]> git.ipfire.org Git - thirdparty/libvirt.git/commitdiff
Update translation files
authorWeblate <noreply@weblate.org>
Mon, 4 Jan 2021 13:36:42 +0000 (14:36 +0100)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Mon, 4 Jan 2021 13:53:56 +0000 (14:53 +0100)
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
po/fi.po
po/sv.po

index 5e75725e314267fc705b1cfdf20cde860fce6d4e..d4f83523a8ede95d119968d77d9a78fe25de8cac 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3563,7 +3563,8 @@ msgstr ""
 "Aseta verkkotuki käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
 
 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
-msgstr "Määritä varanto käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
+msgstr ""
+"Määritä varanto käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -25660,7 +25661,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
-msgstr "varannon %s automaattinen käynnistys -merkinnän poistaminen epäonnistui"
+msgstr ""
+"varannon %s automaattinen käynnistys -merkinnän poistaminen epäonnistui"
 
 #, c-format
 msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'"
@@ -25734,7 +25736,8 @@ msgstr "otsikkotietojen kirjoittaminen '%s':lle epäonnistui"
 
 #, c-format
 msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
-msgstr "otsikon kirjoittaminen toimialueen tallennustiedostoon '%s' epäonnistui"
+msgstr ""
+"otsikon kirjoittaminen toimialueen tallennustiedostoon '%s' epäonnistui"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to write known_host file '%s': %s"
index a3637089f1882de9311c1790d2aed1484aed055a..c9864a76b0950868673b54c77c3cf81f5c597d7e 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2310,7 +2310,8 @@ msgstr "CPU-avbildning:"
 #, c-format
 msgid ""
 "CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor"
-msgstr "CPU-läge ”%s” för domänen %s %s på värden %s stödjs inte av hypervisorn"
+msgstr ""
+"CPU-läge ”%s” för domänen %s %s på värden %s stödjs inte av hypervisorn"
 
 #, c-format
 msgid "CPU model %s already defined"
@@ -2496,7 +2497,8 @@ msgstr ""
 "domän"
 
 msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
-msgstr "Kan inte lägga till en värd-USB-enhet: USB är avaktiverat på denna värd"
+msgstr ""
+"Kan inte lägga till en värd-USB-enhet: USB är avaktiverat på denna värd"
 
 msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
 msgstr "Kan inte ändra domänkonfigurationen i hanterat sparat tillstånd"
@@ -2556,8 +2558,8 @@ msgid ""
 "Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
 "%08x"
 msgstr ""
-"Kan inte hämta UUID:t för filen att ansluta som hårddisk/dvd/floppy: %s, "
-"rc=%08x"
+"Kan inte hämta UUID:t för filen att ansluta som hårddisk/dvd/floppy: %s, rc="
+"%08x"
 
 msgid "Can't initialize Parallels SDK"
 msgstr "Kan inte initiera Parallels-SDK:n"
@@ -3894,8 +3896,8 @@ msgid ""
 "Configuring the '%s' timer is not supported for virtType=%s arch=%s machine="
 "%s guests"
 msgstr ""
-"Konfiguration at timern ”%s” stödjs inte för gäster virtType=%s "
-"arkitektur=%s maskin=%s"
+"Konfiguration at timern ”%s” stödjs inte för gäster virtType=%s arkitektur="
+"%s maskin=%s"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring the '%s' timer is not supported with this QEMU binary"
@@ -4637,8 +4639,8 @@ msgstr "Kunde inte slå upp rotögonblicksbildslistan"
 #, c-format
 msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
 msgstr ""
-"Det gick inte att migrera domänen, migreringsuppdraget avslutade med ett fel:"
-" %s"
+"Det gick inte att migrera domänen, migreringsuppdraget avslutade med ett "
+"fel: %s"
 
 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
 msgstr ""
@@ -5253,7 +5255,8 @@ msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil"
 
 msgid "Detach device identified by the given alias from a domain"
-msgstr "Koppla ifrån enheten som idetifieras av det givna aliaset från en domän"
+msgstr ""
+"Koppla ifrån enheten som idetifieras av det givna aliaset från en domän"
 
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Avmontera diskenhet."