"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 14:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-09 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/pt_BR/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-20 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: carlo valente <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
+"<https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18\n"
msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
msgstr "\t--all-configs, -a\t\tListar os instantâneo de todas as configurações acessíveis."
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <dados_de_configuração>"
-#, fuzzy
msgid "\tsnapper setup-quota"
-msgstr "\tsnapper get-config"
+msgstr "\tsnapper setup-quota"
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <número1>..<número2>"
msgstr " Definir a configuração:"
msgid " Setup quota:"
-msgstr ""
+msgstr " Setup quota:"
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Desmontar instantâneo:"
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "O comando 'mount' precisa de, no mínimo, um argumento."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s."
-msgstr "O comando 'rollback' (desfazer) tem ou um argumento ou nenhum."
+msgstr "O comando 'rollback' não pode ser usado num subvolume não-root %s."
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "O comando 'rollback' (desfazer) está disponível apenas para btrfs."
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "O comando 'set-config' precisa de, no mínimo, um argumento."
-#, fuzzy
msgid "Command 'setup-quota' does not take arguments."
-msgstr "O comando 'help' não aceita argumentos."
+msgstr "O comando 'setup-quota' não aceita argumentos."
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "O comando 'status' precisa de um argumento."
-#, fuzzy
msgid "Command 'umount' needs at least one argument."
-msgstr "O comando 'mount' precisa de, no mínimo, um argumento."
+msgstr "O comando 'umount' precisa de, no mínimo, um argumento."
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "O comando 'undochange' precisa de, no mínimo, um argumento."
msgid "Empty userdata."
msgstr "Dado de usuário vazio."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error (%s)."
-msgstr "Erro de E/S (%s)."
+msgstr "Erro (%s)."
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Falha ao inicializar o manipulador do sistema de arquivos."
msgid "Failed to set locale. Fix your system."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao configurar o idioma. Repare seu sistema."
msgid "Failure"
msgstr "Falha"
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Instantâneos idênticos."
-#, fuzzy
msgid "Illegal snapshot."
msgstr "Instantâneo ilegal."
msgid "Pre Date"
msgstr "Data anterior"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Quota error (%s)."
-msgstr "Erro de E/S (%s)."
+msgstr "Erro de quota (%s)."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Quota failure (%s)."
-msgstr "Falha (%s)."
+msgstr "Falha de quota (%s)."
msgid "Running in non UTF-8 locale. Setup is unsupported."
-msgstr ""
+msgstr "Executando num sistema não UTF-8. Configuração não suportada."
msgid "See 'man snapper' for further instructions."
msgstr "Consulte \"man snapper\" para obter mais instruções."