]> git.ipfire.org Git - thirdparty/gettext.git/commitdiff
New Ukrainian translations.
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>
Thu, 31 Jul 2003 20:47:48 +0000 (20:47 +0000)
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>
Tue, 23 Jun 2009 10:10:47 +0000 (12:10 +0200)
gettext-runtime/po/ChangeLog
gettext-runtime/po/LINGUAS
gettext-runtime/po/uk.po [new file with mode: 0644]

index 4d88e9e77b529cbb85935ce28679cf0514bd2218..781fde74e7f3b6da08dcf0cac8c76f9c421f7a50 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-07-31  Bruno Haible  <bruno@clisp.org>
+
+       * uk.po: New file, from Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>.
+       * LINGUAS: Add uk.
+
 2003-06-22  Bruno Haible  <bruno@clisp.org>
 
        * Makefile.in.in: Add a version number, to be used by intltools.
index 3dd9a7fefeeeb079b3c9227c4a570efee12b6c15..59005738da517ad9003901a3b2915c46737b6b20 100644 (file)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # Set of available languages.
-be ca cs da de el en@quot en@boldquot es et fi fr gl id it ja ko nl nn no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr zh_TW
+be ca cs da de el en@quot en@boldquot es et fi fr gl id it ja ko nl nn no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_TW
diff --git a/gettext-runtime/po/uk.po b/gettext-runtime/po/uk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4b5199
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,228 @@
+# ðÅÒÅËÌÁÄ gettext-runtime ÎÁ ÕËÒÁ§ÎÓØËÕ.
+# Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.12.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-22 15:21+0300\n"
+"Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÓÉÓÔÅÍÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
+
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: ËÌÀÞ \"%s\" ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ\n"
+
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ËÌÀÞ \"%s\" ×ÖÉ×Á¤ÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
+
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ËÌÀÞ \"%c%s\" ×ÖÉ×Á¤ÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
+
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: ËÌÀÞ \"%s\" ×ÉÍÁÇÁ¤ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
+
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: ÎÅÚÒÏÚÕͦÌÉÊ ËÌÀÞ \"--%s\"\n"
+
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: ÎÅÚÒÏÚÕͦÌÉÊ ËÌÀÞ \"%c%s\"\n"
+
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÉÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
+
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
+
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: ËÌÀÞ ×ÉÍÁÇÁ¤ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
+
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: ËÌÀÞ \"-W %s\" ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ\n"
+
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ËÌÀÞ \"-W %s\" ×ÖÉ×Á¤ÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n"
+
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "ÐÁÍ'ÑÔØ ×ÉÞÅÒÐÁÎÁ"
+
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
+#, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"ãÅ ×¦ÌØÎÏ ÒÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ×ÁÎÅ ÐÒÏÇÒÁÍÎÅ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ. õÍÏ×É ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ\n"
+"ÚÎÁÈÏÄÑÔØÓÑ Õ ×ÉȦÄÎÉÈ ÔÅËÓÔÁÈ. îå ÎÁÄÁ¤ÔØÓÑ î¶ñëéè ÇÁÒÁÎÔ¦Ê, ×ËÌÀÞÁÀÞÉ\n"
+"çáòáîô¶· ðòéäáôîïóô¶ ¦ íïöìé÷ïóô¶ ÷éëïòéóôáîîñ äìñ ÷éúîáþåîéè ã¶ìåê.\n"
+
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "á×ÔÏÒ: %s.\n"
+
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
+msgid "too many arguments"
+msgstr "ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
+
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅΦ ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ"
+
+# * Dmytro O. Redchuk <dor@kiev-online.net>
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "óÐÒÏÂÕÊÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÏ×ϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§.\n"
+
+#: src/gettext.c:238
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
+"or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
+msgstr ""
+"÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: \n"
+"  %s [ëìàþ] [äïíåî] ¶äåîôéæ¶ëáôïò_ðï÷¶äïíìåîîñ íîïöéîîá_æïòíá ë¶ìøë¶óôø\n"
+
+#: src/gettext.c:244
+#, no-wrap
+msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÐÅÒÅËÌÁÄ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ò¦ÄÎÏÀ ÍÏ×ÏÀ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ.\n"
+
+#: src/gettext.c:248
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
+"  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
+"  -E                        (ignored for compatibility)\n"
+"  -h, --help                display this help and exit\n"
+"  -n                        suppress trailing newline\n"
+"  -V, --version             display version information and exit\n"
+"  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
+"                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
+msgstr ""
+"  -d, --domain=äïíåî         ÛÕËÁÔÉ ÐÅÒÅËÌÁÄ Õ ×ËÁÚÁÎÏÍÕ äïíåî¶\n"
+"  -e                         ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÄÅÑ˦ ËÏÎÔÒÏÌÀÀÞ¦ ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏÓÔ¦\n"
+"  -E                         (¦ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÓÕͦÓÎÏÓÔ¦)\n"
+"  -h, --help                 ÐÏËÁÚÁÔÉ ÄÏצÄËÕ ÔÁ ×ÉÊÔÉ\n"
+"  -n                         ÎÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÉÔÉ ÒÑÄÏˠЦÓÌÑ ×É×ÏÄÕ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
+"  -V, --version              ÐÏËÁÚÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ×ÉÊÔÉ\n"
+"  [äïíåî] ðï÷¶äïíìåîîñ       ÏÔÒÉÍÁÔÉ ðï÷¶äïíìåîîñ Ú ×ËÁÚÁÎÏÇÏ ÄÏÍÅÎÕ\n"
+
+#: src/gettext.c:259
+#, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n"
+"But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those messages\n"
+"found in the selected catalog are translated.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"ñËÝÏ äïíåî ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ, ÎÁÚ×Á ÄÏÍÅÎÕ ÂÅÒÅÔØÓÑ Ú¦ ÚͦÎÎϧ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÁ\n"
+"\"TEXTDOMAIN\". ñËÝÏ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ ÚÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ ÎÅ Õ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÍÕ\n"
+"ËÁÔÁÌÏÚ¦, ¦ÎÛÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÖÎÁ ×ËÁÚÁÔÉ ÞÅÒÅÚ ÚͦÎÎÕ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÁ TEXTDOMAINDIR.\n"
+"ðÒÉ ×ËÁÚÁΦ ËÌÀÞÁ \"-s\", ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÏ×ÏÄÉÔØÓÑ ÐÏĦÂÎÏ ÄÏ ËÏÍÁÎÄÉ \"echo\".\n"
+"áÌÅ ×ÏÎÁ ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ ËÏЦÀ¤ Ó×ϧ ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ ×ÉȦÄ, Á Ê ÐÅÒÅËÌÁÄÁ¤\n"
+"§È ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ ×ËÁÚÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ.\n"
+"óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: %s\n"
+
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
+msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
+msgstr "ðÏצÄÏÍÌÑÊÔÅ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ ÎÁ <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
+
+#: src/ngettext.c:208
+#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+msgstr ""
+"÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: \n"
+"  %s [ëìàþ] [äïíåî] ¶äåîôéæ¶ëáôïò_ðï÷¶äïíìåîîñ íîïöéîîá_æïòíá ë¶ìøë¶óôø\n"
+
+#: src/ngettext.c:213
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
+"form depends on a number.\n"
+msgstr ""
+"ðÏËÁÚÕ¤ ÐÅÒÅËÌÁÄ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Ò¦ÄÎÏÀ ÍÏ×ÏÀ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ Õ.\n"
+"ÇÒÁÍÁÔÉÞΦʠÆÏÒͦ, ÑËÁ ÚÁÌÅÖÉÔØ ×¦Ä ÞÉÓÌÁ.\n"
+
+#: src/ngettext.c:218
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+"  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
+"  -E                        (ignored for compatibility)\n"
+"  -h, --help                display this help and exit\n"
+"  -V, --version             display version information and exit\n"
+"  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+"  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+"  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"  -d, --domain=äïíåî         ÛÕËÁÔÉ ÐÅÒÅËÌÁÄ Õ ×ËÁÚÁÎÏÍÕ äïíåî¶\n"
+"  -e                         ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÄÅÑ˦ ËÏÎÔÒÏÌÀÀÞ¦ ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏÓÔ¦\n"
+"  -E                         (¦ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÓÕͦÓÎÏÓÔ¦)\n"
+"  -h, --help                 ÐÏËÁÚÁÔÉ ÄÏצÄËÕ ÔÁ ×ÉÊÔÉ\n"
+"  -V, --version              ÐÏËÁÚÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ×ÉÊÔÉ\n"
+"  [äïíåî]                    ÛÕËÁÔÉ ÐÅÒÅËÌÁÄ Õ ×ËÁÚÁÎÏÍÕ äïíåî¶\n"
+"  ¶äåîôéæ¶ëáôïò_ðï÷¶äïíìåîîñ ÐÅÒÅËÌÁÄÁ¤ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
+"  íîïöéîîá_æïòíá             Õ ÍÎÏÖÉÎΦʠÆÏÒͦ   þéóìï                      ×ÉÂÒÁÔÉ ÍÎÏÖÉÎÎÕ ×ÅÒÓ¦À ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÎÁ ÏÓÎÏצ\n"
+"                             ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÃØÏÇÏ þéóìá\n"
+
+#: src/ngettext.c:229
+#, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"ñËÝÏ äïíåî ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ, ÎÁÚ×Á ÄÏÍÅÎÕ ÂÅÒÅÔØÓÑ Ú¦ ÚͦÎÎϧ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÁ\n"
+"TEXTDOMAIN. ñËÝÏ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ ÚÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ ÎÅ Õ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÚ¦,\n"
+"¦ÎÛÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÖÎÁ ×ËÁÚÁÔÉ ÞÅÒÅÚ ÚͦÎÎÕ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÁ TEXTDOMAINDIR.\n"
+"óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION] [[äïíåî] ¶äåîôéæ¶ëáôïò_ðï÷¶äïíìåîîñ]\n"
+#~ "or:    %s [OPTION] -s [¶äåîôéæ¶ëáôïò_ðï÷¶äïíìåîîñ]...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s [ëìàþ] [[äïíåî] ¶äåîôéæ¶ëáôïò_ðï÷¶äïíìåîîñ]\n"
+#~ "ÁÂÏ:    %s [ëìàþ] -s [¶äåîôéæ¶ëáôïò_ðï÷¶äïíìåîîñ]...\n"