#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: RuVim_0.9020262.280326\n"
+"Project-Id-Version: RuVim_0.9020677.200626\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vim-dev@vim.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-28 14:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-30 20:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-20 13:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-20 14:36+0300\n"
"Last-Translator: Restorer, <restorer@mail2k.ru>\n"
"Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim\n"
"Language: ru_RU\n"
msgid "%3s"
msgstr "%3s"
-# Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå ïðè
-# Restorer: ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ
+# Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå
+# Restorer: ïðè ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ
#, c-format
msgid " (%d of %d)"
msgstr " (%d èç %d)"
-# Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå ïðè
-# Restorer: ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ
+# Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå
+# Restorer: ïðè ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ
#, c-format
msgid " ((%d) of %d)"
msgstr " ((%d) èç %d)"
-# Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå ïðè
-# Restorer: ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ
+# Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå
+# Restorer: ïðè ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ
#, c-format
msgid " (file %d of %d)"
msgstr " (ôàéë %d èç %d)"
-# Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå ïðè
-# Restorer: ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ
+# Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå
+# Restorer: ïðè ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ
#, c-format
msgid " (file (%d) of %d)"
msgstr " (ôàéë (%d) èç %d)"
msgid "%d of %d edited"
msgstr "îòðåäàêòèðîâàíî %d èç %d"
-msgid "Socket server not online:Send expression failed"
-msgstr "Ñáîé ïðè îòïðàâêå âûðàæåíèÿ. Íå ïîäêëþ÷åí ñåðâåð ñîêåòîâ"
-
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "Ñáîé ïðè îòïðàâêå âûðàæåíèÿ. Îòñóòñòâóåò ïîäêëþ÷åíèå\n"
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Ïðîãðàììà Vim. Íåïðåäâèäåííîå çàêðûòèå îñíîâíîãî îêíà\n"
+# Restorer: ïóíêò êîíòåêñòíîãî ìåíþ íà âêëàäêå è ïàíåëè âêëàäîê GTK4
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Çàêðûòü âêëàäêó"
+
+# Restorer: ïóíêò êîíòåêñòíîãî ìåíþ íà âêëàäêå è ïàíåëè âêëàäîê GTK4
+msgid "New Tab"
+msgstr "Íîâàÿ âêëàäêà"
+
+# Restorer: çàãîëîâîê ãðóïïû â îêíå ïîèñêà è çàìåíû GTK4
+msgid "Direction:"
+msgstr "Íàïðàâëåíèå"
+
+# Restorer: êíîïêà â îêíå ïîèñêà è çàìåíû GTK4
+msgid "Close"
+msgstr "Çàêðûòü"
+
# Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå âûáîðà ôàéëîâ
# ~!: earlier
msgid "&Filter"
msgid "-Y\t\t\tDo not connect to Wayland compositor"
msgstr "-Y\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû áåç ïîäêëþ÷åíèÿ ê Wayland Compositor"
-msgid "--clientserver <socket|x11> Backend for clientserver communication"
-msgstr "--clientserver <socket|x11> Òèï ïîäêëþ÷åíèå ìåæäó êëèåíòîì è ñåðâåðîì"
+msgid ""
+"--clientserver <socket|x11|mswin> Backend for clientserver communication"
+msgstr ""
+"--clientserver <socket|x11|mswin> Òèï ïîäêëþ÷åíèå ìåæäó êëèåíòîì è ñåðâåðîì"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr ""
msgstr ""
"Ñòðîêè, êîòîðûå, âîçìîæíî, èñïîð÷åíû, ïîìåùåíû ìåæäó ìåòêàìè ??? è ???END"
+msgid "??? block header corrupted"
+msgstr "??? áëîê çàãîëîâêà ïîâðåæä¸í"
+
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr ""
"Ñòðîêè, êîòîðûå áûëè âñòàâëåíû èëè óäàëåíû, ïîìåùåíû ìåæäó ìåòêàìè ??? è ???"
msgid "\" already exists!"
msgstr "\"!"
+msgid "Swap file already exists!"
+msgstr "Îáíàðóæåí ôàéë ïîäêà÷êè!"
+
# Restorer: çàãîëîâîê îêíà
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "Âíèìàíèå"
-msgid "Swap file already exists!"
-msgstr "Îáíàðóæåí ôàéë ïîäêà÷êè!"
-
# Restorer: êíîïêè îêíî äèàëîãà ïðè îáíàðóæåíèè ñóùåñòâóþùåãî ôàéëà ïîäêà÷êè
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "Ôóíêöèÿ SmcOpenConnection() âåðíóëà îøèáêó %s"
-#, c-format
-msgid "Failed creating socket directory: %s"
-msgstr "Ïðîèçîø¸ë ñáîé ïðè ñîçäàíèè êàòàëîãà ñîêåòà %s"
-
# ~!: earlier
msgid "At line"
msgstr "íà ñòðîêå"
msgid " (not supported)"
msgstr " (íå ïîääåðæèâàåòñÿ)"
+#, c-format
+msgid "Failed creating socket directory: %s"
+msgstr "Ïðîèçîø¸ë ñáîé ïðè ñîçäàíèè êàòàëîãà ñîêåòà %s"
+
# Restorer: øàáëîíû %s çàìåíÿþòñÿ íà ÿçûê, êîäèðîâêà, ÿçûê, ñîîòâåòñòâåííî
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
msgid "without GUI."
msgstr "áåç ãðàôè÷åñêîãî èíòåðôåéñà."
+msgid "with GTK4 GUI (hwaccel)."
+msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì GTK4 (hwaccel)."
+
+msgid "with GTK4 GUI."
+msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì GTK4."
+
msgid "with GTK3 GUI."
msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì GTK3."
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ôàéë îïèñàíèé PostScript \"%s\""
-msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
-msgstr ""
-"E458: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü çàïèñü èç ïàëèòðû. Öâåòà ìîãóò îòîáðàæàòüñÿ "
-"íåêîððåêòíî"
-
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr ""
"E459: Ó ïðîãðàììû Vim îòñóòñòâóþò ïðàâà íà èñïîëíåíèå â òåêóùåì êàòàëîãå"
msgid "E648: Invalid buffer identifier in close"
msgstr "E648: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå close"
+msgid "E649: Invalid identifier name in defineAnnoType"
+msgstr "E649: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð íàèìåíîâàíèÿ â êîìàíäå defineAnnoType"
+
msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType"
msgstr "E650: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå defineAnnoType"
msgid "E911: Using a Job as a Float"
msgstr "E911: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí Job"
-msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgid ""
+"E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw, nl or blob channel"
msgstr ""
-"E912: Ôóíêöèè ch_evalexpr() è ch_sendexpr() íåïðèìåíèìû ê ñîåäèíåíèþ RAW èëè "
-"NL"
+"E912: Ôóíêöèè ch_evalexpr() è ch_sendexpr() íåïðèìåíèìû ê ñîåäèíåíèþ RAW, NL "
+"èëè BLOB"
msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Channel"
msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value"
msgstr "E1405: Íå äîïóñêàåòñÿ â êà÷åñòâå çíà÷åíèÿ óêàçûâàòü êëàññ \"%s\""
+#, c-format
+msgid "E1406: Public and protected member have the same name: %s and _%s"
+msgstr ""
+"E1406: Îáùèé è çàùèù¸ííûé ÷ëåí èìåþò îäíî è òîæå íàèìåíîâàíèå %s è _%s"
+
msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
msgstr ""
"E1407: Íå äîïóñêàåòñÿ â êà÷åñòâå ïåðåìåííîé èëè çíà÷åíèÿ óêàçûâàòü ïñåâäîíèì "
msgid "E1546: Cannot switch to a closing buffer"
msgstr "E1546: Íå äîïóñêàåòñÿ ïåðåêëþ÷åíèå â çàêðûòûé áóôåð"
-msgid "E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel"
+msgid "E1547: This version of Vim does not support :redrawtabpanel"
msgstr "E1547: Äàííàÿ âåðñèÿ ïðîãðàììû íå ïîääåðæèâàåò êîìàíäó :redrawtabpanel"
msgid "E1548: Wayland connection is unavailable"
"E1562: Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïðèâÿçêè ñðàâíåíèÿ ïðè íàëè÷èè ñêðûòûõ "
"áóôåðîâ â ðåæèìå ñâåðêè ðàçëè÷èé"
-msgid "E1563: Socket path is too big"
-msgstr "E1563: Ìàðøðóò ê ñîêåòó ñëèøêîì äëèííûé"
-
-msgid "E1564: Socket name cannot have slashes in it without being a path"
+#, c-format
+msgid "E1564: Socket name '%s' cannot have slashes in it without being a path"
msgstr ""
-"E1564:  íàèìåíîâàíèè ñîêåòà íå äîëæíî áûòü êîñîé ÷åðòû, åñëè ýòî íå ìàðøðóò"
+"E1564:  íàèìåíîâàíèè ñîêåòà '%s' íå äîëæíî áûòü êîñîé ÷åðòû, "
+"åñëè ýòî íå ìàðøðóò"
msgid "E1565: Socket server is not online, call remote_startserver() first"
msgstr ""
"E1565: Ñåðâåð ñîêåòîâ íå ïîäêëþ÷åí, âûçîâèòå ôóíêöèþ remote_startserver()"
#, c-format
-msgid "E1566: Failed connecting to socket %s: %s"
-msgstr "E1566: Ïðîèçîø¸ë ñáîé ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê ñîêåòó %s: %s"
+msgid "E1566: Failed connecting to socket '%s'"
+msgstr "E1566: Ïðîèçîø¸ë ñáîé ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê ñîêåòó '%s'"
-msgid "E1567: Cannot start socket server, socket path is unavailable"
+msgid ""
+"E1567: Socket server protocol version mismatch, check what Vim version you "
+"are using"
msgstr ""
-"E1567: Íå óäàëîñü çàïóñòèòü ñåðâåð ñîêåòîâ, ìàðøðóò ê ñîêåòó íåäåéñòâèòåëåí"
+"E1567: Íåñîîòâåòñòâèå âåðñèè ïðîòîêîëà Socket server, ïðîâåðüòå âåðñèþ Vim"
#, c-format
msgid "E1568: OSC command response timed out: %.*s"
msgid "E1575: Cannot create pipes"
msgstr "E1575: Íå óäàëîñü ñîçäàòü êîíâåéåð"
+msgid "E1576: Tag file entry must not be a URL"
+msgstr "E1576: Â ýëåìåíòå èíäåêñíîãî ôàéëà íå äîëæíî áûòü URL"
+
+#, c-format
+msgid "E1577: Invalid format string, only one \"%s\" is allowed"
+msgstr "E1577: Íåäîïóñòèìûé ôîðìàò ñòðîêè. Ýòî äîïóñòèìî \"%s\""
+
+msgid "E1578: Too many postponed prefixes and/or compound flags"
+msgstr ""
+"E1578: Áîëüøîå êîëè÷åñòâî êàê îòëîæåííûõ ïðåôèêñîâ, òàê è ïðèçíàêîâ "
+"ñîñòàâíûõ ñëîâ"
+
+msgid "E1579: -completeopt=escape cannot be used with -nargs=_"
+msgstr ""
+"E1579: Êîìàíäà -completeopt=escape íå ìîæåò ïðèìåíÿòüñÿ ñ êîìàíäîé -nargs=_"
+
# Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+g`, `g CTRL+g` è ò. ï.
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "-- Áóôåð íå ñîäåðæèò òåêñò --"
msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
msgstr "èíòåðïðåòèðîâàòü ðàñïîëîæåíèå ôàéëîâ îòíîñèòåëüíî ôàéëà èíäåêñîâ"
+msgid "a :tag command cannot access remote files"
+msgstr "êîìàíäà :tag íå ìîæåò ïîëó÷èòü äîñòóï ê óäàë¸ííûì ôàéëàì"
+
msgid "a :tag command will use the tagstack"
msgstr "äëÿ êîìàíäû :tag èñïîëüçóåòñÿ ñòåê èíäåêñîâ"
msgid "number of screen lines to show around the cursor"
msgstr "êîëè÷åñòâî êîíòåêñòíûõ ñòðîê äëÿ ñòðîêè ñ êàðåòêîé"
+msgid "vertically center cursor even at end of file"
+msgstr "öåíòðèðîâàòü êàðåòêó ïî âåðòèêàëè äàæå â êîíöå ôàéëà"
+
msgid "long lines wrap"
msgstr "ðàçáèâêà äëèííûõ ñòðîê äëÿ îòîáðàæåíèÿ â ïðåäåëàõ îêíà"
msgid "Wayland seat to use"
msgstr "Ìåñòîïîëîæåíèå, èñïîëüçóåìîå Wayland"
-msgid ""
-"Enable wayland focus stealing functionality in order to access the clipboard"
-msgstr ""
-"Âêëþ÷èò ôóíêöèàíàë Wayland ïî ïåðåõâàòó ôîêóñà äëÿ äîñòóïà ê áóôåðó îáìåíà"
-
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
msgstr ""
"äåéñòâèÿ, êîòîðûå ìîãóò âûïîëíÿòü ñïåöèàëüíûå êëàâèøè\n"
msgid "popup border style"
msgstr "òèï ðàìêè âñïëûâàþùåãî îêíà"
+msgid "additional options for the popup menu"
+msgstr "íåîáÿçàòåëüíûå ïàðàìåòðû äëÿ âñïëûâàþùåãî îêíà"
+
msgid "user defined function for Insert mode completion"
msgstr "ïîëüçîâàòåëüñêàÿ ôóíêöèÿ ïðè ïîäñòàíîâêå â ðåæèìå âñòàâêè"
msgid "allow setting expression options from a modeline"
msgstr "ðàçðåøèòü âû÷èñëåíèå âûðàæåíèé â ðåæèìíîé ñòðîêå"
+msgid "only allow safe options to be set from a modeline"
+msgstr "ðàçðåøèòü óñòàíîâêó òîëüêî áåçîïàñíûõ ïàðàìåòðîâ â ðåæèìíîé ñòðîêå"
+
msgid "number of lines to check for modelines"
msgstr "êîëè÷åñòâî ïðîâåðÿåìûõ â ôàéëå ñòðîê íà íàëè÷èå ðåæèìíîé ñòðîêè"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: RuVim_0.9020262.280326\n"
+"Project-Id-Version: RuVim_0.9020677.200626\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vim-dev@vim.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-28 14:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-30 20:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-20 13:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-20 14:36+0300\n"
"Last-Translator: Restorer, <restorer@mail2k.ru>\n"
"Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim\n"
"Language: ru_RU\n"
msgid "%3s"
msgstr "%3s"
-# Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при
-# Restorer: редактировании нескольких файлов
+# Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке
+# Restorer: при редактировании нескольких файлов
#, c-format
msgid " (%d of %d)"
msgstr " (%d из %d)"
-# Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при
-# Restorer: редактировании нескольких файлов
+# Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке
+# Restorer: при редактировании нескольких файлов
#, c-format
msgid " ((%d) of %d)"
msgstr " ((%d) из %d)"
-# Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при
-# Restorer: редактировании нескольких файлов
+# Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке
+# Restorer: при редактировании нескольких файлов
#, c-format
msgid " (file %d of %d)"
msgstr " (файл %d из %d)"
-# Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при
-# Restorer: редактировании нескольких файлов
+# Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке
+# Restorer: при редактировании нескольких файлов
#, c-format
msgid " (file (%d) of %d)"
msgstr " (файл (%d) из %d)"
msgid "%d of %d edited"
msgstr "отредактировано %d из %d"
-msgid "Socket server not online:Send expression failed"
-msgstr "Сбой при отправке выражения. Не подключен сервер сокетов"
-
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "Сбой при отправке выражения. Отсутствует подключение\n"
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Программа Vim. Непредвиденное закрытие основного окна\n"
+# Restorer: пункт контекстного меню на вкладке и панели вкладок GTK4
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Закрыть вкладку"
+
+# Restorer: пункт контекстного меню на вкладке и панели вкладок GTK4
+msgid "New Tab"
+msgstr "Новая вкладка"
+
+# Restorer: заголовок группы в окне поиска и замены GTK4
+msgid "Direction:"
+msgstr "Направление"
+
+# Restorer: кнопка в окне поиска и замены GTK4
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
# Restorer: наименование кнопки в окне выбора файлов
# ~!: earlier
msgid "&Filter"
msgid "-Y\t\t\tDo not connect to Wayland compositor"
msgstr "-Y\t\t\tЗапуск программы без подключения к Wayland Compositor"
-msgid "--clientserver <socket|x11> Backend for clientserver communication"
-msgstr "--clientserver <socket|x11> Тип подключение между клиентом и сервером"
+msgid ""
+"--clientserver <socket|x11|mswin> Backend for clientserver communication"
+msgstr ""
+"--clientserver <socket|x11|mswin> Тип подключение между клиентом и сервером"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr ""
msgstr ""
"Строки, которые, возможно, испорчены, помещены между метками ??? и ???END"
+msgid "??? block header corrupted"
+msgstr "??? блок заголовка повреждён"
+
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr ""
"Строки, которые были вставлены или удалены, помещены между метками ??? и ???"
msgid "\" already exists!"
msgstr "\"!"
+msgid "Swap file already exists!"
+msgstr "Обнаружен файл подкачки!"
+
# Restorer: заголовок окна
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "Внимание"
-msgid "Swap file already exists!"
-msgstr "Обнаружен файл подкачки!"
-
# Restorer: кнопки окно диалога при обнаружении существующего файла подкачки
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "Функция SmcOpenConnection() вернула ошибку %s"
-#, c-format
-msgid "Failed creating socket directory: %s"
-msgstr "Произошёл сбой при создании каталога сокета %s"
-
# ~!: earlier
msgid "At line"
msgstr "на строке"
msgid " (not supported)"
msgstr " (не поддерживается)"
+#, c-format
+msgid "Failed creating socket directory: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при создании каталога сокета %s"
+
# Restorer: шаблоны %s заменяются на язык, кодировка, язык, соответственно
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
msgid "without GUI."
msgstr "без графического интерфейса."
+msgid "with GTK4 GUI (hwaccel)."
+msgstr "с графическим интерфейсом GTK4 (hwaccel)."
+
+msgid "with GTK4 GUI."
+msgstr "с графическим интерфейсом GTK4."
+
msgid "with GTK3 GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом GTK3."
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: Не удалось считать файл описаний PostScript \"%s\""
-msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
-msgstr ""
-"E458: Не удалось считать запись из палитры. Цвета могут отображаться "
-"некорректно"
-
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr ""
"E459: У программы Vim отсутствуют права на исполнение в текущем каталоге"
msgid "E648: Invalid buffer identifier in close"
msgstr "E648: Недопустимый идентификатор буфера в команде close"
+msgid "E649: Invalid identifier name in defineAnnoType"
+msgstr "E649: Недопустимый идентификатор наименования в команде defineAnnoType"
+
msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType"
msgstr "E650: Недопустимый идентификатор буфера в команде defineAnnoType"
msgid "E911: Using a Job as a Float"
msgstr "E911: Ожидался тип данных Float, а получен Job"
-msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgid ""
+"E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw, nl or blob channel"
msgstr ""
-"E912: Функции ch_evalexpr() и ch_sendexpr() неприменимы к соединению RAW или "
-"NL"
+"E912: Функции ch_evalexpr() и ch_sendexpr() неприменимы к соединению RAW, NL "
+"или BLOB"
msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: Ожидался тип данных Number, а получен Channel"
msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value"
msgstr "E1405: Не допускается в качестве значения указывать класс \"%s\""
+#, c-format
+msgid "E1406: Public and protected member have the same name: %s and _%s"
+msgstr ""
+"E1406: Общий и защищённый член имеют одно и тоже наименование %s и _%s"
+
msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
msgstr ""
"E1407: Не допускается в качестве переменной или значения указывать псевдоним "
msgid "E1546: Cannot switch to a closing buffer"
msgstr "E1546: Не допускается переключение в закрытый буфер"
-msgid "E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel"
+msgid "E1547: This version of Vim does not support :redrawtabpanel"
msgstr "E1547: Данная версия программы не поддерживает команду :redrawtabpanel"
msgid "E1548: Wayland connection is unavailable"
"E1562: Не допускается использовать привязки сравнения при наличии скрытых "
"буферов в режиме сверки различий"
-msgid "E1563: Socket path is too big"
-msgstr "E1563: Маршрут к сокету слишком длинный"
-
-msgid "E1564: Socket name cannot have slashes in it without being a path"
+#, c-format
+msgid "E1564: Socket name '%s' cannot have slashes in it without being a path"
msgstr ""
-"E1564: В наименовании сокета не должно быть косой черты, если это не маршрут"
+"E1564: В наименовании сокета '%s' не должно быть косой черты, "
+"если это не маршрут"
msgid "E1565: Socket server is not online, call remote_startserver() first"
msgstr ""
"E1565: Сервер сокетов не подключен, вызовите функцию remote_startserver()"
#, c-format
-msgid "E1566: Failed connecting to socket %s: %s"
-msgstr "E1566: Произошёл сбой при подключении к сокету %s: %s"
+msgid "E1566: Failed connecting to socket '%s'"
+msgstr "E1566: Произошёл сбой при подключении к сокету '%s'"
-msgid "E1567: Cannot start socket server, socket path is unavailable"
+msgid ""
+"E1567: Socket server protocol version mismatch, check what Vim version you "
+"are using"
msgstr ""
-"E1567: Не удалось запустить сервер сокетов, маршрут к сокету недействителен"
+"E1567: Несоответствие версии протокола Socket server, проверьте версию Vim"
#, c-format
msgid "E1568: OSC command response timed out: %.*s"
msgid "E1575: Cannot create pipes"
msgstr "E1575: Не удалось создать конвейер"
+msgid "E1576: Tag file entry must not be a URL"
+msgstr "E1576: В элементе индексного файла не должно быть URL"
+
+#, c-format
+msgid "E1577: Invalid format string, only one \"%s\" is allowed"
+msgstr "E1577: Недопустимый формат строки. Это допустимо \"%s\""
+
+msgid "E1578: Too many postponed prefixes and/or compound flags"
+msgstr ""
+"E1578: Большое количество как отложенных префиксов, так и признаков "
+"составных слов"
+
+msgid "E1579: -completeopt=escape cannot be used with -nargs=_"
+msgstr ""
+"E1579: Команда -completeopt=escape не может применяться с командой -nargs=_"
+
# Restorer: выводится, например, по команде `CTRL+g`, `g CTRL+g` и т. п.
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "-- Буфер не содержит текст --"
msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
msgstr "интерпретировать расположение файлов относительно файла индексов"
+msgid "a :tag command cannot access remote files"
+msgstr "команда :tag не может получить доступ к удалённым файлам"
+
msgid "a :tag command will use the tagstack"
msgstr "для команды :tag используется стек индексов"
msgid "number of screen lines to show around the cursor"
msgstr "количество контекстных строк для строки с кареткой"
+msgid "vertically center cursor even at end of file"
+msgstr "центрировать каретку по вертикали даже в конце файла"
+
msgid "long lines wrap"
msgstr "разбивка длинных строк для отображения в пределах окна"
msgid "Wayland seat to use"
msgstr "Местоположение, используемое Wayland"
-msgid ""
-"Enable wayland focus stealing functionality in order to access the clipboard"
-msgstr ""
-"Включит функцианал Wayland по перехвату фокуса для доступа к буферу обмена"
-
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
msgstr ""
"действия, которые могут выполнять специальные клавиши\n"
msgid "popup border style"
msgstr "тип рамки всплывающего окна"
+msgid "additional options for the popup menu"
+msgstr "необязательные параметры для всплывающего окна"
+
msgid "user defined function for Insert mode completion"
msgstr "пользовательская функция при подстановке в режиме вставки"
msgid "allow setting expression options from a modeline"
msgstr "разрешить вычисление выражений в режимной строке"
+msgid "only allow safe options to be set from a modeline"
+msgstr "разрешить установку только безопасных параметров в режимной строке"
+
msgid "number of lines to check for modelines"
msgstr "количество проверяемых в файле строк на наличие режимной строки"