Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: লগ ফাইল লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: অসমৰ্থিত হাইপাৰভাইছৰ নাম %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "guest-get-vcpus ৰ উত্তৰত 'online' নাই"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "অংশীদাৰী ফোল্ডাৰ '%s' ক সংলগ্ন কৰিব নোৱাৰি, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "CURL হেডাৰ তালিকা নিৰ্মাণ কৰিব পৰা নগল"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "ফিল্টাৰ সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "ডমেইনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "বৰ্তমান সময় প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "ডমেইনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "মেচিনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "মেচিনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "ইটিৰেটৰ ID %u ৰ বাবে ইটিৰেটৰ সূচী পোৱা নগল"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "বিৱৰিত ডমেইনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ডমেইনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "ডমেইনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "মেচিনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "ডমেইনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "nth (%u) মান প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল চলক '%s'"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "বিৱৰিত ডমেইনসমূহৰ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ডমেইনসমূহৰ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "স্নেপশ্বট %s ৰ উপধায়ক প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "স্নেপশ্বট %s ৰ উপধায়ক প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "মেচিনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "স্নেপশ্বট নাম প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "মেচিনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "মেচিনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "ডমেইন আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "%s ভলিউমসমূহৰ সৃষ্টি সমৰ্থিত নহয়"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors অতি ডাঙৰ"
msgstr "সংকেত হেণ্ডেল চুইচ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "'%s' ৰ গৰাকী %d লে পৰিবৰ্তন কৰিবলে ব্যৰ্থ:%d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "PAE অৱস্থাক: %s লে পৰিবৰ্তন কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "%s পুল সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "স্নেপশ্বট গণনা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "%s গৌণ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "সক্ৰিয় নেটৱৰ্কসমূহৰ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgstr "'%s' পথ সহ সংৰক্ষণৰ ভলিউম খুলিবলৈ ব্যৰ্থ"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "পঞ্জিকাৰ নাম '%s' বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থস"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "ফাইল '%s' ৰ পৰা স্নেপশ্বট XML বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "%s ডোমেইন %s এ সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "%s ডোমেইন %s এ সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "নেটৱৰ্ক '%s' ত অবৈধ ঠিকনা '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "নেটৱৰ্ক '%s' ত অবৈধ ঠিকনা '%s'"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "অবৈধ পোৰ্ট বিস্তাৰ '%u-%u'।"
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "'%s' ৰ বাবে অবৈধ উপসৰ্গ অথবা নেটমাস্ক"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "JSON অৱস্থা দস্তাবেজত কেৱলপঢ়িবপৰা ফিল্ড নাই"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "স্খলিত ইজাৰ লক্ষ্য অফচেট %s "
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "বহু-হেড ভিডিঅ' ডিভাইচসমূহ অসমৰ্থিত"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "ব্ৰিজৰ সৈতে একাধিক আন্তঃপৃষ্ঠ সংলগ্ন"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "পাছৱৰ্ড অনুৰোধ ব্যৰ্থ হল"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "লক্ষ্য হস্ট ডিভাইচ অৱস্থা %s উৎস %s ৰ সৈতে মিল নাখায়"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "লক্ষ্য ডমেইন watchdog গণনা %d উৎস %d ৰ সৈতে মিল নাখায়"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "লক্ষ্য ফাইলপ্ৰণালী অভিগম অৱস্থা উৎসৰ সৈতে মিল নাখায়"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "স্নেপশ্বট '%s' ৰ কোনো উপধায়ক নাই"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s বন্ধ কৰিবলে অক্ষম"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "%s বন্ধ কৰিবলে অক্ষম"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "ব্ৰিজ %s সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "JSON ফৰমেটাৰ সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "লকস্পেইচ সম্পদ %s মচি পেলাবলে অক্ষম"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "ব্ৰিজ %s মচি পেলাবলে অক্ষম"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "ব্ৰিজ %s %s প্ৰাপ্ত কৰিবলে অক্ষম"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "ব্ৰিজ %s %s প্ৰাপ্ত কৰিবলে অক্ষম"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "ডিভাইচ ID '%s' প্ৰাপ্ত কৰিবলে অক্ষম"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "মেমৰিৰ পৰিসংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিবলে অক্ষম"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "uuid সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "মেমৰি প্ৰাচলসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিবলে অক্ষম"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts খোলিবলে অক্ষম"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "সম্পদ %s খোলিবলে অক্ষম"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "%s খোলোঁতে ব্যৰ্থ"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "UNIX চকেট খোলিবলে অক্ষম"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "pid ফাইল '%s' ৰ অৱস্থা নিৰীক্ষণ কৰিবলে অক্ষম"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "বিচ্ছিন্ন কলবেক ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে অক্ষম"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "async IO কলবেক ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে অক্ষম"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "'%s' লৈ লিখিবলে অক্ষম"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "মেচিনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr "ব্যক্তিগত কি' প্ৰমাণীকৰণৰ বাবে ব্যৱহাৰকাৰীনাম আৰু কি' পথ প্ৰদান কৰিব লাগিব"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr "ssh সহায়ক প্ৰমাণীকৰণৰ বাবে ব্যৱহাৰকাৰীনাম প্ৰদান কৰিব লাগিব"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম অনুৰোধ ব্যৰ্থ হল"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "চলকৰ মানে অবৈধ আখৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "নেটৱৰ্ক ডিভাইচ অতিথি PCI ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "নেটৱৰ্ক ডিভাইচ বুট সূচী সংহতি পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি"
msgstr "মেমৰি আবণ্টন কৰিব পৰা নগল"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "অংশীদাৰী ফোল্ডাৰ '%s' ক সংলগ্ন কৰিব নোৱাৰি, rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "প্ৰকৃত কেন্দ্ৰ ফাইল পথ নিৰ্মাণ কৰিব পৰা নগল"
msgstr "প্ৰকৃত ফাইল পথ নিৰ্মাণ কৰিব পৰা নগল"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "ACPI অৱস্থা: %s লে পৰিবৰ্তন কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "APIC অৱস্থা: %s লে পৰিবৰ্তন কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "PAE অৱস্থাক: %s লে পৰিবৰ্তন কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "হেণ্ডছেইক fd বন্ধ কৰিব পৰা নগল"
msgid "could not create profile"
msgstr "আলেখ্য সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "এটা ডমেইনৰ বিৱৰণ দিব নোৱাৰি, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "স্নেপশ্বট মচিব পৰা নগল"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "ডমেইনক মচি পেলাব নোৱাৰি, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "অংশীদাৰী ফোল্ডাৰ '%s' অসংলগ্ন কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ডোমেইনৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰযোজ্য সৰ্বাধিক vcpu নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়"
msgstr "PATH সংহতি কৰিব পৰা নগল"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "ডমেইনৰ মেমৰি আকাৰ: %llu Kb লে সংহতি কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "ডমেইনৰ মেমৰি আকাৰ: %lu Kb লে সংহতি কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "ডমেইনৰ cpus ৰ সংখ্যা: %u লে সংহতি কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "ভাৰছুৱেল CPUs ৰ সংখ্যা: %u লে সংহতি কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "%s ভলিউমসমূহৰ সৃষ্টি সমৰ্থিত নহয়"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয়"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূৰ্বেই নিৰ্ধাৰিত হৈছে্ঞা দিয়া হৈছে"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "ডমেইনৰ কোনো স্নেপশ্বট নাই"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "ডমেইনৰ কোনো স্নেপশ্বট নাই"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "গন্তব্যৰ ক্ষেত্ৰত ডোমেইন %s অত্যাধিক ডাঙৰ"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP আগবঢ়োৱা সক্ৰিয় কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "হস্ট কি' গ্ৰহণ কৰিবলে সিধান্ত উদ্ধাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-#, fuzzy
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাচফ্ৰেইছ উদ্ধাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ: কলবেক ব্যৰ্থ হৈছে"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাচফ্ৰেইছ উদ্ধাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ: কলবেক ব্যৰ্থ হৈছে"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "লেন দেন ৰলবেক কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "হটপ্লাগৰ সময়ত অতিথি অপ্ৰত্যাশিতভাৱে প্ৰস্থান কৰিলে"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "guest-get-vcpus উত্তৰত return তথ্য নাছিল"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "ডিস্ক %s ৰ বাবে স্থায়ী ফাইল সন্ধানহীন: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "ডমেইন সংৰূপত ডিভাইচ উপস্থিত নাই"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "ডমেইন সংৰূপত ডিভাইচ উপস্থিত নাই"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "ড্ৰাইভ হটপ্লাগ সমৰ্থিত নহয়"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "গ্ৰাহকৰ ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম পোৱা নাযায়"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "হস্ট কি' সতা সত্য নিৰূপণৰ বাবে হস্টনামৰ প্ৰয়োজন"
-#, fuzzy
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "কি' পাচফ্ৰেইছ উদ্ধাৰ কৰিবলে কোনো পৰ্যাপ্ত পদ্ধতি নাই"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "no suitable info found"
msgstr "কোনো উপলব্ধ মেমৰি শাৰী পোৱা নগল"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "কেৱল এটা nvram ডিভাইচ সমৰ্থিত"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "অকল এটা watchdog ডিভাইচ সমৰ্থিত হ'ব"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "sgio কেৱল scsi হস্ট ডিভাইচৰ বাবে সমৰ্থিত"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "কেৱল এটা RNG বেকএণ্ড সমৰ্থিত"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "কেৱল এটা emulatorpin সমৰ্থিত"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "নিয়মসমূহৰ উদাহৰণ আন্তঃপৃষ্ঠ '%s' ত ব্যৰ্থ হল"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "QEMU বাইনৰিয়ে %s সমৰ্থন নকৰে"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়"
msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ অনুমোদন প্ৰণালী %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "egd ৰ বাবে অজ্ঞাত বেকএণ্ড '%s'"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "egd ৰ বাবে অজ্ঞাত বেকএণ্ড '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "অসমৰ্থিত HyperV উদ্বোধ বৈশিষ্ট্য: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "অসমৰ্থিত KVM বৈশিষ্ট্য: %s"
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "ডমেইন সংৰূপত ডিভাইচ উপস্থিত নাই"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog ত মডেলৰ নাম অন্তৰ্ভুক্ত থাকা আৱশ্যক"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus ৰ উত্তৰত 'online' নাই"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "অংশীদাৰী ফোল্ডাৰ '%s' ক সংলগ্ন কৰিব নোৱাৰি, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডমেইনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডমেইনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "মেচিনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "মেচিনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "বিৱৰিত ডমেইনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডমেইনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডমেইনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "মেচিনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডমেইনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "বিৱৰিত ডমেইনসমূহৰ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডমেইনসমূহৰ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "মেচিনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "মেচিনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "মেচিনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "PAE অৱস্থাক: %s লে পৰিবৰ্তন কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s গৌণ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ডোমেইন %s এ সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "পাছৱৰ্ড অনুৰোধ ব্যৰ্থ হল"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "লক্ষ্য ডমেইন watchdog গণনা %d উৎস %d ৰ সৈতে মিল নাখায়"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s বন্ধ কৰিবলে অক্ষম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "ব্ৰিজ %s সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "ব্ৰিজ %s মচি পেলাবলে অক্ষম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "ব্ৰিজ %s %s প্ৰাপ্ত কৰিবলে অক্ষম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডিভাইচ ID '%s' প্ৰাপ্ত কৰিবলে অক্ষম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "uuid সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "সম্পদ %s খোলিবলে অক্ষম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s খোলোঁতে ব্যৰ্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "বিচ্ছিন্ন কলবেক ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে অক্ষম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "মেচিনসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "ব্যক্তিগত কি' প্ৰমাণীকৰণৰ বাবে ব্যৱহাৰকাৰীনাম আৰু কি' পথ প্ৰদান কৰিব লাগিব"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr "ssh সহায়ক প্ৰমাণীকৰণৰ বাবে ব্যৱহাৰকাৰীনাম প্ৰদান কৰিব লাগিব"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "অংশীদাৰী ফোল্ডাৰ '%s' ক সংলগ্ন কৰিব নোৱাৰি, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "ACPI অৱস্থা: %s লে পৰিবৰ্তন কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "APIC অৱস্থা: %s লে পৰিবৰ্তন কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "PAE অৱস্থাক: %s লে পৰিবৰ্তন কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "এটা ডমেইনৰ বিৱৰণ দিব নোৱাৰি, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডমেইনক মচি পেলাব নোৱাৰি, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "অংশীদাৰী ফোল্ডাৰ '%s' অসংলগ্ন কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডমেইনৰ মেমৰি আকাৰ: %llu Kb লে সংহতি কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডমেইনৰ মেমৰি আকাৰ: %lu Kb লে সংহতি কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডমেইনৰ cpus ৰ সংখ্যা: %u লে সংহতি কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "ভাৰছুৱেল CPUs ৰ সংখ্যা: %u লে সংহতি কৰিব পৰা নগল, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূৰ্বেই নিৰ্ধাৰিত হৈছে্ঞা দিয়া হৈছে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "ডমেইনৰ কোনো স্নেপশ্বট নাই"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাচফ্ৰেইছ উদ্ধাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ: কলবেক ব্যৰ্থ হৈছে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus উত্তৰত return তথ্য নাছিল"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "ডমেইন সংৰূপত ডিভাইচ উপস্থিত নাই"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "কি' পাচফ্ৰেইছ উদ্ধাৰ কৰিবলে কোনো পৰ্যাপ্ত পদ্ধতি নাই"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "অকল এটা watchdog ডিভাইচ সমৰ্থিত হ'ব"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "ডমেইন সংৰূপত ডিভাইচ উপস্থিত নাই"
+
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "ডমেইন %s ৰ বাবে অন্য এটা বন্ধ কলবেক ইতিমধ্যে বিৱৰিত"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Nickys Music Group <nickys.music.group@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "извеждане името на машината на хипервайзора"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "тип на целевото устройство"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "неуспешно получаване на името на машината"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл %s"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "свърши паметта"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "промяна броя виртуални ЦП"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Домейна вече е активен"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "Домейна вече е активен"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "id или име на домейн"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "информация за домейн"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "неуспешно получаване на информация за възела"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "липсва информация за целта на устройство %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "Не е открит домейна"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "непознат тип ОС %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "непознат тип ОС %s"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <низ>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "тип на целевото устройство"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "промяна броя виртуални ЦП"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "Домейна вече е активен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "информация за домейн"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
#~ msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Akarshan Biswas <akarshan.biswas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "ইটিরেটর অাইডি %u এর জন্য ইটিরেটর ইনডেক্স পাওয়া যায়নি"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "nth (%u) মান পাওয়া যায়নি, '%s' পরিবর্তনশীলের জন্য"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "veth নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "'%s' এর জন্য কন্ট্রোলার মডেল খুঁজতে পারেনি"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors অত্যধিক বড়"
msgstr "pidfile পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "%s পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "/proc/mounts পড়তে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s"
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "IPv4 প্রেফিক্স '%lu' অবৈধ, '%s' নেটওয়ার্কে"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "uuid সামগ্রী ত্রুটিপূর্ণ"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "ভুল ভাবে গঠিত লিজ টার্গেট অফসেট %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি nvram ডিভাইস সমর্থিত হবে"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "পাসওয়ার্ড অনুরোধ ব্যর্থ হয়েছে"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "টার্গেট ডোমেন watchdog কাউন্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "টার্গেট ফাইল-সিস্টেম অ্যাক্সেস মোড সোর্সের সংগে মিলছে না"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "গোপনীয় তথ্য %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "uuid নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts পড়তে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "পাথ %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgstr ""
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr "ব্যবহারকারী নাম অনুরোধ ব্যর্থ হয়েছে"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "পরিবর্তনশীল মানে অবৈধ অক্ষর রয়েছে"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "অজানা হোস্ট ডিভাইস সোর্স ঠিকানা ধরন '%s'"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "মেমরির মাপ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "pidfile পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "could not create profile"
msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "UUID নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "qemu-img বিনা non-raw ইমেজের নির্মাণ সমর্থিত নয়"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "domainsnapshot"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "ডোমেইন '%s' স্থগিত নয়"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে ডোমেইন %s অত্যাধিক বড়"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP ফরওয়ার্ডিং সক্রিয় করতে ব্যর্থ"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "info মাইগ্রেশনের উত্তরের মধ্যে প্রত্যুত্তরের অবস্থা অনুপস্থিত রয়েছে"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "ডিস্ক সোর্সের ক্ষেত্রে অনুপস্থিত নাম"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "ক্লায়েন্টের ব্যবহারকারীর নাম পাওয়া যায়নি"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
#, fuzzy
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি nvram ডিভাইস সমর্থিত হবে"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "শুধুমাত্র একটি watchdog ডিভাইস সমর্থিত হবে"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি RNG ব্যাক-এন্ড সমর্থিত"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি emulatorpin সমর্থিত"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়"
msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "অজানা ব্যাক-এন্ড ধরন '%s', egd এর জন্য"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "অজানা ব্যাক-এন্ড ধরন '%s', egd এর জন্য"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "অসমর্থিত HyperV Enlightenment বৈশিষ্ট্য: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog-র মধ্যে মডেলের নাম অন্তর্ভুক্ত থাকা আবশ্যক"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "[--%s <string>]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "'%s' এর জন্য কন্ট্রোলার মডেল খুঁজতে পারেনি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%s'"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "পাসওয়ার্ড অনুরোধ ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "টার্গেট ডোমেন watchdog কাউন্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "uuid নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "ডোমেইন '%s' স্থগিত নয়"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "info মাইগ্রেশনের উত্তরের মধ্যে প্রত্যুত্তরের অবস্থা অনুপস্থিত রয়েছে"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "শুধুমাত্র একটি watchdog ডিভাইস সমর্থিত হবে"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' ইতিমধ্যেই uuid %s দিয়ে নির্দিষ্ট করা হয়েছে"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "nedovoljno memorije"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domena je aktivna"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "Domena je aktivna"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "ID domene ili naziv"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "podaci domene"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr ""
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <niz>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "Domena je aktivna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "podaci domene"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
#~ msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "imprimeix el nom d'amfitrió de l'hipervisor"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr ""
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors és massa gran"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "l'element uuid no és correcte"
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
"la xarxa '%s'"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
-msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to compute hash of data: %s"
msgid "Unable to create %s"
msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr ""
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr ""
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr ""
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgstr ""
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgid "could not allocate memory"
msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
msgid "could not create profile"
msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "No s'ha pogut establir el nombre de CPU virtuals a %d: %s"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "El domini ja és actiu"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "El domini ja és actiu"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "el domini no està en estat de tancament"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "el domini no s'està executant"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "el domini no està en estat de tancament"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "no es pot obtenir informació de node"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "no s'ha trobat cap nom d'usuari de client"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "la xarxa ja és activa"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "valor no suportat"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <cadena>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "No s'ha pogut establir el nombre de CPU virtuals a %d: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "El domini ja és actiu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "el domini no s'està executant"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Matej Cepl <mcepl@cepl.eu>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr "model resetátoru (watchdog) %s je k dispozici pouze pro s390 a s390x"
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: nezdařilo se čtení dočasného souboru: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: nepodporovaný název hypervizoru %s\n"
"formát úložiště 'directory' (složka) není přímo v QEMU podporován – namísto "
"toho použijte typ disku 'dir' (složka)"
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "v odpovědi guest-get-fsinfo chybí 'disk'"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
-"Nedaří se získat nikde se neopakující identifikátor souboru, který má být "
-"připojen jako pevný disk / optické médium / disketa: %s, rc=%08x"
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr "Nedaří se inicializovat Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
-"Nedaří se připojit soubor jako pevný disk / optické médium / disketu: %s, rc="
-"%08x"
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "Nedaří se sestavit seznam CURL záhlaví"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "Nedaří se získat EPR položky"
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se získat IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "Nedaří se získat aktuální čas"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se získat port zařízení, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se získat slot zařízení, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se získat typ zařízení, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "Nedaří se získat index iterátoru pro identifikátor iterátoru %u"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se získat seznam Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Nepodařilo se získat seznam domén, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se získat seznam domén, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "Nepodařilo se získat seznam strojů, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se získat umístění úložiště média, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "Nedaří se nalézt n-tou (%u) hodnotu proměnné „%s“"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se získat počet Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Nepodařilo se získat počet domén, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "Nedaří se získat položky odpovědi"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "Nedaří se získat položky odpovědi"
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se získat stav pouze pro čtení, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgstr "Nedaří se získat odpověď"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "Nedaří se zjistit název zachyceného stavu"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se získat sběrnici řadiče úložiště, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se získat řadič úložiště podle názvu, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr "Nedaří se nastavit adresu jmenného prostoru vsman pro xmlNodeParam"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "Nepodařilo se spustit doménu: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "Vytváření svazků %s není podporováno"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr "Stávající velikost paměti je příliš velká"
msgstr "Nepodařilo se přidat hlídání obsluhy signálu"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
-msgstr "Nepodařilo se přidat řadič úložiště (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Změna velikost svazku „%s“ na %s se nezdařila"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "Nepodařilo se změnit model řadiče úložiště, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit fond %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Nepodařilo se získat informaci o počtu zachycených stavů"
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Nepodařilo se získat název řadiče úložiště, rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Nepodařilo se získat počet aktivních sítí"
msgstr "Nepodařilo se otevřít svazek úložiště s popisem umístění „%s“"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
-"Na stroji se nepodařilo otevřít následující disk / optické médium / disketu: "
-"%s, rc=%08x"
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat rychlost „%s“"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat XML zachyceného stavu ze souboru „%s“"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Nepodařilo se uložit „%s“ pro „%s“"
-#, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Nepodařilo se uložit nastavení virt. stroje, rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "Neplatná adresa „%s“ v <ip>"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "neplatná adresa „%s“ v síti „%s“"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "Neplatný rozsah portů „%u-%u“"
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Neplatná předpona nebo maska podsítě pro „%s“"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr "Nesprávně formulované datové pole 'disk' guest-get-fsinfo"
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr "Nesprávně formulované datové pole guest-get-fsinfo"
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "V JSON stavovém dokumentu chybí kolonka id (identifikátor)"
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "Nesprávně formulované pole IP adres"
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Nesprávně formulované pole lease_entries"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr "Chybí VIR_CRED_AUTHNAME typ přihlašovacích údajů"
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-"Chybí VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT typ přihlašovacího údaje"
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "Vícero grafických zařízení v rámci jednoho stroje není podporováno"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "K mostu je připojeno vícero zařízení"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "Požadavek na heslo se nezdařil"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr "Heslo pro %s v %s úspěšně nastaveno"
msgstr "Model „%s“ vsock zařízení cílové domény se neshoduje se zdrojovým „%s“"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-"Počet resetátorů (watchdog) %d cílové domény se neshoduje se zdrojovým %d"
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
msgstr ""
"Funkce „%s“ není pro architekturu „%s“ nebo typ stroje „%s“ podporována"
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "Disk pouze pro čtení nemá žádný nadřazený"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "Nedaří se zavřít %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se zavřít HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgstr "Nedaří se zavřít podřízené disku"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
-msgstr "Nové médium se nedaří zavřít, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to compute hash of data: %s"
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Nedaří se vytvořit %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se vytvořit HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "Nedaří se vytvořit formátování JSON"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Nedaří se smazat prostředek zámkového prostoru %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se smazat médium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Nedaří se získat identifikátor pevného disku"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se získat identifikátor pevného disku, rc=%08x"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se získat identifikátor hardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Nedaří se získat umístění média"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se získat nikde se neopakující identifikátor média, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "Nedaří se získat parametry paměti"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "Nelze otevřít /proc/mounts"
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se otevřít HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se otevřít Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "Nelze otevřít UNIXový socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "Nedaří se číst ze souboru „%s“"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se zaregistrovat stroj, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "Nedaří se zaregistrovat zpětné volání asynchronního vstupu/výstupu"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "Nedaří se odlinkovat popis umístění „%s“"
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "Nedaří se zrušit registraci stroje, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr "Je doporučena podpora pro jmenný prostor uživatelů"
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-"Pro ověřování soukromým klíčem je třeba poskytnout uživatelské jméno a popis "
-"umístění souboru s klíčem"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-"Je třeba, aby pro ověřování ssh agentem bylo poskytnuto uživatelské jméno"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "Požadavek na uživatelské jméno se nezdařil"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Hodnota proměnné obsahuje neplatný znak"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "není možné upravit typ adresy síťového zařízení"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "není možné změnit nastavení pořadí zavádění síťového zařízení"
msgstr "nedaří se přidělit paměť"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "nedaří se připojit sdílenou složku „%s“, rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "nedaří se sestavit úplný popis umístění souboru s výpisem paměti"
msgstr "nedaří se sestavit úplný popis umístění výstupního souboru"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "nedaří se změnit stav ACPI na: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "nedaří se změnit stav APIC na: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "nedaří se změnit stav PAE na: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "nedaří se zavřít popisovač souboru navázání spojení (handshake)"
msgid "could not create profile"
msgstr "nelze vytvořit profil"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "nedaří se definovat doménu, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "zachycený stav se nedaří smazat"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "nedaří se smazat doménu, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "nedaří se odpojit sdílenou složku „%s“, rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "nedaří se zjistit horní hranici počtu virt. procesorů pro domény"
msgstr "nelze nastavit PATH"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "nepodařilo se nastavit velikost paměti domény na: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "nedaří se nastavit velikost paměti domény na: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "nedaří se nastavit počet procesorů domény na: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "nedaří se nastavit počet virtuálních procesoru na: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "vytvoření šifrovaného qcow2 obrazu není podporováno"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "doména už má vsock zařízení"
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "doména už má resetátor"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "architektura domény (/domain/os/type/@arch)"
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "doména nemá zachycené stavy"
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "doména nemá resetátor"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "před přejmenováním je třeba doménu vypnout"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "nepodařilo se zapnout IP přeposílání"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "nepodařilo se získat rozhodnutí pro přijetí klíče hostitele"
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr ""
-"nepodařilo se získat výsledek vstupu z klávesnice: zpětné volání se nezdařilo"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
"nepodařilo se získat heslovou frázi ke klíči: zpětné volání se nezdařilo"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "nepodařilo se vzít zpět transakci: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "při připojování za chodu host neočekávaně skončil"
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "v odpovědi guest-get-fsinfo chybí návratová data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgstr "v odpovědi quest-get-osinfo chyběla návratová data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "chybí existující soubor pro disk %s: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "model zařízení sdílené paměti „%s“ se nenachází v nastavení domény"
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "model zařízení resetátoru „%s“ není v nastavení domény přítomen"
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "překlad modelu není podporován"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "nebylo nalezeno odpovídající redirdev"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr "žádná připojení médií"
msgid "no such screen ID"
msgstr "žádný takový identifikátor obrazovky"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "žádné použitelné zpětné volání pro ověření klíče hostitele"
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "žádné použitelné zpětné volání pro vstup heslové fráze ke klíči"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr "žádné použitelné zpětné volání pro vstup odpovědi přes klávesnici"
-
msgid "no suitable info found"
msgstr "nenalezeny žádné použitelné informace"
"zapnuté za chodu nepřipojovatelné virtuální procesory je třeba instruovat "
"dříve, než ty za chodu připojitelné"
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "je podporováno pouze jediné vsock zařízení"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "je podporováno pouze jediné zařízení resetátoru (watchdog)"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "Je podporovaná pouze jedna acpi tabulka"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "je podporován pouze jeden emulatorpin"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "qemu agent neposkytl kolonku 'ip-address' pro rozhraní „%s“"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "binárka QEMU nepodporuje ISA zařízení paniky"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr "nové heslo"
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "heslo už je šifrované"
msgstr "neznámý typ ověřování %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "neznámý typ podpůrné vrstvy „%s“ pro egd"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "neznámý typ podpůrné vrstvy „%s“ pro egd"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "nepodporovaná funkce HyperV Enlightenment: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "nepodporovaná funkce KVM: %s"
msgid "watchdog"
msgstr "resetátor"
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "zařízení resetátoru není v nastavení domény přítomno"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "je třeba, aby resetátor (watchdog) obsahoval název modelu"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <řetězec>}…"
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "v odpovědi guest-get-fsinfo chybí 'disk'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+#~ "rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nedaří se získat nikde se neopakující identifikátor souboru, který má být "
+#~ "připojen jako pevný disk / optické médium / disketa: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nedaří se připojit soubor jako pevný disk / optické médium / disketu: %s, "
+#~ "rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se získat IMedium, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se získat port zařízení, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se získat slot zařízení, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se získat typ zařízení, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se získat seznam Defined Domains, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nepodařilo se získat seznam domén, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se získat seznam domén, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nepodařilo se získat seznam strojů, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se získat umístění úložiště média, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se získat počet Defined Domains, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nepodařilo se získat počet domén, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se získat stav pouze pro čtení, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se získat sběrnici řadiče úložiště, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se získat řadič úložiště podle názvu, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodařilo se přidat řadič úložiště (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nepodařilo se změnit model řadiče úložiště, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nepodařilo se získat název řadiče úložiště, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na stroji se nepodařilo otevřít následující disk / optické médium / "
+#~ "disketu: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nepodařilo se uložit nastavení virt. stroje, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
+#~ msgstr "Nesprávně formulované datové pole 'disk' guest-get-fsinfo"
+
+#~ msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
+#~ msgstr "Nesprávně formulované datové pole guest-get-fsinfo"
+
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "Nesprávně formulované pole IP adres"
+
+#~ msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chybí VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT typ přihlašovacího "
+#~ "údaje"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "Požadavek na heslo se nezdařil"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Počet resetátorů (watchdog) %d cílové domény se neshoduje se zdrojovým %d"
+
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se zavřít HardDisk, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nové médium se nedaří zavřít, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se vytvořit HardDisk, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se smazat médium, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se získat identifikátor pevného disku, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se získat identifikátor hardDisk, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se získat nikde se neopakující identifikátor média, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se otevřít HardDisk, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se otevřít Machine, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se zaregistrovat stroj, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nedaří se zrušit registraci stroje, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro ověřování soukromým klíčem je třeba poskytnout uživatelské jméno a "
+#~ "popis umístění souboru s klíčem"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Je třeba, aby pro ověřování ssh agentem bylo poskytnuto uživatelské jméno"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "nedaří se připojit sdílenou složku „%s“, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "nedaří se změnit stav ACPI na: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "nedaří se změnit stav APIC na: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "nedaří se změnit stav PAE na: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "nedaří se definovat doménu, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "nedaří se smazat doménu, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "nedaří se odpojit sdílenou složku „%s“, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "nepodařilo se nastavit velikost paměti domény na: %llu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "nedaří se nastavit velikost paměti domény na: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "nedaří se nastavit počet procesorů domény na: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "nedaří se nastavit počet virtuálních procesoru na: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "doména už má resetátor"
+
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "doména nemá resetátor"
+
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "nepodařilo se získat výsledek vstupu z klávesnice: zpětné volání se "
+#~ "nezdařilo"
+
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "v odpovědi guest-get-fsinfo chybí návratová data"
+
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "model zařízení resetátoru „%s“ není v nastavení domény přítomen"
+
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "žádné použitelné zpětné volání pro vstup heslové fráze ke klíči"
+
+#~ msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+#~ msgstr "žádné použitelné zpětné volání pro vstup odpovědi přes klávesnici"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "je podporováno pouze jediné zařízení resetátoru (watchdog)"
+
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "zařízení resetátoru není v nastavení domény přítomno"
+
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "Pro doménu %s už je definováno jiné zpětné volání zavření"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "kunne ikke gemme indhold"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "ikke mere hukommelse"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domænet er allerede aktivt"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "Domænet er allerede aktivt"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "domæneinformation"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "mangler målinformation for enhed %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr ""
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "ukendt OS-type %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "ukendt OS-type %s"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <streng>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "Domænet er allerede aktivt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "domæneinformation"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
#~ msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: Lesen der temporären Datei schlug fehl: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: Nicht unterstützter hypervisor Name %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "'online' fehlt in Antwort auf guest-get-vcpus"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "konnte gemeinsames Verzeichnis nicht anhängen: '%s', rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "CURL-Header-Liste konnte nicht erstellt werden"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "Filter konnte nicht erstellt werden"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "Liste mit Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "Aktuelle Uhrzeit konnte nicht ermittelt werden"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "Liste mit Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "Konnte nicht Iterator Index für iterator ID %u erhalten"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Liste der Definierten Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Liste mit Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "Liste mit Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "Liste mit Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "Konnte nicht n-ten (%u) Wert der Variablen '%s' erhalten"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Anzahl der Definierten Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Anzahl der Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "Stamm für Snapshot %s konnte nicht erhalten werden"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "Stamm für Snapshot %s konnte nicht erhalten werden"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "Snapshot Name konnte nicht erhalten werden"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "Domain konnte nicht gestartet werden: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "Erstellung von %s-Datenträgern wird nicht unterstützt"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors zu lang"
msgstr " Hinzufügen von Signal Handle Überwachung fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Fehler beim Eigentum ändern von '%s' auf %d:%d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "konnte PAE Status nicht ändern auf: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Erzeugen des Pools %s fehlgeschlagen"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Snapshot Anzahl konnte nicht erhalten werden"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Abrufen der %s Minor-Nummer fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Abrufen der Anzahl aktiver Netzwerke fehlgeschlagen"
msgstr "Konnte Speicher-Datenträger mit Pfad '%s' nicht öffnen"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnisnamen '%s' nicht parsen"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Verarbeiten von Snapshot-XML aus Datei »%s« fehlgeschlagen"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "Ungültige Adresse '%s' im Netzwerk '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "Ungültige Adresse '%s' im Netzwerk '%s'"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "Ungültiger Port-Bereich '%u-%u'."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Ungültiges Präfix oder Netzmaske für »%s«"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "Fehlendes readonly Feld in JSON Status-Dokument"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "Fehlerhafte MAC-Adresse '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Fehlerhafter Lease Ziel-Abstand %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "Multi-Kopf Video-Einheiten werden nicht unterstützt"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "Mehrfache Schnittstellen an die Bridge angehängt"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "Anfrage des Passworts fehlgeschlagen"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "Ziel Host Einheit Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Überwachungs-Zähler %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein"
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "Ziel Datei-System Zugriffs-Modus stimmt nicht mit der Quelle überein"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "Snapshot '%s' hat keinen Übergeordneten"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "Kann %s nicht schließen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Kann %s nicht schließen"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Kann Bridge %s nicht erstellen"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "JSON Formatter kann nicht erstellt werden"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Kann Sperrbereich-Ressource %s nicht löschen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "Kann Bridge %s nicht löschen"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Kann Bridge %s %s nicht ermitteln"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "Kann Bridge %s %s nicht ermitteln"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "Kann Einheiten-ID '%s' nicht erhalten"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Kann nicht Speicher-Statistiken erhalten"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "Nicht möglich UUID zu generieren"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "Kann nicht Speicher-Parameter erhalten"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts kann nicht geöffnet werden"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Ressource %s kann nicht geöffnet werden"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "Kann %s nicht öffnen"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "UNIX Socket kann nicht geöffnet werden"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "Kann den Status der PID Datei '%s' nicht überprüfen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "Konnte Disconnect Callback nicht registrieren"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "Konnte async IO Callback nicht registrieren"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "Kann nicht auf '%s' schreiben"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-"Benutzername und Schlüssel-Dateipfad muss für private Schlüssel-"
-"Authentifizierung zur Verfügung gestellt werden"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-"Benutzername muss für ssh Agent-Authentifizierung bereitgestellt werden"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "Anfrage des Benutzernamens fehlgeschlagen"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Variablen-Wert enthält ungültiges Zeichen"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "Kann Netzwerk-Einheiten Gast-PCI-Adresse nicht ändern"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "Kann Netzwerk-Einheiten Boot-Index Einstellung nicht ändern"
msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "konnte gemeinsames Verzeichnis nicht anhängen: '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "Konnte nicht absoluten Kern-Datei Pfad aufbauen"
msgstr "Konnte nicht absoluten Ausgabe-Datei Pfad aufbauen"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "konnte ACPI Status nicht ändern auf: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "konnte APIC Status nicht ändern auf: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "konnte PAE Status nicht ändern auf: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr " Übergabe fd konnte nicht geschlossen werden"
msgid "could not create profile"
msgstr "Profil konnte nicht erstellt werden"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "Domain konnte nicht definiert werden, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "Snapshot konnte nicht gelöscht werden"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "Domain konnte nicht gelöscht werden, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "konnte gemeinsames Verzeichnis nicht abhängen: '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "Maximale vcpus für die Domain konnte nicht ermittelt werden"
msgstr "PATH konnte nicht eingestellt werden"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "konnte nicht die Speichergröße der Domäne setzen auf: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "konnte nicht die Speichergröße der Domäne setzen auf: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "konnte nicht die Anzahl der CPUs der Domäne setzen auf: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "Anzahl virtueller CPUs konnte nicht gesetzt werden auf: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "Erstellung von %s-Datenträgern wird nicht unterstützt"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domain ist bereits aktiv"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "Domain '%s' ist bereits mit UUID %s definiert"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "Domain hat keine Snapshots"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "Domain hat keine Snapshots"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "Domain %s zu groß für Ziel"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "Aktivieren der IP-Weiterleitung fehlgeschlagen"
msgstr ""
"Entscheidung, den Hostschlüssel zu akzeptieren, konnte nicht abgerufen werden"
-#, fuzzy
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
"Private Schlüssel-Passphrase konnte nicht abgerufen werden: Rückruf ist "
"fehlgeschlagen"
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
-"Private Schlüssel-Passphrase konnte nicht abgerufen werden: Rückruf ist "
-"fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "Gast wurde während 'hotplug' unerwartet beendet"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "guest-get-vcpus Antwort fehlten die Rückgabedaten"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "Fehlende existierende Datei für Disk %s: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "Einheit ist nicht in der Domain Konfiguration vorhanden"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "Einheit ist nicht in der Domain Konfiguration vorhanden"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "Hotplug der Einheit wird nicht unterstützt"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "kein Client-Benutzername gefunden"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "Host-Name wird für Host-Schlüssel Überprüfung benötigt "
-#, fuzzy
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "keine geeignete Methode zum Abrufen Schlüssel-Passphrase"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "no suitable info found"
msgstr "keine Zeile für verfügbaren Speicher gefunden"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "Nur eine einzelne nvram Einheit ist unterstützt"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "Nur ein einzelnes Watchdog-Gerät wird unterstützt"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "sgio wird nur für SCSI Host Einheit unterstützt"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "nur ein RNG backend ist unterstützt"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "Nur ein emulatorpin ist unterstützt"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "Die QEMU ausführbare Datei unterstützt nicht %s"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "Netzwerk ist bereits aktiv"
msgstr "Unkannter Authentifikationstyps %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "Unbekannter Backend Typ '%s' für egd"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "Unbekannter Backend Typ '%s' für egd"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "nicht unterstützte HyperV Erleuchtungs-Funktion: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "Nicht unterstützte Funktion %s"
msgid "watchdog"
msgstr "Aufpasser"
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "Einheit ist nicht in der Domain Konfiguration vorhanden"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "Watchdog muss Modelname beinhalten"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "'online' fehlt in Antwort auf guest-get-vcpus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "konnte gemeinsames Verzeichnis nicht anhängen: '%s', rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Liste mit Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "Liste mit Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liste der Definierten Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Liste mit Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Liste mit Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "Liste mit Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anzahl der Definierten Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Anzahl der Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "konnte PAE Status nicht ändern auf: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Abrufen der %s Minor-Nummer fehlgeschlagen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "Fehlerhafte MAC-Adresse '%s'"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "Anfrage des Passworts fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ziel Domain Überwachungs-Zähler %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kann %s nicht schließen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kann Bridge %s nicht erstellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kann Bridge %s nicht löschen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kann Bridge %s %s nicht ermitteln"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kann Einheiten-ID '%s' nicht erhalten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nicht möglich UUID zu generieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Ressource %s kann nicht geöffnet werden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kann %s nicht öffnen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Konnte Disconnect Callback nicht registrieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Benutzername und Schlüssel-Dateipfad muss für private Schlüssel-"
+#~ "Authentifizierung zur Verfügung gestellt werden"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Benutzername muss für ssh Agent-Authentifizierung bereitgestellt werden"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "konnte gemeinsames Verzeichnis nicht anhängen: '%s', rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "konnte ACPI Status nicht ändern auf: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "konnte APIC Status nicht ändern auf: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "konnte PAE Status nicht ändern auf: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Domain konnte nicht definiert werden, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Domain konnte nicht gelöscht werden, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "konnte gemeinsames Verzeichnis nicht abhängen: '%s', rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "konnte nicht die Speichergröße der Domäne setzen auf: %llu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "konnte nicht die Speichergröße der Domäne setzen auf: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "konnte nicht die Anzahl der CPUs der Domäne setzen auf: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "Anzahl virtueller CPUs konnte nicht gesetzt werden auf: %u, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "Domain '%s' ist bereits mit UUID %s definiert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "Domain hat keine Snapshots"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Private Schlüssel-Passphrase konnte nicht abgerufen werden: Rückruf ist "
+#~ "fehlgeschlagen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus Antwort fehlten die Rückgabedaten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "Einheit ist nicht in der Domain Konfiguration vorhanden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "keine geeignete Methode zum Abrufen Schlüssel-Passphrase"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "Nur ein einzelnes Watchdog-Gerät wird unterstützt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "Einheit ist nicht in der Domain Konfiguration vorhanden"
+
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "Ein anderer Close Callback ist bereits für Domain %s definert"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr ""
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "μη υποστηριζόμενη οικογένεια πρωτοκόλλου '%s'"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Αδυναμία καταχώρησης διαστήματος αναμονής τερματισμού"
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
-#, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "απαράδεκτο πρόθεμα διεύθυνσης IP"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "αποδόθηκε μη αποδεκτή τιμή στη παράμετρο τύπος δικτύου του '%s'"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "αντικείμενο uuid δεν έχει την αναμενόμενη μορφή"
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
"του δικτύου '%s' "
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Το όνομα του μοντέλου περιέχει εσφαλμένους χαρακτήρες"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr ""
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr ""
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr ""
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr ""
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr ""
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "δεν βρέθηκε όνομα χρήστη"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "άγνωστος τύπος συσκευής εισόδου '%s'"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "Άγνωστος τύπος διεπαφής '%s'"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "άγνωστο μοντέλου ήχου '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "μη υποστηριζόμενος δίαυλος εισόδου '%s'"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: failed to read temporary file: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "Could not create filter"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "Could not get current time"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "Could not get iterator index for iterator ID %u"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "could not get parent of snapshot %s"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "could not get parent of snapshot %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "Could not get snapshot name"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "Could not start domain: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "Creation of %s volumes is not supported"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors too large"
msgstr "Failed to add signal handle watch"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Failed to create pool %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Failed to get snapshot count"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Failed to get %s minor number"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Failed to open storage volume with path '%s'"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Failed to parse dir name '%s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "Invalid address '%s' in network '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "Invalid port range '%u-%u'."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "Missing readonly field in JSON state document"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "malformed mac address '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Malformed lease target offset %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "Multi-head video devices are unsupported"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "Multiple interfaces attached to bridge"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "Password request failed"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "Target host device mode %s does not match source %s"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "snapshot '%s' has no parent"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "Unable to close %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Unable to close %s"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Unable to create %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Unable to create bridge %s"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Unable to delete lockspace resource %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "Unable to delete bridge %s"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Unable to get bridge %s %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "Unable to get bridge %s %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "Unable to get device ID '%s'"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Unable to get memory stats"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "unable to generate uuid"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "Unable to open /proc/mounts"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Unable to open resource %s"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "Unable to open %s"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "Unable to check status of pid file '%s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "Unable to register disconnect callback"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "Unable to write to '%s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr "Username must be provided for ssh agent authentication"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "Username request failed"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Variable value contains invalid character"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "cannot modify network device guest PCI address"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "could not allocate memory"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "could not build absolute core file path"
msgstr "could not build absolute output file path"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "could not create profile"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "could not define a domain, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "could not delete snapshot"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "could not set PATH"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "Creation of %s volumes is not supported"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domain is already active"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "domain '%s' already exists with uuid %s"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "domain has no snapshots"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "domain has no snapshots"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "Domain %s too big for destination"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "failed to enable IP forwarding"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "failed to retrieve decision to accept host key"
-#, fuzzy
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "guest unexpectedly quit during hotplug"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "guest-get-vcpus reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "missing existing file for disk %s: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "device not present in domain configuration"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "device not present in domain configuration"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "drive hotplug is not supported"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "no client username was found"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "Hostname is needed for host key verification"
-#, fuzzy
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "no suitable method to retrieve key passphrase"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "no suitable info found"
msgstr "no available memory line found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "only a single nvram device is supported"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "only a single watchdog device is supported"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "sgio is only supported for scsi host device"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "only one RNG backend is supported"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "only one emulatorpin is supported"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "the QEMU binary does not support %s"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "network is already active"
msgstr "unknown authentication type %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "unknown backend type '%s' for egd"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "unknown backend type '%s' for egd"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "unsupported feature %s"
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "device not present in domain configuration"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get list of machines, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get list of machines, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get list of domains, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get list of machines, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get list of machines, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get list of machines, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get list of machines, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Failed to get %s minor number"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "malformed mac address '%s'"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "Password request failed"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Unable to close %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Unable to create bridge %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Unable to delete bridge %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Unable to get bridge %s %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Unable to get device ID '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "unable to generate uuid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Unable to open resource %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Unable to open %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Unable to register disconnect callback"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Could not get list of machines, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr "Username must be provided for ssh agent authentication"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not define a domain, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not delete the domain, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "domain '%s' already exists with uuid %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "domain has no snapshots"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus reply was missing return data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "device not present in domain configuration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "no suitable method to retrieve key passphrase"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "only a single watchdog device is supported"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "device not present in domain configuration"
+
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "Another close callback is already defined for domain %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: falló al leer archivo temporal: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: nombre de hipervisor sin soporte %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "'online' falta en respuesta de guest-get-vcpus"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "No es posible construir una lista de encabezados CURL"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "No se pudo crear filitro"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "No es posible obtener una lista de dominios, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "No se pudo obtener la hora actual"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "No es posible obtener una lista de dominios, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "No se pudo obtener índice para ID de iterador %u"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "No se pudo obtener una lista de dominios definidos, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "No es posible obtener una lista de dominios, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "No se pudo obtener lista de dominios, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "No es posible obtener una lista de dominios, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "No se pudo obtener el valor (%u) de la variable '%s'"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "No se pudo obtener la cantidad de Dominios Definidos, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "No se pudo obtener la cantidad de dominios, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "no se pudo obtener la captura instantánea paterna %s"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "no se pudo obtener la captura instantánea paterna %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "No se pudo obtener nombre de instantánea"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "No se pudo iniciar dominio: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "No existe soporte para la creación del volumen %s"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr "Tamaño actual de memoria demasiado grande"
msgstr "No se pudo añadir señal "
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Falló al cambiar pertenencia '%s' como %d:%d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "no se pudo modificar el estado de PAE en: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Falló al crear el grupo %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Falló obtención de conteo de instantáneas"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Falló al obtener el número menor de %s"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Falló obtención del número de redes activas"
msgstr "No se pudo abrir el volumen de almacenamiento con ruta '%s'"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Fallo al intentar analizar el nombre '%s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Falló al analizar captura instantánea XML desde el archivo '%s'"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "La dirección'%s' es inválida en red '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "La dirección'%s' es inválida en red '%s'"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "Rango de puerto inválido '%u-%u'."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Prefijo inválido o máscara de red para '%s'"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "Falta el campo readonly en documento JSON "
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "dirección mac '%s' errónea"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Desplazamiento de destino de arrendamiento incorrecto %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "Dispositivos de vídeo multi-cabezales no tienen soporte"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "Interfaces múltiples conectadas al puente"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "Falló la petición de contraseña "
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
"El modo %s del dispositivo de anfitrión elegido no coincide con la fuente %s"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-"La cuenta de watchdog del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "snapshot '%s' has no parent"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "No se puede cerrar %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "No se puede cerrar %s"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "No se puede crear %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "No se puede crear puente %s"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "No se puede crear formateador de JSON"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "No se puede borrar recurso de lockspace %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "No se puede borrar puente %s"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "No se puede obtener puente %s %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "No se puede obtener puente %s %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "No se puede obtener ID de dispositivo '%s'"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "No se puede obtener estatus de memoria"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "No es posible generar uuid"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "No se pudieron obtener parámetros de memoria"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "No es posible abrir /proc/mounts"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "No se puede abrir recurso %s"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "No es posible abrir %s"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "Incapaz de abrir el socket UNIX"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "No es posible comprobar estatus de archivo PID '%s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "No se puede registrar retrollamada disconnect"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "No se puede registrar retrollamada de ES async"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "No se puede escribir a '%s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-"Se debe proporcionar ruta de archivo de llave para autenticación de llave "
-"privada"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-"Se debe proporcionar nombre de usuario para autenticación de agente ssh"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "Falló la petición de nombre de usuario "
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Valor de variable contiene carácter inválido"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "No se puede modificar dirección PCI de huésped de dispositivo de red"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
"No se puede modificar parámetro de índice de arranque de dispositivo de red"
msgstr "No se pudo asignar memoria"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "No se pudo construir ruta de archivos centrales"
msgstr "No se pudo construir ruta de archivo de salida absoluta"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "no es posible modificar el estado ACPI a: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "no es posible modificar el estado APIC a: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "no se pudo modificar el estado de PAE en: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "No se pudo cerrar el protocolo de enlace FD"
msgid "could not create profile"
msgstr "No se pudo crear perfil"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "no se pudo definir un dominio, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "no es posible eliminar capturas instantáneas"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "no se pudo eliminar dominio, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
msgstr "No se pudo establecer ruta"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
-"No se pudo establecer el tamaño de la memoria del dominio a: %llu Kb, rc=%08x"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
-"no se pudo definir el tamaño de la memoria del dominio a: %lu Kb, rc=%08x"
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "No se pudo definir la cantidad de CPU del dominio a: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "No se pudo establecer el número de CPU virtuales a %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "No existe soporte para la creación del volumen %s"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "El dominio ya se encuentra activo"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "ya existe un dominio '%s' con uuid %s"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "el dominio no posee capturas instantáneas"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "el dominio no posee capturas instantáneas"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "El archivo de destino %s es demasiado grande para el destino"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "Falló al habilitar el reenvío de IP"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "Falló la recuperación de decisión para aceptar clave de host"
-#, fuzzy
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
"Falló la recuperación de frase de paso de llave privada: falló retrollamada"
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
-"Falló la recuperación de frase de paso de llave privada: falló retrollamada"
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "el intiado ha salido inesperadamente durante la conexión"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "A la respuesta de guest-get-vcpus le faltaban datos de retorno"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "Falta archivo existente para disco %s: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "Dispositivo no está presente en configuración de dominio"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "Dispositivo no está presente en configuración de dominio"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "El controlador hotplug no tiene soporte"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "No se ha encontrado un nombre de usuario de cliente"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "Se necesita nombre de host para verificar clave"
-#, fuzzy
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "No es el método apropiado para recuperar frase de paso de clave"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "no suitable info found"
msgstr "No se encuentra disponible línea de memoria"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "solo se admite un dispositivo nvram individual"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "solo hay soporte para un dispositivo watchdog"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "sgio solo se admite para dispositivo de host scsi"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "solo se admite un segundo plano de RNG "
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "Solamente un emulatorpin tiene soporte"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "Falló la creación de instancia de reglas en interfaz '%s'"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "El binario QEMU no soporta %s"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "La red ya se encuentra activa"
msgstr "tipo de autenticación %s desconocido"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "Se desconoce tipo de segundo plano '%s para egd'"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "Se desconoce tipo de segundo plano '%s para egd'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "Funcionalidad HyperV Enlightenment no tiene soporte: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "Funcionalidad %s no tiene soporte"
msgid "watchdog"
msgstr "Vigilante"
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "Dispositivo no está presente en configuración de dominio"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog debe contener un nombre modelo"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "'online' falta en respuesta de guest-get-vcpus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es posible obtener una lista de dominios, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es posible obtener una lista de dominios, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "No se pudo obtener una lista de dominios definidos, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es posible obtener una lista de dominios, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "No se pudo obtener lista de dominios, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es posible obtener una lista de dominios, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "No se pudo obtener la cantidad de Dominios Definidos, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "No se pudo obtener la cantidad de dominios, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "no se pudo modificar el estado de PAE en: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Falló al obtener el número menor de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "dirección mac '%s' errónea"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "Falló la petición de contraseña "
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "La cuenta de watchdog del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "No se puede cerrar %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "No se puede crear puente %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "No se puede borrar puente %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "No se puede obtener puente %s %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "No se puede obtener ID de dispositivo '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es posible generar uuid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "No se puede abrir recurso %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es posible abrir %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "No se puede registrar retrollamada disconnect"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se debe proporcionar ruta de archivo de llave para autenticación de llave "
+#~ "privada"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se debe proporcionar nombre de usuario para autenticación de agente ssh"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "no es posible modificar el estado ACPI a: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "no es posible modificar el estado APIC a: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "no se pudo modificar el estado de PAE en: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "no se pudo definir un dominio, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "no se pudo eliminar dominio, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo establecer el tamaño de la memoria del dominio a: %llu Kb, rc="
+#~ "%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se pudo definir el tamaño de la memoria del dominio a: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "No se pudo definir la cantidad de CPU del dominio a: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "No se pudo establecer el número de CPU virtuales a %u, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "ya existe un dominio '%s' con uuid %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "el dominio no posee capturas instantáneas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falló la recuperación de frase de paso de llave privada: falló "
+#~ "retrollamada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "A la respuesta de guest-get-vcpus le faltaban datos de retorno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "Dispositivo no está presente en configuración de dominio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "No es el método apropiado para recuperar frase de paso de clave"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "solo hay soporte para un dispositivo watchdog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "Dispositivo no está presente en configuración de dominio"
+
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "Otra close callback ya se ha definido para dominio %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-22 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr "%s vahtikoiran malli on sallittu vain malleille s390 ja s390x"
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr "%s vahtikoiran malli on virtuaalinen eikä voi mennä mihinkään väylään."
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: väliaikaistiedoston luku epäonnistui: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: hypervisorin nimeä ei tueta %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr "Tämänhetkisen ajan haku epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "Laiteporttia ei voitu hakea, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "Laitteen paikkaa ei voitu hakea, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "Laitetyyppiä ei voitu hakea, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Määritettyjen Toimialueiden luetteloa ei voitu saada, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Toimialueiden luetteloa ei voitu saada, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "Toimialueiden luetteloa ei voitu saada, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Määritettyjen Toimialueiden määrää ei voitu saada, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Toimialueiden määrää ei voitu saada, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "Tilannevedoksen nimen haku epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Taltion '%s' koon muuttaminen %s:ksi epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "Tallennustilaohjaimen mallin vaihto epäonnistui, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Varannon %s luominen epäonnistui"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Tilannevedosten laskeminen epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Tallennustilaohjaimen nimen hakeminen epäonnistui, rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui"
msgstr "Tallennustaltion avaaminen polkuineen '%s' epäonnistui"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Ration '%s' jäsentäminen epäonnistui"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "XML-tilannekuvan jäsentäminen tiedostosta '%s' epäonnistui"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "'%s'n tallentaminen epäonnistui '%s':ta varten"
-#, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Virtuaalikoneen asetusten tallentaminen epäonnistui, rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "Kohdetoimialueen vahtikoiramäärä %d ei vastaa lähdettä %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s:ta ei voida sulkea"
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s:n luominen epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Lukotila-resurssia %s ei voi poistaa"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Levytietojen haku epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Levytietojen haku epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "muisti lopussa"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "Xen Storeen yhdistäminen epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "toimialuetta ei voitu määritellä, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "virtuaalisten suorittimien määrää ei voitu asettaa %u:ksi, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Toimialue on jo aktiivinen"
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "toimialueella on jo vahtikoira"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "toimialuearkkitehtuuri (/toimialue/käyttöjärjestelmä/tyyppi/@arkk)"
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "toimialueen id tai nimi"
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "toimialueella ei ole vahtikoiraa"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "olemassaolevaa tiedosto puuttuu levylle %s:%s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "mallin '%s' shmem-laite ei ole läsnä toimialueen määrityksissä"
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "mallia '%s' -vahtikoiralaite ei ole läsnä toimialueen määrityksissä"
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "Toimialuetta ei löytynyt"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "vain yksittäistä vsock-laitetta tuetaan"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "vain yktä vahtikoiralaitetta tuetaan"
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "todennus epäonnistui: %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "tuntematon komento: ”%s”"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s"
msgid "watchdog"
msgstr "vahtikoira"
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "ei vahtikoiralaitetta läsnä toimialueen kokoonpanossa"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "vahtikoiran on sisällettävä mallin nimi"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <merkkijono>}..."
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "Laiteporttia ei voitu hakea, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "Laitteen paikkaa ei voitu hakea, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "Laitetyyppiä ei voitu hakea, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Määritettyjen Toimialueiden luetteloa ei voitu saada, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Toimialueiden luetteloa ei voitu saada, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Toimialueiden luetteloa ei voitu saada, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Määritettyjen Toimialueiden määrää ei voitu saada, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Toimialueiden määrää ei voitu saada, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "Tallennustilaohjaimen mallin vaihto epäonnistui, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Tallennustilaohjaimen nimen hakeminen epäonnistui, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Virtuaalikoneen asetusten tallentaminen epäonnistui, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "Kohdetoimialueen vahtikoiramäärä %d ei vastaa lähdettä %d"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "toimialuetta ei voitu määritellä, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "virtuaalisten suorittimien määrää ei voitu asettaa %u:ksi, rc=%08x"
+
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "toimialueella on jo vahtikoira"
+
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "toimialueella ei ole vahtikoiraa"
+
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "mallia '%s' -vahtikoiralaite ei ole läsnä toimialueen määrityksissä"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "vain yktä vahtikoiralaitetta tuetaan"
+
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "ei vahtikoiralaitetta läsnä toimialueen kokoonpanossa"
+
#~ msgid "%s array element does not contain a string"
#~ msgstr "%staulukkoelementti ei sisällä merkkijonoa"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-22 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Franck Ridel <fridel@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s : impossible d’écrire dans le fichier temporaire : %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s : nom d’hyperviseur %s non pris en charge\n"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "Impossible de sélectionner l’UUID"
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr "Impossible de formater le type cible du canal"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "type de périphérique cible"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "impossible d’obtenir l’UUID du domaine"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "impossible d’obtenir l’UUID du domaine"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "impossible de récupérer le nom de l’hôte"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "un seul numatune est pris en charge"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors trop grand"
msgstr "Échec de la construction du chemin pidfile"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Impossible d’enregistrer le domaine %s dans %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Impossible de créer le pool %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Impossible de lister les volumes de stockage"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Impossible de lister les volumes de stockage"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Impossible d’analyser le mode « %s »"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Impossible d’analyser le mode « %s »"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Impossible d’enregistrer le domaine %s dans %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Impossible d’enregistrer le domaine %s dans %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "adresse MAC invalide : %s"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "Numéro de port invalide : %s"
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Numéro de port invalide : %s"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "UUID de l’élément non conforme"
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Taille %s non conforme"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "un seul périphérique nvram est pris en charge"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgid "Target domain vsock device model '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Le mode du périphérique hôte cible %s ne correspond pas à la source %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "Le modèle de surveillance cible %s ne correspond pas à la source %s"
+#, c-format
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr "Impossible d’analyser l’ID de classe « %s »"
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Impossible de créer la kqueue"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Impossible de créer le répertoire d’exécution %s : %s"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Impossible de supprimer le pool %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Impossible d’obtenir les capacités"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "impossible de générer l’UUID"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "Impossible d’enregistrer le processus kevent"
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier de configuration %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "Impossible d’enregistrer le processus kevent"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "Impossible d’analyser l’ID de classe « %s »"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "Impossible d’enregistrer le processus kevent"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgstr ""
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Le nom du modèle contient des caractères invalides"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "type d’adresse source « %s » du périphérique hôte inconnu"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "plus de mémoire disponible"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "Échec de la construction du chemin pidfile"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "Impossible de définir le domaine depuis %s"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "impossible d’analyser le poids %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "impossible d’obtenir l’UUID du domaine"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "Impossible de sélectionner l’UUID"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles dans le domaine invité"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Le domaine est déjà actif"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "Le domaine « %s » existe déjà avec l’uuid %s"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "(domain_snapshot)"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "le domaine n’est pas actif"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "Nom manquant pour le disque source"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "un seul emulatorpin est pris en charge"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "aucun nom d’utilisateur client n’a été trouvé"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "un seul périphérique nvram est pris en charge"
-#, fuzzy
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "un seul périphérique nvram est pris en charge"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "sgio est pris en charge pour les périphériques hôtes scsi uniquement"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "un seul arrière-plan TPM est pris en charge"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "un seul emulatorpin est pris en charge"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "le bus xen ne prend pas en charge le périphérique d’entrée %s"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "type auth « %s » inconnu"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "type de l’arrière-plan TPM « %s » inconnu"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "mode d’accès « %s » inconnu"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "fonctionnalité HyperV Enlightenment non-prise en charge : %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "fonctionnalité HyperV Enlightenment non-prise en charge : %s"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "la mémoire ballon doit contenir le nom du modèle"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "type de périphérique cible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "impossible d’obtenir l’UUID du domaine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "impossible d’obtenir l’UUID du domaine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossible de lister les volumes de stockage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossible d’enregistrer le domaine %s dans %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "Le modèle de surveillance cible %s ne correspond pas à la source %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossible de créer le répertoire d’exécution %s : %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "impossible de générer l’UUID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossible d’enregistrer le processus kevent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossible d’enregistrer le processus kevent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossible de définir le domaine depuis %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "impossible d’obtenir l’UUID du domaine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles dans le domaine invité"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "Le domaine « %s » existe déjà avec l’uuid %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "le domaine n’est pas actif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "un seul périphérique nvram est pris en charge"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
#~ msgstr "impossible de récupérer le pool « %s »"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: કામચલાઉ ફાઇલને વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: બિનઆધારભૂત હાઇપરવિઝર નામ %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "guest-get-vcpus નાં જવાબમાં 'ઓનલાઇન' ગેરહાજર"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "વહેંચેલ ફોલ્ડર '%s' સાથે જોડી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "CURL હેડર યાદીને બનાવી શક્યા નહિં"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "ઇન્ટરફેસ યાદીને મેળવી શક્યા નહિં"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "ડોમેઇનની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "હાલનાં સમયને મેળવી શક્યા નહિં"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "ડોમેઇનની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "મશીનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "મશીનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "પુનરાવર્તક ID %u માટે પુનરાવર્તક અનુક્રમણિકાને મેળવી શક્યા નહિં"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "વ્યાખ્યાયિત થયેલ ડોમેઇનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ડોમેઇનની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "ડોમેઇનની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "મશીનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "ડોમેઇનની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "નવમી (%u) કિંમત ચલ '%s' મેળવી શક્યુ નહિં"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "વ્યાખ્યાયિત થયેલ ડોમેઇનની સંખ્યા મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ડોમેઇનની સંખ્યાને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "ઇન્ટરફેસ યાદીને મેળવી શક્યા નહિં"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "સ્નેપશોટ %s નાં મુખ્યને મેળવી શક્યા નહિં"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "મશીનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "સ્નેપશોટ નામને મેળવી શક્યા નહિં"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "મશીનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "મશીનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "ડોમેઇનને શરૂ કરી શક્યા નહિં: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "%s વોલ્યુમોને બનાવવાનું આધારભૂત નથી"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors ઘણું લાંબુ છે"
msgstr "સંકેત પાઇપ માંથી વાંચવા માટે નિષ્ફળ: %s"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "%2$d માં '%1$s' ની માલિકીને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ:%3$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "તેમાં PAE ની પરિસ્થિતિને બદલી શક્યા નહિં: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "pool %s બનાવવામાં નિષ્ફળ"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "સ્નેપશોટ ગણતરીને મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "%s ગૌણ સંખ્યાને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "સક્રિય નેટવર્કોની સંખ્યાને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
msgstr "પાથ '%s' સાથે સંગ્રહ વોલ્યુમને ખોલવામાં નિષ્ફળતા"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "ડિરેક્ટરી નામ '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' માંથી સ્નેપશોટ XML નું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "નેટવર્ક '%s' માં અયોગ્ય સરનામું '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "નેટવર્ક '%s' માં અયોગ્ય સરનામું '%s'"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "અયોગ્ય પોર્ટ સીમા '%u-%u'."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "અયોગ્ય ઉપસર્ગ અથવા '%s' માટે નેટમાસ્ક"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "JSON દસ્તાવેજ સ્થિતિમાં ગુમ થયેલ ફક્ત વાંચી શકાય તેવુ ક્ષેત્ર"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "મેલફોર્મ થયેલ mac સરનામું '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ લીઝ લક્ષ્ય ઓફસેટ %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "મલ્ટી-હેડ વિડિયો ઉપકરણો આધારભૂત નથી"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "ઘણાં ઇન્ટરફેસ બ્રિજમાં જોડાયેલ છે"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "પાસવર્ડ માંગણી નિષ્ફળ"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "લક્ષ્ય યજમાન ઉપકરણ સ્થિતિ %s સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન watchdog ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "લક્ષ્ય ફાઇલસિસ્ટમ પ્રવેશ સ્થિતિ સ્ત્રોત સાથે બંધબેસતુ નથી"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "સ્નેપશોટ '%s' પાસે મુખ્ય નથી"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s ને બંધ કરવાનુ નિષ્ફળ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "%s ને બંધ કરવાનુ નિષ્ફળ"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s ને બનાવવાનું અસમર્થ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "બ્રિજ %s ને બનાવવાનું અસમર્થ"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "JSON ફોર્મેટરને બનાવવાનું અસમર્થ"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "લૉકસ્પેસ સ્ત્રોત %s ને કાઢવાનું અસમર્થ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "ફાઇલ %s કાઢી નાંખવામાં નિષ્ફળ"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "ડિસ્ક uuid ને મેળવવાનું અસમર્થ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "ડિસ્ક uuid ને મેળવવાનું અસમર્થ"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "ડિસ્ક uuid ને મેળવવાનું અસમર્થ"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "ડિસ્ક બંધારણને મેળવવાનું અસમર્થ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "ડિસ્ક uuid ને મેળવવાનું અસમર્થ"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "મેમરી પરિમાણોને મેળવવાનું અસમર્થ"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts ખોલવાનું અસમર્થ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "સ્ત્રોત %s ને ખોલવાનું અસમર્થ"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "%s ખોલવામાં નિષ્ફળ"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "UNIX સોકેટને ખોલવાનુ અસમર્થ"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' માંથી વાંચવાનુ અસમર્થ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "જોડાણ તૂટેલ કોલબેકને રજીસ્ટ કરવાનું અસમર્થ"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "async IO કોલબેકને રજીસ્ટર કરવાનું અસમર્થ"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "'%s' માં લખવાનું અસમર્થ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "મશીનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr "વપરાશકર્તાનામ અને કી ફાઇલ પાથ એ ખાનગી કી સત્તાધિકરણ માટે પૂરુ પાડેલ હોવુ જોઇએ"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr "વપરાશકર્તાનામ ssh ઍજન્ટ સત્તાધિકરણ માટે પૂરુ પાડેલ હોવુ જ જોઇએ"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "વપરાશકર્તાનામ માંગણી નિષ્ફળ"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "ચલ કિંમત અયોગ્ય અક્ષરને સમાવે છે"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણ મહેમાન PCI સરનામાંને બદલી શકાતુ નથી"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણ બુટ અનુક્રમણિકા સુયોજનને બદલી શકાતુ નથી"
msgstr "મેમરીને ફાળવી શક્યા નહિં"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "વહેંચેલ ફોલ્ડર '%s' સાથે જોડી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "ચોક્કસ કોર ફાઇલ પાથને બનાવી શક્યા નહિં"
msgstr "વાસ્તવિક આઉટપુટ ફાઇલ પાથને બનાવી શક્યા નહિં"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "માં ACPI પરિસ્થિતિને બદલી શક્યા નહિં: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "તેમાં APIC પરિસ્થિતિને બદલી શક્યા નહિં: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "તેમાં PAE ની પરિસ્થિતિને બદલી શક્યા નહિં: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "હૅન્ડશેક fd ને બંધ કરી શક્યા નહિં"
msgid "could not create profile"
msgstr "રૂપરેખાને બનાવી શક્યા નહિં"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "ડોમેઇનને વ્યાખ્યાયિત કરી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "સ્નેપશોટને કાઢી શક્યા નહિં"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "ડોમેઇનને કાઢી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "વહેંચેલ ફોલ્ડર '%s' ને અલગ કરી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ડોમેઇન માટે મહત્તમ vcpus નક્કી કરી શકાતો નથી"
msgstr "PATH ને સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "તેમાં ડોમેઇનનાં મેમરી માપને સુયોજિત કરી શક્યા નહિં: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "તેમાં ડોમેઇનનાં મેમરી માપને સુયોજિત કરી શક્યા નહિં: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "તેમાં ડોમેઇનનાં cpus ની સંખ્યાને સુયોજિત કરી શક્યા નહિં: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "તેમાં વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યાને સુયોજિત કરી શક્યા નહિં: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "%s વોલ્યુમોને બનાવવાનું આધારભૂત નથી"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "uuid %s સાથે ડોમેઇન '%s' પહેલાથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "ડોમેઇન પાસે સ્નેપશોટ નથી"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "ડોમેઇન પાસે સ્નેપશોટ નથી"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "ડોમેઈન %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP આગળ ધપાવવાનું સક્રિય કરવા માટે નિષ્ફળ"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "યજમાનનામને નક્કી કરવામાં નિષ્ફળ"
-#, fuzzy
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr "ખાનગી કી પાસફ્રેજને પ્રાપ્ત કરવામાં નિષ્ફળતા: કોલબૅક નિષ્ફળ થયેલ છે"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr "ખાનગી કી પાસફ્રેજને પ્રાપ્ત કરવામાં નિષ્ફળતા: કોલબૅક નિષ્ફળ થયેલ છે"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "ટ્રાન્ઝેક્શનને પાછુ લાવવામાં નિષ્ફળતા: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "મહેમાન હોટપ્લદ દરમ્યાન અનિચ્છનિય રીતે બહાર નીકળી ગયુ"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "guest-get-vcpus જવાબ ગુમ થયેલ પરત માહિતી હતી"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "ડિસ્ક %s માટે ગુમ થયેલ હાલની ફાઇલ: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "ડોમેઇન રૂપરેખાંકનમાં ઉપકરણ હાજર નથી"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "ડોમેઇન રૂપરેખાંકનમાં ઉપકરણ હાજર નથી"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "ડ્રાઇવ hotplug આધારભૂત નથી"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "બંધબેસતુ ફાઇલસિસ્ટમ ઉપકરણ મળ્યુ ન હતુ"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no medium attachments"
msgstr "માધ્યમ જોડાણોને મેળવી શકાતુ નથી"
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "યજમાન કી ચકાસણી માટે યજમાનનામ જરૂરી છે"
-#, fuzzy
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "કી પાસફ્રેજને પ્રાપ્ત કરવામાં સુસંગત પદ્દતિ નથી"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-
msgid "no suitable info found"
msgstr "સુસંગત જાણકારી મળી નથી"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "ફક્ત એકજ nvram ઉપકરણ આધારભૂત છે"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "ફક્ત એક watchdog ઉપકરણ આધારભૂત છે"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "sgio એ ફક્ત scsi યજમાન ઉપકરણ માટે આધારભૂત છે"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "ફક્ત એક RNG બેકઍન્ડ આધારભૂત છે"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "ફક્ત એક emulatorpin આધારભૂત છે"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "ઇન્ટરફેસ '%s' પર સ્થાપનનનાં નિયમો નિષ્ફળ"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "QEMU બાઇનરી એ %s ને આધાર આપતુ નથી"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "નેટવર્ક પહેલાથી જ સક્રિય છે"
msgstr "અજ્ઞાત સત્તાધિકરણ પ્રકાર %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "egd માટે અજ્ઞાત બેકઍન્ડ પ્રકાર '%s'"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "egd માટે અજ્ઞાત બેકઍન્ડ પ્રકાર '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "બિનઆધારભૂત HyperV સ્પષ્ટિકરણ લક્ષણ: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "બિનઆધારભૂત KVM લક્ષણ: %s"
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "ડોમેઇન રૂપરેખાંકનમાં ઉપકરણ હાજર નથી"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog એ મોડલ નામને સમાવવું જ જોઇએ"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus નાં જવાબમાં 'ઓનલાઇન' ગેરહાજર"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "વહેંચેલ ફોલ્ડર '%s' સાથે જોડી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "ડોમેઇનની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "ડોમેઇનની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "મશીનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "મશીનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "વ્યાખ્યાયિત થયેલ ડોમેઇનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ડોમેઇનની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ડોમેઇનની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "મશીનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "ડોમેઇનની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "વ્યાખ્યાયિત થયેલ ડોમેઇનની સંખ્યા મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ડોમેઇનની સંખ્યાને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "મશીનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "મશીનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "મશીનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "તેમાં PAE ની પરિસ્થિતિને બદલી શક્યા નહિં: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ગૌણ સંખ્યાને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "મેલફોર્મ થયેલ mac સરનામું '%s'"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "પાસવર્ડ માંગણી નિષ્ફળ"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન watchdog ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ને બંધ કરવાનુ નિષ્ફળ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "બ્રિજ %s ને બનાવવાનું અસમર્થ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "ફાઇલ %s કાઢી નાંખવામાં નિષ્ફળ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "ડિસ્ક uuid ને મેળવવાનું અસમર્થ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "ડિસ્ક uuid ને મેળવવાનું અસમર્થ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "ડિસ્ક uuid ને મેળવવાનું અસમર્થ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "સ્ત્રોત %s ને ખોલવાનું અસમર્થ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ખોલવામાં નિષ્ફળ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "જોડાણ તૂટેલ કોલબેકને રજીસ્ટ કરવાનું અસમર્થ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "મશીનોની યાદીને મેળવી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "વપરાશકર્તાનામ અને કી ફાઇલ પાથ એ ખાનગી કી સત્તાધિકરણ માટે પૂરુ પાડેલ હોવુ જોઇએ"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr "વપરાશકર્તાનામ ssh ઍજન્ટ સત્તાધિકરણ માટે પૂરુ પાડેલ હોવુ જ જોઇએ"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "વહેંચેલ ફોલ્ડર '%s' સાથે જોડી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "માં ACPI પરિસ્થિતિને બદલી શક્યા નહિં: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "તેમાં APIC પરિસ્થિતિને બદલી શક્યા નહિં: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "તેમાં PAE ની પરિસ્થિતિને બદલી શક્યા નહિં: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "ડોમેઇનને વ્યાખ્યાયિત કરી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "ડોમેઇનને કાઢી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "વહેંચેલ ફોલ્ડર '%s' ને અલગ કરી શક્યા નહિં, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "તેમાં ડોમેઇનનાં મેમરી માપને સુયોજિત કરી શક્યા નહિં: %llu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "તેમાં ડોમેઇનનાં મેમરી માપને સુયોજિત કરી શક્યા નહિં: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "તેમાં ડોમેઇનનાં cpus ની સંખ્યાને સુયોજિત કરી શક્યા નહિં: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "તેમાં વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યાને સુયોજિત કરી શક્યા નહિં: %u, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "uuid %s સાથે ડોમેઇન '%s' પહેલાથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "ડોમેઇન પાસે સ્નેપશોટ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr "ખાનગી કી પાસફ્રેજને પ્રાપ્ત કરવામાં નિષ્ફળતા: કોલબૅક નિષ્ફળ થયેલ છે"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus જવાબ ગુમ થયેલ પરત માહિતી હતી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "ડોમેઇન રૂપરેખાંકનમાં ઉપકરણ હાજર નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "કી પાસફ્રેજને પ્રાપ્ત કરવામાં સુસંગત પદ્દતિ નથી"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "ફક્ત એક watchdog ઉપકરણ આધારભૂત છે"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "ડોમેઇન રૂપરેખાંકનમાં ઉપકરણ હાજર નથી"
+
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "બીજો બંધ કૉલબેક એ પહેલેથી ડોમેઇન %s માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: अस्थायी फाइल पढ़ने में विफल: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "असमर्थित टाइमर प्रकार (name) '%s'"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "फिल्टर को तैयार नहीं कर सका"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "मौजूदा समय पा नहीं सका"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "मौजूदा समय पा नहीं सका"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "'%s' के लिए जनक युक्ति नहीं ढूढ़ सका"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "'%s' के लिए जनक युक्ति नहीं ढूढ़ सका"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "मौजूदा समय पा नहीं सका"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "इटरेटर सूचकांक प्राप्त नहीं कर सका इटरेटर ID %u के लिए"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "डोमेन को परिभाषित नहीं कर सका: %s"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "बॉन्ड '%s' का गुलाम नहीं मिल सका"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "डोमेन को खत्म नहीं कर सका: %s"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "वर्चुअल मशीन का UUID नहीं मिल सका "
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "%s पर वर्चुअल फंक्शन्स नहीं मिल सका "
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "nth (%u) मान ढूँढ़ नहीं सका परिवर्तनीय '%s' के लिए "
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "वर्चुअल मशीन का नाम नहीं मिल सका "
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "पुल '%s' के सदस्यों को नहीं मिल सका"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "मौजूदा समय पा नहीं सका"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "कंटेनर विन्यास नहीं पढ़ सका"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "स्नैपशॉट नहीं बना सका: %s"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "नाम '%s' के साथ भंडारण पूल नहीं मिल सका"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "डोमेन को प्रारंभ नहीं कर सका: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "%s वॉल्यूम्स तैयार करना समर्थित नहीं है"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors काफी बड़ा"
msgstr "संकेत पाइप से पढ़ने में विफल"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "'%s' का स्वामित्व %d:%d में बदलने में विफल"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "%s पुल बनाने में विफल"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "तस्वीर लेने में विफल: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "मामूली संख्या %s पाने में विफल"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "पथ '%s' से भंडार आयतन को खोलने में विफल"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "dir नाम '%s' को विश्लेषित करने में विफल"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "स्नैपशॉट XML की व्याख्या करने में असफल फाइल '%s' से "
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "संजाल '%s' में अमान्य पता '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "संजाल '%s' में अमान्य पता '%s'"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "अवैध पोर्ट संख्या: %s"
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "अवैध उपसर्ग या '%s' के लिए netmask"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "JSON के दस्तावेज़ में ownerPid डेटा सेट नहीं कर सकता"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "विरूपित mac पता '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "विरूपित लीज लक्ष्य ऑफसेट %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "एकाधिक धारा कॉलबैक समर्थित नहीं हैं "
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "मेल खाते MAC पता के साथ बहुविध अंतरफलक"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "कूटशब्द निवेदन असफल"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "लक्ष्य होस्ट युक्ति मोड %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "लक्ष्य डोमेन प्रहरी गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "लक्ष्य filesystem एक्सेस मोड का मेल स्रोत से नहीं है"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s बन्द करने में अक्षम"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "%s बन्द करने में अक्षम"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "बनाने में असमर्थ %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "%s युक्ति बनाने में असमर्थ"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "lockspace %s बनाने में असमर्थ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "%s युक्ति बनाने में असमर्थ"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "%s पढ़ने में अक्षम"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "डिस्क %s के लिए स्टेट करने में असमर्थ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "दूरस्थ सॉकेट नाम पाने में असमर्थ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "uuid उत्पन्न करने में असमर्थ"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts को खोलने में असमर्थ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "%s (%d) खोलने में असमर्थ"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "%s को खोलने में विफल"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "UNIX सॉकेट खोलने में असमर्थ"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "pid फाइल '%s/%s.pid' लिखने में असमर्थ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "lockspace %s बनाने में असमर्थ"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "%s लिखने में असमर्थ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "lockspace %s बनाने में असमर्थ"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr "उपयोक्ता का निवेदन असफल"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "परिवर्तनीय मान में अवैध अक्षर है"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "संजाल युक्ति रोम बार सेटिंग संशोधित नहीं कर सकते"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "संजाल युक्ति बूट सूची सेटिंग संशोधित नहीं कर सकते"
msgstr "स्मृति आवंटित नहीं कर सका"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "निरपेक्ष आउटपुट फाइल पथ नहीं बना सका "
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "प्रोफाइल नहीं बना सकते"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "डोमेन को परिभाषित नहीं कर सका: %s"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "स्नैपशॉट '%s' को मिटा नहीं सका; %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "डोमेन को परिभाषित नहीं कर सका: %s"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "बॉन्ड '%s' का गुलाम नहीं मिल सका"
+#, c-format
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "डोमेन के लिए अधिकमत vcpus निर्धारित नहीं कर सकता है"
msgstr "पथ सेट नहीं कर सका"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "डोमेन के लिए अधिकमत vcpus निर्धारित नहीं कर सकता है"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "आभासी cpu की संख्या तक %d नहीं सेट कर सका: %s"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "%s वॉल्यूम्स तैयार करना समर्थित नहीं है"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "डोमेन पहले से सक्रिय"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "डोमेन '%s' पहले से uuid %s के साथ मौजूद है"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "डोमेन में कोई मौजूदा स्नैपशॉट नहीं है "
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "डोमेन '%s' नहीं रूका है"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "डोमेन %s गंतव्य के लिए काफी बड़ी है"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP अग्रसारण सक्रिय करने में विफल"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "udev संदर्भ बनाने में विफल"
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "अतिथि अप्रत्याशित रूप से hotplug के दौरान बंद हो गया"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "qom-get उत्तर में वापसी आँकड़ा अनुपस्थित था"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "गायब नाम डिस्क स्रोत के लिए"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "डोमेन संरचना में नहीं युक्ति"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "डोमेन संरचना में नहीं युक्ति"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "ड्राइव हॉटप्लग समर्थित नहीं है"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "कोई क्लाइंट उपयोक्तानाम नहीं मिला था"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
#, fuzzy
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "केवल एक nvram युक्ति समर्थित है"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "केवल एक वाचडॉग युक्ति समर्थित है"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "sgio केवल एससीएसआई होस्ट के युक्ति के लिए समर्थित है"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "केवल एक RNG बैकेंड समर्थित है"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "केवल एक emulatorpin समर्थित"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "xen बस %s इनपुट युक्ति का समर्थन नहीं करता है"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "संजाल पहले से सक्रिय"
msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "egd के लिए अज्ञात बैकएंड प्रकार '% s'"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "egd के लिए अज्ञात बैकएंड प्रकार '% s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "असमर्थित HyperV प्रबुद्धता सुविधा: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "असमर्थित chardev '%s'"
msgid "watchdog"
msgstr "प्रहरी"
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "डोमेन संरचना में नहीं युक्ति"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "वाचडॉग को मॉडल नाम जरूर समाहित करना चाहिए"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "मौजूदा समय पा नहीं सका"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "'%s' के लिए जनक युक्ति नहीं ढूढ़ सका"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "'%s' के लिए जनक युक्ति नहीं ढूढ़ सका"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "मौजूदा समय पा नहीं सका"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेन को परिभाषित नहीं कर सका: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "बॉन्ड '%s' का गुलाम नहीं मिल सका"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेन को खत्म नहीं कर सका: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "वर्चुअल मशीन का UUID नहीं मिल सका "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s पर वर्चुअल फंक्शन्स नहीं मिल सका "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "वर्चुअल मशीन का नाम नहीं मिल सका "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "पुल '%s' के सदस्यों को नहीं मिल सका"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "कंटेनर विन्यास नहीं पढ़ सका"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "नाम '%s' के साथ भंडारण पूल नहीं मिल सका"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "मामूली संख्या %s पाने में विफल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "विरूपित mac पता '%s'"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "कूटशब्द निवेदन असफल"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "लक्ष्य डोमेन प्रहरी गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s बन्द करने में अक्षम"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s युक्ति बनाने में असमर्थ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s युक्ति बनाने में असमर्थ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "डिस्क %s के लिए स्टेट करने में असमर्थ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "uuid उत्पन्न करने में असमर्थ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s (%d) खोलने में असमर्थ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s को खोलने में विफल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "lockspace %s बनाने में असमर्थ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "lockspace %s बनाने में असमर्थ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेन को परिभाषित नहीं कर सका: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेन को परिभाषित नहीं कर सका: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "बॉन्ड '%s' का गुलाम नहीं मिल सका"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेन के लिए अधिकमत vcpus निर्धारित नहीं कर सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "आभासी cpu की संख्या तक %d नहीं सेट कर सका: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "डोमेन '%s' पहले से uuid %s के साथ मौजूद है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "डोमेन '%s' नहीं रूका है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "qom-get उत्तर में वापसी आँकड़ा अनुपस्थित था"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "डोमेन संरचना में नहीं युक्ति"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "केवल एक वाचडॉग युक्ति समर्थित है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "डोमेन संरचना में नहीं युक्ति"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "एक करीबी कॉलबैक पहले से ही पंजीकृत है"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 8.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr ""
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr ""
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr ""
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr ""
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr ""
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr ""
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr ""
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr ""
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr "nem lehet csatlakozni a Xen-tárolóhoz"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "a tartalom mentése nem sikerült"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "nincs több memória"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "nem lehet csatlakozni a Xen-tárolóhoz"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "A tartomány már aktív"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "A tartomány már aktív"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "tartományazonosító vagy -név"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "tartományinformáció"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "hiányzó célinformáció a(z) %s eszközhöz"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr ""
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "ismeretlen parancs: '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <szöveg>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "A tartomány már aktív"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "tartományinformáció"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
#~ msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Didik Supriadi <didiksupriadi41@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: nama hypervisor tidak didukung %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "Gagal mendapatkan nama-host"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Gagal membuat domain dari %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Gagal memperoleh informasi disk"
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Gagal membuat XML"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Gagal membuat domain dari %s"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Gagal membuat XML"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Gagal memperoleh informasi disk"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Gagal memperoleh informasi disk"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "kehabisan memori"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "ubah jumlah CPU virtual"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domain sudah aktif"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "Domain sudah aktif"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "id domain atau nama"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "informasi domain"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "gagal mendapatkan informasi node"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "informasi target untuk perangkat %s tidak ada"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "Domain tidak ditemukan"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "jenis OS %s tidak diketahui"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "jenis OS %s tidak diketahui"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "ubah jumlah CPU virtual"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "Domain sudah aktif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "informasi domain"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
#~ msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Nathan <nathan95@live.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr "Il modello %s di watchdog può essere usato solo su s390 e s390x"
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: nome dell'hypervisor %s non supportato\n"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "'disk' mancante nella risposta di guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "Impossibile determinare l'ora corrente"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile determinare l'ora corrente"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "Impossibile determinare l'ora corrente"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile determinare il dispositivo parent per '%s'"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile determinare il dispositivo parent per '%s'"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile determinare l'ora corrente"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "Impossibile generare il nome eth per il container"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile definire il dominio: %s"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile distruggere il dominio: %s"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile distruggere il dominio: %s"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile determinare l'UUID della virtual machine"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "Impossibile determinare il nome della virtual machine"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile determinare il nome della virtual machine"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile ripristinare il dominio: %s"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "Impossibile determinare l'ora corrente"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile leggere la configurazione del container"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "Impossibile creare lo snapshot: %s"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "Lookup del modello di controller fallito per '%s'"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "Impossibile avviare il dominio: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "La creazione di volumi %s non è supportata"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr "Impossibile compilare il percorso pidfile."
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Impossibile creare il pool %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Impossibile eseguire l'istantanea: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile ripristinare il dominio da %s"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Nessun volume di storage con chiave o percorso '%s'"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Impossibile analizzare l'XML dell'istantanea dal file '%s'"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "Indirizzo non valido '%s' in <ip>"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "Errore nel parsing dell'indirizzo MAC '%s' della rete '%s'"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "Intervallo di porte '%u-%u' non valido"
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Prefisso o maschera di rete non validi per '%s'"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "elemento uuid malformato"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "indirizzo mac malformato '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Dimensione malformata %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr "Tipo di credenziali VIR_CRED_AUTHNAME mancante"
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-"Tipo di credenziali VIR_CRED_PASSPHRASE o VIR_CRED_NOECHOPROMPT mancante"
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "Dispositivi multipli per la grafica non sono supportati"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "Interfacce multiple connesse al bridge"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "Richiesta password fallita"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
"del pool '%s'"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr "Impossibile chiudere %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "impossibile chiudere %s"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Impossibile creare %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "impossibile creare rundir %s: %s"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Impossibile aprire uno stream per '%s'"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Impossibile cambiare la root dir"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile cambiare la root dir"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul disco"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "impossibile generare uuid"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "Impossibile aprire /proc/mounts"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile aprire %s"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile aprire %s"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "Impossibile aprire il socket UNIX"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "Impossibile scrivere sul file pid '%s/%s.pid'"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "Impossibile creare il percorso %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "impossibile registrare gli eventi del monitor"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgstr ""
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr "Richiesta nome utente fallita"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Il nome del modello contiene dei caratteri non validi"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "Nome del dispositivo di rete troppo lungo"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "Impossibile impostare la dimensione della memoria"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Impossibile compilare il percorso pidfile."
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "could not create profile"
msgstr "errore durante la chiusura del logfile"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile definire il dominio: %s"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "Impossibile eliminare lo snapshot '%s': %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile definire il dominio: %s"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "Impossibile impostare l'UUID"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "impossibile determinare le vcpu massime per il dominio"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "Impossibile impostare il numero di cpu virtuali a %d: %s"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "La creazione di volumi %s non è supportata"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Il dominio risulta essere già attivo"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "esiste già un dominio '%s' con uuid %s"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "Il dominio non ha uno snapshot corrente"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "dominio '%s' non è in pausa"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "il dominio non è in uno stato di interruzione"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "errore nell'abilitazione dell'IP forwarding"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "il guest è uscito inaspettatamente durante un collegamento a caldo"
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "nome mancante per il disco sorgente"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "il dominio '%s' non processa la migrazione in ingresso"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "il dominio '%s' non processa la migrazione in ingresso"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "non è supportato il collegamento a caldo dell'unità"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "nessun username client trovato"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
#, fuzzy
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "viene supportato un solo dispositivo watchdog"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "viene supportato un solo dispositivo watchdog"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "il bus di xen non supporta il dispositivo di input %s"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "solo un filesystem supportato"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "solo un filesystem supportato"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "il bus di xen non supporta il dispositivo di input %s"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "la rete è già attiva"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "tipo di autenticazione sconosciuta %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta '%s'"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "accessmode '%s' sconosciuto"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "traccia '%s' del timer rtc non supportata"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "chardev '%s' non supportato"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "il dominio '%s' non processa la migrazione in ingresso"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog deve contenere il nome del modello"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "[--%s <string>]"
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "'disk' mancante nella risposta di guest-get-fsinfo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile determinare l'ora corrente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile determinare il dispositivo parent per '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile determinare il dispositivo parent per '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile determinare l'ora corrente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile definire il dominio: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile distruggere il dominio: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile distruggere il dominio: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile determinare l'UUID della virtual machine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile determinare il nome della virtual machine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile ripristinare il dominio: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile leggere la configurazione del container"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Lookup del modello di controller fallito per '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile ripristinare il dominio da %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "indirizzo mac malformato '%s'"
+
+#~ msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipo di credenziali VIR_CRED_PASSPHRASE o VIR_CRED_NOECHOPROMPT mancante"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "Richiesta password fallita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "impossibile chiudere %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "impossibile creare rundir %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile cambiare la root dir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "impossibile generare uuid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile aprire %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile aprire %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "impossibile registrare gli eventi del monitor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile definire il dominio: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile definire il dominio: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "impossibile determinare le vcpu massime per il dominio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "Impossibile impostare il numero di cpu virtuali a %d: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "esiste già un dominio '%s' con uuid %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "dominio '%s' non è in pausa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "il dominio '%s' non processa la migrazione in ingresso"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "viene supportato un solo dispositivo watchdog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "il dominio '%s' non processa la migrazione in ingresso"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "la rete '%s' risulta già definita con uuid '%s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Jan Tomko <jtomko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr "ウォッチドッグの %s モデルは、s390 および s390x でのみ許可されます"
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr "ウォッチドッグの %s モデルは仮想であり、どのバスでも動作できません。"
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr "%s: ブリッジヘルパーとの通信に失敗しました: %s"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: 一時ファイルの読み込みに失敗しました: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr "%s: 予期しない URI トランスポート '%s'\n"
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: サポートされないハイパーバイザーの名前 %s\n"
"QEMU では 'directory' ストレージタイプは直接サポートされません、代わりに "
"'dir' ディスクタイプを使用してください"
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "guest-get-fsinfo の応答に 'disk' がありません"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
-"harddisk/dvd/floppy として添付されるファイルの UUID を取得できません: %s, rc="
-"%08x"
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr "Parallels SDK を初期化できません"
msgstr "シリアルポート %zu を接続できませんでした"
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "ファイルを harddisk/dvd/floppy として接続できませんでした: %s、rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "CURL ヘッダーリストを構築できませんでした"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "EPR アイテムを取得できませんでした"
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "IMedium を取得できませんでした、rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr "Msvm_DiskDrive のデフォルトの InstanceID を取得できませんでした"
msgid "Could not get current time"
msgstr "現在の時刻を取得できません"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "デバイスポートを取得できませんでした、rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "デバイススロットを取得できませんでした、rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "デバイスタイプを取得できませんでした、rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "反復子 ID %u のインデックスを取得できませんでした"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "定義済みドメインの一覧を取得できませんでした, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ドメインの一覧を取得できませんでした, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "ドメインの一覧を取得できませんでした、返り値 = %08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "マシンの一覧を取得できませんでした, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr "%s ホストの Msvm_ProcessorSettingData の最大定義を取得できませんでした"
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "メディアのストレージ場所を取得できませんでした、rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "N 番目 (%u) の値を変数 '%s' から取得できませんでした"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "定義済みドメインの数を取得できませんでした, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ドメインの数を取得できませんでした, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr "'%s' の親を取得できませんでした"
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "swtpm のプロセス ID を取得できませんでした"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "vhost-user-gpu のプロセス ID を取得できませんでした"
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "読み取り専用状態を取得できませんでした、rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgstr "応答がありませんでした"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "スナップショット名を取得できませんでした"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "ストレージコントローラーバスを取得できませんでした、rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "名前でストレージコントローラーを取得できませんでした、rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr "xmlNodeParam の wsman 名前空間アドレスを設定できませんでした"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "'slirp' を開始できませんでした。exitstatus: %d"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "%s ボリュームの作成はサポートされていません"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr "現在のメモリーサイズが大きすぎます"
msgstr "シグナルハンドルウォッチの追加に失敗しました"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
-"ストレージコントローラーの追加に失敗しました (名前: %s、busType: %d)、rc=%08x"
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "ボリューム '%s' のサイズを %s に変更することに失敗しました"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "ストレージコントローラーモデルの変更に失敗しました、rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "プール %s の作成に失敗しました"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "スナップショット数の取得に失敗しました"
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "ストレージコントローラー名の取得に失敗しました、rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "稼働中のネットワーク数の取得に失敗しました"
msgstr "パス '%s' を持つストレージボリュームを開けませんでした"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
-"次のディスク/DVD/フロッピーをマシン: %s に開くことができませんでした、rc=%08x"
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "レート '%s' の解析に失敗しました"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' からスナップショット XML の解析に失敗しました"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "'%s' の '%s' の保存に失敗しました"
-#, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "VM 設定の保存に失敗しました、rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "<ip> の無効なアドレス '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "無効なアドレス '%s' がネットワーク '%s' にあります"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "無効なポート範囲 '%u-%u'。"
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "'%s' に対する無効なプレフィックスまたはネットマスク"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr "ログ出力 '%s' の不正な形式のフォーマット"
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr "不正な形式の guest-get-fsinfo 'disk' データ配列"
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr "不正な形式の guest-get-fsinfo データ配列"
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "JSON 状態ドキュメントの不正な形式の ID フィールド"
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "不正な形式の ip-addresses 配列"
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "不正な形式の lease_entries 配列"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr "VIR_CRED_AUTHNAME 認証情報タイプがありません"
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-"VIR_CRED_PASSPHRASE または VIR_CRED_NOECHOPROMPT 認証情報タイプがありません"
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "複数のグラフィックデバイスはサポートされません"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "複数のインターフェイスがブリッジに接続されています"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr "パスワードに ',' 文字を含めることはできません"
-msgid "Password request failed"
-msgstr "パスワードの要求が失敗しました"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr "%s で %s のパスワードが正常に設定されました"
"ターゲットドメインの vsock デバイスモデル '%s' がソース '%s' と一致しません"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "ターゲットドメインの watchdog 数 %d がソースの %d と一致しません"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "ターゲットのファイルシステムのアクセスモードがソースと一致しません"
"'%s' 機能の 'eoi' 属性は、アーキテクチャー '%s' またはマシンタイプ '%s' では"
"サポートされません"
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "読み取り専用ディスクには親がありません"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s を閉じられません"
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "ハードディスクを閉じることができません、rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgstr "ディスクの子を閉じることができません"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr "VPD ファイル、fd を閉じることができません: %d"
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
-msgstr "新しいメディアを閉じることができません、rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to compute hash of data: %s"
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s を作成できません"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "ハードディスクを作成できません、rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "JSON フォーマッターを作成できません"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "ロック空間のリソース %s を削除できません"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "メディアを削除できません、rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "ハードディスク ID を取得できません"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "ハードディスク ID を取得できません、rc=%08x"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "hardDisk ID を取得できません、rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr "ホスト SEV 情報を取得できません"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "メディアの場所を取得できません"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "メディア uuid を取得できません、rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "メモリーのパラメーターを取得できませんでした"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts を開けません"
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "ハードディスクを開くことができません、rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "マシンを開くことができません、rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "UNIX ソケットを開けません"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "virtiofsd pidfile '%s' を読み取れません"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "マシンを登録できません、rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "非同期 I/O のコールバックを登録できません"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "パス '%s' のリンクを解除できません"
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "マシンの登録を解除できません、rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgstr "サーバーの tls 関連ファイルを更新できません。"
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr "ユーザー名前空間のサポートをお勧めします"
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-"SSH エージェント認証にユーザー名とキーファイルのパスを指定する必要があります"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr "SSH エージェント認証にユーザー名を指定する必要があります"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "ユーザー名の要求が失敗しました"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr "cputune '%s' の値は、[%llu、%llu] の範囲内になければなりません"
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr "cputune 'shares' の値は、[%llu、%llu] の範囲内になければなりません"
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "変数の値が無効な文字を含みます"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "ネットワークデバイスのアドレスタイプを変更できません"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "ネットワークデバイスのブートインデックスの設定を変更できません"
msgstr "メモリーを割り当てられませんでした"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "共有フォルダー '%s' を接続できませんでした, rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "コアファイルの絶対パスを構築できませんでした"
msgstr "出力ファイルの絶対パスを構築できませんでした"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "ACPI ステータスを変更できませんでした: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "APIC ステータスを変更できませんでした: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "PAE ステータスを変更できませんでした: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "ハンドシェイクディスクリプターを閉じられません"
msgid "could not create profile"
msgstr "プロファイルを作成できませんでした"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "ドメインを定義できませんでした, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "スナップショットを削除できませんでした"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "ドメインを削除できませんでした, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "共有フォルダー '%s' を切断できませんでした, rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ドメインの最大仮想 CPU 数を決定できません"
msgstr "PATH を設定できませんでした"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "ドメインのメモリー容量を設定できませんでした: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "ドメインのメモリー容量を設定できませんでした: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "ドメインの CPU 数を設定できませんでした: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "仮想 CPU の数を設定できませんでした: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "qcow2 暗号化イメージの作成はサポートされていません"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ドメインにはすでに vsock デバイスがあります"
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "ドメインにはすでにウォッチドッグがあります"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "ドメインアーキテクチャー (/domain/os/type/@arch)"
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "ドメインはスナップショットがありません"
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "ドメインにはウォッチドッグがありません"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "名前を変更する前に、ドメインをシャットオフする必要があります"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP ホワーディングを有効にするのに失敗"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "ホスト鍵を受け取るかどうかの取得に失敗しました"
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr ""
-"キーボードインタラクティブの結果の取得に失敗しました: コールバックが失敗しま"
-"した"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr "秘密鍵のパスフレーズの取得に失敗しました: コールバックに失敗しました"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "トランザクションのロールバックを失敗しました: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "ゲストが活性挿入中に予期せず終了しました"
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "guest-get-fsinfo の応答に戻り値がありませんでした"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgstr "guest-get-osinfo の応答に戻り値がありませんでした"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "ディスク %s に対して既存のファイルがありません: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "ドメイン設定にモデル '%s' shmem デバイスが存在しません"
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "ドメイン設定にモデル '%s' ウォッチドッグデバイスが存在しません"
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "モデル解像度はサポートされていません"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "一致する redirdev が見つかりませんでした"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr "メディア接続なし"
msgid "no such screen ID"
msgstr "そのような画面 ID はありません"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "ホストキーの検証に適したコールバックがありません"
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "キーパスフレーズの入力に適したコールバックがありません"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr "キーボード応答の入力に適したコールバックがありません"
-
msgid "no suitable info found"
msgstr "適切な情報が見つかりません"
"オンラインのホットプラグ不可能な vcpus は、ホットプラグ可能な vcpus の前に順"
"序付ける必要があります"
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "単一の vsock デバイスのみがサポートされます"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "ウォッチドッグデバイスは 1 つのみサポートされます"
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "'passthrough' 入力デバイスでサポートされるのはバス 'virtio' のみです"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "1 つのバックアップジョブのみがサポートされます"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "emulatorpin は 1 つのみサポートされます"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr "ディスク '%s' のプルモードバックアップには qcow2 ドライバーが必要です"
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "QEMU バイナリーは ISA パニックデバイスをサポートしません"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr "新しいパスワード"
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "パスワードはすでに暗号化されています"
msgstr "不明な認証タイプ: %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "EGD 向け不明なバックエンドタイプ '%s'"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "EGD 向け不明なバックエンドタイプ '%s'"
#, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "サポートされない HyperV Enlightenment 機能: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "サポートされない KVM 機能: %s"
msgid "watchdog"
msgstr "ウォッチドッグ"
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "ドメイン設定にウォッチドッグデバイスが存在しません"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog はモデル名を含まなければいけません"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "guest-get-fsinfo の応答に 'disk' がありません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+#~ "rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "harddisk/dvd/floppy として添付されるファイルの UUID を取得できません: %s, "
+#~ "rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "ファイルを harddisk/dvd/floppy として接続できませんでした: %s、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "IMedium を取得できませんでした、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "デバイスポートを取得できませんでした、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "デバイススロットを取得できませんでした、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "デバイスタイプを取得できませんでした、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "定義済みドメインの一覧を取得できませんでした, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ドメインの一覧を取得できませんでした, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ドメインの一覧を取得できませんでした、返り値 = %08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "マシンの一覧を取得できませんでした, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "メディアのストレージ場所を取得できませんでした、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "定義済みドメインの数を取得できませんでした, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ドメインの数を取得できませんでした, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "読み取り専用状態を取得できませんでした、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "ストレージコントローラーバスを取得できませんでした、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "名前でストレージコントローラーを取得できませんでした、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "ストレージコントローラーの追加に失敗しました (名前: %s、busType: %d)、rc="
+#~ "%08x"
+
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "ストレージコントローラーモデルの変更に失敗しました、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "ストレージコントローラー名の取得に失敗しました、rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "次のディスク/DVD/フロッピーをマシン: %s に開くことができませんでした、rc="
+#~ "%08x"
+
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "VM 設定の保存に失敗しました、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
+#~ msgstr "不正な形式の guest-get-fsinfo 'disk' データ配列"
+
+#~ msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
+#~ msgstr "不正な形式の guest-get-fsinfo データ配列"
+
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "不正な形式の ip-addresses 配列"
+
+#~ msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
+#~ msgstr ""
+#~ "VIR_CRED_PASSPHRASE または VIR_CRED_NOECHOPROMPT 認証情報タイプがありませ"
+#~ "ん"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "パスワードの要求が失敗しました"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "ターゲットドメインの watchdog 数 %d がソースの %d と一致しません"
+
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "ハードディスクを閉じることができません、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "新しいメディアを閉じることができません、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "ハードディスクを作成できません、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "メディアを削除できません、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "ハードディスク ID を取得できません、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "hardDisk ID を取得できません、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "メディア uuid を取得できません、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "ハードディスクを開くことができません、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "マシンを開くことができません、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "マシンを登録できません、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "マシンの登録を解除できません、rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "SSH エージェント認証にユーザー名とキーファイルのパスを指定する必要がありま"
+#~ "す"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr "SSH エージェント認証にユーザー名を指定する必要があります"
+
+#~ msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
+#~ msgstr "cputune 'shares' の値は、[%llu、%llu] の範囲内になければなりません"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "共有フォルダー '%s' を接続できませんでした, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "ACPI ステータスを変更できませんでした: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "APIC ステータスを変更できませんでした: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "PAE ステータスを変更できませんでした: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "ドメインを定義できませんでした, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "ドメインを削除できませんでした, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "共有フォルダー '%s' を切断できませんでした, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "ドメインのメモリー容量を設定できませんでした: %llu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "ドメインのメモリー容量を設定できませんでした: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "ドメインの CPU 数を設定できませんでした: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "仮想 CPU の数を設定できませんでした: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "ドメインにはすでにウォッチドッグがあります"
+
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "ドメインにはウォッチドッグがありません"
+
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "キーボードインタラクティブの結果の取得に失敗しました: コールバックが失敗し"
+#~ "ました"
+
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "guest-get-fsinfo の応答に戻り値がありませんでした"
+
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "ドメイン設定にモデル '%s' ウォッチドッグデバイスが存在しません"
+
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "キーパスフレーズの入力に適したコールバックがありません"
+
+#~ msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+#~ msgstr "キーボード応答の入力に適したコールバックがありません"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "ウォッチドッグデバイスは 1 つのみサポートされます"
+
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "ドメイン設定にウォッチドッグデバイスが存在しません"
+
#~ msgid "%s array element does not contain a string"
#~ msgstr "%s 配列要素に文字列が含まれていません"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 8.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr ""
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "პულის (%s) შექმნა შეუძლებელია"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr ""
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr ""
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr ""
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr ""
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr ""
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr ""
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr "საკონტროლო ტაიმერი"
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಹೆಸರು %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "guest-get-vcpus ನ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ 'online' ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಕಡತಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "CURL ತಲೆಬರಹ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "ಗಣಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "ಗಣಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "ಇಟಿರೇಟರ್ ID %u ಗಾಗಿ ಇಟಿರೇಟರ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "ವಿವರಿಸಲಾದ ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "ಗಣಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "nth (%u) ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ ('%s' ವೇರಿಯೇಬಲ್ನ)"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "ವಿವರಿಸಲಾದ ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "%s ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ನ ಪೋಷಕವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "%s ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ನ ಪೋಷಕವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "ಗಣಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "ಗಣಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "ಗಣಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "%s ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerror ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್ ಹಿಡಿಕೆ ನೋಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "'%s' ನ ಮಾಲಿಕತ್ವವನ್ನು %d ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "PAE ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "%s ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಎಣಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "'%s' ಅಪ್ರಮುಖ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಮಾರ್ಗದೊಂದಿಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "ಕೋಶದ ಹೆಸರಾದ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "ಕಡತ '%s' ದಿಂದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ XML ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "%s ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "%s ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "'%s' ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಳಾಸ ('%s' ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ)"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "'%s' ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಳಾಸ ('%s' ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ)"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ವ್ಯಾಪ್ತಿ '%u-%u'."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "'%s' ಇದಕ್ಕಾಗಿನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಅಥವ ನೆಟ್ಮಾಸ್ಕ್"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "JSON ಸ್ಥಿತಿ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ಸ್ಥಳವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "ತಪ್ಪಾದ mac ವಿಳಾಸ '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ ಲೀಸ್ ಗುರಿ ಆಫ್ಸೆಟ್ %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "ಮಲ್ಟಿ-ಹೆಡ್ ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "ಅನೇಕ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬ್ರಿಡ್ಜಿಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಮನವಿಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "ಗುರಿ ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನ ಕ್ರಮ %s ಎಂಬುದು %s ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "ಗುರಿ ಡೊಮೈನ್ ವಾಚ್ಡಾಗ್ ಎಣಿಕೆ %d ಎಂಬುದು %d ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "ಗುರಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ನಿಲುಕಣಾ ಕ್ರಮವು ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ '%s' ಒಂದು ಮೂಲವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "%s ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "ಬ್ರಿಜ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "JSON ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "%s ಲಾಕ್ಸ್ಪೇಸ್ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "ಬ್ರಿಜ್ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "ಬ್ರಿಜ್ %s%s ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "ಬ್ರಿಜ್ %s%s ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "ಸಾಧನ ID '%s' ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "uuid ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "%s ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "UNIX ಸಾಕೆಟನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "pid ಕಡತ '%s' ದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "async IO ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "'%s' ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "ಗಣಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-"ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಅತಿಥೇಯ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದು ಅತ್ಯಗತ್ಯ"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr "ssh ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದು ಅತ್ಯಗತ್ಯ"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮನವಿಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಮೌಲ್ಯವು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನ ಅತಿಥಿ PCI ವಿಳಾಸವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನ ಬೂಟ್ ಸೂಚಿಯ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgstr "ಮೆಮೋರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಕಡತಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "ಕೋರ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಔಟ್ಪುಟ್ ಕಡತದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "ACPI ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "APIC ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "PAE ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "ಹ್ಯಾಂಡ್ಶೇಕ್ fd ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "could not create profile"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಕಡತಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಾಗಿನ ಗರಿಷ್ಟ vcpus ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
msgstr "PATH ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "cpus ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "%s ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "'%s' ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ uuid %s ನೊಂದಿಗೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಯಾವುದೆ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಯಾವುದೆ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ %s ಗುರಿಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನಿರ್ಧಾರವನ್ನು ಮರಳಿ ಪರಿಗಣಿಸಲು ವಿಫಲತೆ"
-#, fuzzy
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "ಹಾಟ್ಪ್ಲಗ್ನ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅತಿಥಿಯು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "ಮರಳಿಸಲಾದ ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ guest-get-vcpus ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "%s ಡಿಸ್ಕಿಗಾಗಿ ಈಗಿರುವ ಕಡತವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಧನವು ಇಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಧನವು ಇಲ್ಲ"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "ಡ್ರೈವ್ ಹಾಟ್ಪ್ಲಗ್ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಕೀಲಿಯ ಪರಿಶೀಲನೆಗೆ ಅತಿಥೇಯ ಕೀಲಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#, fuzzy
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "ಕೀಲಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಯಾವುದೆ ಸೂಕ್ತ ವಿಧಾನಗಳಿಲ್ಲ"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "no suitable info found"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಮೆಮೊರಿ ಸಾಲು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು nvram ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾಚ್ಡಾಗ್ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "sgio ಅನ್ನು ಕೇವಲ scsi ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು RNG ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು emulatorpinಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "'%s' ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನಿಯಮಗಳ ಇನ್ಸ್ಟಾಂಟಿನೇಶನ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "QEMU ಬೈನರಿಯು %s ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "egd ಗಾಗಿ ಗೊತ್ತಿರದ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಬಗೆ '%s'"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "egd ಗಾಗಿ ಗೊತ್ತಿರದ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಬಗೆ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ HyperV ಎನ್ಲೈಟನ್ಮೆಂಟ್ ಸೌಲಭ್ಯ: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಸೌಲಭ್ಯ %s"
msgid "watchdog"
msgstr "ವಾಚ್ಡಾಗ್"
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಧನವು ಇಲ್ಲ"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "ವಾಚ್ಡಾಗ್ ಮಾದರಿಯ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus ನ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ 'online' ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಕಡತಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಗಣಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಗಣಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ವಿವರಿಸಲಾದ ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಗಣಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ವಿವರಿಸಲಾದ ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಗಣಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಗಣಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಗಣಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "PAE ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "'%s' ಅಪ್ರಮುಖ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "ತಪ್ಪಾದ mac ವಿಳಾಸ '%s'"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಮನವಿಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "ಗುರಿ ಡೊಮೈನ್ ವಾಚ್ಡಾಗ್ ಎಣಿಕೆ %d ಎಂಬುದು %d ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಬ್ರಿಜ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಬ್ರಿಜ್ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಬ್ರಿಜ್ %s%s ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಸಾಧನ ID '%s' ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "uuid ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಗಣಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಅತಿಥೇಯ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದು "
+#~ "ಅತ್ಯಗತ್ಯ"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr "ssh ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದು ಅತ್ಯಗತ್ಯ"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಕಡತಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "ACPI ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "APIC ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "PAE ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಕಡತಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %llu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "cpus ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %u, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "'%s' ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ uuid %s ನೊಂದಿಗೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಯಾವುದೆ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "ಮರಳಿಸಲಾದ ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ guest-get-vcpus ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಧನವು ಇಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "ಕೀಲಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಯಾವುದೆ ಸೂಕ್ತ ವಿಧಾನಗಳಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾಚ್ಡಾಗ್ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಧನವು ಇಲ್ಲ"
+
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "ಒಂದು ಮುಚ್ಚುವ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ %s ಡೊಮೇನ್ಗಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 04:20+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr "와치독의 %s 모델은 s390과 s390x만 허용합니다"
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr "와치독의 %s 모델은 가상이고 모든 버스로 갈 수 없습니다."
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr "%s: 브릿지 도우미와 통신하는데 실패함: %s"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: 임시 파일을 읽는 데 실패: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr "%s: 예상되지 않는 URI 전송 '%s'\n"
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: 지원되지 않는 하이퍼바이저 이름 %s\n"
"'디렉토리' 저장소 형식은 QEMU에서 직접 지원하지 않으며, 대신에 'dir' 디스크 "
"유형을 사용합니다"
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "guest-get-fsinfo의 응답에서 '디스크'가 누락됨"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
-msgstr "파일 harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x에 첨부할 UUID를 찾을 수 없습니다"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr "Parallels SDK를 초기화 할 수 없습니다"
msgstr "시리얼 포트 %zu를 추가 할 수 없음"
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "파일을 하드디스크/dvd/플로피로 첨부할 수 없습니다: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "CURL 헤더 목록을 빌드할 수 없음"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "ERP 항목을 가져 올 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 IMedium 가져 올 수 없음"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr "Msvm_DiskDrive 기본 InstanceID를 가져올 수 없습니다"
msgid "Could not get current time"
msgstr "현재 시간을 얻을 수 없음"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x 포트 장치를 찾을 수 없음"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x 슬롯 장치를 찾을 수 없음"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 장치 유형을 얻을 수 없음"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "반복자 ID %u를 위하여 반복자 색인을 가져 올 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 정의된 도메인 목록을 가져올 수 없습니다"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 도메인 목록을 가져 올 수 없습니다"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 도메인 목록을 가져 올 수 없습니다"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 장비 목록을 가져 올 수 없습니다"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
"호스트 %s에 대한 Msvm_ProcessorSettingData의 최대 정의를 알 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "중간 저장 위치를 가져올 수 없습니다. rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "nth (%u) 값 (변수 '%s')을 얻을 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x 정의된 도메인의 번호를 구할 수 없음"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 도메인 번호를 가져 올 수 없습니다"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr "'%s'의 상위 항목을 가져올 수 없습니다"
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "swtpm의 프로세스 ID를 가져올 수 없습니다"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "vhost-user-gpu의 프로세스 ID를 가져올 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 상태에서만 읽기를 가져 올 수 없습니다"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgstr "응답을 받을 수 없음"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "스냅샷 이름을 얻을 수 없음"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "저장소 컨트롤러 버스를 가져올 수 없습니다. rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "이름 rc=%08x으로 저장소 제어기를 가져올 수 없습니다"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgstr ""
"xmlNodeParam에 대한 wsman 명칭공간 주소 (namespace) 를 설정할 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "'slirp'를 시작 할 수 없습니다. 종료상태: %d"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "%s 볼륨 생성은 지원되지 않습니다"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr "현재 메모리 크기가 너무 큽니다"
#, c-format
msgid ""
"Domain has %zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
-msgstr "도메인은 %zd 연결장치를 가지고 있습니다. --mac을 사용하여 분리 하려는 것 "
-"중에 하나를 지정하세요"
+msgstr ""
+"도메인은 %zd 연결장치를 가지고 있습니다. --mac을 사용하여 분리 하려는 것 중"
+"에 하나를 지정하세요"
#, c-format
msgid ""
msgstr "신호 핸들 시계를 추가하지 못했습니다"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
-"저장소 컨트롤러를 추가하지 못했습니다(이름: %s, 버스 유형: %d). 코드=%08x"
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "볼륨 '%s'의 크기를 %s로 변경하지 못했습니다"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "저장소 컨트롤러 모델을 변경하지 못했습니다: rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr "상태 XML 속성을 생성하거나 수정하는데 실패함"
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "풀 %s를 생성하는 데 실패"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "스냅샷 카운트 가져오기 실패"
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "저장소 제어기 이름 rc=%08x 가져오기에 실패하였습니다"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "활성 네트워크 수를 가져오지 못했습니다"
msgstr "경로가 '%s'인 저장소 볼륨을 여는 데 실패했습니다"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
-msgstr "disk/dvd/floppy 를 시스템에서 열지 못했습니다: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "비율 '%s'을(를) 구문 분석하지 못했습니다"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "파일 '%s'에서 스냅샷 XML을 구문 분석하는데 실패"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "'%s'에 대한 '%s'을(를) 저장하지 못했습니다"
-#, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x VM 설정을 저장하는데 실패"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "<ip>에서 잘못된 주소 '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 잘못된 주소 '%s'"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "잘못된 포트 범위 '%u-%u'."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "'%s'를 위해 잘못된 프리픽스 또는 넷마스크"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr "로그 출력 '%s'를 위한 잘못된 형식"
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr "잘못된 guest-get-fsinfo '디스크' 데이터 배열"
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr "잘못된 guest-get-fsinfo 데이터 배열"
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "JSON 상태 문서의 잘못된 ID 필드"
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "잘못된 IP 주소 배열"
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "형식이 잘못된 임대_항목 배열"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr "VIR_CRED_AUTHNAME 자격 증명 유형 누락"
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-"VIR_CRED_PASSPHRASE 또는 VIR_CRED_NOECHOPROMPT 자격 증명 유형이 누락되었습니"
-"다"
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr "누락된 XPath 컨텍스트"
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "다중 그래픽 장치는 지원되지 않음"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "브리지에 여러 인터페이스가 첨부되어 있습니다"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr "비밀번호는 ',' 문자를 포함할 수 없습니다"
-msgid "Password request failed"
-msgstr "암호 요청 실패"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr "%s의 %s에 대한 암호가 성공적으로 설정되었습니다"
"대상 도메인 vsock 장치 모델 '%s'이(가) 소스 '%s'과(와) 일치하지 않습니다"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "대상 도메인 워치독 카운트 %d가 소스 %d와 일치하지 않음"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "대상 파일 시스템 액세스 모드가 소스와 일치하지 않음"
"'%s' 기능의 'eoi' 속성은 아키텍처 '%s' 또는 머신 유형 '%s'에 대해 지원되지 않"
"습니다"
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
msgid ""
"The overall maximum number of clients must not be less than the number of "
"clients waiting for authentication"
-msgstr "전체 최대 클라이언트 수는 인증을 기다리는 최대 클라이언트 수보다 작으면 "
-"안됩니다"
-
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr "인증을 위해 대기하는 전체 최대 클라이언트의 수는 전체 최대 클라이언트 수보다 "
-"작아서는 안 됩니다"
+msgstr ""
+"전체 최대 클라이언트 수는 인증을 기다리는 최대 클라이언트 수보다 작으면 안됩"
+"니다"
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "읽기 전용 디스크에는 상위 항목이 없습니다"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s를 닫을 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 하드디스크를 닫을 수 없습니다"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgstr "디스크 하위 항목을 닫을 수 없습니다"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr "fd인 VPD 파일을 닫을 수 없습니다: %d"
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
-msgstr "새 미디어를 닫을 수 없습니다; rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to compute hash of data: %s"
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s을 생성할 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x 하드디스크를 생성 할 수 없습니다"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "JSON 포맷터를 생성할 수 없습니다"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "잠금공간 자원 %s를 삭제 할 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 중간을 삭제 할 수 없습니다"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "하드 디스크 id를 가져 올 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 하드디스크 id를 가져 올 수 없습니다"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "하드 디스크 ID를 가져올 수 없습니다; rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr "호스트 SEV 정보를 가져 올 수 없습니다"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "중간 위치를 가져올 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 매체의 uuid를 가져 올 수 없습니다"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "메모리 매개 변수를 얻을 수 없음"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts를 열 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 하드디스크를 열 수 없습니다"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 장비(Machine)를 열 수 없습니다"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "유닉스 소켓을 열 수 없습니다"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "virtiofsd pid 파일 '%s'를 읽을 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 장비를 등록 할 수 없습니다"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "비동기 IO 콜백을 등록할 수 없습니다"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "경로 '%s'을(를) 연결 해제할 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 장비를 등록 해제 할 수 없습니다"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgstr "서버 tls와 연관된 파일을 최신화 할 수 없습니다."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr "사용자 네임스페이스 지원이 권장됩니다"
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr "개인 키 인증을 위해 사용자 이름과 키 파일 경로를 제공해야 합니다"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr "SSH 에이전트 인증을 위해 사용자 이름을 제공해야 합니다"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "사용자 이름 요청 실패"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr "cputune '%s'의 값은 [%llu, %llu] 범위에 있어야 합니다"
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr "cputune 'shares'의 값은 [%llu, %llu] 범위에 있어야 합니다"
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "변수 값에 잘못된 문자가 들어 있습니다"
"있습니다"
msgid "can't add memory backend as guest has no NUMA nodes configured"
-msgstr "게스트는 구성된 NUMA 노드가 없으므로 메모리 백엔드를 추가 할 수 없습니다"
+msgstr ""
+"게스트는 구성된 NUMA 노드가 없으므로 메모리 백엔드를 추가 할 수 없습니다"
#, c-format
msgid ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "네트워크 장치 주소 유형을 수정할 수 없습니다"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "네트워크 장치 부팅 인덱스 설정을 수정할 수 없습니다"
msgstr "메모리 크기를 설정 할 수 없음"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "공유 폴더 '%s'(rc=%08x인)를 부착 할 수 없습니다"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "절대 코어 파일 경로를 구축 할 수 없습니다"
msgstr "절대 출력 파일 경로를 구축 할 수 없습니다"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "ACPI 상태를 %s(rc=%08x인)로 변경 할 수 없습니다"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "APIC 상태를 %s(rc=%08x인)로 변경 할 수 없습니다"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "PAE 상태를 %s(rc=%08x인)로 변경 할 수 없습니다"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "핸드쉐이크 fd를 종료 할 수 없습니다"
msgid "could not create profile"
msgstr "프로파일을 생성 할 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 도메인을 정의 할 수 없습니다"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "스냅샷을 삭제 할 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "rc=%08x인 도메인을 제거 할 수 없습니다"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "공유 폴더 '%s'(rc=%08x인)를 분리 할 수 없습니다"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "도메인에 최대 vcpu를 결정 할 수 없습니다"
msgstr "PATH를 설정할 수 없습니다"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "도메인의 메모리 크기를 %llu Kb, rc=%08x로 설정할 수 없습니다"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "도메인의 메모리 크기를 %lu Kb, rc=%08x로 설정할 수 없습니다"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "도메인의 CPU 수를 %u, rc=%08x로 설정할 수 없습니다"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "가상 CPU 수를 %u, rc=%08x로 설정할 수 없습니다"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "qcow2 암호화 이미지 생성은 지원되지 않습니다"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid ""
"disk image '%s' for internal snapshot '%s' is not the same as disk image "
"currently used by VM"
-msgstr "디스크 이미지 '%s'(내부 스냅샷 '%s'를 위해)는 현재 VM에 의해 사용되는 디스크 "
+msgstr ""
+"디스크 이미지 '%s'(내부 스냅샷 '%s'를 위해)는 현재 VM에 의해 사용되는 디스크 "
"이미지와 동일하지 않습니다"
#, c-format
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "도메인에 이미 vsock 장치가 있습니다"
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "도메인에 이미 워치독이 있습니다"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "도메인 아키텍처(/domain/os/type/@arch)"
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "도메인은 스냅샷을 갖지 않습니다"
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "도메인에 워치독이 없습니다"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "이름을 변경하기 전에 도메인을 차단해야 합니다"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr "fd 그룹 '%s'를 위해 파일 설명자 복제에 실패함"
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP 포워딩을 활성화하는 데 실패"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "호스트 키 수락 결정을 검색하지 못했습니다"
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr "키보드 대화형 결과 검색 실패: 콜백 실패"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr "개인 키 암호 검색 실패: 콜백 실패"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "트랜잭션 롤백 실패: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "게스트가 핫플러그 중에 예기치 않게 종료됨"
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "guest-get-fsinfo 응답에 반환 데이터가 누락되었습니다"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgstr "guest-get-osinfo 응답에 반환 데이터가 누락되었습니다"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "디스크 %s에 대한 기존 파일 누락: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
-msgstr "누락된 외부 TPM 백엔드 유형"
+msgid "missing external TPM backend source type"
+msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgstr "기능 이름 누락"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "모델 '%s' shmem 장치가 도메인 구성에 없습니다"
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "모델 '%s' 감시 장치가 도메인 구성에 없습니다"
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "모델 해상도가 지원되지 않습니다"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "일치하는 redirdev를 찾을 수 없습니다"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr "첨부 수단 없음"
msgid "no such screen ID"
msgstr "해당 화면 ID가 없습니다"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "호스트 키 확인을 위한 적절한 콜백 없음"
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "키 암호 입력에 적합한 콜백이 없습니다"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr "키보드 응답 입력에 적합한 콜백 없음"
-
msgid "no suitable info found"
msgstr "적절한 정보를 찾을 수 없습니다"
"핫플러그 방식이 아닌 온라인 vcpus는 핫플러그 방식 vcpus보다 먼저 주문해야 합"
"니다"
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
-msgstr "'클라이언트' 전용 방식은 외부 TPM 장치를 위해 지원됩니다"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
+msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr "pc-dimm 장치에는 'dimm' 주소만 지원됩니다"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "단일 vsock 장치만이 지원됨"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "와치독 장치는 한개만 지원합니다"
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "'패스스루' 입력 장치에는 'virtio' 버스만 지원됩니다"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "하나의 백업 작업만 지원됩니다"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "오직 하나의 emulatorpin만 지원됨"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr "디스크 '%s'에 대한 풀 모드 백업에는 qcow2 드라이버가 필요합니다"
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "QEMU 바이너리는 ISA 패닉 장치를 지원하지 않습니다"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr "이와 같은 호스트에서 '%s'에 의해 가속 '%s'는 지원되지 않습니다"
msgid "the new password"
msgstr "새 비밀번호"
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "암호는 이미 암호화되어 있습니다"
msgstr "알려지지 않은 인증 유형 %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "egd에 대해 알 수 없는 백엔드 유형 '%s'"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr "외부 TPM을 위해 알지 못하는 백엔드 유형 '%s'"
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "egd에 대해 알 수 없는 백엔드 유형 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "지원되지 않는 HyperV Enlightenment 기능: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "지원되지 않는 KVM 기능: %s"
msgid "watchdog"
msgstr "와치독"
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "도메인 구성에 감시 장치가 없습니다"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "와치독에는 모델명이 포함되어야 합니다"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr "웹소켓"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "guest-get-fsinfo의 응답에서 '디스크'가 누락됨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+#~ "rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "파일 harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x에 첨부할 UUID를 찾을 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "파일을 하드디스크/dvd/플로피로 첨부할 수 없습니다: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 IMedium 가져 올 수 없음"
+
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x 포트 장치를 찾을 수 없음"
+
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x 슬롯 장치를 찾을 수 없음"
+
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 장치 유형을 얻을 수 없음"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 정의된 도메인 목록을 가져올 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 도메인 목록을 가져 올 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 도메인 목록을 가져 올 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 장비 목록을 가져 올 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "중간 저장 위치를 가져올 수 없습니다. rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x 정의된 도메인의 번호를 구할 수 없음"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 도메인 번호를 가져 올 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 상태에서만 읽기를 가져 올 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "저장소 컨트롤러 버스를 가져올 수 없습니다. rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "이름 rc=%08x으로 저장소 제어기를 가져올 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "저장소 컨트롤러를 추가하지 못했습니다(이름: %s, 버스 유형: %d). 코드=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "저장소 컨트롤러 모델을 변경하지 못했습니다: rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "저장소 제어기 이름 rc=%08x 가져오기에 실패하였습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "disk/dvd/floppy 를 시스템에서 열지 못했습니다: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x VM 설정을 저장하는데 실패"
+
+#~ msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
+#~ msgstr "잘못된 guest-get-fsinfo '디스크' 데이터 배열"
+
+#~ msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
+#~ msgstr "잘못된 guest-get-fsinfo 데이터 배열"
+
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "잘못된 IP 주소 배열"
+
+#~ msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
+#~ msgstr ""
+#~ "VIR_CRED_PASSPHRASE 또는 VIR_CRED_NOECHOPROMPT 자격 증명 유형이 누락되었습"
+#~ "니다"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "암호 요청 실패"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "대상 도메인 워치독 카운트 %d가 소스 %d와 일치하지 않음"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The overall maximum number of clients waiting for authentication must not "
+#~ "be less than the overall maximum number of clients"
+#~ msgstr ""
+#~ "인증을 위해 대기하는 전체 최대 클라이언트의 수는 전체 최대 클라이언트 수보"
+#~ "다 작아서는 안 됩니다"
+
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 하드디스크를 닫을 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "새 미디어를 닫을 수 없습니다; rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x 하드디스크를 생성 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 중간을 삭제 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 하드디스크 id를 가져 올 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "하드 디스크 ID를 가져올 수 없습니다; rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 매체의 uuid를 가져 올 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 하드디스크를 열 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 장비(Machine)를 열 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 장비를 등록 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 장비를 등록 해제 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr "개인 키 인증을 위해 사용자 이름과 키 파일 경로를 제공해야 합니다"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr "SSH 에이전트 인증을 위해 사용자 이름을 제공해야 합니다"
+
+#~ msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
+#~ msgstr "cputune 'shares'의 값은 [%llu, %llu] 범위에 있어야 합니다"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "공유 폴더 '%s'(rc=%08x인)를 부착 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "ACPI 상태를 %s(rc=%08x인)로 변경 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "APIC 상태를 %s(rc=%08x인)로 변경 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "PAE 상태를 %s(rc=%08x인)로 변경 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 도메인을 정의 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "rc=%08x인 도메인을 제거 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "공유 폴더 '%s'(rc=%08x인)를 분리 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "도메인의 메모리 크기를 %llu Kb, rc=%08x로 설정할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "도메인의 메모리 크기를 %lu Kb, rc=%08x로 설정할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "도메인의 CPU 수를 %u, rc=%08x로 설정할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "가상 CPU 수를 %u, rc=%08x로 설정할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "도메인에 이미 워치독이 있습니다"
+
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "도메인에 워치독이 없습니다"
+
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr "키보드 대화형 결과 검색 실패: 콜백 실패"
+
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "guest-get-fsinfo 응답에 반환 데이터가 누락되었습니다"
+
+#~ msgid "missing external TPM backend type"
+#~ msgstr "누락된 외부 TPM 백엔드 유형"
+
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "모델 '%s' 감시 장치가 도메인 구성에 없습니다"
+
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "키 암호 입력에 적합한 콜백이 없습니다"
+
+#~ msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+#~ msgstr "키보드 응답 입력에 적합한 콜백 없음"
+
+#~ msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+#~ msgstr "'클라이언트' 전용 방식은 외부 TPM 장치를 위해 지원됩니다"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "와치독 장치는 한개만 지원합니다"
+
+#~ msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
+#~ msgstr "외부 TPM을 위해 알지 못하는 백엔드 유형 '%s'"
+
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "도메인 구성에 감시 장치가 없습니다"
+
#~ msgid "%s array element does not contain a string"
#~ msgstr "%s 배열 요소는 문자열이 포함되지 않습니다"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "го печати името на серверот на хипервизорот"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr "не можев да се поврзам со Xen Store"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "тип на одредишниот уред"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "не успеав до го добијам името на серверот"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Не успеав да добијам информација за дискот"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Не успеав да креирам XML"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Не успеав да креирам XML"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Не успеав да добијам информација за дискот"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Не успеав да добијам информација за дискот"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "нема меморија"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "не можев да се поврзам со Xen Store"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "Не успеав да дефинирам домен од %s"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "го менува бројот на виртуелни процесори"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Доменот е веќе активен"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "Доменот е веќе активен"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "име или ид. на домен"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "информација за домен"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr ""
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "Непознат тип на ОС %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "Непознат тип на ОС %s"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "непозната наредба: „%s“"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <низа_од_знаци>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "тип на одредишниот уред"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не успеав да дефинирам домен од %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "го менува бројот на виртуелни процесори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "Доменот е веќе активен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "информација за домен"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
#~ msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: പിന്തുണയില്ലാത്ത ഹൈപ്പര്വൈസര് നാമം %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില് ലഭ്യമല്ല"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "'%s' ഫോള്ഡര് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "സിയുഐര്എല് തലക്കെട്ട് പട്ടിക തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "ഫില്റ്റര് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "ഐറ്ററേറ്റര് ഐഡി %u-നുള്ള ഐറ്ററേറ്റര് സൂചിക ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "നിഷ്കര്ഷിച്ച ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "nth (%u) മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, '%s' വേരിയബിളിന്റെ മൂല്ല്യം"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "നിഷ്കര്ഷിച്ച ഡൊമെയിനുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ന്റെ പേരന്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ന്റെ പേരന്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് പേര് കിട്ടുന്നില്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "ഡൊമെയിന് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "%s വോള്യങ്ങള് തയ്യാറാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors വളരെ വലുതു്"
msgstr "സിഗ്നല് ഹാന്ഡില് വാച്ച് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "'%s'-ന്റെ ഉടമസ്ഥത %d-ലേക്കു് മാറ്റുന്നതില് പരാജയം:%d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "പിഎഇ അവസ്ഥയായി ഇങ്ങനെ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "പൂള് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "%s ചെറിയ നംബര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ എണ്ണം കാണിക്കുന്നതില് പരാജയം"
msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന അറയുടെ പേരു് മനസ്സിലായില്ല"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "'%s' ഫയലില് നിന്നും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "തെറ്റായ വിലാസം '%s', നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-ല്"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "തെറ്റായ വിലാസം '%s', നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-ല്"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "തെറ്റായ പോര്ട്ട് പരിധി '%u-%u'."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "തെറ്റായ പ്രിഫിക്സ് അല്ലെങ്കില് '%s'-നുള്ള നെറ്റ്മാസ്ക്"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് റീഡ്ഒണ്ലി ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "തെറ്റായ mac വിലാസം '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "തെറ്റായ ലീസ് ടാര്ഗറ്റ് ഓഫ്സെറ്റ് %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "മള്ട്ടി-ഹെഡ് വീഡിയോ ഡിവൈസുകള്ക്കു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "പാലത്തില് പല ഇന്റെര്ഫേസ് കൂട്ടിചേര്ത്തിട്ടുണ്ട്"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "രഹസ്യവാക്ക ആവശ്യം പരാജയപ്പെട്ടു"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് വാച്ച്ഡോഗിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്സിസ്റ്റം ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' ന് പേരന്റ് ഇല്ല"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s അടയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "%s അടയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "%s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "ജേസണ് ഫോര്മാറ്റര് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് ശ്രോതസ്സ് %s വെട്ടിനീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "%s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് നീക്കം ചെയ്യാന് സാധ്യമല്ല"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "%s %s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് കിട്ടിയില്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "%s %s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് കിട്ടിയില്ല"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "ഡിവൈസ് ഐഡി '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "മെമ്മറി അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നില്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "uuid ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്റര് കിട്ടുന്നില്ല"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "%s റിസോഴ്സ് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "%s തുറക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "യൂണിക്സ് സോക്കറ്റ് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന പിഐഡി ഫയലിന്റെ സ്ഥിതി പരിശോധിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "വിഘടിപ്പിക്കാനുള്ള കോള്ബാക്ക് രേഖപ്പെടുത്താനായില്ല"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "അസിന്ക് ഐഒ കോള്ബാക്ക് രജിസ്ടര് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "'%s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-"സ്വകാര്യ കീയുടെ ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി ഉപയോക്തൃനാമവും കീ ഫയല് പാഥും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr "ssh ഏജന്റിനുള്ള ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി ഉപയോക്തൃനാമം നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "ഉപയോക്തൃനാമത്തിന്റെ ആവശ്യം പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "ചരത്തിന്റെ വിലയില് അസാധുവായ അക്ഷരമുണ്ട്"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ഗസ്റ്റ് പിസിഐ വിലാസത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ബൂട്ട് സൂചിക സജ്ജീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "'%s' ഫോള്ഡര് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് കോര് ഫയല് പാഥ് ബിള്ഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് ഔട്ട്പുട്ട് ഫയല് പാഥ് ബിള്ഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "എസിപിഐ അവസ്ഥ ഇങ്ങനെ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "എപിഐസി അവസ്ഥ ഇങ്ങനെ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "പിഎഇ അവസ്ഥയായി ഇങ്ങനെ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "ഹാന്ഡ്ഷെയിക്ക് fd അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "could not create profile"
msgstr "പ്രൊഫൈല് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "'%s' ഫോള്ഡര് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ഏറ്റവും കൂടുതല് vcpus ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
msgstr "PATH സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "ഡൊമെയിന്റെ മെമ്മറി വ്യാപ്തി ഇങ്ങനെ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "ഡൊമെയിന്റെ മെമ്മറി വ്യാപ്തി ഇങ്ങനെ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "ഡൊമെയിന്റെ സിപിയുകള് എണ്ണം ഇങ്ങനെ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "വിര്ച്ച്വല് സിപിയുകളുടെ എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "%s വോള്യങ്ങള് തയ്യാറാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ഡൊമെയിന് നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' നിലവില് uuid %s നല്കിയിട്ടുണ്ടു്"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "ഡൊമെയിനിന് സ്നാപ്ഷോട്ടുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "ഡൊമെയിനിന് സ്നാപ്ഷോട്ടുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s വളരെ വലുതാണു്"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP ഫോര്വേര്ഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് കീ സ്വീകരിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള തീരുമാനം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#, fuzzy
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr "സ്വകാര്യ കീ പാസ്ഫ്രെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: കോള്ബാക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr "സ്വകാര്യ കീ പാസ്ഫ്രെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: കോള്ബാക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "റോള്ബാക്ക് ഇടപാടില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "ഹോട്ട്പ്ലഗ് സമയത്തു് ഗസ്റ്റ് അപ്രതീക്ഷിതമായ പുറത്തു് കടന്നു"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "guest-get-vcpus മറുപടിയില് തിരികെയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "%s ഡിസ്കിനു് നിലവിലുള്ള ഫയല് ലഭ്യമല്ല: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണത്തില് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണത്തില് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "ഡ്രൈവ് hotplug പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "ക്ലയന്റിനുള്ള ഉപയോക്തൃനാമം ലഭ്യമല്ല"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് കീ ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി ഹോസ്റ്റ്നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#, fuzzy
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "കീ പാസ്ഫ്രെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുചിതമായ സംവിധാനം ലഭ്യമല്ല"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "no suitable info found"
msgstr "ലഭ്യമായ മെമ്മറി ലൈനുകളൊന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല "
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "ഒറ്റ nvram ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "ഒറ്റ വാച്ച്ഡോഗ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത്രമേ sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "ഒരു ആര്എന്ജി ബാക്കന്ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "ഒരു emulatorpin മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന ഇന്റര്ഫേസില് നിയമങ്ങള് ആരംഭിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കു് നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്"
msgstr "അപരിചിതമായ ഓഥന്റിക്കേഷന് തരം %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "egd-നു് അപരിചിതമായ ബാക്കന്ഡ് തരം '%s'"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "egd-നു് അപരിചിതമായ ബാക്കന്ഡ് തരം '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത HyperV എന്ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s"
msgid "watchdog"
msgstr "വാച്ച്ഡോഗ്"
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണത്തില് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "വാച്ച്ഡോഗിനു് മോഡല് നാമമുണ്ടായിരിക്കണം"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില് ലഭ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "'%s' ഫോള്ഡര് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "നിഷ്കര്ഷിച്ച ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "നിഷ്കര്ഷിച്ച ഡൊമെയിനുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "പിഎഇ അവസ്ഥയായി ഇങ്ങനെ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ചെറിയ നംബര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "തെറ്റായ mac വിലാസം '%s'"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "രഹസ്യവാക്ക ആവശ്യം പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് വാച്ച്ഡോഗിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s അടയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് നീക്കം ചെയ്യാന് സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s %s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് കിട്ടിയില്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "ഡിവൈസ് ഐഡി '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "uuid ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s റിസോഴ്സ് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s തുറക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "വിഘടിപ്പിക്കാനുള്ള കോള്ബാക്ക് രേഖപ്പെടുത്താനായില്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "സ്വകാര്യ കീയുടെ ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി ഉപയോക്തൃനാമവും കീ ഫയല് പാഥും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr "ssh ഏജന്റിനുള്ള ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി ഉപയോക്തൃനാമം നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "'%s' ഫോള്ഡര് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "എസിപിഐ അവസ്ഥ ഇങ്ങനെ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "എപിഐസി അവസ്ഥ ഇങ്ങനെ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "പിഎഇ അവസ്ഥയായി ഇങ്ങനെ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "'%s' ഫോള്ഡര് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിന്റെ മെമ്മറി വ്യാപ്തി ഇങ്ങനെ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %llu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിന്റെ മെമ്മറി വ്യാപ്തി ഇങ്ങനെ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിന്റെ സിപിയുകള് എണ്ണം ഇങ്ങനെ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "വിര്ച്ച്വല് സിപിയുകളുടെ എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %u, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' നിലവില് uuid %s നല്കിയിട്ടുണ്ടു്"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിനിന് സ്നാപ്ഷോട്ടുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr "സ്വകാര്യ കീ പാസ്ഫ്രെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: കോള്ബാക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus മറുപടിയില് തിരികെയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണത്തില് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "കീ പാസ്ഫ്രെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുചിതമായ സംവിധാനം ലഭ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "ഒറ്റ വാച്ച്ഡോഗ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണത്തില് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
+
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നു് നിലവില് മറ്റൊരു കോള്ബാക്ക് നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടുണ്ടു്"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: तात्पूर्ते फाइल वाचण्यास अपयशी: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: असमर्थीत हायपरवाइजर नाव %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "guest-get-vcpusच्या प्रतिसादात 'online' आढळले नाही"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "शेअर्ड फोल्डर '%s', rc=%08x जोडणे अशक्य"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "CURL शीर्षक सूचीची बांधणी अशक्य"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "इंटरफेस सूचीची प्राप्ति अशक्य"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "डोमेन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "सध्याचे वेळ प्राप्त करण्यास अशक्य"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "डोमेन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "मशीन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "मशीन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "आइटरेटर ID %u करिता आइटरेटर इंडेक्स प्राप्त करणे अशक्य"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "वर्णनीय डोमेनची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "डोमेन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "डोमेन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "मशीन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "डोमेन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "वेरियेबल '%2$s' चे nth (%1$u) मूल्य प्राप्त करणे अशक्य"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "वर्णनीय डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "इंटरफेस सूचीची प्राप्ति अशक्य"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "स्नॅपशॉट %s चे पॅरेंट प्राप्त करणे अशक्य"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "मशीन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "स्नॅपशॉट नाव प्राप्त करणे अशक्य"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "मशीन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "मशीन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "डोमेन: %s सुरू करणे अशक्य"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "%s खंडाचे निर्माण समर्थीत नाही"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors खूपच मोठे आहे"
msgstr "सिग्नल हँडल वॉच् समाविष्ट करण्यास अपयशी"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "'%s' चे %d:%d करिता मालकी बदलण्यास अपयशी"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "स्टोरेज कंट्रोलर समाविष्ट करणे अशक्य"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "संग्रह %s निर्माण करण्यास अपयशी"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "स्नॅपशॉट संख्या प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "स्टोरेज कंट्रोलर समाविष्ट करणे अशक्य"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "सुरू नेटवर्क्सची संख्या प्राप्त करण्यास अपयशी"
msgstr "मार्ग '%s' सह स्टोरेज वॉल्यूम उघडण्यास अपयशी"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "डिरेक्ट्रीचे नाव '%s' वाचण्यास अपयशी"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' पासून स्नॅपशॉट XML वाचण्यास अपयशी"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "'%s' ला '%s' करिता साठवण्यास अपयशी"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "मशीन उघडणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "अवैध पत्ता '%s', नेटवर्क '%s'मध्ये"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "अवैध पत्ता '%s', नेटवर्क '%s'मध्ये"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "अवैध पोर्ट व्याप्ति '%u-%u'."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "'%s' करिता प्रिफिक्स् किंवा नेटमास्क अवैध"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "JSON स्टेट दस्तऐवजात readonly क्षेत्र आढळले नाही"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "सदोषीत mac पत्ता '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "सदोषीत लिज् लक्ष्य ऑफसेट %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "मल्टि-हेड व्हिडिओ साधने असमर्थीत"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "एकापेक्षा जास्त इंटरफेस ब्रिजसह जुळले"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "पासवर्ड विनंती अपयशी"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "लक्ष्य यजमान डिव्हाइस मोड %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "लक्ष्य डोमेन वॉचडॉग प्रमाण %d स्रोत %d सह जुळत नाही"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "लक्ष्य फाइलप्रणाली प्रवेश मोड स्रोतसह जुळत नाही"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "फक्त वाचनीय डिस्ककडे पॅरेंट नाही"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s बंद करणे अशक्य"
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "हार्डडिस्क बंद करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgstr "डिस्क चिल्डरन बंद करणे अशक्य"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
-msgstr "नवीन मिडीयम बंद करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to compute hash of data: %s"
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s निर्माण करणे अशक्य"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "हार्डडिस्क निर्माण अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "JSON फॉरमॅटर निर्माम करणे अशक्य"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "lockspace रिसोअर्स् %s नष्ट करण्यास अशक्य"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "मिडीयम नष्ट करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "हार्ड डिस्क id प्राप्ति अशक्य"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "हार्ड डिस्क id ची प्राप्ति अशक्य, rc=%08x"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "हार्डडिस्क Id प्राप्ति अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "मिडीयम ठिकाण प्राप्ति अशक्य"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "मिडीयम uuid प्राप्ति अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "मेमरि बाबी प्राप्त करण्यास अशक्य"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts उघडणे अशक्य"
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "हार्डडिस्क उघडणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "मशीन उघडणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "UNIX सॉकेट उघडणे अशक्य"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "फाइल '%s' पासून वाचणे अशक्य"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "मशीनची नोंदणी अशक्य, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "async IO कॉलबॅकची नोंदणी अशक्य"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "'%s' करिता लिहणे अशक्य"
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "मशीन नोंदणी अशक्य करणे शक्य नाही, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr "प्राइव्हेट कि ओळखपटवण्याकरिता वापरकर्तानाव व कि फाइल मार्ग पुरवणे आवश्यक"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr "ssh एजंट ओळख पटवण्याकरिता वापरकर्तानाव पुरवणे आवश्यक"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "वापरकर्तानाव विनंती अपयशी"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "वेरियेबल मूल्यात अवैध अक्षर समाविष्टीत आहे"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "नेटवर्क साधन अतिथी PCI पत्ता संपादित करणे अशक्य"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "नेटवर्क साधन बूट इंडेक्स् सेटिंग संपादित करणे अशक्य"
msgstr "मेमरिचे वाटप अशक्य"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "शेअर्ड फोल्डर '%s', rc=%08x जोडणे अशक्य"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "ॲबसोल्युट कोर फाइल मार्ग बिल्ड करणे अशक्य"
msgstr "ॲबसोल्युट आउटपुट फाइल मार्ग बिल्ड करणे अशक्य"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "ACPI स्थितीला: %s, rc=%08x करिता बदलणे अशक्य"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "APIC स्थितीला: %s, rc=%08x करिता बदलणे अशक्य"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "PAE स्थितीला: %s, rc=%08x करिता बदलणे अशक्य"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "हँडशेक fd बंद करणे अशक्य"
msgid "could not create profile"
msgstr "प्रोफाइल निर्माण करणे अशक्य"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "डोमेन वर्णन करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "स्नॅपशॉट नष्ट करणे अशक्य"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "डोमेन नष्ट करणे अशक्य, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "शेअर्ड फोल्डर '%s', rc=%08x विलग करणे अशक्य"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "क्षेत्रकरिता कमाल vcpus ओळखणे अशक्य आहे"
msgstr "PATH ठरवणे अशक्य"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "डोमेनचे मेमरि आकार: %llu Kb, rc=%08x याकरिता ठरवणे अशक्य"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "डोमेनचे मेमरि आकार ठरवणे अशक्य: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "डोमेनमधील cpu ची संख्या ठरवणे अशक्य: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "वर्च्युअल CPUs ची संख्या: %u, rc=%08x करिता सेट करणे अशक्य"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "%s खंडाचे निर्माण समर्थीत नाही"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "डोमेनने यजमान साधनांचे वाटप केले"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "क्षेत्र '%s' आधिपासूनच uuid %s सह अस्तित्वात आहे"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "डोमेन आर्किटेक्चर (/domain/os/type/@arch)"
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "डोमेनकडे स्नॅपशॉट्स् आढळले नाही"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "डोमेनकडे स्नॅपशॉट्स् आढळले नाही"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "क्षेत्र %s लक्ष्यकरिता खूप मोठे आहे"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP फॉरवर्डींग कार्यान्वीत करण्यास अपयशी"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "यजमान कि स्वीकारण्याचा निर्णय प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#, fuzzy
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr "प्राइव्हेट कि पासफ्रेज पुनःप्राप्ति अपयशी: कॉलबॅक अपयशी"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr "प्राइव्हेट कि पासफ्रेज पुनःप्राप्ति अपयशी: कॉलबॅक अपयशी"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "ट्रांजॅक्शन: %s%s%s रोलबॅक करण्यास अपयशी"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "हॉटप्लगवेळी अतिथी अनपेक्षितरित्या बाहेर पडले"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "guest-get-vcpus प्रतिसादात रिटर्न डाटा आढळले नाही"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "डिस्क %s: %s करिता अस्तित्वातील फाइल आढळली नाही"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "डोमेन संरचनामध्ये साधन अनुपलब्ध"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "डोमेन संरचनामध्ये साधन अनुपलब्ध"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "ड्राइव्ह हॉटप्लग समर्थीत नाही"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "जुळण्याजोगी फाइलप्रणाली साधन आढळले नाही"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr "मिडीयम जोडण्या नाही"
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "यजमान कि तपासणीकरिता यजमाननाव आवश्यक आहे"
-#, fuzzy
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "कि पासफ्रेज प्राप्तिकरिता योग्य मेथड नाही"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-
msgid "no suitable info found"
msgstr "योग्य माहिती आढळली नाही"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "फक्त एक nvram साधन समर्थीत आहे"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "फक्त एकच वॉचडॉग साधण समर्थीत आहे"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "scsi यजमान साधनकरिता फक्त sgio समर्थीत आहे"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "फक्त एक RNG बॅकएंड समर्थीत आहे"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "फक्त एकच emulatorpin समर्थीत आहे"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "इंटरफेस '%s' वरील नियम सुरू करणे अपयशी"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "QEMU बाइनरि %s करिता समर्थन पुरवत नाही"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "नेटवर्क आधिपासूनच सक्रीय आहे"
msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "egd करिता अपरिचीत बॅकएंड प्रकार '%s'"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "egd करिता अपरिचीत बॅकएंड प्रकार '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "असमर्थीत हायपरवी एंलाइटमेंट गुणविशेष: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "असमर्थीत KVM गुणविशेष: %s"
msgid "watchdog"
msgstr "वॉचडॉग"
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "डोमेन संरचनामध्ये साधन अनुपलब्ध"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "वॉचडॉगमध्ये साच्याचे नाव समाविष्ट असायला नको"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "guest-get-vcpusच्या प्रतिसादात 'online' आढळले नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "शेअर्ड फोल्डर '%s', rc=%08x जोडणे अशक्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "मशीन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "मशीन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "वर्णनीय डोमेनची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "मशीन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "वर्णनीय डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "मशीन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "मशीन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "मशीन्स्ची सूची प्राप्त करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "स्टोरेज कंट्रोलर समाविष्ट करणे अशक्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "स्टोरेज कंट्रोलर समाविष्ट करणे अशक्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "मशीन उघडणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "सदोषीत mac पत्ता '%s'"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "पासवर्ड विनंती अपयशी"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "लक्ष्य डोमेन वॉचडॉग प्रमाण %d स्रोत %d सह जुळत नाही"
+
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "हार्डडिस्क बंद करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "नवीन मिडीयम बंद करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "हार्डडिस्क निर्माण अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "मिडीयम नष्ट करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "हार्ड डिस्क id ची प्राप्ति अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "हार्डडिस्क Id प्राप्ति अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "मिडीयम uuid प्राप्ति अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "हार्डडिस्क उघडणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "मशीन उघडणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "मशीनची नोंदणी अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "मशीन नोंदणी अशक्य करणे शक्य नाही, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr "प्राइव्हेट कि ओळखपटवण्याकरिता वापरकर्तानाव व कि फाइल मार्ग पुरवणे आवश्यक"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr "ssh एजंट ओळख पटवण्याकरिता वापरकर्तानाव पुरवणे आवश्यक"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "शेअर्ड फोल्डर '%s', rc=%08x जोडणे अशक्य"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "ACPI स्थितीला: %s, rc=%08x करिता बदलणे अशक्य"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "APIC स्थितीला: %s, rc=%08x करिता बदलणे अशक्य"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "PAE स्थितीला: %s, rc=%08x करिता बदलणे अशक्य"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेन वर्णन करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेन नष्ट करणे अशक्य, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "शेअर्ड फोल्डर '%s', rc=%08x विलग करणे अशक्य"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेनचे मेमरि आकार: %llu Kb, rc=%08x याकरिता ठरवणे अशक्य"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेनचे मेमरि आकार ठरवणे अशक्य: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "डोमेनमधील cpu ची संख्या ठरवणे अशक्य: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "वर्च्युअल CPUs ची संख्या: %u, rc=%08x करिता सेट करणे अशक्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "क्षेत्र '%s' आधिपासूनच uuid %s सह अस्तित्वात आहे"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "डोमेनकडे स्नॅपशॉट्स् आढळले नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr "प्राइव्हेट कि पासफ्रेज पुनःप्राप्ति अपयशी: कॉलबॅक अपयशी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus प्रतिसादात रिटर्न डाटा आढळले नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "डोमेन संरचनामध्ये साधन अनुपलब्ध"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "कि पासफ्रेज प्राप्तिकरिता योग्य मेथड नाही"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "फक्त एकच वॉचडॉग साधण समर्थीत आहे"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "डोमेन संरचनामध्ये साधन अनुपलब्ध"
+
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "डोमेन %s करिता इत close कॉलबॅक आधिपासूनच वर्णन केलेले आहे"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'"
-#, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr ""
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr ""
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr ""
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "gagal untuk membuka fail"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr ""
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr ""
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "kunne ikke lagre innhold"
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Kunne ikke starte domenet %s"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "slutt på minne"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "endre antall virtuelle CPUer"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domenet er allerede aktivt"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "Domenet er allerede aktivt"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "domene-id eller -navn"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "domeneinformasjon"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "kunne ikke åpne fil"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "mangler informasjon om enheter for %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "Domene ikke funnet"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "ukjent OS-type %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "ukjent OS-type %s"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "ukjent kommando: '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <streng>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "endre antall virtuelle CPUer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "Domenet er allerede aktivt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "domeneinformasjon"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
#~ msgstr "kunne ikke lagre innhold"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: tijdelijk bestand lezen mislukte: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "niet-ondersteund timer type (naam) '%s'"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "kon volume lijst in de pool niet krijgen: %s, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "Kan CURL koptekst lijst niet bouwen"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "Kan huidige tijd niet krijgen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "Kon lijst van domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "Kan huidige tijd niet krijgen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "Kon lijst van domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "Kon geen eth naam voor container genereren"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Kon lijst van gedefinieerde domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Kon lijst van domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "Kon lijst van domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "Kon lijst van domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "Kon naam van virtuele machine niet krijgen"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Kon aantal gedefinieerde domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Kon aantal domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "kan geen beschrijving van snapshot %s krijgen"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "kan geen beschrijving van snapshot %s krijgen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "kon geen snapshot naam krijgen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "Kon domein niet starten: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "Aanmaken van %s volumes wordt niet ondersteund"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr "Bouwen van pidfile pad mislukte."
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Aanmaken van symlink '%s' naar '%s' mislukte"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "kan PAE status niet veranderen naar: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Aanmaken van pool %s mislukte"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Snapshot maken mislukte: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Krijgen van %s minor nummer mislukte"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Openen van opslag volume met pad '%s' mislukte"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Kan map naam '%s' niet ontleden"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Ontleden van snapshot XML uit bestand '%s' mislukte"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Opslaan van domein %s naar %s mislukte"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Opslaan van domein %s naar %s mislukte"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "ongeldig MAC adres: %s"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "Ongeldig bridge mac adres '%s' in netwerk '%s'"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "Ongeldig poort nummer: %s"
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Ongeldige prefix of netmasker voor '%s'"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "ongeldig uuid element"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "ongeldig mac adres: '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Ongeldige grootte %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "Multi-kop video apparaten worden niet ondersteund"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "meerdere interfaces met overeenkomend MAC adres"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "Wachtwoord verzoek faalde"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
"Opslag pool config bestandsnaam '%s' komt niet overeen met pool naam '%s'"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr "kan %s niet sluiten"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "kan %s niet sluiten"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s aanmaken mislukte"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "niet in staat om rundir %s aan te maken: %s"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Verwijderen van geheim %s mislukte"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "kan het domein niet verwijderen, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Kan niet veranderen naar root map"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "Kan niet veranderen naar root map"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Kan domein status niet krijgen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "kan uuid niet genereren"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "Kan geheugen parameters niet verkrijgen"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "Kan /proc/mounts niet openen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Kan %s (%d) niet openen"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "Kan %s niet openen"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "Kan UNIX socket niet openen"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "Kan niet schrijven naar pid bestand '%s/%s.pid'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr ""
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "Pad %s maken mislukte"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr "Gebruikersnaam verzoek faalde"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Model naam bevat ongeldige karakters"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "Te lange netwerk apparaat naam"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgid "could not allocate memory"
msgstr "toewijzen van geheugen mislukte"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "kan PAE status niet veranderen naar: %s, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "Bouwen van pidfile pad mislukte."
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "kan ACPI status niet veranderen naar: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "kan APIC status niet veranderen naar: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "kan PAE status niet veranderen naar: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "kon profiel niet aanmaken"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "kan geen domein definiëren, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "kan snapshot niet verwijderen"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "kan het domein niet verwijderen, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "kan het domein niet verwijderen, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "kan max vcpus voor het domein niet bepalen"
msgid "could not set PATH"
msgstr "kon PATH niet instellen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "kan geheugen grootte van het domein niet instellen op: %lu Kb, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "kan geheugen grootte van het domein niet instellen op: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "kan het aantal cpus van het domein niet instellen op: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "kan het aantal virtuele CPU's niet instellen op: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "Aanmaken van %s volumes wordt niet ondersteund"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domein is al actief"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "domein '%s' bestaat al met uuid %s"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "domein heeft geen snapshots"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "domein heeft geen snapshots"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "Domein %s is te groot voor bestemming"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP doorsturen aanzetten mislukte"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "gast sluit onverwachts af tijdens hotplug"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "info migratie antwoord miste retour status"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "ontbrekende naam voor schijf bron"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "domein '%s' verwerkt de binnenkomende migratie niet"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "domein '%s' verwerkt de binnenkomende migratie niet"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "station hotplug wordt niet ondersteund"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "geen cliënt gebruikersnaam gevonden"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
#, fuzzy
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "slechts een enkel bewaker apparaat wordt ondersteund"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "slechts een enkel bewaker apparaat wordt ondersteund"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "xen bus ondersteunt %s input apparaat niet"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "slechts één bestandssysteem ondersteund"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "slechts één bestandssysteem ondersteund"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "xen bus ondersteunt %s input apparaat niet"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "netwerk is al actief"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "onbekend authenticatie type %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "onbekend interface type '%s'"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "onbekende toegangsmode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "niet-ondersteunde rtc timer track '%s'"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "niet-ondersteund chardev '%s'"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "domein '%s' verwerkt de binnenkomende migratie niet"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "bewaker moet model naam bevatten"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "[--%s] <tekenreeks>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "kon volume lijst in de pool niet krijgen: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon lijst van domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon lijst van domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon lijst van gedefinieerde domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon lijst van domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon lijst van domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon lijst van domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon aantal gedefinieerde domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon aantal domeinen niet krijgen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "kan PAE status niet veranderen naar: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Krijgen van %s minor nummer mislukte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Opslaan van domein %s naar %s mislukte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "ongeldig mac adres: '%s'"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "Wachtwoord verzoek faalde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "kan %s niet sluiten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "niet in staat om rundir %s aan te maken: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "kan het domein niet verwijderen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kan niet veranderen naar root map"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "kan uuid niet genereren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kan %s (%d) niet openen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kan %s niet openen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kon lijst van machines niet krijgen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "kan PAE status niet veranderen naar: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "kan ACPI status niet veranderen naar: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "kan APIC status niet veranderen naar: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "kan PAE status niet veranderen naar: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "kan geen domein definiëren, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "kan het domein niet verwijderen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "kan het domein niet verwijderen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan geheugen grootte van het domein niet instellen op: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan geheugen grootte van het domein niet instellen op: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "kan het aantal cpus van het domein niet instellen op: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "kan het aantal virtuele CPU's niet instellen op: %u, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "domein '%s' bestaat al met uuid %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "domein heeft geen snapshots"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "info migratie antwoord miste retour status"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "domein '%s' verwerkt de binnenkomende migratie niet"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "slechts een enkel bewaker apparaat wordt ondersteund"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "domein '%s' verwerkt de binnenkomende migratie niet"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "netwerk '%s' is al gedefinieerd met uuid %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: ଅସ୍ତାୟୀ ଫାଇଲ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: ଅସମର୍ଥିତ ହାଇପରଭାଇଜର ନାମ %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "ସହଭାଗୀ ଫୋଲଡର '%s' କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "CURL ଶୀର୍ଷକ ତାଲିକା ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "ଏବେର ସମୟ ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "ମେସିନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "ମେସିନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "ପୂନରାବର୍ତ୍ତକ ID %u ପାଇଁ ପୂନରାବର୍ତ୍ତକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "ମେସିନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "nth (%u) ମୂଲ୍ୟ ପ୍ରାଚଳ '%s' ର ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ଯା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ର ମୂଖ୍ୟକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "ମେସିନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନାମ ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "ମେସିନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "ମେସିନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲି ନାହିଁ: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "%s ଭଲ୍ୟୁମର ନିର୍ମାଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ"
msgstr "ସଂକେତ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଘଡ଼ି ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "%s ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ %u ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ:%u"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "ପୁଲ %s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାପ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ନେଟୱର୍କଗୁଡ଼ିକ ସଂଖ୍ୟା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
msgstr "ପଥ '%s' ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର XML କୁ ଫାଇଲ '%s' ରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "ଅବୈଧ ଠିକଣା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ଠିକଣା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "ଅବୈଧ ପୋର୍ଟ ସୀମା '%u-%u'."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ଉପସର୍ଗ କିମ୍ବା ନେଟମାସ୍କ"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "JSON ଦଲିଲରେ କେବଳ ପଠନୀୟ ସ୍ଥାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ mac ଠିକଣା '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ରାଜିନାମା ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଅଫସେଟ %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "ଏକାଧିକ ଶୀର୍ଷକ ବିଶିଷ୍ଟ ଭିଡ଼ିଓ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ସହାୟତା ପାଇନଥାଏ"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "ଏହି ବ୍ରିଜ ସହିତ ଏକାଧିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଲଗ୍ନ"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଅନୁରୋଧ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ୱାଚଡଗ ହିସାବ %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପ୍ରବେଶାନୁମତି ଧାରା ଉତ୍ସ ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ଡିସ୍କର କୌଣସି ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ନଥାଏ"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgstr "ଡିସ୍କ ନିମ୍ନସ୍ତରକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
-msgstr "ନୂତନ ମାଧ୍ଯମକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to compute hash of data: %s"
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "JSON ଫରମାଟର୍ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "ଉତ୍ସ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "ମାଧ୍ଯମ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ id ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ id ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ Id ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "ମାଧ୍ଯମ ଅବସ୍ଥାନ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "ମାଧ୍ଯମ uuid ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପ୍ରାଚଳକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "/proc/mountsକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "UNIX ସକେଟକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "ମେସିନକୁ ପଞ୍ଜିକରଣହୀନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "'%s' ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "ମେସିନକୁ ପଞ୍ଜିକରଣହୀନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ ଏବଂ କି ଫାଇଲ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଦିଆଯିବା ଉଚିତ"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr "ssh ସଦସ୍ୟ ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଦିଆଯିବା ଉଚିତ"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "ଚାଳକ ନାମ ଅନୁରୋଧ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "ପ୍ରାଚଳ ମୂଲ୍ୟରେ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷର ଅଛି"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ଅତିଥି PCI ଠିକଣାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ବୁଟ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ "
msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "ସହଭାଗୀ ଫୋଲଡର '%s' କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ମୂଖ୍ୟ ଫାଇଲ ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଫଳାଫଳ ଫାଇଲ ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "ACPI ସ୍ଥିତିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "APIC ସ୍ଥିତିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "PAE ସ୍ଥିତିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "ହସ୍ତ ମିଳନ fd କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
msgid "could not create profile"
msgstr "ରୂପରେଖା ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "କୌଣସି ଡମେନକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "ଡମେନକୁ ଅପସାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "ସହଭାଗୀ ଫୋଲଡର '%s' କୁ ପୃଥକ କରିପାରିଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ପରିସର ପାଇଁ ସର୍ବାଧିକ vcpus ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
msgstr "PATH କୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "ଡମେନର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଆକାରକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "ଡମେନର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଆକାରକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "ଡମେନର cpus ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "%s ଭଲ୍ୟୁମର ନିର୍ମାଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ଡମେନରେ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ନ୍ୟସ୍ତ ହୋଇଛି"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "ଡମେନ '%s' କୁ uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "ଡମେନର କୌଣସି ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "ଡମେନର କୌଣସି ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "ଡମେନ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP ଅଗ୍ରଗମୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "ହୋଷ୍ଟ କି ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ସିଦ୍ଧାନ୍ତ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
-#, fuzzy
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "କାରବାରକୁ ପଛକୁ ନେବାରେ ବିଫଳ: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "ହଟପ୍ଲଗ ସମୟରେ ଅତିଥି ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଭାବରେ ବିଦାୟ ନେଇଛି"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "guest-get-vcpus ଉତ୍ତରରେ ଫେରସ୍ତ ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲ ଅନୁପସ୍ଥିତ: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "ଡମେନ ସଂରଚନାରେ ଉପକରଣ ନାହିଁ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "ଡମେନ ସଂରଚନାରେ ଉପକରଣ ନାହିଁ"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ହଟପ୍ଲଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "କୌଣସି ମେଳଖାଉଥିବା ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପକରଣ ମିଳି ନାହିଁ"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr "କୌଣସି ମାଧ୍ଯମ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇ ନାହିଁ"
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "ହୋଷ୍ଟ କି ଯାଞ୍ଚ ପାଇଁ ହୋଷ୍ଟ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ"
-#, fuzzy
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "କି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବାକ୍ୟାଂଶ କାଢ଼ିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପଯୁକ୍ତ ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-
msgid "no suitable info found"
msgstr "କୌଣସି ଉପଯୁକ୍ତ ସୂଚନା ମିଳିଲା ନାହିଁ"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "କେବଳ ଏକକ nvram ଉପକରଣ ସମର୍ଥିତ"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "କେବଳ ଏକକ ୱାଚଡଗ ଉପକରଣ ସମର୍ଥିତ"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "sgio ହିଁ କେବଳ scsi ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ RNG ପୃଷ୍ଠଭୂମି ସମର୍ଥିତ"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ emulatorpin ସମର୍ଥିତ"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' ଉପରେ ନିୟମାବଳୀ ସ୍ଥାପନ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "QEMU ବାଇନାରୀ %s କୁ ସହାୟତା କରେ ନାହିଁ"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "egd ପାଇଁ ଅଜଣା ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର '%s'"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "egd ପାଇଁ ଅଜଣା ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ HyperV Enlightenment ବିଶେଷତା: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ KVM ବିଶେଷତା: %s"
msgid "watchdog"
msgstr "ୱାଚଡଗ"
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "ଡମେନ ସଂରଚନାରେ ଉପକରଣ ନାହିଁ"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "ୱାଚଡଗରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ମଡେଲ ନାମ ଧାରଣ ହୋଇଥାଏ"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "ସହଭାଗୀ ଫୋଲଡର '%s' କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "ମେସିନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "ମେସିନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "ମେସିନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ଡମେନଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ଯା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "ମେସିନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "ମେସିନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "ମେସିନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ mac ଠିକଣା '%s'"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଅନୁରୋଧ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ୱାଚଡଗ ହିସାବ %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "ନୂତନ ମାଧ୍ଯମକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "ମାଧ୍ଯମ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ id ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ Id ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "ମାଧ୍ଯମ uuid ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "ମେସିନକୁ ପଞ୍ଜିକରଣହୀନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "ମେସିନକୁ ପଞ୍ଜିକରଣହୀନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ ଏବଂ କି ଫାଇଲ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଦିଆଯିବା ଉଚିତ"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr "ssh ସଦସ୍ୟ ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଦିଆଯିବା ଉଚିତ"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "ସହଭାଗୀ ଫୋଲଡର '%s' କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "ACPI ସ୍ଥିତିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "APIC ସ୍ଥିତିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "PAE ସ୍ଥିତିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "କୌଣସି ଡମେନକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "ଡମେନକୁ ଅପସାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "ସହଭାଗୀ ଫୋଲଡର '%s' କୁ ପୃଥକ କରିପାରିଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "ଡମେନର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଆକାରକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %llu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "ଡମେନର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଆକାରକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "ଡମେନର cpus ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %u, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "ଡମେନ '%s' କୁ uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "ଡମେନର କୌଣସି ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus ଉତ୍ତରରେ ଫେରସ୍ତ ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "ଡମେନ ସଂରଚନାରେ ଉପକରଣ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "କି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବାକ୍ୟାଂଶ କାଢ଼ିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପଯୁକ୍ତ ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "କେବଳ ଏକକ ୱାଚଡଗ ଉପକରଣ ସମର୍ଥିତ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "ଡମେନ ସଂରଚନାରେ ଉପକରଣ ନାହିଁ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: ਨਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਨਾਂ %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "guest-get-vcpus ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ 'online' ਗੁੰਮ"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "ਸਾਂਝਾ ਫੋਲਡਰ '%s' ਨੱਥੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "CURL header ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਲਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ ID %u"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕੀ, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "nth (%u) ਮੁੱਲ ਵੇਰੀਏਬਲ '%s' ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "ਪਰਿਭਾਸਤ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ %s ਦਾ ਅਧਾਰ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ %s ਦਾ ਅਧਾਰ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "%s ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ"
msgstr "ਸਿਗਨਲ ਪਾਈਪ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "'%s' ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ %d ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ:%d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "PAE ਸਟੇਟਸ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "ਪੂਲ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "%s ਛੋਟਾ ਨੰਬਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
msgstr "ਸਟੋਰਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮਾਰਗ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "ਡਾਇਰੈ ਨਾਂ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ XML ਨੂੰ ਫਾਇਲ '%s' ਤੋਂ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਪਤਾ '%s' ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਵਿੱਚ"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਪਤਾ '%s' ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਵਿੱਚ"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "ਅਢੁਕਵੀਂ ਪੋਰਟ ਪਹੁੰਚ ਹੱਦ '%u-%u'."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "'%s' ਲਈ ਗਲਤ ਅਗੇਤਰ ਜਾਂ ਨੈੱਟਮਾਸਕ"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "JSON ਹਾਲਾਤ ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ readonly ਖੇਤਰ ਗੁੰਮ"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "ਗਲਤ ਮੈਕ ਐਡਰੈੱਸ '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "ਗਲਤ ਲੀਜ਼ ਟਾਰਗਿਟ ਆਫਸੈੱਟ %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨਾਲ ਮਲਟੀਪਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੁੜੇ ਹਨ"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬੇਨਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ %s ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ %s ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਡੋਮੇਨ ਚੌਕਸੀ ਗਿਣਤੀ %d ਸਰੋਤ %d ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਡਿਸਕ ਐਕਸੈੱਸ ਮੋਡ ਸੋਰਸ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ '%s' ਦਾ ਕੋਈ ਮੂਲ ਨਹੀਂ"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "%s ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "ਬਰਿੱਜ %s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "JSON ਫਾਰਮੈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "ਲਾਕ-ਸਪੇਸ ਵਸੀਲਾ %s ਮਿਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "ਬਰਿੱਜ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "ਬਰਿੱਜ %s %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "ਬਰਿੱਜ %s %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "ਯੰਤਰ ID '%s' ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਹਾਲਤ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥUnable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "ਵਸੀਲਾ %s ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "pid ਫਾਇਲ '%s' ਦਾ ਸਟੇਟਸ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੈਕਐਂਡ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "ਸਿਗਨਲ ਪਾਈਪ ਲਈ ਕਾਲਬੈਕ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr "ਨਿੱਜੀ ਚਾਬੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਉੱਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਚਾਬੀ ਫਾਈਲ ਰਾਹ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਵਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr "ssh ਏਜੰਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਉੱਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਵਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਬੇਨਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "ਮਾਡਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹਨ"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਯੰਤਰ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ PCI ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਸੁਧਾਰ ਸਕਦਾ"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਯੰਤਰ ਬੂਟ ਇੰਡੈਕਸ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨਹੀਂ ਸੁਧਾਰ ਸਕਦਾ"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "ਸਾਂਝਾ ਫੋਲਡਰ '%s' ਨੱਥੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "ਸੰਪੂਰਨ ਕੋਰ ਫ਼ਾਈਲ ਰਾਹ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
msgstr " pidfile ਮਾਰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "PAE ਸਟੇਟਸ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "cdrom ਮੀਡੀਆ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
msgid "could not create profile"
msgstr "ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "ਸਾਂਝਾ ਫੋਲਡਰ '%s' ਨੱਥੀ ਤੋਂ ਲਾਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਅਧਿਕਤਮ vcpus ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
msgstr "PATH ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦੇ ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ: %lu Kb ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦੇ cpus ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "%s ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ uuid %s ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਕੋਈ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਕੋਈ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#, fuzzy
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr "ਨਿੱਜੀ ਚਾਬੀ ਪਾਸਫਰੇਜ਼ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਲਬੈਕ ਅਸਫਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਚਾਬੀ ਪਾਸਫਰੇਜ਼ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਲਬੈਕ ਅਸਫਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "polkit ਕਾਰਵਾਈ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "ਹਾਟਪਲੱਗ ਦੌਰਾਨ ਗਿਸਟ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "guest-get-vcpus ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸੀ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਸੀ"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "ਡਿਸਕ %s ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਈਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਹਾਟਪਲੱਗ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "ਕੋਈ ਕਲਾਂਈਟ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਸੀ"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਨਾਂ ਮੇਜਬਾਨ ਚਾਬੀ ਪੜਤਾਲ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ"
-#, fuzzy
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "ਚਾਬੀ ਪਾਸਫਰੇਜ਼ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਢੁਕਵਾਂ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀਂ"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "no suitable info found"
msgstr "ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਮੈਮੋਰੀ ਕਤਾਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਇਕੱਲਾ nvram ਯੰਤਰ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ watchdog ਜੰਤਰ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "sgio ਸਿਰਫ਼ scsi ਮੇਜਬਾਨ ਯੰਤਰ ਲਈ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ RNG ਬੈਕਐੰਡ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "QEMU ਬਾਇਨਰੀ %s ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "egd ਲਈ ਅਣਪਛਾਤੀ ਬੈਕਐੰਡ ਕਿਸਮ '%s'"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "egd ਲਈ ਅਣਪਛਾਤੀ ਬੈਕਐੰਡ ਕਿਸਮ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "ਅਸਮਰਥਿਤ HyperV ਗਿਆਨ ਫ਼ੀਚਰ: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "ਅਸਮਰਥਿਤ ਫੀਚਰ %s"
msgid "watchdog"
msgstr "ਵਾਚਡੌਗ"
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog ਵਿੱਚ ਮਾਡਲ ਨਾਂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ 'online' ਗੁੰਮ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਸਾਂਝਾ ਫੋਲਡਰ '%s' ਨੱਥੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕੀ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਪਰਿਭਾਸਤ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "PAE ਸਟੇਟਸ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ਛੋਟਾ ਨੰਬਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "ਗਲਤ ਮੈਕ ਐਡਰੈੱਸ '%s'"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬੇਨਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਡੋਮੇਨ ਚੌਕਸੀ ਗਿਣਤੀ %d ਸਰੋਤ %d ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਬਰਿੱਜ %s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਬਰਿੱਜ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਬਰਿੱਜ %s %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਯੰਤਰ ID '%s' ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਵਸੀਲਾ %s ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੈਕਐਂਡ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨਿੱਜੀ ਚਾਬੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਉੱਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਚਾਬੀ ਫਾਈਲ ਰਾਹ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਵਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr "ssh ਏਜੰਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਉੱਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਵਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "ਸਾਂਝਾ ਫੋਲਡਰ '%s' ਨੱਥੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "PAE ਸਟੇਟਸ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "could not delete the domain, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "ਸਾਂਝਾ ਫੋਲਡਰ '%s' ਨੱਥੀ ਤੋਂ ਲਾਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦੇ ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %llu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ: %lu Kb ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦੇ cpus ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %u, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ uuid %s ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਕੋਈ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr "ਨਿੱਜੀ ਚਾਬੀ ਪਾਸਫਰੇਜ਼ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਲਬੈਕ ਅਸਫਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸੀ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਸੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "ਚਾਬੀ ਪਾਸਫਰੇਜ਼ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਢੁਕਵਾਂ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀਂ"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ watchdog ਜੰਤਰ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
+
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਇੱਕ ਹੋਰ ਕਾਲਬੈਕ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: odczytanie pliku tymczasowego się nie powiodło: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "nieobsługiwany typ stopera (nazwa) „%s”"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "nie można uzyskać listy woluminów w puli: %s, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "Nie można zbudować listy nagłówka CURL"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "Nie można uzyskać bieżącego czasu"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać listy domen, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "Nie można uzyskać bieżącego czasu"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać listy domen, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "Nie można utworzyć nazwy eth dla kontenera"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać listy określonych domen, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać listy domen, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać listy domen, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać listy domen, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy maszyny wirtualnej"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Nie można ustawić liczby określonych domen, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać liczby domen, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "nie można uzyskać nadrzędnej migawki %s"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "nie można uzyskać nadrzędnej migawki %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "nie można uzyskać nazwy migawki"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "Nie można uruchomić domeny: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "Utworzenie %s woluminów jest nieobsługiwane"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr "Zbudowanie ścieżki do pliku PID się nie powiodło."
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Utworzenie dowiązania symbolicznego „%s” do „%s” się nie powiodło"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "nie można zmienić stanu PAE na: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Utworzenie puli %s się nie powiodło"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Wykonanie migawki się nie powiodło: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Uzyskanie pomniejszej liczby %s się nie powiodło"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
"Otwarcie woluminu pamięci masowej za pomocą ścieżki „%s” się nie powiodło"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Przetworzenie nazwy katalogu „%s” się nie powiodło"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Przetworzenie XML migawki z pliku „%s” się nie powiodło"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Zapisanie domeny %s do %s się nie powiodło"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Zapisanie domeny %s do %s się nie powiodło"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "nieprawidłowy adres MAC: %s"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy adres MAC mostka „%s” w sieci „%s”"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "Nieprawidłowy numer portu: %s"
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy przedrostek lub maska sieci dla „%s”"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "błędnie sformatowany element UUID"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "błędnie sformatowany adres MAC „%s”"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Błędnie sformatowany rozmiar %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "Wielomonitorowe urządzenia graficzne są nieobsługiwane"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "wiele interfejsów pasujących do adresów MAC"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "Żądanie hasła się nie powiodło"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
"puli „%s”"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr "Nie można zamknąć %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Nie można zamknąć %s"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Nie można odczytać %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "nie można utworzyć katalogu uruchamiania %s: %s"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Usunięcie sekretu %s się nie powiodło"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "nie można usunąć domeny, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Nie można odczytać %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "Nie można zmienić na katalog roota"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Nie można uzyskać stanu domeny"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "nie można utworzyć UUID"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "Nie można uzyskać parametrów pamięci"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "Nie można otworzyć /proc/mounts"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Nie można otworzyć %s (%d)"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "Nie można otworzyć %s"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "Nie można otworzyć gniazda uniksowego"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "Nie można zapisać pliku PID „%s/%s.pid”"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr ""
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "Nie można zapisać %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr "Żądanie nazwy użytkownika się nie powiodło"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Nazwa modelu zawiera nieprawidłowe znaki"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "Nazwa urządzenia sieci jest za długa"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgid "could not allocate memory"
msgstr "nie można przydzielić pamięci"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "nie można zmienić stanu PAE na: %s, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "Zbudowanie ścieżki do pliku PID się nie powiodło."
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "nie można zmienić stanu ACPI na: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "nie można zmienić stanu APIC na: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "nie można zmienić stanu PAE na: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "nie można utworzyć profilu"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "nie można określić domen, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "nie można usunąć migawki"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "nie można usunąć domeny, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "nie można usunąć domeny, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "nie można ustalić maksymalnych wirtualnych procesorów dla domeny"
msgid "could not set PATH"
msgstr "nie można ustawić ŚCIEŻKI"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "nie można ustawić rozmiaru pamięci domeny na: %lu Kb, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "nie można ustawić rozmiaru pamięci domeny na: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "nie można ustawić maksymalnej liczby procesorów domeny na: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "nie można ustawić liczby wirtualnych procesorów na: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "Utworzenie %s woluminów jest nieobsługiwane"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domena jest już aktywna"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "domena „%s” jest już określona za pomocą UUID %s"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "domena nie ma migawek"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "domena nie ma migawek"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "Domena %s jest za duża dla celu"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "włączenie przekierowywania IP się nie powiodło"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
"gość został nieoczekiwanie zakończony podczas przełączania w czasie pracy"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "brak zwrotnego stanu w odpowiedzi informacji o migracji"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "brak nazwy dla dysku źródłowego"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "domena „%s” nie przetwarza migracji przychodzącej"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "domena „%s” nie przetwarza migracji przychodzącej"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "przyłączanie napędu w czasie działania jest nieobsługiwane"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "nie odnaleziono nazwy użytkownika klienta"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
#, fuzzy
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "obsługiwane jest tylko pojedyncze urządzenie watchdog"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "obsługiwane jest tylko pojedyncze urządzenie watchdog"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "magistrala Xena nie obsługuje urządzenia wejściowego %s"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "obsługiwany jest tylko jeden systemu plików"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "obsługiwany jest tylko jeden systemu plików"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "magistrala Xena nie obsługuje urządzenia wejściowego %s"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "sieć jest już aktywna"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "nieznany typ uwierzytelniania %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "nieznany typ interfejsu „%s”"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "nieznany tryb dostępu „%s”"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "nieobsługiwany ślad stopera rtc „%s”"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "nieobsługiwane urządzenie znakowe „%s”"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "domena „%s” nie przetwarza migracji przychodzącej"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog musi zawierać nazwę modelu"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <ciąg>}…"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można uzyskać listy woluminów w puli: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać listy domen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać listy domen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać listy określonych domen, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać listy domen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać listy domen, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać listy domen, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można ustawić liczby określonych domen, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać liczby domen, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można zmienić stanu PAE na: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Uzyskanie pomniejszej liczby %s się nie powiodło"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Zapisanie domeny %s do %s się nie powiodło"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "błędnie sformatowany adres MAC „%s”"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "Żądanie hasła się nie powiodło"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można zamknąć %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można utworzyć katalogu uruchamiania %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można usunąć domeny, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można zmienić na katalog roota"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można utworzyć UUID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć %s (%d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać listy maszyn, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można zmienić stanu PAE na: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można zmienić stanu ACPI na: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można zmienić stanu APIC na: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można zmienić stanu PAE na: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można określić domen, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można usunąć domeny, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można usunąć domeny, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można ustawić rozmiaru pamięci domeny na: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można ustawić rozmiaru pamięci domeny na: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można ustawić maksymalnej liczby procesorów domeny na: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "nie można ustawić liczby wirtualnych procesorów na: %u, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "domena „%s” jest już określona za pomocą UUID %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "domena nie ma migawek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "brak zwrotnego stanu w odpowiedzi informacji o migracji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "domena „%s” nie przetwarza migracji przychodzącej"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "obsługiwane jest tylko pojedyncze urządzenie watchdog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "domena „%s” nie przetwarza migracji przychodzącej"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "sieć „%s” jest już określona za pomocą UUID %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "imprimir o nome da máquina supervisora"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "tipo do dispositivo de destino"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "não foi possível obter o nome da máquina"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Não foi possível obter a informação do disco"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Não foi possível criar o XML"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Não foi possível criar o XML"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Não foi possível obter a informação do disco"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Não foi possível obter a informação do disco"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "sem memória"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "mudar o número de CPUs virtuais"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "O domínio já está activo"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "O domínio já está activo"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "ID ou nome do domínio"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "informação do domínio"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "não foi possível obter a informação do nó"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "falta a informação do destino do dispositivo %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "O domínio não foi encontrado"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "a autenticação falhou: %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "tipo de SO desconhecido %s"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "comando desconhecido: '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <texto>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "tipo do dispositivo de destino"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "mudar o número de CPUs virtuais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "O domínio já está activo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "informação do domínio"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
#~ msgstr "não foi possível obter a rede '%s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: falha ao ler o arquivo temporário: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: nome do hypervisor não suportado %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "falta 'online' na resposta de guest-get-vcpus"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "não foi possível anexar a pasta compartilhada: '%s', rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "Não foi possível construir a lista de cabeçalho CURL"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "Não foi possível criar filtro"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter lista de Domínio, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "Não foi possível obter o horário atual"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter lista de Domínio, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter lista de máquinas, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter lista de máquinas, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "Não foi possível obter índice de iterador para ID de iterador %u"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter lista de Domínio Definido, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter lista de Domínio, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter lista de domínios, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter lista de máquinas, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter lista de Domínio, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "Não foi possível obter valor de nth (%u) de variável '%s'"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter número de Domínios Definidos, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter número de Domínios, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "não foi possível obter pai de snapshot %s"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "não foi possível obter pai de snapshot %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter lista de máquinas, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "não foi possível obter nome de snapshot"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter lista de máquinas, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter lista de máquinas, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "Não foi possível iniciar o domínio: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "Criação de volumes de %s não é suportado"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors muito grande"
msgstr "Falha ao adicionar visualização de manuseio de sinal"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Falha ao mudar a propriedade de '%s' para %d:%d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "não foi possível mudar o estado PAE para: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Falha ao criar o pool %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Falha ao obter conta de snapshot"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Falha ao obter número menor %s"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "falha ao obter o número de redes ativas"
msgstr "Falha ao abrir volume de armazenamento com o caminho '%s' "
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Falha ao analisar nome de dir '%s' "
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Falha ao analisar o XML de snapshot a partir do arquivo '%s'"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Falha ao salvar o domínio %s em %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Falha ao salvar o domínio %s em %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "Endereço inválido '%s' em rede '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "Endereço inválido '%s' em rede '%s'"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "Classe de porta inválida '%u-%u'."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Préfixo ou netmask inválidos para '%s'"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "Falta campo de readonly no documento do JSON"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "endereço MAC \"%s\" inválido"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Offset alvo do lease é malformado %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "Dispositivos de vídeo multi-head não são suportados"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "Interface múltipla conectada com ponte"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "Requisição de senha falhou "
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "Modo de dispositivo de host de alvo %s não coincide com fonte %s"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "Conta de watchdog alvo %d não coincide com fonte %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "Modo de acesso do sistema de arquivo alvo não coincide com a fonte"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "snapshot '%s' não possui pai"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "Não foi possível fechar %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível fechar %s"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Incapaz de criar %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Falha ao criar ponte %s"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "Falha ao criar formatador do JSON"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Não foi possível remover recurso de lockspace %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "Falha ao remover ponte %s"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Não foi possível obter ponte %s %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter ponte %s %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "Incapaz de obter ID de dispositivo '%s'"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "não foi possível obter stats de memória"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "não foi possível gerar o uuid"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "não foi possível obter parâmetros de memória"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "falha ao abrir /proc/mounts"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível abrir recurso %s"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível abrir %s"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "Incapaz de abrir o soquete UNIX"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "Incapaz de verificar estado do arquivo pid '%s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "incapaz de registrar desconectar callback "
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "incapaz de registrar async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "Incapaz de gravar em '%s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "Não foi possível obter lista de máquinas, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-"Nome de usuário e caminho de arquivo de chave deve ser fornecido para a "
-"autenticação de chave privada"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-"Nome de usuário deve ser fornecido para a autenticação de agente de ssh"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "Requisição de nome de usuário falhou"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Caractere inválido contém valor variável"
msgstr ""
"não foi possível modificar endereço PCI de convidado de dispositivo de rede"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
"não foi possível modificar configuração de índice de inicialização de "
msgstr "Falha ao alocar a memória"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "não foi possível anexar a pasta compartilhada: '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "não foi possível construir caminho de arquivo de núcleo absoluto"
msgstr "não foi possível construir caminho de arquivo de resultado absoluto "
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "não foi possível mudar o estado do ACPI para:%s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "não foi possível mudar o estado do API para:%s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "não foi possível mudar o estado PAE para: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "não foi possível fechar o handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "Não foi possível criar perfil"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "não foi possível definir um domínio, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "Não foi possível remover snapshot "
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "não foi possível excluir o domínio, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "não foi possível desconectar a pasta compartilhada '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "não foi possível determinar o número máximo de vcpus para o domínio"
msgstr "não foi possível definir PATH"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
-"não foi possível definir tamanho de memória do domínio em: %llu Kb, rc=%08x"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
-"não foi possível definir o tamanho de memória do domínio para: %lu Kb, rc="
-"%08x"
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "não foi possível definir o número de cpus do domínio para: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "não foi possível definir o número de CPUs virtuais em: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "Criação de volumes de %s não é suportado"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "O domínio já está ativo"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "domínio '%s' já existe com a uuid %s"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "domínio não possui snapshots"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "domínio não possui snapshots"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "Domínio %s é muito grande para o destino"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "falha ao habilitar o encaminhamento de IP"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "falha ao recuperar a decisão de aceitar a chave de host"
-#, fuzzy
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr "falha ao recuperar a frase senha da chave privada: callback falhou"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr "falha ao recuperar a frase senha da chave privada: callback falhou"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "falha ao reverter transação: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "convidado foi fechado inesperadamente durante o hotplug"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "resposta de guest-get-vcpus estava faltando dados de retorno"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "faltando arquivo existente para disco %s: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "dispositivo não está presente na configuração do domínio"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "dispositivo não está presente na configuração do domínio"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "drive hotplug não é suportado"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "nome de usuário do cliente não localizado"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "Hostname é necessário para a verificação de chave de host"
-#, fuzzy
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "nenhum método adequado para recuperar a frase senha da chave"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "no suitable info found"
msgstr "nenhuma linha de memória disponível encontrada"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "somente um único dispositivo de nyram é suportado"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "somente um dispositivo de watchdog é suportado"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "sgio é suportado somente para dispositivo do host do scsi "
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "somente um backend de RNG é suportado"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "somente um emulatorpin é suportado"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "instanciação d regras falhou na interface '%s'"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "O binário QEMU não suporta %s"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "a rede já está ativa"
msgstr "tipo de autenticação desconhecido %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "tipo de backend desconhecido '%s' para egd"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "tipo de backend desconhecido '%s' para egd"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "recurso HyperV Enlightenment não é suportado: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "recurso não suportado %s"
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "dispositivo não está presente na configuração do domínio"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog deve conter nome do modelo"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "falta 'online' na resposta de guest-get-vcpus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "não foi possível anexar a pasta compartilhada: '%s', rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter lista de Domínio, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter lista de Domínio, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter lista de máquinas, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter lista de máquinas, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter lista de Domínio Definido, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter lista de Domínio, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter lista de domínios, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter lista de máquinas, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter lista de Domínio, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter número de Domínios Definidos, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter número de Domínios, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter lista de máquinas, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter lista de máquinas, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter lista de máquinas, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "não foi possível mudar o estado PAE para: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Falha ao obter número menor %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Falha ao salvar o domínio %s em %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "endereço MAC \"%s\" inválido"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "Requisição de senha falhou "
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "Conta de watchdog alvo %d não coincide com fonte %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível fechar %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Falha ao criar ponte %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Falha ao remover ponte %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter ponte %s %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Incapaz de obter ID de dispositivo '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "não foi possível gerar o uuid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível abrir recurso %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível abrir %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "incapaz de registrar desconectar callback "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Não foi possível obter lista de máquinas, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nome de usuário e caminho de arquivo de chave deve ser fornecido para a "
+#~ "autenticação de chave privada"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nome de usuário deve ser fornecido para a autenticação de agente de ssh"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "não foi possível anexar a pasta compartilhada: '%s', rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "não foi possível mudar o estado do ACPI para:%s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "não foi possível mudar o estado do API para:%s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "não foi possível mudar o estado PAE para: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "não foi possível definir um domínio, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "não foi possível excluir o domínio, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "não foi possível desconectar a pasta compartilhada '%s', rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível definir tamanho de memória do domínio em: %llu Kb, rc="
+#~ "%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível definir o tamanho de memória do domínio para: %lu Kb, "
+#~ "rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível definir o número de cpus do domínio para: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "não foi possível definir o número de CPUs virtuais em: %u, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "domínio '%s' já existe com a uuid %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "domínio não possui snapshots"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr "falha ao recuperar a frase senha da chave privada: callback falhou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "resposta de guest-get-vcpus estava faltando dados de retorno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "dispositivo não está presente na configuração do domínio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "nenhum método adequado para recuperar a frase senha da chave"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "somente um dispositivo de watchdog é suportado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "dispositivo não está presente na configuração do domínio"
+
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "Outro fechar callback já foi definido para domínio %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Sergey A. <sw@atrus.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr "модель %s watchdog может использоваться только для s390 и s390x"
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: не удалось прочитать временный файл: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr "%s: непредвиденный транспорт URI «%s»\n"
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: имя гипервизора не поддерживается: %s\n"
"формат хранения «directory» не поддерживается QEMU напрямую, используйте тип "
"диска «dir»"
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "ответ guest-get-fsinfo не содержит «disk»"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
-"Не удалось получить UUID файла, который будет подключён как жёсткий диск/DVD/"
-"дискета: %s, rc=%08x"
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr "Не удалось инициализировать SDK Parallels"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось подключить файл как жёсткий диск/DVD/дискету: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "Не удалось создать список заголовков CURL"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "Не удалось получить элементы EPR"
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "Ошибка получения текущего времени"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить порт устройства, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить слот устройства, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить тип устройства, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "Не удалось определить индекс итератора для ID %u"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить список определяемых доменов, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить список доменов (rc=%08x)"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить список доменов, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить список машин (rc=%08x)"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить расположение носителя хранилища данных, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "Не удалось получить значение %u переменной «%s»"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить число определяемых доменов, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить число доменов (rc=%08x)"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "Не удалось получить идентификатор процесса swtpm"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "Не удалось получить идентификатор процесса vhost-user-gpu"
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить состояние «только чтение», rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgstr "Не удалось получить ответ"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "Не удалось получить имя снимка"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить шину контроллера хранилища, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить контроллер хранилища по имени, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr "Не удалось указать адрес пространства имён wsman для xmlNodeParam"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "Не удалось запустить «slirp». Состояние выхода: %d"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "Создание томов %s не поддерживается"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr "Текущий размер памяти слишком велик"
msgstr "Не удалось добавить наблюдение за дескриптором сигнала"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
-"Не удалось добавить контроллер хранилища (имя: %s, тип шины: %d), rc=%08x"
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Не удалось изменить размер тома «%s» на новый размер %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось изменить модель контроллера хранилища, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Не удалось создать пул %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Не удалось получить число снимков"
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить имя контроллера хранилища, rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Не удалось определить число активных сетей"
msgstr "Не удалось открыть том хранилища по пути «%s»"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось открыть следующий диск/DVD/дискету для машины: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Не удалось разобрать скорость «%s»"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Не удалось получить XML снимка из файла «%s»"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Не удалось сохранить «%s» для «%s»"
-#, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось сохранить параметры виртуальной машины, rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "Недопустимый адрес «%s» в <ip>"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "Недопустимый адрес «%s» в сети «%s»"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "Недопустимый диапазон портов «%u — %u»"
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Недопустимый префикс или маска сети для «%s»"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr "Неверно сформированный массив данных «disk» guest-get-fsinfo"
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr "Неверно сформированный массив данных guest-get-fsinfo"
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "Неверно сформированное поле идентификатора в документе состояния JSON"
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "Неверно сформированный массив ip-addresses"
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Неверно сформированный массив lease_entries"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr "Отсутствует тип учётных данных VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-"Отсутствует тип учётных данных VIR_CRED_PASSPHRASE или VIR_CRED_NOECHOPROMPT"
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "Использование нескольких графических устройств не поддерживается"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "К мосту подключено несколько интерфейсов"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr "Пароль не может содержать символ «,»"
-msgid "Password request failed"
-msgstr "Ошибка запроса пароля"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr "Успешно установлен пароль для «%s» в %s"
"«%s»"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "%d не соответствует числу устройств наблюдения исходного домена, %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
"Атрибут «eoi» возможности «%s» не поддерживается для архитектуры «%s» или "
"типа машины «%s»"
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "Доступный только для чтения диск не имеет родителя"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "Не удалось закрыть %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось закрыть HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgstr "Не удалось закрыть подчиненные диски"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось закрыть новый носитель, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to compute hash of data: %s"
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Не удалось создать %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось создать HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "Ну удалось создать средство форматирования JSON"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Не удалось удалить ресурс пространства блокирования %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось удалить носитель, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Не удалось получить идентификатор жесткого диска"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить идентификатор жесткого диска, rc=%08x"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить идентификатор жесткого диска, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Не удалось получить информацию о расположении носителя"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось получить UUID носителя, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "Не удалось получить параметры памяти"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "Не удалось открыть /proc/mounts"
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось открыть HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось открыть машину, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "Не удалось открыть сокет UNIX"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "Не удалось выполнить чтение файла PID virtiofsd «%s»"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось зарегистрировать машину, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "Не удалось зарегистрировать обратный вызов асинхронного ввода-вывода"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "Не удалось удалить привязку пути «%s»"
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "Не удалось отменить регистрацию машины, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgstr "Не удалось обновить связанные с TLS файлы сервера."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr "Рекомендована поддержка пространства имён пользователя (user)"
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-"Для аутентификации с помощью закрытого ключа необходимо указать имя "
-"пользователя и путь к файлу ключа"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-"Для аутентификации с помощью агента SSH необходимо указать имя пользователя"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "Ошибка запроса имени пользователя"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Переменная содержит недопустимый символ"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "не удалось изменить тип адреса сетевого устройства"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "не удалось изменить параметр индекса загрузки сетевого устройства"
msgstr "Не удалось выделить память"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
-"не удалось подключить папку «%s» для совместного использования, rc=%08x"
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "не удалось сформировать абсолютный путь к файлу ядра"
msgstr "не удалось сформировать абсолютный путь к файлу вывода"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "не удалось изменить состояние ACPI на %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "не удалось изменить состояние APIC на %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "не удалось изменить состояние PAE на %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "не удалось закрыть файловый дескриптор подключения"
msgid "could not create profile"
msgstr "не удалось создать профиль"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "не удалось определить домен, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "не удалось удалить снимок"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "не удалось удалить домен, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "Не удалось отсоединить совместную папку «%s», rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
msgstr "не удалось установить PATH"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "не удалось изменить размер памяти для домена: %llu КБ, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "не удалось настроить %lu КБ памяти для домена, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "не удалось изменить количество процессоров домена на %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "не удалось изменить число виртуальных процессоров на %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "cоздание шифрованного образа qcow2 не поддерживается"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "домен уже имеет устройство vsock"
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "домен уже имеет устройство наблюдения"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "архитектура домена (/домен/операционная_система/тип/@архитектура)"
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "у домена нет снимков"
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "домен не имеет устройства наблюдения"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "домен необходимо выключить перед переименованием"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "ошибка активации перенаправления IP"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "не удалось получить решение о принятии ключа узла"
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr ""
-"не удалось получить интерактивный результат с клавиатуры: ошибка обратного "
-"вызова"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
"не удалось получить парольную фразу закрытого ключа: ошибка обратного вызова"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "не удалось выполнить откат операции: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "работа гостя прервана во время «горячего» подключения"
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "Ответ guest-get-fsinfo не содержит данных."
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgstr "Ответ guest-get-osinfo не содержит данных."
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "отсутствует файл для диска %s: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "конфигурация домена не содержит устройство shmem модели «%s»"
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "конфигурация домена не содержит устройство наблюдения модели «%s»"
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "разрешение модели не поддерживается"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "не найдено соответствующее устройство redirdev"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr "нет подключенных носителей"
msgid "no such screen ID"
msgstr "указанный идентификатор экрана отсутствует"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "нет подходящего обратного вызова для проверки ключа хоста"
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "нет подходящего обратного вызова для ввода парольной фразы ключа"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-"нет подходящего обратного вызова для ответа на ввод данных с клавиатуры"
-
msgid "no suitable info found"
msgstr "не найдена подходящая информация"
"должны быть упорядочены перед доступными для «горячего» подключения "
"виртуальными процессорами"
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "поддерживается только одно устройство vsock"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "поддерживается только одно устройство watchdog"
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "для устройств ввода «passthrough» поддерживается только шина «virtio»"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "поддерживается только одно задание резервного копирования"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "поддерживается только один emulatorpin"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "агент QEMU не предоставил поле «ip-address» для интерфейса «%s»"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "исполняемый файл QEMU не поддерживает устройство паники ISA"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr "новый пароль"
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "пароль уже зашифрован"
msgstr "неизвестный тип аутентификации %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "неизвестный тип в строке <backend model='egd'>: «%s»"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "неизвестный тип в строке <backend model='egd'>: «%s»"
#, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "недопустимая функция HyperV Enlightenment: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "неподдерживаемая возможность KVM: %s"
msgid "watchdog"
msgstr "событие устройства наблюдения"
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "конфигурация домена не содержит устройство наблюдения"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog должен включать имя модели"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <строка>}..."
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "ответ guest-get-fsinfo не содержит «disk»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+#~ "rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось получить UUID файла, который будет подключён как жёсткий диск/"
+#~ "DVD/дискета: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось подключить файл как жёсткий диск/DVD/дискету: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить IMedium, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить порт устройства, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить слот устройства, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить тип устройства, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить список определяемых доменов, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить список доменов (rc=%08x)"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить список доменов, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить список машин (rc=%08x)"
+
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить расположение носителя хранилища данных, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить число определяемых доменов, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить число доменов (rc=%08x)"
+
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить состояние «только чтение», rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить шину контроллера хранилища, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить контроллер хранилища по имени, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось добавить контроллер хранилища (имя: %s, тип шины: %d), rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось изменить модель контроллера хранилища, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить имя контроллера хранилища, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось открыть следующий диск/DVD/дискету для машины: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось сохранить параметры виртуальной машины, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
+#~ msgstr "Неверно сформированный массив данных «disk» guest-get-fsinfo"
+
+#~ msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
+#~ msgstr "Неверно сформированный массив данных guest-get-fsinfo"
+
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "Неверно сформированный массив ip-addresses"
+
+#~ msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Отсутствует тип учётных данных VIR_CRED_PASSPHRASE или "
+#~ "VIR_CRED_NOECHOPROMPT"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "Ошибка запроса пароля"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "%d не соответствует числу устройств наблюдения исходного домена, %d"
+
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось закрыть HardDisk, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось закрыть новый носитель, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось создать HardDisk, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось удалить носитель, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить идентификатор жесткого диска, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить идентификатор жесткого диска, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось получить UUID носителя, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось открыть HardDisk, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось открыть машину, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось зарегистрировать машину, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось отменить регистрацию машины, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Для аутентификации с помощью закрытого ключа необходимо указать имя "
+#~ "пользователя и путь к файлу ключа"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Для аутентификации с помощью агента SSH необходимо указать имя "
+#~ "пользователя"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "не удалось подключить папку «%s» для совместного использования, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "не удалось изменить состояние ACPI на %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "не удалось изменить состояние APIC на %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "не удалось изменить состояние PAE на %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "не удалось определить домен, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "не удалось удалить домен, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "Не удалось отсоединить совместную папку «%s», rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "не удалось изменить размер памяти для домена: %llu КБ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "не удалось настроить %lu КБ памяти для домена, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "не удалось изменить количество процессоров домена на %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "не удалось изменить число виртуальных процессоров на %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "домен уже имеет устройство наблюдения"
+
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "домен не имеет устройства наблюдения"
+
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "не удалось получить интерактивный результат с клавиатуры: ошибка "
+#~ "обратного вызова"
+
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "Ответ guest-get-fsinfo не содержит данных."
+
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "конфигурация домена не содержит устройство наблюдения модели «%s»"
+
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "нет подходящего обратного вызова для ввода парольной фразы ключа"
+
+#~ msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+#~ msgstr ""
+#~ "нет подходящего обратного вызова для ответа на ввод данных с клавиатуры"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "поддерживается только одно устройство watchdog"
+
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "конфигурация домена не содержит устройство наблюдения"
+
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "Для домена %s уже определён другой близкий обратный вызов"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr ""
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr ""
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr ""
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr ""
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr ""
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr ""
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr ""
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr ""
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "испиши име домаћина хипервизора"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "врста циљног уређаја"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "неуспело добављање имена домаћина"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "Врста мреже %d није подржана"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Неуспело чување домена %s у %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Неуспело прављење складишта %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Неуспело добављање података о диску"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Неуспело враћање домена из %s"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Неуспело чување домена %s у %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Неуспело чување домена %s у %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "неисправна MAC адреса: %s"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "лоше обликован uuid елемент"
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Лоша величина %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
"Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Неуспело прављење диска %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Неуспело брисање складишта %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "не могу да генеришем uuid"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Неуспело добављање података о диску"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "не могу да генеришем uuid"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "неуспело читање %s датотеке подешавања"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "Неуспело укидање дефиниције складишта %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Назив модела садржи неисправне знаке"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "нестало меморије"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта."
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "Врста мреже %d није подржана"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Домен је већ активан"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "Домен је већ активан"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "домен није у стању гашења"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "домен се не извршава"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "домен није у стању гашења"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "неуспело добављање података о чвору"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "недостају циљни подаци за уређај %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "верзија отиска није подржана (%d > %d)"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "није пронађено корисничко име клијента"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "мрежа је већ активна"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "непозната врста аутентификације %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "непозната врста ауторизације %s"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "непозната врста ауторизације %s"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "магистрала за унос %s није подржана"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <ниска>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "врста циљног уређаја"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Неуспело враћање домена из %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Неуспело чување домена %s у %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "не могу да генеришем uuid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "Домен је већ активан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "домен се не извршава"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
#~ msgstr "неуспело добављање диска „%s“"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "vrsta ciljnog uređaja"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "neispravna MAC adresa: %s"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "loše oblikovan uuid element"
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Loša veličina %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "ne mogu da generišem uuid"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "ne mogu da generišem uuid"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "nestalo memorije"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta."
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domen je već aktivan"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "Domen je već aktivan"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "domen nije u stanju gašenja"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "domen se ne izvršava"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "domen nije u stanju gašenja"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "mreža je već aktivna"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "magistrala za unos %s nije podržana"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <niska>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "vrsta ciljnog uređaja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "ne mogu da generišem uuid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "Domen je već aktivan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "domen se ne izvršava"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
#~ msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Jan Tomko <jtomko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr "%s-modellen av vakthund tillåts bara för s390 och s390x"
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr "%s-modellen av vakthund är virtuell och kan inte gå via någon buss."
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr "%s: misslyckades att kommuniciera med brygghjälparen: %s"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: misslyckades att läsa temporärfilen: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr "%s: oväntad URI-transport ”%s”\n"
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: hypervisor-namn som ej stödjs %s\n"
"lagringsformatet ”directory” stödjs inte direkt av QEMU, använd disktypen "
"”dir” istället"
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "”disk” saknas i svar från guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
-"Kan inte hämta UUID:t för filen att ansluta som hårddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr "Kan inte initiera Parallels-SDK:n"
msgstr "Kunde inte ansluta serieport %zu"
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte ansluta filen som hårddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "Kunde inte bygga CURL-huvudlista"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "Kunde inte få tag i EPR-element"
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte få IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr "Kunde inte standard InstanceID för Msvm_DiskDrive"
msgid "Could not get current time"
msgstr "Kunde inte ta reda på aktuell tid"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte få tag i enhetsporten, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte få tag i enhetsfacket, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte få tag i enhetstypen, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "Kunde inte få tag i iteratorindex för iterator-ID %u"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte få tag i listan av definierade domäner, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte få tag i listan av domäner, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte få tag i listan av domäner: rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte få tag i listan av maskiner, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Kunde inte hitta maximumdefinitionen av Msvm_ProcessorSettingData för värden "
"%s"
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte få tag i medielagringsplats, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "Kunde inte få n:e (%u) värdet på variabeln ”%s”"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte få tag i antalet definierade domäner, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte få tag i antalet domäner, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr "Kunde inte ta reda på föräldern till ”%s”"
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "Kunde inte få tag i process-id för swtpm"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "Kunde inte få tag i process-id för vhost-user-gpu"
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte få endast läsbart tillstånd, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgstr "Kunde inte få svar"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "Kunde inte få tag i ögonblicsbildsnamn"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte få tag i lagringsstyrenhetsbussen, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte få tag i lagringsstyrenheten efter namn, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr "Kunde inte sätta wsman-namnrymdsadressen för xmlNodeParam"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "Kunde inte starta ”slirp”, slutstatus: %d"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "Att skapa %s-volymer stödjs inte"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr "Aktuell minnesstorlek är för stor"
msgstr "Misslyckades att lägga till signalhanteringsbevakning"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
-"Misslyckades att lägga till lagringsstyrenhet (namn: %s, busstyp: %d), rk="
-"%08x"
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Misslyckades att ändra storlek på volymen ”%s” till %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "Misslyckades att ändra styrenhetsmodellen för lagring, rk=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Misslyckades att skapa poolen %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Misslyckades hämta antal ögonblicksbilder"
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Misslyckades att få tag i lagringsstyrenhetsnamn, rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Misslyckades att hämta antalet aktiva nätverk"
msgstr "Misslyckades att öppna lagringsvolymen med sökväg ”%s”"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
-"Misslyckades att öppna följande disk/dvd/floppy till masknen: %s, rk=%08x"
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka hastigheten ”%s”"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Misslyckades tolka ögonblicsbilds-XML från filen ”%s”"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Misslyckades med att spara ”%s” för ”%s”"
-#, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Misslyckades med att spara VM-inställningar, rl=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "Felaktig adress ”%s” i <ip>"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "Felaktig adress ”%s” i nätverket ”%s”"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "Felaktigt portintervall ”%u-%u”."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Felaktigt prefix eller nätmask för ”%s”"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr "Felformaterat format för logutdata ”%s”"
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr "Felformaterad guest-get-fsinfo ”disk” datavektor"
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr "Felformaterad guest-get-fsinfo datavektor"
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "Felformaterat id-fält i JSON-tillståndsdokumentet"
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "Felformaterad ip-adressvektor"
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Felaktig lease_entries-vektor"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr "Saknad kreditivtyp VIR_CRED_AUTHNAME"
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr "Saknad kreditivtyp VIR_CRED_PASSPHRASE eller VIR_CRED_NOECHOPROMPT"
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr "Saknad XPath-kontext"
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "Flera grafiska enheter stödjs inte"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "Flera gränssnitt anslutna till bryggan"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr "Lösenordet får inte innehålla tecknet ”,”"
-msgid "Password request failed"
-msgstr "Lösenordsbegäran misslyckades"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr "Lösenordet satt för %s i %s"
msgstr "Måldomänens vsock-enhetsmodell ”%s” stämmer inte med källan ”%s”"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "Måldomänens vakthundsantal %d stämmer inte med källan %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "Målfilsystemets åtkomstläge stämmer inte med källan"
"Attributet ”eoi” hos funktionen ”%s” stödjs inte för arkitekturen ”%s” eller "
"maskintypen ”%s”"
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "Den endast läsbara disken har ingen förälder"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "Kan inte stänga %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Kan inte stänga hårddisken, rk=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgstr "Kan inte stänga diskbarnen"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr "Kan inte stänga VPD-filen, fb: %d"
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
-msgstr "Kan inte stänga det nya mediumet, rk=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to compute hash of data: %s"
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Kan inte skapa %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Kan inte skapa HardDisk, rk=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "Kan inte skapa en JSON-formaterare"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Kan inte radera låsutrymmesresursen %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "Kan inte radera mediumet, rk=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Kan inte hämta hårddiskens id"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "Kan inte hämta håddiskens id, rk=%08x"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "Kan inte hämta hardDisk Id, rk=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr "Kan inte hämta värd-SEV-information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Kan inte hämta mediumplats"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "Kan inte hämta medium-uuid, rk=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "Kan inte hämta minnesparametrar"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "Kan inte öppna /proc/mounts"
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Kan inte öppna HardDisk, rk=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "Kan inte öppna Machine, rk=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "Kan inte öppna UNIX-uttag"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "Kan inte läsa pid-filen för virtiofsd ”%s”"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "Kan inte registrera Machine, rk=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "Kan inte registrera async-IO-återanrop"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen"
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "kunde inte allokera minne"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "misslyckats med att skapa profil"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte starta domänen: %s"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domänen är redan aktiv"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "Domänen är redan aktiv"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "domänarkitektur (/domän/os/typ/@arkitektur)"
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "domännamn eller uuid"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "domäninformation"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "misslyckades att få nodinformation"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "saknat namn för källskiva"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "Domän hittades inte"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "autentisering misslyckades: %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "disktypen stödjs inte %s"
msgid "watchdog"
msgstr "vakthund"
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <sträng>"
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "”disk” saknas i svar från guest-get-fsinfo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+#~ "rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte hämta UUID:t för filen att ansluta som hårddisk/dvd/floppy: %s, "
+#~ "rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte ansluta filen som hårddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte få IMedium, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i enhetsporten, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i enhetsfacket, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i enhetstypen, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i listan av definierade domäner, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i listan av domäner, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i listan av domäner: rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i listan av maskiner, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i medielagringsplats, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i antalet definierade domäner, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i antalet domäner, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte få endast läsbart tillstånd, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i lagringsstyrenhetsbussen, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i lagringsstyrenheten efter namn, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades att lägga till lagringsstyrenhet (namn: %s, busstyp: %d), rk="
+#~ "%08x"
+
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "Misslyckades att ändra styrenhetsmodellen för lagring, rk=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Misslyckades att få tag i lagringsstyrenhetsnamn, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades att öppna följande disk/dvd/floppy till masknen: %s, rk=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Misslyckades med att spara VM-inställningar, rl=%08x"
+
+#~ msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
+#~ msgstr "Felformaterad guest-get-fsinfo ”disk” datavektor"
+
+#~ msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
+#~ msgstr "Felformaterad guest-get-fsinfo datavektor"
+
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "Felformaterad ip-adressvektor"
+
+#~ msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
+#~ msgstr "Saknad kreditivtyp VIR_CRED_PASSPHRASE eller VIR_CRED_NOECHOPROMPT"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "Lösenordsbegäran misslyckades"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "Måldomänens vakthundsantal %d stämmer inte med källan %d"
+
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kan inte stänga hårddisken, rk=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kan inte stänga det nya mediumet, rk=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kan inte skapa HardDisk, rk=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kan inte radera mediumet, rk=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kan inte hämta håddiskens id, rk=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kan inte hämta hardDisk Id, rk=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kan inte hämta medium-uuid, rk=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kan inte öppna HardDisk, rk=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kan inte öppna Machine, rk=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kan inte registrera Machine, rk=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte starta domänen: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "Domänen är redan aktiv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "domäninformation"
+
#~ msgid "%s array element does not contain a string"
#~ msgstr "%s vektorelement innehåller inte en sträng"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: தற்காலிகமாக கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: ஆதரிக்கப்படாத ஹைப்பர்வைசர் பெயர் %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "guest-get-vcpus இன் பதிலளிப்பில் 'online' இல்லை"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "பகிரப்பட்ட கோப்புறை '%s' ஐ இணைக்க முடியவில்லை, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "CURL மேற்குறிப்புப் பட்டியலை உருவாக்க முடியவில்லை"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "வடிப்பானை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "டொமைன்களின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "நடப்பு நேரத்தைப் பெற முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "டொமைன்களின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "கணினிகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "கணினிகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "இட்டரேட்டர் ஐடி %u க்கான இட்டரேட்டரைப் பெற முடியவில்லை"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "வரையறுக்கப்பட்ட டொமைன்களின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "டொமைன்களின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "டொமைன்களின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "கணினிகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "டொமைன்களின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "மாறி '%2$s' இன் nth (%1$u) மதிப்பைப் பெற முடியவில்லை"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "வரையறுக்கப்பட்ட டொமைன்களின் எண்ணிக்கையைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "டொமைன்களின் எண்ணிக்கையைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட் %s இன் தாய் ஸ்னாப்ஷாட்டைப் பெற முடியவில்லை"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட் %s இன் தாய் ஸ்னாப்ஷாட்டைப் பெற முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "கணினிகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட்டின் பெயரைப் பெற முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "கணினிகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "கணினிகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "டொமைனை தொடங்க முடியவில்லை: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "%s பிரிவகங்களை உருவாக்க ஆதரவில்லை"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors மிகப்பெரியது"
msgstr "சிக்னல் ஹேன்டில் கவனிப்பைச் சேர்ப்பதில் தோல்வி"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "'%s' இன் உரிமையாளரை %d க்கு மாற்றுவதில் தோல்வி:%d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "PAE நிலையை இவ்வாறாக மாற்ற முடியவில்லை: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "தொகுப்பகம் %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட் எண்ணிக்கையைப் பெற முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "%s மைனர் எண்ணைப் பெறுவதில் தோல்வி"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "செயலிலுள்ள பிணையங்களின் எண்னிக்கையைப் பெற முடியவில்லை"
msgstr "பாதை '%s'உடன் சேமிப்பக தொகுதியைத் திறக்க முடியவில்லை"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "அடைவு பெயர் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "'%s' இல் இருந்து ஸ்னாப்ஷாட் XML ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "'%s' க்கு '%s' ஐச் சேமிக்க முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "பிணையம் '%s' இல் செல்லுபடியாகாத முகவரி '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "பிணையம் '%s' இல் செல்லுபடியாகாத முகவரி '%s'"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "செல்லுபடியாகாத முனைய வரம்பு '%u-%u'."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "'%s' க்கு தவறான முன்னொட்டு அல்லது நெட்மாஸ்க்"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "JSON நிலை ஆவணத்தில் readonly புலம் விடுபட்டுள்ளது"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "தவறான mac முகவரி '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "தவறாக வடிவமைக்கப்பட்ட லீஸ் டார்கெட் ஆஃப்செட் %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "மல்டி-ஹெட் வீடியோ சாதனங்களுக்கு ஆதரவில்லை"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "பிரிட்ஜில் பல இடைமுகங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "கடவுச்ச்சொல் கோரிக்கை தோல்வி"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "இலக்கு வழங்கி சாதன பயன்முறை %s ஆனது மூலம் %s உடன் பொருந்தவில்லை"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "இலக்கு டொமைன் வாட்ச்டாக் எண்ணிக்கை %d ஆனது மூலம் %d உடன் பொருந்தவில்லை"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "இலக்கு கோப்புமுறைமை அணுகல் பயன்முறை மூலத்துடன் பொருந்தவில்லை"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "வாசிக்க மட்டுமான ide வட்டுகளுக்கு ஆதரவு இல்லை"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s ஐ மூட முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "%s ஐ மூட முடியவில்லை"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "பிரிட்ஜ் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "JSON ஃபார்மேட்டரை உருவாக்க முடியவில்லை"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "லாக்ஸ்பேஸ் வளம் %s ஐ நீக்க முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "பிரிட்ஜ் %s ஐ நீக்க முடியவில்லை"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "பிரிட்ஜ் %s %s ஐப் பெற முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "பிரிட்ஜ் %s %s ஐப் பெற முடியவில்லை"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "சாதன ID '%s' ஐப் பெற முடியவில்லை"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "நினைவக புள்ளிவிவரங்களைப் பெற முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "uuidஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "நினைவக அளவுருக்களைப் பெற முடியவில்லை"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts ஐ திறக்க முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "வளம் %s ஐ திறக்க முடியவில்லை"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "%sஐ திறக்க முடியவில்லை"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "UNIX சாக்கெட்டைத் திறக்க முடியவில்லை"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "pid கோப்பு '%s' இன் நிலையை சரிபார்க்க முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "இணைப்பு துண்டிப்பு கால்பேக்கைப் பதிவு செய்ய முடியவில்லை"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "async IO கால்பேக்கைப் பதிவு செய்ய முடியவில்லை"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "'%s' இல் எழுத முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "கணினிகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-"தனிப்பட்ட விசை அங்கீகரிப்புக்கு பயனர் பெயரும் விசைக் கோப்பு பாதையும் வழங்கப்பட வேண்டும்"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr "ssh ஏஜன்ட் அங்கீகரிப்புக்கு பயனர் பெயர் வழங்கப்பட வேண்டும்"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "பயனர்பெயர் கோரிக்கை தோல்வி"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "மாறியின் மதிப்பில் ஒரு தவறான எழுத்துக்குறி உள்ளது"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "பிணைய சாதன விருந்தினர் PCI முகவரியை மாற்றியமைக்க முடியாது"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "பிணைய சாதன பூட் அட்டவணை அமைப்பை மாற்றியமைக்க முடியாது"
msgstr "நினைவகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "பகிரப்பட்ட கோப்புறை '%s' ஐ இணைக்க முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "துல்லியமான கோர் கோப்புப் பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை"
msgstr "துல்லியமான வெளியீடு கோப்புப் பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "ACPI நிலையை இவ்வாறாக மாற்ற முடியவில்லை: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "APIC நிலையை இவ்வாறாக மாற்ற முடியவில்லை: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "PAE நிலையை இவ்வாறாக மாற்ற முடியவில்லை: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "ஹேன்ட்ஷேக் fd ஐ மூட முடியவில்லை"
msgid "could not create profile"
msgstr "விவரத்தொகுப்பை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "டொமைனை வரையறுக்க முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட்டை அழிக்க முடியவில்லை"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "டொமைனை அழிக்க முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "பகிரப்பட்ட கோப்புறை '%s' ஐ பிரிக்க முடியவில்லை, rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "அதிகபட்ச vcpus செயற்களத்திற்கு வரையறுக்க முடியவில்லை"
msgstr "PATH ஐ அமைக்க முடியவில்லை"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
-"டொமைனின் நினைவக அளவை இந்த மதிப்புகளுக்கு அமைக்க முடியவில்லை: %llu Kb, rc=%08x"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "டொமைனின் நினைவக அளவை இந்த மதிப்புகளுக்கு அமைக்க முடியவில்லை: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
-"டொமைனின் cpuகளின் எண்ணிக்கையை இந்த மதிப்புகளுக்கு அமைக்க முடியவில்லை: %u, rc=%08x"
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கையை இந்த அளவுகளுக்கு அமைக்க முடியவில்லை: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "%s பிரிவகங்களை உருவாக்க ஆதரவில்லை"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "டொமைன் வழங்கி சாதனங்களை நியமித்துள்ளது"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "செயற்களம் '%s' ஏற்கனவே uuid %sஉடன் ஃள்ளது"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "டொமைனில் ஸ்னாப்ஷாட்டுகள் இல்லை"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "டொமைனில் ஸ்னாப்ஷாட்டுகள் இல்லை"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "இலக்கிற்கு செயற்களம் %s மிகப் பெரியது"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP முன்னனுப்புதலை செயல்படுத்த முடியவில்லை"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "வழங்கி விசையை ஏற்கும் முடிவை மீட்டுப் பெற முடியவில்லை"
-#, fuzzy
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொற்றொடரை மீட்டெடுப்பதில் தோல்வி: கால்பேக் தோல்வியடைந்தது"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொற்றொடரை மீட்டெடுப்பதில் தோல்வி: கால்பேக் தோல்வியடைந்தது"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "பரிமாற்றத்தை திரும்பப்பெறுவதில் தோல்வியடைந்தது: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "விருந்தினர் ஹாட்பிளக்கின் போது எதிர்பாராவிதமாக வெளியேறிவிட்டது"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "guest-get-vcpus பதிலளிப்பில் திருப்பல் தரவு விடுபட்டுள்ளது"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "வட்டு %s க்கு உள்ள கோப்பு விடுபட்டுள்ளது: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "டொமைன் அமைவாக்கத்தில் சாதனம் இல்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "டொமைன் அமைவாக்கத்தில் சாதனம் இல்லை"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "இயக்கி ஹாட்பிளக்குக்கு ஆதரவில்லை"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "பொருந்தும் கோப்புமுறைமை சாதனம் எதுவும் கண்டறியப்படவில்லை"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "வழங்கி விசை சரிபார்த்தலுக்கு வழங்கி பெயர் அவசியம்"
-#, fuzzy
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "கடவுச்சொற்றொடரை மீட்டெடுக்க பொருத்தமான முறை இல்லை"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-
msgid "no suitable info found"
msgstr "பொருத்தமான தகவல் இல்லை"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "ஒரே ஒரு nvram சாதனம் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "ஒரே ஒரு watchdog சாதனம் துணைபுரிகிறது"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "scsi புரவலன் சாதனத்திற்கு மட்டுமே sgio ஆதரிக்கப்படும்"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "ஒரே ஒரு RNG பின்புலமுறைமைக்கு மட்டுமே ஆதரவுண்டு"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "ஒரே ஒரு எமுலாட்டார்ப்பினுக்கு மட்டுமே ஆதரவுண்டு"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "இடைமுகம் '%s' இல் விதிகளை நிறுவுதல் தோல்வி"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "QEMU பைனரியானது %s ஐ ஆதரிக்காது"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "பிணையம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது"
msgstr "தெரியாத அங்கீகார வகை %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "egd க்கு தெரியாத பின்புலமுறைமை வகை '%s'"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "egd க்கு தெரியாத பின்புலமுறைமை வகை '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "ஆதரிக்கப்படாத HyperV என்லைட்மென்ட் அம்சம்: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "ஆதரிக்கப்படாத KVM அம்சம்: %s"
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "டொமைன் அமைவாக்கத்தில் சாதனம் இல்லை"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog மாதிரிப் பெயரைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus இன் பதிலளிப்பில் 'online' இல்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "பகிரப்பட்ட கோப்புறை '%s' ஐ இணைக்க முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "டொமைன்களின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "டொமைன்களின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "கணினிகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "கணினிகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "வரையறுக்கப்பட்ட டொமைன்களின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "டொமைன்களின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "டொமைன்களின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "கணினிகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "டொமைன்களின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "வரையறுக்கப்பட்ட டொமைன்களின் எண்ணிக்கையைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "டொமைன்களின் எண்ணிக்கையைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "கணினிகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "கணினிகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "கணினிகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "PAE நிலையை இவ்வாறாக மாற்ற முடியவில்லை: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s மைனர் எண்ணைப் பெறுவதில் தோல்வி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "தவறான mac முகவரி '%s'"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "கடவுச்ச்சொல் கோரிக்கை தோல்வி"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "இலக்கு டொமைன் வாட்ச்டாக் எண்ணிக்கை %d ஆனது மூலம் %d உடன் பொருந்தவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s ஐ மூட முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "பிரிட்ஜ் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "பிரிட்ஜ் %s ஐ நீக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "பிரிட்ஜ் %s %s ஐப் பெற முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "சாதன ID '%s' ஐப் பெற முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "uuidஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "வளம் %s ஐ திறக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "%sஐ திறக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "இணைப்பு துண்டிப்பு கால்பேக்கைப் பதிவு செய்ய முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "கணினிகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "தனிப்பட்ட விசை அங்கீகரிப்புக்கு பயனர் பெயரும் விசைக் கோப்பு பாதையும் வழங்கப்பட வேண்டும்"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr "ssh ஏஜன்ட் அங்கீகரிப்புக்கு பயனர் பெயர் வழங்கப்பட வேண்டும்"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "பகிரப்பட்ட கோப்புறை '%s' ஐ இணைக்க முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "ACPI நிலையை இவ்வாறாக மாற்ற முடியவில்லை: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "APIC நிலையை இவ்வாறாக மாற்ற முடியவில்லை: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "PAE நிலையை இவ்வாறாக மாற்ற முடியவில்லை: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "டொமைனை வரையறுக்க முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "டொமைனை அழிக்க முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "பகிரப்பட்ட கோப்புறை '%s' ஐ பிரிக்க முடியவில்லை, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "டொமைனின் நினைவக அளவை இந்த மதிப்புகளுக்கு அமைக்க முடியவில்லை: %llu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "டொமைனின் நினைவக அளவை இந்த மதிப்புகளுக்கு அமைக்க முடியவில்லை: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "டொமைனின் cpuகளின் எண்ணிக்கையை இந்த மதிப்புகளுக்கு அமைக்க முடியவில்லை: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கையை இந்த அளவுகளுக்கு அமைக்க முடியவில்லை: %u, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "செயற்களம் '%s' ஏற்கனவே uuid %sஉடன் ஃள்ளது"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "டொமைனில் ஸ்னாப்ஷாட்டுகள் இல்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொற்றொடரை மீட்டெடுப்பதில் தோல்வி: கால்பேக் தோல்வியடைந்தது"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus பதிலளிப்பில் திருப்பல் தரவு விடுபட்டுள்ளது"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "டொமைன் அமைவாக்கத்தில் சாதனம் இல்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "கடவுச்சொற்றொடரை மீட்டெடுக்க பொருத்தமான முறை இல்லை"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "ஒரே ஒரு watchdog சாதனம் துணைபுரிகிறது"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "டொமைன் அமைவாக்கத்தில் சாதனம் இல்லை"
+
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "டொமைன் %s க்கு ஏற்கனவே ஒரு குளோஸ் கால்பேக் வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: తాత్కాలిక దస్త్రము చదువుటకు విఫలమైంది: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: తోడ్పాటులేని హైపర్విజర్ పేరు %s\n"
"type instead"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "guest-get-vcpus యొక్క ప్రత్యుత్తరం నందు 'online' దొరకలేదు"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "భాగస్వామ్య సంచయం '%s' ను అనుబందించలేక పోయింది, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "CURL హెడర్ జాబితా నిర్మించలేక పోయెను"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "వడపోత సృష్టించలేక పోయింది"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "డొమైన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "ప్రస్తుత సమయమును పొందలేక పోయింది"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "డొమైన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "ఇటరేటర్ ID %u కొరకు ఇటరేటర్ విషయసూచి పొందలేక పోయింది"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "నిర్వచిత డొమైన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "డొమైన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "డొమైన్ల జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "డొమైన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "nth (%u) విలువ వేరియబుల్ '%s' యొక్కది పొందలేక పోయింది"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "నిర్వచిత డొమైన్ల యొక్క సంఖ్యను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "డొమైన్ల యొక్క సంఖ్యను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "స్నాప్షాట్ %s యొక్క పేరెంట్ పొందలేక పోయింది"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "స్నాప్షాట్ %s యొక్క పేరెంట్ పొందలేక పోయింది"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "స్నాప్షాట్ పేరు పొందలేక పోయింది"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించలేక పోయింది: %s"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "%s వాల్యూమ్ల సృష్టీకరణ తోడ్పాటులేదు"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Current memory size too large"
msgstr "maxerrors మరీ పెద్దది"
msgstr "సంకేతం సంభాలన వాచ్ను జతచేయుటకు విఫలమైంది"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "'%s' యాజమాన్యం %d:%d కు మార్చుటకు విఫలమైంది"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "PAE స్థితిని దీనికి మార్చలేక పోయింది: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "పూల్ %sను సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "స్నాప్షాట్ లెక్క పొందుటకు విఫలమైంది"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "%s మిర్రర్ సంఖ్య పొందుటకు విఫలమైంది"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "క్రియాశీల నెట్వర్కుల సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది"
msgstr "పాత్ '%s'తో నిల్వ వాల్యూమ్ను తెరుచుటలో విఫలమైంది"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "dir నామము '%s' పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "ఫైల్ '%s' నుండి స్నాప్షాట్ XML పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "చెల్లని చిరునామా '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "చెల్లని చిరునామా '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "చెల్లని పోర్ట్ విస్తృతి '%u-%u'."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ లేదా '%s' కొరకు నెట్మాస్క్"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "JSON స్థితి పత్రము నందు చదువుటకుమాత్రమే క్షేత్రము దొరకలేదు"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "తప్పుగావున్న mac చిరునామా '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "తప్పుగారూపుదిద్దుకొన్న లీజ్ లక్ష్యపు ఆఫ్సెట్ %s"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "బహుళ-హెడ్ వీడియో పరికరాల తోడ్పాటులేదు"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "బ్రిడ్జ్ కు బహుళ ఇంటర్ఫేసులు అనుబందించబడినవి"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "సంకేతపదం అభ్యర్ధన విఫలమైంది"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "లక్ష్యపు అతిధేయ పరికరం రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ వాచ్డాగ్ లెక్క %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "లక్ష్యపు ఫైల్సిస్టమ్ యాక్సెస్ రీతి అనునది మూలంతో సరిపోలడంలేదు"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "స్నాప్షాట్ '%s' పేరెంట్ కలిగిలేదు"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s మూయలేదు"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "%s మూయలేదు"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s సృష్టించలేదు"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "బ్రిడ్జ్ %s సృష్టించలేదు"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "JSON ఫార్మాటర్ సృష్టించలేదు"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "లాక్స్పేస్ వనరు %s తొలగించలేదు"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "బ్రిడ్జ్ %s తొలగించలేదు"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "బ్రిడ్జ్ %s %s పొందలేదు"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "బ్రిడ్జ్ %s %s పొందలేదు"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "పరికర ఐడి '%s' పొందలేదు"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr ""
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "మెమొరీ గణాంకాలను పొందలేదు"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "uuidను వుద్భవింపచేయ లేదు"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "మెమొరీ పారామితులు పొందలేదు"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts తెరువలేదు"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "వనరు %s తెరువలేక పోయింది"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "%sను తెరువలేక పోయింది"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "యునిక్స్ సాకెట్ తెరువలేక పోయింది"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "pid ఫైల్ '%s' స్థితి పరిశీలించలేదు"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "డిజ్కనెక్ట్ కాల్బాక్ నమోదుచేయలేదు"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "async IO కాల్బాక్ నమోదు చేయలేదు"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "'%s' కు వ్రాయలేదు"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr "వ్యక్తిగత కీ ధృవీకరణ కొరకు వాడుకరిపేరు మరియు కీ ఫైల్ తప్పక అందివ్వాలి"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr "ssh ఏజెంట్ ధృవీకరణ కొరకు వాడుకరిపేరు తప్పక అందివ్వాలి"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "వాడుకరిపేరు అభ్యర్ధన విఫలమైంది"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "వేరియబుల్ విలువ చెల్లని అక్షరం కలిగివుంది"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "నెట్వర్కు పరికరం PCI చిరునామా సవరించలేదు"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "నెట్వర్కు పరికర బూట్ విషయసూచి అమర్పు సవరించలేదు"
msgstr "మెమొరీ కేటాయించలేదు"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "భాగస్వామ్య సంచయం '%s' ను అనుబందించలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "ఆబ్సల్యూట్ కోర్ ఫైల్ పాత్ నిర్మించలేక పోయింది"
msgstr "ఆబ్సల్యూట్ అవుట్పుట్ ఫైల్ ఫాత్ నిర్మించలేక పోయింది"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "ACPI స్థితిని దీనికి మార్చలేక పోయింది: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "APIC స్థితిని దీనికి మార్చలేక పోయింది: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "PAE స్థితిని దీనికి మార్చలేక పోయింది: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "హాండ్షేక్ ఎఫ్డి మూయలేదు"
msgid "could not create profile"
msgstr "ప్రొఫైల్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "డొమైన్ నిర్వచించలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "స్నాప్షాట్ తొలగించలేక పోయింది"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "డొమైన్ తొలగించలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "భాగస్వామ్య సంచయం '%s' వేరుచేయలేక పోయింది, rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "డొమైన్కొరకు గరిష్ట vcpusను నిర్ణయించలేక పోయింది"
msgstr "పాత్ అమర్చలేక పోయింది"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "డొమైన్ యొక్క మెమొరీ పరిమాణంను దీనికి అమర్చలేక పోయింది: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "డొమైన్ యొక్క మెమొరీ పరిమాణంను దీనికి అమర్చలేక పోయింది: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "డొమైన్ యొక్క cpu ల సంఖ్యను దీనికి అమర్చలేక పోయింది: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "వర్చ్యువల్ CPU ల సంఖ్యను అమర్చలేక పోయింది: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "%s వాల్యూమ్ల సృష్టీకరణ తోడ్పాటులేదు"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే క్రియాసహితంగా ఉంది"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "డొమైన్ '%s' యిప్పటికే uuid %sతో వుంది"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "డొమైన్ ఏ స్నాప్షాట్లను కలిగిలేదు"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "డొమైన్ ఏ స్నాప్షాట్లను కలిగిలేదు"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "గమ్యమునకు డొమైన్ %s మరీ పెద్దది"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP ఫార్వార్డింగును చేతనపరచుటలో విఫలమైంది"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "హోస్ట్ కీను ఆమోదించు నిర్ణయాన్ని పొందుటకు విఫలమైంది"
-#, fuzzy
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం పొందుటకు విఫలమైంది: కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం పొందుటకు విఫలమైంది: కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "ట్రాన్సాక్షన్ వెనుకకు తెచ్చుటకు విఫలమైంది: %s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "హాట్ప్లగ్ నందు అతిథి అనుకోకుండా నిష్క్రమించెను"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "guest-get-vcpus ప్రత్యుత్తరంనందు రిటర్న్ దత్తాంశం దొరకలేదు"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "డిస్కు %s కొరకు యిప్పటికే వున్న ఫైలు దొరకలేదు: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "డొమైన్ ఆకృతీకరణ నందు పరికరం లేదు"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "డొమైన్ ఆకృతీకరణ నందు పరికరం లేదు"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "డ్రైవర్ హాట్ప్లగ్ తోడ్పాటునిచ్చుటలేదు"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "ఎటువంటి కక్షిదారి వినియోగదారినామము కనబడలేదు"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "అతిధేయ కీ నిర్థారణ కొరకు అతిధేయపేరు అవసరమైంది"
-#, fuzzy
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "కీ సంకేతపదం పొందుటకు సరిపోయే పద్దతి లేదు"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "no suitable info found"
msgstr "అందుబాటులోని మెమొరీ వరుస కనబడలేదు"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "ఒక వొంటరి nvram పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "ఒంటరి watchdog పరికరము మాత్రమే మద్దతించబడుతుంది"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "sgio అనునది scsi అతిధేయ పరికరంకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "ఒక RNG బాకెండ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "ఒక ఎమ్యులేషన్పిన్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' పైన నియమాల ప్రస్పుటీకరణ విఫలమైంది"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "QEMU బైనరీ అనునది %s తో తోడ్పాటునీయదు"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది"
msgstr "తెలియని దృవీకరణము రకము %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "తెలియని బ్యాకెండ్ రకం '%s' egd కొరకు"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "తెలియని బ్యాకెండ్ రకం '%s' egd కొరకు"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "తోడ్పాటులేని HyperV ఎన్లైట్మెంట్ విశేషణం: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "తోడ్పాటులేని విశేషణం %s"
msgid "watchdog"
msgstr "వాచ్డాగ్"
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "డొమైన్ ఆకృతీకరణ నందు పరికరం లేదు"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog తప్పక రీతి నామమును కలిగివుండాలి"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus యొక్క ప్రత్యుత్తరం నందు 'online' దొరకలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "భాగస్వామ్య సంచయం '%s' ను అనుబందించలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "డొమైన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "డొమైన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "నిర్వచిత డొమైన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "డొమైన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "డొమైన్ల జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "డొమైన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "నిర్వచిత డొమైన్ల యొక్క సంఖ్యను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "డొమైన్ల యొక్క సంఖ్యను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "PAE స్థితిని దీనికి మార్చలేక పోయింది: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s మిర్రర్ సంఖ్య పొందుటకు విఫలమైంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "తప్పుగావున్న mac చిరునామా '%s'"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "సంకేతపదం అభ్యర్ధన విఫలమైంది"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ వాచ్డాగ్ లెక్క %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "%s మూయలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "బ్రిడ్జ్ %s సృష్టించలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "బ్రిడ్జ్ %s తొలగించలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "బ్రిడ్జ్ %s %s పొందలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "పరికర ఐడి '%s' పొందలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "uuidను వుద్భవింపచేయ లేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "వనరు %s తెరువలేక పోయింది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "%sను తెరువలేక పోయింది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "డిజ్కనెక్ట్ కాల్బాక్ నమోదుచేయలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr "వ్యక్తిగత కీ ధృవీకరణ కొరకు వాడుకరిపేరు మరియు కీ ఫైల్ తప్పక అందివ్వాలి"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr "ssh ఏజెంట్ ధృవీకరణ కొరకు వాడుకరిపేరు తప్పక అందివ్వాలి"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "భాగస్వామ్య సంచయం '%s' ను అనుబందించలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "ACPI స్థితిని దీనికి మార్చలేక పోయింది: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "APIC స్థితిని దీనికి మార్చలేక పోయింది: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "PAE స్థితిని దీనికి మార్చలేక పోయింది: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "డొమైన్ నిర్వచించలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "డొమైన్ తొలగించలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "భాగస్వామ్య సంచయం '%s' వేరుచేయలేక పోయింది, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "డొమైన్ యొక్క మెమొరీ పరిమాణంను దీనికి అమర్చలేక పోయింది: %llu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "డొమైన్ యొక్క మెమొరీ పరిమాణంను దీనికి అమర్చలేక పోయింది: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "డొమైన్ యొక్క cpu ల సంఖ్యను దీనికి అమర్చలేక పోయింది: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "వర్చ్యువల్ CPU ల సంఖ్యను అమర్చలేక పోయింది: %u, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "డొమైన్ '%s' యిప్పటికే uuid %sతో వుంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "డొమైన్ ఏ స్నాప్షాట్లను కలిగిలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం పొందుటకు విఫలమైంది: కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "guest-get-vcpus ప్రత్యుత్తరంనందు రిటర్న్ దత్తాంశం దొరకలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "డొమైన్ ఆకృతీకరణ నందు పరికరం లేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "కీ సంకేతపదం పొందుటకు సరిపోయే పద్దతి లేదు"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "ఒంటరి watchdog పరికరము మాత్రమే మద్దతించబడుతుంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "డొమైన్ ఆకృతీకరణ నందు పరికరం లేదు"
+
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "డొమైన్ %s కొరకు వేరొక క్లోజ్ కాల్బాక్ యిప్పటికే నిర్వచించబడింది"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr ""
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
msgstr ""
#, c-format
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr ""
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr ""
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr ""
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr ""
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr ""
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr ""
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr ""
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr ""
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
msgid ""
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr "Модель %s watchdog можна використовувати лише для s390 і s390x"
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr "Модель %s watchdog є віртуальною і не може стосуватися жодного каналу."
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr "%s: не вдалося обмінятися даними із допоміжним засобом містка: %s"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: не вдалося прочитати файл тимчасових даних: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr "%s: неочікуване передавання адреси «%s»\n"
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: непідтримувана назва гіпервізора %s\n"
"безпосередньої підтримки формату сховища даних «directory» у QEMU не "
"передбачено, скористайтеся замість нього типом диска «dir»"
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "у відповіді guest-get-fsinfo пропущено «disk»"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
-"Не вдалося отримати UUID файла, який слід долучити як диск, dvd, або "
-"пристрій для читання дискет: %s, rc=%08x"
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати SDK Parallels"
msgstr "Не вдалося долучити послідовний порт %zu"
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
-"Не вдалося долучити файл як диск, dvd, або пристрій для читання дискет: %s, "
-"rc=%08x"
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "Не вдалося побудувати список заголовків CURL"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "Не вдалося отримати пункти EPR"
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr "Не вдалося отримати типовий ідентифікатор екземпляра Msvm_DiskDrive"
msgid "Could not get current time"
msgstr "Помилка при отриманні поточного часу"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати порт пристрою, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати слот пристрою, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати тип пристрою, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "Не вдалося отримати індекс ітератора для ідентифікатора ітератора %u"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати список визначених доменів, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати список доменів, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати список доменів, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати список машин, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Не вдалося отримати максимальне визначення Msvm_ProcessorSettingData для "
"вузла %s"
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати розташування носія сховища даних, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "Не вдалося отримати n-те (%u) значення змінної «%s»"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати кількість визначених доменів, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати кількість доменів, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr "Не вдалося отримати батьківський запис «%s"
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор процесу swtpm"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор процесу vhost-user-gpu"
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати стан «лише читання», rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgstr "Не вдалося отримати відповідь"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "Не вдалося отримати назву домену"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати канал контролера, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати контролер сховища за назвою, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr "Не вдалося встановити адресу простору назв wsman для xmlNodeParam"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "Не вдалося запустити «slirp». Стан виходу: %d"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "Підтримки створення томів %s не передбачено"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr "Поточний розмір пам'яті є надто великим"
msgstr "Не вдалося додати спостереження за дескриптором сигналу"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
-"Не вдалося додати контролер сховища даних (назва: %s, тип каналу: %d), rc="
-"%08x"
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Не вдалося змінити розмір тому «%s» до %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося змінити модель контролера сховища даних, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr "Не вдалося створити або змінити атрибут XML стану"
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Не вдалося створити буфер %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Не вдалося визначити кількість знімків"
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати назву контролера сховища даних, rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Не вдалося отримати значення кількості активних мереж"
msgstr "Не вдалося відкрити том сховища даних зі шляхом «%s»"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
-"Не вдалося відкрити такий диск, dvd або пристрій для читання дискет для "
-"машини: %s, rc=%08x"
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Не вдалося обробити запис швидкості, «%s»"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Не вдалося обробити XML знімка з файла «%s»"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Не вдалося зберегти «%s» для «%s»"
-#, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося зберегти параметри віртуальної машини, rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "Некоректна адреса, «%s», у <ip>"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "Некоректна адреса «%s» у мережі «%s»"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "Некоректний діапазон портів, «%u-%u»."
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Некоректний префікс або маска мережі для «%s»"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr "Помилкове форматування для виведення до журналу «%s»"
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr "Помилкове форматування масиву даних «disk» guest-get-fsinfo"
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr "Помилкове форматування масиву даних guest-get-fsinfo"
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
"Помилкове форматування поля ідентифікатора (id) у документі щодо стану JSON"
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "Помилкове форматування масиву ip-addresses"
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Помилкове форматування масиву lease_entries"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr "Пропущено тип реєстраційних даних VIR_CRED_AUTHNAME"
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-"Пропущено тип реєстраційних даних VIR_CRED_PASSPHRASE або "
-"VIR_CRED_NOECHOPROMPT"
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr "Пропущено контекст XPath"
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "Підтримки декількох графічних пристроїв не передбачено"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "До містка долучено декілька інтерфейсів"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr "У паролі не повинно міститися символу «,»"
-msgid "Password request failed"
-msgstr "Невдала спроба запиту щодо пароля"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr "Успішно встановлено пароль до %s у %s"
"джерела, «%s»"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-"Кількість сторожовиків домену призначення, %d, не відповідає кількості "
-"джерела, %d"
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
"Підтримки атрибута «eoi» можливості «%s» не передбачено для архітектури «%s» "
"або типу машини «%s»"
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"Загальна максимальна кількість клієнтів має не бути меншою за кількість "
"клієнтів, що очікують на розпізнавання"
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-"Загальна максимальна кількість клієнтів, що очікують на розпізнавання, має "
-"бути не меншою за загальну максимальну кількість клієнтів"
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "Придатний лише для читання диск не має батьківського"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "Не вдалося закрити %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося закрити HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgstr "Не вдалося закрити дочірній об'єкт диска"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr "Не вдалося закрити файл VPD, дескриптор файла: %d"
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося завершити роботу з новим носієм даних, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to compute hash of data: %s"
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Не вдалося створити %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося створити запис жорсткого диска, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "Не вдалося створити інструмент форматування JSON"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Не вдалося вилучити ресурс простору блокування %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося вилучити запис носія даних, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор жорсткого диска"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор жорсткого диска, rc=%08x"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор жорсткого диска, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr "Не вдалося отримати відомості SEV вузла"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо розташування носія даних"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося отримати дані щодо UUID носія даних, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "Не вдалося отримати параметри пам'яті"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "Не вдалося відкрити /proc/mounts"
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося відкрити HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося відкрити машину, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "Не вдалося відкрити сокет UNIX"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "Не вдалося прочитати файл ідентифікатора процесу virtiofsd «%s»"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося зареєструвати машину, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr ""
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "Не вдалося скасувати прив'язування шляху «%s»"
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "Не вдалося скасувати реєстрацію машини, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgstr "Не вдалося оновити пов'язані із tls сервера файли."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr "Рекомендована підтримка простору назв користувача (user)"
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-"Для розпізнавання за допомогою закритого ключа слід вказати ім'я користувача "
-"і шлях до файла ключа"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-"Для розпізнавання за допомогою агента SSH слід вказати ім'я користувача"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "Невдала спроба запиту щодо імені користувача"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr "Значення cputune «%s» має належати діапазону [%llu, %llu]"
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr "Значення cputune «shares» має належати діапазону [%llu, %llu]"
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "У значенні змінної міститься некоректний символ"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "не можна змінювати тип адреси мережевого пристрою"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "неможливо змінити параметр покажчика завантаження пристрою мережі"
msgstr "не вдалося розмістити дані у пам'яті"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "не вдалося під'єднати теку спільного використання, «%s», rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "не вдалося побудувати абсолютний шлях до файла ядра"
msgstr "не вдалося побудувати абсолютний шлях до файла виведених даних"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "не вдалося змінити стан ACPI на: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "не вдалося змінити стан APIC на: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "не вдалося змінити стан PAE на: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "не вдалося закрити файловий дескриптор встановлення з'єднання"
msgid "could not create profile"
msgstr "не вдалося створити профіль"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "не вдалося визначити домен, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "не вдалося вилучити знімок"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "не вдалося вилучити домен, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "не вдалося від'єднати теку спільного використання, «%s», rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "не вдалося визначити максимальну кількість процесорів для домену"
msgstr "не вдалося встановити значення змінної PATH"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
-"не вдалося встановити об'єм пам'яті домену у значення: %llu кБ, rc=%08x"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "не вдалося встановити об'єм пам'яті домену у значення: %lu кБ, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "не вдалося встановити кількість процесорів домену: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
msgstr ""
-"не вдалося встановити кількість віртуальних процесорів у значення: %u, rc="
-"%08x"
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "підтримки створення шифрованого образу qcow2 не передбачено"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "у домені вже існує пристрій vsock"
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "домен вже має засіб спостереження"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "архітектура домену (/домен/система/тип/@архітектура)"
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "немає жодного знімка домену"
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "домен немає засобу спостереження"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "перед перейменуванням домен слід вимкнути"
msgstr ""
"не вдалося здублювати дескриптор файла для групи дескрипторів файлів «%s»"
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "помилка при вмиканні перенаправлення IP"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "не вдалося отримати дані щодо того, чи слід приймати ключ вузла"
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr ""
-"Не вдалося отримати інтерактивний результат з клавіатури: помилка функції "
-"зворотного виклику"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
"Не вдалося отримати пароль до закритого ключа: помилка функції зворотного "
"виклику"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "не вдалося скасувати дію: %s%s%s"
"під час спроби під'єднання у «гарячому» режимі гостьова система несподівано "
"завершила роботу"
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "У відповіді guest-get-fsinfo немає повернених даних"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgstr "у повернутих даних немає відповіді guest-get-osinfo"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "не вистачає вже створеного файла для диска %s: %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
-msgstr "не вказано типу модуля зовнішнього TPM"
+msgid "missing external TPM backend source type"
+msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgstr "не вказано назви можливості"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "модель «%s» пристрою shmem немає у налаштуваннях домену"
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "модель «%s» пристрою засобу спостереження немає у налаштуваннях домену"
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "підтримки роздільності моделі не передбачено"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "не знайдено відповідного redirdev"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr "немає долучень носіїв даних"
msgid "no such screen ID"
msgstr "немає такого ідентифікатора екрана"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "немає належного зворотного виклику для перевірки ключа вузла"
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "немає відповідного зворотного виклику для введення пароля до ключа"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr ""
-"немає відповідного зворотного виклику для відповіді на введення даних з "
-"клавіатури"
-
msgid "no suitable info found"
msgstr "не знайдено відповідних даних"
"перш ніж під'єднувати віртуальні процесори, слід упорядкувати віртуальні "
"процесори, які працюють і не можуть бути під'єднані «вгарячу»"
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
-msgstr "для зовнішнього пристрою TPM передбачено підтримку лише режиму «клієнт»"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
+msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr "для пристрою pc-dimm передбачено підтримку лише адрес «dimm»"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "передбачено підтримку лише одного пристрою vsock"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "передбачено підтримку лише одного сторожового пристрою"
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
"для вхідних пристроїв «passthrough» передбачено підтримку лише шини «virtio»"
"передбачено підтримку визначення лише одного завдання із резервного "
"копіювання"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "передбачено підтримку лише одного emulatorpin"
msgstr ""
"резервне копіювання у режимі отримання для диску «%s» потребує драйвера qcow2"
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "Агентом qemu не надано поля «ip-address» для інтерфейсу «%s»"
msgstr ""
"у виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки пристроїв паніки ISA"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr "новий пароль"
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "пароль уже зашифровано"
msgstr "невідомий тип розпізнавання %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "невідомий тип модуля «%s» для egd"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr "невідомий тип модуля «%s» для зовнішнього TPM"
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "невідомий тип модуля «%s» для egd"
#, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "непідтримувана можливість HyperV Enlightenment: %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "непідтримувана можливість KVM: %s"
msgid "watchdog"
msgstr "сторожовик"
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "пристрою засобу спостереження немає у налаштуваннях домену"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "елемент «watchdog» повинен містити назву моделі"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <рядок>}..."
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "у відповіді guest-get-fsinfo пропущено «disk»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+#~ "rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося отримати UUID файла, який слід долучити як диск, dvd, або "
+#~ "пристрій для читання дискет: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося долучити файл як диск, dvd, або пристрій для читання дискет: "
+#~ "%s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати IMedium, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати порт пристрою, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати слот пристрою, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати тип пристрою, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати список визначених доменів, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати список доменів, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати список доменів, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати список машин, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати розташування носія сховища даних, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати кількість визначених доменів, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати кількість доменів, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати стан «лише читання», rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати канал контролера, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати контролер сховища за назвою, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося додати контролер сховища даних (назва: %s, тип каналу: %d), rc="
+#~ "%08x"
+
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося змінити модель контролера сховища даних, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати назву контролера сховища даних, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося відкрити такий диск, dvd або пристрій для читання дискет для "
+#~ "машини: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося зберегти параметри віртуальної машини, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
+#~ msgstr "Помилкове форматування масиву даних «disk» guest-get-fsinfo"
+
+#~ msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
+#~ msgstr "Помилкове форматування масиву даних guest-get-fsinfo"
+
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "Помилкове форматування масиву ip-addresses"
+
+#~ msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пропущено тип реєстраційних даних VIR_CRED_PASSPHRASE або "
+#~ "VIR_CRED_NOECHOPROMPT"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "Невдала спроба запиту щодо пароля"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Кількість сторожовиків домену призначення, %d, не відповідає кількості "
+#~ "джерела, %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The overall maximum number of clients waiting for authentication must not "
+#~ "be less than the overall maximum number of clients"
+#~ msgstr ""
+#~ "Загальна максимальна кількість клієнтів, що очікують на розпізнавання, "
+#~ "має бути не меншою за загальну максимальну кількість клієнтів"
+
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося закрити HardDisk, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося завершити роботу з новим носієм даних, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося створити запис жорсткого диска, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося вилучити запис носія даних, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор жорсткого диска, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор жорсткого диска, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати дані щодо UUID носія даних, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося відкрити HardDisk, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося відкрити машину, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося зареєструвати машину, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Не вдалося скасувати реєстрацію машини, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Для розпізнавання за допомогою закритого ключа слід вказати ім'я "
+#~ "користувача і шлях до файла ключа"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Для розпізнавання за допомогою агента SSH слід вказати ім'я користувача"
+
+#~ msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
+#~ msgstr "Значення cputune «shares» має належати діапазону [%llu, %llu]"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "не вдалося під'єднати теку спільного використання, «%s», rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "не вдалося змінити стан ACPI на: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "не вдалося змінити стан APIC на: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "не вдалося змінити стан PAE на: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "не вдалося визначити домен, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "не вдалося вилучити домен, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "не вдалося від'єднати теку спільного використання, «%s», rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "не вдалося встановити об'єм пам'яті домену у значення: %llu кБ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "не вдалося встановити об'єм пам'яті домену у значення: %lu кБ, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "не вдалося встановити кількість процесорів домену: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr ""
+#~ "не вдалося встановити кількість віртуальних процесорів у значення: %u, rc="
+#~ "%08x"
+
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "домен вже має засіб спостереження"
+
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "домен немає засобу спостереження"
+
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося отримати інтерактивний результат з клавіатури: помилка функції "
+#~ "зворотного виклику"
+
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "У відповіді guest-get-fsinfo немає повернених даних"
+
+#~ msgid "missing external TPM backend type"
+#~ msgstr "не вказано типу модуля зовнішнього TPM"
+
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "модель «%s» пристрою засобу спостереження немає у налаштуваннях домену"
+
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "немає відповідного зворотного виклику для введення пароля до ключа"
+
+#~ msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+#~ msgstr ""
+#~ "немає відповідного зворотного виклику для відповіді на введення даних з "
+#~ "клавіатури"
+
+#~ msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+#~ msgstr ""
+#~ "для зовнішнього пристрою TPM передбачено підтримку лише режиму «клієнт»"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "передбачено підтримку лише одного сторожового пристрою"
+
+#~ msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
+#~ msgstr "невідомий тип модуля «%s» для зовнішнього TPM"
+
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "пристрою засобу спостереження немає у налаштуваннях домену"
+
#~ msgid "%s array element does not contain a string"
#~ msgstr "Елемент масиву %s не містить рядка"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: thất bại khi đọc tập tin tạm: %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "kiểu (tên) bộ thời gian không hỗ trợ '%s'"
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not attach serial port %zu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "không thể lấy danh sách ổ trong pool: %s, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "Không thể dựng danh sách header CURL"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "Không thể lấy giờ hiện tại"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy danh sách các Miền, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr ""
msgid "Could not get current time"
msgstr "Không thể lấy giờ hiện tại"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy danh sách các Miền, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "Không thể tạo tên eth cho bộ chứa"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy danh sách các Miền đã Định nghĩa, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy danh sách các Miền, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy danh sách các Miền, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy danh sách các Miền, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "Không thể lấy tên của máy ảo"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy số của các Miền đã Định nghĩa, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy số của các Miền, rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "không thể lấy cha của ảnh chụp %s"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "không thể lấy cha của ảnh chụp %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get response"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "không thể lấy tên ảnh chụp"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "Tạo các ổ %s không được hỗ trợ"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr "Thất bại khi dựng đường dẫn tập tin pid"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "không thể thay đổi trạng thái PAE thành: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Thất bại khi tạo pool %s"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy số nhỏ %s"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Thất bại khi mở ổ lưu trữ với đường dẫn '%s'"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Thất bại khi phân tích XML ảnh chụp từ tập tin '%s'"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Thất bại khi lưu miền %s vào %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "Thất bại khi lưu miền %s vào %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "địa chỉ MAC không hợp lệ: %s"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "Số cổng không hợp lệ: %s"
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Tìm kiếm không hợp lệ của '%s' từ '%s'"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "thành phần uuid sai dạng thức"
-#, fuzzy
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "địa chỉ mac sai dạng thức '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "Kích thước %s sai dạng thức"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "nhiều giao diện khớp địa chỉ MAC"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr "Yêu cầu tên mật khẩu thất bại"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%s' không khớp tên pool '%s'"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr "không thể đóng %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "không thể đóng %s"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Thất bại khi tạo %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "không thể tạo rundir %s: %s"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "Thất bại khi xoá bí mật %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "không thể xoá miền, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "Không thể thay đổi thư mục gốc"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "Không thể thay đổi thư mục gốc"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Không thể lấy trạng thái miền"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "không thể tạo uuid"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "Không thể mở /proc/mounts"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "Không thể mở %s (%d)"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "Không thể mở %s"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "Không thể ghi tập tin pid '%s/%s.pid'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr ""
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "Thất bại khi tạo đường dẫn %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr "Yêu cầu tên người dùng thất bại"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Tên mẫu chứa các ký tự không hợp lệ"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "Tên thiết bị mạng quá dài"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgid "could not allocate memory"
msgstr "Không thể đặt kích thước bộ nhớ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "không thể thay đổi trạng thái PAE thành: %s, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
msgstr "Thất bại khi dựng đường dẫn tập tin pid"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "không thể thay đổi trạng thái ACPI thành: %s,rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "không thể thay đổi trạng thái APIC thành: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "không thể thay đổi trạng thái PAE thành: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "không thể xóa bỏ hồ sơ cho '%s'"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "không thể định nghĩa một miền, rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "không thể xoá ảnh chụp"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "không thể xoá miền, rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "không thể xoá miền, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "không thể quyết định số vcpu lớn nhất cho miền"
msgid "could not set PATH"
msgstr "Không thể đặt UUID"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "không thể đặt kích thước của miền thành: %lu Kb, rc=%08x"
+#, c-format
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "không thể đặt kích thước của miền thành: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "không thể đặt số cpu của miền thành: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "không thể đặt số CPU ảo thành: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "Tạo các ổ %s không được hỗ trợ"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Miền đã hoạt động rồi"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "miền '%s' đã tồn tại với uuid %s"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "miền không có ảnh chụp"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "miền không có ảnh chụp"
-
#, fuzzy
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "Miền %s quá lớn cho chỗ ghi"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "thất bại khi bật chuyển tiếp IP"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "khách thoát bất ngờ trong khi cắm nóng"
-#, fuzzy
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "phản hồi di trú thông tin thiếu trạng thái trả về"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "thiếu thông tin đích cho thiết bị %s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "miền '%s' không đang xử lý di trú vào"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "miền '%s' không đang xử lý di trú vào"
-
#, fuzzy
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "không tìm thấy tên người dùng trình khách nào"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
#, fuzzy
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "chỉ có một thiết bị watchdog đơn được hỗ trợ"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "chỉ có một thiết bị watchdog đơn được hỗ trợ"
-
#, fuzzy
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "chỉ có một hệ thống tập tin được hỗ trợ"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "chỉ có một hệ thống tập tin được hỗ trợ"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "mạng đã hoạt động"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "kiểu xác thực %s không rõ"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "kiểu giao diện không rõ '%s'"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "chế độ truy cập không rõ '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "theo dõi thời gian rtc không hỗ trợ '%s'"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "miền '%s' không đang xử lý di trú vào"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog phải chứa tên mẫu"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "[--%s] <chuỗi>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể lấy danh sách ổ trong pool: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy danh sách các Miền, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy danh sách các Miền, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy danh sách các Miền đã Định nghĩa, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy danh sách các Miền, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy danh sách các Miền, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy danh sách các Miền, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy số của các Miền đã Định nghĩa, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy số của các Miền, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể thay đổi trạng thái PAE thành: %s, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy số nhỏ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "Thất bại khi lưu miền %s vào %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "địa chỉ mac sai dạng thức '%s'"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "Yêu cầu tên mật khẩu thất bại"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể đóng %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể tạo rundir %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể xoá miền, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể thay đổi thư mục gốc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể tạo uuid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể mở %s (%d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể mở %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "Không thể lấy danh sách các máy, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể thay đổi trạng thái PAE thành: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể thay đổi trạng thái ACPI thành: %s,rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể thay đổi trạng thái APIC thành: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể thay đổi trạng thái PAE thành: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể định nghĩa một miền, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể xoá miền, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể xoá miền, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể đặt kích thước của miền thành: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể đặt kích thước của miền thành: %lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể đặt số cpu của miền thành: %u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "không thể đặt số CPU ảo thành: %u, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "miền '%s' đã tồn tại với uuid %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "miền không có ảnh chụp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "phản hồi di trú thông tin thiếu trạng thái trả về"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "miền '%s' không đang xử lý di trú vào"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "chỉ có một thiết bị watchdog đơn được hỗ trợ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "miền '%s' không đang xử lý di trú vào"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
#~ msgstr "mạng '%s' đã được tạo với uuid %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Jan Tomko <jtomko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr "s390 和 s390x 允许使用 watchdog 的 %s 模型"
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr "watchdog 的 %s 模型是虚拟的,无法在任何总线上运行。"
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr "%s: 无法与网桥帮助程序通信:%s"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s:无法读取临时文件:%s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr "%s:意外的 URI I传输 '%s'\n"
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: 不支持虚拟化层 %s\n"
"type instead"
msgstr "QEMU 不直接支持 'directory' 存储格式,请使用 'dir' 磁盘类型"
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
-msgstr "guest-get-fsinfo 回复中缺少 'disk'"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
-msgstr "无法获得要附加为 harddisk/dvd/floppy 的文件的 UUID :%s, rc=%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr "无法初始化平行 SDK"
msgstr "无法附加串行端口 %zu"
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr "无法将文件附加为 harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "无法构建 CURL 表头列表"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr "无法获取 EPR 条目"
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
-msgstr "无法获得 IMedium、rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
+msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgstr "无法获取 Msvm_DiskDrive 默认的 InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr "无法获得当前时间"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
-msgstr "无法获取设备端口 rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
-msgstr "无法获取设备插槽,rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
-msgstr "无法获取设备类型,rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get free memory for host %s"
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "无法为迭代器 ID %u 获得迭代器索引"
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "无法获取定义的域列表:rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "无法获取域列表,rc=%08x"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "无法获取域列表,rc=%08x"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "无法获取及其列表,rc=%08x"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr "无法获取主机 %s 的 Msvm_ProcessorSettingData 的最大定义"
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
-msgstr "无法获取中等存储位置 rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "nth(%u)值不在变量 '%s' 中"
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "无法获取定义的域数量:rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "无法获取域数量,rc=%08x"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr "无法获得 '%s' 的父项"
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "无法获取 swtpm 的进程 id"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr "无法获取 vhost-user-gpu 的进程 id"
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
-msgstr "无法只获取只读状态, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
+msgstr ""
msgid "Could not get response"
msgstr "无法获得响应"
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "无法获取快照名称"
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
-msgstr "无法获取存储控制器总线,rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "不能按名称获取存储控制器,rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr "无法为 xmlNodeParam 设置 wsman 命名空间地址"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr "无法启动 'slirp'。 exitstatus: %d"
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr "不支持生成 %s 卷"
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr "当前内存太大"
msgstr "添加信号处理观察失败"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
-msgstr "添加存储控制器失败(名称:%s、busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "将卷 '%s' 的大小改为 %s 失败"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
-msgstr "更改存储控制器型号失败,rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "创建池 %s 失败"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "获取快照计数失败"
-#, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "获取存储控制器名称失败, rc=%08x"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "获取活跃的网络数失败"
msgstr "使用路径 '%s' 打开存储卷失败"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
-msgstr "对机器打开以下磁盘/dvd/软驱失败:%s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "解析速率 '%s' 失败"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "从文件 '%s' 解析快照 XML 失败"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "为 '%s' 保存 '%s' 失败"
-#, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "保存虚拟机设置失败,rc=%08x"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "<ip> 中无效的地址 '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "网络 '%s' 中的无效地址 '%s'"
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "无效端口范围 '%u-%u'。"
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "无效的 '%s' 前缀或者掩码"
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr "日志输出 '%s' 的错误格式"
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr "格式错误的 guest-get-fsinfo 'disk' 数据数组"
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr "格式错误的 guest-get-fsinfo 数据数组"
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr "JSON 状态文档中的格式错误的 id 字段"
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr "格式错误的 ip-addresses 数组"
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr "格式错误的 lease_entries 数组"
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr "缺少 VIR_CRED_AUTHNAME 凭证类型"
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr "缺少 VIR_CRED_PASSPHRASE 或 VIR_CRED_NOECHOPROMPT 凭证类型"
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr "不支持多个图形设备"
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "附加到桥接的多个接口"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr "密码不能包含 ',' 字符"
-msgid "Password request failed"
-msgstr "密码请求失败"
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr "已在 %s 中成功为 %s 设置了密码"
msgstr "目标域 vsock 设备型号 '%s' 与源 '%s' 不匹配"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr "目标域监控程序计数 %d 与源 %d 不匹配"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "目标文件系统访问模式与源不匹配"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr "'%s' 功能的 'eoi'属性不支持架构 '%s' 或机器类型 '%s'"
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "只读磁盘没有父磁盘"
msgid "Unable to close %s"
msgstr "无法关闭 %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "无法关闭 HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to close disk children"
msgstr "无法关闭磁盘子项"
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr "无法关闭 VPD 文件,fd: %d"
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
-msgstr "无法关闭新的中型 rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to compute hash of data: %s"
msgid "Unable to create %s"
msgstr "无法创建 %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "无法创建 HardDisk、rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
+msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "无法生成 JSON 格式化程序"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr "无法删除锁空间资源 %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
-msgstr "无法删除中型, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "无法获取硬盘 ID"
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr "无法获取硬盘 id, rc=%08x"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
-msgstr "无法获取硬盘 Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
+msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgstr "无法获取主机 SEV 信息"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "无法获取中型位置"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
-msgstr "无法获取中型 uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
+msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "无法获取内存参数"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr "无法打开 /proc/mounts"
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
-msgstr "无法打开 HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
-msgstr "无法打开 Machine,rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr "无法打开 UNIX 套接字"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "无法读取 virtiofsd pidfile '%s'"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
-msgstr "无法注册 Machine,rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr "无法注册异步 IO 回叫"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr "无法取消链接路径 '%s'"
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
-msgstr "无法对机器取消注册,rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
+msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgstr "无法更新服务器的 tls 相关文件。"
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr "需要user namespace功能"
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr "私钥认证必须提供用户名和密钥文件路径"
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr "SSH 代理认证必须提供用户名"
-
msgid "Username request failed"
msgstr "用户名请求失败"
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr "cputune '%s' 的值必须在 [%llu, %llu] 范围内"
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr "cputune 'shares' 的值必须在 [%llu, %llu] 范围内"
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "变量值包含无效字符"
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr "无法修改网络设备地址类型"
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "无法修改网络设备引导索引设置"
msgstr "无法分配内存"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "无法附加到共享文件夹: %s, rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "无法构建绝对 core 文件路径"
msgstr "无法构建绝对输出文件路径"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "无法将 ACPI 状态改为:%s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "无法将 APIC 状态改为:%s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
-msgstr "无法将PAE 状态改为:%s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "无法关闭握手 fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "无法生成配置文件"
-#, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "无法定义域,rc=%08x"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "无法删除快照"
-#, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "无法删除域,rc=%08x"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
-msgstr "无法从共享文件夹中分离 '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "无法决定该域的最大 vcpu"
msgstr "无法设定 PATH"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr "无法将该域的内存大小设定为:%llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr "无法将该域的内存设定为:%lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
-msgstr "无法将该域的 cpu 数设定为:%u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "无法将虚拟 CPUs 数设定为:%u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr "不支持创建 qcow2 加密的镜像"
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "域已有一个 vsock 设备"
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "域已有一个 watchdog"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "域架构(/domain/os/type/@arch)"
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "域没有快照"
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "域没有 watchdog"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr "重命名前域必须关闭"
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "无法启用 IP 转发"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr "无法检索接受主机密钥的决定"
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
-msgstr "无法检索键盘交互结果:回调已失败"
-
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr "无法检索私钥密码短语:回调已失败"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "无法回滚交易:%s%s%s"
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "热插拔过程中虚拟机意外退出"
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
-msgstr "guest-get-fsinfo 回复缺少返回数据"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
+msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgstr "guest-get-osinfo 回复缺少返回数据"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "磁盘 %s 缺少文件:%s"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgid "missing feature name"
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "型号 '%s' shmem 设备在域配置中不存在"
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "型号 '%s' watchdog 设备在域配置中不存在"
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr "不支持型号解析"
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "未找到匹配的 redirdev"
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr "没有中型附件"
msgid "no such screen ID"
msgstr "没有这样的屏幕 ID"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
+msgstr ""
+
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr "没有适合主机密钥验证的回调"
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr "没有适合密钥密码短语输入的回调"
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
-msgstr "没有适合键盘响应输入的回调"
-
msgid "no suitable info found"
msgstr "未找到合适的信息"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr "在线非可插拔 vcpu 需要排在可插拔 vcpu 之前"
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr "只支持一个 vsock 设备"
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr "只支持单一监视器设备"
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr "总线 'virtio' 只支持对于 'passthrough' 输入设备"
msgid "only one backup job is supported"
msgstr "只支持一个备份作业"
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "只支持一个 emulatorpin"
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr "磁盘 '%s' 的 pull 模式备份需要 qcow2 驱动程序"
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr "QEMU 代理无法为接口 '%s' 提供 'ip-address' 字段"
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr "QEMU 二进制文件不支持 ISA panic 设备"
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr "在这个主机上 '%s' 不支持 accel '%s'"
msgid "the new password"
msgstr "新密码"
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr "密码已被加密"
msgstr "未知的验证类型 %s"
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "未知的 egd 的后端类型 '%s'"
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "未知的 egd 的后端类型 '%s'"
#, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "不支持的 HyperV Enlightenment 功能:%s"
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "不支持的 KVM 功能:%s"
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr "域配置中不存在 watchdog 设备"
-
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "计时器必须包含模型名称"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "webSocket"
msgstr "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#~ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+#~ msgstr "guest-get-fsinfo 回复中缺少 'disk'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+#~ "rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获得要附加为 harddisk/dvd/floppy 的文件的 UUID :%s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法将文件附加为 harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获得 IMedium、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获取设备端口 rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获取设备插槽,rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获取设备类型,rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获取定义的域列表:rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获取域列表,rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获取域列表,rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获取及其列表,rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获取中等存储位置 rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获取定义的域数量:rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获取域数量,rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法只获取只读状态, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获取存储控制器总线,rc=%08x"
+
+#~ msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+#~ msgstr "不能按名称获取存储控制器,rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+#~ msgstr "添加存储控制器失败(名称:%s、busType: %d), rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+#~ msgstr "更改存储控制器型号失败,rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "获取存储控制器名称失败, rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "对机器打开以下磁盘/dvd/软驱失败:%s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "保存虚拟机设置失败,rc=%08x"
+
+#~ msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
+#~ msgstr "格式错误的 guest-get-fsinfo 'disk' 数据数组"
+
+#~ msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
+#~ msgstr "格式错误的 guest-get-fsinfo 数据数组"
+
+#~ msgid "Malformed ip-addresses array"
+#~ msgstr "格式错误的 ip-addresses 数组"
+
+#~ msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
+#~ msgstr "缺少 VIR_CRED_PASSPHRASE 或 VIR_CRED_NOECHOPROMPT 凭证类型"
+
+#~ msgid "Password request failed"
+#~ msgstr "密码请求失败"
+
+#~ msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+#~ msgstr "目标域监控程序计数 %d 与源 %d 不匹配"
+
+#~ msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法关闭 HardDisk, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法关闭新的中型 rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法创建 HardDisk、rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法删除中型, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获取硬盘 id, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获取硬盘 Id, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法获取中型 uuid, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法打开 HardDisk, rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法打开 Machine,rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法注册 Machine,rc=%08x"
+
+#~ msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法对机器取消注册,rc=%08x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username and key file path must be provided for private key authentication"
+#~ msgstr "私钥认证必须提供用户名和密钥文件路径"
+
+#~ msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+#~ msgstr "SSH 代理认证必须提供用户名"
+
+#~ msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
+#~ msgstr "cputune 'shares' 的值必须在 [%llu, %llu] 范围内"
+
+#~ msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "无法附加到共享文件夹: %s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法将 ACPI 状态改为:%s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法将 APIC 状态改为:%s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法将PAE 状态改为:%s, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法定义域,rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法删除域,rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+#~ msgstr "无法从共享文件夹中分离 '%s', rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法将该域的内存大小设定为:%llu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法将该域的内存设定为:%lu Kb, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法将该域的 cpu 数设定为:%u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "无法将虚拟 CPUs 数设定为:%u, rc=%08x"
+
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "域已有一个 watchdog"
+
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "域没有 watchdog"
+
+#~ msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+#~ msgstr "无法检索键盘交互结果:回调已失败"
+
+#~ msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+#~ msgstr "guest-get-fsinfo 回复缺少返回数据"
+
+#~ msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "型号 '%s' watchdog 设备在域配置中不存在"
+
+#~ msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+#~ msgstr "没有适合密钥密码短语输入的回调"
+
+#~ msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+#~ msgstr "没有适合键盘响应输入的回调"
+
+#~ msgid "only a single watchdog device is supported"
+#~ msgstr "只支持单一监视器设备"
+
+#~ msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+#~ msgstr "域配置中不存在 watchdog 设备"
+
#~ msgid "%s array element does not contain a string"
#~ msgstr "%s 数组元素不包含字符串"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "無法讀取設定檔 %s"
msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
"type instead"
msgstr ""
-msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgid "Could not get EPR items"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgid "Could not get IMedium"
msgstr ""
msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID"
msgid "Could not get current time"
msgstr "無法連上 Xen Store"
-#, c-format
-msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgid "Could not get device port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgid "Could not get device slot"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+msgid "Could not get device type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "無法消止區域:%s"
+msgid "Could not get list of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
-msgstr "無法消止區域:%s"
+msgid "Could not get list of Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
-msgstr "無法消止區域:%s"
+msgid "Could not get list of domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
-msgstr "無法消止區域:%s"
+msgid "Could not get list of machines"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
-msgstr "無法消止區域:%s"
+msgid "Could not get number of Defined Domains"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
-msgstr "無法消止區域:%s"
+msgid "Could not get number of Domains"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr ""
+msgid "Could not get process ID of passt"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "無法消止區域:%s"
msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgid "Could not get read only state"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller bus"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgid "Could not get storage controller by name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'passt': %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
msgstr ""
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
+msgid "Crypto device is missing alias"
+msgstr ""
+
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "無法消止 %s 集池"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "無法存入內容"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "無法消止 %s 橋接介面"
+msgid "Failed to get storage controller name"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr "無法解析設定檔 %s"
+#, c-format
+msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "無法解析設定檔 %s"
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
-msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
+msgid "Failed to save VM settings"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
msgid "Malformed format for log output '%s'"
msgstr ""
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
-msgstr ""
-
-msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-msgid "Malformed ip-addresses array"
-msgstr ""
-
msgid "Malformed lease_entries array"
msgstr ""
msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
msgstr ""
-msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
-msgstr ""
-
msgid "Missing XPath context"
msgstr ""
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
+msgid "Multiple iTCO watchdogs are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
-msgid "Password request failed"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
"'%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
+msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or "
+"'exclude' is specified"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"clients waiting for authentication"
msgstr ""
-msgid ""
-"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
-"less than the overall maximum number of clients"
-msgstr ""
-
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to close the new medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to compile regex"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "無法載入憑證"
-#, c-format
-msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgid "Unable to get hardDisk Id"
msgstr ""
msgid "Unable to get host SEV information"
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#, c-format
-msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgid "Unable to get medium uuid"
msgstr ""
msgid "Unable to get memory parameters"
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgid "Unable to open HardDisk"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to open Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
msgstr "無法讀取設定檔 %s"
-#, c-format
-msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgid "Unable to register async IO callback"
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
msgid "Unable to update server's tls related files."
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
-msgid ""
-"Username and key file path must be provided for private key authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
-msgstr ""
-
msgid "Username request failed"
msgstr ""
msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Value of cputune 'shares' must be in range [%llu, %llu]"
-msgstr ""
-
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
msgid "cannot modify network device address type"
msgstr ""
+msgid "cannot modify network device backend settings"
+msgstr ""
+
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
msgstr "記憶體不足"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not attach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change ACPI status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change APIC status to: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgid "could not change PAE status to: %s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgid "could not create profile"
msgstr "無法連上 Xen Store"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not define a domain, rc=%08x"
-msgstr "無法從 %s 定義區域"
+msgid "could not define a domain"
+msgstr ""
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
-msgstr "無法消止區域:%s"
+msgid "could not delete the domain"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgid "could not detach shared folder '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr "改變虛擬處理器的數量"
+#, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "crypto type %s is not supported"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "區域已經啟動"
-#, fuzzy
-msgid "domain already has a watchdog"
-msgstr "區域已經啟動"
-
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "區域 ID 或名稱"
-#, fuzzy
-msgid "domain has no watchdog"
-msgstr "區域資訊"
-
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "無法取得節點資訊"
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
-msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgid "failed to retrieve user response for authentication callback"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing or not an array"
msgstr ""
msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "找不到 %s 裝置的目標資訊"
-msgid "missing external TPM backend type"
+msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
-msgstr ""
-
msgid "model resolution is not supported"
msgstr ""
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr ""
+msgid "no matching watchdog was found"
+msgstr ""
+
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
msgid "no such screen ID"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for host key verification"
+msgid "no suitable callback authentication callback was found"
msgstr ""
-msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
msgid "no suitable info found"
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgid "only 'connect' mode is supported for external TPM device"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single watchdog device is supported"
-msgstr ""
-
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgid "only one backup job is supported"
msgstr ""
+msgid "only one crypto backend is supported"
+msgstr ""
+
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
+msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
+msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
msgid "the new password"
msgstr ""
+msgid "the passt network backend is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
+#, c-format
+msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
+msgid ""
+"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "webSocket"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <string>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "無法消止區域:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "無法消止區域:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "無法消止區域:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+#~ msgstr "無法消止區域:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "無法消止區域:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+#~ msgstr "無法消止區域:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+#~ msgstr "無法消止 %s 橋接介面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+#~ msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "無法從 %s 定義區域"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+#~ msgstr "無法消止區域:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+#~ msgstr "改變虛擬處理器的數量"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain already has a watchdog"
+#~ msgstr "區域已經啟動"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "domain has no watchdog"
+#~ msgstr "區域資訊"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
#~ msgstr "無法取得網路「%s」"