]> git.ipfire.org Git - thirdparty/gettext.git/commitdiff
Update translations (from the TP).
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>
Wed, 8 May 2019 19:24:38 +0000 (21:24 +0200)
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>
Wed, 8 May 2019 21:44:15 +0000 (23:44 +0200)
115 files changed:
gettext-runtime/po/ast.po
gettext-runtime/po/be.po
gettext-runtime/po/bg.po
gettext-runtime/po/ca.po
gettext-runtime/po/cs.po
gettext-runtime/po/da.po
gettext-runtime/po/de.po
gettext-runtime/po/el.po
gettext-runtime/po/eo.po
gettext-runtime/po/es.po
gettext-runtime/po/et.po
gettext-runtime/po/fi.po
gettext-runtime/po/fr.po
gettext-runtime/po/ga.po
gettext-runtime/po/gl.po
gettext-runtime/po/hr.po
gettext-runtime/po/hu.po
gettext-runtime/po/id.po
gettext-runtime/po/it.po
gettext-runtime/po/ja.po
gettext-runtime/po/ko.po
gettext-runtime/po/nb.po
gettext-runtime/po/nl.po
gettext-runtime/po/nn.po
gettext-runtime/po/pl.po
gettext-runtime/po/pt.po
gettext-runtime/po/pt_BR.po
gettext-runtime/po/ro.po
gettext-runtime/po/ru.po
gettext-runtime/po/sk.po
gettext-runtime/po/sl.po
gettext-runtime/po/sr.po
gettext-runtime/po/sv.po
gettext-runtime/po/tr.po
gettext-runtime/po/uk.po
gettext-runtime/po/vi.po
gettext-runtime/po/zh_CN.po
gettext-runtime/po/zh_HK.po
gettext-runtime/po/zh_TW.po
gettext-tools/examples/po/af.po
gettext-tools/examples/po/ast.po
gettext-tools/examples/po/bg.po
gettext-tools/examples/po/ca.po
gettext-tools/examples/po/cs.po
gettext-tools/examples/po/da.po
gettext-tools/examples/po/de.po
gettext-tools/examples/po/el.po
gettext-tools/examples/po/eo.po
gettext-tools/examples/po/es.po
gettext-tools/examples/po/fi.po
gettext-tools/examples/po/fr.po
gettext-tools/examples/po/ga.po
gettext-tools/examples/po/gl.po
gettext-tools/examples/po/hr.po
gettext-tools/examples/po/hu.po
gettext-tools/examples/po/id.po
gettext-tools/examples/po/it.po
gettext-tools/examples/po/ja.po
gettext-tools/examples/po/ky.po
gettext-tools/examples/po/lv.po
gettext-tools/examples/po/ms.po
gettext-tools/examples/po/mt.po
gettext-tools/examples/po/nb.po
gettext-tools/examples/po/nl.po
gettext-tools/examples/po/pl.po
gettext-tools/examples/po/pt.po
gettext-tools/examples/po/pt_BR.po
gettext-tools/examples/po/ro.po
gettext-tools/examples/po/ru.po
gettext-tools/examples/po/sk.po
gettext-tools/examples/po/sl.po
gettext-tools/examples/po/sr.po
gettext-tools/examples/po/sv.po
gettext-tools/examples/po/ta.po
gettext-tools/examples/po/tr.po
gettext-tools/examples/po/uk.po
gettext-tools/examples/po/vi.po
gettext-tools/examples/po/zh_CN.po
gettext-tools/examples/po/zh_HK.po
gettext-tools/examples/po/zh_TW.po
gettext-tools/po/be.po
gettext-tools/po/bg.po
gettext-tools/po/ca.po
gettext-tools/po/cs.po
gettext-tools/po/da.po
gettext-tools/po/de.po
gettext-tools/po/el.po
gettext-tools/po/es.po
gettext-tools/po/et.po
gettext-tools/po/eu.po
gettext-tools/po/fi.po
gettext-tools/po/fr.po
gettext-tools/po/gl.po
gettext-tools/po/id.po
gettext-tools/po/it.po
gettext-tools/po/ja.po
gettext-tools/po/ko.po
gettext-tools/po/nb.po
gettext-tools/po/nl.po
gettext-tools/po/nn.po
gettext-tools/po/pa.po
gettext-tools/po/pl.po
gettext-tools/po/pt.po
gettext-tools/po/pt_BR.po
gettext-tools/po/ro.po
gettext-tools/po/ru.po
gettext-tools/po/sk.po
gettext-tools/po/sl.po
gettext-tools/po/sr.po
gettext-tools/po/sv.po
gettext-tools/po/tr.po
gettext-tools/po/uk.po
gettext-tools/po/vi.po
gettext-tools/po/zh_CN.po
gettext-tools/po/zh_TW.po

index cc9cc74c43f370984e2622b2c4396706f9a2099f..38c5b2c13932c58d802e763a0adfe8fda734a180 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-07-16 17:18+0100\n"
 "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
 "Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
index 9732b308ce63d82244cc1020a779dd260259ef43..33916dfece96a6882149c3b619dc656170b10a42 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:51+0300\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
index 5c424e4fe39a5047d0e3a189af6960a8de42ac4d..23f082672152551a86ea72f219673796ac1da6b3 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Bulgarian translations for gettext-runtime package.
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2012,2014,2015.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2012,2014,2015,2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-16 21:12+0300\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -26,34 +26,29 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Неизвестна системна грешка"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: двусмислена опция '%s'\n"
+msgstr "%s: двусмислена опция '%s%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: двусмислена опция '%s', възможности:"
+msgstr "%s: двусмислена опция '%s%s', възможности:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: непозната опция '%c%s'\n"
+msgstr "%s: непозната опция '%s%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опцията '%c%s' е без аргумент\n"
+msgstr "%s: опцията '%s%s' е без аргумент\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: опцията '--%s' изисква аргумент\n"
+msgstr "%s: опцията '%s%s' изисква аргумент\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -71,12 +66,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "паметта е изчерпана"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -84,7 +74,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версия 3 или следваща <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версия 3 или следваща <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Това е свободен програмен продукт: свободни сте да го променяте и разпространя-\n"
 "вате.  Не се дават НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона.\n"
 
@@ -215,27 +205,29 @@ msgstr "Извежда преведено текстово съобщение.\n
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=ОБЛАСТТЕКСТ  намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=ОБКРЪЖЕНИЕ  задава обкръжение за КЛЮЧ\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 msgstr ""
+"  -e                        разрешава разгъване на някой \"заместващи "
+"последователности\"\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        потискане на завършващ \"нов ред\"\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                        (пренебрегва се; за съвместимост)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -243,19 +235,18 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [ОБЛАСТТЕКСТ] КЛЮЧ        намиране на преведените съобщения съответни\n"
+"                            на КЛЮЧ от ОБЛАСТТЕКСТ\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  извеждане на тази помощ и изход\n"
+msgstr "  -h, --help                извеждане на тази помощ и изход\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
-msgstr ""
-"  -V, --version               извеждане на сведение за версия и изход\n"
+msgstr "  -V, --version             извеждане на сведение за версия и изход\n"
 
 #: src/gettext.c:285
 #, c-format, no-wrap
@@ -293,13 +284,15 @@ msgstr "Извежда превода на текстово съобщение,
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=ОБЛАСТТЕКСТ  намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [ОБЛАСТТЕКСТ]             намиране на преведените съобщения от "
+"ОБЛАСТТЕКСТ\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -307,12 +300,15 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  КЛЮЧ КЛЮЧ-МН.Ч.           превежда КЛЮЧ (ед.ч.) / КЛЮЧ-МН.Ч (мн.ч.)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
+"  БРОЙ                      на базата на тази стойност избира формата за ед/"
+"мн.ч.\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -328,63 +324,3 @@ msgstr ""
 "обичайната директория, друго местоположение може да се зададе с променливата\n"
 "от обкръжението TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Директория за търсене: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опцията '--%s' е без аргументи\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: непозната опция '--%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: двусмислена опция '-W %s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опцията '-W %s' е без аргументи\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опцията '-W %s' изисква аргумент\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
-#~ "  -n                        suppress trailing newline\n"
-#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
-#~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=ОБЛАСТТЕКСТ  намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n"
-#~ "  -e                        разрешава разгъване на някой \"заместващи последователности\"\n"
-#~ "  -E                        (пренебрегва се, за съвместимост)\n"
-#~ "  -h, --help                извеждане на тази помощ и изход\n"
-#~ "  -n                        потискане на завършващ \"нов ред\"\n"
-#~ "  -V, --version             извеждане на сведение за версия и изход\n"
-#~ "  [ОБЛАСТТЕКСТ] КЛЮЧ        намиране на преведените съобщения съответни\n"
-#~ "                            на КЛЮЧ от ОБЛАСТТЕКСТ\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
-#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=ОБЛАСТТЕКСТ  намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n"
-#~ "  -e                        разрешава разгъване на някой \"заместващи последователности\"\n"
-#~ "  -E                        (пренебрегва се, за съвместимост)\n"
-#~ "  -h, --help                извеждане на тази помощ и изход\n"
-#~ "  -V, --version             извеждане на сведение за версия и изход\n"
-#~ "  [ОБЛАСТТЕКСТ]             намиране на преведените съобщения от ОБЛАСТТЕКСТ\n"
-#~ "  КЛЮЧ КЛЮЧ-МН.Ч.           превежда КЛЮЧ (ед.ч.) / КЛЮЧ-МН.Ч (мн.ч.)\n"
-#~ "  БРОЙ                      на базата на тази стойност избира формата за ед/мн.ч.\n"
index 750e27078063581525ad2c700e39f44527f7982e..fe83d864c0576214a9068be27492c92a65deb31d 100644 (file)
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:49+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
index 0f191ab44f98d37e9cdb130c9a08309b5207d6ea..8bcc86e71e6746b47cc4f82c407e66364a051f30 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:34+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
index 7dd34b8efaad4d65f2bbdfd070d8e5ae95216887..936b1336e8254b8924d05972fd0f67a679c79625 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-26 01:45+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
index 365a5530384c2d6f1ab89059369453e36f6b5227..0c2a4df2426fc609f7b7b733b0d0d5ce86bb02f4 100644 (file)
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-25 12:17+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
index 8dd8068c294dec63e4a22620fb4176546c6c5621..15f439c7657ab6a930ff8e63ac65fc0c7a08bb69 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n"
 "Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n"
index 72a9ab320991df558b12656a763a63748d43fb14..948cf523fd3b9f1f4cc25c542bc481df8647f5f8 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # La teksto por la mesaĝoj de la programo "gettext".
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2013, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com> 2006.
 # Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org> 2006, 2007.
-# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2016.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2016, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-22 18:47-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 16:13-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
 #: gnulib-lib/closeout.c:66
 msgid "write error"
@@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nekonata sistemeraro"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la modifilo '%s' estas plursenca\n"
+msgstr "%s: la modifilo '%s%s' estas plursenca\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: la modifilo '%s' estas plursenca; ebloj:"
+msgstr "%s: la modifilo '%s%s' estas plursenca; ebloj:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: nerekonata modifilo '%c%s'\n"
+msgstr "%s: nerekonata modifilo '%s%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la modifilo '%c%s' ne prenas argumenton\n"
+msgstr "%s: la modifilo '%s%s' ne prenas argumenton\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: la modifilo '%s' bezonas argumenton\n"
+msgstr "%s: la modifilo '%s%s' bezonas argumenton\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoro elĉerpita"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -87,7 +77,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Kopirajto © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Rajtigilo GPLv3+: GNU GPL, versio 3 aŭ posta <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Rajtigilo GPLv3+: GNU GPL, versio 3 aŭ posta <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Ĉi tio estas libera programo; vi estas libera ŝanĝi kaj redistribui ĝin.\n"
 "Estas NENIA GARANTIO, ĝis la grado leĝe permesata.\n"
 
@@ -217,27 +207,28 @@ msgstr "Montru lokalingvan tradukon de teksta mesaĝo.\n"
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=TEKSTDOMAJNO elpreni tradukitajn mesaĵojn el TEKSTDOMAJNO\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=KUNTEKSTO   indiki kuntekston por MSGID\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 msgstr ""
+"  -e                        ebligi disvolvigon de kelkaj eskapaj sekvoj\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        forigi vostan novlinion\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                        (preteratentite pro retrokongruo)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -245,18 +236,18 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [TEKSTDOMAJNO] MSGID      elpreni tradukitan mesaĝon korespondan\n"
+"                            al MSGID el TEKSTDOMAJNO\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  montri ĉi tiun helpon kaj eligi\n"
+msgstr "  -h, --help                montri ĉi tiun helpon kaj eligi\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version               eligi informon pri la versio kaj eliri\n"
+msgstr "  -V, --version             eligi informon pri la versio kaj eliri\n"
 
 #: src/gettext.c:285
 #, c-format, no-wrap
@@ -295,13 +286,14 @@ msgstr ""
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=TEKSTDOMAJNO elpreni tradukitan mesaĝon el TEKSTDOMAJNO\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [TEKSTDOMAJNO]            elpreni tradukitan mesaĝon el TEKSTDOMAJNO\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -309,12 +301,16 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  MSGID MSGID-PLURAL        traduki MSGID (ununura) / MSGID-PLURAL "
+"(plurala)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
+"  NOMBRO                    elekti ununuran/pluralan formon surbaze de tiu "
+"ĉi valoro\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -330,27 +326,21 @@ msgstr ""
 "alia dosierujo povas esti specifita per la media variablo TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Normala serĉdosierujo: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: la modifilo '--%s' ne prenas argumenton\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: nerekonata modifilo '--%s'\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: la modifilo '-W %s' estas plursenca\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: la modifilo '-W %s' ne prenas argumenton\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: la modifilo '-W %s' bezonas argumenton\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -370,7 +360,6 @@ msgstr ""
 #~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        trovi tradukitan mesaĝon, kiu respondas al\n"
 #~ "                            MSGID el TEXTDOMAIN\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -378,8 +367,10 @@ msgstr ""
 #~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
 #~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
 #~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   trovi tradukitan mesaĝon el TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        ŝalti tradukadon de iuj eskapokodoj\n"
@@ -387,7 +378,8 @@ msgstr ""
 #~ "  -h, --help                montri ĉi tiun helpon kaj eliri\n"
 #~ "  -V, --version             montri informon pri la versio kaj eliri\n"
 #~ "  [TEXTDOMAIN]              trovi tradukitan mesaĝon el TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        traduki MSGID (singulare) / MSGID-PLURAL (plurale)\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        traduki MSGID (singulare) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plurale)\n"
 #~ "  COUNT                     elekti singularon/pluralon per ĉi tiu valoro\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
index aae4db53ed6be4fb68bb063d1c783c386c46149f..e28e1ab669b7b7abb5a42d3fac3b430afee95533 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Mensajes en español para GNU gettext.
-# Copyright (C) 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Max de Mendizábal <max@upn.mx>, 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004.
-# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013, 2015
+# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013, 2015, 2019
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 10:06+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
@@ -30,34 +30,29 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Hay un error desconocido del sistema"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua\n"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua; posibilidades:"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua; posibilidades:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n"
+msgstr "%s: opción no reconocida '%s%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '%c%s' no admite ningún argumento\n"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' no admite ningún argumento\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '%s' requiere un argumento\n"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' requiere un argumento\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -75,12 +70,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -88,7 +78,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Esto es software libre: puede modificarlo y redistribuirlo libremente.\n"
 "SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, dentro de los límites legales.\n"
 
@@ -222,27 +212,29 @@ msgstr "Mostrar la traducción a idioma nativo de un mensaje textual.\n"
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de DOMINIOTEXTO\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=CONTEXTO    especifica el contexto para MSGID\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 msgstr ""
+"  -e                        habilita la expansión de algunas secuencias de "
+"escape\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        suprime nueva línea final\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                        (desestimado por compatibilidad)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -250,18 +242,18 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [DOMINIOTEXTO] MSGID      obtiene el mensaje traducido correspondiente\n"
+"                            a MSGID de DOMINIOTEXTO\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  muestra este texto de ayuda y finaliza\n"
+msgstr "  -h, --help                muestra este texto de ayuda y finaliza\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version               muestra la versión y finaliza\n"
+msgstr "  -V, --version             muestra la versión y finaliza\n"
 
 # Nota: TEXTDOMAIN y TEXTDOMAINDIR son variables de entorno, por lo tanto
 # no se pueden traducir (cuando se refieren a las variables, claro está).
@@ -304,13 +296,14 @@ msgstr ""
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene el mensaje traducido de DOMINIOTEXTO\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [DOMINIOTEXTO]             obtiene el mensaje traducido de DOMINIOTEXTO\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -318,12 +311,17 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  MSGID MSGID-PLURAL        traduce MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+"(plural)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
+"  CUENTA                    elige la forma singular/plural en función de "
+"este\n"
+"                            valor\n"
 
 # Nota: TEXTDOMAIN y TEXTDOMAINDIR son variables de entorno, por lo tanto
 # no se pueden traducir (cuando se refieren a las variables, claro está).
@@ -342,23 +340,18 @@ msgstr ""
 "puede especificar otro lugar.\n"
 "Directorio de búsqueda estándar: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
 
@@ -375,7 +368,6 @@ msgstr ""
 # Prefiero que se quede como está, pues aunque se repite muestra,
 # es en otra opción en donde aparece. mm
 #
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -386,7 +378,8 @@ msgstr ""
 #~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 #~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de DOMINIOTEXTO\n"
+#~ "  -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de "
+#~ "DOMINIOTEXTO\n"
 #~ "  -e                        habilita la expansión de algunas secuencias\n"
 #~ "                            de escape\n"
 #~ "  -E                        (existe por compatibilidad, no tiene efecto)\n"
@@ -409,7 +402,6 @@ msgstr ""
 # Prefiero que se quede como está, pues aunque se repite muestra,
 # es en otra opción en donde aparece. mm
 #
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -417,16 +409,21 @@ msgstr ""
 #~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
 #~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
 #~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de DOMINIOTEXTO\n"
+#~ "  -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de "
+#~ "DOMINIOTEXTO\n"
 #~ "  -e                        habilita la expansión de algunas secuencias\n"
 #~ "                            de escape\n"
 #~ "  -E                        (existe por compatibilidad, no tiene efecto)\n"
 #~ "  -h, --help                muestra este texto de ayuda y finaliza\n"
 #~ "  -V, --version             informa de la versión y finaliza\n"
-#~ "  [DOMINIOTEXTO]            obtiene el mensaje traducido del DOMINIOTEXTO\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        traduce el MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+#~ "  [DOMINIOTEXTO]            obtiene el mensaje traducido del "
+#~ "DOMINIOTEXTO\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        traduce el MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
 #~ "  CUENTA                    selecciona la forma singular/plural con base\n"
 #~ "                            en este valor\n"
index a3b070a2fb8a3e44daf9f16a1e42610ac9673370..a74d49258b97bd2c778dd9501c3238c30f911fcc 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-30 16:25+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
index 73722f46cbe3b47ce3eff74e75ef32e1ee49a770..c0164670038f41885aeee991ce1e9abe6460d314 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:46+0300\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
index 60ea51a498f88c17402cb44bcd79bb2fdc86c59b..223cebdba19f500cceca759993532b73a2b98479 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:57+0100\n"
 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
index 094e8c479bdb3864599ae315b5629daa50422f83..e48a00ba61c72e5d8e86f46d904ebc23c29fe25c 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-10 12:15-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
index 7bb93329f1fe1d55aa20c55c53ca3cd66360ff60..aee9032a0203386ed7baa9cb7e443365b29e622a 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-09 16:05+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
index 30b7fc8df1e582172bbf09c9e88b76b2be4c59e9..58dc858434fdb32e166115345d4f4ecf21ceb72c 100644 (file)
@@ -1,15 +1,20 @@
 # Translation of gettext-runtime to Croatian.
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
+# Permission is granted to freely copy and distribute
+# this file and modified versions, provided that this
+# header is not removed and modified versions are marked
+# as such.
 #
 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018, 2019.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-11 10:43-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 13:09-0700\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -35,37 +40,32 @@ msgstr "Nepoznata greška sustava"
 
 # promijena svih završnih navodnika s „ na “
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcija „%s“ je dvosmislena\n"
+msgstr "%s: opcija „%s%s“ je dvosmislena\n"
 
 # ambiguous: having or ​expressing more than one ​possible ​meaning
 # ambiguous: able to be understood in more than one way
 # ambiguous se češće prevodi s „dvosmislen“ ali ....
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opcija „%s“ je dvosmislena; mogućnosti:"
+msgstr "%s: opcija „%s%s“ je dvosmislena; mogućnosti su:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: nepoznata opcija „%c%s“\n"
+msgstr "%s: neprepoznata opcija „%s%s“\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcija „%c%s“ ne dopušta argument\n"
+msgstr "%s: opcija „%s%s“ ne dopušta argument\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcija „--%s“ zahtijeva argument\n"
+msgstr "%s: opcija „%s%s“ zahtijeva argument\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -85,12 +85,7 @@ msgstr "nema dovoljno memorije"
 
 # http://ihjj.hr/ ppreporučuje „licencija“ umjesto „licenca“; jamstva umjesto jamstava
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -101,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "Licencija GPLv3+:\n"
 "GNU GPL inačica 3 ili novija <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Ovo je slobodan softver: slobodno ga mijenjajte i dijelite.\n"
-"NEMA JAMSTVA, do granica dopuštenih zakonom.\n"
+"NEMA JAMSTVA do granica dopuštenih zakonom.\n"
 
 #: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132
 #, c-format
@@ -192,7 +187,7 @@ msgid ""
 "When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n"
 "of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n"
 msgstr ""
-"Ako se upotrijebi --variables, standardni ulaz se ignorira, a izlaz se\n"
+"Ako se koristi --variables, standardni ulaz se ignorira, a izlaz se\n"
 "sastoji od onih varijabli okoline s referencijom u FORMAT-LJUSKE,\n"
 "po jedna po retku.\n"
 
@@ -243,27 +238,30 @@ msgstr "Ispiše prijevod tekstualne poruke.\n"
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=TEKSTDOMENA  preuzme prevedene poruke iz TEKSTDOMENE\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=KONTEKST    specifikacija konteksta za MSGID\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 msgstr ""
+"  -e                        omogući ekspanziju nekih kontrolnih sekvencija\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
 msgstr ""
+"  -n                        počisti zaostale znakove za novi redak "
+"(newline)\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                        (zanemareno zbog kompatibilnosti)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -271,20 +269,19 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [TEKSTDOMENA] MSGID       preuzme prevedenu poruku koja odgovara\n"
+"                              navedenom MSGID-u iz TEKSTDOMENE\n"
 
 # http://ihjj.hr iziđi umjesto izađi: „prikaži pomoć i iziđi“ Ili kraće samo „pomoć“, ili „ova pomoć“; glagoli nisu nužni, jer je iz konteksta sve jasno.
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  pokaže ovu pomoć i iziđe\n"
+msgstr "  -h, --help                pokaže ovu pomoć i iziđe\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
-msgstr ""
-"  -V, --version               informira o inačici ovog programa i iziđe\n"
+msgstr "  -V, --version             informacije o inačici ovog programa\n"
 
 #: src/gettext.c:285
 #, c-format, no-wrap
@@ -298,20 +295,20 @@ msgid ""
 "found in the selected catalog are translated.\n"
 "Standard search directory: %s\n"
 msgstr ""
-"Ako nije navedeni parametar TEKSTDOMENA, domenu određuje varijabla okoline\n"
-"TEXTDOMAIN. Ako nije pronađeni katalog poruka u uobičajenom direktoriju,\n"
+"Ako parametar TEKSTDOMENA nije naveden, domenu određuje varijabla okoline\n"
+"TEXTDOMAIN. Ako katalog poruka nije pronađen u uobičajenom direktoriju,\n"
 "alternativna lokacija može se zadati varijablom okoline TEXTDOMAINDIR.\n"
 "\n"
-"Kad se upotrijebi opcija -s, program se ponaša kao naredba „echo“.\n"
-"No umjesto jednostavnog ispisa svih svojih argumenata, program ispiše\n"
-"njihove prijevode ako ih nađe u odabranom katalogu (TEXTDOMENA).\n"
+"Kad se koristi opcija -s, program se ponaša kao naredba „echo“;\n"
+"ali umjesto jednostavnog ispisa svih svojih argumenata, program ispiše\n"
+"njihove prijevode ako ih nađe u odabranom katalogu (TEKSTDOMENA).\n"
 "\n"
-"Uobičajeni direktorij za pretragu: %s\n"
+"Uobičajeni direktorij za pretragu je: %s\n"
 
 #: src/ngettext.c:218
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA] [TEXTDOMENA] MSGID MSGID-PLURAL BROJ\n"
+msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA] [TEKSTDOMENA] MSGID MSGID-PLURAL BROJ\n"
 
 # http://ihjj.hr: „materinji“ > „materinski“
 #: src/ngettext.c:223
@@ -324,13 +321,13 @@ msgstr "Ispiše prijevod tekstualne poruke čiji gramatički oblik ovisi o broju
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=TEKSTDOMENA  preuzme prevedene poruke iz TEKSTDOMENE\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  [TEKSTDOMENA]             preuzme prevedene poruke iz TEKSTDOMENE\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -338,12 +335,15 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  MSGID MSGID-PLURAL        prevede MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+"(plural)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
+"  BROJ                      odabere formu singular/plural prema BROJU\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -354,37 +354,31 @@ msgid ""
 "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Standard search directory: %s\n"
 msgstr ""
-"Ako nije navedeni parametar TEKSTDOMENA, domenu određuje varijabla okoline\n"
-"TEXTDOMAIN. Ako nije pronađeni katalog poruka u uobičajenom direktoriju,\n"
+"Ako parametar TEKSTDOMENA nije naveden, domenu određuje varijabla okoline\n"
+"TEXTDOMAIN. Ako katalog poruka nije pronađen u uobičajenom direktoriju,\n"
 "alternativna lokacija može se zadati varijablom okoline TEXTDOMAINDIR.\n"
 "\n"
-"Uobičajeni direktorij za pretragu: %s\n"
+"Uobičajeni direktorij za pretragu je: %s\n"
 
 # http://ihjj.hr/: „dopustiti“ umjesto „dozvoliti“. Umjesto „ne dopušta“/„zahtijeva“ predlažem „ne očekuje“/„očekuje“
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: opcija „--%s“ ne dopušta argument\n"
 
 # http://wikidiff.com/unknown/unrecognized: Unrecognized is a synonym of unknown; lingivisti ne preporučuju „nepropoznata“, ako se koristi „nije prepoznata“
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: nepoznata opcija „--%s“\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: opcija „-W %s“ je dvosmislena\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: opcija „-W %s“ ne dopušta argument\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: opcija „-W %s“ zahtijeva argument\n"
 
 # „retrieve“ podrazumijeva implicitno postojane prijevoda; ako prijevoda nema, onda ga ne može „retrieve“; zato promjena  „retrieve“ >  „traži“
 # jd./mn. za poruke slijedi gettext Manual.
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -412,7 +406,6 @@ msgstr ""
 # nema, onda ga ne može „retrieve“; zato
 # promjena  „retrieve“ >  „traži“
 # jd./mn. za poruke slijedi gettext Manual.
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -420,8 +413,10 @@ msgstr ""
 #~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
 #~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
 #~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -d, --domain=TEKSTDOMENA  traži prevedene poruke iz TEKSTDOMENA\n"
 #~ "  -e                        omogući proširenje nekih escape sekvencija\n"
@@ -429,5 +424,7 @@ msgstr ""
 #~ "  -h, --help                pokaže ovu pomoć i iziđe\n"
 #~ "  -V, --version             informira o inačici ovog programa i iziđe\n"
 #~ "  [TEKSTDOMENA]             potraži prevedenu poruku u TEKSTDOMENI\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        prijevod za MSGID (jednina)/MSGID-PLURAL (množina)\n"
-#~ "  BROJ                      odabere oblik za jd./mn. na temelju ovog BROJA\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        prijevod za MSGID (jednina)/MSGID-PLURAL "
+#~ "(množina)\n"
+#~ "  BROJ                      odabere oblik za jd./mn. na temelju ovog "
+#~ "BROJA\n"
index fb8333aef79aaa3877ef2f44b2a05499ad889bfe..a90d2f837575d78f34870c01a5550c46ec6694ef 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:33+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
index 46751b0d8aa6d4bf02b351e5c813534ff8ca1dc3..65a7735344d3167cf195cea98f6de79571ef990f 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
index ebeaf15f8c1832f4aa4041e40e4b95a6569cb2a7..1f5527cab560b54af1bbd7ae1759c5a01f69f387 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
index ad1b194cc7630517d776f3230c8d851bf2435ee4..a1dc6ec0256011cd37d7ba6d52c77d574181f7f2 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of `gettext-runtime' messages to Japanese.
-# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2015.
+# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:18+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 21:23+0900\n"
 "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -27,34 +27,29 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "̤ÃΤΥ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
+msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤¬Û£Ëæ. »ØÄê²Äǽ¤Ê¤â¤Î:"
+msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s%s' ¤¬Û£Ëæ. »ØÄê²Äǽ¤Ê¤â¤Î:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c%s' ¤ÏÉÔ²Ä\n"
+msgstr "%s: Ì¤Ç§¼±¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c%s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s%s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '--%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
+msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -72,12 +67,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -85,12 +75,12 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "\n"
 "[»²¹ÍÌõ]\n"
-"¥é¥¤¥»¥ó¥¹ GPLv3+: GNU GPL ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 3 ¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì°Ê¹ß <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"¥é¥¤¥»¥ó¥¹ GPLv3+: GNU GPL ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 3 ¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì°Ê¹ß <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¡¦¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹. ²þÊѤȺÆÇÛÉۤϼ«Í³¤Ç¤¹.\n"
 "Ë¡¤Çµö¤µ¤ì¤¿ÈÏ°ÏÆâ¤Ç̵ÊݾڤǤ¹.\n"
 
@@ -217,27 +207,28 @@ msgstr "
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   TEXTDOMAIN ¤«¤éËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÆÉ¤ß½Ð¤¹\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c  --context=CONTEXT     MSGID ¤ËÂФ¹¤ë¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ò»ØÄê\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 msgstr ""
+"  -e                        ¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ÎŸ³«¤ò²Äǽ¤Ë\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        ËöÈø¤Î²þ¹Ô¤òÍÞÀ©\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                        (¸ß´¹À­¤Î¤¿¤á¤Ë̵»ë)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -245,18 +236,18 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [TEXTDOMAIN] MSGID        TEXTDOMAIN ¤«¤é MSGID ¤Ë°ìÃפ¹¤ëËÝÌõ¤µ¤ì¤¿\n"
+"                            ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÆÉ¤ß½Ð¤¹\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
+msgstr "  -h, --help                ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version               ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»\n"
+msgstr "  -V, --version             ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
 
 #: src/gettext.c:285
 #, c-format, no-wrap
@@ -294,13 +285,14 @@ msgstr "ʸˡ
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   TEXTDOMAIN ¤«¤éËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÆÉ¤ß½Ð¤¹\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [TEXTDOMAIN]              TEXTDOMAIN ¤«¤éËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÆÉ¤ß½Ð¤¹\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -308,12 +300,13 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  MSGID MSGID-PLURAL        MSGID (ñ¿ô·Á) / MSGID-PLURAL (Ê£¿ô·Á) ¤òËÝÌõ\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
-msgstr ""
+msgstr "  COUNT                     ¤³¤ÎÃͤò¤â¤È¤Ë¤·¤¿Ã±¿ô·Á¤«Ê£¿ô·Á¤«¤òÁªÂò\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -328,63 +321,3 @@ msgstr ""
 "¥É¥á¥¤¥ó¤¬·è¤Þ¤ê¤Þ¤¹. ¤â¤·É¸½à¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤¬\n"
 "¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð, ´Ä¶­ÊÑ¿ô TEXTDOMAINDIR ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì½ê¤«¤éõ¤·¤Þ¤¹.\n"
 "ɸ½à¤Î¸¡º÷¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '--%s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '--%s' ¤ÏÉÔ²Ä\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-W %s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-W %s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
-#~ "  -n                        suppress trailing newline\n"
-#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
-#~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   TEXTDOMAIN ¤«¤éËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê½Ð¤¹\n"
-#~ "  -e                        ¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤òŸ³«¤¹¤ë\n"
-#~ "  -E                        (¸ß´¹À­¤Î¤¿¤á¤Ë̵»ë¤µ¤ì¤ë)\n"
-#~ "  -h, --help                ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
-#~ "  -n                        ËöÈø¤Î²þ¹Ô¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n"
-#~ "  -V, --version             ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        MSGID ¤Ë±þ¤¸¤¿ËÝÌõ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò TEXTDOMAIN ¤«¤é\n"
-#~ "                            ¼è¤ê½Ð¤¹\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
-#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   TEXTDOMAIN ¤«¤éËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê½Ð¤¹\n"
-#~ "  -e                        ¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤òŸ³«¤¹¤ë\n"
-#~ "  -E                        (¸ß´¹À­¤Î¤¿¤á¤Ë̵»ë¤µ¤ì¤ë)\n"
-#~ "  -h, --help                ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
-#~ "  -V, --version             ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN]              ËÝÌõ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò TEXTDOMAIN ¤«¤é¼è¤ê½Ð¤¹\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        MSGID (ñ¿ô·Á) / MSGID-PLURAL (Ê£¿ô·Á) ¤òËÝÌõ\n"
-#~ "  COUNT                     ¤³¤ÎÃͤò´ðËܤˤ·¤ÆÃ±¿ô/Ê£¿ô·Á¤òÁªÂò\n"
index 7413b2ed96c7b08c2b6e6a4f62a25c50d32c3bdd..74116469198d327a0dbadfe2272acc8e96bb9afa 100644 (file)
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 #
 # Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>, 1995-1997.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2006, 2009, 2010, 2013, 2015.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2006, 2009, 2010, 2013, 2015, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-28 05:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 07:08+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "알 수 없는 시스템 오류"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: '%s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: '%s' 옵션은 모호한 옵션입니다. 가능한 옵션은:"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 모호한 옵션입니다. 가능한 옵션은:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%c%s'\n"
+msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%s%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: '%c%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "메모리가 바닥났습니다"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -87,7 +77,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
@@ -163,7 +153,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "일반 동작 모드에서는, 표준 입력을 표준 출력으로 복사합니다. 이 때, $변수 혹은\n"
 "${변수} 형식의 환경 변수는 해당되는 환경 변수 값으로 치환합니다.  만약\n"
-"<쉘-형식>을 쓰면, <쉘-형식>에서 사용한 환경 변수만 치환합니다; <쉘-형식>을\n"
+"<쉘-형식>을 쓰면, <쉘-형식>에서 사용한 환경 변수만 치환합니다. <쉘-형식>을\n"
 "쓰지 않으면 표준 입력의 모든 환경 변수를 치환합니다.\n"
 
 #: src/envsubst.c:216
@@ -214,27 +204,27 @@ msgstr "주어진 메시지에 대한 고유어 번역문을 표시합니다.\n"
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=<TEXTDOMAIN> <TEXTDOMAIN>에서 번역 메시지를 가져옵니다\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=<문맥>      <MSGID>에 대한 문맥을 지정합니다\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -e                        이스케이프 시퀀스 확장을 사용합니다\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        끝에 줄 바꿈을 하지 않습니다\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                        (아무 효과 없음, 호환성 옵션)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -242,18 +232,19 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [<TEXTDOMAIN>] <MSGID>    <MSGID>에 해당하는 번역 메시지를 <TEXTDOMAIN>에"
+"서\n"
+"                            가져옵니다\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  이 도움말을 표시하고 끝납니다\n"
+msgstr "  -h, --help                이 도움말을 표시하고 끝납니다\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version               버전 정보를 표시하고 끝납니다\n"
+msgstr "  -V, --version             버전 정보를 표시하고 끝납니다\n"
 
 #: src/gettext.c:285
 #, c-format, no-wrap
@@ -293,13 +284,13 @@ msgstr ""
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=<TEXTDOMAIN> <TEXTDOMAIN>에서 번역 메시지를 가져옵니다\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  [<TEXTDOMAIN>]            <도메인>에서 번역 메시지를 가져옵니다\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -307,12 +298,13 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  <MSGID> <MSGID-복수형>    <MSGID> (단수형) / <MSGID-복수형> (복수형) 번역\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
-msgstr ""
+msgstr "  <개수>                    이 값에 따라 단수형/복수형을 선택합니다\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -328,63 +320,3 @@ msgstr ""
 "TEXTDOMAINDIR로 다른 위치를 지정할 수 있습니다.\n"
 "\n"
 "표준 탐색 디렉터리: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '--%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
-#~ "  -n                        suppress trailing newline\n"
-#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
-#~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=<TEXTDOMAIN> 번역된 메시지를 <TEXTDOMAIN>에서 불러옵니다\n"
-#~ "  -e                        몇몇 이스케이프 문자열의 확장을 가능케 합니다\n"
-#~ "  -E                        (호환성을 위해 무시됨)\n"
-#~ "  -h, --help                이 도움말을 보여주고 종료합니다\n"
-#~ "  -n                        따라붙는 줄바꿈 문자를 제거합니다\n"
-#~ "  -V, --version             버전 정보를 표시하고 종료합니다\n"
-#~ "  [<TEXTDOMAIN>] <MSGID>    <MSGID>에 대응하는 번역된 메시지를 <TEXTDOMAIN>에서\n"
-#~ "                            불러옵니다\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
-#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   번역된 메시지를 TEXTDOMAIN에서 불러옵니다\n"
-#~ "  -e                        몇몇 이스케이프 문자열의 확장을 가능케 합니다\n"
-#~ "  -E                        (호환성을 위해 무시됨)\n"
-#~ "  -h, --help                이 도움말을 보여주고 끝납니다\n"
-#~ "  -V, --version             버전 정보를 표시하고 끝납니다\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN]              번역된 메시지를 TEXTDOMAIN에서 불러옵니다\n"
-#~ "  MSGID MSGID-복수형        MSGID(단수) / MSGID-복수형(복수)을 번역합니다\n"
-#~ "  개수                      이 값에 따라 단수/복수를 결정합니다\n"
index 2f26b4267d4c7dbbd060a622ec1bbd8ecbfd8522..cb07b0d0b5c13432a05b4dbe72371ca8577c781a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-23 03:17+0100\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
index 5504b056f0bba89d1e39b8ff22a6a934ebde61bc..679b906f61624fb479da3000450cf4756b1a117f 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime-0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-01 21:01+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
index e3f547e58687da82cea3ac0871bb8c3886a27943..e38c69d219fcbd98c461ede89ad37f59c11d7939 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime-0.16.2-pre5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-13 18:40+0200\n"
 "Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
index 0a91fb2359bbbff0ca58d671341a8f1192b706e3..ccb37f3259596e713ac2ef19e183242fd4791832 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Polish translations for the GNU gettext messages, gettext-runtime domain
-# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Piotr Pogorzelski <ppogorze@ippt.gov.pl>, 1995
 # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 1 typo, 2015
-# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015
+# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-15 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 14:57+0200\n"
 "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nieznany błąd systemu"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcja „%s” jest niejednoznaczna\n"
+msgstr "%s: opcja „%s%s” jest niejednoznaczna\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opcja „%s” jest niejednoznaczna; możliwości:"
+msgstr "%s: opcja „%s%s” jest niejednoznaczna; możliwości:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: nierozpoznana opcja „%c%s”\n"
+msgstr "%s: nierozpoznana opcja „%s%s”\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcja „%c%s” nie może mieć argumentu\n"
+msgstr "%s: opcja „%s%s” nie może mieć argumentu\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcja „--%s” wymaga argumentu\n"
+msgstr "%s: opcja „%s%s” wymaga argumentu\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "pamięć wyczerpana"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -87,7 +77,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencja GPLv3+: GNU GPL, wersja 3 lub nowsza <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencja GPLv3+: GNU GPL, wersja 3 lub nowsza <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "To jest wolne oprogramowanie: możesz je modyfikować i rozpowszechniać.\n"
 "Autorzy NIE DAJĄ GWARANCJI, na ile pozwala na to prawo.\n"
 
@@ -216,27 +206,27 @@ msgstr "Wyświetla tłumaczenie komunikatu.\n"
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=DOMENA       wydobycie przetłumaczonych komunikatów z DOMENY\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=KONTEKST    podaj kontekst dla MSGID\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -e                        rozwijanie niektórych sekwencji escape\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        wyłączenie końcowego znaku nowej linii\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                        (ignorowane, dla kompatybilności)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -244,20 +234,19 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [DOMENA] MSGID            wydobycie z DOMENY przetłumaczonego komunikatu\n"
+"                            odpowiadającego MSGID\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
+msgstr "  -h, --help                wypisanie tego opisu i zakończenie\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
 msgstr ""
-"  -V, --version               wyświetlenie informacji o wersji i "
-"zakończenie\n"
+"  -V, --version             wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 
 #: src/gettext.c:285
 #, c-format, no-wrap
@@ -295,13 +284,14 @@ msgstr "Wyświetlenie tłumaczenia komunikatu, którego forma gramatyczna zależ
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=DOMENA       wydobycie przetłumaczonych komunikatów z DOMENY\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [DOMENA]                  wydobycie z DOMENA przetłumaczonego komunikatu\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -309,12 +299,15 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  MSGID MSGID-MNOGA         przetłumaczenie MSGID (pojed.) / MSGID-MNOGA "
+"(mn.)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
+"  LICZBA                    wybranie formy pojed./mn. w oparciu o LICZBĘ\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -330,64 +323,3 @@ msgstr ""
 "znaleziony w domyślnym katalogu, inna lokalizacja może być podana przez\n"
 "zmienną środowiskową TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Domyślnie przeszukiwany katalog: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „--%s” nie może mieć argumentu\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: nierozpoznana opcja „--%s”\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” jest niejednoznaczna\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” nie może mieć argumentu\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” wymaga argumentu\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
-#~ "  -n                        suppress trailing newline\n"
-#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
-#~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=DOMENA       wydobycie przetłumaczonych komunikatów z DOMENY\n"
-#~ "  -e                        rozwijanie niektórych sekwencji escape\n"
-#~ "  -E                        (ignorowane, dla kompatybilności)\n"
-#~ "  -h, --help                wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
-#~ "  -n                        wyłączenie końcowego znaku nowej linii\n"
-#~ "  -V, --version             wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#~ "  [DOMENA] MSGID            wydobycie z DOMENY przetłumaczonego komunikatu\n"
-#~ "                            odpowiadającego MSGID\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
-#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=DOMENA       wydobycie przetłumaczonych komunikatów z DOMENY\n"
-#~ "  -e                        włączenie rozwijania niektórych sekwencji escape\n"
-#~ "  -E                        (ignorowane, dla kompatybilności)\n"
-#~ "  -h, --help                wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
-#~ "  -n                        wyłączenie końcowego znaku nowej linii\n"
-#~ "  -V, --version             wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#~ "  [DOMENA]                  wydobycie z DOMENA przetłumaczonego komunikatu\n"
-#~ "  MSGID MSGID-MNOGA         przetłumaczenie MSGID (pojed.) / MSGID-MNOGA (mn.)\n"
-#~ "  LICZBA                    wybranie formy pojed./mn. w oparciu o LICZBĘ\n"
index f9220cb4e3853bb21c1b8a754edd4054a9e78d0d..256f4b16d93b18ef2edfce130c30866d918a024b 100644 (file)
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>, 1996.
 # Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>, 2005-2007.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018.
+# Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 10:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 17:49+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: gnulib-lib/closeout.c:66
@@ -30,34 +30,29 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erro de sistema desconhecido"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua; possibilidades:"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua; possibilidades:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opção não reconhecida \"%c%s\"\n"
+msgstr "%s: opção não reconhecida \"%s%s\"\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção \"%c%s\" não permite um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" não permite um argumento\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opção \"--%s\" requer um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" requer um argumento\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -75,12 +70,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "Memória esgotada"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -88,7 +78,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Este software é grátis: pode alterá-lo e redistribuí-lo.\n"
 "Não há QUALQUER GARANTIA, até ao limite da Lei.\n"
 
@@ -219,27 +209,28 @@ msgstr "Mostrar tradução de idioma nativo de uma mensagem textual.\n"
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=DOMTEXTO..   obtém mensagens traduzidas de DOMTEXTO\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=CONTEXTO    especifica contexto para MSGID\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 msgstr ""
+"  -e                        activa expansão de algumas sequências de escape\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        suprime nova linha final\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                        (ignorado para compatibilidade)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -247,18 +238,18 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [DOMTEXTO] MSGID          obtém a mensagem traduzida correspondente\n"
+"                            a MSGID de DOMTEXTO\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  mostra esta mensagem e sai\n"
+msgstr "  -h, --help                mostra esta mensagem e sai\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version               mostra informação da versão e sai\n"
+msgstr "  -V, --version             mostra informação da versão e sai\n"
 
 #: src/gettext.c:285
 #, c-format, no-wrap
@@ -298,13 +289,13 @@ msgstr ""
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=DOMTEXTO     obtém a mensagem traduzida de DOMTEXTO\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  [DOMTEXTO]                obtém a mensagem traduzida de DOMTEXTO\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -312,12 +303,15 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  MSGID MSGID-PLURAL        traduz MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
+"  TOTAL                     escolhe a forma singular/plural baseado neste "
+"valor\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -334,27 +328,21 @@ msgstr ""
 "da variável de ambiente TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Pasta padrão de pesquisa: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: a opção \"--%s\" não permite um argumento\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: opção não reconhecida \"--%s\"\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" é ambígua\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" não permite argumentos\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" requer um argumento\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -366,7 +354,8 @@ msgstr ""
 #~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -d, --domain=DIALECTO      obtém as mensagens traduzidas do DIALECTO\n"
-#~ " -e                         activa expansão de algumas sequências de escape\n"
+#~ " -e                         activa expansão de algumas sequências de "
+#~ "escape\n"
 #~ " -E                         (ignorado para compatibilidade)\n"
 #~ " -h, --help                 mostra esta mensagem e sair\n"
 #~ " -n                         suprime o carácter de nova linha final\n"
@@ -374,7 +363,6 @@ msgstr ""
 #~ " [DIALECTO] MSGID           obtém a mensagem traduzida correspondente a\n"
 #~ "                            MSGID do DIALECTO\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -382,17 +370,22 @@ msgstr ""
 #~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
 #~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
 #~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -d, --domain=DIALECTO      obtém as mensagens traduzidas do DIALECTO\n"
-#~ " -e                         activa expansão de algumas sequências de escape\n"
+#~ " -e                         activa expansão de algumas sequências de "
+#~ "escape\n"
 #~ " -E                         (ignorado para compatibilidade)\n"
 #~ " -h, --help                 mostra esta mensagem e sai\n"
 #~ " -V, --version              mostra informação de versão e sai\n"
 #~ " [DIALECTO]                 obtém a mensagem traduzida do DIALECTO\n"
-#~ " MSGID MSGID-PLURAL         traduz MSGID (singular)/MSGID.PLURAL (plural)\n"
-#~ " NÚMERO                     escolhe a forma singular/plural baseado neste valor\n"
+#~ " MSGID MSGID-PLURAL         traduz MSGID (singular)/MSGID.PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ " NÚMERO                     escolhe a forma singular/plural baseado neste "
+#~ "valor\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
index 804d1708665bdfa8f59921934deba44acec11e02..abffd3012814c3c037730c428d73f983ac5eb9f2 100644 (file)
@@ -1,18 +1,17 @@
 # Brazilian Portuguese translations for gettext-runtime
 # Traduções em português brasileiro para o gettext-runtime
-# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>, 1998
 # Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>, 2000
 # Flávio Bruno Leitner <flavio@conectiva.com.br>, 2001.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013, 2015, 2017.
-#
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 06:30-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 10:11-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -20,9 +19,9 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: gnulib-lib/closeout.c:66
 msgid "write error"
@@ -33,34 +32,29 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erro desconhecido de sistema"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua; possibilidades:"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua; possibilidades:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opção desconhecida \"%c%s\"\n"
+msgstr "%s: opção desconhecida \"%s%s\"\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção \"%c%s\" não permite um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" não permite um argumento\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opção \"--%s\" exige um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" exige um argumento\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -78,12 +72,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "memória esgotada"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -91,7 +80,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Este é um software livre: você é livre para alterá-lo e redistribui-lo.\n"
 "NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, na máxima extensão permitida em lei.\n"
 
@@ -212,7 +201,7 @@ msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
 "or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
 msgstr ""
-"Uso: %s [OPÇÃO] [[DOMÍNIO] MSGID]\n"
+"Uso: %s [OPÇÃO] [[DOMÍNIOTEXTO] MSGID]\n"
 "ou:  %s [OPÇÃO] -s [MSGID]...\n"
 
 #: src/gettext.c:259
@@ -223,27 +212,30 @@ msgstr "Exibe tradução do idioma nativo de uma mensagem textual.\n"
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=DOMÍNIOTEXTO obtém mensagens traduzidas de DOMÍNIOTEXTO\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=CONTEXTO    especifica contexto para MSGID\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 msgstr ""
+"  -e                        habilita expansão de algumas sequências de "
+"escape\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        suprime nova linha ao final\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
 msgstr ""
+"  -E                        (ignorado por questão de compatibilidade)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -251,18 +243,18 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [DOMÍNIOTEXTO] MSGID      obtém mensagem traduzida correspondendo a\n"
+"                            MSGID de DOMÍNIOTEXTO\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  exibe essa ajuda e sai\n"
+msgstr "  -h, --help                exibe essa ajuda e sai\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version               exibe a informação da versão e sai\n"
+msgstr "  -V, --version             exibe a informação da versão e sai\n"
 
 #: src/gettext.c:285
 #, c-format, no-wrap
@@ -276,11 +268,11 @@ msgid ""
 "found in the selected catalog are translated.\n"
 "Standard search directory: %s\n"
 msgstr ""
-"Se o parâmetro DOMÍNIO não for informado, este será determinado através da\n"
-"variável de ambiente TEXTDOMAIN. Se o catálogo de mensagens não for encontrado\n"
-"no diretório padrão, outra localização pode ser especificada na variável\n"
-"TEXTDOMAINDIR.\n"
-"Quando utilizado com a opção -s o programa comporta-se como o comando \"echo\".\n"
+"Se o parâmetro DOMÍNIOTEXTO não for informado, o domínio é determinado por\n"
+"meio da variável de ambiente TEXTDOMAIN. Se o catálogo de mensagens não\n"
+"for encontrado no diretório padrão, outra localização pode ser especificada\n"
+"na variável de ambiente TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Quando USADO com a opção -s o programa comporta-se como o comando \"echo\".\n"
 "Mas não somente copiando seus parâmetros para stdout, e sim traduzindo as\n"
 "mensagens encontradas no catálogo selecionado\n"
 "Diretório de pesquisa padrão: %s\n"
@@ -288,7 +280,7 @@ msgstr ""
 #: src/ngettext.c:218
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [DOMÍNIO] MSGID MSGID-PLURAL NÚMERO\n"
+msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [DOMÍNIOTEXTO] MSGID MSGID-PLURAL NÚMERO\n"
 
 #: src/ngettext.c:223
 #, c-format, no-wrap
@@ -302,13 +294,13 @@ msgstr ""
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=DOMÍNIOTEXTO obtém mensagem traduzida de DOMÍNIOTEXTO\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  [DOMÍNIOTEXTO]            obtém mensagem traduzida de DOMÍNIOTEXTO\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -316,12 +308,16 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  MSGID MSGID-PLURAL        traduzi MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+"(plural)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
+"  NÚMERO                    escolhe forma singular/plural com base nesse "
+"valor\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -332,36 +328,27 @@ msgid ""
 "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Standard search directory: %s\n"
 msgstr ""
-"Caso o parâmetro DOMÍNIO não seja informado este será determinado através da\n"
-"variável de ambiente TEXTDOMAIN. Se o catálogo de mensagens não for encontrado\n"
-"no diretório padrão, outra localização pode ser especificada na variável\n"
-"TEXTDOMAINDIR.\n"
-"Quando utilizado com a opção -s o programa comporta-se como um comando echo.\n"
-"Mas não somente copiando seus parâmetros para stdout, e sim traduzindo as\n"
-"mensagens encontradas no catálogo selecionado\n"
+"Se o parâmetro DOMÍNIOTEXTO não for informado, o domínio é determinado por\n"
+"meio da variável de ambiente TEXTDOMAIN. Se o catálogo de mensagens não\n"
+"for encontrado no diretório padrão, outra localização pode ser especificada\n"
+"na variável de ambiente TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Diretório de pesquisa padrão: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: a opção \"--%s\" não permite um argumento\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: opção desconhecida \"--%s\"\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" é ambígua\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" não permite um argumento\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" exige um argumento\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -373,15 +360,16 @@ msgstr ""
 #~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -d, --domain=DOMÍNIO      recupera mensagens traduzidas em DOMÍNIO\n"
-#~ "  -e                        habilita expansão de alguns caracteres de escape\n"
+#~ "  -e                        habilita expansão de alguns caracteres de "
+#~ "escape\n"
 #~ "  -E                        (ignorado para compatibilidade)\n"
 #~ "  -h, --help                exibe esta ajuda e sai\n"
 #~ "  -n                        suprime caractere de nova linha\n"
 #~ "  -v, --version             exibe a versão e sai\n"
-#~ "  [DOMÍNIO] MSGID           recupera mensagens traduzidas correspondentes\n"
+#~ "  [DOMÍNIO] MSGID           recupera mensagens traduzidas "
+#~ "correspondentes\n"
 #~ "                            a MSGID no DOMÍNIO\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -389,17 +377,22 @@ msgstr ""
 #~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
 #~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
 #~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -d, --domain=DOMÍNIO      obtém mensagens traduzidas em DOMÍNIO\n"
-#~ "  -e                        habilita expansão de alguns caracteres de escape\n"
+#~ "  -e                        habilita expansão de alguns caracteres de "
+#~ "escape\n"
 #~ "  -E                        (ignorado para compatibilidade)\n"
 #~ "  -h, --help                exibe esta ajuda e sai\n"
 #~ "  -v, --version             exibe a versão e sai\n"
 #~ "  [DOMÍNIO]                 obtém mensagens traduzidas de DOMÍNIO\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        traduz MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  NÚMERO                    escolhe forma singular/plural com base no valor\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        traduz MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ "  NÚMERO                    escolhe forma singular/plural com base no "
+#~ "valor\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
index 6ee33bfdebfd6414e5fc68ecc5acc451b58908d3..ab6492b86ff75fcc8175e0b53d580b16d7f5eef8 100644 (file)
@@ -1,21 +1,26 @@
-# Mesajele în limba românã pentru pachetul gettext-runtime-0.13-pre1.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Acest fiºier este distribuit sub aceeasi licenþã ca ºi pachetul gettext-runtime.
+# Romanian translation for gettext-runtime.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
+# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.13-pre1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-23 09:19+0200\n"
-"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 09:39+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n"
+"%100<=19) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: gnulib-lib/closeout.c:66
 msgid "write error"
@@ -23,54 +28,47 @@ msgstr "eroare de scriere"
 
 #: gnulib-lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
-msgstr "Eroare de sistem necunoscutã"
+msgstr "Eroare de sistem necunoscută"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opþiunea `%s' este ambiguã\n"
+msgstr "%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opþiunea `%s' este ambiguã\n"
+msgstr "%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă; posibilități:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opþiune necunoscutã `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opțiune nerecunoscută „%s%s”\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opþiunea `%c%s' nu permite parametri\n"
+msgstr "%s: opțiunea „%s%s” nu permite argumente\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opþiunea `%s' necesitã un parametru\n"
+msgstr "%s: opțiunea „%s%s” necesită un argument\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opþiune invalidã -- %c\n"
+msgstr "%s: opțiune nevalidă -- „%c”\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opþiunea necesitã un parametru -- %c\n"
+msgstr "%s: opțiunea necesită un argument -- „%c”\n"
 
 #: gnulib-lib/xmalloc.c:38
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
-msgstr "memorie plinã"
+msgstr "memorie plină"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
 #, c-format, no-wrap
@@ -80,6 +78,10 @@ msgid ""
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"Drepturi de autor (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Licență GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Acesta este un program liber: sunteți liberi să-l modificați și să-l redistribuiți.\n"
+"Nu există NICIO GARANȚIE, în cadrul limitelor legale.\n"
 
 #: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132
 #, c-format
@@ -89,33 +91,32 @@ msgstr "Scris de %s.\n"
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/envsubst.c:118
 msgid "Bruno Haible"
-msgstr ""
+msgstr "Bruno Haible"
 
 #: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:161 src/ngettext.c:144
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
-msgstr "prea mulþi parametri"
+msgstr "prea mulţi parametri"
 
 #: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:171 src/ngettext.c:156
 #, c-format
 msgid "missing arguments"
-msgstr "parametri lipsã"
+msgstr "parametri lipsă"
 
 #: src/envsubst.c:176 src/gettext.c:248 src/ngettext.c:213
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Încercaþi `%s --help' pentru mai multe informaþii.\n"
+msgstr "Încercați „%s --help” pentru mai multe informații.\n"
 
 #: src/envsubst.c:181
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n"
-msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE] [FORMAT-SHELL]\n"
+msgstr "Folosire: %s [OPŢIUNE] [FORMAT-SHELL]\n"
 
 #: src/envsubst.c:186
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Substitutes the values of environment variables.\n"
-msgstr "Înlocuieºte valorile variabilelor de mediu.\n"
+msgstr "Înlocuieşte valorile variabilelor de mediu.\n"
 
 #: src/envsubst.c:190
 #, c-format, no-wrap
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Mod de operare:\n"
 #: src/envsubst.c:193
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -v, --variables             output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n"
-msgstr "  -v, --variables             afiºeazã variabilele din FORMAT-SHELL\n"
+msgstr "  -v, --variables             afişează variabilele din FORMAT-SHELL\n"
 
 #: src/envsubst.c:197 src/gettext.c:277 src/ngettext.c:243
 #, c-format, no-wrap
@@ -135,12 +136,12 @@ msgstr "Output informativ:\n"
 #: src/envsubst.c:200
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  afiºeazã acest ajutor ºi iese\n"
+msgstr "  -h, --help                  afişează acest ajutor şi iese\n"
 
 #: src/envsubst.c:203
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version               afiºeazã informaþii despre versiune ºi iese\n"
+msgstr "  -V, --version               afişează informaţii despre versiune şi iese\n"
 
 #: src/envsubst.c:207
 #, c-format, no-wrap
@@ -152,12 +153,12 @@ msgid ""
 "substituted; otherwise all environment variables references occurring in\n"
 "standard input are substituted.\n"
 msgstr ""
-"În modul normal de operare, intrarea(input) standard este copiatã la\n"
-"ieºirea(output) standard), cu referirile cãtre variabilele de mediu de forma\n"
-"$VARIABLE sau $(VARIABLE) fiind înlocuite cu valorile corespunzãtoare.\n"
-"  Dacã este specificat un FORMAT-SHELL, doar acele variabile de mediu\n"
-"cãtre se face referire în FORMAT-SHELL sunt substituite, în caz contrar\n"
-"toate referinþele variabilelor de mediu din intrarea(input) standard sunt\n"
+"În modul normal de operare, intrarea(input) standard este copiată la\n"
+"ieşirea(output) standard), cu referirile către variabilele de mediu de forma\n"
+"$VARIABLE sau $(VARIABLE) fiind înlocuite cu valorile corespunzătoare.\n"
+"  Dacă este specificat un FORMAT-SHELL, doar acele variabile de mediu\n"
+"către se face referire în FORMAT-SHELL sunt substituite, în caz contrar\n"
+"toate referinţele variabilelor de mediu din intrarea(input) standard sunt\n"
 "substituite.\n"
 
 #: src/envsubst.c:216
@@ -166,9 +167,9 @@ msgid ""
 "When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n"
 "of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n"
 msgstr ""
-"Dacã e folosit --variables, intrarea(input) standard este ignoratã, iar ieºirea\n"
-"(output) va consta în variabilele de mediula care se face referire în\n"
-"FORMAT-SHELL, câte una pe linie.\n"
+"Dacă e folosit --variables, intrarea(input) standard este ignorată, iar ieşirea\n"
+"(output) va consta în variabilele de mediula care se face referire în\n"
+"FORMAT-SHELL, câte una pe linie.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
@@ -176,12 +177,12 @@ msgstr ""
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
 #: src/envsubst.c:224 src/gettext.c:300 src/ngettext.c:263
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-msgstr "Raportaþi bug-urile la <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
+msgstr "Raportaţi bug-urile la <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 
 #: src/envsubst.c:448
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
-msgstr "eroare în citirea \"%s\""
+msgstr "eroare în citirea \"%s\""
 
 #: src/envsubst.c:448
 msgid "standard input"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "intrare(input) standard"
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132
 msgid "Ulrich Drepper"
-msgstr ""
+msgstr "Ulrich Drepper"
 
 #: src/gettext.c:253
 #, c-format, no-wrap
@@ -198,38 +199,39 @@ msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
 "or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
 msgstr ""
-"Folosire: %s [OPÞIUNE] [[DOMENIU_TEXT] MSGID]\n"
-"sau:    %s [OPÞIUNE] -s [MSGID]...\n"
+"Folosire: %s [OPŢIUNE] [[DOMENIU_TEXT] MSGID]\n"
+"sau:    %s [OPŢIUNE] -s [MSGID]...\n"
 
 #: src/gettext.c:259
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
-msgstr "Afiºeazã traducerea din limbã nativã a unui mesaj textual.\n"
+msgstr "Afişează traducerea din limbă nativă a unui mesaj textual.\n"
 
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=DOMENIU_TEXT   preia mesajele traduse din DOMENIU_TEXT\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=CONTEXT     specifică contextul pentru MSGID\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 msgstr ""
+"  -e                        activează expansiunea unor caractere de eludare\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        evită noua linie de la sfârșit\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                        (ignorat pentru compatibilitate)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -237,31 +239,22 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [DOMENIU_TEXT] MSGID        preia mesajul tradus ce corespunde\n"
+"                            lui MSGID din DOMENIU_TEXT\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  afiºeazã acest ajutor ºi iese\n"
+msgstr "  -h, --help                  afișează acest ajutor și iese\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
 msgstr ""
-"  -V, --version               afiºeazã informaþii despre versiune ºi iese\n"
+"  -V, --version               afișează informații despre versiune și iese\n"
 
 #: src/gettext.c:285
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
-#| "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
-#| "regular directory, another location can be specified with the environment\n"
-#| "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
-#| "When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n"
-#| "But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those messages\n"
-#| "found in the selected catalog are translated.\n"
-#| "Standard search directory: %s\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
 "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
@@ -272,19 +265,19 @@ msgid ""
 "found in the selected catalog are translated.\n"
 "Standard search directory: %s\n"
 msgstr ""
-"Dacã nu este furnizat parametrul DOMENIU_TEXT, domeniul este determinat din\n"
-"variabila de mediu TEXTDOMAIN.  În cazul în care catalogul de mesaje nu\n"
-"este gãsit în directorul obiºnuit, o altã locaþie poate fi specificatã în variabila de\n"
+"Dacă nu este furnizat parametrul DOMENIU_TEXT, domeniul este determinat din\n"
+"variabila de mediu TEXTDOMAIN.  În cazul în care catalogul de mesaje nu\n"
+"este găsit în directorul obișnuit, o altă locație poate fi specificată în variabila de\n"
 "mediu TEXTDOMAINDIR.\n"
-"Când este folosit cu opþiunea -s programul se comportã precum comanda `echo'.\n"
-"Dar nu executã doar simpla copiere a argumentelor sale la stdout.  În schimb\n"
-"sunt traduse acele mesaje care sunt gãsite în catalogul selectat.\n"
-"Directorul de cãutare standard: %s\n"
+"Când este folosit cu opțiunea -s programul se comportă precum comanda „echo”.\n"
+"Dar nu execută doar simpla copiere a argumentelor sale la stdout.  În schimb\n"
+"sunt traduse acele mesaje care sunt găsite în catalogul selectat.\n"
+"Directorul de căutare standard: %s\n"
 
 #: src/ngettext.c:218
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE] [DOMENIU_TEXT] MSGID MSGID-PLURAL NUMÃRARE\n"
+msgstr "Folosire: %s [OPŢIUNE] [DOMENIU_TEXT] MSGID MSGID-PLURAL NUMĂRARE\n"
 
 #: src/ngettext.c:223
 #, c-format, no-wrap
@@ -292,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
 "form depends on a number.\n"
 msgstr ""
-"Afiºeazã traducerea din limba nativã a mesajului textual a cãrui formã\n"
-"gramaticalã depinde de un numãr.\n"
+"Afişează traducerea din limba nativă a mesajului textual a cărui formă\n"
+"gramaticală depinde de un număr.\n"
 
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=DOMENIU_TEXT   preia mesajul tradus din DOMENIU_TEXT\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  [DOMENIU_TEXT]              preia mesajul tradus din DOMENIU_TEXT\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -312,12 +305,16 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  MSGID MSGID-PLURAL        traduce MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+"(plural)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
+"  CONTOR                     alege forma de singular/plural pe baza acestei "
+"valori \n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -328,42 +325,39 @@ msgid ""
 "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Standard search directory: %s\n"
 msgstr ""
-"Dacã nu este furnizat parametrul DOMENIU_TEXT, domeniul este determinat din\n"
-"variabila de mediu TEXTDOMAIN.  În cazul în care catalogul de mesaje nu\n"
-"este gãsit în directorul obiºnuit, o altã locaþie poate fi specificatã în variabila de\n"
+"Dacă nu este furnizat parametrul DOMENIU_TEXT, domeniul este determinat din\n"
+"variabila de mediu TEXTDOMAIN.  În cazul în care catalogul de mesaje nu\n"
+"este găsit în directorul obişnuit, o altă locaţie poate fi specificată în variabila de\n"
 "mediu TEXTDOMAINDIR.\n"
-"Directorul de cãutare standard: %s\n"
+"Directorul de căutare standard: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opþiunea `--%s' nu permite parametri\n"
+#~ msgstr "%s: opţiunea `--%s' nu permite parametri\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: opþiune necunoscutã `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: opţiune necunoscută `--%s'\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: opþiune ilegalã -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: opţiune ilegală -- %c\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: opþiunea `-W %s' este ambiguã\n"
+#~ msgstr "%s: opţiunea `-W %s' este ambiguă\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opþiunea `-W %s' nu permite parametri\n"
+#~ msgstr "%s: opţiunea `-W %s' nu permite parametri\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ "Acesta este software liber; citiþi sursele pentru condiþii de copiere.  NU existã nici o garanþie; nici mãcar pentru VANDABILITATE sau MODIFICARE ÎNTR-UN SCOP PRIVAT.\n"
+#~ "Acesta este software liber; citiţi sursele pentru condiţii de copiere.  "
+#~ "NU există nici o garanţie; nici măcar pentru VANDABILITATE sau MODIFICARE "
+#~ "ÎNTR-UN SCOP PRIVAT.\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -375,15 +369,14 @@ msgstr ""
 #~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -d, --domain=DOMENIU_TEXT   preia mesaje traduse din DOMENIU_TEXT\n"
-#~ "  -e                        activeazã expansiunea unor secvenþe escape\n"
+#~ "  -e                        activează expansiunea unor secvenţe escape\n"
 #~ "  -E                        (ignorat pentru compatibilitate)\n"
-#~ "  -h, --help                afiºeazã acest ajutor ºi iese\n"
-#~ "  -n                        eliminã marcajul newline de sfârºit\n"
-#~ "  -V, --version             afiºeazã informaþii despre versiune ºi iese\n"
-#~ "  [DOMENIU_TEXT] MSGID        preia mesajele traduse corespunzãtoare\n"
+#~ "  -h, --help                afişează acest ajutor şi iese\n"
+#~ "  -n                        elimină marcajul newline de sfârşit\n"
+#~ "  -V, --version             afişează informaţii despre versiune şi iese\n"
+#~ "  [DOMENIU_TEXT] MSGID        preia mesajele traduse corespunzătoare\n"
 #~ "                            lui MSGID din DOMENIU_TEXT\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -391,14 +384,18 @@ msgstr ""
 #~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
 #~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
 #~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -d, --domain=DOMENIU_TEXT   preia mesaje traduse din DOMENIU_TEXT\n"
-#~ "  -e                        activeazã expansiunea unor secvenþe escape\n"
+#~ "  -e                        activează expansiunea unor secvenţe escape\n"
 #~ "  -E                        (ignorat pentru compatibilitate)\n"
-#~ "  -h, --help                afiºeazã acest ajutor ºi iese\n"
-#~ "  -V, --version             afiºeazã informaþii despre versiune ºi iese\n"
+#~ "  -h, --help                afişează acest ajutor şi iese\n"
+#~ "  -V, --version             afişează informaţii despre versiune şi iese\n"
 #~ "  [DOMENIU_TEXT]        preia mesajele traduse din DOMENIU_TEXT\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        traduce MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  NUMÃRARE                     alege forma singularã/pluralã bazatã pe aceastã valoare\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        traduce MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ "  NUMĂRARE                     alege forma singulară/plurală bazată pe "
+#~ "această valoare\n"
index 6573677a1374228f65f953f27e77be5afeb2034d..a763a1c0c4dccad58ff90fa8dd2d880d62e84e50 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Oleg S. Tihonov <oleg.tihonov@gmail.com>, 1998, 2001, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014, 2015, 2016.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014, 2015, 2016, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-24 09:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 05:26+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: gnulib-lib/closeout.c:66
 msgid "write error"
@@ -30,34 +30,29 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Неизвестная системная ошибка"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»\n"
+msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s%s»\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»; возможные варианты:"
+msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s%s»; возможные варианты:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: нераспознанный параметр «%c%s»\n"
+msgstr "%s: нераспознанный параметр «%s%s»\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: у параметра «%c%s» не может быть аргумента\n"
+msgstr "%s: для параметра «%s%s» нельзя использовать аргумент\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: для параметра «--%s» требуется аргумент\n"
+msgstr "%s: для параметра «%s%s» требуется аргумент\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -75,12 +70,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "память исчерпана"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -88,7 +78,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или новее <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или новее <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Это свободное ПО: вы можете продавать и распространять его.\n"
 "Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ до степени, разрешённой законом.\n"
 
@@ -218,27 +208,30 @@ msgstr "Отображает перевод текстового сообщен
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=ДОМЕН          возвращает переведённые сообщения из ДОМЕНА\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=КОНТЕКСТ      задать контекст MSGID\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 msgstr ""
+"  -e                        включить раскрытие некоторых экранированных\n"
+"                              последовательностей\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
 msgstr ""
+"  -n                          не выводить конечный символ новой строки\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                          (игнорируется для совместимости)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -246,18 +239,19 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [ДОМЕН] MSGID               возвращает переведённое сообщение,\n"
+"                              соответствующее MSGID из ДОМЕНА\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  напечатать эту справку и выйти\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version               напечатать информацию о версии и выйти\n"
+msgstr ""
+"  -V, --version               показать номер версии и завершить работу\n"
 
 #: src/gettext.c:285
 #, c-format, no-wrap
@@ -297,13 +291,14 @@ msgstr ""
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=ДОМЕН          возвращает переведённое сообщение из ДОМЕНА\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [ДОМЕН]                     возвращает переведённое сообщение из ДОМЕНА\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -311,12 +306,16 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  MSGID MSGID-PLURAL          переводит MSGID (единственное число) /\n"
+"                              MSGID-PLURAL (множественное число)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
+"  КОЛИЧЕСТВО                  выбирать форму единственного/множественного\n"
+"                              числа основываясь на этом значении\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -333,27 +332,21 @@ msgstr ""
 "переменной окружения TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Стандартный каталог поиска: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: у параметра «--%s» не может быть аргумента\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: нераспознанный параметр «--%s»\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: параметр «-W %s» неоднозначен\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: у параметра «-W %s» не может быть аргумента\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: для параметра «-W %s» требуется аргумент\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -364,8 +357,10 @@ msgstr ""
 #~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 #~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=ДОМЕН        использовать переведённые сообщения из ДОМЕНА\n"
-#~ "  -e                        разрешить использование некоторых экранирующих\n"
+#~ "  -d, --domain=ДОМЕН        использовать переведённые сообщения из "
+#~ "ДОМЕНА\n"
+#~ "  -e                        разрешить использование некоторых "
+#~ "экранирующих\n"
 #~ "                            последовательностей\n"
 #~ "  -E                        (игнорируется для совместимости)\n"
 #~ "  -h, --help                показать эту справку и выйти\n"
@@ -373,7 +368,6 @@ msgstr ""
 #~ "  -V, --version             показать информацию о версии и выйти\n"
 #~ "  [ДОМЕН] MSGID             найти перевод сообщения MSGID в ДОМЕНЕ\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -381,8 +375,10 @@ msgstr ""
 #~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
 #~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
 #~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -d, --domain=ДОМЕН     использовать переведенные сообщения из ДОМЕНА\n"
 #~ "  -e                     разрешить использование некоторых экранирующих\n"
index 2e399c213619a83b849ee47417a87a8e2275b539..fde02f2c6a7222cf17cdcf1520adf71569fa1a2e 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Slovak translations for GNU gettext-runtime package.
-# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2013, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Štefan Ondrejička <ondrej@idata.sk>, 1999.
-# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2013, 2015.
+# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2013, 2015, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 15:15+0200\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -28,34 +28,29 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Neznáma systémová chyba"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: voľba '%s' nie je jednoznačná\n"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' nie je jednoznačná\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: voľba '%s' nie je jednoznačná; možnosti:"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' nie je jednoznačná; možnosti:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: neznáma voľba '%c%s'\n"
+msgstr "%s: neznáma voľba '%s%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: voľba '%c%s' nepovoľuje parameter\n"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' nepovoľuje parameter\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: voľba '--%s' vyžaduje parameter\n"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' vyžaduje parameter\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -73,12 +68,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "pamäť je vyčerpaná"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -86,7 +76,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Autorské práva (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Toto je voľne šíriteľný softvér: môžete ho voľne meniť a ďalej šíriť.\n"
 "Neposkytuje sa ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povolenom zákonmi.\n"
 
@@ -219,27 +209,30 @@ msgstr "Zobraziť preklad textovej správy do natívneho jazyka.\n"
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=DOMÉNA       vybrať preložené správy z DOMÉNY\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=KONTEXT     zadať kontext pre ID_SPRÁVY\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 msgstr ""
+"  -e                        povoliť rozvinutie niektorých riadiacich\n"
+"                            sekvencií znakov\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        potlačiť prázdny riadok na konci\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
 msgstr ""
+"  -E                        (bez významu; kvôli spätnej kompatibilite)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -247,18 +240,18 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [DOMÉNA] ID_SPRÁVY        vybrať preloženú správu zodpovedajúcu ID_SPRÁVY\n"
+"                            z DOMÉNY\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  zobraziť túto pomoc a skončiť\n"
+msgstr "  -h, --help                zobraziť túto pomoc a skončiť\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version               vypísať informácie o verzii a skončiť\n"
+msgstr "  -V, --version             zobraziť informáciu o verzii a skončiť\n"
 
 #: src/gettext.c:285
 #, c-format, no-wrap
@@ -297,13 +290,13 @@ msgstr ""
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=DOMÉNA       vybrať preložené správy z DOMÉNY\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  [DOMÉNA]                  vybrať preloženú správu z DOMÉNY\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -311,12 +304,17 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  ID_SPRÁVY ID_SPRÁVY-MNČ   preložiť ID_SPRÁVY (jednotné číslo) / ID_SPRÁVY-"
+"MNČ\n"
+"                            (množné číslo)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
+"  POČET                     vybrať jednotné/množné číslo na základe tejto "
+"hodnoty\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -331,66 +329,3 @@ msgstr ""
 "TEXTDOMAIN. Ak sa katalóg správ nenachádza v obvyklom adresári, iné umiestnenie\n"
 "môže byť určené obsahom premennej prostredia TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Štandardný adresár, v ktorom sa budú hľadať katalógy: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: voľba '--%s' nepovoľuje parameter\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: neznáma voľba '--%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: voľba '-W %s' nie je jednoznačná\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: voľba '-W %s' nepovoľuje parameter\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: voľba '-W %s' vyžaduje parameter\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
-#~ "  -n                        suppress trailing newline\n"
-#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
-#~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=DOMÉNA       vybrať preložené správy z DOMÉNY\n"
-#~ "  -e                        povoliť rozvinutie niektorých riadiacich\n"
-#~ "                            sekvencií znakov\n"
-#~ "  -E                        (bez významu; kvôli spätnej kompatibilite)\n"
-#~ "  -h, --help                zobraziť túto nápovedu a skončiť\n"
-#~ "  -n                        potlačiť prázdny riadok na konci\n"
-#~ "  -V, --version             zobraziť informáciu o verzii a skončiť\n"
-#~ "  [DOMÉNA] ID_SPRÁVY        vybrať preloženú správu zodpovedajúcu ID_SPRÁVY\n"
-#~ "                            z DOMÉNY\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
-#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=DOMÉNA       vybrať preložené správy z DOMÉNY\n"
-#~ "  -e                        povoliť rozvinutie niektorých riadiacich\n"
-#~ "                            sekvencií znakov\n"
-#~ "  -E                        (bez významu; kvôli spätnej kompatibilite)\n"
-#~ "  -h, --help                zobraziť túto nápovedu a skončiť\n"
-#~ "  -V, --version             zobraziť informácie o verzii a skončiť\n"
-#~ "  [DOMÉNA]                  vybrať preloženú správu z DOMÉNY\n"
-#~ "  ID_SPRÁVY ID_SPRÁVY-MNČ   preložiť ID_SPRÁVY (jednotné číslo) / ID_SPRÁVY-MNČ\n"
-#~ "                            (množné číslo)\n"
-#~ "  POČET                     vybrať jednotné/množné číslo na základe tejto hodnoty\n"
index fccaeb4735623a2ec43d18429753bec69c3781b8..7d5d991f342171294f2ee4e31cefd65faf32f857 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-28 10:38+0200\n"
 "Last-Translator: Primoz PETERLIN <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
index 754e49f0a5864ae52f8f8b4d0728ddf37e365c14..4bc80adb026cb1744fae7deddf2feb2278beadd1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-23 19:25+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
index d2112084abd1af93bba03d396756e728c6e28c95..bd0290e39919286ed96a04af9e82c6b360be0f1e 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Swedish messages for gettext
-# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 #
 # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2019.
 #
-# $Revision: 1.2 $
+# $Revision: 1.4 $
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 15:10+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -30,34 +30,29 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Okänt systemfel"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig\n"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig; alternativ:"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig; alternativ:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: okänd flagga ”%c%s”\n"
+msgstr "%s: okänd flagga ”%s%s”\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan ”%c%s” tar inget argument\n"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” tar inget argument\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan ”%s” kräver ett argument\n"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” kräver ett argument\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -75,12 +70,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "minnet slut"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -88,7 +78,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Detta program är fri programvara.  Du kan modifiera och distribuera den.\n"
 "Det finns inte NÅGON SOM HELST GARANTI, till den grad som lagen tillåter.\n"
 
@@ -208,8 +198,8 @@ msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
 "or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
 msgstr ""
-"Användning: %s [FLAGGA] [[TEXTDOMÄN] MSGID]\n"
-"eller       %s [FLAGGA] -s [MSGID]...\n"
+"Användning: %s [FLAGGA] [[TEXTDOMÄN] MEDID]\n"
+"eller       %s [FLAGGA] -s [MEDID]…\n"
 
 #: src/gettext.c:259
 #, c-format, no-wrap
@@ -219,27 +209,28 @@ msgstr "Visa lokala språkets översättning av textmeddelande.\n"
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=TEXTDOMÄN    hämta översatta meddelanden från TEXTDOMÄN\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=KONTEXT     ange kontext för MEDID\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 msgstr ""
+"  -e                        aktivera expansion av några styrsekvenser\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        undertryck avslutande nyrad\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                        (ignoreras för kompatibilitet)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -247,18 +238,18 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [TEXTDOMÄN] MEDID         hämta ett översatt meddelande motsvarande\n"
+"                            MEDID från TEXTDOMÄN\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  visa denna hjälptext och avsluta\n"
+msgstr "  -h, --help                visa denna hjälptext och avsluta\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version               visa versionsinformation och avsluta\n"
+msgstr "  -V, --version             visa versionsinformation och avsluta\n"
 
 #: src/gettext.c:285
 #, c-format, no-wrap
@@ -283,7 +274,7 @@ msgstr ""
 #: src/ngettext.c:218
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [TEXTDOMÄN] MSGID MSGID-PLURAL ANTAL\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [TEXTDOMÄN] MEDID MEDID-PLURAL ANTAL\n"
 
 #: src/ngettext.c:223
 #, c-format, no-wrap
@@ -297,13 +288,14 @@ msgstr ""
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=TEXTDOMÄN    hämta ett översatt meddelande fårn TEXTDOMÄN\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [TEXTDOMÄN]               hämta ett översatt meddelande från TEXTDOMÄN\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -311,12 +303,16 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  MEDID MEDID-PLURAL        översätt MEDID (singularis) / MEDID-PLURAL "
+"(plural)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
+"  ANTAL                     välj singular/plural form baserat på detta "
+"värde\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -331,63 +327,3 @@ msgstr ""
 "TEXTDOMAIN. Om meddelandekatalogen inte hittas i den normala katalogen så\n"
 "kan en annan katalog anges med miljövariabeln TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Normal katalog för meddelandekataloger: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan ”--%s” tar inget argument\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: okänd flagga ”--%s”\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan ”-W %s” är tvetydig\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan ”-W %s” tar inget argument\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan ”-W %s” kräver ett argument\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
-#~ "  -n                        suppress trailing newline\n"
-#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
-#~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMÄN    hämta översatta meddelanden från TEXTDOMÄN\n"
-#~ "  -e                        expandera några kontrollsekvenser\n"
-#~ "  -E                        (ignorerad för bakåtkompatibilitet)\n"
-#~ "  -h, --help                visa denna hjälptext och avsluta\n"
-#~ "  -n                        skriv inte ut avslutande nyrad\n"
-#~ "  -V, --version             visa versionsinformation och avsluta\n"
-#~ "  [TEXTDOMÄN] MSGID         hämta översatt meddelande som motsvarar\n"
-#~ "                            MSGID från TEXTDOMÄN\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
-#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMÄN    hämta översatta meddelanden från TEXTDOMÄN\n"
-#~ "  -e                        expandera några kontrollsekvenser\n"
-#~ "  -E                        (ignorerad för bakåtkompatibilitet)\n"
-#~ "  -h, --help                visa denna hjälptext och avsluta\n"
-#~ "  -V, --version             visa versionsinformation och avsluta\n"
-#~ "  [TEXTDOMÄN]               hämta meddelande från TEXTDOMÄN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        översätt MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  ANTAL                     välj singular/plural baserat på detta värde\n"
index 99c552e078d546f96e453c3aa8fd52b918baff1a..5d3b403cc1d2852c3acd1261c3ae6af4e34970d8 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ..., 2006.
 # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2015.
-# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
+# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-24 18:13+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 15:53+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: '%s' seçeneği belirsiz\n"
+msgstr "%s: '%s%s' seçeneği belirsiz\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz; kullanılabilecekler:"
+msgstr "%s: '%s%s' seçeneği belirsizdir; olasılıklar:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: '%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
+msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bilinmiyor\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: '%c%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n"
+msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n"
+msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "bellek tükendi"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -87,7 +77,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Telif Hakkı (C) %s Özgür Yazılım Vakfı Inc.\n"
-"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 ya da sonrası <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya sonrası <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Bu özgür yazılımdır: değiştirip dağıtma özgürlüğüne sahipsiniz.\n"
 "Yasaların elverdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ yoktur.\n"
 
@@ -219,27 +209,28 @@ msgstr "Bir iletinin anadile çevirisini gösterir.\n"
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   tarafından çevrilmiş mesajları al TEXTDOMAIN\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=CONTEXT     MSGID bağlamını belirtin\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 msgstr ""
+"  -e                        bazı kaçış dizilerinin genişlemesini sağlamak\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        izleyen yeni satırı bastır\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                        (uyumluluk için göz ardı edildi)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -247,18 +238,18 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [TEXTDOMAIN] MSGID        karşılık gelen çevrilmiş mesajı almak için\n"
+"                            TEXTDOMAIN'ten MSGID'e\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+msgstr "  -h, --help                bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
+msgstr "  -V, --version             sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
 
 #: src/gettext.c:285
 #, c-format, no-wrap
@@ -295,13 +286,14 @@ msgstr "Bir sayıya bağlı olarak ilgili tekil/çoğul ileti çevirisini göste
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   TEXTDOMAIN tarafından tercüme edilmiş mesajı al\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [TEXTDOMAIN]              TEXTDOMAIN tarafından tercüme edilmiş mesajı al\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -309,12 +301,14 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  MSGID MSGID-PLURAL        tercüme et MSGID (tekil) / MSGID-PLURAL (çoğul)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
+"  COUNT                     bu değere dayalı tekil/çoğul formları seç\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -330,27 +324,21 @@ msgstr ""
 "TEXTDOMAINDIR çevre değişkeni ile belirtilebilir.\n"
 "Standart arama dizini: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: '--%s' seçeneği bilinmiyor\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: '-W %s' seçeneği belirsiz\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişkene izin vermiyor\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -367,9 +355,9 @@ msgstr ""
 #~ "  -h, --help            bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
 #~ "  -n                    izleyen satır sonu karakterini yoksayar\n"
 #~ "  -V, --version         sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
-#~ "  [PAKET] MSGID         PAKET.mo dosyasından MSGID ile ilişkili çeviriyi alır\n"
+#~ "  [PAKET] MSGID         PAKET.mo dosyasından MSGID ile ilişkili çeviriyi "
+#~ "alır\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -377,8 +365,10 @@ msgstr ""
 #~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
 #~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
 #~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -d, --domain=PAKET   ileti çevirileri yazılım PAKETinden alınır.\n"
 #~ "  -e                   öncelem dizilerinin kullanımı etkinleştirilir\n"
@@ -387,7 +377,8 @@ msgstr ""
 #~ "  -V, --version        sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
 #~ "  [PAKET]              ileti çevirileri yazılım PAKETinden alınır.\n"
 #~ "  MSGID MSGID-PLURAL   MSGID (tekil) / MSGID-PLURAL (çoğul) çevrilir\n"
-#~ "  SAYI               SAYIya bağlı olarak tekil/çoğul iletilerden biri seçilir\n"
+#~ "  SAYI               SAYIya bağlı olarak tekil/çoğul iletilerden biri "
+#~ "seçilir\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
index 98b964a56fc80058946708b00eb5fb214182a5cc..e37b8d5e08e3d1db7067d6b87a2870ed1a076f8b 100644 (file)
@@ -3,21 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 #
 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2015.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2015, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 14:46+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: gnulib-lib/closeout.c:66
@@ -29,34 +29,29 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Невідома системна помилка"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним\n"
+msgstr "%s: параметр «%s%s» не є однозначним\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним. Можливі варіанти:"
+msgstr "%s: параметр «%s%s» не є однозначним. Можливі варіанти:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: невідомий параметр «%c%s»\n"
+msgstr "%s: невідомий параметр «%s%s»\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%c%s» не передбачено\n"
+msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%s%s» не передбачено\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: до параметра «--%s» слід додати аргумент\n"
+msgstr "%s: до параметра «%s%s» слід додати аргумент\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -74,12 +69,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "пам'ять вичерпано"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -87,7 +77,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Авторські права належать Free Software Foundation, Inc., %s\n"
-"Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <http://gnuorg/licenses/gpl.html>\n"
+"Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <https://gnuorg/licenses/gpl.html>\n"
 "Це вільне програмне забезпечення: ви можете вільно змінювати і поширювати його.\n"
 "Вам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених законодавством.\n"
 
@@ -216,27 +206,29 @@ msgstr "Відображає переклад текстового повідо
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   отримати перекладені повідомлення з текстового домену TEXTDOMAIN\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=КОНТЕКСТ    вказати контекст для MSGID\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 msgstr ""
+"  -e                        увімкнути розгортання деяких послідовностей "
+"екранування\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        придушити кінцевий символ нового рядка\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                        (буде проігноровано, для сумісності)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -244,18 +236,18 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [TEXTDOMAIN] MSGID        отримати перекладене повідомлення відповідно до\n"
+"                            MSGID з текстового домену TEXTDOMAIN\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  вивести довідку та завершити роботу\n"
+msgstr "  -h, --help                вивести довідку та завершити роботу\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version               вивести інформацію про версію та вийти\n"
+msgstr "  -V, --version             вивести інформацію про версію та вийти\n"
 
 #: src/gettext.c:285
 #, c-format, no-wrap
@@ -295,13 +287,15 @@ msgstr ""
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   отримати перекладене повідомлення з текстового домену TEXTDOMAIN\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [TEXTDOMAIN]              отримати перекладене повідомлення з текстового "
+"домену TEXTDOMAIN\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -309,12 +303,15 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  MSGID MSGID-PLURAL        перекласти MSGID (однина) / MSGID-PLURAL "
+"(множина)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
+"  КІЛЬКІСТЬ                 вибрати однину/множину на основі цього значення\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -331,27 +328,21 @@ msgstr ""
 "змінної середовища TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Стандартний каталог пошуку: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «--%s» не передбачено\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: невідомий параметр «--%s»\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: параметр «-W %s» не є однозначним\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «-W %s» не передбачено\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: до параметра «-W %s» слід додати аргумент\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -364,14 +355,17 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "  -d, --domain=ДОМЕН_ТЕКСТУ використовувати перекладені повідомлення з\n"
 #~ "                            домену ДОМЕН_ТЕКСТУ\n"
-#~ "  -e                        дозволити використання деяких escape-послідовностей\n"
-#~ "  -E                        (ігнорується, використовується для сумісності)\n"
+#~ "  -e                        дозволити використання деяких escape-"
+#~ "послідовностей\n"
+#~ "  -E                        (ігнорується, використовується для "
+#~ "сумісності)\n"
 #~ "  -h, --help                показати цю довідку та вийти\n"
-#~ "  -n                        не виводити наприкінці символ переведення рядка\n"
+#~ "  -n                        не виводити наприкінці символ переведення "
+#~ "рядка\n"
 #~ "  -V, --version             відобразити інформацію про версію та вийти\n"
-#~ "  [ДОМЕН_ТЕКСТУ] MSGID      знайти переклад повідомлення MSGID у ДОМЕН_ТЕКСТУ\n"
+#~ "  [ДОМЕН_ТЕКСТУ] MSGID      знайти переклад повідомлення MSGID у "
+#~ "ДОМЕН_ТЕКСТУ\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -379,18 +373,25 @@ msgstr ""
 #~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
 #~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
 #~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -d, --domain=ДОМЕН_ТЕКСТУ використовувати перекладені повідомлення з\n"
 #~ "                            вказаного домену ДОМЕН_ТЕКСТУ\n"
-#~ "  -e                        дозволити використання деяких escape-послідовностей\n"
-#~ "  -E                        (ігнорується, використовується для сумісності)\n"
+#~ "  -e                        дозволити використання деяких escape-"
+#~ "послідовностей\n"
+#~ "  -E                        (ігнорується, використовується для "
+#~ "сумісності)\n"
 #~ "  -h, --help                показати цю довідку та вийти\n"
 #~ "  -V, --version             відобразити інформацію про версію та вийти\n"
-#~ "  [ДОМЕН_ТЕКСТУ]            знайти переклад у вказаному домені ДОМЕН_ТЕКСТУ\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        перекласти MSGID (однина) / MSGID-PLURAL (множина)\n"
-#~ "  ЧИСЛО                     вибрати однину/множину на основі цього значення\n"
+#~ "  [ДОМЕН_ТЕКСТУ]            знайти переклад у вказаному домені "
+#~ "ДОМЕН_ТЕКСТУ\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        перекласти MSGID (однина) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(множина)\n"
+#~ "  ЧИСЛО                     вибрати однину/множину на основі цього "
+#~ "значення\n"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: неправильний параметр -- %c\n"
index 51ac6666597a9a0551e9b3da2312fe8572c6e275..34df7a325621a36689d37f2520e2c8383d72346f 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-30 08:06+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
index 6daf6609989f3f10eff45e5b770c97f857a98173..b24ef2a567f40fe7a13566d0445e7f668aeb3013 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@
 # LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008.
 # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2010.
 # Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2015.
-# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017.
+# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-15 18:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:29-0400\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: gnulib-lib/closeout.c:66
 msgid "write error"
@@ -35,34 +35,29 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "未知的系统错误"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:选项“%s”是不明确的\n"
+msgstr "%s:选项“%s%s”有歧义\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s:选项“%s”是不明确的;可能是:"
+msgstr "%s:选项“%s%s”有歧义;可能是:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
+msgstr "%s:无法识别的选项“%s%s”\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
+msgstr "%s:选项“%s%s”不允许带参数\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
+msgstr "%s:选项“%s%s”需要参数\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -80,12 +75,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "内存耗尽"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -93,8 +83,8 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "版权所有 (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"授权协议 GPLv3+: GNU GPL 版本 3 或之后版本 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"这是自由软件: 有修改和再发布的自由。\n"
+"授权协议 GPLv3+: GNU GPL 版本 3 或之后版本 <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"这是自由软件: 有修改和再发布的自由。\n"
 "本软件在法律允许的范围内不提供任何担保。\n"
 
 #: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132
@@ -219,27 +209,27 @@ msgstr "显示某原文消息的本地语言翻译。\n"
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=文本域       从指定<文本域>获取已翻译消息\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=上下文      指定 MSGID 的上下文\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -e                        启用对某些转义序列进行展开\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        去除末尾的换行符\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                        (为兼容性而忽略)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -247,16 +237,15 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [文本域] MSGID            从指定<文本域>获取对应于 MSGID 的已翻译消息\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  显示此帮助并退出\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version               输出版本信息并退出\n"
 
@@ -294,13 +283,13 @@ msgstr "显示某原文消息的本地语言翻译,而翻译的语法和数字
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=文本域       从指定<文本域>获取已翻译消息\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  [文本域]                  从指定<文本域>获取已翻译消息\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
@@ -308,12 +297,13 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
 msgstr ""
+"  MSGID MSGID-PLURAL        翻译 MSGID (单数形式) / MSGID-PLURAL (复数形式)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
-msgstr ""
+msgstr "  COUNT                     基于此值选择单复数形式\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -329,27 +319,21 @@ msgstr ""
 "消息一览表文件所在的位置。\n"
 "标准的搜索目录为:%s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s:选项“-W %s”是不明确的\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s:选项“-W %s”不允许有参数\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -368,7 +352,6 @@ msgstr ""
 #~ "  -V, --version             显示版本信息并退出\n"
 #~ "  [文本域] MSGID            由<文本域>读取相应于 MSGID 的翻译消息\n"
 
-#, c-format, no-wrap
 #~ msgid ""
 #~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 #~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -376,8 +359,10 @@ msgstr ""
 #~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
 #~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
 #~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
+#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
+#~ "(plural)\n"
+#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this "
+#~ "value\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -d, --domain=文本域       由<文本域>读取翻译后的消息。\n"
 #~ "  -e                        允许展开某些转义字符\n"
index c3625b859c78e4c86b75094bf7158cd534538bef..3b823bdcdc5d076665641f77b6ebfd3300e0f007 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.15-pre5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-05 17:16+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
index e0927ec9cdd9084e42b4fc50d10233665ab110db..3fa7ac2bbcb31b2c99584a0092592045d3e047ad 100644 (file)
@@ -1,18 +1,19 @@
 # Chinese (traditional) translation for gettext-runtime.
 # Copyright (C) 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
+#
 # Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998.
 # Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 2001-2002.
 # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2002, 2005.
 # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2013, 2015.
-#
+# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 13:00+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 21:31+0800\n"
+"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n"
 
 #: gnulib-lib/closeout.c:66
 msgid "write error"
@@ -27,47 +29,42 @@ msgstr "寫入時發生錯誤"
 
 #: gnulib-lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
-msgstr "不明的系統錯誤"
+msgstr "未知系統錯誤"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:選項 %s 是模稜兩可的\n"
+msgstr "%s:選項「%s%s」模稜兩可\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s:選項 %s 是模稜兩可的;可能選項包括:"
+msgstr "%s:選項「%s%s」模稜兩可;可能選項包括:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s:無法識別選項 %c%s\n"
+msgstr "%s:無法識別選項「%s%s」\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:選項 %c%s 不允許有引數\n"
+msgstr "%s:選項「%s%s」不能有參數\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:選項 %s 需要一個引數\n"
+msgstr "%s:選項「%s%s」需要一個參數\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s:選項無效 -- %c\n"
+msgstr "%s:選項無效 --「%c」\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%sï¼\9aé\81¸é \85é\9c\80è¦\81ä¸\80å\80\8bå¼\95æ\95¸ -- %c\n"
+msgstr "%sï¼\9aé\81¸é \85é\9c\80è¦\81ä¸\80å\80\8bå\8f\83æ\95¸ --ã\80\8c%cã\80\8d\n"
 
 #: gnulib-lib/xmalloc.c:38
 #, c-format
@@ -75,12 +72,7 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "記憶體耗盡"
 
 #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:137 src/ngettext.c:126
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -88,9 +80,9 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "著作權 (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"使用授權 GPLv3+:GNU GPL 第三或之後版本 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"這是自由軟體;請參考原始碼的著作權聲明。本軟體不提供任何保證,甚至不會包括\n"
-"å\8f¯å\94®æ\80§å\92\8cé\81©ç\94¨æ\96¼ä»»ä½\95ç\89¹å®\9aç\9b®ç\9a\84ç\9a\84ä¿\9dè­\89。\n"
+"授權 GPLv3+:GNU GPL 第三版或更新版本 <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"此為自由軟體:您能自由變更並重散布。\n"
+"å\9c¨æ³\95å¾\8bå\87\86許ç\9a\84ç¯\84å\9c\8då\85§ä¸\8dæ\8f\90ä¾\9bä»»ä½\95æ\93\94ä¿\9d。\n"
 
 #: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:143 src/ngettext.c:132
 #, c-format
@@ -105,22 +97,22 @@ msgstr "Bruno Haible"
 #: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:161 src/ngettext.c:144
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
-msgstr "å¼\95數過多"
+msgstr "å\8f\83數過多"
 
 #: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:171 src/ngettext.c:156
 #, c-format
 msgid "missing arguments"
-msgstr "缺å°\91å¼\95數"
+msgstr "缺å°\91å\8f\83數"
 
 #: src/envsubst.c:176 src/gettext.c:248 src/ngettext.c:213
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "如果想獲取額外資訊,請嘗試執行 %s --help。\n"
+msgstr "輸入「%s --help」取得更多資訊\n"
 
 #: src/envsubst.c:181
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n"
-msgstr "用法:%s [選項] [SHELL-FORMAT]\n"
+msgstr "用法:%s [選項] [SHELL-格式]\n"
 
 #: src/envsubst.c:186
 #, c-format, no-wrap
@@ -130,27 +122,27 @@ msgstr "替換環境變數的值。\n"
 #: src/envsubst.c:190
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Operation mode:\n"
-msgstr "操作模式:\n"
+msgstr "操作模式\n"
 
 #: src/envsubst.c:193
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -v, --variables             output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n"
-msgstr "  -v, --variables             顯示 SHELL-FORMAT 中出現過的環境變數\n"
+msgstr "  -v, --variables             顯示 <SHELL-格式> 中出現過的環境變數\n"
 
 #: src/envsubst.c:197 src/gettext.c:277 src/ngettext.c:243
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
-msgstr "顯示資訊:\n"
+msgstr "資訊輸出:\n"
 
 #: src/envsubst.c:200
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  顯示這段說明文字並結束\n"
+msgstr "  -h, --help                  顯示此說明訊息後結束\n"
 
 #: src/envsubst.c:203
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version               é¡¯ç¤ºç\89\88æ\9c¬è³\87è¨\8a並çµ\90æ\9d\9f\n"
+msgstr "  -V, --version               è¼¸å\87ºç\89\88æ\9c¬è³\87è¨\8a並çµ\90æ\9d\9f\n"
 
 #: src/envsubst.c:207
 #, c-format, no-wrap
@@ -163,8 +155,8 @@ msgid ""
 "standard input are substituted.\n"
 msgstr ""
 "在正常模式下,會從標準輸入讀取資料,並將內容中的環境變數 (像 $VARIABLE 或\n"
-"${VARIABLE}) 轉換為該變數的值,並在標準輸出顯示結果。如果指定了 SHELL-FORMAT,\n"
-"則只替換 SHELL-FORMAT 中指定的變數,否則所有環境變數都會替換。\n"
+"${VARIABLE}) 轉換為該變數的值,並在標準輸出顯示結果。如果指定了 SHELL-格式,\n"
+"則只替換 SHELL-格式 中指定的變數,否則所有環境變數都會替換。\n"
 
 #: src/envsubst.c:216
 #, c-format, no-wrap
@@ -172,7 +164,7 @@ msgid ""
 "When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n"
 "of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n"
 msgstr ""
-"如果使用 --variables 選項,將不會理會輸入資料,只會讀取 SHELL-FORMAT 中的\n"
+"如果使用 --variables 選項,將會忽略標準輸入,只會讀取 SHELL-格式 中的\n"
 "環境變數並顯示變數名稱,每個一行。\n"
 
 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
@@ -181,12 +173,12 @@ msgstr ""
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
 #: src/envsubst.c:224 src/gettext.c:300 src/ngettext.c:263
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-msgstr "è«\8bå\90\91 <bug-gnu-gettext@gnu.org> å\8c¯å ±é\8c¯èª¤。\n"
+msgstr "è«\8bå\90\91 <bug-gnu-gettext@gnu.org> å\9b\9eå ±è\87­è\9f²。\n"
 
 #: src/envsubst.c:448
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
-msgstr "讀取「%s」時出現錯誤"
+msgstr "讀取「%s」時發生錯誤"
 
 #: src/envsubst.c:448
 msgid "standard input"
@@ -209,32 +201,32 @@ msgstr ""
 #: src/gettext.c:259
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
-msgstr "顯示某個文字訊息的本地語言翻譯。\n"
+msgstr "顯示某個文字訊息的原生語言翻譯。\n"
 
 #: src/gettext.c:263
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=文字領域     從 <文字領域> 取得已翻譯訊息\n"
 
 #: src/gettext.c:265 src/ngettext.c:230
 #, c-format
 msgid "  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --context=上下文      指定 MSGID 的上下文\n"
 
 #: src/gettext.c:267 src/ngettext.c:232
 #, c-format
 msgid "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -e                        啟用部份跳脫序列的擴充\n"
 
 #: src/gettext.c:269
 #, c-format
 msgid "  -n                        suppress trailing newline\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -n                        隱藏尾端換行\n"
 
 #: src/gettext.c:271 src/ngettext.c:234
 #, c-format
 msgid "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -E                        (忽略,僅作相容)\n"
 
 #: src/gettext.c:273
 #, c-format
@@ -242,18 +234,17 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
+"  [文字領域] MSGID          從 <文字領域> 取得對應 MSGID 的已翻譯訊息\n"
 
 #: src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -h, --help                display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                  顯示這段說明文字並結束\n"
+msgstr "  -h, --help                顯示此說明訊息後結束\n"
 
 #: src/gettext.c:281 src/ngettext.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#, c-format
 msgid "  -V, --version             display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version               顯示版本資訊並結束\n"
+msgstr "  -V, --version             顯示版本資訊並結束\n"
 
 #: src/gettext.c:285
 #, c-format, no-wrap
@@ -267,48 +258,47 @@ msgid ""
 "found in the selected catalog are translated.\n"
 "Standard search directory: %s\n"
 msgstr ""
-"假如沒有指定 <文字領域> 參數,程式會根據 TEXTDOMAIN 環境變數來設定 <文字領域>。\n"
-"假如訊息資料檔不在正常的目錄下,可以用環境變數 TEXTDOMAINDIR 指定訊息資料檔\n"
-"的所在的位置。\n"
-"使用選項 -s 時本程式和 echo 指令類似。但不是直接顯示引數,\n"
-"而是尋找訊息資料檔裡翻譯過的訊息。\n"
-"標準的搜尋目錄為:%s\n"
+"若未指定 <文字領域> 參數,將會依 TEXTDOMAIN 環境變數決定 <文字領域> 的值。\n"
+"如果未在正常目錄中找到訊息資料檔,則可透過 TEXTDOMAINDIR 環境變數指定其他路徑。\n"
+"使用 -s 選項時,程式將如「echo」指令般運作,但不單單只是把參數複製到標準輸出,\n"
+"而是輸出選取資料檔中的已翻譯訊息。\n"
+"標準搜尋路徑:%s\n"
 
 #: src/ngettext.c:218
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-msgstr "用法:%s [選項] [文字領域] MSGID 複數MSGID 數量\n"
+msgstr "用法:%s [選項] [文字領域] MSGID MSGID-複數 數量\n"
 
 #: src/ngettext.c:223
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
 "form depends on a number.\n"
-msgstr "顯示某文字訊息的本地語言翻譯,而翻譯的文法受單數複數影響。\n"
+msgstr "顯示某文字訊息的原生語言翻譯,其文法受單複數影響。\n"
 
 #: src/ngettext.c:228
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --domain=文字領域     從 <文字領域> 取得已翻譯訊息\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-msgstr ""
+msgstr "  [文字領域]                從 <文字領域> 取得已翻譯訊息\n"
 
 #: src/ngettext.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
 "(plural)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  MSGID MSGID-複數          翻譯 MSGID (單數) / MSGID-複數 (複數)\n"
 
 #: src/ngettext.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
-msgstr ""
+msgstr "  數量                      基於此值選擇單複數型態\n"
 
 #: src/ngettext.c:251
 #, c-format, no-wrap
@@ -319,66 +309,6 @@ msgid ""
 "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Standard search directory: %s\n"
 msgstr ""
-"假如沒有指定 <文字領域> 參數,程式會根據 TEXTDOMAIN 環境變數來設定文字領域。\n"
-"假如訊息資料檔不在正常的目錄下,可以用環境變數 TEXTDOMAINDIR 指定訊息資料檔\n"
-"的所在的位置。\n"
-"標準的搜尋目錄為:%s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s:選項 --%s 不允許有引數\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s:無法識別選項 --%s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s:選項 -W %s 是模稜兩可的\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s:選項 -W %s 不允許有引數\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s:選項 -W %s 需要一個引數\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
-#~ "  -n                        suppress trailing newline\n"
-#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
-#~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=文字領域     由<文字領域>讀取翻譯後的訊息\n"
-#~ "  -e                        允許展開某類 escape sequence\n"
-#~ "  -E                        (為了相容性存在的選項,不會造成任何影響)\n"
-#~ "  -h, --help                顯示這段說明文字並結束\n"
-#~ "  -n                        去除末端的 newline 字元\n"
-#~ "  -V, --version             顯示版本資訊並結束\n"
-#~ "  [文字領域] MSGID          由<文字領域>讀取相應於 MSGID 的翻譯訊息\n"
-
-#, c-format, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
-#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
-#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
-#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
-#~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
-#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
-#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d, --domain=文字領域     由<文字領域>讀取翻譯後的訊息。\n"
-#~ "  -e                        允許展開某類 escape sequence\n"
-#~ "  -E                        (為了相容性存在的選項,不會造成任何影響)\n"
-#~ "  -h, --help                顯示這段說明文字並結束\n"
-#~ "  -V, --version             顯示版本資訊並結束\n"
-#~ "  [文字領域]                由<文字領域>讀取翻譯訊息\n"
-#~ "  MSGID 複數MSGID           翻譯 MSGID (單數) / 複數MSGID (複數)\n"
-#~ "  數量                      根據 <數量> 來選擇單數或複數型態\n"
+"若未指定 <文字領域> 參數,將會依 TEXTDOMAIN 環境變數決定 <文字領域> 的值。\n"
+"如果訊息資料檔未在正常目錄中找到,則可使用 TEXTDOMAINDIR 環境變數指定其他路徑。\n"
+"標準搜尋路徑:%s\n"
index ec6f9955c95a1c8bfda0f3d9e13d98d6b5025a2f..5e9fa09f1f6438fb34871c3285a1e47e7e9ed8a2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples-0.13.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-31 10:30+2\n"
 "Last-Translator: Ysbeer <ysbeer@af.org.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -47,7 +47,6 @@ msgstr "Hierdie program loop as prosesnommer %d."
 
 #: hello-c-gnome3/hello.c:79
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "This program is running as process number %d."
 msgid ""
 "<big>Hello world!</big>\n"
 "This program is running as process number <b>%d</b>."
index ec1512df46b2a74e31f5dde43815027510598575..fe1073edc5692996897a4833a39bbbbacf53fc9c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-07-16 00:28+0100\n"
 "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
 "Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
index b176ebcd0f53423b920070a49f6b93aee22f4075..ee3a8f0d1d561888117563e1121143ee0495cd6c 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Bulgarian translations for gettext-examples package.
 # Copyright (C) 2010 Yoyodyne, Inc. (msgids)
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2014,2015.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2014,2015,2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 08:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-16 21:01+0300\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Използване на XML markup"
 
 #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9
 msgid "Whether to use XML markup in the text."
-msgstr "Дали да се използва XML markup за текста."
+msgstr "Дали да се използва XML markup за текст."
 
 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
@@ -122,9 +122,3 @@ msgstr "Програмата е пусната под процес номер {0
 #, perl-brace-format
 msgid "This program is running as process number {pid}."
 msgstr "Програмата е пусната под процес номер {pid}."
-
-#~ msgid "Set label sensitive"
-#~ msgstr "Задава чувствителност на надписа."
-
-#~ msgid "Whether to set the label sensitive."
-#~ msgstr "Определя дали надписа да е чувствителен."
index 1d776b3692749fff5b38f4a2ffcd2065a0878771..7e8afa3ee819b985851987854a11c5b215109010 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:48+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
index 14f64d4c62ba360d43038bb889e393786329214c..f10604d44ae15f3e8034bd02b431d533151ebdef 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:43+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
index 4fff8ec1bd396a04683e678ba3748a0169c789e1..7b2403124661905c0c50bf43092a898ab81c3b10 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-27 12:39+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
index 97d5730a9f25147d25acbeff5ad2c117d5cd8871..e8f27ab5b066ce31ed926c04592844b2f6230b66 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:05+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
index 26e905d3929d761c84aa9955c8cdfb36895174d9..ea88a755fa3e6d7852525b99fdec441def4f9ded 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.14.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-06 18:50+0000\n"
 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -47,7 +47,6 @@ msgstr "Αυτό το πρόγραμμα εκτελείται με αριθμό
 
 #: hello-c-gnome3/hello.c:79
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "This program is running as process number %d."
 msgid ""
 "<big>Hello world!</big>\n"
 "This program is running as process number <b>%d</b>."
index 5cd3862556368e187cc96a0533e4d3f9adb22812..240a30d632fb648a0a19da8bccc51bf7c71f3055 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-22 08:54-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
index a40bee29bfad3bde2d2961cacc38ece1499f11ab..b0621c94c910931d5266a61d5b771e917e0cdf21 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples-0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:44+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
index bc49b91ba807cd1827674c078302374fcb951807..d3bb5f0be1a05c9a6ba75a67595aebd2c0f400ad 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-01 16:59+0300\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
index 3ae2dd86effec73bc30858700b25c819f46827fb..93cb18d21eaeba0a088105b05bf7eb6778752389 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:54+0100\n"
 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
index ee86e474e6ec8daff3d81d1f411c12104bd4e4e1..9bf0145a173f513437d4295f854275e91e351428 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-10 12:09-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
index 4ca64477de3ceddf49883337a0ae46bd04806372..86e38d6165da4f13248da223973d7612ea84d8af 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-10 16:34+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -52,7 +52,6 @@ msgstr "Este programa estase executando como o proceso número %d."
 
 #: hello-c-gnome3/hello.c:79
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "This program is running as process number %d."
 msgid ""
 "<big>Hello world!</big>\n"
 "This program is running as process number <b>%d</b>."
index c4c65e87f540bc34da4d5a1d66b0729e831e703d..2c6af76284b4f00512111905a2f463f0433d0eec 100644 (file)
@@ -1,15 +1,19 @@
 # Translation of gettext-examples to Croatian.
-# Copyright © 2012 Yoyodyne, Inc. (msgids)
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2014, 2015, 2019 Yoyodyne, Inc. (msgids)
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
+# Permission is granted to freely copy and distribute
+# this file and modified versions, provided that this
+# header is not removed and modified versions are marked
+# as such.
 #
 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples-0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-11 09:29-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 13:55-0700\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -47,7 +51,7 @@ msgstr "Pozdrav, svijete!"
 #: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
 #, php-format
 msgid "This program is running as process number %d."
-msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj %d."
+msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj %d."
 
 #: hello-c-gnome3/hello.c:79
 #, c-format
@@ -56,15 +60,15 @@ msgid ""
 "This program is running as process number <b>%d</b>."
 msgstr ""
 "<big>Pozdrav, svijete!</big>\n"
-"Ovaj program je pokrenut kao proces broj <b>%d</b>."
+"Ovaj program se izvršava kao proces broj <b>%d</b>."
 
 #: hello-c-gnome3/hello.c:84
 msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
-msgstr "<big><u>Ovo je jedan drugačiji tekst</u></big>"
+msgstr "<big><u>Ovo je drukčiji tekst</u></big>"
 
 #: hello-c-gnome3/hello.c:86
 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
-msgstr "<big><i>A ovo je još jedan drugačiji tekst</i></big>"
+msgstr "<big><i>A ovo je još drukčiji tekst</i></big>"
 
 #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
 msgid "Hello"
@@ -84,13 +88,13 @@ msgstr "Uporaba XML oznaka"
 
 #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9
 msgid "Whether to use XML markup in the text."
-msgstr "Da li upotrijebiti XML oznake u tekstu."
+msgstr "Koristiti li XML oznaku u tekstu."
 
 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
 #, ycp-format
 msgid "This program is running as process number %1."
-msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj %1."
+msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj %1."
 
 #: hello-c++-kde/hello.cc:46
 msgid "Hello example"
@@ -103,26 +107,26 @@ msgstr "Primjer pozdrava svijetu"
 #: hello-sh/hello.sh:17
 #, sh-format
 msgid "This program is running as process number $pid."
-msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj $pid."
+msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj $pid."
 
 #: hello-python/hello.py.in:13
 #, python-format
 msgid "This program is running as process number %(pid)d."
-msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj %(pid)d."
+msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj %(pid)d."
 
 #: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
 #, scheme-format
 msgid "This program is running as process number ~D."
-msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj ~D."
+msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj ~D."
 
 #: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
 #: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
 #: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
 #, csharp-format
 msgid "This program is running as process number {0}."
-msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj {0}."
+msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj {0}."
 
 #: hello-perl/hello-2.pl.in:14
 #, perl-brace-format
 msgid "This program is running as process number {pid}."
-msgstr "Ovaj program je pokrenut kao proces broj {pid}."
+msgstr "Ovaj program se izvršava kao proces broj {pid}."
index ad8e62c1f5f3df975c530af3613ac23a593b91fd..7e1ce470789e317de6eccf196d13f9a6a9335d59 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
index 55f64a057f957c0751d0b9804b65f6e7623755a8..a9276b5936ea1f9bad376529dd438388d83bd9ef 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples-0.15-pre5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-27 20:19+0700\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_heriyanto@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "Program ini berjalan sebagai proses nomor %d"
 
 #: hello-c-gnome3/hello.c:79
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "This program is running as process number %d."
 msgid ""
 "<big>Hello world!</big>\n"
 "This program is running as process number <b>%d</b>."
index f116e83c4244de916d74faa89e277e71522f4825..7af6cd2e1597db56f5e55c1ed61128da482fd186 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:18+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
index a52199df97382275b69667b09ac7a59215041a68..e5f0dac935169c2f19409583886aa8131985d053 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:14+0900\n"
 "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
index ee0b8a08d2496795c7a0aa6be3a533694c6cc0bf..7851eefa5d0fcb2edb6caa5d53098e598a1f397a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-15 18:26+0600\n"
 "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
index 02cadc4a4f7d13cf14adbb53e598f2e2e9365e87..748861496b8107b0513ad74a58b6cc9165af097f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples-0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-28 21:26+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -51,7 +51,6 @@ msgstr "Šī programma darbojas kā process ar numuru %d."
 
 #: hello-c-gnome3/hello.c:79
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "This program is running as process number %d."
 msgid ""
 "<big>Hello world!</big>\n"
 "This program is running as process number <b>%d</b>."
index 203d22bc8ef8030ad9370875d54d022d9c42611c..d82f41ee7b588b0c2de9688fcb7569c72b3ecb49 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-25 20:48+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
index 6b260f4db1d70337670c42adcefb37cd559be348..7c21e2d0e9bcb7170f34e561487c3d388bb2b5be 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.16.2-pre5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-18 17:27+0100\n"
 "Last-Translator: Clyde Meli <cmeli@cis.um.edu.mt>\n"
 "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "Dal-programm qed jaħdem taħt il-proċess numru %d."
 
 #: hello-c-gnome3/hello.c:79
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "This program is running as process number %d."
 msgid ""
 "<big>Hello world!</big>\n"
 "This program is running as process number <b>%d</b>."
index b0126b51cb0bac1baaa6c5727a0acdf12645e762..a5bf222b7683e1d6d5b4c97d66fa481a7b2f6cf6 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-19 00:04+0100\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
index 2bdaeb52eb42958a2484c16731c7566c37f4fdea..17453481830686af8fe715466ea9e14bea69c2ab 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples-0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-01 21:10+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
index 8b5310837335768e81f3bfa7eb6552271614a12d..af95be30d44ec8b3a634076e16ae7a678b00f27c 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:01+0200\n"
 "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
index 3da688f34668383b7d34bf78933fc9ccd831be96..4c96ba9984ccfbcd2ff3db0f04d314f2d005ff87 100644 (file)
@@ -1,15 +1,14 @@
 # Portuguese (Portugal) translation of 'gettext-examples' package.
 # Copyright (C) 2018 Yoyodyne, Inc. (msgids)
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>, 2005.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples-0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 10:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 16:07+0200\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt\n"
index 900a3bafed82dd6b42323170ca09d048d0885597..ba93450a7635d2e95f1f3fab00e94b6e290647d7 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Brazilian Portuguese translations for gettext-example
 # Traduções em português brasileiro para gettext-example
-# Copyright (C) 2017 Yoyodyne, Inc. (msgids)
-# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Yoyodyne, Inc. (msgids)
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2015, 2017.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 10:37-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 10:37-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
 "net>\n"
index 57cfe0a35a6fe33901ccba4cc5a77530e3e0f74b..5af9a3176769f8433c7e8fca634c9e8c631439d3 100644 (file)
@@ -6,11 +6,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 23:05+0200\n"
-"Last-Translator: Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 11:49+0300\n"
+"Last-Translator: Mihai Cristescu <mihai.cristescu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
 "2:1));\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
 #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
index 120c4ed0586a7b9e8b6161f1ecc119ca46e8b638..cc4c0540d3497d6c62f232b89d2c8657e4bb354b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:55+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
index baa83db4705bc61b9658b55f5d051b0b069c8618..09163093586774e7f6d6cc7b10bc8780ef2a1f3a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:17+0200\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
index 3344c6bde58e1dbf806e416526310d9b305f3ef3..cee0dcc210e58470d1c95d7a603ef768a4d26a15 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-28 10:37+0200\n"
 "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
index b1740bb1fa5f9b9286b494324b6ee7cb64705612..2ae3ee80d5a4f048f4370917a52a886766c704b7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples-0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-23 19:12+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
index 41134171fcfd2a37526fdb1e6e25976e89b352cd..59d6972c60aba7c2ded0fc8096f1a9a1e0999e8b 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Swedish messages for gettext-examples.
-# Copyright © 2006, 2014, 2016 Yoyodyne, Inc. (msgids)
+# Copyright © 2006, 2014, 2016, 2019 Yoyodyne, Inc. (msgids)
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 #
 # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 2003, 2006, 2014
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2019
 #
-# $Revision: 1.2 $
+# $Revision: 1.5 $
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 15:12+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
index f9eb1a2afd4a628e43c238e60bc8ee5831a1f9e2..5408a19414cbdeb018b3690dac4ce17152e245da 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-10 23:03+0530\n"
 "Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n"
index 7d5efcca4d27c67fd015d3550f6a69387dc22079..d104daa88c303d8ae5404ac23765eaf3af6cbd17 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2017 Yoyodyne, Inc. (msgids)
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2003,2004
-# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
+# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-26 14:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 15:36+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Merhaba, Dünya!"
 #: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
 #, php-format
 msgid "This program is running as process number %d."
-msgstr "Bu yazılım, %d işlem numarası ile çalışıyor."
+msgstr "Bu yazılım %d işlem numarası ile çalışıyor."
 
 #: hello-c-gnome3/hello.c:79
 #, c-format
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Merhaba"
 
 #: hello-c-gnome3/hello.ui:6
 msgid "Example Application"
-msgstr "Örnek uygulama"
+msgstr "Örnek Uygulama"
 
 #: hello-c-gnome3/hello.ui:34
 msgid "Update text"
@@ -89,39 +89,39 @@ msgstr "XML betiğinde kullanılıp kullanılmayacağını belirtir."
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
 #, ycp-format
 msgid "This program is running as process number %1."
-msgstr "Bu yazılım, %1 süreç kimliği ile çalışıyor."
+msgstr "Bu yazılım %1 süreç numarası ile çalışıyor."
 
 #: hello-c++-kde/hello.cc:46
 msgid "Hello example"
-msgstr "Hello örneği"
+msgstr "Merhaba örneği"
 
 #: hello-c++-kde/hello.cc:48
 msgid "Hello world example"
-msgstr "Hello world örneği"
+msgstr "Merhaba dünya örneği"
 
 #: hello-sh/hello.sh:17
 #, sh-format
 msgid "This program is running as process number $pid."
-msgstr "Bu yazılım, $pid süreç kimliği ile çalışıyor."
+msgstr "Bu yazılım $pid süreç numarası ile çalışıyor."
 
 #: hello-python/hello.py.in:13
 #, python-format
 msgid "This program is running as process number %(pid)d."
-msgstr "Bu yazılım, %(pid)d süreç kimliği ile çalışıyor."
+msgstr "Bu yazılım %(pid)d süreç numarası ile çalışıyor."
 
 #: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
 #, scheme-format
 msgid "This program is running as process number ~D."
-msgstr "Bu yazılım, ~D süreç kimliği ile çalışıyor."
+msgstr "Bu yazılım ~D süreç numarası ile çalışıyor."
 
 #: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
 #: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
 #: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
 #, csharp-format
 msgid "This program is running as process number {0}."
-msgstr "Bu yazılım, {0} süreç kimliği ile çalışıyor."
+msgstr "Bu yazılım {0} süreç numarası ile çalışıyor."
 
 #: hello-perl/hello-2.pl.in:14
 #, perl-brace-format
 msgid "This program is running as process number {pid}."
-msgstr "Bu yazılım, {pid} süreç kimliği ile çalışıyor."
+msgstr "Bu program işlem numarası {pid} olarak çalışıyor."
index f50f628d2ab9d89aa0c205451c4ab71ec20fdf1f..94350600f685d4f2744982b6aac0890ed3867da8 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:51+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
index 62bd5ffae19ed445f5bb6fbb86bcbdec64cc9c05..b469e1cc2c3f66bea3347f6d9d9a547f12cf8359 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-30 08:00+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
index a5ca03693796a7450d927c5e5b7dc605bd44283e..3cc7a6eb02426c92e27856c291680e79bd9cfad9 100644 (file)
@@ -3,20 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
 # Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2015.
+# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:53中国标准时间\n"
-"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:22-0400\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
 #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
@@ -34,7 +36,7 @@ msgstr ""
 #: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
 #: hello-php/hello.php:12
 msgid "Hello, world!"
-msgstr "ä¸\96ç\95\8c你好!"
+msgstr "你好ï¼\8cä¸\96ç\95\8c!"
 
 #: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40
 #: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71
@@ -52,7 +54,7 @@ msgid ""
 "<big>Hello world!</big>\n"
 "This program is running as process number <b>%d</b>."
 msgstr ""
-"<big>ä¸\96ç\95\8c你好!</big>\n"
+"<big>你好ï¼\8cä¸\96ç\95\8c!</big>\n"
 "此程序正以进程号 <b>%d</b> 运行。"
 
 #: hello-c-gnome3/hello.c:84
@@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "<big><i>这还是另一段文本</i></big>"
 
 #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
 msgid "Hello"
-msgstr "ä¸\96ç\95\8c你好"
+msgstr "你好"
 
 #: hello-c-gnome3/hello.ui:6
 msgid "Example Application"
@@ -77,11 +79,11 @@ msgstr "更新文本"
 
 #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
 msgid "Use XML markup"
-msgstr "使用XML 标记语言"
+msgstr "使用 XML 标记语言"
 
 #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9
 msgid "Whether to use XML markup in the text."
-msgstr "是否在文本中使用XML 标记"
+msgstr "是否在文本中使用 XML 标记。"
 
 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
index 764466ac027320c56dba4e5ac12a2de8152ce994..726903927f49f6d5842923a336131b883ad24d7c 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.15-pre5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-05 15:40+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -46,7 +46,6 @@ msgstr "本程式正在執行中,進程編號為 %d。"
 
 #: hello-c-gnome3/hello.c:79
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "This program is running as process number %d."
 msgid ""
 "<big>Hello world!</big>\n"
 "This program is running as process number <b>%d</b>."
index 75f12e1d4dff1454b156f0e1caec3ea84355e3d5..51861de4b712f16a5c7996bca2068f2c01506a65 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-08 13:00+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
index 2578744fbc55bf247169fd364d7cfeca781eee73..35fa4e71b3b421604fc7d1dee72f74c8b7553e28 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:51+0300\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
@@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "неадназначны аргумэнт `%s' для `%s'"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Рэчаісныя аргумэнты:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "немагчыма знайсці часовую дырэкторыю, паспрабуйце ўсталяваць $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr ""
 "немагчыма стварыць часовую дырэкторыю,\n"
 "выкарыстоўвываючы ўзор \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "немагчыма стварыць файл вываду \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "памылка запісу файла \"%s\""
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "памылка пасля чытаньня \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -209,8 +209,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
 "Віртуальная Java-машына ня знойдзена, паспрабуйце ўсталяваць gij ці $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "падпрацэс %s, памылка ўводу-вываду"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr ""
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "памылка запісу ў падпрацэс %s"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, fuzzy, c-format
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Паведамляйце аб памылках на адрас <bug-gnu-
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, c-format, no-wrap
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -969,17 +969,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr ""
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "вельмі шмат аргумэнтаў"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]\n"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "па большай частцы адзін уваходзячы файл зацьверджан"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no input file given"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1317,21 +1317,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1340,14 +1340,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1414,14 +1414,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1429,14 +1429,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "памылка запісу ў stdout"
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr ""
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid ""
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2561,12 +2561,12 @@ msgstr ""
 "Калі ласка, задайце мясцовасьць з дапамогай выбару --locale\n"
 "ці .po файл вываду з дапамогай выбару --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Створан %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2575,12 +2575,12 @@ msgstr ""
 "Стварае новы PO файл, задае пачатковыя мэтададзеныя значэньнямі з асяродзьдзя\n"
 "карыстальніка.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2588,30 +2588,30 @@ msgid ""
 "If it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2619,12 +2619,12 @@ msgstr ""
 "Знойдзен больш чым адзін .pot файл.\n"
 "Калі ласка задайце .pot файл уводу з дапамогай выбара --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "памылка чытаньня бягучай дырэкторыі"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2632,14 +2632,14 @@ msgstr ""
 "Ня знойдзен .pot файл у бягучай дырэкторыі.\n"
 "Калі ласка задайце .pot файл уводу з дапамогай выбара --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Беларускі пераклад для %s"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr ""
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3100,8 +3100,8 @@ msgstr ""
 "%sПрачытана %ld старых + %ld новых, аб'яднаных %ld, недакладных %ld;\n"
 "прапушчана %ld, састарэлых %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " зроблена.\n"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr ""
 "Кадзіроўка \"%s\" не з'яўляецца перанасімай назвай кадзіроўкі.\n"
 "Пераўтварэньне паведамленьняў у кадзіроўку карыстальніка можа не працаваць\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr ""
 "Кадзіроўка \"%s\" не падтрымліваецца. %s спадзяецца на iconv(),\n"
 "але iconv() не падтрымлівае \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3278,15 +3278,15 @@ msgstr ""
 "Усталяваньне GNU libiconv і пераўсталяваньне GNU gettext\n"
 "павінна выправіць гэту праблему.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Працяг выкананьня... чакаюцца памылкі разбору."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Працяг выкананьня..."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr ""
 "Кадзіроўка \"%s\" не падтрымліваецца. %s спадзяецца на iconv().\n"
 "Гэта вэрсія пабудавана без iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3555,17 +3555,17 @@ msgstr "памылка запісу ў stdout"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "памылка пасля чытаньня \"%s\""
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr ""
index 2c5bbe011212a13b9b78e5738a3bc05d6e2d9a27..e7b1efa57b3cbaf5879ad54d6ade98682284279f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Bulgarian translations for gettext-tools package.
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2012,2014,2015,2016.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2012,2014,2015,2016,2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 23:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-16 20:30+0300\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -32,23 +32,23 @@ msgstr "двусмислен аргумент %s за %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Правилни аргументи са:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr ""
 "не можа да се намери временна директория, да се опита с задаване на $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "не можа да се създаде временна директория използвайки за пример \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "не можа да се изтрие временен файл %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "не можа да се изтрие временна директория %s"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "грешка при записване в %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "грешка след прочитане на %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -96,16 +96,14 @@ msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() пропадна"
 
 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "не е намерен компилатор за C#, да се опита при разположен pnet"
+msgstr "не е намерен компилатор за C#, да се опита след разположно mono"
 
 #: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "не е намерена виртуална машина за C#, да се опита при разположен pnet"
+msgstr "не е намерена виртуална машина за C#, да се опита след разположно mono"
 
 #: gnulib-lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
@@ -119,34 +117,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "пропадна подпроцес %s"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: двусмислена опция '%s'\n"
+msgstr "%s: двусмислена опция '%s%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: двусмислена опция '%s', възможности:"
+msgstr "%s: двусмислена опция '%s%s', възможности:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: неразпозната опция '%c%s'\n"
+msgstr "%s: неразпозната опция '%s%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опцията '%c%s' е без аргументи\n"
+msgstr "%s: опцията '%s%s' е без аргументи\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: опцията '--%s' изисква аргумент\n"
+msgstr "%s: опцията '%s%s' изисква аргумент\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -197,8 +190,8 @@ msgstr ""
 "не е намерена виртуална машина за Java, да се опита с разположен gcj или със "
 "задаване на $JAVAC"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s В/И грешка при подпроцес"
@@ -216,7 +209,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "пропадна създаването на клас нишки(threads)"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "пропадна записването към подпроцес %s "
@@ -305,7 +298,7 @@ msgstr "подпроцес %s получи пагубен сигнал %d"
 #: src/cldr-plurals.c:61
 #, c-format
 msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Не можа да се направи разбор на %s като XML"
 
 #: src/cldr-plurals.c:69
 #, c-format
@@ -325,7 +318,7 @@ msgstr "За елемента <%s> липсва признак <%s>"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -371,7 +364,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -381,7 +374,7 @@ msgstr "  -h, --help                  извеждане на тази помо
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -395,7 +388,7 @@ msgstr "  -V, --version               извеждане на сведение 
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -406,15 +399,10 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -422,14 +410,14 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Лицензия GPLv3+: Публичен лиценз ГНУ версия 3 или следваща <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Лицензия GPLv3+: Публичен лиценз ГНУ версия 3 или следваща <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Това е свободен програмен продукт: свободни сте да го променяте и разпространявате.\n"
 "Не се дават НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона.\n"
 
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -973,17 +961,17 @@ msgstr "Знакът, който прекратява директива ном
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Бруно Хаибле"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "твърде много аргументи"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]\n"
@@ -1021,7 +1009,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            адреси за мрежово име\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1090,7 +1078,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "главния елемент не е правило за местоположение"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "позволява се най-много един входящ файл"
@@ -1121,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1132,7 +1120,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1164,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1324,14 +1312,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Синтаксис на входящия файл:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1340,7 +1328,7 @@ msgstr ""
 "properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1351,14 +1339,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Подробности за извеждане:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1375,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 "или 'html'.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1442,14 +1430,14 @@ msgstr ""
 "файл\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     записване на Java .properties файл\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1458,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    записване на NeXTstep/GNUstep .strings файл\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
@@ -1467,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "страница\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1783,7 +1771,7 @@ msgstr "Цел за преобразуване:\n"
 #: src/msgconv.c:339
 #, c-format
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ðµ Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\82а ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80овка Ð½Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»а.\n"
+msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ðµ Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\82а ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80овка Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðºа.\n"
 
 #: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:642
 #, c-format
@@ -1894,7 +1882,7 @@ msgstr "  --newline                   добавяне на нов ред към
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=ВХФАЙЛ          входящ PO файл\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "пропадна записването на стандартния изход"
@@ -2029,7 +2017,7 @@ msgstr "%s изисква указване на \"-d директория\""
 #: src/msgunfmt.c:323 src/msgunfmt.c:346
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
-msgstr "%s Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ñ\83казване Ð½Ð° \"-l Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»\""
+msgstr "%s Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ñ\83казване Ð½Ð° \"-l ÐµÐ·Ð¸Ðº\""
 
 #: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
 #, c-format
@@ -2195,7 +2183,7 @@ msgid ""
 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
 "language_COUNTRY\n"
 msgstr ""
-"  -l, --locale=Ð\9bÐ\9eÐ\9aÐ\90Ð\9b          Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð», или език, или език_ДЪРЖАВА\n"
+"  -l, --locale=Ð\95Ð\97Ð\98Ð\9a           Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº, или език, или език_ДЪРЖАВА\n"
 
 #: src/msgfmt.c:963
 #, c-format
@@ -2219,7 +2207,7 @@ msgid ""
 "separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
 "written under the specified directory.\n"
 msgstr ""
-"Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а Ñ\81е Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\8f ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81е Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð» към името на "
+"Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а Ñ\81е Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\8f ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81е Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ° към името на "
 "ресурса,\n"
 "разделени с долна черта.  Опцията -d е задължителна.  Класът се записва в\n"
 "зададената директория.\n"
@@ -2235,7 +2223,7 @@ msgid ""
 "  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
 "files\n"
 msgstr ""
-"  -d Ð\94Ð\98РÐ\95Ð\9aТÐ\9eРÐ\98Я               Ð¾Ñ\81новна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81ими Ð¾Ñ\82 Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð» .dll "
+"  -d Ð\94Ð\98РÐ\95Ð\9aТÐ\9eРÐ\98Я               Ð¾Ñ\81новна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81ими Ð¾Ñ\82 ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ° .dll "
 "файлове\n"
 
 #: src/msgfmt.c:981
@@ -2245,7 +2233,7 @@ msgid ""
 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
 msgstr ""
 "Опциите -l и -d са задължителни.  .dll файла се записва в поддиректория\n"
-"на Ñ\83казанаÑ\82а, Ñ\87иеÑ\82о Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81и Ð¾Ñ\82 Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»а.\n"
+"на Ñ\83казанаÑ\82а, Ñ\87иеÑ\82о Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81и Ð¾Ñ\82 ÐµÐ·Ð¸Ðºа.\n"
 
 #: src/msgfmt.c:985
 #, c-format
@@ -2602,23 +2590,20 @@ msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file          подреждане на резултата по място на файла\n"
 
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in\n"
 "<%s>.\n"
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
-"Използва се езиково неутрално обкръжение.  Да се зададе променливата\n"
-"от обкръжението LANG, като е описано в файла ABOUT-NLS.  Това е\n"
-"необходимо, за да се тества превода.\n"
+"Използва се езиково неутрално обкръжение.  Да се зададе\n"
+"променливата от обкръжението LANG, като е описано във файла\n"
+"<%s>.\n"
+"Това е необходимо, за да се провери превода.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2626,15 +2611,15 @@ msgid ""
 "the output .po file through the --output-file option.\n"
 msgstr ""
 "Файла за резултат %s вече съществува.\n"
-"Ð\94а Ñ\81е Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´Ðµ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð», Ñ\87Ñ\80ез Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а --locale Ð¸Ð»Ð¸ .po Ñ\84айл Ð·Ð° Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82\n"
+"Ð\94а Ñ\81е Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´Ðµ ÐµÐ·Ð¸Ðº, Ñ\87Ñ\80ез Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а --locale Ð¸Ð»Ð¸ .po Ñ\84айл Ð·Ð° Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82,\n"
 "чрез опцията --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Създаден %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2643,12 +2628,12 @@ msgstr ""
 "Създаване на нов PO файл, запълвайки метаинформацията със стойности\n"
 "от потребителското обкръжение.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=ВХФАЙЛ          входящ POT файл\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2658,36 +2643,36 @@ msgstr ""
 "Ако не е зададен входящ файл, текущата директория се претърсва за POT файл.\n"
 "Ако той е -, се чете от стандартния вход.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=ФАЙЛ      записване на резултата в указания PO файл\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
 msgstr ""
 "Ако не е зададен файл за резултат, той зависи от опцията --locale или от\n"
-"поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81киÑ\82е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð·Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð».  Ако той е -, резултатът се извежда на\n"
+"поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81киÑ\82е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð·Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº.  Ако той е -, резултатът се извежда на\n"
 "стандартния изход.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
-msgstr "  -l, --locale=LL_CC          задаване на целевия локал\n"
+msgstr ""
+"  -l, --locale=LL_CC[.КОДИРОВКА] задаване на целевата езиковата настройка\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 "      --no-translator         приема се, че PO файла се създава автоматично\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2695,12 +2680,12 @@ msgstr ""
 "Намерен е повече от един .pot файл.\n"
 "Да се зададе входящ .pot файл с опцията --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "грешка при четене на текущата директория"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2708,14 +2693,14 @@ msgstr ""
 "Не е намерен .pot файл в текущата директория.\n"
 "Да се зададе входящ .pot файл с опцията --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "пропадна подпроцесът %s и той излезе с код %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2733,7 +2718,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Български превод за пакет %s"
@@ -2769,7 +2754,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "целевата кодировка, \"%s\", не е с преносимо име"
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -2820,7 +2805,7 @@ msgid ""
 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
 "Possible workarounds are:\n"
 msgstr ""
-"Ð\9aодиÑ\80овкаÑ\82а Ð½Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð°, \"%s\", е различна от кодировката на\n"
+"Ð\9aодиÑ\80овкаÑ\82а Ð·Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº, \"%s\", е различна от кодировката на\n"
 "входящия файл, \"%s\",.\n"
 "Резултата на '%s' може да не е правилен.\n"
 "Възможни заобикаляния са:\n"
@@ -2828,7 +2813,7 @@ msgstr ""
 #: src/msgl-charset.c:99
 #, c-format
 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
-msgstr "- Ð\97адаване Ð½Ð° LC_ALL Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð» с кодировка %s.\n"
+msgstr "- Ð\97адаване Ð½Ð° LC_ALL ÐµÐ·Ð¸Ðº с кодировка %s.\n"
 
 #: src/msgl-charset.c:104
 #, c-format
@@ -2849,7 +2834,7 @@ msgid ""
 "  then apply '%s',\n"
 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
 msgstr ""
-"- Установяване на  LC_ALL към локал с кодировка %s,\n"
+"- Установяване на LC_ALL към език с кодировка %s,\n"
 "  преобразуване на каталога с преводи, използвайки 'msgconv', към %s\n"
 "  после прилагане на '%s',\n"
 "  после обратно преобразуване, използвайки 'msgconv', към %s.\n"
@@ -2861,7 +2846,7 @@ msgid ""
 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
 msgstr ""
-"Ð\9aодовоÑ\82о Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82во, \"%s\", Ð½Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð° не е преносимо име на кодировка.\n"
+"Ð\9aодовоÑ\82о Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82во, \"%s\", Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ°, не е преносимо име на кодировка.\n"
 "Резултата от '%s' може да не е правилен.\n"
 "Възможно заобикаляне е да се установи LC_ALL=C.\n"
 
@@ -3171,11 +3156,10 @@ msgstr ""
 "променливата на обкръжението SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "      --for-msgfmt            produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr "      --boost                 разпознава Boost формат за низове\n"
+msgstr "      --for-msgfmt            извежда за '%s', а не за превод\n"
 
 #: src/msgmerge.c:615
 #, c-format
@@ -3210,8 +3194,8 @@ msgstr ""
 "%sПрочетени %ld стари + %ld препратки, сляти %ld, мъгляви %ld, липсващи %ld, "
 "остаряли %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " готово.\n"
@@ -3280,8 +3264,7 @@ msgid ""
 "name,\n"
 "separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
 msgstr ""
-"Името на класа се определя като се добави име на локал към името на "
-"ресурса,\n"
+"Името на класа се определя като се добави име на език към името на ресурса,\n"
 "разделени с долна черта.  Класът се намира използвайки CLASSPATH.\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:467
@@ -3296,7 +3279,7 @@ msgid ""
 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
 msgstr ""
 "Опциите -l и -d са задължителни.  .dll файла се намира в\n"
-"поддиÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\83казанаÑ\82а, Ñ\87иеÑ\82о Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81и Ð¾Ñ\82 Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»а.\n"
+"поддиÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\83казанаÑ\82а, Ñ\87иеÑ\82о Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81и Ð¾Ñ\82 ÐµÐ·Ð¸Ðºа.\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:479
 #, c-format
@@ -3363,7 +3346,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<стандвх>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3373,7 +3356,7 @@ msgstr ""
 "Преобразуването на съобщенията към потребителското кодовото множество може "
 "да не работи.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3382,7 +3365,7 @@ msgstr ""
 "Кодовото множество \"%s\" не се поддържа. %s използва iconv(),\n"
 "и iconv() не поддържа \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3391,15 +3374,15 @@ msgstr ""
 "gettext\n"
 "ще оправи този проблем.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Продължаване във всеки случай, очакват се грешки при разбора."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Продължаване във всеки случай."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3408,7 +3391,7 @@ msgstr ""
 "Кодовото множество \"%s\" не се поддържа. %s използва iconv().\n"
 "Тази версия е създадена без iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3536,10 +3519,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "файлът \"%s\" съдържа низ не завършващ на NUL"
 
 #: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "файлът \"%s\" съдържа низ не завършващ на NUL"
+msgstr "файлът \"%s\" съдържа низ,зависещ от системата, не завършващ на NUL"
 
 #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
 #, c-format
@@ -3556,10 +3538,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
 msgstr "предупреждение: неправилен \\uxxxx синтаксис за знак в уникод"
 
 #: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
 msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: предупреждение: самотен заместител U+%04X"
+msgstr "предупреждение: самотен заместител U+%04X"
 
 #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
 msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3639,7 +3620,7 @@ msgid ""
 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
 msgstr ""
 "Донася и извежда съдържанието на URL. Ако URL не е достъпен, то се използва\n"
-"доÑ\81Ñ\82Ñ\8aпен Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾ ФАЙЛ\n"
+"доÑ\81Ñ\82Ñ\8aпен Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82ен ФАЙЛ\n"
 
 #: src/urlget.c:227
 #, c-format
@@ -3656,17 +3637,17 @@ msgstr "грешка за записване на стандартния изх
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "грешка след прочитане на \"%s\""
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Получава %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " просрочка.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " пропадна.\n"
@@ -3882,24 +3863,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: предупреждение: неправилен знак на уникод"
 
 #: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
 "unsupported"
-msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен заместител на низ"
+msgstr ""
+"%s:%d: предупреждение: не се поддържа двойна кавичка в разделител на суров "
+"заместител за низ"
 
 #: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен заместител на низ"
+msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен суров заместител за низ"
 
 #: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ен Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82ел Ð½Ð° Ð½Ð¸Ð·"
+msgstr "%s:%d: Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилен Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\83Ñ\80ов Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82ел"
 
 #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
 #, c-format
@@ -4061,18 +4041,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Избиране на език на входящия файл:\n"
 
 #: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
-#| "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| "                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4083,14 +4052,15 @@ msgid ""
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
 "                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 msgstr ""
-"  -L, --language=ИМЕ          приемане на указания език\n"
+"  -L, --language=Ð\98Ð\9cÐ\95          Ð²Ñ\8aзпÑ\80иемане Ð½Ð° Ñ\83казаниÑ\8f ÐµÐ·Ð¸Ðº\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
 "Lisp,\n"
 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
 "PHP,\n"
-"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua)\n"
-"                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+"                                GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade, "
+"Lua)\n"
+"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 
 #: src/xgettext.c:1068
 #, c-format
@@ -4478,25 +4448,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: неправилно вмъкване (\"\\U\") на 8-битова буква \"%c\""
 
 #: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgid ""
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "Да се зададе кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
-"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4504,15 +4464,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Неправилна многобайтова последователност.\n"
 "Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
-"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4520,15 +4475,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Незавършена многобайтова последователност.\n"
 "Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
-"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4536,15 +4486,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Незавършена многобайтова последователност в края на файла.\n"
 "Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
-"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4552,15 +4497,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Непълна многобайтова последователност в края на реда.\n"
 "Да се зададе правилното кодиране на източника чрез --from-code или чрез\n"
-"коментар, като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"коментар, като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4568,7 +4508,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Неправилна многобайтова последователност.\n"
 "Да се зададе кодиране на източника чрез --from-code или чрез коментар,\n"
-"като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"като е указано в https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:654
 #, c-format
@@ -4591,21 +4531,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: неправилен израз от тип низ"
 
 #: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: неправилен определение за низ"
+msgstr "%s:%d: неправилен синтаксис за JSON"
 
 #: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: неправилен определение за низ"
+msgstr "%s:%d: неправилен синтаксис за RSJ"
 
 #: src/x-rst.c:691
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: неправилна RSJ версия. Поддръжа се само версия 1."
 
 #: src/x-sh.c:1101
 #, c-format
@@ -4746,105 +4684,3 @@ msgstr "в бележка или изнстикция за обработка"
 #, c-format
 msgid "document ended unexpectedly: %s"
 msgstr "документа завърши неочаквано: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опцията '--%s' е без аргументи\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: неразпозната опция '--%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: двусмислена опция '-W %s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опцията '-W %s' е без аргументи\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опцията '-W %s' изисква аргумент\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
-#~ msgstr "предупреждение: заглавието на PO файла е мъгляво\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
-#~ msgstr "предупреждение: стари версии на msgfmt ще дадат грешка за това\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
-#~ msgstr "Знак извън ASCII кодиране при %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
-#~ msgstr "Коментар, който е извън ASCII кодиране, при или преди %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
-#~ msgstr "Низ извън ASCII кодиране при %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s%s: warning: "
-#~ msgstr "%s%s: предупреждение: "
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
-#~ "format string. Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Макар че е използван в място за низове за формат, %s не е правилен низ за "
-#~ "%s формат. Причина: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
-#~ "Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Макар че е обявен като такъв, %s не е правилен низ за %s формат. Причина: "
-#~ "%s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
-#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
-#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n"
-#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "низ за '%s' формат с безимени аргументи не може да се преведе като "
-#~ "трябва:\n"
-#~ "Преводачите не могат да пренареждат аргументите.\n"
-#~ "Да се обмисли използването на низ за формат с именувани аргументи и \n"
-#~ "привързване, вместо последователност за аргументите.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
-#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
-#~ "meta information, not the empty string.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Празен msgid.  Това е запазено за ГНУ gettext:\n"
-#~ "gettext(\"\") връща заглавен запис с метаинформация,\n"
-#~ "а не празен низ.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "двусмислено зададен аргумент за ключ '%.*s'"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "предупреждение: липсва съдържание за ключ '%.*s'"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "предупреждение: липсва съдържание за множествено число на ключ '%.*s'"
-
-#, c-format
-#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
-#~ msgstr "Несъответствие на съдържание м/у единствено и множествено число"
-
-#~ msgid "The root element <%s> is not allowed in a valid CLDR file"
-#~ msgstr "Главният елемент <%s> не е разрешен в правилен CLDR файл"
index 3d52837846d0557a4d02349da3dda02bda5a7206..2a1c5c4dc9b6ae2b8659cfe75217da3d51f95a6b 100644 (file)
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-05 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "l’argument %s és ambigu per a %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Els arguments vàlids són:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr ""
@@ -87,19 +87,19 @@ msgstr ""
 "TMPDIR"
 
 # No usa quote().  ivb
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "no s’ha pogut crear un directori temporal amb la plantilla «%s»"
 
 # No usa quote().  ivb
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "no s’ha pogut eliminar el fitxer temporal «%s»"
 
 # No usa quote().  ivb
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "no s’ha pogut eliminar el directori temporal «%s»"
@@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "error en escriure %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "error després d’haver llegit %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -255,8 +255,8 @@ msgstr ""
 "no s’ha trobat cap màquina virtual de Java, instal·leu «gij» o establiu la "
 "variable d’entorn JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "error d’E/S amb el subprocés «%s»"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "la creació de fils ha fallat"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "no s’ha pogut escriure al subprocés «%s»"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "l’element «%s» no té l’atribut «%s»"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "  -c, --cldr           Mostra les regles de plural en format CLDR.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "  -h, --help           Mostra aquesta ajuda i ix.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "  -V, --version        Mostra informació sobre la versió i ix.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Informeu dels errors a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1080,17 +1080,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "sobren arguments"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ]\n"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address     Adreces corresponents al nom d’estació.\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "l’element arrel no és «locatingRules»"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "es permet com a molt un fitxer d’entrada"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1433,14 +1433,14 @@ msgstr "      --obsolete       Equival a «--only-obsolete --clear-obsolete».\n
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Sintaxi del fitxer d’entrada:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr ""
 "                       Java.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1463,14 +1463,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Detalls de l’eixida:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr ""
 "                       (sempre, mai, automàtic, HTML).\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr ""
 "Uniforum.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 "                       Genera un fitxer amb sintaxi «.properties» de Java.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1573,14 +1573,14 @@ msgstr ""
 "                       NeXTstep/GNUstep.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=AMPLADA    Estableix l’amplada de pàgina de l’eixida.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr ""
 "  -i, --input=FITXER_ENTRADA\n"
 "                       Fitxer PO d’entrada.\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "no s’ha pogut escriure a l’eixida estàndard"
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr ""
 "      --sort-by-file    Ordena les eixides per llurs ubicacions en fitxer.\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr ""
 "vostres traduccions.\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2801,12 +2801,12 @@ msgstr ""
 "Per favor, especifiqueu el locale mitjançant l’opció «--locale» o el\n"
 "fitxer PO d’eixida mitjançant l’opció «--output-file».\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "S’ha creat «%s».\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2815,14 +2815,14 @@ msgstr ""
 "Crea un fitxer PO nou, inicialitzant‐ne la metainformació amb valors obtesos\n"
 "de l’entorn de l’usuari.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr ""
 "  -i, --input=FITXER_ENTRADA\n"
 "                       Fitxer POT d’entrada.\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2833,14 +2833,14 @@ msgstr ""
 "directori\n"
 "actual.  Si el fitxer d’entrada és «-» es llegirà l’entrada estàndard.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=FITXER\n"
 "                       Escriu l’eixida al fitxer PO especificat.\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2852,14 +2852,14 @@ msgstr ""
 "s’escriuran a l’eixida estàndard.\n"
 
 # Espere que s’entenga…  ivb
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr ""
 "  -l, --locale=ii_PP    Estableix el locale objectiu (idioma i país).\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator    Assumeix que el fitxer PO és generat "
 "automàticament.\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2875,13 +2875,13 @@ msgstr ""
 "S’ha trobat més d’un fitxer «.pot».\n"
 "Per favor, especifiqueu el fitxer POT d’entrada amb l’opció «--input».\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "error en llegir el directori actual"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2889,15 +2889,15 @@ msgstr ""
 "No s’ha trobat cap fitxer «.pot» al directori actual.  Per favor,\n"
 "especifiqueu el fitxer POT d’entrada amb l’opció «--input».\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "el subprocés «%s» ha fallat amb codi d’eixida %d"
 
 # Aquest missatge va directament per pantalla…  ivb
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Traduccions al català del paquet «%s»"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr ""
 "el joc de caràcters destinació, «%s», no és un nom portable de codificació"
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3439,8 +3439,8 @@ msgstr ""
 
 # ivb (2002/01/08)
 # ivb  Indica el final del processament, el gènere i nombre no són importants.
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " fet.\n"
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "<entrada estàndard>"
 
 # Multilínia.  ivb
 # Es refereix a tots els missatges -> plural.  ivb
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 "l’usuari no funcione.\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr ""
 "iconv(), i aquesta funció no permet l’ús de «%s».\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3636,16 +3636,16 @@ msgstr ""
 "Instal·lar «libiconv» de GNU i reinstal·lar «gettext» de GNU resoldria\n"
 "aquest problema.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Es continua de totes formes, espereu errors d’interpretació."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Es continua de totes formes."
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr ""
 
 # Multilínia.  ivb
 # Es refereix a tots els missatges -> plural.  ivb
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3910,17 +3910,17 @@ msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "error després d’haver llegit «%s»"
 
 # És un URL.
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "S’està obtenint %s…"
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " ha expirat.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " ha fallat.\n"
index 4203cda3bb2a62272555ab9beb9681f18ee0fd30..0b293a3754006eceace1381b95c9ef920fc3c667 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.38\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:22+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -39,26 +39,26 @@ msgstr ""
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr ""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr ""
 
 # src/message.c:1115
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "výstupní soubor \"%s\" nelze vytvoøit"
 
 # src/message.c:1115
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "výstupní soubor \"%s\" nelze vytvoøit"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr ""
@@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "chyba p
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "chyba pøi ètení \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr ""
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr ""
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, fuzzy, c-format
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 #, fuzzy
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, c-format, no-wrap
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -985,18 +985,18 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr ""
 
 # src/gettextp.c:164
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
 # src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:410
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no input file given"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1302,21 +1302,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1325,14 +1325,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1399,14 +1399,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1414,14 +1414,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr ""
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr ""
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgid ""
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2534,24 +2534,24 @@ msgid ""
 "the output .po file through the --output-file option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2559,54 +2559,54 @@ msgid ""
 "If it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr ""
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr ""
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: warning: "
@@ -3094,8 +3094,8 @@ msgstr ""
 "chybí %ld, zastaralých %ld.\n"
 
 # src/msgmerge.c:775
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " dokonèeno.\n"
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<standardní vstup>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr ""
 "Oznaèení znakové sady \"%s\" není portabilní název kódování. \n"
 "Pøevod znakù do u¾ivatelské znakové sady nebude fungovat.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr ""
 "Znaková sada \"%s\" není podporována. %s spoléhá na iconv()\n"
 "a iconv() \"%s\" nepodporuje.\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3250,15 +3250,15 @@ msgstr ""
 "Instalace GNU libiconv a následná reinstalace GNU gettextu\n"
 "mù¾e napravit tento problém.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Pokraèuji, pøedpokládána chyba parsingu."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Pokraèuji."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr ""
 "Znaková sada \"%s\" není podporována. %s spoléhá na iconv().\n"
 "Tato verze byla kompilována bez iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3558,17 +3558,17 @@ msgstr "chyba p
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "chyba pøi ètení \"%s\""
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr ""
index 71b300a4f3cd6cafddfc3892fd711e27ee29f0c0..9cc123ef7c9813ecd46bc4b440be445496e80d64 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-10 23:48+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "flertydigt argument %s for %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Gyldige argumenter er:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "kan ikke finde et midlertidigt katalog, prøv at sætte $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "kan ikke oprette et midlertidigt katalog ved brug af skabelon '%s'"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "kan ikke fjerne midlertidig fil %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "kan ikke fjerne midlertidigt katalog %s"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "fejl ved skrivning til filen %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "fejl efter læsning af %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -195,8 +195,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
 "Virtuel Javamaskine ikke fundet, forsøg at installere gij eller sæt $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "I/O-fejl i %s-underproces"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "oprettelse af tråde mislykkedes"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "skrivning til %s-underproces mislykkedes"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, fuzzy, c-format
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "  -h, --help                  vis denne hj
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "  -h, --help                  vis denne hj
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "  -V, --version               vis versionsinformation og afslut\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Rapport
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -985,17 +985,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "For mange argumenter"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Brug: %s [TILVALG]\n"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            adresser for v
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "Højst én inddatalinje tilladt"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Hvis ingen indfil er givet eller hvis den er -, l
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1329,21 +1329,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syntaks på indfil:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      indfil har 'Java .properties'-syntaks\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1354,14 +1354,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Resultatdetaljer:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 "                              eller 'html'.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1441,14 +1441,14 @@ msgid ""
 msgstr "      --strict                strikt Uniforum-format på resultatet\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     skriv en 'Java .properties'-fil\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1457,14 +1457,14 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    skriv en NeXTstep/GNUstep '.strings'-fil\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=ANTAL           sæt sidebredde for uddata\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "  -h, --help                  vis denne hj
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=INFIL           PO-indfil\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "skrivning til standard ud mislykkedes"
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "      --sort-output           sort
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          sortér resultatet efter filposition\n"
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr ""
 "LANG som beskrevet i filen ABOUT-NLS. Dette er nødvendigt for at\n"
 "du kan teste dine oversættelser.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2636,12 +2636,12 @@ msgstr ""
 "Angiv locale med flaget --locale eller\n"
 ".po-udfilen med flaget --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Oprettede %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2650,12 +2650,12 @@ msgstr ""
 "Opretter en ny PO-fil og initierer metainformation med værdier fra\n"
 "brugerens miljøvariabler.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=INDFIL          POT-indfil\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2665,12 +2665,12 @@ msgstr ""
 "Hvis ingen indfil angives, søges efter POT-filen i aktuelt katalog.\n"
 "Hvis den er -, læses standard ind.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=FIL       uddata skrives til den sngivne PO-fil\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2680,19 +2680,19 @@ msgstr ""
 "brugerens\n"
 "indstilling af locale. Hvis den er -, skrives resultaterne på standard ud.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          sæt mållocale\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         antag at PO-filen er automatgenereret\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2700,12 +2700,12 @@ msgstr ""
 "Fandt mere end en .pot-fil.\n"
 "Angiv .pot-indfil med flaget --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "fejl ved læsning af aktuelt katalog"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2713,14 +2713,14 @@ msgstr ""
 "Fandt ingen .pot-fil i aktuelt katalog.\n"
 "Angiv .pot-indfil med flaget --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s-underproces fejlede med slutstatus %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Danske oversættelser for pakke %s"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "måltegnsæt '%s' er ikke et portabelt kodningsnavn"
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3231,8 +3231,8 @@ msgstr ""
 "%sLæste %ld gamle + %ld reference, flettede %ld, uafklarede %ld, mangler "
 "%ld, forældede %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " afsluttet.\n"
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdind>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr ""
 "Tegnsæt '%s' er ikke et flytbart kodningsnavn.\n"
 "Tekstkonvertering til brugers tegnsæt virker muligvis ikke.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr ""
 "Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n"
 "og iconv() understøtter ikke '%s'.\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3408,15 +3408,15 @@ msgstr ""
 "Installering af GNU libiconv og geninstallering af GNU gettext\n"
 "vil løse dette problem.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Fortsætter alligevel, forvent fortolkningsfejl."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Fortsætter alligevel."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr ""
 "Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n"
 "Denne version er bygget uden iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3683,17 +3683,17 @@ msgstr "fejl ved skrivning af standard-uddata"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "fejl efter læsning af '%s'"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Henter %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " tiden udløb.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " mislykkedes.\n"
index f0f4bb98b555f3c84236f6d5947227b268b33781..c8993b2c1035591894098eed107078b36faafc91 100644 (file)
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:05+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -111,24 +111,24 @@ msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Gültige Argumente sind:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "temporäres Verzeichnis ist nicht zu finden; bitte setzen Sie $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr ""
 "es ist nicht möglich, ein temporäres Verzeichnis mittels\n"
 "der Vorlage »%s« anzulegen"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "Temporäre Datei %s kann nicht entfernt werden"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "Fehler nach dem Lesen von %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr ""
 "Virtuelle Java-Maschine nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder\n"
 "$JAVA setzen"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "Subprozess %s mit Ein-/Ausgabefehler"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "Erstellung der Threads fehlgeschlagen"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "Schreiben zum Subprozess %s fehlgeschlagen"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "  -h, --help                   diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "  -h, --help                   diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "  -V, --version                Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1112,17 +1112,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "zu viele Argumente"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]\n"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address      Adressen für den Rechnernamen\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1461,14 +1461,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syntax der Eingabedatei:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 "                                Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1488,14 +1488,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Details zur Ausgabe:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 "sein.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 "erstellen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 "                              ausgeben\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "                               erstellen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 "festlegen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=EINGABEDATEI    PO-Eingabedatei\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "Schreiben nach Standardausgabe fehlgeschlagen"
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file          Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ""
 "beschrieben. Dies ist notwendig, damit Sie Ihre Übersetzungen testen "
 "können.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2832,12 +2832,12 @@ msgstr ""
 "oder die .po-Datei für die Ausgabe mit der Option »--output-file«\n"
 "fest.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%s wurde erstellt.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2846,12 +2846,12 @@ msgstr ""
 "Neue PO-Datei erstellen und die Meta-Informationen mit Werten der Umgebung des\n"
 "Benutzers initialisieren.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=EINGABEDATEI    POT-Eingabedatei\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2863,13 +2863,13 @@ msgstr ""
 "POT-Datei gesucht.  Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe\n"
 "gelesen.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2880,20 +2880,20 @@ msgstr ""
 "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben "
 "ist.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          Lokale für die Ausgabe setzen\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 "      --no-translator         automatische Erstellung der PO-Datei annehmen\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2901,12 +2901,12 @@ msgstr ""
 "Mehr als eine .pot-Datei gefunden.\n"
 "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "Fehler beim Lesen des aktuellen Verzeichnisses"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2914,14 +2914,14 @@ msgstr ""
 "Keine .pot-Datei im aktuellen Verzeichnis gefunden.\n"
 "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "Subprozess %s mit dem Exit-Code %d fehlgeschlagen"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "German translation for %s"
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "Zeichensatz »%s« für die Ausgabe bezeichnet keine portable Kodierung"
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3430,8 +3430,8 @@ msgstr ""
 "%s%ld alte + %ld Referenzeinträge gelesen,\n"
 "%ld stimmen überein, %ld ungenau, %ld fehlen, %ld veraltet.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " fertig.\n"
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr ""
 "Konvertierung der Meldungen in den Zeichensatz des Anwenders\n"
 "könnte fehlschlagen.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr ""
 "Zeichensatz »%s« wird nicht unterstützt. %s hängt von iconv() ab,\n"
 "und iconv() unterstützt »%s« nicht.\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3619,15 +3619,15 @@ msgstr ""
 "Dieses Problem lässt sich beheben, wenn Sie GNU libiconv installieren\n"
 "und dann GNU gettext erneut installieren.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Gleichwohl Fortsetzung; Verarbeitungsfehler sind zu erwarten."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Gleichwohl Fortsetzung."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr ""
 "Zeichensatz »%s« wird nicht unterstützt. %s hängt von iconv() ab.\n"
 "Diese Version wurde ohne iconv() erstellt.\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3891,17 +3891,17 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standardausgabe"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "%s wird geholt..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " Zeitlimit überschritten.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " fehlgeschlagen.\n"
index ddc3564d645e629d2a78d00538f4187bfa578c84..462a762d4127d240052343c7f791eb965d35167d 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n"
 "Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n"
@@ -32,25 +32,25 @@ msgid "Valid arguments are:"
 msgstr ""
 
 #
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "áäõíáìßá åðéóôñïöÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
 
 #
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "áäõíáìßá åðéóôñïöÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
 
 #
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîüäïõ \"%s\""
 
 #
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "áäõíáìßá åðéóôñïöÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -210,8 +210,8 @@ msgstr ""
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr ""
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, fuzzy, c-format
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 #, fuzzy
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, c-format, no-wrap
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -957,18 +957,18 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr ""
 
 #
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "áðáéôïýíôáé áêñéâþò äýï áñ÷åßá åéóüäïõ"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 #
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1277,21 +1277,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1300,14 +1300,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1374,14 +1374,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr ""
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgid ""
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2471,24 +2471,24 @@ msgid ""
 "the output .po file through the --output-file option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2496,54 +2496,54 @@ msgid ""
 "If it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr ""
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3002,8 +3002,8 @@ msgstr ""
 "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß %d, á÷ñçóéìïðïßçôá %d.\n"
 
 #
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " Ýãéíå.\n"
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "<stdin>"
 msgstr ""
 
 #
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3141,28 +3141,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
@@ -3456,17 +3456,17 @@ msgstr "
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\""
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr ""
index 0d5a6b970cb3141063aa3899a9066a6f85114bd1..c2cc7b25defc3dcf2b5cef950f88b15aa471d70c 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Mensajes en español para GNU gettext.
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Max de Mendizábal <max@upn.mx>, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
-# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016
+# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-26 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 10:38+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
@@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "el argumento %s es ambiguo para %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Los argumentos válidos son:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "no se puede encontrar un directorio temporal, pruebe poner $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "no se puede crear un directorio temporal utilizando el formato \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "no se puede borrar el fichero temporal %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "no se puede borrar el directory temporal %s"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "error al escribir %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "error después de leer %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -96,16 +96,14 @@ msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fallo en fdopen()"
 
 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "No se encontró el compilador de C#, intente instalar pnet"
+msgstr "No se encontró el compilador de C#, intente instalar mono"
 
 #: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "No se encontró la máquina virtual de C#, intente instalar pnet"
+msgstr "No se encontró la máquina virtual de C#, intente instalar mono"
 
 # Nota: El error es del sistema, pero no se sabe cuál es el error,
 # por eso es (además) desconocido.
@@ -121,34 +119,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "fallo en el subproceso %s"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua\n"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua; posibilidades:"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' es ambigua; posibilidades:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n"
+msgstr "%s: opción no reconocida '%s%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '%c%s' no admite ningún argumento\n"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' no admite ningún argumento\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '%s' requiere un argumento\n"
+msgstr "%s: la opción '%s%s' requiere un argumento\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -198,8 +191,8 @@ msgstr ""
 "No se encontró a la máquina virtual de Java, intente instalar gij o poner "
 "$JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "error de E/S en el subproceso %s"
@@ -217,7 +210,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "fallo al crear hilos de ejecución"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "fallo en la escritura la subproceso %s"
@@ -306,7 +299,7 @@ msgstr "el subproceso %s ha recibido una señal fatal %d"
 #: src/cldr-plurals.c:61
 #, c-format
 msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido procesar el fichero %s como XML"
 
 #: src/cldr-plurals.c:69
 #, c-format
@@ -326,7 +319,7 @@ msgstr "El elemento <%s> no tiene un atributo <%s>"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -372,7 +365,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -382,7 +375,7 @@ msgstr "  -h, --help                  muestra esta ayuda y finaliza\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -396,7 +389,7 @@ msgstr "  -V, --version               muestra la versión y finaliza\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -405,15 +398,10 @@ msgstr "Comunicar los `bugs' a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -421,14 +409,14 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Esto es software libre: es usted libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
 "SIN NINGUNA GARANTÍA, dentro de los límites legales.\n"
 
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1023,17 +1011,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]\n"
@@ -1072,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1141,7 +1129,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "el elemento raíz no es \"locatingRules\""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "solo se permite un fichero de entrada máximo"
@@ -1172,7 +1160,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1184,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 # acepto sugerencia de em pero agrego un "el". mm
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1217,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1375,14 +1363,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Sintaxis del fichero de entrada:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1391,7 +1379,7 @@ msgstr ""
 "que .properties de Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1402,14 +1390,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Detalles de salida:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1424,7 +1412,7 @@ msgstr ""
 "se cumple CUANDO.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1493,14 +1481,14 @@ msgstr ""
 "      --strict                escribe un fichero .po con Uniforum estricto\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     escribe un fichero .properties de Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1510,14 +1498,14 @@ msgstr ""
 "GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NÚMERO          pone la anchura de la página de salida\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2042,7 +2030,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=FICHEROENTRADA  fichero PO de entrada\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "fallo en la escritura a la salida estándar"
@@ -2780,24 +2768,20 @@ msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file          ordena la salida por localización de ficheros\n"
 
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in\n"
 "<%s>.\n"
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
-"Se encuentra en un entorno indiferente al idioma. Por favor ponga su "
-"variable\n"
-"de entorno LANG, tal como se describe en el fichero ABOUT-NLS. Esto\n"
-"es necesario para que se puedan probar las traducciones.\n"
+"Se encuentra en un entorno indiferente al idioma. Por favor,\n"
+"ponga su variable de entorno LANG tal como se describe en\n"
+"<%s>.\n"
+"Es necesario para poder probar las traducciones.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2808,12 +2792,12 @@ msgstr ""
 "Especifique el formato local a través de la opción --locale o\n"
 "el fichero de salida .po a través de la opción --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Creado %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2822,12 +2806,12 @@ msgstr ""
 "Crea un nuevo fichero PO, inicializando la metainformación con valores\n"
 "tomados del entorno del usuario.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=FICHEROENTRADA  fichero de entrada POT\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2837,13 +2821,13 @@ msgstr ""
 "Si no se da el fichero de entrada, el fichero POT se busca en el directorio\n"
 "actual. Si es -, se lee la entrada estándar.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=FICHERO   escribe la salida al fichero PO especificado\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2853,13 +2837,14 @@ msgstr ""
 "de la selección local del usuario. Si es -, los resultados se escriben en\n"
 "la salida estándar.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
-msgstr "  -l, --locale=LL_CC          configura el locale de destino\n"
+msgstr ""
+"  -l, --locale=LL_CC[,CODIFICACIÓN]\n"
+"                                 configura el locale de destino\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2867,7 +2852,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         supone que el fichero PO será generado\n"
 "                              automáticamente\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2876,12 +2861,12 @@ msgstr ""
 "Favor de especificar el fichero .pot de entrada utilizando la opción --"
 "input\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "error en la lectura del directorio actual"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2890,14 +2875,14 @@ msgstr ""
 "Favor de especificar el fichero .pot de entrada utilizando la opción --"
 "input\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "fallo en el subproceso %s con código de salida %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2913,7 +2898,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Traducciones al español para el paquete %s"
@@ -2957,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 "portátil."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3419,11 +3404,12 @@ msgstr ""
 "la variable de entorno SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
 
 #: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "      --for-msgfmt            produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr "      --boost                 reconoce los formatos de cadena Boost\n"
+msgstr ""
+"      --for-msgfmt            genera la salida para '%s', no para "
+"traductores\n"
 
 #: src/msgmerge.c:615
 #, c-format
@@ -3458,8 +3444,8 @@ msgstr ""
 "incorporados %ld, convertidos en difusos %ld, faltan %ld, obsoletos %ld.\n"
 
 # Porque no mejor poner simplemente 'fin'? mm++
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " terminado.\n"
@@ -3617,7 +3603,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3627,7 +3613,7 @@ msgstr ""
 "La conversión de mensajes al conjunto de caracteres del usuario podría no "
 "funcionar.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3636,7 +3622,7 @@ msgstr ""
 "El conjunto de caracteres \"%s\" no está soportado. %s se basa en iconv(),\n"
 "e iconv() no soporta \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3644,15 +3630,15 @@ msgstr ""
 "Instalar GNU libiconv y luego reinstalar GNU gettext\n"
 "podría arreglar este problema.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Se continúa de todas formas, aunque habrá errores de parseo."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Se continúa de todas formas."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3661,7 +3647,7 @@ msgstr ""
 "El conjunto de caracteres \"%s\" no está soportado. %s se basa en iconv().\n"
 "Esta versión fue construida sin iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3855,10 +3841,11 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "el fichero \"%s\" contiene una cadena no terminada en NUL"
 
 #: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "el fichero \"%s\" contiene una cadena no terminada en NUL"
+msgstr ""
+"el fichero \"%s\" contiene una cadena dependiente del sistema no terminada "
+"en NUL"
 
 #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
 #, c-format
@@ -3875,10 +3862,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
 msgstr "atención: sintaxis \\uxxxx no válida para carácter Unicode"
 
 #: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
 msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: atención: sustitución aislada U+%04X"
+msgstr "atención: sustitución aislada U+%04X"
 
 #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
 msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3976,17 +3962,17 @@ msgstr "error al escribir la salida estándar"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "error después de leer \"%s\""
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Recuperando %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " tiempo agotado.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " ha fallado.\n"
@@ -4203,24 +4189,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: atención: carácter Unicode inválido"
 
 #: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
 "unsupported"
-msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada"
+msgstr ""
+"%s:%d: atención: no se admite doble comilla como delimitador de un literal "
+"de cadena cruda"
 
 #: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada"
+msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena cruda no finalizada"
 
 #: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada"
+msgstr "%s:%d: atención: sintaxis no válida en literal de cadena cruda"
 
 #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
 #, c-format
@@ -4386,18 +4371,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Selección del lenguaje del fichero de entrada:\n"
 
 #: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
-#| "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| "                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4414,8 +4388,8 @@ msgstr ""
 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
 "PHP,\n"
-"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-"                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+"                                GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 
 #: src/xgettext.c:1068
 #, c-format
@@ -4823,26 +4797,16 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: interpolación no válida (\"\\U\") del caracter de 8 bits \"%c\""
 
 #: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgid ""
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "Especifique la codificación del código fuente utilizando --from-code o "
 "mediante un comentario\n"
-"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4851,15 +4815,10 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Secuencia multibyte inválida.\n"
 "Especifique la codificación correcta del código fuente utilizando --from-"
 "code o mediante un comentario\n"
-"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4868,15 +4827,10 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Secuencia multibyte larga incompleta.\n"
 "Especifique la codificación correcta del código fuente utilizando --from-"
 "code o mediante un comentario\n"
-"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4885,15 +4839,10 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Hay una secuencia multibyte incompleta al final del fichero.\n"
 "Especifique la codificación correcta del código fuente utilizando --from-"
 "code o mediante un comentario\n"
-"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4902,15 +4851,10 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Hay una secuencia multibyte incompleta al final de la línea.\n"
 "Especifique la codificación correcta del código fuente utilizando --from-"
 "code o mediante un comentario\n"
-"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4919,7 +4863,7 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Hay una secuencia multibyte inválida.\n"
 "Especifique la codificación del código fuente utilizando --from-code o "
 "mediante un comentario\n"
-"como se indica en http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"como se indica en https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:654
 #, c-format
@@ -4942,21 +4886,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: expresión de cadena inválida"
 
 #: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: definición de cadena inválida"
+msgstr "%s:%d: sintaxis JSON no válida"
 
 #: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: definición de cadena inválida"
+msgstr "%s:%d: sintaxis RSJ no válida"
 
 #: src/x-rst.c:691
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: versión RSJ no válida. Solo se admite la versión 1."
 
 #: src/x-sh.c:1101
 #, c-format
@@ -5099,52 +5041,40 @@ msgstr "dentro de un comentario o de una instrucción de procesamiento"
 msgid "document ended unexpectedly: %s"
 msgstr "documento finalizado de forma inesperada: %s"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: la opción '%s' requiere un argumento\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 #~ msgstr "atención: el encabezado del fichero PO está difuso\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "atención: las versiones anteriores de msgfmt producirán un error en esto\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
 #~ msgstr "Carácter no ASCII en %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
 #~ msgstr "Comentario no ASCII en o precediendo %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
 #~ msgstr "Cadena no ASCII en %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s%s: warning: "
 #~ msgstr "%s%s: atención: "
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
 #~ "format string. Reason: %s\n"
@@ -5152,7 +5082,6 @@ msgstr "documento finalizado de forma inesperada: %s"
 #~ "Aunque se utilizó en una posición de formato de cadena, el %s no se un "
 #~ "formato de cadena válido %s. La razón es: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
 #~ "Reason: %s\n"
@@ -5160,7 +5089,6 @@ msgstr "documento finalizado de forma inesperada: %s"
 #~ "Aunque así esté declarado, '%s' no es un formato de cadena válido %s. "
 #~ "Razón: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
 #~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
@@ -5183,22 +5111,18 @@ msgstr "documento finalizado de forma inesperada: %s"
 #~ "gettext(\"\") regresa la línea de encabezado con la\n"
 #~ "metainformación, no una cadena vacía.\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
 #~ msgstr ""
 #~ "la especificación de argumento es ambigua para la palabra clave '%.*s'"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "atención: no está presente el contexto para la palabra clave '%.*s'"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
 #~ msgstr ""
 #~ "atención: no está presente el contexto para el argumento plural de la "
 #~ "palabra clave '%.*s'"
 
-#, c-format
 #~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
 #~ msgstr "discordancia de contexto entre las formas de singular y plural"
 
index 7e714463f58beeb6d688959505ad7157513386f8..844bd9f9001730aa02c92fee3747e39b22fb4296 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-04-30 16:25+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -30,22 +30,22 @@ msgstr ""
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr ""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "ei suuda luua väljundfaili \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "ei suuda luua väljundfaili \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "ei suuda luua väljundfaili \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "ei suuda luua väljundfaili \"%s\""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "viga faili \"%s\" kirjutamisel"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "viga \"%s\" lugemisel"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr ""
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr ""
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, fuzzy, c-format
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 #, fuzzy
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Vigadest teata aadressile <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, c-format, no-wrap
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -910,17 +910,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr ""
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "liiga palju argumente"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "vaja läheb täpselt kahte sisendfaili"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1222,21 +1222,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1245,14 +1245,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1319,14 +1319,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1334,14 +1334,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr ""
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid ""
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2383,24 +2383,24 @@ msgid ""
 "the output .po file through the --output-file option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2408,54 +2408,54 @@ msgid ""
 "If it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr ""
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr ""
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
@@ -2904,8 +2904,8 @@ msgstr ""
 "%sLoetud %ld vana + %ld viidet, ühendatud %ld, kahtlaseid %ld, puuduvaid "
 "%ld, vananenuid %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " valmis.\n"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
 "Kooditabel \"%s\" ei ole portaabel kodeerimise nimetus.\n"
 "Teadete tõlkimine kasutaja kooditabeli järgi võib mitte toimida.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr ""
 "Kooditabel \"%s\" ei ole toetatud. %s asendatakse,\n"
 "iconv() poolt ja iconv() ei toeta \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3059,15 +3059,15 @@ msgstr ""
 "GNU libiconv tarkvara ja peale seda teha uus paigaldus tarkvarapakile\n"
 "GNU gettext\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Jätkan siiski, vaatamate parsimisvigadele."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Jätkan siiski."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr ""
 "Kooditabel \"%s\" ei ole toetatud. %s asendatakse,\n"
 "iconv() poolt. See versioon tehakse ilma iconv() kasutamata.\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3330,17 +3330,17 @@ msgstr "viga faili \"%s\" kirjutamisel"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "viga \"%s\" lugemisel"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr ""
index 3c040736bcd2df28b022cc72f352bdc5cda4775a..07f729758d8589613890a27eb7696468d62a03db 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-31 11:36+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "%s argumentu anbiguoa %s-rentzat"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Argumentu erabilgarria:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "ezin da aldiroko direktorioa aurkitu, saiatu $TMPDIR ezartzen"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "ezin da \"%s\" txantiloia erabiliaz aldiroko direktorioa sortu"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "ezin da aldiroko %s fitxategia ezabatu"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "ezin da aldiroko %s direktorioa ezabatu"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "errorea \"%s\" idaztean"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "errorea \"%s\" irakurri ondoren"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr ""
 "ez da java makina birtualik aurkitu, saiatu gcj instalatuaz edo $JAVAC "
 "ezarriaz"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s azpiprozesu S/I errorea"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr ""
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "huts %s azpiprozesuan idaztean"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, fuzzy, c-format
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "  -h, --help                  laguntza hau bisarazi eta irten\n"
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "  -h, --help                  laguntza hau bisarazi eta irten\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "  -V, --version               bertsio argibideak bistarazi eta irten\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Programa erroreen berri emateko: <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, c-format, no-wrap
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -982,17 +982,17 @@ msgstr "u da a eta."
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "argumentu gehiegi"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]\n"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            ostalari izenaren helbidea\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "behintzat sarrera fitxategi bat onartu da"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1332,14 +1332,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Sarrera fitxategi sintaxia:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 "dago\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1359,14 +1359,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Irteera xehetasunak:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1438,14 +1438,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1453,14 +1453,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=ZENBAKIA        irteera orri zabalera ezarri\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "  -h, --help                  laguntza hau bisarazi eta irten\n"
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       sarrera PO fitxategia\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "huts irteera estandarrean idaztean"
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "      --sort-output           ordenatutako irteera sortu\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          fitxategi kokapenez ordenatu\n"
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr ""
 "ezarri LANG ingurune aldagaia, ABOUT-NLS fitxategian azaltzen\n"
 "den moduan.  HAu beharrezkoa da itzulpenak probatu ahal izateko.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2512,12 +2512,12 @@ msgstr ""
 "Mesedez ezarri locale-a --locale aukeraren bidez edo irteera\n"
 ".po fitxategia --output-file fitxategiaren bidez.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%s-ek sortua .\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2526,12 +2526,12 @@ msgstr ""
 "PO fitxategi berri bat sortu, meta informazioa erabiltzailearen inguruneko balioez\n"
 "abiarazten.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=SAR_FITXATEGIA       sarrera POT fitxategia\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2542,27 +2542,27 @@ msgstr ""
 "fitxategiaren bila.\n"
 "berau - bada, sarrera estandarra irakurriko da\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=FITXATEGIA      idatzi irteera ezarritako PO "
 "fitxategian\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          helburu locale-a ezarri\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         PO fitxategia automatikoki sortu dela "
 "pentsatu\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2578,12 +2578,12 @@ msgstr ""
 ".pot fitxategi bat baino gehiago topatu da.\n"
 "Mesedez ezarri sarrera .pot fitxategia --input aukeraren bidez.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "errorea uneko direkotrioa irakurtzerakoan"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2591,14 +2591,14 @@ msgstr ""
 "Ez da uneko direkotrioan .pot fitxategirik aurkitu.\n"
 "Mesedez ezarri sarrera .pot fitxategia --input aukeraren bidez.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s azpiprozesuak %d irteera kodeaz huts egin du"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "%s paketearen Ingelesezko itzulpena"
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "s da a."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3073,8 +3073,8 @@ msgid ""
 "obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " eginda.\n"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<irteera-estandarra>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" karaktere jokoa ez da kodeketa izen aldagarri bat.\n"
 "Mezu bihurtzeak ez du funtzionatuko erabiltzailearen karaktere jokoarekin.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 "dago,\n"
 "eta iconv() -ek ez du \"%s\" onartzen.\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3236,15 +3236,15 @@ msgstr ""
 "GNU libiconv instalatu ondoren GNU gettext berrinstalatzeak\n"
 "arazo hau konpon dezake.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Jarraitu ala ere, analisi erroreak itxoin"
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Jarraitu ala ere."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
 "Ez da \"%s\" karaktere jokoa onartzen %s iconv() -en oinarritua dago.\n"
 "Bertsio hau iconv() gabe eraiki zen.\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3507,17 +3507,17 @@ msgstr "errorea irteera estandarrean idazterakoan"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "errorea \"%s\" irakurri ondoren"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr ""
index 1e84dca27122e1a0bda1fefd8a367a39f364ce09..a66a9f3971b5b1c7f8b192bf12a7b7af67c7acff 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-01 19:17+0300\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,24 +34,24 @@ msgstr "argumentti %s kontekstille %s ei ole yksiselitteinen"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr ""
 "tilapäisen hakemiston löytäminen epäonnistui, yritä asettaa $TMPDIR-muuttuja"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr ""
 "tilapäisen hakemiston luominen mallinnetta ”%s” käyttämällä epäonnistui"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "väliaikaistiedoston %s poistaminen epäonnistui"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "tilapäisen hakemiston %s poistaminen epäonnistui"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "virhe tiedoston %s lukemisen jälkeen"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -198,8 +198,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
 "Java-virtuaalikonetta ei löytynyt, yritä asentaa gij tai aseta muuttuja $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s aliprosessisiirräntävirhe"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "säikeiden luominen epäonnistui"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "kirjoittaminen aliprosessiin %s epäonnistui"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "  -h, --help                  näytä tämä ohje ja poistu\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "  -V, --version               tulosta ohjelman versiotiedot ja poistu\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1017,17 +1017,17 @@ msgstr "Merkki, joka päättää direktivin numero %u ei ole luku välillä 1...
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "liian monta argumenttia"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]\n"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            osoitteet tietokoneelle\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "enintään yksi syötetiedosto on sallittu"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Jos syötetiedostoa ei ole annettu tai se on -, luetaan vakiosyöte.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1360,14 +1360,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syötetiedoston syntaksi:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 "syntaksissa\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1387,14 +1387,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Tulosteen yksityiskohdat:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
 "’auto’, tai ’html’.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1480,14 +1480,14 @@ msgstr ""
 "tiedosto\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     luo Java .properties -tiedosto\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1496,14 +1496,14 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    luo NeXTstep/GNUstep .strings -tiedosto\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NUMERO          aseta tulostesivun leveys\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "  --newline                   lisää rivinvaihto syötteen loppuun\n"
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=SYÖTETIEDOSTO   syöte-PO-tiedosto\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui"
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr ""
 "      --sort-by-file          lajitttele tuloste tiedoston sijainnin "
 "perusteella\n"
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
 "ympäristömuuttuja, kuten kuvaillaan ABOUT-NLS-tiedostossa.\n"
 "Se on välttämätöntä, jotta voit testata käännöksiäsi.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2670,24 +2670,24 @@ msgstr ""
 "Määritä paikallisasetus valitsimen --locale tai\n"
 "tulosteen .po-tiedosot valitsimen --output-file avulla .\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Luotu %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr "Luo uuden PO-tiedoston alustaen meta-tiedot arvoilla käyttäjän ympäristöstä.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=SYÖTETIEDOSTO   syötteen POT-tiedosto\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2698,13 +2698,13 @@ msgstr ""
 "tiedosto.\n"
 "Jos se on -, luetaan vakiosyöte.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=TIEDOSTO  kirjoita tuloste määriteltyyn PO-tiedostoon\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2715,20 +2715,20 @@ msgstr ""
 "paikkallisasetuksista. Jos se on -, tulokset kirjoitetaan "
 "vakiotulosteeseen.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          aseta kohdepaikallisasetus\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 "      --no-translator         otaksu PO-tiedosto tuotetuksi automaattisesti\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2736,12 +2736,12 @@ msgstr ""
 "Löytyi useampi kuin yksi .pot-tiedosto.\n"
 "Määritä syötteen .pot-tiedosto valitsimella --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "virhe luettaessa nykyistä hakemistoa"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2749,14 +2749,14 @@ msgstr ""
 "Nykyisestä hakemistosta ei löytynyt .pot-tiedostoa.\n"
 "Määritä syötteen .pot-tiedosto valitsimella --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s aliprosessi epäonnistui poistumiskoodilla %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Suomenkielinen käännös %s-paketille"
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "kohdemerkistö %s” ei ole siirrettävä koodausnimi."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3255,8 +3255,8 @@ msgstr ""
 "%sLuettu %ld vanhaa + %ld viitettä, yhdistettyjä %ld, vajaita %ld, puuttuvia "
 "%ld, vanhentuneita %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " valmis.\n"
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<vakiosyöte>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
 "Merkistö \"%s\" ei ole siirrettävä koodausnimi.\n"
 "Viestimuunnos käyttäjän merkistöön ei ehkä toimi.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr ""
 "Merkistöä \"%s\" ei tueta. %s käyttää iconv()-funktiota,\n"
 "ja iconv() ei tue kohdetta \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3433,15 +3433,15 @@ msgstr ""
 "GNU libiconvin asennus ja GNU gettextin uudelleenasennus\n"
 "sen jälkeen korjaisi tämän ongelman.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Jatketaan kuitenkin, oleta jäsennysvirheitä."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Jatketaan kuitenkin."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr ""
 "Merkistöä \"%s\" ei tueta. %s käyttää iconv()-funktiota.\n"
 "Tämä versio rakennettiin ilman iconv()-funktiota.\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3706,17 +3706,17 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "virhe tiedoston ”%s” lukemisen jälkeen"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Noudetaan %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " aikavalvonta toimi.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " epäonnistui.\n"
index 4d5ca80d2cf2f7115b6009860dfe6a1e55e93261..53d7121428260c09ee31ec4ff0c3eb328ba42cca 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-01 23:51+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -36,25 +36,25 @@ msgstr "Argument ambigu %s pour %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Les arguments valides sont :"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver un répertoire temporaire. Essayez de définir la "
 "variable $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr ""
 "Impossible de créer un répertoire temporaire en utilisant le modèle « %s »"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "Impossible de supprimer le dossier temporaire « %s »"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "erreur d'écriture de « %s »"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "erreur après la lecture de « %s »"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr ""
 "La machine virtuelle Java est introuvable. Essayez d'installer « gij » ou de "
 "définir la variable d'environnement $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "Erreur d'E/S du sous-processus %s"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "création des threads échouée"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "Échec d'écriture sur le sous-processus %s"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "L’élément <%s> n’a pas d’attribut <%s>"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "  -h, --help                  afficher ce message d'aide, puis terminer\
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "  -V, --version               afficher le numéro de version de ce progr
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Signalez tout bogue à <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1044,17 +1044,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Trop d'arguments"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Usage : %s [OPTION]\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            adresses IP du nom de machine\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "l’élément racine n’est pas « locatingRules »"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "Un seul fichier est permis en entrée"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1395,14 +1395,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syntaxe du fichier d'entrée :\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
 "                              des fichiers « .properties » de Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1422,14 +1422,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Détails des données de sortie :\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "», or « html ».\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 "l'Uniforum\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "  -p, --properties-output     créer un fichier « .properties » de type Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1534,14 +1534,14 @@ msgstr ""
 "GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NOMBRE          spécifier la largeur de page\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=FICHIER         fichier .po d'entrée\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "Échec d'écriture sur la sortie standard"
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr ""
 "      --sort-by-file          trier la sortie selon l'emplacement des "
 "fichiers\n"
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
 "le fichier ABOUT-NLS. Ceci est nécessaire pour pouvoir tester vos "
 "traductions.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2742,12 +2742,12 @@ msgstr ""
 "Veuillez définir la langue à l'aide de l'option « --locale »\n"
 "ou le fichier de sortie .po à l'aide de l'option « --output-file ».\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%s a été créé.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2756,12 +2756,12 @@ msgstr ""
 "msginit permet de créer un nouveau fichier .po en initialisant les informations de contexte\n"
 "avec des valeurs provenant de l'environnement de l'utilisateur.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr " -i, --input=FICHIER_ENTRÉE   fichier .pot d'entrée\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2771,14 +2771,14 @@ msgstr ""
 "  Si le nom du fichier d'entrée est « - » ou s'il n'est pas spécifié, les "
 "données sont lues depuis l'entrée standard.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=FICHIER   écrire les données en sortie dans le FICHIER "
 "spécifié\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2790,13 +2790,13 @@ msgstr ""
 "fichier de sortie\n"
 "  est « - », les données sont envoyées vers la sortie standard.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          définir la langue cible\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         supposer que le fichier .po est produit de "
 "manière automatique\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2813,12 +2813,12 @@ msgstr ""
 "Veuillez spécifier le fichier .pot d'entrée à l'aide de l'option « --"
 "input ».\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "Erreur de lecture du dossier actuel"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2827,14 +2827,14 @@ msgstr ""
 "Veuillez spécifier le fichier .pot d'entrée à l'aide de l'option « --"
 "input ».\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "Échec du sous-processus %s avec le code de sortie %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Traductions françaises du paquet %s"
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
 "Le jeu de caractères cible « %s » n'est pas un nom d'encodage portable."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3365,8 +3365,8 @@ msgstr ""
 "%s lues %ld anciennes + %ld références, %ld fusionnées, %ld approximatives, "
 "%ld manquantes, %ld périmées.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " terminé.\n"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr ""
 "La conversion vers le jeu de caractères de l'utilisateur peut ne pas "
 "fonctionner.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr ""
 "Le jeu de caractères « %s » n'est pas supporté. %s utilise iconv(),\n"
 "et iconv() ne supporte pas « %s ».\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3553,17 +3553,17 @@ msgstr ""
 "L'installation de GNU libiconv suivi de la réinstallation de GNU gettext\n"
 "devrait corriger ce problème.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr ""
 "On continue quand même... attendez-vous à des erreurs d'interprétation du "
 "fichier."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "On continue quand même."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
 "Le jeu de caractères « %s » n'est pas supporté. %s utilise iconv(),\n"
 "Cette version a été compilée sans iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3824,17 +3824,17 @@ msgstr "Erreur d'écriture sur la sortie standard"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "Erreur après la lecture de « %s »"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Récupération de %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " délai expiré.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " échoué.\n"
index bdf002aec927715a66a15e2225a1e62328432985..d155580f60850e6fc5650f2aac8d34b4b06ae9ea 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:35+0200\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -38,23 +38,23 @@ msgstr "argumento %s ambiguo para %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Os argumentos válidos son:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr ""
 "non foi posíbel atopar ningún directorio temporal, probe a definir $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "non é posíbel crear un directorio temporal empregando o patrón «%s»"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "non é posíbel retirar o ficheiro temporal %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "non é posíbel retirar o directorio temporal %s"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "produciuse un erro ao escribir «%s»"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "produciuse un erro despois de ler «%s»"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr ""
 "Non se atopou a máquina virtual de Java, probe a instalar gij ou definir "
 "$JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "Erro de E/S do subproceso %s"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "produciuse un erro ao crear os fíos"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "produciuse un erro ao escribir ao subproceso %s"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "  -h, --help                  Mostra esta mensaxe de axuda e sae\n"
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "  -h, --help                  Mostra esta mensaxe de axuda e sae\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "  -V, --version               Mostra a información da versión e sae\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Envíe informes de fallo a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, c-format, no-wrap
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -941,17 +941,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "permítese un ficheiro de entrada como moito"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1256,21 +1256,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1279,14 +1279,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1353,14 +1353,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1368,14 +1368,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "  -h, --help                  Mostra esta mensaxe de axuda e sae\n"
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "produciuse un erro ao escribir a stdout"
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid ""
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2379,24 +2379,24 @@ msgid ""
 "the output .po file through the --output-file option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2404,54 +2404,54 @@ msgid ""
 "If it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr ""
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr ""
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -2889,8 +2889,8 @@ msgstr ""
 "%sLeronse %ld antigas + %ld referencias, mesturadas %ld, dubidosas %ld, "
 "faltan %ld, obsoletas %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " rematado.\n"
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
 "A conversión da mensaxe ao xogo de caracteres do usuario podería non "
 "funcionar.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 "O código de caracteres «%s» non está admitido. %s depende de\n"
 "iconv(), e iconv() non admite «%s».\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3044,15 +3044,15 @@ msgstr ""
 "Se instala GNU libiconv e logo reinstala GNU gettext\n"
 "podería arranxarse o problema.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Continuando de calquera xeito, espere erros de análise."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Continuando de calquera xeito."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr ""
 "O xogo de caracteres «%s» non está admitido. %s depende de iconv().\n"
 "Esta versión compilouse sen iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3310,17 +3310,17 @@ msgstr "produciuse un erro ao escribir en stdout"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "produciuse un erro despois de ler «%s»"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Obtendo %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " fallou.\n"
index c4d53c463b3ac3bc7acef53d52981e9805f7f8d2..34f8ec23caadcddd932cb28f4eb7a6d20b821a4a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,24 +33,24 @@ msgstr "argumen %s ambigu untuk %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Argumen yang valid adalah:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr ""
 "tidak dapat menemukan direktori sementara, coba set konfigurasi $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr ""
 "tidak dapat membuat sebuah direktori sementara menggunakan template \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "tidak dapat menghapus berkas sementara %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "tidak dapat menghapus direktori sementara %s"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "error ketika menulis \"%s\""
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "error setelah membaca \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Kompiler java tidak ditemukan, coba pasang gcj atau set $JAVAC"
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "Mesin maya java tidak ditemukan, coba pasang gij atau set $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s subproses I/O error"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "kompilasi dari kelas C# gagal"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "tulis ke %s subproses gagal"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, fuzzy, c-format
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "  -h, --help                  tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "  -h, --help                  tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "  -V, --version               keluarkan informasi versi dan keluar\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Laporkan bugs ke <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1020,17 +1020,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "terlalu banyak argumen"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]\n"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            alamat untuk hostname\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "di paling tidak satu berkas masukan diijinkan"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1367,14 +1367,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Sintaks berkas masukan:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 "sintaks Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1394,14 +1394,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Detil keluaran:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 "atau 'html'.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1482,14 +1482,14 @@ msgstr ""
 "      --strict                tulis strict Uniforum konform berkas .po\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     tulis sebuah berkas .properties Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1498,14 +1498,14 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    tulis sebuah .string berkas NeXTstep/GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=ANGKA           set keluaran lebar halaman\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "  -h, --help                  tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=BERKAS MASUKAN  masukan berkas PO\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "penulisan ke stdout gagal"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file          urutkan keluaran berdasarkan lokasi berkas\n"
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr ""
 "variabel lingkungan LANG anda, seperti dijelaskan dalam berkas ABOUT-NLS.\n"
 "Ini diperlukan sehingga anda dapat memeriksa terjemahan anda.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2696,12 +2696,12 @@ msgstr ""
 "Mohon spesifikasikan lokal melalui pilihan --locale atau\n"
 "berkas keluaran .po melalui pilihan --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Dibuat %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2710,12 +2710,12 @@ msgstr ""
 "Dibuat sebuah berkas PO baru, menginisialisasi informasi meta dengan nilai\n"
 "lingkungan pengguna.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=BERKAS MASUKAN  berkas masukan POT\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2726,14 +2726,14 @@ msgstr ""
 "untuk\n"
 "berkas POT. Jika ini adalah -, standar masukan dibaca.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=BERKAS    tulis keluaran ke berkas PO yang "
 "dispesifikasikan\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2743,13 +2743,13 @@ msgstr ""
 "--locale atau konfigurasi lokal pengguna. Jika ini adalah -, hasil akan\n"
 "ditulis ke standar keluaran.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          set target lokal\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         asumsikan berkas PO secara otomatis "
 "dihasilkan\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2765,12 +2765,12 @@ msgstr ""
 "Ditemukan lebih dari satu berkas .pot.\n"
 "Mohon spesifikasikan berkas masukan .pot melalui pilihan --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "error membaca direktori disini"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2778,14 +2778,14 @@ msgstr ""
 "Tidak ditemukan berkas .pot dalam direktori ini.\n"
 "Mohon spesifikasikan berkas masukan .pot melalui pilihan --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s subproses gagal dengan kode keluar %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Terjemahan bahasa inggris untuk paket %s"
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "target set karakter \"%s\" bukan sebuah nama pengkodean yang portabel."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3304,8 +3304,8 @@ msgstr ""
 "%sMembaca %ld lama + %ld referensi, digabung %ld, fuzzy %ld, hilang %ld, "
 "sudah ditinggalkan %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " selesai.\n"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr ""
 "Set karakter \"%s\" bukan sebuah nama pengkodean yang portabel.\n"
 "Konversi pesan ke set karakter pengguna mungkin tidak bekerja.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr ""
 "Set karakter \"%s\" tidak didukung. %s tergantung pada iconv(),\n"
 "dan iconv() tidak mendukung \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3483,15 +3483,15 @@ msgstr ""
 "Memasang GNU libiconv dan memasang ulang GNU gettext mungkin akan\n"
 "menyelesaikan masalah ini.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Tetap lanjutkan saja, diduga parse errors."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Tetap lanjutkan saja."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr ""
 "Set karakter \"%s\" tidak didukung. %s tergantung pada iconv().\n"
 "Konversi ini dibuat tanpa iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3756,17 +3756,17 @@ msgstr "error menulis stdout"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "error setelah membaca \"%s\""
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Mengambil %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " waktu habis.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " gagal.\n"
index df891a57798d0576b57422e364ff9bcac244033d..0f10b42f94511283f0b61d843da20ba58a19902f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-05 15:28+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "argomento %s ambiguo per %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Sono argomenti validi:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr ""
 "impossibile trovare una directory temporanea, provare a impostare $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "impossibile creare la directory temporanea usando il modello \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea \"%s\""
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "errore durante la scrittura di \"%s\""
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "errore dopo la lettura di \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -197,8 +197,8 @@ msgstr ""
 "Macchina virtuale Java non trovata, provare a installare gij o a impostare "
 "$JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "errore di I/O nel sottoprocesso %s"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "creazione di thread non riuscita"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "scrittura sul sottoprocesso %s non riuscita"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "  -h, --help                  mostra questo aiuto ed esce\n"
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "  -h, --help                  mostra questo aiuto ed esce\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "  -V, --version               mostra le informazioni sulla versione ed e
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Segnalare i bug a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1023,17 +1023,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "troppi argomenti"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]\n"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            indirizzi per il nome dell'host\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "è permesso al massimo un file di input"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1368,14 +1368,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Sintassi del file di input:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 "properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1396,14 +1396,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Dettagli di output:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 "'html'.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1486,14 +1486,14 @@ msgstr ""
 "      --strict                genera un file .po in formato Uniforum strict\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     genera un file Java .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1502,14 +1502,14 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    genera un file NeXTstep/GNUstep .strings\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NUMERO          imposta la larghezza della pagina\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=FILEINPUT       file PO di input\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "scrittura su standard output non riuscita"
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
 "      --sort-by-file          ordina l'output in base alla posizione nel "
 "file\n"
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr ""
 "variabile d'ambiente LANG, come descritto nel file ABOUT-NLS. Questo\n"
 "è necessario per verificare le proprie traduzioni.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2682,12 +2682,12 @@ msgstr ""
 "Specificare la locale attraverso l'opzione --locale o\n"
 "il file .po di output attraverso l'opzione --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Creato %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2696,12 +2696,12 @@ msgstr ""
 "Crea un nuovo file PO, inizializzando le meta informazioni con valori\n"
 "dall'ambiente dell'utente.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=FILEINPUT       file POT di input\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2712,12 +2712,12 @@ msgstr ""
 "directory\n"
 "corrente. Se è -, viene letto lo standard input.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=FILE      scrive output sul file PO specificato\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2727,13 +2727,13 @@ msgstr ""
 "dalle impostazioni della locale dell'utente. Se è -, i risultati vengono\n"
 "scritti sullo standard output.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          imposta la locale obiettivo\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         assume che il file PO sia generato "
 "automaticamente\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2749,12 +2749,12 @@ msgstr ""
 "Più di un file .pot trovato.\n"
 "Specificare il file .pot di input con l'opzione --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "errore durante la lettura della directory corrente"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2762,15 +2762,15 @@ msgstr ""
 "Nessun file .pot trovato nella directory corrente.\n"
 "Specificare il file .pot di input con l'opzione --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "sottoprocesso %s non riuscito con codice d'uscita %d"
 
 # FIXME
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Traduzioni italiane per il pacchetto %s."
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr ""
 "il set di caratteri obiettivo \"%s\" non è un nome di codifica portabile"
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3279,8 +3279,8 @@ msgstr ""
 "%sLetti %ld vecchi + %ld riferimenti, fusi %ld, fuzzy %ld, persi %ld, "
 "obsoleti %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " fatto.\n"
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<standard input>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
 "La conversione del messaggio nel set di caratteri dell'utente potrebbe "
 "fallire.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 "Il charset \"%s\" non è gestito. %s si basa su iconv(),\n"
 "e iconv() non gestisce \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3462,15 +3462,15 @@ msgstr ""
 "reinstallando\n"
 "GNU gettext.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Si continua comunque, ma si prevedono errori di comprensione."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Si continua comunque."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 "Il charset \"%s\" non è gestito. %s si basa su iconv().\n"
 "Questa versione è stata compilata senza iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3734,17 +3734,17 @@ msgstr "errore durante la scrittura su standard output"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "errore dopo la lettura di \"%s\""
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Scaricamento di %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " tempo scaduto.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " non riuscito\n"
index 55ae80213429391fbdd3d40e8fe5d4797b224a51..271ea4f71c537c10b6123bcbf349aa65d2bb73de 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of `gettext-tools' messages to Japanese.
-# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2016.
+# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 19:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 21:22+0900\n"
 "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "%2$s 
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Àµ¤·¤¤°ú¿ô:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¸«ÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó. $TMPDIR ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È \"%s\" ¤ò»È¤Ã¤Æ°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "%s 
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "%s ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ó¤À¸å¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -95,16 +95,14 @@ msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() ¼ºÇÔ"
 
 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "C# ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. pnet ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+msgstr "C# ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. mono ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
 #: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "C# ²¾ÁÛ¥Þ¥·¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. pnet ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+msgstr "C# ²¾ÁÛ¥Þ¥·¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. mono ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
 #: gnulib-lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
@@ -118,34 +116,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
+msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤¬Û£Ëæ. »ØÄê²Äǽ¤Ê¤â¤Î:"
+msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s%s' ¤¬Û£Ëæ. »ØÄê²Äǽ¤Ê¤â¤Î:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c%s' ¤ÏÉÔ²Ä\n"
+msgstr "%s: Ì¤Ç§¼±¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c%s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s%s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '--%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
+msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -196,8 +189,8 @@ msgstr ""
 "Java ²¾ÁÛ¥Þ¥·¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. gij ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤« $JAVA ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯"
 "¤À¤µ¤¤"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼"
@@ -215,7 +208,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "%s ¤Ø½ñ¤­½Ð¤¹¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -304,7 +297,7 @@ msgstr "%s 
 #: src/cldr-plurals.c:61
 #, c-format
 msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò XML ¤È¤·¤Æ¹½Ê¸²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
 #: src/cldr-plurals.c:69
 #, c-format
@@ -324,7 +317,7 @@ msgstr "
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -368,7 +361,7 @@ msgstr "  -c, --cldr                  CLDR 
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -378,7 +371,7 @@ msgstr "  -h, --help                  
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -392,7 +385,7 @@ msgstr "  -V, --version               
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -401,15 +394,10 @@ msgstr "
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -417,7 +405,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "\n"
@@ -428,7 +416,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -950,17 +938,17 @@ msgstr "̿
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n"
@@ -998,7 +986,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1067,7 +1055,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "¤½¤Î¥ë¡¼¥ÈÍ×ÁǤϠ\"locatingRules\" ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "ºÇÂç 1¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬µö¤µ¤ì¤Þ¤¹"
@@ -1096,7 +1084,7 @@ msgstr "°
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1105,7 +1093,7 @@ msgstr "Ĺ
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1135,7 +1123,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1275,21 +1263,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îʸˡ:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1300,14 +1288,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "½ÐÎϤξܺÙ:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1322,7 +1310,7 @@ msgstr ""
 "'html'.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1385,14 +1373,14 @@ msgstr ""
 "      --strict                ¸·Ì©¤Ê Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     Java .properties ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1401,14 +1389,14 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    NeXTstep/GNUstep .strings ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NUMBER          ½ÐÎÏ¥Ú¡¼¥¸¤ÎÉý¤òÀßÄê\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1817,7 +1805,7 @@ msgstr "  --newline                   
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       ÆþÎϤ¹¤ë PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "ɸ½à½ÐÎϤؤνñ¤­½Ð¤·¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -2498,22 +2486,18 @@ msgstr "      --sort-output           
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n"
 
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in\n"
 "<%s>.\n"
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
-"¤¢¤Ê¤¿¤Ï¸À¸ì¤Ë´Ø¤ï¤ê¤Î¤Ê¤¤´Ä¶­¤Ë¤¤¤Þ¤¹. ABOUT-NLS ¤Ëµ­½Ò¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ë\n"
+"¤¢¤Ê¤¿¤Ï¸À¸ì¤Ë´Ø¤ï¤ê¤Î¤Ê¤¤´Ä¶­¤Ë¤¤¤Þ¤¹. <%s> ¤Ëµ­½Ò¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ë\n"
 "´Ä¶­ÊÑ¿ô LANG ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¤³¤ì¤ÇËÝÌõ¤ò¥Æ¥¹¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2524,24 +2508,24 @@ msgstr ""
 "--locale ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥í¥«¡¼¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«, --output-file ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç\n"
 "½ÐÎϤ¹¤ë .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%s ¤òÀ¸À®.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr "¿·¤·¤¤ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®. ¥æ¡¼¥¶´Ä¶­¤«¤é¤ÎÃͤǥ᥿¾ðÊó¤ò½é´ü²½¤·¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       ÆþÎϤ¹¤ë POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2551,12 +2535,12 @@ msgstr ""
 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸¡º÷\n"
 "¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤â¤·ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Ê¤é¤Ðɸ½àÆþÎϤ¬ÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=FILE      »ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2566,19 +2550,18 @@ msgstr ""
 "¤Î\n"
 "¥í¥«¡¼¥ëÀßÄê¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹. ¤â¤· - ¤Ê¤é¤Ð·ë²Ì¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤµ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
-msgstr "  -l, --locale=LL_CC          ÂоݤȤʤë¥í¥«¡¼¥ë¤òÀßÄê\n"
+msgstr "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  ÂоݤȤʤë¥í¥±¡¼¥ë¤òÀßÄê\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼«Æ°À¸À®¤µ¤ì¤ë¤È²¾Äê\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2586,12 +2569,12 @@ msgstr ""
 "1¤Ä°Ê¾å¤Î .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿.\n"
 "--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2599,14 +2582,14 @@ msgstr ""
 "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿.\n"
 "--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¼ºÇÔ, ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2623,7 +2606,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "%s ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÂФ¹¤ë±ÑÌõ"
@@ -2660,7 +2643,7 @@ msgstr ""
 "ÂоݤȤʤëʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï²ÄÈÂÀ­¤Î¤¢¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3060,11 +3043,11 @@ msgstr ""
 "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤Ï '~' ¤Ç¤¹.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "      --for-msgfmt            produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr "      --boost                 Boost ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤òǧ¼±\n"
+msgstr ""
+"      --for-msgfmt            ËÝÌõ¼Ô¤Ç¤Ï¤Ê¤¯, '%s' ¤ËÂФ¹¤ë½ÐÎϤòÀ¸À®\n"
 
 #: src/msgmerge.c:615
 #, c-format
@@ -3097,8 +3080,8 @@ msgstr ""
 "%s %ld(Á°¤ÎÈÇ) + %ld(¿·ÈÇ) ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ß (¥Þ¡¼¥¸ %ld, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ %ld, ·çÍî %ld, ÇË"
 "´þ %ld).\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " ´°Î».\n"
@@ -3246,7 +3229,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<ɸ½àÆþÎÏ>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3255,7 +3238,7 @@ msgstr ""
 "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤ÏÈÆÍѤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
 "¥æ¡¼¥¶¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ø¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÊÑ´¹¤Ï¤¦¤Þ¤¯Æ¯¤«¤Ê¤¤¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3264,7 +3247,7 @@ msgstr ""
 "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¤¬,\n"
 "iconv() ¤Ï \"%s\" ¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3272,15 +3255,15 @@ msgstr ""
 "GNU libiconv ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤«¤é GNU gettext ¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ì¤Ð\n"
 "¤³¤ÎÌäÂê¤Ï²ò·è¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹¤¬, Ê¸Ë¡¥¨¥é¡¼¤òµ¯¤³¤¹¤Ç¤·¤ç¤¦."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3289,7 +3272,7 @@ msgstr ""
 "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹.\n"
 "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï iconv() Ìµ¤·¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3417,10 +3400,10 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
 
 #: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
+msgstr ""
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï NUL ¤Ç½ªÃ¼¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥·¥¹¥Æ¥à°Í¸ʸ»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
 
 #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
 #, c-format
@@ -3437,10 +3420,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
 msgstr "·Ù¹ð: Unicode Ê¸»ú¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê \\uxxxx Ê¸Ë¡"
 
 #: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
 msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ä¹¤¤¥µ¥í¥²¡¼¥È U+%04X"
+msgstr "·Ù¹ð: ¸ÉΩ¤·¤¿¥µ¥í¥²¡¼¥È U+%04X"
 
 #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
 msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3539,17 +3521,17 @@ msgstr "ɸ
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ó¤À¸å¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "%s ¤ò¸¡º÷Ãæ..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " ¼ºÇÔ.\n"
@@ -3766,24 +3748,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê Unicode Ê¸»ú"
 
 #: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
 "unsupported"
-msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ê¸»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr ""
+"%s:%d: ·Ù¹ð: À¸¤Îʸ»úÎó¥ê¥Æ¥é¥ë¤Î¶èÀÚ¤êʸ»ú¤Ë¤ª¤±¤ëÆó½Å°úÍÑÉä¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ"
+"¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
 #: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ê¸»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: À¸¤Îʸ»úÎó¥ê¥Æ¥é¥ë¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
 #: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ê¸»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: À¸¤Îʸ»úÎó¥ê¥Æ¥é¥ë¤ÎÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸"
 
 #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
 #, c-format
@@ -3936,18 +3917,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¸À¸ì¤ÎÁªÂò:\n"
 
 #: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
-#| "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| "                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -3964,8 +3934,8 @@ msgstr ""
 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
 "PHP,\n"
-"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-"                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+"                                GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 
 #: src/xgettext.c:1068
 #, c-format
@@ -4342,101 +4312,71 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\U\") 8bit Ê¸»ú \"%c\""
 
 #: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgid ""
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
-"--from-code ¤Þ¤¿¤Ï http://www.python.org/peps/pep-0263.html ¤Ë¤¢¤ë¥³¥á¥ó¥È"
+"--from-code ¤Þ¤¿¤Ï https://www.python.org/peps/pep-0263.html ¤Ë¤¢¤ë¥³¥á¥ó¥È"
 "¤ò\n"
 "»È¤Ã¤ÆÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
 #: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: Ìµ¸ú¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
-"--from-code ¤Þ¤¿¤Ï http://www.python.org/peps/pep-0263.html ¤Ë¤¢¤ë¥³¥á¥ó¥È"
+"--from-code ¤Þ¤¿¤Ï https://www.python.org/peps/pep-0263.html ¤Ë¤¢¤ë¥³¥á¥ó¥È"
 "¤ò\n"
 "»È¤Ã¤ÆÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
 #: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: Ä¹¤¤ÉÔ´°Á´¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
-"--from-code ¤Þ¤¿¤Ï http://www.python.org/peps/pep-0263.html ¤Ë¤¢¤ë¥³¥á¥ó¥È"
+"--from-code ¤Þ¤¿¤Ï https://www.python.org/peps/pep-0263.html ¤Ë¤¢¤ë¥³¥á¥ó¥È"
 "¤ò\n"
 "»È¤Ã¤ÆÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
 #: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤ËÉÔ´°Á´¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
-"--from-code ¤Þ¤¿¤Ï http://www.python.org/peps/pep-0263.html ¤Ë¤¢¤ë¥³¥á¥ó¥È"
+"--from-code ¤Þ¤¿¤Ï https://www.python.org/peps/pep-0263.html ¤Ë¤¢¤ë¥³¥á¥ó¥È"
 "¤ò\n"
 "»È¤Ã¤ÆÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
 #: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: ¹ÔËö¤ËÉÔ´°Á´¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
-"--from-code ¤Þ¤¿¤Ï http://www.python.org/peps/pep-0263.html ¤Ë¤¢¤ë¥³¥á¥ó¥È"
+"--from-code ¤Þ¤¿¤Ï https://www.python.org/peps/pep-0263.html ¤Ë¤¢¤ë¥³¥á¥ó¥È"
 "¤ò\n"
 "»È¤Ã¤ÆÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
 #: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: Ìµ¸ú¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n"
-"--from-code ¤Þ¤¿¤Ï http://www.python.org/peps/pep-0263.html ¤Ë¤¢¤ë¥³¥á¥ó¥È"
+"--from-code ¤Þ¤¿¤Ï https://www.python.org/peps/pep-0263.html ¤Ë¤¢¤ë¥³¥á¥ó¥È"
 "¤ò\n"
 "»È¤Ã¤ÆÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
@@ -4461,21 +4401,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Êʸ»úÎóɽ¸½"
 
 #: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Êʸ»úÎóÄêµÁ"
+msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Ê JSON ¹½Ê¸"
 
 #: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Êʸ»úÎóÄêµÁ"
+msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Ê RSJ ¹½Ê¸"
 
 #: src/x-rst.c:691
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Ê RSJ ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó. ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó1¤Î¤ß¥µ¥Ý¡¼¥È."
 
 #: src/x-sh.c:1101
 #, c-format
@@ -4616,105 +4554,3 @@ msgstr "
 #, c-format
 msgid "document ended unexpectedly: %s"
 msgstr "ʸ½ñ¤¬ÁÛÄê³°¤Ë½ªÎ»: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '--%s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤ÏÉÔ²Ä\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-W %s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-W %s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
-#~ msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
-#~ msgstr "·Ù¹ð: msgfmt ¤Î°ÊÁ°¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤³¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
-#~ msgstr "%s%s ¤ËÈóASCIIʸ»ú."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
-#~ msgstr "%s%s ¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ÎÁ°¤ËÈóASCII¥³¥á¥ó¥È."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
-#~ msgstr "%s%s ¤ËÈóASCIIʸ»úÎó."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s%s: warning: "
-#~ msgstr "%s%s: ·Ù¹ð: "
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
-#~ "format string. Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Î°ÌÃ֤ǻȤï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, %s ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ"
-#~ "»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íýͳ: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
-#~ "Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "¤½¤Î¤è¤¦¤ËÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, '%s' ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»"
-#~ "¤ó. Íýͳ: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
-#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
-#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n"
-#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "̵̾¤·°ú¿ô¤Î¤¢¤ë '%s' ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤òŬÀÚ¤ËÆÃÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»"
-#~ "¤ó:\n"
-#~ "ËÝÌõ¼Ô¤Ï°ú¿ô¤Î½ç½ø¤òÊѤ¨¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó.\n"
-#~ "̾Á°ÉÕ¤­°ú¿ô¤Î¤¢¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ò»È¤¦¤³¤È, ³î¤Ä°ú¿ô¤ËÂФ·¤ÆÁÈ "
-#~ "(tuple)\n"
-#~ "¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ò»È¤¦¤³¤È¤ò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
-#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
-#~ "meta information, not the empty string.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "¶õ¤Î msgid. GNU gettext ¤ÇͽÌó¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n"
-#~ "gettext(\"\") ¤Ï¥á¥¿¾ðÊó¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÖ¤·¤Þ¤¹¤¬\n"
-#~ "¶õ¤Îʸ»úÎó¤ÏÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥É '%.*s' ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô»ØÄê¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "·Ù¹ð: ¥­¡¼¥ï¡¼¥É '%.*s' ¤ËÂФ¹¤ëʸ̮¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "·Ù¹ð: ¥­¡¼¥ï¡¼¥É '%.*s' ¤ÎÊ£¿ô·Á°ú¿ô¤Ëʸ̮¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#, c-format
-#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
-#~ msgstr "ʸ̮¤¬Ã±¿ô·Ï¤ÈÊ£¿ô·Á¤Ç°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "The root element <%s> is not allowed in a valid CLDR file"
-#~ msgstr "¥ë¡¼¥ÈÍ×ÁÇ <%s> ¤òÍ­¸ú¤Ê CLDR ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÆþ¤ì¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
index b3fa041de303251c7fafaa5f1d9b66f324575d9c..249dab5c7053dd2cf90ce986b993dea7aa76b870 100644 (file)
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 #
 # Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>, 1995-1997.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2005, 2007, 2009-2010, 2013-2016.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2005, 2007, 2009-2010, 2013-2016, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-05 08:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 07:07+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "`%2$s'에 대한 인자 `%1$s'이(가) 애매합니다"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "올바른 인자는 다음과 같습니다:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "임시 디렉터리가 없습니다, $TMPDIR 환경변수를 세팅하십시오"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "서식 \"%s\"을(를) 이용해 임시 디렉터리를 만들 수 없습니다"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "임시 파일 %s을(를) 지울 수 없습니다"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "임시 디렉터리 %s을(를) 지울 수 없습니다"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "%s 파일을 쓰는 동안 오류 발생"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "%s 파일을 읽은 후에 오류 발생"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -97,16 +97,14 @@ msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen()이 실패했습니다"
 
 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "C# 컴파일러가 없습니다. pnet을 설치해 보십시오"
+msgstr "C# 컴파일러가 없습니다. mono를 설치해 보십시오"
 
 #: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "C# 가상기계가 없습니다. pnet을 설치해 보십시오"
+msgstr "C# 가상기계가 없습니다. mono를 설치해 보십시오"
 
 #: gnulib-lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
@@ -120,34 +118,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "%s 하위 프로세스가 실패했습니다"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: '%s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: '%s' 옵션은 모호한 옵션입니다. 가능한 옵션은:"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 모호한 옵션입니다. 가능한 옵션은:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%c%s'\n"
+msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%s%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: '%c%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
+msgstr "%s: '%s%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -196,8 +189,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
 "자바 가상기계가 없습니다. gij를 설치하거나 $JAVAC 환경변수를 세팅하십시오"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s 하위 프로세스 입출력 오류"
@@ -215,7 +208,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "스레드 만들기에 실패했습니다"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "%s 하위 프로세스에 쓰기가 실패했습니다"
@@ -305,7 +298,7 @@ msgstr "%s 하위 프로세스가 치명적인 시그널 %d번을 받았습니
 #: src/cldr-plurals.c:61
 #, c-format
 msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "%s 파일을 XML로 파싱할 수 없습니다"
 
 #: src/cldr-plurals.c:69
 #, c-format
@@ -326,7 +319,7 @@ msgstr "<%s> 엘리먼트에 <%s> 속성이 없습니다"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -370,7 +363,7 @@ msgstr "  -c, --cldr                  CLDR 형식으로 복수 규칙을 표시
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -380,7 +373,7 @@ msgstr "  -h, --help                  이 도움말을 보여주고 끝납니다
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -394,7 +387,7 @@ msgstr "  -V, --version               버전 정보를 표시하고 끝납니다
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -403,15 +396,10 @@ msgstr "<bug-gnu-gettext@gnu.org>로 문제점을 알려 주십시오.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -419,14 +407,14 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -956,17 +944,17 @@ msgstr "지시자 %u번을 끝마치는 문자가 1과 9 사이의 숫자가 아
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "브루노 헤이블(Bruno Haible)"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "인수가 너무 많음"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "사용법: %s [옵션]\n"
@@ -1003,7 +991,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address      호스트이름에 대한 주소\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1072,7 +1060,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "루트 엘리먼트가 \"locatingRules\"가 아닙니다"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "최대 한 개의 입력파일만이 허용됩니다"
@@ -1101,7 +1089,7 @@ msgstr "번역 메시지를 그 속성에 따라 걸러내고, 그 속성을 조
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1110,7 +1098,7 @@ msgstr "긴 옵션에서 꼭 필요한 인수는 짧은 옵션에도 꼭 필요
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1139,7 +1127,7 @@ msgstr "입력 파일이 주어지지 않거나 \"-\"이면, 표준 입력에서
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1285,14 +1273,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "입력 파일 문법:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1300,7 +1288,7 @@ msgstr ""
 "  -P, --properties-input      입력 파일이 자바 .properties 문법입니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1311,14 +1299,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "출력 상세:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1333,7 +1321,7 @@ msgstr ""
 "'html'.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1396,14 +1384,14 @@ msgstr ""
 "      --strict                엄격하게 유니포럼을 따르는 .po 파일을 씁니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     자바 .properties 파일을 씁니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1412,14 +1400,14 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output     NeXTstep/GNUstep .strings 파일을 씁니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=<숫자>          출력 페이지의 너비를 지정합니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1831,7 +1819,7 @@ msgstr "  --newline                   입력 끝에 줄바꿈을 추가합니다
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=<입력파일>       입력 PO 파일\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "표준 출력에 쓰기가 실패했습니다"
@@ -2509,23 +2497,20 @@ msgstr "      --sort-output           정렬된 출력을 만듭니다\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          파일의 위치에 따라 출력을 정렬합니다\n"
 
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in\n"
 "<%s>.\n"
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
-"언어가 지정되지 않은 환경입니다. ABOUT-NLS 파일에 설명된 대로\n"
-"여러분의 LANG 환경변수를 세팅하십시오. 세팅해야만이 여러분의\n"
-"번역문을 테스트할 수 있습니다.\n"
+"언어가 지정되지 않은 환경입니다. 다음에 설명된 대로\n"
+"여러분의 LANG 환경 변수를 설정하십시오:\n"
+"<%s>.\n"
+"설정을 해야 여러분의 번역문을 시험할 수 있습니다.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2536,24 +2521,24 @@ msgstr ""
 "--locale 옵션으로 로캘을 지정하거나 --output-file 옵션으로\n"
 "출력 .po 파일을 지정하십시오.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%s을(를) 만들었습니다.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr "새로운 PO 파일을 만들고, 사용자의 환경에서 메타 정보를 초기화합니다\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=<입력파일>       입력 POT 파일\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2563,12 +2548,12 @@ msgstr ""
 "만약 입력 파일이 주어지지 않으면, 현재 디렉터리에서 POT 파일을 찾습니다.\n"
 "입력 파일이 \"-\"이면, 표준 입력을 읽습니다.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=<파일>    지정한 PO 파일로 출력합니다\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2577,20 +2562,19 @@ msgstr ""
 "만약 출력 파일이 주어지지 않으면, --locale 옵션이나 사용자의 로캘 세팅에\n"
 "따라 결정됩니다. 출력 파일이 \"-\"이면, 표준 출력에 씁니다.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
-msgstr "  -l, --locale=LL_CC          목표 로캘을 지정합니다\n"
+msgstr "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  목표 로캘을 지정합니다\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 "      --no-translator         PO 파일이 자동으로 만들어졌다고 가정합니다\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2598,12 +2582,12 @@ msgstr ""
 "두 개 이상의 .pot 파일을 찾았습니다.\n"
 "입력 .pot 파일을 --input 옵션으로 지정하십시오.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "현재 디렉터리를 읽는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2611,14 +2595,14 @@ msgstr ""
 "현재 디렉터리에서 .pot 파일을 찾을 수 없습니다.\n"
 "--input 옵션으로 입력 .pot 파일을 지정하십시오.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s 하위 프로세스가 종료 코드 %d 번으로 실패했습니다"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2633,7 +2617,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "%s 패키지에 대한 한국어 번역문"
@@ -2669,7 +2653,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "목표 문자셋 \"%s\"은(는) 널리 쓸 수 있는 인코딩 이름이 아닙니다."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3063,11 +3047,10 @@ msgstr ""
 "미어는 '~'입니다.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "      --for-msgfmt            produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr "      --boost                 Boost 형식 문자열을 알아냅니다\n"
+msgstr "      --for-msgfmt            번역자용이 아닌 '%s'용 출력을 만듭니다\n"
 
 #: src/msgmerge.c:615
 #, c-format
@@ -3100,8 +3083,8 @@ msgstr ""
 "예전 %s%ld + 참조문 %ld, 결합 %ld, 퍼지 %ld, 빠짐 %ld, 쓸모없음 %ld개를 읽었"
 "습니다.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " 완료.\n"
@@ -3249,7 +3232,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<표준입력>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3258,7 +3241,7 @@ msgstr ""
 "문자셋 \"%s\"이(가) 공통적으로 이용하는 인코딩 이름이 아닙니다. 사용자의\n"
 "문자셋으로의 메시지 변환은 하지 않습니다.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3267,7 +3250,7 @@ msgstr ""
 "문자셋 \"%s\"은(는) 지원되지 않습니다. %s은(는) iconv()에 의존하지만,\n"
 "iconv()는 %s을(를) 지원하지 않습니다.\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3275,15 +3258,15 @@ msgstr ""
 "GNU libiconv를 설치하고 GNU gettext를 다시 설치하면 이 문제가\n"
 "없습니다.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "어쨌든 계속합니다. 문법 애러가 타나납니다."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "어쨌든 계속합니다."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3292,7 +3275,7 @@ msgstr ""
 "문자셋 \"%s\"은(는) 지원되지 않습니다. %s은(는) iconv()에 의존하지만,\n"
 "이 버전은 iconv()를 지원되지 않는 상태로 빌드되었습니다.\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3420,10 +3403,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "\"%s\" 파일에 NUL로 끝나지 않는 문자열이 있습니다"
 
 #: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "\"%s\" 파일에 NUL로 끝나지 않는 문자열이 있습니다"
+msgstr "\"%s\" 파일에 NUL로 끝나지 않는 시스템 의존 문자열이 있습니다"
 
 #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
 #, c-format
@@ -3440,10 +3422,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
 msgstr "경고:  유니코드 문자에 \\uxxxx 문법이 틀렸습니다"
 
 #: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
 msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: 경고: U+%04X 서로게이트 문자가 단독으로 있습니다"
+msgstr "경고: U+%04X 서로게이트 문자가 단독으로 있습니다"
 
 #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
 msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3538,17 +3519,17 @@ msgstr "표준 출력에 쓰는 동안 오류 발생"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 파일을 읽은 후에 오류 발생"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "%s 항목을 가져오는 중..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " 제한 시간 초과.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " 실패.\n"
@@ -3762,24 +3743,21 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: 경고: 잘못된 유니코드 문자"
 
 #: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
 "unsupported"
-msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자열 상수"
+msgstr "%s:%d: 경고: 날 문자열 상수의 구분 문자로 쌍따옴표는 지원하지 않습니다"
 
 #: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자열 상수"
+msgstr "%s:%d: ê²½ê³ : ì\99\84ê²°ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\80 ë\82  ë¬¸ì\9e\90ì\97´ ì\83\81ì\88\98"
 
 #: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: ê²½ê³ : ì\99\84ê²°ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\80 ë¬¸ì\9e\90ì\97´ ì\83\81ì\88\98"
+msgstr "%s:%d: ê²½ê³ : ì\9e\98못ë\90\9c ë\82  ë¬¸ì\9e\90ì\97´ ì\83\81ì\88\98 ë¬¸ë²\95"
 
 #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
 #, c-format
@@ -3933,18 +3911,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "입력 파일의 언어 선택:\n"
 
 #: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
-#| "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| "                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -3955,14 +3922,14 @@ msgid ""
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
 "                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 msgstr ""
-"  -L, --language=<이름>          지정한 언어로 인식하도록 합니다\n"
+"  -L, --language=<이름>        지정한 언어로 인식하도록 합니다\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
 "Lisp,\n"
 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-"PHP, \n"
-"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-"                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+"PHP,\n"
+"                                GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 
 #: src/xgettext.c:1068
 #, c-format
@@ -4348,97 +4315,73 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: 8비트 문자 \"%c\"의 인터폴레이션(\"\\U\")이 잘못되었습니다"
 
 #: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgid ""
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
-"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
-"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
+"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n"
+"주석으로 지정하십시오.\n"
 
 #: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: 잘못된 다중바이트 시퀀스\n"
-"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
-"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
+"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n"
+"주석으로 지정하십시오.\n"
 
 #: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: 길고 불완전한 다중바이트 시퀀스\n"
-"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
-"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
+"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n"
+"주석으로 지정하십시오.\n"
 
 #: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: 파일의 끝에 불완전한 다중바이트 시퀀스.\n"
-"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
-"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
+"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n"
+"주석으로 지정하십시오.\n"
 
 #: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: 줄 끝에 불완전한 다중바이트 시퀀스.\n"
-"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
-"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
+"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n"
+"주석으로 지정하십시오.\n"
 
 #: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: 잘못된 다중바이트 시퀀스.\n"
-"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/"
-"pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n"
+"소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼\n"
+"주석으로 지정하십시오.\n"
 
 #: src/x-python.c:654
 #, c-format
@@ -4462,21 +4405,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: 잘못된 문자열 표현"
 
 #: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: 잘못된 문자열 정의"
+msgstr "%s:%d: 잘못된 JSON 문법"
 
 #: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: 잘못된 문자열 정의"
+msgstr "%s:%d: 잘못된 RSJ 문법"
 
 #: src/x-rst.c:691
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: 잘못된 RSJ 버전. 버전 1만 지원합니다."
 
 #: src/x-sh.c:1101
 #, c-format
@@ -4617,101 +4558,3 @@ msgstr "주석 또는 처리 지시자 안에"
 #, c-format
 msgid "document ended unexpectedly: %s"
 msgstr "문서가 예기치 않게 끝남: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '--%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
-#~ msgstr "경고: PO 파일 헤더가 퍼지입니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
-#~ msgstr "경고: 과거 버전의 msgfmt은 여기에 오류를 낼 것입니다\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
-#~ msgstr "%s%s에 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
-#~ msgstr "%s%s에 또는 그 앞에 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
-#~ msgstr "%s%s에 시작하는 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s%s: warning: "
-#~ msgstr "%s%s: 경고: "
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
-#~ "format string. Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "형식 문자열에 위치 지정을 사용했지만, %s은(는) 잘못된 %s 형식 문자열입니"
-#~ "다. 이유: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
-#~ "Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "선언한 것과는 달리, '%s'은(는) 올바른 %s 형식 문자열이 아닙니다. 이유: "
-#~ "%s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
-#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
-#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n"
-#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "이름없는 인자로 '%s' 포맷 문자열을 쓰면 올바른 지역화를 할 수 없습니다.\n"
-#~ "번역자가 인자 순서를 조정해야 합니다.\n"
-#~ "이름이 있는 인자를 이용해 형식 문자열을 사용해 보십시오.\n"
-#~ "아니면 인자에 대해 튜플 대신에 매핑을 사용해 보십시오.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
-#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
-#~ "meta information, not the empty string.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "비어 있는 msgid입니다. 이 msgid는 GNU gettext가 다른 목적으로 사용합니"
-#~ "다:\n"
-#~ "gettext(\"\")는 빈 문자열이 아니라, 메타 정보가 들어 있는 \n"
-#~ "헤더 항목을 리턴합니다.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "'%.*s' 키워드에 대한 인자 지정이 애매합니다"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "경고: '%.*s' 키워드에 대해 컨텍스트가 없습니다"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "경고: '%.*s' 키워드의 복수형 인자에 대해 컨텍스트가 없습니다"
-
-#, c-format
-#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
-#~ msgstr "단수형과 복수형 사이에 컨텍스트가 다릅니다"
index 641cbb425ff5a67f703eb2ff3cb3430fe6188b16..72094f9d2d19d772ce0077b66d3407b0f6f85700 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-10 10:13+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr ""
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr ""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "feil under skriving av filen «%s»"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "feil under lesing av «%s»"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr ""
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr ""
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, fuzzy, c-format
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 #, fuzzy
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, c-format, no-wrap
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -914,17 +914,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr ""
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "for mange argumenter"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "trenger nøyaktig to innfiler"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1226,21 +1226,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1249,14 +1249,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1323,14 +1323,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1338,14 +1338,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgid ""
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2354,24 +2354,24 @@ msgid ""
 "the output .po file through the --output-file option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2379,54 +2379,54 @@ msgid ""
 "If it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr ""
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -2859,8 +2859,8 @@ msgstr ""
 "%sLeste %ld gamle + %ld referanser, flettet %ld, antok %ld, mangler %ld, "
 "foreldete %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " ferdig.\n"
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr ""
 "Tegnsettet \"%s\" er ikke et portabelt innkodingsnavn.\n"
 "Meldingskonvertering til brukerens tegnsett kan ikke virke.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr ""
 "Tegnsettet \"%s\" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv(),\n"
 "og iconv() støtter ikke \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3013,15 +3013,15 @@ msgstr ""
 "Installasjon av GNU libiconv og deretter reinstallasjon av GNU gettext\n"
 "vil rette dette problemet.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Fortsetter likevel, forvent parsefeil."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Fortsetter likevel."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr ""
 "Tegnsettet \"%s\" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv().\n"
 "Denne versjonen ble blygget uten iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3273,17 +3273,17 @@ msgstr "feil ved skriving til standard utdata"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "feil etter lesing av «%s»"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr ""
index f5fb6176e07076654c8d87751f7e393ea44a96e1..030e05a207aea927b63c06bf97df1f7a293bea2b 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools-0.19.8-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-05 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "argument %s van %s is niet eenduidig"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Geldige argumenten zijn:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "kan geen tijdelijke map vinden; zet $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "kan met sjabloon '%s' geen tijdelijke map aanmaken"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "kan tijdelijk bestand '%s' niet verwijderen"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "kan tijdelijke map '%s' niet verwijderen"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "fout bij schrijven van %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "fout na lezen van %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Java-compiler is niet gevonden; installeer 'gcj' of zet $JAVAC"
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "Virtuele Java-machine is niet gevonden; installeer 'gcj' of zet $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "In-/uitvoerfout in subproces %s"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "aanmaken van threads is mislukt"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "schrijven naar subproces %s is mislukt"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Element <%s> heeft geen eigenschap <%s>"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "  -c, --cldr          meervoudsregels weergeven in CLDR-opmaak\n"
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "  -h, --help          deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "  -V, --version       programmaversie tonen en stoppen\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -996,17 +996,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "te veel argumenten"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [OPTIE...]\n"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            IP-adressen behorend bij de hostnaam\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "het hoofdelement is niet \"locatingRules\""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "hoogstens één invoerbestand is toegestaan"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1338,21 +1338,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syntax van invoerbestand:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1361,14 +1361,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Uitvoerdetails:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1435,14 +1435,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1450,14 +1450,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt"
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr ""
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid ""
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2446,24 +2446,24 @@ msgid ""
 "the output .po file through the --output-file option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Aangemaakt op %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2471,54 +2471,54 @@ msgid ""
 "If it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "fout bij lezen van huidige map"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "subproces %s is mislukt met afsluitwaarde %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Nederlandse vertalingen voor het pakket %s"
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "doeltekenset '%s' is geen overdraagbare codering"
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -2954,8 +2954,8 @@ msgstr ""
 "%s Gelezen: %ld bestaande plus %ld referentiebestanden -- %ld overgenomen, "
 "%ld veranderd, %ld ontbreken, %ld verouderd.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " voltooid.\n"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr ""
 "Tekensetnaam '%s' is geen overdraagbare coderingsnaam.\n"
 "Conversie van berichten naar een andere tekenset kan mislukken.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3100,21 +3100,21 @@ msgstr ""
 "Tekenset '%s' wordt niet ondersteund -- %s gebruikt iconv(),\n"
 "en iconv() ondersteunt '%s' niet.\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Toch doorgegaan -- verwacht ontledingsfouten."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Toch doorgegaan."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
 "Tekenset '%s' wordt niet ondersteund -- %s steunt op iconv(),\n"
 "en deze versie is gecompileerd zonder iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3371,17 +3371,17 @@ msgstr "fout bij schrijven naar standaarduitvoer"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "fout na lezen van '%s'"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Ophalen van %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " duurde te lang.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " is mislukt.\n"
index ff0746d4add4bd8eb57b536ddd4887e524933cc5..c72f1dcf84cf5b743f6ddc3cf752f4d9ac6fa5a3 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-17 22:37+0200\n"
 "Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "Fleirtydig argument %s for %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Gyldige argument er:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "Finn inga mellombels mappe. Prøv å velja «$TMPDIR»"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "Klarer ikkje laga mellombels mappe med malen «%s»"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "Klarer ikkje fjerna mellombelsfila «%s»"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "Klarer ikkje fjerna mellombelsmappa «%s»"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Feil ved skriving til «%s»"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "Feil etter lesing av «%s»"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr ""
 "Fann ikkje virtuell maskin for Java. Prøv å installera «gij» eller vel "
 "«$JAVA»."
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "Inn/ut-feil i underprosessen %s"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr ""
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, fuzzy, c-format
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1022,17 +1022,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "For mange argument"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Bruk: %s [VAL]\n"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1336,21 +1336,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1359,14 +1359,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1433,14 +1433,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1448,14 +1448,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr ""
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr ""
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgid ""
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2442,24 +2442,24 @@ msgid ""
 "the output .po file through the --output-file option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2467,54 +2467,54 @@ msgid ""
 "If it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr ""
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr ""
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -2949,8 +2949,8 @@ msgstr ""
 "%sLeste %d gamle + %d referansar, fletta inn %d, «fuzzya» %d, manglar %d,\n"
 "utdaterte %d.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr ""
@@ -3077,42 +3077,42 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
 "This version was built without iconv().\n"
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3354,17 +3354,17 @@ msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "Feil etter lesing av «%s»"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr ""
index 3d44377f456c36058024df24899fc22efc83d388..60650193e53d13374acec312fb04a66495bd9f23 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-21 20:08+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,22 +33,22 @@ msgstr ""
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "ਠੀਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹਨ:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ, $TMPDIR ਸੈਟਅੱਪ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "ਟੈਪਲੇਟ \"%s\" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "\"%s\" ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "\"%s\" ਪੜ੍ਹਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਗਲਤੀ"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr ""
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s ਸਬ-ਪ੍ਰੋਸੈਸ I/O ਗਲਤੀ"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr ""
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "%s ਸਬ-ਪਰੋਸੈਸ ਲਈ ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, fuzzy, c-format
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "  -h, --help                  ਇਹ ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉ ਅਤ
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "  -h, --help                  ਇਹ ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉ ਅਤ
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "  -V, --version               ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਰਜਨ ਜਾ
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "ਬੱਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ <bug-gnu-gettext@gnu.org> 
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -931,17 +931,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "ਬਰੁਨੋ ਹਏਬਲੇ"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s [OPTION]\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਈ ਐਡਰੈ
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1247,21 +1247,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1270,14 +1270,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਰਵਾ:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1344,14 +1344,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1359,14 +1359,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "  -h, --help                  ਇਹ ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉ ਅਤ
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       ਇੰਪੁੱਟ PO ਫਾਇਲ\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "stdout ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr ""
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣੇ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰੋ\n"
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid ""
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2354,12 +2354,12 @@ msgstr ""
 "--locale ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ ਲੋਕਲ ਦਿਉ ਜੀ ਜਾਂ\n"
 "--output-file ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ output.po ਫਾਇਲ ਦਿਉ।\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%s ਬਣਾਈ।\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2368,12 +2368,12 @@ msgstr ""
 "ਨਵੀਂ PO ਫਾਇਲ ਬਣਾਉ, ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਤੋਂ ਮੁੱਲ ਲੈ ਕੇ ਮੇਟਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ੁਰੂ\n"
 " ਕਰੋ।\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       ਇੰਪੁੱਟ POT ਫਾਇਲ\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2381,31 +2381,31 @@ msgid ""
 "If it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          ਟਾਰਗੇਟ ਲੋਕੇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2413,12 +2413,12 @@ msgstr ""
 "ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ .pot ਫਾਇਲਾਂ ਲੱਭੀਆਂ।\n"
 "--input ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ input.pot ਫਾਇਲ ਦਿਉ ਜੀ।\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2426,14 +2426,14 @@ msgstr ""
 "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ .pot ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।\n"
 "--input ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ input.pot ਫਾਇਲ ਦਿਉ ਜੀ।\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr ""
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -2873,8 +2873,8 @@ msgid ""
 "obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " ਮੁਕੰਮਲ।\n"
@@ -3001,42 +3001,42 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ, ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।"
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।"
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
 "This version was built without iconv().\n"
 msgstr ""
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3286,17 +3286,17 @@ msgstr "stdout ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ਪੜ੍ਹਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਗਲਤੀ"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "%s ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " ਟਾਈਮ-ਆਉਟ।\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
index f5f14806b382e62520658b58667d68eb2c011cb1..e6de6bab304696373ba4facc97153a05b9c46953 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Polish translations for the GNU gettext messages, tools domain
-# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
+# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003-2007, 2010, 2013-2016, 2019
 # Piotr Pogorzelski <ppogorze@ippt.gov.pl>, 1995
 # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002, 2003, remarks to some 18 messages in 2014
 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, remarks on grammar errors in 2014
 # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 3 typos, 2015
-# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003-2007, 2010, 2013-2016
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 18:23+0200\n"
 "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -37,22 +37,22 @@ msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Prawidłowe argumenty to:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "nie można znaleźć katalogu tymczasowego - należy ustawić $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego przy użyciu szablonu \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "nie można usunąć pliku tymczasowego %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "nie można usunąć katalogu tymczasowego %s"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "błąd pisania do %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "błąd po przeczytaniu %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -100,16 +100,14 @@ msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() nie powiodło się"
 
 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "Nie znaleziono kompilatora C#, proszę zainstalować pnet"
+msgstr "Nie znaleziono kompilatora C#, proszę zainstalować mono"
 
 #: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "Nie znaleziono maszyny wirtualnej C#, proszę zainstalować pnet"
+msgstr "Nie znaleziono maszyny wirtualnej C#, proszę zainstalować mono"
 
 #: gnulib-lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
@@ -123,34 +121,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "niepowodzenie podprocesu %s"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcja „%s” jest niejednoznaczna\n"
+msgstr "%s: opcja „%s%s” jest niejednoznaczna\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opcja: „%s” jest niejednoznaczna; możliwości:"
+msgstr "%s: opcja: „%s%s” jest niejednoznaczna; możliwości:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: nierozpoznana opcja „%c%s”\n"
+msgstr "%s: nierozpoznana opcja „%s%s”\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcja „%c%s” nie może mieć argumentu\n"
+msgstr "%s: opcja „%s%s” nie może mieć argumentu\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcja „--%s” wymaga argumentu\n"
+msgstr "%s: opcja „%s%s” wymaga argumentu\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -177,7 +170,7 @@ msgstr "błędny argument target_version do compile_java_class"
 #: src/write-java.c:1153 src/write-java.c:1181 src/write-java.c:1193
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
-msgstr "tworzenie \"%s\" nie powiodło się"
+msgstr "tworzenie „%s” nie powiodło się"
 
 #: gnulib-lib/javacomp.c:586 src/write-catalog.c:254 src/write-catalog.c:327
 #: src/write-csharp.c:753 src/write-desktop.c:183 src/write-java.c:1161
@@ -185,7 +178,7 @@ msgstr "tworzenie \"%s\" nie powiodło się"
 #: src/write-tcl.c:228 src/write-xml.c:76
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "błąd podczas pisania do pliku \"%s\""
+msgstr "błąd podczas pisania do pliku „%s”"
 
 #: gnulib-lib/javacomp.c:2436
 #, c-format
@@ -200,8 +193,8 @@ msgstr ""
 "Nie znaleziono maszyny wirtualnej Javy, proszę zainstalować gij lub ustawić "
 "$JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "błąd wejścia/wyjścia podprocesu %s"
@@ -219,7 +212,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "kompilacja wątków nie udała się"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "pisanie do podprocesu %s nie powiodło się"
@@ -308,7 +301,7 @@ msgstr "podproces %s otrzymał krytyczny sygnał %d"
 #: src/cldr-plurals.c:61
 #, c-format
 msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wczytać pliku %s jako pliku XML"
 
 #: src/cldr-plurals.c:69
 #, c-format
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr "Składnik <%s> nie ma atrybutu <%s>"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -375,7 +368,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -385,7 +378,7 @@ msgstr "  -h, --help                  wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -399,7 +392,7 @@ msgstr "  -V, --version               wypisanie informacji o wersji i zakończen
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -408,15 +401,10 @@ msgstr "Raporty o błędach prosimy wysyłać do bug-gnu-gettext@gnu.org .\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -424,14 +412,14 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencja GPLv3+: GNU GPL, wersja 3 lub nowsza <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencja GPLv3+: GNU GPL, wersja 3 lub nowsza <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "To jest wolne oprogramowanie: możesz je modyfikować i rozpowszechniać.\n"
 "Autorzy NIE DAJĄ GWARANCJI, na ile pozwala na to prawo.\n"
 
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -468,7 +456,7 @@ msgstr "nadmiarowy argument %s"
 #: src/xgettext.c:1728
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
-msgstr "błąd w czasie otwierania \"%s\" do czytania"
+msgstr "błąd w czasie otwierania „%s” do czytania"
 
 #: src/format-awk.c:509 src/format-boost.c:617 src/format-elisp.c:348
 #: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:355
@@ -701,18 +689,18 @@ msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
 "style."
 msgstr ""
-"W dyrektywie numer %u podciąg \"%s\" nie jest poprawnym stylem daty/czasu."
+"W dyrektywie numer %u podciąg „%s” nie jest poprawnym stylem daty/czasu."
 
 #: src/format-java.c:251 src/format-java.c:285 src/format-java.c:314
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
-msgstr "W dyrektywie numer %u po \"%s\" nie występuje przecinek."
+msgstr "W dyrektywie numer %u po „%s” nie występuje przecinek."
 
 #: src/format-java.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
-msgstr "W dyrektywie numer %u podciąg \"%s\" nie jest poprawnym stylem liczby."
+msgstr "W dyrektywie numer %u podciąg „%s” nie jest poprawnym stylem liczby."
 
 #: src/format-java.c:323
 #, c-format
@@ -997,17 +985,17 @@ msgstr "Znak kończący dyrektywę %u nie jest cyfrą od 1 do 9."
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "za dużo argumentów"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Składnia: %s [OPCJA]\n"
@@ -1045,7 +1033,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            adresy komputera\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1114,7 +1102,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "składnikiem początkowym nie jest „locatingRules”"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "dozwolony najwyżej jeden plik wejściowy"
@@ -1145,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1155,7 +1143,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1186,7 +1174,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1223,14 +1211,14 @@ msgid ""
 "      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
 msgstr ""
 "      --translated            zachowanie przetłumaczonych, usunięcie\n"
-"                                nie przetłumaczonych\n"
+"                                nieprzetłumaczonych\n"
 
 #: src/msgattrib.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
 msgstr ""
-"      --untranslated          zachowanie nie przetłumaczonych, usunięcie\n"
+"      --untranslated          zachowanie nieprzetłumaczonych, usunięcie\n"
 "                                przetłumaczonych\n"
 
 #: src/msgattrib.c:456
@@ -1306,7 +1294,7 @@ msgid ""
 "      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
 "messages\n"
 msgstr ""
-"      --clear-previous        usunięcie \"previous msgid\" z wszystkich "
+"      --clear-previous        usunięcie „previous msgid” z wszystkich "
 "komunikatów\n"
 
 #: src/msgattrib.c:480
@@ -1347,14 +1335,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Składnia pliku wejściowego:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1362,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 "  -P, --properties-input      plik wejściowy ma składnię .properties Javy\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1373,14 +1361,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Szczegóły dotyczące wyjścia:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1398,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 "                              „html”.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1464,14 +1452,14 @@ msgstr ""
 "Uniforum\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     zapisanie pliku .properties Javy\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1480,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    zapisanie pliku .strings NeXTstep/GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
@@ -1488,7 +1476,7 @@ msgstr ""
 "  -w, --width=LICZBA          ustawienie szerokości strony dla wyjścia\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1712,7 +1700,7 @@ msgstr "      --use-untranslated      użycie nieprzetłumaczonych komunikatów\
 #: src/msgcmp.c:324
 #, c-format
 msgid "this message is untranslated"
-msgstr "ten komunikat jest nie przetłumaczony"
+msgstr "ten komunikat jest nieprzetłumaczony"
 
 #: src/msgcmp.c:330
 #, c-format
@@ -1916,7 +1904,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=PLIK-WEJŚCIOWY  plik wejściowy PO\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "pisanie na standardowe wyjście nie powiodło się"
@@ -2044,23 +2032,23 @@ msgstr "jeżeli są podane %s i %s, nie należy podawać pliku wejściowego"
 #: src/msgunfmt.c:353
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
-msgstr "%s wymaga podania \"-d katalog\""
+msgstr "%s wymaga podania „-d katalog”"
 
 #: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617
 #: src/msgunfmt.c:323 src/msgunfmt.c:346
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
-msgstr "%s wymaga podania \"-l lokalizacja\""
+msgstr "%s wymaga podania „-l lokalizacja”"
 
 #: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
-msgstr "%s wymaga podania \"--template wzorzec\""
+msgstr "%s wymaga podania „--template wzorzec”"
 
 #: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
-msgstr "%s wymaga podania \"-o plik\""
+msgstr "%s wymaga podania „-o plik”"
 
 #: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612
 #, c-format
@@ -2109,9 +2097,9 @@ msgstr[2] ", %d tłumaczeń budzi wątpliwości"
 #, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
-msgstr[0] ", %d nie przetłumaczony komunikat"
-msgstr[1] ", %d nie przetłumaczone komunikaty"
-msgstr[2] ", %d nie przetłumaczonych komunikatów"
+msgstr[0] ", %d nieprzetłumaczony komunikat"
+msgstr[1] ", %d nieprzetłumaczone komunikaty"
+msgstr[2] ", %d nieprzetłumaczonych komunikatów"
 
 #: src/msgfmt.c:906
 #, c-format
@@ -2465,13 +2453,12 @@ msgstr "uwaga: konwersja zestawu znaków nie będzie działać\n"
 #: src/msgfmt.c:1211
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
-msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest odpowiednią nazwa pliku"
+msgstr "nazwa domeny „%s” nie jest odpowiednią nazwą pliku"
 
 #: src/msgfmt.c:1216
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
-msgstr ""
-"nazwa domeny \"%s\" nie jest dobra jako nazwa pliku: użycie przedrostka"
+msgstr "nazwa domeny „%s” nie jest dobra jako nazwa pliku: użycie przedrostka"
 
 #: src/msgfmt.c:1230
 #, c-format
@@ -2626,12 +2613,8 @@ msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file          sortowanie wyjścia według położenia pliku\n"
 
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in\n"
@@ -2639,10 +2622,10 @@ msgid ""
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 "Aktualne środowisko jest obojętne językowo. Proszę ustawić zmienną\n"
-"środowiskową LANG zgodnie z opisem w pliku ABOUT-NLS. Jest to\n"
-"niezbędne do testowania tłumaczeń.\n"
+"środowiskową LANG zgodnie z opisem w <%s>.\n"
+"Jest to niezbędne do testowania tłumaczeń.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2653,12 +2636,12 @@ msgstr ""
 "Proszę podać lokalizację za pomocą opcji --locale lub plik\n"
 "wyjściowy .po za pomocą opcji --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Utworzono %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2667,12 +2650,12 @@ msgstr ""
 "Stworzenie nowego pliku PO, inicjalizując meta-informacje wartościami ze\n"
 "środowiska użytkownika.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input-PLIK-WEJŚCIOWY  plik wejściowy POT\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2683,12 +2666,12 @@ msgstr ""
 "katalogu.\n"
 "Jeśli plik to -, czytane jest standardowe wejście.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=PLIK      zapisanie wyniku do podanego pliku PO\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2698,13 +2681,12 @@ msgstr ""
 "ustawień lokalizacji użytkownika. Jeśli plik to -, wyniki są wypisywane na\n"
 "standardowym wyjściu.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
-msgstr "  -l, --locale=JJ_KK          ustawienie docelowej lokalizacji\n"
+msgstr "  -l, --locale=JJ_KK[.ENCODING]  ustawienie docelowej lokalizacji\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2712,7 +2694,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         uznanie, że plik PO jest generowany "
 "automatycznie\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2720,12 +2702,12 @@ msgstr ""
 "Znaleziono więcej niż jeden plik .pot.\n"
 "Proszę podać plik .pot za pomocą opcji --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "błąd podczas czytania bieżącego katalogu"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2733,14 +2715,14 @@ msgstr ""
 "Nie znaleziono pliku .pot w katalogu bieżącym.\n"
 "Proszę podać plik .pot za pomocą opcji --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "podproces %s zawiódł z kodem wyjścia %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2756,7 +2738,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Polskie tłumaczenia dla pakietu %s"
@@ -2764,12 +2746,12 @@ msgstr "Polskie tłumaczenia dla pakietu %s"
 #: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:247
 #, c-format
 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
-msgstr "aktualny zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania"
+msgstr "aktualny zestaw znaków „%s” nie jest przenośną nazwą kodowania"
 
 #: src/msgl-cat.c:188 src/msgl-iconv.c:258
 #, c-format
 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
-msgstr "dwa różne zestawy znaków \"%s\" oraz \"%s\" w pliku wejściowym"
+msgstr "dwa różne zestawy znaków „%s” oraz „%s” w pliku wejściowym"
 
 #: src/msgl-cat.c:203
 #, c-format
@@ -2784,16 +2766,16 @@ msgid ""
 "domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a "
 "charset specification"
 msgstr ""
-"domena \"%s\" w pliku wejściowym „%s” nie zawiera wpisu nagłówka ze "
+"domena „%s” w pliku wejściowym „%s” nie zawiera wpisu nagłówka ze "
 "specyfikacją zestawu znaków"
 
 #: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:366
 #, c-format
 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
-msgstr "docelowy zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania."
+msgstr "docelowy zestaw znaków „%s” nie jest przenośną nazwą kodowania."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -2842,8 +2824,8 @@ msgid ""
 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
 "Possible workarounds are:\n"
 msgstr ""
-"Lokalny zestaw znaków \"%s\" jest różny od\n"
-"zestawu znaków pliku wejściowego \"%s\".\n"
+"Lokalny zestaw znaków „%s” jest różny od\n"
+"zestawu znaków pliku wejściowego „%s”.\n"
 "Wyjście „%s” może być niepoprawne.\n"
 "Możliwe obejścia problemu to:\n"
 
@@ -2883,7 +2865,7 @@ msgid ""
 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
 msgstr ""
-"Lokalny zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania.\n"
+"Lokalny zestaw znaków „%s” nie jest przenośną nazwą kodowania.\n"
 "Wyjście „%s” może być niepoprawne.\n"
 "Możliwym obejściem problemu jest ustawienie LC_ALL=C.\n"
 
@@ -2926,11 +2908,11 @@ msgstr "katalog komunikatów zawiera tłumaczenia form mnogich"
 
 #: src/msgl-check.c:364
 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
-msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu \"plural=WYRAŻENIE\""
+msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu „plural=WYRAŻENIE”"
 
 #: src/msgl-check.c:388
 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
-msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu \"nplurals=LICZBA\""
+msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu „nplurals=LICZBA”"
 
 #: src/msgl-check.c:424
 msgid "invalid nplurals value"
@@ -3045,12 +3027,12 @@ msgstr "Punktor ASCII („%c”) zamiast znaku Unicode"
 #: src/msgl-iconv.c:65
 #, c-format
 msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
-msgstr "%s: dane wejściowe są błędne jeżeli kodowanie to \"%s\""
+msgstr "%s: dane wejściowe są błędne jeżeli kodowanie to „%s”"
 
 #: src/msgl-iconv.c:69
 #, c-format
 msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
-msgstr "%s: błąd w czasie zamiany kodowania z \"%s\" na \"%s\""
+msgstr "%s: błąd w czasie zamiany kodowania z „%s” na „%s”"
 
 #: src/msgl-iconv.c:288
 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
@@ -3064,7 +3046,7 @@ msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
 "not support this conversion."
 msgstr ""
-"Nie można przekonwertować z \"%s\" do \"%s\". %s opiera się na iconv(), a "
+"Nie można przekonwertować z „%s” do „%s”. %s opiera się na iconv(), a "
 "iconv() nie obsługuje tej konwersji."
 
 #: src/msgl-iconv.c:330
@@ -3073,8 +3055,8 @@ msgid ""
 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
 "msgids become equal."
 msgstr ""
-"Konwersja z \"%s\" do \"%s\" wprowadza duplikaty: niektóre różniące się "
-"msgid stają się identyczne."
+"Konwersja z „%s” do „%s” wprowadza duplikaty: niektóre różniące się msgid "
+"stają się identyczne."
 
 #: src/msgl-iconv.c:334 src/recode-sr-latin.c:300 src/xgettext.c:793
 #: src/x-python.c:605
@@ -3083,7 +3065,7 @@ msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
 "built without iconv()."
 msgstr ""
-"Nie można przekonwertować z \"%s\" do \"%s\". %s opiera się na iconv(). Ta "
+"Nie można przekonwertować z „%s” do „%s”. %s opiera się na iconv(). Ta "
 "wersja została zbudowana bez iconv()."
 
 #: src/msgmerge.c:426 src/msgmerge.c:432
@@ -3198,11 +3180,10 @@ msgstr ""
 "lub zmienną środowiskową SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "      --for-msgfmt            produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr "      --boost                 rozpoznawanie napisów w formacie Boost\n"
+msgstr "      --for-msgfmt            wynik dla „%s”, nie dla tłumaczy\n"
 
 #: src/msgmerge.c:615
 #, c-format
@@ -3236,8 +3217,8 @@ msgstr ""
 "%sPrzeczytane %ld starych + %ld odnośników, %ld dołączonych, %ld "
 "niedokładnych, %ld brakujących, %ld przestarzałych.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " zrobione.\n"
@@ -3390,25 +3371,25 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<standardowe wejście>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
 msgstr ""
-"Zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania.\n"
+"Zestaw znaków „%s” nie jest przenośną nazwą kodowania.\n"
 "Przekodowanie na zestaw znaków użytkownika może nie działać.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
 msgstr ""
-"Kodowanie \"%s\" nie jest obsługiwane. %s opiera się na iconv(),\n"
-"a iconv() nie obsługuje \"%s\".\n"
+"Kodowanie „%s” nie jest obsługiwane. %s opiera się na iconv(),\n"
+"a iconv() nie obsługuje „%s”.\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3416,24 +3397,24 @@ msgstr ""
 "Problem można rozwiązać instalując libiconv GNU i instalując\n"
 "ponownie gettext GNU.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Kontynuacja mimo wszystko, można oczekiwać błędów analizy składni."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Kontynuacja mimo wszystko."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
 "This version was built without iconv().\n"
 msgstr ""
-"Kodowanie \"%s\" nie jest obsługiwane. %s opiera się na iconv().\n"
+"Kodowanie „%s” nie jest obsługiwane. %s opiera się na iconv().\n"
 "Ta wersja została skompilowana bez iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3498,7 +3479,7 @@ msgstr "iconv zawiódł"
 #: src/po-lex.c:742
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
-msgstr "nieznane słowo kluczowe \"%s\""
+msgstr "nieznane słowo kluczowe „%s”"
 
 #: src/po-lex.c:852
 #, c-format
@@ -3553,38 +3534,38 @@ msgstr "błędna niepusta linia"
 #: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:191
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is truncated"
-msgstr "plik \"%s\" jest obcięty"
+msgstr "plik „%s” jest obcięty"
 
 #: src/read-mo.c:132
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
-msgstr "plik \"%s\" zawiera napis, który nie jest zakończony znakiem NUL"
+msgstr "plik „%s” zawiera napis, który nie jest zakończony znakiem NUL"
 
 #: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "plik \"%s\" zawiera napis, który nie jest zakończony znakiem NUL"
+msgstr ""
+"plik „%s” zawiera napis zależny od systemu, który nie jest zakończony "
+"znakiem NUL"
 
 #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
-msgstr "plik \"%s\" nie jest w formacie .mo GNU"
+msgstr "plik „%s” nie jest w formacie .mo GNU"
 
 #: src/read-mo.c:197
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
-msgstr "plik \"%s\" zawiera napis nie zakończony znakiem NUL pod %s"
+msgstr "plik „%s” zawiera napis nie zakończony znakiem NUL pod %s"
 
 #: src/read-properties.c:357
 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
 msgstr "uwaga: błędna składnia znaku Unicode: \\uxxxx"
 
 #: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
 msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończony napis U+%04X"
+msgstr "uwaga: niezakończony napis U+%04X"
 
 #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
 msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3640,12 +3621,12 @@ msgstr ""
 #: src/recode-sr-latin.c:335
 #, c-format
 msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
-msgstr "dane wejściowe są błędne jeżeli kodowanie to \"%s\""
+msgstr "dane wejściowe są błędne jeżeli kodowanie to „%s”"
 
 #: src/recode-sr-latin.c:363
 #, c-format
 msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
-msgstr "błąd w czasie zmiany kodowania z \"%s\" na \"%s\""
+msgstr "błąd w czasie zmiany kodowania z „%s” na „%s”"
 
 #: src/urlget.c:158
 #, c-format
@@ -3681,17 +3662,17 @@ msgstr "błąd podczas pisania na standardowe wyjście"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "błąd po przeczytaniu \"%s\""
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Ściąganie %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " czas minął.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " niepowodzenie.\n"
@@ -3727,7 +3708,7 @@ msgid ""
 "of a properties file."
 msgstr ""
 "katalog komunikatów ma tłumaczenia form mnogich, ale format wyjściowy tego "
-"nie obsługuje. Można wygenerować klasę Javy przy użyciu \"msgfmt --java\" "
+"nie obsługuje. Można wygenerować klasę Javy przy użyciu „msgfmt --java” "
 "zamiast pliku properties."
 
 #: src/write-catalog.c:201
@@ -3765,7 +3746,7 @@ msgstr "kompilacja klasy C# nie udała się"
 #: src/write-tcl.c:218
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
-msgstr "błąd otwarcia \"%s\" do pisania"
+msgstr "błąd otwarcia „%s” do pisania"
 
 #: src/write-java.c:1096
 #, c-format
@@ -3846,7 +3827,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "katalog komunikatów ma zawiera napisy msgid ze znakami spoza ISO-8859-1,\n"
 "a katalog komunikatów Qt rozumie tylko Unicode w przetłumaczonych\n"
-"napisach, nie rozumie go w nie przetłumaczonych\n"
+"napisach, nie rozumie go w nieprzetłumaczonych\n"
 
 #: src/write-resources.c:96
 #, c-format
@@ -3888,7 +3869,7 @@ msgstr ""
 #: src/x-awk.c:340 src/x-javascript.c:748 src/x-python.c:866
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
-msgstr "%s:%d: uwaga: nie zakończony napis"
+msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończony napis"
 
 #: src/x-awk.c:591
 #, c-format
@@ -3901,24 +3882,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: uwaga: błędny znak unikodowy"
 
 #: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
 "unsupported"
-msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa"
+msgstr ""
+"%s:%d: uwaga: nie może być podwójnego cudzysłówu w ograniczniku surowej "
+"stałej tekstowej"
 
 #: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa"
+msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona surowa stała tekstowa"
 
 #: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa"
+msgstr "%s:%d: uwaga: błędna sładnia surowej stałej tekstowej"
 
 #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
 #, c-format
@@ -3928,7 +3908,7 @@ msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała znakowa"
 #: src/x-c.c:1654 src/x-vala.c:907
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
-msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa"
+msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała znakowa"
 
 #: src/x-csharp.c:225
 msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
@@ -4074,18 +4054,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Wybór języka pliku wejściowego:\n"
 
 #: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
-#| "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| "                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4102,8 +4071,8 @@ msgstr ""
 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
 "PHP,\n"
-"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-"                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+"                                GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 
 #: src/xgettext.c:1068
 #, c-format
@@ -4447,7 +4416,7 @@ msgstr ""
 #: src/x-javascript.c:919
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early"
-msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa RegExp"
+msgstr "%s:%d: uwaga: za wcześnie zakończona stała RegExp"
 
 #: src/x-javascript.c:1027
 #, c-format
@@ -4462,7 +4431,7 @@ msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończony element składniowy XML"
 #: src/x-perl.c:339
 #, c-format
 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
-msgstr "%s:%d: nie można znaleźć końca napisu \"%s\" przez końcem pliku"
+msgstr "%s:%d: nie można znaleźć końca napisu „%s” przez końcem pliku"
 
 #: src/x-perl.c:1074
 #, c-format
@@ -4495,25 +4464,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: błędna interpolacja (\"\\U\") 8-bitowego znaku \"%c\""
 
 #: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgid ""
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "Proszę podać kodowanie źródła przy pomocy --from-code albo przez komentarz\n"
-"wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4521,15 +4480,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Błędna sekwencja wielobajtowa.\n"
 "Proszę podać poprawne kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo przez\n"
-"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4538,15 +4492,10 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Niekompletna długa sekwencja wielobajtowa.\n"
 "Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo "
 "przez\n"
-"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4555,15 +4504,10 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Niekompletna sekwencja wielobajtowa na końcu pliku.\n"
 "Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo "
 "przez\n"
-"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4572,15 +4516,10 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Niekompletna sekwencja wielobajtowa na końcu linii.\n"
 "Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo "
 "przez\n"
-"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4589,7 +4528,7 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Nieprawidłowa sekwencja wielobajtowa.\n"
 "Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code albo "
 "przez\n"
-"komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentarz wg specyfikacji w https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:654
 #, c-format
@@ -4612,21 +4551,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: błędne wyrażenie napisowe"
 
 #: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: błędna definicja napisu"
+msgstr "%s:%d: błędna składania JSON"
 
 #: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: błędna definicja napisu"
+msgstr "%s:%d: błędna składnia RSJ"
 
 #: src/x-rst.c:691
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: błędna wersja RSJ. Proram działa tylko dla wersji 1"
 
 #: src/x-sh.c:1101
 #, c-format
@@ -4640,7 +4577,7 @@ msgstr ""
 #: src/x-vala.c:616
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early"
-msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa wyrażenia regularnego"
+msgstr "%s:%d: uwaga: za wcześnie zakończone wyrażenie regularne"
 
 #: libgettextpo/gettext-po.c:84
 msgid "<unnamed>"
@@ -4767,102 +4704,3 @@ msgstr "wewnątrz komentarza albo przetwarzający instrukcję"
 #, c-format
 msgid "document ended unexpectedly: %s"
 msgstr "tekst nieoczekiwanie się zakończył: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „--%s” nie może mieć argumentu\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: nierozpoznana opcja „--%s”\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” jest niejednoznaczna\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” nie może mieć argumentu\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcja „-W %s” wymaga argumentu\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
-#~ msgstr "uwaga: nagłówek pliku PO jest niepewny (fuzzy)\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
-#~ msgstr "uwaga: starsze wersje msgfmt nie zgłoszą błędu w tym miejscu\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
-#~ msgstr "Znak nie-ASCII w %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
-#~ msgstr "Komentarz ze znakami nie-ASCII przy albo przez %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
-#~ msgstr "Napis nie-ASCII przy %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s%s: warning: "
-#~ msgstr "%s%s: uwaga: "
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
-#~ "format string. Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chociaż %s jest użyte w formacie położenia napisu, %s nie jest "
-#~ "prawidłowym formatem. Powód: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
-#~ "Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s nie jest prawidłowym formatem napisu %s, mimo że jest tak "
-#~ "zadeklarowany. Powód: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
-#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
-#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n"
-#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Łańcuch formatu „%s” z nienazwanymi argumentami nie może być poprawnie "
-#~ "przetłumaczony:\n"
-#~ "Tłumacz nie może uporządkować argumentów.\n"
-#~ "Rozważ użycie formatu z nazwami argumentów i mapowania zamiast\n"
-#~ "zestawu argumentów.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
-#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
-#~ "meta information, not the empty string.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pusty msgid. Jest on zarezerwowany dla gettexta GNU:\n"
-#~ "gettext(\"\") zwraca wpis nagłówka z meta-informacjami,\n"
-#~ "a nie pusty napis.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "niejednoznaczna specyfikacja argumentu słowa kluczowego „%.*s”"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "uwaga: brak kontekstu słowa kluczowego „%.*s”"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "uwaga: brak kontekstu dla mnogiego argumentu słowa kluczowego „%.*s”"
-
-#, c-format
-#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
-#~ msgstr "pomieszanie kontekstów między formą pojedynczą i mnogą"
index 75b84d691b7f15248ae34f6afc380d4a1f286296..77fef0d9b5ccd70dd30ac3bf01082959fa705294 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Portuguese translation of the "gettext" messages
 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018
 # Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>, 1996.
+# Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools-0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-08 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 17:29+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: gnulib-lib/argmatch.c:134
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "argumento ambíguo %s para %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Os argumentos válidos são:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "impossível encontrar uma pasta temporária, tente definir $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "impossível criar uma pasta temporária usando o modelo \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "impossível remover o ficheiro temporário %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "impossível remover a pasta temporária %s"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "erro ao escrever %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "erro após ler %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -97,16 +97,14 @@ msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() falhou"
 
 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "Compilador C# não encontrado, tente instalar pnet"
+msgstr "Compilador C# não encontrado, tente instalar mono"
 
 #: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "Máquina virtual C# não encontrada, tente instalar pnet"
+msgstr "Máquina virtual C# não encontrada, tente instalar mono"
 
 #: gnulib-lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
@@ -120,34 +118,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "sub-processo %s falhou"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua; possibilidades:"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua; possibilidades:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opção não reconhecida \"%c%s\"\n"
+msgstr "%s: opção não reconhecida \"%s%s\"\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opção \"%c%s\" não permite argumentos\n"
+msgstr "%s: opção \"%s%s\" não permite argumentos\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opção \"--%s\" requer um argumento\n"
+msgstr "%s: opção \"%s%s\" requer um argumento\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -195,8 +188,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
 "Máquina virtual Java não encontrada, tente instalar gij ou defina $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "erro E/S no sub-processo %s"
@@ -214,7 +207,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "falha ao criar tópicos"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "falha ao escrever no sub-processo %s"
@@ -303,7 +296,7 @@ msgstr "sub-processo %s obteve sinal fatal %d"
 #: src/cldr-plurals.c:61
 #, c-format
 msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Impossível analisar o ficheiro %s como XML"
 
 #: src/cldr-plurals.c:69
 #, c-format
@@ -323,7 +316,7 @@ msgstr "O elemento <%s> não tem atributo <%s>"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -366,7 +359,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -376,7 +369,7 @@ msgstr "  -h, --help                  mostra esta mensagem e sai\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -390,7 +383,7 @@ msgstr "  -V, --version               mostra informação de versão e sai\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -401,15 +394,10 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -417,14 +405,14 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Este software é grátis: pode alterá-lo e redistribuí-lo.\n"
 "Não há QUALQUER GARANTIA, até ao limite da Lei.\n"
 
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1004,17 +992,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]\n"
@@ -1052,7 +1040,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            endereços para o nome de servidor\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1121,7 +1109,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "o elemento raiz não é \"locatingRules\""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "no máximo um ficheiro de entrada permitido"
@@ -1152,7 +1140,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1163,7 +1151,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1194,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1349,14 +1337,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Síntaxe do ficheiro de entrada:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1365,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 "properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1376,14 +1364,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Detalhes da saída:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1399,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 "\" ou \"html\".\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1465,14 +1453,14 @@ msgstr ""
 "      --strict                escreve um ficheiro PO estritamente Uniforum\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     escreve um ficheiro Java .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1481,14 +1469,14 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    escreve um ficheiro NeXTstep/GNUstep .strings\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NÚMERO          define a largura de página da saída\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1913,7 +1901,7 @@ msgstr "  --newline                   adiciona newline no fim da entrada\n"
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       ficheiro de entrada PO\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "falha ao escrever na saída padrão"
@@ -2618,12 +2606,8 @@ msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file          ordena a saída por localização do ficheiro\n"
 
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in\n"
@@ -2631,10 +2615,11 @@ msgid ""
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 "Está num ambiente indiferente a idiomas. Por favor, defina\n"
-"a sua variável de ambiente LANG, como descrito no ficheiro\n"
-"ABOUT-NLS. Isto é necessário se quiser testar as suas traduções.\n"
+"a sua variável de ambiente LANG, como descrito em\n"
+"<%s>.\n"
+"Isto é necessário se quiser testar as suas traduções.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2645,12 +2630,12 @@ msgstr ""
 "Por favor, especifique o idioma via opção --locale ou\n"
 "o ficheiro PO de saída via opção --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Criado %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2659,12 +2644,12 @@ msgstr ""
 "Cria um novo ficheiro PO, inicializando a meta-informação com valores do\n"
 "ambiente do utilizador.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=FICHENTRADA     ficheiro de entrada POT\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2674,13 +2659,13 @@ msgstr ""
 "Se não for dado nenhum ficheiro de entrada, é procurado um ficheiro POT na\n"
 "pasta actual. Se for -, é lida a entrada padrão.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=FICHEIRO  escreve a saída no ficheiro PO especificado\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2691,13 +2676,12 @@ msgstr ""
 "regional do utilizador. Se for -, os resultados são escritos na saída "
 "padrão.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
-msgstr "  -l, --locale=LL_CC          define o idioma alvo\n"
+msgstr "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  define o idioma alvo\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2705,7 +2689,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         assume que o ficheiro PO é automaticamente "
 "gerado\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2713,12 +2697,12 @@ msgstr ""
 "Encontrados vários ficheiros POT.\n"
 "Por favor, especifique o ficheiro de entrada POT via opção --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "erro ao ler a pasta actual"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2726,14 +2710,14 @@ msgstr ""
 "Sem ficheiros POT na pasta actual.\n"
 "Por favor, especifique o ficheiro de entrada POT via opção --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "sub-processo %s falhou com código de saída %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2750,7 +2734,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Tradução portuguesa (Portugal) para o pacote %s"
@@ -2791,7 +2775,7 @@ msgstr ""
 "conjunto de caracteres alvo \"%s\" não é um nome de codificação portátil."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3197,11 +3181,12 @@ msgstr ""
 "variável de ambiente SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
 
 #: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "      --for-msgfmt            produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr "      --boost                 reconhece cadeias de formato Boost\n"
+msgstr ""
+"      --for-msgfmt            produz saída para \"%s\", não para um "
+"tradutor\n"
 
 #: src/msgmerge.c:615
 #, c-format
@@ -3235,8 +3220,8 @@ msgstr ""
 "%sLidas %ld antigas + %ld referências, unidas %ld, aproximadas %ld, faltam "
 "%ld, obsoletas %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " concluído.\n"
@@ -3389,7 +3374,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<entrada padrão>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3398,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 "O conjunto de caracteres \"%s\" não é um nome de codificação portátil. A\n"
 "conversão para o conjunto de caracteres do utilizador poderá não resultar.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3407,7 +3392,7 @@ msgstr ""
 "Conjunto de caracteres \"%s\" não suportado. %s depende de iconv(),\n"
 "e o iconv() não suporta \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3415,15 +3400,15 @@ msgstr ""
 "Instalar GNU libiconv e depois reinstalar o GNU gettext\n"
 "deve resolver o problema.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "A continuar na mesma, espere erros de análise."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "A continuar na mesma."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3432,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 "Conjunto de caracteres \"%s\" não suportado. %s depende de iconv().\n"
 "Esta versão foi compilada sem o iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3560,10 +3545,11 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "o ficheiro \"%s\" contém uma cadeia não terminada em NUL"
 
 #: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "o ficheiro \"%s\" contém uma cadeia não terminada em NUL"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%s\" contém uma cadeia não terminada em NUL dependente do "
+"sistema"
 
 #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
 #, c-format
@@ -3580,10 +3566,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
 msgstr "aviso: sintaxe \\uxxxx inválida para carácter Unicode"
 
 #: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
 msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: aviso: substituto sozinho U+%04X"
+msgstr "aviso: substituto sozinho U+%04X"
 
 #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
 msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3678,17 +3663,17 @@ msgstr "erro ao escrever na saída padrão"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "erro após ler \"%s\""
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "A obter %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " expirou.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " falhou.\n"
@@ -3903,24 +3888,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: aviso: carácter Unicode inválido"
 
 #: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
 "unsupported"
-msgstr "%s:%d: aviso: literal de cadeia não terminal"
+msgstr ""
+"%s:%d: aviso: aspas no delimitador de um literal de cadeia não terminal não "
+"são suportadas"
 
 #: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: aviso: literal de cadeia não terminal"
+msgstr "%s:%d: aviso: literal de cadeia não terminal indeterminado"
 
 #: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: aviso: literal de cadeia não terminal"
+msgstr "%s:%d: aviso: sintaxe de literal de cadeia não terminal inválida"
 
 #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
 #, c-format
@@ -4078,18 +4062,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Escolha da linguagem do ficheiro de entrada:\n"
 
 #: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
-#| "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| "                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4106,8 +4079,8 @@ msgstr ""
 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
 "PHP,\n"
-"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-"                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+"                                GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 
 #: src/xgettext.c:1068
 #, c-format
@@ -4492,26 +4465,16 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: interpolação inválida (\"\\U\") de carácter de 8bit \"%c\""
 
 #: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgid ""
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um "
 "comentário,\n"
-"como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4519,15 +4482,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: sequência multi-byte inválida.\n"
 "Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n"
-"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4535,15 +4493,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: sequência multi-byte longa incompleta.\n"
 "Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n"
-"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4551,15 +4504,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: sequência multi-byte incompleta no fim do ficheiro.\n"
 "Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n"
-"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4567,15 +4515,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: sequência multi-byte incompleta no fim da linha.\n"
 "Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n"
-"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4583,7 +4526,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: sequência multi-byte inválida.\n"
 "Por favor, especifique a codificação da fonte com --from-code ou com um\n"
-"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:654
 #, c-format
@@ -4606,21 +4549,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: expressão de cadeia inválida"
 
 #: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: definição de cadeia inválida"
+msgstr "%s:%d: sintaxe JSON inválida"
 
 #: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: definição de cadeia inválida"
+msgstr "%s:%d: sintaxe RSJ inválida"
 
 #: src/x-rst.c:691
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: versão RSJ inválida. Só é suportada a versão 1."
 
 #: src/x-sh.c:1101
 #, c-format
@@ -4762,51 +4703,39 @@ msgstr "dentro de um comentário ou instrução de processamento"
 msgid "document ended unexpectedly: %s"
 msgstr "o documento terminou inesperadamente: %s"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: opção \"--%s\" não permite argumentos\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: opção não reconhecida \"--%s\"\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" é ambígua\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" não permite argumentos\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" requer um argumento\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 #~ msgstr "aviso: cabeçalho do ficheiro PO confuso\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 #~ msgstr "aviso: versões antigas de msgfmt vão dar um erro assim\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
 #~ msgstr "Carácter não-ASCII em %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
 #~ msgstr "Comentário não-ASCII em ou antes de %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
 #~ msgstr "Cadeia não-ASCII em %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s%s: warning: "
 #~ msgstr "%s%s: aviso: "
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
 #~ "format string. Reason: %s\n"
@@ -4814,7 +4743,6 @@ msgstr "o documento terminou inesperadamente: %s"
 #~ "Apesar de ser usada numa posição de cadeia de formato, %s não é uma "
 #~ "cadeia de formato %s válida. Motivo: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
 #~ "Reason: %s\n"
@@ -4822,7 +4750,6 @@ msgstr "o documento terminou inesperadamente: %s"
 #~ "Apesar de declarada como tal, %s não é uma cadeia de formato %s válida. "
 #~ "Motivo: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
 #~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
@@ -4844,20 +4771,16 @@ msgstr "o documento terminou inesperadamente: %s"
 #~ "gettext(\"\") devolve a entrada de cabeçalho com\n"
 #~ "meta-informação, não a cadeia vazia.\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "especificação de argumento ambígua para palavra-chave \"%.*s\""
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "aviso: contexto em falta para palavra-chave \"%.*s\""
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
 #~ msgstr ""
 #~ "aviso: contexto em falta para argumento plural da palavra-chave \"%.*s\""
 
-#, c-format
 #~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
 #~ msgstr "troca de contexto entre forma plural e singular"
 
index 409052e2ce443937f975870f2f6ede60f840bf3b..f1ec48e0151ba4a7eae50eda2284c523714aa8ee 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Brazilian Portuguese translations for gettext-tools
 # Traduções em português brasileiro para gettext-tools
-# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>, 1998
 # Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>, 2000
 # Flávio Bruno Leitner <flavio@conectiva.com.br>, 2001.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2017.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 10:31-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 10:29-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: gnulib-lib/argmatch.c:134
 #, c-format
@@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "argumento ambíguo %s para %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Argumentos válidos são:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr ""
 "não foi possível localizar um diretório temporário, tente definir $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "não foi possível criar um diretório temporário usando o modelo \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "não foi possível remover o arquivo temporário %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "erro ao escrever %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "erro após leitura de %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -101,16 +101,14 @@ msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() falhou"
 
 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "O compilador C# não foi localizado, tente instalar pnet"
+msgstr "O compilador C# não foi localizado, tente instalar mono"
 
 #: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "A máquina virtual C# não foi localizada, tente instalar pnet"
+msgstr "A máquina virtual C# não foi localizada, tente instalar mono"
 
 #: gnulib-lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
@@ -124,34 +122,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "subprocesso %s falhou"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" é ambígua; possibilidades:"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" é ambígua; possibilidades:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opção desconhecida \"%c%s\"\n"
+msgstr "%s: opção desconhecida \"%s%s\"\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção \"%c%s\" não permite um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" não permite um argumento\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opção \"%s\" exige um argumento\n"
+msgstr "%s: a opção \"%s%s\" exige um argumento\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -201,8 +194,8 @@ msgstr ""
 "A máquina virtual Java não foi localizada, tente instalar gij ou definir "
 "$JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "erro de E/S no subprocesso %s"
@@ -220,7 +213,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "a criação de threads falhou"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "escrita no subprocesso %s falhou"
@@ -309,7 +302,7 @@ msgstr "subprocesso %s recebeu o sinal fatal %d"
 #: src/cldr-plurals.c:61
 #, c-format
 msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível analisar o arquivo %s como XML"
 
 #: src/cldr-plurals.c:69
 #, c-format
@@ -329,7 +322,7 @@ msgstr "O elemento raiz <%s> não possui o atributo <%s>"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -375,7 +368,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -385,7 +378,7 @@ msgstr "  -h, --help                  exibe essa ajuda e sai\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -399,7 +392,7 @@ msgstr "  -V, --version               exibe a informação da versão e sai\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -410,15 +403,10 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -426,14 +414,14 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Este é um software livre: você é livre para alterá-lo e redistribuí-lo.\n"
 "NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, na máxima extensão permitida em lei.\n"
 
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1019,17 +1007,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "número excessivo de argumentos"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]\n"
@@ -1066,7 +1054,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            endereços para o nome da máquina\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1091,7 +1079,7 @@ msgstr "não foi possível criar contexto XPath"
 #: src/its.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot evaluate XPath expression: %s"
-msgstr "não foi possível avalisar expressão XPath: %s"
+msgstr "não foi possível avaliar expressão XPath: %s"
 
 #: src/its.c:695
 #, c-format
@@ -1101,7 +1089,7 @@ msgstr "nó \"%s\" não contém \"%s\""
 #: src/its.c:1086
 #, c-format
 msgid "invalid attribute value \"%s\" for \"%s\""
-msgstr "valor de atributo invlido \"%s\" para \"%s\""
+msgstr "valor de atributo inválido \"%s\" para \"%s\""
 
 #: src/its.c:1418
 #, c-format
@@ -1117,7 +1105,7 @@ msgstr "não foi possível ler %s: %s"
 #: src/its.c:1658
 #, c-format
 msgid "cannot evaluate XPath location path: %s"
-msgstr "não foi possível avalisar camiho da localização XPath: %s"
+msgstr "não foi possível avaliar caminho da localização XPath: %s"
 
 #: src/locating-rule.c:236
 #, c-format
@@ -1135,7 +1123,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "o elemento raiz não é \"locatingRules\""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "no máximo um arquivo é permitido"
@@ -1166,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1176,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1208,7 +1196,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1363,14 +1351,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Sintaxe do arquivo de entrada:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1379,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 "                              .properties Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1390,14 +1378,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Detalhes de entrada:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1415,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 "                              \"html\".\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1483,14 +1471,14 @@ msgstr ""
 "                              com Uniforum estrito\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     escreve em arquivo .properties de Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1500,14 +1488,14 @@ msgstr ""
 "GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NÚMERO          define a largura da página de saída\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1808,7 +1796,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "      --omit-header           don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
 msgstr ""
-"      --omit-header           não escreve um cabeçalho com a entrada 'msgid"
+"      --omit-header           não escreve um cabeçalho com entrada 'msgid "
 "\"\"'\n"
 
 #: src/msgconv.c:311
@@ -1879,9 +1867,9 @@ msgid ""
 "xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
 "identical to the msgid.\n"
 msgstr ""
-"Cria um catálogo de tradução do inglês. O arquivo de entrada é o último arquivo\n"
-"PO em inglês criado ou arquivo POT (geralmente criado por xgettext). Entradas\n"
-"não traduzidas estão assinadas um tradução que é idêntica no msgid.\n"
+"Cria um catálogo de tradução do inglês. O arquivo de entrada é o último\n"
+"arquivo PO em inglês criado ou arquivo POT (geralmente criado por xgettext).\n"
+"Entradas não traduzidas estão assinadas um tradução que é idêntica no msgid.\n"
 
 #: src/msgen.c:321
 #, c-format
@@ -1918,7 +1906,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
 "null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
-msgstr "Um comando especial embutido chamado \"0\" retorna a tradução, seguida por um byte nulo. A saída de \"msgexec 0\" serve como entrada para \"xargs -0\".\n"
+msgstr ""
+"Um comando especial embutido chamado \"0\" retorna a tradução, seguida por\n"
+"um byte nulo. A saída de \"msgexec 0\" serve como entrada para \"xargs -0\".\n"
 
 #: src/msgexec.c:281
 #, c-format
@@ -1937,7 +1927,7 @@ msgstr ""
 "  -i, --input=ARQUIVO-ENTRADA\n"
 "                              arquivo PO de entrada\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "Escrita para a saída padrão falhou"
@@ -2184,7 +2174,8 @@ msgid ""
 "file\n"
 msgstr ""
 "      --csharp-resources      modo de recursos C#: gera um arquivo ."
-"resources                              de .NET\n"
+"resources\n"
+"                                de .NET\n"
 
 #: src/msgfmt.c:939
 #, c-format
@@ -2657,23 +2648,20 @@ msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file          ordena a saída por localização de arquivo\n"
 
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in\n"
 "<%s>.\n"
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
-"Você está em um ambiente indiferente quanto a idioma. Por favor, defina a\n"
-"sua variável de ambiente LANG, como descrita no arquivo ABOUT-NLS. Isso é\n"
-"necessário para que você possa testar suas traduções.\n"
+"Você está em um ambiente indiferente quanto a idioma. Por favor,\n"
+"defina a sua variável de ambiente LANG, como descrita em\n"
+"<%s>.\n"
+"Isso é necessário para que você possa testar suas traduções.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2684,12 +2672,12 @@ msgstr ""
 "Por favor, especifique a localização por meio da opção --locale\n"
 "ou do arquivo de saída .po através da opção --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Criado %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2698,14 +2686,14 @@ msgstr ""
 "Cria um novo arquivo PO, inicializando as informações meta com valores do\n"
 "ambiente do usuário.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr ""
 "  -i, --input=ARQUIVO-ENTRADA\n"
 "                              arquivo POT de entrada\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2716,14 +2704,14 @@ msgstr ""
 "pelo arquivo POT.\n"
 "Se ele for -, a entrada padrão é lida.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=ARQUIVO   escreve a saída para o arquivo PO "
 "especificado\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2735,13 +2723,12 @@ msgstr ""
 "são\n"
 "escritos para a saída padrão.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
-msgstr "  -l, --locale=LL_CC          define a localização alvo\n"
+msgstr "  -l, --locale=LL_CC[.CODIFIC]   define a localização alvo\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2749,7 +2736,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         pressupõe que o arquivo PO é gerado "
 "automaticamente\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2757,12 +2744,12 @@ msgstr ""
 "Encontrado mais de um arquivo .pot.\n"
 "Por favor, especifique o arquivo .pot de entrada por meio da opção --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "erro ao ler o diretório atual"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2770,14 +2757,14 @@ msgstr ""
 "Encontrado nenhum arquivo .pot no diretório atual.\n"
 "Por favor, especifique o arquivo .pot de entrada por meio da opção --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "o subprocesso %s falhou com código de saída %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2792,7 +2779,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Traduções em português brasileiro para o pacote %s"
@@ -2835,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 "o conjunto de caracteres alvo \"%s\" não é um nome de codificação portável."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3239,11 +3226,12 @@ msgstr ""
 "variável de ambiente SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "      --for-msgfmt            produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr "      --boost                 reconhece strings no formato Boost\n"
+msgstr ""
+"      --for-msgfmt            reconhece saída para \"%s\", não para um "
+"tradutor\n"
 
 #: src/msgmerge.c:615
 #, c-format
@@ -3277,8 +3265,8 @@ msgstr ""
 "%sLeu %ld antigas + %ld referências, mesclou %ld, marcou como aproximadas "
 "%ld, perdidas %ld, obsoletas %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " feito.\n"
@@ -3432,7 +3420,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3442,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 "Conversão da mensagem para o conjunto de caracteres do usuário pode não "
 "funcionar.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3451,7 +3439,7 @@ msgstr ""
 "Não há suporte a conjunto de caracteres \"%s\". %s depende do iconv(),\n"
 "e iconv() não tem suporte a \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3459,15 +3447,15 @@ msgstr ""
 "Instalar o GNU libiconv e, então, reinstalar o GNU gettext\n"
 "deveria corrigir este problema.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Continuando mesmo assim, esperava erros de análise."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Continuando mesmo assim."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3476,7 +3464,7 @@ msgstr ""
 "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\". %s depende do iconv().\n"
 "Esta versão foi compilada sem iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3605,9 +3593,10 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NUL"
 
 #: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NULL"
+msgstr ""
+"arquivo \"%s\" contém string dependente de sistema não terminada em NULL"
 
 #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
 #, c-format
@@ -3624,10 +3613,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
 msgstr "aviso: sintaxe \\uxxxx inválida para caractere Unicode"
 
 #: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
 msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: aviso: substituto solitário U+%04X"
+msgstr "aviso: substituto solitário U+%04X"
 
 #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
 msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3724,17 +3712,17 @@ msgstr "erro ao escrever na saída padrão"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "erro após leitura de \"%s\""
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Obtendo %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " tempo esgotado.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " falhou.\n"
@@ -3951,24 +3939,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: aviso: caractere Unicode inválido"
 
 #: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
 "unsupported"
-msgstr "%s:%d: aviso: string literal não terminada"
+msgstr ""
+"%s:%d: aviso: não há suporte a um caractere aspas duplas no delimitador de "
+"string literal raw"
 
 #: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: aviso: string literal não terminada"
+msgstr "%s:%d: aviso: string literal raw não terminada"
 
 #: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: aviso: string literal não terminada"
+msgstr "%s:%d: aviso: sintaxe inválida de string literal raw"
 
 #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
 #, c-format
@@ -4129,18 +4116,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Escolha da linguagem do arquivo de entrada:\n"
 
 #: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
-#| "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| "                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4158,9 +4134,9 @@ msgstr ""
 "Java,\n"
 "                                 JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
 "PHP,\n"
-"                                 GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-"Lua,\n"
-"                                 JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+"                                 GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, "
+"Glade,\n"
+"                                 Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 
 #: src/xgettext.c:1068
 #, c-format
@@ -4568,25 +4544,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: interpolação (\"\\U\") inválida de caractere de 8bit \"%c\""
 
 #: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgid ""
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "Por favor, especifique a codificação fonte por meio de --from-code ou um\n"
-"comentário, como especificado em http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"comentário, como especificado em https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4595,15 +4561,10 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Sequência multi-byte inválida.\n"
 "Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code\n"
 "ou um comentário, como especificado em\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4612,15 +4573,10 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Sequência longa de multi-byte incompleta.\n"
 "Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code\n"
 "ou um comentário, como especificado em\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4629,15 +4585,10 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Sequência multi-byte incompleta ao final do arquivo.\n"
 "Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code\n"
 "ou um comentário, como especificado em\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4646,15 +4597,10 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Sequência multi-byte incompleta ao final da linha.\n"
 "Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code\n"
 "ou um comentário, como especificado em\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4663,7 +4609,7 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Sequência multi-byte inválida.\n"
 "Por favor, especifique a codificação fonte por meio de --from-code\n"
 "ou um comentário, como especificado em\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:654
 #, c-format
@@ -4686,21 +4632,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: expressão de string inválida"
 
 #: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: definição de string inválida"
+msgstr "%s:%d: sintaxe JSON inválida"
 
 #: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: definição de string inválida"
+msgstr "%s:%d: sintaxe RSJ inválida"
 
 #: src/x-rst.c:691
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: versão RSJ inválida. Só há suporte à versão 1."
 
 #: src/x-sh.c:1101
 #, c-format
@@ -4773,7 +4717,7 @@ msgstr "documento deve começar com um elemento"
 #: libgettextpo/markup.c:1332
 #, c-format
 msgid "invalid character after '%s'"
-msgstr "caractere invlido após \"%s\""
+msgstr "caractere inválido após \"%s\""
 
 #: libgettextpo/markup.c:1031 libgettextpo/markup.c:1107
 #, c-format
@@ -4842,51 +4786,39 @@ msgstr "dentro de uma instrução de processamento ou comentário"
 msgid "document ended unexpectedly: %s"
 msgstr "documento terminou inesperadamente: %s"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: a opção \"--%s\" não permite um argumento\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: opção desconhecida \"--%s\"\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: opção \"-W %s\" é ambígua\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" não permite um argumento\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: a opção \"-W %s\" exige um argumento\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 #~ msgstr "aviso: cabeçalho de arquivo PO como tradução aproximada (fuzzy)\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 #~ msgstr "aviso: versões mais antigas do msgfmt vão dar um erro nisso\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
 #~ msgstr "Caractere não-ASCII em %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
 #~ msgstr "Comentário não ASCII em ou antes de %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
 #~ msgstr "String não-ASCII em %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s%s: warning: "
 #~ msgstr "%s%s: aviso: "
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
 #~ "format string. Reason: %s\n"
@@ -4894,7 +4826,6 @@ msgstr "documento terminou inesperadamente: %s"
 #~ "Apesar de ser usado em uma posição de string de formato, o %s não é uma "
 #~ "string de formato válida de %s. Motivo: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
 #~ "Reason: %s\n"
@@ -4902,7 +4833,6 @@ msgstr "documento terminou inesperadamente: %s"
 #~ "Apesar de estar declarada assim, o %s não é uma string de formato válida "
 #~ "de %s. Motivo: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
 #~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
@@ -4925,20 +4855,16 @@ msgstr "documento terminou inesperadamente: %s"
 #~ "gettext(\"\") retorna a entrada de cabeçalho com\n"
 #~ "informações meta, e não a string vazia.\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "especificação de argumento ambíguo para a palavra-chave \"%.*s\""
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "aviso: faltando contexto para palavra-chave \"%.*s\""
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
 #~ msgstr ""
 #~ "aviso: faltando contexto para argumentos plurais de palavra-chave '%.*s'"
 
-#, c-format
 #~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
 #~ msgstr "contexto não confere para formas singular e plural"
 
index 033b8b626e0a82ed89a84acc4dfb5ed13e461330..b10bd33584a913eac854f86418b6c48c0c2b2948 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.13-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-23 11:43+0200\n"
 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,24 +34,24 @@ msgstr "parametru ambiguu `%s' pentru `%s'"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Parametrii valizi sunt: "
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "nu se poate gãsi un director temporar, încercaþi sã setaþi $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr ""
 "nu se poate crea un director temporar folosind modelul(template) \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "nu se poate crea fiºierul de ieºire(output) \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "eroare 
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "eroare dupã citirea lui \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -213,8 +213,8 @@ msgstr ""
 "Nu a fost gãsitã maºina virtualã Java, încercaþi sã instalaþi gij sau sã "
 "setaþi $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "eroare I/O a subprocesului %s"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr ""
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "scrierea în subprocesul %s eºuatã"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, fuzzy, c-format
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "  -h, --help                  afi
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "  -h, --help                  afi
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "  -V, --version               afi
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Raporta
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, c-format, no-wrap
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1066,17 +1066,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr ""
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "prea mulþi parametri"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]\n"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address      adresele pentru numele de host\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "cel mult un fiºier de intrare(input) este permis"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1414,14 +1414,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Sintaxã fiºier de intrare(input:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 "Java .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1441,14 +1441,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Detalii de output:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1520,14 +1520,14 @@ msgid ""
 msgstr "      --strict                scrie strict fiºiere conforme Uniforum\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     scrie un fiºier .properties Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1536,14 +1536,14 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output     scrie un fiºier .strings NeXTstep/GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr " -w, --width=NUMÃR          setare lãþime output paginã\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr ""
 "  -i, --input=FIªIER_INTRARE ...           fiºier de intrare(input) PO\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "scriere la stdout eºuatã"
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "       --sort-by-file          sorteazã output-ul dupã locaþia fiºierului\n"
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
 "variabila voastrã de mediu LANG, în modul în care este descris în fiºierul\n"
 "ABOUT-NLS.  Aceasta este necesar pentru a vã testa traducerile.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2798,12 +2798,12 @@ msgstr ""
 "Specificaþi localizarea prin opþiunea --locale sau\n"
 "fiºierul de ieºire(output) .po prin opþiunea --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "S-a creat %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2812,12 +2812,12 @@ msgstr ""
 "Creazã un nou fiºer PO, iniþializând informaþiile meta cu valori pentru\n"
 "mediul utilizatorului.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=FIªIER_INTRARE       fiºierul de intrare POT\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2829,13 +2829,13 @@ msgstr ""
 "fiºierul POT.\n"
 "Dacã acesta este -, se va citi intrarea(input) standard.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=FIªIER      scrie output-ul spre fiºierul PO specificat\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2846,13 +2846,13 @@ msgstr ""
 "sau de setãrile de localizare ale utilizatorului.\n"
 "Dacã este -, rezultatele vor fi scrise la ieºirea(output) standard.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          seteazã localizarea þintã\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         se presupune cã fiºierul PO este generat "
 "automat\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2868,12 +2868,12 @@ msgstr ""
 "S-a gãsit mai mult de un fiºier .pot.\n"
 "Specificaþi fiºierul de intrare .pot prin opþiunea --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "eroare în citirea directorului curent"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2881,14 +2881,14 @@ msgstr ""
 "Nu s-a gãsit nici un fiºier .pot în directorul curent.\n"
 "Vã rugãm specificaþi fiºierul de intrare .pot prin opþiunea --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "subprocesul %s a eºuat cu cod de ieºire %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Traducerea în limba românã pentru pachetul %s"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr ""
 "setul de caractere þintã \"%s\" nu este un nume de codare(encoding) portabil."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3430,8 +3430,8 @@ msgstr ""
 "%sCitite %ld vechi + %ld referinþe, unite %ld, aproximãri %ld, lipsã %ld, "
 "învechite %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " efectuat.\n"
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr ""
 "nu\n"
 "funcþioneze.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr ""
 "Setul de caractere \"%s\" nu este suportat. %s se bazeazã pe iconv(),\n"
 "iar iconv() nu suportã \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3619,15 +3619,15 @@ msgstr ""
 "Instalarea GNU libiconv ºi apoi reinstalarea GNU gettext\n"
 "va rezolva aceastã problemã.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Se continuã oricum, se aºteaptã analiza(parse) erorilor."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Se continuã oricum."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr ""
 "Setul de caractere \"%s\" nu este suportat. %s se bazeazã pe iconv().\n"
 "Aceastã versiune a fost construitã(built) fãrã iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3907,17 +3907,17 @@ msgstr "eroare 
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "eroare dupã citirea lui \"%s\""
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr ""
index 73df927f31169ead15fd84ba4885b388851553c5..d5e1e31d9f88d827555058a8d0f74bf7b8a5bdad 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-12 08:38+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "неоднозначный аргумент %s для %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Допустимые аргументы:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "невозможно найти временный каталог, попробуйте установить $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "невозможно создать временный каталог с помощью шаблона «%s»"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "невозможно удалить временный файл %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "невозможно удалить временный каталог %s"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "ошибка записи %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "ошибка после чтения %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr ""
 "Не найдена виртуальная машина Java, поставьте gij или установите переменную "
 "$JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "ошибка ввода/вывода в дочернем процессе %s"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "ошибка при создании нитей"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "ошибка при записи в дочерний процесс %s"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Элемент <%s> не имеет атрибута <%s>"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "  -h, --help                  показать эту справку и
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "  -V, --version               показать информацию о 
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <bug-gnu-gettex
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -990,17 +990,17 @@ msgstr "Символ, завершающий директиву номер %u н
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Бруно Хайбл"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "слишком много аргументов"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]\n"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            адреса для заданного и
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "корневой элемент не «locatingRules»"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "принимается не более одного входного файла"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1327,14 +1327,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Синтаксис входного файла:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
 "  -P, --properties-input      входной файл имеет синтаксис Java .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1353,14 +1353,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Подробности выходного формата:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 "                              «never» (никогда), «auto» или «html»\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1444,14 +1444,14 @@ msgstr ""
 "                                Uniforum\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     записать .properties-файл Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1460,14 +1460,14 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    записать .strings-файл NeXTstep/GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=ЧИСЛО           задает ширину выходной страницы\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=ВХОДНОЙ-ФАЙЛ    входной PO-файл\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "запись на стандартный вывод завершилась с ошибкой"
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "      --sort-output           сортировать вывод\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          сортировать вывод по именам файлов\n"
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr ""
 "Установите переменную окружения LANG как описано в файле ABOUT-NLS. Это\n"
 "необходимо, чтобы вы могли проверить свои переводы.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2637,12 +2637,12 @@ msgstr ""
 "Укажите локаль с помощью параметра --locale или выходной\n"
 "po-файл с помощью параметра --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Создано %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2651,12 +2651,12 @@ msgstr ""
 "Создаёт новый PO-файл, инициализируя метаинформацию на основе\n"
 "пользовательского окружения.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=ВХОДНОЙ-ФАЙЛ    входной POT-файл\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2666,12 +2666,12 @@ msgstr ""
 "Если входной файл не задан, он ищется в текущем каталоге.\n"
 "Если входной файл задан как -, читается стандартный ввод.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=ФАЙЛ      записать вывод в указанный файл\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2681,13 +2681,13 @@ msgstr ""
 "установленной локали.  Если он задан как -, результаты выводятся на\n"
 "стандартный вывод.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=ЯЯ_СС          задает целевую локаль\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         предполагать, что PO-файл сгенерирован "
 "автоматически\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2703,12 +2703,12 @@ msgstr ""
 "Найдено более одного pot-файла.\n"
 "Укажите входной pot-файл с помощью параметра --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "ошибка при чтении текущего каталога"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2716,14 +2716,14 @@ msgstr ""
 "В текущем каталоге не найден pot-файл.\n"
 "Укажите входной pot-файл с помощью параметра --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "дочерний процесс %s завершился аварийно с кодом выхода %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Английские переводы для пакета %s"
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "целевая кодировка «%s» не является переносимым именем кодировки."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3220,8 +3220,8 @@ msgstr ""
 "%sПрочитано сообщений: старых %ld + новых %ld; объединено %ld, помечено "
 "неточными %ld, недостающих %ld, недействительных %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " завершено.\n"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<стандартный ввод>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr ""
 "Имя «%s» не является переносимым названием кодировки.\n"
 "Преобразование сообщений к кодировке пользователя может не сработать.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr ""
 "Кодировка «%s» не поддерживается. %s полагается на iconv(), но iconv() не "
 "поддерживает «%s».\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3399,15 +3399,15 @@ msgstr ""
 "Чтобы решить эту проблему, установите GNU libiconv и переустановите GNU "
 "gettext.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Выполнение продолжается, будут ошибки разбора."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Выполнение продолжается."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
 "Кодировка «%s» не поддерживается. %s полагается на iconv().\n"
 "Эта версия собрана без iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3666,17 +3666,17 @@ msgstr "ошибка записи на стандартный вывод"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "ошибка после чтения «%s»"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Получение %s…"
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " время ожидания истекло.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " завершилась с ошибкой.\n"
index 7ea081ea25db3ffcd7da826e4e3b835e5419cd68..edf314c2fe107de7d37d66591f393f2b7c855708 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Slovak translations for GNU gettext-tools package.
-# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Štefan Ondrejička <ondrej@idata.sk>, 1999.
-# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-14 00:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-15 15:59+0200\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "nejednoznačný parameter %s pre %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Platné parametre sú:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "nemožno nájsť dočasný adresár, skúste nastaviť $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "nemožno vytvoriť dočasný adresár so šablónou \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "nemožno odstrániť dočasný súbor %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "nemožno odstrániť dočasný adresár %s"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "chyba pri zápise %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "chyba po čítaní %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -96,16 +96,14 @@ msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() zlyhalo"
 
 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "Kompilátor C# nebol nájdený. Skúste nainštalovať pnet"
+msgstr "Kompilátor C# nebol nájdený. Skúste nainštalovať mono"
 
 #: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "Virtuálny stroj C# nebol nájdený. Skúste nainštalovať pnet"
+msgstr "Virtuálny stroj C# nebol nájdený. Skúste nainštalovať mono"
 
 #: gnulib-lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
@@ -119,34 +117,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "%s podproces zlyhal"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: voľba '%s' nie je jednoznačná\n"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' nie je jednoznačná\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: voľba '%s' nie je jednoznačná; možnosti:"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' nie je jednoznačná; možnosti:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: neznáma voľba '%c%s'\n"
+msgstr "%s: neznáma voľba '%s%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: voľba '%c%s' nepovoľuje parameter\n"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' nepovoľuje parameter\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: voľba '--%s' vyžaduje parameter\n"
+msgstr "%s: voľba '%s%s' vyžaduje parameter\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -196,8 +189,8 @@ msgstr ""
 "Virtuálny stroj Javy nebol nájdený. Skúste nainštalovať gij alebo nastavte "
 "$JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "V/V chyba podprocesu %s"
@@ -215,7 +208,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "vytváranie vláken zlyhalo"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "zápis do podprocesu %s zlyhal"
@@ -304,7 +297,7 @@ msgstr "%s podproces dostal kritický signál %d"
 #: src/cldr-plurals.c:61
 #, c-format
 msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem analyzovať súbor %s ako XML"
 
 #: src/cldr-plurals.c:69
 #, c-format
@@ -324,7 +317,7 @@ msgstr "Element <%s> nemá vlastnosť <%s>"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -371,7 +364,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -381,7 +374,7 @@ msgstr "  -h, --help                  zobraziť túto nápovedu a skončiť\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -395,7 +388,7 @@ msgstr "  -V, --version               zobraziť informáciu o verzii a skončiť
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -408,15 +401,10 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -424,14 +412,14 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Toto je voľne šíriteľný softvér: môžete ho voľne meniť a ďalej šíriť.\n"
 "Neposkytuje sa ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povolenom zákonmi.\n"
 
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -980,17 +968,17 @@ msgstr "Znak, ktorý ukončuje direktívu číslo %u nie je číslica medzi 1 a
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "príliš veľa parametrov"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]\n"
@@ -1028,7 +1016,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            adresy pre meno hostiteľa\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1097,7 +1085,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "koreňový element nie je \"locatingRules\""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "povolený najviac jeden vstupný súbor"
@@ -1128,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1137,7 +1125,7 @@ msgstr "Povinné parametre pre dlhé voľby sú povinnými aj pre skrátené vo
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1168,7 +1156,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1320,14 +1308,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syntax vstupného súboru:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1335,7 +1323,7 @@ msgstr ""
 "  -P, --properties-input      vstupný súbor má syntax Java .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1346,14 +1334,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Podrobnosti výstupu:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1369,7 +1357,7 @@ msgstr ""
 "                              'auto' (automaticky) alebo 'html'.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1436,14 +1424,14 @@ msgstr ""
 "                              Uniforum\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     zapísať Java súbor .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1452,14 +1440,14 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    zapísať súbor NeXTstep/GNUstep .strings\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=ČÍSLO           nastaviť šírku výstupnej strany\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1882,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=VSTUPNÝSÚBOR    vstupný PO súbor\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "zápis na štandardný výstup zlyhal"
@@ -2590,12 +2578,8 @@ msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file          utriediť výstup podľa umiestnenia v súboroch\n"
 
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in\n"
@@ -2603,11 +2587,11 @@ msgid ""
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 "Ste v jazykovo neutrálnom prostredí. Prosím nastavte vašu\n"
-"premennú prostredia LANG tak, ako je to uvedené v súbore\n"
-"ABOUT-NLS. Toto je potrebné na to, aby ste mohli otestovať\n"
-"vaše preklady.\n"
+"premennú prostredia LANG tak, ako je to uvedené\n"
+"v <%s>.\n"
+"Toto je potrebné na to, aby ste mohli otestovať vaše preklady.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2618,12 +2602,12 @@ msgstr ""
 "Zadajte, prosím, národné prostredie pomocou voľby --locale alebo\n"
 "výstupný .po súbor pomocou voľby --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Vytvorený %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2632,12 +2616,12 @@ msgstr ""
 "Vytvorí nový PO súbor, inicializuje meta informácie podľa hodnôt z prostredia\n"
 "používateľa.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=VSTUPNÝSÚBOR    vstupný POT súbor\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2648,12 +2632,12 @@ msgstr ""
 "adresári.\n"
 "Ak je -, načítaný je štandardný vstup.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=SÚBOR     zapísať výstup do zadaného PO súboru\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2663,13 +2647,13 @@ msgstr ""
 "nastavenia národného prostredia používateľa. Ak je -, výstup je zapísaný na\n"
 "štandardný výstup.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
-msgstr "  -l, --locale=LL_CC          nastaviť cieľové národné prostredie\n"
+msgstr ""
+"  -l, --locale=LL_CC[.KÓDOVANIE]  nastaviť cieľové národné prostredie\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2677,7 +2661,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         označiť, že PO súbor je generovaný "
 "automaticky\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2685,12 +2669,12 @@ msgstr ""
 "Nájdených viac ako jeden .pot súbor.\n"
 "Prosím zadajte vstupný .pot súbor pomocou voľby --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "chyba pri čítaní adresára"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2698,14 +2682,14 @@ msgstr ""
 "V aktuálnom adresári nebol nájdený žiaden .pot súbor.\n"
 "Prosím zadajte vstupný .pot súbor pomocou voľby --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "podproces %s zlyhal s ukončovacím kódom %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2722,7 +2706,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Slovenské preklady pre balík %s"
@@ -2757,7 +2741,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "cieľová znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3159,11 +3143,12 @@ msgstr ""
 "premenná prostredia SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "      --for-msgfmt            produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr "      --boost                 rozoznať formát reťazcov Boost\n"
+msgstr ""
+"      --for-msgfmt            vytvoriť výstup pre '%s', nie pre "
+"prekladateľa\n"
 
 #: src/msgmerge.c:615
 #, c-format
@@ -3197,8 +3182,8 @@ msgstr ""
 "%sNačítané %ld starých + %ld odkazov, %ld zlučených, %ld nepresných, %ld "
 "chýbajucich, %ld zrušených.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " hotovo.\n"
@@ -3348,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<štandardný vstup>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3357,7 +3342,7 @@ msgstr ""
 "Znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania.\n"
 "Konverzia hlásení do znakovej sady používateľa nemusí fungovať.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3366,7 +3351,7 @@ msgstr ""
 "Znaková sada \"%s\" nie je podporovaná. %s spolieha na iconv()\n"
 "a iconv() nepodporuje \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3374,15 +3359,15 @@ msgstr ""
 "Inštalácia GNU balíka libiconv a následná preinštalácia\n"
 "balíka GNU gettext by mala tento problém odstrániť.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Pokračovanie aj napriek tomu. Možno sa vyskytnú chyby pri analýze."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Pokračovanie aj napriek tomu."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3391,7 +3376,7 @@ msgstr ""
 "Znaková sada \"%s\" nie je podporovaná. %s spolieha na iconv().\n"
 "Táto verzia bola preložená bez iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3516,13 +3501,12 @@ msgstr "súbor \"%s\" je skrátený"
 #: src/read-mo.c:132
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
-msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazce, ktoré nie sú ukončené nulou"
+msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazec neukončený nulou"
 
 #: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazce, ktoré nie sú ukončené nulou"
+msgstr "súbor \"%s\" obsahuje systémovo závislý reťazec neukončený nulou"
 
 #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
 #, c-format
@@ -3532,17 +3516,16 @@ msgstr "súbor \"%s\" nie je vo formáte GNU .mo"
 #: src/read-mo.c:197
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
-msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazec, ktorý nie je ukončený nulou, na %s"
+msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazec neukončený nulou, na %s"
 
 #: src/read-properties.c:357
 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
 msgstr "upozornenie: neplatná syntax \\uxxxx pre znak Unicode"
 
 #: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
 msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: upozornenie: osamotený náhradník U+%04X"
+msgstr "upozornenie: osamotený náhradník U+%04X"
 
 #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
 msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3639,17 +3622,17 @@ msgstr "chyba pri zápise na štandardný výstup"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "chyba po čítaní \"%s\""
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Získavanie %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " časový limit vypršal.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " zlyhalo.\n"
@@ -3860,24 +3843,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: neplatný znak Unicode"
 
 #: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
 "unsupported"
-msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reťazec"
+msgstr ""
+"%s:%d: upozornenie: úvodzovky v oddeľovači neupraveného znakového reťazca sú "
+"nepodporované"
 
 #: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reťazec"
+msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený neupravený znakový reťazec"
 
 #: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reťazec"
+msgstr "%s:%d: upozornenie: neplatná syntax neupraveného znakového reťazca"
 
 #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
 #, c-format
@@ -4035,18 +4017,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Voľba jazyka vstupného súboru:\n"
 
 #: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
-#| "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| "                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4063,8 +4034,8 @@ msgstr ""
 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
 "PHP,\n"
-"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-"                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+"                                GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 
 #: src/xgettext.c:1068
 #, c-format
@@ -4453,25 +4424,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia (\"\\U\") 8-bitového znaku \"%c\""
 
 #: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgid ""
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "Prosím, zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
-"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4479,15 +4440,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Neplatná viacbajtová postupnosť.\n"
 "Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
-"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4495,15 +4451,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Nekompletná dlhá viacbajtová postupnosť.\n"
 "Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
-"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4511,15 +4462,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Nekompletná viacbajtová postupnosť na konci súboru.\n"
 "Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-codei alebo pomocou\n"
-"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4527,15 +4473,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Nekompletná viacbajtová postupnosť na konci riadka.\n"
 "Prosím, zadajte správne kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
-"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4543,7 +4484,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Neplatná viacbajtová postupnosť.\n"
 "Prosím, zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n"
-"komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"komentára tak, ako je uvedené na https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:654
 #, c-format
@@ -4566,21 +4507,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: neplatný výraz reťazca"
 
 #: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: neplatná definícia reťazca"
+msgstr "%s:%d: neplatná syntax JSON"
 
 #: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: neplatná definícia reťazca"
+msgstr "%s:%d: neplatná syntax RSJ"
 
 #: src/x-rst.c:691
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: neplatná verzia RSJ. Podporovaná je len verzia 1."
 
 #: src/x-sh.c:1101
 #, c-format
@@ -4723,51 +4662,39 @@ msgstr "v komentári alebo vykonávacom pokyne"
 msgid "document ended unexpectedly: %s"
 msgstr "dokument skončil neočakávane: %s"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: voľba '--%s' nepovoľuje parameter\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: neznáma voľba '--%s'\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: voľba '-W %s' nie je jednoznačná\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: voľba '-W %s' nepovoľuje parameter\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: voľba '-W %s' vyžaduje parameter\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 #~ msgstr "upozornenie: hlavička súboru PO je nepresná\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 #~ msgstr "upozornenie: staršie verzie msgfmt vrátia pri tomto chybu\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
 #~ msgstr "Nie ASCII znak na %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
 #~ msgstr "Nie ASCII komentár na alebo pred %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
 #~ msgstr "Nie ASCII reťazec na %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s%s: warning: "
 #~ msgstr "%s%s: upozornenie: "
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
 #~ "format string. Reason: %s\n"
@@ -4775,7 +4702,6 @@ msgstr "dokument skončil neočakávane: %s"
 #~ "Aj keď je použité v pozícii formátovacieho reťazca, %s nie je platný "
 #~ "formátovací reťazec %s. Dôvod: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
 #~ "Reason: %s\n"
@@ -4783,7 +4709,6 @@ msgstr "dokument skončil neočakávane: %s"
 #~ "Aj keď je to tak deklarované, %s nie je platný formátovací reťazec %s. "
 #~ "Dôvod: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
 #~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
@@ -4806,20 +4731,16 @@ msgstr "dokument skončil neočakávane: %s"
 #~ "gettext(\"\") vráti hlavičku s meta informáciami\n"
 #~ "a nie prázdny reťazec.\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "nejednoznačne zadaný parameter pre kľúčové slovo '%.*s'"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "upozornenie: chýbajúci kontext pre kľúčové slovo '%.*s'"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
 #~ msgstr ""
 #~ "upozornenie: chýbajúci kontext pre parameter množného čísla kľúčového "
 #~ "slova '%.*s'"
 
-#, c-format
 #~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
 #~ msgstr "nezhoda kontextu medzi jednotným a množným číslom"
index 8ec2c716b0d387dfa3206ed998f86154e6205cb8..0ede457a8a1113078088ef5b7ae420d729fb42d2 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-07-29 00:07+0200\n"
 "Last-Translator: Primoz PETERLIN <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "dvoumen argument %s za %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Veljavni argumenti so:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "začasnega imenika ni mogoče najti, poskusite nastaviti $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "ni mogoče ustvariti začasnega imenika z vzorcem \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "začasne datoteke %s ni mogoče odstraniti"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "začasnega imenika %s ni mogoče odstraniti"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "napaka pri pisanju na %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "napaka po branju %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -196,8 +196,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
 "Virtualnega javanskega stroja ni najti; namestite gij ali nastavite $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "V/I napaka v podprocesu %s"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "ustvarjanje niti ni uspelo"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "posredovanje podatkov podprocesu %s neuspešno"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Element <%s> nima prilastka <%s>"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "  -c, --cldr                  izpiši množinska pravila v zapisu CLDR\n
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "  -h, --help                  ta navodila\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "  -V, --version               različica programa\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Morebitne napake v programu sporočite na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -983,17 +983,17 @@ msgstr "Znak, ki zaključuje direktivo številka %u, ni števka med 1 in 9."
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "preveč argumentov"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]\n"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address      internetni naslov za gostiteljsko ime\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "Krovni element ni »locatingRules«"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "dovoljena je največ ena vhodna datoteka"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1324,14 +1324,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Skladnja vhodne datoteke:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
 "properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1351,14 +1351,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Podrobnosti izpisa:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 "                              ali »html«\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1442,14 +1442,14 @@ msgstr ""
 "GNU\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     zapiši javansko datoteko .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1458,14 +1458,14 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    zapiši NeXTstep/GNUstep datoteko .strings\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=ŠTEVILO         širina strani pri izpisu, v znakih\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "  --newline                   dodaj znak NL na koncu vhoda\n"
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=DATOTEKA        vhodna datoteka PO\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "izpis na standardni izhod neuspešen"
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file       izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
 "spremenljivko LANG, kot je opisano v datoteki ABOUT-NLS.\n"
 "Brez tega ne morete preizkusiti vaših prevodov.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2624,12 +2624,12 @@ msgstr ""
 "Prosim, izberite jezikovno okolje z izbiro --locale, ali pa\n"
 "določite izhodno datoteko PO z izbiro --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Ustvarjena datoteka %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2638,12 +2638,12 @@ msgstr ""
 "Ustvarimo novo datoteko PO in metainformacije dopolnimo z vrednostmi iz\n"
 "uporabnikovega jezikovnega okolja.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=DATOTEKA        vhodna datoteka POT\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr ""
 "imeniku.\n"
 "Če je enaka -, se bere standardni vhod.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=DATOTEKA  izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2669,13 +2669,13 @@ msgstr ""
 "nastavitev uporabnikovega jezikovnega okolja. Če je kot izhodna datoteka \n"
 "podan -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=JJ_DD          določitev ciljnega jezikovnega okolja\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         privzamemo, da je datoteka PO samodejno "
 "ustvarjena\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2691,12 +2691,12 @@ msgstr ""
 "Našli smo več kot eno datoteko .pot.\n"
 "Prosim, določite vhodno datoteko .pot z izbiro --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "napaka pri branju trenutnega imenika"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2704,14 +2704,14 @@ msgstr ""
 "V trenutnem imeniku ni najti nobene datoteke .pot.\n"
 "Prosim, določite vhodno datoteko .pot z izbiro --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "podproces %s neuspešen z izhodno kodo %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Slovenski prevodi paketa %s"
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "ciljni nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3216,8 +3216,8 @@ msgstr ""
 "%sPrebrano %ld starih + %ld referenčnih, združenih %ld, ohlapnih %ld, "
 "manjkajočih %ld, opuščenih %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " opravljeno.\n"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<st. vhod>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr ""
 "Nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora.\n"
 "Pretvorba sporočil v uporabnikov kodni nabor morda ne bo delovala.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr ""
 "Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv(),\n"
 "in iconv() ne podpira \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3393,15 +3393,15 @@ msgstr ""
 "Namestitev knjižnice GNU libiconv in ponovno prevajanje paketa\n"
 "GNU Gettext bi moralo odpraviti to težavo.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Težavam navzlic nadaljujemo, pričakujte napake pri razčlembi."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Težavam navzlic nadaljujemo."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 "Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv().\n"
 "Ta izdaja je bila prevedena brez iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3658,17 +3658,17 @@ msgstr "napaka pri pisanju na standardni izhod"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "napaka po branju »%s«"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Pridobivamo %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " pretečeno.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " ni uspelo.\n"
index 331d94a6012ec0c633713fbffbb73a3b378f529f..e867e66d93cc4b27336c4ada123dc46e2e218295 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools-0.19.8-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-02 04:44+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "нејасан аргумент „%s“ за „%s“"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Исправни аргументи су:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr ""
 "не могу да пронађем привремени директоријум, покушавам да подесим „$TMPDIR“"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "не могу да направим привремени директоријум користећи шаблон „%s“"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "не могу да уклоним привремену датотеку „%s“"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "не могу да уклоним привремени директоријум „%s“"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "грешка писања „%s“"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "грешка након читања „%s“"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr ""
 "Нисам нашао виртуелну машину Јаве, покушајте да инсталирате гиј или да "
 "поставите „$JAVA“"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "У/И грешка %s потпроцеса"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "стварање нити није успело"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "писање у %s потпроцес није успело"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Елемент <%s> нема атрибут <%s>"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "  -c, --cldr                  исписује правила множи
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "  -h, --help                  приказује ову помоћ и и
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "  -V, --version               исписује податке о изд
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Грешке пријавите на <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -962,17 +962,17 @@ msgstr "Знак којим се завршава смерница број %u 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Бруно Хејбл"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "превише аргумената"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]\n"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            адресе за назив рачуна
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "корени елемент није „locatingRules“"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "дозвољена је само једна улазна датотека"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Ако није дата улазна датотека или ако ј
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1305,14 +1305,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Склоп улазне датотеке:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
 "properties“\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1333,14 +1333,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Појединости излаза:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
 "                                 „auto“ (самостално), или „html“.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 "Унифорумом\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 "  -p, --properties-output        исписује датотеку „Јава .properties“\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1445,14 +1445,14 @@ msgstr ""
 "strings“\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=БРОЈ               поставља ширину излазне странице\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "  --newline                   додаје нови ред на крај
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=УЛАЗНА-ДАТОТЕКА улазна ПО датотека\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "није успело писање на стандардни излаз"
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "      --sort-output           ствара уређени излаз\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          ређа излаз према месту датотеке\n"
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr ""
 "окружења „LANG“, како је описано у датотеци „ABOUT-NLS“. Ово је\n"
 "неопходно ради испробавања ваших превода.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2603,12 +2603,12 @@ msgstr ""
 "Наведите локалитет помоћу опције --locale или \n"
 "излазну ПО датотеку помоћу опције --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Направио је %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2617,12 +2617,12 @@ msgstr ""
 "Стварам нову ПО датотеку, постављајући мета податке помоћу вредности из\n"
 "корисничког окружења.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=УЛАЗНАДАТОТЕКА  улазна ПОТ датотека\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2632,12 +2632,12 @@ msgstr ""
 "Уколико улазна датотека није дата, текући директоријум се претражује за\n"
 "ПОТ датотеком. Уколико је „-“, чита се стандардни улаз.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=ДАТОТЕКА  исписује излаз у наведену ПО датотеку\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2647,20 +2647,20 @@ msgstr ""
 "подешавања корисничког локалитета. Ако је „-“, резултат се исписује на\n"
 "стандардни излаз.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=ЈЈ_ДД          поставља одредишни локалитет\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 "      --no-translator         претпоставља да је ПО датотека самоизграђена\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2668,12 +2668,12 @@ msgstr ""
 "Нађох више од једне .пот датотеке.\n"
 "Наведите улазну .пот датотеку помоћу опције „--input“.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "грешка читања текућег директоријума"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2681,14 +2681,14 @@ msgstr ""
 "Не нађох .пот датотеку у текућем директоријуму.\n"
 "Наведите улазну .пот датотеку помоћу опције „--input“.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s: потпроцес није успео са излазном шифром %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Преводи на српски језик за пакет „%s“"
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "одредишни скуп знакова „%s“ није назив преносивог кодирања."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3176,8 +3176,8 @@ msgstr ""
 "%sПрочитах %ld старих + %ld упутних, спојених %ld, нејасних %ld, "
 "недостајућих %ld, превазиђених %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " готово.\n"
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<стдулаз>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr ""
 "Скуп знакова „%s“ не чини преносив назив кодирања.\n"
 "Претварање порука у корисников скуп знакова можда неће радити.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
 "Скуп знакова „%s“ није подржан. %s се ослања на „iconv()“,\n"
 "а „iconv()“ не подржава „%s“.\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3354,15 +3354,15 @@ msgstr ""
 "Инсталирање Гнуовог „libiconv“-а и затим поновно инсталирање Гнуовог\n"
 "„gettext“-а ће средити овај проблем.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Ипак настављам, очекујте грешке обраде."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Ипак настављам."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 "Скуп знакова „%s“ није подржан. %s се ослања на „iconv()“.\n"
 "Ово издање је изграђено без „iconv()“-а.\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3620,17 +3620,17 @@ msgstr "грешка записивања стандардног излаза"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "грешка након читања „%s“"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Довлачим „%s“..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " истекло је време.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " нисам успео.\n"
index 9134f2542d2fa177325f431dc8011655c07b1382..ee5f982a8d7b835353087a39417cc5c73697575f 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Swedish messages for gettext-tools
-# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2014, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 #
 # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2019.
 #
-# $Revision: 1.6 $
+# $Revision: 1.8 $
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-16 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-17 21:29+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "tvetydigt argument %s för %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Giltiga argument är:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "kan inte hitta en temporärkatalog, försök sätta $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa temporärkatalog med mall \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "kan inte ta bort temporärfil %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "kan inte ta bort temporärkatalog %s"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "fel vid skrivning till %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "fel efter %s lästes"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -98,16 +98,14 @@ msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() misslyckades"
 
 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "Kompilator för C# hittades inte, försök installera pnet"
+msgstr "Kompilator för C# hittades inte, försök installera mono"
 
 #: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "Virtuell maskin för C# hittades inte, försök installera pnet"
+msgstr "Virtuell maskin för C# hittades inte, försök installera mono"
 
 #: gnulib-lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
@@ -121,34 +119,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "%s-barnprocess misslyckades"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig\n"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig, alternativ:"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig, alternativ:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
+msgstr "%s: okänd flagga ”%s%s”\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” tar inget argument\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan ”--%s” kräver ett argument\n"
+msgstr "%s: flaggan ”%s%s” kräver ett argument\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -196,8 +189,8 @@ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
 "Virtuell Javamaskin hittades inte, försök installera gij eller sätt $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "I/O-fel i %s-barnprocess"
@@ -215,7 +208,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "skapa trådar misslyckades"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "skrivning till %s-barnprocess misslyckades"
@@ -304,7 +297,7 @@ msgstr "%s-barnprocess fick ödesdiger signal %d"
 #: src/cldr-plurals.c:61
 #, c-format
 msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte tolka filen %s som XML"
 
 #: src/cldr-plurals.c:69
 #, c-format
@@ -324,7 +317,7 @@ msgstr "Elementet <%s> har inte attributet <%s>"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -368,7 +361,7 @@ msgstr "  -c, --cldr                  skriv pluralregler i formatet CLDR\n"
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -378,7 +371,7 @@ msgstr "  -h, --help                  visa denna hjälptext och avsluta\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -392,7 +385,7 @@ msgstr "  -V, --version               visa versionsinformation och avsluta\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -404,15 +397,10 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -420,14 +408,14 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Detta program är fri programvara.  Du kan modifiera och distribuera den.\n"
 "Det finns inte NÅGON SOM HELST GARANTI, till den grad som lagen tillåter.\n"
 
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -986,17 +974,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]\n"
@@ -1033,7 +1021,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            adresser för värdnamnet\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1102,7 +1090,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "rotelementet är inte ”locatingRules”"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "högst en infil tillåten"
@@ -1133,7 +1121,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1143,7 +1131,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1171,7 +1159,7 @@ msgstr "Om ingen infil är angiven eller om den är -, läses standard in.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1322,21 +1310,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syntax på infil:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      infil har \"Java .properties\"-syntax\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1347,14 +1335,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Resultatdetaljer:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1370,7 +1358,7 @@ msgstr ""
 "                              eller ”html”.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1433,14 +1421,14 @@ msgid ""
 msgstr "      --strict                strikt Uniforum-format på resultatet\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     skriv en \"Java .properties\"-fil\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1449,14 +1437,14 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    skriv en NeXTstep/GNUstep \".strings\"-fil\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=ANTAL           välj antal kolumner i resultatet\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1873,7 +1861,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=INFIL           PO-infil\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "skrivning till standard ut misslyckades"
@@ -2571,12 +2559,8 @@ msgstr "      --sort-output           sortera resultatet\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          sortera resultatet efter filposition\n"
 
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in\n"
@@ -2584,10 +2568,11 @@ msgid ""
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 "Du befinner dig i en språkoberoende miljö.  Sätt din miljövariabel\n"
-"LANG såsom beskrivs i filen ABOUT-NLS.  Detta är nödvändigt för att\n"
-"du ska kunna testa dina översättningar.\n"
+"LANG såsom beskrivs i\n"
+"<%s>\n"
+"Detta är nödvändigt för att du ska kunna testa dina översättningar.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2598,12 +2583,12 @@ msgstr ""
 "Ange lokal med flaggan --locale eller\n"
 ".po-utfilen med flaggan --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Skapade %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2612,12 +2597,12 @@ msgstr ""
 "Skapar en ny PO-fil och initierar metainformation med värden från\n"
 "användarens miljövariabler.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=INFIL           POT-infil\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2627,13 +2612,13 @@ msgstr ""
 "Om ingen infil ges söks POT-filen i aktuell katalog.\n"
 "Om den är - läses standard in.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=FIL       skriv resultatet till den givna PO-filen\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2642,19 +2627,18 @@ msgstr ""
 "Om ingen utfil ges beror den på flaggan --locale eller användarens\n"
 "lokalinställning.  Om den är - skrivs resultatet till standard ut.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
-msgstr "  -l, --locale=LL_CC          sätt mållokal\n"
+msgstr "  -l, --locale=LL_CC[.KODNING]   sätt mållokal\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         antag att PO-filen är automatgenererad\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2662,12 +2646,12 @@ msgstr ""
 "Hittade fler än en .pot-fil.\n"
 "Ange .pot-infil med flaggan --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "fel vid läsning av aktuell katalog"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2675,14 +2659,14 @@ msgstr ""
 "Hittade ingen .pot-fil i aktuell katalog.\n"
 "Ange .pot-infil med flaggan --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2697,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Svenska översättningar för paket %s"
@@ -2732,7 +2716,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "målteckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn"
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3129,11 +3113,12 @@ msgstr ""
 "miljövariabeln SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "      --for-msgfmt            produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr "      --boost                 känn igen Boost-formatsträngar\n"
+msgstr ""
+"      --for-msgfmt            skapa utdata för ”%s”, inte för en "
+"översättare\n"
 
 #: src/msgmerge.c:615
 #, c-format
@@ -3167,8 +3152,8 @@ msgstr ""
 "%sLäste %ld gamla + %ld referenser, %ld sammanslagna, %ld luddiga, %ld "
 "saknade, %ld föråldrade.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " klar.\n"
@@ -3317,7 +3302,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<standard in>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3326,7 +3311,7 @@ msgstr ""
 "Teckenuppsättning \"%s\" är inte namn på en portabel kodning.\n"
 "Meddelandekonvertering till användarens teckenuppsättning kan misslyckas.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3335,7 +3320,7 @@ msgstr ""
 "Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv(),\n"
 "och iconv() stöder inte \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3343,15 +3328,15 @@ msgstr ""
 "Installation av GNU libiconv med efterföljande ominstallation av\n"
 "GNU gettext skulle lösa detta problem.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Fortsätter ändå, tolkningsfel kan förväntas."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Fortsätter ändå."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3360,7 +3345,7 @@ msgstr ""
 "Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv().\n"
 "Denna version byggdes utan iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3489,10 +3474,11 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet"
 
 #: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet"
+msgstr ""
+"filen ”%s” innehåller en systemberoende sträng som inte avslutas med "
+"nolltecknet"
 
 #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
 #, c-format
@@ -3510,10 +3496,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
 msgstr "varning: ogiltig \\uxxxx-syntax för Unicodetecken"
 
 #: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
 msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: varning: ensamt surrogat U+%04X"
+msgstr "varning: ensamt surrogat U+%04X"
 
 #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
 msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3612,17 +3597,17 @@ msgstr "fel vid skrivning till standard ut"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "fel efter \"%s\" lästes"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Hämtar %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " tiden tog slut.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " misslyckades.\n"
@@ -3834,24 +3819,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: varning: ogiltigt Unicodetecken"
 
 #: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
 "unsupported"
-msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
+msgstr ""
+"%s:%d: varning: en dubbelcitering i avgränsaren av en rå strängliteral "
+"stödjs inte"
 
 #: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
+msgstr "%s:%d: varning: oavslutad rå strängliteral"
 
 #: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
+msgstr "%s:%d: varning: felaktig syntax för rå strängliteral"
 
 #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
 #, c-format
@@ -4006,18 +3990,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Språkval i infiler:\n"
 
 #: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
-#| "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| "                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4034,8 +4007,8 @@ msgstr ""
 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
 "PHP,\n"
-"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-"                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+"                                GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 
 #: src/xgettext.c:1068
 #, c-format
@@ -4415,25 +4388,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (”\\U”) för 8-bitarstecknet ”%c”"
 
 #: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgid ""
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "Ange källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4441,15 +4404,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n"
 "Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4457,15 +4415,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Lång ofullständig multibytesekvens.\n"
 "Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4473,15 +4426,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid filslut.\n"
 "Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4489,15 +4437,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid radslut.\n"
 "Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4505,7 +4448,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n"
 "Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:654
 #, c-format
@@ -4528,21 +4471,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: ogiltigt strängmönster"
 
 #: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: ogiltig strängdefinition"
+msgstr "%s:%d: felaktig JSON-syntax"
 
 #: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: ogiltig strängdefinition"
+msgstr "%s:%d: felaktig RSJ-syntax"
 
 #: src/x-rst.c:691
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: felaktig RSJ-version.  Endast version 1 stödjs."
 
 #: src/x-sh.c:1101
 #, c-format
@@ -4683,102 +4624,3 @@ msgstr "inuti en kommentar eller bearbetningsinstruktion"
 #, c-format
 msgid "document ended unexpectedly: %s"
 msgstr "dokumentet avslutades oväntat: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
-#~ msgstr "varning: PO-filens huvudrader är luddiga\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
-#~ msgstr "varning: äldre versioner av msgfmt ger ett fel för detta\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
-#~ msgstr "Icke-ASCII-tecken vid %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
-#~ msgstr "Icke-ASCII-kommentar vid eller före %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
-#~ msgstr "Icke-ASCII-sträng vid %s%s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s%s: warning: "
-#~ msgstr "%s%s: varning: "
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
-#~ "format string. Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trots att det används i en formatsträngsposition är inte %s en giltig %s-"
-#~ "formatsträng.  Orsak: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
-#~ "Reason: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den är deklarerad som "
-#~ "en. Orsak: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
-#~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
-#~ "Please consider using a format string with named arguments,\n"
-#~ "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formatsträngen \"%s\" med icke-namngivna argument kan inte översättas "
-#~ "fullt ut:\n"
-#~ "Översättaren kan inte byta ordning på argumenten.\n"
-#~ "Överväg att istället använda en formatsträng med namngivna argument\n"
-#~ "och en mappning istället för en lista för argumenten.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
-#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
-#~ "meta information, not the empty string.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tom msgid.  Detta är reserverat av GNU gettext:\n"
-#~ "gettext(\"\") returnerar huvudet med metainformation,\n"
-#~ "inte den tomma strängen.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "tvetydig argumentspecifikation för nyckelord \"%.*s\""
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
-#~ msgstr "varning: kontext saknas för nyckelordet \"%.*s\""
-
-#, c-format
-#~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "varning: kontext saknas för pluralargumentet till nyckelordet \"%.*s\""
-
-#, c-format
-#~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
-#~ msgstr "kontext stämmer inte mellan singular- och pluralformen"
index 70cf7053a76e264be89e80408c8ac0787be153c6..1f2366cf3a9cbcdc97cdf9a203130dc504504a56 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-09 09:21+0300\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "argüman %s, %s için belirsiz"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Geçerli argümanlar:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "geçici dizin bulunamadı, $TMPDIR ortam değişkeniyle belirtmeyi deneyin"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "\"%s\" şablonu kullanılarak bir geçici dizin oluşturulamaz"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "geçici dosya %s silinemiyor"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "geçici dizin %s silinemiyor"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "\"%s\" yazılırken hata"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "\"%s\" okunduktan sonra hata"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -202,8 +202,8 @@ msgstr ""
 "Java sanal makinası bulunamadı,\n"
 "ya gij kurun ya da $JAVA değişkenini belirleyin"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s alt süreci G/Ç hatası"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr ""
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "%s alt sürecine yazılamadı"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, fuzzy, c-format
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "  -h, --help                  bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "  -h, --help                  bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "  -V, --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, c-format, no-wrap
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -1024,17 +1024,17 @@ msgstr ""
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "çok fazla argüman"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]\n"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            konak adresleri\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "en fazla bir girdi dosyasına izin var"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Bir DOSYA verilmemişse ya da - verilmişse standart girdi okunur.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1364,14 +1364,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Girdi dosyası sözdizimi:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 "sözdizimindedir\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1391,14 +1391,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Çıktı ayrıntıları:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 "      --strict                .po dosyasının bilinen biçeminde yazar.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "  -p, --properties-output     çıktıyı bir Java .properties dosyasına yazar\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1492,14 +1492,14 @@ msgstr ""
 "                              dosyasına yazar\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=SAYI            sayfa genişliğini SAYIya ayarlar\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "  -h, --help                  bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=GİRDİDOSYASI    PO dosyası\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "standart çıktıya yazılamadı"
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "      --sort-output           sıralı çıktı üretir\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          sıralama dosyanın yerine göre yapılır\n"
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
 "değişkenini ABOUT-NLS dosyasında açıklandığı gibi belirtin.\n"
 "Bu çevirinizi test edebilmeniz için gereklidir.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2672,24 +2672,24 @@ msgstr ""
 "Lütfen --locale seçeneğinden bir yerel ya da\n"
 "--output-file seçeneğinden .po çıktı dosyası belirtin.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%s oluşturuldu.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr "Kullanıcının ortam değişkenlerindeki bilgilerle bir yeni PO dosyası oluşturur.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=GİRDİDOSYASI    POT dosyası\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2699,12 +2699,12 @@ msgstr ""
 "Girdi dosyası verilmemişse, POT dosyası içinde bulunulan dizinde aranır,\n"
 "- verilmişse standart girdi okunur.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=DOSYA     çıktı belirtilen PO dosyasına yazılır\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2713,20 +2713,20 @@ msgstr ""
 "Çıktı dosyası verilmemişse, --locale seçeneği ya da kullanıcının yerel\n"
 "ayarları kullanılır, - verilmişse sonuçlar standart çıktıya yazılır.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=tr_TR          hedef yerel belirtilir\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 "      --no-translator         PO dosyasının otomatik üretildiği varsayılır\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2735,12 +2735,12 @@ msgstr ""
 "Lütfen girdi olarak kullanılacak .pot dosyasını --input seçeneği ile "
 "belirtin.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "dizin okunurken hata"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2749,14 +2749,14 @@ msgstr ""
 "Lütfen girdi olarak kullanılacak .pot dosyasını --input seçeneği ile "
 "belirtin.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s alt süreci çıkış kodu %d ile başarısız"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "%s paketi için Türkçe çeviriler"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "hedef karakter kümesi \"%s\" kabul görmüş bir kodlama ismi değil."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3261,8 +3261,8 @@ msgstr ""
 "%s%ld eski + %ld referans, %ld katışık, %ld fuzzy, %ld eksik, %ld artık "
 "kullanılmayan ileti okundu.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " bitti.\n"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdÇ>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" karakter kümesi kabul görmüş bir isim değil.\n"
 "Kullanıcının karakter kümesine dönüşüm yapılamıyabilir.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" karakter kümesi desteklenmiyor. %s iconv()ye bağlı.\n"
 "ve iconv() \"%s\" desteği vermiyor.\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3437,15 +3437,15 @@ msgstr ""
 "GNU libiconv paketini kurduktan sonra GNU gettext paketini\n"
 "yeniden kurarak bu sorunun üstesinden gelmelisiniz.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Çözümleme hatalarına rağmen devam ediliyor."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Yine de devam ediliyor."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" karakter kümesi desteklenmiyor. %s iconv()ye bağlı.\n"
 "Bu sürüm iconv() olmaksızın kurgulanmış.\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3710,17 +3710,17 @@ msgstr "standart çıktıya yazılırken hata"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "\"%s\" okunduktan sonra hata"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr ""
index b138643105c028d25784b96a43c9d3e3d8c73533..fcf213058473a0429e377ba894bce3c8d1396d6d 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 #
 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 14:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 15:17+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
 
 #: gnulib-lib/argmatch.c:134
 #, c-format
@@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "неоднозначний аргумент %s для %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Допустимі аргументи:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "не вдається знайти тимчасовий каталог, встановіть змінну $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "не вдається створити тимчасовий каталог при використанні шаблону «%s»"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "не вдається видалити тимчасовий файл «%s»"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "не вдається видалити тимчасовий каталог «%s»"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "помилка запису «%s»"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "помилка після читання «%s»"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -98,16 +98,14 @@ msgid "fdopen() failed"
 msgstr "помилка у функції fdopen()"
 
 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "Компілятор C# не знайдено, спробуйте встановити pnet"
+msgstr "Компілятор C# не знайдено, спробуйте встановити mono"
 
 #: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "Не знайдено віртуальну машину pnet, спробуйте встановити pnet"
+msgstr "Не знайдено віртуальну машину pnet, спробуйте встановити mono"
 
 #: gnulib-lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
@@ -121,34 +119,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "аварійне завершення створеного процесу %s"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним\n"
+msgstr "%s: параметр «%s%s» не є однозначним\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним. Можливі варіанти:"
+msgstr "%s: параметр «%s%s» не є однозначним. Можливі варіанти:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: невідомий параметр «%c%s»\n"
+msgstr "%s: невідомий параметр «%s%s»\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%c%s» не передбачено\n"
+msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%s%s» не передбачено\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: до параметра «--%s» слід додати аргумент\n"
+msgstr "%s: до параметра «%s%s» слід додати аргумент\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -198,8 +191,8 @@ msgstr ""
 "Не знайдено віртуальну машину Java, встановіть gij або встановіть змінну "
 "$JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "помилка вводу-виводу у дочірньому процесі %s"
@@ -217,7 +210,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "спроба створення потоків обробки зазнала невдачі"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "не вдається записати у дочірній процес %s"
@@ -307,7 +300,7 @@ msgstr "дочірній процес %s отримав фатальний си
 #: src/cldr-plurals.c:61
 #, c-format
 msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося обробити файл %s як XML"
 
 #: src/cldr-plurals.c:69
 #, c-format
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr "У елемента <%s> немає атрибута <%s>"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -374,7 +367,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -384,7 +377,7 @@ msgstr "  -h, --help                  вивести цю довідку та в
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -398,7 +391,7 @@ msgstr "  -V, --version               вивести інформацію про
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -407,15 +400,10 @@ msgstr "Про помилки повідомляйте на <bug-gnu-gettext@gnu
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -423,14 +411,14 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Авторські права належать Free Software Foundation, Inc., %s\n"
-"Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <http://gnuorg/licenses/gpl.html>\n"
+"Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <https://gnuorg/licenses/gpl.html>\n"
 "Це вільне програмне забезпечення: ви можете вільно змінювати і поширювати його.\n"
 "Вам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених законодавством.\n"
 
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -994,17 +982,17 @@ msgstr "Символ, що завершує директиву з номером
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "надто багато аргументів"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР]\n"
@@ -1042,7 +1030,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            адреси системи\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1111,7 +1099,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "кореневим елементом не є елемент «locatingRules»"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "допускається максимум один вхідний файл"
@@ -1142,7 +1130,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1152,7 +1140,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1184,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1333,14 +1321,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Синтаксис вхідного файлу:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1348,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 "  -P, --properties-input      вхідний файл має синтаксис Java .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1359,14 +1347,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Подробиці виводу:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1383,7 +1371,7 @@ msgstr ""
 "«auto» або «html».\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1452,14 +1440,14 @@ msgstr ""
 "Uniforum\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     записати файл Java .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1468,14 +1456,14 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    записати файл NeXTstep/GNUstep .strings\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NUMBER          встановити ширину сторінки виводу\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1902,7 +1890,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=ВХІДНИЙ_ФАЙЛ    вхідний файл PO\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "не вдається записати в стандартний вивід"
@@ -2604,12 +2592,8 @@ msgstr "      --sort-output           сортувати інформацію, 
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          сортувати за розташуванням у файлах\n"
 
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in\n"
@@ -2617,10 +2601,12 @@ msgid ""
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 "Ваше середовище індиферентне до мови. Будь ласка встановіть\n"
-"змінну середовища LANG, як описано у файлі ABOUT-NLS. Це необхідно,\n"
+"змінну середовища LANG, як описано у\n"
+"<%s>.\n"
+"Це необхідно,\n"
 "щоб ви мали змогу перевірити ваш переклад.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2631,24 +2617,24 @@ msgstr ""
 "Вкажіть локаль у параметрі --locale, або вкажіть файл .po\n"
 "виводу у параметрі --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Створено %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr "Створює новий файл PO, метаінформація ініціалізується з середовища користувача.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=ВХІДНИЙ_ФАЙЛ    вхідний POT файл\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2658,12 +2644,12 @@ msgstr ""
 "Якщо не вказано вхідний файл, POT файл шукається у поточному каталозі.\n"
 "Якщо вказано -, файл читається зі стандартного вводу.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=ФАЙЛ      записати вивід у вказаний файл PO\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2673,20 +2659,19 @@ msgstr ""
 "локалі\n"
 "користувача. Якщо вказано знак -, результат виводиться у стандартний вивід.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
-msgstr "  -l, --locale=LL_CC          встановити цільову локаль\n"
+msgstr "  -l, --locale=LL_CC[.КОДУВАННЯ]  встановити цільову локаль\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 "      --no-translator         вважати, що файл PO створений автоматично\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2694,12 +2679,12 @@ msgstr ""
 "Знайдено більш ніж один .pot файл.\n"
 "Вкажіть вхідний .pot файл у параметрі --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "помилка при читанні поточного каталогу"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2707,14 +2692,14 @@ msgstr ""
 "Не знайдено .pot файл у поточному каталозі.\n"
 "Вкажіть вхідний .pot файл у параметрі --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "процес-нащадок %s завершився аварійно з кодом %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2731,7 +2716,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Переклад українською для пакету %s"
@@ -2767,7 +2752,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "цільове кодування «%s» не є переносною назвою кодування."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3172,11 +3157,11 @@ msgstr ""
 "або змінною середовища SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "      --for-msgfmt            produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr "      --boost                 розпізнавати рядки у форматі Boost\n"
+msgstr ""
+"      --for-msgfmt            вивести дані для «%s», а не для перекладача\n"
 
 #: src/msgmerge.c:615
 #, c-format
@@ -3210,8 +3195,8 @@ msgstr ""
 "%sПрочитано %ld старих + %ld посилань, об'єднано %ld, неточних %ld, "
 "відсутніх %ld, застарілих %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " виконано.\n"
@@ -3363,7 +3348,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3372,7 +3357,7 @@ msgstr ""
 "Кодування «%s» не є переносною назвою кодування.\n"
 "Перетворення повідомлення у кодування користувача може не працювати.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3381,7 +3366,7 @@ msgstr ""
 "Кодування «%s» не підтримується. %s використовує iconv(),\n"
 "а iconv() не підтримує «%s».\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3389,15 +3374,15 @@ msgstr ""
 "Встановлення GNU libiconv та повторне встановлення GNU gettext\n"
 "виправить цю проблему.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Виконання продовжується у будь-якому разі, очікуються помилки аналізу."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Виконання продовжується у будь-якому разі."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3406,7 +3391,7 @@ msgstr ""
 "Кодування «%s» не підтримується. %s використовує iconv().\n"
 "Ця версія скомпільована без підтримки iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3535,10 +3520,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "файл «%s» містить рядок з не-NUL завершенням"
 
 #: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "файл «%s» містить рядок з не-NUL завершенням"
+msgstr "файл «%s» містить залежний від системи рядок з не-NUL завершенням"
 
 #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
 #, c-format
@@ -3555,10 +3539,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
 msgstr "попередження: неправильний синтаксис \\uxxxx символу Юнікоду"
 
 #: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
 msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: попередження: одиничний замінник U+%04X"
+msgstr "попередження: одиничний замінник U+%04X"
 
 #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
 msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3655,17 +3638,17 @@ msgstr "помилка при записі у стандартний вивід"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "помилка після читання «%s»"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Отримання %s…"
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " перевищено час очікування.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " невдало.\n"
@@ -3882,24 +3865,23 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: попередження: неправильний символ Юнікоду"
 
 #: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
 "unsupported"
-msgstr "%s:%d: попередження: незавершений символьний літерал"
+msgstr ""
+"%s:%d: попередження: підтримки подвійних лапок у роздільнику простого "
+"символьного літерала не передбачено"
 
 #: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: попередження: незавершений символьний літерал"
+msgstr "%s:%d: попередження: незавершений простий символьний літерал"
 
 #: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ\80едженнÑ\8f: Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ений Ñ\81имволÑ\8cний Ð»Ñ\96Ñ\82еÑ\80ал"
+msgstr "%s:%d: Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ\80едженнÑ\8f: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80екÑ\82ний Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82ого Ð±Ñ\83квалÑ\8cного Ñ\80Ñ\8fдка"
 
 #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
 #, c-format
@@ -4061,18 +4043,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Вибір мови вхідного файлу:\n"
 
 #: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
-#| "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| "                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -4089,8 +4060,8 @@ msgstr ""
 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
 "PHP,\n"
-"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-"                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+"                                GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 
 #: src/xgettext.c:1068
 #, c-format
@@ -4478,25 +4449,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: неправильна інтерполяція (\"\\U\") 8-бітного символу \"%c\""
 
 #: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgid ""
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
-"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4504,15 +4465,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Неправильна мультибайтова послідовність.\n"
 "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
-"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4520,15 +4476,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Довга незавершена мультибайтова послідовність.\n"
 "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
-"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4536,15 +4487,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Незавершена мультибайтова послідовність наприкінці файлу.\n"
 "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
-"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4552,15 +4498,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Незавершена мультибайтова послідовність наприкінці рядка.\n"
 "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
-"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4568,7 +4509,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d: Неправильна мультибайтова послідовність.\n"
 "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n"
-"згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+"згідно https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
 #: src/x-python.c:654
 #, c-format
@@ -4591,21 +4532,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: неправильний символьний вираз"
 
 #: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилÑ\8cне Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f Ñ\80Ñ\8fдка"
+msgstr "%s:%d: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80екÑ\82ний Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 JSON"
 
 #: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилÑ\8cне Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f Ñ\80Ñ\8fдка"
+msgstr "%s:%d: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80екÑ\82ний Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 RSJ"
 
 #: src/x-rst.c:691
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: некоректна версія RSJ. Передбачено підтримку лише версії 1."
 
 #: src/x-sh.c:1101
 #, c-format
@@ -4747,51 +4686,39 @@ msgstr "у коментарі або інструкції обробки"
 msgid "document ended unexpectedly: %s"
 msgstr "неочікуване завершення документа: %s"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «--%s» не передбачено\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: невідомий параметр «--%s»\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: параметр «-W %s» не є однозначним\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «-W %s» не передбачено\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: до параметра «-W %s» слід додати аргумент\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 #~ msgstr "попередження: заголовок файла PO позначений як нечіткий переклад\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 #~ msgstr "попередження: старі версії msgfmt сприйматимуть це як помилку\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
 #~ msgstr "Символ, що не належить до ASCII, у %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
 #~ msgstr "Коментар не у форматі ASCII на позиції або перед %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
 #~ msgstr "Рядок не у форматі ASCII на позиції %s%s."
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s%s: warning: "
 #~ msgstr "%s%s: попередження: "
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
 #~ "format string. Reason: %s\n"
@@ -4799,7 +4726,6 @@ msgstr "неочікуване завершення документа: %s"
 #~ "Хоча й використовується у позиції рядку формату, %s не є правильним %s "
 #~ "рядком формату. Причина: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
 #~ "Reason: %s\n"
@@ -4807,7 +4733,6 @@ msgstr "неочікуване завершення документа: %s"
 #~ "Хоча й заявлений як такий, %s не є правильним %s рядком формату. Причина: "
 #~ "%s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
 #~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
@@ -4828,21 +4753,17 @@ msgstr "неочікуване завершення документа: %s"
 #~ "gettext(\"\") повертає елемент заголовку\n"
 #~ "метаінформації, а не порожній рядок.\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "неоднозначно вказане ключове слово '%.*s'"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "попередження: відсутній контекст для ключового слова '%.*s'"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
 #~ msgstr ""
 #~ "попередження: відсутній контекст для множинного аргументу ключового слова "
 #~ "'%.*s'"
 
-#, c-format
 #~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
 #~ msgstr "невідповідність контексту між формою однини та множини"
 
index fdd47e457b6ac699ec2331db18edecc4ef3be5a4..9902b885363138f0f7100ede6817c3daf80454e7 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-02 07:42+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "đối số “%s” cho “%s” chưa rõ ràng"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Các đối số hợp lệ là:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "không tìm thấy thư mục tạm thời, hãy thử đặt biến $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời bằng cách dùng mẫu “%s”"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "không thể xóa bỏ tập tin tạm thời %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "không thể xóa bỏ thư mục tạm thời %s"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "lỗi ghi %s"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "gặp lỗi sau khi đọc %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr ""
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "Không tìm thấy cơ chế ảo Java, hãy thử cài đặt gcj hoặc đặt $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s lỗi V/R tiến trình con"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "việc tạo tuyến trình gặp lỗi"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi vào tiến trình phụ %s"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Phần tử <%s> không được phép có thuộc tính <%s>"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "  -h, --help                  hiện trợ giúp này rồi thoát\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "  -V, --version               xuất thông tin phiên bản rồi thoá
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -995,17 +995,17 @@ msgstr "Ký tự kết thúc chỉ thị số %u không phải chữ số nằm
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "quá nhiều đối số"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Cách dùng: %s [TÙY CHỌN]\n"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            các địa chỉ cho tên máy đó\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "phần tử gốc không phải là \"locatingRules\""
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "cho phép nhiều nhất một tập tin đầu vào"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1336,14 +1336,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Cú pháp tập tin đầu vào:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
 "                              (thuộc tính) của Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1363,14 +1363,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Chi tiết kết xuất:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 "                                 * html       HTML.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 "      --strict                xuất tập tin PO tùy theo Uniforum chính xác\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1478,14 +1478,14 @@ msgstr ""
 "                              kiểu NeXTstep/GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=SỐ              đặt chiều rộng của trang kết xuất\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO tập tin .po đầu vào\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi vào đầu ra tiêu chuẩn"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file          sắp xếp kết xuất theo vị trí của tập tin\n"
 
-#: src/msginit.c:299
+#: src/msginit.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr ""
 "ABOUT-NLS (giới thiệu về NLS). Việc đặt ngôn ngữ chính\n"
 "cần thiết để thử ra bản dịch.\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr ""
 "Hãy đưa ra miền địa phương bằng tùy chọn “--locale”\n"
 "hoặc đưa ra tập tin PO xuất bằng tùy chọn “--output-file”\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Đã tạo %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2668,12 +2668,12 @@ msgstr ""
 "Tạo một tập tin PO mới, cũng khởi động siêu thông tin bằng giá trị từ\n"
 "môi trường riêng của người dùng.\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO tập tin dạng POT đầu vào\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2684,12 +2684,12 @@ msgstr ""
 "POT.\n"
 "Tập tin đầu vào là “-” thì đọc đầu vào tiêu chuẩn.\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=TẬP_TIN   ghi kết xuất vào tập tin PO này\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2699,19 +2699,19 @@ msgstr ""
 "(miền địa phương) hoặc vào thiết lập miền địa phương của người dùng.\n"
 "Nếu tập tin xuất là “-” thì kết quả được ghi vào đầu ra tiêu chuẩn.\n"
 
-#: src/msginit.c:404
+#: src/msginit.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=NN_QQ          đặt miền địa phương đích (v.d. vi_VN)\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         coi là tập tin PO được tự động tạo ra\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2719,12 +2719,12 @@ msgstr ""
 "Tìm thấy nhiều tập tin dạng .pot.\n"
 "Hãy đưa ra tập tin .pot đầu vào, bằng tùy chọn “--input” (đầu vào)\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc thư mục hiện thời"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2732,14 +2732,14 @@ msgstr ""
 "Không tìm thấy tập tin dạng .pot trong thư mục hiện thời.\n"
 "Hãy đưa ra tập tin .pot đầu vào, bằng tùy chọn “--input”\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "tiến trình con %s bị lỗi với mã thoát %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Bản dịch Tiếng Việt dành cho gói %s"
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "bộ ký tự đích “%s” không phải tên bảng mã khả chuyển."
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr ""
 "%sĐọc %ld cũ + %ld tham chiếu, trộn %ld, tạm dịch %ld, thiếu %ld, không dùng "
 "nữa %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " xong.\n"
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<đầu_vào_tiêu_chuẩn>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 "Việc chuyển đổi chuỗi sang bộ ký tự của người dùng\n"
 "có thể không hoạt động được.\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr ""
 "Không hỗ trợ bộ ký tự “%s”. %s phụ thuộc vào iconv()\n"
 "mà không hỗ trợ “%s”.\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -3428,15 +3428,15 @@ msgstr ""
 "Cài đặt trình libiconv của GNU rồi cài đặt lại trình gettext\n"
 "của GNU sẽ sửa chữa vấn đề này.\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Vẫn còn tiếp tục: rất có thể gặp lỗi phân tách."
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Vẫn còn tiếp tục."
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 "Không hỗ trợ bộ ký tự “%s”. %s phụ thuộc vào iconv()\n"
 "và phiên bản này được xây dựng không có iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3696,17 +3696,17 @@ msgstr "gặp lỗi khi ghi vào đầu ra tiêu chuẩn"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "gặp lỗi sau khi đọc “%s”"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "Đang lấy %s…"
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " quá hạn.\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " gặp lỗi.\n"
index 9fcd33ba5a6901648f86a21517e727b6f734c838..dadc48c6705c2258e27c53fd755f5f0ad800516a 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-24 20:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:52-0400\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: gnulib-lib/argmatch.c:134
 #, c-format
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "%2$s 的参数 %1$s 有歧义"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "有效的参数为: "
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "无法找到临时目录,请尝试设置 $TMPDIR 变量"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "无法用“%s”模板创建临时目录"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "无法删除临时文件 %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "无法删除临时目录 %s"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "写入 %s 出错"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "读取 %s 后出错"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -97,16 +97,14 @@ msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() 失败"
 
 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "未找到 C# 编译器,尝试安装 pnet"
+msgstr "未找到 C# 编译器,尝试安装 mono"
 
 #: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "未找到 C# 虚拟机,尝试安装 pnet"
+msgstr "未找到 C# 虚拟机,尝试安装 mono"
 
 #: gnulib-lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
@@ -120,44 +118,39 @@ msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "%s 子进程失败"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: 选项“%s”有歧义\n"
+msgstr "%s:选项“%s%s”有歧义\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: 选项“%s”有歧义;可能是:"
+msgstr "%s:选项“%s%s”有歧义;可能是:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: 无法识别的选项“%c%s”\n"
+msgstr "%s:无法识别的选项“%s%s”\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: 选项“%c%s”不允许有参数\n"
+msgstr "%s:选项“%s%s”不允许带参数\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: 选项“--%s”需要参数\n"
+msgstr "%s:选项“%s%s”需要参数\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s无效选项 -- '%c'\n"
+msgstr "%s无效选项 -- '%c'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s选项需要参数 -- '%c'\n"
+msgstr "%s选项需要参数 -- '%c'\n"
 
 #: gnulib-lib/javacomp.c:150 gnulib-lib/javacomp.c:174
 #: gnulib-lib/javacomp.c:200
@@ -194,8 +187,8 @@ msgstr "未找到 Java 编译器,试着安装 gcj 或设置 $JAVAC"
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "未找到 Java 虚拟机,试着安装 gij 或设置 $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s 子进程 I/O 错误"
@@ -213,7 +206,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "线程创建失败"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "写入 %s 子进程失败"
@@ -302,7 +295,7 @@ msgstr "%s 子进程收到致命信号 %d"
 #: src/cldr-plurals.c:61
 #, c-format
 msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "无法以 XML 格式解析 %s 文件"
 
 #: src/cldr-plurals.c:69
 #, c-format
@@ -322,7 +315,7 @@ msgstr "元素 <%s> 不含有 <%s> 属性"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -366,7 +359,7 @@ msgstr "  -c, --cldr                  以 CLDR 格式输出复数规则\n"
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -376,7 +369,7 @@ msgstr "  -h, --help                  显示此帮助并退出\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -390,7 +383,7 @@ msgstr "  -V, --version               输出版本信息并退出\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -399,30 +392,25 @@ msgstr "将错误报告至 <bug-gnu-gettext@gnu.org>。\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"版权所有 (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"授权协议 GPLv3+: GNU GPL 版本 3 或之后版本 <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"这是自由软件: 您有修改和再发布的自由。\n"
+"本软件在法律允许的范围内不提供任何担保。\n"
 
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -928,17 +916,17 @@ msgstr "终止第 %u 条指令的字符不是介于 1 和 9 之间的数字。"
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "参数太多"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "用法:%s [选项]\n"
@@ -973,7 +961,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            主机名地址\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1042,7 +1030,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "根元素不是“locatingRules”"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "允许最多一个输入文件"
@@ -1071,7 +1059,7 @@ msgstr "根据消息的属性过滤一个翻译库里的消息,并处理消息
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1080,7 +1068,7 @@ msgstr "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n"
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1108,7 +1096,7 @@ msgstr "如果没有指定输入文件或输入文件是 -,则读取标准输
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1240,21 +1228,21 @@ msgstr "      --obsolete              等于 --only-obsolete --clear-obsolete\n"
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "输入文件的语法:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      输入文件以 Java .properties 语法给出\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1264,14 +1252,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "输出细节:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1286,7 +1274,7 @@ msgstr ""
 "是‘always’,‘never’,‘auto’或‘html’。\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1343,14 +1331,14 @@ msgstr ""
 "      --strict                写入极为严格的 Uniforum 使 .po 文件保持一致\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     写出 Java .properties 文件\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1358,14 +1346,14 @@ msgid ""
 msgstr "      --stringtable-output    写出 NeXTstep/GNUstep .strings 文件\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=数字            设置输出页面宽度\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1768,7 +1756,7 @@ msgstr "  --newline                   在输入末尾添加换行符\n"
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=输入文件        输入的 PO 文件\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "写入 stdout 失败"
@@ -2419,22 +2407,19 @@ msgstr "      --sort-output           生成排序输出\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          根据文件位置排序输出\n"
 
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in\n"
 "<%s>.\n"
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
-"系统环境没有任何和语言有关的设置。请根据 ABOUT-NLS 文件所述,\n"
-"设置 LANG 环境变量。这是测试翻译前的必要步骤。\n"
+"系统环境没有任何和语言有关的设置。请根据\n"
+"<%s> 文件所述,设置 LANG 环境变量。\n"
+"这是测试翻译前的必要步骤。\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2445,24 +2430,24 @@ msgstr ""
 "请通过 --locale 选项指定语系或\n"
 "--output-file 选项指定输出的 .po 文件。\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "已创建 %s。\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr "创建新的 PO 文件,即根据用户环境取值初始化文件头。\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=输入文件        输入的 POT 文件\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2472,12 +2457,12 @@ msgstr ""
 "如果没有给出输入文件,将会搜索当前目录中的 POT 文件。\n"
 "如果为 - 的话,将会读取标准输入。\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=文件      将输出写入至指定的 PO 文件\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2487,19 +2472,18 @@ msgstr ""
 "定。\n"
 "如果输出文件是“-”,则会将结果写入至标准输出。\n"
 
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
-msgstr "  -l, --locale=LL_CC          设置目标语系\n"
+msgstr "  -l, --locale=LL_CC[.编码]      设置目标语系\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         假定 PO 文件是自动生成的\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2507,12 +2491,12 @@ msgstr ""
 "找到多于一个的 .pot 文件。\n"
 "请通过 --input 选项指定作为输入文件的 .pot 文件。\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "读取当前的目录时发生错误"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2520,14 +2504,14 @@ msgstr ""
 "在当前目录中找不到任何 .pot 文件。\n"
 "请通过 --input 选项指定作为输入文件的 .pot 文件。\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s 子进程失败,错误码为 %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2541,7 +2525,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "%s 软件包的简体中文翻译"
@@ -2575,7 +2559,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "目标字符集编码“%s”不是通用的编码名称。"
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -2949,11 +2933,10 @@ msgstr ""
 "除非以 --suffix 或 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX 环境变量设置, 备份文件后缀总是\"~\"\n"
 
 #: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "      --for-msgfmt            produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr "      --boost                 识别 Boost 格式字符串\n"
+msgstr "      --for-msgfmt            为“%s”而非翻译人员产生输出\n"
 
 #: src/msgmerge.c:615
 #, c-format
@@ -2985,8 +2968,8 @@ msgstr ""
 "%s读取了 %ld 条旧的 + %ld 条引用,合并了 %ld 条,模糊的 %ld 条,缺少 %ld 条,"
 "过时的 %ld 条。\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " 完成。\n"
@@ -3124,7 +3107,7 @@ msgstr "  -u, --unique                只打印唯一的消息,忽略重复项
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3133,7 +3116,7 @@ msgstr ""
 "字符集“%s”不是可移植的编码名称。\n"
 "将消息转换为用户字符集可能不工作。\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3142,21 +3125,21 @@ msgstr ""
 "不支持“%s”字符集。%s 依赖 iconv(),而 iconv() 不支持\n"
 "“%s”。\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
 msgstr "安装 GNU libiconv,然后重新安装 GNU gettext 将修复此问题。\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "仍然继续,预期会出现解析错误。"
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "仍然继续。"
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3165,7 +3148,7 @@ msgstr ""
 "不支持“%s”字符集。%s 依赖 iconv()。\n"
 "此版本创建时未包含 iconv()。\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3293,10 +3276,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结束的字符串"
 
 #: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结束的字符串"
+msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结束的依赖系统的字符串"
 
 #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
 #, c-format
@@ -3313,10 +3295,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
 msgstr "警告:Unicode 字符语法 \\uxxxx 无效"
 
 #: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
 msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: 警告:未结束的字符串 U+%04X"
+msgstr "警告:出现单独代理(lone surrogate)U+%04X"
 
 #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
 msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3410,17 +3391,17 @@ msgstr "写入 stdout 出错"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "读取“%s”后出错"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "取回 %s..."
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr "超时。\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr "失败。\n"
@@ -3621,24 +3602,21 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d:警告:无效的 Unicode 字符"
 
 #: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
 "unsupported"
-msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串字面"
+msgstr "%s:%d:警告:不支持出现在原始字符串字面量定界符内的双引号"
 
 #: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%dï¼\9aè­¦å\91\8aï¼\9aæ\9cªç»\93æ\9d\9fç\9a\84å­\97符串å­\97é\9d¢"
+msgstr "%s:%dï¼\9aè­¦å\91\8aï¼\9aæ\9cªç»\88æ­¢ç\9a\84å\8e\9få§\8bå­\97符串å­\97é\9d¢é\87\8f"
 
 #: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%dï¼\9aè­¦å\91\8aï¼\9aæ\9cªç»\93æ\9d\9fç\9a\84å­\97符串å­\97é\9d¢"
+msgstr "%s:%dï¼\9aè­¦å\91\8aï¼\9aæ\97 æ\95\88ç\9a\84å\8e\9få§\8bå­\97符串å­\97é\9d¢é\87\8f语æ³\95"
 
 #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
 #, c-format
@@ -3789,18 +3767,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "选择输入文件所用的语言:\n"
 
 #: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
-#| "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| "                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -3817,8 +3784,8 @@ msgstr ""
 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
 "PHP,\n"
-"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-"                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+"                                GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade\n"
+"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 
 #: src/xgettext.c:1068
 #, c-format
@@ -4190,97 +4157,67 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d:8位字符“%c”转义无效(“\\U”)"
 
 #: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgid ""
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "请通过 --from-code 或是注释指定源文件的编码,\n"
-"如 http://www.python.org/peps/pep-0263.html 中所指定的那样。\n"
+"详见 https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
 
 #: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d:出现了无效的多字节序列。\n"
-"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"请é\80\9aè¿\87 --from-code æ\88\96æ\98¯æ³¨é\87\8aæ\8c\87å®\9aæº\90æ\96\87ä»¶ç\9a\84ç¼\96ç \81ï¼\8c详è§\81\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
 
 #: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d:较长的不完整多字节序列。\n"
-"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"请é\80\9aè¿\87 --from-code æ\88\96æ\98¯æ³¨é\87\8aæ\8c\87å®\9aæº\90æ\96\87ä»¶ç\9a\84ç¼\96ç \81ï¼\8c详è§\81\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
 
 #: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d:文件结尾处出现了不完整的多字节序列。\n"
-"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"请é\80\9aè¿\87 --from-code æ\88\96æ\98¯æ³¨é\87\8aæ\8c\87å®\9aæº\90æ\96\87ä»¶ç\9a\84ç¼\96ç \81ï¼\8c详è§\81\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
 
 #: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d:文件结尾处出现了不完整的多字节序列。\n"
-"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"请é\80\9aè¿\87 --from-code æ\88\96æ\98¯æ³¨é\87\8aæ\8c\87å®\9aæº\90æ\96\87ä»¶ç\9a\84ç¼\96ç \81ï¼\8c详è§\81\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
 
 #: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d:无效的多字节序列。\n"
-"请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"请é\80\9aè¿\87 --from-code æ\88\96æ\98¯æ³¨é\87\8aæ\9d¥æ\8c\87å®\9aæº\90æ\96\87ä»¶ç\9a\84ç¼\96ç \81ï¼\8c详è§\81\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
 
 #: src/x-python.c:654
 #, c-format
@@ -4303,21 +4240,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d:无效的字符串表达式"
 
 #: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d:无效的字符串定义"
+msgstr "%s:%d:无效的 JSON 语法"
 
 #: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d:无效的字符串定义"
+msgstr "%s:%d:无效的 RSJ 语法"
 
 #: src/x-rst.c:691
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d:无效的 RSJ 版本。只支持第 1 版。"
 
 #: src/x-sh.c:1101
 #, c-format
@@ -4457,64 +4392,50 @@ msgstr "在注释或处理指令中"
 msgid "document ended unexpectedly: %s"
 msgstr "文档意外结束:%s"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: 选项“--%s”不允许有参数\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: 无法识别的选项“--%s”\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: 选项“-W %s”歧义\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: 选项“-W %s”不允许参数\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: 选项“-W %s”需要参数\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 #~ msgstr "警告:PO 文件头模糊\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 #~ msgstr "警告:旧版本的 msgfmt 将在此时给出错误\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
 #~ msgstr "%s%s 处有非 ASCII 码字符。"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
 #~ msgstr "%s%s 处或之前位置有非 ASCII 码注释。"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
 #~ msgstr "%s%s 处有非 ASCII 字符串。"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s%s: warning: "
 #~ msgstr "%s%s:警告:"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
 #~ "format string. Reason: %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "尽管在格式字符串的位置使用,但 %s 仍不是有效的 %s 格式字符串。原因:%s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
 #~ "Reason: %s\n"
 #~ msgstr "以所声明的语言 %2$s 来看,%1$s 不是有效的格式字符串。原因:%3$s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
 #~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
@@ -4534,19 +4455,15 @@ msgstr "文档意外结束:%s"
 #~ "gettext(\"\") 将返回文件头项,而不\n"
 #~ "是空字符串。\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "关键字“%.*s”的参数指定含糊"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "警告:关键字“%.*s”缺少上下文"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "警告:关键字“%.*s”缺少复数参数上下文"
 
-#, c-format
 #~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
 #~ msgstr "单数和复数的上下文不匹配"
 
index 47f5c044439589a6349823d92672d269454e2771..4a7d4663e83681a27195fe87a6ebe9873a79ca3f 100644 (file)
@@ -3,11 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 #
 # This translation are merged from Simplified Chinese, here is the contributor list:
+#
+# And the original translators:
 # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
 # Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2015.
 # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018.
-#
-# And the original translators:
 # Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 2001-2002.
 # Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998.
 # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2002, 2005.
 # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.20-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 17:14+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 19:56+0800\n"
 "Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional)<zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.03.90\n"
 
 #: gnulib-lib/argmatch.c:134
 #, c-format
@@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "%2$s 的參數 %1$s 不明確"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "有效的參數為:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "找不到暫存檔目錄,正嘗試設定 $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "無法根據目錄名稱樣式 %s 建立暫存檔目錄"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "無法刪除暫存檔 %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "無法刪除暫存目錄 %s"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "寫入 %s 時發生錯誤"
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "完成讀取 %s 後發生錯誤"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:896
-#: src/msginit.c:971 src/msginit.c:1131 src/msginit.c:1230 src/msginit.c:1398
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:202 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:947
+#: src/msginit.c:1030 src/msginit.c:1199 src/msginit.c:1305 src/msginit.c:1475
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79
 #, c-format
@@ -107,16 +107,14 @@ msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() 失敗"
 
 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# compiler not found, try installing mono"
-msgstr "找不到 C# 編譯器,請安裝 pnet"
+msgstr "找不到 C# 編譯器,請安裝 mono"
 
 #: gnulib-lib/csharpexec.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
+#, c-format
 msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
-msgstr "找不到 C# 虛擬機,請安裝 pnet"
+msgstr "找不到 C# 虛擬機,請安裝 mono"
 
 #: gnulib-lib/error.c:195
 msgid "Unknown system error"
@@ -130,34 +128,29 @@ msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "%s 子行程發生錯誤"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:選項「%s」不明確\n"
+msgstr "%s:選項「%s%s」不明確\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s:選項「%s」不明確;可能選項包括:"
+msgstr "%s:選項「%s%s」不明確;可能選項包括:"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s:無法辨識「%c%s」選項\n"
+msgstr "%s:無法辨識「%s%s」選項\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:選項「%c%s」不可配合參數使用\n"
+msgstr "%s:選項「%s%s」不允許參數\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:選項「--%s」需要參數\n"
+msgstr "%s:選項「%s%s」需要參數\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:621
 #, c-format
@@ -204,8 +197,8 @@ msgstr "找不到 Java 編譯器,請安裝 gcj 或是設定 $JAVAC 環境變
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "找不到 Java 虛擬機,請安裝 gij 或是設定 $JAVA 環境變數"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:904 src/msginit.c:979
-#: src/msginit.c:1139 src/msginit.c:1406
+#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1038
+#: src/msginit.c:1207 src/msginit.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s 子行程 I/O 錯誤"
@@ -223,7 +216,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "建立行程失敗"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
-#: src/msgexec.c:425
+#: src/msgexec.c:426
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "寫入至 %s 子行程時發生錯誤"
@@ -312,7 +305,7 @@ msgstr "%s 子行程取得嚴重錯誤訊號 %d"
 #: src/cldr-plurals.c:61
 #, c-format
 msgid "Could not parse file %s as XML"
-msgstr ""
+msgstr "無法將 %s 解析成 XML 檔案"
 
 #: src/cldr-plurals.c:69
 #, c-format
@@ -332,7 +325,7 @@ msgstr "元素 <%s> 未包含 <%s> 屬性"
 #: src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:417
 #: src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:208 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:303
 #: src/msgen.c:300 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:409 src/msgfmt.c:902
-#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:362 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msggrep.c:512 src/msginit.c:407 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:423
 #: src/msguniq.c:322 src/recode-sr-latin.c:142 src/urlget.c:171
 #: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
@@ -374,7 +367,7 @@ msgstr "  -c, --cldr                  使用 CLDR 格式顯示出複數規則\n"
 #: src/cldr-plurals.c:213 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:536
 #: src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:387
 #: src/msgen.c:383 src/msgexec.c:307 src/msgfilter.c:509 src/msgfmt.c:1068
-#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:426 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
+#: src/msggrep.c:630 src/msginit.c:471 src/msgmerge.c:666 src/msgunfmt.c:529
 #: src/msguniq.c:419 src/recode-sr-latin.c:163 src/urlget.c:187
 #: src/xgettext.c:1207
 #, c-format, no-wrap
@@ -384,7 +377,7 @@ msgstr "  -h, --help                  顯示本訊息,然後結束\n"
 #: src/cldr-plurals.c:215 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:538
 #: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:389
 #: src/msgen.c:385 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:511 src/msgfmt.c:1070
-#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:428 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
+#: src/msggrep.c:632 src/msginit.c:473 src/msgmerge.c:668 src/msgunfmt.c:531
 #: src/msguniq.c:421 src/recode-sr-latin.c:166 src/urlget.c:189
 #: src/xgettext.c:1209
 #, c-format, no-wrap
@@ -398,7 +391,7 @@ msgstr "  -V, --version               顯示版本資訊,然後結束\n"
 #: src/cldr-plurals.c:222 src/hostname.c:240 src/msgattrib.c:545
 #: src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:268 src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:396
 #: src/msgen.c:392 src/msgexec.c:316 src/msgfilter.c:518 src/msgfmt.c:1081
-#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:435 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
+#: src/msggrep.c:639 src/msginit.c:480 src/msgmerge.c:679 src/msgunfmt.c:540
 #: src/msguniq.c:428 src/recode-sr-latin.c:173 src/urlget.c:198
 #: src/xgettext.c:1216
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -407,15 +400,10 @@ msgstr "請向 <bug-gnu-gettext@gnu.org> 匯報錯誤。\n"
 #: src/cldr-plurals.c:287 src/hostname.c:179 src/msgattrib.c:355
 #: src/msgcat.c:293 src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:284 src/msgconv.c:244
 #: src/msgen.c:241 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:444
-#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
+#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:271 src/msgmerge.c:372 src/msgunfmt.c:262
 #: src/msguniq.c:264 src/recode-sr-latin.c:109 src/urlget.c:142
 #: src/xgettext.c:667
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -426,12 +414,11 @@ msgstr ""
 "GPLv3+ 授權:GNU GPL 第三版或更新版本 <https://gnu.org/licenses/gpl.html>。\n"
 "此為自由軟體:您能修改與重散布它。\n"
 "在法律允許的範圍內沒有任何擔保。\n"
-"\n"
 
 #: src/cldr-plurals.c:293 src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361
 #: src/msgcat.c:299 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:290 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msgfmt.c:450
-#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
+#: src/msggrep.c:425 src/msginit.c:277 src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:268
 #: src/msguniq.c:270 src/urlget.c:148 src/xgettext.c:673
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -941,17 +928,17 @@ msgstr "第 %u 條指令最後一個字元不是 1 至 9 之間的整數。"
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:299 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:191 src/msgfilter.c:294 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
+#: src/msginit.c:277 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:120
 #: src/urlget.c:148
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:129
+#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:287 src/recode-sr-latin.c:129
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "參數過多"
 
-#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:366 src/recode-sr-latin.c:147
+#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:411 src/recode-sr-latin.c:147
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "用法:%s [選項]\n"
@@ -988,7 +975,7 @@ msgstr "  -i, --ip-address            主機的 IP 地址\n"
 
 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:257
 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:305
-#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:424
+#: src/msgfilter.c:507 src/msgfmt.c:1066 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:469
 #: src/msgmerge.c:664 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:160 src/urlget.c:185 src/xgettext.c:1205
 #, c-format, no-wrap
@@ -1057,7 +1044,7 @@ msgid "the root element is not \"locatingRules\""
 msgstr "根元素不是「locatingRules」"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:153 src/msgfilter.c:196
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:200 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "最多只接受一個輸入檔"
@@ -1086,7 +1073,7 @@ msgstr "根據訊息的屬性過濾翻譯檔裡的條目,並處理這些屬性
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:374
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:286 src/msgfilter.c:421
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:421 src/msgmerge.c:557 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1095,7 +1082,7 @@ msgstr "長選項必須用的參數也必須在短選項使用。\n"
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:229 src/msgcomm.c:377
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:289 src/msgfilter.c:424
-#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:424 src/msgmerge.c:560
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:1037
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -1123,7 +1110,7 @@ msgstr "如果沒有指定輸入檔或輸入檔是「-」,則由標準輸入
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:387 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:1048
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1255,21 +1242,21 @@ msgstr "      --obsolete              等於 --only-obsolete --clear-obsolete\n"
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:298 src/msgfilter.c:462
-#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:395 src/msgmerge.c:618
+#: src/msgfmt.c:1028 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:440 src/msgmerge.c:618
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "輸入檔語法:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:300
-#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:397 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:442 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      以 Java .properties 格式處理輸入檔\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:302
-#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:444 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -1279,14 +1266,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:469 src/msgfmt.c:1056 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:402 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:447 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:1149
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "輸出內容細節:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:408
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:453
 #: src/msgmerge.c:630 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1301,7 +1288,7 @@ msgstr ""
 "『html』。\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:412
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:457
 #: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
@@ -1364,14 +1351,14 @@ msgstr ""
 "      --strict                產生的 .po 檔內容跟隨嚴格的 Uniforum 格式\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:414
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:493 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:459
 #: src/msgmerge.c:650 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     產生 Java .properties 檔案\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:416
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:461
 #: src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1379,14 +1366,14 @@ msgid ""
 msgstr "      --stringtable-output    產生 NeXTstep/GNUstep .strings 檔案\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:418
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:463
 #: src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NUMBER          指定輸出檔每行寬度\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:420
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:499 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:465
 #: src/msgmerge.c:656 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1790,7 +1777,7 @@ msgstr "  --newline                   在輸入末尾新增換行字元\n"
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       作為輸入的 PO 檔\n"
 
-#: src/msgexec.c:355
+#: src/msgexec.c:356
 #, c-format
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "寫入至標準輸出時發生錯誤"
@@ -2449,22 +2436,19 @@ msgstr "      --sort-output           排序訊息\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          根據檔案位置排序\n"
 
-#: src/msginit.c:299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
-#| "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
-#| "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
+#: src/msginit.c:302
+#, c-format
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in\n"
 "<%s>.\n"
 "This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
-"系統環境沒有任何和語言有關的設定。請根據 ABOUT-NLS 檔案所述\n"
-"設定 LANG 環境變數。這是測試翻譯的必要步驟。\n"
+"系統環境沒有任何和語言有關的設定。請根據以下檔案所述\n"
+"來設定 LANG 環境變數。這是測試翻譯的必要步驟:\n"
+"<%s>\n"
 
-#: src/msginit.c:325
+#: src/msginit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2475,24 +2459,24 @@ msgstr ""
 "請透過 --locale 選項指定語系或透過\n"
 "--output-file 選項指定輸出的 .po 檔。\n"
 
-#: src/msginit.c:351
+#: src/msginit.c:396
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "已建立 %s。\n"
 
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:416
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr "建立新的 PO 檔,並由使用者環境取得初始化所需的標頭資料。\n"
 
-#: src/msginit.c:381
+#: src/msginit.c:426
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=輸入檔           輸入的 POT 檔\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2502,12 +2486,12 @@ msgstr ""
 "如果沒有指定輸入檔,會在目前的目錄搜尋 POT 檔。\n"
 "如果輸入檔是 -,則讀取標準輸入的內容。\n"
 
-#: src/msginit.c:389
+#: src/msginit.c:434
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=FILE      將輸出的內容寫入指定的 PO 檔\n"
 
-#: src/msginit.c:391
+#: src/msginit.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2516,19 +2500,18 @@ msgstr ""
 "如果沒有指定輸出檔,檔名將會取決於 --locale 選項或使用者的語系。\n"
 "如果輸出檔是 -,則會將結果寫至標準輸出。\n"
 
-#: src/msginit.c:404
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
+#: src/msginit.c:449
+#, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC[.ENCODING]  set target locale\n"
-msgstr "  -l, --locale=LL_CC          指定目標檔案語系\n"
+msgstr "  -l, --locale=LL_CC[.編碼方式]    指定目標檔案語系\n"
 
-#: src/msginit.c:406
+#: src/msginit.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         假設 PO 檔是自動產生的\n"
 
-#: src/msginit.c:472
+#: src/msginit.c:517
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2536,12 +2519,12 @@ msgstr ""
 "找到多於一個的 .pot 檔。\n"
 "請透過 --input 選項指定要當作輸入檔的 .pot 檔。\n"
 
-#: src/msginit.c:480 src/msginit.c:485
+#: src/msginit.c:525 src/msginit.c:530
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "讀取目前目錄時發生錯誤"
 
-#: src/msginit.c:493
+#: src/msginit.c:538
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2549,14 +2532,14 @@ msgstr ""
 "在目前目錄中找不到任何 .pot 檔。\n"
 "請透過 --input 選項指定要作為輸入檔的 .pot 檔。\n"
 
-#: src/msginit.c:917 src/msginit.c:992 src/msginit.c:1152 src/msginit.c:1247
-#: src/msginit.c:1426 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
+#: src/msginit.c:968 src/msginit.c:1051 src/msginit.c:1220 src/msginit.c:1322
+#: src/msginit.c:1503 src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:82
 #: src/read-resources.c:84 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:106
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s 子行程失敗,錯誤碼為 %d"
 
-#: src/msginit.c:1117
+#: src/msginit.c:1185
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2570,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1621
+#: src/msginit.c:1698
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "%s 套件的正體中文翻譯"
@@ -2604,7 +2587,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "目標的字元集編碼「%s」不是通用的編碼名稱。"
 
 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
+#: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
 #: src/xgettext.c:566 src/xgettext.c:1871
 #, c-format
 msgid "warning: "
@@ -2982,11 +2965,10 @@ msgstr ""
 "除非設定 --suffix 或 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX 環境變數,否則備份後置詞總為「~」\n"
 
 #: src/msgmerge.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "      --for-msgfmt            produce output for '%s', not for a translator\n"
-msgstr "      --boost                 識別 Boost 格式字串\n"
+msgstr "      --for-msgfmt            產生對「%s」而非翻譯者的輸出\n"
 
 #: src/msgmerge.c:615
 #, c-format
@@ -3019,8 +3001,8 @@ msgstr ""
 "讀入 %ld 舊翻譯 + %ld 參考條目。合併:%ld,模糊:%ld,缺少:%ld,過時:"
 "%ld。\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:294 src/urlget.c:341 src/urlget.c:383
-#: src/urlget.c:425
+#: src/msgmerge.c:2118 src/urlget.c:298 src/urlget.c:345 src/urlget.c:387
+#: src/urlget.c:429
 #, c-format
 msgid " done.\n"
 msgstr " 完成。\n"
@@ -3163,7 +3145,7 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<標準輸入>"
 
-#: src/po-charset.c:489
+#: src/po-charset.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -3172,7 +3154,7 @@ msgstr ""
 "字元集「%s」不是通用的編碼名稱。\n"
 "轉換訊息至使用者字元集的功能將不會運作。\n"
 
-#: src/po-charset.c:557
+#: src/po-charset.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -3181,21 +3163,21 @@ msgstr ""
 "不支援字元集「%s」。%s 需要 iconv(),\n"
 "但 iconv() 不支援「%s」。\n"
 
-#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
+#: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
 msgstr "先安裝 GNU libiconv,然後再安裝 GNU gettext,就應該能修正此問題。\n"
 
-#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
+#: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "仍會繼續執行,但預期會出現解析發生錯誤。"
 
-#: src/po-charset.c:580
+#: src/po-charset.c:588
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "仍會繼續執行。"
 
-#: src/po-charset.c:607
+#: src/po-charset.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -3204,7 +3186,7 @@ msgstr ""
 "不支援字元集「%s」。%s 需要 iconv(),\n"
 "但編譯此程式時未編譯 iconv() 支援。\n"
 
-#: src/po-charset.c:644
+#: src/po-charset.c:659
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -3332,10 +3314,9 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "檔案 %s 包含不以 NUL 結尾的字串"
 
 #: src/read-mo.c:177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+#, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
-msgstr "檔案 %s 包含不以 NUL 結尾的字串"
+msgstr "檔案 %s 包含不以 NUL 結尾的系統依賴字串"
 
 #: src/read-mo.c:183 src/read-mo.c:291
 #, c-format
@@ -3352,10 +3333,9 @@ msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
 msgstr "警告:Unicode 字元 \\uxxxx 語法無效"
 
 #: src/read-properties.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
+#, c-format
 msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
-msgstr "%s:%d: 警告:發現到未結束字元 (lone surrogate) U+%04X"
+msgstr "警告:發現到未結束字元 (lone surrogate) U+%04X"
 
 #: src/read-properties.c:499 src/read-properties.c:534
 msgid "warning: invalid Unicode character"
@@ -3449,17 +3429,17 @@ msgstr "寫入標準輸出時發生錯誤"
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "讀取「%s」完成後發生錯誤"
 
-#: src/urlget.c:263
+#: src/urlget.c:267
 #, c-format
 msgid "Retrieving %s..."
 msgstr "正在取回 %s…"
 
-#: src/urlget.c:296
+#: src/urlget.c:300
 #, c-format
 msgid " timed out.\n"
 msgstr " 逾時。\n"
 
-#: src/urlget.c:433
+#: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " failed.\n"
 msgstr " 失敗。\n"
@@ -3657,24 +3637,21 @@ msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: 警告:Unicode 字元無效"
 
 #: src/x-c.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
 "unsupported"
-msgstr "%s:%d: è­¦å\91\8aï¼\9aå­\97串æ\9cªçµ\90æ\9d\9f"
+msgstr "%s:%d: è­¦å\91\8aï¼\9aå\8e\9få§\8bå­\97串ä¸\8dæ\94¯æ\8f´å\88\86é\9a\94符è\99\9fæ\9c\89é\9b\99å¼\95è\99\9f"
 
 #: src/x-c.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
-msgstr "%s:%d: 警告:字串未結束"
+msgstr "%s:%d: è­¦å\91\8aï¼\9aå\8e\9få§\8bå­\97串æ\9cªçµ\90æ\9d\9f"
 
 #: src/x-c.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
-msgstr "%s:%d: 警告:字串未結束"
+msgstr "%s:%d: 警告:無效的原始字串語法"
 
 #: src/x-c.c:1617 src/x-csharp.c:1448 src/x-java.c:665 src/x-vala.c:808
 #, c-format
@@ -3826,18 +3803,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "輸入檔的語言選擇:\n"
 
 #: src/xgettext.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
-#| "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
-#| "Lisp,\n"
-#| "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, "
-#| "Java,\n"
-#| "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-#| "PHP,\n"
-#| "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, "
-#| "Lua,\n"
-#| "                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -3848,14 +3814,14 @@ msgid ""
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
 "                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 msgstr ""
-"  -L, --language=NAME         識別指定的語言\n"
+"  -L, --language=名稱          識別指定的語言\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
 "Lisp,\n"
 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
 "PHP,\n"
-"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-"                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
+"                                GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade,\n"
+"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 
 #: src/xgettext.c:1068
 #, c-format
@@ -4231,25 +4197,15 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: 8 位字元「%c」的轉換 (「\\U」) 無效"
 
 #: src/x-python.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgid ""
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in https://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "請透過 --from-code 或是註解指定來源檔案的編碼,\n"
-"如 http://www.python.org/peps/pep-0263.html 中所規範的那樣。\n"
+"如 https://www.python.org/peps/pep-0263.html 中所規範的那樣。\n"
 
 #: src/x-python.c:325
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4257,15 +4213,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d:出現了無效的多位元組序列。\n"
 "請透過 --from-code 指定來源檔案的正確編碼,詳見\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
 
 #: src/x-python.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4273,15 +4224,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d:十分長的不完整多位元組序列。\n"
 "請透過 --from-code 指定來源檔案的正確編碼,詳見\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
 
 #: src/x-python.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4289,15 +4235,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d:檔案結尾處出現了不完整的多位元組序列。\n"
 "請透過 --from-code 指定來源檔案的正確編碼,詳見\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
 
 #: src/x-python.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
-#| "Please specify the correct source encoding through --from-code or through "
-#| "a\n"
-#| "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
@@ -4305,15 +4246,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d:檔案結尾處出現了不完整的多位元組序列。\n"
 "請透過 --from-code 指定來源檔案的正確編碼,詳見\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
 
 #: src/x-python.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
-#| "Please specify the source encoding through --from-code or through a "
-#| "comment\n"
-#| "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
@@ -4321,7 +4257,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:%d:無效的多位元組序列。\n"
 "請透過 --from-code 指定來源檔案的編碼,詳見\n"
-"http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
+"https://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n"
 
 #: src/x-python.c:654
 #, c-format
@@ -4344,21 +4280,19 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: 無效的字串表示式"
 
 #: src/x-rst.c:676
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
-msgstr "%s:%d: 字串定義無效"
+msgstr "%s:%d:JSON 語法無效"
 
 #: src/x-rst.c:683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%d: invalid string definition"
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
-msgstr "%s:%d: 字串定義無效"
+msgstr "%s:%d:RSJ 語法無效"
 
 #: src/x-rst.c:691
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d:RSJ 版本無效。僅支援第一版。"
 
 #: src/x-sh.c:1101
 #, c-format
@@ -4498,64 +4432,50 @@ msgstr "在註解或處理指令中"
 msgid "document ended unexpectedly: %s"
 msgstr "檔案在非預期的位置結束:%s"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s:選項 --%s 不可配合參數使用\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 #~ msgstr "%s:無法辨識「--%s」選項\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s:選項「-W %s」不明確\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s:選項「-W %s」不可配合參數使用\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s:選項「-W %s」需要參數\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 #~ msgstr "警告:PO 檔的標頭仍然為模糊狀態\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 #~ msgstr "警告:較舊版本的 msgfmt 遇到此檔案時會印出錯誤訊息\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII character at %s%s."
 #~ msgstr "%s%s 處有非 ASCII 字元。"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
 #~ msgstr "%s%s 處或之前位置有非 ASCII 註解。"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Non-ASCII string at %s%s."
 #~ msgstr "%s%s 處有非 ASCII 字串。"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s%s: warning: "
 #~ msgstr "%s%s: 警告:"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
 #~ "format string. Reason: %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "儘管在格式字串的位置使用,但 %s 仍不是有效的 %s 格式字串。原因:%s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. "
 #~ "Reason: %s\n"
 #~ msgstr "縱使表面上 %s 宣告了是 %s 格式字串,但實際上不是。原因為:%s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
 #~ "The translator cannot reorder the arguments.\n"
@@ -4575,19 +4495,15 @@ msgstr "檔案在非預期的位置結束:%s"
 #~ "gettext(\"\") 會回傳檔案標頭的中繼資訊,\n"
 #~ "而非空白字串。\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "關鍵字「%.*s」的參數規範不明確"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "警告:關鍵字「%.*s」缺少內文"
 
-#, c-format
 #~ msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
 #~ msgstr "警告:關鍵字「%.*s」缺少複數參數內文"
 
-#, c-format
 #~ msgid "context mismatch between singular and plural form"
 #~ msgstr "單數和複數的內文不符"