"Project-Id-Version: Squid-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-30 15:46+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-24 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-26 19:00+0200\n"
"Last-Translator: <fli4l.charrier@free.fr>\n"
"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
"Language: fr\n"
#: templates/ERR_INVALID_REQ:10
msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
-msgstr "Le champ Content-Length est absent pour les requêtes POST ou PUT"
+msgstr ""
+"Le champ \"Content-Length\" est absent, pour l'utilisation des requêtes POST "
+"ou PUT"
#: templates/ERR_DIR_LISTING:3
msgid "Directory Content:"
#: templates/ERR_DIR_LISTING:2
msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
-msgstr "Répertoire: <a href=\"%U\">%U</a>/"
+msgstr "Répertoire : <a href=\"%U\">%U</a>/"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:2
#: templates/ERR_AGENT_WPAD:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2
#: templates/ERR_URN_RESOLVE:6
msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
-msgstr "Hé! Il ne faut pas attendre grand-chose des URNs suivant %T :)"
+msgstr "Hé! Il ne faut pas attendre grand-chose des URNs avec %T :)"
# Suggestion2 OK
# Bernard
"If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
"too large."
msgstr ""
-"Si vous effectuez une requête GET, alors l'élément que vous essayez de "
-"télécharger est trop volumineux."
+"Si vous effectuez une requête GET, l'élément que vous essayez de télécharger "
+"est alors trop volumineux."
#: templates/ERR_TOO_BIG:6
msgid ""
"If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
"upload is too large."
msgstr ""
-"Si vous effectuez une requête POST ou PUT, alors l'élément que vous essayez "
-"d'envoyer est trop volumineux."
+"Si vous effectuez une requête POST ou PUT, l'élément que vous essayez "
+"d'envoyer est alors trop volumineux."
#: templates/ERR_INVALID_REQ:11 templates/ERR_INVALID_URL:11
msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
msgstr ""
-"Caractère non valide dans le nom d'hôte; les soulignés (underscores) ne sont "
-"pas autorisés."
+"Caractère non valide dans le nom d'hôte; les Caractères soulignés "
+"(underscores) ne sont pas autorisés."
#: templates/ERR_INVALID_URL:10
msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
-msgstr "Double espace non valide dans l'adresse URL"
+msgstr "Les double espaces ne sont pas valides dans une adresse URL"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:8 templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:11
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:14
msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port 3128."
msgstr ""
-"Dans l'onglet proxy HTTP, vous indiquez le chemin du proxy %h et le port "
-"3128"
+"Dans l'onglet proxy HTTP, vous devez indiquer le chemin du proxy %h et le "
+"port 3128"
#: templates/ERR_INVALID_URL:5
msgid "Invalid URL"
"have difficulties authenticating yourself or <a href=\"http://%h/cgi-bin/"
"chpasswd.cgi\">change</a> your default password."
msgstr ""
-"S'il vous plait, contacter <a href=\"mailto:%w%W\">l'administrateur du "
-"proxy</a> si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou pour <a "
+"S'il vous plait, contacter <a href=\"mailto:%w%W\">administrateur du proxy</a> "
+"si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou pour <a "
"href=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi\">changez</a> votre mot de passe par "
"défaut."
"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
"cache log for more detailed error messages."
msgstr ""
-"S'il vous plait, contacter <a href=\"mailto:%w%W\">l'administrateur du "
-"proxy</a> si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou si vous "
+"S'il vous plait, contacter <a href=\"mailto:%w%W\">administrateur du proxy</a> "
+"si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou si vous "
"<em>êtes</em> l'administrateur, lisez la documentation Squid sur l'interface "
-"du gestionnaire de cache, vérifiez aussi les fichiers logs du cache pour "
-"analyser en détails les messages d'erreurs."
+"du gestionnaire de cache, vérifiez aussi les fichiers logs du gestionnaire "
+"cache pour analyser en détails les messages d'erreurs."
#: templates/ERR_READ_ERROR:5
msgid "Read Error"
"Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
"example, you can not POST a Gopher request."
msgstr ""
-"Squid ne prend pas en charge tout les types de demandes pour tous les "
-"protocoles d'accès. Vous ne pouvez pas par exemple utiliser le protocole "
+"Squid ne prend pas en charge tout les types de requêtes par rapport à tous "
+"les protocoles d'accès. Vous ne pouvez pas par exemple utiliser le protocole "
"POST dans une requête Gopher."
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:6
"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
msgstr ""
"Le message reçu par le serveur HTTP contacté, n'a pas pu être compris ou a "
-"été mal formé. Veuillez contacter le responsable du site."
+"été mal formulé. Veuillez contacter le responsable du site."
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:9
msgid "The ICAP server is not reachable."
"operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an "
"error."
msgstr ""
-"Ces limites ont été fixées par le Fournisseur d'Accès à Internet et qui "
-"agissent sur ce cache. Si vous pensez que c'est une erreur, contactez le "
-"fournisseur d'accès."
+"Ces limites ont été fixées par le Fournisseur d'Accès Internet et agissent "
+"sur ce cache. Si vous pensez que c'est une erreur, contactez le fournisseur "
+"d'accès."
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:6
msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."