 @@ msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "commit of '%s' active layer requires active flag"
+msgid "commit of '%1$s' active layer requires active flag"
 msgstr ""
 
 msgid "compare CPU with host CPU"
@@ -22973,7 +22973,7 @@ msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
 msgstr "XML ফাইলের মধ্যে বর্ণিত CPU-র বৈশিষ্ট্যের সাথে হোস্ট CPU তুলনা করা হবে"
 
 #, c-format
-msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %s"
+msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "compatibility option only available with qcow2"
@@ -22995,7 +22995,7 @@ msgid "compute baseline CPU usable by a specific hypervisor"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %s"
+msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "config"
@@ -23005,19 +23005,19 @@ msgid "config data file to import from"
 msgstr "ইম্পোর্ট করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত কনফিগ তথ্যের ফাইল"
 
 #, c-format
-msgid "config value %s was malformed"
-msgstr "%s কনফিগের মান ত্রুটিপূর্ণ"
+msgid "config value %1$s was malformed"
+msgstr "%1$s কনফিগের মান ত্রুটিপূর্ণ"
 
 #, c-format
-msgid "config value %s was missing"
-msgstr "%s কনফিগ মান অনুপস্থিত"
+msgid "config value %1$s was missing"
+msgstr "%1$s কনফিগ মান অনুপস্থিত"
 
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা"
 
 #, c-format
-msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা: %s"
+msgid "configuration file syntax error: %1$s"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা: %1$s"
 
 msgid "configuration potentially modified by hook script"
 msgstr ""
@@ -23082,15 +23082,15 @@ msgid "control or query domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "controller %s:%d not found"
+msgid "controller %1$s:%2$d not found"
 msgstr "CPU ভেন্ডার %s খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "controller index='%d' already exists"
+msgid "controller index='%1$d' already exists"
 msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid"
+msgid "controller iothread '%1$u' not defined in iothreadid"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -23098,8 +23098,8 @@ msgid "conversion from 'xen-sxpr' format is no longer supported"
 msgstr "হাইপার থেকে %s এ রূপান্তর ওভার-ফ্লো করেছে"
 
 #, c-format
-msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
-msgstr "হাইপার থেকে %s এ রূপান্তর ওভার-ফ্লো করেছে"
+msgid "conversion from hyper to %1$s overflowed"
+msgstr "হাইপার থেকে %1$s এ রূপান্তর ওভার-ফ্লো করেছে"
 
 #, fuzzy
 msgid "conversion from string failed"
@@ -23133,7 +23133,7 @@ msgid "convert an interface name to interface MAC address"
 msgstr "একটি ইন্টারফেসের নামকে ইন্টারফেস MAC ঠিকানায় রূপান্তর করুন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cookie name '%s' contains invalid characters"
+msgid "cookie name '%1$s' contains invalid characters"
 msgstr "মডেলের নামের মধ্যে অবৈধ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
 
 msgid "cookie name must not be empty"
@@ -23153,15 +23153,15 @@ msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%s'"
+msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%s'"
+msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%s'"
+msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "copy_on_read is not supported with vhostuser disk"
@@ -23176,7 +23176,7 @@ msgid "could not allocate memory"
 msgstr "মেমরির মাপ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgid "could not attach shared folder '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -23192,15 +23192,15 @@ msgid "could not build absolute output file path"
 msgstr "pidfile পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgid "could not change ACPI status to: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgid "could not change APIC status to: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgid "could not change PAE status to: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -23215,24 +23215,24 @@ msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr "Xen Store %s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
+msgid "could not connect to Xen Store %1$s"
+msgstr "Xen Store %1$s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "could not convert bandwidth average value '%s'"
-msgstr "ব্যান্ডউইথ গড় মান '%s' রূপান্তর করা যায়নি"
+msgid "could not convert bandwidth average value '%1$s'"
+msgstr "ব্যান্ডউইথ গড় মান '%1$s' রূপান্তর করা যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'"
-msgstr "ব্যান্ডউইথ বার্স্ট মান '%s' রূপান্তর করা যায়নি"
+msgid "could not convert bandwidth burst value '%1$s'"
+msgstr "ব্যান্ডউইথ বার্স্ট মান '%1$s' রূপান্তর করা যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'"
-msgstr "ব্যান্ডউইথ ফ্লোর মান '%s' রূপান্তর করা যায়নি"
+msgid "could not convert bandwidth floor value '%1$s'"
+msgstr "ব্যান্ডউইথ ফ্লোর মান '%1$s' রূপান্তর করা যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'"
-msgstr "ব্যান্ডউইথ সর্বোচ্চ মান '%s' রূপান্তর করা যায়নি"
+msgid "could not convert bandwidth peak value '%1$s'"
+msgstr "ব্যান্ডউইথ সর্বোচ্চ মান '%1$s' রূপান্তর করা যায়নি"
 
 #, fuzzy
 msgid "could not create profile"
@@ -23249,37 +23249,37 @@ msgid "could not delete the domain"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgid "could not detach shared folder '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "could not determine max vcpus for the domain"
 msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "could not find backing store index '%u' in chain for '%s'"
+msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "could not find base disk source in disk source chain"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not find base image in chain for '%s'"
-msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+msgid "could not find base image in chain for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not find capabilities for %s"
-msgstr "'%s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই"
+msgid "could not find capabilities for %1$s"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই"
 
 #, c-format
-msgid "could not find event callback %d for deletion"
+msgid "could not find event callback %1$d for deletion"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'"
+msgid "could not find image '%1$s' beneath '%2$s' in chain for '%3$s'"
 msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'"
+msgid "could not find image '%1$s' in chain for '%2$s'"
 msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "could not find libvirtd"
@@ -23294,7 +23294,7 @@ msgid "could not find realpath"
 msgstr "libvirtd অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not get MAC address of interface %s"
+msgid "could not get MAC address of interface %1$s"
 msgstr "ইন্টারফেস MAC ঠিকানাকে একটি ইন্টারফেসের নামের রূপান্তর করুন"
 
 #, fuzzy
@@ -23306,7 +23306,7 @@ msgid "could not get children snapshots"
 msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not get creation time of snapshot %s"
+msgid "could not get creation time of snapshot %1$s"
 msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -23318,12 +23318,12 @@ msgid "could not get current snapshot name"
 msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not get current snapshot of domain %s"
+msgid "could not get current snapshot of domain %1$s"
 msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not get description of snapshot %s"
-msgstr "ইনপুট পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "could not get description of snapshot %1$s"
+msgstr "ইনপুট পাথ '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "could not get domain UUID"
@@ -23340,7 +23340,7 @@ msgid "could not get information about supported page sizes"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
+msgid "could not get interface XML description: %1$s%2$s%3$s"
 msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
 
 #, fuzzy
@@ -23348,28 +23348,28 @@ msgid "could not get machine"
 msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
+msgid "could not get name of parent of snapshot %1$s"
 msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
+msgid "could not get number of volumes in the pool: %1$s, rc=%2$08x"
 msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not get online state of snapshot %s"
-msgstr "Xen Store %s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
+msgid "could not get online state of snapshot %1$s"
+msgstr "Xen Store %1$s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not get parent of snapshot %s"
-msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না"
+msgid "could not get parent of snapshot %1$s"
+msgstr "%1$s ওজন পার্জ করা গেল না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not get preferred machine for %s type=%s"
+msgid "could not get preferred machine for %1$s type=%2$s"
 msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not get root snapshot for domain %s"
-msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "could not get root snapshot for domain %1$s"
+msgstr "%1$s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "could not get snapshot UUID"
@@ -23380,8 +23380,8 @@ msgid "could not get snapshot children"
 msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not get snapshot count for domain %s"
-msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+msgid "could not get snapshot count for domain %1$s"
+msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "could not get snapshot count for listed domains"
@@ -23392,19 +23392,19 @@ msgid "could not get snapshot name"
 msgstr "veth নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
+msgid "could not get the volume list in the pool: %1$s, rc=%2$08x"
 msgstr ""
 
 msgid "could not initialize domain event timer"
 msgstr "ডোমেন ইভেন্ট টাইমার প্রারম্ভ করা যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
+msgid "could not open VirtualBox session with domain %1$s"
 msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "could not open input path '%s'"
-msgstr "ইনপুট পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "could not open input path '%1$s'"
+msgstr "ইনপুট পাথ '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "could not parse XML"
@@ -23415,43 +23415,43 @@ msgid "could not parse arguments"
 msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse read bytes sec %s"
-msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না"
+msgid "could not parse read bytes sec %1$s"
+msgstr "%1$s ওজন পার্জ করা গেল না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse read iops sec %s"
-msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না"
+msgid "could not parse read iops sec %1$s"
+msgstr "%1$s ওজন পার্জ করা গেল না"
 
 #, c-format
-msgid "could not parse weight %s"
-msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না"
+msgid "could not parse weight %1$s"
+msgstr "%1$s ওজন পার্জ করা গেল না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse write bytes sec %s"
-msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না"
+msgid "could not parse write bytes sec %1$s"
+msgstr "%1$s ওজন পার্জ করা গেল না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse write iops sec %s"
-msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না"
+msgid "could not parse write iops sec %1$s"
+msgstr "%1$s ওজন পার্জ করা গেল না"
 
 #, fuzzy
 msgid "could not read xml file"
 msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "could not receive data from domain '%s'"
+msgid "could not receive data from domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "could not remove profile"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "could not remove profile for '%s'"
-msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "could not remove profile for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not restore snapshot for domain %s"
-msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+msgid "could not restore snapshot for domain %1$s"
+msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "could not set IFS"
@@ -23462,35 +23462,35 @@ msgid "could not set PATH"
 msgstr "UUID নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %1$llu Kb"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %1$lu Kb"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %1$u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %1$u"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not take a screenshot of %s"
-msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না"
+msgid "could not take a screenshot of %1$s"
+msgstr "%1$s ওজন পার্জ করা গেল না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not take snapshot of domain %s"
-msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+msgid "could not take snapshot of domain %1$s"
+msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %1$s"
 
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি ব্যবহার করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি %s ব্যবহার করতে ব্যর্থ"
+msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
+msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি %1$s ব্যবহার করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
 msgstr ""
@@ -23499,88 +23499,88 @@ msgid "couldn't fetch array of leases"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response"
+msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %1$d in netlink response"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup "
-"name='%s'>"
+"couldn't find a portgroup entry in network '%1$s' matching <portgroup "
+"name='%2$s'>"
 msgstr ""
-"'%s' নেটওয়ার্কে <portgroup name='%s'> এর মানানসই একটি portgroup এন্ট্রি পাওয়া "
+"'%1$s' নেটওয়ার্কে <portgroup name='%2$s'> এর মানানসই একটি portgroup এন্ট্রি পাওয়া "
 "যায়নি"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface "
-"dev='%s'>"
+"couldn't find an interface entry in network '%1$s' matching <interface "
+"dev='%2$s'>"
 msgstr ""
-"'%s' নেটওয়ার্কে <interface dev='%s'> এর সংগে মানানসই একটি ইন্টারফেস এন্ট্রি "
+"'%1$s' নেটওয়ার্কে <interface dev='%2$s'> এর সংগে মানানসই একটি ইন্টারফেস এন্ট্রি "
 "পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't find interface named '%s'"
-msgstr "%s ইন্টারফেসের নাম বৈধ নয়"
+msgid "couldn't find interface named '%1$s'"
+msgstr "%1$s ইন্টারফেসের নাম বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
+msgid "couldn't find interface named '%1$s': %2$s%3$s%4$s"
 msgstr "%s ইন্টারফেসের নাম বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
+msgid "couldn't find interface with MAC address '%1$s'"
 msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
+msgid "couldn't find interface with MAC address '%1$s': %2$s%3$s%4$s"
 msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s"
-msgstr "%s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS HOST রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"
+msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %1$s"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS HOST রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s"
-msgstr "%s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS SRV রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"
+msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %1$s"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS SRV রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s"
-msgstr "%s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS TXT রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"
+msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %1$s"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS TXT রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
-msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে একটি মানানসই dhcp হোস্ট এন্ট্রির স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"
+msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কে একটি মানানসই dhcp হোস্ট এন্ট্রির স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'"
-msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে একটি মানানসই dhcp রেঞ্জ এন্ট্রির স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"
+msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কে একটি মানানসই dhcp রেঞ্জ এন্ট্রির স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" "
-"\"ip='%s'\" in network '%s'"
+"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%1$s'\" \"name='%2$s'\" "
+"\"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
 msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে একটি মানানসই dhcp হোস্ট এন্ট্রির স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s"
+msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in "
-"network '%s'"
+"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %1$d in "
+"network '%2$s'"
 msgstr ""
-"dhcp হোস্ট এন্ট্রি অাপডেট করা যায়নি - কোনো <ip> উপাদান সূচি %d এ খুঁজে পাওয়া "
-"যায়নি, '%s' নেটওয়ার্কে"
+"dhcp হোস্ট এন্ট্রি অাপডেট করা যায়নি - কোনো <ip> উপাদান সূচি %1$d এ খুঁজে পাওয়া "
+"যায়নি, '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'"
+msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%1$s'"
 msgstr ""
-"dhcp হোস্ট এন্ট্রি অাপডেট করা যায়নি - কোনো <ip> উপাদান খুঁজে পাওয়া যায়নি, '%s' "
+"dhcp হোস্ট এন্ট্রি অাপডেট করা যায়নি - কোনো <ip> উপাদান খুঁজে পাওয়া যায়নি, '%1$s' "
 "নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'"
-msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' লিখতে ব্যর্থ"
+msgid "couldn't write dnsmasq config file '%1$s'"
+msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' লিখতে ব্যর্থ"
 
 msgid "cow feature may only be used for 'fs' and 'dir' pools"
 msgstr ""
@@ -23599,11 +23599,11 @@ msgid "cpu parameter is missing a model name"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cpu topology results in more than %u cpus"
+msgid "cpu topology results in more than %1$u cpus"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgid "cpuNum in %1$s only accepts %2$d as a negative value"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -23611,7 +23611,7 @@ msgid "cpuacct parse error"
 msgstr "পার্সার সংক্রান্ত ত্রুটি"
 
 #, c-format
-msgid "cpuid starting with %s is not supported, only libxl format is"
+msgid "cpuid starting with %1$s is not supported, only libxl format is"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -23694,20 +23694,20 @@ msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
 msgstr "qemu-img বিনা non-raw ইমেজের নির্মাণ সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgid "crypto backend %1$s is not supported"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "crypto model %s is not supported"
+msgid "crypto model %1$s is not supported"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "crypto type %s is not supported"
+msgid "crypto type %1$s is not supported"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
+"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -23715,20 +23715,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)"
+msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %1$s (%2$d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
+"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)"
+msgid "curl_easy_perform() returned an error: %1$s (%2$d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
+msgid "curl_easy_perform() returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s"
 msgstr ""
 
 msgid "current"
@@ -23777,8 +23777,8 @@ msgid "daemon's admin server connection URI"
 msgstr "হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
-msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "daemonized command cannot set working directory %1$s"
+msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
 msgstr ""
@@ -23793,15 +23793,15 @@ msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
 msgstr "নন-ব্লকিং স্ট্রিমের জন্য ডাটা সোর্স ব্যবহার করা যাবে না"
 
 #, c-format
-msgid "dbus-daemon %s didn't show up"
+msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "dbus-daemon %s died unexpectedly"
+msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "dbus-daemon died and reported: %s"
+msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "debug"
@@ -23811,7 +23811,7 @@ msgid "default"
 msgstr "ডিফল্ট"
 
 #, c-format
-msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
 msgstr ""
 
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
@@ -23843,11 +23843,11 @@ msgid "define or update a network filter from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন"
 
 #, c-format
-msgid "definition for checkpoint %s must use uuid %s"
+msgid "definition for checkpoint %1$s must use uuid %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
+msgid "definition for snapshot %1$s must use uuid %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -23920,7 +23920,7 @@ msgid "deletion of external disk snapshots with children not supported"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "deprecated configuration: %s"
+msgid "deprecated configuration: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "description"
@@ -23971,8 +23971,8 @@ msgid "detach node device from its device driver"
 msgstr "ডিভাইস ড্রাইভারের সাথে নোড ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করুন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "detaching device type '%s' is unsupported"
-msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "detaching device type '%1$s' is unsupported"
+msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "detaching network device from VM is unsupported"
@@ -23990,36 +23990,36 @@ msgid "detect_zeroes is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "dev->id buffer overflow: %d %d"
+msgid "dev->id buffer overflow: %1$d %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
+msgid "dev->id buffer overflow: %1$s %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d"
+msgid "dev->name buffer overflow: %1$.3d:%2$.3d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s"
+msgid "device %1$s iommu_group symlink %2$s has invalid group number %3$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device %s is already in use"
-msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
+msgid "device %1$s is already in use"
+msgstr "%1$s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
 
 #, c-format
-msgid "device %s is not a PCI device"
-msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়"
+msgid "device %1$s is not a PCI device"
+msgstr "%1$s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়"
 
 #, c-format
-msgid "device '%s' in network '%s' is not an SR-IOV Virtual Function"
+msgid "device '%1$s' in network '%2$s' is not an SR-IOV Virtual Function"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device API '%s' not supported yet"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "device API '%1$s' not supported yet"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "device alias"
@@ -24052,52 +24052,52 @@ msgid "device not found"
 msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device not found: %s"
-msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "device not found: %1$s"
+msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "device not present in domain configuration"
 msgstr "প্রারম্ভিক কনফিগারেশন তৈরি করা যায় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device of type '%s' has no device info"
-msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
+msgid "device of type '%1$s' has no device info"
+msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device path '%s' doesn't exist"
-msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "device path '%1$s' doesn't exist"
+msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 msgid "device to set threshold for"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "device type '%s' cannot be attached"
-msgstr "'%s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়"
+msgid "device type '%1$s' cannot be attached"
+msgstr "'%1$s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device type '%s' cannot be detached"
-msgstr "'%s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়"
+msgid "device type '%1$s' cannot be detached"
+msgstr "'%1$s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device type '%s' cannot be updated"
-msgstr "'%s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়"
+msgid "device type '%1$s' cannot be updated"
+msgstr "'%1$s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
-msgstr "'%s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
+msgid "device type '%1$s' cannot hot unplugged"
+msgstr "'%1$s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
 
 msgid "devices cgroup isn't mounted"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network"
+msgid "dhcp is supported only for a single %1$s address on each network"
 msgstr ""
 
 msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted"
 msgstr "dhcp রেঞ্জ সংশোধন করা যায়নি, শুধুমাত্র যোগ করা বা মোছা হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "different iotunes for disks %s and %s"
+msgid "different iotunes for disks %1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
 msgid "dimm memory info data is missing 'id'"
@@ -24115,7 +24115,7 @@ msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত
 
 #, c-format
 msgid ""
-"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s "
+"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %1$s "
 "mode"
 msgstr ""
 
@@ -24132,7 +24132,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"dirty ring size of KVM feature '%s' differs: source: '%d', destination: '%d'"
+"dirty ring size of KVM feature '%1$s' differs: source: '%2$d', destination: '%3$d'"
 msgstr ""
 
 msgid "dirty-ring calculation mode requires dirty-ring feature enabled."
@@ -24155,7 +24155,7 @@ msgid "disabled"
 msgstr "নিষ্ক্রিয়"
 
 #, c-format
-msgid "discard is not supported for model '%s'"
+msgid "discard is not supported for model '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -24166,7 +24166,7 @@ msgid "discard is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "discarding %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu"
+msgid "discarding %1$llu bytes failed on RBD image %2$s at offset %3$llu"
 msgstr ""
 
 msgid "disconnect"
@@ -24179,55 +24179,55 @@ msgid "discover potential storage pool sources"
 msgstr "সম্ভাব্য সংগ্রহের পুলের সোর্স অনুসন্ধান করুন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk %s does not have an active block job"
-msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
+msgid "disk %1$s does not have an active block job"
+msgstr "'%1$s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "disk %s has no source file to be committed"
+msgid "disk %1$s has no source file to be committed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "disk %s not found"
-msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
+msgid "disk %1$s not found"
+msgstr "%1$s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "disk '%s' already in active block job"
+msgid "disk '%1$s' already in active block job"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned"
+msgid "disk '%1$s' does not currently have a source assigned"
 msgstr "টার্গেট ডিস্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "disk '%s' has a blockjob assigned"
+msgid "disk '%1$s' has a blockjob assigned"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk '%s' has no media"
-msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
+msgid "disk '%1$s' has no media"
+msgstr "%1$s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "disk '%s' is empty or readonly"
+msgid "disk '%1$s' is empty or readonly"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
-msgstr "ডিস্ক '%s' অবশ্যই যেন '%s' স্ন্যাপশট মোড ব্যবহার করে"
+msgid "disk '%1$s' must use snapshot mode '%2$s'"
+msgstr "ডিস্ক '%1$s' অবশ্যই যেন '%2$s' স্ন্যাপশট মোড ব্যবহার করে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk '%s' not found"
-msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
+msgid "disk '%1$s' not found"
+msgstr "%1$s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk '%s' not found in domain"
-msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
+msgid "disk '%1$s' not found in domain"
+msgstr "%1$s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "disk '%s' specified twice"
-msgstr "ডিস্ক '%s' দুইবার উল্লেখ করা হয়েছে"
+msgid "disk '%1$s' specified twice"
+msgstr "ডিস্ক '%1$s' দুইবার উল্লেখ করা হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "disk '%s' was not found in the domain config"
+msgid "disk '%1$s' was not found in the domain config"
 msgstr ""
 
 msgid "disk attributes: disk[,checkpoint=type][,bitmap=name]"
@@ -24238,23 +24238,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk backend not supported: %s"
+msgid "disk backend not supported: %1$s"
 msgstr "%d ধরনের পুলের জন্য ব্যাক-এন্ড অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
-msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
+msgid "disk bus '%1$s' cannot be hot unplugged."
+msgstr "ডিস্ক বাস '%1$s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
-msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
+msgid "disk bus '%1$s' cannot be hotplugged."
+msgstr "ডিস্ক বাস '%1$s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
-msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
+msgid "disk bus '%1$s' cannot be updated."
+msgstr "ডিস্ক বাস '%1$s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "disk bus '%s' doesn't support transiend disk backing image sharing"
+msgid "disk bus '%1$s' doesn't support transiend disk backing image sharing"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -24269,19 +24269,19 @@ msgid "disk device 'lun' must use 'raw' format"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
-msgstr "'%s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়"
+msgid "disk device type '%1$s' cannot be detached"
+msgstr "'%1$s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
-msgstr "'%s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
+msgid "disk device type '%1$s' cannot be hotplugged"
+msgstr "'%1$s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
+msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%1$s'"
 msgstr "ডিস্ক event_idx মোড শুধুমাত্র virtio bus এর ক্ষেত্রে সমর্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'"
+msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%1$s'"
 msgstr "ডিস্ক event_idx মোড শুধুমাত্র virtio bus এর ক্ষেত্রে সমর্থিত"
 
 #, fuzzy
@@ -24296,32 +24296,32 @@ msgid "disk does not have an alias"
 msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk driver %s is not supported"
+msgid "disk driver %1$s is not supported"
 msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
 msgstr "ডিস্ক event_idx মোড শুধুমাত্র virtio bus এর ক্ষেত্রে সমর্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk format %s is not supported"
+msgid "disk format %1$s is not supported"
 msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"disk image '%s' for internal snapshot '%s' is not the same as disk image "
+"disk image '%1$s' for internal snapshot '%2$s' is not the same as disk image "
 "currently used by VM"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk image format not supported: %s"
+msgid "disk image format not supported: %1$s"
 msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
 
 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
 msgstr "ডিস্ক ioeventfd মোড শুধুমাত্র virtio bus এর ক্ষেত্রে সমর্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk iotune field '%s' must be an integer"
-msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
+msgid "disk iotune field '%1$s' must be an integer"
+msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
@@ -24336,7 +24336,7 @@ msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
 msgstr "মাইগ্রেশন সক্রিয় অবস্থায়, কিন্তু RAM সংক্রান্ত 'transferred' তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk model '%s' not supported for bus '%s'"
+msgid "disk model '%1$s' not supported for bus '%2$s'"
 msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
@@ -24344,14 +24344,14 @@ msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration"
 msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "disk product is more than %d characters"
+msgid "disk product is more than %1$d characters"
 msgstr ""
 
 msgid "disk product is not printable string"
 msgstr "ডিস্ক প্রোডাক্ট মুদ্রণযোগ্য স্ট্রীং নয়"
 
 #, c-format
-msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute"
+msgid "disk snapshot image path '%1$s' must be absolute"
 msgstr ""
 
 msgid "disk snapshots not supported yet"
@@ -24367,29 +24367,29 @@ msgid "disk source path is missing"
 msgstr "ডিস্কের উৎসের পাথ অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "disk startupPolicy '%s' is not allowed for disk of '%s' type"
+msgid "disk startupPolicy '%1$s' is not allowed for disk of '%2$s' type"
 msgstr ""
 
 msgid "disk startupPolicy 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk target %s not found"
-msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
+msgid "disk target %1$s not found"
+msgstr "%1$s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk type of '%s' does not support ejectable media"
-msgstr " '%s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়"
+msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
+msgstr " '%1$s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "disk vendor is more than %d characters"
+msgid "disk vendor is more than %1$d characters"
 msgstr ""
 
 msgid "disk vendor is not printable string"
 msgstr "ডিস্ক ভেন্ডার মুদ্রণযোগ্য স্ট্রীং নয়"
 
 #, c-format
-msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state"
+msgid "disk-only flag for snapshot %1$s requires disk-snapshot state"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -24431,7 +24431,7 @@ msgid "display the progress of save"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "dnsmasq version >= %u.%u required but %lu.%lu found"
+msgid "dnsmasq version >= %1$u.%2$u required but %3$lu.%4$lu found"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -24448,84 +24448,84 @@ msgid "do not restart the domain on the destination host"
 msgstr "উদ্দিষ্ট হোস্টের মধ্যে ডোমেইন পুনরায় আরম্ভ করা হবে না"
 
 #, c-format
-msgid "domain %s exists already"
-msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত"
+msgid "domain %1$s exists already"
+msgstr "%1$s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
-msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"
+msgid "domain %1$s has no snapshots with name %2$s"
+msgstr "'%1$s' ডোমেইন uuid %2$s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain %s is already running"
+msgid "domain %1$s is already running"
 msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
 
 #, c-format
-msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
-msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"
+msgid "domain '%1$s' already exists with uuid %2$s"
+msgstr "'%1$s' ডোমেইন uuid %2$s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
-msgstr "ডোমেইন '%s'-র কোর-ডাম্প: %s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "domain '%1$s' coredump: failed to open %2$s"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s'-র কোর-ডাম্প: %2$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
-msgstr "ডোমেইন '%s'-র কোর-ডাম্প: %s-র মধ্যে হেডার লিখতে ব্যর্থ"
+msgid "domain '%1$s' coredump: failed to write header to %2$s"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s'-র কোর-ডাম্প: %2$s-র মধ্যে হেডার লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
-msgstr "ডোমেইন '%s'-র কোর-ডাম্প: লিখতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "domain '%1$s' coredump: write failed: %2$s"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s'-র কোর-ডাম্প: লিখতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' has no capabilities recorded"
-msgstr "ডোমেইন '%s' স্থগিত নয়"
+msgid "domain '%1$s' has no capabilities recorded"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' স্থগিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' has no current snapshot"
-msgstr "ডোমেইন '%s' স্থগিত নয়"
+msgid "domain '%1$s' has no current snapshot"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' স্থগিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' in %s must match connection"
+msgid "domain '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে চলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' is already active"
+msgid "domain '%1$s' is already active"
 msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' is already being removed"
-msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে সক্রিয়"
+msgid "domain '%1$s' is already being removed"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে সক্রিয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' is already being started"
-msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে সক্রিয়"
+msgid "domain '%1$s' is already being started"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে সক্রিয়"
 
 #, c-format
-msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
-msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"
+msgid "domain '%1$s' is already defined with uuid %2$s"
+msgstr "'%1$s' ডোমেইন uuid %2$s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' is not being migrated"
-msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n"
+msgid "domain '%1$s' is not being migrated"
+msgstr "ডোমেইন %1$s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
-msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে চলছে না"
+msgid "domain '%1$s' is not processing incoming migration"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে চলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' is not running"
-msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে চলছে না"
+msgid "domain '%1$s' is not running"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে চলছে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' must match connection"
-msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে চলছে না"
+msgid "domain '%1$s' must match connection"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে চলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "domain '%s' not paused"
-msgstr "ডোমেইন '%s' স্থগিত নয়"
+msgid "domain '%1$s' not paused"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' স্থগিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "domain '%s' not running"
-msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে চলছে না"
+msgid "domain '%1$s' not running"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে চলছে না"
 
 #, fuzzy
 msgid "domain already has VNC graphics"
@@ -24557,11 +24557,11 @@ msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "domain configuration does not support rng model '%s'"
+msgid "domain configuration does not support rng model '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "domain configuration does not support video model '%s'"
+msgid "domain configuration does not support video model '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -24580,12 +24580,12 @@ msgid "domain does not have managed save image"
 msgstr "ট্র্যানজিয়েন্ট ডোমেনে কোনো ধারাবাহিক কনফিগারেশন নেই"
 
 #, c-format
-msgid "domain event %d not registered"
-msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই"
+msgid "domain event %1$d not registered"
+msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain event callback %d not registered"
-msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই"
+msgid "domain event callback %1$d not registered"
+msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নেই"
 
 msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified"
 msgstr ""
@@ -24661,12 +24661,12 @@ msgid "domain job information"
 msgstr "ডোমেইনের কর্ম সংক্রান্ত তথ্য"
 
 #, c-format
-msgid "domain master key file doesn't exist in %s"
+msgid "domain master key file doesn't exist in %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain moment %s already exists"
-msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "domain moment %1$s already exists"
+msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 msgid "domain must be in a paused state"
 msgstr ""
@@ -24723,8 +24723,8 @@ msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "domain with name '%s' already exists"
-msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "domain with name '%1$s' already exists"
+msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address"
 msgstr ""
@@ -24743,14 +24743,14 @@ msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "doms array in %s must contain at least one domain"
+msgid "doms array in %1$s must contain at least one domain"
 msgstr ""
 
 msgid "don't destroy statistics of a recently completed job when reading"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "don't know how to remove a %s device"
+msgid "don't know how to remove a %1$s device"
 msgstr ""
 
 msgid "don't start the bridge immediately"
@@ -24767,19 +24767,19 @@ msgid "download volume contents to a file"
 msgstr "ভলিউম এক্সটেন্টের দৈর্ঘ্যের মান ত্রুটিপূর্ণ"
 
 #, c-format
-msgid "driver does not support FD passing for disk '%s'"
+msgid "driver does not support FD passing for disk '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "driver does not support net model '%s'"
-msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
+msgid "driver does not support net model '%1$s'"
+msgstr "xen bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
 
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার"
 
 #, c-format
-msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
-msgstr "ড্রাইভারের ক্রমিক সংখ্যা '%s'-র মধ্যে উপস্থিত কিছু অক্ষর নিরাপদ নয়"
+msgid "driver serial '%1$s' contains unsafe characters"
+msgstr "ড্রাইভারের ক্রমিক সংখ্যা '%1$s'-র মধ্যে উপস্থিত কিছু অক্ষর নিরাপদ নয়"
 
 msgid "dropped"
 msgstr ""
@@ -24788,15 +24788,15 @@ msgid "dump domain's memory only"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "dump query failed, status=%d"
+msgid "dump query failed, status=%1$d"
 msgstr ""
 
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "পর্যালোচনার উদ্দেশ্যে কোনো ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "dumpformat '%d' is not supported"
-msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
+msgid "dumpformat '%1$d' is not supported"
+msgstr "%1$d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 msgid "dumping"
 msgstr ""
@@ -24811,42 +24811,42 @@ msgid "dup2(stdout) failed"
 msgstr "dup2(stdout) বিফল"
 
 #, c-format
-msgid "duplicate 'id' found in '%s'"
+msgid "duplicate 'id' found in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate blkio device path '%s'"
+msgid "duplicate blkio device path '%1$s'"
 msgstr "'%s' ডিভাইসের জন্য, '%s' পাথে লক ফাইল তৈরি করা যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate cookie '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ"
+msgid "duplicate cookie '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "duplicate domain '%s'"
+msgid "duplicate domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "duplicate iothread id '%u' found"
+msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'"
+msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%1$u'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "duplicate key '%s'"
+msgid "duplicate key '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "duplicate native vlan setting"
 msgstr "সদৃশ নেটিভ vlan সেটিং"
 
 #, c-format
-msgid "duplicate vcpu order '%u'"
+msgid "duplicate vcpu order '%1$u'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'"
+msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%1$d'"
 msgstr ""
 
 msgid "duration in seconds"
@@ -24936,15 +24936,15 @@ msgid "empty rbd option name specified"
 msgstr "init বাইনারি অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে"
 
 #, c-format
-msgid "empty rbd option value specified for name '%s'"
+msgid "empty rbd option value specified for name '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "emulator '%s' is not executable"
-msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
+msgid "emulator '%1$s' is not executable"
+msgstr "'%1$s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "emulator '%s' not found"
+msgid "emulator '%1$s' not found"
 msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "emulator:"
@@ -24971,14 +24971,14 @@ msgid "enabled"
 msgstr "সক্রিয়"
 
 #, c-format
-msgid "encountered an error on interface %s index %d"
+msgid "encountered an error on interface %1$s index %2$d"
 msgstr ""
 
 msgid "encrypted ploop volumes are not supported with ploop init"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "encryption format %d doesn't match expected format %d"
+msgid "encryption format %1$d doesn't match expected format %2$d"
 msgstr ""
 
 msgid "encryption format of inputvol must be LUKS"
@@ -24991,7 +24991,7 @@ msgid "encryption is supported only with 'raw' and 'qcow2' image format"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address"
+msgid "end of range %1$s - %2$s in network %3$s/%4$d is the broadcast address"
 msgstr ""
 
 msgid "enforce requested stats parameters"
@@ -25020,12 +25020,12 @@ msgid "error"
 msgstr "ত্রুটি"
 
 #, c-format
-msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
+msgid "error %1$d during port-profile setlink on interface %2$s (%3$d)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error adding fdb entry for %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s"
+msgid "error adding fdb entry for %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s"
 
 msgid "error calling aa_change_profile()"
 msgstr "aa_change_profile() কল করতে ত্রুটি"
@@ -25034,7 +25034,7 @@ msgid "error calling security_getenforce()"
 msgstr "security_getenforce() কল করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error changing profile to %s"
+msgid "error changing profile to %1$s"
 msgstr "প্রোফাইলের নাম কপি করতে ত্রুটি"
 
 #, fuzzy
@@ -25049,29 +25049,29 @@ msgid "error count:"
 msgstr "ত্রুটি: "
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)"
+msgid "error creating %1$s interface %2$s@%3$s (%4$s)"
 msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating bridge interface %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s"
+msgid "error creating bridge interface %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s"
 
 msgid "error creating directory for ploop volume"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error destroying network device %s"
+msgid "error destroying network device %1$s"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা"
 
 #, c-format
-msgid "error dumping %s (%d) interface"
+msgid "error dumping %1$s (%2$d) interface"
 msgstr ""
 
 msgid "error dumping neighbor table"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
+msgid "error during virtual port configuration of ifindex %1$d"
 msgstr "প্রারম্ভিক কনফিগারেশন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -25079,8 +25079,8 @@ msgid "error from service"
 msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error from service: %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s"
+msgid "error from service: %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "error getting profile status"
@@ -25123,16 +25123,16 @@ msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "error while opening private key '%s', wrong passphrase?"
+msgid "error while opening private key '%1$s', wrong passphrase?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error while reading private key '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "error while reading private key '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error while reading public key '%s'"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s"
+msgid "error while reading public key '%1$s'"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "error while resuming the domain"
@@ -25158,149 +25158,149 @@ msgid "ethernet type supports a single guest ip"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ethtool ioctl error on %s"
+msgid "ethtool ioctl error on %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event '%s' for domain '%s'\n"
+msgid "event '%1$s' for domain '%2$s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event '%s' for domain '%s': %s for %s %s\n"
+msgid "event '%1$s' for domain '%2$s': %3$s for %4$s %5$s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "event '%s' for node device %s\n"
+msgid "event '%1$s' for node device %2$s\n"
 msgstr "ধ্বংশ করা নোড ডিভাইস '%s'\n"
 
 #, c-format
-msgid "event '%s' for secret %s\n"
+msgid "event '%1$s' for secret %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "event '%s' for storage pool %s\n"
+msgid "event '%1$s' for storage pool %2$s\n"
 msgstr "সংগ্রহের পুলের অজানা ধরন %s"
 
 #, c-format
-msgid "event 'agent-lifecycle' for domain '%s': state: '%s' reason: '%s'\n"
+msgid "event 'agent-lifecycle' for domain '%1$s': state: '%2$s' reason: '%3$s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'balloon-change' for domain '%s': %lluKiB\n"
+msgid "event 'balloon-change' for domain '%1$s': %2$lluKiB\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'block-threshold' for domain '%s': dev: %s(%s) %llu %llu\n"
+msgid "event 'block-threshold' for domain '%1$s': dev: %2$s(%3$s) %4$llu %5$llu\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'device-added' for domain '%s': %s\n"
+msgid "event 'device-added' for domain '%1$s': %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'device-removal-failed' for domain '%s': %s\n"
+msgid "event 'device-removal-failed' for domain '%1$s': %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'device-removed' for domain '%s': %s\n"
+msgid "event 'device-removed' for domain '%1$s': %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'disk-change' for domain '%s' disk %s: %s -> %s: %s\n"
+msgid "event 'disk-change' for domain '%1$s' disk %2$s: %3$s -> %4$s: %5$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"event 'graphics' for domain '%s': %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n"
+"event 'graphics' for domain '%1$s': %2$s local[%3$s %4$s %5$s] remote[%6$s %7$s %8$s] %9$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'io-error' for domain '%s': %s (%s) %s\n"
+msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) %4$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'io-error-reason' for domain '%s': %s (%s) %s due to %s\n"
+msgid "event 'io-error-reason' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) %4$s due to %5$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'job-completed' for domain '%s':\n"
+msgid "event 'job-completed' for domain '%1$s':\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'lifecycle' for domain '%s': %s %s\n"
+msgid "event 'lifecycle' for domain '%1$s': %2$s %3$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
+msgid "event 'lifecycle' for network %1$s: %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'lifecycle' for node device %s: %s\n"
+msgid "event 'lifecycle' for node device %1$s: %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'lifecycle' for secret %s: %s\n"
+msgid "event 'lifecycle' for secret %1$s: %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
+msgid "event 'lifecycle' for storage pool %1$s: %2$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"event 'memory-device-size-change' for domain '%s':\n"
-"alias: %s\n"
-"size: %llu\n"
+"event 'memory-device-size-change' for domain '%1$s':\n"
+"alias: %2$s\n"
+"size: %3$llu\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"event 'memory-failure' for domain '%s':\n"
-"recipient: %s\n"
-"action: %s\n"
+"event 'memory-failure' for domain '%1$s':\n"
+"recipient: %2$s\n"
+"action: %3$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'metadata-change' for domain '%s': type %s, uri %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'migration-iteration' for domain '%s': iteration: '%d'\n"
+msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'rtc-change' for domain '%s': %lld\n"
+msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'tray-change' for domain '%s' disk %s: %s\n"
+msgid "event 'tray-change' for domain '%1$s' disk %2$s: %3$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'tunable' for domain '%s':\n"
+msgid "event 'tunable' for domain '%1$s':\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event 'watchdog' for domain '%s': %s\n"
+msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': %2$s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "event callback already tracked"
 msgstr "ইভেন্টের কলব্যাক বর্তমানে অনুসরণ করা হচ্ছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "event callback function %p not registered"
+msgid "event callback function %1$p not registered"
 msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "event callback id %d not registered"
-msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই"
+msgid "event callback id %1$d not registered"
+msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
+msgid "event from unexpected fd %1$d!=%2$d / watch %3$d!=%4$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju"
+msgid "event from unexpected proc %1$ju!=%2$ju"
 msgstr ""
 
 msgid "event loop interrupted\n"
@@ -25313,15 +25313,15 @@ msgid "event wakeup"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "eventID in %s must be less than %d"
+msgid "eventID in %1$s must be less than %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "eventID must be less than %d"
+msgid "eventID must be less than %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "events received: %d\n"
+msgid "events received: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgid "exactly one of 'device' and 'nodename' need to be specified"
@@ -25342,7 +25342,7 @@ msgid "existing interface name"
 msgstr "ইন্টারফেসের নাম"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "exit status %d"
+msgid "exit status %1$d"
 msgstr "(নেটওয়ার্ক স্ট্যাটাস)"
 
 msgid "expected exactly 1 device for the storage pool"
@@ -25352,27 +25352,27 @@ msgid "expected exactly 1 host for the storage pool"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition"
+msgid "expected protocol '%1$s' but got '%2$s' in URI JSON volume definition"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>"
+msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
+msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%1$s <%2$s>"
 
 #, c-format
-msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
-msgstr "প্রত্যাশিত unicast mac ঠিকানা, প্রাপ্ত হয়েছে multicast '%s'"
+msgid "expected unicast mac address, found multicast '%1$s'"
+msgstr "প্রত্যাশিত unicast mac ঠিকানা, প্রাপ্ত হয়েছে multicast '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
-msgstr "প্রত্যাশিত unicast mac ঠিকানা, multicast '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ পাওয়া গেছে"
+msgid "expected unicast mac address, found multicast '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "প্রত্যাশিত unicast mac ঠিকানা, multicast '%1$s' নেটওয়ার্ক '%2$s' এ পাওয়া গেছে"
 
 #, c-format
-msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers"
+msgid "expecting %1$zu consoles, but got %2$zu tty file handlers"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "expecting %zu veths, but got %zu"
+msgid "expecting %1$zu veths, but got %2$zu"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -25402,12 +25402,12 @@ msgid "expecting a value"
 msgstr "মান প্রত্যাশিত"
 
 #, c-format
-msgid "expecting a value for value of type %s"
+msgid "expecting a value for value of type %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "expecting absolute path: %s"
-msgstr "চরম পাথ প্রত্যাশিত: %s"
+msgid "expecting absolute path: %1$s"
+msgstr "চরম পাথ প্রত্যাশিত: %1$s"
 
 msgid "expecting an assignment"
 msgstr "আরক্ষিত মান প্রত্যাশিত"
@@ -25416,7 +25416,7 @@ msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "expecting root element of '%s', not '%s'"
+msgid "expecting root element of '%1$s', not '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "extended partition already exists"
@@ -25426,7 +25426,7 @@ msgid "external"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks"
+msgid "external active snapshots are not supported on '%1$s' disks"
 msgstr ""
 
 msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices"
@@ -25434,17 +25434,17 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"external destination file for disk %s already exists and is not a block "
-"device: %s"
+"external destination file for disk %1$s already exists and is not a block "
+"device: %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
+msgid "external inactive snapshots are not supported on '%1$s' disks"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
+"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%1$s' "
 "protocol"
 msgstr ""
 
@@ -25453,16 +25453,16 @@ msgstr "বাহ্যিক মেমরি স্ন্যাপশটের
 
 #, c-format
 msgid ""
-"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
-"%s"
+"external snapshot file for disk %1$s already exists and is not a block device: "
+"%2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
+msgid "external snapshot format for disk %1$s is unsupported: %2$s"
 msgstr "সোর্স ছাড়া '%s' ডিস্কের জন্য বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করা যাবে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>"
+msgid "extra %1$s unsupported in <virtualport type='%2$s'>"
 msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
 
 msgid "extract the value of the 'return' key from the returned string"
@@ -25480,36 +25480,36 @@ msgid "failed Xen syscall"
 msgstr "Xen syscall %s ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed Xen syscall %s"
-msgstr "Xen syscall %s ব্যর্থ"
+msgid "failed Xen syscall %1$s"
+msgstr "Xen syscall %1$s ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed probing capabilities"
 msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed reading from file '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "failed reading from file '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed recvfd for child creating '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "failed recvfd for child creating '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to abort job for disk '%s'"
-msgstr "পুল '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to abort job for disk '%1$s'"
+msgstr "পুল '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to access '%s'"
-msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to access '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to acquire guest cid"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to add chardev '%s' info"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to add chardev '%1$s' info"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to add device into new map"
@@ -25520,15 +25520,15 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
+"failed to add new filter rules to '%1$s' - attempting to restore old rules"
 msgstr ""
 
 msgid "failed to add subsystem filter"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to apply capabilities: %d"
-msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d"
+msgid "failed to apply capabilities: %1$d"
+msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %1$d"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to attach cgroup BPF prog"
@@ -25539,19 +25539,19 @@ msgid "failed to attach the namespace"
 msgstr "ইন্টারফেস সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "failed to authenticate using SSH agent: %1$s"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to authenticate using agent: %s"
-msgstr "অনুমোদন বিফল: %s"
+msgid "failed to authenticate using agent: %1$s"
+msgstr "অনুমোদন বিফল: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to authenticate: %s"
-msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to authenticate: %1$s"
+msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
+msgid "failed to begin transaction: %1$s%2$s%3$s"
 msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
 
 msgid "failed to boot guest VM"
@@ -25562,7 +25562,7 @@ msgid "failed to calculate ssh host key hash"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'"
+msgid "failed to change to directory '%1$s' in '%2$s'"
 msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -25570,12 +25570,12 @@ msgid "failed to chown secret file"
 msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to clone RBD volume %s to %s"
+msgid "failed to clone RBD volume %1$s to %2$s"
 msgstr "%s থেকে ভলিউম ক্লোন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to clone files from '%s'"
-msgstr "%s থেকে ভলিউম ক্লোন করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to clone files from '%1$s'"
+msgstr "%1$s থেকে ভলিউম ক্লোন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to close file"
@@ -25593,15 +25593,15 @@ msgid "failed to collect snapshot list"
 msgstr "auth পরিচয় সংগ্রহ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
+msgid "failed to commit transaction: %1$s%2$s%3$s"
 msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to compile regex '%s': %s"
+msgid "failed to compile regex '%1$s': %2$s"
 msgstr "regex %s কম্পাইল করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to connect to %s"
+msgid "failed to connect to %1$s"
 msgstr "মনিটর সকেটের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -25612,19 +25612,19 @@ msgid "failed to connect to monitor socket"
 msgstr "মনিটর সকেটের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %1$s"
 msgstr "মনিটর সকেটের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d"
+msgid "failed to construct broadcast or network address for network %1$s/%2$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to convert size: '%s'"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to convert size: '%1$s'"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to convert the XML node tree"
@@ -25642,15 +25642,15 @@ msgid "failed to count cgroup BPF map items"
 msgstr "নোড ডিভাইসের সংখ্যঅ গণনা করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create %s"
-msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to create %1$s"
+msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
+msgid "failed to create (start) interface %1$s: %2$s%3$s%4$s"
 msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s"
+msgid "failed to create RBD snapshot %1$s@%2$s"
 msgstr "%s পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to create XML node"
@@ -25661,7 +25661,7 @@ msgid "failed to create a new XML namespace"
 msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to create channel dir '%s'"
+msgid "failed to create channel dir '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "failed to create connection to CH socket"
@@ -25672,23 +25672,23 @@ msgid "failed to create copy target"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to create directory '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to create dump dir '%s'"
+msgid "failed to create dump dir '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to create glfs object for '%s'"
+msgid "failed to create glfs object for '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "failed to create guest VM"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create image file '%s'"
-msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to create image file '%1$s'"
+msgstr "%1$s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to create include file"
@@ -25699,20 +25699,20 @@ msgid "failed to create json"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to create lib dir '%s'"
+msgid "failed to create lib dir '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create libssh channel: %s"
-msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to create libssh channel: %1$s"
+msgstr "%1$s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to create log dir '%s'"
+msgid "failed to create log dir '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to create logfile %s"
-msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to create logfile %1$s"
+msgstr "%1$s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to create mdevctl thread"
 msgstr ""
@@ -25722,22 +25722,22 @@ msgid "failed to create profile"
 msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to create save dir '%s'"
+msgid "failed to create save dir '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "failed to create socket"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create socket needed for '%s'"
-msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to create socket needed for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to create socketpair"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to create state dir '%s'"
+msgid "failed to create state dir '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -25745,7 +25745,7 @@ msgid "failed to create the RADOS cluster"
 msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%1$s' exist?"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -25761,50 +25761,50 @@ msgid "failed to create udev handler thread"
 msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create volume '%s/%s'"
+msgid "failed to create volume '%1$s/%2$s'"
 msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
-msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)"
+msgid "failed to decode SASL data: %1$d (%2$s)"
+msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %1$d (%2$s)"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'"
-msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to delete root.hds of volume '%1$s'"
+msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
+msgid "failed to destroy (stop) interface %1$s: %2$s%3$s%4$s"
 msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to determine host name"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine loop exit status: %s"
+msgid "failed to determine loop exit status: %1$s"
 msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
 
 #, c-format
-msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
+msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%1$zu'"
 msgstr ""
 
 msgid "failed to enable IP forwarding"
 msgstr "IP ফরওয়ার্ডিং সক্রিয় করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
-msgstr "'%s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to enable mac filter in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)"
-msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)"
+msgid "failed to encode SASL data: %1$d (%2$s)"
+msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %1$d (%2$s)"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to encrypt the data: '%s'"
-msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
 msgstr ""
@@ -25813,15 +25813,15 @@ msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute command '%s': %s"
-msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
+msgstr "QEMU কমান্ড '%1$s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to extract gluster volume name"
 msgstr "stderr ফাইল হ্যান্ডেল নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x"
+msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %1$x:%2$x"
 msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -25834,48 +25834,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to find data for block node '%s'"
+msgid "failed to find data for block node '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find disk '%s'"
-msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to find disk '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to find disk '%s' in snapshot VM XML"
+msgid "failed to find disk '%1$s' in snapshot VM XML"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find iothread id for '%s'"
-msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to find iothread id for '%1$s'"
+msgstr "%1$s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to find parent disk source in backing chain"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'"
-msgstr "নোড ডিভাইস '%s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%1$s'"
+msgstr "নোড ডিভাইস '%1$s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'"
-msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%1$s'"
+msgstr "%1$s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to finish job for disk %s"
-msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "failed to finish job for disk %1$s"
+msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 msgid "failed to format JSON"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to format image: '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "failed to format image: '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to generate XML"
 msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to generate byte stream: %s"
+msgid "failed to generate byte stream: %1$s"
 msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -25887,11 +25887,11 @@ msgid "failed to get CPU model names"
 msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s"
+msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %1$s - %2$s"
 msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s"
+msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %1$s - %2$s"
 msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to get URI"
@@ -25917,7 +25917,7 @@ msgid "failed to get cgroup BPF prog info"
 msgstr "ঊর্ধ্বস্থ পুল সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to get cgroup backend for '%s' controller '%u'"
+msgid "failed to get cgroup backend for '%1$s' controller '%2$u'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -25929,8 +25929,8 @@ msgid "failed to get current time"
 msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get domain '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
@@ -25943,11 +25943,11 @@ msgid "failed to get emulator capabilities"
 msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get features from '%s'"
-msgstr "%s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get features from '%1$s'"
+msgstr "%1$s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
+msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %1$lu"
 msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to get hostname"
@@ -25957,50 +25957,50 @@ msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to get interface '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get interface '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get interface-types from '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get interface-types from '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to get launch security policy"
 msgstr "ঊর্ধ্বস্থ পুল সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get list of %s interfaces on host"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get list of %1$s interfaces on host"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get network '%1$s'"
+msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "নেটওয়ার্ক UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get network port '%s'"
-msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get network port '%1$s'"
+msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of %s interfaces on host"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s"
+msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
 msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get nwfilter '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get nwfilter '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get nwfilter binding '%s'"
-msgstr "'%s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get nwfilter binding '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to get parent pool"
 msgstr "ঊর্ধ্বস্থ পুল সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
@@ -26009,8 +26009,8 @@ msgid "failed to get persistent definition object"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to get pool '%s'"
-msgstr "পুল '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get pool '%1$s'"
+msgstr "পুল '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to get pool UUID"
 msgstr "পুল UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
@@ -26020,18 +26020,18 @@ msgid "failed to get rdt event type"
 msgstr "ঊর্ধ্বস্থ পুল সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to get secret '%s'"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get secret '%1$s'"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to get source from sourceList"
 msgstr "sourceList থেকে উৎস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to get stat for '%s'"
+msgid "failed to get stat for '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
+msgid "failed to get status of interface %1$s: %2$s%3$s%4$s"
 msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
 
 #, fuzzy
@@ -26039,32 +26039,32 @@ msgid "failed to get storage pool capabilities"
 msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get stripe count of RBD image %s"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get stripe count of RBD image %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to get sysinfo"
 msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get targets from '%s'"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get targets from '%1$s'"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the daemon version"
 msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the features of RBD image %s"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get the features of RBD image %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the flags of RBD image %s"
-msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get the flags of RBD image %1$s"
+msgstr "%1$s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the format of RBD image %s"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get the format of RBD image %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
@@ -26077,19 +26077,19 @@ msgid "failed to get the library version"
 msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the stripe count of RBD image %s"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get the stripe count of RBD image %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %s"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to get vol '%s'"
-msgstr "ভলিউম '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to get vol '%1$s'"
+msgstr "ভলিউম '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
+msgid "failed to get vol '%1$s', specifying --%2$s might help"
 msgstr "ভলিউম '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -26097,12 +26097,12 @@ msgid "failed to initialize RADOS"
 msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
-msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)"
+msgid "failed to initialize SASL library: %1$d (%2$s)"
+msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %1$d (%2$s)"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to initialize cipher: '%s'"
-msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "failed to initialize cipher: '%1$s'"
+msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize device BPF map"
@@ -26118,7 +26118,7 @@ msgid "failed to initialize domain condition"
 msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)"
+msgid "failed to initialize gluster connection (src=%1$p priv=%2$p)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -26130,15 +26130,15 @@ msgid "failed to initialize netcf"
 msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to iterate RBD image '%s'"
-msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to iterate RBD image '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to iterate RBD snapshot %s@%s"
-msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
+msgid "failed to iterate RBD snapshot %1$s@%2$s"
+msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
+msgid "failed to list host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
 msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to load cgroup BPF prog"
@@ -26149,44 +26149,44 @@ msgid "failed to lookup device in old map"
 msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to lookup interface with MAC address '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to mark device %s as autostarted"
+msgid "failed to mark device %1$s as autostarted"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to mark network %1$s as autostarted"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
-msgstr "পুল %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
+msgstr "পুল %1$s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to move file to %s "
-msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to move file to %1$s "
+msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to obtain list of available servers from %s"
-msgstr "%s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to obtain list of available servers from %1$s"
+msgstr "%1$s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%s'"
+msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open %s"
-msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to open %1$s"
+msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to open configuration file"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open configuration file %s"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to open configuration file %1$s"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to open domain master key file for read"
@@ -26200,42 +26200,42 @@ msgid "failed to open file"
 msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open logfile %s"
+msgid "failed to open logfile %1$s"
 msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open netns %s"
-msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to open netns %1$s"
+msgstr "tty %1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open ns %s"
-msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to open ns %1$s"
+msgstr "tty %1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to open secret file for write"
 msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open ssh channel: %s"
-msgstr "Xen syscall %s ব্যর্থ"
+msgid "failed to open ssh channel: %1$s"
+msgstr "Xen syscall %1$s ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open the RBD image %s"
-msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to open the RBD image %1$s"
+msgstr "tty %1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open the RBD image '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to open the RBD image '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "লগ ফাইল খুলতে ব্যর্থ। লগ ফাইলের পাথ পরীক্ষা করুন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse %1$s"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %sversion"
+msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -26243,8 +26243,8 @@ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
 msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse SCSI host '%s'"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
 msgstr ""
@@ -26254,39 +26254,39 @@ msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "vzlist-র ফলাফল পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse backing file location '%s'"
-msgstr "'%s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse backing file location '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse block device '%s'"
-msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse block device '%1$s'"
+msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse configuration file %1$s"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse device weight: '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse device weight: '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse int: '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse int: '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse integer: '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse integer: '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse json"
 msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse multicast address from '%s'"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse multicast address from '%1$s'"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse node name index"
@@ -26296,8 +26296,8 @@ msgid "failed to parse original memlock size"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse port number '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse port number '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
@@ -26323,12 +26323,12 @@ msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse read_bps_device: '%1$s'"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse read_iops_device: '%1$s'"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse slirp helper list"
@@ -26339,43 +26339,43 @@ msgid "failed to parse slirp-helper features"
 msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%s'"
+msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%s'"
+msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%s'"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%1$s'"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%s'"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%1$s'"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%s'"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%1$s'"
+msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse the index of the VMX key '%s'"
-msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse the index of the VMX key '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse write_bps_device: '%1$s'"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse write_iops_device: '%1$s'"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse xml document '%s'"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse xml document '%1$s'"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to pivot job for disk %s"
+msgid "failed to pivot job for disk %1$s"
 msgstr "root-কে pivot করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -26383,19 +26383,19 @@ msgid "failed to populate iothreadids"
 msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to preserve fd %d"
+msgid "failed to preserve fd %1$d"
 msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to protect RBD snapshot %s@%s"
-msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
+msgid "failed to protect RBD snapshot %1$s@%2$s"
+msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to query job for disk %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to query job for disk %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to query mdevs from mdevctl: %s"
+msgid "failed to query mdevs from mdevctl: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -26403,8 +26403,8 @@ msgid "failed to re-init netcf"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "failed to read '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to read AppArmor template"
@@ -26417,15 +26417,15 @@ msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "failed to read configuration file %1$s"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %1$s পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to read cookie"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read directory '%s' in '%s'"
+msgid "failed to read directory '%1$s' in '%2$s'"
 msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -26441,15 +26441,15 @@ msgid "failed to read libxl header"
 msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to read metadata length in '%s'"
-msgstr "'%s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "failed to read metadata length in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to read qemu header"
 msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to read temporary file created with template %s"
-msgstr "%s টেমপ্লেট সহ নির্মিত অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
+msgstr "%1$s টেমপ্লেট সহ নির্মিত অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
@@ -26471,36 +26471,36 @@ msgid "failed to remove device from BPF cgroup map"
 msgstr "%s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to remove nvram: %s"
-msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to remove nvram: %1$s"
+msgstr "পুল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to remove pool '%s'"
-msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to remove pool '%1$s'"
+msgstr "পুল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'"
+msgid "failed to remove snapshot '%1$s/%2$s@%3$s'"
 msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
+msgid "failed to remove volume '%1$s/%2$s'"
 msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to resize the RBD image '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve '%s'"
-msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to resolve '%1$s'"
+msgstr "পুল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 msgid ""
 "failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve symlink %s: %s"
-msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to resolve symlink %1$s: %2$s"
+msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to resume domain"
 msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
@@ -26511,8 +26511,8 @@ msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"failed to retrieve client identity information for client '%llu' connected "
-"to server '%s'"
+"failed to retrieve client identity information for client '%1$llu' connected "
+"to server '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -26529,7 +26529,7 @@ msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
+msgid "failed to rollback transaction: %1$s%2$s%3$s"
 msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy
@@ -26540,45 +26540,45 @@ msgid "failed to save content"
 msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to seek in log file %s"
-msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to seek in log file %1$s"
+msgstr "%1$s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to seek to end of %s"
-msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to seek to end of %1$s"
+msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "failed to serialize S-Expr: %1$s"
+msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set %s"
-msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to set %1$s"
+msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set RADOS option: %s"
-msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to set RADOS option: %1$s"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set checkpoint '%s' as current"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to set checkpoint '%1$s' as current"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
+msgid "failed to set close-on-exec flag on %1$s"
 msgstr "মনিটর সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d"
+msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %1$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set gluster volfile server '%s'"
+msgid "failed to set gluster volfile server '%1$s'"
 msgstr "stderr ফাইল হ্যান্ডেল নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -26598,27 +26598,27 @@ msgid "failed to shutdown guest VM"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat remote file '%s'"
-msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to stat remote file '%1$s'"
+msgstr "পুল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to stat the RADOS cluster"
 msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
-msgstr "পুল '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%1$s'"
+msgstr "পুল '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat the RBD image %s"
-msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to stat the RBD image %1$s"
+msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat the RBD image '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to stat the RBD image '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store %lld to %s"
+msgid "failed to store %1$lld to %2$s"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to suspend domain"
@@ -26629,53 +26629,53 @@ msgid "failed to take screenshot"
 msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to truncate %s"
-msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to truncate %1$s"
+msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to umount devfs on /dev"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
+msgid "failed to undefine interface %1$s: %2$s%3$s%4$s"
 msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to unmark device %s as autostarted"
+msgid "failed to unmark device %1$s as autostarted"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to unmark network %1$s as autostarted"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
-msgstr "পুল %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to unmark pool %1$s as autostarted"
+msgstr "পুল %1$s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'"
+msgid "failed to unprotect snapshot '%1$s/%2$s@%3$s'"
 msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to update capacity data for block node '%s'"
-msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to update capacity data for block node '%1$s'"
+msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to update device in BPF cgroup map"
 msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to validate SSH host key: %s"
+msgid "failed to validate SSH host key: %1$s"
 msgstr "%s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %s"
 
 msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to verify if RBD snapshot %s@%s is protected"
+msgid "failed to verify if RBD snapshot %1$s@%2$s is protected"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected"
+msgid "failed to verify if snapshot '%1$s/%2$s@%3$s' is protected"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -26683,8 +26683,8 @@ msgid "failed to wait for domain condition"
 msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to wait for file '%s' to appear"
-msgstr "ফাইল '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to wait for file '%1$s' to appear"
+msgstr "ফাইল '%1$s'-এ লিখতে ব্যর্থ"
 
 msgid "failed to wait on condition"
 msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ"
@@ -26694,51 +26694,51 @@ msgid "failed to wakeup migration tunnel"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to wipe RBD image %s"
-msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to wipe RBD image %1$s"
+msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to wrap arguments '%s' into a QMP command wrapper"
+msgid "failed to wrap arguments '%1$s' into a QMP command wrapper"
 msgstr ""
 
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "failed to write configuration file: %1$s"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write cookie to '%s'"
-msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to write cookie to '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write data to config '%s'"
-msgstr "'%s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "failed to write data to config '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write domain xml to '%s'"
-msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to write domain xml to '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write header data to '%s'"
-msgstr "'%s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "failed to write header data to '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
-msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to write header to domain save file '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write known_host file '%s': %s"
-msgstr "%s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "failed to write known_host file '%1$s': %2$s"
+msgstr "%1$s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to write master key file for domain"
 msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write padding to '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to write padding to '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s'-এ লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to write secret file"
@@ -26748,7 +26748,7 @@ msgid "failed to write the log file"
 msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write to LUN %d: %s"
+msgid "failed to write to LUN %1$d: %2$s"
 msgstr "%s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy
@@ -26756,21 +26756,21 @@ msgid "failed to write to profile"
 msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "failed writing to file '%s'"
-msgstr "ফাইল '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ"
+msgid "failed writing to file '%1$s'"
+msgstr "ফাইল '%1$s'-এ লিখতে ব্যর্থ"
 
 msgid "fatal"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "fatal signal %d"
+msgid "fatal signal %1$d"
 msgstr ""
 
 msgid "fcntl failed to set O_NONBLOCK"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "fd %d must be a socket"
+msgid "fd %1$d must be a socket"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "fd must be valid"
@@ -26784,7 +26784,7 @@ msgid "fd passing is not supported by this connection"
 msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "fdset '%u' is already in use by qemu"
+msgid "fdset '%1$u' is already in use by qemu"
 msgstr ""
 
 msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon"
@@ -26794,19 +26794,19 @@ msgid "fetch or set the currently defined set of logging outputs on daemon"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "field '%s' is malformed"
-msgstr "%s কনফিগের মান ত্রুটিপূর্ণ"
+msgid "field '%1$s' is malformed"
+msgstr "%1$s কনফিগের মান ত্রুটিপূর্ণ"
 
 msgid "file"
 msgstr "ফাইল"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "file %s does not exist"
-msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "file %1$s does not exist"
+msgstr "'%1$s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
-msgstr "ফাইল '%s', '%s' ডিস্কের জন্য, এর বাহ্যিক স্ন্যাপশট মোড ব্যবহারের প্রয়োজন"
+msgid "file '%1$s' for disk '%2$s' requires use of external snapshot mode"
+msgstr "ফাইল '%1$s', '%2$s' ডিস্কের জন্য, এর বাহ্যিক স্ন্যাপশট মোড ব্যবহারের প্রয়োজন"
 
 msgid "file containing XML CPU descriptions"
 msgstr "XML CPU-র বিবরণ ধারণকারী একটি ফাইল"
@@ -26848,7 +26848,7 @@ msgid "file containing secret attributes in XML"
 msgstr "XML বিন্যাসে গোপনীয় বৈশিষ্ট্য সহ একটি ফাইল"
 
 #, c-format
-msgid "file descriptor group '%s' was not associated with the domain"
+msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
 msgstr ""
 
 msgid "file descriptors N,M,... to associate"
@@ -26875,15 +26875,15 @@ msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
 msgstr "'template' অথবা 'mount' প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম নয়"
 
 #, c-format
-msgid "filesystem target '%s' specified twice"
+msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "filter '%s' already exists with uuid %s"
-msgstr "পুল '%s' uuid %s এর সংগে ইতিমধ্যেই উপস্থিত"
+msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
+msgstr "পুল '%1$s' uuid %2$s এর সংগে ইতিমধ্যেই উপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
+msgid "filter '%1$s' learning value '%2$s' invalid."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -26959,15 +26959,15 @@ msgid "filter has no name"
 msgstr "ফিল্টারে কোনো নাম নেই"
 
 #, c-format
-msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
-msgstr "একই UUID সমেত ফিল্টার কিন্তু অালাদা নাম ('%s') ইতিমধ্যেই উপস্থিত"
+msgid "filter with same UUID but different name ('%1$s') already exists"
+msgstr "একই UUID সমেত ফিল্টার কিন্তু অালাদা নাম ('%1$s') ইতিমধ্যেই উপস্থিত"
 
 msgid "filter would introduce a loop"
 msgstr "ফিল্টার একটি লুপের উপস্থাপনা করবে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "filters not supported on interfaces of type %s"
-msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
+msgid "filters not supported on interfaces of type %1$s"
+msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%1$s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
 
 msgid "find parent of checkpoint name"
 msgstr ""
@@ -26985,7 +26985,7 @@ msgid "finish step ignored that migration was cancelled"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "finishing block job failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'"
+msgid "finishing block job failed while deleting disk '%1$s' snapshot: '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27005,7 +27005,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "firmware type '%s' does not support nvram"
+msgid "firmware type '%1$s' does not support nvram"
 msgstr ""
 
 msgid "fixed audio settings requires mixing engine"
@@ -27020,8 +27020,8 @@ msgstr "ফ্ল্যাগের পরামিতি VIR_MEMORY_VIRTUAL অ
 #, c-format
 msgid ""
 "flags:\n"
-"\taction required: %d\n"
-"\trecursive: %d\n"
+"\taction required: %1$d\n"
+"\trecursive: %2$d\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -27035,11 +27035,11 @@ msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "for %s module"
+msgid "for %1$s module"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "for Linux >= %d.%d.%d"
+msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
 msgstr ""
 
 msgid "for PowerPC KVM module loaded"
@@ -27090,7 +27090,7 @@ msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস আরম
 
 #, c-format
 msgid ""
-"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-"
+"format '%1$s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-"
 "snappy', 'win-dmp' or 'elf'"
 msgstr ""
 
@@ -27103,7 +27103,7 @@ msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের 
 
 #, c-format
 msgid ""
-"format of backing image '%s' of image '%s' was not specified in the image "
+"format of backing image '%1$s' of image '%2$s' was not specified in the image "
 "metadata (See https://libvirt.org/kbase/backing_chains.html for "
 "troubleshooting)"
 msgstr ""
@@ -27116,11 +27116,11 @@ msgid "format of the destination file"
 msgstr "অনুমোদন বিফল"
 
 #, c-format
-msgid "formatter for %s %s reported error"
-msgstr "formatter %s %s এর জন, ত্রুটি জানিয়েছে"
+msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
+msgstr "formatter %1$s %2$s এর জন, ত্রুটি জানিয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "forward dev not allowed for network '%s' with forward mode='%s'"
+msgid "forward dev not allowed for network '%1$s' with forward mode='%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted"
@@ -27143,11 +27143,11 @@ msgid "from snapshot"
 msgstr "domainsnapshot"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "fs driver %s is not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "fs driver %1$s is not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "fs format %s is not supported"
+msgid "fs format %1$s is not supported"
 msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 msgid "fully-qualified path of disk"
@@ -27161,11 +27161,11 @@ msgid "fuse_loop failed"
 msgstr "sockpair বিফল"
 
 #, c-format
-msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
+msgid "g_mkstemp(\"%1$s\") failed"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %s"
+msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %1$s"
 msgstr "%s: অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ: %s"
 
 msgid "geometry is not supported with vhostuser disk"
@@ -27260,15 +27260,15 @@ msgid "given uuid does not match XML uuid"
 msgstr "টার্গেট ডোমেন uuid %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "gluster pool name '%s' must not contain /"
-msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়"
+msgid "gluster pool name '%1$s' must not contain /"
+msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়"
 
 #, c-format
-msgid "gluster pool path '%s' must start with /"
+msgid "gluster pool path '%1$s' must start with /"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
+msgid "got unexpected RPC call prog %1$d vers %2$d proc %3$d type %4$d"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন %d"
 
 #, fuzzy
@@ -27276,15 +27276,15 @@ msgid "got unknown HTTP error code"
 msgstr "অজানা ত্রুটি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "got unknown HTTP error code %s"
-msgstr "অজানা টাইমার মোড '%s'"
+msgid "got unknown HTTP error code %1$s"
+msgstr "অজানা টাইমার মোড '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
+msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %1$d, wanted %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu"
+msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %1$d, wanted %2$zu"
 msgstr ""
 
 msgid "gracefully shutdown a domain"
@@ -27295,14 +27295,14 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first "
-"listen element (found '%s')"
+"graphics 'listen' attribute '%1$s' must match 'address' attribute of first "
+"listen element (found '%2$s')"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first "
-"listen element (found '%s')"
+"graphics 'socket' attribute '%1$s' must match 'socket' attribute of first "
+"listen element (found '%2$s')"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration"
@@ -27333,24 +27333,24 @@ msgid "guest CPU doesn't match specification"
 msgstr "টার্গেট CPU সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %s"
+msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %1$s"
 msgstr "হোস্ট CPU গেস্ট CPU এর সংগে হুবহু মিলছে না: অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"guest CPU doesn't match specification: extra features: %s, missing features: "
-"%s"
+"guest CPU doesn't match specification: extra features: %1$s, missing features: "
+"%2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %s"
+msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %s"
+msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "guest agent reports less cpu than requested"
@@ -27360,21 +27360,21 @@ msgid "guest agent returned malformed or invalid return value"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'"
+msgid "guest agent timeout '%1$d' is less than the minimum '%2$d'"
 msgstr ""
 
 msgid "guest crashed while connecting to the guest agent"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "guest failed to start: %s"
-msgstr "পুল %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "guest failed to start: %1$s"
+msgstr "পুল %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "guest failed to start: terminated abnormally"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d"
+msgid "guest failed to start: unexpected exit status %1$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -27382,7 +27382,7 @@ msgid "guest interface"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের ধরন"
 
 #, c-format
-msgid "guest is missing vCPUs '%s'"
+msgid "guest is missing vCPUs '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -27431,15 +27431,15 @@ msgid "hash lookup resulted in NULL pointer"
 msgstr "hash lookup NULL পয়েন্টারে এসেছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "host CPU model does not match required CPU model %s"
-msgstr "হোস্ট CPU ভেন্ডার vendor does not match required CPU vendor %s"
+msgid "host CPU model does not match required CPU model %1$s"
+msgstr "হোস্ট CPU ভেন্ডার vendor does not match required CPU vendor %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
-msgstr "হোস্ট CPU ভেন্ডার vendor does not match required CPU vendor %s"
+msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %1$s"
+msgstr "হোস্ট CPU ভেন্ডার vendor does not match required CPU vendor %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found"
+msgid "host USB device Busnum: %1$3x, Devnum: %2$3x not found"
 msgstr "হোস্ট usb ডিভাইস %03d.%03d পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy
@@ -27447,8 +27447,8 @@ msgid "host USB device already exists"
 msgstr "সংগ্রহের ভলিউম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "host arch %s is too big for destination"
-msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে স্লট %s অত্যাধিক বড়"
+msgid "host arch %1$s is too big for destination"
+msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে স্লট %1$s অত্যাধিক বড়"
 
 #, fuzzy
 msgid "host cpu counting not implemented on this platform"
@@ -27468,11 +27468,11 @@ msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature"
+msgid "host doesn't support hyperv '%1$s' feature"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "host doesn't support hyperv stimer '%s' feature"
+msgid "host doesn't support hyperv stimer '%1$s' feature"
 msgstr ""
 
 msgid "host doesn't support invariant TSC"
@@ -27497,27 +27497,27 @@ msgid "host name for source of disk device"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "host pci device %04x:%02x:%02x.%d not found"
+msgid "host pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d not found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "host pci device %s not found"
+msgid "host pci device %1$s not found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
-msgstr "হোস্ট দ্বারা চিহ্নিত ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের চেয়ে বেশি: %d > %d"
+msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %1$d > %2$d"
+msgstr "হোস্ট দ্বারা চিহ্নিত ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের চেয়ে বেশি: %1$d > %2$d"
 
 #, c-format
-msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
-msgstr "হোস্ট দ্বারা অত্যাধিক vCPU সম্পর্কে সূচিত করা হয়েছে: %d > %d"
+msgid "host reports too many vCPUs: %1$d > %2$d"
+msgstr "হোস্ট দ্বারা অত্যাধিক vCPU সম্পর্কে সূচিত করা হয়েছে: %1$d > %2$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found"
+msgid "host scsi device %1$s:%2$u:%3$u.%4$llu not found"
 msgstr "হোস্ট usb ডিভাইস %03d.%03d পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "host scsi iSCSI path %s not found"
+msgid "host scsi iSCSI path %1$s not found"
 msgstr ""
 
 msgid "host socket for source of disk device"
@@ -27527,11 +27527,11 @@ msgid "host transport for source of disk device"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "host usb device %03d.%03d not found"
-msgstr "হোস্ট usb ডিভাইস %03d.%03d পাওয়া যায়নি"
+msgid "host usb device %1$03d.%2$03d not found"
+msgstr "হোস্ট usb ডিভাইস %1$03d.%2$03d পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
+msgid "host usb device vendor=0x%1$.4x product=0x%2$.4x not found"
 msgstr "হোস্ট usb ডিভাইস %03d.%03d পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
@@ -27541,8 +27541,8 @@ msgid "hostName field not available (missing VMware Tools?)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hostdev %s not found"
-msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
+msgid "hostdev %1$s not found"
+msgstr "%1$s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy
 msgid "hostdev does not have an alias"
@@ -27552,26 +27552,26 @@ msgid "hostdev interface missing hostdev data"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hostdev invalid secret type '%s'"
-msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'"
+msgid "hostdev invalid secret type '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "hostdev mode '%s' not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "hostdev mode '%1$s' not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %1$s"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"hostdev network '%s' lists '%s' in the device pool, but hostdev networks "
+"hostdev network '%1$s' lists '%2$s' in the device pool, but hostdev networks "
 "require all devices to be listed by PCI address, not network device name"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
-msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "hostdev subsys type '%1$s' not supported"
+msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "hostname must be specified for gluster sources"
@@ -27590,32 +27590,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'"
+msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%1$s'"
 msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "hot unplug of watchdog of model %1$s is not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'"
+msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%1$s'"
 msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'"
+msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%1$s'"
 msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "hotplug is not supported for the %s device"
+msgid "hotplug is not supported for the %1$s device"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet"
+msgid "hotplug of interface type of %1$s is not implemented yet"
 msgstr "'%d' ধরনের সংজ্ঞার অনুলিপি এখনও বাস্তবায়িত হয়নি।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "hotplug of watchdog of model %1$s is not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 msgid "hpet timer is not supported by this architecture"
 msgstr ""
@@ -27624,8 +27624,8 @@ msgid "http cookies are supported only with HTTP(S) protocol"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hub type %s not supported"
-msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "hub type %1$s not supported"
+msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 msgid "hugepage size can't be zero"
 msgstr ""
@@ -27640,7 +27640,7 @@ msgid "hugepages is not supported with memfd memory source"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hugepages: node %zd not found"
+msgid "hugepages: node %1$zd not found"
 msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config"
@@ -27696,26 +27696,26 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"if using CPU maximum physical address mode='%s', bits= must be specified too"
+"if using CPU maximum physical address mode='%1$s', bits= must be specified too"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ifkey \"%s\" has no req"
+msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
 msgstr ""
 
 msgid "ignore"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]"
+msgid "ignoring debug level %1$d out of range [%2$d-%3$d]"
 msgstr "প্রারম্ভিক সেলের মান %d, সীমা বহির্ভুত (0-%d)"
 
 msgid "image magic is incorrect"
 msgstr "image magic সঠিক নয়"
 
 #, c-format
-msgid "image version is not supported (%d > %d)"
-msgstr "image-র সংস্করণ সমর্থিত নয় (%d > %d)"
+msgid "image version is not supported (%1$d > %2$d)"
+msgstr "image-র সংস্করণ সমর্থিত নয় (%1$d > %2$d)"
 
 msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job"
 msgstr ""
@@ -27749,14 +27749,14 @@ msgid "inaccessible"
 msgstr "নিষ্ক্রিয়"
 
 #, c-format
-msgid "inaccessible backing store volume %s"
-msgstr "ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের ভলিউম %s ব্যবহারযোগ্য নয়"
+msgid "inaccessible backing store volume %1$s"
+msgstr "ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের ভলিউম %1$s ব্যবহারযোগ্য নয়"
 
 msgid "inactive"
 msgstr "নিষ্ক্রিয়"
 
 #, c-format
-msgid "inbound rate larger than maximum %u"
+msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -27774,8 +27774,8 @@ msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "incomplete metadata in '%s'"
-msgstr "'%s'-র মধ্যে সংরক্ষণের অসম্পূর্ণ হেডার"
+msgid "incomplete metadata in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র মধ্যে সংরক্ষণের অসম্পূর্ণ হেডার"
 
 msgid "incomplete result, failed to get completed"
 msgstr ""
@@ -27787,12 +27787,12 @@ msgid "incomplete result, failed to get total"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "incomplete result, unknown status string '%s'"
+msgid "incomplete result, unknown status string '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "incomplete save header in '%s'"
-msgstr "'%s'-র মধ্যে সংরক্ষণের অসম্পূর্ণ হেডার"
+msgid "incomplete save header in '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র মধ্যে সংরক্ষণের অসম্পূর্ণ হেডার"
 
 msgid "incremental backup is not supported yet"
 msgstr ""
@@ -27841,12 +27841,12 @@ msgid "inject-nmi"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "input device on bus '%s' cannot be detached"
-msgstr "'%s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়"
+msgid "input device on bus '%1$s' cannot be detached"
+msgstr "'%1$s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged."
-msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
+msgid "input device on bus '%1$s' cannot be hot plugged."
+msgstr "ডিস্ক বাস '%1$s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "input devices without vnc are not supported"
@@ -27856,15 +27856,15 @@ msgid "input evdev doesn't support bus element"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "input too large: %d * %d"
+msgid "input too large: %1$d * %2$d"
 msgstr "ncpus অত্যধিক বড়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "input too large: %lu"
+msgid "input too large: %1$lu"
 msgstr "ncpus অত্যধিক বড়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "input too large: %u * %u"
+msgid "input too large: %1$u * %2$u"
 msgstr "ncpus অত্যধিক বড়"
 
 msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC"
@@ -27875,68 +27875,68 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at "
+"integer overflow on %1$s. Please contact the libvirt development team at "
 "libvir-list@redhat.com"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
-"interfaces with type='%s'"
+"interface %1$s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
+"interfaces with type='%2$s'"
 msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
-"interfaces with virtualport type='%s'"
+"interface %1$s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
+"interfaces with virtualport type='%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"interface %s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces"
-msgstr "ঠিকানা ধরন='%s' hostdev ইন্টারফেসে সমর্থিত নয়"
+"interface %1$s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces"
+msgstr "ঠিকানা ধরন='%1$s' hostdev ইন্টারফেসে সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"interface %s - custom tap device path is not supported for network "
-"interfaces of type %s"
+"interface %1$s - custom tap device path is not supported for network "
+"interfaces of type %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"interface %s - filterref is not supported for network interfaces of type %s"
+"interface %1$s - filterref is not supported for network interfaces of type %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"interface %s - filterref is not supported for network interfaces with "
-"virtualport type %s"
+"interface %1$s - filterref is not supported for network interfaces with "
+"virtualport type %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"interface %s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %s"
+"interface %1$s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"interface %s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%s'"
+"interface %1$s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "interface %s - vlan tag not supported for this connection type"
+msgid "interface %1$s - vlan tag not supported for this connection type"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "interface '%s' can only be listed once in network %s"
+msgid "interface '%1$s' can only be listed once in network %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "interface '%s' failing; reopening"
+msgid "interface '%1$s' failing; reopening"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "interface '%s' not found"
+msgid "interface '%1$s' not found"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -27951,8 +27951,8 @@ msgid "interface has no name"
 msgstr "ইন্টারফেসের কোনো নাম উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "interface has unsupported type '%s'"
-msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "interface has unsupported type '%1$s'"
+msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "interface host IP"
@@ -27976,7 +27976,7 @@ msgid "interface name"
 msgstr "ইন্টারফেসের নাম"
 
 #, c-format
-msgid "interface name %s does not fit into buffer"
+msgid "interface name %1$s does not fit into buffer"
 msgstr ""
 
 msgid "interface name or MAC address"
@@ -27995,7 +27995,7 @@ msgid "interface stats not implemented on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "interface type='%s' requires a 'source' element"
+msgid "interface type='%1$s' requires a 'source' element"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -28021,16 +28021,16 @@ msgid "internal error"
 msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: %s"
+msgid "internal error: %1$s"
 msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি"
 
 #, c-format
-msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
+msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%1$s' disks"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
+"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%1$s' "
 "protocol"
 msgstr ""
 
@@ -28038,7 +28038,7 @@ msgid "internal parse requested with NULL current"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
+msgid "internal snapshot for disk %1$s unsupported for storage type %2$s"
 msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%s' সমর্থিত নয়"
 
 msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
@@ -28058,74 +28058,74 @@ msgid "intr:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no"
-msgstr "\"trunk='%s'\" <vlan> এ অবৈধ - অবশ্যই হ্যাঁ বা না হতে হবে"
+msgid "invalid \"trunk='%1$s'\" in <vlan> - must be yes or no"
+msgstr "\"trunk='%1$s'\" <vlan> এ অবৈধ - অবশ্যই হ্যাঁ বা না হতে হবে"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
+"invalid \"trunk='%1$s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
 "vlan tag"
 msgstr ""
-"<vlan> এ \"trunk='%s'\" অবৈধ - একের বেশি vlan ট্যাগের ক্ষেত্রে trunk='yes' "
+"<vlan> এ \"trunk='%1$s'\" অবৈধ - একের বেশি vlan ট্যাগের ক্ষেত্রে trunk='yes' "
 "প্রয়োজনীয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s value: '%s'"
+msgid "invalid %1$s value: '%2$s'"
 msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s: '%s'"
+msgid "invalid %1$s: '%2$s'"
 msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid '=' after option --%s"
-msgstr "%s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgid "invalid '=' after option --%1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s"
-msgstr "অবৈধ <address> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"
+msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+msgstr "অবৈধ <address> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %s"
-msgstr "অবৈধ <srv> উপাদান পাওয়া গেছে <dns> এ নেটওয়ার্ক %s এর"
+msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+msgstr "অবৈধ <srv> উপাদান পাওয়া গেছে <dns> এ নেটওয়ার্ক %1$s এর"
 
 #, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s"
-msgstr "অবৈধ <host> উপাদান <dns> এ পাওয়া গেছে, %s নেটওয়ার্কের"
+msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+msgstr "অবৈধ <host> উপাদান <dns> এ পাওয়া গেছে, %1$s নেটওয়ার্কের"
 
 #, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s"
-msgstr "অবৈধ <interface> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"
+msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+msgstr "অবৈধ <interface> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
 
 #, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s"
-msgstr "অবৈধ <nat> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"
+msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+msgstr "অবৈধ <nat> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
 
 #, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s"
-msgstr "অবৈধ <pf> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"
+msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+msgstr "অবৈধ <pf> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
 
 #, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s"
-msgstr "অবৈধ <port> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"
+msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+msgstr "অবৈধ <port> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
 
 #, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s"
-msgstr "অবৈধ <srv> উপাদান পাওয়া গেছে <dns> এ নেটওয়ার্ক %s এর"
+msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+msgstr "অবৈধ <srv> উপাদান পাওয়া গেছে <dns> এ নেটওয়ার্ক %1$s এর"
 
 #, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s"
-msgstr "অবৈধ <txt> উপাদান পাওয়া গেছে, <dns> এ নেটওয়ার্ক %s এর"
+msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+msgstr "অবৈধ <txt> উপাদান পাওয়া গেছে, <dns> এ নেটওয়ার্ক %1$s এর"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "rebootTimeout এর মান অবৈধ, অবশ্যই [-1,65535] রেঞ্জে হতে হবে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid CPU definition at index %zu"
+msgid "invalid CPU definition at index %1$zu"
 msgstr "CPU ভেন্ডার স্ট্রীং '%s' অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
@@ -28133,59 +28133,59 @@ msgid "invalid CPU definition stub"
 msgstr "CPU ভেন্ডার স্ট্রীং '%s' অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'"
-msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'"
-msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 msgid "invalid MAC address"
 msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা"
 
 #, c-format
-msgid "invalid MAC address: %s"
-msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s"
+msgid "invalid MAC address: %1$s"
+msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB বিক্রেতার ID বৈধ নয়"
+msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ  USB বিক্রেতার ID বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid NUMA node in target"
 msgstr "নোড ডিভাইস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, c-format
-msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বাস ID বৈধ নয়"
+msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বাস ID বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid PCI class supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বাস ID বৈধ নয়"
+msgid "invalid PCI class supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বাস ID বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ডোমেইন ID বৈধ নয়"
+msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ডোমেইন ID বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ফাংশান ID বৈধ নয়"
+msgid "invalid PCI function ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ফাংশান ID বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid PCI passthrough type '%s'"
-msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'"
+msgid "invalid PCI passthrough type '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI উৎপাদনের ID বৈধ নয়"
+msgid "invalid PCI product ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ PCI উৎপাদনের ID বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI স্লট ID বৈধ নয়"
+msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ PCI স্লট ID বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বিক্রেতার ID বৈধ নয়"
+msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বিক্রেতার ID বৈধ নয়"
 
 msgid "invalid RNG rate bytes value"
 msgstr "অবৈধ RNG হার বাইট মান"
@@ -28194,79 +28194,79 @@ msgid "invalid RNG rate period value"
 msgstr "অবৈধ RNG হার সময়কাল মান"
 
 #, c-format
-msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI LUN ID বৈধ নয়"
+msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI LUN ID বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI বাস ID বৈধ নয়"
+msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI বাস ID বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI হোস্ট ID বৈধ নয়"
+msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI হোস্ট ID বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI টার্গেট ID বৈধ নয়"
+msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI টার্গেট ID বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid URI %s (maybe you want %s:///%s)"
+msgid "invalid URI %1$s (maybe you want %2$s:///%3$s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB বাস সংখ্যা বৈধ নয়"
+msgid "invalid USB bus number supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ  USB বাস সংখ্যা বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ডিভাইস সংখ্যা বৈধ নয়"
+msgid "invalid USB device number supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ডিভাইস সংখ্যা বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ইন্টারফেস ক্লাস বৈধ নয়"
+msgid "invalid USB interface class supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ইন্টারফেস ক্লাস বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ইন্টারফেস সংখ্যা বৈধ নয়"
+msgid "invalid USB interface number supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ইন্টারফেস সংখ্যা বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য USB উল্লিখিত ইন্টারফেস প্রোটোকল বৈধ নয়"
+msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য USB উল্লিখিত ইন্টারফেস প্রোটোকল বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস বৈধ নয়"
+msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB উৎপাদনের ID বৈধ নয়"
+msgid "invalid USB product ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ  USB উৎপাদনের ID বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB বিক্রেতার ID বৈধ নয়"
+msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ  USB বিক্রেতার ID বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid UUID"
 msgstr "অবৈধ হোস্ট UUID: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid UUID source: %s"
-msgstr "অবৈধ হোস্ট UUID: %s"
+msgid "invalid UUID source: %1$s"
+msgstr "অবৈধ হোস্ট UUID: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid VM definition"
 msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "invalid XML length: %d"
-msgstr "XML-র দৈর্ঘ্য বৈধ নয়: %d"
+msgid "invalid XML length: %1$d"
+msgstr "XML-র দৈর্ঘ্য বৈধ নয়: %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "invalid ap-adapter value '%s' for '%s'"
+msgid "invalid ap-adapter value '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "invalid ap-domain value '%s' for '%s'"
+msgid "invalid ap-domain value '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -28277,34 +28277,34 @@ msgid "invalid argument supplied"
 msgstr "অবৈধ অার্গুমেন্ট সরবরাহ করা হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s"
+msgid "invalid argument: %1$s"
 msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid backing protocol '%s'"
-msgstr "অজানা প্রোটোকল '%s'"
+msgid "invalid backing protocol '%1$s'"
+msgstr "অজানা প্রোটোকল '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid backing protocol string '%s'"
-msgstr "%s-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgid "invalid backing protocol string '%1$s'"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid capability_filters capability '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই"
+msgid "invalid capability_filters capability '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid char in %s: %c"
+msgid "invalid char in %1$s: %2$c"
 msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network "
-"'%s'"
+"invalid character in protocol attribute '%1$s' in DNS SRV record of network "
+"'%2$s'"
 msgstr "%s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'"
+"invalid character in service attribute '%1$s' in DNS SRV record of network '%2$s'"
 msgstr "%s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 msgid "invalid cipher size for TLS session"
@@ -28321,66 +28321,66 @@ msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "এর মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, c-format
-msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgid "invalid connection pointer in %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid cssid value '%s' for '%s'"
+msgid "invalid cssid value '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid device API '%s' for device %s: device only supports '%s'"
+msgid "invalid device API '%1$s' for device %2$s: device only supports '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid devno value '%s' for '%s'"
+msgid "invalid devno value '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid disk index '%s'"
-msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%s' বৈধ নয়"
+msgid "invalid disk index '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%1$s' বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid disk target '%s'"
-msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%s' বৈধ নয়"
+msgid "invalid disk target '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%1$s' বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid disk target '%s', partitions can't appear in disk targets"
+msgid "invalid disk target '%1$s', partitions can't appear in disk targets"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "invalid dmode: '0%o'"
+msgid "invalid dmode: '0%1$o'"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক"
+msgid "invalid domain pointer in %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক"
 
 #, c-format
-msgid "invalid domain state reason '%s'"
-msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি কারণ '%s'"
+msgid "invalid domain state reason '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি কারণ '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "invalid domain state: %d"
-msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %d"
+msgid "invalid domain state: %1$d"
+msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "invalid domain type %s"
-msgstr "অবৈধ ধরনের ডোমেইন %s"
+msgid "invalid domain type %1$s"
+msgstr "অবৈধ ধরনের ডোমেইন %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid driver type for version detection"
 msgstr "TLS সেশানের ক্ষেত্রে সাইফারের মাপ বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid failure action: '%s'\n"
-msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%s'"
+msgid "invalid failure action: '%1$s'\n"
+msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid fd %d for %s"
+msgid "invalid fd %1$d for %2$s"
 msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy
@@ -28388,11 +28388,11 @@ msgid "invalid flag"
 msgstr "অবৈধ pid"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
+msgid "invalid flag combination: (0x%1$x)"
 msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %d"
 
 #, c-format
-msgid "invalid fmode: '0%o'"
+msgid "invalid fmode: '0%1$o'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -28400,12 +28400,12 @@ msgid "invalid hasmanagedsave"
 msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid header data length: %d"
-msgstr "XML-র দৈর্ঘ্য বৈধ নয়: %d"
+msgid "invalid header data length: %1$d"
+msgstr "XML-র দৈর্ঘ্য বৈধ নয়: %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "invalid host UUID: %s"
-msgstr "অবৈধ হোস্ট UUID: %s"
+msgid "invalid host UUID: %1$s"
+msgstr "অবৈধ হোস্ট UUID: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid hostdev mode"
@@ -28420,87 +28420,87 @@ msgid "invalid idmap start/target/count settings"
 msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি কারণ '%s'"
 
 #, c-format
-msgid "invalid interface name %s"
-msgstr "%s ইন্টারফেসের নাম বৈধ নয়"
+msgid "invalid interface name %1$s"
+msgstr "%1$s ইন্টারফেসের নাম বৈধ নয়"
 
 msgid "invalid interface pointer in"
 msgstr "এর মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, c-format
-msgid "invalid interface pointer in %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgid "invalid interface pointer in %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "অবৈধ iommuGroup নম্বর অ্যাট্রিবিউট '%s'"
+msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ iommuGroup নম্বর অ্যাট্রিবিউট '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid iothreads count '%s'"
-msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি কারণ '%s'"
+msgid "invalid iothreads count '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি কারণ '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid job statistics type"
 msgstr "অবৈধ পরিসংখ্যান সংগ্রহ সময়কাল"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid job type '%d'"
+msgid "invalid job type '%1$d'"
 msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid json in file: %s"
-msgstr "অবৈধ ধরনের ডোমেইন %s"
+msgid "invalid json in file: %1$s"
+msgstr "অবৈধ ধরনের ডোমেইন %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "invalid json in file: %s, rewriting it"
+msgid "invalid json in file: %1$s, rewriting it"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "invalid json in net device saved config file '%s': '%.60s'"
+msgid "invalid json in net device saved config file '%1$s': '%2$.60s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "invalid keycode %u of %s codeset"
+msgid "invalid keycode %1$u of %2$s codeset"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid keycode: '%s'"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %s"
+msgid "invalid keycode: '%1$s'"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid length for new profile"
 msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid lifecycle action '%u'"
+msgid "invalid lifecycle action '%1$u'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত কর্মকালের কর্ম %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid lifecycle type '%u'"
+msgid "invalid lifecycle type '%1$u'"
 msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid link state '%s'"
-msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%s' বৈধ নয়"
+msgid "invalid link state '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%1$s' বৈধ নয়"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"invalid loadparm value '%s', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and "
+"invalid loadparm value '%1$s', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and "
 "blank spaces"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter "
+"invalid mac address '%1$s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter "
 "response"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
+"invalid mac address '%1$s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid master key read, size=%zd"
+msgid "invalid master key read, size=%1$zd"
 msgstr "অবৈধ মেমরি মাপ %d পাওয়া গেছে"
 
 #, fuzzy
@@ -28512,38 +28512,38 @@ msgid "invalid mode"
 msgstr "অবৈধ pid"
 
 #, c-format
-msgid "invalid model for interface of type '%s': '%s'"
+msgid "invalid model for interface of type '%1$s': '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid model for video type '%s'"
-msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'"
+msgid "invalid model for video type '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'"
 
 msgid "invalid model for virtio-balloon-pci"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid nested value key '%s'"
-msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%s'"
+msgid "invalid nested value key '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
-msgstr "netfs পাথ বৈধ নয় (অন্তে / উপস্থিত): %s"
+msgid "invalid netfs path (ends in /): %1$s"
+msgstr "netfs পাথ বৈধ নয় (অন্তে / উপস্থিত): %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "invalid netfs path (no /): %s"
-msgstr "netfs পাথ বৈধ নয় (/ অনুপস্থিত): %s"
+msgid "invalid netfs path (no /): %1$s"
+msgstr "netfs পাথ বৈধ নয় (/ অনুপস্থিত): %1$s"
 
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, c-format
-msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgid "invalid network pointer in %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, c-format
-msgid "invalid network type supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত নেটওয়ার্কের ধরন বৈধ নয়"
+msgid "invalid network type supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উল্লিখিত নেটওয়ার্কের ধরন বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid node cpu active value"
@@ -28573,162 +28573,162 @@ msgid "invalid node device pointer"
 msgstr "নোড ডিভাইস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, c-format
-msgid "invalid node device pointer in %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডিভাইস নির্দেশক"
+msgid "invalid node device pointer in %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে অবৈধ ডিভাইস নির্দেশক"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid node memory value"
 msgstr "অবৈধ RNG হার সময়কাল মান"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid number '%s' in '%s'"
-msgstr "অবৈধ netmask '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "invalid number '%1$s' in '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ netmask '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
+"invalid number value for '%1$s' host CPU model property in QEMU capabilities "
 "cache"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "invalid parent device '%s'"
+msgid "invalid parent device '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'"
-msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "invalid partition name '%1$s', expected '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid path %s not assigned to domain"
-msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়"
+msgid "invalid path %1$s not assigned to domain"
+msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%1$s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid path for master key file"
 msgstr "অবৈধ RNG হার বাইট মান"
 
 #, c-format
-msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
-msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়"
+msgid "invalid path, '%1$s' is not a known interface"
+msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%1$s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid path: %s"
-msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s"
+msgid "invalid path: %1$s"
+msgstr "পাথ বৈধ নয়: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid prefix, must be in range of 4-27"
 msgstr "rebootTimeout এর মান অবৈধ, অবশ্যই [-1,65535] রেঞ্জে হতে হবে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid protocol argument: %d"
+msgid "invalid protocol argument: %1$d"
 msgstr "অবৈধ অার্গুমেন্ট সরবরাহ করা হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid protocol transport type '%s'"
-msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%s'"
+msgid "invalid protocol transport type '%1$s'"
+msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid qemu namespace capability '%s'"
-msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'"
+msgid "invalid qemu namespace capability '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid readahead size or timeout"
 msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ"
 
 #, c-format
-msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ অপসারণযোগ্য মিডিয়ার মাপ বৈধ নয়"
+msgid "invalid removable media size supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ অপসারণযোগ্য মিডিয়ার মাপ বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid runstate"
 msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid scale %llu"
+msgid "invalid scale %1$llu"
 msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid scheduler option: %s"
-msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %s"
+msgid "invalid scheduler option: %1$s"
+msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "invalid secret type %s"
-msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন %s"
+msgid "invalid secret type %1$s"
+msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "invalid secret type '%s'"
-msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'"
+msgid "invalid secret type '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid secret uuid '%s'"
-msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'"
+msgid "invalid secret uuid '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid server address"
 msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা"
 
 #, c-format
-msgid "invalid size supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়"
+msgid "invalid size supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
+msgid "invalid snapshot name '%1$s': name can't contain '/'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
+msgid "invalid snapshot name '%1$s': name can't start with '.'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid ssid value '%s' for '%s'"
+msgid "invalid ssid value '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়"
 
 msgid "invalid storage pool pointer in"
 msgstr "এর মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, c-format
-msgid "invalid storage pool pointer in %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgid "invalid storage pool pointer in %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid storage source index '%s'"
-msgstr "%s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgid "invalid storage source index '%1$s'"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 msgid "invalid storage volume pointer in"
 msgstr "এর মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, c-format
-msgid "invalid storage volume pointer in %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgid "invalid storage volume pointer in %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid stream pointer"
 msgstr "এর মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid stream pointer in %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgid "invalid stream pointer in %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
+"invalid string value for '%1$s' host CPU model property in QEMU capabilities "
 "cache"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid tlsPort number: %s"
-msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s"
+msgid "invalid tlsPort number: %1$s"
+msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid transient"
 msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট"
 
 #, c-format
-msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
+msgid "invalid type '%1$s' for parameter '%2$s', expected '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid unique_id supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়"
+msgid "invalid unique_id supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়"
 
 msgid "invalid use of command API"
 msgstr ""
@@ -28741,23 +28741,23 @@ msgid "invalid use with no flags"
 msgstr "netfs পাথ বৈধ নয় (/ অনুপস্থিত): %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid uuid %s"
+msgid "invalid uuid %1$s"
 msgstr "অবৈধ pid"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value %d"
+msgid "invalid value %1$d"
 msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value '%s' for migration parameter '%s'"
-msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "invalid value '%1$s' for migration parameter '%2$s'"
+msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
+msgid "invalid value '%1$s' for parameter '%2$s' of device '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
+msgid "invalid value '%1$s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -28782,12 +28782,12 @@ msgid "invalid value of memory device node"
 msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid vcpu index '%u'"
+msgid "invalid vcpu index '%1$u'"
 msgstr "অবৈধ pid"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid vncdisplay value '%s'"
-msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%s'"
+msgid "invalid vncdisplay value '%1$s'"
+msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%1$s'"
 
 msgid "invalid watchdog action"
 msgstr "watchdog-র কর্ম বৈধ নয়"
@@ -28814,11 +28814,11 @@ msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
 msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "iommu model '%s' can't have address"
+msgid "iommu model '%1$s' can't have address"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "iommu model '%s' doesn't support additional attributes"
+msgid "iommu model '%1$s' doesn't support additional attributes"
 msgstr ""
 
 msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
@@ -28841,7 +28841,7 @@ msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "iothread %d not found"
+msgid "iothread %1$d not found"
 msgstr "কোনো থ্রেড পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "iothread for the new IOThread"
@@ -28857,7 +28857,7 @@ msgid "iothread_id for the IOThread to delete"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "iothreadid %d not found"
+msgid "iothreadid %1$d not found"
 msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
 
 msgid "iotune is not supported with vhostuser disk"
@@ -28889,32 +28889,32 @@ msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "job '%s' canceled by client"
+msgid "job '%1$s' canceled by client"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "job '%s' failed due to I/O error"
+msgid "job '%1$s' failed due to I/O error"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "job '%s' failed in post-copy phase"
+msgid "job '%1$s' failed in post-copy phase"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "job '%s' failed: %s"
+msgid "job '%1$s' failed: %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "job '%s' is not active"
+msgid "job '%1$s' is not active"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "job '%s' unexpectedly failed"
+msgid "job '%1$s' unexpectedly failed"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "job type '%s' does not support pivot"
-msgstr " '%s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়"
+msgid "job type '%1$s' does not support pivot"
+msgstr " '%1$s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়"
 
 msgid "kdump-compressed format is not supported here"
 msgstr ""
@@ -28932,7 +28932,7 @@ msgid "keep the backing chain relatively referenced"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "keepalive interval %d too large"
+msgid "keepalive interval %1$d too large"
 msgstr ""
 
 msgid "keepalive interval already set"
@@ -28946,16 +28946,16 @@ msgid "key to be used as a namespace identifier"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keyboard interactive authentication failed: %s"
-msgstr "অনুমোদন বিফল: %s"
+msgid "keyboard interactive authentication failed: %1$s"
+msgstr "অনুমোদন বিফল: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X"
+msgid "keycode %1$zu is invalid: 0x%2$X"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "known hosts file '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "known hosts file '%1$s' does not exist"
+msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
 msgstr "লেবেল ওভার-রাইডের ক্ষেত্রে ডোমেন লেবেলে পুনঃলেবেলিং সক্রিয় করা প্রয়োজন"
@@ -28967,7 +28967,7 @@ msgid "label size must be smaller than NVDIMM size"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s"
+msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -28982,7 +28982,7 @@ msgid "length of metadata out of range"
 msgstr "মিটা-ডাটার দৈর্ঘ্য সীমা বহির্ভূত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "level %u cache size %llu does not match expected size %llu"
+msgid "level %1$u cache size %2$llu does not match expected size %3$llu"
 msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড হেড %u সোর্সের সংগে মিলছে না %u"
 
 msgid "libnl was not available at build time"
@@ -28992,8 +28992,8 @@ msgid "library call failed"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "library call failed: %s"
-msgstr "কর্ম বিফল: %s"
+msgid "library call failed: %1$s"
+msgstr "কর্ম বিফল: %1$s"
 
 msgid "librbd encryption is not supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
@@ -29008,7 +29008,7 @@ msgid "libssh transport error"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "libssh transport error: %s"
+msgid "libssh transport error: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "libssh transport support was not enabled"
@@ -29021,7 +29021,7 @@ msgid "libvirt management daemon:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
+msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
 msgstr ""
 
 msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
@@ -29040,11 +29040,11 @@ msgid "libvirtd quit during handshake"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
-msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
+msgid "libxenlight does not support disk driver %1$s"
+msgstr "xen bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
 
 #, c-format
-msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s"
+msgid "libxenlight does not support disk format %1$s with disk driver %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -29055,7 +29055,7 @@ msgid "libxenlight failed to attach USB controller"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
+msgid "libxenlight failed to attach disk '%1$s'"
 msgstr "ডিস্ক সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -29063,30 +29063,30 @@ msgid "libxenlight failed to attach network device"
 msgstr "%s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "libxenlight failed to attach pci device %04x:%02x:%02x.%d"
+msgid "libxenlight failed to attach pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x"
+msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%1$3x, Devnum:%2$3x"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
-msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি"
+msgid "libxenlight failed to change media for disk '%1$s'"
+msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
-msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "libxenlight failed to create new domain '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "libxenlight failed to detach USB controller"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x"
+msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %1$3x, Devnum: %2$3x"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
+msgid "libxenlight failed to detach disk '%1$s'"
 msgstr "ডিস্ক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -29094,20 +29094,20 @@ msgid "libxenlight failed to detach network device"
 msgstr "ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "libxenlight failed to detach pci device %04x:%02x:%02x.%d"
+msgid "libxenlight failed to detach pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
-msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "libxenlight failed to parse UUID '%1$s'"
+msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%s' বৈধ নয়"
+msgid "libxenlight failed to resolve security label '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%1$s' বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
-msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "libxenlight failed to restore domain '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "libxenlight failed to store userdata"
 msgstr ""
@@ -29117,8 +29117,8 @@ msgid "libxenlight state driver is not active"
 msgstr "lxc state ড্রাইভার বর্তমানে সক্রিয় নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
-msgstr "%d ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "libxl_domain_info failed for domain '%1$d'"
+msgstr "%1$d ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid "libxl_get_cpu_topology failed"
 msgstr ""
@@ -29130,7 +29130,7 @@ msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
+msgid "libxml2 doesn't handle %1$s encoding"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -29150,7 +29150,7 @@ msgid "limit list to children of given snapshot"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
+msgid "line %1$d corrupt ipaddr \"%2$s\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -29452,11 +29452,11 @@ msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'"
+msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'"
+msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "lists not allowed in VMX format"
@@ -29466,20 +29466,20 @@ msgid "live"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "live attach of device '%s' is not supported"
+msgid "live attach of device '%1$s' is not supported"
 msgstr "শুধুমাত্র একটি watchdog ডিভাইস সমর্থিত হবে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "live attach of shmem model '%1$s' is not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "live detach of device '%s' is not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "live detach of device '%1$s' is not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "live detach of shmem model '%1$s' is not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 msgid "live migration"
 msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন"
@@ -29488,11 +29488,11 @@ msgid "live snapshot creation is supported only during full system snapshots"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "live update of device '%s' is not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "live update of device '%1$s' is not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "loadparm value '%s' must be between 1 and 8 characters"
+msgid "loadparm value '%1$s' must be between 1 and 8 characters"
 msgstr ""
 
 msgid "lock manager connection has been restricted"
@@ -29502,7 +29502,7 @@ msgid "lock owner details have not been registered"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported"
+msgid "logical volume '%1$s' is sparse, volume wipe not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot"
@@ -29548,11 +29548,11 @@ msgid "machine paused, so can't power it down"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "machine type '%s'"
+msgid "machine type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "machine type '%s' does not support ACPI"
+msgid "machine type '%1$s' does not support ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)"
@@ -29575,18 +29575,18 @@ msgid "malformed 'prefix' field"
 msgstr "ভুল ভাবে গঠিত ipset ফ্ল্যাগ"
 
 #, c-format
-msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%s'"
+msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "malformed 'size' property of 'raw' driver"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%s'"
+msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%s'"
+msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -29606,19 +29606,19 @@ msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "malformed QAPI schema when querying '%s' of '%s'"
-msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "malformed QAPI schema when querying '%1$s' of '%2$s'"
+msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "malformed QMP schema"
 msgstr "ভুল ভাবে গঠিত ipset ফ্ল্যাগ"
 
 #, c-format
-msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided"
+msgid "malformed TLS secret uuid '%1$s' provided"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "malformed backing store path for protocol %s"
+msgid "malformed backing store path for protocol %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "malformed capacity element"
@@ -29628,7 +29628,7 @@ msgid "malformed char device string"
 msgstr "char ডিভাইসের ত্রুটিপূর্ণ স্ট্রিং"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "malformed disk path: %s"
+msgid "malformed disk path: %1$s"
 msgstr "ভুল ভাবে গঠিত ipset ফ্ল্যাগ"
 
 msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
@@ -29646,7 +29646,7 @@ msgid "malformed hostuuid element in migration data"
 msgstr "'%s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়"
 
 #, c-format
-msgid "malformed http cookie '%s' in backing store definition '%s'"
+msgid "malformed http cookie '%1$s' in backing store definition '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -29660,23 +29660,23 @@ msgid "malformed ipset flags"
 msgstr "ভুল ভাবে গঠিত ipset ফ্ল্যাগ"
 
 #, c-format
-msgid "malformed mac address '%s'"
-msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%s'"
+msgid "malformed mac address '%1$s'"
+msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "malformed mtu size"
 msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%s'"
-msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%s'"
+msgid "malformed namespace '%1$s'"
+msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace name: %s"
-msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%s'"
+msgid "malformed namespace name: %1$s"
+msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "malformed nbd string '%s'"
+msgid "malformed nbd string '%1$s'"
 msgstr "char ডিভাইসের ত্রুটিপূর্ণ স্ট্রিং"
 
 msgid "malformed netlink response message"
@@ -29686,7 +29686,7 @@ msgid "malformed octal mode"
 msgstr "ত্রুটিপূর্ণ অক্টাল মোড"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %s: %s"
+msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
 msgstr "ভুল ভাবে গঠিত ipset ফ্ল্যাগ"
 
 msgid "malformed owner element"
@@ -29704,7 +29704,7 @@ msgid "malformed query string"
 msgstr "char ডিভাইসের ত্রুটিপূর্ণ স্ট্রিং"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "malformed refcount %s on %s"
+msgid "malformed refcount %1$s on %2$s"
 msgstr "'%s'-র মধ্যে অভিব্যক্তি সংক্রান্ত ত্রুটিপূর্ণ আর্গুমেন্ট"
 
 msgid "malformed refreservation reported"
@@ -29718,22 +29718,22 @@ msgid "malformed s390 panic data"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "malformed signal name: %s"
-msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s"
+msgid "malformed signal name: %1$s"
+msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %1$s"
 
 msgid "malformed uuid element"
 msgstr "uuid সামগ্রী ত্রুটিপূর্ণ"
 
 #, c-format
-msgid "malformed uuid element for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়"
+msgid "malformed uuid element for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "malformed value '%s' of 'offset' attribute of slice"
-msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %s"
+msgid "malformed value '%1$s' of 'offset' attribute of slice"
+msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "malformed value '%s' of 'size' attribute of slice"
+msgid "malformed value '%1$s' of 'size' attribute of slice"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -29800,8 +29800,8 @@ msgid "masterbus not found"
 msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "match mode %s not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "match mode %1$s not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 msgid "matching filesystem not found"
 msgstr ""
@@ -29918,11 +29918,11 @@ msgid "mdevctl JSON response contains no devices"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
+msgid "mediated device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mediated device '%s' not found"
+msgid "mediated device '%1$s' not found"
 msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy
@@ -29933,18 +29933,18 @@ msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "memory '%s' not found"
+msgid "memory '%1$s' not found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node"
+msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
 msgstr ""
 
 msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "memory device address is not supported for model '%s'"
+msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "memory device alias"
@@ -29955,19 +29955,19 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device"
+"memory device base '0x%1$llx' is already being used by another memory device"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'"
+msgid "memory device count '%1$u' exceeds slots count '%2$u'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'"
+msgid "memory device slot '%1$u' exceeds slots count '%2$u'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device"
+msgid "memory device slot '%1$u' is already being used by another memory device"
 msgstr ""
 
 msgid "memory device target node"
@@ -29981,8 +29981,8 @@ msgid "memory devices are not supported by this driver"
 msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
-msgstr "মেমরি ফাইলনাম '%s' এর বাহ্যিক স্ন্যাপশটের প্রয়োজন"
+msgid "memory filename '%1$s' requires external snapshot"
+msgstr "মেমরি ফাইলনাম '%1$s' এর বাহ্যিক স্ন্যাপশটের প্রয়োজন"
 
 msgid ""
 "memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to "
@@ -30002,18 +30002,18 @@ msgid "memory not found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
-msgstr "দূরবর্তী প্রোটোকলের জন্য মেমরি peek করার অনুরোধ অত্যাধিক বড়, %zi > %d"
+msgid "memory peek request too large for remote protocol, %1$zi > %2$d"
+msgstr "দূরবর্তী প্রোটোকলের জন্য মেমরি peek করার অনুরোধ অত্যাধিক বড়, %1$zi > %2$d"
 
 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment"
+msgid "memory size of NUMA node '%1$zu' overflowed after alignment"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute"
+msgid "memory snapshot file path (%1$s) must be absolute"
 msgstr ""
 
 msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
@@ -30023,8 +30023,8 @@ msgid "memory-only dump failed for unknown reason"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "memory-only dump failed: %s"
-msgstr "কর্ম বিফল: %s"
+msgid "memory-only dump failed: %1$s"
+msgstr "কর্ম বিফল: %1$s"
 
 msgid "message"
 msgstr "বার্তা"
@@ -30037,8 +30037,8 @@ msgid "metadata not found"
 msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "metadata not found: %s"
-msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "metadata not found: %1$s"
+msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 msgid "metadata preallocation conflicts with backing store"
 msgstr ""
@@ -30076,8 +30076,8 @@ msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
+msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 msgid "migrated"
 msgstr ""
@@ -30107,19 +30107,19 @@ msgid "migration in"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "migration of disk %s failed"
-msgstr "'%s'-র stat করতে ব্যর্থ"
+msgid "migration of disk %1$s failed"
+msgstr "'%1$s'-র stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "migration of disk %s failed: %s"
+msgid "migration of disk %1$s failed: %2$s"
 msgstr "কর্ম বিফল: %s"
 
 #, c-format
-msgid "migration of domain %s is being actively monitored by another thread"
+msgid "migration of domain %1$s is being actively monitored by another thread"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase"
+msgid "migration of domain %1$s is not in post-copy phase"
 msgstr ""
 
 msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up"
@@ -30134,15 +30134,15 @@ msgid "migration out"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "migration parameter '%s' must be less than %llu"
+msgid "migration parameter '%1$s' must be less than %2$llu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "migration parameter '%s' must be less than %u"
+msgid "migration parameter '%1$s' must be less than %2$u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
+msgid "migration protocol going backwards %1$s => %2$s"
 msgstr ""
 
 msgid "migration statistics are available only on the source host"
@@ -30153,7 +30153,7 @@ msgid "migration successfully aborted"
 msgstr "মাইগ্রেশনের URI, সাধারণত উল্লেখ করা আবশ্যক নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "migration successfully aborted: %s"
+msgid "migration successfully aborted: %1$s"
 msgstr "মাইগ্রেশনের URI, সাধারণত উল্লেখ করা আবশ্যক নয়"
 
 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
@@ -30184,18 +30184,18 @@ msgid "migration with virtiofs device is not supported"
 msgstr "শুধুমাত্র একটি প্রাথমিক ডিভিও ডিভাইস সমর্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s"
+msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s"
+msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "minimum SSF levels lower than %d are not supported"
+msgid "minimum SSF levels lower than %1$d are not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "minimum target size for the NVDIMM must be 256MB plus the label size"
@@ -30212,21 +30212,21 @@ msgid "mirror without type only supported by copy job"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mishandled storage format '%s'"
-msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "mishandled storage format '%1$s'"
+msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of "
-"existing file '%s'"
+"mismatch between configured type for snapshot disk '%1$s' and the type of "
+"existing file '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "mismatch of address family in range %s - %s"
+msgid "mismatch of address family in range %1$s - %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s"
+msgid "mismatch of address family in range %1$s - %2$s for network %3$s"
 msgstr ""
 
 msgid "mismatched header magic"
@@ -30236,11 +30236,11 @@ msgid "missing \""
 msgstr "অনুপস্থিত \""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>"
+msgid "missing %1$s in <virtualport type='%2$s'>"
 msgstr "প্রয়োজনীয় virtualport ধরন অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing '%s' in 'config' from cloud-hypervisor"
+msgid "missing '%1$s' in 'config' from cloud-hypervisor"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -30251,44 +30251,44 @@ msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing 'architecture' in '%s'"
+msgid "missing 'architecture' in '%1$s'"
 msgstr "CPU আর্কিটেকচার অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing 'config' in info query result from cloud-hypervisor"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'"
+msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
-"network %s"
+"network %1$s"
 msgstr ""
-"'end' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, <address> উপাদানে <nat> এ <forward> %s নেটওয়ার্কে"
+"'end' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, <address> উপাদানে <nat> এ <forward> %1$s নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "missing 'executable' in '%s'"
+msgid "missing 'executable' in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "missing 'file' in '%s' from cloud-hypervisor"
+msgid "missing 'file' in '%1$s' from cloud-hypervisor"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%s'"
+msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing 'filename' in '%s'"
+msgid "missing 'filename' in '%1$s'"
 msgstr "হোস্টের ক্ষেত্রে নাম অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing 'format' in '%s'"
+msgid "missing 'format' in '%1$s'"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
@@ -30300,7 +30300,7 @@ msgid "missing 'id' attribute for mediated device's <type> element"
 msgstr "ইন্টারফেসের <actual> উপাদানে ধরন অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing 'machines' in '%s'"
+msgid "missing 'machines' in '%1$s'"
 msgstr "স্ন্যাপশটে অনুপস্থিত ডোমেন"
 
 msgid ""
@@ -30316,7 +30316,7 @@ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
 msgstr "ডিস্ক সোর্সের ক্ষেত্রে অনুপস্থিত নাম"
 
 #, c-format
-msgid "missing 'nvram-template' in '%s'"
+msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "missing 'path' attribute for vhostuser disk source"
@@ -30329,7 +30329,7 @@ msgid "missing 'portal' address in iSCSI backing definition"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%s'"
+msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "missing 'server' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
@@ -30341,9 +30341,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
-"network %s"
+"network %1$s"
 msgstr ""
-"'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, <address> উপাদানে <nat> এ <forward> %s নেটওয়ার্কে"
+"'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, <address> উপাদানে <nat> এ <forward> %1$s নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy
 msgid "missing 'state' attribute"
@@ -30424,8 +30424,8 @@ msgid "missing RNG device model"
 msgstr "অনুপস্থিত RNG ডিভাইস মডেল"
 
 #, c-format
-msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্টের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত"
+msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য SCSI হোস্টের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing SEV certChain information in QEMU capabilities cache"
 msgstr ""
@@ -30447,8 +30447,8 @@ msgid "missing Xen migration stream version"
 msgstr "অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing address type in network %s"
-msgstr "%s নেটওয়ার্কে ঠিকানা ধরন অনুপস্থিত"
+msgid "missing address type in network %1$s"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্কে ঠিকানা ধরন অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "missing alias for memory device"
@@ -30459,19 +30459,19 @@ msgid "missing alias for network device"
 msgstr "উৎসের ডিভাইস অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing alias on encryption secret #%zu"
+msgid "missing alias on encryption secret #%1$zu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%s'"
+msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "missing ap-adapter value for '%s'"
+msgid "missing ap-adapter value for '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "missing ap-domain value for '%s'"
+msgid "missing ap-domain value for '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -30487,20 +30487,20 @@ msgid "missing array element"
 msgstr "ক্ষমতার স্বত্ত্বা অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing backend for pool type %d"
-msgstr "%d ধরনের পুলের জন্য ব্যাক-এন্ড অনুপস্থিত"
+msgid "missing backend for pool type %1$d"
+msgstr "%1$d ধরনের পুলের জন্য ব্যাক-এন্ড অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing backend for pool type %d (%s)"
+msgid "missing backend for pool type %1$d (%2$s)"
 msgstr "%d ধরনের পুলের জন্য ব্যাক-এন্ড অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing bitmap name for disk '%s' of checkpoint '%s'"
+msgid "missing bitmap name for disk '%1$s' of checkpoint '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing block job data for disk '%s'"
-msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "missing block job data for disk '%1$s'"
+msgstr "ডিভাইস %1$s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache"
 msgstr ""
@@ -30553,37 +30553,37 @@ msgid "missing creationTime from existing snapshot"
 msgstr "বিদ্যমান স্ন্যাপশট থেকে creationTime অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing cssid value for '%s'"
+msgid "missing cssid value for '%1$s'"
 msgstr "হোস্টের ক্ষেত্রে নাম অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing decode element in CPU model %s"
+msgid "missing decode element in CPU model %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing destination file for disk %s: %s"
+msgid "missing destination file for disk %1$s: %2$s"
 msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing dev attribute in <interface> element"
 msgstr "<interface> উপাদানে dev অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing device API for mediated device type '%s'"
-msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "missing device API for mediated device type '%1$s'"
+msgstr "%1$s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing device type in '%s'"
+msgid "missing device type in '%1$s'"
 msgstr "হাব ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing devices information"
 msgstr "ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing devices information for %s"
-msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "missing devices information for %1$s"
+msgstr "%1$s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing devno value for '%s'"
+msgid "missing devno value for '%1$s'"
 msgstr "হোস্টের ক্ষেত্রে নাম অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
@@ -30595,8 +30595,8 @@ msgid "missing disk backing store source"
 msgstr "ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের ভলিউম %s ব্যবহারযোগ্য নয়"
 
 #, c-format
-msgid "missing disk device alias name for %s"
-msgstr "%s-র ক্ষেত্রে ডিস্ক ডিভাইসের উপনাম অনুপস্থিত"
+msgid "missing disk device alias name for %1$s"
+msgstr "%1$s-র ক্ষেত্রে ডিস্ক ডিভাইসের উপনাম অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "missing domain in checkpoint"
@@ -30613,7 +30613,7 @@ msgid "missing domain type attribute"
 msgstr "ডোমেইনের নাম সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing element or attribute '%s'"
+msgid "missing element or attribute '%1$s'"
 msgstr "বুট ক্রম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
@@ -30642,7 +30642,7 @@ msgid "missing entry in supported dump formats"
 msgstr "অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing existing file for disk %s: %s"
+msgid "missing existing file for disk %1$s: %2$s"
 msgstr "ডিস্ক সোর্সের ক্ষেত্রে অনুপস্থিত নাম"
 
 msgid "missing external TPM backend source type"
@@ -30659,19 +30659,19 @@ msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing gluster volume name for path '%s'"
+msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
 msgstr "প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহারকারী নাম অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s"
+msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing host in migration URI: %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "missing host in migration URI: %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 msgid ""
 "missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition"
@@ -30708,8 +30708,8 @@ msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
 msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing info on pr-manager %s"
-msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "missing info on pr-manager %1$s"
+msgstr "%1$s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "missing initiator IQN"
@@ -30738,11 +30738,11 @@ msgid "missing kernel information"
 msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing kernel information: %s"
+msgid "missing kernel information: %1$s"
 msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing label for static security driver in domain %s"
+msgid "missing label for static security driver in domain %1$s"
 msgstr "ডোমেন seclabel এ নিরাপত্তা মডেল অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
@@ -30762,7 +30762,7 @@ msgid "missing listen element for spice graphics"
 msgstr "লিজের ক্ষেত্রে 'কী' উপাদান অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing mapping in '%s'"
+msgid "missing mapping in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "missing microcode version in QEMU capabilities cache"
@@ -30798,8 +30798,8 @@ msgid "missing name information"
 msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing name information in %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "missing name information in %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "missing network device feature name"
@@ -30809,7 +30809,7 @@ msgid "missing node name in QEMU capabilities cache"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "missing number of available instances for mediated device type '%s'"
+msgid "missing number of available instances for mediated device type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -30820,11 +30820,11 @@ msgid "missing operating system information"
 msgstr "অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "missing operating system information for %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgid "missing or broken bitmap '%1$s' for disk '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache"
@@ -30880,7 +30880,7 @@ msgid "missing parent device"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'"
+msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -30894,8 +30894,8 @@ msgid "missing per-device path"
 msgstr "ডিভাইস প্রতি পাথ অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing persistent configuration for disk '%s'"
-msgstr "%s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "missing persistent configuration for disk '%1$s'"
+msgstr "%1$s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification"
 msgstr ""
@@ -30917,27 +30917,27 @@ msgid "missing remote server specification in JSON backing volume definition"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s"
-msgstr "%s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
+msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %1$s"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing required persistent attribute in hostdev teaming element"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'"
+"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%1$s' of network '%2$s'"
 msgstr ""
-"'%s' নামের DNS TXT রেকর্ডে, %s নেটওয়ার্কের, প্রয়োজনীয় মান অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
+"'%1$s' নামের DNS TXT রেকর্ডে, %2$s নেটওয়ার্কের, প্রয়োজনীয় মান অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'"
-msgstr "%s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
+msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%1$s'"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s"
+"missing required value attribute in DNS TXT record named '%1$s' of network %2$s"
 msgstr ""
-"'%s' নামের DNS TXT রেকর্ডে, %s নেটওয়ার্কের, প্রয়োজনীয় মান অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
+"'%1$s' নামের DNS TXT রেকর্ডে, %2$s নেটওয়ার্কের, প্রয়োজনীয় মান অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing required virtualport type"
 msgstr "প্রয়োজনীয় virtualport ধরন অনুপস্থিত"
@@ -30946,22 +30946,22 @@ msgid "missing root device information"
 msgstr "root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing root device information in %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "missing root device information in %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing root element"
 msgstr "root সামগ্রী অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing rport name for '%s'"
+msgid "missing rport name for '%1$s'"
 msgstr "হোস্টের ক্ষেত্রে নাম অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing scheme for URI"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing scheme in migration URI: %s"
-msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "missing scheme in migration URI: %1$s"
+msgstr "%1$s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "missing secret info for 'luks' driver"
@@ -31020,30 +31020,30 @@ msgid "missing source information for device"
 msgstr "ডিভাইসের উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing source information for device %s"
-msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "missing source information for device %1$s"
+msgstr "ডিভাইস %1$s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing source path"
 msgstr "উৎসের পাথ অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing ssid value for '%s'"
+msgid "missing ssid value for '%1$s'"
 msgstr "হোস্টের ক্ষেত্রে নাম অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing state from existing snapshot"
 msgstr "বিদ্যমান স্ন্যাপশট থেকে স্টেট অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing storage backend for '%s' storage"
-msgstr "'%s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত"
+msgid "missing storage backend for '%1$s' storage"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing storage backend for network files using %s protocol"
+msgid "missing storage backend for network files using %1$s protocol"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "missing storage capability type for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত"
+msgid "missing storage capability type for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing storage pool host name"
 msgstr "স্টোরেজ পুল হোস্ট নাম অনুপস্থিত"
@@ -31088,8 +31088,8 @@ msgid "missing target information for device"
 msgstr "ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing target information for device %s"
-msgstr "%s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "missing target information for device %1$s"
+msgstr "%1$s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev"
 msgstr ""
@@ -31106,11 +31106,11 @@ msgid "missing type attribute in migration data"
 msgstr "ইন্টারফেসের <actual> উপাদানে ধরন অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing type for SCSI target capability for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত"
+msgid "missing type for SCSI target capability for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing type id attribute for '%s'"
+msgid "missing type id attribute for '%1$s'"
 msgstr "ডোমেইনের নাম সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"
 
 msgid "missing type in redirdev"
@@ -31128,12 +31128,12 @@ msgid "missing uuid element in migration data"
 msgstr "ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing value for cookie '%s'"
+msgid "missing value for cookie '%1$s'"
 msgstr "হোস্টের ক্ষেত্রে নাম অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing value for migration parameter '%s'"
-msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "missing value for migration parameter '%1$s'"
+msgstr "ডিভাইস %1$s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "missing values for acceleration"
@@ -31163,7 +31163,7 @@ msgid "missing volume name element"
 msgstr "ভলিউমের নামের স্বত্ত্বা অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'"
+msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -31171,8 +31171,8 @@ msgid "missing vporttype attribute in migration data"
 msgstr "ইন্টারফেসের <actual> উপাদানে ধরন অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "missing wwpn identifier for '%s'"
-msgstr "%s-র ক্ষেত্রে ডিস্ক ডিভাইসের উপনাম অনুপস্থিত"
+msgid "missing wwpn identifier for '%1$s'"
+msgstr "%1$s-র ক্ষেত্রে ডিস্ক ডিভাইসের উপনাম অনুপস্থিত"
 
 msgid ""
 "mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported"
@@ -31182,13 +31182,13 @@ msgid "mixing nested objects and values is forbidden in JSON deflattening"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "mkdir(\"%s\")"
+msgid "mkdir(\"%1$s\")"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%s' on device '%s'"
+"'%1$s' on device '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "mode attribute of <source/> element"
@@ -31198,15 +31198,15 @@ msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "ডিভাইস থেকে পড়া ও ডিভাইসে লেখার মোড"
 
 #, c-format
-msgid "model '%s' RNG device not present in domain configuration"
+msgid "model '%1$s' RNG device not present in domain configuration"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "model '%s' memory device not present in the domain configuration"
+msgid "model '%1$s' memory device not present in the domain configuration"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
+msgid "model '%1$s' shmem device not present in domain configuration"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -31246,12 +31246,12 @@ msgid "monitor must not be NULL"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types"
+msgid "more than %1$d vCPUs are only supported on q35-based machine types"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu "
+"more than %1$d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu "
 "device"
 msgstr ""
 
@@ -31267,8 +31267,8 @@ msgid "mount move is not supported on this platform."
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount point not found: %s"
-msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "mount point not found: %1$s"
+msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 msgid "mountpoint path to be frozen"
 msgstr ""
@@ -31282,8 +31282,8 @@ msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইস
 
 #, c-format
 msgid ""
-"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %s "
-"(network '%s')"
+"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %1$s "
+"(network '%2$s')"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -31291,37 +31291,37 @@ msgid "multidevs is not supported with this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "multiple <portgroup> elements with the same name (%s) in network '%s'"
+msgid "multiple <portgroup> elements with the same name (%1$s) in network '%2$s'"
 msgstr "অসমর্থিত <tftp> উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network "
-"%s"
+"%1$s"
 msgstr ""
-"সকল উল্লিখিত ফিল্ডের মানানসই একাধিক DNS SRV রেকর্ড %s নেটওয়ার্কে পাওয়া গেছে"
+"সকল উল্লিখিত ফিল্ডের মানানসই একাধিক DNS SRV রেকর্ড %1$s নেটওয়ার্কে পাওয়া গেছে"
 
 msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "multiple devices matching MAC address %s found"
+msgid "multiple devices matching MAC address %1$s found"
 msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
+"multiple forwarding interfaces specified for network '%1$s', only one is "
 "supported"
 msgstr ""
-"'%s' নেটওয়ার্কের জন্য একাধিক ফরোয়ার্ডিং ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়েছে, শুধুমাত্র একটি "
+"'%1$s' নেটওয়ার্কের জন্য একাধিক ফরোয়ার্ডিং ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়েছে, শুধুমাত্র একটি "
 "সমর্থিত"
 
 msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
 msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s"
-msgstr "একাধিক মানানসই DNS HOST রেকর্ড %s নেটওয়ার্কে পাওয়া গেছে"
+msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %1$s"
+msgstr "একাধিক মানানসই DNS HOST রেকর্ড %1$s নেটওয়ার্কে পাওয়া গেছে"
 
 #, fuzzy
 msgid "multiple matching devices found"
@@ -31331,15 +31331,15 @@ msgid "multiple matching domains found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "multiple matching domains found: %s"
+msgid "multiple matching domains found: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "multiple matching interfaces found"
 msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "multiple matching interfaces found: %s"
-msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে: %s"
+msgid "multiple matching interfaces found: %1$s"
+msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে: %1$s"
 
 msgid "multiple memory devices found, use --alias or --node to select one"
 msgstr ""
@@ -31355,7 +31355,7 @@ msgid "n - no, throw away my changes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "name %s cannot contain '/'"
+msgid "name %1$s cannot contain '/'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -31397,14 +31397,14 @@ msgid "nbd protocol accepts only one host"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
+msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
 msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
+msgid "ncpus count exceeds maximum: %1$u > %2$u"
 msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d"
 
 msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1"
@@ -31436,12 +31436,12 @@ msgid "negative size requires --shrink"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
-msgstr "মীমাংসিত SSF %d দৃঢ় নয়"
+msgid "negotiated SSF %1$d was not strong enough"
+msgstr "মীমাংসিত SSF %1$d দৃঢ় নয়"
 
 #, c-format
-msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
-msgstr "SSF %d মীমাংসা দৃঢ় হয়নি"
+msgid "negotiation SSF %1$d was not strong enough"
+msgstr "SSF %1$d মীমাংসা দৃঢ় হয়নি"
 
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
@@ -31460,109 +31460,109 @@ msgid "netlink event service not running"
 msgstr "নেটওয়ার্ক চলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'"
-msgstr "netmask অনুমোদিত নয়, IPv6 ঠিকানা '%s' এর ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে"
+msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "netmask অনুমোদিত নয়, IPv6 ঠিকানা '%1$s' এর ক্ষেত্রে, '%2$s' নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "নেটওয়ার্কের নাম"
 
 #, c-format
-msgid "network %s exists already"
-msgstr "%s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত"
+msgid "network %1$s exists already"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "network %s is not active"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s সক্রিয় নয়"
+msgid "network %1$s is not active"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s সক্রিয় নয়"
 
 #, c-format
-msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' ইতিমধ্যেই uuid %s সমেত বিদ্যমান"
+msgid "network '%1$s' already exists with uuid %2$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' ইতিমধ্যেই uuid %2$s সমেত বিদ্যমান"
 
 #, c-format
-msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different port"
+msgid "network '%1$s' claims dev='%2$s' is already in use by a different port"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d "
+"network '%1$s' claims the PCI device at domain=%2$d bus=%3$d slot=%4$d function=%5$d "
 "is already in use by a different network port"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "network '%s' does not have a bridge name."
-msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
+msgid "network '%1$s' does not have a bridge name."
+msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
 
 #, c-format
-msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain"
+msgid "network '%1$s' doesn't have PCI device %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x in use by domain"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by network port"
+"network '%1$s' doesn't have PCI device %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x in use by network port"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "network '%s' doesn't have an IP address"
-msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
+msgid "network '%1$s' doesn't have an IP address"
+msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
+msgid "network '%1$s' doesn't have dev='%2$s' in use by domain"
 msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by network port '%s'"
+msgid "network '%1$s' doesn't have dev='%2$s' in use by network port '%3$s'"
 msgstr "হোস্ট নাম '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ ব্যবহার করা যায় না"
 
 #, c-format
-msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition"
+msgid "network '%1$s' has an invalid netmask or IP address in route definition"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"network '%s' has forward mode '%s'  but lists a device by PCI address in the "
+"network '%1$s' has forward mode '%2$s'  but lists a device by PCI address in the "
 "device pool. This is only supported for networks with forward mode 'hostdev'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only "
+"network '%1$s' has multiple default <portgroup> elements (%2$s and %3$s), but only "
 "one default is allowed"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
-msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
+msgid "network '%1$s' has no associated interface or bridge"
+msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "network '%s' has no bridge name defined"
-msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
+msgid "network '%1$s' has no bridge name defined"
+msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "network '%s' in %s must match connection"
+msgid "network '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' এখনো সক্রিয়"
 
 #, c-format
-msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' ইতিমধ্যেই uuid %s দিয়ে নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
+msgid "network '%1$s' is already defined with uuid %2$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' ইতিমধ্যেই uuid %2$s দিয়ে নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "network '%s' is not active"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s সক্রিয় নয়"
+msgid "network '%1$s' is not active"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s সক্রিয় নয়"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
+"network '%1$s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
+"network '%1$s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"network '%s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface "
+"network '%1$s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface "
 "pool"
 msgstr ""
 
@@ -31571,21 +31571,21 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"network device saved config file '%s' has unexpected contents, missing both "
-"'MAC' and 'adminMAC': '%.60s'"
+"network device saved config file '%1$s' has unexpected contents, missing both "
+"'MAC' and 'adminMAC': '%2$.60s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "network device type '%s' is not supported by this hypervisor"
+msgid "network device type '%1$s' is not supported by this hypervisor"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "network device with mac %s already exists"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "network device with mac %1$s already exists"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %1$s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "network event callback %d not registered"
-msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই"
+msgid "network event callback %1$d not registered"
+msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নেই"
 
 #, fuzzy
 msgid "network filter binding port dev"
@@ -31596,8 +31596,8 @@ msgid "network filter binding portdev"
 msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
-msgstr "নেটওয়ার্ক ফিল্টার config ফাইলনাম '%s' নাম '%s' এর সংগে মানানসই নয়"
+msgid "network filter config filename '%1$s' does not match name '%2$s'"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ফিল্টার config ফাইলনাম '%1$s' নাম '%2$s' এর সংগে মানানসই নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "network filter information in XML"
@@ -31625,8 +31625,8 @@ msgid "network is already active"
 msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়"
 
 #, c-format
-msgid "network is already active as '%s'"
-msgstr "নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই '%s' হিসাবে সক্রিয়"
+msgid "network is already active as '%1$s'"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই '%1$s' হিসাবে সক্রিয়"
 
 msgid "network is not running"
 msgstr "নেটওয়ার্ক চলছে না"
@@ -31638,8 +31638,8 @@ msgid "network name or uuid"
 msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "network port %s exists already"
-msgstr "%s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত"
+msgid "network port %1$s exists already"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "network port has no mac"
@@ -31665,8 +31665,8 @@ msgid "network port not found"
 msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "network port not found: %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "network port not found: %1$s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "network state driver is not active"
@@ -31717,7 +31717,7 @@ msgid "nfsvers value for NFS pool mount option"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "nkeycodes must be <= %d"
+msgid "nkeycodes must be <= %1$d"
 msgstr ""
 
 msgid "nl_recv failed"
@@ -31737,7 +31737,7 @@ msgid "no CPU model specified"
 msgstr "অজানা CPU-র মডেল %s"
 
 #, c-format
-msgid "no CPU model specified at index %zu"
+msgid "no CPU model specified at index %1$zu"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -31754,101 +31754,101 @@ msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no IP address found for interface '%s'"
-msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "no IP address found for interface '%1$s'"
+msgstr "%1$s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য PCI বাস ID উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no PCI bus ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য PCI বাস ID উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য PCI ডোমেইনের ID উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no PCI domain ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য PCI ডোমেইনের ID উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য PCI ফাংশানের ID উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no PCI function ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য PCI ফাংশানের ID উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য PCI উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no PCI product ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য PCI উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য PCI স্লটের ID উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no PCI slot ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য PCI স্লটের ID উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য PCI বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no PCI vendor ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য PCI বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি"
 
 msgid "no SASL mechanisms are available"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য SCSI LUN ID উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য SCSI LUN ID উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য SCSI বাস ID উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no SCSI bus ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য SCSI বাস ID উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্ট ID উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no SCSI host ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য SCSI হোস্ট ID উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য SCSI টার্গেট ID উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no SCSI target ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য SCSI টার্গেট ID উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য USB বাস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no USB bus number supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য USB বাস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no USB device number supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য USB ডিভাইস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no USB device number supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য USB ডিভাইস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস ক্লাস উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no USB interface class supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য USB ইন্টারফেস ক্লাস উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য কোনো USB ইন্টারফেসের সংখ্যা উল্লেখ করা হয়নি"
+msgid "no USB interface number supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য কোনো USB ইন্টারফেসের সংখ্যা উল্লেখ করা হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস প্রোটোকল উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no USB interface protocol supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য USB ইন্টারফেস প্রোটোকল উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no USB interface subclass supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য USB উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no USB product ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য USB উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য USB বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য USB বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি"
 
 msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
-msgstr "কোনো WWNN '%s' এর জন্য সরবরাহ করা হয়নি, এবং স্বয়ং-প্রস্তুতি ব্যর্থ হয়েছে"
+msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
+msgstr "কোনো WWNN '%1$s' এর জন্য সরবরাহ করা হয়নি, এবং স্বয়ং-প্রস্তুতি ব্যর্থ হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
-msgstr "কোনো WWPN '%s' এর জন্য সরবরাহ করা হয়নি, এবং স্বয়ং-প্রস্তুতি ব্যর্থ হয়েছে"
+msgid "no WWPN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
+msgstr "কোনো WWPN '%1$s' এর জন্য সরবরাহ করা হয়নি, এবং স্বয়ং-প্রস্তুতি ব্যর্থ হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "no assigned pty for device %s"
-msgstr "%s ডিভাইসের জন্য কোনো pty নির্ধারণ করা হয়নি"
+msgid "no assigned pty for device %1$s"
+msgstr "%1$s ডিভাইসের জন্য কোনো pty নির্ধারণ করা হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no audio device with ID %u"
+msgid "no audio device with ID %1$u"
 msgstr ""
 
 msgid "no autostart"
@@ -31859,11 +31859,11 @@ msgid "no available memory line found"
 msgstr "অবৈধ মেমরি মাপ %d পাওয়া গেছে"
 
 #, c-format
-msgid "no block device path supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য কোনো ব্লক ডিভাইসের পাথ উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no block device path supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য কোনো ব্লক ডিভাইসের পাথ উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
+msgid "no call waiting for reply with prog %1$d vers %2$d serial %3$d"
 msgstr ""
 
 msgid "no cgroup backend available"
@@ -31873,49 +31873,49 @@ msgid "no client username was found"
 msgstr "ক্লায়েন্টের ব্যবহারকারীর নাম পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no client with matching id '%llu' found"
+msgid "no client with matching id '%1$llu' found"
 msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "no config file for %s"
-msgstr "%s-র কনফিগ ফাইল অনুপস্থিত"
+msgid "no config file for %1$s"
+msgstr "%1$s-র কনফিগ ফাইল অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "no connection driver available"
 msgstr "এর মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no connection driver available for %s"
-msgstr "%s-র কনফিগ ফাইল অনুপস্থিত"
+msgid "no connection driver available for %1$s"
+msgstr "%1$s-র কনফিগ ফাইল অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "no console devices available"
 msgstr "কনসোল ডিভাইস অানয়ন করা যাবে না"
 
 #, c-format
-msgid "no device capabilities for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই"
+msgid "no device capabilities for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"no device found at address '%s' matching MAC address '%s' and alias '%s'"
+"no device found at address '%1$s' matching MAC address '%2$s' and alias '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no device found with alias %s"
-msgstr "%s উপনাম দিয়ে কোনো ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+msgid "no device found with alias %1$s"
+msgstr "%1$s উপনাম দিয়ে কোনো ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no disk format for %s was specified"
-msgstr "অজানা ডিস্ক নাম '%s' এবং কোনো ঠিকানা উল্লেখ করা হয়নি"
+msgid "no disk format for %1$s was specified"
+msgstr "অজানা ডিস্ক নাম '%1$s' এবং কোনো ঠিকানা উল্লেখ করা হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no disk found with alias '%s' or id '%s'"
+msgid "no disk found with alias '%1$s' or id '%2$s'"
 msgstr "%s উপনাম দিয়ে কোনো ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no disk named '%s'"
-msgstr "'%s' নামের কোনো ডিস্ক নেই"
+msgid "no disk named '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামের কোনো ডিস্ক নেই"
 
 msgid "no disks selected for backup"
 msgstr ""
@@ -31927,37 +31927,37 @@ msgid "no domain backup job present"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no domain checkpoint with matching name '%s'"
-msgstr "'%s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
+msgid "no domain checkpoint with matching name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
 
 msgid "no domain config"
 msgstr "ডোমেইন কনফিগ অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
-msgstr "'%s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
+msgid "no domain snapshot with matching name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "no domain with matching id %d"
-msgstr "%d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
+msgid "no domain with matching id %1$d"
+msgstr "%1$d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no domain with matching id '%d'"
-msgstr "%d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
+msgid "no domain with matching id '%1$d'"
+msgstr "%1$d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "no domain with matching name '%s'"
-msgstr "'%s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
+msgid "no domain with matching name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
 
 msgid "no domain with matching uuid"
 msgstr "uuid-র সাথে সুসংগত কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "no domain with matching uuid '%s'"
-msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
+msgid "no domain with matching uuid '%1$s'"
+msgstr "uuid '%1$s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)"
+msgid "no domain with matching uuid '%1$s' (%2$s)"
 msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
@@ -31971,7 +31971,7 @@ msgid "no file descriptor received"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no firmwares found in %s"
+msgid "no firmwares found in %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -31994,24 +31994,24 @@ msgid "no hostname found"
 msgstr "কোনো সকেট পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no hostname found for domain %s"
-msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "no hostname found for domain %1$s"
+msgstr "ডোমেইন %1$s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no hostname found: %s"
-msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s"
+msgid "no hostname found: %1$s"
+msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no iSCSI interface defined for IQN %s"
+msgid "no iSCSI interface defined for IQN %1$s"
 msgstr "ইন্টারফেস %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no interface with matching mac '%s'"
-msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
+msgid "no interface with matching mac '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no interface with matching name '%s'"
-msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
+msgid "no interface with matching name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
 
 msgid "no job is active on the domain"
 msgstr "ডোমেইনের মধ্যে কোনো সক্রিয় কাজ উপস্থিত নেই"
@@ -32056,44 +32056,44 @@ msgid "no monitor path"
 msgstr "মনিটর পাথ অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "no network interface supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি"
+msgid "no network interface supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "no network with matching name '%s'"
-msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
+msgid "no network with matching name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no network with matching uuid '%s'"
-msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
+msgid "no network with matching uuid '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)"
+msgid "no network with matching uuid '%1$s' (%2$s)"
 msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'"
+msgid "no node device for '%1$s' with matching wwnn '%2$s' and wwpn '%3$s'"
 msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "no node device with matching name '%s'"
-msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই"
+msgid "no node device with matching name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই"
 
 #, fuzzy
 msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'"
 msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no nwfilter binding for port dev '%s'"
-msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "no nwfilter binding for port dev '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
-msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
+msgid "no nwfilter with matching name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no nwfilter with matching uuid '%s'"
-msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "no nwfilter with matching uuid '%1$s'"
+msgstr "uuid '%1$s'-র সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত"
 
 msgid "no parent for this device"
 msgstr "চিহ্নিত ডিভাইসের ঊর্ধ্বে কিছু নেই"
@@ -32102,7 +32102,7 @@ msgid "no polkit agent available to authenticate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no polkit agent available to authenticate action '%s'"
+msgid "no polkit agent available to authenticate action '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -32114,12 +32114,12 @@ msgid "no rbd option name specified"
 msgstr "init বাইনারি অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no rbd option value specified for name '%s'"
-msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
+msgid "no rbd option value specified for name '%1$s'"
+msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
 
 #, c-format
-msgid "no removable media size supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য, অপসারণযোগ্য কোনো মিডিয়ার মাপ উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no removable media size supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য, অপসারণযোগ্য কোনো মিডিয়ার মাপ উল্লিখিত হয়নি"
 
 msgid "no replacement string in template"
 msgstr ""
@@ -32134,20 +32134,20 @@ msgid "no secret provided for luks encryption"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no secret with matching usage '%s'"
-msgstr "'%s' ব্যবহারের সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "no secret with matching usage '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ব্যবহারের সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "no secret with matching uuid '%s'"
-msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "no secret with matching uuid '%1$s'"
+msgstr "uuid '%1$s'-র সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no server with matching name '%s' found"
-msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
+msgid "no server with matching name '%1$s' found"
+msgstr "'%1$s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "no size supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য মাপ উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no size supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য মাপ উল্লিখিত হয়নি"
 
 msgid "no sockets found"
 msgstr "কোনো সকেট পাওয়া যায়নি"
@@ -32160,47 +32160,47 @@ msgid "no state"
 msgstr "কোনো অবস্থা নয়"
 
 #, c-format
-msgid "no storage pool with matching name '%s'"
-msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত"
+msgid "no storage pool with matching name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no storage pool with matching target path '%s'"
-msgstr "'%s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"
+msgid "no storage pool with matching target path '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no storage pool with matching target path '%s' (%s)"
+msgid "no storage pool with matching target path '%1$s' (%2$s)"
 msgstr "'%s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no storage pool with matching uuid '%s'"
-msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত"
+msgid "no storage pool with matching uuid '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)"
+msgid "no storage pool with matching uuid '%1$s' (%2$s)"
 msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no storage pools were found on host '%s'"
-msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত"
+msgid "no storage pools were found on host '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no storage vol with matching key %s"
-msgstr "'%s' কি-র সমতূল্য কি বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"
+msgid "no storage vol with matching key %1$s"
+msgstr "'%1$s' কি-র সমতূল্য কি বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "no storage vol with matching key '%s'"
-msgstr "'%s' কি-র সমতূল্য কি বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"
+msgid "no storage vol with matching key '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' কি-র সমতূল্য কি বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "no storage vol with matching name '%s'"
-msgstr "'%s' নামের সমতূল্য নামের কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"
+msgid "no storage vol with matching name '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' নামের সমতূল্য নামের কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "no storage vol with matching path '%s'"
-msgstr "'%s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"
+msgid "no storage vol with matching path '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)"
+msgid "no storage vol with matching path '%1$s' (%2$s)"
 msgstr "'%s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy
@@ -32227,16 +32227,16 @@ msgid "no suitable method to retrieve key passphrase"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no system UUID supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য সিস্টেমের UUID উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "no system UUID supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য সিস্টেমের UUID উল্লিখিত হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no target device %s"
-msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "no target device %1$s"
+msgstr "ডিভাইস %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "no target name supplied for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য কোনো টার্গেটের নাম উল্লেখ করা হয়নি"
+msgid "no target name supplied for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য কোনো টার্গেটের নাম উল্লেখ করা হয়নি"
 
 msgid "no threads found"
 msgstr "কোনো থ্রেড পাওয়া যায়নি"
@@ -32251,7 +32251,7 @@ msgid "no transaction running, nothing to rollback."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no unused %s names available"
+msgid "no unused %1$s names available"
 msgstr ""
 
 msgid "no valid connection"
@@ -32272,12 +32272,12 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"node '%s' has unexpected NULL content. This could be caused by malformed "
+"node '%1$s' has unexpected NULL content. This could be caused by malformed "
 "input, or a memory allocation failure"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "node '%s' has unexpected type %d"
+msgid "node '%1$s' has unexpected type %2$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -32295,15 +32295,15 @@ msgid "node cpu map"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "node device '%s' in %s must match connection"
+msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XML-র মধ্যে নোড ডিভাইসের বিবরণ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "node device event callback %d not registered"
-msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই"
+msgid "node device event callback %1$d not registered"
+msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নেই"
 
 msgid "node device information"
 msgstr ""
@@ -32335,15 +32335,15 @@ msgid "node set memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "node-name '%s' too long for qemu"
-msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম %s অত্যাধিক লম্বা"
+msgid "node-name '%1$s' too long for qemu"
+msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম %1$s অত্যাধিক লম্বা"
 
 #, fuzzy
 msgid "nodedev state driver is not active"
 msgstr "qemu state ড্রাইভার সক্রিয় নয়"
 
 #, c-format
-msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect"
+msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %1$llu and %2$llu intersect"
 msgstr ""
 
 msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
@@ -32352,7 +32352,7 @@ msgstr ""
 "'static' হয়"
 
 #, c-format
-msgid "non unique alias detected: %s"
+msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -32366,8 +32366,8 @@ msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
 msgstr "শূণ্য-ব্যাতীত ncpu-গুলি NULL xmlCPU-র সাথে সুসংগত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'"
-msgstr "ইউনিট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "not a hugetlbfs mount: '%1$s'"
+msgstr "ইউনিট '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "not specified"
@@ -32389,15 +32389,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
+msgid "nparams count exceeds maximum: %1$u > %2$u"
 msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d"
 
 #, c-format
-msgid "nparams in %s must be %d"
+msgid "nparams in %1$s must be %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "nparams in %s must be equal to %d"
+msgid "nparams in %1$s must be equal to %2$d"
 msgstr ""
 
 msgid "nparams too large"
@@ -32464,7 +32464,7 @@ msgid "numerical overflow"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "numerical overflow: %s"
+msgid "numerical overflow: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "nvcpus is zero"
@@ -32508,7 +32508,7 @@ msgid "object props can't be NULL"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "object size %zu of %s is not larger than parent class %zu"
+msgid "object size %1$zu of %2$s is not larger than parent class %3$zu"
 msgstr ""
 
 msgid "occupied"
@@ -32566,7 +32566,7 @@ msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "only 'pci' addresses are supported for the %s device"
+msgid "only 'pci' addresses are supported for the %1$s device"
 msgstr ""
 
 msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
@@ -32624,7 +32624,7 @@ msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
 msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "only bus 'virtio' is supported for input model '%s'"
+msgid "only bus 'virtio' is supported for input model '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "only can reboot running/paused domain"
@@ -32644,7 +32644,7 @@ msgid "only connect if safe console handling is supported"
 msgstr "শুধুমাত্র একটি RNG ব্যাক-এন্ড সমর্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s"
+msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'"
@@ -32716,7 +32716,7 @@ msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s"
+msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -32769,18 +32769,18 @@ msgid "open an editor to modify the description"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "open(\"%s\")"
+msgid "open(\"%1$s\")"
 msgstr ""
 
 msgid "opened"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "openwsman: %s"
+msgid "openwsman: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "operation '%s' not supported for backend '%s'"
+msgid "operation '%1$s' not supported for backend '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -32788,52 +32788,52 @@ msgid "operation aborted"
 msgstr "কর্ম বিফল"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "operation aborted: %s"
-msgstr "কর্ম বিফল: %s"
+msgid "operation aborted: %1$s"
+msgstr "কর্ম বিফল: %1$s"
 
 msgid "operation failed"
 msgstr "কর্ম বিফল"
 
 #, c-format
-msgid "operation failed: %s"
-msgstr "কর্ম বিফল: %s"
+msgid "operation failed: %1$s"
+msgstr "কর্ম বিফল: %1$s"
 
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "operation forbidden: %s"
-msgstr "কর্ম বিফল: %s"
+msgid "operation forbidden: %1$s"
+msgstr "কর্ম বিফল: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "operation type %d not supported"
+msgid "operation type %1$d not supported"
 msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
 
 msgid "optdata"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "option %s requires a positive integer argument"
+msgid "option %1$s requires a positive integer argument"
 msgstr "sndbuf অবশ্যই এক ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা হতে হবে"
 
 #, c-format
-msgid "option %s takes a numeric argument"
+msgid "option %1$s takes a numeric argument"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "option '-%c' requires an argument"
+msgid "option '-%1$c' requires an argument"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument"
+msgid "option '-%1$c'/'--%2$s' requires an argument"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "option --%s already seen"
+msgid "option --%1$s already seen"
 msgstr "সংযোগ বর্তমান স্থাপিত"
 
 #, c-format
-msgid "option parsing failed: %s\n"
+msgid "option parsing failed: %1$s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -32865,14 +32865,14 @@ msgid "os.type is not defined"
 msgstr "ধারণকারী নির্ধারিত হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "out of bounds index - count %zu at %zu"
+msgid "out of bounds index - count %1$zu at %2$zu"
 msgstr ""
 
 msgid "out of memory"
 msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "out of memory: %s"
+msgid "out of memory: %1$s"
 msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই"
 
 msgid "outbound average is mandatory"
@@ -32883,7 +32883,7 @@ msgid "outbound floor is unsupported yet"
 msgstr "শুধুমাত্র একটি emulatorpin সমর্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "outbound rate larger than maximum %u"
+msgid "outbound rate larger than maximum %1$u"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -32900,7 +32900,7 @@ msgid "output to stderr"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n"
+msgid "overflow in converting %1$ld MiB/s to bytes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "override the destination host name used for TLS verification"
@@ -32910,7 +32910,7 @@ msgid "overwrite any existing data"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "owner %lld does not hold the resource lock"
+msgid "owner %1$lld does not hold the resource lock"
 msgstr "টার্গেট ডোমেন সর্বাধিক মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, fuzzy
@@ -32922,11 +32922,11 @@ msgid "packed driver option is only supported for virtio devices"
 msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
+msgid "packet %1$d bytes received from server too large, want %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
+msgid "packet %1$d bytes received from server too small, want %2$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -32945,11 +32945,11 @@ msgid "page pool allocation is not supported on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "page size %u is not available"
+msgid "page size %1$u is not available"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "page size %u is not available on node %d"
+msgid "page size %1$u is not available on node %2$d"
 msgstr ""
 
 msgid "page size (in kibibytes)"
@@ -32969,68 +32969,68 @@ msgid "parallel ports are not supported"
 msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "parallels bus does not support %s input device"
-msgstr "ps2 bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
+msgid "parallels bus does not support %1$s input device"
+msgstr "ps2 bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
 
 #, c-format
-msgid "parallels containers don't support input bus %s"
+msgid "parallels containers don't support input bus %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "parameter %s too big for destination"
-msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে Type %s অত্যাধিক বড়"
+msgid "parameter %1$s too big for destination"
+msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে Type %1$s অত্যাধিক বড়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "parameter '%s' not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "parameter '%1$s' not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "parameter '%s' occurs multiple times"
+msgid "parameter '%1$s' occurs multiple times"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "parameter '%s' of command '%s' has incorrect alias option"
+msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' has incorrect alias option"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "parameter '%s' of command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ"
+msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' misused VSH_OFLAG_REQ"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"parameter '%s' of command '%s' must be listed before optional parameters"
+"parameter '%1$s' of command '%2$s' must be listed before optional parameters"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "parameter '%s' of command '%s' must be listed last"
+msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' must be listed last"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "parameter '%s' of command '%s' must use VSH_OFLAG_REQ flag"
+msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' must use VSH_OFLAG_REQ flag"
 msgstr ""
 
 msgid "parameter=value"
 msgstr "পরামিতি=মান"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "parent %s for moment %s not found"
-msgstr "%s বৈশিষ্ট্যটি CPU মডেল %s-র ক্ষেত্রে আবশ্যক, কিন্তু এটি পাওয়া যায়নি"
+msgid "parent %1$s for moment %2$s not found"
+msgstr "%1$s বৈশিষ্ট্যটি CPU মডেল %2$s-র ক্ষেত্রে আবশ্যক, কিন্তু এটি পাওয়া যায়নি"
 
 #, c-format
-msgid "parent %s would create cycle to %s"
+msgid "parent %1$s would create cycle to %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "parent '%s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn"
+msgid "parent '%1$s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "parent '%s' is not properly formatted"
-msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
+msgid "parent '%1$s' is not properly formatted"
+msgstr "'%1$s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "parent '%s' specified for vHBA does not exist"
-msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "parent '%1$s' specified for vHBA does not exist"
+msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 msgid "parser error"
 msgstr "পার্সার সংক্রান্ত ত্রুটি"
@@ -33051,18 +33051,18 @@ msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
 msgstr "passthrough মোডের ক্ষেত্রে একটি অক্ষর ডিভাইস ধরন অ্যাট্রিবিউটের প্রয়োজন"
 
 #, c-format
-msgid "path '%s' doesn't reference a file"
+msgid "path '%1$s' doesn't reference a file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "path '%s' is not absolute"
-msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
+msgid "path '%1$s' is not absolute"
+msgstr "'%1$s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
 
 msgid "path does not exist, skipping file type checks"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "path is required for model '%s'"
+msgid "path is required for model '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "path is required for model 'nvdimm'"
@@ -33103,7 +33103,7 @@ msgid "paused"
 msgstr "স্থগিত"
 
 #, c-format
-msgid "pcap_compile: %s"
+msgid "pcap_compile: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -33111,20 +33111,20 @@ msgid "pcap_create failed"
 msgstr "কর্ম বিফল"
 
 #, c-format
-msgid "pcap_setdirection: %s"
+msgid "pcap_setdirection: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "pcap_setfilter: %s"
+msgid "pcap_setfilter: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pci backend driver '%s' is not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "pci backend driver '%1$s' is not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pci device %s is not a PCI-Express device"
-msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়"
+msgid "pci device %1$s is not a PCI-Express device"
+msgstr "%1$s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়"
 
 msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'xen')"
 msgstr ""
@@ -33149,7 +33149,7 @@ msgid "peeking is not supported for vhostuser disk"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%s'"
+msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "peer-2-peer migration"
@@ -33183,8 +33183,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "perf event '%s' was already specified"
-msgstr "CPU ভেন্ডার %s ইতিমধ্যেই নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
+msgid "perf event '%1$s' was already specified"
+msgstr "CPU ভেন্ডার %1$s ইতিমধ্যেই নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
 
 msgid "perf events which will be disabled"
 msgstr ""
@@ -33205,16 +33205,16 @@ msgid "persist VM on destination"
 msgstr "গন্তব্যস্থলে ভার্চুয়াল মেশিন স্থায়ী হবে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "persistent attach of device '%s' is not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "persistent attach of device '%1$s' is not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "persistent attach of device is not supported"
 msgstr "শুধুমাত্র একটি watchdog ডিভাইস সমর্থিত হবে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "persistent detach of device '%s' is not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "persistent detach of device '%1$s' is not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "persistent detach of device is not supported"
@@ -33224,8 +33224,8 @@ msgid "persistent reservations are not supported with NVRAM"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "persistent update of device '%s' is not supported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "persistent update of device '%1$s' is not supported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "persistent update of device is not supported"
@@ -33238,7 +33238,7 @@ msgid "pid"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pid_value in %s is too large"
+msgid "pid_value in %1$s is too large"
 msgstr "ncpus অত্যধিক বড়"
 
 msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
@@ -33265,39 +33265,39 @@ msgid "poll failed in migration tunnel"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "poll-grow (%u) must be less than or equal to %d"
+msgid "poll-grow (%1$u) must be less than or equal to %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "poll-max-ns (%llu) must be less than or equal to %d"
+msgid "poll-max-ns (%1$llu) must be less than or equal to %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "poll-shrink (%u) must be less than or equal to %d"
+msgid "poll-shrink (%1$u) must be less than or equal to %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
-msgstr "পুল '%s' uuid %s এর সংগে ইতিমধ্যেই উপস্থিত"
+msgid "pool '%1$s' already exists with uuid %2$s"
+msgstr "পুল '%1$s' uuid %2$s এর সংগে ইতিমধ্যেই উপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
-msgstr "'%s' পুলে অ্যাসিংক্রোনাস কর্ম চলছে।"
+msgid "pool '%1$s' has asynchronous jobs running."
+msgstr "'%1$s' পুলে অ্যাসিংক্রোনাস কর্ম চলছে।"
 
 #, c-format
-msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
-msgstr "পুল '%s' ইতিমধ্যেই uuid %s দিয়ে নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
+msgid "pool '%1$s' is already defined with uuid %2$s"
+msgstr "পুল '%1$s' ইতিমধ্যেই uuid %2$s দিয়ে নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pool '%s' is not active"
-msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়"
+msgid "pool '%1$s' is not active"
+msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pool '%s' is starting up"
-msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়"
+msgid "pool '%1$s' is starting up"
+msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়"
 
 #, c-format
-msgid "pool = '%s', volume = '%s'"
+msgid "pool = '%1$s', volume = '%2$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "pool does not support pool deletion"
@@ -33310,8 +33310,8 @@ msgid "pool information in XML"
 msgstr "XML-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত তথ্য"
 
 #, c-format
-msgid "pool is already active as '%s'"
-msgstr "পুল ইতিমধ্যেই '%s' হিসাবে সক্রিয়"
+msgid "pool is already active as '%1$s'"
+msgstr "পুল ইতিমধ্যেই '%1$s' হিসাবে সক্রিয়"
 
 msgid "pool name"
 msgstr "পুলের নাম"
@@ -33323,15 +33323,15 @@ msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
 msgstr "ইনপুট ভলিউম পুলের নাম অথবা uuid"
 
 #, c-format
-msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
-msgstr " '%s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়"
+msgid "pool type '%1$s' does not support source discovery"
+msgstr " '%1$s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "port %u out of range in USB address bus: %u port: %s"
+msgid "port %1$u out of range in USB address bus: %2$u port: %3$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "port '%s' out of range"
+msgid "port '%1$s' out of range"
 msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে"
 
 #, fuzzy
@@ -33371,7 +33371,7 @@ msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "post-copy migration of domain %s has not failed"
+msgid "post-copy migration of domain %1$s has not failed"
 msgstr ""
 
 msgid "potentially unsafe disk format probing"
@@ -33387,22 +33387,22 @@ msgid "poweroff"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "pr helper %s didn't show up"
+msgid "pr helper %1$s didn't show up"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "pr helper %s died unexpectedly"
+msgid "pr helper %1$s died unexpectedly"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "pr helper died and reported: %s"
+msgid "pr helper died and reported: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "pr helper socked did not show up"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "prctl failed to enable '%s' in the AMBIENT set"
+msgid "prctl failed to enable '%1$s' in the AMBIENT set"
 msgstr ""
 
 msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS"
@@ -33560,23 +33560,23 @@ msgid "profileid parameter too long"
 msgstr "profileid প্যারামিটার অত্যন্ত বড়"
 
 #, c-format
-msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
-msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)"
+msgid "program mismatch (actual %1$x, expected %2$x)"
+msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %1$x, প্রত্যাশিত %2$x)"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "program mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
-msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)"
+msgid "program mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
+msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %1$x, প্রত্যাশিত %2$x)"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
+msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%1$s' of network %2$s"
 msgstr ""
-"'%s' নামের DNS TXT রেকর্ডে, %s নেটওয়ার্কের, প্রয়োজনীয় মান অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
+"'%1$s' নামের DNS TXT রেকর্ডে, %2$s নেটওয়ার্কের, প্রয়োজনীয় মান অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
 
 msgid "property with name 'id' can't be overridden"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "protocol '%s' accepts only one host"
+msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
 msgstr ""
 
 msgid "protocol misses the family attribute"
@@ -33589,22 +33589,22 @@ msgid "provide XML suitable for migrations"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ps2 bus does not support %s input device"
-msgstr "ps2 bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
+msgid "ps2 bus does not support %1$s input device"
+msgstr "ps2 bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
 
 #, c-format
-msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
+msgid "pull mode backup for disk '%1$s' requires qcow2 driver"
 msgstr ""
 
 msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
+msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'"
+msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "qemu agent didn't provide 'name' field"
@@ -33620,7 +33620,7 @@ msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'"
+msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
 msgstr ""
 
 msgid "qemu does not allow specifying screen ID"
@@ -33655,18 +33655,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
-msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না"
+msgid "qemu emulator '%1$s' does not support xen"
+msgstr "'%1$s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না"
 
 msgid "qemu encryption engine expects only a single secret"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "qemu monitor event callback %d not registered"
-msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই"
+msgid "qemu monitor event callback %1$d not registered"
+msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'"
+msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%1$zu'"
 msgstr ""
 
 msgid "qemu returned malformed time"
@@ -33686,7 +33686,7 @@ msgid "qemu-machines reply has malformed 'numa-mem-supported' data"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "qom-get invalid object property type %d"
+msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
 msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন %s"
 
 #, fuzzy
@@ -33703,7 +33703,7 @@ msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "qom-set invalid object property type %d"
+msgid "qom-set invalid object property type %1$d"
 msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন %s"
 
 #, fuzzy
@@ -33885,19 +33885,19 @@ msgid "ram attribute only supported for video type qxl"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d"
+msgid "range %1$s - %2$s is not entirely within network %3$s/%4$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "range %s - %s is reversed "
+msgid "range %1$s - %2$s is reversed "
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "range %s - %s is too large (> 65535)"
+msgid "range %1$s - %2$s is too large (> 65535)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "range %s - %s start larger than end"
+msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
 msgstr ""
 
 msgid "rawio can be used only with device='lun'"
@@ -33924,7 +33924,7 @@ msgid "read max, as scaled integer (default bytes)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "read only access prevents %s"
+msgid "read only access prevents %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34010,8 +34010,8 @@ msgid "redefine the existing set of logging outputs"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "referenced filter '%s' is missing"
-msgstr "%s কনফিগ মান অনুপস্থিত"
+msgid "referenced filter '%1$s' is missing"
+msgstr "%1$s কনফিগ মান অনুপস্থিত"
 
 msgid "refresh a pool"
 msgstr "পুল নতুন করে নির্মাণ করুন"
@@ -34020,7 +34020,7 @@ msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "refusing to generate file name for disk '%s'"
+msgid "refusing to generate file name for disk '%1$s'"
 msgstr "'%s' ড্রাইভারের নাম '%s' ডিস্কে সমর্থিত নয়"
 
 msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysGet: returned number of keys exceeds limit"
@@ -34090,11 +34090,11 @@ msgid "remove the metadata corresponding to an uri"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "removing block or network volumes is not supported: %s"
+msgid "removing block or network volumes is not supported: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s"
+msgid "removing of '%1$s' volumes is not supported by the gluster backend: %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34105,7 +34105,7 @@ msgid "rename to new name during migration (if supported)"
 msgstr "মাইগ্রেশনের সময় নতুন নামে পরিবর্তন করুন (সমর্থিত হলে)"
 
 #, c-format
-msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgid "rename(\"%1$s\", \"%2$s\")"
 msgstr ""
 
 msgid "reply data was missing 'name'"
@@ -34194,63 +34194,63 @@ msgid "report timezone information"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
 
 #, c-format
-msgid "requested USB port %s not present on USB bus %u"
+msgid "requested USB port %1$s not present on USB bus %2$u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "requested authentication type %s rejected"
-msgstr "অনুরোধ করা অনুমোদনের প্রণালী %s প্রত্যাখ্যাত"
+msgid "requested authentication type %1$s rejected"
+msgstr "অনুরোধ করা অনুমোদনের প্রণালী %1$s প্রত্যাখ্যাত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)"
-msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d"
+msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%1$d > %2$d)"
+msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %1$d > %2$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)"
-msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d"
+msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
+msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %1$d > %2$d"
 
 msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "requested size must be smaller than or equal to @size (%lluKiB)"
+msgid "requested size must be smaller than or equal to @size (%1$lluKiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "requested target '%s' does not match target '%s'"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
+msgid "requested target '%1$s' does not match target '%2$s'"
+msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
 #, c-format
-msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain"
+msgid "requested vcpu '%1$d' is not present in the domain"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the "
-"domain: %d > %d"
+"domain: %1$d > %2$d"
 msgstr ""
-"ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %d > %d"
+"ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %1$d > %2$d"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
+"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %1$d > %2$d"
 msgstr ""
-"ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %d > %d"
+"ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %1$d > %2$d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u "
-"> %u"
+"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %1$u "
+"> %2$u"
 msgstr ""
 "ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %d > %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent "
-"domain: %u > %u"
+"domain: %1$u > %2$u"
 msgstr ""
 "ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %d > %d"
 
@@ -34294,7 +34294,7 @@ msgid "resource busy"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "resource busy: %s"
+msgid "resource busy: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
@@ -34315,7 +34315,7 @@ msgid "restored"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "result too large: %llu"
+msgid "result too large: %1$llu"
 msgstr "nparams অত্যাধিক বড়"
 
 msgid "resume a domain"
@@ -34335,7 +34335,7 @@ msgid "resuming after snapshot failed"
 msgstr "ডাম্প বিফল হওয়ার পরে পুনরারম্ভ করা হচ্ছে"
 
 #, c-format
-msgid "resuming failed post-copy migration of domain %s already in progress"
+msgid "resuming failed post-copy migration of domain %1$s already in progress"
 msgstr ""
 
 msgid "resuming failed post-copy migration requires change protection"
@@ -34399,7 +34399,7 @@ msgid "revert requires force"
 msgstr "মিররের ফাইল নামের প্রয়োজন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "revert requires force: %s"
+msgid "revert requires force: %1$s"
 msgstr "মিররের ফাইল নামের প্রয়োজন"
 
 msgid "revert to current snapshot"
@@ -34444,7 +34444,7 @@ msgid "running with undesirable elevated privileges"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "runstate '%d' out of range'"
+msgid "runstate '%1$d' out of range'"
 msgstr "প্রারম্ভিক সেলের মান %d, সীমা বহির্ভুত (0-%d)"
 
 msgid "rx_queue_size has to be a power of two"
@@ -34454,16 +34454,16 @@ msgid "sandbox can only be used with driver=virtiofs"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "sanlock error %d"
+msgid "sanlock error %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "sasl start reply data too long %d"
-msgstr "sasl আরম্ভের উত্তরের তথ্য অত্যাধিক লম্বা %d"
+msgid "sasl start reply data too long %1$d"
+msgstr "sasl আরম্ভের উত্তরের তথ্য অত্যাধিক লম্বা %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "sasl step reply data too long %d"
-msgstr "sasl ধাপের উত্তরের তথ্য অত্যাধিক লম্বা %d"
+msgid "sasl step reply data too long %1$d"
+msgstr "sasl ধাপের উত্তরের তথ্য অত্যাধিক লম্বা %1$d"
 
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা একটি ফাইলে সংরক্ষণ করুন"
@@ -34497,23 +34497,23 @@ msgid "saving"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
-msgstr "'%s' ডোমেইন সংরক্ষণের জন্য মিটা-ডাটার উদ্দেশ্যে স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
+msgid "saving domain '%1$s' failed to allocate space for metadata"
+msgstr "'%1$s' ডোমেইন সংরক্ষণের জন্য মিটা-ডাটার উদ্দেশ্যে স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
-msgstr "'%s' ডোমেইন '%s'-এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে: খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "saving domain '%1$s' to '%2$s': open failed"
+msgstr "'%1$s' ডোমেইন '%2$s'-এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে: খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
-msgstr "'%s' ডোমেইন '%s'-এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে: লিখতে ব্যর্থ"
+msgid "saving domain '%1$s' to '%2$s': write failed"
+msgstr "'%1$s' ডোমেইন '%2$s'-এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে: লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "sbbc configuration is not supported by this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s"
+msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34525,7 +34525,7 @@ msgid "sclplmconsole is not supported in this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
+msgid "screen ID higher than monitor count (%1$d)"
 msgstr ""
 
 msgid "screenshot of a current domain console"
@@ -34539,30 +34539,30 @@ msgid "scripts are not supported on LXC network interfaces"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্রিজ করতে ব্যবহৃথ স্ক্রিপ্ট"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
-msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
+msgid "scripts are not supported on interfaces of type %1$s"
+msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%1$s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
 
 msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "sd card '%s' does not support multiple encryption secrets"
+msgid "sd card '%1$s' does not support multiple encryption secrets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seclabel for model %s is already provided"
-msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে"
+msgid "seclabel for model %1$s is already provided"
+msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "seconds=%d is invalid, please choose value within [%d, %d]."
+msgid "seconds=%1$d is invalid, please choose value within [%2$d, %3$d]."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "secret '%s' does not have a value"
-msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
+msgid "secret '%1$s' does not have a value"
+msgstr "'%1$s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "secret '%s' in %s must match connection"
+msgid "secret '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
 msgid "secret UUID"
@@ -34579,15 +34579,15 @@ msgid "secret state driver is not active"
 msgstr "lxc state ড্রাইভার বর্তমানে সক্রিয় নয়"
 
 #, c-format
-msgid "secret with uuid %s is of type '%s' not expected '%s' type"
+msgid "secret with uuid %1$s is of type '%2$s' not expected '%3$s' type"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
-msgstr "নিরাপত্তার DOI স্ট্রিং সর্বাধিক %d বাইটের বেশি"
+msgid "security DOI string exceeds max %1$d bytes"
+msgstr "নিরাপত্তার DOI স্ট্রিং সর্বাধিক %1$d বাইটের বেশি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
+msgid "security doi exceeds maximum: %1$zu"
 msgstr "নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d"
 
 #, fuzzy
@@ -34602,38 +34602,38 @@ msgstr "VM-র জন্য নিরাপত্তার লেবেল প
 
 #, c-format
 msgid ""
-"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
-"hypervisor driver is '%s'."
+"security label driver mismatch: '%1$s' model configured for domain, but "
+"hypervisor driver is '%2$s'."
 msgstr ""
-"নিরাপত্তার লেবেল ড্রাইভারে গরমিল: ডোমেইনের ক্ষেত্রে '%s' মডেল কনফিগার করা হয়েছে "
-"কিন্তু হাইপার-ভাইসর ড্রাইভার হল '%s'।"
+"নিরাপত্তার লেবেল ড্রাইভারে গরমিল: ডোমেইনের ক্ষেত্রে '%1$s' মডেল কনফিগার করা হয়েছে "
+"কিন্তু হাইপার-ভাইসর ড্রাইভার হল '%2$s'।"
 
 #, c-format
-msgid "security label exceeds maximum length: %d"
-msgstr "নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d"
+msgid "security label exceeds maximum length: %1$d"
+msgstr "নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "security label exceeds maximum: %zd"
+msgid "security label exceeds maximum: %1$zd"
 msgstr "নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "security label exceeds maximum: %zu"
+msgid "security label exceeds maximum: %1$zu"
 msgstr "নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d"
 
 msgid "security label is missing"
 msgstr "নিরাপত্তার লেবেল অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "security label model %s is not supported with selinux"
-msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
+msgid "security label model %1$s is not supported with selinux"
+msgstr "CPU মডেল %1$s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "security model exceeds maximum: %zu"
+msgid "security model exceeds maximum: %1$zu"
 msgstr "নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d"
 
 #, c-format
-msgid "security model string exceeds max %d bytes"
-msgstr "নিরাপত্তার মডেলের স্ট্রিং সর্বাধিক %d বাইটের বেশি"
+msgid "security model string exceeds max %1$d bytes"
+msgstr "নিরাপত্তার মডেলের স্ট্রিং সর্বাধিক %1$d বাইটের বেশি"
 
 msgid ""
 "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\", \"dbus"
@@ -34676,7 +34676,7 @@ msgid "server which to list connected clients from"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes"
+msgid "service attribute '%1$s' in network '%2$s' is too long, limit is %3$d bytes"
 msgstr ""
 
 msgid "set a secret value"
@@ -34771,14 +34771,14 @@ msgid "setting ACPI S4 not supported"
 msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet"
+msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
 msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 msgid "setting a launch secret is only supported in SEV-enabled domains"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet"
+msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%1$s' is not implemented yet"
 msgstr "'%d' ধরনের সংজ্ঞার অনুলিপি এখনও বাস্তবায়িত হয়নি।"
 
 msgid "setting device threshold is not supported for vhostuser disk"
@@ -34794,7 +34794,7 @@ msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইস
 
 #, c-format
 msgid ""
-"setting the '%s' property on a '%s' device is not supported by this QEMU "
+"setting the '%1$s' property on a '%2$s' device is not supported by this QEMU "
 "binary"
 msgstr ""
 
@@ -34815,7 +34815,7 @@ msgid "setuid or setgid failed"
 msgstr "স্থগিত করার কর্ম বিফল"
 
 #, c-format
-msgid "setup of pcap handle failed: %s"
+msgid "setup of pcap handle failed: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "sgio can be used only with device='lun'"
@@ -34828,32 +34828,32 @@ msgid "sgx epc isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "sgx epc size %lld on host node %d is less than requested size %lld"
+msgid "sgx epc size %1$lld on host node %2$d is less than requested size %3$lld"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "sgx epc size %lld on host node %zd is less than requested size %lld"
+msgid "sgx epc size %1$lld on host node %2$zd is less than requested size %3$lld"
 msgstr ""
 
 msgid "sgx-epc memory info data is missing 'memdev'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible"
+msgid "shallow copy of disk '%1$s' into a raw file is not possible"
 msgstr ""
 
 msgid "shareable is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format"
+msgid "shared access for disk '%1$s' requires use of supported storage format"
 msgstr "ফাইল '%s', '%s' ডিস্কের জন্য, এর বাহ্যিক স্ন্যাপশট মোড ব্যবহারের প্রয়োজন"
 
 msgid "shared access mode required for virtio-pmem device"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "shares '%llu' must be in range [%llu, %llu]"
+msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
 msgstr ""
 
 msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
@@ -34861,7 +34861,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"shmem device '%s' cannot be migrated, only shmem with role='%s' can be "
+"shmem device '%1$s' cannot be migrated, only shmem with role='%2$s' can be "
 "migrated"
 msgstr ""
 
@@ -34870,27 +34870,27 @@ msgid "shmem element must contain 'name' attribute"
 msgstr "sysinfo এ অবশ্যই ধরন অ্যাট্রিবিউট থাকতে হবে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "shmem model '%s' does not support size setting"
-msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না"
+msgid "shmem model '%1$s' does not support size setting"
+msgstr "'%1$s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "shmem model '%s' doesn't support msi"
-msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না"
+msgid "shmem model '%1$s' doesn't support msi"
+msgstr "'%1$s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary"
+msgid "shmem model '%1$s' is not supported by this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled"
+msgid "shmem model '%1$s' is supported only with server option disabled"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled"
+msgid "shmem model '%1$s' is supported only with server option enabled"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "shmem name '%s' must not contain '/'"
+msgid "shmem name '%1$s' must not contain '/'"
 msgstr ""
 
 msgid "shmem name cannot be equal to '.'"
@@ -34959,22 +34959,22 @@ msgid "shutting down"
 msgstr "shutdown অবস্থায়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "signum value %d is out of range"
+msgid "signum value %1$d is out of range"
 msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে"
 
 msgid "size > maximum buffer size"
 msgstr "মাপ > বাফারের সর্বাধিক মাপ"
 
 #, c-format
-msgid "size must be less than %llu"
+msgid "size must be less than %1$llu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "size must not exceed %zu"
+msgid "size must not exceed %1$zu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment"
+msgid "size of memory module '%1$zu' overflowed after alignment"
 msgstr ""
 
 msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
@@ -35004,26 +35004,26 @@ msgid "snapshot"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "snapshot %s disappeared from list"
+msgid "snapshot %1$s disappeared from list"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
-msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
+msgid "snapshot '%1$s' does not have a parent"
+msgstr "'%1$s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
 
 #, c-format
-msgid "snapshot '%s' has no parent"
+msgid "snapshot '%1$s' has no parent"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
+msgid "snapshot '%1$s' lacks domain '%2$s' rollback info"
 msgstr ""
 
 msgid "snapshot VM disk source and parent disk source are not the same"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "snapshot disk '%s' was target of not completed snapshot delete"
+msgid "snapshot disk '%1$s' was target of not completed snapshot delete"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -35059,8 +35059,8 @@ msgid "sort list topologically rather than by name"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu"
-msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
+msgid "sound card model '%1$s' is not supported by qemu"
+msgstr "CPU মডেল %1$s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 msgid "source config data format"
 msgstr "সোর্স কনফিগ তথ্যের বিন্যাস"
@@ -35070,10 +35070,10 @@ msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের 
 
 #, c-format
 msgid ""
-"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
+"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
 "snapshot name"
 msgstr ""
-"'%s' ডিস্কের জন্য সোর্স একটি নিয়মিত ফাইল নয়; বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করতে "
+"'%1$s' ডিস্কের জন্য সোর্স একটি নিয়মিত ফাইল নয়; বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করতে "
 "অস্বীকার করছে"
 
 #, fuzzy
@@ -35103,11 +35103,11 @@ msgid "source-mode is mandatory"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
+msgid "spapr-vio address %1$#llx already in use"
 msgstr "'%s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।"
 
 #, c-format
-msgid "spapr-vio reg='0x%llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)"
+msgid "spapr-vio reg='0x%1$llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -35154,7 +35154,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
 msgstr ""
 
 msgid "spicevmc device type only supports virtio"
@@ -35164,7 +35164,7 @@ msgid "split each argument on ','; ',,' is an escape sequence"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "splitting StorageUrl failed %s"
+msgid "splitting StorageUrl failed %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "ssh protocol accepts only one host"
@@ -35192,15 +35192,15 @@ msgid "start a physical host interface."
 msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস আরম্ভ করুন।"
 
 #, c-format
-msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
-msgstr "প্রারম্ভিক সেলের মান %d, সীমা বহির্ভুত (0-%d)"
+msgid "start cell %1$d out of range (0-%2$d)"
+msgstr "প্রারম্ভিক সেলের মান %1$d, সীমা বহির্ভুত (0-%2$d)"
 
 #, c-format
-msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address"
+msgid "start of range %1$s - %2$s in network %3$s/%4$d is the network address"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
+msgid "start_cpu %1$d larger than maximum of %2$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -35211,16 +35211,16 @@ msgid "starting up"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "stat of '%s' failed"
-msgstr "'%s'-র stat করতে ব্যর্থ"
+msgid "stat of '%1$s' failed"
+msgstr "'%1$s'-র stat করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "statistic value too large"
 msgstr "ncpus অত্যধিক বড়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "status mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
-msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)"
+msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
+msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %1$x, প্রত্যাশিত %2$x)"
 
 msgid "stopped, with no saved guests"
 msgstr ""
@@ -35233,11 +35233,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)"
+"storage file reading is not supported for storage type %1$s (protocol: %2$s)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "storage format '%s' does not support backing store"
+msgid "storage format '%1$s' does not support backing store"
 msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা ভলিউম অপসারণ সমর্থিত হবে না"
 
 msgid "storage format 'fat' is supported only with 'dir' storage type"
@@ -35248,32 +35248,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active"
+msgid "storage pool '%1$s' containing volume '%2$s' is not active"
 msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "storage pool '%s' in %s must match connection"
+msgid "storage pool '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "storage pool '%s' is active"
-msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়"
+msgid "storage pool '%1$s' is active"
+msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়"
 
 #, c-format
-msgid "storage pool '%s' is already active"
-msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে"
+msgid "storage pool '%1$s' is already active"
+msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "storage pool '%s' is not active"
-msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়"
+msgid "storage pool '%1$s' is not active"
+msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "storage pool '%s' is starting up"
-msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়"
+msgid "storage pool '%1$s' is starting up"
+msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "storage pool '%s' is still active"
-msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়"
+msgid "storage pool '%1$s' is still active"
+msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "storage pool capabilities"
@@ -35308,8 +35308,8 @@ msgid "storage pool doesn't support volume wiping"
 msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা ভলিউম নির্মাণের কর্ম সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "storage pool event callback %d not registered"
-msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই"
+msgid "storage pool event callback %1$d not registered"
+msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নেই"
 
 msgid "storage pool information"
 msgstr "সংগ্রহের পুল সংক্রান্ত তথ্য"
@@ -35326,15 +35326,15 @@ msgid "storage pool only supports LUKS encrypted volumes"
 msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা এনক্রিপ্ট করা ভলিউম সমর্থিত হয় ন"
 
 #, c-format
-msgid "storage pool protocol ver '%s' must not contain ','"
+msgid "storage pool protocol ver '%1$s' must not contain ','"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%s'"
-msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%s'"
+msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%1$s'"
+msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "storage source pool '%s' volume '%s' is not translated"
+msgid "storage source pool '%1$s' volume '%2$s' is not translated"
 msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়"
 
 #, fuzzy
@@ -35351,15 +35351,15 @@ msgid "storage vol information"
 msgstr "ভলিউম সংক্রান্ত তথ্য"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "storage volume %s exists already"
-msgstr "%s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত"
+msgid "storage volume %1$s exists already"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "storage volume name '%s' already in use."
-msgstr "'%s' ভলিউমের নাম বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
+msgid "storage volume name '%1$s' already in use."
+msgstr "'%1$s' ভলিউমের নাম বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
 
 #, c-format
-msgid "store '%s' for backup of '%s' exists"
+msgid "store '%1$s' for backup of '%2$s' exists"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -35367,8 +35367,8 @@ msgid "stream aborted by another thread"
 msgstr "%d অবস্থাসূচক অপ্রত্যাশিত মান সহ স্ট্রিম পরিত্যাক্ত হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "stream aborted with unexpected status %d"
-msgstr "%d অবস্থাসূচক অপ্রত্যাশিত মান সহ স্ট্রিম পরিত্যাক্ত হয়েছে"
+msgid "stream aborted with unexpected status %1$d"
+msgstr "%1$d অবস্থাসূচক অপ্রত্যাশিত মান সহ স্ট্রিম পরিত্যাক্ত হয়েছে"
 
 msgid "stream already has a callback registered"
 msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে কলব্যাক নিবন্ধিত নয়"
@@ -35383,7 +35383,7 @@ msgid "stream had unexpected termination"
 msgstr "স্ট্রিমটি অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'"
+msgid "stream in %1$s must match connection of volume '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -35394,22 +35394,22 @@ msgid "stream is not open"
 msgstr "স্ট্রিম উন্মুক্ত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "stream must match connection of domain '%s'"
+msgid "stream must match connection of domain '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "string"
 msgstr "পংক্তি"
 
 #, c-format
-msgid "string %s in %s must not be empty"
+msgid "string %1$s in %2$s must not be empty"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "string parameter '%s' unsupported"
-msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "string parameter '%1$s' unsupported"
+msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "string parameter name '%.*s' too long"
+msgid "string parameter name '%2$.*1$s' too long"
 msgstr "ipset নাম অত্যন্ত দীর্ঘ"
 
 msgid "subdriver of disk device"
@@ -35447,7 +35447,7 @@ msgid "swtpm didn't show up"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "swtpm died and reported: %s"
+msgid "swtpm died and reported: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "swtpm died unexpectedly"
@@ -35457,15 +35457,15 @@ msgid "swtpm socket did not show up"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "syntax: %s DEVICE [-g]|[-p]\n"
+msgid "syntax: %1$s DEVICE [-g]|[-p]\n"
 msgstr ""
 
 msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "sysctl failed for '%s'"
-msgstr "'%s'-র জন্য মাপ উল্লিখিত হয়নি"
+msgid "sysctl failed for '%1$s'"
+msgstr "'%1$s'-র জন্য মাপ উল্লিখিত হয়নি"
 
 msgid "system call error"
 msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি"
@@ -35477,7 +35477,7 @@ msgid "system:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "tainted: %s"
+msgid "tainted: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "take a live snapshot"
@@ -35490,27 +35490,27 @@ msgid "take snapshot but create no metadata"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "tap fd %d is not character device"
+msgid "tap fd %1$d is not character device"
 msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়"
 
 #, c-format
-msgid "target %s already exists"
-msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "target %1$s already exists"
+msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "target %s already exists."
-msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "target %1$s already exists."
+msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "target %s doesn't exist."
-msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "target %1$s doesn't exist."
+msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "target %s:%d already exists"
-msgstr "%s:%d টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "target %1$s:%2$d already exists"
+msgstr "%1$s:%2$d টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'"
+msgid "target '%1$s' duplicated for disk sources '%2$s' and '%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -35556,16 +35556,16 @@ msgid "target of disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের গন্তব্য"
 
 #, c-format
-msgid "target pci device %04x:%02x:%02x.%d already exists"
+msgid "target pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d already exists"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "target port '%d' already allocated"
+msgid "target port '%1$d' already allocated"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "target type must be specified for %s device"
-msgstr "টার্গেট ধরন অবশ্যই %s ডিভাইসের ক্ষেত্রে নির্দিষ্ট করতে হবে"
+msgid "target type must be specified for %1$s device"
+msgstr "টার্গেট ধরন অবশ্যই %1$s ডিভাইসের ক্ষেত্রে নির্দিষ্ট করতে হবে"
 
 msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count"
 msgstr ""
@@ -35586,19 +35586,19 @@ msgid "teaming persistent attribute must be set if teaming type is 'transient'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%s'"
+msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "template '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "template '%1$s' does not exist"
+msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, fuzzy
 msgid "template does not exist"
 msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "terminal QAPI query component '%s' of '%s' must not have followers"
+msgid "terminal QAPI query component '%1$s' of '%2$s' must not have followers"
 msgstr ""
 
 msgid "terminate gracefully"
@@ -35610,21 +35610,21 @@ msgstr "testOpen: একটি পাথ লিখুন অথবা test:///de
 #, c-format
 msgid ""
 "the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-"
-"elements are present in network %s"
+"elements are present in network %1$s"
 msgstr ""
 "<forward> 'dev' অ্যাট্রিবিউট ব্যবহার করা যাবে না, যখন <address> বা <pf> উপ-"
-"উপাদান %s নেটওয়ার্কে উপস্থিত"
+"উপাদান %1$s নেটওয়ার্কে উপস্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "the CPU is incompatible with host CPU"
 msgstr "%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n"
+msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n"
 
 #, c-format
-msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces"
+msgid "the MAC address '%1$s' matches multiple interfaces"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -35635,7 +35635,7 @@ msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
+msgid "the accel '%1$s' is not supported by '%2$s' on this host"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -35689,7 +35689,7 @@ msgid "the key code"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'"
+msgid "the machine '%1$s' is not supported by emulator '%2$s'"
 msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
@@ -35731,69 +35731,69 @@ msgid "the username"
 msgstr "%s-র জন্য ব্যবহারকারীর নাম লিখুন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "the virtiofs export directory '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "the virtiofs export directory '%1$s' does not exist"
+msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
-msgid "the wwnn/wwpn for '%s' are assigned to an HBA"
+msgid "the wwnn/wwpn for '%1$s' are assigned to an HBA"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s"
-msgstr "%s নেটওয়ার্কে '%s' নাম সমেত ইতিমধ্যেই একটি DNS TXT রেকর্ড উপস্থিত"
+msgid "there is already a DNS TXT record with name '%1$s' in network %2$s"
+msgstr "%1$s নেটওয়ার্কে '%2$s' নাম সমেত ইতিমধ্যেই একটি DNS TXT রেকর্ড উপস্থিত"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "there is already at least one DNS HOST record with a matching field in "
-"network %s"
+"network %1$s"
 msgstr ""
-"%s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই ফিল্ডের সংগে ইতিমধ্যেই অন্ততপক্ষে একটি DNS HOST রেকর্ড "
+"%1$s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই ফিল্ডের সংগে ইতিমধ্যেই অন্ততপক্ষে একটি DNS HOST রেকর্ড "
 "উপস্থিত"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields "
-"in network %s"
+"in network %1$s"
 msgstr ""
-"%s নেটওয়ার্কে সমস্ত উল্লিখিত ফিল্ডের মানানসই অন্ততপক্ষে একটি DNS SRV রেকর্ড উপস্থিত"
+"%1$s নেটওয়ার্কে সমস্ত উল্লিখিত ফিল্ডের মানানসই অন্ততপক্ষে একটি DNS SRV রেকর্ড উপস্থিত"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host "
-"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\""
+"there is an existing dhcp host entry in network '%1$s' that matches \"<host "
+"mac='%2$s' name='%3$s' ip='%4$s'/>\""
 msgstr ""
-"একটি বিদ্যমান dhcp হোস্ট এন্ট্রি রয়েছে, '%s' নেটওয়ার্কে, যা \"<host mac='%s' "
-"name='%s' ip='%s'/>\" এর সংযোগ মানানসই"
+"একটি বিদ্যমান dhcp হোস্ট এন্ট্রি রয়েছে, '%1$s' নেটওয়ার্কে, যা \"<host mac='%2$s' "
+"name='%3$s' ip='%4$s'/>\" এর সংযোগ মানানসই"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range "
-"start='%s' end='%s'/>\""
+"there is an existing dhcp range entry in network '%1$s' that matches \"<range "
+"start='%2$s' end='%3$s'/>\""
 msgstr ""
-"'%s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান dhcp রেঞ্জ এন্ট্রি রয়েছে যা \"<range start='%s' "
-"end='%s'/>\" এর সংগে মানানসই"
+"'%1$s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান dhcp রেঞ্জ এন্ট্রি রয়েছে যা \"<range start='%2$s' "
+"end='%3$s'/>\" এর সংগে মানানসই"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"there is an existing interface entry in network '%s' that matches "
-"\"<interface dev='%s'>\""
+"there is an existing interface entry in network '%1$s' that matches "
+"\"<interface dev='%2$s'>\""
 msgstr ""
-"'%s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান ইন্টারফেস এন্ট্রি রয়েছে, যা \"<interface dev='%s'>"
+"'%1$s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান ইন্টারফেস এন্ট্রি রয়েছে, যা \"<interface dev='%2$s'>"
 "\" এর সংগে মানানসই"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches "
-"\"<portgroup name='%s'>\""
+"there is an existing portgroup entry in network '%1$s' that matches "
+"\"<portgroup name='%2$s'>\""
 msgstr ""
-"'%s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান পোর্টগ্রুপ এন্ট্রি রয়েছে, যা \"<portgroup name='%s'>"
+"'%1$s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান পোর্টগ্রুপ এন্ট্রি রয়েছে, যা \"<portgroup name='%2$s'>"
 "\" এর সংগে মানানসই"
 
 msgid "there is another transaction running."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "there is no hub at port %u in USB address bus: %u port: %s"
+msgid "there is no hub at port %1$u in USB address bus: %2$u port: %3$s"
 msgstr ""
 
 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
@@ -35835,7 +35835,7 @@ msgid "this function is not supported by the connection driver"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
+msgid "this function is not supported by the connection driver: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
@@ -35874,26 +35874,26 @@ msgid "this storage volume exists already"
 msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "thread_pool_max (%d) must be a positive number or -1"
+msgid "thread_pool_max (%1$d) must be a positive number or -1"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "thread_pool_max (%d) must be equal to or greater than 0 for live change"
+msgid "thread_pool_max (%1$d) must be equal to or greater than 0 for live change"
 msgstr ""
 
 msgid "thread_pool_max must be a positive integer"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "thread_pool_min (%d) can't be greater than thread_pool_max (%d)"
+msgid "thread_pool_min (%1$d) can't be greater than thread_pool_max (%2$d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "thread_pool_min (%d) must be equal to or greater than -1"
+msgid "thread_pool_min (%1$d) must be equal to or greater than -1"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "thread_pool_min (%d) must be equal to or greater than 0 for live change"
+msgid "thread_pool_min (%1$d) must be equal to or greater than 0 for live change"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -35910,8 +35910,8 @@ msgid "time to set"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timed out waiting to open tray of '%s'"
-msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে: %s"
+msgid "timed out waiting to open tray of '%1$s'"
+msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে: %1$s"
 
 msgid "timeout is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
 msgstr ""
@@ -35933,19 +35933,19 @@ msgid "timeout, async and block options are exclusive"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency"
+msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer frequency"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode"
-msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
+msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer mode"
+msgstr "xen bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
 
 #, c-format
-msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy"
+msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer tickpolicy"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "timer %s doesn't support setting of timer track"
+msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer track"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -35960,8 +35960,8 @@ msgid "tls"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
-msgstr "অত্যাধিক NUMA সেল: %d > %d"
+msgid "too many NUMA cells: %1$d > %2$d"
+msgstr "অত্যাধিক NUMA সেল: %1$d > %2$d"
 
 #, fuzzy
 msgid "too many current snapshots"
@@ -35982,8 +35982,8 @@ msgid "too many drivers registered"
 msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
 
 #, c-format
-msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
+msgid "too many drivers registered in %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "too many file descriptors received"
@@ -35993,198 +35993,198 @@ msgid "too many keycodes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
-msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক মেমরির পরিসংখ্যানের অনুরোধ জানানো হয়েছে: %d > %d"
+msgid "too many memory stats requested: %1$d > %2$d"
+msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক মেমরির পরিসংখ্যানের অনুরোধ জানানো হয়েছে: %1$d > %2$d"
 
 #, c-format
-msgid "too many parameters '%d' for limit '%d'"
+msgid "too many parameters '%1$d' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "too many parameters '%u' for limit '%d'"
+msgid "too many parameters '%1$u' for limit '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "too many parameters '%u' for nparams '%d'"
+msgid "too many parameters '%1$u' for nparams '%2$d'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote clients: %d > %d,in parameter 'clients' for "
+"too many remote clients: %1$d > %2$d,in parameter 'clients' for "
 "'virServerListClients'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for "
+"too many remote domain_checkpoints: %1$d > %2$d,in parameter 'checkpoints' for "
 "'virDomainCheckpointListAllChildren'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for "
+"too many remote domain_checkpoints: %1$d > %2$d,in parameter 'checkpoints' for "
 "'virDomainListAllCheckpoints'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for "
+"too many remote domain_snapshots: %1$d > %2$d,in parameter 'snapshots' for "
 "'virDomainListAllSnapshots'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for "
+"too many remote domain_snapshots: %1$d > %2$d,in parameter 'snapshots' for "
 "'virDomainSnapshotListAllChildren'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote domains: %d > %d,in parameter 'domains' for "
+"too many remote domains: %1$d > %2$d,in parameter 'domains' for "
 "'virConnectListAllDomains'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote interfaces: %d > %d,in parameter 'ifaces' for "
+"too many remote interfaces: %1$d > %2$d,in parameter 'ifaces' for "
 "'virConnectListAllInterfaces'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote network_ports: %d > %d,in parameter 'ports' for "
+"too many remote network_ports: %1$d > %2$d,in parameter 'ports' for "
 "'virNetworkListAllPorts'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote networks: %d > %d,in parameter 'nets' for "
+"too many remote networks: %1$d > %2$d,in parameter 'nets' for "
 "'virConnectListAllNetworks'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote node_devices: %d > %d,in parameter 'devices' for "
+"too many remote node_devices: %1$d > %2$d,in parameter 'devices' for "
 "'virConnectListAllNodeDevices'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote nwfilter_bindings: %d > %d,in parameter 'bindings' for "
+"too many remote nwfilter_bindings: %1$d > %2$d,in parameter 'bindings' for "
 "'virConnectListAllNWFilterBindings'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote nwfilters: %d > %d,in parameter 'filters' for "
+"too many remote nwfilters: %1$d > %2$d,in parameter 'filters' for "
 "'virConnectListAllNWFilters'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote secrets: %d > %d,in parameter 'secrets' for "
+"too many remote secrets: %1$d > %2$d,in parameter 'secrets' for "
 "'virConnectListAllSecrets'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote servers: %d > %d,in parameter 'servers' for "
+"too many remote servers: %1$d > %2$d,in parameter 'servers' for "
 "'virConnectListServers'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote storage_pools: %d > %d,in parameter 'pools' for "
+"too many remote storage_pools: %1$d > %2$d,in parameter 'pools' for "
 "'virConnectListAllStoragePools'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote storage_vols: %d > %d,in parameter 'vols' for "
+"too many remote storage_vols: %1$d > %2$d,in parameter 'vols' for "
 "'virStoragePoolListAllVolumes'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
 "'virConnectListDefinedDomains'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
 "'virConnectListDefinedInterfaces'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
 "'virConnectListDefinedNetworks'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
 "'virConnectListDefinedStoragePools'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
 "'virConnectListInterfaces'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
 "'virConnectListNWFilters'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
 "'virConnectListNetworks'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
 "'virConnectListStoragePools'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
 "'virDomainSnapshotListChildrenNames'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
 "'virDomainSnapshotListNames'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
 "'virNodeDeviceListCaps'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
 "'virNodeListDevices'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
 "'virStoragePoolListVolumes'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'uuids' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'uuids' for "
 "'virConnectListSecrets'"
 msgstr ""
 
@@ -36192,7 +36192,7 @@ msgid "too many secrets for luks encryption"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file"
+msgid "top '%1$s' in chain for '%2$s' has no backing file"
 msgstr ""
 
 msgid "total I/O operations limit per second"
@@ -36247,11 +36247,11 @@ msgid "total throughput limit, as scaled integer (default bytes)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "transient disk '%s' must not be empty"
+msgid "transient disk '%1$s' must not be empty"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "transient disk '%s' must not be read-only"
+msgid "transient disk '%1$s' must not be read-only"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -36260,11 +36260,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "transient disk supported only with 'disk' device (%s)"
+msgid "transient disk supported only with 'disk' device (%1$s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "transient disk supported only with 'file' type (%s)"
+msgid "transient disk supported only with 'file' type (%1$s)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -36286,14 +36286,14 @@ msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "transport '%s' does not support socket attribute"
-msgstr " '%s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়"
+msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
+msgstr " '%1$s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়"
 
 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
 msgstr "Windows-র অধীন unix, ssh ও ext সম্প্রচার সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "transport protocol '%s' is not yet supported"
+msgid "transport protocol '%1$s' is not yet supported"
 msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
@@ -36342,19 +36342,19 @@ msgid "tunnelled offline migration does not make sense"
 msgstr "টানেল মাইগ্রেশন প্রক্রিয়া, qemu থেকে পড়তে ব্যর্থ হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu"
+msgid "two master hugepages detected: %1$llu and %2$llu"
 msgstr ""
 
 msgid "tx_queue_size has to be a power of two"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "type %s is not supported"
+msgid "type %1$s is not supported"
 msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
-msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)"
+msgid "type mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
+msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %1$x, প্রত্যাশিত %2$x)"
 
 msgid "type of source (block|file|network)"
 msgstr ""
@@ -36378,31 +36378,31 @@ msgid "uid and gid should be mapped both"
 msgstr "uid এবং gid এর উভয়ই ম্যাপ করা উচিত"
 
 #, c-format
-msgid "unable control COW flag on '%s'"
+msgid "unable control COW flag on '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unable create new SELinux label based on label '%s' and file '%s'"
+msgid "unable create new SELinux label based on label '%1$s' and file '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unable get directory flags on '%s'"
+msgid "unable get directory flags on '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unable query filesystem type on '%s'"
+msgid "unable query filesystem type on '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access device %s\n"
-msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to access device %1$s\n"
+msgstr "ডিভাইস %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access disk %s\n"
+msgid "unable to access disk %1$s\n"
 msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, c-format
-msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s"
+msgid "unable to add SSH host key for host '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -36410,63 +36410,63 @@ msgid "unable to allocate security context"
 msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to allocate socket security context '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to canonicalize %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to canonicalize %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
-msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to change config on '%1$s' graphics type"
+msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to change config on '%s' network type"
-msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to change config on '%1$s' network type"
+msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to clear socket security context '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to clear socket security context '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to close %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to close %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to close file %s"
-msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to close file %1$s"
+msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to close pipe"
 msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
-msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to connect to server at '%1$s:%2$s'"
+msgstr "rundir %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "unable to control COW flag on '%s', not btrfs"
+msgid "unable to control COW flag on '%1$s', not btrfs"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unable to create %s <-> %s veth pair"
+msgid "unable to create %1$s <-> %2$s veth pair"
 msgstr ""
 
 msgid "unable to create blockdev props for vhostuser disk type"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unable to create hugepage path %s"
-msgstr "hugepage পাথ %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to create hugepage path %1$s"
+msgstr "hugepage পাথ %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "unable to create rundir %s: %s"
-msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to create rundir %1$s: %2$s"
+msgstr "rundir %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create selinux context for: %s"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to create selinux context for: %1$s"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
@@ -36477,14 +36477,14 @@ msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্য
 
 #, c-format
 msgid ""
-"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used  "
-"by %d domains."
+"unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being used  "
+"by %3$d domains."
 msgstr ""
-"ইন্টারফেস '%s', '%s' নেটওয়ার্কে মুছতে ব্যর্থ। এটি বর্তমানে %d ডোমেন দ্বারা ব্যবহৃত "
+"ইন্টারফেস '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে মুছতে ব্যর্থ। এটি বর্তমানে %3$d ডোমেন দ্বারা ব্যবহৃত "
 "হচ্ছে।"
 
 #, c-format
-msgid "unable to determine access mode of %s"
+msgid "unable to determine access mode of %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -36496,50 +36496,50 @@ msgid "unable to determine if snapshot has parent"
 msgstr "%s: ত্রুটি: ডিমন চলছে কিনা তা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to disable host cpu perf event for %s"
+msgid "unable to disable host cpu perf event for %1$s"
 msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to enable host cpu perf event for %s"
+msgid "unable to enable host cpu perf event for %1$s"
 msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'"
-msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to execute QEMU agent command '%1$s'"
+msgstr "QEMU কমান্ড '%1$s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s"
-msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to execute QEMU agent command '%1$s': %2$s"
+msgstr "QEMU কমান্ড '%1$s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
-msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to execute QEMU command '%1$s'"
+msgstr "QEMU কমান্ড '%1$s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
-msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to execute QEMU command '%1$s': %2$s"
+msgstr "QEMU কমান্ড '%1$s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
+msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%1$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture"
-msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU ম্যাপ পাওয়া যায়নি"
+msgid "unable to find any emulator to serve '%1$s' architecture"
+msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU ম্যাপ পাওয়া যায়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find any master var store for loader: %s"
-msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to find any master var store for loader: %1$s"
+msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 msgid "unable to find audio backend for sound device"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find disk by target: %s"
-msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to find disk by target: %1$s"
+msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unable to find parent device '%s'"
+msgid "unable to find parent device '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "unable to find ploop tools, please install them"
@@ -36553,12 +36553,12 @@ msgid "unable to find qemu-img"
 msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'"
+msgid "unable to find valid requested VMware backend '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to fsync %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to fsync %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "unable to generate uuid"
 msgstr "uuid নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
@@ -36567,34 +36567,34 @@ msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unable to get PID %d security context"
-msgstr "PID %d-র নিরাপত্তা সূচক কনটেক্সট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to get PID %1$d security context"
+msgstr "PID %1$d-র নিরাপত্তা সূচক কনটেক্সট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl"
-msgstr "PID %d-র নিরাপত্তা সূচক কনটেক্সট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to get PID %1$d uid and gid via sysctl"
+msgstr "PID %1$d-র নিরাপত্তা সূচক কনটেক্সট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "unable to get SELinux context for '%s'"
+msgid "unable to get SELinux context for '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "unable to get SELinux context for current process"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to get SELinux context of %s"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to get SELinux context of %1$s"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to get cpu account"
 msgstr "PID %d-র নিরাপত্তা সূচক কনটেক্সট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to get current process context '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to get current process context '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "unable to get machine from console. (error %d)"
+msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -36618,24 +36618,24 @@ msgid "unable to get selinux context range"
 msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to get size of '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to get size of '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to get tty attributes: %s"
-msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to get tty attributes: %1$s"
+msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs"
+msgid "unable to get uid and gid for PID %1$d via procfs"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle agent type: %s"
-msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to handle agent type: %1$s"
+msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unable to handle monitor type: %s"
-msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to handle monitor type: %1$s"
+msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 msgid "unable to init mutex"
 msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
@@ -36644,26 +36644,26 @@ msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
 msgstr "VirtualBox ড্রাইভার API আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল লোড করা যায় না: %s: %s"
+msgid "unable to load knownhosts file '%1$s': %2$s"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল লোড করা যায় না: %1$s: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "unable to lock %s for metadata change"
+msgid "unable to lock %1$s for metadata change"
 msgstr ""
 
 msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to open %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to open '%1$s'"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "unable to open host cpu perf event for %s"
+msgid "unable to open host cpu perf event for %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -36675,64 +36675,64 @@ msgid "unable to open vhost-vsock device"
 msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to parse %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse FD: %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to parse FD: %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse URI scheme '%s'"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to parse URI scheme '%1$s'"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse URI: %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to parse URI: %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'"
-msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to parse blkio device '%1$s' '%2$s'"
+msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "unable to parse contents of 'file' field in '%s' from cloud-hypervisor"
+msgid "unable to parse contents of 'file' field in '%1$s' from cloud-hypervisor"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse diskspec: %s"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to parse diskspec: %1$s"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse json capabilities '%s'"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to parse json capabilities '%1$s'"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse json file '%s'"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "unable to parse json file '%1$s'"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unable to parse mac address '%s'"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to parse mac address '%1$s'"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse memspec: %s"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to parse memspec: %1$s"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to parse node capabilities"
 msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse numa node id: %s"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to parse numa node id: %1$s"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse page size: %s"
-msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+msgid "unable to parse page size: %1$s"
+msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse: %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to parse: %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 msgid "unable to perform snapshot filtering"
 msgstr ""
@@ -36745,8 +36745,8 @@ msgid "unable to query cgroup BPF progs"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read '%s'"
-msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "unable to read '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to read child stderr"
@@ -36764,16 +36764,16 @@ msgid "unable to read from pipe"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read server cert %s"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to read server cert %1$s"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to read vmware log file"
 msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read: %s"
-msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "unable to read: %1$s"
+msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 msgid "unable to register monitor events"
 msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"
@@ -36783,86 +36783,86 @@ msgid "unable to remove just-created copy target"
 msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to resolve symlink '%s'"
-msgstr "সিমলিংক '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to resolve symlink '%1$s'"
+msgstr "সিমলিংক '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to restore position in file"
 msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to save metadata for checkpoint %s"
-msgstr "'%s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "unable to save metadata for checkpoint %1$s"
+msgstr "'%1$s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
-msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to save metadata for snapshot %1$s"
+msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to seek"
 msgstr "uuid নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to seek in %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to seek in %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to seek to hole"
 msgstr "uuid নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'"
+msgid "unable to set AppArmor profile '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "AppArmor প্রোফাইলের তালিকা '%s' পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to set SELinux security context '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s', '%2$s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to set balloon driver collection period"
 msgstr "অবৈধ পরিসংখ্যান সংগ্রহ সময়কাল"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to set blocking mode for '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to set blocking mode for '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
-msgstr "'%s'-র মালিকানা %d-এ স্থাপন করতে ব্যর্থ:%d"
+msgid "unable to set ownership of '%1$s' to %2$d:%3$d"
+msgstr "'%1$s'-র মালিকানা %2$d-এ স্থাপন করতে ব্যর্থ:%3$d"
 
 #, c-format
-msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
-msgstr "'%s'-র মালিকানা ব্যবহারকারী %d-র জন্য স্থাপন করতে ব্যর্থ:%d"
+msgid "unable to set ownership of '%1$s' to user %2$d:%3$d"
+msgstr "'%1$s'-র মালিকানা ব্যবহারকারী %2$d-র জন্য স্থাপন করতে ব্যর্থ:%3$d"
 
 msgid "unable to set pipe size"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unable to set security context '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to set security context '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to set security context '%1$s' on '%2$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s', '%2$s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
+msgid "unable to set security context '%1$s' on fd %2$d"
 msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to set security context range '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to set security context range '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to set socket security context '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to set socket security context '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "unable to set tty attributes: %s"
-msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to set tty attributes: %1$s"
+msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
+msgid "unable to set user and group to '%1$ld:%2$ld' on '%3$s'"
 msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -36870,53 +36870,53 @@ msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap"
 msgstr "macvtap tap-র ক্ষেত্রে ইন্টারফেস ফ্ল্যাগ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "unable to share scheduling cookie from %lld"
+msgid "unable to share scheduling cookie from %1$lld"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unable to share scheduling cookie to %lld"
+msgid "unable to share scheduling cookie to %1$lld"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unable to stat %s"
+msgid "unable to stat %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat block copy target '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to stat block copy target '%1$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "unable to stat file descriptor %d path %s"
+msgid "unable to stat file descriptor %1$d path %2$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat for disk %s: %s"
-msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to stat for disk %1$s: %2$s"
+msgstr "rundir %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat: %s"
-msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "unable to stat: %1$s"
+msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to truncate"
 msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to truncate %s"
-msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to truncate %1$s"
+msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "unable to unload already unloaded profile"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'"
-msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "unable to use target path '%1$s' for dev '%2$s'"
+msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s', '%2$s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
 msgid "unable to verify existence of block copy target"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to wait for process %lld"
+msgid "unable to wait for process %1$lld"
 msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, fuzzy
@@ -36927,7 +36927,7 @@ msgid "unable to wait on dhcp snoop thread"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write data to '%s'"
+msgid "unable to write data to '%1$s'"
 msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
@@ -36935,8 +36935,8 @@ msgid "unable to write to child input"
 msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable write to %s"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "unable write to %1$s"
+msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy
 msgid "unbridge a network device"
@@ -36980,45 +36980,45 @@ msgid "undefined hardware architecture"
 msgstr "হার্ডওয়্যার আর্কিটেকচার ব্যাখ্যা করা হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///session"
+msgid "unexpected %1$s URI path '%2$s', try %3$s:///session"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///system"
+msgid "unexpected %1$s URI path '%2$s', try %3$s:///system"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected %s action: %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত %s কাজ: %d"
+msgid "unexpected %1$s action: %2$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত %1$s কাজ: %2$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected DateTime format: '%s'"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
+msgid "unexpected DateTime format: '%1$s'"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
+msgid "unexpected OpenVZ URI path '%1$s', try openvz:///system"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%1$s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
 
 msgid "unexpected VIR_DOMAIN_DEVICE_NONE"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///"
+"unexpected VMware URI path '%1$s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///"
 "session or vmwarefusion:///session"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///system"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
+msgid "unexpected Xen URI path '%1$s', try xen:///system"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%1$s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected accessmode %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত accessmode %d"
+msgid "unexpected accessmode %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত accessmode %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected actual net type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %d"
+msgid "unexpected actual net type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %1$d"
 
 msgid "unexpected address type for fdc disk"
 msgstr "fdc ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা"
@@ -37037,42 +37037,42 @@ msgid "unexpected address type for usb disk"
 msgstr "scsi ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected async job %d type expected %d"
+msgid "unexpected async job %1$d type expected %2$d"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত codec ধরন %d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected audio type %d"
+msgid "unexpected audio type %1$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected binding %s already exists"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "unexpected binding %1$s already exists"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %1$s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected boot device type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %d"
+msgid "unexpected boot device type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected bus type '%d'"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত হাব ধরন %d"
+msgid "unexpected bus type '%1$d'"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত হাব ধরন %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected capability feature '%s'"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
+msgid "unexpected capability feature '%1$s'"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected char device type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন %d"
+msgid "unexpected char device type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected char type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির char %d"
+msgid "unexpected char type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির char %1$d"
 
 msgid "unexpected chr device type"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির chr ডিভাইস"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected clock offset '%d'"
+msgid "unexpected clock offset '%1$d'"
 msgstr "ঘড়ির offset '%s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
@@ -37080,52 +37080,52 @@ msgid "unexpected code path"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত codec ধরন %d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected codec type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত codec ধরন %d"
+msgid "unexpected codec type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত codec ধরন %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected controller type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %d"
+msgid "unexpected controller type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
+msgid "unexpected data '%1$s'"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected disk address type %s"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক ঠিকানা %s"
+msgid "unexpected disk address type %1$s"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক ঠিকানা %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected disk backing store format %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক বাস %d"
+msgid "unexpected disk backing store format %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক বাস %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected disk bus %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক বাস %d"
+msgid "unexpected disk bus %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক বাস %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected disk device %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক ডিভাইস %d"
+msgid "unexpected disk device %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক ডিভাইস %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected disk type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %d"
+msgid "unexpected disk type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected disk type %s"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %s"
+msgid "unexpected disk type %1$s"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected domain %s already exists"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "unexpected domain %1$s already exists"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %1$s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected domain type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"
+msgid "unexpected domain type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত <%s>, '%s' নেটওয়ার্ক অাপডেটের সময়ে"
+msgid "unexpected element <%1$s>, expecting <%2$s>, while updating network '%3$s'"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত উপাদান <%1$s>, প্রত্যাশিত <%2$s>, '%3$s' নেটওয়ার্ক অাপডেটের সময়ে"
 
 msgid "unexpected encryption engine"
 msgstr ""
@@ -37134,112 +37134,112 @@ msgid "unexpected encryption format"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত এনক্রিপশনের বিন্যাস"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected feature '%s'"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
+msgid "unexpected feature '%1$s'"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected filesystem type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম %d"
+msgid "unexpected filesystem type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture"
-msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়"
+msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
+msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected hostdev driver name type %d "
-msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev ড্রাইভার নাম ধরন %d "
+msgid "unexpected hostdev driver name type %1$d "
+msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev ড্রাইভার নাম ধরন %1$d "
 
 #, c-format
-msgid "unexpected hostdev mode %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %d"
+msgid "unexpected hostdev mode %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected hostdev type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির hostdev %d"
+msgid "unexpected hostdev type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির hostdev %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected hub type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত হাব ধরন %d"
+msgid "unexpected hub type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত হাব ধরন %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected input bus type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট বাস %d"
+msgid "unexpected input bus type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট বাস %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected input model %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট %d"
+msgid "unexpected input model %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected input type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট %d"
+msgid "unexpected input type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected interface type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইন্টারফেস %d"
+msgid "unexpected interface type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইন্টারফেস %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected iscsi volume name '%s'"
+msgid "unexpected iscsi volume name '%1$s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত টাইমার নাম %d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected lifecycle action %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত কর্মকালের কর্ম %d"
+msgid "unexpected lifecycle action %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত কর্মকালের কর্ম %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected memballoon model %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত memballoon মডেল %d"
+msgid "unexpected memballoon model %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত memballoon মডেল %1$d"
 
 #, fuzzy
 msgid "unexpected message type"
 msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected migration schema: %d"
+msgid "unexpected migration schema: %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unexpected migration status in %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে মাইগ্রেশনের অপ্রত্যাশিত অবস্থা"
+msgid "unexpected migration status in %1$s"
+msgstr "%1$s-র মধ্যে মাইগ্রেশনের অপ্রত্যাশিত অবস্থা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected mode 0x%x for %s"
+msgid "unexpected mode 0x%1$x for %2$s"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected model name value %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %d"
+msgid "unexpected model name value %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected model type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %d"
+msgid "unexpected model type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected multidevs %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %d"
+msgid "unexpected multidevs %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected name value %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত টাইমার নাম %d"
+msgid "unexpected name value %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত টাইমার নাম %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected net type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %d"
+msgid "unexpected net type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected number of snapshots < %u"
+msgid "unexpected number of snapshots < %1$u"
 msgstr "%s-র মধ্যে মাইগ্রেশনের অপ্রত্যাশিত অবস্থা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected number of snapshots > %u"
+msgid "unexpected number of snapshots > %1$u"
 msgstr "%s-র মধ্যে মাইগ্রেশনের অপ্রত্যাশিত অবস্থা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected nwfilter URI path '%s', try nwfilter:///system"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
+msgid "unexpected nwfilter URI path '%1$s', try nwfilter:///system"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%1$s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত pci hostdev ড্রাইভার নাম ধরন %d"
+msgid "unexpected pci hostdev driver name type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত pci hostdev ড্রাইভার নাম ধরন %1$d"
 
 msgid "unexpected pool type"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি"
@@ -37260,39 +37260,39 @@ msgid "unexpected protocol type"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected secret usage type %d"
-msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %d"
+msgid "unexpected secret usage type %1$d"
+msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected security label type '%s'"
+msgid "unexpected security label type '%1$s'"
 msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected smartcard type %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত স্মার্টকার্ড ধরন %d"
+msgid "unexpected smartcard type %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত স্মার্টকার্ড ধরন %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected smbios mode %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত smbios মোড %d"
+msgid "unexpected smbios mode %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত smbios মোড %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected snapshot state: %s"
+msgid "unexpected snapshot state: %1$s"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট %d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected sound model %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির শব্দের মডেল %d"
+msgid "unexpected sound model %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির শব্দের মডেল %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected source mode %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত সোর্স মোড %d"
+msgid "unexpected source mode %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত সোর্স মোড %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected storage mode for '%s'"
+msgid "unexpected storage mode for '%1$s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত সোর্স মোড %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'"
+msgid "unexpected storage volume type '%1$s' for storage pool type '%2$s'"
 msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s"
 
 #, fuzzy
@@ -37300,62 +37300,62 @@ msgid "unexpected stream hole"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত সোর্স মোড %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected sysinfo type model %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির শব্দের মডেল %d"
+msgid "unexpected sysinfo type model %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির শব্দের মডেল %1$d"
 
 #, fuzzy
 msgid "unexpected transport in <domainbackup>"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত রুট উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত <domain>"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected type %d for field %s"
+msgid "unexpected type %1$d for field %2$s"
 msgstr "fdc ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected type for file '%s'"
+msgid "unexpected type for file '%1$s'"
 msgstr "ide ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected type returned by QEMU command '%s'"
-msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ"
+msgid "unexpected type returned by QEMU command '%1$s'"
+msgstr "QEMU কমান্ড '%1$s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected value %s for on_crash"
-msgstr "on_crash-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s"
+msgid "unexpected value %1$s for on_crash"
+msgstr "on_crash-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
-msgstr "on_poweroff-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s"
+msgid "unexpected value %1$s for on_poweroff"
+msgstr "on_poweroff-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected value %s for on_reboot"
-msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s"
+msgid "unexpected value %1$s for on_reboot"
+msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected video model %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত ভিডিও মডেল %d"
+msgid "unexpected video model %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত ভিডিও মডেল %1$d"
 
 msgid "unexpected volume encryption secret type"
 msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অপ্রত্যাশিত ধরন"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected watchdog action %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত watchdog কর্ম %d"
+msgid "unexpected watchdog action %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত watchdog কর্ম %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unexpected watchdog model %d"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত watchdog মডেল %d"
+msgid "unexpected watchdog model %1$d"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত watchdog মডেল %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
+msgid "unexpected zero/negative length request %1$lld"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %d"
 
 msgid "unfiltered sgio is no longer supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unimplemented parameter type %d"
-msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %d"
+msgid "unimplemented parameter type %1$d"
+msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %1$d"
 
 msgid "unix"
 msgstr ""
@@ -37364,212 +37364,212 @@ msgid "unknown"
 msgstr "অজানা"
 
 #, c-format
-msgid "unknown %s action: %s"
-msgstr "অজানা %s কাজ: %s"
+msgid "unknown %1$s action: %2$s"
+msgstr "অজানা %1$s কাজ: %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown CPU feature %s"
-msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "unknown CPU feature %1$s"
+msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown CPU feature: %s"
-msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "unknown CPU feature: %1$s"
+msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown CPU model %s"
-msgstr "অজানা CPU-র মডেল %s"
+msgid "unknown CPU model %1$s"
+msgstr "অজানা CPU-র মডেল %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown CPU register '%s'"
-msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "unknown CPU register '%1$s'"
+msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "অজানা OS-র প্রকৃতি"
 
 #, c-format
-msgid "unknown OS type %s"
-msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
+msgid "unknown OS type %1$s"
+msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown OS type '%s'"
-msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
+msgid "unknown OS type '%1$s'"
+msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %s"
+msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%s'"
-msgstr "অজানা RNG ব্যাক-এন্ড মডেল '%s'"
+msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+msgstr "অজানা RNG ব্যাক-এন্ড মডেল '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown RNG model '%s'"
-msgstr "অজানা RNG মডেল '%s'"
+msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+msgstr "অজানা RNG মডেল '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
-msgstr "SCSI হোস্টের অজানা ক্ষমতার ধরন '%s', '%s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে"
+msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "SCSI হোস্টের অজানা ক্ষমতার ধরন '%1$s', '%2$s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown SCSI target capability type '%s' for '%s'"
-msgstr "SCSI হোস্টের অজানা ক্ষমতার ধরন '%s', '%s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে"
+msgid "unknown SCSI target capability type '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "SCSI হোস্টের অজানা ক্ষমতার ধরন '%1$s', '%2$s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %s"
+msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unknown address type '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%s'"
+msgid "unknown address type '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown address type '%s' in network %s"
-msgstr "অজানা ঠিকানা ধরন '%s', %s নেটওয়ার্কে"
+msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
+msgstr "অজানা ঠিকানা ধরন '%1$s', %2$s নেটওয়ার্কে"
 
 #, c-format
-msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache"
+msgid "unknown arch %1$s in QEMU capabilities cache"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown architecture '%s'"
-msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %s"
+msgid "unknown architecture '%1$s'"
+msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown architecture: %s"
-msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %s"
+msgid "unknown architecture: %1$s"
+msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unknown arp bonding validate %s"
-msgstr "অজানা arp bonding পরীক্ষণ %s"
+msgid "unknown arp bonding validate %1$s"
+msgstr "অজানা arp bonding পরীক্ষণ %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unknown auth type '%s'"
-msgstr "অজানা অনুমোদনের ধরন '%s'"
+msgid "unknown auth type '%1$s'"
+msgstr "অজানা অনুমোদনের ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown authentication type %s"
-msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %s"
+msgid "unknown authentication type %1$s"
+msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "অজানা ব্যাক-এন্ড ধরন '%s', egd এর জন্য"
+msgid "unknown backend type '%1$s' for egd"
+msgstr "অজানা ব্যাক-এন্ড ধরন '%1$s', egd এর জন্য"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown backup mode '%s'"
-msgstr "অজানা RNG ব্যাক-এন্ড মডেল '%s'"
+msgid "unknown backup mode '%1$s'"
+msgstr "অজানা RNG ব্যাক-এন্ড মডেল '%1$s'"
 
 msgid "unknown base name while formatting virtio device"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown block IO status: %s"
-msgstr "অজানা ডিস্ক ট্রে স্ট্যাটাস '%s'"
+msgid "unknown block IO status: %1$s"
+msgstr "অজানা ডিস্ক ট্রে স্ট্যাটাস '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown bonding mode %s"
-msgstr "অজানা bonding মোড %s"
+msgid "unknown bonding mode %1$s"
+msgstr "অজানা bonding মোড %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
-msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%d', '%s'-র জন্য উল্লিখিত"
+msgid "unknown capability type '%1$d' for '%2$s'"
+msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%1$d', '%2$s'-র জন্য উল্লিখিত"
 
 #, c-format
-msgid "unknown character device type: %s"
-msgstr "অজানা ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন: %s"
+msgid "unknown character device type: %1$s"
+msgstr "অজানা ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unknown chr device type '%s'"
-msgstr "অজানা প্রকৃতির chr ডিভাইস '%s'"
+msgid "unknown chr device type '%1$s'"
+msgstr "অজানা প্রকৃতির chr ডিভাইস '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown chrdev type"
 msgstr "অজানা প্রকৃতির chr ডিভাইস '%s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown clock adjustment '%s'"
-msgstr "অজানা ঘড়ি সামঞ্জস্যবিধান '%s'"
+msgid "unknown clock adjustment '%1$s'"
+msgstr "অজানা ঘড়ি সামঞ্জস্যবিধান '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown clock basis '%s'"
-msgstr "অজানা ঘড়ি ভিত্তি '%s'"
+msgid "unknown clock basis '%1$s'"
+msgstr "অজানা ঘড়ি ভিত্তি '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown clock offset '%s'"
-msgstr "ঘড়ির অজানা অফ-সেট '%s'"
+msgid "unknown clock offset '%1$s'"
+msgstr "ঘড়ির অজানা অফ-সেট '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown codec type '%s'"
-msgstr "অজানা codec ধরন '%s'"
+msgid "unknown codec type '%1$s'"
+msgstr "অজানা codec ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown codeset: '%s'"
-msgstr "অজানা codec ধরন '%s'"
+msgid "unknown codeset: '%1$s'"
+msgstr "অজানা codec ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'"
+msgid "unknown command: '%1$s'"
+msgstr "অজানা কমান্ড: '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown connected value %s"
-msgstr "অজানা সংযুক্ত মান %s"
+msgid "unknown connected value %1$s"
+msgstr "অজানা সংযুক্ত মান %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unknown device type '%s'"
-msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "unknown device type '%1$s'"
+msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown device type in '%s'"
-msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "unknown device type in '%1$s'"
+msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
-msgstr "অজানা ডিস্ক স্ন্যাপশট ড্রাইভার '%s'"
+msgid "unknown disk snapshot driver '%1$s'"
+msgstr "অজানা ডিস্ক স্ন্যাপশট ড্রাইভার '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown driver format value '%s'"
-msgstr "অজানা ড্রাইভার ফর্ম্যাট মান '%s'"
+msgid "unknown driver format value '%1$s'"
+msgstr "অজানা ড্রাইভার ফর্ম্যাট মান '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown driver name '%s'"
-msgstr "অজানা টাইমার নাম '%s'"
+msgid "unknown driver name '%1$s'"
+msgstr "অজানা টাইমার নাম '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown drm type '%s' for '%s'"
+msgid "unknown drm type '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%d', '%s'-র জন্য উল্লিখিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown dumpformat '%d'"
-msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা সংখ্যা %d"
+msgid "unknown dumpformat '%1$d'"
+msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা সংখ্যা %1$d"
 
 msgid "unknown error"
 msgstr "অজানা ত্রুটি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown event type %s"
-msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "unknown event type %1$s"
+msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown firmware value %s"
-msgstr "অজানা rom বার মান '%s'"
+msgid "unknown firmware value %1$s"
+msgstr "অজানা rom বার মান '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown forwarding type '%s'"
-msgstr "অনুবর্তনের অজানা ধরন '%s'"
+msgid "unknown forwarding type '%1$s'"
+msgstr "অনুবর্তনের অজানা ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown graphics type %s"
-msgstr "অজানা ধরনের গ্রাফিক্স ডিভাইস '%s'"
+msgid "unknown graphics type %1$s"
+msgstr "অজানা ধরনের গ্রাফিক্স ডিভাইস '%1$s'"
 
 msgid "unknown host"
 msgstr "অজানা হোস্ট"
 
 #, c-format
-msgid "unknown host %s"
-msgstr "অজানা হোস্ট %s"
+msgid "unknown host %1$s"
+msgstr "অজানা হোস্ট %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown host CPU"
@@ -37580,140 +37580,140 @@ msgid "unknown host CPU model"
 msgstr "অজানা CPU-র মডেল %s"
 
 #, c-format
-msgid "unknown host device source address type '%s'"
-msgstr "অজানা হোস্ট ডিভাইস সোর্স ঠিকানা ধরন '%s'"
+msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
+msgstr "অজানা হোস্ট ডিভাইস সোর্স ঠিকানা ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%s'"
-msgstr "অজানা hostdev মোড '%s'"
+msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+msgstr "অজানা hostdev মোড '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown hub device type '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের হাব ডিভাইস '%s'"
+msgid "unknown hub device type '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের হাব ডিভাইস '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown indexing value '%u'"
+msgid "unknown indexing value '%1$u'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unknown input bus type '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট বাস '%s'"
+msgid "unknown input bus type '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট বাস '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown input device type '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট ডিভাইস '%s'"
+msgid "unknown input device type '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট ডিভাইস '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown input model '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের শব্দের মডেল '%s'"
+msgid "unknown input model '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের শব্দের মডেল '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown inputvol storage vol type %d"
-msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %d"
+msgid "unknown inputvol storage vol type %1$d"
+msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unknown interface link state '%s'"
-msgstr "অজানা ইন্টারফেস লিঙ্ক অবস্থা '%s'"
+msgid "unknown interface link state '%1$s'"
+msgstr "অজানা ইন্টারফেস লিঙ্ক অবস্থা '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown interface startmode %s"
-msgstr "অজানা ইন্টারফেস startmode %s"
+msgid "unknown interface startmode %1$s"
+msgstr "অজানা ইন্টারফেস startmode %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown interface type: '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস '%s'"
+msgid "unknown interface type: '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown ip address type '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%s'"
+msgid "unknown ip address type '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
-msgstr "অজানা accessmode '%s'"
+msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%1$s'"
+msgstr "অজানা accessmode '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'"
-msgstr "অজানা মেমরি balloon মডেল '%s'"
+msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%1$s'"
+msgstr "অজানা মেমরি balloon মডেল '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%s'"
+msgid "unknown memoryBacking/source/type '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown metadata type '%d'"
+msgid "unknown metadata type '%1$d'"
 msgstr "অজানা অনুমোদনের ধরন '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown migration parameter '%s'"
-msgstr "অজানা sgio মোড '%s'"
+msgid "unknown migration parameter '%1$s'"
+msgstr "অজানা sgio মোড '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown migration protocol"
 msgstr "অজানা প্রোটোকল '%s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown mii bonding carrier %s"
-msgstr "অজানা mii bonding পরিবহনকারী %s"
+msgid "unknown mii bonding carrier %1$s"
+msgstr "অজানা mii bonding পরিবহনকারী %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown mirror job type '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক বাস '%s'"
+msgid "unknown mirror job type '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক বাস '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown mirror ready state %s"
-msgstr "অজানা ডিস্ক ট্রে স্ট্যাটাস '%s'"
+msgid "unknown mirror ready state %1$s"
+msgstr "অজানা ডিস্ক ট্রে স্ট্যাটাস '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown network device feature '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট ডিভাইস '%s'"
+msgid "unknown network device feature '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট ডিভাইস '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown option"
 msgstr "অজানা হোস্ট"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown panic info type '%s'"
-msgstr "অজানা sysinfo ধরন '%s'"
+msgid "unknown panic info type '%1$s'"
+msgstr "অজানা sysinfo ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown panic model '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের শব্দের মডেল '%s'"
+msgid "unknown panic model '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের শব্দের মডেল '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown parameter '%s'"
+msgid "unknown parameter '%1$s'"
 msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %d"
 
 #, c-format
-msgid "unknown parameter type: %d"
-msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %d"
+msgid "unknown parameter type: %1$d"
+msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %1$d"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown partition type"
 msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %s"
 
 #, c-format
-msgid "unknown pool format number %d"
-msgstr "পুল বিন্যাসের সংখ্যা %d অজানা"
+msgid "unknown pool format number %1$d"
+msgstr "পুল বিন্যাসের সংখ্যা %1$d অজানা"
 
 #, c-format
-msgid "unknown pool format type %s"
-msgstr "পুল বিন্যাসের ধরন %s অজানা"
+msgid "unknown pool format type %1$s"
+msgstr "পুল বিন্যাসের ধরন %1$s অজানা"
 
 #, c-format
-msgid "unknown procedure: %d"
-msgstr "অজানা প্রক্রিয়া: %d"
+msgid "unknown procedure: %1$d"
+msgstr "অজানা প্রক্রিয়া: %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%s'"
-msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%s'"
+msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown redirdev bus '%s'"
-msgstr "অজানা redirdev bus '%s'"
+msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
+msgstr "অজানা redirdev bus '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
-msgstr "অজানা redirdev ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "unknown redirdev character device type '%1$s'"
+msgstr "অজানা redirdev ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 msgid "unknown rng-random backend"
 msgstr ""
@@ -37725,148 +37725,148 @@ msgid "unknown rule direction attribute value"
 msgstr "অজানা রুল ডিরেকশন অ্যাট্রিবিউট মান"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret type '%s'"
-msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "unknown secret type '%1$s'"
+msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 msgid "unknown secret usage type"
 msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন"
 
 #, c-format
-msgid "unknown secret usage type %s"
-msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন %s"
+msgid "unknown secret usage type %1$s"
+msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unknown smbios mode '%s'"
-msgstr "অজানা smbios মোড '%s'"
+msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
+msgstr "অজানা smbios মোড '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
-msgstr "ভলিউম ধরন ডিস্কের ক্ষেত্রে অজানা সোর্স মোড '%s'"
+msgid "unknown source mode '%1$s' for volume type disk"
+msgstr "ভলিউম ধরন ডিস্কের ক্ষেত্রে অজানা সোর্স মোড '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
-msgstr "সংরক্ষণের অজানা ক্ষমতার ধরন '%s', '%s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে"
+msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "সংরক্ষণের অজানা ক্ষমতার ধরন '%1$s', '%2$s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown storage file meta->format %d"
-msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %d"
+msgid "unknown storage file meta->format %1$d"
+msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unknown storage pool type %s"
-msgstr "সংগ্রহের পুলের অজানা ধরন %s"
+msgid "unknown storage pool type %1$s"
+msgstr "সংগ্রহের পুলের অজানা ধরন %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %s"
-msgstr "সংগ্রহের পুলের অজানা ধরন %s"
+msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %1$s"
+msgstr "সংগ্রহের পুলের অজানা ধরন %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown storage source format '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের usb সোর্স '%s'"
+msgid "unknown storage source format '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের usb সোর্স '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown storage source type '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের usb সোর্স '%s'"
+msgid "unknown storage source type '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের usb সোর্স '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown storage vol backing store type %d"
-msgstr "সংগ্রহের ভলিউমের ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের অজানা ধরন %d"
+msgid "unknown storage vol backing store type %1$d"
+msgstr "সংগ্রহের ভলিউমের ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের অজানা ধরন %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unknown storage vol type %d"
-msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %d"
+msgid "unknown storage vol type %1$d"
+msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown suffix '%s'"
-msgstr "অজানা sgio মোড '%s'"
+msgid "unknown suffix '%1$s'"
+msgstr "অজানা sgio মোড '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown target model '%s' specified for character device"
-msgstr "অক্ষর ডিভাইসের জন্য অজানা টার্গেট ধরন '%s' নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
+msgid "unknown target model '%1$s' specified for character device"
+msgstr "অক্ষর ডিভাইসের জন্য অজানা টার্গেট ধরন '%1$s' নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
-msgstr "অক্ষর ডিভাইসের জন্য অজানা টার্গেট ধরন '%s' নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
+msgid "unknown target type '%1$s' specified for character device"
+msgstr "অক্ষর ডিভাইসের জন্য অজানা টার্গেট ধরন '%1$s' নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown teaming type '%s'"
-msgstr "অনুবর্তনের অজানা ধরন '%s'"
+msgid "unknown teaming type '%1$s'"
+msgstr "অনুবর্তনের অজানা ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown type '%s'"
-msgstr "অজানা ধরন '%s'"
+msgid "unknown type '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
-msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইস হোস্টের ক্ষেত্রে অজানা ধরন উপস্থাপন করা হয়েছে: %s"
+msgid "unknown type presented to host for character device: %1$s"
+msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইস হোস্টের ক্ষেত্রে অজানা ধরন উপস্থাপন করা হয়েছে: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'"
+msgid "unknown value '%1$s' in attribute 'usable'"
 msgstr "অজানা রুল অ্যাকশন অ্যাট্রিবিউট মান"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown vhost-user type: '%s'"
-msgstr "অজানা codec ধরন '%s'"
+msgid "unknown vhost-user type: '%1$s'"
+msgstr "অজানা codec ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown virttype: %s"
-msgstr "অজানা ধরন '%s'"
+msgid "unknown virttype: %1$s"
+msgstr "অজানা ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown virtualization type"
 msgstr "অজানা virtualport ধরন %s"
 
 #, c-format
-msgid "unknown virtualport type %s"
-msgstr "অজানা virtualport ধরন %s"
+msgid "unknown virtualport type %1$s"
+msgstr "অজানা virtualport ধরন %1$s"
 
 msgid "unknown volume encryption format"
 msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাস"
 
 #, c-format
-msgid "unknown volume encryption format type %s"
-msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাসের ধরন %s"
+msgid "unknown volume encryption format type %1$s"
+msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাসের ধরন %1$s"
 
 msgid "unknown volume encryption secret type"
 msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অজানা ধরন"
 
 #, c-format
-msgid "unknown volume encryption secret type %s"
-msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অজানা ধরন %s"
+msgid "unknown volume encryption secret type %1$s"
+msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অজানা ধরন %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unknown volume format number %d"
-msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা সংখ্যা %d"
+msgid "unknown volume format number %1$d"
+msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা সংখ্যা %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "unknown volume format type %s"
-msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা ধরন %s"
+msgid "unknown volume format type %1$s"
+msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা ধরন %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown volume type '%s'"
-msgstr "অজানা codec ধরন '%s'"
+msgid "unknown volume type '%1$s'"
+msgstr "অজানা codec ধরন '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%s'"
-msgstr "watchdog-র অজানা কর্ম '%s'"
+msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+msgstr "watchdog-র অজানা কর্ম '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের watchdog মডেল '%s'"
+msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের watchdog মডেল '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unknown write_policy value '%u'"
+msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
 msgstr ""
 
 msgid "unlimited"
 msgstr "সীমাহীন"
 
 #, c-format
-msgid "unlink(\"%s\")"
+msgid "unlink(\"%1$s\")"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%s'"
-msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
+msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%1$s'"
+msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%1$s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
 
 #, fuzzy
 msgid "unpaused"
@@ -37876,24 +37876,24 @@ msgid "unplug of device was rejected by the guest"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unprocessed hole of size %lld already in the queue"
+msgid "unprocessed hole of size %1$lld already in the queue"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'"
+msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
 msgstr ""
-"পৌঁছানো যায় না এমন স্ট্যাটিক রুট গেটওয়ে '%s' উল্লেখ করা হয়েছে, '%s' নেটওয়ার্কের জন্য"
+"পৌঁছানো যায় না এমন স্ট্যাটিক রুট গেটওয়ে '%1$s' উল্লেখ করা হয়েছে, '%2$s' নেটওয়ার্কের জন্য"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized command name '%s'"
-msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'"
+msgid "unrecognized command name '%1$s'"
+msgstr "অজানা কমান্ড: '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unrecognized network update command code %d"
-msgstr "অস্বীকৃত নেটওয়ার্ক অাপডেট কম্যান্ড কোড %d"
+msgid "unrecognized network update command code %1$d"
+msgstr "অস্বীকৃত নেটওয়ার্ক অাপডেট কম্যান্ড কোড %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized section name '%s'"
+msgid "unrecognized section name '%1$s'"
 msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
 
 msgid "unspecified error"
@@ -37901,37 +37901,37 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"unsupported <bandwidth> element in <portgroup name='%s'> of network '%s' "
-"with forward mode='%s'"
+"unsupported <bandwidth> element in <portgroup name='%1$s'> of network '%2$s' "
+"with forward mode='%3$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'"
+msgid "unsupported CPU cache level for mode '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported CPU type: %s"
-msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
+msgid "unsupported CPU type: %1$s"
+msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %s"
-msgstr "অসমর্থিত HyperV Enlightenment বৈশিষ্ট্য: %s"
+msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত HyperV Enlightenment বৈশিষ্ট্য: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
-msgstr "অসমর্থিত HyperV Enlightenment বৈশিষ্ট্য: %s"
+msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত HyperV Enlightenment বৈশিষ্ট্য: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%1$u' - must be 64"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported KVM feature: %s"
-msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "unsupported KVM feature: %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported Namespace feature: %s"
-msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "unsupported Namespace feature: %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "unsupported OS parameters"
@@ -37945,118 +37945,118 @@ msgid "unsupported SSH key type"
 msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported Xen feature: %s"
-msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "unsupported Xen feature: %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6"
+msgid "unsupported address family for range %1$s - %2$s, must be ipv4 or ipv6"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unsupported address type '%s' in network %s"
-msgstr "অসমর্থিত ঠিকানা ধরন '%s' %s নেটওয়ার্কে"
+msgid "unsupported address type '%1$s' in network %2$s"
+msgstr "অসমর্থিত ঠিকানা ধরন '%1$s' %2$s নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm %d"
+msgid "unsupported algorithm %1$d"
 msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported architecture: %s"
-msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "unsupported architecture: %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported audio backend '%s'"
+msgid "unsupported audio backend '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unsupported audio model %s"
+msgid "unsupported audio model %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unsupported authentication type %d"
-msgstr "অনুমোদন প্রণালী সমর্থিত নয় %d"
+msgid "unsupported authentication type %1$d"
+msgstr "অনুমোদন প্রণালী সমর্থিত নয় %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported balloon device model '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "unsupported balloon device model '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported chardev '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "unsupported chardev '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported chr device type '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
+msgid "unsupported chr device type '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
 msgstr "ঘড়ির offset '%s' সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported clock offset '%s'"
-msgstr "ঘড়ির offset '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "unsupported clock offset '%1$s'"
+msgstr "ঘড়ির offset '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported clock offset='%s'"
-msgstr "ঘড়ির offset '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "unsupported clock offset='%1$s'"
+msgstr "ঘড়ির offset '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported config type %s"
-msgstr "%s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়"
+msgid "unsupported config type %1$s"
+msgstr "%1$s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়"
 
 msgid "unsupported configuration"
 msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported configuration: %s"
-msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s"
+msgid "unsupported configuration: %1$s"
+msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported connection mode for <reservations/>: %s"
-msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s"
+msgid "unsupported connection mode for <reservations/>: %1$s"
+msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported connection type for <reservations/>: %s"
-msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s"
+msgid "unsupported connection type for <reservations/>: %1$s"
+msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported console target type %s"
-msgstr "%s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়"
+msgid "unsupported console target type %1$s"
+msgstr "%1$s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported cpu feature '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত ধরনের তথ্য '%c', '%s' আর্গুমেন্টের জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে"
+msgid "unsupported data type '%1$c' for arg '%2$s'"
+msgstr "অসমর্থিত ধরনের তথ্য '%1$c', '%2$s' আর্গুমেন্টের জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported device type %s 0%o"
+msgid "unsupported device type %1$s 0%2$o"
 msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported device type in network %s interface pool"
+msgid "unsupported device type in network %1$s interface pool"
 msgstr "অসমর্থিত ঠিকানা ধরন '%s' %s নেটওয়ার্কে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported disk backup type '%s'"
-msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
+msgid "unsupported disk backup type '%1$s'"
+msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
-msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতির সাথে অসমর্থিত ডিস্ক বাস '%s'"
+msgid "unsupported disk bus '%1$s' with device setup"
+msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতির সাথে অসমর্থিত ডিস্ক বাস '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "unsupported disk device"
 msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported disk driver %s"
-msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
+msgid "unsupported disk driver %1$s"
+msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
+msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -38064,115 +38064,115 @@ msgid "unsupported disk type"
 msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported disk type %s"
-msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
+msgid "unsupported disk type %1$s"
+msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported driver name '%s'"
+msgid "unsupported driver name '%1$s'"
 msgstr "'%s' ড্রাইভারের নাম '%s' ডিস্কে সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
-msgstr "'%s' ড্রাইভারের নাম '%s' ডিস্কে সমর্থিত নয়"
+msgid "unsupported driver name '%1$s' for disk '%2$s'"
+msgstr "'%1$s' ড্রাইভারের নাম '%2$s' ডিস্কে সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary"
+msgid "unsupported dumpformat '%1$s' for this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
-msgstr "অসমর্থিত উপাদান '%s' 'origstates' এর"
+msgid "unsupported element '%1$s' of 'origstates'"
+msgstr "অসমর্থিত উপাদান '%1$s' 'origstates' এর"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported event ID %d"
-msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %d"
+msgid "unsupported event ID %1$d"
+msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported failure action: '%s'\n"
-msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s"
+msgid "unsupported failure action: '%1$s'\n"
+msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported feature %s"
-msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "unsupported feature %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported filesystem accessmode '%s'"
+msgid "unsupported filesystem accessmode '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unsupported filesystem driver '%s'"
+msgid "unsupported filesystem driver '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unsupported filesystem type '%s'"
+msgid "unsupported filesystem type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported flags (0x%x)"
-msgstr "অসমর্থিত ফ্ল্যাগ: (0x%x)"
+msgid "unsupported flags (0x%1$x)"
+msgstr "অসমর্থিত ফ্ল্যাগ: (0x%1$x)"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported flags (0x%x) in function %s"
+msgid "unsupported flags (0x%1$x) in function %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "unsupported flags: (0x%x)"
-msgstr "অসমর্থিত ফ্ল্যাগ: (0x%x)"
+msgid "unsupported flags: (0x%1$x)"
+msgstr "অসমর্থিত ফ্ল্যাগ: (0x%1$x)"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported format %s"
-msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
+msgid "unsupported format %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "unsupported gluster lookup"
 msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported guest information types '0x%x'"
+msgid "unsupported guest information types '0x%1$x'"
 msgstr "অনুমোদন প্রণালী সমর্থিত নয় %d"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported input bus %s"
-msgstr "অসমর্থিত ইনপুট বাস %s"
+msgid "unsupported input bus %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত ইনপুট বাস %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "unsupported input device configuration"
 msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported input storage vol type %d"
-msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %d"
+msgid "unsupported input storage vol type %1$d"
+msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported interface type %s"
+msgid "unsupported interface type %1$s"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইন্টারফেস %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported launch security type '%s'"
-msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
+msgid "unsupported launch security type '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported monitor type '%s'"
-msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
+msgid "unsupported monitor type '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported nested HVM setting for %s machine on this Xen version"
+msgid "unsupported nested HVM setting for %1$s machine on this Xen version"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported network event ID %d"
-msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %d"
+msgid "unsupported network event ID %1$d"
+msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported node device event ID %d"
-msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %d"
+msgid "unsupported node device event ID %1$d"
+msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported numatune mode: '%d'"
+msgid "unsupported numatune mode: '%1$d'"
 msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported nvram disk type '%s'"
+msgid "unsupported nvram disk type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -38180,66 +38180,66 @@ msgid "unsupported option"
 msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported option '%s'. See --help."
+msgid "unsupported option '%1$s'. See --help."
 msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।"
+msgid "unsupported option '-%1$c'. See --help."
+msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%1$c'। --help দেখুন।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%s'"
+msgid "unsupported pit tickpolicy '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported protocol family '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%s'"
+msgid "unsupported protocol family '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported protocol type %s"
-msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%s'"
+msgid "unsupported protocol type %1$s"
+msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%1$s'"
 
 msgid "unsupported rendernode accel attribute without 'vhostuser'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
-msgstr "অজানা টাইমার tickpolicy '%s'"
+msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%1$s'"
+msgstr "অজানা টাইমার tickpolicy '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
-msgstr "অজানা টাইমার ট্র্যাক '%s'"
+msgid "unsupported rtc timer track '%1$s'"
+msgstr "অজানা টাইমার ট্র্যাক '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s"
+msgid "unsupported scheme %1$s in migration URI %2$s"
 msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported secret event ID %d"
-msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %d"
+msgid "unsupported secret event ID %1$d"
+msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported source type '%s'"
-msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
+msgid "unsupported source type '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
 
 #, fuzzy
 msgid "unsupported state value"
 msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported storage pool event ID %d"
-msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %d"
+msgid "unsupported storage pool event ID %1$d"
+msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
-msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
+msgid "unsupported timer type (name) '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
-msgstr "ইন্টারফেসের <actual> উপাদানে অসমর্থিত ধরন '%s'"
+msgid "unsupported type '%1$s' in interface's <actual> element"
+msgstr "ইন্টারফেসের <actual> উপাদানে অসমর্থিত ধরন '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported type='%s' to model 'none'"
+msgid "unsupported type='%1$s' to model 'none'"
 msgstr "অসমর্থিত ধরনের তথ্য '%c', '%s' আর্গুমেন্টের জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে"
 
 #, fuzzy
@@ -38247,7 +38247,7 @@ msgid "unsupported usb model"
 msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported use of long flags in function %s"
+msgid "unsupported use of long flags in function %1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -38255,8 +38255,8 @@ msgid "unsupported value"
 msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
 
 #, c-format
-msgid "unsupported volume encryption format %d"
-msgstr "অসমর্থিত ভলিউম এমক্রিপশনের বিন্যাস %d"
+msgid "unsupported volume encryption format %1$d"
+msgstr "অসমর্থিত ভলিউম এমক্রিপশনের বিন্যাস %1$d"
 
 msgid "unterminated number"
 msgstr "অসমাপ্ত সংখ্যা"
@@ -38279,8 +38279,8 @@ msgid "update parts of an existing network's configuration"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "updating device type '%s' is unsupported"
-msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "updating device type '%1$s' is unsupported"
+msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 msgid "upload file contents to a volume"
 msgstr ""
@@ -38289,15 +38289,15 @@ msgid "upper boundary for worker thread pool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "uptime file has unexpected format '%s'"
-msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
+msgid "uptime file has unexpected format '%1$s'"
+msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "usage:"
 msgstr "ব্যবহার"
 
 #, c-format
-msgid "usb controller type '%s' doesn't support 'ports' with this QEMU binary"
+msgid "usb controller type '%1$s' doesn't support 'ports' with this QEMU binary"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -38377,64 +38377,64 @@ msgid "user:"
 msgstr "ব্যবহারকারী"
 
 #, c-format
-msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported"
+msgid "using '%1$s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address "
-"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u"
+"using disk target name '%1$s' conflicts with SCSI host device address "
+"controller='%2$u' bus='%3$u' target='%4$u' unit='%5$u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
+msgid "using unix socket and remote server '%1$s' is not supported."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
+msgid "uuidstr in %1$s must be a valid UUID"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "v1 controller '%s' is not enabled for group"
+msgid "v1 controller '%1$s' is not enabled for group"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "v1 controller '%s' is not mounted"
-msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
+msgid "v1 controller '%1$s' is not mounted"
+msgstr "'%1$s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "v2 controller '%s' is not available"
-msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
+msgid "v2 controller '%1$s' is not available"
+msgstr "'%1$s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vCPU '%u' is not offlinable"
+msgid "vCPU '%1$u' is not offlinable"
 msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"
 
 #, c-format
-msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition"
+msgid "vCPU '%1$u' is not present in domain definition"
 msgstr ""
 
 msgid "vCPU '0' can't be modified"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
-msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d"
+msgid "vCPU count exceeds maximum: %1$d > %2$d"
+msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %1$d > %2$d"
 
 msgid ""
 "vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
-msgstr "vCPU ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের অধিক: %d > %d"
+msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %1$d > %2$d"
+msgstr "vCPU ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের অধিক: %1$d > %2$d"
 
 #, c-format
-msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)"
+msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%1$u)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "vDPA chardev path '%s' does not exist"
+msgid "vDPA chardev path '%1$s' does not exist"
 msgstr ""
 
 msgid "vDPA devices are not supported with this QEMU binary"
@@ -38457,19 +38457,19 @@ msgid "validate the redefined checkpoint"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'"
+msgid "value '%1$llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%2$lu'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set"
+msgid "value '%1$s' cannot be set if '%2$s' is not set"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'"
+msgid "value '%1$s' cannot be smaller than '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "value for 'ram' must be less than '%u'"
+msgid "value for 'ram' must be less than '%1$u'"
 msgstr ""
 
 msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
@@ -38482,22 +38482,22 @@ msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
+msgid "value for 'vram' must be less than '%1$u'"
 msgstr ""
 
 msgid "value for typeid out of range"
 msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
+msgid "value of '%1$s' is out of range [%2$lld, %3$lld]"
 msgstr "managerid এর মান রেঞ্জের বাইরে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "value of '%s' is too large"
+msgid "value of '%1$s' is too large"
 msgstr "maxerrors অত্যধিক বড়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "value of cookie '%s' contains invalid characters"
+msgid "value of cookie '%1$s' contains invalid characters"
 msgstr "চেনের নামে অবৈধ অক্ষর রয়েছে"
 
 msgid "value of managerid out of range"
@@ -38510,64 +38510,64 @@ msgid "value of typeidversion out of range"
 msgstr "typeidversion এর মান রেঞ্জের বাইরে"
 
 #, c-format
-msgid "value too large: %llu%s"
+msgid "value too large: %1$llu%2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d"
+msgid "vcpu %1$d is out of range of live cpu count %2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d"
+msgid "vcpu %1$d is out of range of persistent cpu count %2$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu %zd is not present in live config"
+msgid "vcpu %1$zd is not present in live config"
 msgstr "ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu %zd is not present in persistent config"
+msgid "vcpu %1$zd is not present in persistent config"
 msgstr "ট্র্যানজিয়েন্ট ডোমেনে কোনো ধারাবাহিক কনফিগারেশন নেই"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu '%u' can't be unplugged"
+msgid "vcpu '%1$u' can't be unplugged"
 msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu '%u' is not active"
+msgid "vcpu '%1$u' is not active"
 msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not "
+"vcpu '%1$zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not "
 "selected"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged"
+msgid "vcpu '%1$zd' can't be hotunplugged"
 msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online "
+"vcpu '%1$zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online "
 "vcpus"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu '%zd' is already in requested state"
+msgid "vcpu '%1$zd' is already in requested state"
 msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
 
 #, c-format
-msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable"
+msgid "vcpu '%1$zu' is both offline and not hotpluggable"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data"
+msgid "vcpu '%1$zu' is missing hotplug data"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' "
+"vcpu '%1$zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%2$zd-%3$zd' "
 "which was partially selected"
 msgstr ""
 
@@ -38576,23 +38576,23 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination "
+"vcpu enable order of vCPU '%1$zu' differs between source and destination "
 "definitions"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count"
+msgid "vcpu id '%1$u' is out of range of maximum vcpu count"
 msgstr "Cpu '%u' '%zu' মোডে, প্রদত্ত বিটম্যাপে রেঞ্জের বাইরে"
 
 #, c-format
-msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range"
+msgid "vcpu id '%1$u' reported by guest agent is out of range"
 msgstr ""
 
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu সংখ্যা"
 
 #, c-format
-msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count"
+msgid "vcpu order '%1$u' exceeds vcpu count"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -38615,7 +38615,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in "
+"vcpus '%1$zu' and '%2$zu' are in the same hotplug group but differ in "
 "configuration"
 msgstr ""
 
@@ -38632,16 +38632,16 @@ msgid "vendor is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
-msgstr "vendor_id অবশ্যই হুবহু %d অক্ষর দৈর্ঘ্য হতে হবে"
+msgid "vendor_id must be exactly %1$d characters long"
+msgstr "vendor_id অবশ্যই হুবহু %1$d অক্ষর দৈর্ঘ্য হতে হবে"
 
 #, c-format
-msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
-msgstr "সংস্করণে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)"
+msgid "version mismatch (actual %1$x, expected %2$x)"
+msgstr "সংস্করণে গরমিল (প্রকৃত %1$x, প্রত্যাশিত %2$x)"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "version mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
-msgstr "সংস্করণে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)"
+msgid "version mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
+msgstr "সংস্করণে গরমিল (প্রকৃত %1$x, প্রত্যাশিত %2$x)"
 
 #, fuzzy
 msgid "version parsing error"
@@ -38662,12 +38662,12 @@ msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vhost-scsi device file '%s' cannot be found"
-msgstr "'%s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
+msgid "vhost-scsi device file '%1$s' cannot be found"
+msgstr "'%1$s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vhost-user type '%s' not supported"
-msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়"
+msgid "vhost-user type '%1$s' not supported"
+msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়"
 
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
@@ -38685,19 +38685,19 @@ msgid "video resolution values must be greater than 0"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "video type %s is not supported by libxl"
+msgid "video type %1$s is not supported by libxl"
 msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 #, c-format
-msgid "video type '%s' does not support blob resources"
+msgid "video type '%1$s' does not support blob resources"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "video type '%s' doesn't support multiple 'heads'"
+msgid "video type '%1$s' doesn't support multiple 'heads'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "video type '%s' is only valid as primary video device"
+msgid "video type '%1$s' is only valid as primary video device"
 msgstr ""
 
 msgid "videoram must be at least 128MB for QXL"
@@ -38777,30 +38777,30 @@ msgstr "virInterfaceDefFormat অজানা startmode"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%1$s\" key \"%2$s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%1$s\" ifkey \"%2$s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %1$d corrupt"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%1$s\""
 msgstr ""
 
 msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%1$s\" (%2$zu)"
 msgstr ""
 
 msgid "virSetUIDGID is not available"
@@ -38813,16 +38813,16 @@ msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%s"
+msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%1$s"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s"
-msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
+msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%1$s"
+msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%1$s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'"
-msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%s'"
+msgid "virtio disk cannot have an address of type '%1$s'"
+msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu"
@@ -38835,27 +38835,27 @@ msgid "virtio rss is not supported with this QEMU binary"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d"
+msgid "virtio rx_queue_size option %1$d is not same with tx_queue_size %2$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "virtio serial controller %u does not have port %u"
+msgid "virtio serial controller %1$u does not have port %2$u"
 msgstr "টার্গেট ডোমেন কন্ট্রোলার গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
 
 #, c-format
-msgid "virtio serial controller %u is missing"
+msgid "virtio serial controller %1$u is missing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"virtio serial controller with index %u already exists in the address set"
+"virtio serial controller with index %1$u already exists in the address set"
 msgstr ""
 
 msgid "virtio serial device has invalid address type"
 msgstr "virtio সিরিয়েল ডিভাইসের ক্ষেত্রে অবৈধ ধরনের ঠিকানা উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied"
+msgid "virtio serial port %1$u on controller %2$u is already occupied"
 msgstr ""
 
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
@@ -38867,11 +38867,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "virtio-net teaming persistent interface must be <model type='virtio'/>, not "
-"'%s'"
+"'%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%s'"
+msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "virtio-pmem does not support NUMA nodes"
@@ -38889,7 +38889,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "virtio-serial controller %u not available"
+msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
 msgstr ""
 
 msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
@@ -38927,7 +38927,7 @@ msgid "virtiofs only supports passthrough accessmode"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "virtiofsd binary '%s' is not executable"
+msgid "virtiofsd binary '%1$s' is not executable"
 msgstr ""
 
 msgid "virtiofsd died unexpectedly"
@@ -38941,11 +38941,11 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
-msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
+"virtualport type %1$s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
+msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%1$s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"
 
 #, c-format
-msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
+msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %1$s is not a VF"
 msgstr ""
 
 msgid "vlan interface misses name attribute"
@@ -38961,18 +38961,18 @@ msgid "vlan misses the tag name"
 msgstr "vlan-র মধ্যে tag-র নাম নেই"
 
 #, c-format
-msgid "vlan tag id %u too large (maximum 4095)"
+msgid "vlan tag id %1$u too large (maximum 4095)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set"
+msgid "vlan tag set for interface %1$s but caller requested it not be set"
 msgstr ""
 
 msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "vlanid out of range: %d"
+msgid "vlanid out of range: %1$d"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -39000,31 +39000,31 @@ msgid "vnc port must be in range [5900,65535]"
 msgstr "rebootTimeout এর মান অবৈধ, অবশ্যই [-1,65535] রেঞ্জে হতে হবে"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
+msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"vnuma configuration contains %zu vcpus, which is greater than %zu maxvcpus"
+"vnuma configuration contains %1$zu vcpus, which is greater than %2$zu maxvcpus"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"vnuma pnode %d configured '%s' (count %zu) doesn't fit the number of "
-"specified vnodes %zu"
+"vnuma pnode %1$d configured '%2$s' (count %3$zu) doesn't fit the number of "
+"specified vnodes %4$zu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set"
+msgid "vnuma sibling %1$zu missing vcpus set"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "vnuma vnode %zu contains invalid pnode value '%s'"
+msgid "vnuma vnode %1$zu contains invalid pnode value '%2$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vnuma vnode invalid format '%s'"
-msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%s'"
+msgid "vnuma vnode invalid format '%1$s'"
+msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%1$s'"
 
 msgid "vol information in XML"
 msgstr "XML-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত তথ্য"
@@ -39033,26 +39033,26 @@ msgid "vol name, key or path"
 msgstr "ভলিউমের নাম, কি অথবা পাথ"
 
 #, c-format
-msgid "volume '%s' is still being allocated."
-msgstr "ভলিউম '%s' এখনো বরাদ্দ করা হচ্ছে।"
+msgid "volume '%1$s' is still being allocated."
+msgstr "ভলিউম '%1$s' এখনো বরাদ্দ করা হচ্ছে।"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "volume '%s' is still in use."
-msgstr "ভলিউম '%s' এখনো বরাদ্দ করা হচ্ছে।"
+msgid "volume '%1$s' is still in use."
+msgstr "ভলিউম '%1$s' এখনো বরাদ্দ করা হচ্ছে।"
 
 msgid "volume capacity required for this storage pool"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "volume encryption unsupported with format %s"
-msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাসের ধরন %s"
+msgid "volume encryption unsupported with format %1$s"
+msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাসের ধরন %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "volume key or path"
 msgstr "ভলিউমের নাম, কি অথবা পাথ"
 
 #, c-format
-msgid "volume name '%s' cannot contain '/'"
+msgid "volume name '%1$s' cannot contain '/'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -39070,18 +39070,18 @@ msgid "volume offset to upload to"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "volume target path '%s' already exists"
-msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "volume target path '%1$s' already exists"
+msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
 #, c-format
-msgid "volume target path empty for source path '%s'"
+msgid "volume target path empty for source path '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
 msgstr "ভলিউমের ব্যবহার চিহ্নিত করা হয়েছে, কিন্তু ভলিউমের পাথ অনুপস্থিত"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d"
+msgid "vport operation '%1$s' is not supported for host%2$d"
 msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
 
 msgid "vram64 attribute only supported for video type qxl"
@@ -39092,8 +39092,8 @@ msgid "vsock device is not supported with this QEMU binary"
 msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
+msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
 msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics."
 msgstr ""
@@ -39177,19 +39177,19 @@ msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে weight"
 
 #, c-format
-msgid "when providing parent wwnn='%s', the wwpn must also be provided"
+msgid "when providing parent wwnn='%1$s', the wwpn must also be provided"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "when providing parent wwpn='%s', the wwnn must also be provided"
+msgid "when providing parent wwpn='%1$s', the wwnn must also be provided"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "when providing parent_wwnn='%s', the parent_wwpn must also be provided"
+msgid "when providing parent_wwnn='%1$s', the parent_wwpn must also be provided"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "when providing parent_wwpn='%s', the parent_wwnn must also be provided"
+msgid "when providing parent_wwpn='%1$s', the parent_wwnn must also be provided"
 msgstr ""
 
 msgid "where to dump the core"
@@ -39221,8 +39221,8 @@ msgid "wipe data on the removed volumes"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "wiping algorithm %d not supported"
-msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
+msgid "wiping algorithm %1$d not supported"
+msgstr "%1$d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
 
 msgid "with --from, list all descendants"
 msgstr ""
@@ -39249,8 +39249,8 @@ msgid "write I/O operations max"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %s"
-msgstr "কর্ম বিফল: %s"
+msgid "write failed: %1$s"
+msgstr "কর্ম বিফল: %1$s"
 
 msgid "write max, as scaled integer (default bytes)"
 msgstr ""
@@ -39259,15 +39259,15 @@ msgid "write throughput limit, as scaled integer (default bytes)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
-msgstr "write: %s: অস্থায়ী ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "write: %1$s: failed to write to temporary file: %2$s"
+msgstr "write: %1$s: অস্থায়ী ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "writing %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu"
+msgid "writing %1$llu bytes failed on RBD image %2$s at offset %3$llu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%s'"
+msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "wrong nlmsg len"
@@ -39281,8 +39281,8 @@ msgid "wwn of disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার"
 
 #, c-format
-msgid "xen bus does not support %s input device"
-msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
+msgid "xen bus does not support %1$s input device"
+msgstr "xen bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
 
 msgid "xml data file to export from"
 msgstr "এক্সপোর্ট করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত xml তথ্যের ফাইল"
@@ -39295,7 +39295,7 @@ msgid "xpath expression to filter the XML document"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
+msgid "xsd:dateTime value '%1$s' has unexpected format"
 msgstr ""
 
 msgid "y - yes, start editor again"
@@ -39305,19 +39305,19 @@ msgid "yes"
 msgstr "হ্যাঁ"
 
 #, c-format
-msgid "zPCI %s %o is already reserved"
+msgid "zPCI %1$s %2$o is already reserved"
 msgstr ""
 
 msgid "zero-copy is only available for parallel migration"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "zone %s requested for network %s but firewalld is not active"
+msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "{[--%s] <string>}..."
-msgstr "[--%s <string>]"
+msgid "{[--%1$s] <string>}..."
+msgstr "[--%1$s <string>]"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s  in netlink response"