msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.10.31\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-11 23:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1997-08-29 07:21 MDT\n"
"Last-Translator: Thorbjoern Ravn Andersen <ravn@mip.ou.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: Base64\n"
-#: lib/error.c:103
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukendt systemfejl"
-#: lib/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalget '%s' kan betyde flere ting\n"
-#: lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget '--%s' tager ikke et argument\n"
-#: lib/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget `%c%s' tager ikke et argument\n"
-#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget `%s' kræver et argument\n"
#. --option
-#: lib/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg `--%s'\n"
#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ulovligt tilvalg -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tilvalget '%c' kræver et argument\n"
-#: lib/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalget '%s' kan betyde flere ting\n"
-#: lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget '--%s' tager ikke et argument\n"
-#: lib/xmalloc.c:82
+#: lib/obstack.c:474
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "ikke mere ledig hukommelse"
+
+#: lib/xmalloc.c:86
msgid "Memory exhausted"
msgstr "ikke mere ledig hukommelse"
-#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257
-#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"INGEN garanti -- end ikke for SALGBARHED eller VELEGNETHED TIL NOGET SÆRLIGT\n"
"FORMÅL.\n"
-#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrevet af %s.\n"
-#: src/gettextp.c:154
+#: src/gettext.c:158
msgid "missing arguments"
msgstr "argumenter mangler"
-#: src/gettextp.c:164
+#: src/gettext.c:168
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
-#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361
-#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Information fås med `%s --help'\n"
-#: src/gettextp.c:233
+#: src/gettext.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
"\n"
"(TEKSTID svarer til 'msgid' felterne)\n"
-#: src/gettextp.c:245
+#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
"oversættes de tekster der findes i det valgte tekstkatalog.\n"
"Standard filkataloget for søgning er: %s\n"
-#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
-#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportér fejl på engelsk til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/message.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr "oversættelige tekster må ikke indeholde `\\%c' escapesekvensen"
-
-#: src/message.c:1231
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s'"
-
-#: src/message.c:1238
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "standard uddata"
-
-#: src/message.c:1298
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'"
-
-#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "ingen filer angivet som inddata"
-#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "der kræves netop to inddatafiler"
-#: src/msgcmp.c:186
+#: src/msgcmp.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"mellem msgid-tekststrengene, benyttes en upræcis sammenligningsmetode til at\n"
"give bedre fejlretningsinformation.\n"
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "denne tekst bruges men er ikke erklæret..."
-#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...men denne tekst ligner"
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "denne tekst er brugt, men ikke erklæret i %s"
-#: src/msgcmp.c:281
+#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "advarsel: denne tekst bliver ikke brugt"
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1070
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "fandt %d fatale fejl"
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "tekst erklæret mere end en gang"
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1071
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "... her er den første erklæring"
-#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "denne besked har ingen erklæring i '%s' domænet"
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1265
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "under udskriftsforberedelse"
-#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s og %s udelukker hinanden"
-#: src/msgcomm.c:341
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:360
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcomm.c:386
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" --foreign-user undlad FSF copyright i udskrift til fremmed bruger\n"
" -F, --sort-by-file sortér uddata efter filposition\n"
-#: src/msgcomm.c:412
+#: src/msgcomm.c:398
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
"\n"
"Hvis INPUTFIL er -, læses fra standard inddata.\n"
-#: src/msgcomm.c:425
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
"preserved.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:159
-#: src/xget-lex.c:174 src/xget-lex.c:191 src/xgettext.c:625
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "fejl ved læse-åbning af '%s'"
-#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:977
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "denne fil må ikke indeholde 'domain' kommandoer"
-#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "ingen inddatafil angivet"
-#: src/msgfmt.c:321
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "fejl opstået ved skrive-åbning af '%s'"
-#: src/msgfmt.c:343
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "%d oversatte tekster"
-#: src/msgfmt.c:345
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", %d upræcise oversættelser"
-#: src/msgfmt.c:347
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", %d uoversatte tekster"
-#: src/msgfmt.c:366
+#: src/msgfmt.c:382
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"Hvis inddatafilen er -, læses fra standard-input. Hvis uddatafilen er -,\n"
"skrives uddata til standard-output.\n"
-#: src/msgfmt.c:409
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "under oprettelsen af hashtabel"
-#: src/msgfmt.c:451
+#: src/msgfmt.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid"
+msgid ""
+"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder løse oversættelser (fuzzy)"
-#: src/msgfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domænet '%s' kan ikke bruges som filnavn"
-#: src/msgfmt.c:479
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domænet '%s' er ikke brugbart som filnavn. Vil bruge præfiks istedet"
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:492
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "`domain %s'-kommando ignoreres"
-#: src/msgfmt.c:520
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "tom `msgstr'-kommando ignoreret"
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:542
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "\"fuzzy\" `msgstr'-tekst ignoreret"
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "feltet `%s' mangler i hovedet"
-#: src/msgfmt.c:567
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "feltet `%s' bør starte ved liniens begyndelse"
-#: src/msgfmt.c:577
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "nogle felter i hovedet har stadig den oprindelige standardværdi"
-#: src/msgfmt.c:588
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "feltet `%s' har stadig den oprindelige standardværdi"
-#: src/msgfmt.c:673
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder løse oversættelser (fuzzy)"
-#: src/msgfmt.c:875
+#: src/msgfmt.c:920
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:938
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:883
+#: src/msgfmt.c:953
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:971
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr "forskelligt antal formater i `msgid' og `msgstr'"
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "formaterne for argument %u er forskellige"
-#: src/msgmerge.c:328
+#: src/msgmerge.c:320
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n"
" -w, --width=TAL\t sæt udskrivningsbredde\n"
-#: src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"bedre resultater. Med mindre en uddatafil er angivet, vil resultaterne blive\n"
"skrevet til standard uddata.\n"
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
"%sLæste %d gamle + %d reference, samlede %d, upræcise %d, mangler %d, "
"forældede %d.\n"
-#: src/msgmerge.c:810
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr " afsluttet.\n"
-#: src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgunfmt.c:210
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n"
" -w, --width=TAL angiv udskrivningsbredde\n"
-#: src/msgunfmt.c:229
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"og 'big-endian' .mo filer kan håndteres. Hvis inddatafilen er -,\n"
"læses standard inddata. Som standard skrives til standard uddata.\n"
-#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:254
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "fejl ved læsning af '%s'"
-#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "filen '%s' blev afkortet"
-#: src/msgunfmt.c:298
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "seek '%s' offset %ld mislykkedes"
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr "filen '%s' er ikke i GNU .mo format"
+
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "filen '%s' er ikke i GNU .mo format"
-#: ../../src/po-gram.y:83
+#: src/open-po.c:64
+msgid "<stdin>"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "`msgstr' afsnit mangler"
+
+#: po-gram-gen.y:176
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "`msgstr' afsnit mangler"
+
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "`msgstr' afsnit mangler"
-#: src/po-lex.c:84
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "fandt %d fatale fejl"
+#: po-gram-gen.y:228
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:230
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr ""
-#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "afbryder kørslen på grund af for mange fejl"
-#: src/po-lex.c:241
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "ukendt nøgleord '%s'"
-#: src/po-lex.c:335
+#: src/po-lex.c:374
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "ulovlig kontrolsekvens"
-#: src/po-lex.c:419
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "tekststreng ikke afsluttet da filens slutning blev nået"
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "tekststreng var ikke afsluttet ved linieskift"
-#: src/po-lex.c:424
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "tekststreng ikke afsluttet da filens slutning blev nået"
+#: src/po-lex.c:525
+#, fuzzy
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "ulovlig kontrolsekvens"
-#: src/xget-lex.c:150
+#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "standard inddata"
-#: src/xget-lex.c:892
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: advarsel: tegnkonstant ikke afsluttet korrekt"
-#: src/xget-lex.c:914
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: advarsel: streng'literal' ikke afsluttet"
-#: src/xgettext.c:386
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing kan ikke benyttes når uddata sendes til standard uddata"
-#: src/xgettext.c:391
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:508
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"advarsel: ukendt type for fil `%s' med endelse `%s'; C benyttes i stedet"
-#: src/xgettext.c:544
+#: src/xgettext.c:530
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" --foreign-user undlad FSF copyright i udskrift til fremmed bruger\n"
" -F, --sort-by-file sortér uddata efter filposition\n"
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:550
#, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -M, --msgstr-suffix[=STRENG] brug STRENG/'' som suffiks for `msgstr' tekster\n"
" --no-location undlad skrivning af '#: filnavn:linie' linier\n"
-#: src/xgettext.c:578
+#: src/xgettext.c:564
#, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"\n"
"Hvis INPUTFIL er -, læses fra standard inddata.\n"
-#: src/xgettext.c:1351
+#: src/xgettext.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
+msgstr "%s:%d: advarsel: streng'literal' ikke afsluttet"
+
+#: src/xgettext.c:936
+#, c-format
+msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "ukendt sprog `%s'"
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr "oversættelige tekster må ikke indeholde `\\%c' escapesekvensen"
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s'"
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "standard uddata"
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'"
+
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "%s: advarsel: \"header\" element ikke angivet"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-30 23:23-0700\n"
"Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/error.c:103
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "unbekannter Systemfehler"
-#: lib/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
-#: lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n"
#. --option
-#: lib/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
-#: lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
-#: lib/xmalloc.c:82
+#: lib/obstack.c:474
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "virtueller Speicher erschöpft"
+
+#: lib/xmalloc.c:86
msgid "Memory exhausted"
msgstr "virtueller Speicher erschöpft"
-#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257
-#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n"
"die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n"
-#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-#: src/gettextp.c:154
+#: src/gettext.c:158
msgid "missing arguments"
msgstr "Argumente fehlen"
-#: src/gettextp.c:164
+#: src/gettext.c:168
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
-#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361
-#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
-#: src/gettextp.c:233
+#: src/gettext.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
" [BEREICH] SCHLÜSSEL hole die Übersetzung zu SCHLÜSSEL aus\n"
" dem Namensbereich BEREICH\n"
-#: src/gettextp.c:245
+#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
"diese, falls im Namensbereich vorhanden, übersetzt.\n"
"Standardverzeichnis: %s\n"
-#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
-#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Fehler bitte an <bug-gnu-utils@gnu.org> melden.\n"
-#: src/message.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr ""
-"internationalisierbare Meldungen sollten nicht die Ersatzdarstellung »\\%c« "
-"enthalten"
-
-#: src/message.c:1231
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erzeugt werden"
-
-#: src/message.c:1238
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "Standard Ausgabe"
-
-#: src/message.c:1298
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«"
-
-#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "keine Eingabedateien gegeben"
-#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "es werden genau zwei Eingabedateien benötigt"
-#: src/msgcmp.c:186
+#: src/msgcmp.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"gefunden wurde, wird mittels inexakter Suche versucht, eine bessere\n"
"Hilfestellung zu geben.\n"
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "diese Meldung wird benutzt, wird aber nicht definiert..."
-#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...aber diese Definition ist ähnlich"
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "diese Meldung wird benutzt, wird aber nicht in %s definiert"
-#: src/msgcmp.c:281
+#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "Warnung: diese Meldung wird nicht benutzt"
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "es sind %d fatale Fehler aufgetreten"
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "Mehrfachdefinition der Meldung"
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...dies ist die Stelle der ersten Definition"
-#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "diese Meldung hat im Bereich »%s« keine Definition"
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "beim Vorbereiten der Ausgabe"
-#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus"
-#: src/msgcomm.c:341
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "es müssen mindestens zwei Dateien angegeben werden"
-#: src/msgcomm.c:360
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "unmögliches Auswahlkriterium (%d < n < %d)"
-#: src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcomm.c:386
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" -F, --sort-by-file sortiere Ausgabe nach Dateivorkommen\n"
" -h, --help zeige diese Hilfe und beende\n"
-#: src/msgcomm.c:412
+#: src/msgcomm.c:398
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" -i, --indent erzeuge .po Datei mit Einrückungen\n"
" --no-location schreibe keine »#: Datei:Zeile« Zeilen\n"
-" -n, --add-location erzeuge '#: Dateiname:Zeilennummer' "
-"(default)\n"
+" -n, --add-location erzeuge '#: Dateiname:"
+"Zeilennummer' (default)\n"
" --omit-header `msgid \"\"' Eintrag in Kopfteil nicht "
"erzeugen\n"
" -o, --output=DATEI schreibe Ausgabe in DATEI\n"
"Meldungen\n"
" an, die nur einmal vorkommen\n"
-#: src/msgcomm.c:425
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
" -<, --less-than=ANZAHL zeige Meldungen mit weniger als ANZAHL "
"Definitionen\n"
" (Standardwert: unendlich)\n"
-" ->, --more-than=ANZAHL zeige Meldungen mit mehr als ANZAH{ "
-"Definitionen\n"
+" ->, --more-than=ANZAHL zeige Meldungen mit mehr als ANZAH"
+"{ Definitionen\n"
" (Standardwert: 1)\n"
"\n"
"Suche Meldungen, die in zwei oder mehr der angegebenen PO Dateien "
"die sie definiert. Positionen der Meldungen in den Quellen werden für alle\n"
"PO Dateien festgehalten.\n"
-#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161
-#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen"
-#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "diese Datei darf keine `domain' Anweisung enthalten"
-#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "Eingabedatei fehlt"
-#: src/msgfmt.c:321
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Schreiben fehlgeschlagen"
-#: src/msgfmt.c:343
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "%d übersetzte Meldungen"
-#: src/msgfmt.c:345
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", %d ungenaue Übersetzungen"
-#: src/msgfmt.c:347
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", %d unübersetzte Meldungen"
-#: src/msgfmt.c:366
+#: src/msgfmt.c:382
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"Wenn die Eingabedatei - ist, wird die Eingabe von Standard Eingabe gelesen.\n"
"Ist die Ausgabedatei -, wird nach Standard Ausgabe geschrieben.\n"
-#: src/msgfmt.c:409
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "beim Anlegen der Hash-Tabelle"
-#: src/msgfmt.c:451
+#: src/msgfmt.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid"
+msgid ""
+"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
-#: src/msgfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet"
-#: src/msgfmt.c:479
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:492
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "»domain %s« Anweisung wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:520
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "leerer »msgstr« Eintrag wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:542
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "ungenauer »msgstr« Eintrag wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "Im Kopfeintrag fehlt das Feld »%s«"
-#: src/msgfmt.c:567
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "Feld »%s« im Kopfeintrag sollte in der ersten Spalte anfangen"
-#: src/msgfmt.c:577
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr ""
"Einige Felder im Kopfeintrag haben immer noch den vorgegebenen Standardwert"
-#: src/msgfmt.c:588
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "Feld »%s« hat immer noch den vorgegebenen Standardwert"
-#: src/msgfmt.c:673
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
-#: src/msgfmt.c:875
+#: src/msgfmt.c:920
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«"
+
+#: src/msgfmt.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«"
+
+#: src/msgfmt.c:938
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:883
+#: src/msgfmt.c:953
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«"
+
+#: src/msgfmt.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«"
+
+#: src/msgfmt.c:971
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr ""
"Anzahl der Formatelemente in »msgid« and »msgstr« stimmen nicht überein"
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "Formatelemente für Argument %u stimmen nicht überein"
-#: src/msgmerge.c:328
+#: src/msgmerge.c:320
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -V, --version zeige Versionsnummer und beende\n"
" -w, --width=ANZAHL lege Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten fest\n"
-#: src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"ein besseres Ergebnis zu erzielen. Solange nicht anders angegeben wird das\n"
"Ergebnis nach Standard Ausgabe geschrieben.\n"
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
"%s%d alte + %d Referenzeinträge gelesen,\n"
"%d stimmen überein, %d ungefähr, %d fehlen, %d veraltet.\n"
-#: src/msgmerge.c:810
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr " fertig.\n"
-#: src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgunfmt.c:210
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -V, --version zeige Versionsnummer und beende\n"
" -w, --width=ANZAHL lege Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten fest\n"
-#: src/msgunfmt.c:229
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Eingabedatei - ist, wird von Standard Eingabe gelesen. Standardmäßig\n"
"wird die Ausgabe nach Standard Ausgabe geschrieben.\n"
-#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«"
-#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "Datei »%s« ist verstümmelt"
-#: src/msgunfmt.c:298
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "Positionieren in Datei »%s« auf Position %ld fehlgeschlagen"
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr "Datei »%s« ist keine Datei im GNU .mo Format"
+
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "Datei »%s« ist keine Datei im GNU .mo Format"
-#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129
+#: src/open-po.c:64
+msgid "<stdin>"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "»msgstr« Abschnitt fehlt"
+
+#: po-gram-gen.y:176
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "»msgstr« Abschnitt fehlt"
+
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "»msgstr« Abschnitt fehlt"
-#: src/po-lex.c:84
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "es sind %d fatale Fehler aufgetreten"
+#: po-gram-gen.y:228
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr ""
-#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168
+#: po-gram-gen.y:230
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr ""
+
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "zu viele Fehler: Abbruch"
-#: src/po-lex.c:241
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "Schlüsselwort »%s« ist unbekannt"
-#: src/po-lex.c:335
+#: src/po-lex.c:374
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "ungültiges Kontrollzeichen"
-#: src/po-lex.c:419
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "Dateiende innerhalb einer Zeichenkette"
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette"
-#: src/po-lex.c:424
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "Dateiende innerhalb einer Zeichenkette"
+#: src/po-lex.c:525
+#, fuzzy
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "ungültiges Kontrollzeichen"
-#: src/xget-lex.c:152
+#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "Standard Eingabe"
-#: src/xget-lex.c:894
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante ohne korrektes Ende"
-#: src/xget-lex.c:916
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt beendet"
-#: src/xgettext.c:386
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing kann nicht benutzt werden, wenn nach Standard Ausgabe "
"geschrieben wird"
-#: src/xgettext.c:391
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:508
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"Warnung: Typ der Datei »%s« mit Anhängsel »%s« ist unbekannt; werde es mit C "
"versuchen"
-#: src/xgettext.c:544
+#: src/xgettext.c:530
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" --foreign-user füge keine FSF Copyright Zeile in Ausgabe ein\n"
" -F, --sort-by-file sortiere Ausgabe nach Dateivorkommen\n"
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:550
#, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -M, --msgstr-suffix[=KETTE] nehme KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr\n"
" --no-location erzeuge keine '#: Dateiname:Zeile' Zeilen\n"
-#: src/xgettext.c:578
+#: src/xgettext.c:564
#, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"\n"
"Wenn EINGABEDATEI - ist, wird von Standard Eingabe gelesen.\n"
-#: src/xgettext.c:879
+#: src/xgettext.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt beendet"
-#: src/xgettext.c:889
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1374
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "Programmiersprache `%s' unbekannt"
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr ""
+#~ "internationalisierbare Meldungen sollten nicht die Ersatzdarstellung »\\%"
+#~ "c« enthalten"
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erzeugt werden"
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "Standard Ausgabe"
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«"
+
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "%s: Warnung: kein Kopfeintrag gefunden"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n"
"Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#
-# File: lib/error.c, line: 103
-#: lib/error.c:103
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá óõóôÞìáôïò"
#
-# File: lib/getopt.c, line: 680
-#: lib/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
#
-# File: lib/getopt.c, line: 704
-#: lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
#
-# File: lib/getopt.c, line: 709
-#: lib/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
#
-# File: lib/getopt.c, line: 726
-# File: lib/getopt.c, line: 899
-#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß ðáñÜìåôñï\n"
#
-# File: lib/getopt.c, line: 755
#. --option
-#: lib/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `--%s'\n"
#
-# File: lib/getopt.c, line: 759
#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n"
#
-# File: lib/getopt.c, line: 785
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- %c\n"
#
-# File: lib/getopt.c, line: 788
-#: lib/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ -- %c\n"
#
-# File: lib/getopt.c, line: 818
-# File: lib/getopt.c, line: 948
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß ðáñÜìåôñï -- %c\n"
#
-# File: lib/getopt.c, line: 865
-#: lib/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
#
-# File: lib/getopt.c, line: 883
-#: lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
#
-# File: lib/xmalloc.c, line: 82
-#: lib/xmalloc.c:82
+#: lib/obstack.c:474
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "H ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
+
+#
+#: lib/xmalloc.c:86
msgid "Memory exhausted"
msgstr "H ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
#
-# File: src/gettextp.c, line: 134
-# File: src/msgcmp.c, line: 144
-# File: src/msgcomm.c, line: 285
-# File: src/msgfmt.c, line: 257
-# File: src/msgmerge.c, line: 254
-# File: src/msgunfmt.c, line: 175
-# File: src/xgettext.c, line: 394
-#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257
-#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
#
-# File: src/gettextp.c, line: 139
-# File: src/msgcmp.c, line: 149
-# File: src/msgcomm.c, line: 290
-# File: src/msgfmt.c, line: 262
-# File: src/msgmerge.c, line: 259
-# File: src/msgunfmt.c, line: 180
-# File: src/xgettext.c, line: 399
-#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "ÃñáììÝíï áðü ôïí/ôçí %s.\n"
#
-# File: src/gettextp.c, line: 154
-#: src/gettextp.c:154
+#: src/gettext.c:158
msgid "missing arguments"
msgstr "õðïëåßðïíôáé ïñßóìáôá"
#
-# File: src/gettextp.c, line: 164
-#: src/gettextp.c:164
+#: src/gettext.c:168
msgid "too many arguments"
msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
#
-# File: src/gettextp.c, line: 228
-# File: src/msgcmp.c, line: 181
-# File: src/msgcomm.c, line: 395
-# File: src/msgfmt.c, line: 361
-# File: src/msgmerge.c, line: 301
-# File: src/msgunfmt.c, line: 210
-# File: src/xgettext.c, line: 532
-#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361
-#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.\n"
#
-# File: src/gettextp.c, line: 233
-#: src/gettextp.c:233
+#: src/gettext.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
" óôï MSGID áðü ôï TEXTDOMAIN\n"
#
-# File: src/gettextp.c, line: 245
-#: src/gettextp.c:245
+#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
"ÊáèéåñùìÝíïò êáôÜëïãïò áíáæÞôçóçò: %s\n"
#
-# File: src/gettextp.c, line: 255
-# File: src/msgcmp.c, line: 200
-# File: src/msgcomm.c, line: 442
-# File: src/msgfmt.c, line: 388
-# File: src/msgmerge.c, line: 334
-# File: src/msgunfmt.c, line: 234
-# File: src/xgettext.c, line: 584
-#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
-#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Óôåßëôå áíáöïñÝò óöáëìÜôùí óôï <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
#
-# File: src/message.c, line: 784
-#: src/message.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr ""
-"ôá ìçíýìáôá ðñïò ìåôÜöñáóç äåí ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷ïõí ôï ÷áñáêôÞñá äéáöõãÞò "
-"`\\%c'"
-
-#
-# File: src/message.c, line: 1115
-#: src/message.c:1231
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîüäïõ \"%s\""
-
-#
-# File: src/message.c, line: 1122
-#: src/message.c:1238
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "êáíïíéêÞ Ýîïäïò"
-
-#
-# File: src/message.c, line: 1182
-#: src/message.c:1298
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\""
-
-#
-# File: src/msgcmp.c, line: 160
-# File: src/msgmerge.c, line: 270
-#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "äåí êáèïñßóôçêáí áñ÷åßá åéóüäïõ"
#
-# File: src/msgcmp.c, line: 165
-# File: src/msgmerge.c, line: 275
-#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "áðáéôïýíôáé áêñéâþò äýï áñ÷åßá åéóüäïõ"
#
-# File: src/msgcmp.c, line: 186
-#: src/msgcmp.c:186
+#: src/msgcmp.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"ãßíåôáé åëáóôéêü ôáßñéáóìá ãéá êáëýôåñá áðïôåëÝóìáôá.\n"
#
-# File: src/msgcmp.c, line: 259
-# File: src/msgmerge.c, line: 714
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé..."
#
-# File: src/msgcmp.c, line: 261
-# File: src/msgmerge.c, line: 716
-#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...áëëÜ áõôüò ï ïñéóìüò åßíáé ðáñüìïéïò"
#
-# File: src/msgcmp.c, line: 267
-# File: src/msgmerge.c, line: 743
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
#
-# File: src/msgcmp.c, line: 281
-#: src/msgcmp.c:281
+#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: áõôü ôï ìÞíõìá äåí ÷ñçóéìïðïåßôáé"
#
-# File: src/msgcmp.c, line: 355
-# File: src/msgfmt.c, line: 632
-# File: src/msgmerge.c, line: 493
-# File: src/xgettext.c, line: 1063
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "âñÝèçêáí %d óïâáñÜ óöÜëìáôá"
+
+#
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "åðáíáëáìâáíüìåíïò ïñéóìüò ìçíýìáôïò"
#
-# File: src/msgcmp.c, line: 356
-# File: src/msgfmt.c, line: 633
-# File: src/msgmerge.c, line: 494
-# File: src/xgettext.c, line: 1064
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
#
-# File: src/msgcmp.c, line: 396
-# File: src/msgmerge.c, line: 542
-#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá äåí Ý÷åé ïñéóìü óôç ðåñéï÷Þ \"%s\""
#
-# File: src/msgcomm.c, line: 238
-# File: src/xgettext.c, line: 340
-# File: src/xgettext.c, line: 1258
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "êáèþò ðñïåôïéìáæüôáí ç Ýîïäïò"
#
-# File: src/msgcomm.c, line: 273
-# File: src/msgcomm.c, line: 277
-# File: src/xgettext.c, line: 378
-# File: src/xgettext.c, line: 382
-#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "ôá %s êáé %s åßíáé áìïéâáßá áðïêëåéþìåíá"
#
-# File: src/msgcomm.c, line: 341
-#: src/msgcomm.c:341
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "ðñÝðåé íá ïñéóôïýí ôïõëÜ÷éóôïí äýï áñ÷åßá"
#
-# File: src/msgcomm.c, line: 360
-#: src/msgcomm.c:360
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "Ý÷åé åðéëå÷èåß áäýíáôï êñéôÞñéï åðéëïãÞò (%d < n < %d)"
#
-# File: src/msgcomm.c, line: 400
-#: src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcomm.c:386
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#
-# File: src/msgcomm.c, line: 412
-#: src/msgcomm.c:412
+#: src/msgcomm.c:398
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" -i, --indent äçìéïõñãßá .po áñ÷åßïõ ìå ìïñöïðïéçìÝíç "
"Ýîïäï\n"
-" --no-location áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ãñáììþí '#: "
-"filename:line'\n"
+" --no-location áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ãñáììþí '#: filename:"
+"line'\n"
" -n, --add-location äçìéïõñãßá ãñáììþí '#: filename:line' (åî "
"ïñéóìïý)\n"
" --omit-header íá ìç ãñáöôåß êåöáëßäá ìå åããñáöÞ `msgid "
" åìöÜíéóç ìüíï ôùí ìïíáäéêþí ìçíõìÜôùí\n"
#
-# File: src/msgcomm.c, line: 425
-#: src/msgcomm.c:425
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
"\n"
"Åýñåóç ìçíõìÜôùí ðïõ åßíáé êïéíÜ óå äýï Þ ðåñéóóüôåñá ïñéóìÝíá áñ÷åßá PO.\n"
"Ìå ôç ÷ñÞóç ôçò åðéëïãÞò --more-than option, ìðïñåß íá æçôçèåß ìåãáëýôåñç\n"
-"óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá. Áíôßèåôá, ìå ôçí åðéëïãÞ "
-"--less-than\n"
+"óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá. Áíôßèåôá, ìå ôçí åðéëïãÞ --less-"
+"than\n"
"ìðïñåß íá ïñéóôåß ìéêñüôåñç óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá (ð.÷.\n"
"ôï --less-than=2 èá åìöáíßóåé ìüíï ôá ìïíáäéêÜ ìçíýìáôá). Ïé ìåôáöñÜóåéò,\n"
"ôá ó÷üëéá êáé ôá ìçíýìáôá óå ìïñöÞ ó÷ïëßùí èá äéáôçñçèïýí, áëëÜ ìüíï áðü ôï\n"
"èá äéáôçñçèïýí.\n"
#
-# File: src/msgcomm.c, line: 476
-# File: src/msgunfmt.c, line: 357
-# File: src/po-lex.c, line: 74
-# File: src/xget-lex.c, line: 159
-# File: src/xget-lex.c, line: 174
-# File: src/xget-lex.c, line: 191
-# File: src/xgettext.c, line: 618
-#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161
-#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "óöÜëìá óôï Üíïéãìá ôïõ \"%s\" ãéá áíÜãíùóç"
#
-# File: src/msgcomm.c, line: 557
-# File: src/xgettext.c, line: 660
-# File: src/xgettext.c, line: 970
-#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "áõôü ôï áñ÷åßï äåí ìðïñåß íá ðåñéÝ÷åé ïäçãßåò ãéá ôç ðåñéï÷Þ"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 273
-# File: src/xgettext.c, line: 410
-#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "äåí äüèçêå áñ÷åßï åéóüäïõ"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 321
-#: src/msgfmt.c:321
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\" ãéá åããñáöÞ"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 343
-#: src/msgfmt.c:343
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "%d ìåôáöñáóìÝíá ìõíÞìáôá"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 345
-#: src/msgfmt.c:345
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", %d ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 347
-#: src/msgfmt.c:347
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", %d ìç ìåôáöñáóìÝíá ìçíýìáôá"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 366
-#: src/msgfmt.c:366
+#: src/msgfmt.c:382
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"Áí ôï áñ÷åßï åîüäïõ åßíáé -, ôüôå ç Ýîïäïò ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 409
-#: src/msgfmt.c:409
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ hash table"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 672
-#: src/msgfmt.c:451
+#: src/msgfmt.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid"
+msgid ""
+"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr ""
"%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 473
-#: src/msgfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "ôï üíïìá ãéá ôç ðåñéï÷Þ \"%s\" äåí åßíáé êáôÜëëçëï ãéá üíïìá áñ÷åßïõ"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 478
-#: src/msgfmt.c:479
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"ãßíåé ÷ñÞóç ðñïèÝìáôïò"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 491
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:492
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "ç ïäçãßá `domain %s' áãíïåßôáé"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 519
-#: src/msgfmt.c:520
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "ç êåíÞ åããñáöÞ `msgstr' áãíïåßôáé"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 520
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:542
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "ç ðñïóåããéóôéêÞ åããñáöÞ `msgstr' áãíïåßôáé"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 563
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "ôï ðåäßï `%s' Ý÷åé ðáñáëçöèåß áðü ôç êåöáëßäá"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 566
-#: src/msgfmt.c:567
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "ôï ðåäßá êåöáëßäáò `%s' èá Ýðñåðå íá îåêéíÜ óôçí áñ÷Þ ôçò ãñáììÞò"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 576
-#: src/msgfmt.c:577
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "ìåñéêÜ ðåäßá ôçò êåöáëßäáò Ý÷ïõí áêüìá ôçí áñ÷éêÞ åî ïñéóìïý ôéìÞ"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 587
-#: src/msgfmt.c:588
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "ôï ðåäßï `%s' Ý÷åé áêüìá ôçí áñ÷éêÞ åî ïñéóìïý ôéìÞ"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 672
-#: src/msgfmt.c:673
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr ""
"%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 874
-#: src/msgfmt.c:875
+#: src/msgfmt.c:920
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
+
+#
+#: src/msgfmt.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
+
+#
+#: src/msgfmt.c:938
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 882
-#: src/msgfmt.c:883
+#: src/msgfmt.c:953
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
+
+#
+#: src/msgfmt.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
+
+#
+#: src/msgfmt.c:971
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 896
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr ""
"ï áñéèìüò ôùí áíáöïñþí óå ìïñöïðïéÞóåéò ôùí `msgid' êáé `msgstr' äå óõìðßðôåé"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 913
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
#
-# File: src/msgmerge.c, line: 306
-#: src/msgmerge.c:328
+#: src/msgmerge.c:320
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ìåãÝèïõò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
#
-# File: src/msgmerge.c, line: 324
-#: src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"êÜðïéï áñ÷åßï åîüäïõ.\n"
#
-# File: src/msgmerge.c, line: 772
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
-"%sÁíáãíþóôçêáí %d ðáëáéÜ + %d áíáöïñÝò, óõã÷ùíåõìÝíá %d, ðñïóåããéóôéêÜ "
-"%d,Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß %d, á÷ñçóéìïðïßçôá %d.\n"
+"%sÁíáãíþóôçêáí %d ðáëáéÜ + %d áíáöïñÝò, óõã÷ùíåõìÝíá %d, ðñïóåããéóôéêÜ %d,"
+"Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß %d, á÷ñçóéìïðïßçôá %d.\n"
#
-# File: src/msgmerge.c, line: 778
-#: src/msgmerge.c:810
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr " Ýãéíå.\n"
#
-# File: src/msgunfmt.c, line: 215
-#: src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgunfmt.c:210
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ìåãÝèïõò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
#
-# File: src/msgunfmt.c, line: 229
-#: src/msgunfmt.c:229
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n"
#
-# File: src/msgunfmt.c, line: 266
-# File: src/msgunfmt.c, line: 330
-# File: src/po-lex.c, line: 185
-# File: src/xget-lex.c, line: 254
-#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\""
#
-# File: src/msgunfmt.c, line: 267
-# File: src/msgunfmt.c, line: 331
-#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" ìçäåíßóôçêå êáé èá ãñáöïýí äåäïìÝíá óå áõôü"
#
-# File: src/msgunfmt.c, line: 298
-#: src/msgunfmt.c:298
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "ç ðñüóâáóç óôï áñ÷åßï \"%s\", èÝóç %ld, áðÝôõ÷å"
#
-# File: src/msgunfmt.c, line: 373
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé óôç ìïñöÞ GNU .mo"
+
+#
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé óôç ìïñöÞ GNU .mo"
+#: src/open-po.c:64
+msgid "<stdin>"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
#
-# File: ../../src/po-gram.y, line: 83
-#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129
-msgid "missing `msgstr' section"
+#: po-gram-gen.y:168
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgstr[]' section"
msgstr "ëåßðåé åíüôçôá `msgstr'"
#
-# File: src/po-lex.c, line: 84
-#: src/po-lex.c:84
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "âñÝèçêáí %d óïâáñÜ óöÜëìáôá"
+#: po-gram-gen.y:176
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "ëåßðåé åíüôçôá `msgstr'"
+
+#
+#: po-gram-gen.y:183
+msgid "missing `msgstr' section"
+msgstr "ëåßðåé åíüôçôá `msgstr'"
+
+#: po-gram-gen.y:228
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:230
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr ""
#
-# File: src/po-lex.c, line: 129
-# File: src/po-lex.c, line: 168
-#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "ðÜñá ðïëëÜ óöÜëìáôá, åãêáôáëåßðù"
#
-# File: src/po-lex.c, line: 241
-#: src/po-lex.c:241
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "Üãíùóôç åíôïëÞ \"%s\""
#
-# File: src/po-lex.c, line: 332
-#: src/po-lex.c:335
+#: src/po-lex.c:374
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
#
-# File: src/po-lex.c, line: 415
-#: src/po-lex.c:419
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "ôÝëïò áñ÷åßïõ (EOF) óôï áëöáñéèìçôéêü"
+
+#
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "ôÝñìá-ãñáììÞò (eol) óôï áëöáñéèìçôéêü"
#
-# File: src/po-lex.c, line: 420
-#: src/po-lex.c:424
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "ôÝëïò áñ÷åßïõ (EOF) óôï áëöáñéèìçôéêü"
+#: src/po-lex.c:525
+#, fuzzy
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
#
-# File: src/xget-lex.c, line: 150
-#: src/xget-lex.c:152
+#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "êáíïíéêÞ åßóïäïò"
#
-# File: src/xget-lex.c, line: 892
-#: src/xget-lex.c:894
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíç óôáèåñÜ ÷áñáêôÞñùí"
#
-# File: src/xget-lex.c, line: 914
-#: src/xget-lex.c:916
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
#
-# File: src/xgettext.c, line: 386
-#: src/xgettext.c:386
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"ôï --join-existing äå ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß üôáí ç Ýîïäïò ãñÜöåôáé óôçí "
"êáíïíéêÞ Ýîïäï"
-#: src/xgettext.c:391
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
#
-# File: src/xgettext.c, line: 501
-#: src/xgettext.c:508
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï `%s' ìå êáôÜëçîç `%s' åßíáé Üãíùóôï· èá äïêéìáóôåß C"
#
-# File: src/xgettext.c, line: 537
-#: src/xgettext.c:544
+#: src/xgettext.c:530
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" -F, --sort-by-file ôáîéíüìçóç åîüäïõ âÜóç ôçò èÝóçò áñ÷åßïõ\n"
#
-# File: src/xgettext.c, line: 557
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:550
#, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --no-location íá ìçí ãñáöïýí ãñáììÝò '#: filename:line'\n"
#
-# File: src/xgettext.c, line: 571
-#: src/xgettext.c:578
+#: src/xgettext.c:564
#, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"Áí ôï ÁÑ×ÅÉÏÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, ãßíåôáé áíÜãíùóç ôçò êáíïíéêÞò åéóüäïõ.\n"
#
-# File: src/xget-lex.c, line: 914
-#: src/xgettext.c:879
+#: src/xgettext.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
-#: src/xgettext.c:889
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
#
-# File: src/xgettext.c, line: 1344
-#: src/xgettext.c:1374
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "ç ãëþóóá `%s' åßíáé Üãíùóôç"
#
-# File: src/msgfmt.c, line: 451
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr ""
+#~ "ôá ìçíýìáôá ðñïò ìåôÜöñáóç äåí ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷ïõí ôï ÷áñáêôÞñá äéáöõãÞò `"
+#~ "\\%c'"
+
+#
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîüäïõ \"%s\""
+
+#
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "êáíïíéêÞ Ýîïäïò"
+
+#
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\""
+
+#
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: äå âñÝèçêå áñ÷Þ êåöáëßäáò"
#~ " -V, --version output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] filename.mo filename.po\n"
-#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß êáé "
-#~ "ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
-#~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï "
-#~ "(åî ïñéóìïý)\n"
-#~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï, ü÷é üìùò "
-#~ "êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
+#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß "
+#~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
+#~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí "
+#~ "Ýîïäï (åî ïñéóìïý)\n"
+#~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï, ü÷é "
+#~ "üìùò êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
#~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -i, --indent ìïñöïðïéçìÝíç Ýîïäïò\n"
#~ " -S, --strict ìïñöÞ åîüäïõ ôï áõóôçñü Uniforum\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-29 12:04-0500\n"
"Last-Translator: Max de Mendizábal <max@tirania.nuclecu.unam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
# Nota: El error es del sistema, pero no se sabe cuál es el error,
# por eso es (además) desconocido.
-#: lib/error.c:103
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error del sistema desconocido"
-#: lib/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n"
-#: lib/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n"
-#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
#. --option
-#: lib/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n"
#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n"
# acepto la sugerencia de em en cuanto a que inválida parece cárcel
# o inútil pero mejor puse inválida
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opción inválida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opción inválida -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n"
-#: lib/xmalloc.c:82
+#: lib/obstack.c:474
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Memoria agotada"
+
+#: lib/xmalloc.c:86
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257
-#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"No hay NINGUNA garantía; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN\n"
"FIN DETERMINADO.\n"
-#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrito por %s.\n"
-#: src/gettextp.c:154
+#: src/gettext.c:158
msgid "missing arguments"
msgstr "faltan argumentos"
-#: src/gettextp.c:164
+#: src/gettext.c:168
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361
-#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
# Prefiero que se quede como está, pues aunque se repite muestra,
# es en otra opción en donde aparece. mm
#
-#: src/gettextp.c:233
+#: src/gettext.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
# Nota: TEXTDOMAIN y TEXTDOMAINDIR son variables de entorno, por lo tanto
# no se pueden traducir (cuando se refieren a las variables, claro está).
-#: src/gettextp.c:245
+#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
"encuentre dentro del catálogo seleccionado.\n"
"Directorio de búsqueda estándar: %s\n"
-#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
-#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Comunicar `bugs' a <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/message.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr ""
-"Los mensajes internacionalizados no deben contener la secuencia de escape "
-"`\\%c'"
-
-#: src/message.c:1231
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "no se puede crear el fichero de salida \"%s\""
-
-#: src/message.c:1238
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "salida estándar"
-
-#: src/message.c:1298
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "hubo un error al escribir el fichero \"%s\""
-
-#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "no se especificaron ficheros de entrada"
-#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "se requieren exactamente 2 ficheros de entrada"
# y en otros de otra (la frase no era exactamente igual).
# 11061996mm: En particular en gettext el letrero es estándar, por lo que
# prefiero "también son" que, creo suena mejor. Homogeinizo todo.
-#: src/msgcmp.c:186
+#: src/msgcmp.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"se encuentre un resultado exacto, se utilizará coincidencia difusa, de\n"
"tal forma que la precisión del diagnóstico sea mejor.\n"
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "este mensaje se usa pero no está definido..."
-#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...pero esta definición es parecida"
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "este mensaje se usa pero no está definido en %s"
-#: src/msgcmp.c:281
+#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "atención: este mensaje no se utiliza"
+# Jeje. Bueno , esto me recuerda a una canción de Burning, digo lo
+# de fatal. Fatal en Castellano es muy malo, o peligrosísimo ... creo que
+# habrá que dejarlo así, es más convincente. Perdona por estas 3 lineas em
+#
+# ¿Burning? Mi incultura es grave ¿quiénes son esos? mm
+#
+# Son los que cantan lo de 'qué hace una chica como tú en un sitio como este'
+# en una parte de la canción repiten: 'mujer fatal ... ' :) em+
+#
+# ¡Ah! Dirán que soy pocho pero oigo muy poca música en castellano, a lo
+# más que llego es a Sabina y a Mecano y la Orquesta Mondragón cuando
+# existía. Volviendo a la discusión, prefiero lo de fatal: tiene mucho
+# peso. Aunque ... ¿qué tal 'errores imperdonables'? mm+
+#
+# Tal y como yo lo veo, "Error fatal" es el que obliga al programa a detenerse.
+# En inglés se utiliza esta palabra con ese significado.
+# A menos que veamos un libro en español que utilice una palabra distinta
+# para referirse a lo mismo, sugiero dejarlo como está. sv
+#
+# 07061996mm: Mujer fatal es menos que mortal, menos que peligroso e incita a la
+# aventura. Quizá no sea tan malo como dice Enrique, a menos que...
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "se encontraron %d errores fatales"
+
# Nota: es la definición la que está duplicada.
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "definición del mensaje duplicada"
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...aquí está la primera definición"
-#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "este mensaje no tiene definición en el dominio \"%s\""
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "mientras se preparaba la salida"
-#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s y %s son mutuamente excluyentes"
-#: src/msgcomm.c:341
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "se deben especificar por lo menos dos ficheros"
-#: src/msgcomm.c:360
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "se especificó un criterio de selección imposible (%d < n < %d)"
# opción de debug hace algo más que simplemente dar más información y es
# necesario aclarar el punto.
# 27061996sv: Me refería a lo de las 80 columnas...
-#: src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcomm.c:386
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
# hay cosa más incómoda que hacer un `algo --help' y que precisamente lo que
# nos interese se haya salido de la/el terminal em+
# Ok. mm+
-#: src/msgcomm.c:412
+#: src/msgcomm.c:398
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
" -u, --unique abreviatura de --less-than=2, solicita\n"
" que sólo los mensajes únicos sean mostrados\n"
-#: src/msgcomm.c:425
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
"dentro\n"
"del fichero de todos los ficheros PO se conservarán.\n"
-#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161
-#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "error al abrir el fichero \"%s\" para lectura"
# mente el verbo poder en Castellano es mucho más flexible que en otros
# idiomas. De todas maneras siempre se puede mirar otras traducciones. em
# ok. Acepto en 'no puede' a reserva de encontrar nuevos argumentos. mm
-#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "este fichero no puede contener instrucciones de dominio"
# acepto sugerencia de em pero agrego un "el". mm
-#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "no se especificó el fichero de entrada"
-#: src/msgfmt.c:321
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "error al abrir el fichero \"%s\" para escritura"
-#: src/msgfmt.c:343
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "%d mensajes traducidos"
-#: src/msgfmt.c:345
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", %d traducciones difusas"
-#: src/msgfmt.c:347
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", %d mensajes sin traducir"
#
# OJO: Si se pone un argumento superior a uno en la opción -v
# No es así, es "si se utiliza la opción -v más de una vez". sv+
-#: src/msgfmt.c:366
+#: src/msgfmt.c:382
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"de salida es -, el resultado se escribe en la salida estándar.\n"
"\n"
-#: src/msgfmt.c:409
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "mientras se creaba la tabla de `hash'"
-#: src/msgfmt.c:451
+#: src/msgfmt.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid"
+msgid ""
+"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa"
-#: src/msgfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "el nombre de dominio \"%s\" no es válido como nombre de fichero"
-#: src/msgfmt.c:479
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:492
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "la instrucción `domain %s' no tiene efecto"
# Ignorar es no saber (not to know). "to ignore" es "no hacer caso".
# Sugerencia: Descartar. sv
# Excelente palabreja. Me gusta mucho. mm
-#: src/msgfmt.c:520
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "se descarta la línea vacía `msgstr'"
# Lo mismo. sv
# Ok. mm
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:542
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "se descarta la línea difusa `msgstr'"
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "no existe el campo `%s' en la cabecera"
-#: src/msgfmt.c:567
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "el campo `%s' debe comenzar al principio de la línea"
-#: src/msgfmt.c:577
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "algunos campos de cabecera aún tienen el valor inicial"
-#: src/msgfmt.c:588
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "el campo `%s' aún tiene el valor inicial"
-#: src/msgfmt.c:673
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa"
# Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea).
# Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia:
# "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+
-#: src/msgfmt.c:875
+#: src/msgfmt.c:920
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' inicial"
+
+# ¿qué les parece: "a `msgid' o `msgstr' les falta el `\\n' final"? cb
+# Bien. Mejora. mm
+#
+#
+# Bien, antes decía "las líneas `msgid' y `msgstr' no comienzan con `\\n'"
+# No sé qué es mejor pero no me acaba de gustar: La idea es que *no ambas*
+# comienzan por \\n, no que tengan que hacerlo las dos.
+# Si una lo hace y la otra no, puede ser que falte en una o que sobre en la
+# otra. Yo podnría aquí algo más parecido a lo de antes, pero añadiendo
+# "ambas", o algo así.
+# por ejemplo: "las líneas msgid y msgstr no comienzan ambas con \\n". sv
+# Que te parece a alguna de las líneas ... mm
+#
+# Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea).
+# Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia:
+# "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+
+#: src/msgfmt.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' inicial"
+
+# ¿qué les parece: "a `msgid' o `msgstr' les falta el `\\n' final"? cb
+# Bien. Mejora. mm
+#
+#
+# Bien, antes decía "las líneas `msgid' y `msgstr' no comienzan con `\\n'"
+# No sé qué es mejor pero no me acaba de gustar: La idea es que *no ambas*
+# comienzan por \\n, no que tengan que hacerlo las dos.
+# Si una lo hace y la otra no, puede ser que falte en una o que sobre en la
+# otra. Yo podnría aquí algo más parecido a lo de antes, pero añadiendo
+# "ambas", o algo así.
+# por ejemplo: "las líneas msgid y msgstr no comienzan ambas con \\n". sv
+# Que te parece a alguna de las líneas ... mm
+#
+# Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea).
+# Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia:
+# "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+
+#: src/msgfmt.c:938
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' inicial"
# Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene
# y la otra no, así de sencillo. sv+
-#: src/msgfmt.c:883
+#: src/msgfmt.c:953
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' final"
+
+# Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene
+# y la otra no, así de sencillo. sv+
+#: src/msgfmt.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' final"
+
+# Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene
+# y la otra no, así de sencillo. sv+
+#: src/msgfmt.c:971
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' final"
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr ""
"el número de especificaciones de formato en `msgid' y 'msgstr' no coincide"
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "las especificaciones de formato para el argumento %u no son las mismas"
# Lo mismo en ' informa de la versión...' em
# Obligatorios.. obligatorios , queda un poco feo. Si lo que se pretende
# es ser fiel al original, pon 'son tambien obligatorios para...' em+
-#: src/msgmerge.c:328
+#: src/msgmerge.c:320
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -V, --version informa de la versión y finaliza\n"
" -w, --width=NÚMERO ajusta la anchura de la página de salida\n"
-#: src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"para obtener mejores resultados. Los resultados se escribirán en la salida\n"
"estándar a menos que se especifique un fichero de salida.\n"
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
"%sleídos %d mensajes antiguos + %d mensajes de referencia\n"
"incorporados %d, convertidos en difusos %d, faltan %d, obsoletos %d.\n"
# Porque no mejor poner simplemente 'fin'? mm++
-#: src/msgmerge.c:810
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr " terminado.\n"
-#: src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgunfmt.c:210
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
# 30071996sv: Mejor que antes, sí. Pero la palabra "tantos" que César sugiere
# creo que recoge el sentido de "both" del original. ¿qué te parece? sv
#
-#: src/msgunfmt.c:229
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Si no se da ningún fichero de entrada o es -, se lee de la entrada estándar.\n"
"Por defecto el resultado se escribe en la salida estándar.\n"
-#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "error al leer \"%s\""
-#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "el fichero \"%s\" está truncado"
-#: src/msgunfmt.c:298
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "fallo en la lectura \"%s\" en la posición (offset) %ld"
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr "el fichero \"%s\" no está en el formato .mo de GNU"
+
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "el fichero \"%s\" no está en el formato .mo de GNU"
-#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129
+#: src/open-po.c:64
+msgid "<stdin>"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "no hay sección `msgstr'"
+
+#: po-gram-gen.y:176
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "no hay sección `msgstr'"
+
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "no hay sección `msgstr'"
-# Jeje. Bueno , esto me recuerda a una canción de Burning, digo lo
-# de fatal. Fatal en Castellano es muy malo, o peligrosísimo ... creo que
-# habrá que dejarlo así, es más convincente. Perdona por estas 3 lineas em
-#
-# ¿Burning? Mi incultura es grave ¿quiénes son esos? mm
-#
-# Son los que cantan lo de 'qué hace una chica como tú en un sitio como este'
-# en una parte de la canción repiten: 'mujer fatal ... ' :) em+
-#
-# ¡Ah! Dirán que soy pocho pero oigo muy poca música en castellano, a lo
-# más que llego es a Sabina y a Mecano y la Orquesta Mondragón cuando
-# existía. Volviendo a la discusión, prefiero lo de fatal: tiene mucho
-# peso. Aunque ... ¿qué tal 'errores imperdonables'? mm+
-#
-# Tal y como yo lo veo, "Error fatal" es el que obliga al programa a detenerse.
-# En inglés se utiliza esta palabra con ese significado.
-# A menos que veamos un libro en español que utilice una palabra distinta
-# para referirse a lo mismo, sugiero dejarlo como está. sv
-#
-# 07061996mm: Mujer fatal es menos que mortal, menos que peligroso e incita a la
-# aventura. Quizá no sea tan malo como dice Enrique, a menos que...
-#: src/po-lex.c:84
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "se encontraron %d errores fatales"
+#: po-gram-gen.y:228
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:230
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr ""
# Abortando queda un poco feo. ¿qué se podría poner en su lugar?
# Aterrizaje forzoso! el programa no puede continuar. Que te parece? mm.
# 20071996sv: Eso no seguiría la regla implícita de que el programa no debe
# hablar en primera persona sino en estilo impersonal.
# (Esta regla estará en el manual de Enrique, con toda seguridad).
-#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "demasiados errores, programa interrumpido"
-#: src/po-lex.c:241
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "palabra clave \"%s\" desconocida"
-#: src/po-lex.c:335
+#: src/po-lex.c:374
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "secuencia de control ilegal"
-#: src/po-lex.c:419
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "fin de fichero dentro de una cadena"
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "fin de línea dentro de una cadena"
-#: src/po-lex.c:424
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "fin de fichero dentro de una cadena"
+#: src/po-lex.c:525
+#, fuzzy
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "secuencia de control ilegal"
-#: src/xget-lex.c:152
+#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "entrada estándar"
-#: src/xget-lex.c:894
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: atención: constante de tipo carácter no finalizada"
-#: src/xget-lex.c:916
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada"
-#: src/xgettext.c:386
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"no se puede utilizar --join-existing cuando el resultado se escribe en la\n"
"salida estándar (stdout)"
-#: src/xgettext.c:391
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:508
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
# opción de debug hace algo más que simplemente dar más información y es
# necesario aclarar el punto.
# 27061996sv: Me refería a lo de las 80 columnas...
-#: src/xgettext.c:544
+#: src/xgettext.c:530
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" no ingleses\n"
" -F, --sort-by-file ordena la salida por ubicación del fichero\n"
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:550
#, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
# hay cosa más incómoda que hacer un `algo --help' y que precisamente lo que
# nos interese se haya salido de la/el terminal em+
# Ok. mm+
-#: src/xgettext.c:578
+#: src/xgettext.c:564
#, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"\n"
"Si el FICHERO_DE_ENTRADA es -, se lee de la entrada estándar.\n"
-#: src/xgettext.c:879
+#: src/xgettext.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada"
-#: src/xgettext.c:889
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1374
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "lenguaje `%s' desconocido"
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los mensajes internacionalizados no deben contener la secuencia de escape "
+#~ "`\\%c'"
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "no se puede crear el fichero de salida \"%s\""
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "salida estándar"
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "hubo un error al escribir el fichero \"%s\""
+
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "%s: atención: no se encontró la línea de cabecera"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-04 10:03-04:00\n"
"Last-Translator: François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/error.c:103
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système non identifiée"
-#: lib/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option « %s » est ambiguë\n"
-#: lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option « --%s » ne tolère pas d'argument\n"
-#: lib/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option « %c%s » ne tolère pas d'argument\n"
-#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'option « %s » exige un argument\n"
#. --option
-#: lib/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: l'option « --%s » n'est pas reconnue\n"
#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: l'option « %c%s » n'est pas reconnue\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: l'option « %c » n'est pas permise\n"
-#: lib/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: l'option « %c » n'est pas valide\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'option « %c » exige un argument\n"
-#: lib/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë\n"
-#: lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option « -W %s » ne tolère pas d'argument\n"
-#: lib/xmalloc.c:82
+#: lib/obstack.c:474
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Mémoire entièrement consommée"
+
+#: lib/xmalloc.c:86
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mémoire entièrement consommée"
-#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257
-#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"les permissions de copie. Il est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n"
"de QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ou d'ADÉQUATION POUR UN BUT PARTICULIER.\n"
-#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Écrit par %s.\n"
-#: src/gettextp.c:154
+#: src/gettext.c:158
msgid "missing arguments"
msgstr "arguments manquants"
-#: src/gettextp.c:164
+#: src/gettext.c:168
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
-#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361
-#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pour plus d'information, essayer « %s --help ».\n"
-#: src/gettextp.c:233
+#: src/gettext.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
" -V, --version identifier le programme, puis terminer\n"
" [DOMAINE] MSGID trouver la traduction de MSGID, dans le DOMAINE donné\n"
-#: src/gettextp.c:245
+#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ensemble des répertoires fouillés: %s\n"
-#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
-#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Rapportez tout problème fonctionnel à <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
"Les erreurs de traduction doivent être dirigées vers <fr@li.org>.\n"
-#: src/message.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr ""
-"un message à traduire ne doit pas contenir la séquence d'échappement `\\%c'"
-
-#: src/message.c:1231
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "incapable de fabriquer le fichier « %s »"
-
-#: src/message.c:1238
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "sortie standard"
-
-#: src/message.c:1298
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "erreur pendant l'écriture du fichier « %s »"
-
-#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "aucun fichier en entrée"
-#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "exactement deux fichiers sont requis en entrée"
-#: src/msgcmp.c:186
+#: src/msgcmp.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"de votre programme. Lorsqu'un appariement exact n'est pas possible,\n"
"un appariement flou est utilisé pour un meilleur diagnostic.\n"
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "ce message, utilisé, n'est pas défini..."
-#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...mais cette définition lui est semblable"
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "ce message, utilisé, n'est pas défini dans « %s »"
-#: src/msgcmp.c:281
+#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "attention: ce message n'est pas utilisé"
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "%d erreurs terminales"
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "message doublement défini"
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...voici l'endroit de la première définition"
-#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "ce message n'a pas de définition dans le domaine « %s »"
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "lors de la préparation de la sortie"
-#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s et %s s'excluent mutuellement"
-#: src/msgcomm.c:341
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "Il faut indiquer au moins deux fichiers"
-#: src/msgcomm.c:360
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "Critère de sélection irréalisable (%d < N < %d)"
-#: src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcomm.c:386
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" -F, --sort-by-file trier selon la position dans chaque fichier\n"
" -h, --help fournir ce message d'aide, puis terminer\n"
-#: src/msgcomm.c:412
+#: src/msgcomm.c:398
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" -i, --indent utiliser un style indenté pour le fichier "
"PO\n"
-" --no-location inhiber la production des « #: "
-"FICHIER:LIGNE »\n"
-" -n, --add-location produire les « #: FICHIER:LIGNE » "
-"(implicite)\n"
+" --no-location inhiber la production des « #: FICHIER:"
+"LIGNE »\n"
+" -n, --add-location produire les « #: FICHIER:LIGNE "
+"» (implicite)\n"
" --omit-header omettre les en-têtes pour « msgid \"\" »\n"
" -o, --output=FICHIER produire la sortie sur le FICHIER indiqué\n"
" -p, --output-dir=RÉPERTOIRE sortir le fichier produit dans tel "
"entrée\n"
" -u, --unique même chose que « -< 2 »\n"
-#: src/msgcomm.c:425
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
"proviennent du premier fichier PO à les définir, les références sont\n"
"accumulées de tous les fichiers PO qui en fournissent.\n"
-#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161
-#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "erreur lors de l'ouverture de « %s » en lecture"
-#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "ce fichier ne peut contenir des directives de domaine"
-#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "aucun fichier d'entrée fourni"
-#: src/msgfmt.c:321
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "erreur lors de l'ouverture de « %s » en écriture"
-#: src/msgfmt.c:343
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "%d messages traduits"
-#: src/msgfmt.c:345
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", %d traductions approximées"
-#: src/msgfmt.c:347
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", %d messages non-traduits"
-#: src/msgfmt.c:366
+#: src/msgfmt.c:382
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"Si FICHIER vaut « - », lit l'entrée standard. Si SORTIE vaut « - »,\n"
"écrit sur la sortie standard.\n"
-#: src/msgfmt.c:409
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "pendant la création de la table de dispersion"
-#: src/msgfmt.c:451
+#: src/msgfmt.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid"
+msgid ""
+"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr "%s: attention: certaines traductions sont approximatives"
-#: src/msgfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "« %s » n'est pas approprié comme nom de domaine"
-#: src/msgfmt.c:479
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domaine « %s » inadéquat comme nom de fichier: utilisera un préfixe"
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:492
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "la directive « domain %s » sera ignorée"
-#: src/msgfmt.c:520
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "chaîne « msgstr » vide, entrée ignorée"
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:542
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "chaîne « msgstr » approximée, entrée ignorée"
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "Le champ « %s » est absent de l'en-tête"
-#: src/msgfmt.c:567
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "Le champ « %s » devrait s'appuyer au début de la ligne"
-#: src/msgfmt.c:577
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "Quelques champs de l'en-tête ont toujours leur valeur initiale"
-#: src/msgfmt.c:588
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "Le champ « %s » a toujours sa valeur initiale"
-#: src/msgfmt.c:673
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: attention: certaines traductions sont approximatives"
-#: src/msgfmt.c:875
+#: src/msgfmt.c:920
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr ""
+"l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » débute par « \\n », l'autre pas"
+
+#: src/msgfmt.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr ""
+"l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » débute par « \\n », l'autre pas"
+
+#: src/msgfmt.c:938
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » débute par « \\n », l'autre pas"
-#: src/msgfmt.c:883
+#: src/msgfmt.c:953
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr ""
+"l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas"
+
+#: src/msgfmt.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr ""
+"l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas"
+
+#: src/msgfmt.c:971
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas"
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr ""
"nombre différent de spécifications de format entre « msgid » et « msgstr »"
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "les spécifications de format pour l'argument %u ne sont pas identiques"
-#: src/msgmerge.c:328
+#: src/msgmerge.c:320
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -V, --version identifier le programme, puis terminer\n"
" -w, --width=COLONNES limiter le nombre de COLONNES en sortie\n"
-#: src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"meilleurs résultats. Ceux-ci sont produits sur la sortie standard,\n"
"À moins qu'un fichier de sortie soit explicitement spécifié.\n"
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
"%s%d et %d lus, %d fusionnés, %d approximés, %d manquants, %d périmés.\n"
-#: src/msgmerge.c:810
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr " terminé.\n"
-#: src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgunfmt.c:210
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -V, --version identifier le programme, puis terminer\n"
" -w, --width=COLONNES limiter le nombre de COLONNES en sortie\n"
-#: src/msgunfmt.c:229
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Sans fichier d'entrée ou lorsque « - », lit l'entrée standard. Sauf\n"
"indication contraire, les résultats sont produits sur la sortie standard.\n"
-#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "erreur lors de la lecture de « %s »"
-#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "le fichier « %s » est tronqué"
-#: src/msgunfmt.c:298
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "le repositionnement de « %s » à l'endroit %ld a échoué"
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr "le fichier « %s » n'est pas en format .mo pour GNU"
+
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "le fichier « %s » n'est pas en format .mo pour GNU"
-#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129
+#: src/open-po.c:64
+msgid "<stdin>"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "section « msgstr » absente"
+
+#: po-gram-gen.y:176
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "section « msgstr » absente"
+
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "section « msgstr » absente"
-#: src/po-lex.c:84
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "%d erreurs terminales"
+#: po-gram-gen.y:228
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:230
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr ""
-#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "trop d'erreurs, j'abandonne"
-#: src/po-lex.c:241
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "mot-clé « %s » inconnu"
-#: src/po-lex.c:335
+#: src/po-lex.c:374
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "séquence d'échappement illégale"
-#: src/po-lex.c:419
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "fin de fichier intempestive"
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "fin de ligne intempestive"
-#: src/po-lex.c:424
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "fin de fichier intempestive"
+#: src/po-lex.c:525
+#, fuzzy
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "séquence d'échappement illégale"
-#: src/xget-lex.c:152
+#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "entrée standard"
-#: src/xget-lex.c:894
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: attention: constante caractère sans terminateur"
-#: src/xget-lex.c:916
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: attention: constante chaîne sans terminateur"
-#: src/xgettext.c:386
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-existing interdit si production sur sortie standard"
-#: src/xgettext.c:391
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:508
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"attention: « %s » sans classification pour « %s », le langage C sera présumé"
-#: src/xgettext.c:544
+#: src/xgettext.c:530
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" --foreign-user inhiber la production d'un copyright FSF\n"
" -F, --sort-by-file trier selon la position dans chaque fichier\n"
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:550
#, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -M, --msgstr-suffix[=CHAÎNE] suffixer les msgstr's par CHAÎNE, sinon \\\"\\\"\n"
" --no-location ne pas produire les « #: FICHIER:LIGNE »\n"
-#: src/xgettext.c:578
+#: src/xgettext.c:564
#, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"\n"
"Si le FICHIER est « - », lit l'entrée standard.\n"
-#: src/xgettext.c:879
+#: src/xgettext.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr "%s:%d: attention: constante chaîne sans terminateur"
-#: src/xgettext.c:889
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1374
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "langage « %s » inconnu"
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr ""
+#~ "un message à traduire ne doit pas contenir la séquence d'échappement `\\%"
+#~ "c'"
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "incapable de fabriquer le fichier « %s »"
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "sortie standard"
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "erreur pendant l'écriture du fichier « %s »"
+
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "%s: attention: l'en-tête n'a pas été trouvé"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-14 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#: lib/error.c:103
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
-#: lib/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/xmalloc.c:82
+#: lib/obstack.c:474
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: lib/xmalloc.c:86
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""
-#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257
-#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/gettextp.c:154
+#: src/gettext.c:158
msgid "missing arguments"
msgstr ""
-#: src/gettextp.c:164
+#: src/gettext.c:168
msgid "too many arguments"
msgstr ""
-#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361
-#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/gettextp.c:233
+#: src/gettext.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
-#: src/gettextp.c:245
+#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
-#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
-#: src/message.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr ""
-
-#: src/message.c:1231
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/message.c:1238
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr ""
-
-#: src/message.c:1298
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr ""
-
-#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:186
+#: src/msgcmp.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:281
+#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1088
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1089
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr ""
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1283
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:341
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:360
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcomm.c:386
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:412
+#: src/msgcomm.c:398
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:425
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
"preserved.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:80 src/xget-lex.c:160
-#: src/xget-lex.c:175 src/xget-lex.c:192 src/xgettext.c:625
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:995
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:321
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:343
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:345
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:347
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:366
+#: src/msgfmt.c:382
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:409
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:451
+#: src/msgfmt.c:469
#, c-format
-msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid"
+msgid ""
+"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:479
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:492
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:520
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:542
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:567
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:577
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:588
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:673
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:875
+#: src/msgfmt.c:920
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:928
+#, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:938
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:883
+#: src/msgfmt.c:953
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:961
+#, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:971
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr ""
-#: src/msgmerge.c:328
+#: src/msgmerge.c:320
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
-#: src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"results are written to stdout unless an output file is specified.\n"
msgstr ""
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
-#: src/msgmerge.c:810
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr ""
-#: src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgunfmt.c:210
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
-#: src/msgunfmt.c:229
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"By default the output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:191 src/xget-lex.c:255
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr ""
-#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr ""
-#: src/msgunfmt.c:298
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr ""
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:332
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr ""
-#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129
+#: src/open-po.c:64
+msgid "<stdin>"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:176
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr ""
-#: src/po-lex.c:90
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
+#: po-gram-gen.y:228
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:230
+msgid "plural form has wrong index"
msgstr ""
-#: src/po-lex.c:135 src/po-lex.c:174
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr ""
-#: src/po-lex.c:247
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr ""
-#: src/po-lex.c:350
+#: src/po-lex.c:374
msgid "invalid control sequence"
msgstr ""
-#: src/po-lex.c:434
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr ""
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr ""
-#: src/po-lex.c:439
-msgid "end-of-file within string"
+#: src/po-lex.c:525
+msgid "invalid multibyte sequence"
msgstr ""
-#: src/xget-lex.c:151
+#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr ""
-#: src/xget-lex.c:888
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr ""
-#: src/xget-lex.c:910
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:386
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:391
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:508
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:544
+#: src/xgettext.c:530
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:550
#, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:578
+#: src/xgettext.c:564
#, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:874
+#: src/xgettext.c:926
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:884
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1351
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-01 20:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-24 23:45+09:00\n"
"Last-Translator: JUN SAWATAISHI <jsawa@ibm.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=sjis\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/error.c:109
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "\94F\8e¯\82³\82ê\82È\82¢\83V\83X\83e\83\80\83G\83\89\81["
msgstr "%s: \83I\83v\83V\83\87\83\93 -W %s \82Í\88ø\90\94\82ð\82Æ\82è\82Ü\82¹\82ñ\n"
#: lib/obstack.c:474
-#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "\83\81\83\82\83\8a\81[\82ª\8cÍ\8a\89\82µ\82Ü\82µ\82½"
#: lib/xmalloc.c:86
-#, c-format
msgid "Memory exhausted"
msgstr "\83\81\83\82\83\8a\81[\82ª\8cÍ\8a\89\82µ\82Ü\82µ\82½"
-#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:282 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:254 src/msgunfmt.c:169 src/xgettext.c:397
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"\82±\82ê\82Í\83t\83\8a\81[\83\\83t\83g\83E\83G\83A\82Å\82·\81B\83R\83s\81[\82Ì\8fð\8c\8f\82É\82Â\82¢\82Ä\82Í\83\\81[\83X\82ð\8eQ\8fÆ\82Ì\82±\82Æ\n"
"\82±\82Ì\83\\83t\83g\83E\83G\83A\82É\82Í\91S\82\95Û\8fØ\82ª\82 \82è\82Ü\82¹\82ñ.\n"
-#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:287 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:259 src/msgunfmt.c:174 src/xgettext.c:402
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s \82É\82æ\82Á\82Ä\8f\91\82©\82ê\82Ü\82µ\82½\81B\n"
msgid "too many arguments"
msgstr "\88ø\90\94\82ª\91½\82·\82¬\82Ü\82·"
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:392 src/msgfmt.c:374
-#: src/msgmerge.c:314 src/msgunfmt.c:204 src/xgettext.c:535
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s --help \82Å\82æ\82è\91½\82\82Ì\8fî\95ñ\82ª\95\\8e¦\82³\82ê\82Ü\82·\n"
"\83\81\83b\83Z\81[\83W\82Í\96|\96ó\82³\82ê\82Ä\82¢\82é\n"
"\8c\9f\8dõ\83f\83B\83\8c\83N\83g\83\8a: %s\n"
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:439 src/msgfmt.c:401
-#: src/msgmerge.c:349 src/msgunfmt.c:228 src/xgettext.c:587
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "\83o\83O\83\8c\83|\81[\83g\82Í <bug-gnu-utils@gnu.org> \82Ü\82Å.\n"
-#: src/message.c:1006
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr ""
-"\8d\91\8dÛ\89»\82³\82ê\82½\83\81\83b\83Z\81[\83W\82Í\83G\83X\83P\81[\83v\83V\81[\83P\83\93\83X`\\%c'\82ð\82Ó\82\82ñ\82Å\82Í\82È\82è\82Ü\82¹\82ñ "
-
-#: src/message.c:1385
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "\8fo\97Í\83t\83@\83C\83\8b \"%s\"\82ð\8dì\90¬\82Å\82«\82È\82¢"
-
-#: src/message.c:1392
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "\95W\8f\80\8fo\97Í"
-
-#: src/message.c:1452
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "\83t\83@\83C\83\8b \"%s\" \82Ì\8f\91\82«\8d\9e\82Ý\83G\83\89\81["
-
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:270
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "\93ü\97Í\83t\83@\83C\83\8b\82ª\97^\82¦\82ç\82ê\82Ä\82¢\82Ü\82¹\82ñ"
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:275
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "2\82Â\82Ì\93ü\97Í\83t\83@\83C\83\8b\82ª\95K\97v"
"\97L\97p\82Å\82·\81B\90³\8am\82É\83}\83b\83`\82µ\82È\82¢\8fê\8d\87\82Í\82 \82¢\82Ü\82¢\82È\88ê\92v\96@\82ª\97p\82¢\82ç\82ê\82Ä\81A\82æ\82è\n"
"\8fÚ\82µ\82¢\90f\92f\8c\8b\89Ê\82ª\93¾\82ç\82ê\82Ü\82·\81B\n"
-#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:740
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "\82±\82Ì\83\81\83b\83Z\81[\83W\82Í\8eg\97p\82³\82ê\82Ä\82Ü\82·\82ª\92è\8b`\82³\82ê\82Ü\82¹\82ñ..."
-#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:742
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...\82±\82Ì\92è\8b`\82Í\8e\9f\82Ì\82à\82Ì\82Æ\93¯\82¶.."
-#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:769
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "\82±\82Ì\83\81\83b\83Z\81[\83W\82Í\8eg\97p\82³\82ê\82Ä\82Ü\82·\82ª %s \82Å\92è\8b`\82³\82ê\82Ä\82Ü\82¹\82ñ"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "\8cx\8d\90: \82±\82Ì\83\81\83b\83Z\81[\83W\82Í\8eg\82í\82ê\82Ü\82¹\82ñ"
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:735 src/msgmerge.c:511 src/xgettext.c:1179
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "\92v\96½\93I\82È\83G\83\89\81[\82Ì\90\94\82Í %d \82Å\82·"
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "\83\81\83b\83Z\81[\83W\82Ì\92è\8b`\82ª\8fd\95¡\82µ\82Ä\82¢\82Ü\82·"
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:737 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1180
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...\82±\82ê\82Í\8dÅ\8f\89\82É\92è\8b`\82³\82ê\82½\82Æ\82±\82ë\82Å\82·"
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "\82±\82Ì\83\81\83b\83Z\81[\83W\82Í \"%s\" domain \82Ì\92\86\82Å\92è\8b`\82³\82ê\82Ä\82Ü\82¹\82ñ"
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:235 src/xgettext.c:336 src/xgettext.c:1375
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "\8fo\97Í\82Ì\8f\80\94õ\92\86\82É"
-#: src/msgcomm.c:270 src/msgcomm.c:274 src/xgettext.c:374 src/xgettext.c:378
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s \82Æ %s \82Í\8cÝ\82¢\82É\94r\91¼\93I\82Å\82·"
-#: src/msgcomm.c:338
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "\8f\82È\82\82Æ\82à\93ñ\82Â\82Ì\83t\83@\83C\83\8b\82ð\8ew\92è\82µ\82Ä\89º\82³\82¢"
-#: src/msgcomm.c:357
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "\91I\91ð\8aî\8f\80\82ª\95s\90³\82Å\82· (%d < n < %d)"
-#: src/msgcomm.c:397
+#: src/msgcomm.c:386
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" -F, --sort-by-file \83t\83@\83C\83\8b\82Ì\88Ê\92u\82É\82æ\82Á\82Ä\83\\81[\83g\82·\82é\n"
" -h, --help \82±\82Ì\83w\83\8b\83v\83\81\83b\83Z\81[\83W\82ð\8fo\97Í\82µ\82Ä\8fI\97¹\n"
-#: src/msgcomm.c:409
+#: src/msgcomm.c:398
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" -i, --indent \83C\83\93\83f\83\93\83g\82µ\82Ä\8fo\97Í\82·\82é\n"
" --no-location '#:\83t\83@\83C\83\8b\96¼:\8ds\94Ô\8d\86'\82Ì\8ds\82ð\8fo\97Í\82µ\82È\82¢\n"
-" --add-location "
-"'#:\83t\83@\83C\83\8b\96¼:\8ds\94Ô\8d\86'\82Ì\8ds\82ð\8fo\97Í\82·\82é(\83f\83t\83H\83\8b\83g)\n"
+" --add-location '#:\83t\83@\83C\83\8b\96¼:\8ds\94Ô\8d\86'\82Ì\8ds\82ð\8fo\97Í\82·\82é(\83f\83t\83H\83\8b"
+"\83g)\n"
" --omit-header \83w\83b\83_\81[\82É`msgid \"\"'\82ð\8f\91\82«\8d\9e\82Ü\82È\82¢\n"
" -o, --output=FILE FILE\82É\8fo\97Í\82·\82é\n"
" -p, --output-dir=DIR \8fo\97Í\83t\83@\83C\83\8b\82ð DIR \82É\8f\91\82«\8d\9e\82Þ\n"
-" -s, --sort-output "
-"\8ae\8ds\82ð\83\\81[\83g\82µ\82Ä\8fd\95¡\82³\82ê\82½\82à\82Ì\82ð\83}\81[\83W\82·\82é\n"
+" -s, --sort-output \8ae\8ds\82ð\83\\81[\83g\82µ\82Ä\8fd\95¡\82³\82ê\82½\82à\82Ì\82ð\83}\81[\83W\82·"
+"\82é\n"
" --strict \8cµ\96§\82ÉUniform\97l\8e®\82É\8f]\82Á\82Ä\8fo\97Í\82·\82é\n"
" -T, --trigraphs ANSI C trigraph \82Ì\93ü\97Í\82ð\97\9d\89ð\82·\82é\n"
-" -u, --unique --less-than=2 "
-"\82Æ\93¯\88ê\82Å\83\86\83j\81[\83N\82È\83\81\83b\83Z\81[\83W\n"
+" -u, --unique --less-than=2 \82Æ\93¯\88ê\82Å\83\86\83j\81[\83N\82È\83\81\83b\83Z\81["
+"\83W\n"
" \82Ì\82Ý\8fo\97Í\82³\82ê\82é\n"
-#: src/msgcomm.c:422
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
" -V, --version \83\94\83@\81[\83W\83\87\83\93\8fî\95ñ\82ð\95\\8e¦\82µ\82Ä\8fI\97¹\n"
" -w, --width=NUMBER \83y\81[\83W\95\9d\82ð NUMBER \82Æ\90Ý\92è\82·\82é\n"
" -<, --less-than=NUMBER NUMBER \8cÂ\82æ\82è\8f\82È\82¢\83t\83@\83C\83\8b\82Å\8b¤\92Ê\82·\82é\n"
-" \83\81\83b\83Z\81[\83W\82Ì\82Ý\8fo\97Í\82·\82é(\83f\83t\83H\83\8b\83g: "
-"\96³\90§\8cÀ)\n"
+" \83\81\83b\83Z\81[\83W\82Ì\82Ý\8fo\97Í\82·\82é(\83f\83t\83H\83\8b\83g: \96³\90§"
+"\8cÀ)\n"
" ->, --more-than=NUMBER NUMBER \8cÂ\82æ\82è\91½\82¢\83t\83@\83C\83\8b\82Å\8b¤\92Ê\82·\82é\n"
" \83\81\83b\83Z\81[\83W\82Ì\82Ý\8fo\97Í\82·\82é(\83f\83t\83H\83\8b\83g: 1)\n"
"\n"
"\8fo\97Í\82³\82ê\82é\82æ\82¤\82É\90Ý\92è\82Å\82«\82Ü\82·\81B(\97á: --less-than=2 \82Å\83\86\83j\81[\83N\82È\83\81\83b\83Z\81[\n"
"\83W\82Ì\82Ý\82ð\8fo\97Í\82µ\82Ü\82·)\n"
-#: src/msgcomm.c:473 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:81 src/xget-lex.c:157
-#: src/xget-lex.c:172 src/xget-lex.c:189 src/xgettext.c:621
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "\"%s\" \82Ì\83I\81[\83v\83\93\82Å\83G\83\89\81["
-#: src/msgcomm.c:554 src/xgettext.c:663 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "\82±\82Ì\83t\83@\83C\83\8b\82É\82Í domain \96½\97ß\82ª\82 \82è\82Ü\82¹\82ñ"
-#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:413
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "\93ü\97Í\83t\83@\83C\83\8b\82ª\8ew\92è\82³\82ê\82Ä\82Ü\82¹\82ñ"
-#: src/msgfmt.c:334
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "\"%s\" \82Ì\83I\81[\83v\83\93\82Å\83G\83\89\81["
-#: src/msgfmt.c:356
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "%d \8cÂ\82Ì\96|\96ó\82³\82ê\82½\83\81\83b\83Z\81[\83W"
-#: src/msgfmt.c:358
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", %d \8cÂ\82Ì\9eB\96\86\82È\96|\96ó"
-#: src/msgfmt.c:360
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", %d \8cÂ\82Ì\96|\96ó\82³\82ê\82È\82¢\83\81\83b\83Z\81[\83W"
-#: src/msgfmt.c:379
+#: src/msgfmt.c:382
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"\93ü\97Í\83t\83@\83C\83\8b\82É `-' \82ª\8ew\92è\82³\82ê\82é\82Æ\95W\8f\80\8fo\97Í\82©\82ç\93Ç\82Ý\8d\9e\82Ý\82Ü\82·\81B\n"
"\8fo\97Í\83t\83@\83C\83\8b\82ª `-'\82Å\95W\8f\80\8fo\97Í\82É\8f\91\82«\8fo\82µ\82Ü\82·\81B\n"
-#: src/msgfmt.c:422
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "\83n\83b\83V\83\85\83e\81[\83u\83\8b\82ð\8dì\90¬\82·\82é\8dÛ\82É"
-#: src/msgfmt.c:466
+#: src/msgfmt.c:469
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
"%s: \8cx\8d\90: PO \83t\83@\83C\83\8b\82Ì\83w\83b\83_\82ª\82È\82¢\82©\81A\9eB\96\86\82©\81A\82 \82é\82¢\82Í\96³\8cø\82Å\82·\n"
"%*s \8cx\8d\90: \95¶\8e\9a\83Z\83b\83g\82Ì\95Ï\8a·\82ª\82Å\82«\82Ü\82¹\82ñ"
-#: src/msgfmt.c:490
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domain \96¼ \"%s\" \82Í\83t\83@\83C\83\8b\96¼\82Æ\82µ\82Ä\93K\90Ø\82Å\82 \82è\82Ü\82¹\82ñ"
-#: src/msgfmt.c:495
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domain \96¼ \"%s\" \82Í\83t\83@\83C\83\8b\96¼\82Æ\82µ\82Ä\93K\90Ø\82Å\82 \82è\82Ü\82¹\82ñ: prefix \82ð\97p\82¢\82Ü\82·"
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:508
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: src/msgfmt.c:511
+#, fuzzy, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "`domain %s'\82Í\96³\8e\8b\82³\82ê\82Ü\82µ\82½"
-#: src/msgfmt.c:538
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "\8bó\82Ì`msgstr'\83G\83\93\83g\83\8a\82Í\96³\8e\8b\82³\82ê\82Ü\82µ\82½"
-#: src/msgfmt.c:539
+#: src/msgfmt.c:542
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "\9eB\96\86\82È`msgstr'\83G\83\93\83g\83\8a\82Í\96³\8e\8b\82³\82ê\82Ü\82µ\82½"
-#: src/msgfmt.c:581
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "\83w\83b\83_\81[\83t\83B\81[\83\8b\83h`%s'\82ª\82 \82è\82Ü\82¹\82ñ"
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "\83w\83b\83_\81[\83t\83B\81[\83\8b\83h`%s'\82ð\8ds\82Ì\90æ\93ª\82©\82ç\8en\82ß\82Ä\82\82¾\82³\82¢"
-#: src/msgfmt.c:594
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "\83w\83b\83_\83t\83B\81[\83\8b\83h\82Ì\92\86\82É\8f\89\8aú\92l\82Ì\82Ü\82Ü\82Ì\82à\82Ì\82ª\82 \82è\82Ü\82·"
-#: src/msgfmt.c:605
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "\83t\83B\81[\83\8b\83h %s \82Í\96¢\82¾\82É\8f\89\8aú\92l\82Ì\82Ü\82Ü\82Å\82·"
-#: src/msgfmt.c:677
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: charset \"%s\" is not a portable encoding name\n"
-"%*s warning: charset conversion might not work"
-msgstr ""
-"%s: \8cx\8d\90: \95¶\8e\9a\83Z\83b\83g\"%s\"\82Í\89Â\94À\90«\82Ì\82È\82¢\83G\83\93\83R\81[\83f\83B\83\93\83O\96¼\82Å\82·\n"
-"%*s \8cx\8d\90: \95¶\8e\9a\83Z\83b\83g\95Ï\8a·\82Í\82Å\82«\82È\82¢\82©\82à\92m\82ê\82Ü\82¹\82ñ"
-
-#: src/msgfmt.c:684
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: charset missing in header\n"
-"%*s warning: charset conversion will not work"
-msgstr ""
-"%s: \8cx\8d\90: \83w\83b\83_\82É\95¶\8e\9a\83Z\83b\83g\82Ì\8bL\8fq\82ª\82 \82è\82Ü\82¹\82ñ\n"
-"%*s \8cx\8d\90: \95¶\8e\9a\83Z\83b\83g\82Ì\95Ï\8a·\82Í\82Å\82«\82È\82¢\82Å\82µ\82å\82¤"
-
-#: src/msgfmt.c:776
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: \8cx\8d\90: \83\\81[\83X\83t\83@\83C\83\8b\82É\9eB\96\86\82È\96|\96ó\82ª\82 \82è\82Ü\82·"
-#: src/msgfmt.c:998
-#, c-format
+#: src/msgfmt.c:920
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' \82Æ `msgid_plural' \82Ì\91o\95û\82ð \\n \82Å\8en\82ß\82Ä\89º\82³\82¢"
-#: src/msgfmt.c:1006
-#, c-format
+#: src/msgfmt.c:928
+#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' \82Æ `msgstr[%u]' \82Ì\91o\95û\82ð \\n \82Å\8en\82ß\82Ä\89º\82³\82¢"
-#: src/msgfmt.c:1016
+#: src/msgfmt.c:938
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' \82Æ `msgstr' \82Ì\91o\95û\82ð \\n \82Å\8en\82ß\82Ä\89º\82³\82¢"
-#: src/msgfmt.c:1031
+#: src/msgfmt.c:953
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' \82Æ `msgid_plural' \82Ì\91o\95û\82ð \\n \82Å\8fI\97¹\82³\82¹\82Ä\89º\82³\82¢"
-#: src/msgfmt.c:1039
+#: src/msgfmt.c:961
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' \82Æ `msgstr[%u]' \82Ì\91o\95û\82ð \\n \82Å\8fI\97¹\82³\82¹\82Ä\89º\82³\82¢"
-#: src/msgfmt.c:1049
-#, c-format
+#: src/msgfmt.c:971
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' \82Æ `msgstr' \82Ì\91o\95û\82ð \\n \82Å\8fI\97¹\82³\82¹\82Ä\89º\82³\82¢"
-#: src/msgfmt.c:1065
-#, c-format
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr "`msgid'\82Æ`msgstr'\82Ì\83t\83H\81[\83}\83b\83g\97l\8e®\82ª\8d\87\92v\82µ\82Ü\82¹\82ñ"
-#: src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "\88ø\90\94 %u \82É\91Î\82·\82é\83t\83H\81[\83}\83b\83g\97l\8e®\82ª\88Ù\82È\82è\82Ü\82·"
-#: src/msgmerge.c:319
+#: src/msgmerge.c:320
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -V, --version \83\94\83@\81[\83W\83\87\83\93\8fî\95ñ\82ð\95\\8e¦\82µ\82Ä\8fI\97¹\n"
" -w, --width=NUMBER \83y\81[\83W\95\9d\82Ì\90Ý\92è\n"
-#: src/msgmerge.c:339
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
" \90³\8am\82È\88ê\92v\82ª\82È\82¢\82Æ\82±\82ë\82Å\82Í\81A\82æ\82è\91Ã\93\96\82È\8c\8b\89Ê\82ð\93¾\82é\82½\82ß\82É\9eB\96\86\82È\88ê\92v\95û\96@\82ª\8dÌ\97p\n"
"\82³\82ê\82é\81B\8c\8b\89Ê\82Í\83t\83@\83C\83\8b\8ew\92è\82ª\82È\82¢\8cÀ\82è\95W\8f\80\8fo\97Í\82É\8f\91\82«\8fo\82³\82ê\82é\81B\n"
-#: src/msgmerge.c:798
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr "%s: \8aù\91¶ %d + \8eQ\8fÆ %d, \97Z\8d\87 %d, \9eB\96\86 %d, \8c\87\94@ %d, \94ñ\8dÌ\97p %d.\n"
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr " \8a®\97¹\82µ\82Ü\82µ\82½\n"
-#: src/msgunfmt.c:209
+#: src/msgunfmt.c:210
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -V, --version \83\94\83@\81[\83W\83\87\83\93\8fî\95ñ\82ð\95\\8e¦\82µ\82Ä\8fI\97¹\n"
" -w, --width=NUMBER \8fo\97Í\82Ì\83y\81[\83W\95\9d\82ð\90Ý\92è\82·\82é\n"
-#: src/msgunfmt.c:223
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"\95W\8f\80\93ü\97Í\82©\82ç\93Ç\82Ý\8d\9e\82Ý\82Ü\82·\81B\83f\83t\83H\83\8b\83g\82Å\95W\8f\80\8fo\97Í\82É\8f\91\82«\8fo\82µ\82Ü\82·\81B\n"
"\n"
-#: src/msgunfmt.c:260 src/msgunfmt.c:325 src/po-lex.c:194 src/xget-lex.c:252
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr " \"%s\" \82ð\93Ç\82Ý\8d\9e\82Þ\8dÛ\82É\83G\83\89\81["
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "\83t\83@\83C\83\8b \"%s\" \82Í\90Ø\8bl\82ß\82ç\82ê\82Ü\82µ\82½"
-#: src/msgunfmt.c:292
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "\"%s\" \82Ì\83I\83t\83Z\83b\83g\88Ê\92u %ld \82Ì\93Ç\82Ý\8d\9e\82Ý\82É\8e¸\94s\82µ\82Ü\82µ\82½"
-#: src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:332
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "\83t\83@\83C\83\8b\"%s\" \82Í\83k\83\8b\95¶\8e\9a\82Å\8fI\97¹\82µ\82È\82¢\95¶\8e\9a\97ñ\82ð\8aÜ\82ñ\82Å\82¢\82Ü\82·"
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "\83t\83@\83C\83\8b\"%s\" \82Í GNU \82Ì MO \8c`\8e®\82Å\82 \82è\82Ü\82¹\82ñ"
-#: src/open-po.c:65
+#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
-#: po-gram-gen.y:142
-#, c-format
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
msgid "missing `msgstr[]' section"
msgstr "`msgstr[]' \82Ì\8d\80\96Ú\82ª\8c\87\94@\82µ\82Ä\82¢\82Ü\82·"
-#: po-gram-gen.y:148
-#, c-format
+#: po-gram-gen.y:176
msgid "missing `msgid_plural' section"
msgstr " msgid_plural \82Ì\8d\80\96Ú\82ª\8c\87\94@\82µ\82Ä\82¢\82Ü\82·"
-#: po-gram-gen.y:154
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr " msgstr \82Ì\8d\80\96Ú\82ª\8c\87\94@\82µ\82Ä\82¢\82Ü\82·"
-#: po-gram-gen.y:190
+#: po-gram-gen.y:228
msgid "first plural form has nonzero index"
msgstr ""
-#: po-gram-gen.y:192
+#: po-gram-gen.y:230
msgid "plural form has wrong index"
msgstr ""
-#: src/po-lex.c:92
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "\92v\96½\93I\82È\83G\83\89\81[\82Ì\90\94\82Í %d \82Å\82·"
-
-#: src/po-lex.c:137 src/po-lex.c:176
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "\83G\83\89\81[\82ª\91½\82·\82¬\82é\82½\82ß\8eÀ\8ds\82ð\92\86\8e~\82µ\82Ü\82µ\82½"
-#: src/po-lex.c:252
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "\83L\81[\83\8f\81[\83h \"%s\" \82ð\94F\8e¯\82Å\82«\82Ü\82¹\82ñ"
-#: src/po-lex.c:355
-#, c-format
+#: src/po-lex.c:374
msgid "invalid control sequence"
msgstr "\95s\90³\82È\83R\83\93\83g\83\8d\81[\83\8b\83V\81[\83P\83\93\83X\82ª\8c\9f\8fo\82³\82ê\82Ü\82µ\82½"
-#: src/po-lex.c:441
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "\95¶\8e\9a\97ñ\82Ì\92\86\93r\82Å\83t\83@\83C\83\8b\82ª\8fI\97¹\82µ\82Ü\82µ\82½"
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "\95¶\8e\9a\97ñ\82Ì\92\86\82Å\89ü\8ds\82µ\82Ä\82¢\82Ü\82·"
-#: src/po-lex.c:446
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "\95¶\8e\9a\97ñ\82Ì\92\86\93r\82Å\83t\83@\83C\83\8b\82ª\8fI\97¹\82µ\82Ü\82µ\82½"
+#: src/po-lex.c:525
+#, fuzzy
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "\95s\90³\82È\83R\83\93\83g\83\8d\81[\83\8b\83V\81[\83P\83\93\83X\82ª\8c\9f\8fo\82³\82ê\82Ü\82µ\82½"
#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "\95W\8f\80\93ü\97Í"
-#: src/xget-lex.c:885
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: \8cx\8d\90: \95¶\8e\9a\97ñ\92è\90\94\82ª\8a®\8c\8b\82µ\82Ä\82¢\82Ü\82¹\82ñ"
-#: src/xget-lex.c:907
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: \8cx\8d\90: \95¶\8e\9a\97ñ\82ª\8a®\8c\8b\82µ\82Ä\82¢\82Ü\82¹\82ñ"
-#: src/xgettext.c:382
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-existing \82Í\95W\8f\80\8fo\97Í\82É\8fo\97Í\82·\82é\8e\9e\82É\97p\82¢\82é\82±\82Æ\82Í\82Å\82«\82Ü\82¹\82ñ"
-#: src/xgettext.c:387
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "\8c\9f\8dõ\82·\82×\82«\83L\81[\83\8f\81[\83h\82È\82µ\82Å\82Í xgettext \82Í\8b@\94\\82µ\82Ü\82¹\82ñ"
-#: src/xgettext.c:504
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "\8cx\8d\90: \83t\83@\83C\83\8b`%s'\82Ì\8ag\92£\8eq`%s'\82ð\94F\8e¯\82Å\82«\82Ü\82¹\82ñ; C \82Æ\82Ý\82È\82µ\82Ü\82·"
-#: src/xgettext.c:540
+#: src/xgettext.c:530
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" --foreign-user FSF \82Ì\92\98\8dì\8c \95\\8e¦\82ð\8fo\97Í\82µ\82È\82¢\n"
" -F, --sort-by-file \83t\83@\83C\83\8b\82Ì\88Ê\92u\82É\82æ\82Á\82Ä\83\\81[\83g\82µ\82Ä\8fo\97Í\82·\82é\n"
-#: src/xgettext.c:560
+#: src/xgettext.c:550
#, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -M, --msgstr-suffix[=STRING] STRING \82È\82¢\82µ\"\"\82ð msgstr \82Ì suffix \82Æ\82·\82é\n"
" --no-location '#:\83t\83@\83C\83\8b\96¼:\8ds\94Ô\8d\86'\82Ì\8ds\82ð\8fo\97Í\82µ\82È\82¢\n"
-#: src/xgettext.c:574
+#: src/xgettext.c:564
#, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"\n"
" \93ü\97Í\83t\83@\83C\83\8b\82ª - \82Ì\8e\9e\82Í\95W\8f\80\93ü\97Í\82ð\93Ç\82Ý\8d\9e\82Ý\82Ü\82·\n"
-#: src/xgettext.c:936
+#: src/xgettext.c:926
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr "%s:%d: \8cx\8d\90: \83L\81[\83\8f\81[\83h\88ø\90\94\82Å\83L\81[\83\8f\81[\83h\82ª\83l\83X\83g\82µ\82Ä\82¢\82Ü\82·"
-#: src/xgettext.c:946
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr "%s:%d: \8cx\8d\90: \8aO\95\94\83L\81[\83\8f\81[\83h\82Æ\82»\82Ì\88ø\90\94\82Ì\8aÔ\82É\83L\81[\83\8f\81[\83h\82ª\82 \82è\82Ü\82·"
-#: src/xgettext.c:1444
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "\8c¾\8cê %s \82ð\94F\8e¯\82Å\82«\82Ü\82¹\82ñ"
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr ""
+#~ "\8d\91\8dÛ\89»\82³\82ê\82½\83\81\83b\83Z\81[\83W\82Í\83G\83X\83P\81[\83v\83V\81[\83P\83\93\83X`\\%c'\82ð\82Ó\82\82ñ\82Å\82Í\82È\82è\82Ü\82¹\82ñ "
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "\8fo\97Í\83t\83@\83C\83\8b \"%s\"\82ð\8dì\90¬\82Å\82«\82È\82¢"
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "\95W\8f\80\8fo\97Í"
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "\83t\83@\83C\83\8b \"%s\" \82Ì\8f\91\82«\8d\9e\82Ý\83G\83\89\81["
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not a portable encoding name\n"
+#~ "%*s warning: charset conversion might not work"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: \8cx\8d\90: \95¶\8e\9a\83Z\83b\83g\"%s\"\82Í\89Â\94À\90«\82Ì\82È\82¢\83G\83\93\83R\81[\83f\83B\83\93\83O\96¼\82Å\82·\n"
+#~ "%*s \8cx\8d\90: \95¶\8e\9a\83Z\83b\83g\95Ï\8a·\82Í\82Å\82«\82È\82¢\82©\82à\92m\82ê\82Ü\82¹\82ñ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: warning: charset missing in header\n"
+#~ "%*s warning: charset conversion will not work"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: \8cx\8d\90: \83w\83b\83_\82É\95¶\8e\9a\83Z\83b\83g\82Ì\8bL\8fq\82ª\82 \82è\82Ü\82¹\82ñ\n"
+#~ "%*s \8cx\8d\90: \95¶\8e\9a\83Z\83b\83g\82Ì\95Ï\8a·\82Í\82Å\82«\82È\82¢\82Å\82µ\82å\82¤"
+
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "%s: \8cx\8d\90: \83w\83b\83_\81[\83G\83\93\83g\83\8a\81[\82ª\8c©\82Â\82©\82è\82Ü\82¹\82ñ"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.30\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1997-09-03 12:52+0900\n"
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/error.c:103
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
-#: lib/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
-#: lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
-#: lib/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
-#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
#. --option
-#: lib/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
-#: lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
-#: lib/xmalloc.c:82
+#: lib/obstack.c:474
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
+
+#: lib/xmalloc.c:86
msgid "Memory exhausted"
msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
-#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257
-#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù. º¹»ç Á¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ. »óǰ¼º\n"
"À̳ª ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s°¡ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
-#: src/gettextp.c:154
+#: src/gettext.c:158
msgid "missing arguments"
msgstr "Àμö°¡ ºüÁ³À½"
-#: src/gettextp.c:164
+#: src/gettext.c:168
msgid "too many arguments"
msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
-#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361
-#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ\n"
-#: src/gettextp.c:233
+#: src/gettext.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
" [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¹ø¿ªµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ TEXTDOMAIN¿¡¼\n"
" ºÒ·¯¿É´Ï´Ù\n"
-#: src/gettextp.c:245
+#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n"
"±âº» Ž»ö µð·ºÅ丮: %s\n"
-#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
-#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "<bug-gnu-utils@gnu.org>·Î ¹®Á¦Á¡À» º¸°íÇϽʽÿÀ.\n"
-#: src/message.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr "±¹Á¦ÈµÈ ¸Þ½ÃÁö´Â `\\%c' À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼¿À» Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: src/message.c:1231
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ \"%s\"À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#: src/message.c:1238
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â"
-
-#: src/message.c:1298
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
-
-#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
-#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "Á¤È®È÷ 2°³ÀÇ ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/msgcmp.c:186
+#: src/msgcmp.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"°¢°¢ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ø¿ªÇß´ÂÁö È®ÀÎÇÒ ¶§ À¯¿ëÇÕ´Ï´Ù. Á¤È®ÇÑ Â¦À» ãÁö ¸øÇÒ\n"
"°æ¿ì, º¸´Ù ³ªÀº °á°ú¸¦ ¾ò±â À§ÇØ ÆÛÁö ¸ÅĪÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â »ç¿ëµÇÁö¸¸ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù..."
-#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...ÇÏÁö¸¸ ÀÌ Á¤ÀÇ´Â À¯»çÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â »ç¿ëµÇÁö¸¸ %s¿¡¼ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
-#: src/msgcmp.c:281
+#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "°æ°í: ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â »ç¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "%d°³ÀÇ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù"
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Á¤ÀÇ"
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...¿©±â´Â ù¹øÂ° Á¤ÀÇÀÇ À§Ä¡ÀÔ´Ï´Ù"
-#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â \"%s\" ¿µ¿ª¿¡ Á¤Àǰ¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "Ãâ·ÂÀ» ÁغñÇÏ´Â µ¿¾È"
-#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s¿Í %s´Â ¼·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
-#: src/msgcomm.c:341
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:360
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcomm.c:386
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" »ý·«ÇÕ´Ï´Ù\n"
" -F, --sort-by-file ÆÄÀÏÀÇ À§Ä¡¿¡ µû¶ó Ãâ·ÂÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgcomm.c:412
+#: src/msgcomm.c:398
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-" -n, --add-location '#: filename:line' ÇàÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù "
-"(³»Á¤°ª)\n"
+" -n, --add-location '#: filename:line' ÇàÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù (³»Á¤"
+"°ª)\n"
" --omit-header Ç¥Á¦¿¡ `msgid \"\"' Ç׸ñÀ» ¾²Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
" -o, --output=FILE ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÀ» ±â·ÏÇÕ´Ï´Ù\n"
" -p, --output-dir=DIR Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» DIR µð·ºÅ丮¿¡ °¡Á®´Ù ³õ½À´Ï´Ù\n"
" -s, --sort-output Á¤·ÄµÈ Ãâ·ÂÀ» »ý¼ºÇÏ°í »çº»À» Áö¿ó´Ï´Ù\n"
-" --strict UniforumÀ» ¾ö°ÝÈ÷ µû¸£´Â .po ÆÄÀÏÀ» "
-"¸¸µì´Ï´Ù\n"
+" --strict UniforumÀ» ¾ö°ÝÈ÷ µû¸£´Â .po ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï"
+"´Ù\n"
" -T, --trigraphs ÀԷ¿¡ ´ëÇØ ANSI C Æ®¸®±×¶óÇÁ¸¦ ÀνÄÇÕ´Ï´Ù\n"
" -V, --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇϰí Á¾·áÇÕ´Ï´Ù\n"
" -w, --width=NUMBER Ãâ·Â ÆäÀÌÁö ÆøÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
"\n"
"ÀÔ·ÂÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀÐ°Ô µË´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgcomm.c:425
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
"preserved.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161
-#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "Àбâ À§ÇØ \"%s\"À» ¿©´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
-#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏÀº ¿µ¿ª Áö½ÃÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖÁö ¾ÊÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:321
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "¾²±â À§ÇØ \"%s\"À» ¿©´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
-#: src/msgfmt.c:343
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "¹ø¿ªµÈ ¸Þ½ÃÁö %d°³"
-#: src/msgfmt.c:345
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", ÆÛÁö ¹ø¿ª¹® %d°³"
-#: src/msgfmt.c:347
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", ¹ø¿ªµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö %d°³"
-#: src/msgfmt.c:366
+#: src/msgfmt.c:382
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀÐ°Ô µË´Ï´Ù. Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ - À̸é\n"
"Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgfmt.c:409
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "ÇØ½¬ Å×À̺íÀ» ¸¸µå´Â µ¿¾È"
-#: src/msgfmt.c:451
+#: src/msgfmt.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid"
+msgid ""
+"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "¿µ¿ª¸í \"%s\"´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ¾Ë¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:479
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:492
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "`domain %s' Áö½ÃÀÚ´Â ¹«½ÃµÊ"
-#: src/msgfmt.c:520
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "ºó `msgstr' Ç׸ñÀº ¹«½ÃµÊ"
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:542
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "ÆÛÁö `msgstr' Ç׸ñÀº ¹«½ÃµÊ"
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "Çì´õ¿¡ Çì´õÇʵå `%s'°¡ ºüÁ³À½"
-#: src/msgfmt.c:567
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "Çì´õ Çʵå `%s'´Â ÇàÀÇ Ã³À½ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:577
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "¸î¸î Çì´õ Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:588
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "`%s' Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:673
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:875
+#: src/msgfmt.c:920
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
+
+#: src/msgfmt.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
+
+#: src/msgfmt.c:938
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:883
+#: src/msgfmt.c:953
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
+
+#: src/msgfmt.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
+
+#: src/msgfmt.c:971
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr "`msgid'¿Í `msgstr'¿¡ ¾²ÀÎ ¼½Ä ÁöÁ¤ÀÚÀÇ °³¼ö°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "Àμö %u¿¡ ´ëÇÑ ¼½Ä ÁöÁ¤ÀÚ°¡ °°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgmerge.c:328
+#: src/msgmerge.c:320
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -V, --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇϰí Á¾·áÇÕ´Ï´Ù\n"
" -w, --width=NUMBER Ãâ·Â ÆäÀÌÁö ÆøÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"°á°ú¸¦ ¾ò±â À§ÇØ ÆÛÁö ¸ÅĪÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù. ¸¸¾à Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ¸¸é\n"
"°á°ú´Â Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ¾²¿©Áý´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
-"%s%d°³ÀÇ ¿¹Àü °Í + %d°³ÀÇ ÂüÁ¶¹®, °áÇÕµÈ °Í %d, ÆÛÁö %d, ºüÁø °Í %d, "
-"¾µ¸ð¾ø´Â °Í %d°³¸¦ Àоú½À´Ï´Ù.\n"
+"%s%d°³ÀÇ ¿¹Àü °Í + %d°³ÀÇ ÂüÁ¶¹®, °áÇÕµÈ °Í %d, ÆÛÁö %d, ºüÁø °Í %d, ¾µ¸ð¾ø"
+"´Â °Í %d°³¸¦ Àоú½À´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgmerge.c:810
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr " ¿Ï·á.\n"
-#: src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgunfmt.c:210
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -V, --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇϰí Á¾·áÇÕ´Ï´Ù\n"
" -w, --width=NUMBER Ãâ·Â ÆäÀÌÁö ÆøÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgunfmt.c:229
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê°Å³ª - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀÐ°Ô µË´Ï´Ù.\n"
"³»Á¤°ªÀ¸·Î Ãâ·ÂÀº Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ±â·ÏµË´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "\"%s\"À» Àд µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
-#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀÌ Àß·ÈÀ½"
-#: src/msgunfmt.c:298
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "\"%s\" ¿É¼Â %ld Ž»ö ½ÇÆÐ"
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀº GNU .mo Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
+
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀº GNU .mo Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
-#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129
+#: src/open-po.c:64
+msgid "<stdin>"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "`msgstr' ºÎºÐÀÌ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
+
+#: po-gram-gen.y:176
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "`msgstr' ºÎºÐÀÌ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
+
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "`msgstr' ºÎºÐÀÌ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
-#: src/po-lex.c:84
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "%d°³ÀÇ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù"
+#: po-gram-gen.y:228
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr ""
-#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168
+#: po-gram-gen.y:230
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr ""
+
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/po-lex.c:241
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Ű¿öµå \"%s\""
-#: src/po-lex.c:335
+#: src/po-lex.c:374
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "À߸øµÈ Á¦¾î ¼ø¼¿"
-#: src/po-lex.c:419
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "¹®ÀÚ¿ ³»ºÎ¿¡¼ ÆÄÀÏÀÌ ³¡³²"
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "¹®ÀÚ¿ ³»ºÎ¿¡¼ ÇàÀÌ ³¡³²"
-#: src/po-lex.c:424
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "¹®ÀÚ¿ ³»ºÎ¿¡¼ ÆÄÀÏÀÌ ³¡³²"
+#: src/po-lex.c:525
+#, fuzzy
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "À߸øµÈ Á¦¾î ¼ø¼¿"
-#: src/xget-lex.c:152
+#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â"
-#: src/xget-lex.c:894
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ »ó¼ö"
-#: src/xget-lex.c:916
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿ »ó¼ö"
-#: src/xgettext.c:386
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-exeistingÀº Ãâ·ÂÀÌ Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ¾²¿©Áú ¶§ »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/xgettext.c:391
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:508
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "°æ°í: `%s' ÆÄÀÏÀÇ È®ÀåÀÚ `%s'¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; C Çü½ÄÀ¸·Î °£ÁÖÇÔ"
-#: src/xgettext.c:544
+#: src/xgettext.c:530
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" »ý·«ÇÕ´Ï´Ù\n"
" -F, --sort-by-file ÆÄÀÏÀÇ À§Ä¡¿¡ µû¶ó Ãâ·ÂÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:550
#, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n"
" --no-location '#: filename:line' ÇàÀ» ¾²Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
-#: src/xgettext.c:578
+#: src/xgettext.c:564
#, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"\n"
"ÀÔ·ÂÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀÐ°Ô µË´Ï´Ù.\n"
-#: src/xgettext.c:879
+#: src/xgettext.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿ »ó¼ö"
-#: src/xgettext.c:889
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1374
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "`%s' ¾ð¾î¸¦ ¾Ë ¼ö ¾øÀ½"
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr "±¹Á¦ÈµÈ ¸Þ½ÃÁö´Â `\\%c' À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼¿À» Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ \"%s\"À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â"
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
+
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "%s: °æ°í: Çì´õ Ç׸ñÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.10.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1997-03-11 22:38 \n"
"Last-Translator: Erick Branderhorst <Erick.Branderhorst@asml.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/error.c:103
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"
-#: lib/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `%s' is ambiguous\n"
-#: lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `--%s' verwacht geen argument\n"
-#: lib/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `%c%s' verwacht geen argument\n"
-#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie `%s' verwacht een argument\n"
#. --option
-#: lib/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie verwacht een argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n"
-#: lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argument toe\n"
-#: lib/xmalloc.c:82
+#: lib/obstack.c:474
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar"
+
+#: lib/xmalloc.c:86
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar"
-#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257
-#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n"
"SPECIFIEK DOEL.\n"
-#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschreven door %s.\n"
-#: src/gettextp.c:154
+#: src/gettext.c:158
msgid "missing arguments"
msgstr "ontbrekende argumenten"
-#: src/gettextp.c:164
+#: src/gettext.c:168
msgid "too many arguments"
msgstr "te veel argumenten"
-#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361
-#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: src/gettextp.c:233
+#: src/gettext.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
" [TEXTDOMEIN] MSGID ontvang vertaalde meldingen corresponderend aan\n"
" MSGID vanuit TEKSTDOMEIN\n"
-#: src/gettextp.c:245
+#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
"worden de in de katalogus gevonden meldingen vertaald.\n"
"Standaard zoek directory: %s\n"
-#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
-#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Meld fouten via <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/message.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr ""
-"geonternationaliseerde meldingen mogen geen `\\%c' escape sequences bevatten"
-
-#: src/message.c:1231
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "kan uitvoerbestand \"%s\" niet aanmaken"
-
-#: src/message.c:1238
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "standaard uitvoer"
-
-#: src/message.c:1298
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "fout bij schrijven bestand \"%s\""
-
-#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "geen invoerbestanden gegeven"
-#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "precies 2 invoerbestanden zijn benodigd"
-#: src/msgcmp.c:186
+#: src/msgcmp.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"overeenkomst niet gevonden kan wrden, zal fuzzy(vage) matching worden gebruikt,\n"
"ter verkrijging van een betere diagnose.\n"
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "deze melding is gebruikt maar is niet gedefinieerd..."
-#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...maar de definitie is gelijksoortig"
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "deze melding is gebruikt maar niet gedefinieerd in %s"
-#: src/msgcmp.c:281
+#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "waarschuwing: deze melding is niet gebruikt"
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "%d fatale fouten gevonden"
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "dubbele melding definitie"
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...dit is de lokatie van de eerste definitie"
-#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "deze melding heeft geen definitie in het \"%s\" domein"
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "bij voorbereiden uitvoer"
-#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s en %s zijn mutually exclusive"
-#: src/msgcomm.c:341
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:360
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcomm.c:386
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" --foreign-user laat FSF kopierecht weg voor vreemde gebruiker\n"
" -F, --sort-by-file sorteer uitvoer bij bestandslokatie\n"
-#: src/msgcomm.c:412
+#: src/msgcomm.c:398
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
"\n"
"Als INVOERBESTAND - is, lees standaardinvoer.\n"
-#: src/msgcomm.c:425
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
"preserved.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161
-#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "fout tijdens openen om te lezen van \"%s\""
-#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "dit bestand mag geen domein directives bevatten"
-#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "geen invoerbestand gegeven"
-#: src/msgfmt.c:321
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "fout bij openen om te schrijven van \"%s\""
-#: src/msgfmt.c:343
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "%d vertaalde meldingen"
-#: src/msgfmt.c:345
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", %d vage vertalingen"
-#: src/msgfmt.c:347
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", %d onvertaalde meldingen"
-#: src/msgfmt.c:366
+#: src/msgfmt.c:382
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"Als invoerbestand - is, lees standaardinvoer. Als uitvoerbestand -\n"
"is, schrijf uitvoer naar standaarduitvoer.\n"
-#: src/msgfmt.c:409
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "tijdens aanmaken hash tabel"
-#: src/msgfmt.c:451
+#: src/msgfmt.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid"
+msgid ""
+"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr "%s: let op: broncode bevat vage vertaling"
-#: src/msgfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domeinnaam \"%s\" niet bruikbaar als bestandsnaam"
-#: src/msgfmt.c:479
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:492
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "`domein %s' directive genegeerd"
-#: src/msgfmt.c:520
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "lege `msgstr' entry genegeerd"
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:542
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "lege `msgstr' ingang genegeerd"
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "header(??)veld `%s' ontbreekt in header(??)"
-#: src/msgfmt.c:567
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "header(??)veld `%s' moet starten aan het begin van de regel"
-#: src/msgfmt.c:577
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr ""
"sommige header(??)velden hebben nog de oorspronkelijke standaard waarde"
-#: src/msgfmt.c:588
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "veld `%s' heeft nog de oorspronkelijke standaard waarde"
-#: src/msgfmt.c:673
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: let op: broncode bevat vage vertaling"
-#: src/msgfmt.c:875
+#: src/msgfmt.c:920
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen beginnen niet allebei met '\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen beginnen niet allebei met '\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:938
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen beginnen niet allebei met '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:883
+#: src/msgfmt.c:953
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen eindigen niet allebei met '\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen eindigen niet allebei met '\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:971
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen eindigen niet allebei met '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr "aantal formaat specificaties in `msgid' en `msgstr' zijn niet gelijk"
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "formaat specificaties voor argument %u zijn niet dezelfde"
-#: src/msgmerge.c:328
+#: src/msgmerge.c:320
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -V, --version toon versie-informatie en bekindig programma\n"
" -W, --width=NUMBER stel uitvoer pagina breedte in\n"
-#: src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"worden om betere resultaten te verkrijgen. De resultaten worden naar \n"
"standaarduitvoer geschreven tenzij een uitvoerbestand is gespecificeerd.\n"
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
"%sLees %d oud + %d referentie, samengevoegd %d, fuzzied(gevaagd) %d, "
"ontbrekend %d, overbodig %d.\n"
-#: src/msgmerge.c:810
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr " done.\n"
-#: src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgunfmt.c:210
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -V, --version toon versie-informatie en bekindig programma\n"
" -w, --width=NUMMER stel uitvoer paginabreedte in\n"
-#: src/msgunfmt.c:229
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Als invoerbestand - is of leeg, lees standaardinvoer.\n"
"Standaard wordt de uitvoer gescreven naar standaarduitvoer.\n"
-#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "fout tijdens lezen \"%s\""
-#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "bestand \"%s\" ingekort"
-#: src/msgunfmt.c:298
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "zoek \"%s\" offset %ld gefaald"
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr "bestand \"%s\" is geen GNU .mo bestand"
+
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "bestand \"%s\" is geen GNU .mo bestand"
-#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129
+#: src/open-po.c:64
+msgid "<stdin>"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "ontbrekend `msgstr' gedeelte"
+
+#: po-gram-gen.y:176
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "ontbrekend `msgstr' gedeelte"
+
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "ontbrekend `msgstr' gedeelte"
-#: src/po-lex.c:84
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "%d fatale fouten gevonden"
+#: po-gram-gen.y:228
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr ""
-#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168
+#: po-gram-gen.y:230
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr ""
+
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "te veel fouten, afgebroken"
-#: src/po-lex.c:241
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "sleutelwoord \"%s\" onbekend"
-#: src/po-lex.c:335
+#: src/po-lex.c:374
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "illegale kontrol sequence"
-#: src/po-lex.c:419
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "einde-bestand-teken in string"
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "einde-regel-teken in string"
-#: src/po-lex.c:424
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "einde-bestand-teken in string"
+#: src/po-lex.c:525
+#, fuzzy
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "illegale kontrol sequence"
-#: src/xget-lex.c:152
+#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "standaard invoer"
-#: src/xget-lex.c:894
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: let op: niet getermineerde karakter konstante"
-#: src/xget-lex.c:916
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: let op: niet getermineerde string literal"
-#: src/xgettext.c:386
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing kan niet gebruikt worden indien uitvoer naar "
"standaarduitvoer\n"
"wordt geschreven"
-#: src/xgettext.c:391
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:508
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "let op: bestand `%s' extensie `%s' is onbekend; ga C proberen"
-#: src/xgettext.c:544
+#: src/xgettext.c:530
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" --foreign-user laat FSF kopierecht weg voor vreemde gebruiker\n"
" -F, --sort-by-file sorteer uitvoer bij bestandslokatie\n"
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:550
#, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" msgstr ingangen\n"
" --no-location geen '#: filename:line' regels\n"
-#: src/xgettext.c:578
+#: src/xgettext.c:564
#, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"\n"
"Als INVOERBESTAND - is, lees standaardinvoer.\n"
-#: src/xgettext.c:879
+#: src/xgettext.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr "%s:%d: let op: niet getermineerde string literal"
-#: src/xgettext.c:889
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1374
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "taal `%s' onbekend"
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr ""
+#~ "geonternationaliseerde meldingen mogen geen `\\%c' escape sequences "
+#~ "bevatten"
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "kan uitvoerbestand \"%s\" niet aanmaken"
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "standaard uitvoer"
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "fout bij schrijven bestand \"%s\""
+
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "%s: let op: geen header ingang gevonden"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-06 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-03-21 08:46 EST\n"
"Last-Translator: Karl Anders Øygard <karlo@ifi.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian-nynorsk <no@li.org>\n"
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:282 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:254 src/msgunfmt.c:169 src/xgettext.c:397
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:287 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:259 src/msgunfmt.c:174 src/xgettext.c:402
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""
msgid "too many arguments"
msgstr "manglar argument"
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:392 src/msgfmt.c:377
-#: src/msgmerge.c:314 src/msgunfmt.c:204 src/xgettext.c:535
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv «%s --help» for meir informasjon\n"
"staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n"
"Standard søkekatalog er: %s\n"
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:439 src/msgfmt.c:404
-#: src/msgmerge.c:349 src/msgunfmt.c:228 src/xgettext.c:587
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
-#: src/message.c:1006
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr ""
-"internasjonaliserte meldingar skal ikkje innehalde escape-sekvensen «\\%c»"
-
-#: src/message.c:1385
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "kan ikkje skape utfila \"%s\""
-
-#: src/message.c:1392
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr ""
-
-#: src/message.c:1452
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
-
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:270
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
#, fuzzy
msgid "no input files given"
msgstr "inga innfil spesifisert"
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:275
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "treng nøyaktig to innfiler"
"oversett alle meldingar i programmet. Der samsvar ikkje kan finnast, vert\n"
"«fuzzy» samanlikning brukt for å få betre diagnostikk.\n"
-#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:740
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert..."
-#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:742
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "... men denne definisjonen liknar"
-#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:769
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:738 src/msgmerge.c:511 src/xgettext.c:1179
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "%s: fann %d fatale feil"
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:740 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1180
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
#, fuzzy
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "den første definisjonen finst her"
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "denne meldinga har ingen definisjon i \"%s\"-domenet"
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:235 src/xgettext.c:336 src/xgettext.c:1375
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "under klargjering av utdata"
-#: src/msgcomm.c:270 src/msgcomm.c:274 src/xgettext.c:374 src/xgettext.c:378
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s og %s utelukker kvarandre"
-#: src/msgcomm.c:338
+#: src/msgcomm.c:327
#, fuzzy
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "nøyaktig to filer må spesifiserast"
-#: src/msgcomm.c:357
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:397
+#: src/msgcomm.c:386
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" -i, --indent lag indentert utdata\n"
" -j, --join-existing flett saman meldingar med eksisterande fil\n"
-#: src/msgcomm.c:409
+#: src/msgcomm.c:398
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
"\n"
"Dersom INNFIL er -, vil det verte lese frå standard inn.\n"
-#: src/msgcomm.c:422
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
"preserved.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:473 src/msgunfmt.c:360 src/po-lex.c:81 src/xget-lex.c:157
-#: src/xget-lex.c:172 src/xget-lex.c:189 src/xgettext.c:621
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
-#: src/msgcomm.c:554 src/xgettext.c:663 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "denne fila kan innehalde domene-nøkkelord"
-#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:413
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "inga innfil spesifisert"
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:680
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: charset \"%s\" is not a portable encoding name\n"
-"%*s warning: charset conversion might not work"
-msgstr ""
-
-#: src/msgfmt.c:687
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: charset missing in header\n"
-"%*s warning: charset conversion will not work"
-msgstr ""
-
-#: src/msgfmt.c:779
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1001
+#: src/msgfmt.c:920
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1009
+#: src/msgfmt.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1019
+#: src/msgfmt.c:938
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1034
+#: src/msgfmt.c:953
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1042
+#: src/msgfmt.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1052
+#: src/msgfmt.c:971
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1068
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr ""
"antall format-spesifiseringar i «msgid» og «msgstr» stemmer ikkje overeins"
-#: src/msgfmt.c:1085
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
-#: src/msgmerge.c:319
+#: src/msgmerge.c:320
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -S, --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
" -V, --version vis programversjon og avslutt\n"
-#: src/msgmerge.c:339
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"resultat. Resultatet vert skrive til standard ut, med mindre ei utfil er\n"
"spesifisert.\n"
-#: src/msgmerge.c:798
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr ""
-#: src/msgunfmt.c:209
+#: src/msgunfmt.c:210
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -S, --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
" -V, --version vis programversjon og avslutt\n"
-#: src/msgunfmt.c:223
+#: src/msgunfmt.c:224
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
"«big-endian» .mo filer vert håndtert. Dersom innfil er -, blir standard\n"
"inn lest. Dersom utfil er -, vert det skrive til standard ut.\n"
-#: src/msgunfmt.c:260 src/msgunfmt.c:325 src/po-lex.c:194 src/xget-lex.c:252
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "filen \"%s\" er avkutta"
-#: src/msgunfmt.c:292
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "«seek» \"%s\" posisjon %ld feila"
-#: src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
-#: src/msgunfmt.c:376
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
-#: src/open-po.c:65
+#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
-#: po-gram-gen.y:142
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
#, fuzzy
msgid "missing `msgstr[]' section"
msgstr "manglar «msgstr»-seksjon"
-#: po-gram-gen.y:148
+#: po-gram-gen.y:176
#, fuzzy
msgid "missing `msgid_plural' section"
msgstr "manglar «msgstr»-seksjon"
-#: po-gram-gen.y:154
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "manglar «msgstr»-seksjon"
-#: po-gram-gen.y:190
+#: po-gram-gen.y:228
msgid "first plural form has nonzero index"
msgstr ""
-#: po-gram-gen.y:192
+#: po-gram-gen.y:230
msgid "plural form has wrong index"
msgstr ""
-#: src/po-lex.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "%s: fann %d fatale feil"
-
-#: src/po-lex.c:137 src/po-lex.c:176
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
#, fuzzy
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "%s: for mange feil, avsluttar"
-#: src/po-lex.c:252
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr ""
-#: src/po-lex.c:355
+#: src/po-lex.c:374
msgid "invalid control sequence"
msgstr ""
-#: src/po-lex.c:441
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr ""
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr ""
-#: src/po-lex.c:446
-msgid "end-of-file within string"
+#: src/po-lex.c:525
+msgid "invalid multibyte sequence"
msgstr ""
#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr ""
-#: src/xget-lex.c:885
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr ""
-#: src/xget-lex.c:907
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:382
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:387
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:504
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:540
+#: src/xgettext.c:530
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" -i, --indent lag indentert utdata\n"
" -j, --join-existing flett saman meldingar med eksisterande fil\n"
-#: src/xgettext.c:560
+#: src/xgettext.c:550
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -n, --add-location lag «#: filenavn:linje»-linjer (forvalgt)\n"
" --omit-header ikkje lag startseksjon med «msgid \"\"»\n"
-#: src/xgettext.c:574
+#: src/xgettext.c:564
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"\n"
"Dersom INNFIL er -, vil det verte lese frå standard inn.\n"
-#: src/xgettext.c:936
+#: src/xgettext.c:926
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:946
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1444
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr ""
+#~ "internasjonaliserte meldingar skal ikkje innehalde escape-sekvensen «\\%c»"
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "kan ikkje skape utfila \"%s\""
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
+
#~ msgid "this is the location of the first definition"
#~ msgstr "den første definisjonen finst her"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-08 00:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-06 22:38+02:00\n"
"Last-Translator: Trond Endrestøl <endrestol@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian-bokmål <no@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/error.c:109
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukjent systemfeil"
# Hva skal MERCHANTABILITY og FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE oversettes med?
# Er denne oversettelsen grei nok?
-#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:282 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:254 src/msgunfmt.c:169 src/xgettext.c:397
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Dette er fri pogramvare; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Det finnes\n"
"INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHET eller SKIKKETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL.\n"
-#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:287 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:259 src/msgunfmt.c:174 src/xgettext.c:402
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrevet av %s.\n"
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:392 src/msgfmt.c:374
-#: src/msgmerge.c:314 src/msgunfmt.c:204 src/xgettext.c:535
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
"stedet blir meldinger i den valgte katalogen oversatt.\n"
"Standard søkekatalog er: %s\n"
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:439 src/msgfmt.c:401
-#: src/msgmerge.c:349 src/msgunfmt.c:228 src/xgettext.c:587
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/message.c:1006
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr ""
-"internasjonaliserte meldinger bør ikke inneholde escape-sekvensen «\\%c»"
-
-#: src/message.c:1385
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»"
-
-#: src/message.c:1392
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "standard ut"
-
-#: src/message.c:1452
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "feil under skriving av filen «%s»"
-
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:270
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "ingen innfiler angitt"
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:275
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "trenger nøyaktig to innfiler"
"alle meldingene i programmet ditt. Når en eksakt overensstemmelse ikke\n"
"finnes, blir «fuzzy»-sammenligning brukt for å få en bedre diagnostikk.\n"
-#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:740
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "denne meldingen er brukt, men ikke definert..."
-#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:742
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "... men denne definisjonen ligner"
-#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:769
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "advarsel: denne meldingen er ikke brukt"
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:735 src/msgmerge.c:511 src/xgettext.c:1179
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "fant %d fatale feil"
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "duplisert definisjon av melding"
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:737 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1180
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "... dette er lokasjonen til den første definisjonen"
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "denne meldingen har ingen definisjon i «%s»-domenet"
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:235 src/xgettext.c:336 src/xgettext.c:1375
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "under klargjøring av utdata"
-#: src/msgcomm.c:270 src/msgcomm.c:274 src/xgettext.c:374 src/xgettext.c:378
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s og %s utelukker hverandre"
-#: src/msgcomm.c:338
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "minst to filer må angis"
-#: src/msgcomm.c:357
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "umulig utvalgskriterie angitt (%d < n < %d)"
-#: src/msgcomm.c:397
+#: src/msgcomm.c:386
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" -F, --sort-by-file sorter utdata etter fillokasjon\n"
" -h, --help vise denne hjelpen og avslutte\n"
-#: src/msgcomm.c:409
+#: src/msgcomm.c:398
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
" -u, --unique kortform --less-than=2, krever\n"
" at bare unike meldinger blir skrevet ut\n"
-#: src/msgcomm.c:422
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
"PO-filen som definerer dem. Filposisjonene fra alle PO-filene vil\n"
"bli bevart.\n"
-#: src/msgcomm.c:473 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:81 src/xget-lex.c:157
-#: src/xget-lex.c:172 src/xget-lex.c:189 src/xgettext.c:621
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "feil under åpning av «%s» for lesing"
-#: src/msgcomm.c:554 src/xgettext.c:663 src/xgettext.c:1081
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "denne filen kan ikke inneholde domene-direktiver"
-#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:413
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "ingen innfil angitt"
-#: src/msgfmt.c:334
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "feil under åpning av «%s» for skriving"
-#: src/msgfmt.c:356
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "%d oversatte meldinger"
-#: src/msgfmt.c:358
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", %d antatte oversettelser"
-#: src/msgfmt.c:360
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", %d uoversatte meldinger"
-#: src/msgfmt.c:379
+#: src/msgfmt.c:382
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"Dersom innfil er -, vil inndata bli lest fra standard inn. Dersom utfil er -,\n"
"vil utdata bli skrevet til standard ut.\n"
-#: src/msgfmt.c:422
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "mens hash-tabellen ble laget"
-#: src/msgfmt.c:466
+#: src/msgfmt.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
-#: src/msgfmt.c:490
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn"
-#: src/msgfmt.c:495
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn: bruker prefiks"
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "nøkkelord «domain %s» ignorert"
-#: src/msgfmt.c:538
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "tom «msgstr»-linje ignorert"
-#: src/msgfmt.c:539
+#: src/msgfmt.c:542
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "antatt «msgstr»-linje ignorert"
-#: src/msgfmt.c:581
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "filhodefelt «%s» mangler i filhode"
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "filhodefelt «%s» skulle ha startet ved begynnelsen av linjen"
-#: src/msgfmt.c:594
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "noen filhodefelt har fremdeles sin initielle verdi"
-#: src/msgfmt.c:605
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "feltet «%s» har fremdeles sin forvalgte verdi"
-#: src/msgfmt.c:677
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: charset \"%s\" is not a portable encoding name\n"
-"%*s warning: charset conversion might not work"
-msgstr ""
-
-#: src/msgfmt.c:684
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: charset missing in header\n"
-"%*s warning: charset conversion will not work"
-msgstr ""
-
-#: src/msgfmt.c:776
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
-#: src/msgfmt.c:998
+#: src/msgfmt.c:920
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1006
+#: src/msgfmt.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1016
+#: src/msgfmt.c:938
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1031
+#: src/msgfmt.c:953
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1039
+#: src/msgfmt.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1049
+#: src/msgfmt.c:971
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr ""
"antall format-spesifiseringer i «msgid» og «msgstr» stemmer ikke overens"
-#: src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "format-spesifiseringene for argument %u er ulike"
-#: src/msgmerge.c:319
+#: src/msgmerge.c:320
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
-#: src/msgmerge.c:339
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"resultater. Resultatet blir skrevet til standard ut, med mindre en utfil\n"
"er spesifisert.\n"
-#: src/msgmerge.c:798
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
"%sLeste %d gamle + %d referanser, flettet %d, antok %d, mangler %d,foreldete "
"%d.\n"
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr " ferdig.\n"
-#: src/msgunfmt.c:209
+#: src/msgunfmt.c:210
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
-#: src/msgunfmt.c:223
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Dersom innfil er -, blir standard inn lest.\n"
"Dersom intet annet er spesifisert, blir det skrevet til standard ut.\n"
-#: src/msgunfmt.c:260 src/msgunfmt.c:325 src/po-lex.c:194 src/xget-lex.c:252
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "feil under lesing av «%s»"
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "filen «%s» er avkuttet"
-#: src/msgunfmt.c:292
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "«seek» «%s» posisjon %ld mislyktes"
-#: src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "filen «%s» er ikke i GNU .mo-format"
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "filen «%s» er ikke i GNU .mo-format"
-#: src/open-po.c:65
+#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
-#: po-gram-gen.y:142
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
#, fuzzy
msgid "missing `msgstr[]' section"
msgstr "mangler «msgstr»-seksjon"
-#: po-gram-gen.y:148
+#: po-gram-gen.y:176
#, fuzzy
msgid "missing `msgid_plural' section"
msgstr "mangler «msgstr»-seksjon"
-#: po-gram-gen.y:154
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "mangler «msgstr»-seksjon"
-#: po-gram-gen.y:190
+#: po-gram-gen.y:228
msgid "first plural form has nonzero index"
msgstr ""
-#: po-gram-gen.y:192
+#: po-gram-gen.y:230
msgid "plural form has wrong index"
msgstr ""
#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:137 src/po-lex.c:176 src/po-lex.h:71 src/po-lex.h:85
-#: src/po-lex.h:101 src/po-lex.h:115
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "for mange feil, avbryter"
-#: src/po-lex.c:92
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "fant %d fatale feil"
-
-#: src/po-lex.c:252
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "nøkkelord «%s» ukjent"
-#: src/po-lex.c:355
+#: src/po-lex.c:374
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "ulovlig kontrollsekvens"
-#: src/po-lex.c:441
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "slutt-på-fil inne i streng"
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "slutt-på-linje inne i streng"
-#: src/po-lex.c:446
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "slutt-på-fil inne i streng"
+#: src/po-lex.c:525
+#, fuzzy
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "ulovlig kontrollsekvens"
#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "standard inn"
-#: src/xget-lex.c:885
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet tegnkonstant"
-#: src/xget-lex.c:907
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral"
-#: src/xgettext.c:382
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing kan ikke brukes når utdata blir skrevet til standard ut"
-#: src/xgettext.c:387
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:504
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "advarsel: typen til fil «%s» med utvidelsen «%s» er ukjent, forsøker C"
-#: src/xgettext.c:540
+#: src/xgettext.c:530
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" --foreign-user utelat FSF-copyright i utdata for fremmede brukere\n"
" -F, --sort-by-file sorter utdata etter fillokasjon\n"
-#: src/xgettext.c:560
+#: src/xgettext.c:550
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -M, --msgstr-suffix[=STRENG] bruk STRENG eller «» som suffiks for msgstr-innslag\n"
" --no-location ikke skriv ut «#: filnavn:linje»-linjer\n"
-#: src/xgettext.c:574
+#: src/xgettext.c:564
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"\n"
"Dersom INNFIL er -, lese standard inn.\n"
-#: src/xgettext.c:936
+#: src/xgettext.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral"
-#: src/xgettext.c:946
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1444
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "språket «%s» er ukjent"
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr ""
+#~ "internasjonaliserte meldinger bør ikke inneholde escape-sekvensen «\\%c»"
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»"
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "standard ut"
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "feil under skriving av filen «%s»"
+
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "%s: advarsel: fant ikke filhode"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-08-05 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm@pdi.net>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/error.c:103
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany b³±d systemu"
-#: lib/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja: `%s' jest niejednoznaczna\n"
-#: lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo¿e mieæ argumentu\n"
-#: lib/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo¿e mieæ argumentu\n"
-#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n"
#. --option
-#: lib/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n"
#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: niedozwolona opcja -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: b³êdna opcja -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
-#: lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentu\n"
-#: lib/xmalloc.c:82
+#: lib/obstack.c:474
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "pamiêæ wyczerpana"
+
+#: lib/xmalloc.c:86
msgid "Memory exhausted"
msgstr "pamiêæ wyczerpana"
-#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257
-#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Autorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym nawet gwarancji SPRZEDAWALNO¦CI\n"
"lub PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH CELÓW.\n"
-#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Zapisane przez %s.\n"
-#: src/gettextp.c:154
+#: src/gettext.c:158
msgid "missing arguments"
msgstr "brakuj±ce argumenty"
-#: src/gettextp.c:164
+#: src/gettext.c:168
msgid "too many arguments"
msgstr "za du¿o argumentów"
-#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361
-#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Spróbuj `%s --help' ¿eby otrzymaæ wiêcej informacji.\n"
-#: src/gettextp.c:233
+#: src/gettext.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
" [TEXTDOMAIN] MSGID wydob±d¼ przet³umaczony komunikat odpowiadaj±cy\n"
" MSGID z TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettextp.c:245
+#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
"wybranym katalogu.\n"
"Domy¶lnie przeszukiwany katalog: %s\n"
-#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
-#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Raporty o b³êdach wysy³aj do bug-gnu-utils@gnu.org\n"
-#: src/message.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr "umiêdzynaradawiane komunikaty nie powinny zawieraæ sekwenji `\\%c'"
-
-#: src/message.c:1231
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "nie mogê utworzyæ pliku wyj¶ciowego \"%s\""
-
-#: src/message.c:1238
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "standardowe wyj¶cie"
-
-#: src/message.c:1298
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "b³±d podczas pisania do pliku \"%s\""
-
-#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "nie podano nazw plików wej¶ciowych"
-#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "wymagane s± dok³adnie dwa pliki wej¶ciowe"
-#: src/msgcmp.c:186
+#: src/msgcmp.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"komunikaty w programie zosta³y przet³umaczone. Tam gdzie nie mo¿na\n"
"porównaæ dok³adnie u¿ywane jest porównanie rozmyte, dla lepszej diagnostyki.\n"
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "ten komunikat jest u¿yty, ale nie zdefiniowany..."
-#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...ale ta definicja jest podobna"
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "ten komunikat jest u¿yty, ale nie zdefiniowany w %s"
-#: src/msgcmp.c:281
+#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "uwaga: ten komunikat nie jest u¿yty"
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "znaleziono %d b³êdów krytycznych"
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "podwójna definicja komunikatu"
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...to jest po³o¿enie pierwszej definicji"
-#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "ten komunikat nie ma definicji w domenie \"%s\""
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "podczas przygotowywania wyniku"
-#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s i %s wzajemnie siê wykluczaj±"
-#: src/msgcomm.c:341
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "musz± byæ podane przynajmniej dwa pliki"
-#: src/msgcomm.c:360
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "podane niemo¿liwe kryteria selekcji (%d < n < %d)"
-#: src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcomm.c:386
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" -F, --sort-by-file sortuj wyniki wg po³o¿enia plików\n"
" -h, --help wy¶wietl ten opis i zakoñcz pracê\n"
-#: src/msgcomm.c:412
+#: src/msgcomm.c:398
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" -i, --indent zapisz plik .po u¿ywaj±c wciêæ\n"
" --no-location nie zapisuj linii '#: nazwa:linia'\n"
-" -n, --add-location pisz linie '#: nazwa_pliku:linia' "
-"(domy¶lnie)\n"
+" -n, --add-location pisz linie '#: nazwa_pliku:"
+"linia' (domy¶lnie)\n"
" --omit-header nie zapisuj nag³ówka z `msgid \"\"'\n"
" -o, --output=FILE zapisz do podanego pliku\n"
" -p, --output-dir=KATALOG pliki wynikowe bêd± w katalogu KATALOG\n"
" -u, --unique skrót dla --less-than=2, bêd± wypisane\n"
" tylko unikalne komunikaty\n"
-#: src/msgcomm.c:425
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
"ale tylko w pierwszym definiuj±cym je pliku PO. Pozycje w plikach dla\n"
"wszystkich plików PO te¿ zostan± zachowane.\n"
-#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161
-#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "b³±d w czasie otwierania \"%s\" do czytania"
-#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "ten plik nie mo¿e zawieraæ dyrektyw domen"
-#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "nie podano nazwy pliku wej¶ciowego"
-#: src/msgfmt.c:321
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "b³±d otwarcia \"%s\" do pisania"
-#: src/msgfmt.c:343
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "%d przet³umaczonych komunikatów"
-#: src/msgfmt.c:345
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", %d t³umaczeñ budzi w±tpliwo¶ci"
-#: src/msgfmt.c:347
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", %d nie przet³umaczonych komunikatów"
-#: src/msgfmt.c:366
+#: src/msgfmt.c:382
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"Je¿eli plik wej¶ciowy to -, czytane jest wej¶cie standardowe. Je¿eli plik\n"
"wyj¶ciowy to -, wyniki s± wysy³ane do standardowego wyj¶cia.\n"
-#: src/msgfmt.c:409
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "podczas tworzenia tablicy mieszaj±cej"
-#: src/msgfmt.c:451
+#: src/msgfmt.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid"
+msgid ""
+"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci"
-#: src/msgfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest odpowiedni± nazwa pliku"
-#: src/msgfmt.c:479
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest dobra jako nazwa pliku: u¿yjê przedrostka"
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:492
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "dyrektywa `domena %s' zignorowana"
-#: src/msgfmt.c:520
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "zignorowana pusta warto¶æ `msgstr'"
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:542
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "zignorowana niepewna (fuzzy) warto¶æ `msgstr'"
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "w nag³ówku brakuje pola `%s'"
-#: src/msgfmt.c:567
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "pole nag³ówka `%s' powinno siê zaczynaæ na pocz±tku linii"
-#: src/msgfmt.c:577
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "niektóre pola nag³ówka nadal zawieraj± pocz±tkowe warto¶ci domy¶lne"
-#: src/msgfmt.c:588
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "pole `%s' ma nadal pocz±tkow± warto¶æ domy¶ln±"
-#: src/msgfmt.c:673
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci"
-#: src/msgfmt.c:875
+#: src/msgfmt.c:920
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "`msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê oba od '\\n'`"
+
+#: src/msgfmt.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "`msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê oba od '\\n'`"
+
+#: src/msgfmt.c:938
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê oba od '\\n'`"
-#: src/msgfmt.c:883
+#: src/msgfmt.c:953
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "`msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê oba na '\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "`msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê oba na '\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:971
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê oba na '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr "nie zgadza siê ilo¶æ specyfikacji formatu w `msgid' i w `msgstr'"
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "specyfikacje formatu dla argumentu %u nie s± takie same"
-#: src/msgmerge.c:328
+#: src/msgmerge.c:320
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -V, --version wy¶wietl informacjê o wersji i zakoñcz\n"
" -w, --width=LICZBA ustal szeroko¶æ strony\n"
-#: src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"dok³adnie u¿ywane jest porównanie rozmyte, dla lepszych wyników. Wyniki s±\n"
"pisane na standardowe wyj¶cie je¿eli plik wyj¶iowy nie jest podany.\n"
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
-"%sPrzeczytane %d starych + %d odno¶ników, %d do³±czonych, %d niedok³adnych, "
-"%d brakuj±cych, %d przestarza³ych.\n"
+"%sPrzeczytane %d starych + %d odno¶ników, %d do³±czonych, %d niedok³adnych, %"
+"d brakuj±cych, %d przestarza³ych.\n"
-#: src/msgmerge.c:810
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr " zrobione.\n"
-#: src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgunfmt.c:210
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -V, --version wy¶wietl informacjê o wersji i zakoñcz\n"
" -w, --width=LICZBA ustal szeroko¶æ strony\n"
-#: src/msgunfmt.c:229
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Je¿eli plik wej¶ciowy to -, czytane jest wej¶cie standardowe. Jezeli plik\n"
"wyj¶ciowy to -, wyniki s± wysy³ane do standardowego wyj¶cia.\n"
-#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "b³±d w czasie czytania \"%s\""
-#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "obciêty plik \"%s\""
-#: src/msgunfmt.c:298
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "nieudane przej¶cie do pozycji w \"%s\", ofset %ld"
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr "plik \"%s\" nie jest w formacie .mo GNU"
+
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "plik \"%s\" nie jest w formacie .mo GNU"
-#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129
+#: src/open-po.c:64
+msgid "<stdin>"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "brak czêsci `msgstr'"
+
+#: po-gram-gen.y:176
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "brak czêsci `msgstr'"
+
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "brak czêsci `msgstr'"
-#: src/po-lex.c:84
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "znaleziono %d b³êdów krytycznych"
+#: po-gram-gen.y:228
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr ""
-#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168
+#: po-gram-gen.y:230
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr ""
+
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "%s: za du¿o b³êdów, przerywam"
-#: src/po-lex.c:241
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "nieznane s³owo kluczowe \"%s\""
-#: src/po-lex.c:335
+#: src/po-lex.c:374
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "niedozwolona sekwencja steruj±ca"
-#: src/po-lex.c:419
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "znak koñca pliku wewn±trz ³añcucha"
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "znak koñca wiersza wewn±trz ³añcucha"
-#: src/po-lex.c:424
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "znak koñca pliku wewn±trz ³añcucha"
+#: src/po-lex.c:525
+#, fuzzy
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "niedozwolona sekwencja steruj±ca"
-#: src/xget-lex.c:152
+#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "wej¶cie standardowe"
-#: src/xget-lex.c:894
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczona sta³a znakowa"
-#: src/xget-lex.c:916
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczona sta³a ³añcuchowa"
-#: src/xgettext.c:386
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-existing nie mo¿e byæ u¿yte kiedy wyniki"
-#: src/xgettext.c:391
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:508
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "uwaga: typ pliku `%s' z rozszerzeniem `%s' jest nieznany; spróbujê C"
-#: src/xgettext.c:544
+#: src/xgettext.c:530
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" --foreign-user omiñ informacjê o prawach autorskich FSF\n"
" -F, --sort-by-file sortuj wyniki wg po³o¿enia plików\n"
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:550
#, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -M, --msgstr-suffix[=£AÑCUCH] u¿yj £AÑCUCH lub \"\" jako przyrostka msgstr\n"
" --no-location nie zapisuj linii '#: nazwa_pliku:linia'\n"
-#: src/xgettext.c:578
+#: src/xgettext.c:564
#, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
" -w, --width=LICZBA ustal szeroko¶æ strony\n"
" -x, --exclude-file=PLIK nie wydobywaj rekordów zapisanych w PLIKu\n"
-#: src/xgettext.c:879
+#: src/xgettext.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczona sta³a ³añcuchowa"
-#: src/xgettext.c:889
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1374
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "nieznany jêzyk `%s'"
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr "umiêdzynaradawiane komunikaty nie powinny zawieraæ sekwenji `\\%c'"
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "nie mogê utworzyæ pliku wyj¶ciowego \"%s\""
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "standardowe wyj¶cie"
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "b³±d podczas pisania do pliku \"%s\""
+
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "%s: uwaga: nie znaleziono nag³ówka"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.10.23\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-09-18 20:51 WET DST\n"
"Last-Translator: Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/error.c:103
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro desconhecido do sistema"
-#: lib/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opção `%s' é ambígua\n"
-#: lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção `--%s' não permite um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção `%c%s' não permite um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opção `%s' requere um argumento\n"
#. --option
-#: lib/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"
#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opção requere um argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opção `%s' é ambígua\n"
-#: lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção `--%s' não permite um argumento\n"
-#: lib/xmalloc.c:82
+#: lib/obstack.c:474
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memória exausta"
+
+#: lib/xmalloc.c:86
#, fuzzy
msgid "Memory exhausted"
msgstr "memória exausta"
-#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257
-#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/gettextp.c:154
+#: src/gettext.c:158
msgid "missing arguments"
msgstr "argumentos insuficientes"
-#: src/gettextp.c:164
+#: src/gettext.c:168
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361
-#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para mais informação\n"
-#: src/gettextp.c:233
+#: src/gettext.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
" [DIALECTO] MSGID obtém a mensagem traduzida correspondente a\n"
" MSGID do DIALECTO\n"
-#: src/gettextp.c:245
+#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
"são traduzidas.\n"
"Directório standard de pesquisa: %s\n"
-#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
-#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
-#: src/message.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr ""
-"as mensagens de internacionalização não devem conter\n"
-"a sequência de escape `\\%c'"
-
-#: src/message.c:1231
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "impossível criar o ficheiro de saída \"%s\""
-
-#: src/message.c:1238
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "canal de saída por defeito (stdout)"
-
-#: src/message.c:1298
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "erro durante a escrita do ficheiro \"%s\""
-
-#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "ficheiros de entrada não fornecidos"
-#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "são necessários exactamente 2 ficheiros"
-#: src/msgcmp.c:186
+#: src/msgcmp.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"é usado um emparelhamento aproximado para produzir melhores\n"
"diagnósticos.\n"
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "esta mensagem é usada mas não definida..."
-#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...mas esta definição é semelhante"
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "esta mensagem é usada mas não definida em %s"
-#: src/msgcmp.c:281
+#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "atenção: esta mensagem não é usada"
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "encontrados %d erros fatais"
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "definição de mensagem duplicada"
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...este é o local da primeira definição"
-#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "esta mensagem não tem definição no domínio \"%s\""
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "durante a preparação da saída"
-#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s e %s são mutuamente exclusivas"
-#: src/msgcomm.c:341
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:360
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcomm.c:386
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" vazio\n"
" -F, --sort-by-file ordena a saída pela localização dos ficheiros\n"
-#: src/msgcomm.c:412
+#: src/msgcomm.c:398
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr ""
" -n, --add-location gera linhas do tipo '#: filename:line'\n"
" (opção utilizada por defeito)\n"
-" --omit-header não escreve cabeçalhos com campos "
-"`msgid\"\"'\n"
+" --omit-header não escreve cabeçalhos com campos `msgid"
+"\"\"'\n"
" -p, --output-dir=DIR os ficheiros de saída serão colocados no\n"
" directório DIR\n"
" -s, --sort-output gera resultados ordenados, removendo os\n"
"Se o ficheiro de entrada for -, o canal de entrada por defeito (stdin) é\n"
"usado.\n"
-#: src/msgcomm.c:425
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
"preserved.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161
-#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para leitura"
-#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "este ficheiro não pode conter directivas de domínio"
-#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "nenhum ficheiro de entrada fornecido"
-#: src/msgfmt.c:321
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para escrita"
-#: src/msgfmt.c:343
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "%d mensagens traduzidas"
-#: src/msgfmt.c:345
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", %d traduções aproximadas"
-#: src/msgfmt.c:347
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", %d mensagens não traduzidas"
-#: src/msgfmt.c:366
+#: src/msgfmt.c:382
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"Se o ficheiro de entrada é -, é usado o canal de entrada stdin. Se o\n"
"ficheiro de saída é -, a saída é escrita no canal de saída stdout.\n"
-#: src/msgfmt.c:409
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "durante a criação da tabela de dispersão"
-#: src/msgfmt.c:451
+#: src/msgfmt.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid"
+msgid ""
+"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas"
-#: src/msgfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "nome de domínio \"%s\" não apropriado como nome de ficheiro"
-#: src/msgfmt.c:479
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:492
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "directiva `domínio %s' ignorada"
-#: src/msgfmt.c:520
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "elemento `msgstr' vazio ignorada"
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:542
#, fuzzy
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "elemento `msgstr' vazio ignorada"
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "o campo `%s' falta no cabeçalho"
-#: src/msgfmt.c:567
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "o campo `%s' do cabeçalho deve começar no início da linha"
-#: src/msgfmt.c:577
+#: src/msgfmt.c:597
#, fuzzy
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "alguns campos do cabeçalho ainda têm o valor inicial por defeito"
-#: src/msgfmt.c:588
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "o campo `%s' ainda tem o valor por defeito inicial"
-#: src/msgfmt.c:673
+#: src/msgfmt.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas"
-#: src/msgfmt.c:875
+#: src/msgfmt.c:920
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:938
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:883
+#: src/msgfmt.c:953
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:971
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr "o número de especificações em `msgid' e `msgstr' é diferente"
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "as especificações do argumento %u são diferentes"
-#: src/msgmerge.c:328
+#: src/msgmerge.c:320
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -V, --version mostra a informação de versão e sai\n"
" -w, --width=NÚMERO especifica a largura de página na saída\n"
-#: src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"resultados serão escritos no canal de saída por defeito (stdout) a\n"
"menos que seja especificado um ficheiro de saída.\n"
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
-"%sLidas %d antigas + %d referências, combinadas %d, aproximadas %d, faltam "
-"%d, obsoletas %d.\n"
+"%sLidas %d antigas + %d referências, combinadas %d, aproximadas %d, faltam %"
+"d, obsoletas %d.\n"
-#: src/msgmerge.c:810
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr "terminado.\n"
-#: src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgunfmt.c:210
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -V, --version mostra a informação de versão e sai\n"
" -w, --width=NÚMERO especifica a largura de página na saída\n"
-#: src/msgunfmt.c:229
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"usado o canal de entrada stdin. Por defeito a saída é escrita no\n"
"stdout.\n"
-#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "erro durante a leitura de \"%s\""
-#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "ficheiro \"%s\"truncado"
-#: src/msgunfmt.c:298
+#: src/msgunfmt.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "seek \"%s\" offset %ld falhou"
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr "o ficheiro \"%s\" não está no formato .mo GNU"
+
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "o ficheiro \"%s\" não está no formato .mo GNU"
-#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129
+#: src/open-po.c:64
+msgid "<stdin>"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "falta a secção `msgstr'"
+
+#: po-gram-gen.y:176
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "falta a secção `msgstr'"
+
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "falta a secção `msgstr'"
-#: src/po-lex.c:84
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "encontrados %d erros fatais"
+#: po-gram-gen.y:228
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr ""
-#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168
+#: po-gram-gen.y:230
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr ""
+
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "demasiados erros, interrompendo"
-#: src/po-lex.c:241
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "palavra chave \"%s\" desconhecida"
-#: src/po-lex.c:335
+#: src/po-lex.c:374
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "sequência de controlo ilegal"
-#: src/po-lex.c:419
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "fim-de-ficheiro dentro da cadeia"
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "fim-de-linha dentro da cadeia"
-#: src/po-lex.c:424
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "fim-de-ficheiro dentro da cadeia"
+#: src/po-lex.c:525
+#, fuzzy
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "sequência de controlo ilegal"
-#: src/xget-lex.c:152
+#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "entrada standard"
-#: src/xget-lex.c:894
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr ""
-#: src/xget-lex.c:916
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:386
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing não pode ser usada quando a saída\n"
"é escrita no stdout"
-#: src/xgettext.c:391
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:508
+#: src/xgettext.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"cuidado: o tipo do ficheiro `%s' com a extensão `%s' é desconhecido;\n"
"será tentado C"
-#: src/xgettext.c:544
+#: src/xgettext.c:530
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" vazio\n"
" -F, --sort-by-file ordena a saída pela localização dos ficheiros\n"
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:550
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" `msgstr'\n"
" --no-location não escreve linhas do tipo '#: filename:line'\n"
-#: src/xgettext.c:578
+#: src/xgettext.c:564
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"Se o ficheiro de entrada for -, o canal de entrada por defeito (stdin) é\n"
"usado.\n"
-#: src/xgettext.c:879
+#: src/xgettext.c:926
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:889
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1374
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr ""
+#~ "as mensagens de internacionalização não devem conter\n"
+#~ "a sequência de escape `\\%c'"
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "impossível criar o ficheiro de saída \"%s\""
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "canal de saída por defeito (stdout)"
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "erro durante a escrita do ficheiro \"%s\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "cuidado: nenhum elemento encontrado no cabeçalho"
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996.
#
-# $Header: /cvs/gettext/gettext/po/sl.po,v 1.1.1.1 2000/06/16 07:49:23 drepper Exp $
+# $Header: /cvs/gettext/gettext/po/sl.po,v 1.2 2001/02/01 19:26:07 haible Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.24\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-09-12 21:15\n"
"Last-Translator: Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/error.c:103
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznana sistemska napaka"
-#: lib/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: izbira ,%s' je dvoumna\n"
-#: lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira ,--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
-#: lib/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira ,%c%s' ne dovoljuje argumenta\n"
-#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: izbira ,%s' zahteva argument\n"
#. --option
-#: lib/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznana izbira ,--%s'\n"
#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznana izbira ,%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: izbira ,%s' je dvoumna\n"
-#: lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira ,--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
# Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
-#: lib/xmalloc.c:82
+#: lib/obstack.c:474
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "pomnilnik izèrpan"
+
+# Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
+#: lib/xmalloc.c:86
#, fuzzy
msgid "Memory exhausted"
msgstr "pomnilnik izèrpan"
-#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257
-#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/gettextp.c:154
+#: src/gettext.c:158
msgid "missing arguments"
msgstr "argumenti manjkajo"
-#: src/gettextp.c:164
+#: src/gettext.c:168
msgid "too many arguments"
msgstr "preveè argumentov"
-#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361
-#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Poskusite ,%s --help' za izèrpnej¹a navodila\n"
-#: src/gettextp.c:233
+#: src/gettext.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettextp.c:245
+#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
"sporoèil.\n"
"Privzet imenik s katalogom sporoèil: %s\n"
-#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
-#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
-#: src/message.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr ""
-"internacionalizirana sporoèila ne smejo vsebovati ube¾ne sekvence ,\\%c'"
-
-#: src/message.c:1231
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoèe ustvariti"
-
-#: src/message.c:1238
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "standardni izhod"
-
-#: src/message.c:1298
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "napaka pri pisanju na datoteko \"%s\""
-
-#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "vhodni datoteki nista podani"
-#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "potrebni sta natanèno dve vhodni datoteki"
-#: src/msgcmp.c:186
+#: src/msgcmp.c:182
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"v programu. Kadar ne najdemo natanènega ujemanja msgid, zaradi bolj¹e\n"
"diagnostike poskusimo z ohlapnim (fuzzy) algoritmom.\n"
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "to sporoèilo je uporabljeno, a ne definirano..."
-#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...a ta definicija je podobna"
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "to sporoèilo je uporabljeno, a ne definirano v %s"
-#: src/msgcmp.c:281
+#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "pozor: to sporoèilo ni uporabljeno"
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "%d kritiènih napak"
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "podvojena definicija sporoèila"
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...to je kraj prve definicije"
-#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "to sporoèilo ni definirano v domeni \"%s\""
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "med pripravo izpisa"
-#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s in %s se med seboj izkljuèujeta"
-#: src/msgcomm.c:341
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:360
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr ""
# POZOR! Nepopolni prevodi
-#: src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcomm.c:386
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" -F, --sort-by-file izhod sortiramo po lokaciji datotek\n"
# POZOR! Nepopolni prevodi
-#: src/msgcomm.c:412
+#: src/msgcomm.c:398
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
" --omit-header brez glave z ,msgid \"\"'\n"
" -p, --output-dir=IMENIK izhodne datoteke zapisane v IMENIK\n"
" -s, --sort-output sortiran izpis brez podvojenih vnosov\n"
-" --strict strogi stil Uniforum pri izpisu datoteke "
-".po\n"
+" --strict strogi stil Uniforum pri izpisu datoteke ."
+"po\n"
" -T, --trigraphs razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n"
" -V, --version verzija programa\n"
" -w, --width=©TEVILO ¹irina vrstice pri izpisu, v znakih\n"
"\n"
"Èe je ime vhodne datoteke - (minus), beremo s standardnega vhoda.\n"
-#: src/msgcomm.c:425
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
"preserved.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161
-#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "datoteke \"%s\" ni moè odpreti za branje"
-#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "ta datoteka morda ne vsebuje direktiv domene"
-#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "vhodna datoteka ni podana"
-#: src/msgfmt.c:321
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "napaka pri pisanju na \"%s\""
-#: src/msgfmt.c:343
+#: src/msgfmt.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "%d prevedenih sporoèil"
-#: src/msgfmt.c:345
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", %d ohlapnih prevodov"
-#: src/msgfmt.c:347
+#: src/msgfmt.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", %d neprevedenih sporoèil"
-#: src/msgfmt.c:366
+#: src/msgfmt.c:382
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"vhoda. Èe je kot ime izhodne datoteke navedeno - (minus), program pi¹e na\n"
"standardni izhod.\n"
-#: src/msgfmt.c:409
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "med ustvarjanjem razpr¹ene tabele"
-#: src/msgfmt.c:451
+#: src/msgfmt.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid"
+msgid ""
+"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode"
-#: src/msgfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke"
-#: src/msgfmt.c:479
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke: uporabimo predpono"
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:492
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "direktiva ,domain %s' ni bila upo¹tevana"
-#: src/msgfmt.c:520
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "prazno polje ,msgstr' ignorirano"
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:542
#, fuzzy
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "ohlapen vnos za polje ,msgstr' ignoriran"
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "v glavi manjka polje ,%s'"
-#: src/msgfmt.c:567
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "polje ,%s' v glavi se mora zaèeti na zaèetku vrstice"
-#: src/msgfmt.c:577
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "nekatera polja v glavi imajo ¹e vedno zaèetne privzete vrednosti"
-#: src/msgfmt.c:588
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "polje ,%s' ima ¹e vedno zaèetno privzeto vrednost"
-#: src/msgfmt.c:673
+#: src/msgfmt.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode"
-#: src/msgfmt.c:875
+#: src/msgfmt.c:920
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne zaèneta obe z ,\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne zaèneta obe z ,\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:938
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne zaèneta obe z ,\\n'"
-#: src/msgfmt.c:883
+#: src/msgfmt.c:953
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne konèata obe z ,\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne konèata obe z ,\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:971
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne konèata obe z ,\\n'"
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr "¹tevili formatnih doloèil v ,msgid' in ,msgstr' se ne ujemata"
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "formatni doloèili za argument %u nista enaki"
-#: src/msgmerge.c:328
+#: src/msgmerge.c:320
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -V, --version verzija programa\n"
" -w, --width=©TEVILO ¹irina strani pri izpisu, v znakih\n"
-#: src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"ni, se uporabi ohlapni (fuzzy) algoritem. Èe izhodna datoteka ni podana, gre\n"
"izpis na standardni izhod.\n"
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
"%sPrebrano %d starih + %d referenènih, zdru¾enih %d, ohlapnih %d, "
"manjkajoèih %d, zastarelih %d.\n"
-#: src/msgmerge.c:810
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr " opravljeno.\n"
-#: src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgunfmt.c:210
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -V, --version verzija programa\n"
" -w, --width=©TEVILO ¹irina strani pri izpisu, v znakih\n"
-#: src/msgunfmt.c:229
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Èe vhodna datoteka ni podana, ali pa je podano ime -, beremo standardni vhod.\n"
"Èe ni izbrano drugaèe, gre izpis na standardni izhod.\n"
-#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "napaka pri branju \"%s\""
-#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "datoteka \"%s\" okrnjena"
-#: src/msgunfmt.c:298
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "dostop do \"%s\" ofset %ld ni mo¾en"
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr "datoteka \"%s\" ni v obliki GNU .mo"
+
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "datoteka \"%s\" ni v obliki GNU .mo"
-#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129
+#: src/open-po.c:64
+msgid "<stdin>"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "manjka ,msgstr'"
+
+#: po-gram-gen.y:176
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "manjka ,msgstr'"
+
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "manjka ,msgstr'"
-#: src/po-lex.c:84
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "%d kritiènih napak"
+#: po-gram-gen.y:228
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr ""
-#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168
+#: po-gram-gen.y:230
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr ""
+
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "preveè napak, nadaljevanje ni mo¾no"
-#: src/po-lex.c:241
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "kljuèna beseda \"%s\" neprepoznana"
-#: src/po-lex.c:335
+#: src/po-lex.c:374
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "nedovoljena kontrolna sekvenca"
-#: src/po-lex.c:419
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "znak za konec datoteke sredi niza"
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "znak za konec vrstice sredi niza"
-#: src/po-lex.c:424
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "znak za konec datoteke sredi niza"
+#: src/po-lex.c:525
+#, fuzzy
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "nedovoljena kontrolna sekvenca"
-#: src/xget-lex.c:152
+#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "standardni vhod"
-#: src/xget-lex.c:894
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr ""
-#: src/xget-lex.c:916
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:386
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "pri izpisu na standardni izhod ne moremo uporabiti --join-existing"
-#: src/xgettext.c:391
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:508
+#: src/xgettext.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "pozor: tip datoteke ,%s' s pripono ,%s' ni prepoznan; posku¹amo C"
# POZOR! Nepopolni prevodi
-#: src/xgettext.c:544
+#: src/xgettext.c:530
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" --force-po datoteko PO zapi¹emo, èetudi je prazna\n"
" -F, --sort-by-file izhod sortiramo po lokaciji datotek\n"
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:550
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --no-location brez vrstic '#: filename:line'\n"
# POZOR! Nepopolni prevodi
-#: src/xgettext.c:578
+#: src/xgettext.c:564
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"\n"
"Èe je ime vhodne datoteke - (minus), beremo s standardnega vhoda.\n"
-#: src/xgettext.c:879
+#: src/xgettext.c:926
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:889
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1374
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr ""
+#~ "internacionalizirana sporoèila ne smejo vsebovati ube¾ne sekvence ,\\%c'"
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoèe ustvariti"
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "standardni izhod"
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "napaka pri pisanju na datoteko \"%s\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "pozor: glava manjka"
# Swedish messages for gettext
# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>, 1996.
-# $Revision: 1.4 $
+# $Revision: 1.5 $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.10.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2001/03/09 19:19:21 $\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2001/03/09 20:46:45 $\n"
"Last-Translator: Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/error.c:103
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
-#: lib/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
-#: lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
-#: lib/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
-#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n"
#. --option
-#: lib/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
-#: lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
-#: lib/xmalloc.c:82
+#: lib/obstack.c:474
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Minnet slut"
+
+#: lib/xmalloc.c:86
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Minnet slut"
-#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257
-#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n"
"ÄNDAMÅL.\n"
-#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skriven av %s.\n"
-#: src/gettextp.c:154
+#: src/gettext.c:158
msgid "missing arguments"
msgstr "argument saknas"
-#: src/gettextp.c:164
+#: src/gettext.c:168
msgid "too many arguments"
msgstr "för många argument"
-#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361
-#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: src/gettextp.c:233
+#: src/gettext.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
" [TEXTDOMÄN] MDLID hämta översatt meddelande som motsvarar\n"
" MDLID från TEXTDOMÄN\n"
-#: src/gettextp.c:245
+#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
"översätts de argument som hittas i den valda meddelandekatalogen.\n"
"Normal katalog för meddelandekataloger: %s\n"
-#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
-#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
"Rapportera fel på översättningen till <sv@li.org>.\n"
-#: src/message.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr ""
-"internationaliserade meddelanden bör inte ha kontrollsekvensen \"\\%c\""
-
-#: src/message.c:1231
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\""
-
-#: src/message.c:1238
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "standard ut"
-
-#: src/message.c:1298
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "fel vid skrivning till filen \"%s\""
-
-#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "inga infiler givna"
-#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "exakt 2 infiler krävs"
-#: src/msgcmp.c:186
+#: src/msgcmp.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"har översatt alla strängar i programmet. Om en exakt likhet inte kan\n"
"hittas så används luddig jämförelse för att ge bättre felmeddelanden.\n"
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "detta meddelande används men är inte definierat..."
-#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...men denna definition är likartad"
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "detta meddelande används men är inte definierat i %s"
-#: src/msgcmp.c:281
+#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "varning: detta meddelande används inte"
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "%d allvarliga fel hittades"
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "meddelandedefinitionen är duplicerad"
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...detta är platsen för den första definitionen"
-#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "detta meddelande har ingen definition i domänen \"%s\""
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "när resultatet förbereddes"
-#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande"
-#: src/msgcomm.c:341
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:360
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcomm.c:386
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" --foreign-user utelämna FSF copyright-text i resultatet\n"
" -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n"
-#: src/msgcomm.c:412
+#: src/msgcomm.c:398
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
"\n"
"Om INFIL är - så läses standard in.\n"
-#: src/msgcomm.c:425
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
"preserved.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161
-#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för läsning"
-#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "denna fil kan inte innehålla domändirektiv"
-#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "inga infiler givna"
-#: src/msgfmt.c:321
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för skrivning"
-#: src/msgfmt.c:343
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "%d översatta meddelanden"
-#: src/msgfmt.c:345
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", %d luddiga översättningar"
-#: src/msgfmt.c:347
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", %d oöversatta meddelanden"
-#: src/msgfmt.c:366
+#: src/msgfmt.c:382
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"Om infilen är - så läses standard in. Om utfilen är - så skrivs resultatet\n"
"till standard ut.\n"
-#: src/msgfmt.c:409
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "när hashtabellen skapades"
-#: src/msgfmt.c:451
+#: src/msgfmt.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid"
+msgid ""
+"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
-#: src/msgfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn"
-#: src/msgfmt.c:479
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn: använder ett prefix"
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:492
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "direktivet \"domain %s\" ignoreras"
-#: src/msgfmt.c:520
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "tom \"msgstr\"-rad ignorerad"
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:542
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "luddig \"msgstr\"-rad ignorerad"
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "fält \"%s\" saknas i huvudet"
-#: src/msgfmt.c:567
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "huvudrad \"%s\" bör ligga i början på raden"
-#: src/msgfmt.c:577
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "vissa huvudrader har kvar initiala standardvärden"
-#: src/msgfmt.c:588
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "huvudrad \"%s\" har kvar initialt standardvärde"
-#: src/msgfmt.c:673
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
-#: src/msgfmt.c:875
+#: src/msgfmt.c:920
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
+
+#: src/msgfmt.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
+
+#: src/msgfmt.c:938
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
-#: src/msgfmt.c:883
+#: src/msgfmt.c:953
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
+
+#: src/msgfmt.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
+
+#: src/msgfmt.c:971
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr "antalet formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"msgstr\" är olika"
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "formateringsdirektivet för parametern %u är inte likadant"
-#: src/msgmerge.c:328
+#: src/msgmerge.c:320
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
" -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
" -w, --width=ANTAL sätt antal kolumner i resultatet\n"
-#: src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Resultatet skrivs till standard ut om inte en utfil anges.\n"
"\n"
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
-"%sLäste %d gamla + %d referenser, %d sammanslagna, %d luddiga, %d saknade, "
-"%d föråldrade.\n"
+"%sLäste %d gamla + %d referenser, %d sammanslagna, %d luddiga, %d saknade, %"
+"d föråldrade.\n"
-#: src/msgmerge.c:810
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr " klar.\n"
-#: src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgunfmt.c:210
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
" -w, --width=ANTAL sätt antal kolumner i resultatet\n"
-#: src/msgunfmt.c:229
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Om ingen infil ges eller om den är - så läses standard in.\n"
"I normalläge så skrivs resultatet till standard ut.\n"
-#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes"
-#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "filen \"%s\" avkortad"
-#: src/msgunfmt.c:298
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "sökning \"%s\", position %ld misslyckades"
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr "filen \"%s\" är inte på GNUs .mo-format"
+
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "filen \"%s\" är inte på GNUs .mo-format"
-#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129
+#: src/open-po.c:64
+msgid "<stdin>"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "\"msgstr\"-delen saknas"
+
+#: po-gram-gen.y:176
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "\"msgstr\"-delen saknas"
+
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "\"msgstr\"-delen saknas"
-#: src/po-lex.c:84
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "%d allvarliga fel hittades"
+#: po-gram-gen.y:228
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr ""
-#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168
+#: po-gram-gen.y:230
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr ""
+
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "för många fel, avbryter körningen"
-#: src/po-lex.c:241
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "nyckelordet \"%s\" är okänt"
-#: src/po-lex.c:335
+#: src/po-lex.c:374
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "otillåten kontrollsekvens"
-#: src/po-lex.c:419
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "filslut inne i en sträng"
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "radslut inne i en sträng"
-#: src/po-lex.c:424
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "filslut inne i en sträng"
+#: src/po-lex.c:525
+#, fuzzy
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "otillåten kontrollsekvens"
-#: src/xget-lex.c:152
+#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "standard in"
-#: src/xget-lex.c:894
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: varning: oavslutad teckenkonstant"
-#: src/xget-lex.c:916
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
-#: src/xgettext.c:386
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing kan inte användas då resultatet skrivs till standard ut"
-#: src/xgettext.c:391
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:508
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "varning: filtyp \"%s\" med suffix \"%s\" är okänd; försöker med C"
-#: src/xgettext.c:544
+#: src/xgettext.c:530
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" --foreign-user utelämna FSF copyright-text i resultatet\n"
" -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n"
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:550
#, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -M, --msgstr-suffix[=STRÄNG] avsluta översatta strängar med STRÄNG eller \"\"\n"
" --no-location skriv inte ut raderna \"#: filnamn:rad\"\n"
-#: src/xgettext.c:578
+#: src/xgettext.c:564
#, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"\n"
"Om INFIL är - så läses standard in.\n"
-#: src/xgettext.c:879
+#: src/xgettext.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
-#: src/xgettext.c:889
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1374
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "språket \"%s\" okänt"
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr ""
+#~ "internationaliserade meddelanden bör inte ha kontrollsekvensen \"\\%c\""
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\""
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "standard ut"
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "fel vid skrivning till filen \"%s\""
+
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "%s: varning: inga huvudrader funna"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-04-30 22:50-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-05 23:43+200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@technologist.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8 bits\n"
-#: lib/error.c:103
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý"
-#: lib/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneði belirsiz\n"
-#: lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
-#: lib/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
-#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n"
#. --option
-#: lib/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneði bilinmiyor\n"
#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneði bilinmiyor\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: seçeneðin bu kullanýmý uygun deðil -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: seçeneðin bu kullanýmý geçersiz -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: seçenek için bir argüman gerekli -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneði belirsiz\n"
-#: lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneði bir argümanla kullanýlmaz\n"
-#: lib/xmalloc.c:82
+#: lib/obstack.c:474
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Bellek tükendi"
+
+#: lib/xmalloc.c:86
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Bellek tükendi"
-#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257
-#: src/msgmerge.c:254 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:394
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABÝLÝRLÝÐÝ veya ÞAHSÝ KULLANIMINIZA\n"
"UYGUNLUÐU için bile garanti verilmez.\n"
-#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262
-#: src/msgmerge.c:259 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:399
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s tarafýndan yazýldý.\n"
-#: src/gettextp.c:154
+#: src/gettext.c:158
msgid "missing arguments"
msgstr "argümankar kayýp"
-#: src/gettextp.c:164
+#: src/gettext.c:168
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman"
-#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361
-#: src/msgmerge.c:301 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:532
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgilendirilmek için `%s --help' yazýn.\n"
-#: src/gettextp.c:233
+#: src/gettext.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
"\n"
" -d, --domain=MetinSunucu ileti çevirilerini MetinSunucu'dan alýr.\n"
" -e bazý \"escape sequences\" geniþletilebilmesine\n"
-" olanak saðlar\n"
+"\t\t\t olanak saðlar\n"
" -E (uyumluluk için yoksayýldý)\n"
" -h, --help bu yardým iletisini gösterir ve çýkar\n"
" -n izleyen `newline' karakterini bastýrýr\n"
" -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve çýkar\n"
" [MetinSunucu] ÝletiKimliði\n"
-" MetinSunucu'sundan msgid ile belirtilen\n"
-" ileti çevirisini alýr.\n"
+"\t\t\t MetinSunucu'sundan msgid ile belirtilen\n"
+"\t\t\t ileti çevirisini alýr.\n"
-#: src/gettextp.c:245
+#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
"çevrilmiþ ileti kataloðunun bulunmasý gereken dizini aþaðýdaki gibi verir:\n"
"Standard arama dizini: %s\n"
-#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
-#: src/msgmerge.c:334 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:584
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Hatalarý <bug-gnu-utils@gnu.org> adresine bildirin.\n"
-#: src/message.c:784
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr ""
-"i18n iletileri `\\%c' içeremez"
-#: src/message.c:1115
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çýktý dosyasý oluþturulamadý"
-
-#: src/message.c:1122
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "standard çýktý"
-
-#: src/message.c:1182
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "\"%s\" dosyasýna yazarken hata"
-
-#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:270
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "hiçbir girdi dosyasý verilmemiþ"
-#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:275
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "tam olarak 2 girdi dosyasý gerekli"
-#: src/msgcmp.c:186
+#: src/msgcmp.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"kontrol etmek için kullanýþlýdýr. Daha iyi bir teþhis için, zorunlu bir\n"
"eþleþme bulunamazsa, belirsiz (fuzzy) eþleþme kullanýlýr.\n"
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:714
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "bu ileti kullanýldý ama tanýmlý deðil..."
-#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:716
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...ama bu tanýmlama benzer"
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:743
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "bu ileti kullanýldý ama %s'de tanýmlý deðil"
-#: src/msgcmp.c:281
+#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "uyarý: bu ileti kullanýlmamýþ"
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:632 src/msgmerge.c:493 src/xgettext.c:1063
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "%d ölümcül hata bulundu"
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "ileti iki defa tanýmlanmýþ"
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:494 src/xgettext.c:1064
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...bu ilk tanýmlamanýn konumu"
-#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:542
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "\"%s\" makinasýnda bu ileti tanýmlamasý yok"
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1258
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "çýktýyý hazýrlarken"
-#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s ve %s karþýlýklý olarak diðeri ile baðdaþmýyor"
-#: src/msgcomm.c:341
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "en az iki dosya belirtilmelidir"
-#: src/msgcomm.c:360
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "belirtilen seçim kriteri mümkün deðil (%d < n < %d)"
-#: src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcomm.c:386
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
"Kullanýmý: %s [seçenek] GirdiDosyasý ...\n"
"Uzun seçeneklerdeki zorunlu argümanlar kýsa seçenekler içinde zorunludur\n"
" -d, --default-domain=ÝSÝM çýktý için ÝSÝM.po kullanýlacak\n"
-" (messages.po yerine)\n"
+"\t\t\t\t(messages.po yerine)\n"
" -D, --directory=DÝZÝN girdi dosyalarý arama listesine DÝZÝN'i ekler\n"
" -e, --no-escape C escape'leri çýktýda kullanmaz (öntanýmlý)\n"
" -E, --escape C escape'leri çýktýda kullanýr\n"
" -F, --sort-by-file dosya konumuna göre çýktýyý sýralar\n"
" -h, --help bu yardým iletisini gösterir ve çýkar\n"
-#: src/msgcomm.c:412
+#: src/msgcomm.c:398
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
" -i, --indent satýrbaþlý biçem kullanarak .po dosyasýný\n"
-" yazar\n"
+"\t\t\t\tyazar\n"
" --no-location '#: dosyaismi:line' satýrlarýný yazmaz\n"
" -n, --add-location '#: dosyaismi:line' satýrlarýný üretir\n"
-" (öntanýmlý)\n"
+"\t\t\t\t(öntanýmlý)\n"
" --omit-header `msgid \"\"' ile baþlayan baþlýklarý yazmaz\n"
" -o, --output=DOSYA çýktýyý belirtilen DOSYAya yazar\n"
" -p, --output-dir=DÝZÝN çýktý dosyalarýný DÝZÝNe yerleþtirir\n"
" -s, --sort-output tekrarlarý silerek çýktýyý dosyaya sýralar\n"
-" --strict Tektip .po dosyasýna harfiharfine (strict) yazar\n"
+" --strict Tektip .po dosyasýna harfiharfine (strict) "
+"yazar\n"
" -T, --trigraphs girdi olarak ANSI C trigraph'larý anlar\n"
" -u, --unique --less-than=2 içi kýsalma, yalnýz tekbaþýna\n"
-" iletiler gösterildiðinde istenir\n"
+"\t\t\t\tiletiler gösterildiðinde istenir\n"
-#: src/msgcomm.c:425
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
" -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve çýkar\n"
" -w, --width=SAYI sayfa geniþliðini ayarlar\n"
" -<, --less-than=SAYI çok sayýda tanýmlanmýþ iletiler arasýnda\n"
-" SAYIdan az tanýmlanmýþ iletileri gösterir,\n"
-" belirtilmezse öntanýmlý deðer sonsuz kullanýlýr\n"
+"\t\t\t\tSAYIdan az tanýmlanmýþ iletileri gösterir,\n"
+"\t\t\t\tbelirtilmezse öntanýmlý deðer sonsuz kullanýlýr\n"
" ->, --more-than=SAYI çok sayýda tanýmlanmýþ iletiler arasýnda\n"
-" SAYIdan fazla tanýmlanmýþ iletileri gösterir,\n"
-" belirtilmezse öntanýmlý deðer 1 kullanýlýr\n"
+"\t\t\t\tSAYIdan fazla tanýmlanmýþ iletileri gösterir,\n"
+"\t\t\t\tbelirtilmezse öntanýmlý deðer 1 kullanýlýr\n"
"\n"
-"Belirtilen PO dosyalarýnýn iki veya daha fazlasýnda ortak olan iletileri bulur\n"
-"--more-than seçeneði kullanýlarak, iletiler basýlmadan önce, dosyalarda ortak\n"
+"Belirtilen PO dosyalarýnýn iki veya daha fazlasýnda ortak olan iletileri "
+"bulur\n"
+"--more-than seçeneði kullanýlarak, iletiler basýlmadan önce, dosyalarda "
+"ortak\n"
"olan iletilerin belirtilen miktardan fazla olanlarý seçilir. Tersine olarak\n"
-"--less-than seçeneði kullanýlarak, iletiler basýlmadan önce, dosyalarda ortak\n"
+"--less-than seçeneði kullanýlarak, iletiler basýlmadan önce, dosyalarda "
+"ortak\n"
"olan iletilerin belirtilen miktardan az olanlarý seçilir. (Örneðin\n"
"--less-than=2 ile tekbaþýna-ortak olmayan iletiler basýlýr.) Sadece ilk PO\n"
"dosyasýnda tanýmlandýðý þekliyle çeviriler, yorumlar ve çýkarma yorumlarý\n"
-"korunmuþ olacaktýr. Tüm PO dosyalarýndaki dosya konumlarý korunmuþ olacaktýr.\n"
+"korunmuþ olacaktýr. Tüm PO dosyalarýndaki dosya konumlarý korunmuþ "
+"olacaktýr.\n"
-#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:159
-#: src/xget-lex.c:174 src/xget-lex.c:191 src/xgettext.c:618
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "\"%s\" okumak için açýlýrken hata"
-#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:660 src/xgettext.c:970
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "bu dosya makina talimatlarýný içeremez"
-#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:410
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "hiç girdi dosyasý verilmemiþ"
-#: src/msgfmt.c:321
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "\"%s\" yazmak için açýlýrken hata"
-#: src/msgfmt.c:343
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "%d çevrilmiþ ileti"
-#: src/msgfmt.c:345
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", %d belirsiz çeviri"
-#: src/msgfmt.c:347
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", %d çevrilmemiþ ileti"
-#: src/msgfmt.c:366
+#: src/msgfmt.c:382
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
"girdi dosyasý olarak - verilirse standard girdi okunur. Çýktý dosyasý olarak\n"
" - verilirse çýktý, standard çýktýya yazýlýr.\n"
-#: src/msgfmt.c:409
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "hash tablosu oluþturulurken"
-#: src/msgfmt.c:451
+#: src/msgfmt.c:469
#, c-format
-msgid "%s: warning: no header entry found"
-msgstr "%s: uyarý: baþlýk giriþi bulunamadý"
+msgid ""
+"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+"%*s warning: charset conversion will not work"
+msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:473
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "dosya ismi olarak makina ismi \"%s\" elveriþli deðil"
-#: src/msgfmt.c:478
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
-msgstr "dosya ismi olarak makina ismi \"%s\" elveriþli deðil: önek kullanýlacak"
+msgstr ""
+"dosya ismi olarak makina ismi \"%s\" elveriþli deðil: önek kullanýlacak"
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:491
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "`domain %s' talimatý yok sayýldý"
-#: src/msgfmt.c:519
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "boþ `msgstr' giriþi yoksayýldý"
-#: src/msgfmt.c:520
+#: src/msgfmt.c:542
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "belirsiz `msgstr' giriþi yoksayýldý"
-#: src/msgfmt.c:563
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "`%s' baþlýk alaný baþlýkta yok"
-#: src/msgfmt.c:566
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "`%s' baþlýk alaný satýrýn baþlangýcýnda olmalýydý"
-#: src/msgfmt.c:576
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "bazý baþlýk alanlarý hala baþlangýçtaki öntanýmlý deðerle duruyor"
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "`%s' baþlýk alaný hala baþlangýçtaki öntanýmlý deðerle duruyor"
-#: src/msgfmt.c:672
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: uyarý: kaynak dosya belirsiz çeviriler içeriyor"
-#: src/msgfmt.c:874
+#: src/msgfmt.c:920
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile baþlamýyor"
+
+#: src/msgfmt.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile baþlamýyor"
+
+#: src/msgfmt.c:938
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile baþlamýyor"
-#: src/msgfmt.c:882
+#: src/msgfmt.c:953
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor"
+
+#: src/msgfmt.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor"
+
+#: src/msgfmt.c:971
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor"
-#: src/msgfmt.c:896
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr ""
"`msgid' ve `msgstr' girdilerindeki biçim özelliklerinin sayýsý eþleþmiyor"
-#: src/msgfmt.c:913
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
-msgstr "%u argümaný için biçim özellikleri ayný deðil"
+msgstr "%u argümaný için biçim özellikleri ayný deðil"
-#: src/msgmerge.c:306
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgmerge.c:320
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
+" may be specified more than once\n"
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
" -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve çýkar\n"
" -w, --width=SAYI sayfa geniþliðini ayarlar\n"
-#: src/msgmerge.c:324
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"için zorunlu eþleþmeler bulunamadýðýnda belirsiz eþleþmeler kullanýlmýþtýr.\n"
"Bir çýktý dosyasý belirtilmediði takdirde sonuçlar standard çýktýya yazýlýr.\n"
-#: src/msgmerge.c:772
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
"%s tarafýndan %d eski + %d referans, %d eklenen, %d belirsiz, %d eksik, %d "
"kullanýlmayan okuma.\n"
-#: src/msgmerge.c:778
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr " yapýldý.\n"
-#: src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgunfmt.c:210
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
" -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve çýkar\n"
" -w, --width=SAYI sayfa geniþliðini ayarlar\n"
-#: src/msgunfmt.c:229
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Girdi dosyasý verilmemiþse ya da - verilmiþse standard input okunur.\n"
"Çýktý dosyasý verilmemiþse ya da - verilmiþse standard çýktýya yazýlýr.\n"
-#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:254
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" okunurken hata"
-#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "\"%s\" dosyasý tepeden kýrpýlmýþ"
-#: src/msgunfmt.c:298
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "\"%s\" sýralama %ld ofset baþarýsýz"
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr "\"%s\" dosyasý bir GNU .mo dosyasý deðil"
+
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "\"%s\" dosyasý bir GNU .mo dosyasý deðil"
-#: ../../src/po-gram.y:83
+#: src/open-po.c:64
+msgid "<stdin>"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "`msgstr' bölümü yok"
+
+#: po-gram-gen.y:176
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "`msgstr' bölümü yok"
+
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "`msgstr' bölümü yok"
-#: src/po-lex.c:84
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "%d ölümcül hata bulundu"
+#: po-gram-gen.y:228
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:230
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr ""
-#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "hatalar çok fazla, bunlarý düzeltince programý tekrar çalýþtýrýn"
-#: src/po-lex.c:241
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "anahtar-kelime \"%s\" bilinmiyor"
-#: src/po-lex.c:332
-msgid "illegal control sequence"
+#: src/po-lex.c:374
+#, fuzzy
+msgid "invalid control sequence"
msgstr "kontrol silsilesi uygun deðil"
-#: src/po-lex.c:415
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "dizi içinde dosya sonu"
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "dizi içinde satýr sonu"
-#: src/po-lex.c:420
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "dizi içinde dosya sonu"
+#: src/po-lex.c:525
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr ""
-#: src/xget-lex.c:150
+#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "standard girdi"
-#: src/xget-lex.c:892
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: uyarý: sonlandýrýlmamýþ karakter sabiti"
-#: src/xget-lex.c:914
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: uyarý: sonlandýrýlmamýþ dizi harfi"
-#: src/xgettext.c:386
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "standard çýktýya yazýlýrken --join-existing kullanýlamaz"
-#: src/xgettext.c:501
+#: src/xgettext.c:388
+msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "uyarý: `%s' dosyasý `%s' uzantýsý bilinmiyor; C denenecek"
-#: src/xgettext.c:537
+#: src/xgettext.c:530
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
"Kullanýmý: %s [seçenek] girdidosyasý ...\n"
-"Verilen girdi dosyalarýndan tercüme edilebilir diziyi ayýrýr"
-"\n"
+"Verilen girdi dosyalarýndan tercüme edilebilir diziyi ayýrýr\n"
"Uzun seçeneklerdeki zorunlu argümanlar kýsa seçenekler içinde zorunludur\n"
" -a, --extract-all tüm dizileri ayýrýr\n"
" -c, --add-comments[=ETÝKET] çýktý dosyasýnda yorum blokunu ETÝKET ile\n"
-" yer deðiþtirir\n"
+"\t\t\t\tyer deðiþtirir\n"
" -C, --c++ --language=C++ için kýsayol\n"
" --debug daha detaylý biçimdizisi tanýma sonucu\n"
" -d, --default-domain=ÝSÝM çýktý için NAME.po kullanýlýr\n"
-" (messages.po yerine)\n"
+"\t\t\t\t(messages.po yerine)\n"
" -D, --directory=DÝZÝN girdi dosyalarý arama listesine DÝZÝNi ekler\n"
-" -e, --no-escape C escape'lerini çýktýda kullanmaz (öntanýmlý)\n"
-" -E, --escape C escape'lerini çýktýda kullanýr\n"
+" -e, --no-escape \tC escape'lerini çýktýda kullanmaz (öntanýmlý)\n"
+" -E, --escape \tC escape'lerini çýktýda kullanýr\n"
" -f, --files-from=DOSYA girdi dosyalarýnýn listesini DOSYAdan alýr\n"
-" --force-po boþ olsa bile PO dosyasýný yazar\n"
+" --force-po \tboþ olsa bile PO dosyasýný yazar\n"
" --foreign-user yabancý kullanýcýlar için çýktýda\n"
-" FSF kopyahakký uyarýsýný göstermez\n"
+"\t\t\t\tFSF kopyahakký uyarýsýný göstermez\n"
" -F, --sort-by-file çýktýyý dosya konumuna göre sýralar\n"
-#: src/xgettext.c:557
+#: src/xgettext.c:550
#, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" -h, --help bu yardým iletisini gösterir ve çýkar\n"
-" -i, --indent .po dosyayý satýrbaþlý çýktý biçemi kullanarak\n"
-" yazar\n"
+" -i, --indent \t.po dosyayý satýrbaþlý çýktý biçemi kullanarak\n"
+"\t\t\t\tyazar\n"
" -j, --join-existing iletileri mevcut dosyaya baðlar\n"
-" -k, --keyword[=KELÝME] ek olarak KELÝME içinde bakýlacak (KELÝMEnin\n"
-" verilmemiþ olmasý öntanýmlý anahtar-kelimeler\n"
-" kullanýlacaðý manasýnda deðildir)\n"
+" -k, --keyword[=KELÝME]\tek olarak KELÝME içinde bakýlacak (KELÝMEnin\n"
+"\t\t\t\tverilmemiþ olmasý öntanýmlý anahtar-kelimeler\n"
+"\t\t\t\tkullanýlacaðý manasýnda deðildir)\n"
" -l, --string-limit=SAYI dizi uzunluðunu %u yerine SAYI ile sýnýrlar\n"
" -L, --language=ÝSÝM belirtilen yazýlým dilini tanýr (C, C++, PO),\n"
" aksi takdirde dosya uzantýsýna bakar\n"
" -m, --msgstr-prefix[=DÝZÝ] msgstr girdileri için önek olarak \"\" ya da\n"
-" DÝZÝ kullanýlýr\n"
+"\t\t\t\tDÝZÝ kullanýlýr\n"
" -M, --msgstr-suffix[=DÝZÝ] msgstr girdileri için sonek olarak \"\" ya da\n"
-" DÝZÝ kullanýlýr\n"
+"\t\t\t\tDÝZÝ kullanýlýr\n"
" --no-location '#: dosyaismi:satýr' satýrlarýný yazmaz\n"
-#: src/xgettext.c:571
+#: src/xgettext.c:564
#, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
"If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
" -n, --add-location '#: dosyaismi:satýr' satýrlarýný üretir\n"
-" (öntanýmlý)\n"
+"\t\t\t\t(öntanýmlý)\n"
" --omit-header baþlýðý `msgid \"\"' girdisiyle yazmaz\n"
" -o, --output=DOSYA çýktýyý belirtilen DOSYAya yazar\n"
" -p, --output-dir=DÝZÝN çýktý dosyasý DÝZÝN içine konulacaktýr\n"
" -s, --sort-output tekrarlarý silerek çýktýyý sýralý üretir\n"
-" --strict harfiharfine Tektip çýktý biçemi\n"
+" --strict \tharfiharfine Tektip çýktý biçemi\n"
" -T, --trigraphs girdi olarak ANSI C trigraph'larý anlar\n"
-" -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve çýkar\n"
-" -w, --width=SAYI sayfa geniþliðini ayarlar\n"
+" -V, --version \tsürüm bilgisini gösterir ve çýkar\n"
+" -w, --width=SAYI \tsayfa geniþliðini ayarlar\n"
" -x, --exclude-file=DOSYA DOSYAdaki girdiler ayrýlmýþ olmaz\n"
"\n"
"girdidosyasý olarak - verilmiþse standard girdi okunur.\n"
-#: src/xgettext.c:1344
+#: src/xgettext.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
+msgstr "%s:%d: uyarý: sonlandýrýlmamýþ dizi harfi"
+
+#: src/xgettext.c:936
+#, c-format
+msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "lisan `%s' bilinmiyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr "i18n iletileri `\\%c' içeremez"
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" çýktý dosyasý oluþturulamadý"
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "standard çýktý"
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "\"%s\" dosyasýna yazarken hata"
+
+#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
+#~ msgstr "%s: uyarý: baþlýk giriþi bulunamadý"