-src/_pakfire/_pakfiremodule.c
-src/_pakfire/archive.c
-src/_pakfire/file.c
-src/_pakfire/key.c
-src/_pakfire/package.c
-src/_pakfire/pakfire.c
-src/_pakfire/problem.c
-src/_pakfire/progressbar.c
-src/_pakfire/repo.c
-src/_pakfire/solution.c
-src/_pakfire/util.c
-src/libpakfire/arch.c
-src/libpakfire/archive.c
-src/libpakfire/build.c
-src/libpakfire/cgroup.c
-src/libpakfire/compress.c
-src/libpakfire/config.c
-src/libpakfire/db.c
-src/libpakfire/dist.c
-src/libpakfire/downloader.c
-src/libpakfire/file.c
-src/libpakfire/filelist.c
-src/libpakfire/jail.c
-src/libpakfire/key.c
-src/libpakfire/logging.c
-src/libpakfire/mount.c
-src/libpakfire/package.c
-src/libpakfire/packagelist.c
-src/libpakfire/packager.c
-src/libpakfire/pakfire.c
-src/libpakfire/parser.c
-src/libpakfire/parser/grammar.c
-src/libpakfire/parser/scanner.c
-src/libpakfire/problem.c
-src/libpakfire/progressbar.c
-src/libpakfire/pwd.c
-src/libpakfire/repo.c
-src/libpakfire/repolist.c
-src/libpakfire/request.c
-src/libpakfire/scriptlet.c
-src/libpakfire/snapshot.c
-src/libpakfire/solution.c
-src/libpakfire/transaction.c
-src/libpakfire/ui.c
-src/libpakfire/util.c
-src/pakfire/__init__.py
-src/pakfire/__version__.py
-src/pakfire/__version__.py.in
-src/pakfire/client.py
-src/pakfire/config.py
-src/pakfire/constants.py
-src/pakfire/daemon.py
-src/pakfire/errors.py
-src/pakfire/hub.py
-src/pakfire/i18n.py
-src/pakfire/logger.py
-src/pakfire/util.py
-src/scripts/pakfire-builder.in
-src/scripts/pakfire-client.in
-src/scripts/pakfire-daemon.in
-src/scripts/pakfire.in
+src/cli/lib/assert.c
+src/cli/lib/build.c
+src/cli/lib/check.c
+src/cli/lib/clean.c
+src/cli/lib/client-build.c
+src/cli/lib/color.c
+src/cli/lib/command.c
+src/cli/lib/config.c
+src/cli/lib/daemon.c
+src/cli/lib/dist.c
+src/cli/lib/dump.c
+src/cli/lib/image.c
+src/cli/lib/image_create.c
+src/cli/lib/info.c
+src/cli/lib/install.c
+src/cli/lib/lint.c
+src/cli/lib/pakfire.c
+src/cli/lib/progressbar.c
+src/cli/lib/provides.c
+src/cli/lib/remove.c
+src/cli/lib/repo.c
+src/cli/lib/repo_compose.c
+src/cli/lib/repo_create.c
+src/cli/lib/repo_delete.c
+src/cli/lib/repo_list.c
+src/cli/lib/repo_show.c
+src/cli/lib/repolist.c
+src/cli/lib/requires.c
+src/cli/lib/search.c
+src/cli/lib/shell.c
+src/cli/lib/snapshot.c
+src/cli/lib/snapshot_update.c
+src/cli/lib/sync.c
+src/cli/lib/terminal.c
+src/cli/lib/transaction.c
+src/cli/lib/update.c
+src/cli/lib/upload.c
+src/cli/lib/upload_create.c
+src/cli/lib/upload_delete.c
+src/cli/lib/upload_list.c
+src/cli/lib/version.c
+src/cli/pakfire-builder.c
+src/cli/pakfire-client.c
+src/cli/pakfire-daemon.c
+src/cli/pakfire.c
+src/pakfire/arch.c
+src/pakfire/archive.c
+src/pakfire/base64.c
+src/pakfire/build.c
+src/pakfire/buildservice.c
+src/pakfire/cgroup.c
+src/pakfire/compress.c
+src/pakfire/config.c
+src/pakfire/ctx.c
+src/pakfire/daemon.c
+src/pakfire/db.c
+src/pakfire/deps.c
+src/pakfire/dist.c
+src/pakfire/elf.c
+src/pakfire/env.c
+src/pakfire/fhs.c
+src/pakfire/file.c
+src/pakfire/filelist.c
+src/pakfire/hasher.c
+src/pakfire/hashes.c
+src/pakfire/hex.c
+src/pakfire/httpclient.c
+src/pakfire/jail.c
+src/pakfire/job.c
+src/pakfire/json.c
+src/pakfire/key.c
+src/pakfire/linter-file.c
+src/pakfire/linter.c
+src/pakfire/log_buffer.c
+src/pakfire/log_file.c
+src/pakfire/log_stream.c
+src/pakfire/logging.c
+src/pakfire/mirror.c
+src/pakfire/mirrorlist.c
+src/pakfire/mount.c
+src/pakfire/os.c
+src/pakfire/package.c
+src/pakfire/packagelist.c
+src/pakfire/packager.c
+src/pakfire/pakfire.c
+src/pakfire/parse.c
+src/pakfire/parser.c
+src/pakfire/parser/grammar.c
+src/pakfire/parser/scanner.c
+src/pakfire/path.c
+src/pakfire/problem.c
+src/pakfire/proctitle.c
+src/pakfire/progress.c
+src/pakfire/pty.c
+src/pakfire/pwd.c
+src/pakfire/repo.c
+src/pakfire/repolist.c
+src/pakfire/scriptlet.c
+src/pakfire/snapshot.c
+src/pakfire/solution.c
+src/pakfire/string.c
+src/pakfire/stripper.c
+src/pakfire/transaction.c
+src/pakfire/util.c
+src/pakfire/xfer.c
+src/python/archive.c
+src/python/archive_file.c
+src/python/ctx.c
+src/python/file.c
+src/python/key.c
+src/python/package.c
+src/python/pakfire.c
+src/python/pakfiremodule.c
+src/python/problem.c
+src/python/repo.c
+src/python/solution.c
+src/python/util.c
src/systemd/pakfire-daemon.service.in
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Fawaz Mohammed <fawaz.moh.ibraheem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "مفتاح غير معرف"
-
-#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "لم يحدد"
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+#, fuzzy
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "الحلول:"
+
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Ù\87ذا اÙ\84Ù\85Ù\81ØªØ§Ø Ù\85Ù\86تÙ\87Ù\8a اÙ\84صÙ\84اØÙ\8aØ©!"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Ù\85ستÙ\88دع"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "مفتاح غير معرف"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "إنتهاء الصلاحية: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "التحقق من حزمة او اكثر."
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Install Time"
msgstr "تنزيل"
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "الوصف"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "حزمة"
msgid "Vendor"
msgstr "المورد"
msgid "Build ID"
msgstr "معرف الانشاء"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "انشاء مضيف"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "ملف"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "تحميل الحزم المثبتة."
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr "قاعدة غير صحيحة"
-msgid "ETA"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
-msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "تحميل الحزم المثبتة."
-
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "قاعدة بيانات الحزمة: %s"
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "الإسكربت قيد التنفيذ ..."
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "حزمة"
msgstr "حجم التحميل الكللي: %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "تتطلب"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "الحجم المسرح: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr "هل انت موافق؟"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "السماح بتغيير مورد الحزم."
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
+#. Check if we should continue
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay?"
+msgstr "هل انت موافق؟"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "مفتاح غير معرف"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr "الحلول:"
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "لم يحدد"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "هذا المفتاح منتهي الصلاحية!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "القسم: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "مفتاح غير معرف"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "اسبقية"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "إنتهاء الصلاحية: %s"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "الوقت"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "الإسكربت قيد التنفيذ ..."
#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "انشاء مضيف"
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "القسم: %s"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "اسبقية"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "إستثناء %s ."
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "انشاء مضيف"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "إستثناء %s ."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "واجهة سطر اوامر انشاء الباك فاير."
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "واجهة سطر اوامر انشاء الباك فاير."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "بناء حزمة لبنية معينة."
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "بناء حزمة لبنية معينة."
#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "انشاء حزمة او اكثر."
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "انشاء حزمة او اكثر."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "اعطي اسم حزمة واحدة علي الاقل للانشاء. "
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "اعطي اسم حزمة واحدة علي الاقل للانشاء. "
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "المسار حيث يجب تسخ الملفات المخرجة الي."
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "المسار حيث يجب تسخ الملفات المخرجة الي."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "لاتقم باختبار التثبيت."
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "لاتقم باختبار التثبيت."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "أدخل إسم حزمة."
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "أدخل إسم حزمة."
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "أدخل إسم حزمة."
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "أدخل إسم حزمة."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "اطبع بعض المعلومات عن الحزم(ة) المشارة."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "اطبع بعض المعلومات عن الحزم(ة) المشارة."
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "ملف"
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "ملف"
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "ادخل اسم حزمة واحدة علي الاقل."
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "ادخل اسم حزمة واحدة علي الاقل."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr "اسرد قائمة بالحزم التي توفر الملف او الميزة المشارة."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr "اسرد قائمة بالحزم التي توفر الملف او الميزة المشارة."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "ملف او ميزة للبحث عن."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "ملف او ميزة للبحث عن."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr "اسرد قائمة بالحزم التي توفر الملف او الميزة المشارة."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr "اسرد قائمة بالحزم التي توفر الملف او الميزة المشارة."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "اسرد كل المستودعات المفعله حاليا."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "اسرد كل المستودعات المفعله حاليا."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "تحديث كل المستودعات."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "تحديث كل المستودعات."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "إنشاء فهرس مستودع جديد."
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "إنشاء فهرس مستودع جديد."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "إنشاء فهرس مستودع جديد."
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "إنشاء فهرس مستودع جديد."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "ابحث عن المفردات المشارة. "
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "ابحث عن المفردات المشارة. "
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "كلمة او تلميحة للبحث عن."
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "كلمة او تلميحة للبحث عن."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "إعادة تثبيت حزمة أو أكثر."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "إعادة تثبيت حزمة أو أكثر."
-msgid "Enabled"
-msgstr "مفعله"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "مفعله"
-msgid "Priority"
-msgstr "اسبقية"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "اسبقية"
-msgid "Packages"
-msgstr "حزم"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "حزم"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "واجهة سطر اوامر الباك فاير."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "واجهة سطر اوامر الباك فاير."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "بناء حزمة من على البعد."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "بناء حزمة من على البعد."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "حزمة للتحقق."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "حزمة للتحقق."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "بناء حزمة لبنية معينة."
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "بناء حزمة لبنية معينة."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "تم المصادقة لك لبناء خدمة:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "تم المصادقة لك لبناء خدمة:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "اسم الملف: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "اسم الملف: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "واجهة سطر اوامر خدمة الباك فاير."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "واجهة سطر اوامر خدمة الباك فاير."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "مسار ملف الاعدادات للتحميل."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "مسار ملف الاعدادات للتحميل."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "واجهة سطر اوامر الباك فاير."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "واجهة سطر اوامر الباك فاير."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "تهيئة: "
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "تهيئة: "
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "تعطيل مستودع مؤقتا."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "تعطيل مستودع مؤقتا."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "تعطيل مستودع مؤقتا."
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "تعطيل مستودع مؤقتا."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "المسار حيث علي الباك فاير العمل في. "
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "المسار حيث علي الباك فاير العمل في. "
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "إختبر وجود أخطاء في النظام."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "إختبر وجود أخطاء في النظام."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "معلومات الهاردوير"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "معلومات الهاردوير"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "ادخل اسم حزمة واحدة علي الاقل."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "ادخل اسم حزمة واحدة علي الاقل."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "تحميل حزمة او اكثر للنظام."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "تحميل حزمة او اكثر للنظام."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "ادخل اسم حزمة واحدة علي الاقل للتثبيت."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "ادخل اسم حزمة واحدة علي الاقل للتثبيت."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "لاتقم بتثبيت الحزم الموصى بها."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "لاتقم بتثبيت الحزم الموصى بها."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "السماح بتغيير مورد الحزم."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "السماح بتغيير مورد الحزم."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "السماح بتغيير مورد الحزم."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "السماح بتغيير مورد الحزم."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "تصدير المفتاح إلى ملف."
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "تصدير المفتاح إلى ملف."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "تصدير المفتاح إلى ملف."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "تصدير المفتاح إلى ملف."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "حجم التحميل الكللي: %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "حجم التحميل الكللي: %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "البريد الالكتروني"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "البريد الالكتروني"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "أدخل إسم حزمة."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "أدخل إسم حزمة."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "الإسم الحقيقي لمالك هذا المفتاح"
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "الإسم الحقيقي لمالك هذا المفتاح"
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "البريد الإلكتروني لمالك هذا المفتاح"
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "البريد الإلكتروني لمالك هذا المفتاح"
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "تحميل ملف المفتاح من."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "تحميل ملف المفتاح من."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "إعطاء اسم الحزمة للإنشاء."
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "إعطاء اسم الحزمة للإنشاء."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "امضاء حزمة او اكثر."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "امضاء حزمة او اكثر."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "حزمة للتحقق."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "حزمة للتحقق."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr "اسرد قائمة بالحزم التي توفر الملف او الميزة المشارة."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr "اسرد قائمة بالحزم التي توفر الملف او الميزة المشارة."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "ازالة حزمة او اكثر من النظام."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "ازالة حزمة او اكثر من النظام."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "ادخل اسم حزمة واحدة علي الاقل للازالة."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "ادخل اسم حزمة واحدة علي الاقل للازالة."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "التحقق من حزمة او اكثر."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "التحقق من حزمة او اكثر."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "تحديث النظام بالكامل او حزمة معينة."
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "تحديث النظام بالكامل او حزمة معينة."
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr "ادخل اسم الحزمة للتحديث أو فراغ للكل."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr "ادخل اسم الحزمة للتحديث أو فراغ للكل."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "إستثناء حزمة من التحديث."
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "إستثناء حزمة من التحديث."
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "تنظيف كل شيء ..."
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "تنظيف كل شيء ..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "الاصدار"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "تاريخ الانشاء"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "انشاء مضيف"
-
#~ msgid "File"
#~ msgstr "ملف"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/mstremer/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt nøgle"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s har ingen gyldige signaturer"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "Udefineret"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "Løsninger:"
-msgid "Verify OK"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s har ingen gyldige signaturer"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Signaturer"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Nøglen er udløbet!"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Projektarkiv"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukendt nøgle"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Udløber: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "Verificerer %s..."
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Install Time"
msgstr "Installeret størrelse"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Vedligeholder"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Pakke"
msgid "Vendor"
msgstr "Leverandør"
msgid "Build ID"
msgstr "Bygge ID"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Bygge vært"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Fil"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "Indlæste installerede pakker"
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s tilhører ikke et distupgrade projektarkiv"
msgid "bad rule type"
msgstr "ugyldig regel type"
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "Indlæste installerede pakker"
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Signerer %s..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: pakke database"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Signerer %s..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Eksekverer scriptlet..."
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "Verificerer %s..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
msgstr "Samlet download størrelse: %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Kræver"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Frigjort størrelse: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "Signerer %s..."
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Henter pakker:"
+
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr "Er dette ok ?"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s har ingen gyldige signaturer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ukendt nøgle"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "Udefineret"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr "Løsninger:"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s har ingen gyldige signaturer"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "Signaturer"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Sektion: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "Nøglen er udløbet!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioritet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Ukendt nøgle"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Udløber: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Vedligeholder"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Bygning: %(name)s"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Afslutter..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Eksekverer scriptlet..."
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "En ubehandlet fejl opstod."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "Er dette ok ?"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "Der opstod en fejl da pakfire forsøgte at hente filer."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Sektion: %s"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Ekskluderer %s."
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Prioritet"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Sender bygge information til hub..."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Bygning: %(name)s"
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Pakfire builder kommandolinje."
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Afslutter..."
-#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Kør pakfire for den angivne arkitektur."
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "En ubehandlet fejl opstod."
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Vælg distributions konfigurationen til at bygge efter"
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr "Der opstod en fejl da pakfire forsøgte at hente filer."
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Ekskluderer %s."
-#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Byg én eller flere pakker."
+#~ msgid "Sending builder information to hub..."
+#~ msgstr "Sender bygge information til hub..."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke der skal bygges."
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire builder kommandolinje."
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Sti hvor output filerne skal kopieres til."
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Kør pakfire for den angivne arkitektur."
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#~ msgstr "Vælg distributions konfigurationen til at bygge efter"
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Kør en shell efter succesfuld bygning."
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Byg én eller flere pakker."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Udfør ikke installationstest."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke der skal bygges."
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Oprydning af alle midlertidige filer."
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Sti hvor output filerne skal kopieres til."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Generér en kildekode pakke."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Kør en shell efter succesfuld bygning."
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Angiv navn(e) på pakke(r)."
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "Udfør ikke installationstest."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Vis oplysninger om de(n) angivne pakke(r)."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Oprydning af alle midlertidige filer."
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Fil"
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Generér en kildekode pakke."
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Angiv mindst navnet på én pakke."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Angiv navn(e) på pakke(r)."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr "Få en liste over pakker der tilbyder en bestemt fil eller funktion."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Vis oplysninger om de(n) angivne pakke(r)."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Fil eller funktion som søges efter."
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Fil"
+
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Angiv mindst navnet på én pakke."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr "Få en liste over pakker der tilbyder en bestemt fil eller funktion."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr "Få en liste over pakker der tilbyder en bestemt fil eller funktion."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Vis alle aktive projektarkiver."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Fil eller funktion som søges efter."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Opdatér alle projektarkiver."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr "Få en liste over pakker der tilbyder en bestemt fil eller funktion."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Opret nyt projektarkiv indeks."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Vis alle aktive projektarkiver."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "Nøgle at signere projektarkivet med."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Opdatér alle projektarkiver."
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Opret nyt projektarkiv indeks."
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "Nøgle at signere projektarkivet med."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Søg efter et givent mønster."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Søg efter et givent mønster."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Et mønster at søge efter."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Et mønster at søge efter."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Åbn en Shell."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Åbn en Shell."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Geninstallér en eller flere pakker."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Geninstallér en eller flere pakker."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiveret"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktiveret"
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioritet"
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakker"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Pakker"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Pakfire klient kommandolinje."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire klient kommandolinje."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Byg en pakke eksternt."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Byg en pakke eksternt."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Pakken/pakkerne der skal signeres."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "Pakken/pakkerne der skal signeres."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Byg pakken for den angivne arkitektur."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Byg pakken for den angivne arkitektur."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Tjek forbindelsen til hub."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Tjek forbindelsen til hub."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Du er autentificeret til bygge servicen:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "Du er autentificeret til bygge servicen:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Filnavn: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Pakfire daemon kommandolinje."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire daemon kommandolinje."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Stien til en konfigurationsfil der skal indlæses."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Stien til en konfigurationsfil der skal indlæses."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Pakfire kommandolinje."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire kommandolinje."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfiguration:"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Konfiguration:"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Deaktivér midlertidigt et projektarkiv."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Deaktivér midlertidigt et projektarkiv."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Aktivér midlertidigt projektarkiv."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Aktivér midlertidigt projektarkiv."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Kør pakfire i offline tilstand."
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Kør pakfire i offline tilstand."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Stien som pakfire skal operere i."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Stien som pakfire skal operere i."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Kontrollér systemet for fejl."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Kontrollér systemet for fejl."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Hardware information"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Hardware information"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Angiv mindst navnet på én pakke."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Angiv mindst navnet på én pakke."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Installér en eller flere pakker på systemet."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Installér en eller flere pakker på systemet."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke som skal installeres."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke som skal installeres."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "Installér ikke anbefalede pakker."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "Installér ikke anbefalede pakker."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Tillad skifte af leverandør af pakken."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Tillad skifte af leverandør af pakken."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Tillad skifte af leverandør af pakken."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Tillad skifte af leverandør af pakken."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "ID på nøglen der skal slette."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "ID på nøglen der skal slette."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Eksportér nøgle til en fil."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Eksportér nøgle til en fil."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "ID på nøglen der skal eksporteres."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "ID på nøglen der skal eksporteres."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Skriv nøgle til denne fil."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Skriv nøgle til denne fil."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Samlet download størrelse: %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Samlet download størrelse: %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "Email adresse"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "Email adresse"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Generér en kildekode pakke."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Generér en kildekode pakke."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "The fulde navn på ejeren af denne nøgle."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "The fulde navn på ejeren af denne nøgle."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "Email adressen på ejeren af denne nøgle."
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "Email adressen på ejeren af denne nøgle."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Importér en nøgle fra fil."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Importér en nøgle fra fil."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Filnavn på nøglen der skal importeres."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Filnavn på nøglen der skal importeres."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Vis alle importerede nøgler."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Vis alle importerede nøgler."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Signér en eller flere pakker."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Signér en eller flere pakker."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Pakken/pakkerne der skal signeres."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Pakken/pakkerne der skal signeres."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr "Få en liste over pakker der tilbyder en bestemt fil eller funktion."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr "Få en liste over pakker der tilbyder en bestemt fil eller funktion."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Fjerner en eller flere pakker fra systemet."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Fjerner en eller flere pakker fra systemet."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke som skal fjernes."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke som skal fjernes."
#, fuzzy
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr "Synkronisér alle installerede med den nyeste i distributionen."
+#~ msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+#~ msgstr "Synkronisér alle installerede med den nyeste i distributionen."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Sti til pakker."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Sti til pakker."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Opdatér hele systemet eller én specifik pakke."
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Opdatér hele systemet eller én specifik pakke."
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-"Angiv navnet på én pakke som skal opdateres eller efterlad tom for alle."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angiv navnet på én pakke som skal opdateres eller efterlad tom for alle."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Ekskludér pakke fra opdatering."
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Ekskludér pakke fra opdatering."
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Oprydning af alt..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Oprydning af alt..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "Kunne ikke finde makefile i bygge roden: %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke finde makefile i bygge roden: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "Signerer %s..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Verificerer %s..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "Signerer %s..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Udgivelse"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Bygge dato"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Bygge vært"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "Signaturer"
#~ msgid "Freed size: %s"
#~ msgstr "Frigjort størrelse: %s"
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "Er dette ok ?"
-
#~ msgid "Running Transaction Test"
#~ msgstr "Kører transaktionstest"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Sun Tiger\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "ETA"
+msgstr "Verbleibend"
+
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannter Schlüssel"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s hat keine gültigen Signaturen"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "Nicht gesetzt"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr " Lösungen:"
-msgid "Verify OK"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s hat keine gültigen Signaturen"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Signaturen"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen!"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Repository"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Schlüssel"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Läuft ab: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "Verifiziere %s..."
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Install Time"
msgstr "Installierte Größe"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Maintainer"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Paket"
msgid "Vendor"
msgstr "Herausgeber"
msgid "Build ID"
msgstr "Build-ID"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Build-Host"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Datei"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "Lade installierte Pakete"
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s gehört nicht einem distupgrade-Repositorium an"
msgid "bad rule type"
msgstr "Falscher Regeltyp"
-msgid "ETA"
-msgstr "Verbleibend"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "Lade installierte Pakete"
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Signiere %s..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: Paketdatenbank"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Signiere %s..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Führe Python-Skript aus ..."
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "Verifiziere %s..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Paket"
msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Benötigt"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Freigegebener Platz: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "Signiere %s..."
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Lade Pakete herunter:"
+
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr "Ist das in Ordnung?"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s hat keine gültigen Signaturen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Unbekannter Schlüssel"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "Nicht gesetzt"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr " Lösungen:"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s hat keine gültigen Signaturen"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "Signaturen"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Sektionen: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Priorität"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Unbekannter Schlüssel"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Läuft ab: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Maintainer"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Build: %(name)s"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Zeit"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Beende ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Führe Python-Skript aus ..."
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "Ein unbehandelter Fehler ist aufgetreten."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "Ist das in Ordnung?"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "Ein Fehler trat auf als Pakfire Dateien heruntergeladen hat."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Sektionen: %s"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Schließe %s aus."
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Priorität"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Übertrage Informationen über den Builder zum Hub ..."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Build: %(name)s"
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Pakfire-Builder-Kommandozeilen-Interface."
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Beende ..."
-#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Starte Pakfire für die angegebene Architektur"
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "Ein unbehandelter Fehler ist aufgetreten."
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Wähle eine Distributionskonfiguration für den Build"
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr "Ein Fehler trat auf als Pakfire Dateien heruntergeladen hat."
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Schließe %s aus."
-#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete."
+#~ msgid "Sending builder information to hub..."
+#~ msgstr "Übertrage Informationen über den Builder zum Hub ..."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Geben Sie mindestens ein Paket an, das gebaut werden soll."
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire-Builder-Kommandozeilen-Interface."
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Pfad in dem die Ausgabedateien abgelegt werden sollen."
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Starte Pakfire für die angegebene Architektur"
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#~ msgstr "Wähle eine Distributionskonfiguration für den Build"
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Nach erfolgreichem Build eine Shell starten."
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Installationstest nicht ausführen."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Geben Sie mindestens ein Paket an, das gebaut werden soll."
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Lösche alle temporären Dateien."
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Pfad in dem die Ausgabedateien abgelegt werden sollen."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Ein Quellcode-Paket generieren."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Nach erfolgreichem Build eine Shell starten."
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Gib den Namen (oder mehrere) des Paket(s) an."
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "Installationstest nicht ausführen."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Lösche alle temporären Dateien."
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Datei"
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Ein Quellcode-Paket generieren."
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Mindestens ein Paket."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Gib den Namen (oder mehrere) des Paket(s) an."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-"Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Datei oder Feature nach welchem gesucht werden soll."
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Datei"
+
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Mindestens ein Paket."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-"Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositorien."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Datei oder Feature nach welchem gesucht werden soll."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Aktualisieren aller Repositorien."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Erstelle einen neuen Repositoriumindex."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositorien."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "Schlüssel um das Repositorium zu signieren."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Aktualisieren aller Repositorien."
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Erstelle einen neuen Repositoriumindex."
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "Schlüssel um das Repositorium zu signieren."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Eine Shell betreten."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Eine Shell betreten."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Ein oder mehrere Pakete neu installieren."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Ein oder mehrere Pakete neu installieren."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktiviert"
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Priorität"
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakete"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Pakete"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Pakfire-Client-Kommandozeilen-Interface"
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire-Client-Kommandozeilen-Interface"
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Ein Paket entfernt bauen."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Ein Paket entfernt bauen."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Paket(e) zum signieren."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "Paket(e) zum signieren."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Prüfe Verbindung zum Hub."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Prüfe Verbindung zum Hub."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Sie sind mit dem Build-Service authentifiziert:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "Sie sind mit dem Build-Service authentifiziert:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Dateiname: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Dateiname: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Pakfire-Daemon Kommandozeilen-Interface"
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire-Daemon Kommandozeilen-Interface"
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei"
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Pakfire-Kommandozeilen-Interface"
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire-Kommandozeilen-Interface"
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfiguration:"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Konfiguration:"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Repository temporär deaktivieren."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Repository temporär deaktivieren."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Repositorium vorübergehend aktivieren."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Repositorium vorübergehend aktivieren."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Starte Pakfire im Offline-Modus."
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Starte Pakfire im Offline-Modus."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Pfad, den Pakfire als Arbeitspfad nutzt."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Pfad, den Pakfire als Arbeitspfad nutzt."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Überprüfe das System auf etwaige Fehler."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Überprüfe das System auf etwaige Fehler."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Hardware-Informationen"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Hardware-Informationen"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Mindestens ein Paket."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Mindestens ein Paket."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Mindestens ein Paketname."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Mindestens ein Paketname."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "Installieren Sie keine Standardpakete."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "Installieren Sie keine Standardpakete."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Erlaube das Wechseln des Paketherausgebers."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Erlaube das Wechseln des Paketherausgebers."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Erlaube das Wechseln des Paketherausgebers."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Erlaube das Wechseln des Paketherausgebers."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "Die ID des zu Löschenden Schlüssels."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "Die ID des zu Löschenden Schlüssels."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Exportiere Schlüssel in Datei."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Exportiere Schlüssel in Datei."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "Die ID des zu exporierenden Schlüssels."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "Die ID des zu exporierenden Schlüssels."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Schreibe Schlüssel in diese Datei."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Schreibe Schlüssel in diese Datei."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "Emailadresse"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "Emailadresse"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Ein Quellcode-Paket generieren."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Ein Quellcode-Paket generieren."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "Der reale Name des Eigentümers des Schlüssels."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "Der reale Name des Eigentümers des Schlüssels."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "Die Email-Adresse des Eigentümers des Schlüssels."
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "Die Email-Adresse des Eigentümers des Schlüssels."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Schlüssel aus Datei importieren."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Schlüssel aus Datei importieren."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Dateiname des zu importierenden Schlüssels."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Dateiname des zu importierenden Schlüssels."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Zeige alle importierten Schlüssel an."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Zeige alle importierten Schlüssel an."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Signiere ein oder mehrere Pakete."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Signiere ein oder mehrere Pakete."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Paket(e) zum signieren."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Paket(e) zum signieren."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-"Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an, um es zu entfernen."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an, um es zu entfernen."
#, fuzzy
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-"Synchronisiere alle installierten Pakete mit den Aktuellsten aus der "
-"Distribution."
+#~ msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+#~ msgstr ""
+#~ "Synchronisiere alle installierten Pakete mit den Aktuellsten aus der "
+#~ "Distribution."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Pfad zu den Paketen."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Pfad zu den Paketen."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket."
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket."
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Paket vom Update ausschließen."
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Paket vom Update ausschließen."
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Alles aufräumen..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Alles aufräumen..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "Makefile im Buildroot konnte nicht gefunden werden: %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr "Makefile im Buildroot konnte nicht gefunden werden: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "Signiere %s..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Verifiziere %s..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "Signiere %s..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Release"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Build-Datum"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Build-Host"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "Signaturen"
#~ msgid "Freed size: %s"
#~ msgstr "Freigegebener Platz: %s"
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "Ist das in Ordnung?"
-
#~ msgid "Running Transaction Test"
#~ msgstr "Führe Transaktionstest aus"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-13 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Peña <roberto.pena@northsecure.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Clave desconocida"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s no tiene firmas válidas"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "No establecido"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr " Soluciones:"
-msgid "Verify OK"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s no tiene firmas válidas"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Firmas"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Esta clave ha expirado!"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Repositorio"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Clave desconocida"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Expira: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "Verificando %s..."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Install Time"
msgstr "Tamaño instalado"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantenedor"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Descripción"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Paquete"
msgid "Vendor"
msgstr "Proveedor (vendor)"
msgid "Build ID"
msgstr "ID de compilación"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Host de construcción"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Fichero"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "Cargando Paquetes instalados"
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s no pertenece a un repositorio actualizador de versión"
msgid "bad rule type"
msgstr "tipo de regla erróneo"
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Tiempo"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "Cargando Paquetes instalados"
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Firmando %s..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: paquete de base de datos"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Firmando %s..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Ejecutando código embebido"
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "Verificando %s..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
msgstr "Tamaño total descargado: %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Requiere"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Tamaño liberado: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "Firmando %s..."
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Descargando paquetes:"
+
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr "¿Es esto correcto?"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s no tiene firmas válidas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Clave desconocida"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "No establecido"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr " Soluciones:"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s no tiene firmas válidas"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "Firmas"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Sección: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "Esta clave ha expirado!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioridad"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Clave desconocida"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Expira: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Mantenedor"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Compilación: %(name)s"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tiempo"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Apagando..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Ejecutando código embebido"
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "Ocurrió un error no controlado"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "¿Es esto correcto?"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "Se produjo un error cuando pakfire trató de descargar archivos."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Sección: %s"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Excluir %s"
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Prioridad"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Envío de información del compilador al hub..."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Compilación: %(name)s"
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Compilador de interfaz de línea de comandos de Pakfire."
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Apagando..."
-#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Ejecutar pakfire con la arquitectura dada."
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "Ocurrió un error no controlado"
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Elija la configuración de distribución a utilizar para la compilación"
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr "Se produjo un error cuando pakfire trató de descargar archivos."
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Excluir %s"
-#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Construir uno o más paquetes."
+#~ msgid "Sending builder information to hub..."
+#~ msgstr "Envío de información del compilador al hub..."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Dar el nombre de al menos un paquete para compilar."
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Compilador de interfaz de línea de comandos de Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Ruta donde deben ser copiados los ficheros de salida."
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Ejecutar pakfire con la arquitectura dada."
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Elija la configuración de distribución a utilizar para la compilación"
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Ejecutar una consola después de una compilación satisfactoria"
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Construir uno o más paquetes."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "No ejecutar el test de instalación."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Dar el nombre de al menos un paquete para compilar."
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Limpiar todos los archivos temporales."
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Ruta donde deben ser copiados los ficheros de salida."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Generar un paquete fuente."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Ejecutar una consola después de una compilación satisfactoria"
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Da nombre(s) de paquete(s)"
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "No ejecutar el test de instalación."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Imprime información sobre el/los paquete(s) dados."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Limpiar todos los archivos temporales."
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Fichero"
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Generar un paquete fuente."
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Da nombre(s) de paquete(s)"
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-"Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o una "
-"función."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Imprime información sobre el/los paquete(s) dados."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Fichero o característica a buscar."
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Fichero"
+
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-"Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o una "
-"función."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o "
+#~ "una función."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Listar todos los repositorios actualmente activados."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Fichero o característica a buscar."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Actualizar todos los repositorios."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o "
+#~ "una función."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Crear un nuevo índice de repositorio."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Listar todos los repositorios actualmente activados."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "Clave para firmar el repositorio con."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Actualizar todos los repositorios."
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Crear un nuevo índice de repositorio."
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "Clave para firmar el repositorio con."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Búsqueda de un patrón determinado."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Búsqueda de un patrón determinado."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Un patrón a buscar."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Un patrón a buscar."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Ir a una shell."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Ir a una shell."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Reinstalar uno o más paquetes"
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Reinstalar uno o más paquetes"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Activado"
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioridad"
-msgid "Packages"
-msgstr "Paquetes"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Paquetes"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Interfaz de línea de comandos del cliente pakfire."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Interfaz de línea de comandos del cliente pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Compilar un paquete remotamente."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Compilar un paquete remotamente."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Paquete(s) para firmar."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "Paquete(s) para firmar."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Compilar el paquete para la arquitectura dada."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Compilar el paquete para la arquitectura dada."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Compruebe la conexión al hub."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Compruebe la conexión al hub."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Está autenticado para la compilación del servicio:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "Está autenticado para la compilación del servicio:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nombre de fichero: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nombre de fichero: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Interfaz de línea de comandos del demonio pakfire."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Interfaz de línea de comandos del demonio pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Ruta al fichero de configuración a cargar."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Ruta al fichero de configuración a cargar."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Interfaz de línea de comandos Pakfire"
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Interfaz de línea de comandos Pakfire"
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Configuración"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Configuración"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Deshabilitar un repositorio temporalmente."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Deshabilitar un repositorio temporalmente."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Activar un repositorio temporalmente."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Activar un repositorio temporalmente."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Ejecutar pakfire en modo offline."
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Ejecutar pakfire en modo offline."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "La ruta donde pakfire debería operar."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "La ruta donde pakfire debería operar."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Comprobar el sistema por algún error."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Comprobar el sistema por algún error."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Información de Equipo"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Información de Equipo"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Instala uno o más paquetes al sistema."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Instala uno o más paquetes al sistema."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Da el nombre de al menos de un paquete para instalar."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Da el nombre de al menos de un paquete para instalar."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "No instalar los paquetes recomendados."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "No instalar los paquetes recomendados."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Permitir cambiar el proveedor del paquete"
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Permitir cambiar el proveedor del paquete"
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Permitir cambiar el proveedor del paquete"
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Permitir cambiar el proveedor del paquete"
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "El ID de la clave para borrar."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "El ID de la clave para borrar."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Exportar una clave a un archivo."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Exportar una clave a un archivo."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "El ID de la clave para la exportación."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "El ID de la clave para la exportación."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Escribe la clave de este archivo."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Escribe la clave de este archivo."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Tamaño total descargado: %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Tamaño total descargado: %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "Dirección de correo electrónico"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "Dirección de correo electrónico"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Generar un paquete fuente."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Generar un paquete fuente."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "El nombre real del propietario de esta clave."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "El nombre real del propietario de esta clave."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "La dirección de correo electrónico del propietario de esta clave."
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "La dirección de correo electrónico del propietario de esta clave."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Importar una clave desde archivo."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Importar una clave desde archivo."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Nombre del archivo de esa clave para importar."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Nombre del archivo de esa clave para importar."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Listado de todas las claves importadas."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Listado de todas las claves importadas."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Firmar uno o más paquetes."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Firmar uno o más paquetes."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Paquete(s) para firmar."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Paquete(s) para firmar."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-"Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o una "
-"función."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr ""
+#~ "Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o "
+#~ "una función."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Quita uno o más paquetes del sistema."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Quita uno o más paquetes del sistema."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Da el nombre de al menos un paquete para eliminar."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Da el nombre de al menos un paquete para eliminar."
#, fuzzy
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr "Sincronizar todo instalado con el más reciente en la distribución."
+#~ msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+#~ msgstr "Sincronizar todo instalado con el más reciente en la distribución."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Ruta a los paquetes."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Ruta a los paquetes."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Actualiza el sistema entero o un paquete específico."
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Actualiza el sistema entero o un paquete específico."
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-"Da el nombre de un paquete para actualizar o déjalo vacío para actualizar "
-"todos."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Da el nombre de un paquete para actualizar o déjalo vacío para actualizar "
+#~ "todos."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Excluir de la actualización de paquetes"
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Excluir de la actualización de paquetes"
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Limpiando todo..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Limpiando todo..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-"No se a podido encontrar el archivo makefile en el directorio raíz de "
-"compilación: %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se a podido encontrar el archivo makefile en el directorio raíz de "
+#~ "compilación: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "Firmando %s..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Verificando %s..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "Firmando %s..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Lanzamiento"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Fecha de compilación"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Host de construcción"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "Firmas"
#~ msgid "Freed size: %s"
#~ msgstr "Tamaño liberado: %s"
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "¿Es esto correcto?"
-
#~ msgid "Running Transaction Test"
#~ msgstr "Ejecutando Prueba de Transacción"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 18:59+0000\n"
"Last-Translator: hashem ghavami <hashem.wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "کلید ناشناخته"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s بدست آمده بدون امضا معتبر"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 Ù\86شدÙ\87"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "راÙ\87 ØÙ\84 Ù\87ا:"
-msgid "Verify OK"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s بدست آمده بدون امضا معتبر"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "امضاها"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "اعتبار این کلید به پایان رسیده است!"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "مخزن"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "کلید ناشناخته"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "انقضاها: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "در حال تایید %s..."
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Install Time"
msgstr "حجم نصب شده"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "نگاه دارنده"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "توصیف"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "بسته"
msgid "Vendor"
msgstr "فروشنده"
msgid "Build ID"
msgstr "شناسه ساخت"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "میزبان ساخت"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "فایل"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "بارگذاری بسته های نصب شده"
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s به یک مخزن توزیع بروزرسانی تعلق ندارد."
msgid "bad rule type"
msgstr "نوع رول بد است"
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-msgid "Time"
-msgstr "زمان"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "بارگذاری بسته های نصب شده"
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "در حال ثبت %s..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "پایگاه داده بسته : %s"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "در حال ثبت %s..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "اجرای اسکریپت لت Scriptlet ..."
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "در حال تایید %s..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "بسته"
msgstr "حجم کلی دانلود : %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "نیازمند"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "فضای آزاد شده: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "در حال ثبت %s..."
+#. Run the HTTP client
+#, fuzzy
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "دانلود بسته ها:"
+
+#. Check if we should continue
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Is this okay?"
msgstr "آیا این درست است؟"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s بدست آمده بدون امضا معتبر"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "کلید ناشناخته"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "تنظیم نشده"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr "راه حل ها:"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s بدست آمده بدون امضا معتبر"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "امضاها"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "بخش: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "اعتبار این کلید به پایان رسیده است!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "اولویت"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "کلید ناشناخته"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "انقضاها: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "نگاه دارنده"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "زمان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "اجرای اسکریپت لت Scriptlet ..."
+
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "بخش: %s"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "ساخت: %(name)s"
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "اولویت"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "در حال خاموش شدن ..."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "ساخت: %(name)s"
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "خطای اداره نشده رخ داده است."
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "در حال خاموش شدن ..."
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "در هنگام تلاش packfire برای دانلود فایل، خطایی رخ داده است."
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "خطای اداره نشده رخ داده است."
+
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr "در هنگام تلاش packfire برای دانلود فایل، خطایی رخ داده است."
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "به غیر از %s."
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "به غیر از %s."
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "فرستادن اطلاعات سازنده به هاب ..."
+#~ msgid "Sending builder information to hub..."
+#~ msgstr "فرستادن اطلاعات سازنده به هاب ..."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "رابط خط فرمان Packfire Builder"
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "رابط خط فرمان Packfire Builder"
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "اجرای بسته برای معماری معین شده."
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "جهت استفاده برای ساخت، پیکربندی توزیع را گزینش کنید"
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "اجرای بسته برای معماری معین شده."
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#~ msgstr "جهت استفاده برای ساخت، پیکربندی توزیع را گزینش کنید"
#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "ساخت یک یا چند بسته"
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "ساخت یک یا چند بسته"
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "حداقل نام یک بسته را برای ساخت بسته بدهید."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "حداقل نام یک بسته را برای ساخت بسته بدهید."
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "مسیری که فایل های خروجی باید کپی شوند"
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "مسیری که فایل های خروجی باید کپی شوند"
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "اجرای یک شل shell پس از ساخت موفق."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "اجرای یک شل shell پس از ساخت موفق."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "آزمایش نصب انجام نمی شود."
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "آزمایش نصب انجام نمی شود."
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "پاک کردن همه فایهای موقت."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "پاک کردن همه فایهای موقت."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "ایجاد منبع بسته"
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "ایجاد منبع بسته"
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "نام بسته (ها) را بدهید."
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "نام بسته (ها) را بدهید."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "چاپ برخی اطلاعات در مورد بسته مورد نظر"
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "چاپ برخی اطلاعات در مورد بسته مورد نظر"
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "فایل"
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "فایل"
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "دست کم نام یک بسته را بدهید."
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "دست کم نام یک بسته را بدهید."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr "دریافت فهرستی از بسته ها که فایل یا مشخصه ای را در اختیار می گذارد. "
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "دریافت فهرستی از بسته ها که فایل یا مشخصه ای را در اختیار می گذارد. "
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "فایل یا مشخصه موردنظر برای جستجو"
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "فایل یا مشخصه موردنظر برای جستجو"
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr "دریافت فهرستی از بسته ها که فایل یا مشخصه ای را در اختیار می گذارد. "
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "دریافت فهرستی از بسته ها که فایل یا مشخصه ای را در اختیار می گذارد. "
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "لیست همه مخازن فعال موجود"
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "لیست همه مخازن فعال موجود"
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "بروزرسانی همه مخازن."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "بروزرسانی همه مخازن."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "ساخت شاخص مخزن جدید"
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "ساخت شاخص مخزن جدید"
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "کلیدی به امضای مخزن با."
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "کلیدی به امضای مخزن با."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "جستجو برای الگوی داده شده"
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "جستجو برای الگوی داده شده"
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "الگوی مورد جستجو"
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "الگوی مورد جستجو"
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "برو به shell."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "برو به shell."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "نصب دوباره یک یا چند بسته."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "نصب دوباره یک یا چند بسته."
-msgid "Enabled"
-msgstr "فعال"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "فعال"
-msgid "Priority"
-msgstr "اولویت"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "اولویت"
-msgid "Packages"
-msgstr "بسته ها"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "بسته ها"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "رابط خط فرمان Packfire client."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "رابط خط فرمان Packfire client."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "ساخت یک بسته از راه دور."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "ساخت یک بسته از راه دور."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "ثبت بسته(ها)."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "ثبت بسته(ها)."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "ساخت بسته برای معماری مورد نظر"
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "ساخت بسته برای معماری مورد نظر"
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "چک کردن ارتباط به هاب."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "چک کردن ارتباط به هاب."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "شما برای سرویس ساخت تایید شده اید:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "شما برای سرویس ساخت تایید شده اید:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "نام فایل: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "نام فایل: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "رابط خط فرمان Packfire daemon."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "رابط خط فرمان Packfire daemon."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "مسیر فایل پیکربندی برای بارگذاری."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "مسیر فایل پیکربندی برای بارگذاری."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "رابط خط فرمان Pakfire."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "رابط خط فرمان Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "پیکربندی:"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "پیکربندی:"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "غیرفعال کردن موقت مخزن"
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "غیرفعال کردن موقت مخزن"
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "فعال کردن یک مخزن به طور موقت."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "فعال کردن یک مخزن به طور موقت."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "اجرای packfire در حالت offline."
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "اجرای packfire در حالت offline."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "مسیری که pakfire باید در آن کار کند."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "مسیری که pakfire باید در آن کار کند."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "چک کردن سیستم برای هر خطایی."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "چک کردن سیستم برای هر خطایی."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "اطلاعات سخت افزار"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "اطلاعات سخت افزار"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "دست کم نام یک بسته را بدهید."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "دست کم نام یک بسته را بدهید."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "نصب یک یا چند بسته در سیستم."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "نصب یک یا چند بسته در سیستم."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "نام یک بسته برای نصب را بدهید."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "نام یک بسته برای نصب را بدهید."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "نمی توان بسته های سفارشی را نصب کرد."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "نمی توان بسته های سفارشی را نصب کرد."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "اجازه تغییر فروشنده بسته ها."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "اجازه تغییر فروشنده بسته ها."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "اجازه تغییر فروشنده بسته ها."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "اجازه تغییر فروشنده بسته ها."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "ID کلید را حذف کنید."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "ID کلید را حذف کنید."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "صدور یک کلید به یک فایل."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "صدور یک کلید به یک فایل."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "ID کلید برای صادر کردن."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "ID کلید برای صادر کردن."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "نوشتن کلید به این فایل."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "نوشتن کلید به این فایل."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "حجم کلی دانلود : %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "حجم کلی دانلود : %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "آدرس ایمیل"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "آدرس ایمیل"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "ایجاد منبع بسته"
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "ایجاد منبع بسته"
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "نام حقیقی از مالک این کلید."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "نام حقیقی از مالک این کلید."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "آدرس ایمیل از مالک این کلید."
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "آدرس ایمیل از مالک این کلید."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "وارد کردن یک کلید از فایل."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "وارد کردن یک کلید از فایل."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "نام فایل از کلید وارده."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "نام فایل از کلید وارده."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "لیست همه Keyهای وارد شده."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "لیست همه Keyهای وارد شده."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "ثبت یک یا چند بسته."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "ثبت یک یا چند بسته."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "ثبت بسته(ها)."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "ثبت بسته(ها)."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr "دریافت فهرستی از بسته ها که فایل یا مشخصه ای را در اختیار می گذارد. "
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr ""
+#~ "دریافت فهرستی از بسته ها که فایل یا مشخصه ای را در اختیار می گذارد. "
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "زدودن یک یا چند بسته از روی سیستم."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "زدودن یک یا چند بسته از روی سیستم."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "نام یک بسته برای زدودن بدهید."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "نام یک بسته برای زدودن بدهید."
#, fuzzy
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr "همگام سازی تمام نصب شده ها با آخرین ویرایش ها در توزیع."
+#~ msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+#~ msgstr "همگام سازی تمام نصب شده ها با آخرین ویرایش ها در توزیع."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "مسیر بسته ها"
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "مسیر بسته ها"
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "به روز رسانی همه سیستم و یا یک بسته خاص"
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "به روز رسانی همه سیستم و یا یک بسته خاص"
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr "نام یک بسته برای بروز رسانی بدهید و یا همه را خالی بگذارید."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr "نام یک بسته برای بروز رسانی بدهید و یا همه را خالی بگذارید."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "محروم کردن بسته از بروز رسانی."
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "محروم کردن بسته از بروز رسانی."
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "تمیز کردن همه چیز ..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "تمیز کردن همه چیز ..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "نمی توان فایل ساخت \"makefile\" را در مسیر ریشه ساخت پیدا کرد: %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr "نمی توان فایل ساخت \"makefile\" را در مسیر ریشه ساخت پیدا کرد: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "در حال ثبت %s..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "در حال تایید %s..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "در حال ثبت %s..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "انتشاریافته"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "تاریخ ساخت"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "میزبان ساخت"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "امضاها"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Yoann Jonard <yoann.jonard@epita.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid "ETA"
+msgstr "Heure d'arrivée estimée"
+
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "clé inconnue"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s n'a pas de signature valide"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "Non défini"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr " Solutions:"
-msgid "Verify OK"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s n'a pas de signature valide"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Signatures"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "La clé a expiré !"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Dépôt"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "clé inconnue"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Expire: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "En cours de verification de %s..."
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Install Time"
msgstr "Taille installé"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mainteneur"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Description"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Paquet"
msgid "Vendor"
msgstr "Vendeur"
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Hôte de build"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Fichier"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "Chargement des paquets installés"
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s n'appartient pas à un dépôt distupgrade"
msgid "bad rule type"
msgstr "mauvais type de règle"
-msgid "ETA"
-msgstr "Heure d'arrivée estimée"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Heure"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "Chargement des paquets installés"
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "En cours de signature de %s..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s : base de donnée du paquet"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "En cours de signature de %s..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Exécution du scriplet..."
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "En cours de verification de %s..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
msgstr "Taille totale du téléchargement : %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Nécessite"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Espace libéré: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "En cours de signature de %s..."
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Téléchargement des paquets:"
+
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr "Est-ce ok ?"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s n'a pas de signature valide"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "clé inconnue"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "Non défini"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr " Solutions:"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s n'a pas de signature valide"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "Signatures"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Section : %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "La clé a expiré !"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Priorité"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "clé inconnue"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Expire: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Mainteneur"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Compilation: %(name)s"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Heure"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Extinction..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Exécution du scriplet..."
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "Une erreur non gérée est apparue."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "Est-ce ok ?"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-"Une erreur est apparue lorsque pakfire a essayé de télécharger les fichiers."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Section : %s"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Exclure %s"
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Priorité"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Envois des informations du compilateur au hub..."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Compilation: %(name)s"
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Interface en ligne de commande du compilateur pakfire."
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Extinction..."
-#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Exécuter pakfire pour l'architecture donnée."
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "Une erreur non gérée est apparue."
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-"Choisissez la configuration de la distribution à utiliser pour compiler"
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une erreur est apparue lorsque pakfire a essayé de télécharger les "
+#~ "fichiers."
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Exclure %s"
-#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Compiler un ou plusieurs paquets."
+#~ msgid "Sending builder information to hub..."
+#~ msgstr "Envois des informations du compilateur au hub..."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à installer."
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Interface en ligne de commande du compilateur pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Chemin où les fichiers de sortie doivent être copié."
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Exécuter pakfire pour l'architecture donnée."
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Choisissez la configuration de la distribution à utiliser pour compiler"
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Ouvrir un shell après une compilation réussite."
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Compiler un ou plusieurs paquets."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Ne pas lancer le test d'installation."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à installer."
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Nettoyage de tous les fichiers temporaires."
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Chemin où les fichiers de sortie doivent être copié."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Générer un paquet source."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Ouvrir un shell après une compilation réussite."
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Donnez le(s) nom(s) de paquet(s)."
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "Ne pas lancer le test d'installation."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Afficher quelques informations concernant le(s) paquet(s) donné(s)."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Nettoyage de tous les fichiers temporaires."
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Fichier"
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Générer un paquet source."
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Donnez le(s) nom(s) de paquet(s)."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-"Récupérer une liste de paquets qui fournissent le fichier ou le service "
-"donné."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Afficher quelques informations concernant le(s) paquet(s) donné(s)."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Fichier ou fonctionnalité à chercher."
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Fichier"
+
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-"Récupérer une liste de paquets qui fournissent le fichier ou le service "
-"donné."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Récupérer une liste de paquets qui fournissent le fichier ou le service "
+#~ "donné."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Lister les dépôts actuellement activés."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Fichier ou fonctionnalité à chercher."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Mettre à jour tous les dépôts."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Récupérer une liste de paquets qui fournissent le fichier ou le service "
+#~ "donné."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Créer un nouvel index des dépôts."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Lister les dépôts actuellement activés."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "Clé pour signer le répertoire."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Mettre à jour tous les dépôts."
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Créer un nouvel index des dépôts."
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "Clé pour signer le répertoire."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Recherche pour le masque donné."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Recherche pour le masque donné."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Un masque à rechercher."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Un masque à rechercher."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Ouvrir un shell."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Ouvrir un shell."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Réinstaller un ou plusieur paquets."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Réinstaller un ou plusieur paquets."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Activé"
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Priorité"
-msgid "Packages"
-msgstr "Paquets"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Paquets"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Interface en ligne de commande du client pakfire."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Interface en ligne de commande du client pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Construire un paquet à distance."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Construire un paquet à distance."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Paquet(s) à signer."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "Paquet(s) à signer."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Compiler le paquet pour l'architecture donnée."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Compiler le paquet pour l'architecture donnée."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Vérifier la connexion au hub."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Vérifier la connexion au hub."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Vous êtes authentifiés sur le service de compilation:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "Vous êtes authentifiés sur le service de compilation:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom de fichier : %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nom de fichier : %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Interface en ligne de commande du daemon pakfire."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Interface en ligne de commande du daemon pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Chemin vers un fichier de configuration à charger."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Chemin vers un fichier de configuration à charger."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Interface de ligne de commande pakfire."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Interface de ligne de commande pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Configuration :"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Configuration :"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Désactivation temporaire d'un dépôt."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Désactivation temporaire d'un dépôt."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Activer un dépôt temporairement."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Activer un dépôt temporairement."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Lancer pakfire en mode hors ligne."
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Lancer pakfire en mode hors ligne."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Le répertoire où pakfire devrait fonctionner."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Le répertoire où pakfire devrait fonctionner."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Rechercher des erreurs dans le système."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Rechercher des erreurs dans le système."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Information matérielle"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Information matérielle"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Installer un ou plusieurs paquets sur le système."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Installer un ou plusieurs paquets sur le système."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à installer."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à installer."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "N'installer pas les paquets recommandé."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "N'installer pas les paquets recommandé."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Autorisez le changement de fournisseur de paquets."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Autorisez le changement de fournisseur de paquets."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Autorisez le changement de fournisseur de paquets."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Autorisez le changement de fournisseur de paquets."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "L'ID de la clé à supprimer."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "L'ID de la clé à supprimer."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Exporter la clé dans une fichier."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Exporter la clé dans une fichier."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "L'ID de la clé à exporter."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "L'ID de la clé à exporter."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Ecrire la clé dans ce fichier."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Ecrire la clé dans ce fichier."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Taille totale du téléchargement : %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Taille totale du téléchargement : %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "Adresse électronique"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "Adresse électronique"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Générer un paquet source."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Générer un paquet source."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "Le véritable nom du propriétaire de la clé."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "Le véritable nom du propriétaire de la clé."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "Adresse email du propriétaire de cette clé."
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "Adresse email du propriétaire de cette clé."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Importer une clé à partir du fichier."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Importer une clé à partir du fichier."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Nom du fichier de cette clé à importer."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Nom du fichier de cette clé à importer."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Lister toutes les clés importées."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Lister toutes les clés importées."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Signer un ou plusieurs paquets."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Signer un ou plusieurs paquets."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Paquet(s) à signer."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Paquet(s) à signer."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-"Récupérer une liste de paquets qui fournissent le fichier ou le service "
-"donné."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr ""
+#~ "Récupérer une liste de paquets qui fournissent le fichier ou le service "
+#~ "donné."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Supprimer un ou plusieurs paquets du système."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Supprimer un ou plusieurs paquets du système."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à supprimer."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à supprimer."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Chemin vers le paquet."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Chemin vers le paquet."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Mettre à jour tout le système ou un paquet spécifique."
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Mettre à jour tout le système ou un paquet spécifique."
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-"Donnez le nom d'un paquet à mettre à jour ou laissez blanc pour tout mettre "
-"à jour."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Donnez le nom d'un paquet à mettre à jour ou laissez blanc pour tout "
+#~ "mettre à jour."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Paquet exclu de la mise à jour."
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Paquet exclu de la mise à jour."
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Nettoyage complet..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Nettoyage complet..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "Aucun makefile n'a pu être trouvé à la racine du dossier: %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr "Aucun makefile n'a pu être trouvé à la racine du dossier: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "En cours de signature de %s..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "En cours de verification de %s..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "En cours de signature de %s..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Release"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Date de build"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Hôte de build"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "Signatures"
#~ msgid "Freed size: %s"
#~ msgstr "Espace libéré: %s"
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "Est-ce ok ?"
-
#~ msgid "Running Transaction Test"
#~ msgstr "Test d'opération en cours"
#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
#~ msgstr ""
-#~ "En cours de génératiopn d'une nouvelle clé pour %(realname)s <"
-#~ "%(email)s>..."
+#~ "En cours de génératiopn d'une nouvelle clé pour %(realname)s "
+#~ "<%(email)s>..."
#~ msgid "This may take a while..."
#~ msgstr "Ca peut prendre du temps..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-10 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Blago Culjak <blago.culjak@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznati ključ"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s nema valjanih potpisa"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "Nije postavljeno"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "rješenja: 5s"
-msgid "Verify OK"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s nema valjanih potpisa"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Potpisi"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Ključ je istekao!"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Repozitorij"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nepoznati ključ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Ističe: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "Provjera %s ..."
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Install Time"
msgstr "Instalirana veličina"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održava"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Opis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Paket"
msgid "Vendor"
msgstr "Proizvođač"
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Izgradnja hosta"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Dokument"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "Učitavam instalirane pakete."
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s ne pripadaju distupgrade spremište"
msgid "bad rule type"
msgstr "Pravilo je lošeg tipa."
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Vrijeme"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "Učitavam instalirane pakete."
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Potpisivanje %s ..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: Paket baze podataka"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Potpisivanje %s ..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Izvršavanje skripte..."
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "Provjera %s ..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Paket"
msgstr "Ukupna veličina za download: %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Zahtjeva"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Oslobođena veličina: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "Potpisivanje %s ..."
+#. Run the HTTP client
+#, fuzzy
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Download paketa:"
+
+#. Check if we should continue
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Is this okay?"
msgstr "Da li je ovo ured?"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s nema valjanih potpisa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nepoznati ključ"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "Nije postavljeno"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr "rješenja: 5s"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s nema valjanih potpisa"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "Potpisi"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Sekcija: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "Ključ je istekao!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioritet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Nepoznati ključ"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Ističe: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Održava"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Vrijeme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Izvršavanje skripte..."
+
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Sekcija: %s"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Izgradnja: %(name)s"
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Prioritet"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Gašenje ..."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Izgradnja: %(name)s"
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "Odšlo je do neočekivane pogreške."
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Gašenje ..."
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pakfire pokušao preuzeti datoteke."
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "Odšlo je do neočekivane pogreške."
+
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pakfire pokušao preuzeti datoteke."
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Izuzimam %s"
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Izuzimam %s"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Slanje informacije o izgradnju u čvorište."
+#~ msgid "Sending builder information to hub..."
+#~ msgstr "Slanje informacije o izgradnju u čvorište."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Pakfire builder sučelje naredbenog retka."
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire builder sučelje naredbenog retka."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Pokrenite pakfire za danu arhitekturu."
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Odaberite konfiguraciju distribucije za korištenje u izgradnji"
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Pokrenite pakfire za danu arhitekturu."
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#~ msgstr "Odaberite konfiguraciju distribucije za korištenje u izgradnji"
#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Izgraditi jedan ili više paketa."
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Izgraditi jedan ili više paketa."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Dajte ime barem jednog paketa za izgradnju."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Dajte ime barem jednog paketa za izgradnju."
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Putanje gdje izlazne datoteke trebaju biti kopirane."
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Putanje gdje izlazne datoteke trebaju biti kopirane."
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Izvođenje skripte nakon uspješne izgradnje."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Izvođenje skripte nakon uspješne izgradnje."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Ne izvoditi instalacijski test."
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "Ne izvoditi instalacijski test."
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Čišćenje svih privremenih datoteka."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Čišćenje svih privremenih datoteka."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Generiranje izvorni paket."
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Generiranje izvorni paket."
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Dajte naziv(e) paketa."
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Dajte naziv(e) paketa."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Ispis nekih informacija o određenim paket(ima)."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Ispis nekih informacija o određenim paket(ima)."
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Dokument"
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Dokument"
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Dajte barem ime jednog paketa."
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Dajte barem ime jednog paketa."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr "Dobiti popis paketa koji pružaju određenu datoteku ili značajku."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr "Dobiti popis paketa koji pružaju određenu datoteku ili značajku."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Datoteka ili značajka koju treba tražiti."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Datoteka ili značajka koju treba tražiti."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr "Dobiti popis paketa koji pružaju određenu datoteku ili značajku."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr "Dobiti popis paketa koji pružaju određenu datoteku ili značajku."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Popis svih trenutno omogućeni spremišta."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Popis svih trenutno omogućeni spremišta."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Ažuriranje sve spremišta."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Ažuriranje sve spremišta."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Stvaranje novog indexa spremišta."
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Stvaranje novog indexa spremišta."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "Ključ za potpisivanje repozitorija."
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "Ključ za potpisivanje repozitorija."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Traži određeni uzorak."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Traži određeni uzorak."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Uzorak za pretraživanje."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Uzorak za pretraživanje."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Idi u ljusku."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Idi u ljusku."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Ponovno instalirajte jedan ili više paketa."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Ponovno instalirajte jedan ili više paketa."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Omogućeno"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Omogućeno"
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioritet"
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketi"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Paketi"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Pakfire klijent sučelje komandne linije."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire klijent sučelje komandne linije."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Graditi paket udaljeno."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Graditi paket udaljeno."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Paketi za potpis."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "Paketi za potpis."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Izgraditi paket za danu arhitekturu."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Izgraditi paket za danu arhitekturu."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Provjerite vezu s čvorištem."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Provjerite vezu s čvorištem."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Ti su ovjereni za usluge izgradnje:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "Ti su ovjereni za usluge izgradnje:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime datoteke: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Ime datoteke: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Pakfire demon sučelje naredbenog retka."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire demon sučelje naredbenog retka."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Put do konfiguracijske datoteke za učitavanje."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Put do konfiguracijske datoteke za učitavanje."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Pakfire sučelje naredbenog retka."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire sučelje naredbenog retka."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfiguracija:"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Konfiguracija:"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Onemogućiti spremište privremeno."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Onemogućiti spremište privremeno."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Omogućite spremište privremeno."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Omogućite spremište privremeno."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Izvođenje pakfire u offline modu."
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Izvođenje pakfire u offline modu."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Put na kojem pakfire radi."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Put na kojem pakfire radi."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Provjerite sustav za bilo kakve pogreške."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Provjerite sustav za bilo kakve pogreške."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Informacije o hardveru"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Informacije o hardveru"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Dajte barem ime jednog paketa."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Dajte barem ime jednog paketa."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Instalirajte jedan ili više paketa na sustav."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Instalirajte jedan ili više paketa na sustav."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Dajte ime barem jednog paketa za instalaciju."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Dajte ime barem jednog paketa za instalaciju."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "Ne instalirati preporučene pakete."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "Ne instalirati preporučene pakete."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Dopustite izmijene dobavljača paketa."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Dopustite izmijene dobavljača paketa."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Dopustite izmijene dobavljača paketa."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Dopustite izmijene dobavljača paketa."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "ID ključa za brisanje"
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "ID ključa za brisanje"
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Izvoz je ključa u datoteku."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Izvoz je ključa u datoteku."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "ID ključa za izvoz."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "ID ključa za izvoz."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Napišite ključ u ovu datoteku."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Napišite ključ u ovu datoteku."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Ukupna veličina za download: %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Ukupna veličina za download: %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "E-mail adresa"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "E-mail adresa"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Generiranje izvorni paket."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Generiranje izvorni paket."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "Pravo ime vlasnika ovog ključa."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "Pravo ime vlasnika ovog ključa."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "E-mail adresa vlasnika ovog ključa."
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "E-mail adresa vlasnika ovog ključa."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Uvoz ključa iz datoteke."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Uvoz ključa iz datoteke."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Ime datoteke tog ključa za uvoz."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Ime datoteke tog ključa za uvoz."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Popis svih uvezenih ključeva."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Popis svih uvezenih ključeva."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Potpišite jedan ili više paketa."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Potpišite jedan ili više paketa."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Paketi za potpis."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Paketi za potpis."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr "Dobiti popis paketa koji pružaju određenu datoteku ili značajku."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr "Dobiti popis paketa koji pružaju određenu datoteku ili značajku."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Ukloniti jedan ili više paketa iz sustava."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Ukloniti jedan ili više paketa iz sustava."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Dajte ime barem jednog paketa za uklanjanje."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Dajte ime barem jednog paketa za uklanjanje."
#, fuzzy
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-"Sinkronizacija svih instaliranih s najnovijim barem jednim u distribuciji."
+#~ msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinkronizacija svih instaliranih s najnovijim barem jednim u distribuciji."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Put do paketa."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Put do paketa."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Ažuriranje cijeli sustav ili jedan određeni paket."
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Ažuriranje cijeli sustav ili jedan određeni paket."
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr "Dajte naziv paketa za ažuriranje ili ostaviti prazno za sve."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr "Dajte naziv paketa za ažuriranje ili ostaviti prazno za sve."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Isključi paket od ažuriranja."
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Isključi paket od ažuriranja."
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Čišćenje svega..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Čišćenje svega..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "Ne mogu pronaći Makefile u početnoj (root)i zgradnji : %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr "Ne mogu pronaći Makefile u početnoj (root)i zgradnji : %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "Potpisivanje %s ..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Provjera %s ..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "Potpisivanje %s ..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Izdanje"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Datum builda"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Izgradnja hosta"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "Potpisi"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen kulcs"
-
-#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "Nem beállított"
-
-msgid "Verify OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Error performing validation"
+msgid "ETA"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
+msgid "Invalid value"
msgstr "Nincs érvényes hitelesítése: %s"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Hitelesítések"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "Megoldások:"
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Ez a kulcs lejárt!"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
+msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen kulcs"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Tárház"
+msgid "Processing Files..."
+msgstr ""
+
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Lejár: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "Ellenőrzés: %s..."
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Install Time"
msgstr "Telepített méret"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Fenntartó"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Leírás"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Csomag"
msgid "Vendor"
msgstr "Forgalmazó"
msgid "Build ID"
msgstr "Azonosító"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Forrás"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Fájl"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "Telepített csomagok betöltése"
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr "hibás szabálytípus"
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "Telepített csomagok betöltése"
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Bejelentkezés: %s"
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: csomagok adatbázisa"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Bejelentkezés: %s"
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Kicsomagolás"
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "Ellenőrzés: %s..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
msgstr "Teljes letöltési méret: %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Követelmény"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Felszabadított terület: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "Bejelentkezés: %s"
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Csomagok letöltése:"
+
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr "Ez rendben van?"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "Nincs érvényes hitelesítése: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ismeretlen kulcs"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "Nem beállított"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr "Megoldások:"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "Nincs érvényes hitelesítése: %s"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "Hitelesítések"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Rész: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "Ez a kulcs lejárt!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioritás"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Ismeretlen kulcs"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Lejár: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Fenntartó"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Forrás"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Kicsomagolás"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Leállítás..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "Ez rendben van?"
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Rész: %s"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Prioritás"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Kihagyva: %s"
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Forrás"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Leállítás..."
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Pakfire építő parancs sor a kezelőfelületen."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Kihagyva: %s"
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "A csomag építése a megadott szerkezet szerint."
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire építő parancs sor a kezelőfelületen."
#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Egy vagy több csomag építése."
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "A csomag építése a megadott szerkezet szerint."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Add meg a építendő csomagok nevét."
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Egy vagy több csomag építése."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Ne távolítsd el: %s"
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Add meg a építendő csomagok nevét."
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "Ne távolítsd el: %s"
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése."
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése."
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Add meg a nevét a csomagnak."
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Add meg a nevét a csomagnak."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Nyomtasson ki néhány információt a megadott csomag(ok)ról."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Nyomtasson ki néhány információt a megadott csomag(ok)ról."
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Fájl"
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Fájl"
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Add meg a nevét a csomagnak."
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Add meg a nevét a csomagnak."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-"Azoknak a csomagoknak a keresése, amik tartalmazzák a megadott fájlt vagy "
-"tulajdonságot."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Azoknak a csomagoknak a keresése, amik tartalmazzák a megadott fájlt vagy "
+#~ "tulajdonságot."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Fájl vagy szolgáltatás keresése."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Fájl vagy szolgáltatás keresése."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-"Azoknak a csomagoknak a keresése, amik tartalmazzák a megadott fájlt vagy "
-"tulajdonságot."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Azoknak a csomagoknak a keresése, amik tartalmazzák a megadott fájlt vagy "
+#~ "tulajdonságot."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Az engedélyezett tárolók listája"
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Az engedélyezett tárolók listája"
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Gyűjtemények inicializálása..."
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Gyűjtemények inicializálása..."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "A megadott sablonnal keresni."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "A megadott sablonnal keresni."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Sablon keresése."
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Sablon keresése."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Engedélyezve"
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritás"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioritás"
-msgid "Packages"
-msgstr "Csomag"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Csomag"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Pakfire parancssor."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire parancssor."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Csomag eltávolítása a frissítésből."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Csomag eltávolítása a frissítésből."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Csomag(ok) hitelesítése."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "Csomag(ok) hitelesítése."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "A csomag építése a megadott szerkezet szerint."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "A csomag építése a megadott szerkezet szerint."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "A kapcsolat ellenőrzése az elosztóig."
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "A kapcsolat ellenőrzése az elosztóig."
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Fájlnév: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Pakfire parancssor."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire parancssor."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "A konfigurációs fájl elérési útvonala."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "A konfigurációs fájl elérési útvonala."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Pakfire parancssor."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire parancssor."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfiguráció:"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Konfiguráció:"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "A gyűjtő letiltása ideiglenesen."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "A gyűjtő letiltása ideiglenesen."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "A gyűjtő letiltása ideiglenesen."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "A gyűjtő letiltása ideiglenesen."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Pakfire futtatása kapcsolat nélküli módban."
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Pakfire futtatása kapcsolat nélküli módban."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Az elérési út, ahol a Pakfire dolgozzon."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Az elérési út, ahol a Pakfire dolgozzon."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Ellenőrizd, nincs-e hiba a rendszerben."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Ellenőrizd, nincs-e hiba a rendszerben."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Hardverinformáció"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Hardverinformáció"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Add meg a nevét a csomagnak."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Add meg a nevét a csomagnak."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Csomagok telepítése a rendszerhez."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Csomagok telepítése a rendszerhez."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Add meg a telepítendő csomagok nevét."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Add meg a telepítendő csomagok nevét."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "Telepített csomagok betöltése"
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "Telepített csomagok betöltése"
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Csomagok forgalmazócseréjének engedélyezése."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Csomagok forgalmazócseréjének engedélyezése."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Csomagok forgalmazócseréjének engedélyezése."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Csomagok forgalmazócseréjének engedélyezése."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Kulcs mentése fájlba."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Kulcs mentése fájlba."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Kulcs írása ebbe a fájlba."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Kulcs írása ebbe a fájlba."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Teljes letöltési méret: %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Teljes letöltési méret: %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "Emailcím"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "Emailcím"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése."
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Kulcs importálása fájlból."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Kulcs importálása fájlból."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Az összes importált kulcs listázása."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Az összes importált kulcs listázása."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Egy vagy több csomag hitelesítése."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Egy vagy több csomag hitelesítése."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Csomag(ok) hitelesítése."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Csomag(ok) hitelesítése."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-"Azoknak a csomagoknak a keresése, amik tartalmazzák a megadott fájlt vagy "
-"tulajdonságot."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr ""
+#~ "Azoknak a csomagoknak a keresése, amik tartalmazzák a megadott fájlt vagy "
+#~ "tulajdonságot."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Csomagok eltávolítása a rendszerből."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Csomagok eltávolítása a rendszerből."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Add meg az eltávolítandó csomagok neveit."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Add meg az eltávolítandó csomagok neveit."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Csomagok elérési útvonala."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Csomagok elérési útvonala."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "A teljes rendszer frissítése, vagy csak egy csomagé."
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "A teljes rendszer frissítése, vagy csak egy csomagé."
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr "Add meg a frissítendő csomag nevét, vagy hagyd üresen mindhez."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr "Add meg a frissítendő csomag nevét, vagy hagyd üresen mindhez."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Csomag eltávolítása a frissítésből."
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Csomag eltávolítása a frissítésből."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "Bejelentkezés: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Ellenőrzés: %s..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "Bejelentkezés: %s"
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Kiadás"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Készült"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Forrás"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "Hitelesítések"
#~ msgid "Freed size: %s"
#~ msgstr "Felszabadított terület: %s"
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "Ez rendben van?"
-
#~ msgid "Verifying signatures..."
#~ msgstr "Hitelesítések ellenőrzése..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Inidavid <inidavid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "Tidak diatur"
-
-msgid "Verify OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Error performing validation"
-msgstr ""
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s tidak mendapat persetujuan yang valid"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s tidak mendapat persetujuan yang valid"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "Penyelesaian:"
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
-msgstr ""
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Repositori"
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
-msgstr ""
+#. Add title
+#, fuzzy
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "Memverifikasi signature..."
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Install Time"
msgstr "Memasang"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Pemelihara"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Deskripsi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Paket"
msgid "Vendor"
msgstr "Penyedia"
msgid "Build ID"
msgstr "ID Pembuatan"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Host Pembuatan"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Berkas"
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s bukan milik dari repositori distupgrade"
msgid "bad rule type"
msgstr "aturan yang buruk "
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Waktu"
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: paket database"
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "mengeksekusi skrip"
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Paket"
msgstr "Total ukuran download: %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Membutuhkan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Ukuran bebas: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr "Apakah ini baik-baik saja?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s tidak mendapat persetujuan yang valid"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Mengunduh paket:"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#. Check if we should continue
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay?"
+msgstr "Apakah ini baik-baik saja?"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr "Penyelesaian:"
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "Tidak diatur"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s tidak mendapat persetujuan yang valid"
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Pemelihara"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioritas"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Waktu"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "mengeksekusi skrip"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Host Pembuatan"
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Prioritas"
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "Terjadi error yang tidak tertangani."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Host Pembuatan"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "Terjadi error yang tidak tertangani."
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Tidak termasuk %s."
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Tidak termasuk %s."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Pembuat Pakfire antarmuka perintah baris."
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Pembuat Pakfire antarmuka perintah baris."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Membuat paket untuk arsitektur yang diberikan/ditetapkan."
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Membuat paket untuk arsitektur yang diberikan/ditetapkan."
#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Membuat satu atau beberapa paket."
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Membuat satu atau beberapa paket."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Berikan sedikitnya satu nama paket yang akan dibuat."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Berikan sedikitnya satu nama paket yang akan dibuat."
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Jalur kemana file yang dihasilkan harus disalin."
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Jalur kemana file yang dihasilkan harus disalin."
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Jalankan shell setelah sukses pembuatan."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Jalankan shell setelah sukses pembuatan."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "jangan melakukan deinstall %s"
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "jangan melakukan deinstall %s"
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Membersihkan semua file sementara."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Membersihkan semua file sementara."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Menghasilkan sebuah paket sumber."
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Menghasilkan sebuah paket sumber."
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Berikan beberapa nama paket."
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Berikan beberapa nama paket."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Cetak informasi tentang paket yang diberikan."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Cetak informasi tentang paket yang diberikan."
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Berkas"
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Berkas"
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Berikan nama paket."
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Berikan nama paket."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-"Dapatkan daftar dari paket yang menyediakan file atau fitur yang diberikan."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dapatkan daftar dari paket yang menyediakan file atau fitur yang "
+#~ "diberikan."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "File atau fitur untuk mencari."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "File atau fitur untuk mencari."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-"Dapatkan daftar dari paket yang menyediakan file atau fitur yang diberikan."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dapatkan daftar dari paket yang menyediakan file atau fitur yang "
+#~ "diberikan."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Daftar semua repositori yang dibolehkan saat ini."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Daftar semua repositori yang dibolehkan saat ini."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Perbarui semua repositori."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Perbarui semua repositori."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Membuat sebuah indeks repositori baru."
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Membuat sebuah indeks repositori baru."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "Membuat sebuah indeks repositori baru."
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "Membuat sebuah indeks repositori baru."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Mencari pola yang diberikan."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Mencari pola yang diberikan."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Pola untuk mencari."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Pola untuk mencari."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Masuk ke dalam shell."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Masuk ke dalam shell."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Pasang kembali satu atau beberapa paket."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Pasang kembali satu atau beberapa paket."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Diizinkan"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Diizinkan"
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritas"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioritas"
-msgid "Packages"
-msgstr "Paket"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Paket"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Client Pakfire antarmuka perintah baris."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Client Pakfire antarmuka perintah baris."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Membuat paket secara jarak jauh."
-
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Membuat paket secara jarak jauh."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Membuat paket untuk arsitektur yang diberikan/ditetapkan."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Membuat paket untuk arsitektur yang diberikan/ditetapkan."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Periksa sambungan ke hub."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Periksa sambungan ke hub."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Anda terotentifikasi untuk membuat layanan:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "Anda terotentifikasi untuk membuat layanan:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nama berkas: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nama berkas: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Antarmuka perintah baris Pakfire."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Antarmuka perintah baris Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Jalur menyusun file untuk dimuat."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Jalur menyusun file untuk dimuat."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Antarmuka perintah baris Pakfire."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Antarmuka perintah baris Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Jalur menyusun file untuk dimuat."
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Jalur menyusun file untuk dimuat."
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Tidak diizinkan repositori sementara."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Tidak diizinkan repositori sementara."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Aktifkan repositori sementara."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Aktifkan repositori sementara."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Jalankan pakfire dalam mode offline."
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Jalankan pakfire dalam mode offline."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Jalur dimana pakfire beroperasi."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Jalur dimana pakfire beroperasi."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Periksa sistem untuk kesalahan apapun."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Periksa sistem untuk kesalahan apapun."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Informasi perangkat keras"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Informasi perangkat keras"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Berikan nama paket."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Berikan nama paket."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Memasang paket ke sistem."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Memasang paket ke sistem."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Berikan nama paket untuk dipasang."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Berikan nama paket untuk dipasang."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "Pasang kembali satu atau beberapa paket."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "Pasang kembali satu atau beberapa paket."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Izinkan perubahan vendor paket."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Izinkan perubahan vendor paket."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Izinkan perubahan vendor paket."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Izinkan perubahan vendor paket."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Total ukuran download: %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Total ukuran download: %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "Alamat email"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "Alamat email"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Menghasilkan sebuah paket sumber."
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Menghasilkan sebuah paket sumber."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Beri nama paket untuk membuat."
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Beri nama paket untuk membuat."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Membuat satu atau beberapa paket."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Membuat satu atau beberapa paket."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Paket"
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Paket"
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-"Dapatkan daftar dari paket yang menyediakan file atau fitur yang diberikan."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dapatkan daftar dari paket yang menyediakan file atau fitur yang "
+#~ "diberikan."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Hapus satu atau beberapa paket dari sistem."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Hapus satu atau beberapa paket dari sistem."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Berikan nama sedikitnya satu paket untuk dihapus."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Berikan nama sedikitnya satu paket untuk dihapus."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Jalur menuju paket."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Jalur menuju paket."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Perbarui seluruh sistem atau satu paket tertentu."
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Perbarui seluruh sistem atau satu paket tertentu."
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr "Berikan nama paket untuk diperbarui atau biarkan semuanya kosong."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr "Berikan nama paket untuk diperbarui atau biarkan semuanya kosong."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Kecualikan paket dari pembaruan."
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Kecualikan paket dari pembaruan."
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Membersihkan semuanya..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Membersihkan semuanya..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-"Tidak dapat menemukan paket yang terpasang dari yang disediakan \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menemukan paket yang terpasang dari yang disediakan \"%s\"."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Peluncuran"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Tanggal Pembuatan"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Host Pembuatan"
-
#~ msgid "Pre-requires"
#~ msgstr "Kebutuhan awal"
#~ msgid "Transaction Test Succeeded"
#~ msgstr "Uji Transaksi Berhasil"
-#~ msgid "Verifying signatures..."
-#~ msgstr "Memverifikasi signature..."
-
#~ msgid "Found %s signature error(s)!"
#~ msgstr "Ada kesalahan(2) signature %s!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-06 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Gabriele\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Chiave sconosciuta"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s non ha firme valide"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "Non impostato"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "Soluzioni:"
-msgid "Verify OK"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s non ha firme valide"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Firme"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Questa chiave è scaduta!"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Repository"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Chiave sconosciuta"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Scade: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "Verifica %s"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Install Time"
msgstr "Dimensione installato"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantenitore"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Descrizione"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Pacchetto"
msgid "Vendor"
msgstr "Venditore"
msgid "Build ID"
msgstr "ID di costruzione"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Host di compilazione"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "File"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "Caricamento dei pacchetti installati"
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s non appartiene ad un repository distupgrade"
msgid "bad rule type"
msgstr "tipo di regola sbagliata"
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "Caricamento dei pacchetti installati"
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Firma %s..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: database dei pacchetti"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Firma %s..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Esecuzione scriptlet..."
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "Verifica %s"
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
msgstr "Dimensione da scaricare : %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Requisiti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Spazio liberato: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "Firma %s..."
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Pacchetti scaricati:"
+
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr "Va bene?"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s non ha firme valide"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Chiave sconosciuta"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "Non impostato"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr "Soluzioni:"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s non ha firme valide"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "Firme"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Sezione: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "Questa chiave è scaduta!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Priorità"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Chiave sconosciuta"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Scade: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Mantenitore"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Compilazione: %(name)s"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tempo"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Spegnimento..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Esecuzione scriptlet..."
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "Va bene?"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "Errore mentre pakfire cerca di scaricare i file."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Sezione: %s"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Esclusione %s."
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Priorità"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Invio informazioni costruttore allo hub..."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Compilazione: %(name)s"
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Pakfire builder interfaccia a riga di comando."
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Spegnimento..."
-#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Avvia pakfire per l'architettura fornita."
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Scegli la configurazione di distribuzione da usare per la costruzione"
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr "Errore mentre pakfire cerca di scaricare i file."
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Esclusione %s."
-#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Costruisci uno o più pacchetti."
+#~ msgid "Sending builder information to hub..."
+#~ msgstr "Invio informazioni costruttore allo hub..."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Nomina almeno un pacchetto da compilare."
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire builder interfaccia a riga di comando."
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Percorso dove i file di output saranno copiati."
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Avvia pakfire per l'architettura fornita."
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scegli la configurazione di distribuzione da usare per la costruzione"
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Esegui una shell dopo una compilazione eseguita con successo."
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Costruisci uno o più pacchetti."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Non eseguire il test di installazione."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Nomina almeno un pacchetto da compilare."
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Ripulisci tutti i file temporanei"
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Percorso dove i file di output saranno copiati."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Genera un pacchetto sorgente."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Esegui una shell dopo una compilazione eseguita con successo."
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Nomina i pacchetti."
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "Non eseguire il test di installazione."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Stampa alcune informazioni riguardanti i pacchetti dati"
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Ripulisci tutti i file temporanei"
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "File"
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Genera un pacchetto sorgente."
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Nomina almeno un pacchetto."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Nomina i pacchetti."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-"Recupera una lista di pacchetti che contiene il file o la funzione "
-"specificata."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Stampa alcune informazioni riguardanti i pacchetti dati"
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "File o caratteristica da cercare."
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "File"
+
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Nomina almeno un pacchetto."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-"Recupera una lista di pacchetti che contiene il file o la funzione "
-"specificata."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recupera una lista di pacchetti che contiene il file o la funzione "
+#~ "specificata."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Elencare tutti gli archivi attualmente abilitati."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "File o caratteristica da cercare."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Aggiorna tutti i registri."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recupera una lista di pacchetti che contiene il file o la funzione "
+#~ "specificata."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Creare un nuovo indice del repository."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Elencare tutti gli archivi attualmente abilitati."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "Chiave con cui firmare il repository."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Aggiorna tutti i registri."
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Creare un nuovo indice del repository."
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "Chiave con cui firmare il repository."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Ricerca di un determinato modello."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Ricerca di un determinato modello."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Un modello di ricerca."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Un modello di ricerca."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Passa alla shell."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Passa alla shell."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Reinstalla uno o più pacchetti."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Reinstalla uno o più pacchetti."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Abilitato"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Abilitato"
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorità"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Priorità"
-msgid "Packages"
-msgstr "Pacchetti"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Pacchetti"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Interfaccia a riga di comando Pakfire."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Interfaccia a riga di comando Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Compila un pacchetto da remoto."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Compila un pacchetto da remoto."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Pacchetto(i) da firmare."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "Pacchetto(i) da firmare."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Monta il pacchetto per l'architettura selezionata."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Monta il pacchetto per l'architettura selezionata."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Controlla la connessione all hub."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Controlla la connessione all hub."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Sei autenticato nel servizio di compilazione:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "Sei autenticato nel servizio di compilazione:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome del file: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nome del file: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Demone Pakfire interfaccia a linea di comando."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Demone Pakfire interfaccia a linea di comando."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Percorso del file di configurazione da caricare."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Percorso del file di configurazione da caricare."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Interfaccia della linea di comando di pakfire."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Interfaccia della linea di comando di pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Configurazione:"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Configurazione:"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Disabilita un repository temporaneamente."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Disabilita un repository temporaneamente."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Attivare un repository temporaneo."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Attivare un repository temporaneo."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Esegui pakfire in modalità offline"
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Esegui pakfire in modalità offline"
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Il percorso sul quale pakfire dovrebbe operare."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Il percorso sul quale pakfire dovrebbe operare."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Controlla il sistema per eventuali errori."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Controlla il sistema per eventuali errori."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Informazioni hardware"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Informazioni hardware"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Nomina almeno un pacchetto."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Nomina almeno un pacchetto."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Installa uno o più pacchetti nel sistema."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Installa uno o più pacchetti nel sistema."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Nomina almeno un pacchetto da installare."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Nomina almeno un pacchetto da installare."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "Non installare i pacchetti raccomandati."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "Non installare i pacchetti raccomandati."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Consenti il cambio di fornitore di pacchetti."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Consenti il cambio di fornitore di pacchetti."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Consenti il cambio di fornitore di pacchetti."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Consenti il cambio di fornitore di pacchetti."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "ID della chiave da cancellare."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "ID della chiave da cancellare."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Esporta una chiave su un file."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Esporta una chiave su un file."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "ID della chiave da esportare."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "ID della chiave da esportare."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Scrivi la chiave in questo file."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Scrivi la chiave in questo file."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Dimensione da scaricare : %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Dimensione da scaricare : %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "Indirizzo email"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "Indirizzo email"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Genera un pacchetto sorgente."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Genera un pacchetto sorgente."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "Nome reale del creatore di questa chiave."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "Nome reale del creatore di questa chiave."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "Indirizzo email del creatore di questa chiave."
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "Indirizzo email del creatore di questa chiave."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Importa chiave da un file."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Importa chiave da un file."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Nome file della chiave da importare."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Nome file della chiave da importare."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Mosra tutte le chiavi importate."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Mosra tutte le chiavi importate."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Firma uno o più pacchetti."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Firma uno o più pacchetti."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Pacchetto(i) da firmare."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Pacchetto(i) da firmare."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-"Recupera una lista di pacchetti che contiene il file o la funzione "
-"specificata."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recupera una lista di pacchetti che contiene il file o la funzione "
+#~ "specificata."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Rimuovi uno o più pacchetti dal sistema"
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Rimuovi uno o più pacchetti dal sistema"
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Nomina almeno un pacchetto da rimuovere."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Nomina almeno un pacchetto da rimuovere."
#, fuzzy
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-"Sincronizzazione di tutti i pacchetti installati con gli ultimi nella "
-"distribuzione."
+#~ msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sincronizzazione di tutti i pacchetti installati con gli ultimi nella "
+#~ "distribuzione."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Percorso dei pacchetti."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Percorso dei pacchetti."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Aggiorna l'intero sistema oppure un pacchetto specifico"
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Aggiorna l'intero sistema oppure un pacchetto specifico"
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-"Indicare il nome del pacchetto da aggiornare o lasciare vuoto per tutti."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indicare il nome del pacchetto da aggiornare o lasciare vuoto per tutti."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Escludi pacchetto dall'aggiornamento."
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Escludi pacchetto dall'aggiornamento."
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Ripulendo tutto..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Ripulendo tutto..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "Impossibile trovare il makefile nella radice di compilazione: %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr "Impossibile trovare il makefile nella radice di compilazione: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "Firma %s..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Verifica %s"
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "Firma %s..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Rilascio"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Data di costruzione"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Host di compilazione"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "Firme"
#~ msgid "Freed size: %s"
#~ msgstr "Spazio liberato: %s"
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "Va bene?"
-
#~ msgid "Running Transaction Test"
#~ msgstr "Esecuzione test di transazione"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-12 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
"Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
-msgstr ""
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Build Repository"
+msgstr "ឃ្លាំង"
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr "ការតំឡើង"
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "ពិពណ៌នា"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "ប្រអប់"
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Build ID"
msgstr "អត្តលេខ"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr "ប្រភេទវិន័យអាក្រក់"
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s ប្រអប់ដែលតាបេស"
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "ប្រអប់"
msgid "Total Download Size"
msgstr "ទំហំទាញយកសរុប %s"
-msgid "Freed Size"
+#, fuzzy
+msgid "Required Space"
+msgstr "តំរូវការ"
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr "តើនេះត្រឹមត្រូវ"
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
+msgstr "តើនេះត្រឹមត្រូវ"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "តើនេះត្រឹមត្រូវ"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន"
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង"
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង"
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "កុំតំឡើងឡើងវិញ %s"
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "កុំតំឡើងឡើងវិញ %s"
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "បោះពុម្ភពត៌មាន"
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "បោះពុម្ភពត៌មាន"
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr "យកបញ្ជីកម្មវិធី"
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr "យកបញ្ជីកម្មវិធី"
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "ស្វែងរក ឯកសារ ឬ លក្ខណៈ"
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "ស្វែងរក ឯកសារ ឬ លក្ខណៈ"
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr "យកបញ្ជីកម្មវិធី"
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr "យកបញ្ជីកម្មវិធី"
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "បង្ហាញឃ្លាំងដំណើការ"
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "បង្ហាញឃ្លាំងដំណើការ"
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "ស្វែងរកគំរូ"
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "ស្វែងរកគំរូ"
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "គំរូស្វែងរក"
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "គំរូស្វែងរក"
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
-
-msgid "Enabled"
-msgstr "អនុញ្ញាតិ"
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
-msgid "Packages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "អនុញ្ញាតិ"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
-
-msgid "Build a package remote"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "ទីតាំងកន្លែង Configuration file តំណើការ"
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "ទីតាំងកន្លែង Configuration file តំណើការ"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "ទីតាំងកន្លែង Configuration file តំណើការ"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "ទីតាំងកន្លែង Configuration file តំណើការ"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "មិនអនុញ្ញាតិអោយមានឃ្លាំងផ្ទុកបណ្តោះអសន្ត"
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "មិនអនុញ្ញាតិអោយមានឃ្លាំងផ្ទុកបណ្តោះអសន្ត"
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "មិនអនុញ្ញាតិអោយមានឃ្លាំងផ្ទុកបណ្តោះអសន្ត"
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "មិនអនុញ្ញាតិអោយមានឃ្លាំងផ្ទុកបណ្តោះអសន្ត"
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "ទីតាំងកន្លែង pakfire តំណើការ"
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "ទីតាំងកន្លែង pakfire តំណើការ"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង"
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង"
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "កុំហាមឃាត់ការតំឡើង %s"
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "កុំហាមឃាត់ការតំឡើង %s"
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "ទំហំទាញយកសរុប %s"
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "ទំហំទាញយកសរុប %s"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "ប្រអប់"
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "ប្រអប់"
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr "យកបញ្ជីកម្មវិធី"
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr "យកបញ្ជីកម្មវិធី"
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "លុបកម្មវិធី មួយ ឬច្រើន ចេញពីប្រពន្ធ័"
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "លុបកម្មវិធី មួយ ឬច្រើន ចេញពីប្រពន្ធ័"
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ ចេញពីប្រពន្ធ័"
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ ចេញពីប្រពន្ធ័"
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រពន្ធ័ទាំងមូល"
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រពន្ធ័ទាំងមូល"
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះកម្មវិធីសម្រាប់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬទុកទំនេរចោល"
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះកម្មវិធីសម្រាប់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬទុកទំនេរចោល"
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "បញ្ចេញ"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "ថ្ងៃ/ខែ/ឆ្នាំ"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន"
-
#, python-format
#~ msgid "%s [y/N]"
#~ msgstr "%s [បាទ/ទេ]"
#~ msgid "Total download size: %s"
#~ msgstr "ទំហំទាញយកសរុប %s"
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "តើនេះត្រឹមត្រូវ"
-
#~ msgid "do not keep %s installed"
#~ msgstr "កុំរក្សា %s បានតំឡើង"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Hans <dutchtux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekende sleutel"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s heeft geen geldige ondertekeningen"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "Niet ingesteld"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "Oplossingen:"
-msgid "Verify OK"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s heeft geen geldige ondertekeningen"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Ondertekeningen"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Deze sleutel is verlopen!"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Repository"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Onbekende sleutel"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Verloopt: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "Verifieert %s..."
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Install Time"
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouder"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Pakket"
msgid "Vendor"
msgstr "Leverancier"
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Build host"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Bestand"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "Laden van geïnstalleerde pakketten"
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s behoort niet tot een distro-upgrade repository"
msgid "bad rule type"
msgstr "verkeerde regel-type"
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "Laden van geïnstalleerde pakketten"
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Ondertekent %s..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: pakket database"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Ondertekent %s..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Uitvoeren script..."
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "Verifieert %s..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
msgstr "Totale download grootte: %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Vereist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Vrijgemaakte grootte: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "Ondertekent %s..."
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Binnenhalen pakketten:"
+
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr "Is dit in orde?"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s heeft geen geldige ondertekeningen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Onbekende sleutel"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "Niet ingesteld"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr "Oplossingen:"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s heeft geen geldige ondertekeningen"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "Ondertekeningen"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Sectie: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "Deze sleutel is verlopen!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioriteit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Onbekende sleutel"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Verloopt: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Onderhouder"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Build: %(name)s"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tijd"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Afsluiten..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Uitvoeren script..."
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "Er is een niet afgehandelde fout opgetreden."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "Is dit in orde?"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden toen pakfire de bestanden probeerde te downloaden."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Sectie: %s"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Uitgezonderd %s."
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Prioriteit"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Verstuurt builderinformatie naar de hub..."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Build: %(name)s"
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Pakfire builder commando regel interface."
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Afsluiten..."
-#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Start pakfire voor de gegeven architectuur."
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "Er is een niet afgehandelde fout opgetreden."
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Kies de distributie-configuratie die gebruikt wordt voor de build."
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is een fout opgetreden toen pakfire de bestanden probeerde te "
+#~ "downloaden."
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Uitgezonderd %s."
-#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Build een of meer pakketten."
+#~ msgid "Sending builder information to hub..."
+#~ msgstr "Verstuurt builderinformatie naar de hub..."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire builder commando regel interface."
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Pad waar de output bestanden naartoe gekopieerd moeten worden."
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Start pakfire voor de gegeven architectuur."
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#~ msgstr "Kies de distributie-configuratie die gebruikt wordt voor de build."
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Start een shell na een succesvolle build."
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Build een of meer pakketten."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Voer de installatie-test niet uit."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Opschonen van alle tijdelijke bestanden."
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Pad waar de output bestanden naartoe gekopieerd moeten worden."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Genereer een bron-pakket."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Start een shell na een succesvolle build."
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Geef na(a)m(en) van pakket(ten)."
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "Voer de installatie-test niet uit."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Print informatie over de opgegeven pakket(ten)."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Opschonen van alle tijdelijke bestanden."
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Bestand"
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Genereer een bron-pakket."
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Geef na(a)m(en) van pakket(ten)."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-"Vraag een lijst van pakketten die een bepaalde functie of bestand bevatten."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Print informatie over de opgegeven pakket(ten)."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Bestand of functie waar naar gezocht moet worden."
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Bestand"
+
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-"Vraag een lijst van pakketten die een bepaalde functie of bestand bevatten."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vraag een lijst van pakketten die een bepaalde functie of bestand "
+#~ "bevatten."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Lijst met alle ingeschakelde repositories."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Bestand of functie waar naar gezocht moet worden."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Bijwerken van alle repositories."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vraag een lijst van pakketten die een bepaalde functie of bestand "
+#~ "bevatten."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Maak een nieuwe repository-index aan."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Lijst met alle ingeschakelde repositories."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "Sleutel om de repository te ondertekenen."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Bijwerken van alle repositories."
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Maak een nieuwe repository-index aan."
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "Sleutel om de repository te ondertekenen."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Zoek voor een gegeven patroon."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Zoek voor een gegeven patroon."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Een patroon om naar te zoeken."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Een patroon om naar te zoeken."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Ga naar een shell."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Ga naar een shell."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Herinstalleren van een of meer pakketten."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Herinstalleren van een of meer pakketten."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ingeschakeld"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Ingeschakeld"
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteit"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioriteit"
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakketten"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Pakketten"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Pakfire commandoregel interface."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire commandoregel interface."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Build een pakket op afstand."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Build een pakket op afstand."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Te ondertekenen pakket(ten)."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "Te ondertekenen pakket(ten)."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Build het pakket voor de gegeven architectuur."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Build het pakket voor de gegeven architectuur."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Controleer de connectie naar de hub."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Controleer de connectie naar de hub."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "U bent geauthenticeerd voor build-service:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "U bent geauthenticeerd voor build-service:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Bestandsnaam: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Bestandsnaam: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Pakfire daemon commandoregel interface."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire daemon commandoregel interface."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Pad naar een configuratiebestand "
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Pad naar een configuratiebestand "
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Pakfire command line interface."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire command line interface."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Configuratie:"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Configuratie:"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Schakel een repository tijdelijk uit."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Schakel een repository tijdelijk uit."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Schakel repository tijdelijk in."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Schakel repository tijdelijk in."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Start pakfire in offline modus."
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Start pakfire in offline modus."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Het pad waar pakfire in zou moeten werken."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Het pad waar pakfire in zou moeten werken."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Controleer het systeem op fouten."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Controleer het systeem op fouten."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Hardware informatie"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Hardware informatie"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Installeer een of meerdere pakketten op het systeem."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Installeer een of meerdere pakketten op het systeem."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Geef de naam van tenminste een pakket dat geïnstalleerd moet worden."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef de naam van tenminste een pakket dat geïnstalleerd moet worden."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "Installeer niet de aanbevolen pakketten."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "Installeer niet de aanbevolen pakketten."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Wijzigen van leverancier pakketten is toegestaan."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Wijzigen van leverancier pakketten is toegestaan."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Wijzigen van leverancier pakketten is toegestaan."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Wijzigen van leverancier pakketten is toegestaan."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "Het ID van de sleutel die wordt verwijderd."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "Het ID van de sleutel die wordt verwijderd."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Exporteer een sleutel naar een bestand."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Exporteer een sleutel naar een bestand."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "Het ID van de sleutel die wordt geëxporteerd."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "Het ID van de sleutel die wordt geëxporteerd."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Schrijf de sleutel naar dit bestand."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Schrijf de sleutel naar dit bestand."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Totale download grootte: %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Totale download grootte: %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "E-mailadres"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "E-mailadres"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Genereer een bron-pakket."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Genereer een bron-pakket."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "De echte naam van de eigenaar van deze sleutel."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "De echte naam van de eigenaar van deze sleutel."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "Het e-mailadres van de eigenaar van deze sleutel."
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "Het e-mailadres van de eigenaar van deze sleutel."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Importeer een sleutel uit een bestand."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Importeer een sleutel uit een bestand."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Bestandsnaam van de sleutel die geïmporteerd wordt."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Bestandsnaam van de sleutel die geïmporteerd wordt."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Toon alle geïmporteerde sleutels."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Toon alle geïmporteerde sleutels."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Onderteken een of meerdere pakketten."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Onderteken een of meerdere pakketten."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Te ondertekenen pakket(ten)."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Te ondertekenen pakket(ten)."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-"Vraag een lijst van pakketten die een bepaalde functie of bestand bevatten."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vraag een lijst van pakketten die een bepaalde functie of bestand "
+#~ "bevatten."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Verwijder een of meerdere pakketten van het systeem."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Verwijder een of meerdere pakketten van het systeem."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Geef de naam van ten minste een pakket dat verwijderd moet worden."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Geef de naam van ten minste een pakket dat verwijderd moet worden."
#, fuzzy
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-"Synchroniseer alle geïnstalleerde software met de laatste versie van de "
-"distributie."
+#~ msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+#~ msgstr ""
+#~ "Synchroniseer alle geïnstalleerde software met de laatste versie van de "
+#~ "distributie."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Pad naar de pakketten."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Pad naar de pakketten."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Werk het hele systeem bij of een specifiek pakket."
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Werk het hele systeem bij of een specifiek pakket."
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-"Geef de naam van het pakket welke bijgewerkt moet worden of laat leeg voor "
-"alles."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef de naam van het pakket welke bijgewerkt moet worden of laat leeg "
+#~ "voor alles."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Pakket wordt uitgezonderd van update."
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Pakket wordt uitgezonderd van update."
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Alles opschonen..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Alles opschonen..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "Kan makefile niet vinden in build root: %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr "Kan makefile niet vinden in build root: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "Ondertekent %s..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Verifieert %s..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "Ondertekent %s..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Uitgave"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Build datum"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Build host"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "Ondertekeningen"
#~ msgid "Freed size: %s"
#~ msgstr "Vrijgemaakte grootte: %s"
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "Is dit in orde?"
-
#~ msgid "Running Transaction Test"
#~ msgstr "Draait transactietest"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-26 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Przemyslaw Zdroik <zdroyer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany klucz"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s nie posiada ważnego podpisu"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "Nie ustawiono"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "Rozwiązania:"
-msgid "Verify OK"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s nie posiada ważnego podpisu"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Podpisy"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Upłynęła ważność klucza!"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Repozytorium"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany klucz"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Wygasa: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "Weryfikowanie %s..."
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Install Time"
msgstr "Rozmiar po instalacji"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Dostawca"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Opis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Pakiet"
msgid "Vendor"
msgstr "Dostawca"
msgid "Build ID"
msgstr "ID kompilacji"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Host kompilacji"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Plik"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "Wczytywanie zainstalowanych pakietów"
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s nie należy do repozytorium distupgrade"
msgid "bad rule type"
msgstr "zły typ reguły"
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-msgid "Time"
-msgstr "czas"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "Wczytywanie zainstalowanych pakietów"
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Podpisywanie %s..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: baza pakietów"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Podpisywanie %s..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Wykonywanie skryptletu..."
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "Weryfikowanie %s..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
msgstr "Całkowity rozmiar pobierania: %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Wymaga"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Zwolnione miejsce: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "Podpisywanie %s..."
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Pobieranie pakietów: "
+
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr "W porządku?"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s nie posiada ważnego podpisu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nieznany klucz"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "Nie ustawiono"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr "Rozwiązania:"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s nie posiada ważnego podpisu"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "Podpisy"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Sekcja: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "Upłynęła ważność klucza!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Priorytet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Nieznany klucz"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Wygasa: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Dostawca"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Kompilacja: %(name)s"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "czas"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Wyłączanie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Wykonywanie skryptletu..."
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "Wystąpił nieobsługiwany błąd."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "W porządku?"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas próby pobrania pliku przez pakfire."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Sekcja: %s"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Wyłączając %s."
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Priorytet"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Wysyłanie informacji buildera do huba..."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Kompilacja: %(name)s"
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Linia poleceń kompilatora Pakfire."
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Wyłączanie"
-#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Uruchom pakfire dla danej architektury."
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "Wystąpił nieobsługiwany błąd."
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Wybierz konfigurację dystrybucji dla kompilacji"
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas próby pobrania pliku przez pakfire."
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Wyłączając %s."
-#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Kompilacja jednego lub kilku pakietów."
+#~ msgid "Sending builder information to hub..."
+#~ msgstr "Wysyłanie informacji buildera do huba..."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do kompilacji."
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Linia poleceń kompilatora Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Ścieżka do której będą kopiowane pliki wyjściowe."
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Uruchom pakfire dla danej architektury."
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#~ msgstr "Wybierz konfigurację dystrybucji dla kompilacji"
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Uruchom shell'a po poprawnej kompilacji."
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Kompilacja jednego lub kilku pakietów."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Nie wykonuj testu instalacji."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do kompilacji."
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Wyczyść wszystkie pliki tymczasowe."
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Ścieżka do której będą kopiowane pliki wyjściowe."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Generuj pakiet ze źródłami."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Uruchom shell'a po poprawnej kompilacji."
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Podaj nazwę(y) pakietu(ów)"
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "Nie wykonuj testu instalacji."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Wyświetl informacje na temat wybranego pakietu(ów)."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Wyczyść wszystkie pliki tymczasowe."
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Plik"
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Generuj pakiet ze źródłami."
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Podaj przynajmniej nazwę jednego pakietu."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Podaj nazwę(y) pakietu(ów)"
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr "Pobierz listę pakietów dostarczających dany plik lub funkcjonalność."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Wyświetl informacje na temat wybranego pakietu(ów)."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Plik lub funkcja do wyszukania."
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Plik"
+
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Podaj przynajmniej nazwę jednego pakietu."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr "Pobierz listę pakietów dostarczających dany plik lub funkcjonalność."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pobierz listę pakietów dostarczających dany plik lub funkcjonalność."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Wyświetl wszystkie włączone repozytoria."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Plik lub funkcja do wyszukania."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Aktualizacja wszystkich repozytoriów."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pobierz listę pakietów dostarczających dany plik lub funkcjonalność."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Utwórz nowy indeks repozytorium."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Wyświetl wszystkie włączone repozytoria."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "Klucz do podpisania repozytorium."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Aktualizacja wszystkich repozytoriów."
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Utwórz nowy indeks repozytorium."
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "Klucz do podpisania repozytorium."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Wyszukiwanie według wzorca."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie według wzorca."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Wzorzec do wyszukania."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Wzorzec do wyszukania."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Przejdź do linii poleceń."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Przejdź do linii poleceń."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Ponowna instalacja jednego lub kilku pakietów."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Ponowna instalacja jednego lub kilku pakietów."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włączony"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Włączony"
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Priorytet"
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakiety"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Pakiety"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Klient linii poleceń Pakfire."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Klient linii poleceń Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Zdalna kompilacja pakietu."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Zdalna kompilacja pakietu."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Pakiet(y) do podpisu."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "Pakiet(y) do podpisu."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Kompilacja pakietu dla wskazanej architektury."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Kompilacja pakietu dla wskazanej architektury."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Sprawdź połączenie do hub'a."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Sprawdź połączenie do hub'a."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Jesteś upoważniony do serwisu kompilacji: "
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "Jesteś upoważniony do serwisu kompilacji: "
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nazwa pliku: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nazwa pliku: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Linia poleceń demona Pakfire."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Linia poleceń demona Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Ścieżka konfiguracji do załadowania."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Ścieżka konfiguracji do załadowania."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Linia poleceń Pakfire."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Linia poleceń Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfiguracja:"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Konfiguracja:"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Wyłącz czasowo repozytorium."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Wyłącz czasowo repozytorium."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Włącz czasowo repozytorium."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Włącz czasowo repozytorium."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Uruchom pakfire w trybie offline"
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Uruchom pakfire w trybie offline"
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Ścieżka w której powinien działać pakfire."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Ścieżka w której powinien działać pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Sprawdź system w poszukiwaniu błędów."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Sprawdź system w poszukiwaniu błędów."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Informacje o sprzęcie"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Informacje o sprzęcie"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Podaj przynajmniej nazwę jednego pakietu."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Podaj przynajmniej nazwę jednego pakietu."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Zainstaluj jeden lub więcej pakietów w systemie."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Zainstaluj jeden lub więcej pakietów w systemie."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do instalacji."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do instalacji."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "Nie instaluj zalecanych pakietów."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "Nie instaluj zalecanych pakietów."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Zezwól na zmianę dostawcy pakietu."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Zezwól na zmianę dostawcy pakietu."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Zezwól na zmianę dostawcy pakietu."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Zezwól na zmianę dostawcy pakietu."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "ID klucza do usunięcia."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "ID klucza do usunięcia."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Eksport klucza do pliku."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Eksport klucza do pliku."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "ID klucza do eksportu."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "ID klucza do eksportu."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Zapisz klucz do tego pliku."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Zapisz klucz do tego pliku."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Całkowity rozmiar pobierania: %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Całkowity rozmiar pobierania: %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "Adres email"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "Adres email"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Generuj pakiet ze źródłami."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Generuj pakiet ze źródłami."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "Prawdziwa nazwa właściciela tego klucza."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "Prawdziwa nazwa właściciela tego klucza."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "Adres email właściciela tego klucza. "
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "Adres email właściciela tego klucza. "
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Importuj klucz z pliku."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Importuj klucz z pliku."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Nazwa pliku z kluczem do importu."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Nazwa pliku z kluczem do importu."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Lista wszystkich zaimportowanych kluczy."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Lista wszystkich zaimportowanych kluczy."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Podpisz jeden lub kilka pakietów."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Podpisz jeden lub kilka pakietów."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Pakiet(y) do podpisu."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Pakiet(y) do podpisu."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr "Pobierz listę pakietów dostarczających dany plik lub funkcjonalność."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pobierz listę pakietów dostarczających dany plik lub funkcjonalność."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Usuń jeden lub więcej pakietów z systemu."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Usuń jeden lub więcej pakietów z systemu."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do usunięcia."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do usunięcia."
#, fuzzy
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr "Zsynchronizuj wszyskie zainstalowane z najnowszym w dystrybucji"
+#~ msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+#~ msgstr "Zsynchronizuj wszyskie zainstalowane z najnowszym w dystrybucji"
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Ścieżka do pakietów."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Ścieżka do pakietów."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Aktualizacja całego systemu lub wybranego pakietu"
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Aktualizacja całego systemu lub wybranego pakietu"
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr "Podaj nazwę pakietu do aktualizacji. Puste dla wszystkich pakietów."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr "Podaj nazwę pakietu do aktualizacji. Puste dla wszystkich pakietów."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Wyklucz pakiet z aktualizacji."
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Wyklucz pakiet z aktualizacji."
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Czyszczenie wszystkiego..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Czyszczenie wszystkiego..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "Nie odnaleziono makefile w głównym katalogu kompilacji: %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr "Nie odnaleziono makefile w głównym katalogu kompilacji: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "Podpisywanie %s..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Weryfikowanie %s..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "Podpisywanie %s..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Wydanie"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Data kompilacji"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Host kompilacji"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "Podpisy"
#~ msgid "Freed size: %s"
#~ msgstr "Zwolnione miejsce: %s"
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "W porządku?"
-
#~ msgid "Running Transaction Test"
#~ msgstr "Uruchomione testy transakcji"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
"Last-Translator: André Felipe Morro <andre@andremorro.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid "ETA"
+msgstr "TEC"
+
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Chave desconhecida"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s não possui assinaturas válidas"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "Não setado"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "Soluções:"
-msgid "Verify OK"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s não possui assinaturas válidas"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Assinaturas"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Esta chave expirou!"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Repositório"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Chave desconhecida"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Expira em: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "Verificando %s..."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Install Time"
msgstr "Tamanho instalado"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantenedor"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Descrição"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Pacote"
msgid "Vendor"
msgstr "Mantenedor"
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Host do Build"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Arquivo"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "Carregando pacotes instalados"
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s não pertence ao repositório de distupgrade"
msgid "bad rule type"
msgstr "tipo de regra inválida"
-msgid "ETA"
-msgstr "TEC"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "Carregando pacotes instalados"
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Assinando %s..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: database de pacote"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Assinando %s..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Executando scriptlet..."
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "Verificando %s..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
msgstr "Tamanho do Download :%s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Requerimentos"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Espaço liberado: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "Assinando %s..."
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Baixando pacotes:"
+
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr "Está ok?"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s não possui assinaturas válidas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Chave desconhecida"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "Não setado"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr "Soluções:"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s não possui assinaturas válidas"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "Assinaturas"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Seção: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "Esta chave expirou!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioridade"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Chave desconhecida"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Expira em: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Mantenedor"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Compilação: %(name)s"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tempo"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Desligando..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Executando scriptlet..."
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "Um erro não tratado ocorreu."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "Está ok?"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "Um erro ocorreu quando pakfire tentou realizar o download de arquivos."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Seção: %s"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Removendo %s."
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Prioridade"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Enviando informações de construção ao hub..."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Compilação: %(name)s"
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Linha de comando do compilador Parkfire"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Desligando..."
-#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Usar o pacote para a arquitetura citada."
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "Um erro não tratado ocorreu."
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Escolha a configuração de distribuição para usar na compilação"
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um erro ocorreu quando pakfire tentou realizar o download de arquivos."
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Removendo %s."
-#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Compilar um ou mais pacotes."
+#~ msgid "Sending builder information to hub..."
+#~ msgstr "Enviando informações de construção ao hub..."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Cite ao menos um pacote para a compilação."
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Linha de comando do compilador Parkfire"
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Caminho onde as saídas devem ser copiadas."
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Usar o pacote para a arquitetura citada."
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#~ msgstr "Escolha a configuração de distribuição para usar na compilação"
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Roda uma shell após um build bem sucedido. "
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Compilar um ou mais pacotes."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Não realiza o teste de instalação."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Cite ao menos um pacote para a compilação."
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Limpa todos arquivos temporários"
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Caminho onde as saídas devem ser copiadas."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Gera pacote fonte."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Roda uma shell após um build bem sucedido. "
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Cite algum(ns) pacote(s)."
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "Não realiza o teste de instalação."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Mostra informações sobre o(s) pacote(s) escolhido(s)."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Limpa todos arquivos temporários"
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Arquivo"
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Gera pacote fonte."
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Digite pelo menos o nome de um pacote."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Cite algum(ns) pacote(s)."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr "Retorna uma lista de pacotes que possuem um arquivo ou característica."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Mostra informações sobre o(s) pacote(s) escolhido(s)."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Arquivo ou características para procura."
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Arquivo"
+
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Digite pelo menos o nome de um pacote."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr "Retorna uma lista de pacotes que possuem um arquivo ou característica."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Retorna uma lista de pacotes que possuem um arquivo ou característica."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Lista todos os repositórios habilitados."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Arquivo ou características para procura."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Atualiza todos os repositórios"
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Retorna uma lista de pacotes que possuem um arquivo ou característica."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Cria um novo índice de repositório."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Lista todos os repositórios habilitados."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "Chave para assinar o repositório"
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Atualiza todos os repositórios"
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Cria um novo índice de repositório."
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "Chave para assinar o repositório"
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Procura por padrão."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Procura por padrão."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Um padrão para procura."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Um padrão para procura."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Entra em uma shell."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Entra em uma shell."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Reinstala um ou mais pacotes."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Reinstala um ou mais pacotes."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado."
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Habilitado."
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioridade"
-msgid "Packages"
-msgstr "Pacotes"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Pacotes"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Interface de linha de comando do Pakfire "
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Interface de linha de comando do Pakfire "
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Monta um pacote remotamente."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Monta um pacote remotamente."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Pacote(s) para assinar."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "Pacote(s) para assinar."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Constroi o pacote a arquitetura citada."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Constroi o pacote a arquitetura citada."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Verifica a conexão com o HUB."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Verifica a conexão com o HUB."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Você está autenticado ao serviço de build:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "Você está autenticado ao serviço de build:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome do arquivo: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Interface de linha de comando do Daemon Pakfire"
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Interface de linha de comando do Daemon Pakfire"
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Caminho do arquivo de configuração a ser carregado"
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Caminho do arquivo de configuração a ser carregado"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Linha de comando Pakfire."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Linha de comando Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Configuração:"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Configuração:"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Desabilita repositório temporariamente."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Desabilita repositório temporariamente."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Habilita temporariamente um repositório."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Habilita temporariamente um repositório."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Rodar pakfire em modo offline."
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Rodar pakfire em modo offline."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Path onde o Pakfire deve operar."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Path onde o Pakfire deve operar."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Analisa o sistema em busca de erros."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Analisa o sistema em busca de erros."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Informação de hardware"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Informação de hardware"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Digite pelo menos o nome de um pacote."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Digite pelo menos o nome de um pacote."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Instala um ou mais pacotes no sistema."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Instala um ou mais pacotes no sistema."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Digite pelo menos um pacote a ser instalado."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Digite pelo menos um pacote a ser instalado."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "Não instalar os pacotes recomendados."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "Não instalar os pacotes recomendados."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Permita modificar o desenvolvedor do pacote."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Permita modificar o desenvolvedor do pacote."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Permita modificar o desenvolvedor do pacote."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Permita modificar o desenvolvedor do pacote."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "ID da chave para deletar."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "ID da chave para deletar."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Exportar a chave para arquivo."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Exportar a chave para arquivo."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "ID da chave para exportar."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "ID da chave para exportar."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Escreva a chave para este arquivo."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Escreva a chave para este arquivo."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Tamanho do Download :%s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Tamanho do Download :%s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "Email"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "Email"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Gera pacote fonte."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Gera pacote fonte."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "O nome real do proprietário desta chave."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "O nome real do proprietário desta chave."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "O e-mail do proprietário desta chave."
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "O e-mail do proprietário desta chave."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Importar chave de um arquivo."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Importar chave de um arquivo."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Nome do arquivo da chave para importar."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da chave para importar."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Todas as chaves importadas."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Todas as chaves importadas."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Assina um ou mais pacotes."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Assina um ou mais pacotes."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Pacote(s) para assinar."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Pacote(s) para assinar."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr "Retorna uma lista de pacotes que possuem um arquivo ou característica."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr ""
+#~ "Retorna uma lista de pacotes que possuem um arquivo ou característica."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Remove um ou mais pacotes do sistema."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Remove um ou mais pacotes do sistema."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Digite pelo menos um pacote a ser removido."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Digite pelo menos um pacote a ser removido."
#, fuzzy
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr "Sincronizar todos os instalados com o mais recente da distribuição."
+#~ msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+#~ msgstr "Sincronizar todos os instalados com o mais recente da distribuição."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Caminho dos pacotes."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Caminho dos pacotes."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Atualiza todo o sistema ou um pacote específico."
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Atualiza todo o sistema ou um pacote específico."
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr "Digite um pacote a ser atualizado ou deixe em branco para todos."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr "Digite um pacote a ser atualizado ou deixe em branco para todos."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Exclui pacote do update."
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Exclui pacote do update."
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Limpa tudo..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Limpa tudo..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "Não foi possível encontrar o makefile no buil root: %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr "Não foi possível encontrar o makefile no buil root: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "Assinando %s..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Verificando %s..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "Assinando %s..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Release"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Data do Build"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Host do Build"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "Assinaturas"
#~ msgid "Freed size: %s"
#~ msgstr "Espaço liberado: %s"
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "Está ok?"
-
#~ msgid "Running Transaction Test"
#~ msgstr "Rodando teste de transação"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/mstremer/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
-msgstr ""
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Repositório"
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr "A Instalar:"
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Descrição"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Pacote"
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgid "Build ID"
msgstr "Identificação de Compilação"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Anfitrião da Compilação"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: Pacote de Base de Dados"
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
msgid "Total Download Size"
msgstr "Tamanho total de Download: %s"
-msgid "Freed Size"
+#, fuzzy
+msgid "Required Space"
+msgstr "Necessita"
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr "Isto está correto?"
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
+msgstr "Isto está correto?"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "Isto está correto?"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Anfitrião da Compilação"
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Anfitrião da Compilação"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos."
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos."
#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para instalar."
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para instalar."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Imprima alguma informação acerca do(s) pacote(s). "
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Imprima alguma informação acerca do(s) pacote(s). "
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Um padrão para procurar."
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Um padrão para procurar."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Procurar por um padrão."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Procurar por um padrão."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Um padrão para procurar."
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Um padrão para procurar."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos."
-
-msgid "Build a package remote"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Caminho para um ficheiro de configuração a carregar."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Caminho para um ficheiro de configuração a carregar."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Caminho para um ficheiro de configuração a carregar."
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Caminho para um ficheiro de configuração a carregar."
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Desabilitar um repositório temporáriamente."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Desabilitar um repositório temporáriamente."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Desabilitar um repositório temporáriamente."
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Desabilitar um repositório temporáriamente."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "O caminho onde o Pakfire deve funcionar."
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "O caminho onde o Pakfire deve funcionar."
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para instalar."
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para instalar."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Tamanho total de Download: %s"
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Tamanho total de Download: %s"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Pacote"
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Pacote"
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Remover um ou mais pacotes de sistema."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Remover um ou mais pacotes de sistema."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para remover."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para remover."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Actualizar todo o sistema ou apenas um pacote especifico."
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Actualizar todo o sistema ou apenas um pacote especifico."
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr "Dê o nome de um pacote para actualizar ou deixe em branco."
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr "Dê o nome de um pacote para actualizar ou deixe em branco."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Release"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Data de Compilação"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Anfitrião da Compilação"
-
#, python-format
#~ msgid "%s [y/N]"
#~ msgstr "%s [s/N]"
#~ msgid "Total download size: %s"
#~ msgstr "Tamanho total de Download: %s"
-
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "Isto está correto?"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
"Last-Translator: robert lasic <robertlasic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Cheie necunoscută"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s nu au semnături valide"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "ne setat "
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "Soluțiile:"
-msgid "Verify OK"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s nu au semnături valide"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Semnături"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Această cheie a expirat!"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Depozit"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Cheie necunoscută"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Expiră: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "Se verifică %s..."
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Install Time"
msgstr "Dimensiune instalată"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Responsabilul"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Descriere"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Pachet"
msgid "Vendor"
msgstr "Furnizor"
msgid "Build ID"
msgstr "Creare ID"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Creare gazda (host)"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Fişier"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "Încărcare pachete instalate"
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s nu aparțin depozitului de actualizare."
msgid "bad rule type"
msgstr "tip regulă greșită"
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Timp"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "Încărcare pachete instalate"
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Se semnează %s..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: pachet bază de date"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Se semnează %s..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Execuție scriptlet python..."
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "Se verifică %s..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Pachet"
msgstr "Dimensiunea totala descărcată: %s "
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Necesită"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Dimensiunea eliberata: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "Se semnează %s..."
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Descărcare pachete."
+
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr "Este în regulă?"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s nu au semnături valide"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Cheie necunoscută"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "ne setat "
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr "Soluțiile:"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s nu au semnături valide"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "Semnături"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Sectiune : %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "Această cheie a expirat!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioritate"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Cheie necunoscută"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Expiră: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Responsabilul"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Construit: %(name)s"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Timp"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Oprire sistem..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Execuție scriptlet python..."
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "A apărut o eroare netratată."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "Este în regulă?"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "A aparut o eroare le descarcarea fisierelor "
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Sectiune : %s"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Excluzand %s."
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Prioritate"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Se trimite informatie lucrator catre hub..."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Construit: %(name)s"
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Interfață pakfire constructor linie de comandă."
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Oprire sistem..."
-#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Rulează pakfire pentru arhitectura dată."
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "A apărut o eroare netratată."
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Alege configurația distribuției pentru a o folosi la creere"
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr "A aparut o eroare le descarcarea fisierelor "
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Excluzand %s."
-#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Crează unul sau mai multe pachete."
+#~ msgid "Sending builder information to hub..."
+#~ msgstr "Se trimite informatie lucrator catre hub..."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Numește cel puțin un pachet pentru creare."
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Interfață pakfire constructor linie de comandă."
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Calea unde fișierul va fi copiat."
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Rulează pakfire pentru arhitectura dată."
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#~ msgstr "Alege configurația distribuției pentru a o folosi la creere"
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Dupa o constructie reusita executa un shell,"
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Crează unul sau mai multe pachete."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Nu executa testul de instalare."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Numește cel puțin un pachet pentru creare."
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Curăță toate fișierele temporare."
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Calea unde fișierul va fi copiat."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Generează un fișier sursă."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Dupa o constructie reusita executa un shell,"
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Denumește pachet(e)."
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "Nu executa testul de instalare."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Imprimă informații despre pachetul dat."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Curăță toate fișierele temporare."
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Fişier"
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Generează un fișier sursă."
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Numește cel puțin un pachet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Denumește pachet(e)."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr "Lista de pachete care oferă un fișier sau o proprietate."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Imprimă informații despre pachetul dat."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Fișier sau proprietate pentru căutare."
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Fişier"
+
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Numește cel puțin un pachet."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr "Lista de pachete care oferă un fișier sau o proprietate."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr "Lista de pachete care oferă un fișier sau o proprietate."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Lista tuturor depozitelor."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Fișier sau proprietate pentru căutare."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Actualizare toate depozitele."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr "Lista de pachete care oferă un fișier sau o proprietate."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Crează un nou index de depozit."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Lista tuturor depozitelor."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "Crează un nou index de depozit."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Actualizare toate depozitele."
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Crează un nou index de depozit."
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "Crează un nou index de depozit."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Caută modelul dat."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Caută modelul dat."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Un model pentru căutare."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Un model pentru căutare."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Intră în shell."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Intră în shell."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Reinstalati unu sau mai multe pachete."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Reinstalati unu sau mai multe pachete."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Activat"
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritate"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioritate"
-msgid "Packages"
-msgstr "Pachete"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Pachete"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Linia de comanda a clientului Pakfire. "
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Linia de comanda a clientului Pakfire. "
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Construieste un pachet de la distanta."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Construieste un pachet de la distanta."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Pachet(e) pentru semnat."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "Pachet(e) pentru semnat."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Crează pachetul pentru arhitectura dată."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Crează pachetul pentru arhitectura dată."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Verificati conecsiunea cu hubul ."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Verificati conecsiunea cu hubul ."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Esti autentificat serciciului constructii"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "Esti autentificat serciciului constructii"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nume fisier: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nume fisier: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Linia de comanda a daemunului pakfire "
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Linia de comanda a daemunului pakfire "
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Calea către un fișier de configurare pentru încărcare."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Calea către un fișier de configurare pentru încărcare."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Linia de comandă Packfire"
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Linia de comandă Packfire"
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Configuratie :"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Configuratie :"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Dezactivează temporar un depozit."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Dezactivează temporar un depozit."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Activează un depozit temporar."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Activează un depozit temporar."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Ruleaza pakfire in mod offline."
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Ruleaza pakfire in mod offline."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Calea unde pakfire ar trebui să opereze. "
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Calea unde pakfire ar trebui să opereze. "
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Verificarea sistemului de toate erorile."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Verificarea sistemului de toate erorile."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Informatii de sistem "
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Informatii de sistem "
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Numește cel puțin un pachet."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Numește cel puțin un pachet."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Instalează unul sau mai multe pachete în system."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Instalează unul sau mai multe pachete în system."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Numește cel puțin un pachet pentru instalare."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Numește cel puțin un pachet pentru instalare."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "Nu instala pachetele recomandate."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "Nu instala pachetele recomandate."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Permite schimbarea furnizorului depachete."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Permite schimbarea furnizorului depachete."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Permite schimbarea furnizorului depachete."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Permite schimbarea furnizorului depachete."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "ID-ul cheii pentru ștergere."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "ID-ul cheii pentru ștergere."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Exportă o cheie în fișier."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Exportă o cheie în fișier."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "ID-ul cheii pentru exportare."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "ID-ul cheii pentru exportare."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Scrie cheia în acest fișier."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Scrie cheia în acest fișier."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Dimensiunea totala descărcată: %s "
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Dimensiunea totala descărcată: %s "
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "Adresa de email "
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "Adresa de email "
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Generează un fișier sursă."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Generează un fișier sursă."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "Numele detinatorului ."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "Numele detinatorului ."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "Adresaemail a detinatorului ."
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "Adresaemail a detinatorului ."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Incarcat din fisierele:"
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Incarcat din fisierele:"
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Numele cheii pentru import."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Numele cheii pentru import."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Listează toate cheile importate."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Listează toate cheile importate."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Semnează unul sau mai multe pachete."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Semnează unul sau mai multe pachete."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Pachet(e) pentru semnat."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Pachet(e) pentru semnat."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr "Lista de pachete care oferă un fișier sau o proprietate."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr "Lista de pachete care oferă un fișier sau o proprietate."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Înlătură unul sau mai multe pachete din system."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Înlătură unul sau mai multe pachete din system."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Numește cel puțin un pachet pentru dezinstalare."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Numește cel puțin un pachet pentru dezinstalare."
#, fuzzy
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr "Sincronizeaza-le pe cele instalate cu ultimul din distributie"
+#~ msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+#~ msgstr "Sincronizeaza-le pe cele instalate cu ultimul din distributie"
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Calea către pachete."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Calea către pachete."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Actualizează întreg sistemul sau un pachet specific. "
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Actualizează întreg sistemul sau un pachet specific. "
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr "Numește un pachet pentru actualizare sau lasă gol pentru toate."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr "Numește un pachet pentru actualizare sau lasă gol pentru toate."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Exclude pachetul de actualizare."
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Exclude pachetul de actualizare."
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Curăță tot..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Curăță tot..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "Nu pot gasi fisierul make in root'ul construit : %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr "Nu pot gasi fisierul make in root'ul construit : %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "Se semnează %s..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Se verifică %s..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "Se semnează %s..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Lansare"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Data Creare"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Creare gazda (host)"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "Semnături"
#~ msgid "Freed size: %s"
#~ msgstr "Dimensiunea eliberata: %s"
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "Este în regulă?"
-
#~ msgid "Running Transaction Test"
#~ msgstr "Rularea Tranzactiei Test"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-17 19:25+0000\n"
"Last-Translator: ellviss <kpe1501@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
-"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+msgid "ETA"
+msgstr "Ожидаемое окончание"
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестный ключ"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s пока нет достоверных подписей"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "Не установлено"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr " Решения:"
-msgid "Verify OK"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s пока нет достоверных подписей"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Подписи"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Этот ключ устарел!"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Репозиторий"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Неизвестный ключ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Истекает: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "Проверка %s..."
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "Install Time"
msgstr "Размер после установки"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Куратор"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Описание"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Пакет"
msgid "Vendor"
msgstr "Поставщик"
msgid "Build ID"
msgstr "ID сборки"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Хост сборки"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Файл"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "Загружаются установленные пакеты"
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s Не принадлежат distupgrade репозиторию"
msgid "bad rule type"
msgstr "неверный тип правила"
-msgid "ETA"
-msgstr "Ожидаемое окончание"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "Загружаются установленные пакеты"
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Подписание %s..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: базы данных пакетов"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Подписание %s..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Выполняется скриптлет..."
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "Проверка %s..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
msgstr "Суммарный объём загрузки: %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Требует"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Освобождено: %s."
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "Подписание %s..."
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Скачивание пакетов:"
+
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr "Всё верно?"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s пока нет достоверных подписей"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Неизвестный ключ"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "Не установлено"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr " Решения:"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s пока нет достоверных подписей"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "Подписи"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Секция: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "Этот ключ устарел!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Приоритет"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Неизвестный ключ"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Истекает: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Куратор"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Сборка: %(name)s"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Время"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Выключение..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Выполняется скриптлет..."
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "Возникла неизвестная ошибка."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "Всё верно?"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "Произошла ошибка при попытке скачивания файла."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Секция: %s"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Исключается %s."
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Приоритет"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Информация билдера отправляется на хаб..."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Сборка: %(name)s"
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire builder."
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Выключение..."
-#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Запуск pakfire для выбранной архитектуры."
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "Возникла неизвестная ошибка."
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Выберите конфигурацию дистрибутива, используемую для сборки"
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr "Произошла ошибка при попытке скачивания файла."
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Исключается %s."
-#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Сборка одного или нескольких пакетов."
+#~ msgid "Sending builder information to hub..."
+#~ msgstr "Информация билдера отправляется на хаб..."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для сборки."
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire builder."
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Путь для копирования входящих файлов."
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Запуск pakfire для выбранной архитектуры."
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#~ msgstr "Выберите конфигурацию дистрибутива, используемую для сборки"
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Запустить шелл после удачной сборки"
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Сборка одного или нескольких пакетов."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Не выполнять тест установки."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для сборки."
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Очистка всех временных файлов."
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Путь для копирования входящих файлов."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Создание пакета с исходным кодом."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Запустить шелл после удачной сборки"
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Укажите имя (имена) пакета (ов)."
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "Не выполнять тест установки."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Печать информацию о данном пакете(ах)."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Очистка всех временных файлов."
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Файл"
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Создание пакета с исходным кодом."
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Укажите имя (имена) пакета (ов)."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-"Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Печать информацию о данном пакете(ах)."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Файла или функционал для поиска."
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Файл"
+
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-"Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Показать список всех доступных репозиториев."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Файла или функционал для поиска."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Обновить все репозитории."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Создть новый индекс репозитория."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Показать список всех доступных репозиториев."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "Ключ для подписывания репозитория."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Обновить все репозитории."
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Создть новый индекс репозитория."
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "Ключ для подписывания репозитория."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Поиск по заданному шаблону."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Поиск по заданному шаблону."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Шаблон для поиска."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Шаблон для поиска."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Запустить shell."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Запустить shell."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Переустановить один или несколько пакетов."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Переустановить один или несколько пакетов."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включено"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Включено"
-msgid "Priority"
-msgstr "Приоритет"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Приоритет"
-msgid "Packages"
-msgstr "Пакеты"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Пакеты"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Интерфейс командной строки pakfire."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Интерфейс командной строки pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Собрать пакет удаленно."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Собрать пакет удаленно."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Пакет(ы) для подписывания."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "Пакет(ы) для подписывания."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Собрать пакет для данной архитектуры."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Собрать пакет для данной архитектуры."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Проверьте подключение к хабу."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Проверьте подключение к хабу."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Вы авторизовались в сервисе сборки:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "Вы авторизовались в сервисе сборки:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Имя файла: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Имя файла: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Интерфейс командной строки сервиса Pakfire."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Интерфейс командной строки сервиса Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Путь к файлу конфигурации для загрузки."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Путь к файлу конфигурации для загрузки."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Конфигурация:"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Конфигурация:"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Временно отключить репозиторий."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Временно отключить репозиторий."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Временно включить хранилище ."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Временно включить хранилище ."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Запустить pakfire в автономном режиме."
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Запустить pakfire в автономном режиме."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Путь, по которому будет работать Pakfire."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Путь, по которому будет работать Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Проверить систему на наличие ошибок."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Проверить систему на наличие ошибок."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Информация об оборудовании"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Информация об оборудовании"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Установить один или несколько пакетов в систему."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Установить один или несколько пакетов в систему."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Укажите название по крайней мере одного пакета для установки."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Укажите название по крайней мере одного пакета для установки."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "Не устанавливать рекомендованные пакеты."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "Не устанавливать рекомендованные пакеты."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Разрешить изменение поставщика пакетов."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Разрешить изменение поставщика пакетов."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Разрешить изменение поставщика пакетов."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Разрешить изменение поставщика пакетов."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "ID удаляемого ключа."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "ID удаляемого ключа."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Экспорт ключа в файл."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Экспорт ключа в файл."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "ID экспортируемого ключа."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "ID экспортируемого ключа."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Записать ключ в этот файл."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Записать ключ в этот файл."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Суммарный объём загрузки: %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Суммарный объём загрузки: %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "Адрес электронной почты"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "Адрес электронной почты"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Создание пакета с исходным кодом."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Создание пакета с исходным кодом."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "Полное имя владельца данного ключа."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "Полное имя владельца данного ключа."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "Адрес email владельца данного ключа."
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "Адрес email владельца данного ключа."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Импортировать ключ из файла."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Импортировать ключ из файла."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Имя файла для импорта ключа."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Имя файла для импорта ключа."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Показать все импортированные ключи."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Показать все импортированные ключи."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Подписать один и более пакетов."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Подписать один и более пакетов."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Пакет(ы) для подписывания."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Пакет(ы) для подписывания."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-"Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr ""
+#~ "Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Удалить один или несколько пакетов из системы."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Удалить один или несколько пакетов из системы."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для удаления."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для удаления."
#, fuzzy
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr "Синхронизировать все установленные с последними в дистрибутиве."
+#~ msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+#~ msgstr "Синхронизировать все установленные с последними в дистрибутиве."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Путь к пакетам."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Путь к пакетам."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Обновление всей системы или одного конкретного пакета."
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Обновление всей системы или одного конкретного пакета."
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-"Укажите название пакета для обновления или оставьте поле пустым для всех."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Укажите название пакета для обновления или оставьте поле пустым для всех."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Исключить пакет из обновления."
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Исключить пакет из обновления."
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Очистка всего..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Очистка всего..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "Не удалось найти makefile в каталоге сборки: %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr "Не удалось найти makefile в каталоге сборки: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "Подписание %s..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Проверка %s..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "Подписание %s..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Релиз"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Дата сборки"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Хост сборки"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "Подписи"
#~ msgid "Freed size: %s"
#~ msgstr "Освобождено: %s."
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "Всё верно?"
-
#~ msgid "Running Transaction Test"
#~ msgstr "Выполняю тест транзакции"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "ETA"
+msgstr "KPA"
+
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Çeles i panjohur"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s nuk ka nënshkrim të vlefshëm"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "Nuk u Dergua"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "Zgjidhjet:"
-msgid "Verify OK"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s nuk ka nënshkrim të vlefshëm"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Nënshkrime"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Çelesi ka skaduar!"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Depo"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Çeles i panjohur"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Skadon: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "Virifikim %s..."
msgid "Name"
msgstr "Emri"
msgid "Install Time"
msgstr "Përmasa instalimit"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mirëmbajtësi"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Përshkrimi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Paketë"
msgid "Vendor"
msgstr "Shitës"
msgid "Build ID"
msgstr "Ndërto ID"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Ndërto pritësin"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Dokument"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "Ngarkimi i paketave t'instaluara"
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s nuk i përkasin një depo distupgrade"
msgid "bad rule type"
msgstr "Tip rregulli i keq"
-msgid "ETA"
-msgstr "KPA"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Orë"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "Ngarkimi i paketave t'instaluara"
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Nënshkrimi %s..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: Paketë Baza dhënave"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Nënshkrimi %s..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Ekzekutimi skriptave..."
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "Virifikim %s..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Paketë"
msgstr "Madhësia Totale shkarkimit: %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Kërkon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Përmasa e liruar: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "Nënshkrimi %s..."
+#. Run the HTTP client
+#, fuzzy
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Shkarkimi paketave"
+
+#. Check if we should continue
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Is this okay?"
msgstr "A është në rregull?"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s nuk ka nënshkrim të vlefshëm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Çeles i panjohur"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "Nuk u Dergua"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr "Zgjidhjet:"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s nuk ka nënshkrim të vlefshëm"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "Nënshkrime"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Sektor: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "Çelesi ka skaduar!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioritet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Çeles i panjohur"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Skadon: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Mirëmbajtësi"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Orë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Ekzekutimi skriptave..."
#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Ndërto: %(name)s"
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Sektor: %s"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Po Fiket..."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Prioritet"
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "Një gabim i patrajtueshëm ndolli."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Ndërto: %(name)s"
+
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Po Fiket..."
+
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "Një gabim i patrajtueshëm ndolli."
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "Ka ndodhur një gabim kur pakfire u përpoq për të shkarkuar dokumentat."
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ka ndodhur një gabim kur pakfire u përpoq për të shkarkuar dokumentat."
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Përjashtim %s."
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Përjashtim %s."
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Dërgimi informacion ndërtuesit në qendër..."
+#~ msgid "Sending builder information to hub..."
+#~ msgstr "Dërgimi informacion ndërtuesit në qendër..."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Ndërtuesi i Linjave të komandave ndërfaqore Pakfire "
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Ndërtuesi i Linjave të komandave ndërfaqore Pakfire "
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Ekzekuto pakfire për arkitekturën e dhënë."
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Ekzekuto pakfire për arkitekturën e dhënë."
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Zgjidhni konfigurimin e shpërndarjes për të përdorur për të ndërtuar"
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zgjidhni konfigurimin e shpërndarjes për të përdorur për të ndërtuar"
#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Ndërto një ose më shumë paketa."
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Ndërto një ose më shumë paketa."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Jepni emrin e të paktën një pakete për të ndërtuar."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Jepni emrin e të paktën një pakete për të ndërtuar."
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Shtegu ku dosjet e prodhimit duhet të kopjohet në."
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Shtegu ku dosjet e prodhimit duhet të kopjohet në."
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Ekzekuto një shell pas një ndërtimi të sukseshëm."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Ekzekuto një shell pas një ndërtimi të sukseshëm."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Mos performo testin e instalimit."
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "Mos performo testin e instalimit."
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Pastro të gjith dokumenta të përkohshëm."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Pastro të gjith dokumenta të përkohshëm."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Gjenero një paketë burim."
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Gjenero një paketë burim."
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Jepni emri(n) e një paket(e)."
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Jepni emri(n) e një paket(e)."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Print disa informacione në lidhje me paketat e dhën(ë)."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Print disa informacione në lidhje me paketat e dhën(ë)."
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Dokument"
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Dokument"
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Jepni të paktën emrin e një paketë."
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Jepni të paktën emrin e një paketë."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-"Merrni listën e paketave që ofrojnë një dokument të caktuar apo funksion."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Merrni listën e paketave që ofrojnë një dokument të caktuar apo funksion."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Dokumente apo funksione kërkimi për."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Dokumente apo funksione kërkimi për."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-"Merrni listën e paketave që ofrojnë një dokument të caktuar apo funksion."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Merrni listën e paketave që ofrojnë një dokument të caktuar apo funksion."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Listo të gjitha depot të aktivizuara aktualisht."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Listo të gjitha depot të aktivizuara aktualisht."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Azhorno të gjith depot."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Azhorno të gjith depot."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Krijo një tregues të ri depo."
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Krijo një tregues të ri depo."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "Çelesi për të firmosur repot me."
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "Çelesi për të firmosur repot me."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Kërkoni për një strukturë të caktuar."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Kërkoni për një strukturë të caktuar."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Një strukturë kërkimi për."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Një strukturë kërkimi për."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Shkoni në një shell."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Shkoni në një shell."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "R'instalo një ose më shumë paketa."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "R'instalo një ose më shumë paketa."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Mundëso"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Mundëso"
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioritet"
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketa"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Paketa"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Linja e komandave ndërfaqes Pakfire."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Linja e komandave ndërfaqes Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Ndërto një paketë në distancë."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Ndërto një paketë në distancë."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Paket(a) për tu firmosur."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "Paket(a) për tu firmosur."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Ndërto paketën për arkitekturën e dhënë."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Ndërto paketën për arkitekturën e dhënë."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Kontrolloni lidhjen e qendrës."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Kontrolloni lidhjen e qendrës."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Ju jeni të vërtetuar me shërbimin e ndërtimit:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "Ju jeni të vërtetuar me shërbimin e ndërtimit:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Dokumenti: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Dokumenti: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Daemoni i linjes komandave ndërfaqes Pakfire "
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Daemoni i linjes komandave ndërfaqes Pakfire "
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Rruga për konfigurimin dhe ngarkimin e një dokumenti."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Rruga për konfigurimin dhe ngarkimin e një dokumenti."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Linja e komandave ndërfaqes Pakfire "
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Linja e komandave ndërfaqes Pakfire "
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfigurimi:"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Konfigurimi:"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Anulo një depo përkohësisht."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Anulo një depo përkohësisht."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Lejo një depo përkohësisht."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Lejo një depo përkohësisht."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Ekzekuto pakfire në mënyrë jashtë linje"
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Ekzekuto pakfire në mënyrë jashtë linje"
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Rruga ku pakfire duhet të veprojë në"
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Rruga ku pakfire duhet të veprojë në"
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Kontrolloni sistemin për ndonjë gabim."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Kontrolloni sistemin për ndonjë gabim."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Informacion mbi pjeset:"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Informacion mbi pjeset:"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Jepni të paktën emrin e një paketë."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Jepni të paktën emrin e një paketë."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Instalo një ose më shumë paketa në sistem."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Instalo një ose më shumë paketa në sistem."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Jepni emrin e të paktën një paketë për të instaluar."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Jepni emrin e të paktën një paketë për të instaluar."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "Mos instalo paketat e rekomanduara."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "Mos instalo paketat e rekomanduara."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Lejo ndryshimin e shitësit të paketave."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Lejo ndryshimin e shitësit të paketave."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Lejo ndryshimin e shitësit të paketave."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Lejo ndryshimin e shitësit të paketave."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "ID'ja e çelesit për fshirje."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "ID'ja e çelesit për fshirje."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Eksporto një çeles ne një dokument."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Eksporto një çeles ne një dokument."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "ID'ja e çelesit për eksportim."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "ID'ja e çelesit për eksportim."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Shkruaj çelesin këtij dokumenti."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Shkruaj çelesin këtij dokumenti."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Madhësia Totale shkarkimit: %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Madhësia Totale shkarkimit: %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "Adresa emailit"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "Adresa emailit"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Gjenero një paketë burim."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Gjenero një paketë burim."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "Emri i vërtetë i zotëruesit të këtij çelesi."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "Emri i vërtetë i zotëruesit të këtij çelesi."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "Adresa email-it e pronarit të këtij çelesi."
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "Adresa email-it e pronarit të këtij çelesi."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Importo një çeles nga dokumentat."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Importo një çeles nga dokumentat."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Emri i dokumentit i atij çelesi për të importuar."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Emri i dokumentit i atij çelesi për të importuar."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Lista e të gjitha çelësave të importuar."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Lista e të gjitha çelësave të importuar."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Shënja e një ose më shumë paketa."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Shënja e një ose më shumë paketa."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Paket(a) për tu firmosur."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Paket(a) për tu firmosur."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-"Merrni listën e paketave që ofrojnë një dokument të caktuar apo funksion."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr ""
+#~ "Merrni listën e paketave që ofrojnë një dokument të caktuar apo funksion."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Hiq një ose më shumë paketa nga sistemi."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Hiq një ose më shumë paketa nga sistemi."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Japin emri e të paktën një pakete për të hequr."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Japin emri e të paktën një pakete për të hequr."
#, fuzzy
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr "Sinkronizo të gjithë instalimet me atë më të fundit në shpërndarje."
+#~ msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+#~ msgstr "Sinkronizo të gjithë instalimet me atë më të fundit në shpërndarje."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Rruga për tek paketat."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Rruga për tek paketat."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Updejto të gjithë sistemin ose një paketë në veçanti."
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Updejto të gjithë sistemin ose një paketë në veçanti."
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-"Jepni një emër e një pakete për të rinovuar ose të lënë bosh për të gjithë."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jepni një emër e një pakete për të rinovuar ose të lënë bosh për të "
+#~ "gjithë."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Përjashtim paketash nga azhornimi."
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Përjashtim paketash nga azhornimi."
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Pastro gjithqka..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Pastro gjithqka..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "Nuk mund të gjeni Makefile në rrënjë të ndërtuar: %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr "Nuk mund të gjeni Makefile në rrënjë të ndërtuar: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "Nënshkrimi %s..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Virifikim %s..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "Nënshkrimi %s..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Lëshim"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Ndërto Datën"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Ndërto pritësin"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "Nënshkrime"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Sundanese (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/th/)\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-16 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Ersan YILDIRIM <ersan73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen anahtar"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "%s için geçerli imzalar yok"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "Ayarlanmadı"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "Çözümler:"
-msgid "Verify OK"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "%s için geçerli imzalar yok"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "İmzalar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Bu anahtar süresi doldu!"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "Depo"
-msgid "Key unknown"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen anahtar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Bitiş: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "%s doğrulanıyor..."
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "Install Time"
msgstr "Kurulu boyutu"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Sorumlu"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Açıklama"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Paket"
msgid "Vendor"
msgstr "Sağlayıcı"
msgid "Build ID"
msgstr "Derleme kimliği"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Derleme sunucusu"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Dosya"
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr "Kurulu paketler yükleniyor"
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s distupgrade deposuna ait değil"
msgid "bad rule type"
msgstr "kötü bir kural türü"
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-#. Set description
-#, fuzzy
-msgid "Locally built packages"
-msgstr "Kurulu paketler yükleniyor"
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "%s imzalanıyor..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: paket veritabanı"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "%s imzalanıyor..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Kodlar işletiliyor..."
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "%s doğrulanıyor..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Paket"
msgstr "Toplam indirme boyutu: %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Gerekli"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Boşaltılan boyut: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "%s imzalanıyor..."
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "İndirilen paketler:"
+
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr "Bu tamam mı?"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s için geçerli imzalar yok"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Bilinmeyen anahtar"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "Ayarlanmadı"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr "Çözümler:"
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s için geçerli imzalar yok"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "İmzalar"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Bölüm: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "Bu anahtar süresi doldu!"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Öncelik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Bilinmeyen anahtar"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Bitiş: %s"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Sorumlu"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Derleme: %(name)s"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Zaman"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Kapanıyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Kodlar işletiliyor..."
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "İşlenmeyen bir hata oluştu."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "Bu tamam mı?"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "Pakfire dosyalarını indirmek için çalıştığında bir hata oluştu."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Bölüm: %s"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "%s hariç."
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Öncelik"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Hub'a derleyici bilgileri gönderiliyor ..."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Derleme: %(name)s"
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Pakfire derleyici komut satırı arayüzü."
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Kapanıyor..."
-#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Verilen yapı için pakfire çalıştırın."
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "İşlenmeyen bir hata oluştu."
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Derleme için kullanılacak dağıtım yapılandırmasını seçin"
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr "Pakfire dosyalarını indirmek için çalıştığında bir hata oluştu."
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "%s hariç."
-#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Bir veya daha fazla paketi derleyin."
+#~ msgid "Sending builder information to hub..."
+#~ msgstr "Hub'a derleyici bilgileri gönderiliyor ..."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Derlemek için en azından bir paket adını girin."
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire derleyici komut satırı arayüzü."
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Çıktı dosyalarının kopyalanması gereken yolu."
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Verilen yapı için pakfire çalıştırın."
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#~ msgstr "Derleme için kullanılacak dağıtım yapılandırmasını seçin"
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Başarılı bir derlemeden sonra bir kabuk çalıştırın."
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Bir veya daha fazla paketi derleyin."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Kurulum testi yapmayınız."
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Derlemek için en azından bir paket adını girin."
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Tüm geçici dosyaları temizle."
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Çıktı dosyalarının kopyalanması gereken yolu."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Bir kaynak paketi oluşturun."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Başarılı bir derlemeden sonra bir kabuk çalıştırın."
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Paketlerin adlarını verin."
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "Kurulum testi yapmayınız."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Verilen paket(ler) hakkında ki bazı bilgileri yazdırın."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Tüm geçici dosyaları temizle."
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Dosya"
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Bir kaynak paketi oluşturun."
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "En az bir pakete ad verin."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Paketlerin adlarını verin."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr "Belirli bir dosya veya özelliği sağlayan paketlerin listesini alın."
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Verilen paket(ler) hakkında ki bazı bilgileri yazdırın."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Aramak için dosya veya özellik girin."
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Dosya"
+
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "En az bir pakete ad verin."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr "Belirli bir dosya veya özelliği sağlayan paketlerin listesini alın."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr "Belirli bir dosya veya özelliği sağlayan paketlerin listesini alın."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Şu anda bütün aktif depoları listeleyin."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Aramak için dosya veya özellik girin."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Tüm depoları güncelleyin."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr "Belirli bir dosya veya özelliği sağlayan paketlerin listesini alın."
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Yeni bir depo dizini oluşturun."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Şu anda bütün aktif depoları listeleyin."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "Depo ile imzalamak için anahtar."
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Tüm depoları güncelleyin."
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Yeni bir depo dizini oluşturun."
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "Depo ile imzalamak için anahtar."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Belirli bir model arayın."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Belirli bir model arayın."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Aramak için bir model."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Aramak için bir model."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Bir kabuğa gidin."
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Bir kabuğa gidin."
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Bir veya daha fazla paketi yeniden yükleyin."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Bir veya daha fazla paketi yeniden yükleyin."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktif"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktif"
-msgid "Priority"
-msgstr "Öncelik"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Öncelik"
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketler"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Paketler"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Pakfire istemci komut satırı arayüzü."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire istemci komut satırı arayüzü."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Uzaktan bir paket derleyin."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Uzaktan bir paket derleyin."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "İmzalamak için paketler."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "İmzalamak için paketler."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Verilen mimari için paket derleyin."
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Verilen mimari için paket derleyin."
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Hub bağlantısını kontrol edin."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Hub bağlantısını kontrol edin."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Derleme hizmetiniz doğrulanıyor:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "Derleme hizmetiniz doğrulanıyor:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosya adı: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Dosya adı: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Pakfire artalan süreci komut satırı arayüzü."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire artalan süreci komut satırı arayüzü."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Yüklenecek yapılandırma dosyasının yolu."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Yüklenecek yapılandırma dosyasının yolu."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Pakfire komut satırı arayüzü."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire komut satırı arayüzü."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Yapılandırma:"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Yapılandırma:"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Geçici olarak depoyu devre dışı bırakın."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Geçici olarak depoyu devre dışı bırakın."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Geçici olarak bir depoyu aktifleştirin."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Geçici olarak bir depoyu aktifleştirin."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Çevrimdışı durumda pakfire çalıştırın."
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Çevrimdışı durumda pakfire çalıştırın."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Pakfire dosyasının içeride çalıştırma yolu."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Pakfire dosyasının içeride çalıştırma yolu."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Herhangi bir hata için sistemi kontrol edin."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Herhangi bir hata için sistemi kontrol edin."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Donanım bilgisi"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Donanım bilgisi"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "En az bir pakete ad verin."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "En az bir pakete ad verin."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Sisteme bir veya daha fazla paket yükleyin."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Sisteme bir veya daha fazla paket yükleyin."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Yüklemek için en az bir paket adı girin."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Yüklemek için en az bir paket adı girin."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "Tavsiye edilen paketleri kurmayın."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "Tavsiye edilen paketleri kurmayın."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Paket sağlayıcısının değiştirilmesine izin ver."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Paket sağlayıcısının değiştirilmesine izin ver."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Paket sağlayıcısının değiştirilmesine izin ver."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Paket sağlayıcısının değiştirilmesine izin ver."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "Silmek için anahtar kimliği."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "Silmek için anahtar kimliği."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Dosyaya anahtarı verin."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Dosyaya anahtarı verin."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "Verilen anahtar kimliği."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "Verilen anahtar kimliği."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Bu dosyaya anahtarını yazın."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Bu dosyaya anahtarını yazın."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Toplam indirme boyutu: %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Toplam indirme boyutu: %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "E-posta adresi"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "E-posta adresi"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Bir kaynak paketi oluşturun."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Bir kaynak paketi oluşturun."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "Bu anahtarın sahibinin gerçek adı."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "Bu anahtarın sahibinin gerçek adı."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "Bu anahtarın sahibinin e-posta adresi."
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "Bu anahtarın sahibinin e-posta adresi."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Dosyadan bir anahtarı alın."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Dosyadan bir anahtarı alın."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Almak için bu anahtarın dosya adı."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Almak için bu anahtarın dosya adı."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Tüm alınan anahtarları listeleyin."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Tüm alınan anahtarları listeleyin."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Bir veya daha fazla paketi imzalayın."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Bir veya daha fazla paketi imzalayın."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "İmzalamak için paketler."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "İmzalamak için paketler."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr "Belirli bir dosya veya özelliği sağlayan paketlerin listesini alın."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr "Belirli bir dosya veya özelliği sağlayan paketlerin listesini alın."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Sistem için tek veya daha fazla paket çıkartın."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Sistem için tek veya daha fazla paket çıkartın."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Kaldırmak için en az bir paket adı seçin."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Kaldırmak için en az bir paket adı seçin."
#, fuzzy
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr "Dağıtımında yeni yüklenmiş tüm eşitlemeler."
+#~ msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+#~ msgstr "Dağıtımında yeni yüklenmiş tüm eşitlemeler."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Paketlerin yolu."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Paketlerin yolu."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Tüm sistemi veya belirli bir paketi güncelleyin."
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Tüm sistemi veya belirli bir paketi güncelleyin."
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-"Güncelleştirmek veya tümünü boş bırakmak için bir paketin bir ad verin."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Güncelleştirmek veya tümünü boş bırakmak için bir paketin bir ad verin."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Paketi güncelleştirmenin dışında tut."
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Paketi güncelleştirmenin dışında tut."
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Tüm geçici dosyalar temizleniyor..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Tüm geçici dosyalar temizleniyor..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "Root derleyicisi içerisindeki makefile dosyası bulunamadı: %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr "Root derleyicisi içerisindeki makefile dosyası bulunamadı: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "%s imzalanıyor..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "%s doğrulanıyor..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "%s imzalanıyor..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Yayın"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Derleme tarihi"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Derleme sunucusu"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "İmzalar"
#~ msgid "Freed size: %s"
#~ msgstr "Boşaltılan boyut: %s"
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "Bu tamam mı?"
-
#~ msgid "Running Transaction Test"
#~ msgstr "İşlem Testi Çalışması"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невідомий ключ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Not signed"
-msgstr "Не призначено"
-
-msgid "Verify OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Error performing validation"
+msgid "ETA"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
+msgid "Invalid value"
msgstr "%s має невірний підпис"
+#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Ð\9fÑ\96дпиÑ\81и"
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "Ð Ñ\96Ñ\88еннÑ\8f:"
-#, fuzzy
-msgid "Key expired"
-msgstr "Термін дії ключа закінчився!"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
+msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
+#. Set description
#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ð\9dевÑ\96домий клÑ\8eÑ\87"
+msgid "Build Repository"
+msgstr "РепозиÑ\82оÑ\80Ñ\96й"
+msgid "Processing Files..."
+msgstr ""
+
+#. Add title
#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Ð\97акÑ\96нÑ\87Ñ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f: %s"
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80ка %s..."
msgid "Name"
msgstr "І'мя"
msgid "Install Time"
msgstr "Розмір після встановлення: %s"
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Спеціаліст з обслуговування"
+#, fuzzy
+msgid "Distribution"
+msgstr "Опис"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Пакунок"
msgid "Vendor"
msgstr "Постачальник"
msgid "Build ID"
msgstr "ID збірки"
-msgid "SHA512 Digest"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Arch"
+msgstr "Хост збірки"
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Filelist"
msgstr "Файл"
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s не належить до distupgrade репозиторію"
msgid "bad rule type"
msgstr "невірний тип правила"
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
-msgstr ""
+#. Add title to progress
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Підпис %s..."
#. Make title
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Database: %s"
msgstr "%s: база даних пакетів"
-#. Add title to progressbar
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Підпис %s..."
-
-#. Make progressbar
-#, fuzzy
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr "Розпаковка"
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, fuzzy, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr "Перевірка %s..."
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr "Пакунок"
msgstr "Загальний об'єм завантаження: %s"
#, fuzzy
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr "Вимагає"
+
+#, fuzzy
+msgid "Freed Space"
msgstr "Звільнено: %s"
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr "Підпис %s..."
+#. Run the HTTP client
#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е вÑ\96Ñ\80но?"
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr "Ð\97аванÑ\82аженнÑ\8f пакÑ\83нкÑ\96в:"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr "%s має невірний підпис"
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
+msgstr "Все вірно?"
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Невідомий ключ"
-#. Show a little headline
#, fuzzy
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr "Рішення:"
+#~ msgid "Not signed"
+#~ msgstr "Не призначено"
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "%s має невірний підпис"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Секція: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature expired"
+#~ msgstr "Підписи"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Пріоритет"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key expired"
+#~ msgstr "Термін дії ключа закінчився!"
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Невідомий ключ"
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Закінчується: %s"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Зборка: %(name)s"
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Спеціаліст з обслуговування"
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracting snapshot..."
+#~ msgstr "Розпаковка"
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "Виникла невідома помилка."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is this okay? [y/N]"
+#~ msgstr "Все вірно?"
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "При спробі Pakfire завантажити файли виникла помилка."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Score: %s"
+#~ msgstr "Секція: %s"
#, fuzzy, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr "Виключення %s."
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Пріоритет"
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Builder: %s"
+#~ msgstr "Зборка: %(name)s"
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Інтерфейс командного рядка Pakfire builder"
+#~ msgid "An unhandled error occured."
+#~ msgstr "Виникла невідома помилка."
-#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Побудувати пакунок для заданої архітектури"
+#~ msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+#~ msgstr "При спробі Pakfire завантажити файли виникла помилка."
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Uploading %s"
+#~ msgstr "Виключення %s."
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pakfire builder command line interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс командного рядка Pakfire builder"
#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Побудова одного або декількох пакунків"
+#~ msgid "Run pakfire for the given architecture"
+#~ msgstr "Побудувати пакунок для заданої архітектури"
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для побудови. "
+#~ msgid "Build one or more packages"
+#~ msgstr "Побудова одного або декількох пакунків"
#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Шлях за яким будуть скопійовані вихідні файли"
+#~ msgid "Give name of at least one package to build"
+#~ msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для побудови. "
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path were the output files should be copied to"
+#~ msgstr "Шлях за яким будуть скопійовані вихідні файли"
#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Запустити оболонку після вдалої побудови.."
+#~ msgid "Run a shell after a successful build"
+#~ msgstr "Запустити оболонку після вдалої побудови.."
#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "не де-інсталюйте %s"
+#~ msgid "Do not perform the install test"
+#~ msgstr "не де-інсталюйте %s"
#, fuzzy
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr "Очистка всіх тимчасових файлів."
+#~ msgid "Cleanup all temporary files"
+#~ msgstr "Очистка всіх тимчасових файлів."
#, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Створення пакунку з програмним кодом."
+#~ msgid "Generate a source package"
+#~ msgstr "Створення пакунку з програмним кодом."
#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Дайте ім'я(імена) пакунку(ів)."
+#~ msgid "Give name(s) of a package(s)"
+#~ msgstr "Дайте ім'я(імена) пакунку(ів)."
#, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Друк інформації про даний пакет(и)"
+#~ msgid "Print some information about the given package(s)"
+#~ msgstr "Друк інформації про даний пакет(и)"
#, fuzzy
-msgid "Show filelist"
-msgstr "Файл"
+#~ msgid "Show filelist"
+#~ msgstr "Файл"
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Вкажіть принаймні назву одного пакунку."
+#~ msgid "Give at least the name of one package."
+#~ msgstr "Вкажіть принаймні назву одного пакунку."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr "Отримати список пакунків, що надають даний файл або функціонал."
+#~ msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+#~ msgstr "Отримати список пакунків, що надають даний файл або функціонал."
#, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Файл або функціонал для пошуку."
+#~ msgid "File or feature to search for"
+#~ msgstr "Файл або функціонал для пошуку."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr "Отримати список пакунків, що надають даний файл або функціонал."
+#~ msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+#~ msgstr "Отримати список пакунків, що надають даний файл або функціонал."
#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Показати список всіх задіяних репозиторіїв."
+#~ msgid "List all currently enabled repositories"
+#~ msgstr "Показати список всіх задіяних репозиторіїв."
#, fuzzy
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr "Оновити всі репозиторії"
+#~ msgid "Deal with repositories"
+#~ msgstr "Оновити всі репозиторії"
#, fuzzy
-msgid "Create a new repository"
-msgstr "Створити новий індекс репозиторію."
+#~ msgid "Create a new repository"
+#~ msgstr "Створити новий індекс репозиторію."
#, fuzzy
-msgid "The path to the repository"
-msgstr "ключ для підпису репозиторію."
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "The path to the repository"
+#~ msgstr "ключ для підпису репозиторію."
#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Пошук по заданому шаблону."
+#~ msgid "Search for a given pattern"
+#~ msgstr "Пошук по заданому шаблону."
#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Шаблон для пошуку."
+#~ msgid "A pattern to search for"
+#~ msgstr "Шаблон для пошуку."
#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Перейти в оболонку"
+#~ msgid "Go into a build shell"
+#~ msgstr "Перейти в оболонку"
#, fuzzy
-msgid "Install additional packages"
-msgstr "Перевстановіть один або декілька пакунків."
+#~ msgid "Install additional packages"
+#~ msgstr "Перевстановіть один або декілька пакунків."
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ввімкнено."
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Ввімкнено."
-msgid "Priority"
-msgstr "Пріоритет"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Пріоритет"
-msgid "Packages"
-msgstr "Пакунки"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Пакунки"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr "Інтерфейс командного рядка клієнту Pakfire."
+#~ msgid "Pakfire Client command line interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс командного рядка клієнту Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Віддалено побудувати пакунок."
+#~ msgid "Build a package remote"
+#~ msgstr "Віддалено побудувати пакунок."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Пакунок(ки) для підпису."
+#~ msgid "Package(s) to build"
+#~ msgstr "Пакунок(ки) для підпису."
#, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Побудувати пакунок для заданої архітектури"
+#~ msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+#~ msgstr "Побудувати пакунок для заданої архітектури"
#, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Перевірте з'єднання з хабом."
+#~ msgid "Check the connection to the hub"
+#~ msgstr "Перевірте з'єднання з хабом."
#, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Ви пройшли аутентифікацію до сервісу побудови:"
+#~ msgid "Upload a file to the build service"
+#~ msgstr "Ви пройшли аутентифікацію до сервісу побудови:"
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Назва файлу: %s"
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Назва файлу: %s"
#, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Інтерфейс командного рядка демона Pakfire."
+#~ msgid "Pakfire daemon command line interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс командного рядка демона Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Шлях до файлу конфігурації для завантаження."
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file to load"
+#~ msgstr "Шлях до файлу конфігурації для завантаження."
#, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Інтерфейс командного рядка Pakfire."
+#~ msgid "Pakfire command line interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс командного рядка Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Конфігурація:"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Конфігурація:"
#, fuzzy
-msgid "Disable a repository"
-msgstr "Тимчасово вимкнути репозиторій."
+#~ msgid "Disable a repository"
+#~ msgstr "Тимчасово вимкнути репозиторій."
#, fuzzy
-msgid "Enable a repository"
-msgstr "Тимчасово ввімкнути репозиторій."
+#~ msgid "Enable a repository"
+#~ msgstr "Тимчасово ввімкнути репозиторій."
#, fuzzy
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr "Запустіть Pakfire в режимі offline."
+#~ msgid "Run pakfire in offline mode"
+#~ msgstr "Запустіть Pakfire в режимі offline."
#, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Шлях за яким буде працювати Pakfire."
+#~ msgid "The path where pakfire should operate in"
+#~ msgstr "Шлях за яким буде працювати Pakfire."
#, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Перевірте систему на наявність будь-яких помилок."
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check the system for any errors"
+#~ msgstr "Перевірте систему на наявність будь-яких помилок."
#, fuzzy
-msgid "Show more information"
-msgstr "Інформація про обладнання"
+#~ msgid "Show more information"
+#~ msgstr "Інформація про обладнання"
#, fuzzy
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr "Вкажіть принаймні назву одного пакунку."
+#~ msgid "Give at least the name of one package"
+#~ msgstr "Вкажіть принаймні назву одного пакунку."
#, fuzzy
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr "Встановити один або декілька пакунків до системи."
+#~ msgid "Install one or more packages to the system"
+#~ msgstr "Встановити один або декілька пакунків до системи."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr "Вкажіть назву принаймні одного пакунку для встановлення."
+#~ msgid "Give name of at least one package to install"
+#~ msgstr "Вкажіть назву принаймні одного пакунку для встановлення."
#, fuzzy
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr "Перевстановіть один або декілька пакунків."
+#~ msgid "Don't install recommended packages"
+#~ msgstr "Перевстановіть один або декілька пакунків."
#, fuzzy
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків."
+#~ msgid "Allow uninstalling packages"
+#~ msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків."
#, fuzzy
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків."
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow downgrading packages"
+#~ msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr "ID ключа для вилучення."
+#~ msgid "The fingerprint of the key"
+#~ msgstr "ID ключа для вилучення."
#, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Експортувати ключ до файлу."
+#~ msgid "Export a key to a file"
+#~ msgstr "Експортувати ключ до файлу."
#, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "ID ключа для експорту."
+#~ msgid "The fingerprint of the key to export"
+#~ msgstr "ID ключа для експорту."
#, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Запис ключа до файлу."
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write the key to this file"
+#~ msgstr "Запис ключа до файлу."
#, fuzzy
-msgid "Download a key"
-msgstr "Загальний об'єм завантаження: %s"
+#~ msgid "Download a key"
+#~ msgstr "Загальний об'єм завантаження: %s"
#, fuzzy
-msgid "The name/email address"
-msgstr "Адреса електронної пошти"
+#~ msgid "The name/email address"
+#~ msgstr "Адреса електронної пошти"
#, fuzzy
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Створення пакунку з програмним кодом."
+#~ msgid "Generate a new key"
+#~ msgstr "Створення пакунку з програмним кодом."
#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "Справжнє ім'я власника цього ключа."
+#~ msgid "The real name of the owner of this key"
+#~ msgstr "Справжнє ім'я власника цього ключа."
#, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "Електронна адреса власника цього ключа."
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
+#~ msgid "The email address of the owner of this key"
+#~ msgstr "Електронна адреса власника цього ключа."
#, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Імпортувати ключ з файлу."
+#~ msgid "Import a key from file"
+#~ msgstr "Імпортувати ключ з файлу."
#, fuzzy
-msgid "File of that key to import"
-msgstr "Назва файлу ключа для імпорту."
+#~ msgid "File of that key to import"
+#~ msgstr "Назва файлу ключа для імпорту."
#, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Список імпортованих ключів."
+#~ msgid "List all imported keys"
+#~ msgstr "Список імпортованих ключів."
#, fuzzy
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr "Підпишіть один або декілька пакунків."
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sign one or more packages"
+#~ msgstr "Підпишіть один або декілька пакунків."
#, fuzzy
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr "Пакунок(ки) для підпису."
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package(s) to sign"
+#~ msgstr "Пакунок(ки) для підпису."
#, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr "Отримати список пакунків, що надають даний файл або функціонал."
+#~ msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+#~ msgstr "Отримати список пакунків, що надають даний файл або функціонал."
#, fuzzy
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr "Видалення одного або декількох пакунків з системи."
+#~ msgid "Remove one or more packages from the system"
+#~ msgstr "Видалення одного або декількох пакунків з системи."
#, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr "Вкажіть назву принаймні одного пакунку для видалення."
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of at least one package to remove"
+#~ msgstr "Вкажіть назву принаймні одного пакунку для видалення."
#, fuzzy
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr "Шлях до пакунків."
+#~ msgid "Keep orphaned packages"
+#~ msgstr "Шлях до пакунків."
#, fuzzy
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr "Оновлення всієї системи або одного конкретного пакунку"
+#~ msgid "Update the whole system or one specific package"
+#~ msgstr "Оновлення всієї системи або одного конкретного пакунку"
#, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-"Вкажіть назву пакунку для оновлення або залиште пустим для оновлення всіх "
-"пакунків."
+#~ msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вкажіть назву пакунку для оновлення або залиште пустим для оновлення всіх "
+#~ "пакунків."
#, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Виключити пакунок з оновлення."
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exclude package from update"
+#~ msgstr "Виключити пакунок з оновлення."
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr "Очистка всього..."
+#~ msgid "Cleaning up everything..."
+#~ msgstr "Очистка всього..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "не можу знайти makefile в корені build: %s"
+#~ msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+#~ msgstr "не можу знайти makefile в корені build: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr "Підпис %s..."
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Перевірка %s..."
+#~ msgid "Signing %s with %s..."
+#~ msgstr "Підпис %s..."
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Реліз"
#~ msgid "Build date"
#~ msgstr "Дата збірки"
-#~ msgid "Build host"
-#~ msgstr "Хост збірки"
-
#~ msgid "Signatures"
#~ msgstr "Підписи"
#~ msgid "Freed size: %s"
#~ msgstr "Звільнено: %s"
-#~ msgid "Is this okay?"
-#~ msgstr "Все вірно?"
-
#~ msgid "Running Transaction Test"
#~ msgstr "Виконання тесту транзакції."
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (Latin) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-05 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify OK"
+msgid "ETA"
msgstr ""
-msgid "Error performing validation"
+msgid "Invalid value"
msgstr ""
-msgid "Invalid signature"
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
msgstr ""
-msgid "Signature expired"
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
msgstr ""
-msgid "Key expired"
+msgid "Please select a solution:"
msgstr ""
-msgid "Key unknown"
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
msgstr ""
-msgid "Unknown error"
+msgid "Processing Files..."
msgstr ""
-msgid "Expires"
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
msgstr ""
msgid "Name"
msgid "Install Time"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
msgstr ""
msgid "Vendor"
msgid "Build ID"
msgstr ""
-msgid "SHA512 Digest"
+msgid "Build Arch"
msgstr ""
-msgid "SHA256 Digest"
+msgid "SHA2-512 Checksum"
msgstr ""
-msgid "SHA1 Digest"
+msgid "SHA2-256 Checksum"
msgstr ""
msgid "Source Package"
msgid "Filelist"
msgstr ""
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
msgid "bad rule type"
msgstr ""
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#. Set description
-msgid "Locally built packages"
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
#. Make title
msgid "Package Database: %s"
msgstr ""
-#. Add title to progressbar
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
-
-#. Make progressbar
-msgid "Extracting snapshot..."
-msgstr ""
-
#. XXX pool_job2str must be localised
#, c-format
msgid "do not ask to %s"
msgid "bad solution element"
msgstr ""
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Total Download Size"
msgstr ""
-msgid "Freed Size"
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
msgstr ""
#. Update status
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid value\n"
-msgstr ""
-
-#. Print a headline
-msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
-msgstr ""
-
-#. Show a little headline
-msgid "Possible solutions:"
-msgstr ""
-
-#. Let the user choose which solution they want
-msgid "Please select a solution:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Uploading %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable using snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr ""
-
-msgid "Run in non-interactive mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleanup all temporary files"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a source package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Show filelist"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
-msgstr ""
-
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
-
-msgid "The path to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be added to this repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used to sign archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr ""
-
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Install additional packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire Client command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Build a package remote"
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
msgstr ""
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr ""
-
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr ""
-
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
-
-msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable logging output on the console"
-msgstr ""
-
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
-
-msgid "Disable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable a repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Run pakfire in offline mode"
-msgstr ""
-
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr ""
-
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr ""
-
-msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind-mounts the given directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Show more information"
-msgstr ""
-
-msgid "Give at least the name of one package"
-msgstr ""
-
-msgid "Install one or more packages to the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to install"
-msgstr ""
-
-msgid "Don't install recommended packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow uninstalling packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow downgrading packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Deal with keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key"
-msgstr ""
-
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr ""
-
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr ""
-
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr ""
-
-msgid "Include the secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "Download a key"
-msgstr ""
-
-msgid "The name/email address"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
-
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Algorithm to use for this key"
-msgstr ""
-
-msgid "Import a key from file"
-msgstr ""
-
-msgid "File of that key to import"
-msgstr ""
-
-msgid "List all imported keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign one or more packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Key used for signing"
-msgstr ""
-
-msgid "Package(s) to sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify archives"
-msgstr ""
-
-msgid "Get a list of packages that require this dependency"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove one or more packages from the system"
-msgstr ""
-
-msgid "Give name of at least one package to remove"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep dependencies installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep orphaned packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Update the whole system or one specific package"
-msgstr ""
-
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
-msgstr ""
-
-msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signing %s with %s..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Verifying %s..."
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
msgstr ""