]> git.ipfire.org Git - thirdparty/gettext.git/commitdiff
Regenerated.
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>
Sun, 11 Mar 2001 16:26:49 +0000 (16:26 +0000)
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>
Sun, 11 Mar 2001 16:26:49 +0000 (16:26 +0000)
17 files changed:
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en@boldquot.po
po/en@quot.po
po/es.po
po/fr.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nl.po
po/nn.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po

index 45f56ad4358d7832504ef0e30a531905758f1d8a..41313f36627757d021b36e6d6e93ed83ceffecd0 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext 0.10.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1997-08-29 07:21 MDT\n"
 "Last-Translator: Thorbjoern Ravn Andersen <ravn@mip.ou.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "argumenter mangler"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "for mange argumenter"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
 "oversættes de tekster der findes i det valgte tekstkatalog.\n"
 "Standard filkataloget for søgning er: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr "Rapportér fejl på engelsk til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -226,20 +226,21 @@ msgstr "denne tekst er brugt, men ikke erkl
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "advarsel: denne tekst bliver ikke brugt"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "fandt %d fatale fejl"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "fandt %d fatale fejl"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "tekst erklæret mere end en gang"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "... her er den første erklæring"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "denne besked har ingen erklæring i '%s' domænet"
@@ -368,22 +369,25 @@ msgstr "ingen inddatafil angivet"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "fejl opstået ved skrive-åbning af '%s'"
 
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d oversatte tekster"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d oversatte tekster"
 
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d upræcise oversættelser"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d upræcise oversættelser"
 
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d uoversatte tekster"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d uoversatte tekster"
 
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -428,101 +432,101 @@ msgstr ""
 "Hvis inddatafilen er -, læses fra standard-input. Hvis uddatafilen er -,\n"
 "skrives uddata til standard-output.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "under oprettelsen af hashtabel"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 msgstr "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder løse oversættelser (fuzzy)"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "domænet '%s' kan ikke bruges som filnavn"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "domænet '%s' er ikke brugbart som filnavn.  Vil bruge præfiks istedet"
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "`domain %s'-kommando ignoreres"
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "tom `msgstr'-kommando ignoreret"
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "\"fuzzy\" `msgstr'-tekst ignoreret"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "feltet `%s' mangler i hovedet"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "feltet `%s' bør starte ved liniens begyndelse"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "nogle felter i hovedet har stadig den oprindelige standardværdi"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "feltet `%s' har stadig den oprindelige standardværdi"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder løse oversættelser (fuzzy)"
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr "forskelligt antal formater i `msgid' og `msgstr'"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "formaterne for argument %u er forskellige"
 
 #: src/msgmerge.c:320
@@ -590,15 +594,15 @@ msgstr ""
 "skrevet til standard uddata.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 "%sLæste %d gamle + %d reference, samlede %d, upræcise %d, mangler %d, "
 "forældede %d.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr " afsluttet.\n"
 
@@ -643,7 +647,7 @@ msgstr ""
 "og 'big-endian' .mo filer kan håndteres.  Hvis inddatafilen er -,\n"
 "læses standard inddata.  Som standard skrives til standard uddata.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "fejl ved læsning af '%s'"
@@ -700,30 +704,30 @@ msgstr ""
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "afbryder kørslen på grund af for mange fejl"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "ukendt nøgleord '%s'"
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 #, fuzzy
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "ulovlig kontrolsekvens"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "tekststreng ikke afsluttet da filens slutning blev nået"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "tekststreng var ikke afsluttet ved linieskift"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 #, fuzzy
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "ulovlig kontrolsekvens"
@@ -735,23 +739,30 @@ msgid ""
 "%*s  warning: charset conversion might not work"
 msgstr "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder løse oversættelser (fuzzy)"
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
 "%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder løse oversættelser (fuzzy)"
+
+#: src/po.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"
index 5aec49354b0cb3722570cd5b0fdf6ec2edfd70c6..3d93cce0bf9030ca0efd02619b6df974672d38a4 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-04-30 23:23-0700\n"
 "Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Argumente fehlen"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "zu viele Argumente"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
 "diese, falls im Namensbereich vorhanden, übersetzt.\n"
 "Standardverzeichnis: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr "Fehler bitte an <bug-gnu-utils@gnu.org> melden.\n"
@@ -227,20 +227,21 @@ msgstr "diese Meldung wird benutzt, wird aber nicht in %s definiert"
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "Warnung: diese Meldung wird nicht benutzt"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "es sind %d fatale Fehler aufgetreten"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "es sind %d fatale Fehler aufgetreten"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "Mehrfachdefinition der Meldung"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...dies ist die Stelle der ersten Definition"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "diese Meldung hat im Bereich »%s« keine Definition"
@@ -385,22 +386,25 @@ msgstr "Eingabedatei fehlt"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Schreiben fehlgeschlagen"
 
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d übersetzte Meldungen"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d übersetzte Meldungen"
 
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d ungenaue Übersetzungen"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d ungenaue Übersetzungen"
 
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d unübersetzte Meldungen"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d unübersetzte Meldungen"
 
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -445,23 +449,23 @@ msgstr ""
 "Wenn die Eingabedatei - ist, wird die Eingabe von Standard Eingabe gelesen.\n"
 "Ist die Ausgabedatei -, wird nach Standard Ausgabe geschrieben.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "beim Anlegen der Hash-Tabelle"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr ""
@@ -469,80 +473,80 @@ msgstr ""
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "»domain %s« Anweisung wird ignoriert"
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "leerer »msgstr« Eintrag wird ignoriert"
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "ungenauer »msgstr« Eintrag wird ignoriert"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "Im Kopfeintrag fehlt das Feld »%s«"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "Feld »%s« im Kopfeintrag sollte in der ersten Spalte anfangen"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr ""
 "Einige Felder im Kopfeintrag haben immer noch den vorgegebenen Standardwert"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "Feld »%s« hat immer noch den vorgegebenen Standardwert"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr ""
 "Anzahl der Formatelemente in »msgid« and »msgstr« stimmen nicht überein"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "Formatelemente für Argument %u stimmen nicht überein"
 
 #: src/msgmerge.c:320
@@ -612,15 +616,15 @@ msgstr ""
 "Ergebnis nach Standard Ausgabe geschrieben.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 "%s%d alte + %d Referenzeinträge gelesen,\n"
 "%d stimmen überein, %d ungefähr, %d fehlen, %d veraltet.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr " fertig.\n"
 
@@ -667,7 +671,7 @@ msgstr ""
 "Eingabedatei - ist, wird von Standard Eingabe gelesen.  Standardmäßig\n"
 "wird die Ausgabe nach Standard Ausgabe geschrieben.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«"
@@ -724,30 +728,30 @@ msgstr ""
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "zu viele Fehler: Abbruch"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "Schlüsselwort »%s« ist unbekannt"
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 #, fuzzy
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "ungültiges Kontrollzeichen"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "Dateiende innerhalb einer Zeichenkette"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 #, fuzzy
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "ungültiges Kontrollzeichen"
@@ -759,23 +763,30 @@ msgid ""
 "%*s  warning: charset conversion might not work"
 msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
 "%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
+
+#: src/po.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"
index dd3adddb13cbb34b9d87c9a9d24979916e15c64c..34aa56552a5e73b5ec5fb146aac81a8b9112bf80 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n"
 "Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "too many arguments"
 msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
 #
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "ÊáèéåñùìÝíïò êáôÜëïãïò áíáæÞôçóçò: %s\n"
 
 #
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr "Óôåßëôå áíáöïñÝò óöáëìÜôùí óôï <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -256,23 +256,24 @@ msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: áõôü ôï ìÞíõìá äåí ÷ñçóéìïðïåßôáé"
 
 #
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "âñÝèçêáí %d óïâáñÜ óöÜëìáôá"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "âñÝèçêáí %d óïâáñÜ óöÜëìáôá"
 
 #
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "åðáíáëáìâáíüìåíïò ïñéóìüò ìçíýìáôïò"
 
 #
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
 
 #
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá äåí Ý÷åé ïñéóìü óôç ðåñéï÷Þ \"%s\""
@@ -433,25 +434,28 @@ msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\" ãéá åããñáöÞ"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d ìåôáöñáóìÝíá ìõíÞìáôá"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d ìåôáöñáóìÝíá ìõíÞìáôá"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d ìç ìåôáöñáóìÝíá ìçíýìáôá"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d ìç ìåôáöñáóìÝíá ìçíýìáôá"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -503,12 +507,12 @@ msgstr ""
 "Áí ôï áñ÷åßï åîüäïõ åßíáé -, ôüôå ç Ýîïäïò ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ hash table"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
@@ -517,13 +521,13 @@ msgstr ""
 "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "ôï üíïìá ãéá ôç ðåñéï÷Þ \"%s\" äåí åßíáé êáôÜëëçëï ãéá üíïìá áñ÷åßïõ"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr ""
@@ -533,95 +537,95 @@ msgstr ""
 #
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "ç ïäçãßá `domain %s' áãíïåßôáé"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "ç êåíÞ åããñáöÞ `msgstr' áãíïåßôáé"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "ç ðñïóåããéóôéêÞ åããñáöÞ `msgstr' áãíïåßôáé"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "ôï ðåäßï `%s' Ý÷åé ðáñáëçöèåß áðü ôç êåöáëßäá"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "ôï ðåäßá êåöáëßäáò `%s' èá Ýðñåðå íá îåêéíÜ óôçí áñ÷Þ ôçò ãñáììÞò"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "ìåñéêÜ ðåäßá ôçò êåöáëßäáò Ý÷ïõí áêüìá ôçí áñ÷éêÞ åî ïñéóìïý ôéìÞ"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "ôï ðåäßï `%s' Ý÷åé áêüìá ôçí áñ÷éêÞ åî ïñéóìïý ôéìÞ"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr ""
 "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr ""
 "ï áñéèìüò ôùí áíáöïñþí óå ìïñöïðïéÞóåéò ôùí `msgid' êáé `msgstr' äå óõìðßðôåé"
 
 #
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
 
 #
@@ -696,16 +700,16 @@ msgstr ""
 
 #
 #: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 "%sÁíáãíþóôçêáí %d ðáëáéÜ + %d áíáöïñÝò, óõã÷ùíåõìÝíá %d, ðñïóåããéóôéêÜ %d,"
 "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß %d, á÷ñçóéìïðïßçôá %d.\n"
 
 #
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr " Ýãéíå.\n"
 
@@ -758,7 +762,7 @@ msgstr ""
 "ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n"
 
 #
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\""
@@ -823,35 +827,35 @@ msgstr ""
 #
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "ðÜñá ðïëëÜ óöÜëìáôá, åãêáôáëåßðù"
 
 #
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "Üãíùóôç åíôïëÞ \"%s\""
 
 #
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 #, fuzzy
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
 
 #
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "ôÝëïò áñ÷åßïõ (EOF) óôï áëöáñéèìçôéêü"
 
 #
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "ôÝñìá-ãñáììÞò (eol) óôï áëöáñéèìçôéêü"
 
 #
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 #, fuzzy
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
@@ -865,16 +869,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
@@ -882,7 +886,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr ""
+"%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
+
+#
+#: src/po.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"
index 4de57667f07230a28b51608310f014785ecee42e..588c93d10bdbabb5883395c311ad70712206a0a7 100644 (file)
@@ -28,7 +28,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 00:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-03-11 00:36+0100\n"
 "Last-Translator: Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>\n"
 "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "missing arguments"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "too many arguments"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "found in the selected catalog are translated.\n"
 "Standard search directory: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -244,20 +244,21 @@ msgstr "this message is used but not defined in %s"
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "warning: this message is not used"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "found %d fatal errors"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "found %d fatal errors"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "duplicate message definition"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...this is the location of the first definition"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "this message has no definition in the “\e[1m%s\e[0m” domain"
@@ -398,22 +399,25 @@ msgstr "no input file given"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "error while opening “\e[1m%s\e[0m” for writing"
 
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d translated messages"
-
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d fuzzy translations"
-
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d untranslated messages"
-
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d translated messages"
+
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d fuzzy translations"
+
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d untranslated messages"
+
+#: src/msgfmt.c:392
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -458,11 +462,11 @@ msgstr ""
 "If input file is -, standard input is read.  If output file is -,\n"
 "output is written to standard output.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "while creating hash table"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
@@ -471,97 +475,97 @@ msgstr ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "domain name “\e[1m%s\e[0m” not suitable as file name"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "domain name “\e[1m%s\e[0m” not suitable as file name: will use prefix"
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "‘\e[1mdomain %s\e[0m’ directive ignored"
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "empty ‘\e[1mmsgstr\e[0m’ entry ignored"
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "fuzzy ‘\e[1mmsgstr\e[0m’ entry ignored"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "headerfield ‘\e[1m%s\e[0m’ missing in header"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "header field ‘\e[1m%s\e[0m’ should start at beginning of line"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "some header fields still have the initial default value"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "field ‘\e[1m%s\e[0m’ still has initial default value"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr ""
 "‘\e[1mmsgid\e[0m’ and ‘\e[1mmsgid_plural\e[0m’ entries do not both begin with ‘\e[1m\\n\e"
 "[0m’"
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr ""
 "‘\e[1mmsgid\e[0m’ and ‘\e[1mmsgstr[%u]\e[0m’ entries do not both begin with ‘\e[1m\\n\e"
 "[0m’"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr ""
 "‘\e[1mmsgid\e[0m’ and ‘\e[1mmsgstr\e[0m’ entries do not both begin with ‘\e[1m\\n\e[0m’"
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr ""
 "‘\e[1mmsgid\e[0m’ and ‘\e[1mmsgid_plural\e[0m’ entries do not both end with ‘\e[1m\\n\e"
 "[0m’"
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr ""
 "‘\e[1mmsgid\e[0m’ and ‘\e[1mmsgstr[%u]\e[0m’ entries do not both end with ‘\e[1m\\n\e[0m’"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr ""
 "‘\e[1mmsgid\e[0m’ and ‘\e[1mmsgstr\e[0m’ entries do not both end with ‘\e[1m\\n\e[0m’"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr ""
 "number of format specifications in ‘\e[1mmsgid\e[0m’ and ‘\e[1mmsgstr\e[0m’ does not "
 "match"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
+#: src/msgfmt.c:1014
 #, c-format
 msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "format specifications for argument %lu are not the same"
@@ -635,7 +639,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
 "obsolete %ld.\n"
-msgstr "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
+msgstr ""
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
@@ -683,7 +689,7 @@ msgstr ""
 "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
 "By default the output is written to standard output.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "error while reading “\e[1m%s\e[0m”"
@@ -738,29 +744,29 @@ msgstr "plural form has wrong index"
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "too many errors, aborting"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "keyword “\e[1m%s\e[0m” unknown"
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "invalid control sequence"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "end-of-file within string"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "end-of-line within string"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "invalid multibyte sequence"
 
index 3c8a0660064d9bb0ca56f9022d3c061c3934ea2e..dcb233ed5c176829a7dd91207585cd25a17f741a 100644 (file)
@@ -25,7 +25,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 00:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-03-11 00:36+0100\n"
 "Last-Translator: Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>\n"
 "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "missing arguments"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "too many arguments"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 "found in the selected catalog are translated.\n"
 "Standard search directory: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -241,20 +241,21 @@ msgstr "this message is used but not defined in %s"
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "warning: this message is not used"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "found %d fatal errors"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "found %d fatal errors"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "duplicate message definition"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...this is the location of the first definition"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "this message has no definition in the “%s” domain"
@@ -393,22 +394,25 @@ msgstr "no input file given"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "error while opening “%s” for writing"
 
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d translated messages"
-
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d fuzzy translations"
-
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d untranslated messages"
-
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d translated messages"
+
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d fuzzy translations"
+
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d untranslated messages"
+
+#: src/msgfmt.c:392
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -453,11 +457,11 @@ msgstr ""
 "If input file is -, standard input is read.  If output file is -,\n"
 "output is written to standard output.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "while creating hash table"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
@@ -466,86 +470,86 @@ msgstr ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "domain name “%s” not suitable as file name"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "domain name “%s” not suitable as file name: will use prefix"
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "‘domain %s’ directive ignored"
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "empty ‘msgstr’ entry ignored"
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "fuzzy ‘msgstr’ entry ignored"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "headerfield ‘%s’ missing in header"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "header field ‘%s’ should start at beginning of line"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "some header fields still have the initial default value"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "field ‘%s’ still has initial default value"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "‘msgid’ and ‘msgid_plural’ entries do not both begin with ‘\\n’"
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr[%u]’ entries do not both begin with ‘\\n’"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr’ entries do not both begin with ‘\\n’"
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "‘msgid’ and ‘msgid_plural’ entries do not both end with ‘\\n’"
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr[%u]’ entries do not both end with ‘\\n’"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr’ entries do not both end with ‘\\n’"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr "number of format specifications in ‘msgid’ and ‘msgstr’ does not match"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
+#: src/msgfmt.c:1014
 #, c-format
 msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "format specifications for argument %lu are not the same"
@@ -619,7 +623,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
 "obsolete %ld.\n"
-msgstr "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
+msgstr ""
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
@@ -667,7 +673,7 @@ msgstr ""
 "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
 "By default the output is written to standard output.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "error while reading “%s”"
@@ -722,29 +728,29 @@ msgstr "plural form has wrong index"
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "too many errors, aborting"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "keyword “%s” unknown"
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "invalid control sequence"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "end-of-file within string"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "end-of-line within string"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "invalid multibyte sequence"
 
index ace41ca495d91a5873e20573c895bfd5522528b8..5630dde41ba5cb80436aa1a6d65fe6e6e8ef8c25 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-04-29 12:04-0500\n"
 "Last-Translator: Max de Mendizábal <max@tirania.nuclecu.unam.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "faltan argumentos"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "encuentre dentro del catálogo seleccionado.\n"
 "Directorio de búsqueda estándar: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr "Comunicar `bugs' a <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -329,21 +329,22 @@ msgstr "atenci
 #
 # 07061996mm: Mujer fatal es menos que mortal, menos que peligroso e incita a la
 # aventura. Quizá no sea tan malo como dice Enrique, a menos que...
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "se encontraron %d errores fatales"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "se encontraron %d errores fatales"
 
 # Nota: es la definición la que está duplicada.
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "definición del mensaje duplicada"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...aquí está la primera definición"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "este mensaje no tiene definición en el dominio \"%s\""
@@ -538,20 +539,23 @@ msgstr "no se especific
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "error al abrir el fichero \"%s\" para escritura"
 
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d mensajes traducidos"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d mensajes traducidos"
 
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d traducciones difusas"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d traducciones difusas"
 
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d mensajes sin traducir"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d mensajes sin traducir"
 
 # "enlista" queda "raro", ¿qué te parece "muestra" o algo así? sv
 # ok, puse muestra pero, ¿qué tal `enumera'? mm
@@ -592,7 +596,7 @@ msgstr ", %d mensajes sin traducir"
 #
 # OJO: Si se pone un argumento superior a uno en la opción -v
 # No es así, es "si se utiliza la opción -v más de una vez". sv+
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -644,23 +648,23 @@ msgstr ""
 "de salida es -, el resultado se escribe en la salida estándar.\n"
 "\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "mientras se creaba la tabla de `hash'"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "el nombre de dominio \"%s\" no es válido como nombre de fichero"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr ""
@@ -669,7 +673,7 @@ msgstr ""
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "la instrucción `domain %s' no tiene efecto"
@@ -678,36 +682,36 @@ msgstr "la instrucci
 # Ignorar es no saber (not to know). "to ignore" es "no hacer caso".
 # Sugerencia: Descartar. sv
 # Excelente palabreja. Me gusta mucho. mm
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "se descarta la línea vacía `msgstr'"
 
 # Lo mismo. sv
 # Ok. mm
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "se descarta la línea difusa `msgstr'"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "no existe el campo `%s' en la cabecera"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "el campo `%s' debe comenzar al principio de la línea"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "algunos campos de cabecera aún tienen el valor inicial"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "el campo `%s' aún tiene el valor inicial"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa"
@@ -728,7 +732,7 @@ msgstr "%s: atenci
 # Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea).
 # Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia:
 # "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' inicial"
@@ -749,7 +753,7 @@ msgstr "a alguna de las l
 # Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea).
 # Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia:
 # "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' inicial"
@@ -770,38 +774,38 @@ msgstr "a alguna de las l
 # Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea).
 # Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia:
 # "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' inicial"
 
 # Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene
 # y la otra no, así de sencillo. sv+
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' final"
 
 # Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene
 # y la otra no, así de sencillo. sv+
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' final"
 
 # Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene
 # y la otra no, así de sencillo. sv+
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' final"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr ""
 "el número de especificaciones de formato en `msgid' y 'msgstr' no coincide"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "las especificaciones de formato para el argumento %u no son las mismas"
 
 # Lo mismo en ' informa de la versión...' em
@@ -875,16 +879,16 @@ msgstr ""
 "estándar a menos que se especifique un fichero de salida.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 "%sleídos %d mensajes antiguos + %d mensajes de referencia\n"
 "incorporados %d, convertidos en difusos %d, faltan %d, obsoletos %d.\n"
 
 # Porque no mejor poner simplemente 'fin'? mm++
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr " terminado.\n"
 
@@ -947,7 +951,7 @@ msgstr ""
 "Si no se da ningún fichero de entrada o es -, se lee de la entrada estándar.\n"
 "Por defecto el resultado se escribe en la salida estándar.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "error al leer \"%s\""
@@ -1037,30 +1041,30 @@ msgstr ""
 # (Esta regla estará en el manual de Enrique, con toda seguridad).
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "demasiados errores, programa interrumpido"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "palabra clave \"%s\" desconocida"
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 #, fuzzy
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "secuencia de control ilegal"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "fin de fichero dentro de una cadena"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "fin de línea dentro de una cadena"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 #, fuzzy
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "secuencia de control ilegal"
@@ -1072,23 +1076,30 @@ msgid ""
 "%*s  warning: charset conversion might not work"
 msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa"
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
 "%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa"
+
+#: src/po.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"
index 1a6d1524fd1018f2e0c5938ca2390abd25e02ba4..9c265b33b441c12d66b9d2fd5404a3b43529c420 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-05-04 10:03-04:00\n"
 "Last-Translator: François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "arguments manquants"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "trop d'arguments"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ensemble des répertoires fouillés: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
@@ -227,20 +227,21 @@ msgstr "ce message, utilis
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "attention: ce message n'est pas utilisé"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "%d erreurs terminales"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "%d erreurs terminales"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "message doublement défini"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...voici l'endroit de la première définition"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "ce message n'a pas de définition dans le domaine « %s »"
@@ -380,22 +381,25 @@ msgstr "aucun fichier d'entr
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "erreur lors de l'ouverture de « %s » en écriture"
 
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d messages traduits"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d messages traduits"
 
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d traductions approximées"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d traductions approximées"
 
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d messages non-traduits"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d messages non-traduits"
 
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -441,108 +445,108 @@ msgstr ""
 "Si FICHIER vaut « - », lit l'entrée standard.  Si SORTIE vaut « - »,\n"
 "écrit sur la sortie standard.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "pendant la création de la table de dispersion"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 msgstr "%s: attention: certaines traductions sont approximatives"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "« %s » n'est pas approprié comme nom de domaine"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "domaine « %s » inadéquat comme nom de fichier: utilisera un préfixe"
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "la directive « domain %s » sera ignorée"
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "chaîne « msgstr » vide, entrée ignorée"
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "chaîne « msgstr » approximée, entrée ignorée"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "Le champ « %s » est absent de l'en-tête"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "Le champ « %s » devrait s'appuyer au début de la ligne"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "Quelques champs de l'en-tête ont toujours leur valeur initiale"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "Le champ « %s » a toujours sa valeur initiale"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: attention: certaines traductions sont approximatives"
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr ""
 "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » débute par « \\n », l'autre pas"
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr ""
 "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » débute par « \\n », l'autre pas"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr ""
 "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » débute par « \\n », l'autre pas"
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr ""
 "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas"
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr ""
 "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr ""
 "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr ""
 "nombre différent de spécifications de format entre « msgid » et « msgstr »"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "les spécifications de format pour l'argument %u ne sont pas identiques"
 
 #: src/msgmerge.c:320
@@ -612,14 +616,14 @@ msgstr ""
 "À moins qu'un fichier de sortie soit explicitement spécifié.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 "%s%d et %d lus, %d fusionnés, %d approximés, %d manquants, %d périmés.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr " terminé.\n"
 
@@ -668,7 +672,7 @@ msgstr ""
 "Sans fichier d'entrée ou lorsque « - », lit l'entrée standard.  Sauf\n"
 "indication contraire, les résultats sont produits sur la sortie standard.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "erreur lors de la lecture de « %s »"
@@ -725,30 +729,30 @@ msgstr ""
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "trop d'erreurs, j'abandonne"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "mot-clé « %s » inconnu"
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 #, fuzzy
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "séquence d'échappement illégale"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "fin de fichier intempestive"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "fin de ligne intempestive"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 #, fuzzy
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "séquence d'échappement illégale"
@@ -760,23 +764,30 @@ msgid ""
 "%*s  warning: charset conversion might not work"
 msgstr "%s: attention: certaines traductions sont approximatives"
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
 "%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr "%s: attention: certaines traductions sont approximatives"
+
+#: src/po.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"
index e652c55bedec5a561a156d4879ddac9f8b9e8d9f..b83ba9379f4a976767c3f718993492fb6f9c620a 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-09-24 23:45+09:00\n"
 "Last-Translator: JUN SAWATAISHI <jsawa@ibm.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "
 msgid "too many arguments"
 msgstr "\88ø\90\94\82ª\91½\82·\82¬\82Ü\82·"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 "\83\81\83b\83Z\81[\83W\82Í\96|\96ó\82³\82ê\82Ä\82¢\82é\n"
 "\8c\9f\8dõ\83f\83B\83\8c\83N\83g\83\8a: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr "\83o\83O\83\8c\83|\81[\83g\82Í <bug-gnu-utils@gnu.org> \82Ü\82Å.\n"
@@ -222,20 +222,21 @@ msgstr "
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "\8cx\8d\90\82±\82Ì\83\81\83b\83Z\81[\83W\82Í\8eg\82í\82ê\82Ü\82¹\82ñ"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "\92v\96½\93I\82È\83G\83\89\81[\82Ì\90\94\82Í %d \82Å\82·"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "\92v\96½\93I\82È\83G\83\89\81[\82Ì\90\94\82Í %d \82Å\82·"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "\83\81\83b\83Z\81[\83W\82Ì\92è\8b`\82ª\8fd\95¡\82µ\82Ä\82¢\82Ü\82·"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...\82±\82ê\82Í\8dÅ\8f\89\82É\92è\8b`\82³\82ê\82½\82Æ\82±\82ë\82Å\82·"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "\82±\82Ì\83\81\83b\83Z\81[\83W\82Í \"%s\" domain \82Ì\92\86\82Å\92è\8b`\82³\82ê\82Ä\82Ü\82¹\82ñ"
@@ -372,22 +373,25 @@ msgstr "
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "\"%s\" \82Ì\83I\81[\83v\83\93\82Å\83G\83\89\81["
 
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d \8cÂ\82Ì\96|\96ó\82³\82ê\82½\83\81\83b\83Z\81[\83W"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d \8cÂ\82Ì\96|\96ó\82³\82ê\82½\83\81\83b\83Z\81[\83W"
 
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d \8cÂ\82Ì\9eB\96\86\82È\96|\96ó"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d \8cÂ\82Ì\9eB\96\86\82È\96|\96ó"
 
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d \8cÂ\82Ì\96|\96ó\82³\82ê\82È\82¢\83\81\83b\83Z\81[\83W"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d \8cÂ\82Ì\96|\96ó\82³\82ê\82È\82¢\83\81\83b\83Z\81[\83W"
 
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -429,11 +433,11 @@ msgstr ""
 "\93ü\97Í\83t\83@\83C\83\8b\82É `-' \82ª\8ew\92è\82³\82ê\82é\82Æ\95W\8f\80\8fo\97Í\82©\82ç\93Ç\82Ý\8d\9e\82Ý\82Ü\82·\81B\n"
 "\8fo\97Í\83t\83@\83C\83\8b\82ª `-'\82Å\95W\8f\80\8fo\97Í\82É\8f\91\82«\8fo\82µ\82Ü\82·\81B\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "\83n\83b\83V\83\85\83e\81[\83u\83\8b\82ð\8dì\90¬\82·\82é\8dÛ\82É"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
@@ -442,89 +446,89 @@ msgstr ""
 "%s: \8cx\8d\90: PO \83t\83@\83C\83\8b\82Ì\83w\83b\83_\82ª\82È\82¢\82©\81A\9eB\96\86\82©\81A\82 \82é\82¢\82Í\96³\8cø\82Å\82·\n"
 "%*s  \8cx\8d\90\95\8e\9a\83Z\83b\83g\82Ì\95Ï\8a·\82ª\82Å\82«\82Ü\82¹\82ñ"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "domain \96¼ \"%s\" \82Í\83t\83@\83C\83\8b\96¼\82Æ\82µ\82Ä\93K\90Ø\82Å\82 \82è\82Ü\82¹\82ñ"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "domain \96¼ \"%s\" \82Í\83t\83@\83C\83\8b\96¼\82Æ\82µ\82Ä\93K\90Ø\82Å\82 \82è\82Ü\82¹\82ñ: prefix \82ð\97p\82¢\82Ü\82·"
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "`domain %s'\82Í\96³\8e\8b\82³\82ê\82Ü\82µ\82½"
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "\8bó\82Ì`msgstr'\83G\83\93\83g\83\8a\82Í\96³\8e\8b\82³\82ê\82Ü\82µ\82½"
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "\9eB\96\86\82È`msgstr'\83G\83\93\83g\83\8a\82Í\96³\8e\8b\82³\82ê\82Ü\82µ\82½"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "\83w\83b\83_\81[\83t\83B\81[\83\8b\83h`%s'\82ª\82 \82è\82Ü\82¹\82ñ"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "\83w\83b\83_\81[\83t\83B\81[\83\8b\83h`%s'\82ð\8ds\82Ì\90æ\93ª\82©\82ç\8en\82ß\82Ä\82­\82¾\82³\82¢"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "\83w\83b\83_\83t\83B\81[\83\8b\83h\82Ì\92\86\82É\8f\89\8aú\92l\82Ì\82Ü\82Ü\82Ì\82à\82Ì\82ª\82 \82è\82Ü\82·"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "\83t\83B\81[\83\8b\83h %s \82Í\96¢\82¾\82É\8f\89\8aú\92l\82Ì\82Ü\82Ü\82Å\82·"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: \8cx\8d\90\83\\81[\83X\83t\83@\83C\83\8b\82É\9eB\96\86\82È\96|\96ó\82ª\82 \82è\82Ü\82·"
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' \82Æ `msgid_plural' \82Ì\91o\95û\82ð \\n \82Å\8en\82ß\82Ä\89º\82³\82¢"
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' \82Æ `msgstr[%u]' \82Ì\91o\95û\82ð \\n \82Å\8en\82ß\82Ä\89º\82³\82¢"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' \82Æ `msgstr' \82Ì\91o\95û\82ð \\n \82Å\8en\82ß\82Ä\89º\82³\82¢"
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' \82Æ `msgid_plural' \82Ì\91o\95û\82ð \\n \82Å\8fI\97¹\82³\82¹\82Ä\89º\82³\82¢"
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' \82Æ `msgstr[%u]' \82Ì\91o\95û\82ð \\n \82Å\8fI\97¹\82³\82¹\82Ä\89º\82³\82¢"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' \82Æ `msgstr' \82Ì\91o\95û\82ð \\n \82Å\8fI\97¹\82³\82¹\82Ä\89º\82³\82¢"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr "`msgid'\82Æ`msgstr'\82Ì\83t\83H\81[\83}\83b\83g\97l\8e®\82ª\8d\87\92v\82µ\82Ü\82¹\82ñ"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "\88ø\90\94 %u \82É\91Î\82·\82é\83t\83H\81[\83}\83b\83g\97l\8e®\82ª\88Ù\82È\82è\82Ü\82·"
 
 #: src/msgmerge.c:320
@@ -589,13 +593,13 @@ msgstr ""
 "\82³\82ê\82é\81B\8c\8b\89Ê\82Í\83t\83@\83C\83\8b\8ew\92è\82ª\82È\82¢\8cÀ\82è\95W\8f\80\8fo\97Í\82É\8f\91\82«\8fo\82³\82ê\82é\81B\n"
 
 #: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr "%s:  \8aù\91¶ %d + \8eQ\8fÆ %d, \97Z\8d\87 %d, \9eB\96\86 %d, \8c\87\94@ %d, \94ñ\8dÌ\97p %d.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr " \8a®\97¹\82µ\82Ü\82µ\82½\n"
 
@@ -643,7 +647,7 @@ msgstr ""
 "\95W\8f\80\93ü\97Í\82©\82ç\93Ç\82Ý\8d\9e\82Ý\82Ü\82·\81B\83f\83t\83H\83\8b\83g\82Å\95W\8f\80\8fo\97Í\82É\8f\91\82«\8fo\82µ\82Ü\82·\81B\n"
 "\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr " \"%s\" \82ð\93Ç\82Ý\8d\9e\82Þ\8dÛ\82É\83G\83\89\81["
@@ -698,29 +702,29 @@ msgstr ""
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "\83G\83\89\81[\82ª\91½\82·\82¬\82é\82½\82ß\8eÀ\8ds\82ð\92\86\8e~\82µ\82Ü\82µ\82½"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "\83L\81[\83\8f\81[\83h \"%s\" \82ð\94F\8e¯\82Å\82«\82Ü\82¹\82ñ"
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "\95s\90³\82È\83R\83\93\83g\83\8d\81[\83\8b\83V\81[\83P\83\93\83X\82ª\8c\9f\8fo\82³\82ê\82Ü\82µ\82½"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "\95\8e\9a\97ñ\82Ì\92\86\93r\82Å\83t\83@\83C\83\8b\82ª\8fI\97¹\82µ\82Ü\82µ\82½"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "\95\8e\9a\97ñ\82Ì\92\86\82Å\89ü\8ds\82µ\82Ä\82¢\82Ü\82·"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 #, fuzzy
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "\95s\90³\82È\83R\83\93\83g\83\8d\81[\83\8b\83V\81[\83P\83\93\83X\82ª\8c\9f\8fo\82³\82ê\82Ü\82µ\82½"
@@ -734,16 +738,16 @@ msgstr ""
 "%s: \8cx\8d\90\95\8e\9a\83Z\83b\83g\"%s\"\82Í\89Â\94À\90«\82Ì\82È\82¢\83G\83\93\83R\81[\83f\83B\83\93\83O\96¼\82Å\82·\n"
 "%*s  \8cx\8d\90\95\8e\9a\83Z\83b\83g\95Ï\8a·\82Í\82Å\82«\82È\82¢\82©\82à\92m\82ê\82Ü\82¹\82ñ"
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
@@ -752,7 +756,16 @@ msgstr ""
 "%s: \8cx\8d\90\95\8e\9a\83Z\83b\83g\"%s\"\82Í\89Â\94À\90«\82Ì\82È\82¢\83G\83\93\83R\81[\83f\83B\83\93\83O\96¼\82Å\82·\n"
 "%*s  \8cx\8d\90\95\8e\9a\83Z\83b\83g\95Ï\8a·\82Í\82Å\82«\82È\82¢\82©\82à\92m\82ê\82Ü\82¹\82ñ"
 
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr ""
+"%s: \8cx\8d\90\95\8e\9a\83Z\83b\83g\"%s\"\82Í\89Â\94À\90«\82Ì\82È\82¢\83G\83\93\83R\81[\83f\83B\83\93\83O\96¼\82Å\82·\n"
+"%*s  \8cx\8d\90\95\8e\9a\83Z\83b\83g\95Ï\8a·\82Í\82Å\82«\82È\82¢\82©\82à\92m\82ê\82Ü\82¹\82ñ"
+
+#: src/po.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"
index b1cc180733e953e6f80ca51154a2291508245f1b..b15b1aaf7803ff16386744059275f738c51ab15e 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.30\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1997-09-03 12:52+0900\n"
 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 "Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n"
 "±âº» Å½»ö µð·ºÅ丮: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr "<bug-gnu-utils@gnu.org>·Î ¹®Á¦Á¡À» º¸°íÇϽʽÿÀ.\n"
@@ -221,20 +221,21 @@ msgstr "
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "°æ°í: ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â »ç¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "%d°³ÀÇ Ä¡¸íÀûÀΠ¿À·ù¸¦ Ã£¾Ò½À´Ï´Ù"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "%d°³ÀÇ Ä¡¸íÀûÀΠ¿À·ù¸¦ Ã£¾Ò½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Á¤ÀÇ"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...¿©±â´Â Ã¹¹øÂ° Á¤ÀÇÀÇ À§Ä¡ÀÔ´Ï´Ù"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â \"%s\" ¿µ¿ª¿¡ Á¤Àǰ¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
@@ -365,22 +366,25 @@ msgstr "
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "¾²±â À§ÇØ \"%s\"À» ¿©´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
 
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "¹ø¿ªµÈ ¸Þ½ÃÁö %d°³"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "¹ø¿ªµÈ ¸Þ½ÃÁö %d°³"
 
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", ÆÛÁö ¹ø¿ª¹® %d°³"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", ÆÛÁö ¹ø¿ª¹® %d°³"
 
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", ¹ø¿ªµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö %d°³"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", ¹ø¿ªµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö %d°³"
 
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -423,23 +427,23 @@ msgstr ""
 "ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀаԠµË´Ï´Ù.  Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ - À̸é\n"
 "Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "ÇØ½¬ Å×À̺íÀ» ¸¸µå´Â µ¿¾È"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "¿µ¿ª¸í \"%s\"´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ¾Ë¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr ""
@@ -448,78 +452,78 @@ msgstr ""
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "`domain %s' Áö½ÃÀڴ ¹«½ÃµÊ"
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "ºó `msgstr' Ç׸ñÀº ¹«½ÃµÊ"
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "ÆÛÁö `msgstr' Ç׸ñÀº ¹«½ÃµÊ"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "Çì´õ¿¡ Çì´õÇʵå `%s'°¡ ºüÁ³À½"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "Çì´õ Çʵå `%s'´Â ÇàÀǠóÀ½ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "¸î¸î Çì´õ Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "`%s' Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr "`msgid'¿Í `msgstr'¿¡ ¾²ÀΠ¼­½Ä ÁöÁ¤ÀÚÀÇ °³¼ö°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "Àμö %u¿¡ ´ëÇÑ ¼­½Ä ÁöÁ¤ÀÚ°¡ °°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
 #: src/msgmerge.c:320
@@ -585,15 +589,15 @@ msgstr ""
 "°á°ú´Â Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ¾²¿©Áý´Ï´Ù.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 "%s%d°³ÀÇ ¿¹Àü °Í + %d°³ÀÇ ÂüÁ¶¹®, °áÇյȠ°Í %d, ÆÛÁö %d, ºüÁø °Í %d, ¾µ¸ð¾ø"
 "´Â °Í %d°³¸¦ Àоú½À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr " ¿Ï·á.\n"
 
@@ -640,7 +644,7 @@ msgstr ""
 "ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê°Å³ª - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀаԠµË´Ï´Ù.\n"
 "³»Á¤°ªÀ¸·Î Ãâ·ÂÀº Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ±â·ÏµË´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "\"%s\"À» Àд µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
@@ -697,30 +701,30 @@ msgstr ""
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼­ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Å°¿öµå \"%s\""
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 #, fuzzy
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "À߸øµÈ Á¦¾î ¼ø¼­¿­"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³»ºÎ¿¡¼­ ÆÄÀÏÀÌ ³¡³²"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³»ºÎ¿¡¼­ ÇàÀÌ ³¡³²"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 #, fuzzy
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "À߸øµÈ Á¦¾î ¼ø¼­¿­"
@@ -732,23 +736,30 @@ msgid ""
 "%*s  warning: charset conversion might not work"
 msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
 "%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù"
+
+#: src/po.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"
index d7ad689d04d064a5801a21d8a2f59ddfb378873e..fb2bea3c925fe78be8c9356d101b3445d9957154 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext 0.10.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1997-03-11 22:38 \n"
 "Last-Translator: Erick Branderhorst <Erick.Branderhorst@asml.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ontbrekende argumenten"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "te veel argumenten"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 "worden de in de katalogus gevonden meldingen vertaald.\n"
 "Standaard zoek directory: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr "Meld fouten via <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -225,20 +225,21 @@ msgstr "deze melding is gebruikt maar niet gedefinieerd in %s"
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "waarschuwing: deze melding is niet gebruikt"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "%d fatale fouten gevonden"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "%d fatale fouten gevonden"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "dubbele melding definitie"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...dit is de lokatie van de eerste definitie"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "deze melding heeft geen definitie in het \"%s\" domein"
@@ -369,22 +370,25 @@ msgstr "geen invoerbestand gegeven"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "fout bij openen om te schrijven van \"%s\""
 
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d vertaalde meldingen"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d vertaalde meldingen"
 
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d vage vertalingen"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d vage vertalingen"
 
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d onvertaalde meldingen"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d onvertaalde meldingen"
 
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -428,23 +432,23 @@ msgstr ""
 "Als invoerbestand - is, lees standaardinvoer.  Als uitvoerbestand -\n"
 "is, schrijf uitvoer naar standaarduitvoer.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "tijdens aanmaken hash tabel"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 msgstr "%s: let op: broncode bevat vage vertaling"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "domeinnaam \"%s\" niet bruikbaar als bestandsnaam"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr ""
@@ -452,79 +456,79 @@ msgstr ""
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "`domein %s' directive genegeerd"
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "lege `msgstr' entry genegeerd"
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "lege `msgstr' ingang genegeerd"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "header(??)veld `%s' ontbreekt in header(??)"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "header(??)veld `%s' moet starten aan het begin van de regel"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr ""
 "sommige header(??)velden hebben nog de oorspronkelijke standaard waarde"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "veld `%s' heeft nog de oorspronkelijke standaard waarde"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: let op: broncode bevat vage vertaling"
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen beginnen niet allebei met '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen beginnen niet allebei met '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen beginnen niet allebei met '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen eindigen niet allebei met '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen eindigen niet allebei met '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen eindigen niet allebei met '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr "aantal formaat specificaties in `msgid' en `msgstr' zijn niet gelijk"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "formaat specificaties voor argument %u zijn niet dezelfde"
 
 #: src/msgmerge.c:320
@@ -592,15 +596,15 @@ msgstr ""
 "standaarduitvoer geschreven tenzij een uitvoerbestand is gespecificeerd.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 "%sLees %d oud + %d referentie, samengevoegd %d, fuzzied(gevaagd) %d, "
 "ontbrekend %d, overbodig %d.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr " done.\n"
 
@@ -648,7 +652,7 @@ msgstr ""
 "Als invoerbestand - is of leeg, lees standaardinvoer.\n"
 "Standaard wordt de uitvoer gescreven naar standaarduitvoer.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "fout tijdens lezen \"%s\""
@@ -705,30 +709,30 @@ msgstr ""
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "te veel fouten, afgebroken"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "sleutelwoord \"%s\" onbekend"
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 #, fuzzy
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "illegale kontrol sequence"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "einde-bestand-teken in string"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "einde-regel-teken in string"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 #, fuzzy
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "illegale kontrol sequence"
@@ -740,23 +744,30 @@ msgid ""
 "%*s  warning: charset conversion might not work"
 msgstr "%s: let op: broncode bevat vage vertaling"
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
 "%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr "%s: let op: broncode bevat vage vertaling"
+
+#: src/po.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"
index 20e833ba9146f5d358374b079d6fb979e51234de..5fbd698328ba8d1bd8edebacb3c196c04e07e4b9 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-03-21 08:46 EST\n"
 "Last-Translator: Karl Anders Øygard <karlo@ifi.uio.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian-nynorsk <no@li.org>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "manglar argument"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "manglar argument"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n"
 "Standard søkekatalog er: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
@@ -219,21 +219,22 @@ msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
 #, fuzzy, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "%s: fann %d fatale feil"
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "%s: fann %d fatale feil"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr ""
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "den første definisjonen finst her"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "denne meldinga har ingen definisjon i \"%s\"-domenet"
@@ -359,22 +360,28 @@ msgstr "inga innfil spesifisert"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
 
-#: src/msgfmt.c:359
+#: src/msgfmt.c:360
 #, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr ""
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: src/msgfmt.c:361
+#: src/msgfmt.c:365
 #, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ""
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: src/msgfmt.c:363
+#: src/msgfmt.c:370
 #, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ""
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -411,104 +418,104 @@ msgstr ""
 "Dersom innfil er -, vil inndata verte lest frå standard inn.  Dersom utfil\n"
 "er -, vil utdata verte skrive til standard ut.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "mens hash-tabellen vart laga"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "domenenamn \"%s\" passar ikkje som filnavn"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn: brukar prefiks"
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr ""
 "antall format-spesifiseringar i «msgid» og «msgstr» stemmer ikkje overeins"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
 
 #: src/msgmerge.c:320
@@ -571,11 +578,11 @@ msgstr ""
 #: src/msgmerge.c:799
 #, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr ""
 
@@ -618,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "«big-endian» .mo filer vert håndtert.  Dersom innfil er -, blir standard\n"
 "inn lest.  Dersom utfil er -, vert det skrive til standard ut.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
@@ -675,30 +682,30 @@ msgstr ""
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 #, fuzzy
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "%s: for mange feil, avsluttar"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr ""
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr ""
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr ""
 
@@ -709,23 +716,30 @@ msgid ""
 "%*s  warning: charset conversion might not work"
 msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
 "%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
+
+#: src/po.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"
index 91b6e41261bc849e1a901828aa3c17f606b8ce23..2823f03522f8d3404314482dfbc9bb58072c2754 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-08-06 22:38+02:00\n"
 "Last-Translator: Trond Endrestøl <endrestol@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian-bokmål <no@li.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "mangler argumenter"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "for mange argumenter"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 "stedet blir meldinger i den valgte katalogen oversatt.\n"
 "Standard søkekatalog er: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr "Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -223,20 +223,21 @@ msgstr "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s"
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "advarsel: denne meldingen er ikke brukt"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "fant %d fatale feil"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "fant %d fatale feil"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "duplisert definisjon av melding"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "... dette er lokasjonen til den første definisjonen"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "denne meldingen har ingen definisjon i «%s»-domenet"
@@ -374,22 +375,25 @@ msgstr "ingen innfil angitt"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "feil under åpning av «%s» for skriving"
 
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d oversatte meldinger"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d oversatte meldinger"
 
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d antatte oversettelser"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d antatte oversettelser"
 
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d uoversatte meldinger"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d uoversatte meldinger"
 
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -434,104 +438,104 @@ msgstr ""
 "Dersom innfil er -, vil inndata bli lest fra standard inn.  Dersom utfil er -,\n"
 "vil utdata bli skrevet til standard ut.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "mens hash-tabellen ble laget"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn: bruker prefiks"
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "nøkkelord «domain %s» ignorert"
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "tom «msgstr»-linje ignorert"
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "antatt «msgstr»-linje ignorert"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "filhodefelt «%s» mangler i filhode"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "filhodefelt «%s» skulle ha startet ved begynnelsen av linjen"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "noen filhodefelt har fremdeles sin initielle verdi"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "feltet «%s» har fremdeles sin forvalgte verdi"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr ""
 "antall format-spesifiseringer i «msgid» og «msgstr» stemmer ikke overens"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "format-spesifiseringene for argument %u er ulike"
 
 #: src/msgmerge.c:320
@@ -598,15 +602,15 @@ msgstr ""
 "er spesifisert.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 "%sLeste %d gamle + %d referanser, flettet %d, antok %d, mangler %d,foreldete "
 "%d.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr " ferdig.\n"
 
@@ -652,7 +656,7 @@ msgstr ""
 "Dersom innfil er -, blir standard inn lest.\n"
 "Dersom intet annet er spesifisert, blir det skrevet til standard ut.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "feil under lesing av «%s»"
@@ -709,30 +713,30 @@ msgstr ""
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "for mange feil, avbryter"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "nøkkelord «%s» ukjent"
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 #, fuzzy
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "ulovlig kontrollsekvens"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "slutt-på-fil inne i streng"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "slutt-på-linje inne i streng"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 #, fuzzy
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "ulovlig kontrollsekvens"
@@ -744,23 +748,30 @@ msgid ""
 "%*s  warning: charset conversion might not work"
 msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
 "%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
+
+#: src/po.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"
index afa025b333dbb8741714378f2b55cb1d4e8bde59..736e332eff1c2146dd1177b21de0b77755f2bf36 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-08-05 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm@pdi.net>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "brakuj
 msgid "too many arguments"
 msgstr "za du¿o argumentów"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
 "wybranym katalogu.\n"
 "Domy¶lnie przeszukiwany katalog: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr "Raporty o b³êdach wysy³aj do bug-gnu-utils@gnu.org\n"
@@ -224,20 +224,21 @@ msgstr "ten komunikat jest u
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "uwaga: ten komunikat nie jest u¿yty"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "znaleziono %d b³êdów krytycznych"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "znaleziono %d b³êdów krytycznych"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "podwójna definicja komunikatu"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...to jest po³o¿enie pierwszej definicji"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "ten komunikat nie ma definicji w domenie \"%s\""
@@ -375,22 +376,25 @@ msgstr "nie podano nazwy pliku wej
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "b³±d otwarcia \"%s\" do pisania"
 
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d przet³umaczonych komunikatów"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d przet³umaczonych komunikatów"
 
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d t³umaczeñ budzi w±tpliwo¶ci"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d t³umaczeñ budzi w±tpliwo¶ci"
 
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d nie przet³umaczonych komunikatów"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d nie przet³umaczonych komunikatów"
 
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -435,101 +439,101 @@ msgstr ""
 "Je¿eli plik wej¶ciowy to -, czytane jest wej¶cie standardowe. Je¿eli plik\n"
 "wyj¶ciowy to -, wyniki s± wysy³ane do standardowego wyj¶cia.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "podczas tworzenia tablicy mieszaj±cej"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest odpowiedni± nazwa pliku"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest dobra jako nazwa pliku: u¿yjê przedrostka"
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "dyrektywa `domena %s' zignorowana"
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "zignorowana pusta warto¶æ `msgstr'"
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "zignorowana niepewna (fuzzy) warto¶æ `msgstr'"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "w nag³ówku brakuje pola `%s'"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "pole nag³ówka `%s' powinno siê zaczynaæ na pocz±tku linii"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "niektóre pola nag³ówka nadal zawieraj± pocz±tkowe warto¶ci domy¶lne"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "pole `%s' ma nadal pocz±tkow± warto¶æ domy¶ln±"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci"
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê oba od '\\n'`"
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê oba od '\\n'`"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê oba od '\\n'`"
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê oba na '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê oba na '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê oba na '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr "nie zgadza siê ilo¶æ specyfikacji formatu w `msgid' i w `msgstr'"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "specyfikacje formatu dla argumentu %u nie s± takie same"
 
 #: src/msgmerge.c:320
@@ -595,15 +599,15 @@ msgstr ""
 "pisane na standardowe wyj¶cie je¿eli plik wyj¶iowy nie jest podany.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 "%sPrzeczytane %d starych + %d odno¶ników, %d do³±czonych, %d niedok³adnych, %"
 "d brakuj±cych, %d przestarza³ych.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr " zrobione.\n"
 
@@ -649,7 +653,7 @@ msgstr ""
 "Je¿eli plik wej¶ciowy to -, czytane jest wej¶cie standardowe. Jezeli plik\n"
 "wyj¶ciowy to -, wyniki s± wysy³ane do standardowego wyj¶cia.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "b³±d w czasie czytania \"%s\""
@@ -706,30 +710,30 @@ msgstr ""
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "%s: za du¿o b³êdów, przerywam"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "nieznane s³owo kluczowe \"%s\""
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 #, fuzzy
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "niedozwolona sekwencja steruj±ca"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "znak koñca pliku wewn±trz ³añcucha"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "znak koñca wiersza wewn±trz ³añcucha"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 #, fuzzy
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "niedozwolona sekwencja steruj±ca"
@@ -741,23 +745,30 @@ msgid ""
 "%*s  warning: charset conversion might not work"
 msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci"
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
 "%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci"
+
+#: src/po.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"
index b9a7ea5a54701303a73f8b26130549687de93996..a156da5201fcc09dfa0df39c9ae95f4aac700c71 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext 0.10.23\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-09-18 20:51 WET DST\n"
 "Last-Translator: Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "argumentos insuficientes"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 "são traduzidas.\n"
 "Directório standard de pesquisa: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
@@ -225,20 +225,21 @@ msgstr "esta mensagem 
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "atenção: esta mensagem não é usada"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "encontrados %d erros fatais"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "encontrados %d erros fatais"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "definição de mensagem duplicada"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...este é o local da primeira definição"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "esta mensagem não tem definição no domínio \"%s\""
@@ -377,22 +378,25 @@ msgstr "nenhum ficheiro de entrada fornecido"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para escrita"
 
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d mensagens traduzidas"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d mensagens traduzidas"
 
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d traduções aproximadas"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d traduções aproximadas"
 
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d mensagens não traduzidas"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d mensagens não traduzidas"
 
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -438,23 +442,23 @@ msgstr ""
 "Se o ficheiro de entrada é -, é usado o canal de entrada stdin. Se o\n"
 "ficheiro de saída é -, a saída é escrita no canal de saída stdout.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "durante a criação da tabela de dispersão"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "nome de domínio \"%s\" não apropriado como nome de ficheiro"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr ""
@@ -463,82 +467,82 @@ msgstr ""
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "directiva `domínio %s' ignorada"
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "elemento `msgstr' vazio ignorada"
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 #, fuzzy
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "elemento `msgstr' vazio ignorada"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "o campo `%s' falta no cabeçalho"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "o campo `%s' do cabeçalho deve começar no início da linha"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 #, fuzzy
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "alguns campos do cabeçalho ainda têm o valor inicial por defeito"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "o campo `%s' ainda tem o valor por defeito inicial"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas"
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr "o número de especificações em `msgid' e `msgstr' é diferente"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "as especificações do argumento %u são diferentes"
 
 #: src/msgmerge.c:320
@@ -608,15 +612,15 @@ msgstr ""
 "menos que seja especificado um ficheiro de saída.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 "%sLidas %d antigas + %d referências, combinadas %d, aproximadas %d, faltam %"
 "d, obsoletas %d.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr "terminado.\n"
 
@@ -666,7 +670,7 @@ msgstr ""
 "usado o canal de entrada stdin. Por defeito a saída é escrita no\n"
 "stdout.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "erro durante a leitura de \"%s\""
@@ -723,30 +727,30 @@ msgstr ""
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "demasiados erros, interrompendo"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "palavra chave \"%s\" desconhecida"
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 #, fuzzy
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "sequência de controlo ilegal"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "fim-de-ficheiro dentro da cadeia"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "fim-de-linha dentro da cadeia"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 #, fuzzy
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "sequência de controlo ilegal"
@@ -758,23 +762,30 @@ msgid ""
 "%*s  warning: charset conversion might not work"
 msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas"
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
 "%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas"
+
+#: src/po.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"
index 07a92a0263777340eb918027a3d707600fe288a5..670367a6de7137fc97b1dbca8b42f515aafe7fd3 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
 # Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996.
 #
-# $Header: /cvs/gettext/gettext/po/sl.po,v 1.3 2001/03/09 20:46:45 haible Exp $
+# $Header: /cvs/gettext/gettext/po/sl.po,v 1.4 2001/03/09 21:07:43 haible Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.24\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-09-12 21:15\n"
 "Last-Translator: Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "argumenti manjkajo"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "preveè argumentov"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 "sporoèil.\n"
 "Privzet imenik s katalogom sporoèil: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
@@ -223,20 +223,21 @@ msgstr "to sporo
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "pozor: to sporoèilo ni uporabljeno"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "%d kritiènih napak"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "%d kritiènih napak"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "podvojena definicija sporoèila"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...to je kraj prve definicije"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "to sporoèilo ni definirano v domeni \"%s\""
@@ -364,22 +365,25 @@ msgstr "vhodna datoteka ni podana"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "napaka pri pisanju na \"%s\""
 
-#: src/msgfmt.c:359
+#: src/msgfmt.c:360
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d prevedenih sporoèil"
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d prevedenih sporoèil"
 
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d ohlapnih prevodov"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d ohlapnih prevodov"
 
-#: src/msgfmt.c:363
+#: src/msgfmt.c:370
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d neprevedenih sporoèil"
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d neprevedenih sporoèil"
 
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -421,104 +425,104 @@ msgstr ""
 "vhoda. Èe je kot ime izhodne datoteke navedeno - (minus), program pi¹e na\n"
 "standardni izhod.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "med ustvarjanjem razpr¹ene tabele"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke: uporabimo predpono"
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "direktiva ,domain %s' ni bila upo¹tevana"
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "prazno polje ,msgstr' ignorirano"
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 #, fuzzy
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "ohlapen vnos za polje ,msgstr' ignoriran"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "v glavi manjka polje ,%s'"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "polje ,%s' v glavi se mora zaèeti na zaèetku vrstice"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "nekatera polja v glavi imajo ¹e vedno zaèetne privzete vrednosti"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "polje ,%s' ima ¹e vedno zaèetno privzeto vrednost"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode"
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne zaèneta obe z ,\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne zaèneta obe z ,\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne zaèneta obe z ,\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne konèata obe z ,\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne konèata obe z ,\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne konèata obe z ,\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr "¹tevili formatnih doloèil v ,msgid' in ,msgstr' se ne ujemata"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "formatni doloèili za argument %u nista enaki"
 
 #: src/msgmerge.c:320
@@ -582,15 +586,15 @@ msgstr ""
 "izpis na standardni izhod.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 "%sPrebrano %d starih + %d referenènih, zdru¾enih %d, ohlapnih %d, "
 "manjkajoèih %d, zastarelih %d.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr " opravljeno.\n"
 
@@ -636,7 +640,7 @@ msgstr ""
 "Èe vhodna datoteka ni podana, ali pa je podano ime -, beremo standardni vhod.\n"
 "Èe ni izbrano drugaèe, gre izpis na standardni izhod.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "napaka pri branju \"%s\""
@@ -693,30 +697,30 @@ msgstr ""
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "preveè napak, nadaljevanje ni mo¾no"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "kljuèna beseda \"%s\" neprepoznana"
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 #, fuzzy
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "nedovoljena kontrolna sekvenca"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "znak za konec datoteke sredi niza"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "znak za konec vrstice sredi niza"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 #, fuzzy
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "nedovoljena kontrolna sekvenca"
@@ -728,23 +732,30 @@ msgid ""
 "%*s  warning: charset conversion might not work"
 msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode"
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
 "%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode"
+
+#: src/po.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"
index ffec78fd6a207d42ffea3f53c18eb1e45b272c19..14943677749f59f271ae15af1ada10fe4d61d86d 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Swedish messages for gettext
 # Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
 # Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>, 1996.
-# $Revision: 1.6 $
+# $Revision: 1.7 $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext 0.10.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2001/03/09 21:07:43 $\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2001/03/11 16:26:50 $\n"
 "Last-Translator: Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "argument saknas"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 "översätts de argument som hittas i den valda meddelandekatalogen.\n"
 "Normal katalog för meddelandekataloger: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
@@ -225,20 +225,21 @@ msgstr "detta meddelande anv
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "varning: detta meddelande används inte"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "%d allvarliga fel hittades"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "%d allvarliga fel hittades"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "meddelandedefinitionen är duplicerad"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...detta är platsen för den första definitionen"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "detta meddelande har ingen definition i domänen \"%s\""
@@ -369,22 +370,25 @@ msgstr "inga infiler givna"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för skrivning"
 
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d översatta meddelanden"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d översatta meddelanden"
 
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d luddiga översättningar"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d luddiga översättningar"
 
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d oöversatta meddelanden"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d oöversatta meddelanden"
 
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -427,101 +431,101 @@ msgstr ""
 "Om infilen är - så läses standard in. Om utfilen är - så skrivs resultatet\n"
 "till standard ut.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "när hashtabellen skapades"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn: använder ett prefix"
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "direktivet \"domain %s\" ignoreras"
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "tom \"msgstr\"-rad ignorerad"
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "luddig \"msgstr\"-rad ignorerad"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "fält \"%s\" saknas i huvudet"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "huvudrad \"%s\" bör ligga i början på raden"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "vissa huvudrader har kvar initiala standardvärden"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "huvudrad \"%s\" har kvar initialt standardvärde"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr "antalet formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"msgstr\" är olika"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "formateringsdirektivet för parametern %u är inte likadant"
 
 #: src/msgmerge.c:320
@@ -590,15 +594,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 "%sLäste %d gamla + %d referenser, %d sammanslagna, %d luddiga, %d saknade, %"
 "d föråldrade.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr " klar.\n"
 
@@ -647,7 +651,7 @@ msgstr ""
 "Om ingen infil ges eller om den är - så läses standard in.\n"
 "I normalläge så skrivs resultatet till standard ut.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes"
@@ -704,30 +708,30 @@ msgstr ""
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "för många fel, avbryter körningen"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "nyckelordet \"%s\" är okänt"
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 #, fuzzy
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "otillåten kontrollsekvens"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "filslut inne i en sträng"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "radslut inne i en sträng"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 #, fuzzy
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "otillåten kontrollsekvens"
@@ -739,23 +743,30 @@ msgid ""
 "%*s  warning: charset conversion might not work"
 msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
 "%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
+
+#: src/po.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"
index 2b0b76c8a399035723b7b156c3cb2e2e36c56347..8ef2f27e008daba2657c943a9cc5492b1baa352a 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-05 23:43+200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@technologist.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "arg
 msgid "too many arguments"
 msgstr "çok fazla argüman"
 
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
 "çevrilmiþ ileti kataloðunun bulunmasý gereken dizini aþaðýdaki gibi verir:\n"
 "Standard arama dizini: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr "Hatalarý <bug-gnu-utils@gnu.org> adresine bildirin.\n"
@@ -226,20 +226,21 @@ msgstr "bu ileti kullan
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "uyarý: bu ileti kullanýlmamýþ"
 
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "%d ölümcül hata bulundu"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "%d ölümcül hata bulundu"
 
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "ileti iki defa tanýmlanmýþ"
 
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...bu ilk tanýmlamanýn konumu"
 
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "\"%s\" makinasýnda bu ileti tanýmlamasý yok"
@@ -383,22 +384,25 @@ msgstr "hi
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "\"%s\" yazmak için açýlýrken hata"
 
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d çevrilmiþ ileti"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d çevrilmiþ ileti"
 
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d belirsiz çeviri"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d belirsiz çeviri"
 
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d çevrilmemiþ ileti"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d çevrilmemiþ ileti"
 
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -443,23 +447,23 @@ msgstr ""
 "girdi dosyasý olarak - verilirse standard girdi okunur. Çýktý dosyasý olarak\n"
 " - verilirse çýktý, standard çýktýya yazýlýr.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "hash tablosu oluþturulurken"
 
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "dosya ismi olarak makina ismi \"%s\" elveriþli deðil"
 
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr ""
@@ -467,79 +471,79 @@ msgstr ""
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "`domain %s' talimatý yok sayýldý"
 
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "boþ `msgstr' giriþi yoksayýldý"
 
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "belirsiz `msgstr' giriþi yoksayýldý"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "`%s' baþlýk alaný baþlýkta yok"
 
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "`%s' baþlýk alaný satýrýn baþlangýcýnda olmalýydý"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "bazý baþlýk alanlarý hala baþlangýçtaki öntanýmlý deðerle duruyor"
 
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "`%s' baþlýk alaný hala baþlangýçtaki öntanýmlý deðerle duruyor"
 
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: uyarý: kaynak dosya belirsiz çeviriler içeriyor"
 
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile baþlamýyor"
 
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile baþlamýyor"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile baþlamýyor"
 
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
 #, fuzzy
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor"
 
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr ""
 "`msgid' ve `msgstr' girdilerindeki biçim özelliklerinin sayýsý eþleþmiyor"
 
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "%u argümaný için biçim özellikleri ayný deðil"
 
 #: src/msgmerge.c:320
@@ -605,15 +609,15 @@ msgstr ""
 "Bir çýktý dosyasý belirtilmediði takdirde sonuçlar standard çýktýya yazýlýr.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 "%s tarafýndan %d eski + %d referans, %d eklenen, %d belirsiz, %d eksik, %d "
 "kullanýlmayan okuma.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
 msgstr " yapýldý.\n"
 
@@ -659,7 +663,7 @@ msgstr ""
 "Girdi dosyasý verilmemiþse ya da - verilmiþse standard input okunur.\n"
 "Çýktý dosyasý verilmemiþse ya da - verilmiþse standard çýktýya yazýlýr.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "\"%s\" okunurken hata"
@@ -716,30 +720,30 @@ msgstr ""
 
 #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
 #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "hatalar çok fazla, bunlarý düzeltince programý tekrar çalýþtýrýn"
 
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "anahtar-kelime \"%s\" bilinmiyor"
 
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
 #, fuzzy
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "kontrol silsilesi uygun deðil"
 
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "dizi içinde dosya sonu"
 
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "dizi içinde satýr sonu"
 
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr ""
 
@@ -750,23 +754,30 @@ msgid ""
 "%*s  warning: charset conversion might not work"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
 msgid ", expect parse errors"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
 "%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
 msgstr ""
 
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr ""
+
+#: src/po.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset missing in header\n"