]> git.ipfire.org Git - thirdparty/postgresql.git/commitdiff
Translation updates
authorAlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>
Mon, 8 Aug 2022 10:39:52 +0000 (12:39 +0200)
committerAlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>
Mon, 8 Aug 2022 10:39:52 +0000 (12:39 +0200)
Source-Git-URL: ssh://git@git.postgresql.org/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 32d3177724e332eac673a46449d46a4ee8670147

103 files changed:
src/backend/po/de.po
src/backend/po/es.po
src/backend/po/ja.po
src/backend/po/sv.po
src/bin/initdb/nls.mk
src/bin/initdb/po/es.po
src/bin/initdb/po/ja.po
src/bin/initdb/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_amcheck/nls.mk
src/bin/pg_amcheck/po/es.po
src/bin/pg_amcheck/po/ja.po
src/bin/pg_amcheck/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_archivecleanup/nls.mk
src/bin/pg_archivecleanup/po/es.po
src/bin/pg_archivecleanup/po/ja.po
src/bin/pg_archivecleanup/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_basebackup/po/de.po
src/bin/pg_basebackup/po/ja.po
src/bin/pg_checksums/nls.mk
src/bin/pg_checksums/po/ja.po
src/bin/pg_checksums/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_config/nls.mk
src/bin/pg_config/po/es.po
src/bin/pg_config/po/ja.po
src/bin/pg_config/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_controldata/nls.mk
src/bin/pg_controldata/po/es.po
src/bin/pg_controldata/po/ja.po
src/bin/pg_controldata/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_ctl/nls.mk
src/bin/pg_ctl/po/es.po
src/bin/pg_ctl/po/ja.po
src/bin/pg_ctl/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_dump/po/es.po
src/bin/pg_dump/po/ja.po
src/bin/pg_resetwal/nls.mk
src/bin/pg_resetwal/po/es.po
src/bin/pg_resetwal/po/ja.po
src/bin/pg_resetwal/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_rewind/nls.mk
src/bin/pg_rewind/po/es.po
src/bin/pg_rewind/po/ja.po
src/bin/pg_rewind/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_test_fsync/nls.mk
src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po
src/bin/pg_test_fsync/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_test_timing/nls.mk
src/bin/pg_test_timing/po/es.po
src/bin/pg_test_timing/po/ja.po
src/bin/pg_test_timing/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_upgrade/po/de.po
src/bin/pg_upgrade/po/es.po
src/bin/pg_upgrade/po/fr.po
src/bin/pg_upgrade/po/ja.po
src/bin/pg_upgrade/po/sv.po
src/bin/pg_verifybackup/nls.mk
src/bin/pg_verifybackup/po/es.po
src/bin/pg_verifybackup/po/ja.po
src/bin/pg_verifybackup/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_waldump/nls.mk
src/bin/pg_waldump/po/fr.po
src/bin/pg_waldump/po/ja.po
src/bin/pg_waldump/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_waldump/po/sv.po
src/bin/psql/nls.mk
src/bin/psql/po/de.po
src/bin/psql/po/es.po
src/bin/psql/po/fr.po
src/bin/psql/po/ja.po
src/bin/psql/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/bin/psql/po/sv.po
src/bin/scripts/nls.mk
src/bin/scripts/po/es.po
src/bin/scripts/po/ja.po
src/bin/scripts/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/interfaces/ecpg/ecpglib/nls.mk
src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po
src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ja.po
src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk
src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po
src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po
src/interfaces/ecpg/preproc/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/interfaces/libpq/nls.mk
src/interfaces/libpq/po/de.po
src/interfaces/libpq/po/es.po
src/interfaces/libpq/po/fr.po
src/interfaces/libpq/po/ja.po
src/interfaces/libpq/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/interfaces/libpq/po/sv.po
src/pl/plperl/nls.mk
src/pl/plperl/po/es.po
src/pl/plperl/po/ja.po
src/pl/plperl/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/pl/plpgsql/src/po/es.po
src/pl/plpgsql/src/po/ja.po
src/pl/plpython/nls.mk
src/pl/plpython/po/es.po
src/pl/plpython/po/ka.po [new file with mode: 0644]
src/pl/tcl/nls.mk
src/pl/tcl/po/es.po
src/pl/tcl/po/ja.po
src/pl/tcl/po/ka.po [new file with mode: 0644]

index f6658174584cbcd42d0b133f673427d89a5b887b..14e1270f67ab4bb1f6f8e32df6eb40bb56df83e3 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 03:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-19 08:50+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -22,28 +22,24 @@ msgid "found empty string where a compression option was expected"
 msgstr "leere Zeichenkette gefunden wo eine Komprimierungsoption erwartet wurde"
 
 #: ../common/compression.c:187
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid compression method \"%s\""
+#, c-format
 msgid "unknown compression option \"%s\""
-msgstr "ungรผltige Komprimierungsmethode ยป%sยซ"
+msgstr "unbekannte Komprimierungsoption ยป%sยซ"
 
 #: ../common/compression.c:226
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "-c %s requires a value"
+#, c-format
 msgid "compression option \"%s\" requires a value"
-msgstr "-c %s benรถtigt einen Wert"
+msgstr "Komprimierungsoption ยป%sยซ benรถtigt einen Wert"
 
 #: ../common/compression.c:235
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "btree comparison functions must return integer"
+#, c-format
 msgid "value for compression option \"%s\" must be an integer"
-msgstr "btree-Vergleichsfunktionen mรผssen Typ integer zurรผckgeben"
+msgstr "Wert fรผr Komprimierungsoption ยป%sยซ muss eine ganze Zahl sein"
 
 #: ../common/compression.c:273
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relation \"%s\" does not have a composite type"
+#, c-format
 msgid "compression algorithm \"%s\" does not accept a compression level"
-msgstr "Relation ยป%sยซ hat keinen zusammengesetzten Typ"
+msgstr "Komprimierungsalgorithmus ยป%sยซ akzeptiert kein Komprimierungsniveau"
 
 #: ../common/compression.c:277
 #, c-format
@@ -51,10 +47,9 @@ msgid "compression algorithm \"%s\" expects a compression level between %d and %
 msgstr "Komprimierungsalgorithmus ยป%sยซ erwartet ein Komprimierungsniveau zwischen %d und %d"
 
 #: ../common/compression.c:289
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
+#, c-format
 msgid "compression algorithm \"%s\" does not accept a worker count"
-msgstr "Operatorklasse ยป%sยซ akzeptiert Datentyp %s nicht"
+msgstr "Komprimierungsalgorithmus ยป%sยซ akzeptiert keine Worker-Anzahl"
 
 #: ../common/config_info.c:134 ../common/config_info.c:142
 #: ../common/config_info.c:150 ../common/config_info.c:158
@@ -78,8 +73,8 @@ msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht zum Lesen รถffnen: %m"
 #: replication/basebackup.c:1836 replication/logical/origin.c:729
 #: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4924
 #: replication/logical/snapbuild.c:1756 replication/logical/snapbuild.c:1798
-#: replication/logical/snapbuild.c:1825 replication/slot.c:1815
-#: replication/slot.c:1856 replication/walsender.c:659
+#: replication/logical/snapbuild.c:1825 replication/slot.c:1772
+#: replication/slot.c:1813 replication/walsender.c:659
 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195
 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:863 utils/cache/relmapper.c:813
 #, c-format
@@ -91,7 +86,7 @@ msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht lesen: %m"
 #: replication/basebackup.c:1840 replication/logical/origin.c:734
 #: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1761
 #: replication/logical/snapbuild.c:1803 replication/logical/snapbuild.c:1830
-#: replication/slot.c:1819 replication/slot.c:1860 replication/walsender.c:664
+#: replication/slot.c:1776 replication/slot.c:1817 replication/walsender.c:664
 #: utils/cache/relmapper.c:817
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
@@ -110,7 +105,7 @@ msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht lesen: %d von %zu gelesen"
 #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4982
 #: replication/logical/snapbuild.c:1665 replication/logical/snapbuild.c:1838
-#: replication/slot.c:1706 replication/slot.c:1867 replication/walsender.c:674
+#: replication/slot.c:1663 replication/slot.c:1824 replication/walsender.c:674
 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:745
 #: storage/file/fd.c:3643 storage/file/fd.c:3749 utils/cache/relmapper.c:828
 #: utils/cache/relmapper.c:956
@@ -151,7 +146,7 @@ msgstr ""
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4128
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4904
 #: replication/logical/snapbuild.c:1620 replication/logical/snapbuild.c:1727
-#: replication/slot.c:1787 replication/walsender.c:632
+#: replication/slot.c:1744 replication/walsender.c:632
 #: replication/walsender.c:2723 storage/file/copydir.c:161
 #: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3630
 #: storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:507 utils/cache/relmapper.c:792
@@ -181,8 +176,8 @@ msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht schreiben: %m"
 #: access/transam/xlog.c:3047 access/transam/xlog.c:3241
 #: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:7959
 #: access/transam/xlog.c:8002 replication/basebackup_server.c:207
-#: replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/slot.c:1692
-#: replication/slot.c:1797 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741
+#: replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/slot.c:1649
+#: replication/slot.c:1754 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741
 #: storage/smgr/md.c:958 storage/smgr/md.c:999 storage/sync/sync.c:453
 #: utils/cache/relmapper.c:949 utils/misc/guc.c:8698
 #, c-format
@@ -196,7 +191,7 @@ msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht fsyncen: %m"
 #: ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143
 #: ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:751
 #: ../port/path.c:789 ../port/path.c:806 access/transam/twophase.c:1413
-#: access/transam/xlogrecovery.c:567 lib/dshash.c:254 libpq/auth.c:1338
+#: access/transam/xlogrecovery.c:567 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1338
 #: libpq/auth.c:1406 libpq/auth.c:1964 libpq/be-secure-gssapi.c:520
 #: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931
 #: postmaster/postmaster.c:2584 postmaster/postmaster.c:4170
@@ -205,9 +200,9 @@ msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht fsyncen: %m"
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:296
 #: replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:702
 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434
-#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1432
-#: storage/ipc/procarray.c:2239 storage/ipc/procarray.c:2246
-#: storage/ipc/procarray.c:2749 storage/ipc/procarray.c:3380
+#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1437
+#: storage/ipc/procarray.c:2249 storage/ipc/procarray.c:2256
+#: storage/ipc/procarray.c:2759 storage/ipc/procarray.c:3390
 #: utils/adt/formatting.c:1727 utils/adt/formatting.c:1849
 #: utils/adt/formatting.c:1972 utils/adt/pg_locale.c:450
 #: utils/adt/pg_locale.c:614 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229
@@ -272,9 +267,9 @@ msgstr "konnte nicht in Verzeichnis ยป%sยซ wechseln: %m"
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "konnte symbolische Verknรผpfung ยป%sยซ nicht lesen: %m"
 
-#: ../common/exec.c:422 libpq/pqcomm.c:746 storage/ipc/latch.c:1070
-#: storage/ipc/latch.c:1250 storage/ipc/latch.c:1479 storage/ipc/latch.c:1640
-#: storage/ipc/latch.c:1766
+#: ../common/exec.c:422 libpq/pqcomm.c:746 storage/ipc/latch.c:1092
+#: storage/ipc/latch.c:1272 storage/ipc/latch.c:1501 storage/ipc/latch.c:1662
+#: storage/ipc/latch.c:1788
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s() fehlgeschlagen: %m"
@@ -324,7 +319,7 @@ msgstr "konnte Verzeichnis ยป%sยซ nicht lesen: %m"
 
 #: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:419
 #: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1677
-#: replication/slot.c:709 replication/slot.c:1578 replication/slot.c:1720
+#: replication/slot.c:693 replication/slot.c:1535 replication/slot.c:1677
 #: storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
@@ -663,12 +658,12 @@ msgstr "konnte SID der PowerUsers-Gruppe nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n"
 msgid "could not check access token membership: error code %lu\n"
 msgstr "konnte Access-Token-Mitgliedschaft nicht prรผfen: Fehlercode %lu\n"
 
-#: access/brin/brin.c:215
+#: access/brin/brin.c:214
 #, c-format
 msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded"
 msgstr "Aufforderung fรผr BRIN-Range-Summarization fรผr Index ยป%sยซ Seite %u wurde nicht aufgezeichnet"
 
-#: access/brin/brin.c:1019 access/brin/brin.c:1120 access/gin/ginfast.c:1035
+#: access/brin/brin.c:1018 access/brin/brin.c:1119 access/gin/ginfast.c:1035
 #: access/transam/xlogfuncs.c:165 access/transam/xlogfuncs.c:192
 #: access/transam/xlogfuncs.c:231 access/transam/xlogfuncs.c:252
 #: access/transam/xlogfuncs.c:273 access/transam/xlogfuncs.c:343
@@ -677,22 +672,22 @@ msgstr "Aufforderung fรผr BRIN-Range-Summarization fรผr Index ยป%sยซ Seite %u wu
 msgid "recovery is in progress"
 msgstr "Wiederherstellung lรคuft"
 
-#: access/brin/brin.c:1020 access/brin/brin.c:1121
+#: access/brin/brin.c:1019 access/brin/brin.c:1120
 #, c-format
 msgid "BRIN control functions cannot be executed during recovery."
 msgstr "Wรคhrend der Wiederherstellung kรถnnen keine BRIN-Kontrollfunktionen ausgefรผhrt werden."
 
-#: access/brin/brin.c:1025 access/brin/brin.c:1126
+#: access/brin/brin.c:1024 access/brin/brin.c:1125
 #, c-format
 msgid "block number out of range: %lld"
 msgstr "Blocknummer ist auรŸerhalb des gรผltigen Bereichs: %lld"
 
-#: access/brin/brin.c:1069 access/brin/brin.c:1152
+#: access/brin/brin.c:1068 access/brin/brin.c:1151
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a BRIN index"
 msgstr "ยป%sยซ ist kein BRIN-Index"
 
-#: access/brin/brin.c:1085 access/brin/brin.c:1168
+#: access/brin/brin.c:1084 access/brin/brin.c:1167
 #, c-format
 msgid "could not open parent table of index \"%s\""
 msgstr "konnte Basistabelle von Index ยป%sยซ nicht รถffnen"
@@ -725,7 +720,7 @@ msgstr "interval-Wert ist auรŸerhalb des gรผltigen Bereichs"
 
 #: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362
 #: access/brin/brin_pageops.c:843 access/gin/ginentrypage.c:110
-#: access/gist/gist.c:1443 access/spgist/spgdoinsert.c:2001
+#: access/gist/gist.c:1442 access/spgist/spgdoinsert.c:2001
 #: access/spgist/spgdoinsert.c:2278
 #, c-format
 msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
@@ -829,12 +824,12 @@ msgstr "Attribut ยป%sยซ von Typ %s existiert nicht in Typ %s."
 msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "Anzahl der Spalten (%d) รผberschreitet Maximum (%d)"
 
-#: access/common/indextuple.c:70
+#: access/common/indextuple.c:89
 #, c-format
 msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "Anzahl der Indexspalten (%d) รผberschreitet Maximum (%d)"
 
-#: access/common/indextuple.c:190 access/spgist/spgutils.c:959
+#: access/common/indextuple.c:209 access/spgist/spgutils.c:958
 #, c-format
 msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
 msgstr "Indexzeile benรถtigt %zu Bytes, MaximalgrรถรŸe ist %zu"
@@ -974,7 +969,7 @@ msgstr "alte GIN-Indexe unterstรผtzen keine Scans des ganzen Index oder Suchen n
 msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
 msgstr "Um das zu reparieren, fรผhren Sie REINDEX INDEX \"%s\" aus."
 
-#: access/gin/ginutil.c:146 executor/execExpr.c:2182
+#: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2165
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3819 utils/adt/arrayfuncs.c:6488
 #: utils/adt/rowtypes.c:957
 #, c-format
@@ -998,17 +993,17 @@ msgstr "in Operatorklasse ยป%sยซ fรผr Zugriffsmethode %s fehlt Support-Funktion
 msgid "support function number %d is invalid for access method %s"
 msgstr "Support-Funktionsnummer %d ist ungรผltig fรผr Zugriffsmethode %s"
 
-#: access/gist/gist.c:760 access/gist/gistvacuum.c:426
+#: access/gist/gist.c:759 access/gist/gistvacuum.c:426
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid"
 msgstr "Index ยป%sยซ enthรคlt ein inneres Tupel, das als ungรผltig markiert ist"
 
-#: access/gist/gist.c:762 access/gist/gistvacuum.c:428
+#: access/gist/gist.c:761 access/gist/gistvacuum.c:428
 #, c-format
 msgid "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before upgrading to PostgreSQL 9.1."
 msgstr "Das kommt von einem unvollstรคndigen Page-Split bei der Crash-Recovery vor dem Upgrade auf PostgreSQL 9.1."
 
-#: access/gist/gist.c:763 access/gist/gistutil.c:801 access/gist/gistutil.c:812
+#: access/gist/gist.c:762 access/gist/gistutil.c:801 access/gist/gistutil.c:812
 #: access/gist/gistvacuum.c:429 access/hash/hashutil.c:227
 #: access/hash/hashutil.c:238 access/hash/hashutil.c:250
 #: access/hash/hashutil.c:271 access/nbtree/nbtpage.c:810
@@ -1017,7 +1012,7 @@ msgstr "Das kommt von einem unvollstรคndigen Page-Split bei der Crash-Recovery v
 msgid "Please REINDEX it."
 msgstr "Bitte fรผhren Sie REINDEX fรผr den Index aus."
 
-#: access/gist/gist.c:1177
+#: access/gist/gist.c:1176
 #, c-format
 msgid "fixing incomplete split in index \"%s\", block %u"
 msgstr "repariere unvollstรคndiges Teilen in Index ยป%sยซ, Block %u"
@@ -1062,7 +1057,7 @@ msgstr "konnte die fรผr das Zeichenketten-Hashing zu verwendende Sortierfolge ni
 
 #: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:665
 #: catalog/heap.c:671 commands/createas.c:206 commands/createas.c:503
-#: commands/indexcmds.c:1912 commands/tablecmds.c:17413 commands/view.c:86
+#: commands/indexcmds.c:1951 commands/tablecmds.c:17413 commands/view.c:86
 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1685
 #: utils/adt/formatting.c:1807 utils/adt/formatting.c:1930 utils/adt/like.c:190
 #: utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:733
@@ -1077,7 +1072,7 @@ msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu"
 msgstr "GrรถรŸe der Indexzeile %zu รผberschreitet Maximum fรผr Hash-Index %zu"
 
 #: access/hash/hashinsert.c:85 access/spgist/spgdoinsert.c:2005
-#: access/spgist/spgdoinsert.c:2282 access/spgist/spgutils.c:1020
+#: access/spgist/spgdoinsert.c:2282 access/spgist/spgutils.c:1019
 #, c-format
 msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
 msgstr "Werte, die grรถรŸer sind als eine Pufferseite, kรถnnen nicht indiziert werden."
@@ -1170,7 +1165,7 @@ msgstr "konnte nicht in Datei ยป%sยซ schreiben, %d von %d geschrieben: %m"
 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 commands/dbcommands.c:521
 #: postmaster/postmaster.c:4597 postmaster/postmaster.c:5618
 #: replication/basebackup_server.c:149 replication/basebackup_server.c:242
-#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1639
+#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1596
 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
@@ -1188,7 +1183,7 @@ msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht auf %u kรผrzen: %m"
 #: postmaster/postmaster.c:4607 postmaster/postmaster.c:4617
 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641
 #: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1634
-#: replication/slot.c:1674 storage/file/buffile.c:537
+#: replication/slot.c:1631 storage/file/buffile.c:537
 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1441
 #: utils/init/miscinit.c:1452 utils/init/miscinit.c:1460 utils/misc/guc.c:8659
 #: utils/misc/guc.c:8690 utils/misc/guc.c:10671 utils/misc/guc.c:10685
@@ -1202,7 +1197,7 @@ msgstr "konnte nicht in Datei ยป%sยซ schreiben: %m"
 #: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537
 #: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4397
 #: replication/logical/snapbuild.c:1579 replication/logical/snapbuild.c:1995
-#: replication/slot.c:1771 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263
+#: replication/slot.c:1728 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263
 #: storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317
 #: storage/smgr/md.c:348 storage/smgr/md.c:398 storage/sync/sync.c:250
 #: utils/time/snapmgr.c:1606
@@ -1436,7 +1431,7 @@ msgid "transaction aborted during system catalog scan"
 msgstr "Transaktion wรคhrend eines Systemkatalog-Scans abgebrochen"
 
 #: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1376
-#: commands/indexcmds.c:2713 commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:294
+#: commands/indexcmds.c:2779 commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:294
 #: commands/tablecmds.c:17101 commands/tablecmds.c:18869
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
@@ -1507,12 +1502,12 @@ msgstr ""
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function for types %s and %s"
 msgstr "in Operatorfamilie ยป%sยซ fรผr Zugriffsmethode %s fehlt Support-Funktion fรผr Typen %s und %s"
 
-#: access/spgist/spgutils.c:245
+#: access/spgist/spgutils.c:244
 #, c-format
 msgid "compress method must be defined when leaf type is different from input type"
 msgstr "Compress-Methode muss definiert sein, wenn der Leaf-Typ verschieden vom Eingabetyp ist"
 
-#: access/spgist/spgutils.c:1017
+#: access/spgist/spgutils.c:1016
 #, c-format
 msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu"
 msgstr "innere TupelgrรถรŸe %zu รผberschreitet SP-GiST-Maximum %zu"
@@ -1741,7 +1736,7 @@ msgstr "Resouce-Manager mit ID %d nicht registriert"
 #: access/transam/rmgr.c:85
 #, c-format
 msgid "Include the extension module that implements this resource manager in shared_preload_libraries."
-msgstr ""
+msgstr "Fรผgen Sie das Erweiterungsmodul, das diesen Resource-Manager implementiert, in shared_preload_libraries ein."
 
 #: access/transam/rmgr.c:101
 #, fuzzy, c-format
@@ -1755,10 +1750,9 @@ msgid "Provide a non-empty name for the custom resource manager."
 msgstr ""
 
 #: access/transam/rmgr.c:105
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "custom resource manager \"%s\" does not exist"
+#, c-format
 msgid "custom resource manager ID %d is out of range"
-msgstr "Custom-Resouce-Manager ยป%sยซ existiert nicht"
+msgstr "Custom-Resouce-Manager-ID %d ist auรŸerhalb des gรผltigen Bereichs"
 
 #: access/transam/rmgr.c:106
 #, fuzzy, c-format
@@ -1788,7 +1782,7 @@ msgstr "Custom-Resouce-Manager ยป%sยซ existiert nicht"
 #: access/transam/rmgr.c:129
 #, c-format
 msgid "Existing resource manager with ID %d has the same name."
-msgstr ""
+msgstr "Bestehender Resource-Manager mit ID %d hat den gleichen Namen."
 
 #: access/transam/rmgr.c:135
 #, fuzzy, c-format
@@ -3359,12 +3353,12 @@ msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s bei Position %d lesen: %d von %d gelesen"
 msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB"
 msgstr "-X benรถtigt eine Zweierpotenz zwischen 1 MB und 1 GB"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3889
+#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3892
 #, c-format
 msgid "--%s requires a value"
 msgstr "--%s benรถtigt einen Wert"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3894
+#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3897
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %s benรถtigt einen Wert"
@@ -3528,7 +3522,7 @@ msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
 msgstr "Klausel IN SCHEMA kann nicht verwendet werden, wenn GRANT/REVOKE ON SCHEMAS verwendet wird"
 
 #: catalog/aclchk.c:1587 catalog/catalog.c:627 catalog/objectaddress.c:1543
-#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:763
+#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:770
 #: commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7200 commands/tablecmds.c:7356
 #: commands/tablecmds.c:7406 commands/tablecmds.c:7480
 #: commands/tablecmds.c:7550 commands/tablecmds.c:7662
@@ -4050,7 +4044,7 @@ msgstr "Erweiterung mit OID %u existiert nicht"
 msgid "publication with OID %u does not exist"
 msgstr "Publikation mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:5748 commands/subscriptioncmds.c:1745
+#: catalog/aclchk.c:5748 commands/subscriptioncmds.c:1739
 #, c-format
 msgid "subscription with OID %u does not exist"
 msgstr "Subskription mit OID %u existiert nicht"
@@ -4181,7 +4175,7 @@ msgid_plural "drop cascades to %d other objects"
 msgstr[0] "Lรถschvorgang lรถscht ebenfalls %d weiteres Objekt"
 msgstr[1] "Lรถschvorgang lรถscht ebenfalls %d weitere Objekte"
 
-#: catalog/dependency.c:1873
+#: catalog/dependency.c:1880
 #, c-format
 msgid "constant of the type %s cannot be used here"
 msgstr "Konstante vom Typ %s kann hier nicht verwendet werden"
@@ -4442,12 +4436,12 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY muss die erste Aktion in einer Transaktion sein"
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "kann temporรคre Tabellen anderer Sitzungen nicht reindizieren"
 
-#: catalog/index.c:3644 commands/indexcmds.c:3466
+#: catalog/index.c:3644 commands/indexcmds.c:3532
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
 msgstr "ungรผltiger Index einer TOAST-Tabelle kann nicht reindiziert werden"
 
-#: catalog/index.c:3660 commands/indexcmds.c:3346 commands/indexcmds.c:3490
+#: catalog/index.c:3660 commands/indexcmds.c:3412 commands/indexcmds.c:3556
 #: commands/tablecmds.c:3295
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
@@ -5693,7 +5687,7 @@ msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are require
 msgstr "kann den Eigentรผmer von den Objekten, die %s gehรถren, nicht รคndern, weil die Objekte vom Datenbanksystem benรถtigt werden"
 
 #: catalog/pg_subscription.c:216 commands/subscriptioncmds.c:991
-#: commands/subscriptioncmds.c:1356 commands/subscriptioncmds.c:1713
+#: commands/subscriptioncmds.c:1356 commands/subscriptioncmds.c:1707
 #, c-format
 msgid "subscription \"%s\" does not exist"
 msgstr "Subskription ยป%sยซ existiert nicht"
@@ -5942,7 +5936,7 @@ msgstr "Nur Superuser kรถnnen Zugriffsmethoden anlegen."
 msgid "access method \"%s\" already exists"
 msgstr "Zugriffsmethode ยป%sยซ existiert bereits"
 
-#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:210 commands/indexcmds.c:818
+#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:213 commands/indexcmds.c:833
 #: commands/opclasscmds.c:375 commands/opclasscmds.c:833
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not exist"
@@ -5990,17 +5984,17 @@ msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ erscheint mehrmals"
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"\n"
 msgstr "automatisches Analysieren der Tabelle ยป%s.%s.%sยซ\n"
 
-#: commands/analyze.c:1333
+#: commands/analyze.c:1334
 #, c-format
 msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
 msgstr "ยป%sยซ: %d von %u Seiten gelesen, enthalten %.0f lebende Zeilen und %.0f tote Zeilen; %d Zeilen in Stichprobe, schรคtzungsweise %.0f Zeilen insgesamt"
 
-#: commands/analyze.c:1413
+#: commands/analyze.c:1414
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables"
 msgstr "รผberspringe Analysieren des Vererbungsbaums ยป%s.%sยซ --- dieser Vererbungsbaum enthรคlt keine abgeleiteten Tabellen"
 
-#: commands/analyze.c:1511
+#: commands/analyze.c:1512
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables"
 msgstr "รผberspringe Analysieren des Vererbungsbaums ยป%s.%sยซ --- dieser Vererbungsbaum enthรคlt keine analysierbaren abgeleiteten Tabellen"
@@ -6319,143 +6313,149 @@ msgstr "COPY FROM wird nicht unterstรผtzt mit Sicherheit auf Zeilenebene"
 msgid "Use INSERT statements instead."
 msgstr "Verwenden Sie stattdessen INSERT-Anweisungen."
 
-#: commands/copy.c:369
+#: commands/copy.c:367
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode"
+msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO"
+msgstr "HEADER kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden"
+
+#: commands/copy.c:376
 #, c-format
 msgid "%s requires a Boolean value or \"match\""
 msgstr "%s erfordert einen Booleโ€™schen Wert oder ยปmatchยซ"
 
-#: commands/copy.c:428
+#: commands/copy.c:435
 #, c-format
 msgid "COPY format \"%s\" not recognized"
 msgstr "COPY-Format ยป%sยซ nicht erkannt"
 
-#: commands/copy.c:480 commands/copy.c:493 commands/copy.c:506
-#: commands/copy.c:525
+#: commands/copy.c:487 commands/copy.c:500 commands/copy.c:513
+#: commands/copy.c:532
 #, c-format
 msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names"
 msgstr "Argument von Option ยป%sยซ muss eine Liste aus Spaltennamen sein"
 
-#: commands/copy.c:537
+#: commands/copy.c:544
 #, c-format
 msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name"
 msgstr "Argument von Option ยป%sยซ muss ein gรผltiger Kodierungsname sein"
 
-#: commands/copy.c:544 commands/dbcommands.c:853 commands/dbcommands.c:2233
+#: commands/copy.c:551 commands/dbcommands.c:853 commands/dbcommands.c:2233
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" not recognized"
 msgstr "Option ยป%sยซ nicht erkannt"
 
-#: commands/copy.c:556
+#: commands/copy.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
 msgstr "DELIMITER kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden"
 
-#: commands/copy.c:561
+#: commands/copy.c:568
 #, c-format
 msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
 msgstr "NULL kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden"
 
-#: commands/copy.c:583
+#: commands/copy.c:590
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character"
 msgstr "DELIMITER fรผr COPY muss ein einzelnes Ein-Byte-Zeichen sein"
 
-#: commands/copy.c:590
+#: commands/copy.c:597
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
 msgstr "COPY-Trennzeichen kann nicht Newline oder Carriage Return sein"
 
-#: commands/copy.c:596
+#: commands/copy.c:603
 #, c-format
 msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
 msgstr "COPY NULL-Darstellung kann nicht Newline oder Carriage Return enthalten"
 
-#: commands/copy.c:613
+#: commands/copy.c:620
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
 msgstr "DELIMITER fรผr COPY darf nicht ยป%sยซ sein"
 
-#: commands/copy.c:619
+#: commands/copy.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode"
 msgstr "HEADER kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden"
 
-#: commands/copy.c:625
+#: commands/copy.c:632
 #, c-format
 msgid "COPY quote available only in CSV mode"
 msgstr "Quote-Zeichen fรผr COPY ist nur im CSV-Modus verfรผgbar"
 
-#: commands/copy.c:630
+#: commands/copy.c:637
 #, c-format
 msgid "COPY quote must be a single one-byte character"
 msgstr "Quote-Zeichen fรผr COPY muss ein einzelnes Ein-Byte-Zeichen sein"
 
-#: commands/copy.c:635
+#: commands/copy.c:642
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter and quote must be different"
 msgstr "DELIMITER und QUOTE fรผr COPY mรผssen verschieden sein"
 
-#: commands/copy.c:641
+#: commands/copy.c:648
 #, c-format
 msgid "COPY escape available only in CSV mode"
 msgstr "Escape-Zeichen fรผr COPY ist nur im CSV-Modus verfรผgbar"
 
-#: commands/copy.c:646
+#: commands/copy.c:653
 #, c-format
 msgid "COPY escape must be a single one-byte character"
 msgstr "Escape-Zeichen fรผr COPY muss ein einzelnes Ein-Byte-Zeichen sein"
 
-#: commands/copy.c:652
+#: commands/copy.c:659
 #, c-format
 msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
 msgstr "FORCE_QUOTE fรผr COPY ist nur im CSV-Modus verfรผgbar"
 
-#: commands/copy.c:656
+#: commands/copy.c:663
 #, c-format
 msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
 msgstr "FORCE_QUOTE ist nur bei COPY TO verfรผgbar"
 
-#: commands/copy.c:662
+#: commands/copy.c:669
 #, c-format
 msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
 msgstr "FORCE_NOT_NULL fรผr COPY ist nur im CSV-Modus verfรผgbar"
 
-#: commands/copy.c:666
+#: commands/copy.c:673
 #, c-format
 msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
 msgstr "FORCE_NOT_NULL ist nur bei COPY FROM verfรผgbar"
 
-#: commands/copy.c:672
+#: commands/copy.c:679
 #, c-format
 msgid "COPY force null available only in CSV mode"
 msgstr "FORCE_NULL fรผr COPY ist nur im CSV-Modus verfรผgbar"
 
-#: commands/copy.c:677
+#: commands/copy.c:684
 #, c-format
 msgid "COPY force null only available using COPY FROM"
 msgstr "FORCE_NULL ist nur bei COPY FROM verfรผgbar"
 
-#: commands/copy.c:683
+#: commands/copy.c:690
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
 msgstr "Trennzeichen fรผr COPY darf nicht in der NULL-Darstellung erscheinen"
 
-#: commands/copy.c:690
+#: commands/copy.c:697
 #, c-format
 msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
 msgstr "CSV-Quote-Zeichen darf nicht in der NULL-Darstellung erscheinen"
 
-#: commands/copy.c:751
+#: commands/copy.c:758
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is a generated column"
 msgstr "Spalte ยป%sยซ ist eine generierte Spalte"
 
-#: commands/copy.c:753
+#: commands/copy.c:760
 #, c-format
 msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
 msgstr "Generierte Spalten kรถnnen nicht in COPY verwendet werden."
 
-#: commands/copy.c:768 commands/indexcmds.c:1797 commands/statscmds.c:239
+#: commands/copy.c:775 commands/indexcmds.c:1822 commands/statscmds.c:239
 #: commands/tablecmds.c:2369 commands/tablecmds.c:3025
 #: commands/tablecmds.c:3519 parser/parse_relation.c:3624
 #: parser/parse_relation.c:3644 utils/adt/tsvector_op.c:2685
@@ -6463,7 +6463,7 @@ msgstr "Generierte Spalten kรถnnen nicht in COPY verwendet werden."
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "Spalte ยป%sยซ existiert nicht"
 
-#: commands/copy.c:775 commands/tablecmds.c:2395 commands/trigger.c:967
+#: commands/copy.c:782 commands/tablecmds.c:2395 commands/trigger.c:967
 #: parser/parse_target.c:1079 parser/parse_target.c:1090
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified more than once"
@@ -6620,103 +6620,103 @@ msgstr "COPY FROM STDIN fehlgeschlagen: %s"
 msgid "wrong number of fields in header line: field count is %d, expected %d"
 msgstr "falsche Anzahl Felder in Kopfzeile: Feldzahl ist %d, erwartet wurden %d"
 
-#: commands/copyfromparse.c:800
+#: commands/copyfromparse.c:801
 #, c-format
 msgid "column name mismatch in header line field %d: got null value (\"%s\"), expected \"%s\""
 msgstr "Spaltenname in Kopfzeile Feld %d stimmt nicht รผberein: NULL-Wert (ยป%sยซ) erhalten, ยป%sยซ erwartet"
 
-#: commands/copyfromparse.c:807
+#: commands/copyfromparse.c:808
 #, c-format
 msgid "column name mismatch in header line field %d: got \"%s\", expected \"%s\""
 msgstr "Spaltenname in Kopfzeile Feld %d stimmt nicht รผberein: ยป%sยซ erhalten, ยป%sยซ erwartet"
 
-#: commands/copyfromparse.c:889 commands/copyfromparse.c:1494
-#: commands/copyfromparse.c:1724
+#: commands/copyfromparse.c:890 commands/copyfromparse.c:1495
+#: commands/copyfromparse.c:1725
 #, c-format
 msgid "extra data after last expected column"
 msgstr "zusรคtzliche Daten nach letzter erwarteter Spalte"
 
-#: commands/copyfromparse.c:903
+#: commands/copyfromparse.c:904
 #, c-format
 msgid "missing data for column \"%s\""
 msgstr "fehlende Daten fรผr Spalte ยป%sยซ"
 
-#: commands/copyfromparse.c:981
+#: commands/copyfromparse.c:982
 #, c-format
 msgid "received copy data after EOF marker"
 msgstr "COPY-Daten nach EOF-Markierung empfangen"
 
-#: commands/copyfromparse.c:988
+#: commands/copyfromparse.c:989
 #, c-format
 msgid "row field count is %d, expected %d"
 msgstr "Feldanzahl in Zeile ist %d, erwartet wurden %d"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1276 commands/copyfromparse.c:1293
+#: commands/copyfromparse.c:1277 commands/copyfromparse.c:1294
 #, c-format
 msgid "literal carriage return found in data"
 msgstr "Carriage-Return-Zeichen in Daten gefunden"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1277 commands/copyfromparse.c:1294
+#: commands/copyfromparse.c:1278 commands/copyfromparse.c:1295
 #, c-format
 msgid "unquoted carriage return found in data"
 msgstr "ungequotetes Carriage-Return-Zeichen in Daten gefunden"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1279 commands/copyfromparse.c:1296
+#: commands/copyfromparse.c:1280 commands/copyfromparse.c:1297
 #, c-format
 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
 msgstr "Verwenden Sie ยป\\rยซ, um ein Carriage-Return-Zeichen darzustellen."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1280 commands/copyfromparse.c:1297
+#: commands/copyfromparse.c:1281 commands/copyfromparse.c:1298
 #, c-format
 msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
 msgstr "Verwenden Sie ein gequotetes CSV-Feld, um ein Carriage-Return-Zeichen darzustellen."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1309
+#: commands/copyfromparse.c:1310
 #, c-format
 msgid "literal newline found in data"
 msgstr "Newline-Zeichen in Daten gefunden"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1310
+#: commands/copyfromparse.c:1311
 #, c-format
 msgid "unquoted newline found in data"
 msgstr "ungequotetes Newline-Zeichen in Daten gefunden"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1312
+#: commands/copyfromparse.c:1313
 #, c-format
 msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
 msgstr "Verwenden Sie ยป\\nยซ, um ein Newline-Zeichen darzustellen."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1313
+#: commands/copyfromparse.c:1314
 #, c-format
 msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
 msgstr "Verwenden Sie ein gequotetes CSV-Feld, um ein Newline-Zeichen darzustellen."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1359 commands/copyfromparse.c:1395
+#: commands/copyfromparse.c:1360 commands/copyfromparse.c:1396
 #, c-format
 msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
 msgstr "COPY-Ende-Markierung stimmt nicht mit vorherigem Newline-Stil รผberein"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1368 commands/copyfromparse.c:1384
+#: commands/copyfromparse.c:1369 commands/copyfromparse.c:1385
 #, c-format
 msgid "end-of-copy marker corrupt"
 msgstr "COPY-Ende-Markierung verfรคlscht"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1808
+#: commands/copyfromparse.c:1809
 #, c-format
 msgid "unterminated CSV quoted field"
 msgstr "Quotes in CSV-Feld nicht abgeschlossen"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1884 commands/copyfromparse.c:1903
+#: commands/copyfromparse.c:1885 commands/copyfromparse.c:1904
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF in COPY data"
 msgstr "unerwartetes EOF in COPY-Daten"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1893
+#: commands/copyfromparse.c:1894
 #, c-format
 msgid "invalid field size"
 msgstr "ungรผltige FeldgrรถรŸe"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1916
+#: commands/copyfromparse.c:1917
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format"
 msgstr "falsches Binรคrdatenformat"
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgstr "Policys sind fรผr diesen Befehl noch nicht implementiert"
 #: commands/tablespace.c:182 commands/tablespace.c:193
 #: commands/tablespace.c:201 commands/tablespace.c:636
 #: commands/tablespace.c:681 replication/basebackup_server.c:102
-#: replication/slot.c:1566 storage/file/copydir.c:47
+#: replication/slot.c:1523 storage/file/copydir.c:47
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Verzeichnis ยป%sยซ nicht erzeugen: %m"
@@ -6988,10 +6988,9 @@ msgid "The template database was created using collation version %s, but the ope
 msgstr "Die Template-Datenbank wurde mit Sortierfolgenversion %s erzeugt, aber das Betriebssystem hat Version %s."
 
 #: commands/dbcommands.c:1141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
+#, c-format
 msgid "Rebuild all objects in the template database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
-msgstr "Bauen Sie alle von dieser Sortierfolge beinflussten Objekte neu und fรผhren Sie ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION aus, oder bauen Sie PostgreSQL mit der richtigen Bibliotheksversion."
+msgstr "Bauen Sie alle Objekte in der Template-Datenbank, die die Standardsortierfolge verwenden, neu und fรผhren Sie ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION aus, oder bauen Sie PostgreSQL mit der richtigen Bibliotheksversion."
 
 #: commands/dbcommands.c:1177 commands/dbcommands.c:1895
 #, c-format
@@ -7151,7 +7150,7 @@ msgid_plural "There are %d other sessions using the database."
 msgstr[0] "%d andere Sitzung verwendet die Datenbank."
 msgstr[1] "%d andere Sitzungen verwenden die Datenbank."
 
-#: commands/dbcommands.c:2933 storage/ipc/procarray.c:3804
+#: commands/dbcommands.c:2933 storage/ipc/procarray.c:3814
 #, c-format
 msgid "There is %d prepared transaction using the database."
 msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
@@ -8166,298 +8165,298 @@ msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a procedure"
 msgstr[0] "kann nicht mehr als %d Argument an eine Prozedur รผbergeben"
 msgstr[1] "kann nicht mehr als %d Argumente an eine Prozedur รผbergeben"
 
-#: commands/indexcmds.c:619
+#: commands/indexcmds.c:634
 #, c-format
 msgid "must specify at least one column"
 msgstr "mindestens eine Spalte muss angegeben werden"
 
-#: commands/indexcmds.c:623
+#: commands/indexcmds.c:638
 #, c-format
 msgid "cannot use more than %d columns in an index"
 msgstr "Index kann nicht mehr als %d Spalten enthalten"
 
-#: commands/indexcmds.c:666
+#: commands/indexcmds.c:681
 #, c-format
 msgid "cannot create index on relation \"%s\""
 msgstr "kann keinen Index fรผr Relation ยป%sยซ erzeugen"
 
-#: commands/indexcmds.c:692
+#: commands/indexcmds.c:707
 #, c-format
 msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently"
 msgstr "kann Index fรผr partitionierte Tabelle ยป%sยซ nicht nebenlรคufig erzeugen"
 
-#: commands/indexcmds.c:697
+#: commands/indexcmds.c:712
 #, c-format
 msgid "cannot create exclusion constraints on partitioned table \"%s\""
 msgstr "kann keinen Exclusion-Constraint fรผr partitionierte Tabelle ยป%sยซ erzeugen"
 
-#: commands/indexcmds.c:707
+#: commands/indexcmds.c:722
 #, c-format
 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
 msgstr "kann keine Indexe fรผr temporรคre Tabellen anderer Sitzungen erzeugen"
 
-#: commands/indexcmds.c:745 commands/tablecmds.c:779 commands/tablespace.c:1226
+#: commands/indexcmds.c:760 commands/tablecmds.c:779 commands/tablespace.c:1226
 #, c-format
 msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
 msgstr "fรผr partitionierte Relationen kann kein Standard-Tablespace angegeben werden"
 
-#: commands/indexcmds.c:777 commands/tablecmds.c:814 commands/tablecmds.c:3302
+#: commands/indexcmds.c:792 commands/tablecmds.c:814 commands/tablecmds.c:3302
 #, c-format
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr "nur geteilte Relationen kรถnnen in den Tablespace ยปpg_globalยซ gelegt werden"
 
-#: commands/indexcmds.c:810
+#: commands/indexcmds.c:825
 #, c-format
 msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
 msgstr "ersetze Zugriffsmethode ยปgistยซ fรผr obsolete Methode ยปrtreeยซ"
 
-#: commands/indexcmds.c:831
+#: commands/indexcmds.c:846
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
 msgstr "Zugriffsmethode ยป%sยซ unterstรผtzt keine Unique Indexe"
 
-#: commands/indexcmds.c:836
+#: commands/indexcmds.c:851
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support included columns"
 msgstr "Zugriffsmethode ยป%sยซ unterstรผtzt keine eingeschlossenen Spalten"
 
-#: commands/indexcmds.c:841
+#: commands/indexcmds.c:856
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
 msgstr "Zugriffsmethode ยป%sยซ unterstรผtzt keine mehrspaltigen Indexe"
 
-#: commands/indexcmds.c:846
+#: commands/indexcmds.c:861
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
 msgstr "Zugriffsmethode ยป%sยซ unterstรผtzt keine Exclusion-Constraints"
 
-#: commands/indexcmds.c:970
+#: commands/indexcmds.c:986
 #, c-format
 msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\""
 msgstr "Partitionierungsschlรผssel kann nicht mit Zugriffsmethode ยป%sยซ mit einem Index gepaart werden"
 
-#: commands/indexcmds.c:980
+#: commands/indexcmds.c:996
 #, c-format
 msgid "unsupported %s constraint with partition key definition"
 msgstr "nicht unterstรผtzter %s-Constraint mit Partitionierungsschlรผsseldefinition"
 
-#: commands/indexcmds.c:982
+#: commands/indexcmds.c:998
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions."
 msgstr "%s-Constraints kรถnnen nicht verwendet werden, wenn Partitionierungsschlรผssel Ausdrรผcke enthalten."
 
-#: commands/indexcmds.c:1021
+#: commands/indexcmds.c:1037
 #, c-format
 msgid "unique constraint on partitioned table must include all partitioning columns"
 msgstr "Unique-Constraint fรผr partitionierte Tabelle muss alle Partitionierungsspalten enthalten"
 
-#: commands/indexcmds.c:1022
+#: commands/indexcmds.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the partition key."
 msgstr "Im %s-Constraint in Tabelle ยป%sยซ fehlt Spalte ยป%sยซ, welche Teil des Partitionierungsschlรผssels ist."
 
-#: commands/indexcmds.c:1041 commands/indexcmds.c:1060
+#: commands/indexcmds.c:1057 commands/indexcmds.c:1076
 #, c-format
 msgid "index creation on system columns is not supported"
 msgstr "Indexerzeugung fรผr Systemspalten wird nicht unterstรผtzt"
 
-#: commands/indexcmds.c:1254 tcop/utility.c:1518
+#: commands/indexcmds.c:1267 tcop/utility.c:1518
 #, c-format
 msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
 msgstr "kann keinen Unique Index fรผr partitionierte Tabelle ยป%sยซ erzeugen"
 
-#: commands/indexcmds.c:1256 tcop/utility.c:1520
+#: commands/indexcmds.c:1269 tcop/utility.c:1520
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
 msgstr "Tabelle ยป%sยซ enthรคlt Partitionen, die Fremdtabellen sind."
 
-#: commands/indexcmds.c:1726
+#: commands/indexcmds.c:1739
 #, c-format
 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "Funktionen im Indexprรคdikat mรผssen als IMMUTABLE markiert sein"
 
-#: commands/indexcmds.c:1792 parser/parse_utilcmd.c:2518
+#: commands/indexcmds.c:1817 parser/parse_utilcmd.c:2518
 #: parser/parse_utilcmd.c:2653
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
 msgstr "Spalte ยป%sยซ, die im Schlรผssel verwendet wird, existiert nicht"
 
-#: commands/indexcmds.c:1816 parser/parse_utilcmd.c:1815
+#: commands/indexcmds.c:1841 parser/parse_utilcmd.c:1815
 #, c-format
 msgid "expressions are not supported in included columns"
 msgstr "in eingeschlossenen Spalten werden keine Ausdrรผcke unterstรผtzt"
 
-#: commands/indexcmds.c:1857
+#: commands/indexcmds.c:1882
 #, c-format
 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "Funktionen im Indexausdruck mรผssen als IMMUTABLE markiert sein"
 
-#: commands/indexcmds.c:1872
+#: commands/indexcmds.c:1897
 #, c-format
 msgid "including column does not support a collation"
 msgstr "inkludierte Spalte unterstรผtzt keine Sortierfolge"
 
-#: commands/indexcmds.c:1876
+#: commands/indexcmds.c:1901
 #, c-format
 msgid "including column does not support an operator class"
 msgstr "inkludierte Spalte unterstรผtzt keine Operatorklasse"
 
-#: commands/indexcmds.c:1880
+#: commands/indexcmds.c:1905
 #, c-format
 msgid "including column does not support ASC/DESC options"
 msgstr "inkludierte Spalte unterstรผtzt die Optionen ASC/DESC nicht"
 
-#: commands/indexcmds.c:1884
+#: commands/indexcmds.c:1909
 #, c-format
 msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "inkludierte Spalte unterstรผtzt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht"
 
-#: commands/indexcmds.c:1911
+#: commands/indexcmds.c:1950
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for index expression"
 msgstr "konnte die fรผr den Indexausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
 
-#: commands/indexcmds.c:1919 commands/tablecmds.c:17420 commands/typecmds.c:807
+#: commands/indexcmds.c:1958 commands/tablecmds.c:17420 commands/typecmds.c:807
 #: parser/parse_expr.c:2744 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3785
 #: utils/adt/misc.c:601
 #, c-format
 msgid "collations are not supported by type %s"
 msgstr "Sortierfolgen werden von Typ %s nicht unterstรผtzt"
 
-#: commands/indexcmds.c:1957
+#: commands/indexcmds.c:2023
 #, c-format
 msgid "operator %s is not commutative"
 msgstr "Operator %s ist nicht kommutativ"
 
-#: commands/indexcmds.c:1959
+#: commands/indexcmds.c:2025
 #, c-format
 msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
 msgstr "In Exclusion-Constraints kรถnnen nur kommutative Operatoren verwendet werden."
 
-#: commands/indexcmds.c:1985
+#: commands/indexcmds.c:2051
 #, c-format
 msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
 msgstr "Operator %s ist kein Mitglied der Operatorfamilie ยป%sยซ"
 
-#: commands/indexcmds.c:1988
+#: commands/indexcmds.c:2054
 #, c-format
 msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
 msgstr "Der Exklusionsoperator muss in Beziehung zur Indexoperatorklasse des Constraints stehen."
 
-#: commands/indexcmds.c:2023
+#: commands/indexcmds.c:2089
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
 msgstr "Zugriffsmethode ยป%sยซ unterstรผtzt die Optionen ASC/DESC nicht"
 
-#: commands/indexcmds.c:2028
+#: commands/indexcmds.c:2094
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "Zugriffsmethode ยป%sยซ unterstรผtzt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht"
 
-#: commands/indexcmds.c:2074 commands/tablecmds.c:17445
+#: commands/indexcmds.c:2140 commands/tablecmds.c:17445
 #: commands/tablecmds.c:17451 commands/typecmds.c:2302
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
 msgstr "Datentyp %s hat keine Standardoperatorklasse fรผr Zugriffsmethode ยป%sยซ"
 
-#: commands/indexcmds.c:2076
+#: commands/indexcmds.c:2142
 #, c-format
 msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
 msgstr "Sie mรผssen fรผr den Index eine Operatorklasse angeben oder eine Standardoperatorklasse fรผr den Datentyp definieren."
 
-#: commands/indexcmds.c:2105 commands/indexcmds.c:2113
+#: commands/indexcmds.c:2171 commands/indexcmds.c:2179
 #: commands/opclasscmds.c:205
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
 msgstr "Operatorklasse ยป%sยซ existiert nicht fรผr Zugriffsmethode ยป%sยซ"
 
-#: commands/indexcmds.c:2127 commands/typecmds.c:2290
+#: commands/indexcmds.c:2193 commands/typecmds.c:2290
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
 msgstr "Operatorklasse ยป%sยซ akzeptiert Datentyp %s nicht"
 
-#: commands/indexcmds.c:2217
+#: commands/indexcmds.c:2283
 #, c-format
 msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
 msgstr "es gibt mehrere Standardoperatorklassen fรผr Datentyp %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:2545
+#: commands/indexcmds.c:2611
 #, c-format
 msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\""
 msgstr "unbekannte REINDEX-Option ยป%sยซ"
 
-#: commands/indexcmds.c:2769
+#: commands/indexcmds.c:2835
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
 msgstr "Tabelle ยป%sยซ hat keine Indexe, die nebenlรคufig reindiziert werden kรถnnen"
 
-#: commands/indexcmds.c:2783
+#: commands/indexcmds.c:2849
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
 msgstr "Tabelle ยป%sยซ hat keine zu reindizierenden Indexe"
 
-#: commands/indexcmds.c:2823 commands/indexcmds.c:3327
-#: commands/indexcmds.c:3455
+#: commands/indexcmds.c:2889 commands/indexcmds.c:3393
+#: commands/indexcmds.c:3521
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
 msgstr "Systemkataloge kรถnnen nicht nebenlรคufig reindiziert werden"
 
-#: commands/indexcmds.c:2846
+#: commands/indexcmds.c:2912
 #, c-format
 msgid "can only reindex the currently open database"
 msgstr "nur die aktuell geรถffnete Datenbank kann reindiziert werden"
 
-#: commands/indexcmds.c:2934
+#: commands/indexcmds.c:3000
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
 msgstr "Systemkataloge kรถnnen nicht nebenlรคufig reindiziert werden, werden alle รผbersprungen"
 
-#: commands/indexcmds.c:2967
+#: commands/indexcmds.c:3033
 #, c-format
 msgid "cannot move system relations, skipping all"
 msgstr "Systemrelationen kรถnnen nicht verschoben werden, werden alle รผbersprungen"
 
-#: commands/indexcmds.c:3013
+#: commands/indexcmds.c:3079
 #, c-format
 msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "beim Reindizieren der partitionierten Tabelle ยป%s.%sยซ"
 
-#: commands/indexcmds.c:3016
+#: commands/indexcmds.c:3082
 #, c-format
 msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
 msgstr "beim Reindizieren des partitionierten Index ยป%s.%sยซ"
 
-#: commands/indexcmds.c:3207 commands/indexcmds.c:4063
+#: commands/indexcmds.c:3273 commands/indexcmds.c:4129
 #, c-format
 msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "Tabelle ยป%s.%sยซ wurde neu indiziert"
 
-#: commands/indexcmds.c:3359 commands/indexcmds.c:3411
+#: commands/indexcmds.c:3425 commands/indexcmds.c:3477
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
 msgstr "ungรผltiger Index ยป%s.%sยซ kann nicht nebenlรคufig reindizert werden, wird รผbersprungen"
 
-#: commands/indexcmds.c:3365
+#: commands/indexcmds.c:3431
 #, c-format
 msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
 msgstr "Exclusion-Constraint-Index ยป%s.%sยซ kann nicht nebenlรคufig reindizert werden, wird รผbersprungen"
 
-#: commands/indexcmds.c:3520
+#: commands/indexcmds.c:3586
 #, c-format
 msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
 msgstr "diese Art Relation kann nicht nebenlรคufig reindiziert werden"
 
-#: commands/indexcmds.c:3541
+#: commands/indexcmds.c:3607
 #, c-format
 msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\""
 msgstr "nicht geteilte Relation kann nicht nach Tablespace ยป%sยซ verschoben werden"
 
-#: commands/indexcmds.c:4044 commands/indexcmds.c:4056
+#: commands/indexcmds.c:4110 commands/indexcmds.c:4122
 #, c-format
 msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "Index ยป%s.%sยซ wurde neu indiziert"
 
-#: commands/indexcmds.c:4046 commands/indexcmds.c:4065
+#: commands/indexcmds.c:4112 commands/indexcmds.c:4131
 #, c-format
 msgid "%s."
 msgstr "%s."
@@ -8992,12 +8991,12 @@ msgstr "Parameter ยป%sยซ kann nicht in einer Security-Definer-Funktion gesetzt w
 #: commands/publicationcmds.c:994
 #, c-format
 msgid "The publication contains a WHERE clause for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false."
-msgstr ""
+msgstr "Die Publikation enthรคlt eine WHERE-Klausel fรผr die partitionierte Tabelle ยป%sยซ, was nicht erlaubt ist, wenn ยป%sยซ falsch ist."
 
 #: commands/publicationcmds.c:1002
 #, c-format
 msgid "The publication contains a column list for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false."
-msgstr ""
+msgstr "Die Publikation enthรคlt eine Spaltenliste fรผr die partitionierte Tabelle ยป%sยซ, was nicht erlaubt ist, wenn ยป%sยซ falsch ist."
 
 #: commands/publicationcmds.c:1364
 #, c-format
@@ -9021,16 +9020,14 @@ msgid "Tables cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications."
 msgstr "In einer FOR-ALL-TABLES-Publikation kรถnnen keine Tabellen hinzugefรผgt oder entfernt werden."
 
 #: commands/publicationcmds.c:1642 commands/publicationcmds.c:1705
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\""
+#, c-format
 msgid "conflicting or redundant WHERE clauses for table \"%s\""
-msgstr "widersprรผchliche oder รผberflรผssige NULL/NOT NULL-Deklarationen fรผr Spalte ยป%sยซ"
+msgstr "widersprรผchliche oder รผberflรผssige WHERE-Klauseln fรผr Tabelle ยป%sยซ"
 
 #: commands/publicationcmds.c:1649 commands/publicationcmds.c:1717
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conflicting or redundant options"
+#, c-format
 msgid "conflicting or redundant column lists for table \"%s\""
-msgstr "widersprรผchliche oder รผberflรผssige Optionen"
+msgstr "widersprรผchliche oder รผberflรผssige Spaltenlisten fรผr Tabelle ยป%sยซ"
 
 #: commands/publicationcmds.c:1851
 #, fuzzy, c-format
@@ -9046,7 +9043,7 @@ msgstr "Relation ยป%sยซ ist nicht Teil der Publikation"
 #: commands/publicationcmds.c:1870
 #, c-format
 msgid "cannot use a WHERE clause when removing a table from a publication"
-msgstr ""
+msgstr "WHERE-Klausel kann nicht verwendet werden, wenn eine Tabelle aus einer Publikation entfernt wird"
 
 #: commands/publicationcmds.c:1930
 #, c-format
@@ -9355,7 +9352,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions"
 msgstr "nur Superuser kรถnnen Subskriptionen erzeugen"
 
 #: commands/subscriptioncmds.c:650 commands/subscriptioncmds.c:778
-#: replication/logical/tablesync.c:1236 replication/logical/worker.c:3704
+#: replication/logical/tablesync.c:1236 replication/logical/worker.c:3722
 #, c-format
 msgid "could not connect to the publisher: %s"
 msgstr "konnte nicht mit dem Publikationsserver verbinden: %s"
@@ -9431,65 +9428,65 @@ msgstr "zu รผberspringende WAL-Position (LSN %X/%X) muss grรถรŸer als Origin-LSN
 msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Subskription ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1624
+#: commands/subscriptioncmds.c:1618
 #, c-format
 msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher"
 msgstr "Replikations-Slot ยป%sยซ auf dem Publikationsserver wurde gelรถscht"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1633 commands/subscriptioncmds.c:1641
+#: commands/subscriptioncmds.c:1627 commands/subscriptioncmds.c:1635
 #, c-format
 msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s"
 msgstr "konnte Replikations-Slot ยป%sยซ auf dem Publikationsserver nicht lรถschen: %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1675
+#: commands/subscriptioncmds.c:1669
 #, c-format
 msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\""
 msgstr "keine Berechtigung, um Eigentรผmer der Subskription ยป%sยซ zu รคndern"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1677
+#: commands/subscriptioncmds.c:1671
 #, c-format
 msgid "The owner of a subscription must be a superuser."
 msgstr "Der Eigentรผmer einer Subskription muss ein Superuser sein."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1791
+#: commands/subscriptioncmds.c:1785
 #, c-format
 msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s"
 msgstr "konnte Liste der replizierten Tabellen nicht vom Publikationsserver empfangen: %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1813 replication/logical/tablesync.c:813
+#: commands/subscriptioncmds.c:1807 replication/logical/tablesync.c:813
 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
 msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications"
 msgstr "konnte Tabelleninformationen fรผr Tabelle ยป%s.%sยซ nicht vom Publikationsserver holen: %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1863
+#: commands/subscriptioncmds.c:1857
 #, c-format
 msgid "could not connect to publisher when attempting to drop replication slot \"%s\": %s"
 msgstr "konnte beim Versuch den Replikations-Slot ยป%sยซ zu lรถschen nicht mit dem Publikationsserver verbinden: %s"
 
 #. translator: %s is an SQL ALTER command
-#: commands/subscriptioncmds.c:1866
+#: commands/subscriptioncmds.c:1860
 #, c-format
 msgid "Use %s to disassociate the subscription from the slot."
 msgstr "Verwenden Sie %s, um die Subskription vom Slot zu trennen."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1896
+#: commands/subscriptioncmds.c:1890
 #, c-format
 msgid "publication name \"%s\" used more than once"
 msgstr "Publikationsname ยป%sยซ mehrmals angegeben"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1940
+#: commands/subscriptioncmds.c:1934
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" is already in subscription \"%s\""
 msgstr "Publikation ยป%sยซ ist bereits in Subskription ยป%sยซ"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1954
+#: commands/subscriptioncmds.c:1948
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" is not in subscription \"%s\""
 msgstr "Publikation ยป%sยซ ist nicht in Subskription ยป%sยซ"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1965
+#: commands/subscriptioncmds.c:1959
 #, c-format
 msgid "cannot drop all the publications from a subscription"
 msgstr "kann nicht alle Publikationen von einer Subskription lรถschen"
@@ -9934,7 +9931,7 @@ msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ enthรคlt NULL-Werte"
 msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "Check-Constraint ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ wird von irgendeiner Zeile verletzt"
 
-#: commands/tablecmds.c:5991 partitioning/partbounds.c:3403
+#: commands/tablecmds.c:5991 partitioning/partbounds.c:3404
 #, c-format
 msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row"
 msgstr "aktualisierter Partitions-Constraint der Standardpartition ยป%sยซ wรผrde von irgendeiner Zeile verletzt werden"
@@ -10275,7 +10272,7 @@ msgstr "Schlรผsselspalten ยป%sยซ und ยป%sยซ haben inkompatible Typen: %s und %s.
 #: commands/tablecmds.c:9469
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte ยป%sยซ, auf die in der ON-DELETE-SET-Aktion verwiesen wird, muss Teil des Fremdschlรผssels sein"
 
 #: commands/tablecmds.c:9742 commands/tablecmds.c:10189
 #: parser/parse_utilcmd.c:785 parser/parse_utilcmd.c:914
@@ -12365,19 +12362,19 @@ msgstr "Cursor ยป%sยซ ist nicht auf eine Zeile positioniert"
 msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
 msgstr "Cursor ยป%sยซ ist kein einfach aktualisierbarer Scan der Tabelle ยป%sยซ"
 
-#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2483
+#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2485
 #, c-format
 msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
 msgstr "Typ von Parameter %d (%s) stimmt nicht mit dem รผberein, als der Plan vorbereitet worden ist (%s)"
 
-#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2495
+#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2497
 #, c-format
 msgid "no value found for parameter %d"
 msgstr "kein Wert fรผr Parameter %d gefunden"
 
 #: executor/execExpr.c:632 executor/execExpr.c:639 executor/execExpr.c:645
-#: executor/execExprInterp.c:4153 executor/execExprInterp.c:4170
-#: executor/execExprInterp.c:4269 executor/nodeModifyTable.c:218
+#: executor/execExprInterp.c:4169 executor/execExprInterp.c:4186
+#: executor/execExprInterp.c:4285 executor/nodeModifyTable.c:218
 #: executor/nodeModifyTable.c:229 executor/nodeModifyTable.c:246
 #: executor/nodeModifyTable.c:254
 #, c-format
@@ -12394,7 +12391,7 @@ msgstr "Anfrage hat zu viele Spalten."
 msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
 msgstr "Anfrage liefert einen Wert fรผr eine gelรถschte Spalte auf Position %d."
 
-#: executor/execExpr.c:646 executor/execExprInterp.c:4171
+#: executor/execExpr.c:646 executor/execExprInterp.c:4187
 #: executor/nodeModifyTable.c:230
 #, c-format
 msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
@@ -12405,17 +12402,17 @@ msgstr "Tabelle hat Typ %s auf Position %d, aber Anfrage erwartet %s."
 msgid "window function calls cannot be nested"
 msgstr "Aufrufe von Fensterfunktionen kรถnnen nicht geschachtelt werden"
 
-#: executor/execExpr.c:1631
+#: executor/execExpr.c:1614
 #, c-format
 msgid "target type is not an array"
 msgstr "Zieltyp ist kein Array"
 
-#: executor/execExpr.c:1971
+#: executor/execExpr.c:1954
 #, c-format
 msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
 msgstr "ROW()-Spalte hat Typ %s statt Typ %s"
 
-#: executor/execExpr.c:2744 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138
+#: executor/execExpr.c:2736 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138
 #: parser/parse_func.c:655 parser/parse_func.c:1031
 #, c-format
 msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
@@ -12423,39 +12420,39 @@ msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
 msgstr[0] "kann nicht mehr als %d Argument an eine Funktion รผbergeben"
 msgstr[1] "kann nicht mehr als %d Argumente an eine Funktion รผbergeben"
 
-#: executor/execExpr.c:2771 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1058
+#: executor/execExpr.c:2763 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1058
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:3736 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
 #, c-format
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr "Funktion mit Mengenergebnis in einem Zusammenhang aufgerufen, der keine Mengenergebnisse verarbeiten kann"
 
-#: executor/execExpr.c:3130 parser/parse_node.c:276 parser/parse_node.c:326
+#: executor/execExpr.c:3122 parser/parse_node.c:276 parser/parse_node.c:326
 #, c-format
 msgid "cannot subscript type %s because it does not support subscripting"
 msgstr "kann aus Typ %s kein Element auswรคhlen, weil er Subscripting nicht unterstรผtzt"
 
-#: executor/execExpr.c:3258 executor/execExpr.c:3280
+#: executor/execExpr.c:3250 executor/execExpr.c:3272
 #, c-format
 msgid "type %s does not support subscripted assignment"
 msgstr "Typ %s unterstรผtzt Wertzuweisungen in Elemente nicht"
 
-#: executor/execExprInterp.c:1948
+#: executor/execExprInterp.c:1950
 #, c-format
 msgid "attribute %d of type %s has been dropped"
 msgstr "Attribut %d von Typ %s wurde gelรถscht"
 
-#: executor/execExprInterp.c:1954
+#: executor/execExprInterp.c:1956
 #, c-format
 msgid "attribute %d of type %s has wrong type"
 msgstr "Attribut %d von Typ %s hat falschen Typ"
 
-#: executor/execExprInterp.c:1956 executor/execExprInterp.c:3084
-#: executor/execExprInterp.c:3130
+#: executor/execExprInterp.c:1958 executor/execExprInterp.c:3086
+#: executor/execExprInterp.c:3132
 #, c-format
 msgid "Table has type %s, but query expects %s."
 msgstr "Tabelle hat Typ %s, aber Anfrage erwartet %s."
 
-#: executor/execExprInterp.c:2035 utils/adt/expandedrecord.c:99
+#: executor/execExprInterp.c:2037 utils/adt/expandedrecord.c:99
 #: utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1749
 #: utils/cache/typcache.c:1908 utils/cache/typcache.c:2055
 #: utils/fmgr/funcapi.c:527
@@ -12463,22 +12460,22 @@ msgstr "Tabelle hat Typ %s, aber Anfrage erwartet %s."
 msgid "type %s is not composite"
 msgstr "Typ %s ist kein zusammengesetzter Typ"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2573
+#: executor/execExprInterp.c:2575
 #, c-format
 msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type"
 msgstr "WHERE CURRENT OF wird fรผr diesen Tabellentyp nicht unterstรผtzt"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2786
+#: executor/execExprInterp.c:2788
 #, c-format
 msgid "cannot merge incompatible arrays"
 msgstr "kann inkompatible Arrays nicht verschmelzen"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2787
+#: executor/execExprInterp.c:2789
 #, c-format
 msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
 msgstr "Arrayelement mit Typ %s kann nicht in ARRAY-Konstrukt mit Elementtyp %s verwendet werden."
 
-#: executor/execExprInterp.c:2808 utils/adt/arrayfuncs.c:263
+#: executor/execExprInterp.c:2810 utils/adt/arrayfuncs.c:263
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:563 utils/adt/arrayfuncs.c:1305
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3375 utils/adt/arrayfuncs.c:5372
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:5889 utils/adt/arraysubs.c:150
@@ -12487,44 +12484,44 @@ msgstr "Arrayelement mit Typ %s kann nicht in ARRAY-Konstrukt mit Elementtyp %s
 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "Anzahl der Arraydimensionen (%d) รผberschreitet erlaubtes Maximum (%d)"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2828 executor/execExprInterp.c:2858
+#: executor/execExprInterp.c:2830 executor/execExprInterp.c:2860
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
 msgstr "mehrdimensionale Arrays mรผssen Arraysausdrรผcke mit gleicher Anzahl Dimensionen haben"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3083 executor/execExprInterp.c:3129
+#: executor/execExprInterp.c:3085 executor/execExprInterp.c:3131
 #, c-format
 msgid "attribute %d has wrong type"
 msgstr "Attribut %d hat falschen Typ"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3697 utils/adt/domains.c:149
+#: executor/execExprInterp.c:3713 utils/adt/domains.c:149
 #, c-format
 msgid "domain %s does not allow null values"
 msgstr "Domรคne %s erlaubt keine NULL-Werte"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3712 utils/adt/domains.c:184
+#: executor/execExprInterp.c:3728 utils/adt/domains.c:184
 #, c-format
 msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
 msgstr "Wert fรผr Domรคne %s verletzt Check-Constraint ยป%sยซ"
 
-#: executor/execExprInterp.c:4154
+#: executor/execExprInterp.c:4170
 #, c-format
 msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d."
 msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
 msgstr[0] "Tabellenzeile enthรคlt %d Attribut, aber Anfrage erwartet %d."
 msgstr[1] "Tabellenzeile enthรคlt %d Attribute, aber Anfrage erwartet %d."
 
-#: executor/execExprInterp.c:4270 executor/execSRF.c:977
+#: executor/execExprInterp.c:4286 executor/execSRF.c:977
 #, c-format
 msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
 msgstr "Physischer Speicher stimmt nicht รผberein mit gelรถschtem Attribut auf Position %d."
 
-#: executor/execExprInterp.c:4969
+#: executor/execExprInterp.c:4984
 #, c-format
 msgid "SQL/JSON item cannot be cast to target type"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-JSON-Item kann nicht in den Zieltyp umgewandelt werden"
 
-#: executor/execExprInterp.c:5023
+#: executor/execExprInterp.c:5038
 #, c-format
 msgid "no SQL/JSON item"
 msgstr ""
@@ -12779,7 +12776,7 @@ msgstr "kann Tabelle ยป%sยซ nicht aktualisieren"
 #: executor/execReplication.c:594 executor/execReplication.c:606
 #, c-format
 msgid "Column used in the publication WHERE expression is not part of the replica identity."
-msgstr ""
+msgstr "Im WHERE-Ausdruck der Publikation verwendete Spalte ist nicht Teil der Replika-Identitรคt."
 
 #: executor/execReplication.c:600 executor/execReplication.c:612
 #, c-format
@@ -13743,7 +13740,7 @@ msgstr "konnte Konfigurationsverzeichnis ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
 msgid "could not access file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte nicht auf Datei ยป%sยซ zugreifen: %m"
 
-#: jsonpath_gram.y:529 jsonpath_scan.l:515 jsonpath_scan.l:526
+#: jsonpath_gram.y:528 jsonpath_scan.l:515 jsonpath_scan.l:526
 #: jsonpath_scan.l:536 jsonpath_scan.l:578 utils/adt/encode.c:482
 #: utils/adt/encode.c:547 utils/adt/jsonfuncs.c:623 utils/adt/varlena.c:335
 #: utils/adt/varlena.c:376
@@ -13751,12 +13748,12 @@ msgstr "konnte nicht auf Datei ยป%sยซ zugreifen: %m"
 msgid "invalid input syntax for type %s"
 msgstr "ungรผltige Eingabesyntax fรผr Typ %s"
 
-#: jsonpath_gram.y:530
+#: jsonpath_gram.y:529
 #, c-format
 msgid "unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate"
 msgstr "unbekanntes Flag-Zeichen ยป%.*sยซ in LIKE_REGEX-Prรคdikat"
 
-#: jsonpath_gram.y:584
+#: jsonpath_gram.y:583
 #, c-format
 msgid "XQuery \"x\" flag (expanded regular expressions) is not implemented"
 msgstr "XQuery-Flag ยปxยซ (expanded regular expression) ist nicht implementiert"
@@ -13778,7 +13775,7 @@ msgstr "%s bei ยป%sยซ in jsonpath-Eingabe"
 msgid "unsupported Unicode escape sequence"
 msgstr "nicht unterstรผtzte Unicode-Escape-Sequenz"
 
-#: lib/dshash.c:255 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724
+#: lib/dshash.c:254 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724
 #: utils/mmgr/dsa.c:805
 #, c-format
 msgid "Failed on DSA request of size %zu."
@@ -15374,7 +15371,7 @@ msgstr "es besteht keine Client-Verbindung"
 msgid "could not receive data from client: %m"
 msgstr "konnte Daten vom Client nicht empfangen: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1173 tcop/postgres.c:4334
+#: libpq/pqcomm.c:1173 tcop/postgres.c:4336
 #, c-format
 msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
 msgstr "Verbindung wird abgebrochen, weil Protokollsynchronisierung verloren wurde"
@@ -15889,7 +15886,7 @@ msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
 msgstr "SELECT ... INTO ist hier nicht erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:1617 parser/analyze.c:3346
+#: parser/analyze.c:1617 parser/analyze.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to VALUES"
 msgstr "%s kann nicht auf VALUES angewendet werden"
@@ -16043,37 +16040,37 @@ msgid "%s must specify unqualified relation names"
 msgstr "%s muss unqualifizierte Relationsnamen angeben"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3319
+#: parser/analyze.c:3336
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a join"
 msgstr "%s kann nicht auf einen Verbund angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3328
+#: parser/analyze.c:3345
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a function"
 msgstr "%s kann nicht auf eine Funktion angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3337
+#: parser/analyze.c:3354
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a table function"
 msgstr "%s kann nicht auf eine Tabellenfunktion angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3355
+#: parser/analyze.c:3372
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
 msgstr "%s kann nicht auf eine WITH-Anfrage angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3364
+#: parser/analyze.c:3381
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore"
 msgstr "%s kann nicht auf einen benannten Tupelstore angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3384
+#: parser/analyze.c:3401
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
 msgstr "Relation ยป%sยซ in %s nicht in der FROM-Klausel gefunden"
@@ -17249,7 +17246,7 @@ msgstr ""
 #: parser/parse_expr.c:3282
 #, c-format
 msgid "FORMAT JSON has no effect for json and jsonb types"
-msgstr ""
+msgstr "FORMAT JSON hat keinen Effekt fรผr Typen json und jsonb"
 
 #: parser/parse_expr.c:3337
 #, c-format
@@ -17331,7 +17328,7 @@ msgstr "Anfrageargument von EXECUTE ist NULL"
 msgid "%s() is not yet implemented for the json type"
 msgstr "Policys sind fรผr diesen Befehl noch nicht implementiert"
 
-#: parser/parse_expr.c:4489
+#: parser/parse_expr.c:4489 parser/parse_expr.c:4590
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot cast type %s to %s"
 msgid "cannot use RETURNING type %s in %s"
@@ -17342,6 +17339,11 @@ msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln"
 msgid "cannot use non-string types with WITH UNIQUE KEYS clause"
 msgstr ""
 
+#: parser/parse_expr.c:4593
+#, c-format
+msgid "Try returning a string type or bytea"
+msgstr ""
+
 #: parser/parse_func.c:194
 #, c-format
 msgid "argument name \"%s\" used more than once"
@@ -17679,7 +17681,7 @@ msgstr "Funktionen mit Ergebnismenge sind in Spaltengenerierungsausdrรผcken nich
 #: parser/parse_jsontable.c:143
 #, c-format
 msgid "duplicate JSON_TABLE column name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "doppelter Spaltenname in JSON_TABLE: %s"
 
 #: parser/parse_jsontable.c:144
 #, c-format
@@ -18361,12 +18363,12 @@ msgstr "eine hashpartitionierte Tabelle kann keine Standardpartition haben"
 msgid "invalid bound specification for a hash partition"
 msgstr "ungรผltige Begrenzungsangabe fรผr eine Hash-Partition"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4043 partitioning/partbounds.c:4823
+#: parser/parse_utilcmd.c:4043 partitioning/partbounds.c:4824
 #, c-format
 msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero"
 msgstr "Modulus fรผr Hashpartition muss eine ganze Zahl grรถรŸer als null sein"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4050 partitioning/partbounds.c:4831
+#: parser/parse_utilcmd.c:4050 partitioning/partbounds.c:4832
 #, c-format
 msgid "remainder for hash partition must be less than modulus"
 msgstr "Rest fรผr Hashpartition muss kleiner als Modulus sein"
@@ -18445,68 +18447,68 @@ msgstr "ungรผltiges Unicode-Surrogatpaar"
 msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
 msgstr "Bezeichner ยป%sยซ wird auf ยป%.*sยซ gekรผrzt"
 
-#: partitioning/partbounds.c:2932
+#: partitioning/partbounds.c:2933
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" conflicts with existing default partition \"%s\""
 msgstr "Partition ยป%sยซ kollidiert mit bestehender Standardpartition ยป%sยซ"
 
-#: partitioning/partbounds.c:2984 partitioning/partbounds.c:3003
-#: partitioning/partbounds.c:3025
+#: partitioning/partbounds.c:2985 partitioning/partbounds.c:3004
+#: partitioning/partbounds.c:3026
 #, c-format
 msgid "every hash partition modulus must be a factor of the next larger modulus"
 msgstr "der Modulus jeder Hashpartition muss ein Faktor des nรคchstgrรถรŸeren Modulus sein"
 
-#: partitioning/partbounds.c:2985 partitioning/partbounds.c:3026
+#: partitioning/partbounds.c:2986 partitioning/partbounds.c:3027
 #, c-format
 msgid "The new modulus %d is not a factor of %d, the modulus of existing partition \"%s\"."
 msgstr "Der neue Modulus %d ist kein Faktor von %d, dem Modulus der bestehenden Partition ยป%sยซ."
 
-#: partitioning/partbounds.c:3004
+#: partitioning/partbounds.c:3005
 #, c-format
 msgid "The new modulus %d is not divisible by %d, the modulus of existing partition \"%s\"."
 msgstr "Der neue Modulus %d ist nicht durch %d, den Modulus der bestehenden Parition ยป%sยซ, teilbar."
 
-#: partitioning/partbounds.c:3139
+#: partitioning/partbounds.c:3140
 #, c-format
 msgid "empty range bound specified for partition \"%s\""
 msgstr "leere Bereichsgrenze angegeben fรผr Partition ยป%sยซ"
 
-#: partitioning/partbounds.c:3141
+#: partitioning/partbounds.c:3142
 #, c-format
 msgid "Specified lower bound %s is greater than or equal to upper bound %s."
 msgstr "Angegebene Untergrenze %s ist grรถรŸer als oder gleich der Obergrenze %s."
 
-#: partitioning/partbounds.c:3253
+#: partitioning/partbounds.c:3254
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" would overlap partition \"%s\""
 msgstr "Partition ยป%sยซ wรผrde sich mit Partition ยป%sยซ รผberlappen"
 
-#: partitioning/partbounds.c:3370
+#: partitioning/partbounds.c:3371
 #, c-format
 msgid "skipped scanning foreign table \"%s\" which is a partition of default partition \"%s\""
 msgstr "Scannen von Fremdtabelle ยป%sยซ, die eine Partition der Standardpartition ยป%sยซ ist, wurde รผbersprungen"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4827
+#: partitioning/partbounds.c:4828
 #, c-format
 msgid "remainder for hash partition must be an integer value greater than or equal to zero"
 msgstr "Rest fรผr Hashpartition muss eine ganze Zahl grรถรŸer als oder gleich null sein"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4851
+#: partitioning/partbounds.c:4852
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a hash partitioned table"
 msgstr "ยป%sยซ ist keine Hash-partitionierte Tabelle"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4862 partitioning/partbounds.c:4979
+#: partitioning/partbounds.c:4863 partitioning/partbounds.c:4980
 #, c-format
 msgid "number of partitioning columns (%d) does not match number of partition keys provided (%d)"
 msgstr "Anzahl der Partitionierungsspalten (%d) stimmt nicht mit der Anzahl der angegebenen Partitionierungsschlรผssel (%d) รผberein"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4884
+#: partitioning/partbounds.c:4885
 #, c-format
 msgid "column %d of the partition key has type %s, but supplied value is of type %s"
 msgstr "Spalte %d des Partitionierungsschlรผssels hat Typ %s, aber der angegebene Wert hat Typ %s"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4916
+#: partitioning/partbounds.c:4917
 #, c-format
 msgid "column %d of the partition key has type \"%s\", but supplied value is of type \"%s\""
 msgstr "Spalte %d des Partitionierungsschlรผssels hat Typ ยป%sยซ, aber der angegebene Wert hat Typ ยป%sยซ"
@@ -18738,7 +18740,7 @@ msgstr "konnte Autovacuum-Launcher-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
 #: postmaster/autovacuum.c:752
 #, c-format
 msgid "autovacuum worker took too long to start; canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Autovacuum-Worker benรถtigte zu lange zum Starten; abgebrochen"
 
 #: postmaster/autovacuum.c:1482
 #, c-format
@@ -19143,7 +19145,7 @@ msgstr "das Datenbanksystem fรคhrt herunter"
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "das Datenbanksystem ist im Wiederherstellungsmodus"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2410 storage/ipc/procarray.c:474
+#: postmaster/postmaster.c:2410 storage/ipc/procarray.c:479
 #: storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359
 #, c-format
 msgid "sorry, too many clients already"
@@ -19705,10 +19707,9 @@ msgid "manifest checksums require a backup manifest"
 msgstr "Manifest-Prรผfsummen benรถtigen ein Backup-Manifest"
 
 #: replication/basebackup.c:901
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--no-slot cannot be used with slot name"
+#, c-format
 msgid "target detail cannot be used without target"
-msgstr "--no-slot kann nicht zusammen mit einem Slot-Namen verwendet werden"
+msgstr "Zieldetail kann nicht ohne Ziel verwendet werden"
 
 #: replication/basebackup.c:910 replication/basebackup_target.c:218
 #, c-format
@@ -19789,10 +19790,9 @@ msgid "must be superuser or a role with privileges of the pg_write_server_files
 msgstr "nur Superuser oder Mitglieder von pg_write_server_files kรถnnen mit COPY in eine Datei schreiben"
 
 #: replication/basebackup_server.c:89
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relative path not allowed for COPY to file"
+#, c-format
 msgid "relative path not allowed for server backup"
-msgstr "relativer Pfad bei COPY in Datei nicht erlaubt"
+msgstr "relativer Pfad fรผr Server-Backup nicht erlaubt"
 
 #: replication/basebackup_server.c:115
 #, c-format
@@ -19833,10 +19833,9 @@ msgid "zstd compression is not supported by this build"
 msgstr "zstd-Komprimierung wird von dieser Installation nicht unterstรผtzt"
 
 #: replication/basebackup_zstd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not set compression level %d: %s"
+#, c-format
 msgid "could not set compression worker count to %d: %s"
-msgstr "konnte Komprimierungsniveau %d nicht setzen: %s"
+msgstr "konnte Komprimierungs-Worker-Anzahl nicht auf %d setzen: %s"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:240
 #, c-format
@@ -20157,7 +20156,7 @@ msgid "could not find free replication state slot for replication origin with OI
 msgstr "konnte keinen freien Replication-State-Slot fรผr Replication-Origin mit OID %u finden"
 
 #: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131
-#: replication/slot.c:1955
+#: replication/slot.c:1912
 #, c-format
 msgid "Increase max_replication_slots and try again."
 msgstr "Erhรถhen Sie max_replication_slots und versuchen Sie es erneut."
@@ -20200,16 +20199,16 @@ msgid_plural "logical replication target relation \"%s.%s\" is missing replicate
 msgstr[0] "in Zielrelation fรผr logische Replikation ยป%s.%sยซ fehlt eine replizierte Spalte: %s"
 msgstr[1] "in Zielrelation fรผr logische Replikation ยป%s.%sยซ fehlen replizierte Spalten: %s"
 
-#: replication/logical/relation.c:323
-#, c-format
-msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
-msgstr "Zielrelation fรผr logische Replikation ยป%s.%sยซ existiert nicht"
-
-#: replication/logical/relation.c:404
+#: replication/logical/relation.c:298
 #, c-format
 msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" uses system columns in REPLICA IDENTITY index"
 msgstr "Zielrelation fรผr logische Replikation ยป%s.%sยซ verwendet Systemspalten in REPLICA-IDENTITY-Index"
 
+#: replication/logical/relation.c:390
+#, c-format
+msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
+msgstr "Zielrelation fรผr logische Replikation ยป%s.%sยซ existiert nicht"
+
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3809
 #, c-format
 msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
@@ -20326,23 +20325,21 @@ msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher"
 msgstr "Tabelle ยป%s.%sยซ nicht auf dem Publikationsserver gefunden"
 
 #: replication/logical/tablesync.c:799
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
+#, c-format
 msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
-msgstr "konnte Tabelleninformationen fรผr Tabelle ยป%s.%sยซ nicht vom Publikationsserver holen: %s"
+msgstr "konnte Spaltenlisteninformationen fรผr Tabelle ยป%s.%sยซ nicht vom Publikationsserver holen: %s"
 
 #: replication/logical/tablesync.c:981
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
+#, c-format
 msgid "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
-msgstr "konnte Tabelleninformationen fรผr Tabelle ยป%s.%sยซ nicht vom Publikationsserver holen: %s"
+msgstr "konnte WHERE-Klausel-Informationen fรผr Tabelle ยป%s.%sยซ nicht vom Publikationsserver holen: %s"
 
 #: replication/logical/tablesync.c:1118
 #, c-format
 msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
 msgstr "konnte Kopieren des Anfangsinhalts fรผr Tabelle ยป%s.%sยซ nicht starten: %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1330 replication/logical/worker.c:1631
+#: replication/logical/tablesync.c:1330 replication/logical/worker.c:1634
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\""
 msgstr ""
@@ -20372,135 +20369,134 @@ msgstr "falsches Binรคrdatenformat in Spalte %d in logischer Replikation"
 msgid "could not read from streaming transaction's changes file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte nicht aus der ร„nderungsdatei ยป%sยซ einer gestreamten Transaktion lesen: %m"
 
-#: replication/logical/worker.c:1750
+#: replication/logical/worker.c:1760
 #, c-format
 msgid "publisher did not send replica identity column expected by the logical replication target relation \"%s.%s\""
 msgstr "Publikationsserver hat nicht die Replikidentitรคtsspalten gesendet, die von Replikationszielrelation ยป%s.%sยซ erwartet wurden"
 
-#: replication/logical/worker.c:1757
+#: replication/logical/worker.c:1767
 #, c-format
 msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" has neither REPLICA IDENTITY index nor PRIMARY KEY and published relation does not have REPLICA IDENTITY FULL"
 msgstr "Zielrelation fรผr logische Replikation ยป%s.%sยซ hat weder REPLICA-IDENTITY-Index noch Primรคrschlรผssel und die publizierte Relation hat kein REPLICA IDENTITY FULL"
 
-#: replication/logical/worker.c:2552
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid standby message type \"%c\""
+#: replication/logical/worker.c:2570
+#, c-format
 msgid "invalid logical replication message type \"%c\""
-msgstr "ungรผltiger Standby-Message-Typ ยป%cยซ"
+msgstr "ungรผltiger Nachrichtentyp fรผr logische Replikation ยป%cยซ"
 
-#: replication/logical/worker.c:2716
+#: replication/logical/worker.c:2734
 #, c-format
 msgid "data stream from publisher has ended"
 msgstr "Datenstrom vom Publikationsserver endete"
 
-#: replication/logical/worker.c:2867
+#: replication/logical/worker.c:2885
 #, c-format
 msgid "terminating logical replication worker due to timeout"
 msgstr "Arbeitsprozess fรผr logische Replikation wird abgebrochen wegen Zeitรผberschreitung"
 
-#: replication/logical/worker.c:3029
+#: replication/logical/worker.c:3047
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was removed"
 msgstr "Apply-Worker fรผr logische Replikation fรผr Subskription ยป%sยซ wird anhalten, weil die Subskription entfernt wurde"
 
-#: replication/logical/worker.c:3040
+#: replication/logical/worker.c:3058
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was disabled"
 msgstr "Apply-Worker fรผr logische Replikation fรผr Subskription ยป%sยซ wird anhalten, weil die Subskription deaktiviert wurde"
 
-#: replication/logical/worker.c:3066
+#: replication/logical/worker.c:3084
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because of a parameter change"
 msgstr "Apply-Worker fรผr logische Replikation fรผr Subskription ยป%sยซ wird neu starten wegen einer Parameterรคnderung"
 
-#: replication/logical/worker.c:3190 replication/logical/worker.c:3212
+#: replication/logical/worker.c:3208 replication/logical/worker.c:3230
 #, c-format
 msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte nicht aus der subxact-Datei ยป%sยซ einer gestreamten Transaktion lesen: %m"
 
-#: replication/logical/worker.c:3611
+#: replication/logical/worker.c:3629
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup"
 msgstr "Apply-Worker fรผr logische Replikation fรผr Subskription %uยซ wird nicht starten, weil die Subskription wรคhrend des Starts deaktiviert wurde"
 
-#: replication/logical/worker.c:3623
+#: replication/logical/worker.c:3641
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup"
 msgstr "Apply-Worker fรผr logische Replikation fรผr Subskription ยป%sยซ wird nicht starten, weil die Subskription wรคhrend des Starts deaktiviert wurde"
 
-#: replication/logical/worker.c:3641
+#: replication/logical/worker.c:3659
 #, c-format
 msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started"
 msgstr "Arbeitsprozess fรผr logische Replikation fรผr Tabellensynchronisation fรผr Subskription ยป%sยซ, Tabelle ยป%sยซ hat gestartet"
 
-#: replication/logical/worker.c:3645
+#: replication/logical/worker.c:3663
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
 msgstr "Apply-Worker fรผr logische Replikation fรผr Subskription ยป%sยซ hat gestartet"
 
-#: replication/logical/worker.c:3686
+#: replication/logical/worker.c:3704
 #, c-format
 msgid "subscription has no replication slot set"
 msgstr "fรผr die Subskription ist kein Replikations-Slot gesetzt"
 
-#: replication/logical/worker.c:3773
+#: replication/logical/worker.c:3791
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" two_phase is %s"
 msgstr "Apply-Worker fรผr logische Replikation fรผr Subskription ยป%sยซ hat gestartet"
 
-#: replication/logical/worker.c:3822
+#: replication/logical/worker.c:3840
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
 msgid "logical replication subscription \"%s\" has been disabled due to an error"
 msgstr "Apply-Worker fรผr logische Replikation fรผr Subskription ยป%sยซ hat gestartet"
 
-#: replication/logical/worker.c:3861
+#: replication/logical/worker.c:3879
 #, c-format
 msgid "start skipping logical replication transaction finished at %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:3875
+#: replication/logical/worker.c:3893
 #, c-format
 msgid "done skipping logical replication transaction finished at %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:3957
+#: replication/logical/worker.c:3975
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
 msgid "skip-LSN of logical replication subscription \"%s\" cleared"
 msgstr "Apply-Worker fรผr logische Replikation fรผr Subskription ยป%sยซ hat gestartet"
 
-#: replication/logical/worker.c:3958
+#: replication/logical/worker.c:3976
 #, c-format
 msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:3984
+#: replication/logical/worker.c:4002
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\""
 msgstr "Verarbeiten empfangener Daten fรผr Replikationszielrelation ยป%s.%sยซ Spalte ยป%sยซ"
 
-#: replication/logical/worker.c:3988
+#: replication/logical/worker.c:4006
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" in transaction %u"
 msgstr "Verarbeiten empfangener Daten fรผr Replikationszielrelation ยป%s.%sยซ Spalte ยป%sยซ"
 
-#: replication/logical/worker.c:3993
+#: replication/logical/worker.c:4011
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" in transaction %u finished at %X/%X"
 msgstr "Verarbeiten empfangener Daten fรผr Replikationszielrelation ยป%s.%sยซ Spalte ยป%sยซ"
 
-#: replication/logical/worker.c:4000
+#: replication/logical/worker.c:4018
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u finished at %X/%X"
 msgstr "Verarbeiten empfangener Daten fรผr Replikationszielrelation ยป%s.%sยซ Spalte ยป%sยซ"
 
-#: replication/logical/worker.c:4008
+#: replication/logical/worker.c:4026
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u finished at %X/%X"
@@ -20556,123 +20552,123 @@ msgstr "angeforderte proto_version=%d unterstรผtzt Zwei-Phasen-Commit nicht, ben
 msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin"
 msgstr "Zwei-Phasen-Commit angefordert, aber wird vom Ausgabe-Plugin nicht unterstรผtzt"
 
-#: replication/slot.c:209
+#: replication/slot.c:205
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" is too short"
 msgstr "Replikations-Slot-Name ยป%sยซ ist zu kurz"
 
-#: replication/slot.c:218
+#: replication/slot.c:214
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" is too long"
 msgstr "Replikations-Slot-Name ยป%sยซ ist zu lang"
 
-#: replication/slot.c:231
+#: replication/slot.c:227
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character"
 msgstr "Replikations-Slot-Name ยป%sยซ enthรคlt ungรผltiges Zeichen"
 
-#: replication/slot.c:233
+#: replication/slot.c:229
 #, c-format
 msgid "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the underscore character."
 msgstr "Replikations-Slot-Namen dรผrfen nur Kleinbuchstaben, Zahlen und Unterstriche enthalten."
 
-#: replication/slot.c:287
+#: replication/slot.c:283
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" already exists"
 msgstr "Replikations-Slot ยป%sยซ existiert bereits"
 
-#: replication/slot.c:297
+#: replication/slot.c:293
 #, c-format
 msgid "all replication slots are in use"
 msgstr "alle Replikations-Slots sind in Benutzung"
 
-#: replication/slot.c:298
+#: replication/slot.c:294
 #, c-format
 msgid "Free one or increase max_replication_slots."
 msgstr "Geben Sie einen frei oder erhรถhen Sie max_replication_slots."
 
-#: replication/slot.c:448 replication/slotfuncs.c:727
+#: replication/slot.c:444 replication/slotfuncs.c:727
 #: utils/activity/pgstat_replslot.c:55 utils/adt/genfile.c:704
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
 msgstr "Replikations-Slot ยป%sยซ existiert nicht"
 
-#: replication/slot.c:494 replication/slot.c:1089
+#: replication/slot.c:490 replication/slot.c:1058
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d"
 msgstr "Replikations-Slot ยป%sยซ ist aktiv fรผr PID %d"
 
-#: replication/slot.c:752 replication/slot.c:1507 replication/slot.c:1890
+#: replication/slot.c:726 replication/slot.c:1464 replication/slot.c:1847
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\""
 msgstr "konnte Verzeichnis ยป%sยซ nicht lรถschen"
 
-#: replication/slot.c:1124
+#: replication/slot.c:1093
 #, c-format
 msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0"
 msgstr "Replikations-Slots kรถnnen nur verwendet werden, wenn max_replication_slots > 0"
 
-#: replication/slot.c:1129
+#: replication/slot.c:1098
 #, c-format
 msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica"
 msgstr "Replikations-Slots kรถnnen nur verwendet werden, wenn wal_level >= replica"
 
-#: replication/slot.c:1141
+#: replication/slot.c:1110
 #, c-format
 msgid "must be superuser or replication role to use replication slots"
 msgstr "nur Superuser und Replikationsrollen kรถnnen Replikations-Slots verwenden"
 
-#: replication/slot.c:1326
+#: replication/slot.c:1295
 #, c-format
 msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\""
 msgstr "Prozess %d wird beendet, um Replikations-Slot ยป%sยซ freizugeben"
 
-#: replication/slot.c:1370
+#: replication/slot.c:1333
 #, c-format
 msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size"
 msgstr "Slot ยป%sยซ wird ungรผltig gemacht, weil seine restart_lsn %X/%X max_slot_wal_keep_size รผberschreitet"
 
-#: replication/slot.c:1828
+#: replication/slot.c:1785
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
 msgstr "Replikations-Slot-Datei ยป%sยซ hat falsche magische Zahl: %u statt %u"
 
-#: replication/slot.c:1835
+#: replication/slot.c:1792
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
 msgstr "Replikations-Slot-Datei ยป%sยซ hat nicht unterstรผtzte Version %u"
 
-#: replication/slot.c:1842
+#: replication/slot.c:1799
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
 msgstr "Replikations-Slot-Datei ยป%sยซ hat falsche Lรคnge %u"
 
-#: replication/slot.c:1878
+#: replication/slot.c:1835
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
 msgstr "Prรผfsummenfehler bei Replikations-Slot-Datei ยป%sยซ: ist %u, sollte %u sein"
 
-#: replication/slot.c:1912
+#: replication/slot.c:1869
 #, c-format
 msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical"
 msgstr "logischer Replikations-Slot ยป%sยซ existiert, aber wal_level < logical"
 
-#: replication/slot.c:1914
+#: replication/slot.c:1871
 #, c-format
 msgid "Change wal_level to be logical or higher."
 msgstr "ร„ndern Sie wal_level in logical oder hรถher."
 
-#: replication/slot.c:1918
+#: replication/slot.c:1875
 #, c-format
 msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica"
 msgstr "physischer Replikations-Slot ยป%sยซ existiert, aber wal_level < replica"
 
-#: replication/slot.c:1920
+#: replication/slot.c:1877
 #, c-format
 msgid "Change wal_level to be replica or higher."
 msgstr "ร„ndern Sie wal_level in replica oder hรถher."
 
-#: replication/slot.c:1954
+#: replication/slot.c:1911
 #, c-format
 msgid "too many replication slots active before shutdown"
 msgstr "zu viele aktive Replikations-Slots vor dem Herunterfahren"
@@ -21607,10 +21603,9 @@ msgid "could not determine size of temporary file \"%s\" from BufFile \"%s\": %m
 msgstr "konnte GrรถรŸe von temporรคrer Datei ยป%sยซ von BufFile ยป%sยซ nicht bestimmen: %m"
 
 #: storage/file/buffile.c:923
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not delete file \"%s\": %m"
+#, c-format
 msgid "could not delete fileset \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht lรถschen: %m"
+msgstr "konnte Fileset ยป%sยซ nicht lรถschen: %m"
 
 #: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:310 storage/smgr/md.c:873
 #, c-format
@@ -21768,72 +21763,72 @@ msgstr "Kontrollsegment von dynamischem Shared Memory ist ungรผltig"
 msgid "too many dynamic shared memory segments"
 msgstr "zu viele dynamische Shared-Memory-Segmente"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:233 storage/ipc/dsm_impl.c:529
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:633 storage/ipc/dsm_impl.c:804
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:235 storage/ipc/dsm_impl.c:544
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:648 storage/ipc/dsm_impl.c:819
 #, c-format
 msgid "could not unmap shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Shared-Memory-Segment ยป%sยซ nicht unmappen: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:243 storage/ipc/dsm_impl.c:539
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:643 storage/ipc/dsm_impl.c:814
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:245 storage/ipc/dsm_impl.c:554
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:658 storage/ipc/dsm_impl.c:829
 #, c-format
 msgid "could not remove shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Shared-Memory-Segment ยป%sยซ nicht entfernen: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:267 storage/ipc/dsm_impl.c:714
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:828
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:269 storage/ipc/dsm_impl.c:729
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:843
 #, c-format
 msgid "could not open shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Shared-Memory-Segment ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:555
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:759 storage/ipc/dsm_impl.c:852
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:294 storage/ipc/dsm_impl.c:570
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:774 storage/ipc/dsm_impl.c:867
 #, c-format
 msgid "could not stat shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "konnte ยปstatยซ fรผr Shared-Memory-Segment ยป%sยซ nicht ausfรผhren: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:319 storage/ipc/dsm_impl.c:903
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:313 storage/ipc/dsm_impl.c:918
 #, c-format
 msgid "could not resize shared memory segment \"%s\" to %zu bytes: %m"
 msgstr "konnte GrรถรŸe des Shared-Memory-Segments ยป%sยซ nicht auf %zu Bytes รคndern: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:341 storage/ipc/dsm_impl.c:576
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:735 storage/ipc/dsm_impl.c:925
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:335 storage/ipc/dsm_impl.c:591
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:750 storage/ipc/dsm_impl.c:940
 #, c-format
 msgid "could not map shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Shared-Memory-Segment ยป%sยซ nicht mappen: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:511
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:526
 #, c-format
 msgid "could not get shared memory segment: %m"
 msgstr "konnte Shared-Memory-Segment nicht finden: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:699
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:714
 #, c-format
 msgid "could not create shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Shared-Memory-Segment ยป%sยซ nicht erzeugen: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:936
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:951
 #, c-format
 msgid "could not close shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Shared-Memory-Segment ยป%sยซ nicht schlieรŸen: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:976 storage/ipc/dsm_impl.c:1025
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:991 storage/ipc/dsm_impl.c:1040
 #, c-format
 msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Handle fรผr ยป%sยซ nicht duplizieren: %m"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3802
+#: storage/ipc/procarray.c:3812
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions"
 msgstr "Datenbank ยป%sยซ wird von vorbereiteten Transaktionen verwendet"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3834 storage/ipc/signalfuncs.c:226
+#: storage/ipc/procarray.c:3844 storage/ipc/signalfuncs.c:226
 #, c-format
 msgid "must be a superuser to terminate superuser process"
 msgstr "nur Superuser kรถnnen Prozesse eines Superusers beenden"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3841 storage/ipc/signalfuncs.c:231
+#: storage/ipc/procarray.c:3851 storage/ipc/signalfuncs.c:231
 #, c-format
 msgid "must be a member of the role whose process is being terminated or member of pg_signal_backend"
 msgstr "muss Mitglied der Rolle sein, deren Prozess beendet wird, oder Mitglied von pg_signal_backend"
@@ -22370,7 +22365,7 @@ msgstr "ungรผltige ArgumentgrรถรŸe %d in Funktionsaufruf-Message"
 msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
 msgstr "falsches Binรคrdatenformat in Funktionsargument %d"
 
-#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:4774
+#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:4788
 #, c-format
 msgid "invalid frontend message type %d"
 msgstr "ungรผltiger Frontend-Message-Typ %d"
@@ -22598,67 +22593,67 @@ msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Zeitรผberschreitung in inaktiver Trans
 msgid "terminating connection due to idle-session timeout"
 msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Zeitรผberschreitung in inaktiver Sitzung"
 
-#: tcop/postgres.c:3506
+#: tcop/postgres.c:3509
 #, c-format
 msgid "stack depth limit exceeded"
 msgstr "Grenze fรผr Stacktiefe รผberschritten"
 
-#: tcop/postgres.c:3507
+#: tcop/postgres.c:3510
 #, c-format
 msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
 msgstr "Erhรถhen Sie den Konfigurationsparameter ยปmax_stack_depthยซ (aktuell %dkB), nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform ausreichend ist."
 
-#: tcop/postgres.c:3570
+#: tcop/postgres.c:3573
 #, c-format
 msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
 msgstr "ยปmax_stack_depthยซ darf %ldkB nicht รผberschreiten."
 
-#: tcop/postgres.c:3572
+#: tcop/postgres.c:3575
 #, c-format
 msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
 msgstr "Erhรถhen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit ยปulimit -sยซ oder der lokalen Entsprechung."
 
-#: tcop/postgres.c:3928
+#: tcop/postgres.c:3931
 #, c-format
 msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
 msgstr "ungรผltiges Kommandozeilenargument fรผr Serverprozess: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:3929 tcop/postgres.c:3935
+#: tcop/postgres.c:3932 tcop/postgres.c:3938
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Versuchen Sie ยป%s --helpยซ fรผr weitere Informationen."
 
-#: tcop/postgres.c:3933
+#: tcop/postgres.c:3936
 #, c-format
 msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
 msgstr "%s: ungรผltiges Kommandozeilenargument: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:3986
+#: tcop/postgres.c:3989
 #, c-format
 msgid "%s: no database nor user name specified"
 msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben"
 
-#: tcop/postgres.c:4676
+#: tcop/postgres.c:4690
 #, c-format
 msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
 msgstr "ungรผltiger Subtyp %d von CLOSE-Message"
 
-#: tcop/postgres.c:4711
+#: tcop/postgres.c:4725
 #, c-format
 msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
 msgstr "ungรผltiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message"
 
-#: tcop/postgres.c:4795
+#: tcop/postgres.c:4809
 #, c-format
 msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
 msgstr "Fastpath-Funktionsaufrufe werden auf einer Replikationsverbindung nicht unterstรผtzt"
 
-#: tcop/postgres.c:4799
+#: tcop/postgres.c:4813
 #, c-format
 msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
 msgstr "erweitertes Anfrageprotokoll wird nicht auf einer Replikationsverbindung unterstรผtzt"
 
-#: tcop/postgres.c:4976
+#: tcop/postgres.c:4990
 #, c-format
 msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
 msgstr "Verbindungsende: Sitzungszeit: %d:%02d:%02d.%03d Benutzer=%s Datenbank=%s Host=%s%s%s"
@@ -22711,7 +22706,7 @@ msgstr "%s kann nicht in einem Hintergrundprozess ausgefรผhrt werden"
 #: tcop/utility.c:953
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
-msgid "must be superuser or have privileges of pg_checkpointer to do CHECKPOINT"
+msgid "must be superuser or have privileges of pg_checkpoint to do CHECKPOINT"
 msgstr "nur Superuser kรถnnen CHECKPOINT ausfรผhren"
 
 #: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615
@@ -22963,50 +22958,49 @@ msgstr "ยปShortWordยซ sollte >= 0 sein"
 msgid "MaxFragments should be >= 0"
 msgstr "ยปMaxFragmentsยซ sollte >= 0 sein"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:420
+#: utils/activity/pgstat.c:421
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
 msgid "could not unlink permanent statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Statistikdatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:427
+#: utils/activity/pgstat.c:428
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
 msgid "unlinked permanent statistics file \"%s\""
 msgstr "konnte Statistikdatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized statistics kind \"%s\""
+#: utils/activity/pgstat.c:1200
+#, c-format
 msgid "invalid statistics kind: \"%s\""
-msgstr "unbekannte Statistikart ยป%sยซ"
+msgstr "ungรผltige Statistikart: ยป%sยซ"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1279
+#: utils/activity/pgstat.c:1280
 #, c-format
 msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte temporรคre Statistikdatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1385
+#: utils/activity/pgstat.c:1386
 #, c-format
 msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte temporรคre Statistikdatei ยป%sยซ nicht schreiben: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1394
+#: utils/activity/pgstat.c:1395
 #, c-format
 msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte temporรคre Statistikdatei ยป%sยซ nicht schlieรŸen: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1402
+#: utils/activity/pgstat.c:1403
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "konnte temporรคre Statistikdatei ยป%sยซ nicht in ยป%sยซ umbenennen: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1451
+#: utils/activity/pgstat.c:1452
 #, c-format
 msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Statistikdatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1607
+#: utils/activity/pgstat.c:1608
 #, c-format
 msgid "corrupted statistics file \"%s\""
 msgstr "verfรคlschte Statistikdatei ยป%sยซ"
@@ -23513,7 +23507,7 @@ msgstr "Kodierungsumwandlung zwischen %s und ASCII wird nicht unterstรผtzt"
 #: utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86
 #: utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84
 #: utils/adt/tid.c:98 utils/adt/tid.c:107 utils/adt/timestamp.c:497
-#: utils/adt/uuid.c:135 utils/adt/xid8funcs.c:345
+#: utils/adt/uuid.c:135 utils/adt/xid8funcs.c:346
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
 msgstr "ungรผltige Eingabesyntax fรผr Typ %s: ยป%sยซ"
@@ -25081,10 +25075,9 @@ msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
 msgstr "Prรคzision von NUMERIC (%d) muss zwischen 1 und %d liegen"
 
 #: utils/adt/numeric.c:1262
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
+#, c-format
 msgid "NUMERIC scale %d must be between %d and %d"
-msgstr "Skala von NUMERIC (%d) muss zwischen 0 und %d liegen"
+msgstr "Skala von NUMERIC (%d) muss zwischen %d und %d liegen"
 
 #: utils/adt/numeric.c:1280
 #, c-format
@@ -26133,12 +26126,12 @@ msgstr "Argument von ntile muss grรถรŸer als null sein"
 msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
 msgstr "Argument von nth_value muss grรถรŸer als null sein"
 
-#: utils/adt/xid8funcs.c:116
+#: utils/adt/xid8funcs.c:117
 #, c-format
 msgid "transaction ID %llu is in the future"
 msgstr "Transaktions-ID %llu ist in der Zukunft"
 
-#: utils/adt/xid8funcs.c:546
+#: utils/adt/xid8funcs.c:547
 #, c-format
 msgid "invalid external pg_snapshot data"
 msgstr "ungรผltige externe pg_snapshot-Daten"
@@ -26328,17 +26321,17 @@ msgstr "in Operatorklasse ยป%sยซ fรผr Zugriffsmethode %s fehlt Support-Funktion
 msgid "cached plan must not change result type"
 msgstr "gecachter Plan darf den Ergebnistyp nicht รคndern"
 
-#: utils/cache/relcache.c:6402
+#: utils/cache/relcache.c:6395
 #, c-format
 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Initialisierungsdatei fรผr Relationscache ยป%sยซ nicht erzeugen: %m"
 
-#: utils/cache/relcache.c:6404
+#: utils/cache/relcache.c:6397
 #, c-format
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht."
 
-#: utils/cache/relcache.c:6726
+#: utils/cache/relcache.c:6719
 #, c-format
 msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Cache-Datei ยป%sยซ nicht lรถschen: %m"
@@ -26903,10 +26896,9 @@ msgid "The database was created using collation version %s, but the operating sy
 msgstr "Die Datenbank wurde mit Sortierfolgenversion %s erzeugt, aber das Betriebssystem hat Version %s."
 
 #: utils/init/postinit.c:466
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
+#, c-format
 msgid "Rebuild all objects in this database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
-msgstr "Bauen Sie alle von dieser Sortierfolge beinflussten Objekte neu und fรผhren Sie ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION aus, oder bauen Sie PostgreSQL mit der richtigen Bibliotheksversion."
+msgstr "Bauen Sie alle Objekte in dieser Datenbank, die die Standardsortierfolge verwenden, neu und fรผhren Sie ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION aus, oder bauen Sie PostgreSQL mit der richtigen Bibliotheksversion."
 
 #: utils/init/postinit.c:815
 #, c-format
@@ -28044,10 +28036,8 @@ msgid "Sets the maximum time before warning if checkpoints triggered by WAL volu
 msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:2899
-#, fuzzy
-#| msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning."
 msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of WAL segment files happen more frequently than this amount of time. Zero turns off the warning."
-msgstr "Schreibe Meldung in den Serverlog, wenn Checkpoints, die durch Fรผllen der Checkpoint-Segmente ausgelรถst werden, hรคufiger als dieser Wert in Sekunden passieren. Null schaltet die Warnung ab."
+msgstr "Schreibe Meldung in den Serverlog, wenn Checkpoints, die durch Fรผllen der WAL-Segmentdateien ausgelรถst werden, hรคufiger als dieser Zeitraum passieren. Null schaltet die Warnung ab."
 
 #: utils/misc/guc.c:2912 utils/misc/guc.c:3130 utils/misc/guc.c:3178
 msgid "Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk."
@@ -28358,10 +28348,8 @@ msgid "Time between progress updates for long-running startup operations."
 msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:3657
-#, fuzzy
-#| msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
 msgid "0 turns this feature off."
-msgstr "Null zeigt alle Anfragen. -1 schaltet dieses Feature aus."
+msgstr "0 schaltet dieses Feature aus."
 
 #: utils/misc/guc.c:3676
 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
@@ -28989,10 +28977,9 @@ msgid "Custom parameter names must be two or more simple identifiers separated b
 msgstr "Selbstdefinierte Parameternamen mรผssen zwei oder mehr einfache Bezeichner getrennt durch Punkte sein."
 
 #: utils/misc/guc.c:5707
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is a procedure."
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is a reserved prefix."
-msgstr "ยป%sยซ ist eine Prozedur."
+msgstr "ยป%sยซ ist ein reservierter Prรคfix."
 
 #: utils/misc/guc.c:5721
 #, c-format
@@ -29430,22 +29417,22 @@ msgstr "konnte Positionszeiger in temporรคrer Datei fรผr Shared-Tuplestore nicht
 msgid "could not read from shared tuplestore temporary file: read only %zu of %zu bytes"
 msgstr "konnte nicht aus temporรคrer Datei fรผr Shared-Tuplestore lesen: es wurden nur %zu von %zu Bytes gelesen"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:3321
+#: utils/sort/tuplesort.c:3322
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d runs for an external sort"
 msgstr "ein externer Sortiervorgang kann nicht mehr als %d Durchgรคnge haben"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4424
+#: utils/sort/tuplesort.c:4425
 #, c-format
 msgid "could not create unique index \"%s\""
 msgstr "konnte Unique Index ยป%sยซ nicht erstellen"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4426
+#: utils/sort/tuplesort.c:4427
 #, c-format
 msgid "Key %s is duplicated."
 msgstr "Schlรผssel %s ist doppelt vorhanden."
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4427
+#: utils/sort/tuplesort.c:4428
 #, c-format
 msgid "Duplicate keys exist."
 msgstr "Es existieren doppelte Schlรผssel."
index 0bcb2fd399679a3a7c7cc577dd7cf9df79fc1514..d4f90161548656efadb6f1f4e3cd6dfe2477c8c5 100644 (file)
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL server 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-19 16:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:49+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -73,6 +73,45 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: BlackCAT 1.1\n"
 
+#: ../common/compression.c:157
+msgid "found empty string where a compression option was expected"
+msgstr ""
+
+#: ../common/compression.c:187
+#, c-format
+#| msgid "invalid compression method \"%s\""
+msgid "unknown compression option \"%s\""
+msgstr "opciรณn de compresiรณn ยซ%sยป desconocida"
+
+#: ../common/compression.c:226
+#, c-format
+#| msgid "-c %s requires a value"
+msgid "compression option \"%s\" requires a value"
+msgstr "la opciรณn de compresiรณn ยซ%sยป requiere un valor"
+
+#: ../common/compression.c:235
+#, c-format
+#| msgid "btree comparison functions must return integer"
+msgid "value for compression option \"%s\" must be an integer"
+msgstr "el valor para la opciรณn de compresiรณn ยซ%sยป debe ser un entero"
+
+#: ../common/compression.c:273
+#, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" does not have a composite type"
+msgid "compression algorithm \"%s\" does not accept a compression level"
+msgstr "el algoritmo de compresiรณn ยซ%sยป no acepta un nivel de compresiรณn"
+
+#: ../common/compression.c:277
+#, c-format
+msgid "compression algorithm \"%s\" expects a compression level between %d and %d"
+msgstr "el algoritmo de compresion ยซ%sยป espera un nivel de compresiรณn entre %d y %d"
+
+#: ../common/compression.c:289
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
+msgid "compression algorithm \"%s\" does not accept a worker count"
+msgstr "el algoritmo de compresiรณn ยซ%sยป no acepta una cantidad de procesos ayudantes"
+
 #: ../common/config_info.c:134 ../common/config_info.c:142
 #: ../common/config_info.c:150 ../common/config_info.c:158
 #: ../common/config_info.c:166 ../common/config_info.c:174
@@ -80,68 +119,66 @@ msgstr ""
 msgid "not recorded"
 msgstr "no registrado"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:68 ../common/controldata_utils.c:73
-#: commands/copyfrom.c:1516 commands/extension.c:3464 utils/adt/genfile.c:128
+#: ../common/controldata_utils.c:69 ../common/controldata_utils.c:73
+#: commands/copyfrom.c:1515 commands/extension.c:3383 utils/adt/genfile.c:123
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "no se pudo abrir archivo ยซ%sยป para lectura: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:86 ../common/controldata_utils.c:89
+#: ../common/controldata_utils.c:84 ../common/controldata_utils.c:86
 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362
-#: access/transam/twophase.c:1327 access/transam/xlog.c:3569
-#: access/transam/xlog.c:4807 access/transam/xlog.c:11516
-#: access/transam/xlog.c:11529 access/transam/xlog.c:11982
-#: access/transam/xlog.c:12062 access/transam/xlog.c:12099
-#: access/transam/xlog.c:12159 access/transam/xlogfuncs.c:703
-#: access/transam/xlogfuncs.c:722 commands/extension.c:3474 libpq/hba.c:534
-#: replication/basebackup.c:2020 replication/logical/origin.c:729
-#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4917
-#: replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:1791
-#: replication/logical/snapbuild.c:1818 replication/slot.c:1720
-#: replication/slot.c:1761 replication/walsender.c:544
-#: storage/file/buffile.c:445 storage/file/copydir.c:195
-#: utils/adt/genfile.c:202 utils/adt/misc.c:859 utils/cache/relmapper.c:744
+#: access/transam/twophase.c:1348 access/transam/xlog.c:3207
+#: access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1178
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1270 access/transam/xlogrecovery.c:1307
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1367 commands/extension.c:3393 libpq/hba.c:505
+#: replication/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:729
+#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4924
+#: replication/logical/snapbuild.c:1756 replication/logical/snapbuild.c:1798
+#: replication/logical/snapbuild.c:1825 replication/slot.c:1772
+#: replication/slot.c:1813 replication/walsender.c:659
+#: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195
+#: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:863 utils/cache/relmapper.c:813
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:97 ../common/controldata_utils.c:101
-#: access/transam/xlog.c:3574 access/transam/xlog.c:4812
-#: replication/basebackup.c:2024 replication/logical/origin.c:734
-#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1754
-#: replication/logical/snapbuild.c:1796 replication/logical/snapbuild.c:1823
-#: replication/slot.c:1724 replication/slot.c:1765 replication/walsender.c:549
-#: utils/cache/relmapper.c:748
+#: ../common/controldata_utils.c:92 ../common/controldata_utils.c:95
+#: access/transam/xlog.c:3212 access/transam/xlog.c:4027
+#: replication/basebackup.c:1846 replication/logical/origin.c:734
+#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1761
+#: replication/logical/snapbuild.c:1803 replication/logical/snapbuild.c:1830
+#: replication/slot.c:1776 replication/slot.c:1817 replication/walsender.c:664
+#: utils/cache/relmapper.c:817
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
 msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: leรญdos %d de %zu"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:112 ../common/controldata_utils.c:117
-#: ../common/controldata_utils.c:256 ../common/controldata_utils.c:259
-#: access/heap/rewriteheap.c:1185 access/heap/rewriteheap.c:1288
+#: ../common/controldata_utils.c:104 ../common/controldata_utils.c:108
+#: ../common/controldata_utils.c:241 ../common/controldata_utils.c:244
+#: access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281
 #: access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438
-#: access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1339
-#: access/transam/twophase.c:1744 access/transam/xlog.c:3441
-#: access/transam/xlog.c:3609 access/transam/xlog.c:3614
-#: access/transam/xlog.c:3942 access/transam/xlog.c:4777
-#: access/transam/xlog.c:5702 access/transam/xlogfuncs.c:728
-#: commands/copyfrom.c:1576 commands/copyto.c:328 libpq/be-fsstubs.c:455
-#: libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667
-#: replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:4975
-#: replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/logical/snapbuild.c:1831
-#: replication/slot.c:1611 replication/slot.c:1772 replication/walsender.c:559
-#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:738
-#: storage/file/fd.c:3536 storage/file/fd.c:3639 utils/cache/relmapper.c:759
-#: utils/cache/relmapper.c:898
+#: access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1360
+#: access/transam/twophase.c:1772 access/transam/xlog.c:3054
+#: access/transam/xlog.c:3247 access/transam/xlog.c:3252
+#: access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3992
+#: access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1575 commands/copyto.c:327
+#: libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525
+#: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4982
+#: replication/logical/snapbuild.c:1665 replication/logical/snapbuild.c:1838
+#: replication/slot.c:1663 replication/slot.c:1824 replication/walsender.c:674
+#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:745
+#: storage/file/fd.c:3643 storage/file/fd.c:3749 utils/cache/relmapper.c:828
+#: utils/cache/relmapper.c:956
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo cerrar el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:135
+#: ../common/controldata_utils.c:124
 msgid "byte ordering mismatch"
 msgstr "discordancia en orden de bytes"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:137
+#: ../common/controldata_utils.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "possible byte ordering mismatch\n"
@@ -155,132 +192,154 @@ msgstr ""
 "serรญan errรณneos, y la instalaciรณn de PostgreSQL serรญa incompatible con este\n"
 "directorio de datos."
 
-#: ../common/controldata_utils.c:197 ../common/controldata_utils.c:203
+#: ../common/controldata_utils.c:189 ../common/controldata_utils.c:194
 #: ../common/file_utils.c:232 ../common/file_utils.c:291
-#: ../common/file_utils.c:365 access/heap/rewriteheap.c:1271
+#: ../common/file_utils.c:365 access/heap/rewriteheap.c:1264
 #: access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251
-#: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1283
-#: access/transam/xlog.c:3327 access/transam/xlog.c:3483
-#: access/transam/xlog.c:3524 access/transam/xlog.c:3722
-#: access/transam/xlog.c:3807 access/transam/xlog.c:3910
-#: access/transam/xlog.c:4797 access/transam/xlogutils.c:803
-#: postmaster/syslogger.c:1488 replication/basebackup.c:616
-#: replication/basebackup.c:1610 replication/logical/origin.c:719
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3572
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4121
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4897
-#: replication/logical/snapbuild.c:1613 replication/logical/snapbuild.c:1720
-#: replication/slot.c:1692 replication/walsender.c:517
-#: replication/walsender.c:2526 storage/file/copydir.c:161
-#: storage/file/fd.c:713 storage/file/fd.c:3300 storage/file/fd.c:3523
-#: storage/file/fd.c:3610 storage/smgr/md.c:503 utils/cache/relmapper.c:724
-#: utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1938
-#: utils/init/miscinit.c:1346 utils/init/miscinit.c:1480
-#: utils/init/miscinit.c:1557 utils/misc/guc.c:8605 utils/misc/guc.c:8637
+#: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1304
+#: access/transam/xlog.c:2941 access/transam/xlog.c:3123
+#: access/transam/xlog.c:3162 access/transam/xlog.c:3357
+#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4164
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4267 access/transam/xlogutils.c:850
+#: postmaster/syslogger.c:1560 replication/basebackup.c:522
+#: replication/basebackup.c:1519 replication/logical/origin.c:719
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3579
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4128
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4904
+#: replication/logical/snapbuild.c:1620 replication/logical/snapbuild.c:1727
+#: replication/slot.c:1744 replication/walsender.c:632
+#: replication/walsender.c:2723 storage/file/copydir.c:161
+#: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3630
+#: storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:524 utils/cache/relmapper.c:792
+#: utils/cache/relmapper.c:900 utils/error/elog.c:1933
+#: utils/init/miscinit.c:1366 utils/init/miscinit.c:1500
+#: utils/init/miscinit.c:1577 utils/misc/guc.c:9001 utils/misc/guc.c:9050
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:221 ../common/controldata_utils.c:224
-#: access/transam/twophase.c:1717 access/transam/twophase.c:1726
-#: access/transam/xlog.c:11273 access/transam/xlog.c:11311
-#: access/transam/xlog.c:11724 access/transam/xlogfuncs.c:782
-#: postmaster/postmaster.c:5682 postmaster/syslogger.c:1499
-#: postmaster/syslogger.c:1512 utils/cache/relmapper.c:876
+#: ../common/controldata_utils.c:210 ../common/controldata_utils.c:213
+#: access/transam/twophase.c:1745 access/transam/twophase.c:1754
+#: access/transam/xlog.c:8656 access/transam/xlogfuncs.c:600
+#: postmaster/postmaster.c:5631 postmaster/syslogger.c:1571
+#: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597
+#: replication/basebackup_server.c:173 replication/basebackup_server.c:266
+#: utils/cache/relmapper.c:934
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo escribir el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:239 ../common/controldata_utils.c:245
+#: ../common/controldata_utils.c:227 ../common/controldata_utils.c:232
 #: ../common/file_utils.c:303 ../common/file_utils.c:373
-#: access/heap/rewriteheap.c:967 access/heap/rewriteheap.c:1179
-#: access/heap/rewriteheap.c:1282 access/transam/timeline.c:432
-#: access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1738
-#: access/transam/xlog.c:3434 access/transam/xlog.c:3603
-#: access/transam/xlog.c:4770 access/transam/xlog.c:10764
-#: access/transam/xlog.c:10805 replication/logical/snapbuild.c:1651
-#: replication/slot.c:1597 replication/slot.c:1702 storage/file/fd.c:730
-#: storage/file/fd.c:3631 storage/smgr/md.c:951 storage/smgr/md.c:992
-#: storage/sync/sync.c:441 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:8392
+#: access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172
+#: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432
+#: access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1766
+#: access/transam/xlog.c:3047 access/transam/xlog.c:3241
+#: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:7959
+#: access/transam/xlog.c:8002 replication/basebackup_server.c:207
+#: replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/slot.c:1649
+#: replication/slot.c:1754 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741
+#: storage/smgr/md.c:975 storage/smgr/md.c:1016 storage/sync/sync.c:453
+#: utils/cache/relmapper.c:949 utils/misc/guc.c:8770
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../common/cryptohash_openssl.c:104 ../common/exec.c:522 ../common/exec.c:567
-#: ../common/exec.c:659 ../common/hmac_openssl.c:101 ../common/psprintf.c:143
-#: ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668
-#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1397 access/transam/xlog.c:6677
-#: lib/dshash.c:246 libpq/auth.c:1491 libpq/auth.c:1559 libpq/auth.c:2117
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:349
-#: postmaster/bgworker.c:948 postmaster/postmaster.c:2540
-#: postmaster/postmaster.c:4198 postmaster/postmaster.c:4868
-#: postmaster/postmaster.c:5607 postmaster/postmaster.c:5971
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:283
-#: replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:591
-#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:882 storage/file/fd.c:1354
-#: storage/file/fd.c:1515 storage/file/fd.c:2323 storage/ipc/procarray.c:1422
-#: storage/ipc/procarray.c:2247 storage/ipc/procarray.c:2254
-#: storage/ipc/procarray.c:2756 storage/ipc/procarray.c:3380
-#: utils/adt/cryptohashfuncs.c:46 utils/adt/cryptohashfuncs.c:66
-#: utils/adt/formatting.c:1699 utils/adt/formatting.c:1823
-#: utils/adt/formatting.c:1948 utils/adt/pg_locale.c:450
-#: utils/adt/pg_locale.c:614 utils/adt/regexp.c:223 utils/fmgr/dfmgr.c:229
+#: ../common/cryptohash.c:266 ../common/cryptohash_openssl.c:133
+#: ../common/cryptohash_openssl.c:332 ../common/exec.c:560 ../common/exec.c:605
+#: ../common/exec.c:697 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325
+#: ../common/hmac_openssl.c:132 ../common/hmac_openssl.c:327
+#: ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143
+#: ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:751
+#: ../port/path.c:789 ../port/path.c:806 access/transam/twophase.c:1413
+#: access/transam/xlogrecovery.c:568 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1338
+#: libpq/auth.c:1406 libpq/auth.c:1964 libpq/be-secure-gssapi.c:520
+#: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931
+#: postmaster/postmaster.c:2584 postmaster/postmaster.c:4170
+#: postmaster/postmaster.c:4842 postmaster/postmaster.c:5556
+#: postmaster/postmaster.c:5927
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:296
+#: replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:702
+#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434
+#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1437
+#: storage/ipc/procarray.c:2249 storage/ipc/procarray.c:2256
+#: storage/ipc/procarray.c:2759 storage/ipc/procarray.c:3390
+#: utils/adt/formatting.c:1727 utils/adt/formatting.c:1849
+#: utils/adt/formatting.c:1972 utils/adt/pg_locale.c:450
+#: utils/adt/pg_locale.c:614 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229
 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613
 #: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429
-#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5036
-#: utils/misc/guc.c:5052 utils/misc/guc.c:5065 utils/misc/guc.c:8370
-#: utils/misc/tzparser.c:467 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:701
-#: utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:234
+#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5202
+#: utils/misc/guc.c:5218 utils/misc/guc.c:5231 utils/misc/guc.c:8748
+#: utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:701
+#: utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:266
 #: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1082 utils/mmgr/mcxt.c:1113
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1149 utils/mmgr/mcxt.c:1201 utils/mmgr/mcxt.c:1236
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1271 utils/mmgr/slab.c:236
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:236
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: ../common/exec.c:136 ../common/exec.c:253 ../common/exec.c:299
+#: ../common/cryptohash.c:271 ../common/cryptohash.c:277
+#: ../common/cryptohash_openssl.c:344 ../common/cryptohash_openssl.c:352
+#: ../common/hmac.c:321 ../common/hmac.c:329 ../common/hmac_openssl.c:339
+#: ../common/hmac_openssl.c:347
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: ../common/cryptohash.c:273 ../common/cryptohash_openssl.c:346
+#: ../common/hmac_openssl.c:341
+#| msgid "backup label buffer too small"
+msgid "destination buffer too small"
+msgstr "el bรบfer de destino es demasiado pequeรฑo"
+
+#: ../common/cryptohash_openssl.c:348 ../common/hmac_openssl.c:343
+msgid "OpenSSL failure"
+msgstr "falla de openSSL"
+
+#: ../common/exec.c:149 ../common/exec.c:266 ../common/exec.c:312
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %m"
 msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %m"
 
-#: ../common/exec.c:155
+#: ../common/exec.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid binary \"%s\""
 msgstr "el binario ยซ%sยป no es vรกlido"
 
-#: ../common/exec.c:205
+#: ../common/exec.c:218
 #, c-format
 msgid "could not read binary \"%s\""
 msgstr "no se pudo leer el binario ยซ%sยป"
 
-#: ../common/exec.c:213
+#: ../common/exec.c:226
 #, c-format
 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 msgstr "no se pudo encontrar un ยซ%sยป para ejecutar"
 
-#: ../common/exec.c:269 ../common/exec.c:308 utils/init/miscinit.c:425
+#: ../common/exec.c:282 ../common/exec.c:321 utils/init/miscinit.c:439
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo cambiar al directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../common/exec.c:286 access/transam/xlog.c:11147
-#: replication/basebackup.c:1428 utils/adt/misc.c:340
+#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8305
+#: replication/basebackup.c:1339 utils/adt/misc.c:342
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el enlace simbรณlico ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../common/exec.c:409 libpq/pqcomm.c:761 storage/ipc/latch.c:1064
-#: storage/ipc/latch.c:1233 storage/ipc/latch.c:1462 storage/ipc/latch.c:1614
-#: storage/ipc/latch.c:1730
+#: ../common/exec.c:422 libpq/pqcomm.c:746 storage/ipc/latch.c:1092
+#: storage/ipc/latch.c:1272 storage/ipc/latch.c:1501 storage/ipc/latch.c:1662
+#: storage/ipc/latch.c:1788
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s() fallรณ: %m"
 
 #: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75
 #: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162
-#: ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:632 ../port/path.c:670
-#: ../port/path.c:687 utils/misc/ps_status.c:181 utils/misc/ps_status.c:189
+#: ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:753 ../port/path.c:791
+#: ../port/path.c:808 utils/misc/ps_status.c:181 utils/misc/ps_status.c:189
 #: utils/misc/ps_status.c:219 utils/misc/ps_status.c:227
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
@@ -292,141 +351,149 @@ msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "no se puede duplicar un puntero nulo (error interno)\n"
 
 #: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451
-#: ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1295
-#: access/transam/xlog.c:11249 access/transam/xlog.c:11287
-#: access/transam/xlog.c:11504 access/transam/xlogarchive.c:110
-#: access/transam/xlogarchive.c:227 commands/copyfrom.c:1526
-#: commands/copyto.c:728 commands/extension.c:3453 commands/tablespace.c:803
-#: commands/tablespace.c:894 guc-file.l:1062 replication/basebackup.c:439
-#: replication/basebackup.c:622 replication/basebackup.c:698
-#: replication/logical/snapbuild.c:1530 storage/file/copydir.c:68
-#: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1865 storage/file/fd.c:1951
-#: storage/file/fd.c:3151 storage/file/fd.c:3355 utils/adt/dbsize.c:70
-#: utils/adt/dbsize.c:222 utils/adt/dbsize.c:302 utils/adt/genfile.c:418
-#: utils/adt/genfile.c:644
+#: ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1316
+#: access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:230
+#: commands/copyfrom.c:1525 commands/copyto.c:725 commands/extension.c:3372
+#: commands/tablespace.c:826 commands/tablespace.c:917 postmaster/pgarch.c:603
+#: replication/basebackup.c:338 replication/basebackup.c:528
+#: replication/basebackup.c:599 replication/logical/snapbuild.c:1537
+#: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951
+#: storage/file/fd.c:2037 storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3450
+#: utils/adt/dbsize.c:92 utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324
+#: utils/adt/genfile.c:413 utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:327
+#: guc-file.l:1061
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo hacer stat al archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../common/file_utils.c:166 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:726
-#: commands/tablespace.c:736 postmaster/postmaster.c:1515
-#: storage/file/fd.c:2726 storage/file/reinit.c:122 utils/adt/misc.c:262
+#: ../common/file_utils.c:166 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749
+#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1576
+#: storage/file/fd.c:2812 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235
 #: utils/misc/tzparser.c:338
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../common/file_utils.c:200 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2738
+#: ../common/file_utils.c:200 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2824
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:412
-#: postmaster/syslogger.c:1523 replication/logical/snapbuild.c:1670
-#: replication/slot.c:643 replication/slot.c:1483 replication/slot.c:1625
-#: storage/file/fd.c:748 storage/file/fd.c:846 utils/time/snapmgr.c:1280
+#: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:419
+#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1677
+#: replication/slot.c:693 replication/slot.c:1535 replication/slot.c:1677
+#: storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo renombrar el archivo de ยซ%sยป a ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../common/jsonapi.c:1066
+#: ../common/hmac.c:323
+msgid "internal error"
+msgstr "error interno"
+
+#: ../common/jsonapi.c:1075
 #, c-format
 msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
 msgstr "La secuencia de escape ยซ%sยป no es vรกlida."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1069
+#: ../common/jsonapi.c:1078
 #, c-format
 msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
 msgstr "Los caracteres con valor 0x%02x deben ser escapados"
 
-#: ../common/jsonapi.c:1072
+#: ../common/jsonapi.c:1081
 #, c-format
 msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba el fin de la entrada, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1075
+#: ../common/jsonapi.c:1084
 #, c-format
 msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba un elemento de array o ยซ]ยป, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1078
+#: ../common/jsonapi.c:1087
 #, c-format
 msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba ยซ,ยป o ยซ]ยป, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1081
+#: ../common/jsonapi.c:1090
 #, c-format
 msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba ยซ:ยป, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1084
+#: ../common/jsonapi.c:1093
 #, c-format
 msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba un valor JSON, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1087
+#: ../common/jsonapi.c:1096
 msgid "The input string ended unexpectedly."
 msgstr "La cadena de entrada terminรณ inesperadamente."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1089
+#: ../common/jsonapi.c:1098
 #, c-format
 msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba una cadena o ยซ}ยป, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1092
+#: ../common/jsonapi.c:1101
 #, c-format
 msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba ยซ,ยป o ยซ}ยป, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1095
+#: ../common/jsonapi.c:1104
 #, c-format
 msgid "Expected string, but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba una cadena, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1098
+#: ../common/jsonapi.c:1107
 #, c-format
 msgid "Token \"%s\" is invalid."
 msgstr "El elemento ยซ%sยป no es vรกlido."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1101 jsonpath_scan.l:499
+#: ../common/jsonapi.c:1110 jsonpath_scan.l:495
 #, c-format
 msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
 msgstr "\\u0000 no puede ser convertido a text."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1103
+#: ../common/jsonapi.c:1112
 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
 msgstr "ยซ\\uยป debe ser seguido por cuatro dรญgitos hexadecimales."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1106
+#: ../common/jsonapi.c:1115
 msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8."
 msgstr "Los valores de escape Unicode no se pueden utilizar para valores de cรณdigo superiores a 007F cuando la codificaciรณn no es UTF8."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1108 jsonpath_scan.l:520
+#: ../common/jsonapi.c:1117 jsonpath_scan.l:516
 #, c-format
 msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
 msgstr "Un ยซhigh-surrogateยป Unicode no puede venir despuรฉs de un ยซhigh-surrogateยป."
 
-#: ../common/jsonapi.c:1110 jsonpath_scan.l:531 jsonpath_scan.l:541
-#: jsonpath_scan.l:583
+#: ../common/jsonapi.c:1119 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537
+#: jsonpath_scan.l:579
 #, c-format
 msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
 msgstr "Un ยซlow-surrogateยป Unicode debe seguir a un ยซhigh-surrogateยป."
 
-#: ../common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal: "
-
-#: ../common/logging.c:266
+#: ../common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: ../common/logging.c:273
+#: ../common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "precauciรณn: "
 
+#: ../common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr ""
+
+#: ../common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr ""
+
 #: ../common/pgfnames.c:74
 #, c-format
 msgid "could not close directory \"%s\": %m"
@@ -442,7 +509,7 @@ msgstr "nombre de ยซforkยป no vรกlido"
 msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", \"vm\", and \"init\"."
 msgstr "Los nombres de ยซforkยป vรกlidos son ยซmainยป, ยซfsmยป, ยซvmยป e ยซinitยป."
 
-#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1521 libpq/auth.c:2553
+#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1368 libpq/auth.c:2400
 #, c-format
 msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
 msgstr "no se pudo cargar la biblioteca ยซ%sยป: cรณdigo de error %lu"
@@ -477,13 +544,13 @@ msgstr "no se pudo iniciar el proceso para la orden ยซ%sยป: cรณdigo de error %lu
 msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
 msgstr "no se pudo re-ejecutar con el token restringido: cรณdigo de error %lu"
 
-#: ../common/restricted_token.c:194
+#: ../common/restricted_token.c:193
 #, c-format
 msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
 msgstr "no se pudo obtener el cรณdigo de salida del subprocesoยป: cรณdigo de error %lu"
 
-#: ../common/rmtree.c:79 replication/basebackup.c:1181
-#: replication/basebackup.c:1357
+#: ../common/rmtree.c:79 replication/basebackup.c:1099
+#: replication/basebackup.c:1275
 #, c-format
 msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo hacer stat al archivo o directorio ยซ%sยป: %m"
@@ -493,6 +560,24 @@ msgstr "no se pudo hacer stat al archivo o directorio ยซ%sยป: %m"
 msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo borrar el archivo o el directorio ยซ%sยป: %m"
 
+#: ../common/scram-common.c:260
+#, fuzzy
+#| msgid "could not encode nonce\n"
+msgid "could not encode salt"
+msgstr "no se pude generar nonce\n"
+
+#: ../common/scram-common.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "could not encode nonce\n"
+msgid "could not encode stored key"
+msgstr "no se pude generar nonce\n"
+
+#: ../common/scram-common.c:293
+#, fuzzy
+#| msgid "could not connect to server"
+msgid "could not encode server key"
+msgstr "no se pudo conectar al servidor"
+
 #: ../common/stringinfo.c:306
 #, c-format
 msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes."
@@ -514,7 +599,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
 msgstr "no se pudo encontrar el ID de usuario efectivo %ld: %s"
 
-#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:2053
+#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1900
 msgid "user does not exist"
 msgstr "usuario no existe"
 
@@ -553,12 +638,12 @@ msgstr "el proceso hijo fue terminado por una seรฑal %d: %s"
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "el proceso hijo terminรณ con cรณdigo %d no reconocido"
 
-#: ../port/chklocale.c:307
+#: ../port/chklocale.c:306
 #, c-format
 msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\""
 msgstr "no se pudo determinar la codificaciรณn para el codeset ยซ%sยป"
 
-#: ../port/chklocale.c:428 ../port/chklocale.c:434
+#: ../port/chklocale.c:427 ../port/chklocale.c:433
 #, c-format
 msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
 msgstr "no se pudo determinar la codificaciรณn para la configuraciรณn regional ยซ%sยป: el codeset es ยซ%sยป"
@@ -583,30 +668,30 @@ msgstr "no se pudo obtener junction para ยซ%sยป: %s"
 msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo obtener junction para ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: ../port/open.c:126
+#: ../port/open.c:117
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %s"
 
-#: ../port/open.c:127
+#: ../port/open.c:118
 msgid "lock violation"
 msgstr "infracciรณn de bloqueo (locking violation)"
 
-#: ../port/open.c:127
+#: ../port/open.c:118
 msgid "sharing violation"
 msgstr "infracciรณn de uso compartido (sharing violation)"
 
-#: ../port/open.c:128
+#: ../port/open.c:119
 #, c-format
 msgid "Continuing to retry for 30 seconds."
 msgstr "Reintentando durante 30 segundos."
 
-#: ../port/open.c:129
+#: ../port/open.c:120
 #, c-format
 msgid "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the database system."
 msgstr "Es posible que tenga antivirus, sistema de respaldos, o software similar interfiriendo con el sistema de bases de datos."
 
-#: ../port/path.c:654
+#: ../port/path.c:775
 #, c-format
 msgid "could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual: %s\n"
@@ -616,6 +701,18 @@ msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual: %s\n"
 msgid "operating system error %d"
 msgstr "error %d de sistema operativo"
 
+#: ../port/thread.c:100 ../port/thread.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
+msgid "could not look up local user ID %d: %s"
+msgstr "no se pudo buscar el usuario local de ID %d: %s\n"
+
+#: ../port/thread.c:105 ../port/thread.c:141
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local user with ID %d does not exist\n"
+msgid "local user with ID %d does not exist"
+msgstr "no existe un usuario local con ID %d\n"
+
 #: ../port/win32security.c:62
 #, c-format
 msgid "could not get SID for Administrators group: error code %lu\n"
@@ -636,65 +733,66 @@ msgstr "no se pudo verificar el token de proceso: cรณdigo de error %lu\n"
 msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded"
 msgstr "peticiรณn para sumarizaciรณn BRIN de rango para el รญndice ยซ%sยป pรกgina %u no fue registrada"
 
-#: access/brin/brin.c:1015 access/brin/brin.c:1092 access/gin/ginfast.c:1035
-#: access/transam/xlog.c:10926 access/transam/xlog.c:11455
-#: access/transam/xlogfuncs.c:274 access/transam/xlogfuncs.c:301
-#: access/transam/xlogfuncs.c:340 access/transam/xlogfuncs.c:361
-#: access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:452
-#: access/transam/xlogfuncs.c:509
+#: access/brin/brin.c:1018 access/brin/brin.c:1119 access/gin/ginfast.c:1035
+#: access/transam/xlogfuncs.c:165 access/transam/xlogfuncs.c:192
+#: access/transam/xlogfuncs.c:231 access/transam/xlogfuncs.c:252
+#: access/transam/xlogfuncs.c:273 access/transam/xlogfuncs.c:343
+#: access/transam/xlogfuncs.c:401
 #, c-format
 msgid "recovery is in progress"
 msgstr "la recuperaciรณn estรก en proceso"
 
-#: access/brin/brin.c:1016 access/brin/brin.c:1093
+#: access/brin/brin.c:1019 access/brin/brin.c:1120
 #, c-format
 msgid "BRIN control functions cannot be executed during recovery."
 msgstr "Las funciones de control de BRIN no pueden ejecutarse durante la recuperaciรณn."
 
-#: access/brin/brin.c:1024 access/brin/brin.c:1101
-#, c-format
-msgid "block number out of range: %s"
+#: access/brin/brin.c:1024 access/brin/brin.c:1125
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "block number out of range: %s"
+msgid "block number out of range: %lld"
 msgstr "nรบmero de bloque fuera de rango: %s"
 
-#: access/brin/brin.c:1047 access/brin/brin.c:1124
+#: access/brin/brin.c:1068 access/brin/brin.c:1151
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a BRIN index"
 msgstr "ยซ%sยป no es un รญndice BRIN"
 
-#: access/brin/brin.c:1063 access/brin/brin.c:1140
+#: access/brin/brin.c:1084 access/brin/brin.c:1167
 #, c-format
 msgid "could not open parent table of index \"%s\""
 msgstr "no se pudo abrir la tabla padre del รญndice ยซ%sยป"
 
-#: access/brin/brin_bloom.c:751 access/brin/brin_bloom.c:793
+#: access/brin/brin_bloom.c:750 access/brin/brin_bloom.c:792
 #: access/brin/brin_minmax_multi.c:3004 access/brin/brin_minmax_multi.c:3147
-#: statistics/dependencies.c:662 statistics/dependencies.c:715
-#: statistics/mcv.c:1483 statistics/mcv.c:1514 statistics/mvdistinct.c:343
-#: statistics/mvdistinct.c:396 utils/adt/pseudotypes.c:43
+#: statistics/dependencies.c:663 statistics/dependencies.c:716
+#: statistics/mcv.c:1484 statistics/mcv.c:1515 statistics/mvdistinct.c:344
+#: statistics/mvdistinct.c:397 utils/adt/pseudotypes.c:43
 #: utils/adt/pseudotypes.c:77 utils/adt/pseudotypes.c:252
 #, c-format
 msgid "cannot accept a value of type %s"
 msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo %s"
 
 #: access/brin/brin_minmax_multi.c:2163 access/brin/brin_minmax_multi.c:2170
-#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2177 utils/adt/timestamp.c:941
-#: utils/adt/timestamp.c:1515 utils/adt/timestamp.c:1982
-#: utils/adt/timestamp.c:3059 utils/adt/timestamp.c:3064
-#: utils/adt/timestamp.c:3069 utils/adt/timestamp.c:3119
-#: utils/adt/timestamp.c:3126 utils/adt/timestamp.c:3133
-#: utils/adt/timestamp.c:3153 utils/adt/timestamp.c:3160
-#: utils/adt/timestamp.c:3167 utils/adt/timestamp.c:3197
-#: utils/adt/timestamp.c:3205 utils/adt/timestamp.c:3249
-#: utils/adt/timestamp.c:3676 utils/adt/timestamp.c:3801
-#: utils/adt/timestamp.c:4359
+#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2177 utils/adt/timestamp.c:938
+#: utils/adt/timestamp.c:1509 utils/adt/timestamp.c:2761
+#: utils/adt/timestamp.c:2778 utils/adt/timestamp.c:2831
+#: utils/adt/timestamp.c:2870 utils/adt/timestamp.c:3115
+#: utils/adt/timestamp.c:3120 utils/adt/timestamp.c:3125
+#: utils/adt/timestamp.c:3175 utils/adt/timestamp.c:3182
+#: utils/adt/timestamp.c:3189 utils/adt/timestamp.c:3209
+#: utils/adt/timestamp.c:3216 utils/adt/timestamp.c:3223
+#: utils/adt/timestamp.c:3253 utils/adt/timestamp.c:3261
+#: utils/adt/timestamp.c:3305 utils/adt/timestamp.c:3731
+#: utils/adt/timestamp.c:3855 utils/adt/timestamp.c:4405
 #, c-format
 msgid "interval out of range"
 msgstr "interval fuera de rango"
 
 #: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362
-#: access/brin/brin_pageops.c:843 access/gin/ginentrypage.c:110
-#: access/gist/gist.c:1441 access/spgist/spgdoinsert.c:2000
-#: access/spgist/spgdoinsert.c:2275
+#: access/brin/brin_pageops.c:848 access/gin/ginentrypage.c:110
+#: access/gist/gist.c:1442 access/spgist/spgdoinsert.c:2001
+#: access/spgist/spgdoinsert.c:2278
 #, c-format
 msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
 msgstr "el tamaรฑo de fila de รญndice %zu excede el mรกximo %zu para el รญndice ยซ%sยป"
@@ -797,91 +895,91 @@ msgstr "El atributo ยซ%sยป de tipo %s no existe en el tipo %s."
 msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "el nรบmero de columnas (%d) excede el lรญmite (%d)"
 
-#: access/common/indextuple.c:70
+#: access/common/indextuple.c:89
 #, c-format
 msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "el nรบmero de columnas del รญndice (%d) excede el lรญmite (%d)"
 
-#: access/common/indextuple.c:190 access/spgist/spgutils.c:959
+#: access/common/indextuple.c:209 access/spgist/spgutils.c:958
 #, c-format
 msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
 msgstr "fila de รญndice requiere %zu bytes, tamaรฑo mรกximo es %zu"
 
 #: access/common/printtup.c:292 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453
-#: tcop/postgres.c:1900
+#: tcop/postgres.c:1921
 #, c-format
 msgid "unsupported format code: %d"
 msgstr "cรณdigo de formato no soportado: %d"
 
-#: access/common/reloptions.c:512 access/common/reloptions.c:523
+#: access/common/reloptions.c:521 access/common/reloptions.c:532
 msgid "Valid values are \"on\", \"off\", and \"auto\"."
 msgstr "Los valores aceptables son ยซonยป, ยซoffยป y ยซautoยป."
 
-#: access/common/reloptions.c:534
+#: access/common/reloptions.c:543
 msgid "Valid values are \"local\" and \"cascaded\"."
 msgstr "Los valores aceptables son ยซlocalยป y ยซcascadedยป."
 
-#: access/common/reloptions.c:682
+#: access/common/reloptions.c:691
 #, c-format
 msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
 msgstr "el lรญmite de tipos de parรกmetros de relaciรณn definidos por el usuario ha sido excedido"
 
-#: access/common/reloptions.c:1225
+#: access/common/reloptions.c:1234
 #, c-format
 msgid "RESET must not include values for parameters"
 msgstr "RESET no debe incluir valores de parรกmetros"
 
-#: access/common/reloptions.c:1257
+#: access/common/reloptions.c:1266
 #, c-format
 msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
 msgstr "espacio de nombre de parรกmetro ยซ%sยป no reconocido"
 
-#: access/common/reloptions.c:1294 utils/misc/guc.c:12515
+#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:12996
 #, c-format
 msgid "tables declared WITH OIDS are not supported"
 msgstr "las tablas declaradas WITH OIDS no estรก soportado"
 
-#: access/common/reloptions.c:1464
+#: access/common/reloptions.c:1473
 #, c-format
 msgid "unrecognized parameter \"%s\""
 msgstr "parรกmetro ยซ%sยป no reconocido"
 
-#: access/common/reloptions.c:1576
+#: access/common/reloptions.c:1585
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
 msgstr "el parรกmetro ยซ%sยป fue especificado mรกs de una vez"
 
-#: access/common/reloptions.c:1592
+#: access/common/reloptions.c:1601
 #, c-format
 msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s"
 msgstr "valor no vรกlido para la opciรณn booleana ยซ%sยป: ยซ%sยป"
 
-#: access/common/reloptions.c:1604
+#: access/common/reloptions.c:1613
 #, c-format
 msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s"
 msgstr "valor no vรกlido para la opciรณn entera ยซ%sยป: ยซ%sยป"
 
-#: access/common/reloptions.c:1610 access/common/reloptions.c:1630
+#: access/common/reloptions.c:1619 access/common/reloptions.c:1639
 #, c-format
 msgid "value %s out of bounds for option \"%s\""
 msgstr "el valor %s estรก fuera del rango de la opciรณn ยซ%sยป"
 
-#: access/common/reloptions.c:1612
+#: access/common/reloptions.c:1621
 #, c-format
 msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"."
 msgstr "Los valores aceptables estรกn entre ยซ%dยป y ยซ%dยป."
 
-#: access/common/reloptions.c:1624
+#: access/common/reloptions.c:1633
 #, c-format
 msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s"
 msgstr "valor no vรกlido para la opciรณn de coma flotante ยซ%sยป: ยซ%sยป"
 
-#: access/common/reloptions.c:1632
+#: access/common/reloptions.c:1641
 #, c-format
 msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
 msgstr "Valores aceptables estรกn entre ยซ%fยป y ยซ%fยป."
 
-#: access/common/reloptions.c:1654
+#: access/common/reloptions.c:1663
 #, c-format
 msgid "invalid value for enum option \"%s\": %s"
 msgstr "valor no vรกlido para la opciรณn enum ยซ%sยป: %s"
@@ -896,14 +994,8 @@ msgstr "el mรฉtodo de compresiรณn lz4 no estรก soportado"
 msgid "This functionality requires the server to be built with lz4 support."
 msgstr "Esta funcionalidad requiere que el servidor haya sido construido con soporte lz4."
 
-#: access/common/toast_compression.c:34 utils/adt/pg_locale.c:1589
-#: utils/adt/xml.c:224
-#, c-format
-msgid "You need to rebuild PostgreSQL using %s."
-msgstr "Necesita reconstruir PostgreSQL usando %s."
-
-#: access/common/tupdesc.c:825 parser/parse_clause.c:771
-#: parser/parse_relation.c:1838
+#: access/common/tupdesc.c:825 parser/parse_clause.c:773
+#: parser/parse_relation.c:1857
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
 msgstr "la columna ยซ%sยป no puede ser declarada SETOF"
@@ -933,7 +1025,7 @@ msgstr "ยซ%sยป no es un รญndice GIN"
 msgid "cannot access temporary indexes of other sessions"
 msgstr "no se pueden acceder รญndices temporales de otras sesiones"
 
-#: access/gin/ginget.c:270 access/nbtree/nbtinsert.c:759
+#: access/gin/ginget.c:271 access/nbtree/nbtinsert.c:760
 #, c-format
 msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\""
 msgstr "no se pudo volver a encontrar la tupla dentro del รญndice ยซ%sยป"
@@ -948,8 +1040,8 @@ msgstr "los รญndices GIN antiguos no soportan recorridos del รญndice completo ni
 msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
 msgstr "Para corregir esto, ejecute REINDEX INDEX \"%s\"."
 
-#: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2166
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3819 utils/adt/arrayfuncs.c:6487
+#: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2165
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3819 utils/adt/arrayfuncs.c:6488
 #: utils/adt/rowtypes.c:957
 #, c-format
 msgid "could not identify a comparison function for type %s"
@@ -972,18 +1064,18 @@ msgstr "falta la funciรณn de soporte %3$d o %4$d de la clase de operadores ยซ%1$
 msgid "support function number %d is invalid for access method %s"
 msgstr "el nรบmero de funciรณn de soporte %d no es vรกlido para el mรฉtodo de acceso %s"
 
-#: access/gist/gist.c:758 access/gist/gistvacuum.c:420
+#: access/gist/gist.c:759 access/gist/gistvacuum.c:426
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid"
 msgstr "el รญndice ยซ%sยป contiene una tupla interna marcada como no vรกlida"
 
-#: access/gist/gist.c:760 access/gist/gistvacuum.c:422
+#: access/gist/gist.c:761 access/gist/gistvacuum.c:428
 #, c-format
 msgid "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before upgrading to PostgreSQL 9.1."
 msgstr "Esto es causado por una divisiรณn de pรกgina incompleta durante una recuperaciรณn antes de actualizar a PostgreSQL 9.1."
 
-#: access/gist/gist.c:761 access/gist/gistutil.c:800 access/gist/gistutil.c:811
-#: access/gist/gistvacuum.c:423 access/hash/hashutil.c:227
+#: access/gist/gist.c:762 access/gist/gistutil.c:801 access/gist/gistutil.c:812
+#: access/gist/gistvacuum.c:429 access/hash/hashutil.c:227
 #: access/hash/hashutil.c:238 access/hash/hashutil.c:250
 #: access/hash/hashutil.c:271 access/nbtree/nbtpage.c:810
 #: access/nbtree/nbtpage.c:821
@@ -991,7 +1083,7 @@ msgstr "Esto es causado por una divisiรณn de pรกgina incompleta durante una recu
 msgid "Please REINDEX it."
 msgstr "Por favor aplรญquele REINDEX."
 
-#: access/gist/gist.c:1175
+#: access/gist/gist.c:1176
 #, c-format
 msgid "fixing incomplete split in index \"%s\", block %u"
 msgstr "arreglando divisiรณn incompleta en el รญndice ยซ%sยป, bloque %u"
@@ -1006,13 +1098,13 @@ msgstr "el mรฉtodo picksplit para la columna %d del รญndice ยซ%sยป fallรณ"
 msgid "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use the column as the second one in the CREATE INDEX command."
 msgstr "El รญndice no es รณptimo.  Para optimizarlo, contacte un desarrollador o trate de usar la columna en segunda posiciรณn en la orden CREATE INDEX."
 
-#: access/gist/gistutil.c:797 access/hash/hashutil.c:224
+#: access/gist/gistutil.c:798 access/hash/hashutil.c:224
 #: access/nbtree/nbtpage.c:807
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
 msgstr "รญndice ยซ%sยป contiene pรกginas vacรญas no esperadas en el bloque %u"
 
-#: access/gist/gistutil.c:808 access/hash/hashutil.c:235
+#: access/gist/gistutil.c:809 access/hash/hashutil.c:235
 #: access/hash/hashutil.c:247 access/nbtree/nbtpage.c:818
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
@@ -1029,39 +1121,39 @@ msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains incorrect ORDER BY op
 msgstr "la familia de operadores ยซ%sยป del mรฉtodo de acceso %s contiene una especificaciรณn de familia en ORDER BY incorrecta para el operador %s"
 
 #: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:334
-#: utils/adt/varchar.c:993 utils/adt/varchar.c:1053
+#: utils/adt/varchar.c:1003 utils/adt/varchar.c:1063
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for string hashing"
 msgstr "no se pudo determinar quรฉ ordenamiento usar para el hashing de cadenas"
 
-#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:713
-#: catalog/heap.c:719 commands/createas.c:206 commands/createas.c:503
-#: commands/indexcmds.c:1869 commands/tablecmds.c:16839 commands/view.c:86
-#: regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1666
-#: utils/adt/formatting.c:1790 utils/adt/formatting.c:1915 utils/adt/like.c:194
-#: utils/adt/like_support.c:1003 utils/adt/varchar.c:733
-#: utils/adt/varchar.c:994 utils/adt/varchar.c:1054 utils/adt/varlena.c:1517
+#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:665
+#: catalog/heap.c:671 commands/createas.c:206 commands/createas.c:503
+#: commands/indexcmds.c:1951 commands/tablecmds.c:17446 commands/view.c:86
+#: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1685
+#: utils/adt/formatting.c:1807 utils/adt/formatting.c:1930 utils/adt/like.c:190
+#: utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:733
+#: utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1064 utils/adt/varlena.c:1499
 #, c-format
 msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
 msgstr "Use la clรกusula COLLATE para establecer el ordenamiento explรญcitamente."
 
-#: access/hash/hashinsert.c:82
+#: access/hash/hashinsert.c:83
 #, c-format
 msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu"
 msgstr "el tamaรฑo de fila de รญndice %zu excede el mรกximo para hash %zu"
 
-#: access/hash/hashinsert.c:84 access/spgist/spgdoinsert.c:2004
-#: access/spgist/spgdoinsert.c:2279 access/spgist/spgutils.c:1020
+#: access/hash/hashinsert.c:85 access/spgist/spgdoinsert.c:2005
+#: access/spgist/spgdoinsert.c:2282 access/spgist/spgutils.c:1019
 #, c-format
 msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
 msgstr "Valores mayores a una pรกgina del buffer no pueden ser indexados."
 
-#: access/hash/hashovfl.c:87
+#: access/hash/hashovfl.c:88
 #, c-format
 msgid "invalid overflow block number %u"
 msgstr "nรบmero no vรกlido de bloque de ยซoverflowยป %u"
 
-#: access/hash/hashovfl.c:283 access/hash/hashpage.c:453
+#: access/hash/hashovfl.c:284 access/hash/hashpage.c:454
 #, c-format
 msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
 msgstr "se agotaron las pรกginas de desbordamiento en el รญndice hash ยซ%sยป"
@@ -1091,33 +1183,33 @@ msgstr "la familia de operadores ยซ%sยป del mรฉtodo de acceso %s no tiene funci
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)"
 msgstr "faltan operadores entre tipos en la familia de operadores ยซ%sยป del mรฉtodo de acceso %s"
 
-#: access/heap/heapam.c:2260
+#: access/heap/heapam.c:2226
 #, c-format
 msgid "cannot insert tuples in a parallel worker"
 msgstr "no se pueden insertar tuplas en un ayudante paralelo"
 
-#: access/heap/heapam.c:2731
+#: access/heap/heapam.c:2697
 #, c-format
 msgid "cannot delete tuples during a parallel operation"
 msgstr "no se pueden eliminar tuplas durante una operaciรณn paralela"
 
-#: access/heap/heapam.c:2777
+#: access/heap/heapam.c:2743
 #, c-format
 msgid "attempted to delete invisible tuple"
 msgstr "se intentรณ eliminar una tupla invisible"
 
-#: access/heap/heapam.c:3209 access/heap/heapam.c:6019
+#: access/heap/heapam.c:3175 access/heap/heapam.c:6017
 #, c-format
 msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
 msgstr "no se pueden actualizar tuplas durante una operaciรณn paralela"
 
-#: access/heap/heapam.c:3342
+#: access/heap/heapam.c:3299
 #, c-format
 msgid "attempted to update invisible tuple"
 msgstr "se intentรณ actualizar una tupla invisible"
 
-#: access/heap/heapam.c:4663 access/heap/heapam.c:4701
-#: access/heap/heapam.c:4966 access/heap/heapam_handler.c:456
+#: access/heap/heapam.c:4661 access/heap/heapam.c:4699
+#: access/heap/heapam.c:4964 access/heap/heapam_handler.c:456
 #, c-format
 msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
 msgstr "no se pudo bloquear un candado en la fila de la relaciรณn ยซ%sยป"
@@ -1127,210 +1219,205 @@ msgstr "no se pudo bloquear un candado en la fila de la relaciรณn ยซ%sยป"
 msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update"
 msgstr "el registro a ser bloqueado ya fue movido a otra particiรณn por un update concurrente"
 
-#: access/heap/hio.c:360 access/heap/rewriteheap.c:665
+#: access/heap/hio.c:360 access/heap/rewriteheap.c:660
 #, c-format
 msgid "row is too big: size %zu, maximum size %zu"
 msgstr "fila es demasiado grande: tamaรฑo %zu, tamaรฑo mรกximo %zu"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:927
+#: access/heap/rewriteheap.c:920
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
 msgstr "no se pudo escribir al archivo ยซ%sยป, se escribiรณ %d de %d: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1020 access/heap/rewriteheap.c:1138
+#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131
 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485
-#: access/transam/xlog.c:3350 access/transam/xlog.c:3538
-#: access/transam/xlog.c:4749 access/transam/xlog.c:11264
-#: access/transam/xlog.c:11302 access/transam/xlog.c:11707
-#: access/transam/xlogfuncs.c:776 postmaster/postmaster.c:4623
-#: postmaster/postmaster.c:5669 replication/logical/origin.c:587
-#: replication/slot.c:1544 storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:218
-#: utils/time/snapmgr.c:1259
+#: access/transam/xlog.c:2963 access/transam/xlog.c:3176
+#: access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8639
+#: access/transam/xlogfuncs.c:594 commands/dbcommands.c:524
+#: postmaster/postmaster.c:4597 postmaster/postmaster.c:5618
+#: replication/basebackup_server.c:149 replication/basebackup_server.c:242
+#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1596
+#: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo crear archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1148
+#: access/heap/rewriteheap.c:1141
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
 msgstr "no se pudo truncar el archivo ยซ%sยป a %u: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1166 access/transam/timeline.c:384
+#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384
 #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502
-#: access/transam/xlog.c:3422 access/transam/xlog.c:3594
-#: access/transam/xlog.c:4761 postmaster/postmaster.c:4633
-#: postmaster/postmaster.c:4643 replication/logical/origin.c:599
-#: replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660
-#: replication/logical/snapbuild.c:1627 replication/slot.c:1579
-#: storage/file/buffile.c:506 storage/file/copydir.c:207
-#: utils/init/miscinit.c:1421 utils/init/miscinit.c:1432
-#: utils/init/miscinit.c:1440 utils/misc/guc.c:8353 utils/misc/guc.c:8384
-#: utils/misc/guc.c:10293 utils/misc/guc.c:10307 utils/time/snapmgr.c:1264
-#: utils/time/snapmgr.c:1271
+#: access/transam/xlog.c:3035 access/transam/xlog.c:3232
+#: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:536
+#: postmaster/postmaster.c:4607 postmaster/postmaster.c:4617
+#: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641
+#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1634
+#: replication/slot.c:1631 storage/file/buffile.c:537
+#: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1441
+#: utils/init/miscinit.c:1452 utils/init/miscinit.c:1460 utils/misc/guc.c:8731
+#: utils/misc/guc.c:8762 utils/misc/guc.c:10751 utils/misc/guc.c:10765
+#: utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo escribir a archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1256 access/transam/twophase.c:1677
-#: access/transam/xlogarchive.c:118 access/transam/xlogarchive.c:422
-#: postmaster/postmaster.c:1096 postmaster/syslogger.c:1465
-#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4390
-#: replication/logical/snapbuild.c:1572 replication/logical/snapbuild.c:1988
-#: replication/slot.c:1676 storage/file/fd.c:788 storage/file/fd.c:3171
-#: storage/file/fd.c:3233 storage/file/reinit.c:250 storage/ipc/dsm.c:315
-#: storage/smgr/md.c:344 storage/smgr/md.c:394 storage/sync/sync.c:237
-#: utils/time/snapmgr.c:1604
+#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1705
+#: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:429
+#: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537
+#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4397
+#: replication/logical/snapbuild.c:1579 replication/logical/snapbuild.c:1995
+#: replication/slot.c:1728 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263
+#: storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317
+#: storage/smgr/md.c:349 storage/smgr/md.c:415 storage/sync/sync.c:250
+#: utils/time/snapmgr.c:1606
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo eliminar el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:773
+#: access/heap/vacuumlazy.c:407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s\""
+msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s.%s\""
+msgstr "haciendo vacuum agresivamente a ยซ%s.%sยป"
+
+#: access/heap/vacuumlazy.c:412
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "vacuuming \"%s.%s\""
+msgid "vacuuming \"%s.%s.%s\""
+msgstr "haciendo vacuum a ยซ%s.%sยป"
+
+#: access/heap/vacuumlazy.c:663
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
+msgid "finished vacuuming \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
+msgstr "vacuum automรกtico de la tabla ยซ%s.%s.%sยป: recorridos de รญndice: %d\n"
+
+#: access/heap/vacuumlazy.c:674
 #, c-format
 msgid "automatic aggressive vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "vacuum agresivo automรกtico para prevenir wraparound de la tabla ยซ%s.%s.%sยป: recorridos de รญndice: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:775
+#: access/heap/vacuumlazy.c:676
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "vacuum automรกtico para prevenir wraparound de la tabla ยซ%s.%s.%sยป: recorridos de รญndice: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:780
+#: access/heap/vacuumlazy.c:681
 #, c-format
 msgid "automatic aggressive vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "vacuum agresivo automรกtico de la tabla ยซ%s.%s.%sยป: recorridos de รญndice: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:782
+#: access/heap/vacuumlazy.c:683
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "vacuum automรกtico de la tabla ยซ%s.%s.%sยป: recorridos de รญndice: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:789
-#, c-format
-msgid "pages: %u removed, %u remain, %u skipped due to pins, %u skipped frozen\n"
+#: access/heap/vacuumlazy.c:690
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pages: %u removed, %u remain, %u skipped due to pins, %u skipped frozen\n"
+msgid "pages: %u removed, %u remain, %u scanned (%.2f%% of total)\n"
 msgstr "pรกginas: %u eliminadas, %u quedan, %u saltadas debido a ยซpinsยป, %u congeladas saltadas\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:795
-#, c-format
-msgid "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable, oldest xmin: %u\n"
+#: access/heap/vacuumlazy.c:697
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable, oldest xmin: %u\n"
+msgid "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable\n"
 msgstr "tuplas: %lld removidas, %lld permanecen ,%lld estรกn muertas pero aรบn no se pueden quitar, el xmin mรกs antiguo: %u\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:806
+#: access/heap/vacuumlazy.c:703
+#, c-format
+msgid "tuples missed: %lld dead from %u pages not removed due to cleanup lock contention\n"
+msgstr ""
+
+#: access/heap/vacuumlazy.c:708
+#, c-format
+msgid "removable cutoff: %u, which was %d XIDs old when operation ended\n"
+msgstr ""
+
+#: access/heap/vacuumlazy.c:714
+#, c-format
+msgid "new relfrozenxid: %u, which is %d XIDs ahead of previous value\n"
+msgstr ""
+
+#: access/heap/vacuumlazy.c:721
+#, c-format
+msgid "new relminmxid: %u, which is %d MXIDs ahead of previous value\n"
+msgstr ""
+
+#: access/heap/vacuumlazy.c:727
 msgid "index scan not needed: "
 msgstr "recorrido de รญndice no necesario: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:808
+#: access/heap/vacuumlazy.c:729
 msgid "index scan needed: "
 msgstr "recorrido de รญndice necesario: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:810
+#: access/heap/vacuumlazy.c:731
 #, c-format
 msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) had %lld dead item identifiers removed\n"
 msgstr "en %u pรกginas de la tabla (%.2f%% del total) se eliminaron %lld identificadores de elementos muertos\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:815
+#: access/heap/vacuumlazy.c:736
 msgid "index scan bypassed: "
 msgstr "recorrido de รญndice pasado por alto: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:817
+#: access/heap/vacuumlazy.c:738
 msgid "index scan bypassed by failsafe: "
 msgstr "recorrido de รญndice pasado por alto debido a modo failsafe: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:819
+#: access/heap/vacuumlazy.c:740
 #, c-format
 msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers\n"
 msgstr "%u pรกginas de la tabla (%.2f%% del total) tienen %lld identificadores de elementos muertos\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:834
+#: access/heap/vacuumlazy.c:755
 #, c-format
 msgid "index \"%s\": pages: %u in total, %u newly deleted, %u currently deleted, %u reusable\n"
 msgstr "รญndice ยซ%sยป: pรกginas: %u en total, %u recientemente eliminadas, %u eliminadas hasta ahora, %u reusables\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:846 commands/analyze.c:814
+#: access/heap/vacuumlazy.c:767 commands/analyze.c:796
 #, c-format
 msgid "I/O timings: read: %.3f ms, write: %.3f ms\n"
 msgstr "tiempos de E/S: lectura: %.3f ms, escritura: %.3f ms\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:849 commands/analyze.c:817
+#: access/heap/vacuumlazy.c:777 commands/analyze.c:799
 #, c-format
 msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
 msgstr "tasa lectura promedio: %.3f MB/s, tasa escritura promedio: %.3f MB/s\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:852 commands/analyze.c:819
+#: access/heap/vacuumlazy.c:780 commands/analyze.c:801
 #, c-format
 msgid "buffer usage: %lld hits, %lld misses, %lld dirtied\n"
 msgstr "uso de bรบfers: %lld aciertos, %lld fallos, %lld ensuciados\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:857
+#: access/heap/vacuumlazy.c:785
 #, c-format
 msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes\n"
 msgstr "uso de WAL: %lld registros, %lld imรกgenes de pรกgina completa, %llu bytes\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:861 commands/analyze.c:823
+#: access/heap/vacuumlazy.c:789 commands/analyze.c:805
 #, c-format
 msgid "system usage: %s"
 msgstr "uso de sistema: %s"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:933
-#, c-format
-msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s\""
-msgstr "haciendo vacuum agresivamente a ยซ%s.%sยป"
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:938 commands/cluster.c:898
-#, c-format
-msgid "vacuuming \"%s.%s\""
-msgstr "haciendo vacuum a ยซ%s.%sยป"
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1640 access/heap/vacuumlazy.c:2385
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2463
 #, c-format
 msgid "table \"%s\": removed %lld dead item identifiers in %u pages"
 msgstr "tabla ยซ%sยป: se eliminaron %lld identificadores de elementos muertos en %u pรกginas"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1656
-#, c-format
-msgid "%lld dead row versions cannot be removed yet, oldest xmin: %u\n"
-msgstr "%lld versiones muertas de registros no pueden ser eliminadas aรบn, xmin mรกs antiguo: %u\n"
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1658
-#, c-format
-msgid "Skipped %u page due to buffer pins, "
-msgid_plural "Skipped %u pages due to buffer pins, "
-msgstr[0] "Omitiendo %u pรกgina debido a ยซpinsยป de pรกgina, "
-msgstr[1] "Omitiendo %u pรกginas debido a ยซpinsยป de pรกgina, "
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1662
-#, c-format
-msgid "%u frozen page.\n"
-msgid_plural "%u frozen pages.\n"
-msgstr[0] "%u pรกgina marcadas ยซfrozenยป.\n"
-msgstr[1] "%u pรกginas marcadas ยซfrozenยป.\n"
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1666 commands/indexcmds.c:3986
-#: commands/indexcmds.c:4005
-#, c-format
-msgid "%s."
-msgstr "%s."
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1669
-#, c-format
-msgid "table \"%s\": found %lld removable, %lld nonremovable row versions in %u out of %u pages"
-msgstr "tabla ยซ%sยป: se encontraron %lld versiones de registros eliminables y %lld no eliminables en %u de %u pรกginas"
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2173
-#, c-format
-msgid "table \"%s\": index scan bypassed: %u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers"
-msgstr "tabla ยซ%sยป: recorrido de รญndice pasado por alto: %u pรกginas de la tabla (%.2f%% del total) tienen %lld identificadores de elementos muertos"
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2617
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2629
 #, c-format
 msgid "bypassing nonessential maintenance of table \"%s.%s.%s\" as a failsafe after %d index scans"
 msgstr "pasando por alto el mantenimiento no esencial de la tabla ยซ%s.%s.%sยป como mecanismo de seguridad (failsafe) luego de %d recorridos de รญndice"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2622
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2634
 #, c-format
 msgid "The table's relfrozenxid or relminmxid is too far in the past."
 msgstr "El relfrozenxid o el relminmxid de la tabla es demasiado antiguo."
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2623
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2635
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider increasing configuration parameter \"maintenance_work_mem\" or \"autovacuum_work_mem\".\n"
@@ -1339,104 +1426,67 @@ msgstr ""
 "Considere incrementar el parรกmetro de configuraciรณn ยซmaintenance_work_memยป o ยซautovacuum_work_memยป.\n"
 "Es probable que tambiรฉn deba considerar otras formas para que VACUUM pueda mantener el paso de la asignaciรณn de IDs de transacciรณn."
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2763
-#, c-format
-msgid "launched %d parallel vacuum worker for index cleanup (planned: %d)"
-msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d)"
-msgstr[0] "se lanzรณ %d proceso asistente para ยซcleanupยป de รญndices (planeados: %d)"
-msgstr[1] "se lanzaron %d procesos asistentes para ยซcleanupยป de รญndices (planeados: %d)"
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2769
-#, c-format
-msgid "launched %d parallel vacuum worker for index vacuuming (planned: %d)"
-msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index vacuuming (planned: %d)"
-msgstr[0] "se lanzรณ %d proceso asistente para ยซvacuumยป de รญndices (planeados: %d)"
-msgstr[1] "se lanzaron %d procesos asistentes para ยซvacuumยป รญndices (planeados: %d)"
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3063
-#, c-format
-msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
-msgstr "se recorriรณ el รญndice ยซ%sยป para eliminar %d versiones de filas"
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3120
-#, c-format
-msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
-msgstr "el รญndice ยซ%sยป ahora contiene %.0f versiones de filas en %u pรกginas"
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3124
-#, c-format
-msgid ""
-"%.0f index row versions were removed.\n"
-"%u index pages were newly deleted.\n"
-"%u index pages are currently deleted, of which %u are currently reusable.\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"%.0f versiones de filas del รญndice fueron eliminadas.\n"
-"%u pรกginas de รญndice fueron eliminadas recientemente.\n"
-"%u pรกginas de รญndices han sido eliminadas hasta ahora, de las cuales %u son reusables.\n"
-"%s."
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3233
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2878
 #, c-format
 msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
 msgstr "ยซ%sยป: suspendiendo el truncado debido a una peticiรณn de candado en conflicto"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3299
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2948
 #, c-format
 msgid "table \"%s\": truncated %u to %u pages"
 msgstr "tabla ยซ%sยป: truncadas %u a %u pรกginas"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3363
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3010
 #, c-format
 msgid "table \"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
 msgstr "tabla ยซ%sยป: suspendiendo el truncado debido a una peticiรณn de bloqueo en conflicto"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3508
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3170
 #, c-format
 msgid "disabling parallel option of vacuum on \"%s\" --- cannot vacuum temporary tables in parallel"
 msgstr "desactivando el comportamiento paralelo de vacuum en ยซ%sยป --- no se puede hacer vacuum de tablas temporales en paralelo"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4274
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3383
 #, c-format
 msgid "while scanning block %u offset %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "recorriendo el bloque %u posiciรณn %u de la relaciรณn ยซ%s.%sยป"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4277
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3386
 #, c-format
 msgid "while scanning block %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "recorriendo el bloque %u de la relaciรณn ยซ%s.%sยป"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4281
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3390
 #, c-format
 msgid "while scanning relation \"%s.%s\""
 msgstr "recorriendo la relaciรณn ยซ%s.%sยป"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4289
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3398
 #, c-format
 msgid "while vacuuming block %u offset %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "haciendo ยซvacuumยป al bloque %u posiciรณn %u de la relaciรณn ยซ%s.%sยป"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4292
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3401
 #, c-format
 msgid "while vacuuming block %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "haciendo ยซvacuumยป al bloque %u de la relaciรณn ยซ%s.%sยป"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4296
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3405
 #, c-format
 msgid "while vacuuming relation \"%s.%s\""
 msgstr "mientras se hacรญa ยซvacuumยป a la relaciรณn ยซ%s.%sยป"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4301
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3410 commands/vacuumparallel.c:1057
 #, c-format
 msgid "while vacuuming index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
 msgstr "mientras se hacรญa ยซvacuumยป al รญndice ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%s.%sยป"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4306
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3415 commands/vacuumparallel.c:1063
 #, c-format
 msgid "while cleaning up index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
 msgstr "mientras se limpiaba el รญndice ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%s.%sยป"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4312
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3421
 #, c-format
 msgid "while truncating relation \"%s.%s\" to %u blocks"
 msgstr "error mientras se truncaba la relaciรณn ยซ%s.%sยป a %u bloques"
@@ -1451,14 +1501,14 @@ msgstr "el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป no es de tipo %s"
 msgid "index access method \"%s\" does not have a handler"
 msgstr "el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป no tiene manejador"
 
-#: access/index/genam.c:486
+#: access/index/genam.c:489
 #, c-format
 msgid "transaction aborted during system catalog scan"
 msgstr "transacciรณn abortada durante recorrido de catรกlogos de sistema"
 
-#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1355
-#: commands/indexcmds.c:2670 commands/tablecmds.c:267 commands/tablecmds.c:291
-#: commands/tablecmds.c:16537 commands/tablecmds.c:18274
+#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1376
+#: commands/indexcmds.c:2779 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295
+#: commands/tablecmds.c:17134 commands/tablecmds.c:18902
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "ยซ%sยป no es un รญndice"
@@ -1468,23 +1518,23 @@ msgstr "ยซ%sยป no es un รญndice"
 msgid "operator class %s has no options"
 msgstr "clase de operadores ยซ%sยป no tiene opciones"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:665
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:666
 #, c-format
 msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
 msgstr "llave duplicada viola restricciรณn de unicidad ยซ%sยป"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:667
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:668
 #, c-format
 msgid "Key %s already exists."
 msgstr "Ya existe la llave %s."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:761
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:762
 #, c-format
 msgid "This may be because of a non-immutable index expression."
 msgstr "Esto puede deberse a una expresiรณn de รญndice no inmutable."
 
 #: access/nbtree/nbtpage.c:159 access/nbtree/nbtpage.c:608
-#: parser/parse_utilcmd.c:2319
+#: parser/parse_utilcmd.c:2322
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is not a btree"
 msgstr "el รญndice ยซ%sยป no es un btree"
@@ -1494,27 +1544,27 @@ msgstr "el รญndice ยซ%sยป no es un btree"
 msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, current version %d, minimal supported version %d"
 msgstr "discordancia de versiรณn en รญndice ยซ%sยป: versiรณn de archivo %d, versiรณn de cรณdigo %d, mรญnima versiรณn soportada %d"
 
-#: access/nbtree/nbtpage.c:1875
+#: access/nbtree/nbtpage.c:1874
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains a half-dead internal page"
 msgstr "el รญndice ยซ%sยป contiene una pรกgina interna parcialmente muerta"
 
-#: access/nbtree/nbtpage.c:1877
+#: access/nbtree/nbtpage.c:1876
 #, c-format
 msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it."
 msgstr "Esto puede ser causado por la interrupciรณn de un VACUUM en la versiรณn 9.3 o anteriores, antes de actualizar. Ejecute REINDEX por favor."
 
-#: access/nbtree/nbtutils.c:2665
+#: access/nbtree/nbtutils.c:2669
 #, c-format
 msgid "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\""
 msgstr "el tamaรฑo de fila de รญndice %1$zu excede el mรกximo %3$zu para btree versiรณn %2$u para el รญndice ยซ%4$sยป"
 
-#: access/nbtree/nbtutils.c:2671
+#: access/nbtree/nbtutils.c:2675
 #, c-format
 msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"."
 msgstr "La tupla de รญndice hace referencia a la tupla (%u,%u) en la relaciรณn ยซ%sยป."
 
-#: access/nbtree/nbtutils.c:2675
+#: access/nbtree/nbtutils.c:2679
 #, c-format
 msgid ""
 "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
@@ -1533,7 +1583,7 @@ msgstr "falta una funciรณn de soporte para los tipos %3$s y %4$s en la familia d
 msgid "compress method must be defined when leaf type is different from input type"
 msgstr "mรฉtodo ยซcompressยป debe estar definido cuando el tipo hoja es distinto del tipo de entrada"
 
-#: access/spgist/spgutils.c:1017
+#: access/spgist/spgutils.c:1016
 #, c-format
 msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu"
 msgstr "el tamaรฑo de tupla interna SP-GiST %zu excede el mรกximo %zu"
@@ -1549,14 +1599,14 @@ msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function %d
 msgstr "falta la funciรณn de soporte %3$d para el tipo %4$s de la clase de operadores ยซ%1$sยป del mรฉtodo de accesso %2$s"
 
 #: access/table/table.c:49 access/table/table.c:83 access/table/table.c:112
-#: access/table/table.c:145 catalog/aclchk.c:1792
+#: access/table/table.c:145 catalog/aclchk.c:1835
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "ยซ%sยป es un รญndice"
 
 #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117
-#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1799 commands/tablecmds.c:13238
-#: commands/tablecmds.c:16546
+#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13785
+#: commands/tablecmds.c:17143
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "ยซ%sยป es un tipo compuesto"
@@ -1571,7 +1621,7 @@ msgstr "el tid (%u, %u) no es vรกlido para la relaciรณn ยซ%sยป"
 msgid "%s cannot be empty."
 msgstr "%s no puede ser vacรญo."
 
-#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12439
+#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12920
 #, c-format
 msgid "%s is too long (maximum %d characters)."
 msgstr "%s es demasiado largo (mรกximo %d caracteres)."
@@ -1591,22 +1641,22 @@ msgstr "No existe el mรฉtodo de acceso de tabla ยซ%sยป."
 msgid "sample percentage must be between 0 and 100"
 msgstr "el porcentaje de muestreo debe estar entre 0 y 100"
 
-#: access/transam/commit_ts.c:278
+#: access/transam/commit_ts.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot retrieve commit timestamp for transaction %u"
 msgstr "no se puede obtener el timestamp de compromiso de la transacciรณn %u"
 
-#: access/transam/commit_ts.c:376
+#: access/transam/commit_ts.c:380
 #, c-format
 msgid "could not get commit timestamp data"
 msgstr "no se pudo obtener datos de compromiso de transacciรณn"
 
-#: access/transam/commit_ts.c:378
+#: access/transam/commit_ts.c:382
 #, c-format
 msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set on the primary server."
 msgstr "Asegรบrese que el parรกmetro de configuraciรณn ยซ%sยป estรฉ definido en el servidor primario."
 
-#: access/transam/commit_ts.c:380
+#: access/transam/commit_ts.c:384
 #, c-format
 msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set."
 msgstr "Asegรบrese que el parรกmetro de configuraciรณn ยซ%sยป estรฉ definido."
@@ -1754,60 +1804,129 @@ msgstr "no se pudo mapear el segmento de memoria compartida dinรกmica"
 msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment"
 msgstr "nรบmero mรกgico no vรกlido en segmento de memoria compartida dinรกmica"
 
-#: access/transam/slru.c:712
+#: access/transam/rmgr.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
+msgid "resource manager with ID %d not registered"
+msgstr "el gestor de recursos ยซ%sยป no existe"
+
+#: access/transam/rmgr.c:85
+#, c-format
+msgid "Include the extension module that implements this resource manager in shared_preload_libraries."
+msgstr "Incluya el mรณdulo de extensiรณn que implementa este gestor de recursos en shared_preload_libraries."
+
+#: access/transam/rmgr.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
+msgid "custom resource manager name is invalid"
+msgstr "el gestor de recursos ยซ%sยป no existe"
+
+#: access/transam/rmgr.c:102
+#, c-format
+msgid "Provide a non-empty name for the custom resource manager."
+msgstr ""
+
+#: access/transam/rmgr.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
+msgid "custom resource manager ID %d is out of range"
+msgstr "el gestor de recursos ยซ%sยป no existe"
+
+#: access/transam/rmgr.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
+msgid "Provide a custom resource manager ID between %d and %d."
+msgstr "ID de gestor de recursos %u no vรกlido en %X/%X"
+
+#: access/transam/rmgr.c:111 access/transam/rmgr.c:116
+#: access/transam/rmgr.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
+msgid "failed to register custom resource manager \"%s\" with ID %d"
+msgstr "el gestor de recursos ยซ%sยป no existe"
+
+#: access/transam/rmgr.c:112
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "background worker \"%s\": must be registered in shared_preload_libraries"
+msgid "Custom resource manager must be registered while initializing modules in shared_preload_libraries."
+msgstr "proceso ayudante ยซ%sยป: debe ser registrado en shared_preload_libraries"
+
+#: access/transam/rmgr.c:117
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
+msgid "Custom resource manager \"%s\" already registered with the same ID."
+msgstr "el gestor de recursos ยซ%sยป no existe"
+
+#: access/transam/rmgr.c:129
+#, c-format
+msgid "Existing resource manager with ID %d has the same name."
+msgstr ""
+
+#: access/transam/rmgr.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
+msgid "registered custom resource manager \"%s\" with ID %d"
+msgstr "el gestor de recursos ยซ%sยป no existe"
+
+#: access/transam/slru.c:713
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
 msgstr "el archivo ยซ%sยป no existe, leyendo como ceros"
 
-#: access/transam/slru.c:944 access/transam/slru.c:950
-#: access/transam/slru.c:958 access/transam/slru.c:963
-#: access/transam/slru.c:970 access/transam/slru.c:975
-#: access/transam/slru.c:982 access/transam/slru.c:989
+#: access/transam/slru.c:945 access/transam/slru.c:951
+#: access/transam/slru.c:959 access/transam/slru.c:964
+#: access/transam/slru.c:971 access/transam/slru.c:976
+#: access/transam/slru.c:983 access/transam/slru.c:990
 #, c-format
 msgid "could not access status of transaction %u"
 msgstr "no se pudo encontrar el estado de la transacciรณn %u"
 
-#: access/transam/slru.c:945
+#: access/transam/slru.c:946
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\": %m."
 msgstr "No se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:951
-#, c-format
-msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
+#: access/transam/slru.c:952
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
+msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %d: %m."
 msgstr "No se pudo posicionar (seek) en el archivo ยซ%sยป a la posiciรณn %u: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:959
-#, c-format
-msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
+#: access/transam/slru.c:960
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
+msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: %m."
 msgstr "No se pudo leer desde el archivo ยซ%sยป en la posiciรณn %u: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:964
-#, c-format
-msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: read too few bytes."
+#: access/transam/slru.c:965
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: read too few bytes."
+msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: read too few bytes."
 msgstr "No se pudo leer desde el archivo ยซ%sยป en la posiciรณn %u: se leyeron muy pocos bytes."
 
-#: access/transam/slru.c:971
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
+#: access/transam/slru.c:972
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
+msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: %m."
 msgstr "No se pudo escribir al archivo ยซ%sยป en la posiciรณn %u: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:976
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: wrote too few bytes."
+#: access/transam/slru.c:977
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: wrote too few bytes."
+msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: wrote too few bytes."
 msgstr "No se pudo escribir al archivo ยซ%sยป en la posiciรณn %u: se escribieron muy pocos bytes."
 
-#: access/transam/slru.c:983
+#: access/transam/slru.c:984
 #, c-format
 msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
 msgstr "No se pudo sincronizar (fsync) archivo ยซ%sยป: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:990
+#: access/transam/slru.c:991
 #, c-format
 msgid "Could not close file \"%s\": %m."
 msgstr "No se pudo cerrar el archivo ยซ%sยป: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:1251
+#: access/transam/slru.c:1252
 #, c-format
 msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
 msgstr "no se pudo truncar el directorio ยซ%sยป: aparente problema por reciclaje de transacciones"
@@ -1852,166 +1971,167 @@ msgstr "IDs de timeline deben ser menores que el ID de timeline del hijo."
 msgid "requested timeline %u is not in this server's history"
 msgstr "el timeline %u solicitado no estรก en la historia de este servidor"
 
-#: access/transam/twophase.c:381
+#: access/transam/twophase.c:385
 #, c-format
 msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
 msgstr "identificador de transacciรณn ยซ%sยป es demasiado largo"
 
-#: access/transam/twophase.c:388
+#: access/transam/twophase.c:392
 #, c-format
 msgid "prepared transactions are disabled"
 msgstr "las transacciones preparadas estรกn deshabilitadas"
 
-#: access/transam/twophase.c:389
+#: access/transam/twophase.c:393
 #, c-format
 msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value."
 msgstr "Defina max_prepared_transactions a un valor distinto de cero."
 
-#: access/transam/twophase.c:408
+#: access/transam/twophase.c:412
 #, c-format
 msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
 msgstr "identificador de transacciรณn ยซ%sยป ya estรก siendo utilizado"
 
-#: access/transam/twophase.c:417 access/transam/twophase.c:2449
+#: access/transam/twophase.c:421 access/transam/twophase.c:2486
 #, c-format
 msgid "maximum number of prepared transactions reached"
 msgstr "se alcanzรณ el nรบmero mรกximo de transacciones preparadas"
 
-#: access/transam/twophase.c:418 access/transam/twophase.c:2450
+#: access/transam/twophase.c:422 access/transam/twophase.c:2487
 #, c-format
 msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
 msgstr "Incremente max_prepared_transactions (actualmente es %d)."
 
-#: access/transam/twophase.c:594
+#: access/transam/twophase.c:598
 #, c-format
 msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
 msgstr "transacciรณn preparada con identificador ยซ%sยป estรก ocupada"
 
-#: access/transam/twophase.c:600
+#: access/transam/twophase.c:604
 #, c-format
 msgid "permission denied to finish prepared transaction"
 msgstr "se ha denegado el permiso para finalizar la transacciรณn preparada"
 
-#: access/transam/twophase.c:601
+#: access/transam/twophase.c:605
 #, c-format
 msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
 msgstr "Debe ser superusuario o el usuario que preparรณ la transacciรณn."
 
-#: access/transam/twophase.c:612
+#: access/transam/twophase.c:616
 #, c-format
 msgid "prepared transaction belongs to another database"
 msgstr "la transacciรณn preparada pertenece a otra base de datos"
 
-#: access/transam/twophase.c:613
+#: access/transam/twophase.c:617
 #, c-format
 msgid "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it."
 msgstr "Conรฉctese a la base de datos donde la transacciรณn fue preparada para terminarla."
 
-#: access/transam/twophase.c:628
+#: access/transam/twophase.c:632
 #, c-format
 msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
 msgstr "transacciรณn preparada con identificador ยซ%sยป no existe"
 
-#: access/transam/twophase.c:1149
+#: access/transam/twophase.c:1169
 #, c-format
 msgid "two-phase state file maximum length exceeded"
 msgstr "el largo mรกximo del archivo de estado de dos fases fue excedido"
 
-#: access/transam/twophase.c:1303
+#: access/transam/twophase.c:1324
 #, c-format
 msgid "incorrect size of file \"%s\": %lld byte"
 msgid_plural "incorrect size of file \"%s\": %lld bytes"
 msgstr[0] "tamaรฑo incorrecto de archivo ยซ%sยป: %lld byte"
 msgstr[1] "tamaรฑo incorrecto de archivo ยซ%sยป: %lld bytes"
 
-#: access/transam/twophase.c:1312
+#: access/transam/twophase.c:1333
 #, c-format
 msgid "incorrect alignment of CRC offset for file \"%s\""
 msgstr "alineamiento incorrecto del offset del CRC para el archivo ยซ%sยป"
 
-#: access/transam/twophase.c:1330
+#: access/transam/twophase.c:1351
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %lld"
 msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: leรญdos %d de %lld"
 
-#: access/transam/twophase.c:1345
+#: access/transam/twophase.c:1366
 #, c-format
 msgid "invalid magic number stored in file \"%s\""
 msgstr "nรบmero mรกgico no vรกlido almacenado en archivo ยซ%sยป"
 
-#: access/transam/twophase.c:1351
+#: access/transam/twophase.c:1372
 #, c-format
 msgid "invalid size stored in file \"%s\""
 msgstr "tamaรฑo no vรกlido en archivo ยซ%sยป"
 
-#: access/transam/twophase.c:1363
+#: access/transam/twophase.c:1384
 #, c-format
 msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\""
 msgstr "la suma de verificaciรณn calculada no coincide con el valor almacenado en el archivo ยซ%sยป"
 
-#: access/transam/twophase.c:1398 access/transam/xlog.c:6678
+#: access/transam/twophase.c:1414 access/transam/xlogrecovery.c:569
+#: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:703
 #, c-format
 msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
 msgstr "Fallรณ mientras se emplazaba un procesador de lectura de WAL."
 
-#: access/transam/twophase.c:1415
+#: access/transam/twophase.c:1424
 #, c-format
 msgid "could not read two-phase state from WAL at %X/%X: %s"
 msgstr "no se pudo leer el archivo de estado de dos fases desde WAL en %X/%X: %s"
 
-#: access/transam/twophase.c:1420
+#: access/transam/twophase.c:1429
 #, c-format
 msgid "could not read two-phase state from WAL at %X/%X"
 msgstr "no se pudo leer el archivo de estado de dos fases desde WAL en %X/%X"
 
-#: access/transam/twophase.c:1428
+#: access/transam/twophase.c:1437
 #, c-format
 msgid "expected two-phase state data is not present in WAL at %X/%X"
 msgstr "los datos de estado de dos fases esperados no estรกn presentes en WAL en %X/%X"
 
-#: access/transam/twophase.c:1705
+#: access/transam/twophase.c:1733
 #, c-format
 msgid "could not recreate file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo recrear archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1832
+#: access/transam/twophase.c:1860
 #, c-format
 msgid "%u two-phase state file was written for a long-running prepared transaction"
 msgid_plural "%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions"
 msgstr[0] "%u archivo de estado de dos fases fue escrito para transacciรณn de larga duraciรณn"
 msgstr[1] "%u archivos de estado de dos fases fueron escritos para transacciones de larga duraciรณn"
 
-#: access/transam/twophase.c:2066
+#: access/transam/twophase.c:2094
 #, c-format
 msgid "recovering prepared transaction %u from shared memory"
 msgstr "recuperando transacciรณn preparada %u desde memoria compartida"
 
-#: access/transam/twophase.c:2157
+#: access/transam/twophase.c:2187
 #, c-format
 msgid "removing stale two-phase state file for transaction %u"
 msgstr "eliminando archivo obsoleto de estado de dos fases para transacciรณn %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2164
+#: access/transam/twophase.c:2194
 #, c-format
 msgid "removing stale two-phase state from memory for transaction %u"
 msgstr "eliminando de memoria estado de dos fases obsoleto para transacciรณn %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2177
+#: access/transam/twophase.c:2207
 #, c-format
 msgid "removing future two-phase state file for transaction %u"
 msgstr "eliminando archivo futuro de estado de dos fases para transacciรณn %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2184
+#: access/transam/twophase.c:2214
 #, c-format
 msgid "removing future two-phase state from memory for transaction %u"
 msgstr "eliminando estado de dos fases futuro de memoria para transacciรณn %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2209
+#: access/transam/twophase.c:2239
 #, c-format
 msgid "corrupted two-phase state file for transaction %u"
 msgstr "archivo de estado de dos fases corrupto para transacciรณn %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2214
+#: access/transam/twophase.c:2244
 #, c-format
 msgid "corrupted two-phase state in memory for transaction %u"
 msgstr "estado de dos fases en memoria corrupto para transacciรณn %u"
@@ -2045,2135 +2165,2084 @@ msgstr "base de datos ยซ%sยป debe ser limpiada dentro de %u transacciones"
 msgid "database with OID %u must be vacuumed within %u transactions"
 msgstr "base de datos con OID %u debe ser limpiada dentro de %u transacciones"
 
-#: access/transam/xact.c:1046
+#: access/transam/xact.c:1098
 #, c-format
 msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction"
 msgstr "no se pueden tener mรกs de 2^32-2 รณrdenes en una transacciรณn"
 
-#: access/transam/xact.c:1583
+#: access/transam/xact.c:1644
 #, c-format
 msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
 msgstr "se superรณ el nรบmero mรกximo de subtransacciones comprometidas (%d)"
 
-#: access/transam/xact.c:2434
+#: access/transam/xact.c:2501
 #, c-format
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary objects"
 msgstr "no se puede hacer PREPARE de una transacciรณn que ha operado en objetos temporales"
 
-#: access/transam/xact.c:2444
+#: access/transam/xact.c:2511
 #, c-format
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots"
 msgstr "no se puede hacer PREPARE de una transacciรณn que ha exportado snapshots"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3408
+#: access/transam/xact.c:3474
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a transaction block"
 msgstr "%s no puede ser ejecutado dentro de un bloque de transacciรณn"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3418
+#: access/transam/xact.c:3484
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
 msgstr "%s no puede ser ejecutado dentro de una subtransacciรณn"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3428
+#: access/transam/xact.c:3494
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed from a function"
 msgstr "%s no puede ser ejecutado desde una funciรณn"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3497 access/transam/xact.c:3803
-#: access/transam/xact.c:3882 access/transam/xact.c:4005
-#: access/transam/xact.c:4156 access/transam/xact.c:4225
-#: access/transam/xact.c:4336
+#: access/transam/xact.c:3565 access/transam/xact.c:3878
+#: access/transam/xact.c:3957 access/transam/xact.c:4080
+#: access/transam/xact.c:4231 access/transam/xact.c:4300
+#: access/transam/xact.c:4411
 #, c-format
 msgid "%s can only be used in transaction blocks"
 msgstr "la orden %s sรณlo puede ser usada en bloques de transacciรณn"
 
-#: access/transam/xact.c:3689
+#: access/transam/xact.c:3764
 #, c-format
 msgid "there is already a transaction in progress"
 msgstr "ya hay una transacciรณn en curso"
 
-#: access/transam/xact.c:3808 access/transam/xact.c:3887
-#: access/transam/xact.c:4010
+#: access/transam/xact.c:3883 access/transam/xact.c:3962
+#: access/transam/xact.c:4085
 #, c-format
 msgid "there is no transaction in progress"
 msgstr "no hay una transacciรณn en curso"
 
-#: access/transam/xact.c:3898
+#: access/transam/xact.c:3973
 #, c-format
 msgid "cannot commit during a parallel operation"
 msgstr "no se puede comprometer una transacciรณn durante una operaciรณn paralela"
 
-#: access/transam/xact.c:4021
+#: access/transam/xact.c:4096
 #, c-format
 msgid "cannot abort during a parallel operation"
 msgstr "no se puede abortar durante una operaciรณn paralela"
 
-#: access/transam/xact.c:4120
+#: access/transam/xact.c:4195
 #, c-format
 msgid "cannot define savepoints during a parallel operation"
 msgstr "no se pueden definir savepoints durante una operaciรณn paralela"
 
-#: access/transam/xact.c:4207
+#: access/transam/xact.c:4282
 #, c-format
 msgid "cannot release savepoints during a parallel operation"
 msgstr "no se pueden liberar savepoints durante una operaciรณn paralela"
 
-#: access/transam/xact.c:4217 access/transam/xact.c:4268
-#: access/transam/xact.c:4328 access/transam/xact.c:4377
+#: access/transam/xact.c:4292 access/transam/xact.c:4343
+#: access/transam/xact.c:4403 access/transam/xact.c:4452
 #, c-format
 msgid "savepoint \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el ยซsavepointยป ยซ%sยป"
 
-#: access/transam/xact.c:4274 access/transam/xact.c:4383
+#: access/transam/xact.c:4349 access/transam/xact.c:4458
 #, c-format
 msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level"
 msgstr "el ยซsavepointยป ยซ%sยป no existe dentro del nivel de savepoint actual"
 
-#: access/transam/xact.c:4316
+#: access/transam/xact.c:4391
 #, c-format
 msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation"
 msgstr "no se puede hacer rollback a un savepoint durante una operaciรณn paralela"
 
-#: access/transam/xact.c:4444
+#: access/transam/xact.c:4519
 #, c-format
 msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation"
 msgstr "no se pueden iniciar subtransacciones durante una operaciรณn paralela"
 
-#: access/transam/xact.c:4512
+#: access/transam/xact.c:4587
 #, c-format
 msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation"
 msgstr "no se pueden comprometer subtransacciones durante una operaciรณn paralela"
 
-#: access/transam/xact.c:5159
+#: access/transam/xact.c:5234
 #, c-format
 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
 msgstr "no se pueden tener mรกs de 2^32-1 subtransacciones en una transacciรณn"
 
-#: access/transam/xlog.c:1835
+#: access/transam/xlog.c:1463
 #, c-format
 msgid "request to flush past end of generated WAL; request %X/%X, current position %X/%X"
 msgstr "peticiรณn para sincronizar (flush) mรกs allรก del final del WAL generado; peticiรณn %X/%X, posiciรณn actual %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:2608
+#: access/transam/xlog.c:2224
 #, c-format
 msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m"
 msgstr "no se pudo escribir archivo de registro %s en la posiciรณn %u, largo %zu: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4010 access/transam/xlogutils.c:798
-#: replication/walsender.c:2520
+#: access/transam/xlog.c:3471 access/transam/xlogutils.c:845
+#: replication/walsender.c:2717
 #, c-format
 msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
 msgstr "el segmento de WAL solicitado %s ya ha sido eliminado"
 
-#: access/transam/xlog.c:4285
+#: access/transam/xlog.c:3756
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo renombrar el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4327 access/transam/xlog.c:4337
+#: access/transam/xlog.c:3798 access/transam/xlog.c:3808
 #, c-format
 msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el directorio WAL ยซ%sยป"
 
-#: access/transam/xlog.c:4343
+#: access/transam/xlog.c:3814
 #, c-format
 msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
 msgstr "creando el directorio WAL faltante ยซ%sยป"
 
-#: access/transam/xlog.c:4346
+#: access/transam/xlog.c:3817 commands/dbcommands.c:3049
 #, c-format
 msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo crear el directorio faltante ยซ%sยป: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4462
-#, c-format
-msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
-msgstr "ID de timeline %u inesperado en archivo %s, posiciรณn %u"
-
-#: access/transam/xlog.c:4600
-#, c-format
-msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
-msgstr "el nuevo timeline %u especificado no es hijo del timeline de sistema %u"
-
-#: access/transam/xlog.c:4614
-#, c-format
-msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X"
-msgstr "el nuevo timeline %u bifurcรณ del timeline del sistema actual %u antes del punto re recuperaciรณn actual %X/%X"
-
-#: access/transam/xlog.c:4633
-#, c-format
-msgid "new target timeline is %u"
-msgstr "el nuevo timeline destino es %u"
-
-#: access/transam/xlog.c:4669
+#: access/transam/xlog.c:3884
 #, c-format
 msgid "could not generate secret authorization token"
 msgstr "no se pudo generar un token de autorizaciรณn secreto"
 
-#: access/transam/xlog.c:4828 access/transam/xlog.c:4837
-#: access/transam/xlog.c:4861 access/transam/xlog.c:4868
-#: access/transam/xlog.c:4875 access/transam/xlog.c:4880
-#: access/transam/xlog.c:4887 access/transam/xlog.c:4894
-#: access/transam/xlog.c:4901 access/transam/xlog.c:4908
-#: access/transam/xlog.c:4915 access/transam/xlog.c:4922
-#: access/transam/xlog.c:4931 access/transam/xlog.c:4938
-#: utils/init/miscinit.c:1578
+#: access/transam/xlog.c:4043 access/transam/xlog.c:4052
+#: access/transam/xlog.c:4076 access/transam/xlog.c:4083
+#: access/transam/xlog.c:4090 access/transam/xlog.c:4095
+#: access/transam/xlog.c:4102 access/transam/xlog.c:4109
+#: access/transam/xlog.c:4116 access/transam/xlog.c:4123
+#: access/transam/xlog.c:4130 access/transam/xlog.c:4137
+#: access/transam/xlog.c:4146 access/transam/xlog.c:4153
+#: utils/init/miscinit.c:1598
 #, c-format
 msgid "database files are incompatible with server"
 msgstr "los archivos de base de datos son incompatibles con el servidor"
 
-#: access/transam/xlog.c:4829
+#: access/transam/xlog.c:4044
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
 msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados con PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), pero el servidor fue compilado con PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
 
-#: access/transam/xlog.c:4833
+#: access/transam/xlog.c:4048
 #, c-format
 msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering.  It looks like you need to initdb."
 msgstr "Este puede ser un problema de discordancia en el orden de bytes. Parece que necesitarรก ejecutar initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4838
+#: access/transam/xlog.c:4053
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
 msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados con PG_CONTROL_VERSION %d, pero el servidor fue compilado con PG_CONTROL_VERSION %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4841 access/transam/xlog.c:4865
-#: access/transam/xlog.c:4872 access/transam/xlog.c:4877
+#: access/transam/xlog.c:4056 access/transam/xlog.c:4080
+#: access/transam/xlog.c:4087 access/transam/xlog.c:4092
 #, c-format
 msgid "It looks like you need to initdb."
 msgstr "Parece que necesita ejecutar initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4852
+#: access/transam/xlog.c:4067
 #, c-format
 msgid "incorrect checksum in control file"
 msgstr "la suma de verificaciรณn es incorrecta en el archivo de control"
 
-#: access/transam/xlog.c:4862
+#: access/transam/xlog.c:4077
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
 msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados con CATALOG_VERSION_NO %d, pero el servidor fue compilado con CATALOG_VERSION_NO %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4869
+#: access/transam/xlog.c:4084
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d."
 msgstr "Los archivos de la base de datos fueron inicializados con MAXALIGN %d, pero el servidor fue compilado con MAXALIGN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4876
+#: access/transam/xlog.c:4091
 #, c-format
 msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable."
 msgstr "Los archivos de la base de datos parecen usar un formato de nรบmero de coma flotante distinto al del ejecutable del servidor."
 
-#: access/transam/xlog.c:4881
+#: access/transam/xlog.c:4096
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
 msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados con BLCKSZ %d, pero el servidor fue compilado con BLCKSZ %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4884 access/transam/xlog.c:4891
-#: access/transam/xlog.c:4898 access/transam/xlog.c:4905
-#: access/transam/xlog.c:4912 access/transam/xlog.c:4919
-#: access/transam/xlog.c:4926 access/transam/xlog.c:4934
-#: access/transam/xlog.c:4941
+#: access/transam/xlog.c:4099 access/transam/xlog.c:4106
+#: access/transam/xlog.c:4113 access/transam/xlog.c:4120
+#: access/transam/xlog.c:4127 access/transam/xlog.c:4134
+#: access/transam/xlog.c:4141 access/transam/xlog.c:4149
+#: access/transam/xlog.c:4156
 #, c-format
 msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
 msgstr "Parece que necesita recompilar o ejecutar initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4888
+#: access/transam/xlog.c:4103
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
 msgstr "Los archivos de la base de datos fueron inicializados con RELSEG_SIZE %d, pero el servidor fue compilado con RELSEG_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4895
+#: access/transam/xlog.c:4110
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
 msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados con XLOG_BLCKSZ %d, pero el servidor fue compilado con XLOG_BLCKSZ %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4902
+#: access/transam/xlog.c:4117
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
 msgstr "Los archivos de la base de datos fueron inicializados con NAMEDATALEN %d, pero el servidor fue compilado con NAMEDATALEN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4909
+#: access/transam/xlog.c:4124
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
 msgstr "Los archivos de la base de datos fueron inicializados con INDEX_MAX_KEYS %d, pero el servidor fue compilado con INDEX_MAX_KEYS %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4916
+#: access/transam/xlog.c:4131
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
 msgstr "Los archivos de la base de datos fueron inicializados con TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, pero el servidor fue compilado con TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4923
+#: access/transam/xlog.c:4138
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d."
 msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados con LOBLKSIZE %d, pero el servidor fue compilado con LOBLKSIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4932
+#: access/transam/xlog.c:4147
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL."
 msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados sin USE_FLOAT8_BYVAL, pero el servidor fue compilado con USE_FLOAT8_BYVAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:4939
+#: access/transam/xlog.c:4154
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL."
 msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados con USE_FLOAT8_BYVAL, pero el servidor fue compilado sin USE_FLOAT8_BYVAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:4948
+#: access/transam/xlog.c:4163
 #, c-format
 msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte"
 msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes"
 msgstr[0] "El tamaรฑo del segmento de WAL debe ser una potencia de dos entre 1 MB y 1 GB, pero el archivo de control especifica %d byte"
 msgstr[1] "El tamaรฑo del segmento de WAL debe ser una potencia de dos entre 1 MB y 1 GB, pero el archivo de control especifica %d bytes"
 
-#: access/transam/xlog.c:4960
+#: access/transam/xlog.c:4175
 #, c-format
 msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
 msgstr "ยซmin_wal_sizeยป debe ser al menos el doble de ยซwal_segment_sizeยป"
 
-#: access/transam/xlog.c:4964
+#: access/transam/xlog.c:4179
 #, c-format
 msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
 msgstr "ยซmax_wal_sizeยป debe ser al menos el doble de ยซwal_segment_sizeยป"
 
-#: access/transam/xlog.c:5398
+#: access/transam/xlog.c:4620
 #, c-format
 msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "no se pudo escribir el archivo WAL de boostrap: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5406
+#: access/transam/xlog.c:4628
 #, c-format
 msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de WAL de bootstrap: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5412
+#: access/transam/xlog.c:4634
 #, c-format
 msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "no se pudo cerrar el archivo WAL de bootstrap: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5473
+#: access/transam/xlog.c:4852
 #, c-format
-msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
-msgstr "el uso del archivo de configuraciรณn de recuperaciรณn ยซ%sยป no estรก soportado"
+msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering"
+msgstr "el WAL fue generado con wal_level=minimal, no se puede continuar con la recuperaciรณn"
 
-#: access/transam/xlog.c:5538
+#: access/transam/xlog.c:4853
 #, c-format
-msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
-msgstr "el modo standby no estรก soportado en el modo mono-usuario"
+msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server."
+msgstr "Esto sucede si temporalmente define wal_level=minimal en el servidor."
 
-#: access/transam/xlog.c:5555
+#: access/transam/xlog.c:4854
 #, c-format
-msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
-msgstr "no se especifica primary_conninfo ni restore_command"
+msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal."
+msgstr "Utilice un respaldo tomado despuรฉs de establecer wal_level a un valor superior a minimal."
 
-#: access/transam/xlog.c:5556
+#: access/transam/xlog.c:4918
 #, c-format
-msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there."
-msgstr "El servidor de bases de datos monitorearรก el subdirectorio pg_wal con regularidad en bรบsqueda de archivos almacenados ahรญ."
+msgid "control file contains invalid checkpoint location"
+msgstr "el archivo de control contiene una ubicaciรณn no vรกlida de punto de control"
 
-#: access/transam/xlog.c:5564
+#: access/transam/xlog.c:4929
 #, c-format
-msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
-msgstr "debe especificarse restore_command cuando el modo standby no estรก activo"
+msgid "database system was shut down at %s"
+msgstr "el sistema de bases de datos fue apagado en %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5602
+#: access/transam/xlog.c:4935
 #, c-format
-msgid "recovery target timeline %u does not exist"
-msgstr "no existe el timeline %u especificado como destino de recuperaciรณn"
+msgid "database system was shut down in recovery at %s"
+msgstr "el sistema de bases de datos fue apagado durante la recuperaciรณn en %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5724
+#: access/transam/xlog.c:4941
 #, c-format
-msgid "archive recovery complete"
-msgstr "recuperaciรณn completa"
+msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
+msgstr "el apagado del sistema de datos fue interrumpido; รบltima vez registrada en funcionamiento en %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5790 access/transam/xlog.c:6061
+#: access/transam/xlog.c:4947
 #, c-format
-msgid "recovery stopping after reaching consistency"
-msgstr "deteniendo recuperaciรณn al alcanzar un estado consistente"
+msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
+msgstr "el sistema de bases de datos fue interrumpido durante la recuperaciรณn en %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5811
+#: access/transam/xlog.c:4949
 #, c-format
-msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
-msgstr "deteniendo recuperaciรณn antes de la ubicaciรณn (LSN) de WAL ยซ%X/%Xยป"
+msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
+msgstr "Esto probablemente significa que algunos datos estรกn corruptos y tendrรก que usar el respaldo mรกs reciente para la recuperaciรณn."
 
-#: access/transam/xlog.c:5896
+#: access/transam/xlog.c:4955
 #, c-format
-msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
-msgstr "deteniendo recuperaciรณn antes de comprometer la transacciรณn %u, hora %s"
+msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
+msgstr "el sistema de bases de datos fue interrumpido durante la recuperaciรณn en el instante de registro %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5903
+#: access/transam/xlog.c:4957
 #, c-format
-msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
-msgstr "deteniendo recuperaciรณn antes de abortar la transacciรณn %u, hora %s"
+msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target."
+msgstr "Si esto ha ocurrido mรกs de una vez, algunos datos podrรญan estar corruptos y podrรญa ser necesario escoger un punto de recuperaciรณn anterior."
 
-#: access/transam/xlog.c:5956
+#: access/transam/xlog.c:4963
 #, c-format
-msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
-msgstr "deteniendo recuperaciรณn en el punto de recuperaciรณn ยซ%sยป, hora %s"
+msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
+msgstr "el sistema de bases de datos fue interrumpido; รบltima vez en funcionamiento en %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5974
+#: access/transam/xlog.c:4969
 #, c-format
-msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
-msgstr "deteniendo recuperaciรณn despuรฉs de la ubicaciรณn (LSN) de WAL ยซ%X/%Xยป"
+msgid "control file contains invalid database cluster state"
+msgstr "el archivo de control contiene un estado no vรกlido del clรบster"
 
-#: access/transam/xlog.c:6041
+#: access/transam/xlog.c:5347
 #, c-format
-msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
-msgstr "deteniendo recuperaciรณn de comprometer la transacciรณn %u, hora %s"
+msgid "WAL ends before end of online backup"
+msgstr "WAL termina antes del fin del respaldo en lรญnea"
 
-#: access/transam/xlog.c:6049
+#: access/transam/xlog.c:5348
 #, c-format
-msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
-msgstr "deteniendo recuperaciรณn despuรฉs de abortar la transacciรณn %u, hora %s"
+msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery."
+msgstr "Todo el WAL generado durante el respaldo en lรญnea debe estar disponible durante la recuperaciรณn."
 
-#: access/transam/xlog.c:6094
+#: access/transam/xlog.c:5351
 #, c-format
-msgid "pausing at the end of recovery"
-msgstr "pausando al final de la recuperaciรณn"
+msgid "WAL ends before consistent recovery point"
+msgstr "WAL termina antes del punto de recuperaciรณn consistente"
 
-#: access/transam/xlog.c:6095
+#: access/transam/xlog.c:5399
 #, c-format
-msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
-msgstr "Ejecute pg_wal_replay_resume() para promover."
+msgid "selected new timeline ID: %u"
+msgstr "seleccionado nuevo ID de timeline: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6098 access/transam/xlog.c:6380
+#: access/transam/xlog.c:5432
 #, c-format
-msgid "recovery has paused"
-msgstr "la recuperaciรณn estรก en pausa"
+msgid "archive recovery complete"
+msgstr "recuperaciรณn completa"
 
-#: access/transam/xlog.c:6099
+#: access/transam/xlog.c:6026
 #, c-format
-msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
-msgstr "Ejecute pg_wal_replay_resume() para continuar."
+msgid "shutting down"
+msgstr "apagando"
 
-#: access/transam/xlog.c:6371
+#. translator: the placeholders show checkpoint options
+#: access/transam/xlog.c:6065
 #, c-format
-msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings"
-msgstr "hot standby no es posible porque la configuraciรณn de parรกmetros no es suficiente"
+msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
+msgstr "empezando restartpoint:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6372 access/transam/xlog.c:6399
-#: access/transam/xlog.c:6429
+#. translator: the placeholders show checkpoint options
+#: access/transam/xlog.c:6077
 #, c-format
-msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d."
-msgstr "%s = %d es una configuraciรณn menor que en el servidor primario, donde su valor era %d."
+msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
+msgstr "empezando checkpoint:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6381
+#: access/transam/xlog.c:6137
 #, c-format
-msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down."
-msgstr "Si se continรบa con la recuperaciรณn, el servidor se apagarรก."
+msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB"
+msgstr "restartpoint completado: se escribiรณ %d buffers (%.1f%%); %d archivo(s) de WAL aรฑadido(s), %d eliminado(s), %d reciclado(s); escritura=%ld.%03d s, sincronizaciรณn=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; archivos sincronizados=%d, mรกs largo=%ld.%03d s, promedio=%ld.%03d s; distancia=%d kB, estimado=%d kB"
 
-#: access/transam/xlog.c:6382
+#: access/transam/xlog.c:6157
 #, c-format
-msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes."
-msgstr "Luego puede reiniciar el servidor despuรฉs de hacer los cambios necesarios en la configuraciรณn."
+msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB"
+msgstr "checkpoint completado: se escribiรณ %d buffers (%.1f%%); %d archivo(s) de WAL aรฑadido(s), %d eliminado(s), %d reciclado(s); escritura=%ld.%03d s, sincronizaciรณn=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; archivos sincronizados=%d, mรกs largo=%ld.%03d s, promedio=%ld.%03d s; distancia=%d kB, estimado=%d kB"
 
-#: access/transam/xlog.c:6393
+#: access/transam/xlog.c:6592
 #, c-format
-msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings"
-msgstr "la promociรณn no es posible porque la configuraciรณn de parรกmetros no es suficiente"
+msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
+msgstr "hay actividad de WAL mientras el sistema se estรก apagando"
 
-#: access/transam/xlog.c:6403
+#: access/transam/xlog.c:7149
 #, c-format
-msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes."
-msgstr "Reinicie el servidor luego de hacer los cambios necesarios en la configuraciรณn."
+msgid "recovery restart point at %X/%X"
+msgstr "restartpoint de recuperaciรณn en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:6427
+#: access/transam/xlog.c:7151
 #, c-format
-msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings"
-msgstr "se abortรณ la recuperaciรณn porque la configuraciรณn de parรกmetros no es suficiente"
+msgid "Last completed transaction was at log time %s."
+msgstr "รšltima transacciรณn completada al tiempo de registro %s."
 
-#: access/transam/xlog.c:6433
+#: access/transam/xlog.c:7398
 #, c-format
-msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes."
-msgstr "Puede reiniciar el servidor luego de hacer los cambios necesarios en la configuraciรณn."
+msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
+msgstr "punto de recuperaciรณn ยซ%sยป creado en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:6455
+#: access/transam/xlog.c:7605
 #, c-format
-msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering"
-msgstr "el WAL fue generado con wal_level=minimal, no se puede continuar con la recuperaciรณn"
+msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
+msgstr "el respaldo en lรญnea fue cancelado, la recuperaciรณn no puede continuar"
 
-#: access/transam/xlog.c:6456
-#, c-format
-msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server."
-msgstr "Esto sucede si temporalmente define wal_level=minimal en el servidor."
+#: access/transam/xlog.c:7662
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
+msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record"
+msgstr "ID de timeline %u inesperado (deberรญa ser %u) en el registro de punto de control"
 
-#: access/transam/xlog.c:6457
-#, c-format
-msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal."
-msgstr "Utilice un respaldo tomado despuรฉs de establecer wal_level a un valor superior a minimal."
+#: access/transam/xlog.c:7720
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
+msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record"
+msgstr "ID de timeline %u inesperado (deberรญa ser %u) en el registro de punto de control"
 
-#: access/transam/xlog.c:6526
-#, c-format
-msgid "control file contains invalid checkpoint location"
-msgstr "el archivo de control contiene una ubicaciรณn no vรกlida de punto de control"
+#: access/transam/xlog.c:7749
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
+msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record"
+msgstr "ID de timeline %u inesperado (deberรญa ser %u) en el registro de punto de control"
 
-#: access/transam/xlog.c:6537
+#: access/transam/xlog.c:8007
 #, c-format
-msgid "database system was shut down at %s"
-msgstr "el sistema de bases de datos fue apagado en %s"
+msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo sincronizar (fsync write-through) el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:6543
+#: access/transam/xlog.c:8013
 #, c-format
-msgid "database system was shut down in recovery at %s"
-msgstr "el sistema de bases de datos fue apagado durante la recuperaciรณn en %s"
+msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo sincronizar (fdatasync) archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:6549
+#: access/transam/xlog.c:8108 access/transam/xlog.c:8475
 #, c-format
-msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
-msgstr "el apagado del sistema de datos fue interrumpido; รบltima vez registrada en funcionamiento en %s"
+msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
+msgstr "el nivel de WAL no es suficiente para hacer un respaldo en lรญnea"
 
-#: access/transam/xlog.c:6555
+#: access/transam/xlog.c:8109 access/transam/xlog.c:8476
+#: access/transam/xlogfuncs.c:199
 #, c-format
-msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
-msgstr "el sistema de bases de datos fue interrumpido durante la recuperaciรณn en %s"
+msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
+msgstr "wal_level debe ser definido a ยซreplicaยป o ยซlogicalยป al inicio del servidor."
 
-#: access/transam/xlog.c:6557
+#: access/transam/xlog.c:8114
 #, c-format
-msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
-msgstr "Esto probablemente significa que algunos datos estรกn corruptos y tendrรก que usar el respaldo mรกs reciente para la recuperaciรณn."
+msgid "backup label too long (max %d bytes)"
+msgstr "la etiqueta de respaldo es demasiado larga (mรกximo %d bytes)"
 
-#: access/transam/xlog.c:6563
+#: access/transam/xlog.c:8230
 #, c-format
-msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
-msgstr "el sistema de bases de datos fue interrumpido durante la recuperaciรณn en el instante de registro %s"
+msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
+msgstr "el WAL generado con full_page_writes=off fue restaurado desde el รบltimo restartpoint"
 
-#: access/transam/xlog.c:6565
+#: access/transam/xlog.c:8232 access/transam/xlog.c:8588
 #, c-format
-msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target."
-msgstr "Si esto ha ocurrido mรกs de una vez, algunos datos podrรญan estar corruptos y podrรญa ser necesario escoger un punto de recuperaciรณn anterior."
+msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
+msgstr "Esto significa que el respaldo que estaba siendo tomado en el standby estรก corrupto y no deberรญa usarse. Active full_page_writes y ejecute CHECKPOINT en el primario, luego trate de ejecutar un respaldo en lรญnea nuevamente."
 
-#: access/transam/xlog.c:6571
+#: access/transam/xlog.c:8312 replication/basebackup.c:1344
+#: utils/adt/misc.c:347
 #, c-format
-msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
-msgstr "el sistema de bases de datos fue interrumpido; รบltima vez en funcionamiento en %s"
+msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
+msgstr "la ruta ยซ%sยป del enlace simbรณlico es demasiado larga"
 
-#: access/transam/xlog.c:6577
+#: access/transam/xlog.c:8362 commands/tablespace.c:399
+#: commands/tablespace.c:581 replication/basebackup.c:1359 utils/adt/misc.c:355
 #, c-format
-msgid "control file contains invalid database cluster state"
-msgstr "el archivo de control contiene un estado no vรกlido del clรบster"
+msgid "tablespaces are not supported on this platform"
+msgstr "tablespaces no estรกn soportados en esta plataforma"
 
-#: access/transam/xlog.c:6634
+#: access/transam/xlog.c:8521 access/transam/xlog.c:8534
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1192 access/transam/xlogrecovery.c:1199
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1258 access/transam/xlogrecovery.c:1338
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1362
 #, c-format
-msgid "entering standby mode"
-msgstr "entrando al modo standby"
+msgid "invalid data in file \"%s\""
+msgstr "datos no vรกlidos en archivo ยซ%sยป"
 
-#: access/transam/xlog.c:6637
+#: access/transam/xlog.c:8538 replication/basebackup.c:1199
 #, c-format
-msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
-msgstr "comenzando el proceso de recuperaciรณn hasta el XID %u"
+msgid "the standby was promoted during online backup"
+msgstr "el standby fue promovido durante el respaldo en lรญnea"
 
-#: access/transam/xlog.c:6641
+#: access/transam/xlog.c:8539 replication/basebackup.c:1200
 #, c-format
-msgid "starting point-in-time recovery to %s"
-msgstr "comenzando el proceso de recuperaciรณn hasta %s"
+msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
+msgstr "Esto significa que el respaldo que se estaba tomando estรก corrupto y no deberรญa ser usado. Trate de ejecutar un nuevo respaldo en lรญnea."
 
-#: access/transam/xlog.c:6645
+#: access/transam/xlog.c:8586
 #, c-format
-msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
-msgstr "comenzando el proceso de recuperaciรณn hasta ยซ%sยป"
+msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
+msgstr "el WAL generado con full_page_writes=off fue restaurado durante el respaldo en lรญnea"
 
-#: access/transam/xlog.c:6649
+#: access/transam/xlog.c:8711
 #, c-format
-msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
-msgstr "comenzando el proceso de recuperaciรณn punto-en-el-tiempo a la ubicaciรณn (LSN) de WAL ยซ%X/%Xยป"
+msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
+msgstr "respaldo base completo, esperando que se archiven los segmentos WAL requeridos"
 
-#: access/transam/xlog.c:6653
+#: access/transam/xlog.c:8725
 #, c-format
-msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
-msgstr "comenzando recuperaciรณn a un punto en el tiempo hasta alcanzar un estado consistente"
+msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
+msgstr "todavรญa en espera de que todos los segmentos WAL requeridos sean archivados (han pasado %d segundos)"
 
-#: access/transam/xlog.c:6656
+#: access/transam/xlog.c:8727
 #, c-format
-msgid "starting archive recovery"
-msgstr "comenzando proceso de recuperaciรณn"
+msgid "Check that your archive_command is executing properly.  You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
+msgstr "Verifique que su archive_command se estรฉ ejecutando con normalidad.  Puede cancelar este respaldo con confianza, pero el respaldo de la base de datos no serรก utilizable a menos que disponga de todos los segmentos de WAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:6730
+#: access/transam/xlog.c:8734
 #, c-format
-msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
-msgstr "no se pudo encontrar la ubicaciรณn de redo referida por el registro de punto de control"
+msgid "all required WAL segments have been archived"
+msgstr "todos los segmentos de WAL requeridos han sido archivados"
 
-# Purposefully deviate from quoting convention here, since argument is a shell command.
-#: access/transam/xlog.c:6731 access/transam/xlog.c:6741
+#: access/transam/xlog.c:8738
 #, c-format
-msgid ""
-"If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add required recovery options.\n"
-"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\".\n"
-"Be careful: removing \"%s/backup_label\" will result in a corrupt cluster if restoring from a backup."
-msgstr ""
-"Si estรก restaurando de un respaldo, ejecute ยซtouch \"%s.recovery.signal\"ยป y agregue las opciones de restauraciรณn necesarias.\n"
-"Si no estรก restaurando de un respaldo, intente eliminar el archivo \"%s/backup_label\".\n"
-"Tenga cuidado: eliminar \"%s/backup_label\" resultarรก en un clรบster corrupto si estรก restaurando de un respaldo."
+msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
+msgstr "el archivado de WAL no estรก activo; debe asegurarse que todos los segmentos WAL requeridos se copian por algรบn otro mecanismo para completar el respaldo"
 
-#: access/transam/xlog.c:6740
-#, c-format
-msgid "could not locate required checkpoint record"
-msgstr "no se pudo localizar el registro del punto de control requerido"
+#: access/transam/xlog.c:8787
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called"
+msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called"
+msgstr "abortando el backup porque el proceso servidor terminรณ antes de que pg_stop_backup fuera invocada"
 
-#: access/transam/xlog.c:6769 commands/tablespace.c:662
+#: access/transam/xlogarchive.c:208
 #, c-format
-msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo crear el enlace simbรณlico ยซ%sยป: %m"
+msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lld instead of %lld"
+msgstr "el archivo ยซ%sยป tiene tamaรฑo errรณneo: %lld en lugar de %lld"
 
-#: access/transam/xlog.c:6801 access/transam/xlog.c:6807
+#: access/transam/xlogarchive.c:217
 #, c-format
-msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
-msgstr "ignorando el archivo ยซ%sยป porque no existe un archivo ยซ%sยป"
+msgid "restored log file \"%s\" from archive"
+msgstr "se ha restaurado el archivo ยซ%sยป desde el รกrea de archivado"
 
-#: access/transam/xlog.c:6803 access/transam/xlog.c:12238
+#: access/transam/xlogarchive.c:231
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
-msgstr "El archivo ยซ%sยป fue renombrado a ยซ%sยป."
+msgid "restore_command returned a zero exit status, but stat() failed."
+msgstr "restore_command retornรณ un estado de salida cero, pero stat() fallรณ."
 
-#: access/transam/xlog.c:6809
+#: access/transam/xlogarchive.c:263
 #, c-format
-msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
-msgstr "No se pudo renombrar el archivo de ยซ%sยป a ยซ%sยป: %m."
+msgid "could not restore file \"%s\" from archive: %s"
+msgstr "no se pudo recuperar el archivo ยซ%sยป: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6860
+#. translator: First %s represents a postgresql.conf parameter name like
+#. "recovery_end_command", the 2nd is the value of that parameter, the
+#. third an already translated error message.
+#: access/transam/xlogarchive.c:376
 #, c-format
-msgid "could not locate a valid checkpoint record"
-msgstr "no se pudo localizar un registro de punto de control vรกlido"
+msgid "%s \"%s\": %s"
+msgstr "%s ยซ%sยป: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6898
+#: access/transam/xlogarchive.c:486 access/transam/xlogarchive.c:566
 #, c-format
-msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
-msgstr "el timeline solicitado %u no es un hijo de la historia de este servidor"
+msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo crear el archivo de estado ยซ%sยป: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:6900
+#: access/transam/xlogarchive.c:494 access/transam/xlogarchive.c:574
 #, c-format
-msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
-msgstr "El punto de control mรกs reciente estรก en %X/%X en el timeline %u, pero en la historia del timeline solicitado, el servidor se desviรณ desde ese timeline en %X/%X."
+msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo escribir el archivo de estado ยซ%sยป: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:6914
+#: access/transam/xlogfuncs.c:74 replication/basebackup.c:957
 #, c-format
-msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
-msgstr "el timeline solicitado %u no contiene el punto mรญnimo de recuperaciรณn %X/%X en el timeline %u"
+msgid "a backup is already in progress in this session"
+msgstr "ya hay un respaldo en curso en esta sesiรณn"
 
-#: access/transam/xlog.c:6944
-#, c-format
-msgid "invalid next transaction ID"
-msgstr "el siguiente ID de transacciรณn no es vรกlido"
+#: access/transam/xlogfuncs.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a backup is not in progress"
+msgid "backup is not in progress"
+msgstr "no hay un respaldo en curso"
 
-#: access/transam/xlog.c:7044
-#, c-format
-msgid "invalid redo in checkpoint record"
-msgstr "redo no es vรกlido en el registro de punto de control"
+#: access/transam/xlogfuncs.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
+msgid "Did you call pg_backup_start()?"
+msgstr "ยฟQuiso usar pg_stop_backup('f')?"
 
-#: access/transam/xlog.c:7055
+#: access/transam/xlogfuncs.c:166 access/transam/xlogfuncs.c:193
+#: access/transam/xlogfuncs.c:232 access/transam/xlogfuncs.c:253
+#: access/transam/xlogfuncs.c:274
 #, c-format
-msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
-msgstr "registro redo no es vรกlido en el punto de control de apagado"
+msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
+msgstr "Las funciones de control de WAL no pueden ejecutarse durante la recuperaciรณn."
 
-#: access/transam/xlog.c:7095
+#: access/transam/xlogfuncs.c:198
 #, c-format
-msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
-msgstr "el sistema de bases de datos no fue apagado apropiadamente; se estรก efectuando la recuperaciรณn automรกtica"
+msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point"
+msgstr "el nivel de WAL no es suficiente para crear un punto de recuperaciรณn"
 
-#: access/transam/xlog.c:7099
+#: access/transam/xlogfuncs.c:206
 #, c-format
-msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
-msgstr "la recuperaciรณn comienza en el timeline %u y tiene un timeline de destino %u"
+msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)"
+msgstr "el valor es demasiado largo para un punto de recuperaciรณn (mรกximo %d caracteres)"
 
-#: access/transam/xlog.c:7146
+#: access/transam/xlogfuncs.c:344 access/transam/xlogfuncs.c:402
 #, c-format
-msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
-msgstr "backup_label contiene datos inconsistentes con el archivo de control"
+msgid "%s cannot be executed during recovery."
+msgstr "No se puede ejecutar %s durante la recuperaciรณn."
 
-#: access/transam/xlog.c:7147
+#: access/transam/xlogfuncs.c:424 access/transam/xlogfuncs.c:454
+#: access/transam/xlogfuncs.c:478 access/transam/xlogfuncs.c:501
+#: access/transam/xlogfuncs.c:581
 #, c-format
-msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
-msgstr "Esto significa que el respaldo estรก corrupto y deberรก usar otro respaldo para la recuperaciรณn."
+msgid "recovery is not in progress"
+msgstr "la recuperaciรณn no estรก en proceso"
 
-#: access/transam/xlog.c:7373
+#: access/transam/xlogfuncs.c:425 access/transam/xlogfuncs.c:455
+#: access/transam/xlogfuncs.c:479 access/transam/xlogfuncs.c:502
+#: access/transam/xlogfuncs.c:582
 #, c-format
-msgid "redo starts at %X/%X"
-msgstr "redo comienza en %X/%X"
+msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
+msgstr "Las funciones de control de recuperaciรณn sรณlo pueden ejecutarse durante la recuperaciรณn."
 
-#: access/transam/xlog.c:7598
+#: access/transam/xlogfuncs.c:430 access/transam/xlogfuncs.c:460
 #, c-format
-msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
-msgstr "el punto de detenciรณn de recuperaciรณn pedido es antes del punto de recuperaciรณn consistente"
+msgid "standby promotion is ongoing"
+msgstr "la promociรณn del standby estรก en curso"
 
-#: access/transam/xlog.c:7636
+#: access/transam/xlogfuncs.c:431 access/transam/xlogfuncs.c:461
 #, c-format
-msgid "redo done at %X/%X system usage: %s"
-msgstr "redo listo en %X/%X utilizaciรณn del sistema: %s"
+msgid "%s cannot be executed after promotion is triggered."
+msgstr "%s no puede ser ejecutado despuรฉs que una promociรณn es solicitada."
 
-#: access/transam/xlog.c:7642
+#: access/transam/xlogfuncs.c:587
 #, c-format
-msgid "last completed transaction was at log time %s"
-msgstr "รบltima transacciรณn completada al tiempo de registro %s"
+msgid "\"wait_seconds\" must not be negative or zero"
+msgstr "ยซwait_secondsยป no puede ser negativo o cero"
 
-#: access/transam/xlog.c:7651
+#: access/transam/xlogfuncs.c:607 storage/ipc/signalfuncs.c:252
 #, c-format
-msgid "redo is not required"
-msgstr "no se requiere redo"
+msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
+msgstr "no se pudo enviar seรฑal a postmaster: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:7663
+#: access/transam/xlogfuncs.c:643
 #, c-format
-msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
-msgstr "la recuperaciรณn terminรณ antes de alcanzar el punto configurado como destino de recuperaciรณn"
+msgid "server did not promote within %d second"
+msgid_plural "server did not promote within %d seconds"
+msgstr[0] "el servidor no se promoviรณ en %d segundo"
+msgstr[1] "el servidor no se promoviรณ en %d segundos"
 
-#: access/transam/xlog.c:7747 access/transam/xlog.c:7751
-#, c-format
-msgid "WAL ends before end of online backup"
-msgstr "WAL termina antes del fin del respaldo en lรญnea"
+#: access/transam/xlogprefetcher.c:1072
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
+msgid "recovery_prefetch not supported on platforms that lack posix_fadvise()."
+msgstr "effective_io_concurrency debe ser 0 en plataformas que no tienen posix_fadvise()."
 
-#: access/transam/xlog.c:7748
+#: access/transam/xlogreader.c:621
 #, c-format
-msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery."
-msgstr "Todo el WAL generado durante el respaldo en lรญnea debe estar disponible durante la recuperaciรณn."
+msgid "invalid record offset at %X/%X"
+msgstr "posiciรณn de registro no vรกlida en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:7752
+#: access/transam/xlogreader.c:629
 #, c-format
-msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery."
-msgstr "Un respaldo en lรญnea iniciado con pg_start_backup() debe ser terminado con pg_stop_backup(), y todos los archivos WAL hasta ese punto deben estar disponibles durante la recuperaciรณn."
+msgid "contrecord is requested by %X/%X"
+msgstr "contrecord solicitado por %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:7755
+#: access/transam/xlogreader.c:670 access/transam/xlogreader.c:1102
 #, c-format
-msgid "WAL ends before consistent recovery point"
-msgstr "WAL termina antes del punto de recuperaciรณn consistente"
+msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
+msgstr "largo de registro no vรกlido en %X/%X: se esperaba %u, se obtuvo %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:7790
+#: access/transam/xlogreader.c:699
 #, c-format
-msgid "selected new timeline ID: %u"
-msgstr "seleccionado nuevo ID de timeline: %u"
+msgid "out of memory while trying to decode a record of length %u"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:8260
+#: access/transam/xlogreader.c:721
 #, c-format
-msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
-msgstr "el estado de recuperaciรณn consistente fue alcanzado en %X/%X"
+msgid "record length %u at %X/%X too long"
+msgstr "largo de registro %u en %X/%X demasiado largo"
 
-#: access/transam/xlog.c:8469
+#: access/transam/xlogreader.c:770
 #, c-format
-msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
-msgstr "el enlace de punto de control primario en archivo de control no es vรกlido"
+msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
+msgstr "no hay bandera de contrecord en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:8473
+#: access/transam/xlogreader.c:783
 #, c-format
-msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
-msgstr "el enlace del punto de control en backup_label no es vรกlido"
+msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
+msgstr "largo de contrecord %u no vรกlido (se esperaba %lld) en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:8491
+#: access/transam/xlogreader.c:1110
 #, c-format
-msgid "invalid primary checkpoint record"
-msgstr "el registro del punto de control primario no es vรกlido"
+msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
+msgstr "ID de gestor de recursos %u no vรกlido en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:8495
+#: access/transam/xlogreader.c:1123 access/transam/xlogreader.c:1139
 #, c-format
-msgid "invalid checkpoint record"
-msgstr "el registro del punto de control no es vรกlido"
+msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
+msgstr "registro con prev-link %X/%X incorrecto en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:8506
+#: access/transam/xlogreader.c:1175
 #, c-format
-msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
-msgstr "el ID de gestor de recursos en el registro del punto de control primario no es vรกlido"
+msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
+msgstr "suma de verificaciรณn de los datos del gestor de recursos incorrecta en el registro en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:8510
+#: access/transam/xlogreader.c:1212
 #, c-format
-msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
-msgstr "el ID de gestor de recursos en el registro del punto de control no es vรกlido"
+msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "nรบmero mรกgico %04X no vรกlido en archivo %s, posiciรณn %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:8523
+#: access/transam/xlogreader.c:1226 access/transam/xlogreader.c:1267
 #, c-format
-msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
-msgstr "xl_info en el registro del punto de control primario no es vรกlido"
+msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "info bits %04X no vรกlidos en archivo %s, posiciรณn %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:8527
+#: access/transam/xlogreader.c:1241
 #, c-format
-msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
-msgstr "xl_info en el registro del punto de control no es vรกlido"
+msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
+msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: identificador de sistema en archivo WAL es %llu, identificador en pg_control es %llu"
 
-#: access/transam/xlog.c:8538
+#: access/transam/xlogreader.c:1249
 #, c-format
-msgid "invalid length of primary checkpoint record"
-msgstr "la longitud del registro del punto de control primario no es vรกlida"
+msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header"
+msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: tamaรฑo de segmento incorrecto en cabecera de paวตina"
 
-#: access/transam/xlog.c:8542
+#: access/transam/xlogreader.c:1255
 #, c-format
-msgid "invalid length of checkpoint record"
-msgstr "la longitud del registro de punto de control no es vรกlida"
+msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
+msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: XLOG_BLCKSZ incorrecto en cabecera de paวตina"
 
-#: access/transam/xlog.c:8723
+#: access/transam/xlogreader.c:1286
 #, c-format
-msgid "shutting down"
-msgstr "apagando"
+msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "pageaddr %X/%X inesperado en archivo %s, posiciรณn %u"
 
-#. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:8762
+#: access/transam/xlogreader.c:1311
 #, c-format
-msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
-msgstr "empezando restartpoint:%s%s%s%s%s%s%s%s"
+msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
+msgstr "ID de timeline %u fuera de secuencia (despuรฉs de %u) en archivo %s, posiciรณn %u"
 
-#. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:8774
+#: access/transam/xlogreader.c:1706
 #, c-format
-msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
-msgstr "empezando checkpoint:%s%s%s%s%s%s%s%s"
+msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
+msgstr "block_id %u fuera de orden en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:8834
+#: access/transam/xlogreader.c:1730
 #, c-format
-msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB"
-msgstr "restartpoint completado: se escribiรณ %d buffers (%.1f%%); %d archivo(s) de WAL aรฑadido(s), %d eliminado(s), %d reciclado(s); escritura=%ld.%03d s, sincronizaciรณn=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; archivos sincronizados=%d, mรกs largo=%ld.%03d s, promedio=%ld.%03d s; distancia=%d kB, estimado=%d kB"
+msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
+msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA estรก definido, pero no hay datos en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:8854
+#: access/transam/xlogreader.c:1737
 #, c-format
-msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB"
-msgstr "checkpoint completado: se escribiรณ %d buffers (%.1f%%); %d archivo(s) de WAL aรฑadido(s), %d eliminado(s), %d reciclado(s); escritura=%ld.%03d s, sincronizaciรณn=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; archivos sincronizados=%d, mรกs largo=%ld.%03d s, promedio=%ld.%03d s; distancia=%d kB, estimado=%d kB"
+msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
+msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA no estรก definido, pero el largo de los datos es %u en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:9287
+#: access/transam/xlogreader.c:1773
 #, c-format
-msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
-msgstr "hay actividad de WAL mientras el sistema se estรก apagando"
+msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
+msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE estรก definido, pero posiciรณn del agujero es %u largo %u largo de imagen %u en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:9806
+#: access/transam/xlogreader.c:1789
 #, c-format
-msgid "recovery restart point at %X/%X"
-msgstr "restartpoint de recuperaciรณn en %X/%X"
+msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
+msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE no estรก definido, pero posiciรณn del agujero es %u largo %u en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:9808
-#, c-format
-msgid "Last completed transaction was at log time %s."
-msgstr "รšltima transacciรณn completada al tiempo de registro %s."
+#: access/transam/xlogreader.c:1803
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
+msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
+msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:10054
-#, c-format
-msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
-msgstr "punto de recuperaciรณn ยซ%sยป creado en %X/%X"
+#: access/transam/xlogreader.c:1818
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
+msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
+msgstr "ni BKPIMAGE_HAS_HOLE ni BKPIMAGE_IS_COMPRESSED estรก definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:10199
+#: access/transam/xlogreader.c:1834
 #, c-format
-msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
-msgstr "ID de timeline previo %u inesperado (timeline actual %u) en el registro de punto de control"
+msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
+msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL estรก definido, pero no hay ยซrelยป anterior en %X/%X "
 
-#: access/transam/xlog.c:10208
+#: access/transam/xlogreader.c:1846
 #, c-format
-msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
-msgstr "ID de timeline %u inesperado (despuรฉs de %u) en el registro de punto de control"
+msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
+msgstr "block_id %u no vรกlido en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:10224
+#: access/transam/xlogreader.c:1913
 #, c-format
-msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
-msgstr "timeline ID %u inesperado en registro de checkpoint, antes de alcanzar el punto mรญnimo de recuperaciรณn %X/%X en el timeline %u"
+msgid "record with invalid length at %X/%X"
+msgstr "registro con largo no vรกlido en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:10299
+#: access/transam/xlogreader.c:1938
 #, c-format
-msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
-msgstr "el respaldo en lรญnea fue cancelado, la recuperaciรณn no puede continuar"
+msgid "failed to locate backup block with ID %d in WAL record"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:10355 access/transam/xlog.c:10411
-#: access/transam/xlog.c:10441
+#: access/transam/xlogreader.c:2044 access/transam/xlogreader.c:2061
 #, c-format
-msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
-msgstr "ID de timeline %u inesperado (deberรญa ser %u) en el registro de punto de control"
+msgid "image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:10595
+#: access/transam/xlogreader.c:2070
 #, c-format
-msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
-msgstr "se omitiรณ con รฉxito contrecord no encontrado en %X/%X, sobrescrito en %s"
+msgid "image at %X/%X compressed with unknown method, block %d"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:10810
+#: access/transam/xlogreader.c:2078
 #, c-format
-msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo sincronizar (fsync write-through) el archivo ยซ%sยป: %m"
+msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
+msgstr "imagen comprimida no vรกlida en %X/%X, bloque %d"
 
-#: access/transam/xlog.c:10816
+#: access/transam/xlogrecovery.c:526
 #, c-format
-msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo sincronizar (fdatasync) archivo ยซ%sยป: %m"
+msgid "entering standby mode"
+msgstr "entrando al modo standby"
 
-#: access/transam/xlog.c:10927 access/transam/xlog.c:11456
-#: access/transam/xlogfuncs.c:275 access/transam/xlogfuncs.c:302
-#: access/transam/xlogfuncs.c:341 access/transam/xlogfuncs.c:362
-#: access/transam/xlogfuncs.c:383
+#: access/transam/xlogrecovery.c:529
 #, c-format
-msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
-msgstr "Las funciones de control de WAL no pueden ejecutarse durante la recuperaciรณn."
+msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
+msgstr "comenzando el proceso de recuperaciรณn hasta el XID %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:10936 access/transam/xlog.c:11465
+#: access/transam/xlogrecovery.c:533
 #, c-format
-msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
-msgstr "el nivel de WAL no es suficiente para hacer un respaldo en lรญnea"
+msgid "starting point-in-time recovery to %s"
+msgstr "comenzando el proceso de recuperaciรณn hasta %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:10937 access/transam/xlog.c:11466
-#: access/transam/xlogfuncs.c:308
+#: access/transam/xlogrecovery.c:537
 #, c-format
-msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
-msgstr "wal_level debe ser definido a ยซreplicaยป o ยซlogicalยป al inicio del servidor."
+msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
+msgstr "comenzando el proceso de recuperaciรณn hasta ยซ%sยป"
 
-#: access/transam/xlog.c:10942
+#: access/transam/xlogrecovery.c:541
 #, c-format
-msgid "backup label too long (max %d bytes)"
-msgstr "la etiqueta de respaldo es demasiado larga (mรกximo %d bytes)"
+msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
+msgstr "comenzando el proceso de recuperaciรณn punto-en-el-tiempo a la ubicaciรณn (LSN) de WAL ยซ%X/%Xยป"
 
-#: access/transam/xlog.c:10979 access/transam/xlog.c:11255
-#: access/transam/xlog.c:11293
+#: access/transam/xlogrecovery.c:545
 #, c-format
-msgid "a backup is already in progress"
-msgstr "ya hay un respaldo en curso"
+msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
+msgstr "comenzando recuperaciรณn a un punto en el tiempo hasta alcanzar un estado consistente"
 
-#: access/transam/xlog.c:10980
+#: access/transam/xlogrecovery.c:548
 #, c-format
-msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
-msgstr "Ejecute pg_stop_backup() e intente nuevamente."
+msgid "starting archive recovery"
+msgstr "comenzando proceso de recuperaciรณn"
 
-#: access/transam/xlog.c:11076
+#: access/transam/xlogrecovery.c:632
 #, c-format
-msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
-msgstr "el WAL generado con full_page_writes=off fue restaurado desde el รบltimo restartpoint"
+msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
+msgstr "no se pudo encontrar la ubicaciรณn de redo referida por el registro de punto de control"
 
-#: access/transam/xlog.c:11078 access/transam/xlog.c:11661
+# Purposefully deviate from quoting convention here, since argument is a shell command.
+#: access/transam/xlogrecovery.c:633 access/transam/xlogrecovery.c:643
 #, c-format
-msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
-msgstr "Esto significa que el respaldo que estaba siendo tomado en el standby estรก corrupto y no deberรญa usarse. Active full_page_writes y ejecute CHECKPOINT en el primario, luego trate de ejecutar un respaldo en lรญnea nuevamente."
+msgid ""
+"If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add required recovery options.\n"
+"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\".\n"
+"Be careful: removing \"%s/backup_label\" will result in a corrupt cluster if restoring from a backup."
+msgstr ""
+"Si estรก restaurando de un respaldo, ejecute ยซtouch \"%s.recovery.signal\"ยป y agregue las opciones de restauraciรณn necesarias.\n"
+"Si no estรก restaurando de un respaldo, intente eliminar el archivo \"%s/backup_label\".\n"
+"Tenga cuidado: eliminar \"%s/backup_label\" resultarรก en un clรบster corrupto si estรก restaurando de un respaldo."
 
-#: access/transam/xlog.c:11154 replication/basebackup.c:1433
-#: utils/adt/misc.c:345
+#: access/transam/xlogrecovery.c:642
 #, c-format
-msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
-msgstr "la ruta ยซ%sยป del enlace simbรณlico es demasiado larga"
+msgid "could not locate required checkpoint record"
+msgstr "no se pudo localizar el registro del punto de control requerido"
 
-#: access/transam/xlog.c:11204 commands/tablespace.c:402
-#: commands/tablespace.c:578 replication/basebackup.c:1448 utils/adt/misc.c:353
+#: access/transam/xlogrecovery.c:671 commands/tablespace.c:685
 #, c-format
-msgid "tablespaces are not supported on this platform"
-msgstr "tablespaces no estรกn soportados en esta plataforma"
+msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo crear el enlace simbรณlico ยซ%sยป: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:11256 access/transam/xlog.c:11294
+#: access/transam/xlogrecovery.c:703 access/transam/xlogrecovery.c:709
 #, c-format
-msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
-msgstr "Si estรก seguro que no hay un respaldo en curso, elimine el archivo ยซ%sยป e intente nuevamente."
+msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
+msgstr "ignorando el archivo ยซ%sยป porque no existe un archivo ยซ%sยป"
 
-#: access/transam/xlog.c:11481
+#: access/transam/xlogrecovery.c:705
 #, c-format
-msgid "exclusive backup not in progress"
-msgstr "no hay un respaldo exclusivo en curso"
+msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
+msgstr "El archivo ยซ%sยป fue renombrado a ยซ%sยป."
 
-#: access/transam/xlog.c:11508
+#: access/transam/xlogrecovery.c:711
 #, c-format
-msgid "a backup is not in progress"
-msgstr "no hay un respaldo en curso"
+msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
+msgstr "No se pudo renombrar el archivo de ยซ%sยป a ยซ%sยป: %m."
 
-#: access/transam/xlog.c:11594 access/transam/xlog.c:11607
-#: access/transam/xlog.c:11996 access/transam/xlog.c:12002
-#: access/transam/xlog.c:12050 access/transam/xlog.c:12130
-#: access/transam/xlog.c:12154 access/transam/xlogfuncs.c:733
+#: access/transam/xlogrecovery.c:765
 #, c-format
-msgid "invalid data in file \"%s\""
-msgstr "datos no vรกlidos en archivo ยซ%sยป"
+msgid "could not locate a valid checkpoint record"
+msgstr "no se pudo localizar un registro de punto de control vรกlido"
 
-#: access/transam/xlog.c:11611 replication/basebackup.c:1281
+#: access/transam/xlogrecovery.c:789
 #, c-format
-msgid "the standby was promoted during online backup"
-msgstr "el standby fue promovido durante el respaldo en lรญnea"
+msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
+msgstr "el timeline solicitado %u no es un hijo de la historia de este servidor"
 
-#: access/transam/xlog.c:11612 replication/basebackup.c:1282
+#: access/transam/xlogrecovery.c:791
 #, c-format
-msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
-msgstr "Esto significa que el respaldo que se estaba tomando estรก corrupto y no deberรญa ser usado. Trate de ejecutar un nuevo respaldo en lรญnea."
+msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
+msgstr "El punto de control mรกs reciente estรก en %X/%X en el timeline %u, pero en la historia del timeline solicitado, el servidor se desviรณ desde ese timeline en %X/%X."
 
-#: access/transam/xlog.c:11659
+#: access/transam/xlogrecovery.c:805
 #, c-format
-msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
-msgstr "el WAL generado con full_page_writes=off fue restaurado durante el respaldo en lรญnea"
+msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
+msgstr "el timeline solicitado %u no contiene el punto mรญnimo de recuperaciรณn %X/%X en el timeline %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:11779
+#: access/transam/xlogrecovery.c:833
 #, c-format
-msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
-msgstr "respaldo base completo, esperando que se archiven los segmentos WAL requeridos"
+msgid "invalid next transaction ID"
+msgstr "el siguiente ID de transacciรณn no es vรกlido"
 
-#: access/transam/xlog.c:11791
+#: access/transam/xlogrecovery.c:838
 #, c-format
-msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
-msgstr "todavรญa en espera de que todos los segmentos WAL requeridos sean archivados (han pasado %d segundos)"
+msgid "invalid redo in checkpoint record"
+msgstr "redo no es vรกlido en el registro de punto de control"
 
-#: access/transam/xlog.c:11793
+#: access/transam/xlogrecovery.c:849
 #, c-format
-msgid "Check that your archive_command is executing properly.  You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
-msgstr "Verifique que su archive_command se estรฉ ejecutando con normalidad.  Puede cancelar este respaldo con confianza, pero el respaldo de la base de datos no serรก utilizable a menos que disponga de todos los segmentos de WAL."
+msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
+msgstr "registro redo no es vรกlido en el punto de control de apagado"
 
-#: access/transam/xlog.c:11800
+#: access/transam/xlogrecovery.c:878
 #, c-format
-msgid "all required WAL segments have been archived"
-msgstr "todos los segmentos de WAL requeridos han sido archivados"
+msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
+msgstr "el sistema de bases de datos no fue apagado apropiadamente; se estรก efectuando la recuperaciรณn automรกtica"
 
-#: access/transam/xlog.c:11804
+#: access/transam/xlogrecovery.c:882
 #, c-format
-msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
-msgstr "el archivado de WAL no estรก activo; debe asegurarse que todos los segmentos WAL requeridos se copian por algรบn otro mecanismo para completar el respaldo"
+msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
+msgstr "la recuperaciรณn comienza en el timeline %u y tiene un timeline de destino %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:11857
+#: access/transam/xlogrecovery.c:925
 #, c-format
-msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called"
-msgstr "abortando el backup porque el proceso servidor terminรณ antes de que pg_stop_backup fuera invocada"
+msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
+msgstr "backup_label contiene datos inconsistentes con el archivo de control"
 
-#: access/transam/xlog.c:12051
+#: access/transam/xlogrecovery.c:926
 #, c-format
-msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
-msgstr "El ID de timeline interpretado es %u, pero se esperaba %u."
+msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
+msgstr "Esto significa que el respaldo estรก corrupto y deberรก usar otro respaldo para la recuperaciรณn."
 
-#. translator: %s is a WAL record description
-#: access/transam/xlog.c:12179
+#: access/transam/xlogrecovery.c:980
 #, c-format
-msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
-msgstr "redo WAL en %X/%X para %s"
+msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
+msgstr "el uso del archivo de configuraciรณn de recuperaciรณn ยซ%sยป no estรก soportado"
 
-#: access/transam/xlog.c:12227
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1045
 #, c-format
-msgid "online backup mode was not canceled"
-msgstr "el modo de respaldo en lรญnea no fue cancelado"
+msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
+msgstr "el modo standby no estรก soportado en el modo mono-usuario"
 
-#: access/transam/xlog.c:12228
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1062
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
-msgstr "El archivo ยซ%sยป no se pudo renombrar a ยซ%sยป: %m."
+msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
+msgstr "no se especifica primary_conninfo ni restore_command"
 
-#: access/transam/xlog.c:12237 access/transam/xlog.c:12249
-#: access/transam/xlog.c:12259
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1063
 #, c-format
-msgid "online backup mode canceled"
-msgstr "el modo de respaldo en lรญnea fue cancelado"
+msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there."
+msgstr "El servidor de bases de datos monitorearรก el subdirectorio pg_wal con regularidad en bรบsqueda de archivos almacenados ahรญ."
 
-#: access/transam/xlog.c:12250
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1071
 #, c-format
-msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively."
-msgstr "Los archivos ยซ%sยป y ยซ%sยป fueron renombrados a ยซ%sยป y ยซ%sยป, respectivamente."
+msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
+msgstr "debe especificarse restore_command cuando el modo standby no estรก activo"
 
-#: access/transam/xlog.c:12260
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1109
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
-msgstr "El archivo ยซ%sยป fue renombrado a ยซ%sยป, pero el archivo ยซ%sยป no pudo ser renombrado a ยซ%sยป: %m."
+msgid "recovery target timeline %u does not exist"
+msgstr "no existe el timeline %u especificado como destino de recuperaciรณn"
 
-# XXX why talk about "log segment" instead of "file"?
-#: access/transam/xlog.c:12393 access/transam/xlogutils.c:967
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1259
 #, c-format
-msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
-msgstr "no se pudo leer del archivo de segmento %s, posiciรณn %u: %m"
+msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
+msgstr "El ID de timeline interpretado es %u, pero se esperaba %u."
 
-# XXX why talk about "log segment" instead of "file"?
-#: access/transam/xlog.c:12399 access/transam/xlogutils.c:974
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1641
 #, c-format
-msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
-msgstr "no se pudo leer del archivo de segmento %s, posiciรณn %u: leรญdos %d de %zu"
+msgid "redo starts at %X/%X"
+msgstr "redo comienza en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:12944
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1654
 #, c-format
-msgid "WAL receiver process shutdown requested"
-msgstr "se recibiรณ una peticiรณn de apagado para el proceso receptor de wal"
+msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:13039
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1746
 #, c-format
-msgid "received promote request"
-msgstr "se recibiรณ peticiรณn de promociรณn"
+msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
+msgstr "el punto de detenciรณn de recuperaciรณn pedido es antes del punto de recuperaciรณn consistente"
 
-#: access/transam/xlog.c:13052
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1778
 #, c-format
-msgid "promote trigger file found: %s"
-msgstr "se encontrรณ el archivo disparador de promociรณn: %s"
+msgid "redo done at %X/%X system usage: %s"
+msgstr "redo listo en %X/%X utilizaciรณn del sistema: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:13060
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1784
 #, c-format
-msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo hacer stat al archivo disparador de promociรณn ยซ%sยป: %m"
+msgid "last completed transaction was at log time %s"
+msgstr "รบltima transacciรณn completada al tiempo de registro %s"
 
-#: access/transam/xlogarchive.c:205
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1793
 #, c-format
-msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lld instead of %lld"
-msgstr "el archivo ยซ%sยป tiene tamaรฑo errรณneo: %lld en lugar de %lld"
+msgid "redo is not required"
+msgstr "no se requiere redo"
 
-#: access/transam/xlogarchive.c:214
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1804
 #, c-format
-msgid "restored log file \"%s\" from archive"
-msgstr "se ha restaurado el archivo ยซ%sยป desde el รกrea de archivado"
+msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
+msgstr "la recuperaciรณn terminรณ antes de alcanzar el punto configurado como destino de recuperaciรณn"
 
-#: access/transam/xlogarchive.c:228
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1979
 #, c-format
-msgid "restore_command returned a zero exit status, but stat() failed."
-msgstr "restore_command retornรณ un estado de salida cero, pero stat() fallรณ."
+msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
+msgstr "se omitiรณ con รฉxito contrecord no encontrado en %X/%X, sobrescrito en %s"
+
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2046
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
+msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
+msgstr "Se esperaba un elemento de array o ยซ]ยป, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: access/transam/xlogarchive.c:260
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2048
 #, c-format
-msgid "could not restore file \"%s\" from archive: %s"
-msgstr "no se pudo recuperar el archivo ยซ%sยป: %s"
+msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links."
+msgstr ""
 
-#. translator: First %s represents a postgresql.conf parameter name like
-#. "recovery_end_command", the 2nd is the value of that parameter, the
-#. third an already translated error message.
-#: access/transam/xlogarchive.c:369
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2049
 #, c-format
-msgid "%s \"%s\": %s"
-msgstr "%s ยซ%sยป: %s"
+msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete."
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogarchive.c:479 access/transam/xlogarchive.c:543
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2123
 #, c-format
-msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo crear el archivo de estado ยซ%sยป: %m"
+msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
+msgstr "el estado de recuperaciรณn consistente fue alcanzado en %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogarchive.c:487 access/transam/xlogarchive.c:551
+#. translator: %s is a WAL record description
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2161
 #, c-format
-msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo escribir el archivo de estado ยซ%sยป: %m"
+msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
+msgstr "redo WAL en %X/%X para %s"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:74
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2257
 #, c-format
-msgid "a backup is already in progress in this session"
-msgstr "ya hay un respaldo en curso en esta sesiรณn"
+msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
+msgstr "ID de timeline previo %u inesperado (timeline actual %u) en el registro de punto de control"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:132 access/transam/xlogfuncs.c:213
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2266
 #, c-format
-msgid "non-exclusive backup in progress"
-msgstr "respaldo no-exclusivo en curso"
+msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
+msgstr "ID de timeline %u inesperado (despuรฉs de %u) en el registro de punto de control"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:133 access/transam/xlogfuncs.c:214
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2282
 #, c-format
-msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
-msgstr "ยฟQuiso usar pg_stop_backup('f')?"
+msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
+msgstr "timeline ID %u inesperado en registro de checkpoint, antes de alcanzar el punto mรญnimo de recuperaciรณn %X/%X en el timeline %u"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:185 commands/event_trigger.c:1311
-#: commands/event_trigger.c:1869 commands/extension.c:1945
-#: commands/extension.c:2053 commands/extension.c:2338 commands/prepare.c:713
-#: executor/execExpr.c:2507 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1058
-#: foreign/foreign.c:520 libpq/hba.c:2718 replication/logical/launcher.c:937
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:157 replication/logical/origin.c:1494
-#: replication/slotfuncs.c:255 replication/walsender.c:3291
-#: storage/ipc/shmem.c:554 utils/adt/datetime.c:4812 utils/adt/genfile.c:507
-#: utils/adt/genfile.c:590 utils/adt/jsonfuncs.c:1935
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2047 utils/adt/jsonfuncs.c:2235
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2344 utils/adt/jsonfuncs.c:3805
-#: utils/adt/mcxtfuncs.c:132 utils/adt/misc.c:218 utils/adt/pgstatfuncs.c:477
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:587 utils/adt/pgstatfuncs.c:1887
-#: utils/adt/varlena.c:4825 utils/fmgr/funcapi.c:74 utils/misc/guc.c:9994
-#: utils/mmgr/portalmem.c:1145
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2464 access/transam/xlogrecovery.c:2735
 #, c-format
-msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
-msgstr "se llamรณ una funciรณn que retorna un conjunto en un contexto que no puede aceptarlo"
+msgid "recovery stopping after reaching consistency"
+msgstr "deteniendo recuperaciรณn al alcanzar un estado consistente"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:189 commands/event_trigger.c:1315
-#: commands/event_trigger.c:1873 commands/extension.c:1949
-#: commands/extension.c:2057 commands/extension.c:2342 commands/prepare.c:717
-#: foreign/foreign.c:525 libpq/hba.c:2722 replication/logical/launcher.c:941
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:161 replication/logical/origin.c:1498
-#: replication/slotfuncs.c:259 replication/walsender.c:3295
-#: storage/ipc/shmem.c:558 utils/adt/datetime.c:4816 utils/adt/genfile.c:511
-#: utils/adt/genfile.c:594 utils/adt/mcxtfuncs.c:136 utils/adt/misc.c:222
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:481 utils/adt/pgstatfuncs.c:591
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1891 utils/adt/varlena.c:4829 utils/misc/guc.c:9998
-#: utils/misc/pg_config.c:43 utils/mmgr/portalmem.c:1149
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2485
 #, c-format
-msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
-msgstr "se requiere un nodo ยซmaterializeยป, pero no estรก permitido en este contexto"
+msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
+msgstr "deteniendo recuperaciรณn antes de la ubicaciรณn (LSN) de WAL ยซ%X/%Xยป"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:230
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2570
 #, c-format
-msgid "non-exclusive backup is not in progress"
-msgstr "no hay un respaldo no-exclusivo en progreso"
+msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
+msgstr "deteniendo recuperaciรณn antes de comprometer la transacciรณn %u, hora %s"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:231
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2577
 #, c-format
-msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('t')?"
-msgstr "ยฟQuiso usar pg_stop_backup('t')?"
+msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
+msgstr "deteniendo recuperaciรณn antes de abortar la transacciรณn %u, hora %s"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:307
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2630
 #, c-format
-msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point"
-msgstr "el nivel de WAL no es suficiente para crear un punto de recuperaciรณn"
+msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
+msgstr "deteniendo recuperaciรณn en el punto de recuperaciรณn ยซ%sยป, hora %s"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:315
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2648
 #, c-format
-msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)"
-msgstr "el valor es demasiado largo para un punto de recuperaciรณn (mรกximo %d caracteres)"
+msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
+msgstr "deteniendo recuperaciรณn despuรฉs de la ubicaciรณn (LSN) de WAL ยซ%X/%Xยป"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:453 access/transam/xlogfuncs.c:510
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2715
 #, c-format
-msgid "%s cannot be executed during recovery."
-msgstr "No se puede ejecutar %s durante la recuperaciรณn."
+msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
+msgstr "deteniendo recuperaciรณn de comprometer la transacciรณn %u, hora %s"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:531 access/transam/xlogfuncs.c:561
-#: access/transam/xlogfuncs.c:585 access/transam/xlogfuncs.c:608
-#: access/transam/xlogfuncs.c:763
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2723
 #, c-format
-msgid "recovery is not in progress"
-msgstr "la recuperaciรณn no estรก en proceso"
+msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
+msgstr "deteniendo recuperaciรณn despuรฉs de abortar la transacciรณn %u, hora %s"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:532 access/transam/xlogfuncs.c:562
-#: access/transam/xlogfuncs.c:586 access/transam/xlogfuncs.c:609
-#: access/transam/xlogfuncs.c:764
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2804
 #, c-format
-msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
-msgstr "Las funciones de control de recuperaciรณn sรณlo pueden ejecutarse durante la recuperaciรณn."
+msgid "pausing at the end of recovery"
+msgstr "pausando al final de la recuperaciรณn"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:537 access/transam/xlogfuncs.c:567
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2805
 #, c-format
-msgid "standby promotion is ongoing"
-msgstr "la promociรณn del standby estรก en curso"
+msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
+msgstr "Ejecute pg_wal_replay_resume() para promover."
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:538 access/transam/xlogfuncs.c:568
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2808 access/transam/xlogrecovery.c:4599
 #, c-format
-msgid "%s cannot be executed after promotion is triggered."
-msgstr "%s no puede ser ejecutado despuรฉs que una promociรณn es solicitada."
+msgid "recovery has paused"
+msgstr "la recuperaciรณn estรก en pausa"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:769
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2809
 #, c-format
-msgid "\"wait_seconds\" must not be negative or zero"
-msgstr "ยซwait_secondsยป no puede ser negativo o cero"
+msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
+msgstr "Ejecute pg_wal_replay_resume() para continuar."
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:789 storage/ipc/signalfuncs.c:247
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3069
 #, c-format
-msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
-msgstr "no se pudo enviar seรฑal a postmaster: %m"
+msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
+msgstr "ID de timeline %u inesperado en archivo %s, posiciรณn %u"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:825
+# XXX why talk about "log segment" instead of "file"?
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3274
 #, c-format
-msgid "server did not promote within %d second"
-msgid_plural "server did not promote within %d seconds"
-msgstr[0] "el servidor no se promoviรณ en %d segundo"
-msgstr[1] "el servidor no se promoviรณ en %d segundos"
+msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
+msgstr "no se pudo leer del archivo de segmento %s, posiciรณn %u: %m"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:354
+# XXX why talk about "log segment" instead of "file"?
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3280
 #, c-format
-msgid "invalid record offset at %X/%X"
-msgstr "posiciรณn de registro no vรกlida en %X/%X"
+msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
+msgstr "no se pudo leer del archivo de segmento %s, posiciรณn %u: leรญdos %d de %zu"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:362
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3916
 #, c-format
-msgid "contrecord is requested by %X/%X"
-msgstr "contrecord solicitado por %X/%X"
+msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
+msgstr "el enlace de punto de control primario en archivo de control no es vรกlido"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:403 access/transam/xlogreader.c:733
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3920
 #, c-format
-msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
-msgstr "largo de registro no vรกlido en %X/%X: se esperaba %u, se obtuvo %u"
+msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
+msgstr "el enlace del punto de control en backup_label no es vรกlido"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:429
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3938
 #, c-format
-msgid "record length %u at %X/%X too long"
-msgstr "largo de registro %u en %X/%X demasiado largo"
+msgid "invalid primary checkpoint record"
+msgstr "el registro del punto de control primario no es vรกlido"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:477
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3942
 #, c-format
-msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
-msgstr "no hay bandera de contrecord en %X/%X"
+msgid "invalid checkpoint record"
+msgstr "el registro del punto de control no es vรกlido"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:490
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3953
 #, c-format
-msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
-msgstr "largo de contrecord %u no vรกlido (se esperaba %lld) en %X/%X"
+msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
+msgstr "el ID de gestor de recursos en el registro del punto de control primario no es vรกlido"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:741
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3957
 #, c-format
-msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
-msgstr "ID de gestor de recursos %u no vรกlido en %X/%X"
+msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
+msgstr "el ID de gestor de recursos en el registro del punto de control no es vรกlido"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:754 access/transam/xlogreader.c:770
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3970
 #, c-format
-msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
-msgstr "registro con prev-link %X/%X incorrecto en %X/%X"
+msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
+msgstr "xl_info en el registro del punto de control primario no es vรกlido"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:806
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3974
 #, c-format
-msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
-msgstr "suma de verificaciรณn de los datos del gestor de recursos incorrecta en el registro en %X/%X"
+msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
+msgstr "xl_info en el registro del punto de control no es vรกlido"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:843
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3985
 #, c-format
-msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
-msgstr "nรบmero mรกgico %04X no vรกlido en archivo %s, posiciรณn %u"
+msgid "invalid length of primary checkpoint record"
+msgstr "la longitud del registro del punto de control primario no es vรกlida"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:857 access/transam/xlogreader.c:898
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3989
 #, c-format
-msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
-msgstr "info bits %04X no vรกlidos en archivo %s, posiciรณn %u"
+msgid "invalid length of checkpoint record"
+msgstr "la longitud del registro de punto de control no es vรกlida"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:872
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4045
 #, c-format
-msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
-msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: identificador de sistema en archivo WAL es %llu, identificador en pg_control es %llu"
+msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
+msgstr "el nuevo timeline %u especificado no es hijo del timeline de sistema %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:880
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4059
 #, c-format
-msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header"
-msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: tamaรฑo de segmento incorrecto en cabecera de paวตina"
+msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X"
+msgstr "el nuevo timeline %u bifurcรณ del timeline del sistema actual %u antes del punto re recuperaciรณn actual %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:886
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4078
 #, c-format
-msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
-msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: XLOG_BLCKSZ incorrecto en cabecera de paวตina"
+msgid "new target timeline is %u"
+msgstr "el nuevo timeline destino es %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:917
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4281
 #, c-format
-msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
-msgstr "pageaddr %X/%X inesperado en archivo %s, posiciรณn %u"
+msgid "WAL receiver process shutdown requested"
+msgstr "se recibiรณ una peticiรณn de apagado para el proceso receptor de wal"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:942
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4344
 #, c-format
-msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
-msgstr "ID de timeline %u fuera de secuencia (despuรฉs de %u) en archivo %s, posiciรณn %u"
+msgid "received promote request"
+msgstr "se recibiรณ peticiรณn de promociรณn"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1287
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4357
 #, c-format
-msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
-msgstr "block_id %u fuera de orden en %X/%X"
+msgid "promote trigger file found: %s"
+msgstr "se encontrรณ el archivo disparador de promociรณn: %s"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1309
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4365
 #, c-format
-msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
-msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA estรก definido, pero no hay datos en %X/%X"
+msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo hacer stat al archivo disparador de promociรณn ยซ%sยป: %m"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1316
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4590
 #, c-format
-msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
-msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA no estรก definido, pero el largo de los datos es %u en %X/%X"
+msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings"
+msgstr "hot standby no es posible porque la configuraciรณn de parรกmetros no es suficiente"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1352
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4591 access/transam/xlogrecovery.c:4618
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4648
 #, c-format
-msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
-msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE estรก definido, pero posiciรณn del agujero es %u largo %u largo de imagen %u en %X/%X"
+msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d."
+msgstr "%s = %d es una configuraciรณn menor que en el servidor primario, donde su valor era %d."
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1368
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4600
 #, c-format
-msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
-msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE no estรก definido, pero posiciรณn del agujero es %u largo %u en %X/%X"
+msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down."
+msgstr "Si se continรบa con la recuperaciรณn, el servidor se apagarรก."
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1383
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4601
 #, c-format
-msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
-msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
+msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes."
+msgstr "Luego puede reiniciar el servidor despuรฉs de hacer los cambios necesarios en la configuraciรณn."
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1398
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4612
 #, c-format
-msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
-msgstr "ni BKPIMAGE_HAS_HOLE ni BKPIMAGE_IS_COMPRESSED estรก definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
+msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings"
+msgstr "la promociรณn no es posible porque la configuraciรณn de parรกmetros no es suficiente"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1414
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4622
 #, c-format
-msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
-msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL estรก definido, pero no hay ยซrelยป anterior en %X/%X "
+msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes."
+msgstr "Reinicie el servidor luego de hacer los cambios necesarios en la configuraciรณn."
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1426
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4646
 #, c-format
-msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
-msgstr "block_id %u no vรกlido en %X/%X"
+msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings"
+msgstr "se abortรณ la recuperaciรณn porque la configuraciรณn de parรกmetros no es suficiente"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1513
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4652
 #, c-format
-msgid "record with invalid length at %X/%X"
-msgstr "registro con largo no vรกlido en %X/%X"
+msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes."
+msgstr "Puede reiniciar el servidor luego de hacer los cambios necesarios en la configuraciรณn."
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1602
-#, c-format
-msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
-msgstr "imagen comprimida no vรกlida en %X/%X, bloque %d"
+# XXX why talk about "log segment" instead of "file"?
+#: access/transam/xlogutils.c:1051
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
+msgid "could not read from log segment %s, offset %d: %m"
+msgstr "no se pudo leer del archivo de segmento %s, posiciรณn %u: %m"
+
+# XXX why talk about "log segment" instead of "file"?
+#: access/transam/xlogutils.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
+msgid "could not read from log segment %s, offset %d: read %d of %d"
+msgstr "no se pudo leer del archivo de segmento %s, posiciรณn %u: leรญdos %d de %zu"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:270
+#: bootstrap/bootstrap.c:263
 #, c-format
 msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB"
 msgstr "-X require un valor potencia de dos entre 1 MB y 1 GB"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:287 postmaster/postmaster.c:847 tcop/postgres.c:3858
+#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3894
 #, c-format
 msgid "--%s requires a value"
 msgstr "--%s requiere un valor"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:292 postmaster/postmaster.c:852 tcop/postgres.c:3863
+#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3899
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %s requiere un valor"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:303 postmaster/postmaster.c:864
-#: postmaster/postmaster.c:877
+#: bootstrap/bootstrap.c:296 postmaster/postmaster.c:863
+#: postmaster/postmaster.c:876
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:312
+#: bootstrap/bootstrap.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
 msgstr "%s: argumentos de lรญnea de รณrdenes no vรกlidos\n"
 
-#: catalog/aclchk.c:181
+#: catalog/aclchk.c:185
 #, c-format
 msgid "grant options can only be granted to roles"
 msgstr "la opciรณn de grant sรณlo puede ser otorgada a roles"
 
-#: catalog/aclchk.c:300
+#: catalog/aclchk.c:307
 #, c-format
 msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "no se otorgaron privilegios para la columna ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/aclchk.c:305
+#: catalog/aclchk.c:312
 #, c-format
 msgid "no privileges were granted for \"%s\""
 msgstr "no se otorgaron privilegios para ยซ%sยป"
 
-#: catalog/aclchk.c:313
+#: catalog/aclchk.c:320
 #, c-format
 msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "no todos los privilegios fueron otorgados para la columna ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/aclchk.c:318
+#: catalog/aclchk.c:325
 #, c-format
 msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
 msgstr "no todos los privilegios fueron otorgados para ยซ%sยป"
 
-#: catalog/aclchk.c:329
+#: catalog/aclchk.c:336
 #, c-format
 msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "ningรบn privilegio pudo ser revocado para la columna ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/aclchk.c:334
+#: catalog/aclchk.c:341
 #, c-format
 msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
 msgstr "ningรบn privilegio pudo ser revocado para ยซ%sยป"
 
-#: catalog/aclchk.c:342
+#: catalog/aclchk.c:349
 #, c-format
 msgid "not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "no todos los privilegios pudieron ser revocados para la columna ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/aclchk.c:347
+#: catalog/aclchk.c:354
 #, c-format
 msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
 msgstr "no todos los privilegios pudieron ser revocados para ยซ%sยป"
 
-#: catalog/aclchk.c:379
+#: catalog/aclchk.c:386
 #, c-format
 msgid "grantor must be current user"
 msgstr "el cedente (grantor) debe ser el usuario actual"
 
-#: catalog/aclchk.c:446 catalog/aclchk.c:989
+#: catalog/aclchk.c:454 catalog/aclchk.c:1029
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for relation"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para una relaciรณn"
 
-#: catalog/aclchk.c:450 catalog/aclchk.c:993
+#: catalog/aclchk.c:458 catalog/aclchk.c:1033
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for sequence"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para una secuencia"
 
-#: catalog/aclchk.c:454
+#: catalog/aclchk.c:462
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for database"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para una base de datos"
 
-#: catalog/aclchk.c:458
+#: catalog/aclchk.c:466
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for domain"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para un dominio"
 
-#: catalog/aclchk.c:462 catalog/aclchk.c:997
+#: catalog/aclchk.c:470 catalog/aclchk.c:1037
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for function"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para una funciรณn"
 
-#: catalog/aclchk.c:466
+#: catalog/aclchk.c:474
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for language"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para un lenguaje"
 
-#: catalog/aclchk.c:470
+#: catalog/aclchk.c:478
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for large object"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para un objeto grande"
 
-#: catalog/aclchk.c:474 catalog/aclchk.c:1013
+#: catalog/aclchk.c:482 catalog/aclchk.c:1053
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for schema"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para un esquema"
 
-#: catalog/aclchk.c:478 catalog/aclchk.c:1001
+#: catalog/aclchk.c:486 catalog/aclchk.c:1041
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for procedure"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para un procedimiento"
 
-#: catalog/aclchk.c:482 catalog/aclchk.c:1005
+#: catalog/aclchk.c:490 catalog/aclchk.c:1045
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for routine"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para una rutina"
 
-#: catalog/aclchk.c:486
+#: catalog/aclchk.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para un tablespace"
 
-#: catalog/aclchk.c:490 catalog/aclchk.c:1009
+#: catalog/aclchk.c:498 catalog/aclchk.c:1049
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for type"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para un tipo"
 
-#: catalog/aclchk.c:494
+#: catalog/aclchk.c:502
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para un conector de datos externos"
 
-#: catalog/aclchk.c:498
+#: catalog/aclchk.c:506
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for foreign server"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para un servidor forรกneo"
 
-#: catalog/aclchk.c:537
+#: catalog/aclchk.c:510
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid privilege type %s for type"
+msgid "invalid privilege type %s for parameter"
+msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para un tipo"
+
+#: catalog/aclchk.c:549
 #, c-format
 msgid "column privileges are only valid for relations"
 msgstr "los privilegios de columna son sรณlo vรกlidos para relaciones"
 
-#: catalog/aclchk.c:697 catalog/aclchk.c:4164 catalog/aclchk.c:4985
-#: catalog/objectaddress.c:1060 catalog/pg_largeobject.c:116
+#: catalog/aclchk.c:712 catalog/aclchk.c:4486 catalog/aclchk.c:5333
+#: catalog/objectaddress.c:1072 catalog/pg_largeobject.c:116
 #: storage/large_object/inv_api.c:287
 #, c-format
 msgid "large object %u does not exist"
 msgstr "no existe el objeto grande %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:926 catalog/aclchk.c:935 commands/collationcmds.c:119
-#: commands/copy.c:362 commands/copy.c:382 commands/copy.c:392
-#: commands/copy.c:401 commands/copy.c:410 commands/copy.c:420
-#: commands/copy.c:429 commands/copy.c:438 commands/copy.c:456
-#: commands/copy.c:472 commands/copy.c:492 commands/copy.c:509
-#: commands/dbcommands.c:157 commands/dbcommands.c:166
-#: commands/dbcommands.c:175 commands/dbcommands.c:184
-#: commands/dbcommands.c:193 commands/dbcommands.c:202
-#: commands/dbcommands.c:211 commands/dbcommands.c:220
-#: commands/dbcommands.c:229 commands/dbcommands.c:238
-#: commands/dbcommands.c:260 commands/dbcommands.c:1502
-#: commands/dbcommands.c:1511 commands/dbcommands.c:1520
-#: commands/dbcommands.c:1529 commands/extension.c:1736
-#: commands/extension.c:1746 commands/extension.c:1756
-#: commands/extension.c:3056 commands/foreigncmds.c:539
-#: commands/foreigncmds.c:548 commands/functioncmds.c:605
-#: commands/functioncmds.c:771 commands/functioncmds.c:780
-#: commands/functioncmds.c:789 commands/functioncmds.c:798
-#: commands/functioncmds.c:2095 commands/functioncmds.c:2103
-#: commands/publicationcmds.c:87 commands/publicationcmds.c:130
-#: commands/sequence.c:1266 commands/sequence.c:1276 commands/sequence.c:1286
-#: commands/sequence.c:1296 commands/sequence.c:1306 commands/sequence.c:1316
-#: commands/sequence.c:1326 commands/sequence.c:1336 commands/sequence.c:1346
-#: commands/subscriptioncmds.c:124 commands/subscriptioncmds.c:134
-#: commands/subscriptioncmds.c:144 commands/subscriptioncmds.c:154
-#: commands/subscriptioncmds.c:170 commands/subscriptioncmds.c:181
-#: commands/subscriptioncmds.c:195 commands/subscriptioncmds.c:205
-#: commands/subscriptioncmds.c:215 commands/tablecmds.c:7541
-#: commands/typecmds.c:335 commands/typecmds.c:1416 commands/typecmds.c:1425
-#: commands/typecmds.c:1433 commands/typecmds.c:1441 commands/typecmds.c:1449
-#: commands/typecmds.c:1457 commands/user.c:133 commands/user.c:147
-#: commands/user.c:156 commands/user.c:165 commands/user.c:174
-#: commands/user.c:183 commands/user.c:192 commands/user.c:201
-#: commands/user.c:210 commands/user.c:219 commands/user.c:228
-#: commands/user.c:237 commands/user.c:246 commands/user.c:582
-#: commands/user.c:590 commands/user.c:598 commands/user.c:606
-#: commands/user.c:614 commands/user.c:622 commands/user.c:630
-#: commands/user.c:638 commands/user.c:647 commands/user.c:655
-#: commands/user.c:663 parser/parse_utilcmd.c:397
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:189 replication/pgoutput/pgoutput.c:210
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:224 replication/pgoutput/pgoutput.c:234
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:244 replication/walsender.c:882
-#: replication/walsender.c:893 replication/walsender.c:903
-#, c-format
-msgid "conflicting or redundant options"
-msgstr "opciones contradictorias o redundantes"
-
-#: catalog/aclchk.c:1046
+#: catalog/aclchk.c:1086
 #, c-format
 msgid "default privileges cannot be set for columns"
 msgstr "los privilegios por omisiรณn no pueden definirse para columnas"
 
-#: catalog/aclchk.c:1206
+#: catalog/aclchk.c:1246
 #, c-format
 msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
 msgstr "No puede utilizar la clรกusula IN SCHEMA cuando se utiliza GRANT / REVOKE ON SCHEMAS"
 
-#: catalog/aclchk.c:1544 catalog/catalog.c:557 catalog/objectaddress.c:1522
-#: commands/analyze.c:390 commands/copy.c:741 commands/sequence.c:1701
-#: commands/tablecmds.c:7004 commands/tablecmds.c:7160
-#: commands/tablecmds.c:7210 commands/tablecmds.c:7284
-#: commands/tablecmds.c:7354 commands/tablecmds.c:7466
-#: commands/tablecmds.c:7560 commands/tablecmds.c:7619
-#: commands/tablecmds.c:7708 commands/tablecmds.c:7737
-#: commands/tablecmds.c:7892 commands/tablecmds.c:7974
-#: commands/tablecmds.c:8130 commands/tablecmds.c:8248
-#: commands/tablecmds.c:11597 commands/tablecmds.c:11778
-#: commands/tablecmds.c:11938 commands/tablecmds.c:13081
-#: commands/tablecmds.c:15646 commands/trigger.c:942 parser/analyze.c:2428
-#: parser/parse_relation.c:714 parser/parse_target.c:1063
-#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3421
-#: parser/parse_utilcmd.c:3456 parser/parse_utilcmd.c:3498 utils/adt/acl.c:2845
-#: utils/adt/ruleutils.c:2712
+#: catalog/aclchk.c:1587 catalog/catalog.c:627 catalog/objectaddress.c:1543
+#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:770
+#: commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7231 commands/tablecmds.c:7387
+#: commands/tablecmds.c:7437 commands/tablecmds.c:7511
+#: commands/tablecmds.c:7581 commands/tablecmds.c:7693
+#: commands/tablecmds.c:7787 commands/tablecmds.c:7846
+#: commands/tablecmds.c:7935 commands/tablecmds.c:7965
+#: commands/tablecmds.c:8093 commands/tablecmds.c:8175
+#: commands/tablecmds.c:8331 commands/tablecmds.c:8449
+#: commands/tablecmds.c:12123 commands/tablecmds.c:12304
+#: commands/tablecmds.c:12464 commands/tablecmds.c:13628
+#: commands/tablecmds.c:16216 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2468
+#: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1063
+#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3424
+#: parser/parse_utilcmd.c:3460 parser/parse_utilcmd.c:3502 utils/adt/acl.c:2869
+#: utils/adt/ruleutils.c:2820
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la columna ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/aclchk.c:1807 catalog/objectaddress.c:1362 commands/sequence.c:1139
-#: commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:16510 utils/adt/acl.c:2053
-#: utils/adt/acl.c:2083 utils/adt/acl.c:2115 utils/adt/acl.c:2147
-#: utils/adt/acl.c:2175 utils/adt/acl.c:2205
+#: catalog/aclchk.c:1850 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1164
+#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17107 utils/adt/acl.c:2077
+#: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171
+#: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a sequence"
 msgstr "ยซ%sยป no es una secuencia"
 
-#: catalog/aclchk.c:1845
+#: catalog/aclchk.c:1888
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
 msgstr "la secuencia ยซ%sยป sรณlo soporta los privilegios USAGE, SELECT, y UPDATE"
 
-#: catalog/aclchk.c:1862
+#: catalog/aclchk.c:1905
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for table"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para una tabla"
 
-#: catalog/aclchk.c:2028
+#: catalog/aclchk.c:2071
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for column"
 msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para una columna"
 
-#: catalog/aclchk.c:2041
+#: catalog/aclchk.c:2084
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
 msgstr "la secuencia ยซ%sยป sรณlo soporta el privilegio SELECT"
 
-#: catalog/aclchk.c:2623
+#: catalog/aclchk.c:2666
 #, c-format
 msgid "language \"%s\" is not trusted"
 msgstr "el lenguaje ยซ%sยป no es confiable (trusted)"
 
-#: catalog/aclchk.c:2625
+#: catalog/aclchk.c:2668
 #, c-format
 msgid "GRANT and REVOKE are not allowed on untrusted languages, because only superusers can use untrusted languages."
 msgstr "GRANT y REVOKE no estรกn permitidos en lenguajes no confiables, porque sรณlo los superusuarios pueden usar lenguajes no confiables."
 
-#: catalog/aclchk.c:3139
+#: catalog/aclchk.c:3182
 #, c-format
 msgid "cannot set privileges of array types"
 msgstr "no se puede definir privilegios para tipos de array"
 
-#: catalog/aclchk.c:3140
+#: catalog/aclchk.c:3183
 #, c-format
 msgid "Set the privileges of the element type instead."
 msgstr "Defina los privilegios del tipo elemento en su lugar."
 
-#: catalog/aclchk.c:3147 catalog/objectaddress.c:1656
+#: catalog/aclchk.c:3190 catalog/objectaddress.c:1649
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a domain"
 msgstr "ยซ%sยป no es un dominio"
 
-#: catalog/aclchk.c:3267
+#: catalog/aclchk.c:3462
 #, c-format
 msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
 msgstr "tipo de privilegio ยซ%sยป no reconocido"
 
-#: catalog/aclchk.c:3328
+#: catalog/aclchk.c:3527
 #, c-format
 msgid "permission denied for aggregate %s"
 msgstr "permiso denegado a la funciรณn de agregaciรณn %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3331
+#: catalog/aclchk.c:3530
 #, c-format
 msgid "permission denied for collation %s"
 msgstr "permiso denegado al ordenamiento (collation) %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3334
+#: catalog/aclchk.c:3533
 #, c-format
 msgid "permission denied for column %s"
 msgstr "permiso denegado a la columna %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3337
+#: catalog/aclchk.c:3536
 #, c-format
 msgid "permission denied for conversion %s"
 msgstr "permiso denegado a la conversiรณn %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3340
+#: catalog/aclchk.c:3539
 #, c-format
 msgid "permission denied for database %s"
 msgstr "permiso denegado a la base de datos %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3343
+#: catalog/aclchk.c:3542
 #, c-format
 msgid "permission denied for domain %s"
 msgstr "permiso denegado al dominio %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3346
+#: catalog/aclchk.c:3545
 #, c-format
 msgid "permission denied for event trigger %s"
 msgstr "permiso denegado al disparador por eventos %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3349
+#: catalog/aclchk.c:3548
 #, c-format
 msgid "permission denied for extension %s"
 msgstr "permiso denegado a la extensiรณn %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3352
+#: catalog/aclchk.c:3551
 #, c-format
 msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
 msgstr "permiso denegado al conector de datos externos %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3355
+#: catalog/aclchk.c:3554
 #, c-format
 msgid "permission denied for foreign server %s"
 msgstr "permiso denegado al servidor forรกneo %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3358
+#: catalog/aclchk.c:3557
 #, c-format
 msgid "permission denied for foreign table %s"
 msgstr "permiso denegado a la tabla forรกnea %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3361
+#: catalog/aclchk.c:3560
 #, c-format
 msgid "permission denied for function %s"
 msgstr "permiso denegado a la funciรณn %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3364
+#: catalog/aclchk.c:3563
 #, c-format
 msgid "permission denied for index %s"
 msgstr "permiso denegado al รญndice %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3367
+#: catalog/aclchk.c:3566
 #, c-format
 msgid "permission denied for language %s"
 msgstr "permiso denegado al lenguaje %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3370
+#: catalog/aclchk.c:3569
 #, c-format
 msgid "permission denied for large object %s"
 msgstr "permiso denegado al objeto grande %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3373
+#: catalog/aclchk.c:3572
 #, c-format
 msgid "permission denied for materialized view %s"
 msgstr "permiso denegado a la vista materializada %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3376
+#: catalog/aclchk.c:3575
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator class %s"
 msgstr "permiso denegado a la clase de operadores %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3379
+#: catalog/aclchk.c:3578
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator %s"
 msgstr "permiso denegado al operador %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3382
+#: catalog/aclchk.c:3581
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator family %s"
 msgstr "permiso denegado a la familia de operadores %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3385
+#: catalog/aclchk.c:3584
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for operator %s"
+msgid "permission denied for parameter %s"
+msgstr "permiso denegado al operador %s"
+
+#: catalog/aclchk.c:3587
 #, c-format
 msgid "permission denied for policy %s"
 msgstr "permiso denegado a la polรญtica %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3388
+#: catalog/aclchk.c:3590
 #, c-format
 msgid "permission denied for procedure %s"
 msgstr "permiso denegado al procedimiento %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3391
+#: catalog/aclchk.c:3593
 #, c-format
 msgid "permission denied for publication %s"
 msgstr "permiso denegado a la publicaciรณn %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3394
+#: catalog/aclchk.c:3596
 #, c-format
 msgid "permission denied for routine %s"
 msgstr "permiso denegado a la rutina %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3397
+#: catalog/aclchk.c:3599
 #, c-format
 msgid "permission denied for schema %s"
 msgstr "permiso denegado al esquema %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3400 commands/sequence.c:610 commands/sequence.c:844
-#: commands/sequence.c:886 commands/sequence.c:927 commands/sequence.c:1799
-#: commands/sequence.c:1863
+#: catalog/aclchk.c:3602 commands/sequence.c:652 commands/sequence.c:878
+#: commands/sequence.c:920 commands/sequence.c:961 commands/sequence.c:1753
+#: commands/sequence.c:1817
 #, c-format
 msgid "permission denied for sequence %s"
 msgstr "permiso denegado a la secuencia %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3403
+#: catalog/aclchk.c:3605
 #, c-format
 msgid "permission denied for statistics object %s"
 msgstr "permiso denegado al objeto de estadรญsticas %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3406
+#: catalog/aclchk.c:3608
 #, c-format
 msgid "permission denied for subscription %s"
 msgstr "permiso denegado a la suscripciรณn %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3409
+#: catalog/aclchk.c:3611
 #, c-format
 msgid "permission denied for table %s"
 msgstr "permiso denegado a la tabla %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3412
+#: catalog/aclchk.c:3614
 #, c-format
 msgid "permission denied for tablespace %s"
 msgstr "permiso denegado al tablespace %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3415
+#: catalog/aclchk.c:3617
 #, c-format
 msgid "permission denied for text search configuration %s"
 msgstr "permiso denegado a la configuraciรณn de bรบsqueda en texto %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3418
+#: catalog/aclchk.c:3620
 #, c-format
 msgid "permission denied for text search dictionary %s"
 msgstr "permiso denegado a la configuraciรณn de bรบsqueda en texto %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3421
+#: catalog/aclchk.c:3623
 #, c-format
 msgid "permission denied for type %s"
 msgstr "permiso denegado al tipo %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3424
+#: catalog/aclchk.c:3626
 #, c-format
 msgid "permission denied for view %s"
 msgstr "permiso denegado a la vista %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3459
+#: catalog/aclchk.c:3662
 #, c-format
 msgid "must be owner of aggregate %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la funciรณn de agregaciรณn %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3462
+#: catalog/aclchk.c:3665
 #, c-format
 msgid "must be owner of collation %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del ordenamiento (collation) %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3465
+#: catalog/aclchk.c:3668
 #, c-format
 msgid "must be owner of conversion %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la conversiรณn %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3468
+#: catalog/aclchk.c:3671
 #, c-format
 msgid "must be owner of database %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la base de datos %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3471
+#: catalog/aclchk.c:3674
 #, c-format
 msgid "must be owner of domain %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del dominio %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3474
+#: catalog/aclchk.c:3677
 #, c-format
 msgid "must be owner of event trigger %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del disparador por eventos %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3477
+#: catalog/aclchk.c:3680
 #, c-format
 msgid "must be owner of extension %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la extensiรณn %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3480
+#: catalog/aclchk.c:3683
 #, c-format
 msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del conector de datos externos %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3483
+#: catalog/aclchk.c:3686
 #, c-format
 msgid "must be owner of foreign server %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del servidor forรกneo %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3486
+#: catalog/aclchk.c:3689
 #, c-format
 msgid "must be owner of foreign table %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la tabla forรกnea %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3489
+#: catalog/aclchk.c:3692
 #, c-format
 msgid "must be owner of function %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la funciรณn %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3492
+#: catalog/aclchk.c:3695
 #, c-format
 msgid "must be owner of index %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del รญndice %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3495
+#: catalog/aclchk.c:3698
 #, c-format
 msgid "must be owner of language %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del lenguaje %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3498
+#: catalog/aclchk.c:3701
 #, c-format
 msgid "must be owner of large object %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del objeto grande %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3501
+#: catalog/aclchk.c:3704
 #, c-format
 msgid "must be owner of materialized view %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la vista materializada %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3504
+#: catalog/aclchk.c:3707
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator class %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la clase de operadores %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3507
+#: catalog/aclchk.c:3710
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del operador %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3510
+#: catalog/aclchk.c:3713
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator family %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la familia de operadores %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3513
+#: catalog/aclchk.c:3716
 #, c-format
 msgid "must be owner of procedure %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del procedimiento %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3516
+#: catalog/aclchk.c:3719
 #, c-format
 msgid "must be owner of publication %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la publicaciรณn %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3519
+#: catalog/aclchk.c:3722
 #, c-format
 msgid "must be owner of routine %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la rutina %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3522
+#: catalog/aclchk.c:3725
 #, c-format
 msgid "must be owner of sequence %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la secuencia %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3525
+#: catalog/aclchk.c:3728
 #, c-format
 msgid "must be owner of subscription %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la suscripciรณn %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3528
+#: catalog/aclchk.c:3731
 #, c-format
 msgid "must be owner of table %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la tabla %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3531
+#: catalog/aclchk.c:3734
 #, c-format
 msgid "must be owner of type %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del tipo %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3534
+#: catalog/aclchk.c:3737
 #, c-format
 msgid "must be owner of view %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la vista %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3537
+#: catalog/aclchk.c:3740
 #, c-format
 msgid "must be owner of schema %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del esquema %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3540
+#: catalog/aclchk.c:3743
 #, c-format
 msgid "must be owner of statistics object %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del objeto de estadรญsticas %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3543
+#: catalog/aclchk.c:3746
 #, c-format
 msgid "must be owner of tablespace %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del tablespace %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3546
+#: catalog/aclchk.c:3749
 #, c-format
 msgid "must be owner of text search configuration %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la configuraciรณn de bรบsqueda en texto %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3549
+#: catalog/aclchk.c:3752
 #, c-format
 msgid "must be owner of text search dictionary %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del diccionario de bรบsqueda en texto %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3563
+#: catalog/aclchk.c:3766
 #, c-format
 msgid "must be owner of relation %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo de la relaciรณn %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3607
+#: catalog/aclchk.c:3812
 #, c-format
 msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "permiso denegado a la columna ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/aclchk.c:3750 catalog/aclchk.c:3769
+#: catalog/aclchk.c:3957 catalog/aclchk.c:3976
 #, c-format
 msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe el atributo %d de la relaciรณn con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:3864 catalog/aclchk.c:4836
+#: catalog/aclchk.c:4071 catalog/aclchk.c:5184
 #, c-format
 msgid "relation with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe la relaciรณn con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:3977 catalog/aclchk.c:5254
+#: catalog/aclchk.c:4184 catalog/aclchk.c:5602 commands/dbcommands.c:2585
 #, c-format
 msgid "database with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe la base de datos con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:4031 catalog/aclchk.c:4914 tcop/fastpath.c:141
-#: utils/fmgr/fmgr.c:2051
+#: catalog/aclchk.c:4299
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator with OID %u does not exist"
+msgid "parameter ACL with OID %u does not exist"
+msgstr "no existe el operador con OID %u"
+
+#: catalog/aclchk.c:4353 catalog/aclchk.c:5262 tcop/fastpath.c:141
+#: utils/fmgr/fmgr.c:2037
 #, c-format
 msgid "function with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe la funciรณn con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:4085 catalog/aclchk.c:4940
+#: catalog/aclchk.c:4407 catalog/aclchk.c:5288
 #, c-format
 msgid "language with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe el lenguaje con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:4249 catalog/aclchk.c:5012 commands/collationcmds.c:536
+#: catalog/aclchk.c:4571 catalog/aclchk.c:5360 commands/collationcmds.c:595
+#: commands/publicationcmds.c:1794
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe el esquema con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:4313 catalog/aclchk.c:5039 utils/adt/genfile.c:688
+#: catalog/aclchk.c:4635 catalog/aclchk.c:5387 utils/adt/genfile.c:632
 #, c-format
 msgid "tablespace with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe el tablespace con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:4372 catalog/aclchk.c:5173 commands/foreigncmds.c:325
+#: catalog/aclchk.c:4694 catalog/aclchk.c:5521 commands/foreigncmds.c:325
 #, c-format
 msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe el conector de datos externos con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:4434 catalog/aclchk.c:5200 commands/foreigncmds.c:462
+#: catalog/aclchk.c:4756 catalog/aclchk.c:5548 commands/foreigncmds.c:462
 #, c-format
 msgid "foreign server with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe el servidor forรกneo con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:4494 catalog/aclchk.c:4862 utils/cache/typcache.c:384
-#: utils/cache/typcache.c:439
+#: catalog/aclchk.c:4816 catalog/aclchk.c:5210 utils/cache/typcache.c:385
+#: utils/cache/typcache.c:440
 #, c-format
 msgid "type with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe el tipo con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:4888
+#: catalog/aclchk.c:5236
 #, c-format
 msgid "operator with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe el operador con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:5065
+#: catalog/aclchk.c:5413
 #, c-format
 msgid "operator class with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe la clase de operadores con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:5092
+#: catalog/aclchk.c:5440
 #, c-format
 msgid "operator family with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe la familia de operadores con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:5119
+#: catalog/aclchk.c:5467
 #, c-format
 msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe el diccionario de bรบsqueda en texto con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:5146
+#: catalog/aclchk.c:5494
 #, c-format
 msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe la configuraciรณn de bรบsqueda en texto con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:5227 commands/event_trigger.c:453
+#: catalog/aclchk.c:5575 commands/event_trigger.c:453
 #, c-format
 msgid "event trigger with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe el disparador por eventos con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:5280 commands/collationcmds.c:387
+#: catalog/aclchk.c:5628 commands/collationcmds.c:439
 #, c-format
 msgid "collation with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe el ordenamiento (collation) con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:5306
+#: catalog/aclchk.c:5654
 #, c-format
 msgid "conversion with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe la conversiรณn con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:5347
+#: catalog/aclchk.c:5695
 #, c-format
 msgid "extension with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe la extensiรณn con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:5374 commands/publicationcmds.c:818
+#: catalog/aclchk.c:5722 commands/publicationcmds.c:2048
 #, c-format
 msgid "publication with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe la publicaciรณn con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:5400 commands/subscriptioncmds.c:1463
+#: catalog/aclchk.c:5748 commands/subscriptioncmds.c:1739
 #, c-format
 msgid "subscription with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe la suscripciรณn con OID %u"
 
-#: catalog/aclchk.c:5426
+#: catalog/aclchk.c:5774
 #, c-format
 msgid "statistics object with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe el objeto de estadรญsticas con OID %u"
 
-#: catalog/catalog.c:378
+#: catalog/catalog.c:447
 #, c-format
 msgid "still searching for an unused OID in relation \"%s\""
 msgstr "aรบn se estรก buscando algรบn OID sin utilizar en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/catalog.c:380
+#: catalog/catalog.c:449
 #, c-format
 msgid "OID candidates have been checked %llu time, but no unused OID has been found yet."
 msgid_plural "OID candidates have been checked %llu times, but no unused OID has been found yet."
 msgstr[0] "se han revisado los OID candidatos %llu vez, pero aรบn no se ha encontrado algรบn OID sin utilizar."
 msgstr[1] "se han revisado los OID candidatos %llu veces, pero aรบn no se ha encontrado algรบn OID sin utilizar."
 
-#: catalog/catalog.c:405
+#: catalog/catalog.c:474
 #, c-format
 msgid "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %llu retry"
 msgid_plural "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %llu retries"
 msgstr[0] "se ha asignado un nuevo OID en la relaciรณn ยซ%sยป luego de %llu reintento"
 msgstr[1] "se ha asignado un nuevo OID en la relaciรณn ยซ%sยป luego de %llu reintentos"
 
-#: catalog/catalog.c:536
-#, c-format
-msgid "must be superuser to call pg_nextoid()"
-msgstr "debe ser superusuario para invocar pg_nextoid()"
+#: catalog/catalog.c:605 catalog/catalog.c:672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to rename %s"
+msgid "must be superuser to call %s()"
+msgstr "debe ser superusuario para cambiar el nombre de ยซ%sยป"
 
-#: catalog/catalog.c:544
+#: catalog/catalog.c:614
 #, c-format
 msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs"
 msgstr "pg_nextoid() sรณlo puede usarse en catรกlogos de sistema"
 
-#: catalog/catalog.c:549 parser/parse_utilcmd.c:2266
+#: catalog/catalog.c:619 parser/parse_utilcmd.c:2269
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
 msgstr "el รญndice ยซ%sยป no pertenece a la tabla ยซ%sยป"
 
-#: catalog/catalog.c:566
+#: catalog/catalog.c:636
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is not of type oid"
 msgstr "la columna ยซ%sยป no es de tipo oid"
 
-#: catalog/catalog.c:573
+#: catalog/catalog.c:643
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\""
 msgstr "ยซel รญndice %sยป no es el รญndice para la columna ยซ%sยป"
 
-#: catalog/dependency.c:821 catalog/dependency.c:1060
+#: catalog/dependency.c:538 catalog/pg_shdepend.c:657
+#, c-format
+msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
+msgstr "no se puede eliminar %s porque es requerido por el sistema"
+
+#: catalog/dependency.c:830 catalog/dependency.c:1057
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because %s requires it"
 msgstr "no se puede eliminar %s porque %s lo requiere"
 
-#: catalog/dependency.c:823 catalog/dependency.c:1062
+#: catalog/dependency.c:832 catalog/dependency.c:1059
 #, c-format
 msgid "You can drop %s instead."
 msgstr "Puede eliminar %s en su lugar."
 
-#: catalog/dependency.c:931 catalog/pg_shdepend.c:697
-#, c-format
-msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
-msgstr "no se puede eliminar %s porque es requerido por el sistema"
-
-#: catalog/dependency.c:1141 catalog/dependency.c:1150
+#: catalog/dependency.c:1138 catalog/dependency.c:1147
 #, c-format
 msgid "%s depends on %s"
 msgstr "%s depende de %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1165 catalog/dependency.c:1174
+#: catalog/dependency.c:1162 catalog/dependency.c:1171
 #, c-format
 msgid "drop cascades to %s"
 msgstr "eliminando ademรกs %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1182 catalog/pg_shdepend.c:826
+#: catalog/dependency.c:1179 catalog/pg_shdepend.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4188,674 +4257,703 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "y otros %d objetos (vea el registro del servidor para obtener la lista)"
 
-#: catalog/dependency.c:1194
+#: catalog/dependency.c:1191
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
 msgstr "no se puede eliminar %s porque otros objetos dependen de รฉl"
 
-#: catalog/dependency.c:1196 catalog/dependency.c:1197
-#: catalog/dependency.c:1203 catalog/dependency.c:1204
-#: catalog/dependency.c:1215 catalog/dependency.c:1216
-#: commands/tablecmds.c:1297 commands/tablecmds.c:13699
-#: commands/tablespace.c:481 commands/user.c:1095 commands/view.c:492
-#: libpq/auth.c:338 replication/syncrep.c:1043 storage/lmgr/deadlock.c:1152
-#: storage/lmgr/proc.c:1433 utils/adt/acl.c:5250 utils/adt/jsonfuncs.c:618
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:624 utils/misc/guc.c:7115 utils/misc/guc.c:7151
-#: utils/misc/guc.c:7221 utils/misc/guc.c:11401 utils/misc/guc.c:11435
-#: utils/misc/guc.c:11469 utils/misc/guc.c:11512 utils/misc/guc.c:11554
+#: catalog/dependency.c:1193 catalog/dependency.c:1194
+#: catalog/dependency.c:1200 catalog/dependency.c:1201
+#: catalog/dependency.c:1211 catalog/dependency.c:1212
+#: commands/publicationcmds.c:632 commands/tablecmds.c:1328
+#: commands/tablecmds.c:14270 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008
+#: commands/view.c:508 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043
+#: storage/lmgr/deadlock.c:1152 storage/lmgr/proc.c:1409 utils/adt/acl.c:5333
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:618 utils/adt/jsonfuncs.c:624 utils/misc/guc.c:7412
+#: utils/misc/guc.c:7448 utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:11874
+#: utils/misc/guc.c:11908 utils/misc/guc.c:11942 utils/misc/guc.c:11985
+#: utils/misc/guc.c:12027
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: catalog/dependency.c:1198 catalog/dependency.c:1205
+#: catalog/dependency.c:1195 catalog/dependency.c:1202
 #, c-format
 msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
 msgstr "Use DROP ... CASCADE para eliminar ademรกs los objetos dependientes."
 
-#: catalog/dependency.c:1202
+#: catalog/dependency.c:1199
 #, c-format
 msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them"
 msgstr "no se puede eliminar el o los objetos deseados porque otros objetos dependen de ellos"
 
-#. translator: %d always has a value larger than 1
-#: catalog/dependency.c:1211
+#: catalog/dependency.c:1207
 #, c-format
 msgid "drop cascades to %d other object"
 msgid_plural "drop cascades to %d other objects"
 msgstr[0] "eliminando ademรกs %d objeto mรกs"
 msgstr[1] "eliminando ademรกs %d objetos mรกs"
 
-#: catalog/dependency.c:1875
+#: catalog/dependency.c:1889
 #, c-format
 msgid "constant of the type %s cannot be used here"
 msgstr "no se puede usar una constante de tipo %s aquรญ"
 
-#: catalog/heap.c:332
+#: catalog/dependency.c:2410 parser/parse_relation.c:3370
+#: parser/parse_relation.c:3380
+#, c-format
+msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "no existe la columna %d en la relaciรณn ยซ%sยป"
+
+#: catalog/heap.c:324
 #, c-format
 msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
 msgstr "se ha denegado el permiso para crear ยซ%s.%sยป"
 
-#: catalog/heap.c:334
+#: catalog/heap.c:326
 #, c-format
 msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
 msgstr "Las modificaciones al catรกlogo del sistema estรกn actualmente deshabilitadas."
 
-#: catalog/heap.c:511 commands/tablecmds.c:2290 commands/tablecmds.c:2927
-#: commands/tablecmds.c:6595
+#: catalog/heap.c:463 commands/tablecmds.c:2348 commands/tablecmds.c:2985
+#: commands/tablecmds.c:6821
 #, c-format
 msgid "tables can have at most %d columns"
 msgstr "las tablas pueden tener a lo mรกs %d columnas"
 
-#: catalog/heap.c:529 commands/tablecmds.c:6894
+#: catalog/heap.c:481 commands/tablecmds.c:7121
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
 msgstr "el nombre de columna ยซ%sยป colisiona con nombre de una columna de sistema"
 
-#: catalog/heap.c:545
+#: catalog/heap.c:497
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" specified more than once"
 msgstr "el nombre de columna ยซ%sยป fue especificado mรกs de una vez"
 
 #. translator: first %s is an integer not a name
-#: catalog/heap.c:620
+#: catalog/heap.c:572
 #, c-format
 msgid "partition key column %s has pseudo-type %s"
 msgstr "la columna %s de la llave de particiรณn tiene pseudotipo %s"
 
-#: catalog/heap.c:625
+#: catalog/heap.c:577
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
 msgstr "la columna ยซ%sยป tiene pseudotipo %s"
 
-#: catalog/heap.c:656
+#: catalog/heap.c:608
 #, c-format
 msgid "composite type %s cannot be made a member of itself"
 msgstr "un tipo compuesto %s no puede ser hecho miembro de sรญ mismo"
 
 #. translator: first %s is an integer not a name
-#: catalog/heap.c:711
+#: catalog/heap.c:663
 #, c-format
 msgid "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s"
 msgstr "no se derivรณ ningรบn ordenamiento (collate) para la columna %s de llave de particiรณn con tipo ordenable %s"
 
-#: catalog/heap.c:717 commands/createas.c:203 commands/createas.c:500
+#: catalog/heap.c:669 commands/createas.c:203 commands/createas.c:500
 #, c-format
 msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
 msgstr "no se derivรณ ningรบn ordenamiento (collate) para la columna ยซ%sยป con tipo ordenable %s"
 
-#: catalog/heap.c:1202 catalog/index.c:871 commands/createas.c:405
-#: commands/tablecmds.c:3832
+#: catalog/heap.c:1145 catalog/index.c:874 commands/createas.c:405
+#: commands/tablecmds.c:3890
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists"
 msgstr "la relaciรณn ยซ%sยป ya existe"
 
-#: catalog/heap.c:1218 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:781
+#: catalog/heap.c:1161 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:781
 #: catalog/pg_type.c:928 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261
-#: commands/typecmds.c:757 commands/typecmds.c:1172 commands/typecmds.c:1398
-#: commands/typecmds.c:1590 commands/typecmds.c:2562
+#: commands/typecmds.c:754 commands/typecmds.c:1169 commands/typecmds.c:1395
+#: commands/typecmds.c:1575 commands/typecmds.c:2547
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" already exists"
 msgstr "ya existe un tipo ยซ%sยป"
 
-#: catalog/heap.c:1219
+#: catalog/heap.c:1162
 #, c-format
 msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type."
 msgstr "Una relaciรณn tiene un tipo asociado del mismo nombre, de modo que debe usar un nombre que no entre en conflicto con un tipo existente."
 
-#: catalog/heap.c:1248
+#: catalog/heap.c:1202
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
+msgid "toast relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
+msgstr "el valor de OID de รญndice de pg_class no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
+
+#: catalog/heap.c:1213
 #, c-format
 msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "el valor de OID de heap de pg_class no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
 
-#: catalog/heap.c:2461
+#: catalog/heap.c:1223
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
+msgid "relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
+msgstr "el valor de OID de รญndice de pg_class no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
+
+#: catalog/heap.c:2127
 #, c-format
 msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\""
 msgstr "no se puede agregar una restricciรณn NO INHERIT a la tabla particionada ยซ%sยป"
 
-#: catalog/heap.c:2733
+#: catalog/heap.c:2401
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "la restricciรณn ยซcheckยป ยซ%sยป ya existe"
 
-#: catalog/heap.c:2903 catalog/index.c:885 catalog/pg_constraint.c:670
-#: commands/tablecmds.c:8622
+#: catalog/heap.c:2571 catalog/index.c:888 catalog/pg_constraint.c:689
+#: commands/tablecmds.c:8823
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "la restricciรณn ยซ%sยป para la relaciรณn ยซ%sยป ya existe"
 
-#: catalog/heap.c:2910
+#: catalog/heap.c:2578
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\""
 msgstr "la restricciรณn ยซ%sยป estรก en conflicto con la restricciรณn no heredada de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/heap.c:2921
+#: catalog/heap.c:2589
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\""
 msgstr "la restricciรณn ยซ%sยป estรก en conflicto con la restricciรณn heredada de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/heap.c:2931
+#: catalog/heap.c:2599
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\""
 msgstr "la restricciรณn ยซ%sยป estรก en conflicto con la restricciรณn NOT VALID de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/heap.c:2936
+#: catalog/heap.c:2604
 #, c-format
 msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "mezclando la restricciรณn ยซ%sยป con la definiciรณn heredada"
 
-#: catalog/heap.c:3041
+#: catalog/heap.c:2709
 #, c-format
 msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression"
 msgstr "no se puede usar la columna generada ยซ%sยป en una expresiรณn de generaciรณn de columna"
 
-#: catalog/heap.c:3043
+#: catalog/heap.c:2711
 #, c-format
 msgid "A generated column cannot reference another generated column."
 msgstr "Una columna generada no puede hacer referencia a otra columna generada."
 
-#: catalog/heap.c:3049
+#: catalog/heap.c:2717
 #, c-format
 msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression"
 msgstr "no se puede usar una variable de fila completa (whole-row) en una expresiรณn de generaciรณn de columna"
 
-#: catalog/heap.c:3050
+#: catalog/heap.c:2718
 #, c-format
 msgid "This would cause the generated column to depend on its own value."
 msgstr "Esto causarรญa que la columna generada dependa de su propio valor."
 
-#: catalog/heap.c:3103
+#: catalog/heap.c:2771
 #, c-format
 msgid "generation expression is not immutable"
 msgstr "la expresiรณn de generaciรณn no es inmutable"
 
-#: catalog/heap.c:3131 rewrite/rewriteHandler.c:1268
+#: catalog/heap.c:2799 rewrite/rewriteHandler.c:1268
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
 msgstr "la columna ยซ%sยป es de tipo %s pero la expresiรณn default es de tipo %s"
 
-#: catalog/heap.c:3136 commands/prepare.c:368 parser/analyze.c:2652
+#: catalog/heap.c:2804 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2692
 #: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:882
 #: parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1273
 #, c-format
 msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
 msgstr "Necesitarรก reescribir la expresiรณn o aplicarle una conversiรณn de tipo."
 
-#: catalog/heap.c:3183
+#: catalog/heap.c:2851
 #, c-format
 msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
 msgstr "sรณlo la tabla ยซ%sยป puede ser referenciada en una restricciรณn ยซcheckยป"
 
-#: catalog/heap.c:3481
+#: catalog/heap.c:3149
 #, c-format
 msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
 msgstr "combinaciรณn de ON COMMIT y llaves forรกneas no soportada"
 
-#: catalog/heap.c:3482
+#: catalog/heap.c:3150
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting."
 msgstr "La tabla ยซ%sยป se refiere a ยซ%sยป, pero no tienen la misma expresiรณn para ON COMMIT."
 
-#: catalog/heap.c:3487
+#: catalog/heap.c:3155
 #, c-format
 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
 msgstr "no se puede truncar una tabla referida en una llave forรกnea"
 
-#: catalog/heap.c:3488
+#: catalog/heap.c:3156
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
 msgstr "La tabla ยซ%sยป hace referencia a ยซ%sยป."
 
-#: catalog/heap.c:3490
+#: catalog/heap.c:3158
 #, c-format
 msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
 msgstr "Trunque la tabla ยซ%sยป al mismo tiempo, o utilice TRUNCATE ... CASCADE."
 
-#: catalog/index.c:222 parser/parse_utilcmd.c:2172
+#: catalog/index.c:223 parser/parse_utilcmd.c:2174
 #, c-format
 msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
 msgstr "no se permiten mรบltiples llaves primarias para la tabla ยซ%sยป"
 
-#: catalog/index.c:240
+#: catalog/index.c:241
 #, c-format
 msgid "primary keys cannot be expressions"
 msgstr "las llaves primarias no pueden ser expresiones"
 
-#: catalog/index.c:257
+#: catalog/index.c:258
 #, c-format
 msgid "primary key column \"%s\" is not marked NOT NULL"
 msgstr "columna de llave primaria ยซ%sยป no estรก marcada NOT NULL"
 
-#: catalog/index.c:770 catalog/index.c:1915
+#: catalog/index.c:773 catalog/index.c:1932
 #, c-format
 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
 msgstr "los usuarios no pueden crear รญndices en tablas del sistema"
 
-#: catalog/index.c:810
+#: catalog/index.c:813
 #, c-format
 msgid "nondeterministic collations are not supported for operator class \"%s\""
 msgstr "los ordenamientos no determinรญsticos no estรกn soportados para la clase de operadores ยซ%sยป"
 
-#: catalog/index.c:825
+#: catalog/index.c:828
 #, c-format
 msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
 msgstr "no se pueden crear รญndices de forma concurrente en tablas del sistema"
 
-#: catalog/index.c:834 catalog/index.c:1285
+#: catalog/index.c:837 catalog/index.c:1305
 #, c-format
 msgid "concurrent index creation for exclusion constraints is not supported"
 msgstr "no se pueden crear รญndices para restricciones de exclusiรณn de forma concurrente"
 
-#: catalog/index.c:843
+#: catalog/index.c:846
 #, c-format
 msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
 msgstr "no se pueden crear รญndices compartidos despuรฉs de initdb"
 
-#: catalog/index.c:863 commands/createas.c:411 commands/sequence.c:154
+#: catalog/index.c:866 commands/createas.c:411 commands/sequence.c:150
 #: parser/parse_utilcmd.c:201
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "la relaciรณn ยซ%sยป ya existe, omitiendo"
 
-#: catalog/index.c:913
+#: catalog/index.c:916
 #, c-format
 msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "el valor de OID de รญndice de pg_class no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
 
-#: catalog/index.c:2201
+#: catalog/index.c:926 utils/cache/relcache.c:3722
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
+msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
+msgstr "el valor de OID de รญndice de pg_class no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
+
+#: catalog/index.c:2231
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY debe ser la primera acciรณn en una transacciรณn"
 
-#: catalog/index.c:3586
+#: catalog/index.c:3633
 #, c-format
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "no se puede hacer reindex de tablas temporales de otras sesiones"
 
-#: catalog/index.c:3597 commands/indexcmds.c:3426
+#: catalog/index.c:3644 commands/indexcmds.c:3532
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
 msgstr "no es posible reindexar un รญndice no vรกlido en tabla TOAST"
 
-#: catalog/index.c:3613 commands/indexcmds.c:3306 commands/indexcmds.c:3450
-#: commands/tablecmds.c:3247
+#: catalog/index.c:3660 commands/indexcmds.c:3412 commands/indexcmds.c:3556
+#: commands/tablecmds.c:3305
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "no se puede mover la relaciรณn de sistema ยซ%sยป"
 
-#: catalog/index.c:3757
+#: catalog/index.c:3804
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" was reindexed"
 msgstr "el รญndice ยซ%sยป fue reindexado"
 
-#: catalog/index.c:3888
+#: catalog/index.c:3941
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping"
 msgstr "no se puede reindexar el รญndice no vรกlido ยซ%s.%sยป en tabla TOAST, omitiendo"
 
-#: catalog/namespace.c:258 catalog/namespace.c:462 catalog/namespace.c:554
-#: commands/trigger.c:5152
+#: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555
+#: commands/trigger.c:5711
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
 msgstr "no estรกn implementadas las referencias entre bases de datos: ยซ%s.%s.%sยป"
 
-#: catalog/namespace.c:315
+#: catalog/namespace.c:316
 #, c-format
 msgid "temporary tables cannot specify a schema name"
 msgstr "las tablas temporales no pueden especificar un nombre de esquema"
 
-#: catalog/namespace.c:396
+#: catalog/namespace.c:397
 #, c-format
 msgid "could not obtain lock on relation \"%s.%s\""
 msgstr "no se pudo bloquear un candado en la relaciรณn ยซ%s.%sยป"
 
-#: catalog/namespace.c:401 commands/lockcmds.c:143 commands/lockcmds.c:228
+#: catalog/namespace.c:402 commands/lockcmds.c:144 commands/lockcmds.c:233
 #, c-format
 msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
 msgstr "no se pudo bloquear un candado en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/namespace.c:429 parser/parse_relation.c:1362
+#: catalog/namespace.c:430 parser/parse_relation.c:1373
 #, c-format
 msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la relaciรณn ยซ%s.%sยป"
 
-#: catalog/namespace.c:434 parser/parse_relation.c:1375
-#: parser/parse_relation.c:1383
+#: catalog/namespace.c:435 parser/parse_relation.c:1386
+#: parser/parse_relation.c:1394
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/namespace.c:500 catalog/namespace.c:3075 commands/extension.c:1520
-#: commands/extension.c:1526
+#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3076 commands/extension.c:1535
+#: commands/extension.c:1541
 #, c-format
 msgid "no schema has been selected to create in"
 msgstr "no se ha seleccionado ningรบn esquema dentro del cual crear"
 
-#: catalog/namespace.c:652 catalog/namespace.c:665
+#: catalog/namespace.c:653 catalog/namespace.c:666
 #, c-format
 msgid "cannot create relations in temporary schemas of other sessions"
 msgstr "no se pueden crear relaciones en esquemas temporales de otras sesiones"
 
-#: catalog/namespace.c:656
+#: catalog/namespace.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary relation in non-temporary schema"
 msgstr "no se pueden crear tablas temporales en esquemas no temporales"
 
-#: catalog/namespace.c:671
+#: catalog/namespace.c:672
 #, c-format
 msgid "only temporary relations may be created in temporary schemas"
 msgstr "sรณlo relaciones temporales pueden ser creadas en los esquemas temporales"
 
-#: catalog/namespace.c:2267
+#: catalog/namespace.c:2268
 #, c-format
 msgid "statistics object \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el objeto de estadรญsticas ยซ%sยป"
 
-#: catalog/namespace.c:2390
+#: catalog/namespace.c:2391
 #, c-format
 msgid "text search parser \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el analizador de bรบsqueda en texto ยซ%sยป"
 
-#: catalog/namespace.c:2516
+#: catalog/namespace.c:2517
 #, c-format
 msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el diccionario de bรบsqueda en texto ยซ%sยป"
 
-#: catalog/namespace.c:2643
+#: catalog/namespace.c:2644
 #, c-format
 msgid "text search template \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la plantilla de bรบsqueda en texto ยซ%sยป"
 
-#: catalog/namespace.c:2769 commands/tsearchcmds.c:1121
+#: catalog/namespace.c:2770 commands/tsearchcmds.c:1121
 #: utils/cache/ts_cache.c:613
 #, c-format
 msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la configuraciรณn de bรบsqueda en texto ยซ%sยป"
 
-#: catalog/namespace.c:2882 parser/parse_expr.c:810 parser/parse_target.c:1255
+#: catalog/namespace.c:2883 parser/parse_expr.c:868 parser/parse_target.c:1255
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "no estรกn implementadas las referencias entre bases de datos: %s"
 
-#: catalog/namespace.c:2888 gram.y:15102 gram.y:17076 parser/parse_expr.c:817
-#: parser/parse_target.c:1262
+#: catalog/namespace.c:2889 parser/parse_expr.c:875 parser/parse_target.c:1262
+#: gram.y:19330 gram.y:19370
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
 msgstr "el nombre no es vรกlido (demasiados puntos): %s"
 
-#: catalog/namespace.c:3018
+#: catalog/namespace.c:3019
 #, c-format
 msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
 msgstr "no se puede mover objetos hacia o desde esquemas temporales"
 
-#: catalog/namespace.c:3024
+#: catalog/namespace.c:3025
 #, c-format
 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
 msgstr "no se puede mover objetos hacia o desde el esquema TOAST"
 
-#: catalog/namespace.c:3097 commands/schemacmds.c:234 commands/schemacmds.c:314
-#: commands/tablecmds.c:1242
+#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:234 commands/schemacmds.c:314
+#: commands/tablecmds.c:1273
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el esquema ยซ%sยป"
 
-#: catalog/namespace.c:3128
+#: catalog/namespace.c:3129
 #, c-format
 msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
 msgstr "el nombre de relaciรณn no es vรกlido (demasiados puntos): %s"
 
-#: catalog/namespace.c:3691
+#: catalog/namespace.c:3692
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el ordenamiento (collation) ยซ%sยป para la codificaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/namespace.c:3746
+#: catalog/namespace.c:3747
 #, c-format
 msgid "conversion \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la conversiรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/namespace.c:4010
+#: catalog/namespace.c:4011
 #, c-format
 msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
 msgstr "se ha denegado el permiso para crear tablas temporales en la base de datos ยซ%sยป"
 
-#: catalog/namespace.c:4026
+#: catalog/namespace.c:4027
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary tables during recovery"
 msgstr "no se pueden crear tablas temporales durante la recuperaciรณn"
 
-#: catalog/namespace.c:4032
+#: catalog/namespace.c:4033
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
 msgstr "no se pueden crear tablas temporales durante una operaciรณn paralela"
 
-#: catalog/namespace.c:4331 commands/tablespace.c:1213 commands/variable.c:64
-#: utils/misc/guc.c:11586 utils/misc/guc.c:11664
+#: catalog/namespace.c:4334 commands/tablespace.c:1236 commands/variable.c:64
+#: utils/misc/guc.c:12059 utils/misc/guc.c:12161
 #, c-format
 msgid "List syntax is invalid."
 msgstr "La sintaxis de lista no es vรกlida."
 
-#: catalog/objectaddress.c:1370 catalog/pg_publication.c:58
-#: commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:243
-#: commands/tablecmds.c:285 commands/tablecmds.c:2134 commands/tablecmds.c:6035
-#: commands/tablecmds.c:11714
+#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376
+#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2184
+#: commands/tablecmds.c:12240
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table"
 msgstr "ยซ%sยป no es una tabla"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1377 commands/tablecmds.c:255
-#: commands/tablecmds.c:6074 commands/tablecmds.c:16515 commands/view.c:119
+#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259
+#: commands/tablecmds.c:17112 commands/view.c:119
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "ยซ%sยป no es una vista"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1384 commands/matview.c:175 commands/tablecmds.c:261
-#: commands/tablecmds.c:16520
+#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265
+#: commands/tablecmds.c:17117
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a materialized view"
 msgstr "ยซ%sยป no es una vista materializada"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/tablecmds.c:279
-#: commands/tablecmds.c:6077 commands/tablecmds.c:16525
+#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283
+#: commands/tablecmds.c:17122
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a foreign table"
 msgstr "ยซ%sยป no es una tabla forรกnea"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1432
+#: catalog/objectaddress.c:1453
 #, c-format
 msgid "must specify relation and object name"
 msgstr "debe especificar nombre de relaciรณn y nombre de objeto"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1508 catalog/objectaddress.c:1561
+#: catalog/objectaddress.c:1529 catalog/objectaddress.c:1582
 #, c-format
 msgid "column name must be qualified"
 msgstr "el nombre de columna debe ser calificado"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1608
+#: catalog/objectaddress.c:1601
 #, c-format
 msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el valor por omisiรณn para la columna ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1645 commands/functioncmds.c:138
-#: commands/tablecmds.c:271 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3713
-#: parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:791
-#: utils/adt/acl.c:4411
+#: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:138
+#: commands/tablecmds.c:275 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700
+#: parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:795
+#: utils/adt/acl.c:4434
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el tipo ยซ%sยป"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1764
+#: catalog/objectaddress.c:1757
 #, c-format
 msgid "operator %d (%s, %s) of %s does not exist"
 msgstr "no existe el operador %d (%s, %s) de %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1795
+#: catalog/objectaddress.c:1788
 #, c-format
 msgid "function %d (%s, %s) of %s does not exist"
 msgstr "no existe la funciรณn %d (%s, %s) de %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1846 catalog/objectaddress.c:1872
+#: catalog/objectaddress.c:1839 catalog/objectaddress.c:1865
 #, c-format
 msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el mapeo para el usuario ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1861 commands/foreigncmds.c:430
-#: commands/foreigncmds.c:988 commands/foreigncmds.c:1347 foreign/foreign.c:723
+#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:430
+#: commands/foreigncmds.c:984 commands/foreigncmds.c:1343 foreign/foreign.c:691
 #, c-format
 msgid "server \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el servidor ยซ%sยป"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1928
+#: catalog/objectaddress.c:1921
 #, c-format
 msgid "publication relation \"%s\" in publication \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la relaciรณn ยซ%sยป en la publicaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1990
+#: catalog/objectaddress.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "publication relation \"%s\" in publication \"%s\" does not exist"
+msgid "publication schema \"%s\" in publication \"%s\" does not exist"
+msgstr "no existe la relaciรณn ยซ%sยป en la publicaciรณn ยซ%sยป"
+
+#: catalog/objectaddress.c:2026
 #, c-format
 msgid "unrecognized default ACL object type \"%c\""
 msgstr "tipo de objeto para ACL por omisiรณn ยซ%cยป no reconocido"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1991
+#: catalog/objectaddress.c:2027
 #, c-format
 msgid "Valid object types are \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\"."
 msgstr "Tipos vรกlidos de objeto son ยซ%cยป, ยซ%cยป, ยซ%cยป, ยซ%cยป y ยซ%cยป."
 
-#: catalog/objectaddress.c:2042
+#: catalog/objectaddress.c:2078
 #, c-format
 msgid "default ACL for user \"%s\" in schema \"%s\" on %s does not exist"
 msgstr "no existe el ACL por omisiรณn para el usuario ยซ%sยป en el esquema ยซ%sยป en %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2047
+#: catalog/objectaddress.c:2083
 #, c-format
 msgid "default ACL for user \"%s\" on %s does not exist"
 msgstr "no existe el ACL por omisiรณn para el usuario ยซ%sยป en %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2074 catalog/objectaddress.c:2132
-#: catalog/objectaddress.c:2189
+#: catalog/objectaddress.c:2110 catalog/objectaddress.c:2168
+#: catalog/objectaddress.c:2225
 #, c-format
 msgid "name or argument lists may not contain nulls"
 msgstr "las listas de nombres o argumentos no pueden contener nulls"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2108
+#: catalog/objectaddress.c:2144
 #, c-format
 msgid "unsupported object type \"%s\""
 msgstr "tipo de objeto ยซ%sยป no soportado"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2128 catalog/objectaddress.c:2146
-#: catalog/objectaddress.c:2287
+#: catalog/objectaddress.c:2164 catalog/objectaddress.c:2182
+#: catalog/objectaddress.c:2325
 #, c-format
 msgid "name list length must be exactly %d"
 msgstr "el largo de la lista de nombres debe ser exactamente %d"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2150
+#: catalog/objectaddress.c:2186
 #, c-format
 msgid "large object OID may not be null"
 msgstr "el OID de objeto grande no puede ser null"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2159 catalog/objectaddress.c:2222
-#: catalog/objectaddress.c:2229
+#: catalog/objectaddress.c:2195 catalog/objectaddress.c:2259
+#: catalog/objectaddress.c:2266
 #, c-format
 msgid "name list length must be at least %d"
 msgstr "el largo de la lista de nombres debe ser al menos %d"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2215 catalog/objectaddress.c:2236
+#: catalog/objectaddress.c:2252 catalog/objectaddress.c:2273
 #, c-format
 msgid "argument list length must be exactly %d"
 msgstr "el largo de la lista de argumentos debe ser exactamente %d"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2488 libpq/be-fsstubs.c:318
+#: catalog/objectaddress.c:2527 libpq/be-fsstubs.c:318
 #, c-format
 msgid "must be owner of large object %u"
 msgstr "debe ser dueรฑo del objeto grande %u"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2503 commands/functioncmds.c:1582
+#: catalog/objectaddress.c:2542 commands/functioncmds.c:1566
 #, c-format
 msgid "must be owner of type %s or type %s"
 msgstr "debe ser dueรฑo del tipo %s o el tipo %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2553 catalog/objectaddress.c:2570
+#: catalog/objectaddress.c:2592 catalog/objectaddress.c:2610
 #, c-format
 msgid "must be superuser"
 msgstr "debe ser superusuario"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2560
+#: catalog/objectaddress.c:2599
 #, c-format
 msgid "must have CREATEROLE privilege"
 msgstr "debe tener privilegio CREATEROLE"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2640
+#: catalog/objectaddress.c:2680
 #, c-format
 msgid "unrecognized object type \"%s\""
 msgstr "tipo de objeto ยซ%sยป no reconocido"
 
 #. translator: second %s is, e.g., "table %s"
-#: catalog/objectaddress.c:2883
+#: catalog/objectaddress.c:2972
 #, c-format
 msgid "column %s of %s"
 msgstr " columna %s de %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2898
+#: catalog/objectaddress.c:2987
 #, c-format
 msgid "function %s"
 msgstr "funciรณn %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2911
+#: catalog/objectaddress.c:3000
 #, c-format
 msgid "type %s"
 msgstr "tipo %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2948
+#: catalog/objectaddress.c:3037
 #, c-format
 msgid "cast from %s to %s"
 msgstr "conversiรณn de %s a %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2981
+#: catalog/objectaddress.c:3070
 #, c-format
 msgid "collation %s"
 msgstr "ordenamiento (collation) %s"
 
 #. translator: second %s is, e.g., "table %s"
-#: catalog/objectaddress.c:3012
+#: catalog/objectaddress.c:3101
 #, c-format
 msgid "constraint %s on %s"
 msgstr "restricciรณn ยซ%sยป en %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3018
+#: catalog/objectaddress.c:3107
 #, c-format
 msgid "constraint %s"
 msgstr "restricciรณn %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3050
+#: catalog/objectaddress.c:3139
 #, c-format
 msgid "conversion %s"
 msgstr "conversiรณn %s"
 
 #. translator: %s is typically "column %s of table %s"
-#: catalog/objectaddress.c:3096
+#: catalog/objectaddress.c:3161
 #, c-format
 msgid "default value for %s"
 msgstr "valor por omisiรณn para %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3110
+#: catalog/objectaddress.c:3172
 #, c-format
 msgid "language %s"
 msgstr "lenguaje %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3118
+#: catalog/objectaddress.c:3180
 #, c-format
 msgid "large object %u"
 msgstr "objeto grande %u"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3131
+#: catalog/objectaddress.c:3193
 #, c-format
 msgid "operator %s"
 msgstr "operador %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3168
+#: catalog/objectaddress.c:3230
 #, c-format
 msgid "operator class %s for access method %s"
 msgstr "clase de operadores ยซ%sยป para el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3196
+#: catalog/objectaddress.c:3258
 #, c-format
 msgid "access method %s"
 msgstr "mรฉtodo de acceso %s"
@@ -4864,7 +4962,7 @@ msgstr "mรฉtodo de acceso %s"
 #. first two %s's are data type names, the third %s is the
 #. description of the operator family, and the last %s is the
 #. textual form of the operator with arguments.
-#: catalog/objectaddress.c:3245
+#: catalog/objectaddress.c:3307
 #, c-format
 msgid "operator %d (%s, %s) of %s: %s"
 msgstr "operador %d (%s, %s) de %s: %s"
@@ -4873,221 +4971,233 @@ msgstr "operador %d (%s, %s) de %s: %s"
 #. are data type names, the third %s is the description of the
 #. operator family, and the last %s is the textual form of the
 #. function with arguments.
-#: catalog/objectaddress.c:3302
+#: catalog/objectaddress.c:3364
 #, c-format
 msgid "function %d (%s, %s) of %s: %s"
 msgstr "funciรณn %d (%s, %s) de %s: %s"
 
 #. translator: second %s is, e.g., "table %s"
-#: catalog/objectaddress.c:3354
+#: catalog/objectaddress.c:3416
 #, c-format
 msgid "rule %s on %s"
 msgstr "regla %s en %s"
 
 #. translator: second %s is, e.g., "table %s"
-#: catalog/objectaddress.c:3400
+#: catalog/objectaddress.c:3462
 #, c-format
 msgid "trigger %s on %s"
 msgstr "disparador %s en %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3420
+#: catalog/objectaddress.c:3482
 #, c-format
 msgid "schema %s"
 msgstr "esquema %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3448
+#: catalog/objectaddress.c:3510
 #, c-format
 msgid "statistics object %s"
 msgstr "object de estadรญsticas %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3479
+#: catalog/objectaddress.c:3541
 #, c-format
 msgid "text search parser %s"
 msgstr "analizador de bรบsqueda en texto %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3510
+#: catalog/objectaddress.c:3572
 #, c-format
 msgid "text search dictionary %s"
 msgstr "diccionario de bรบsqueda en texto %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3541
+#: catalog/objectaddress.c:3603
 #, c-format
 msgid "text search template %s"
 msgstr "plantilla de bรบsqueda en texto %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3572
+#: catalog/objectaddress.c:3634
 #, c-format
 msgid "text search configuration %s"
 msgstr "configuraciรณn de bรบsqueda en texto %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3585
+#: catalog/objectaddress.c:3647
 #, c-format
 msgid "role %s"
 msgstr "rol %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3601
+#: catalog/objectaddress.c:3663
 #, c-format
 msgid "database %s"
 msgstr "base de datos %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3617
+#: catalog/objectaddress.c:3679
 #, c-format
 msgid "tablespace %s"
 msgstr "tablespace %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3628
+#: catalog/objectaddress.c:3690
 #, c-format
 msgid "foreign-data wrapper %s"
 msgstr "conector de datos externos %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3638
+#: catalog/objectaddress.c:3700
 #, c-format
 msgid "server %s"
 msgstr "servidor %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3671
+#: catalog/objectaddress.c:3733
 #, c-format
 msgid "user mapping for %s on server %s"
 msgstr "mapeo para el usuario %s en el servidor %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3723
+#: catalog/objectaddress.c:3785
 #, c-format
 msgid "default privileges on new relations belonging to role %s in schema %s"
 msgstr "privilegios por omisiรณn en nuevas relaciones pertenecientes al rol %s en el esquema %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3727
+#: catalog/objectaddress.c:3789
 #, c-format
 msgid "default privileges on new relations belonging to role %s"
 msgstr "privilegios por omisiรณn en nuevas relaciones pertenecientes al rol %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3733
+#: catalog/objectaddress.c:3795
 #, c-format
 msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s in schema %s"
 msgstr "privilegios por omisiรณn en nuevas secuencias pertenecientes al rol %s en el esquema %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3737
+#: catalog/objectaddress.c:3799
 #, c-format
 msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s"
 msgstr "privilegios por omisiรณn en nuevas secuencias pertenecientes al rol %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3743
+#: catalog/objectaddress.c:3805
 #, c-format
 msgid "default privileges on new functions belonging to role %s in schema %s"
 msgstr "privilegios por omisiรณn en nuevas funciones pertenecientes al rol %s en el esquema %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3747
+#: catalog/objectaddress.c:3809
 #, c-format
 msgid "default privileges on new functions belonging to role %s"
 msgstr "privilegios por omisiรณn en nuevas funciones pertenecientes al rol %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3753
+#: catalog/objectaddress.c:3815
 #, c-format
 msgid "default privileges on new types belonging to role %s in schema %s"
 msgstr "privilegios por omisiรณn en nuevos tipos pertenecientes al rol %s en el esquema %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3757
+#: catalog/objectaddress.c:3819
 #, c-format
 msgid "default privileges on new types belonging to role %s"
 msgstr "privilegios por omisiรณn en nuevos tipos pertenecientes al rol %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3763
+#: catalog/objectaddress.c:3825
 #, c-format
 msgid "default privileges on new schemas belonging to role %s"
 msgstr "privilegios por omisiรณn en nuevos esquemas pertenecientes al rol %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3770
+#: catalog/objectaddress.c:3832
 #, c-format
 msgid "default privileges belonging to role %s in schema %s"
 msgstr "privilegios por omisiรณn pertenecientes al rol %s en el esquema %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3774
+#: catalog/objectaddress.c:3836
 #, c-format
 msgid "default privileges belonging to role %s"
 msgstr "privilegios por omisiรณn pertenecientes al rol %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3796
+#: catalog/objectaddress.c:3858
 #, c-format
 msgid "extension %s"
 msgstr "extensiรณn %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3813
+#: catalog/objectaddress.c:3875
 #, c-format
 msgid "event trigger %s"
 msgstr "disparador por eventos %s"
 
+#: catalog/objectaddress.c:3902
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "parameters: %s"
+msgid "parameter %s"
+msgstr "parรกmetros: %s"
+
 #. translator: second %s is, e.g., "table %s"
-#: catalog/objectaddress.c:3857
+#: catalog/objectaddress.c:3945
 #, c-format
 msgid "policy %s on %s"
 msgstr "polรญtica %s en %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3871
+#: catalog/objectaddress.c:3959
 #, c-format
 msgid "publication %s"
 msgstr "publicaciรณn %s"
 
+#: catalog/objectaddress.c:3972
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "publication of %s in publication %s"
+msgid "publication of schema %s in publication %s"
+msgstr "publicaciรณn de %s en la publicaciรณn %s"
+
 #. translator: first %s is, e.g., "table %s"
-#: catalog/objectaddress.c:3899
+#: catalog/objectaddress.c:4003
 #, c-format
 msgid "publication of %s in publication %s"
 msgstr "publicaciรณn de %s en la publicaciรณn %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3912
+#: catalog/objectaddress.c:4016
 #, c-format
 msgid "subscription %s"
 msgstr "suscripciรณn %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3933
+#: catalog/objectaddress.c:4037
 #, c-format
 msgid "transform for %s language %s"
 msgstr "transformaciรณn para %s lenguaje %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4004
+#: catalog/objectaddress.c:4108
 #, c-format
 msgid "table %s"
 msgstr "tabla %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4009
+#: catalog/objectaddress.c:4113
 #, c-format
 msgid "index %s"
 msgstr "รญndice %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4013
+#: catalog/objectaddress.c:4117
 #, c-format
 msgid "sequence %s"
 msgstr "secuencia %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4017
+#: catalog/objectaddress.c:4121
 #, c-format
 msgid "toast table %s"
 msgstr "tabla toast %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4021
+#: catalog/objectaddress.c:4125
 #, c-format
 msgid "view %s"
 msgstr "vista %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4025
+#: catalog/objectaddress.c:4129
 #, c-format
 msgid "materialized view %s"
 msgstr "vista materializada %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4029
+#: catalog/objectaddress.c:4133
 #, c-format
 msgid "composite type %s"
 msgstr "tipo compuesto %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4033
+#: catalog/objectaddress.c:4137
 #, c-format
 msgid "foreign table %s"
 msgstr "tabla forรกnea %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4038
+#: catalog/objectaddress.c:4142
 #, c-format
 msgid "relation %s"
 msgstr "relaciรณn %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4079
+#: catalog/objectaddress.c:4183
 #, c-format
 msgid "operator family %s for access method %s"
 msgstr "familia de operadores %s para el mรฉtodo de acceso %s"
@@ -5129,7 +5239,7 @@ msgstr "no se puede omitir el valor inicial cuando la funciรณn de transiciรณn es
 msgid "return type of inverse transition function %s is not %s"
 msgstr "el tipo de retorno de la funciรณn inversa de transiciรณn %s no es %s"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:352 executor/nodeWindowAgg.c:2852
+#: catalog/pg_aggregate.c:352 executor/nodeWindowAgg.c:2978
 #, c-format
 msgid "strictness of aggregate's forward and inverse transition functions must match"
 msgstr "la opciรณn ยซstrictยป de las funciones de transiciรณn directa e inversa deben coincidir exactamente en la funciรณn de agregaciรณn"
@@ -5144,7 +5254,7 @@ msgstr "la funciรณn final con argumentos extra no debe declararse STRICT"
 msgid "return type of combine function %s is not %s"
 msgstr "el tipo de retorno de la funciรณn ยซcombineยป %s no es %s"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:439 executor/nodeAgg.c:4125
+#: catalog/pg_aggregate.c:439 executor/nodeAgg.c:3883
 #, c-format
 msgid "combine function with transition type %s must not be declared STRICT"
 msgstr "la funciรณn ยซcombineยป con tipo de transiciรณn %s no debe declararse STRICT"
@@ -5159,12 +5269,12 @@ msgstr "el tipo de retorno de la funciรณn de serializaciรณn %s no es %s"
 msgid "return type of deserialization function %s is not %s"
 msgstr "el tipo de retorno de la funciรณn de deserializaciรณn %s no es %s"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:498 catalog/pg_proc.c:190 catalog/pg_proc.c:224
+#: catalog/pg_aggregate.c:498 catalog/pg_proc.c:191 catalog/pg_proc.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot determine result data type"
 msgstr "no se puede determinar el tipo de dato del resultado"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:513 catalog/pg_proc.c:203 catalog/pg_proc.c:232
+#: catalog/pg_aggregate.c:513 catalog/pg_proc.c:204 catalog/pg_proc.c:233
 #, c-format
 msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
 msgstr "uso inseguro de pseudotipo ยซinternalยป"
@@ -5179,7 +5289,7 @@ msgstr "la implementaciรณn de la funciรณn de agregaciรณn en modo ยซmovingยป devu
 msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
 msgstr "el operador de ordenamiento sรณlo puede ser especificado para funciones de agregaciรณn de un solo argumento"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:706 catalog/pg_proc.c:385
+#: catalog/pg_aggregate.c:706 catalog/pg_proc.c:386
 #, c-format
 msgid "cannot change routine kind"
 msgstr "no se puede cambiar el tipo de rutina"
@@ -5204,11 +5314,11 @@ msgstr "ยซ%sยป es una agregaciรณn de conjunto hipotรฉtico."
 msgid "cannot change number of direct arguments of an aggregate function"
 msgstr "no se puede cambiar cantidad de argumentos directos de una funciรณn de agregaciรณn"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:858 commands/functioncmds.c:702
-#: commands/typecmds.c:1991 commands/typecmds.c:2037 commands/typecmds.c:2089
-#: commands/typecmds.c:2126 commands/typecmds.c:2160 commands/typecmds.c:2194
-#: commands/typecmds.c:2228 commands/typecmds.c:2257 commands/typecmds.c:2344
-#: commands/typecmds.c:2386 parser/parse_func.c:417 parser/parse_func.c:448
+#: catalog/pg_aggregate.c:858 commands/functioncmds.c:695
+#: commands/typecmds.c:1976 commands/typecmds.c:2022 commands/typecmds.c:2074
+#: commands/typecmds.c:2111 commands/typecmds.c:2145 commands/typecmds.c:2179
+#: commands/typecmds.c:2213 commands/typecmds.c:2242 commands/typecmds.c:2329
+#: commands/typecmds.c:2371 parser/parse_func.c:417 parser/parse_func.c:448
 #: parser/parse_func.c:475 parser/parse_func.c:489 parser/parse_func.c:611
 #: parser/parse_func.c:631 parser/parse_func.c:2173 parser/parse_func.c:2446
 #, c-format
@@ -5235,37 +5345,97 @@ msgstr "la funciรณn %s requiere conversiรณn de tipos en tiempo de ejecuciรณn"
 msgid "cast from type %s to type %s already exists"
 msgstr "ya existe una conversiรณn del tipo %s al tipo %s"
 
-#: catalog/pg_collation.c:93 catalog/pg_collation.c:140
+#: catalog/pg_class.c:29
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
+msgid "This operation is not supported for tables."
+msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+
+#: catalog/pg_class.c:31
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
+msgid "This operation is not supported for indexes."
+msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+
+#: catalog/pg_class.c:33
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sequence option \"%s\" not supported here"
+msgid "This operation is not supported for sequences."
+msgstr "la opciรณn de secuencia ยซ%sยป no estรก soportado aquรญ"
+
+#: catalog/pg_class.c:35
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
+msgid "This operation is not supported for TOAST tables."
+msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+
+#: catalog/pg_class.c:37
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sequence option \"%s\" not supported here"
+msgid "This operation is not supported for views."
+msgstr "la opciรณn de secuencia ยซ%sยป no estรก soportado aquรญ"
+
+#: catalog/pg_class.c:39
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
+msgid "This operation is not supported for materialized views."
+msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+
+#: catalog/pg_class.c:41
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
+msgid "This operation is not supported for composite types."
+msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+
+#: catalog/pg_class.c:43
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unique constraints are not supported on foreign tables"
+msgid "This operation is not supported for foreign tables."
+msgstr "las restricciones unique no estรกn soportadas en tablas forรกneas"
+
+#: catalog/pg_class.c:45
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
+msgid "This operation is not supported for partitioned tables."
+msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+
+#: catalog/pg_class.c:47
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
+msgid "This operation is not supported for partitioned indexes."
+msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+
+#: catalog/pg_collation.c:91 catalog/pg_collation.c:138
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "el ordenamiento ยซ%sยป ya existe, omitiendo"
 
-#: catalog/pg_collation.c:95
+#: catalog/pg_collation.c:93
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "el ordenamiento ยซ%sยป para la codificaciรณn ยซ%sยป ya existe, omitiendo"
 
-#: catalog/pg_collation.c:103 catalog/pg_collation.c:147
+#: catalog/pg_collation.c:101 catalog/pg_collation.c:145
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" already exists"
 msgstr "el ordenamiento ยซ%sยป ya existe"
 
-#: catalog/pg_collation.c:105
+#: catalog/pg_collation.c:103
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists"
 msgstr "la codificaciรณn ยซ%2$sยป ya tiene un ordenamiento llamado ยซ%1$sยป"
 
-#: catalog/pg_constraint.c:678
+#: catalog/pg_constraint.c:697
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists"
 msgstr "el dominio %2$s ya contiene una restricciรณn llamada ยซ%1$sยป"
 
-#: catalog/pg_constraint.c:874 catalog/pg_constraint.c:967
+#: catalog/pg_constraint.c:893 catalog/pg_constraint.c:986
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la restricciรณn ยซ%sยป para la tabla ยซ%sยป"
 
-#: catalog/pg_constraint.c:1056
+#: catalog/pg_constraint.c:1075
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist"
 msgstr "no existe la restricciรณn ยซ%sยป para el dominio %s"
@@ -5280,12 +5450,12 @@ msgstr "ya existe la conversiรณn ยซ%sยป"
 msgid "default conversion for %s to %s already exists"
 msgstr "ya existe una conversiรณn por omisiรณn desde %s a %s"
 
-#: catalog/pg_depend.c:211 commands/extension.c:3352
+#: catalog/pg_depend.c:215 commands/extension.c:3271
 #, c-format
 msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
 msgstr "ยซ%sยป ya es un miembro de la extensiรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/pg_depend.c:587
+#: catalog/pg_depend.c:589
 #, c-format
 msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
 msgstr "no se puede eliminar dependencia a %s porque es un objeto requerido por el sistema"
@@ -5335,8 +5505,8 @@ msgstr "no se puede desprender la particiรณn ยซ%sยป"
 msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach."
 msgstr "La particiรณn estรก siendo desprendida de forma concurrente o tiene un desprendimiento sin terminar."
 
-#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4425
-#: commands/tablecmds.c:14815
+#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4488
+#: commands/tablecmds.c:15385
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation."
 msgstr "Utilice ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE para completar la operaciรณn de desprendimiento pendiente."
@@ -5416,44 +5586,56 @@ msgstr "ya existe un operador %s"
 msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
 msgstr "un operador no puede ser su propio negador u operador de ordenamiento"
 
-#: catalog/pg_proc.c:131 parser/parse_func.c:2235
+#: catalog/pg_parameter_acl.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "variable \"%s\" does not exist"
+msgid "parameter ACL \"%s\" does not exist"
+msgstr "no existe la variable ยซ%sยป"
+
+#: catalog/pg_parameter_acl.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid type name \"%s\""
+msgid "invalid parameter name \"%s\""
+msgstr "el nombre de tipo ยซ%sยป no es vรกlido"
+
+#: catalog/pg_proc.c:132 parser/parse_func.c:2235
 #, c-format
 msgid "functions cannot have more than %d argument"
 msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments"
 msgstr[0] "las funciones no pueden tener mรกs de %d argumento"
 msgstr[1] "las funciones no pueden tener mรกs de %d argumentos"
 
-#: catalog/pg_proc.c:375
+#: catalog/pg_proc.c:376
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
 msgstr "ya existe una funciรณn ยซ%sยป con los mismos argumentos"
 
-#: catalog/pg_proc.c:387
+#: catalog/pg_proc.c:388
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an aggregate function."
 msgstr "ยซ%sยป es una funciรณn de agregaciรณn."
 
-#: catalog/pg_proc.c:389
+#: catalog/pg_proc.c:390
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a function."
 msgstr "ยซ%sยป es una funciรณn de agregaciรณn."
 
-#: catalog/pg_proc.c:391
+#: catalog/pg_proc.c:392
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a procedure."
 msgstr "ยซ%sยป es un รญndice parcial."
 
-#: catalog/pg_proc.c:393
+#: catalog/pg_proc.c:394
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a window function."
 msgstr "ยซ%sยป es una funciรณn de ventana deslizante."
 
-#: catalog/pg_proc.c:413
+#: catalog/pg_proc.c:414
 #, c-format
 msgid "cannot change whether a procedure has output parameters"
 msgstr "no se puede cambiar que un procedimiento tenga parรกmetros de salida"
 
-#: catalog/pg_proc.c:414 catalog/pg_proc.c:444
+#: catalog/pg_proc.c:415 catalog/pg_proc.c:445
 #, c-format
 msgid "cannot change return type of existing function"
 msgstr "no se puede cambiar el tipo de retorno de una funciรณn existente"
@@ -5462,89 +5644,132 @@ msgstr "no se puede cambiar el tipo de retorno de una funciรณn existente"
 #. AGGREGATE
 #.
 #. translator: first %s is DROP FUNCTION or DROP PROCEDURE
-#: catalog/pg_proc.c:420 catalog/pg_proc.c:447 catalog/pg_proc.c:492
-#: catalog/pg_proc.c:518 catalog/pg_proc.c:544
+#: catalog/pg_proc.c:421 catalog/pg_proc.c:448 catalog/pg_proc.c:493
+#: catalog/pg_proc.c:519 catalog/pg_proc.c:545
 #, c-format
 msgid "Use %s %s first."
 msgstr "Use %s %s primero."
 
-#: catalog/pg_proc.c:445
+#: catalog/pg_proc.c:446
 #, c-format
 msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
 msgstr "Tipo de registro definido por parรกmetros OUT es diferente."
 
-#: catalog/pg_proc.c:489
+#: catalog/pg_proc.c:490
 #, c-format
 msgid "cannot change name of input parameter \"%s\""
 msgstr "no se puede cambiar el nombre del parรกmetro de entrada ยซ%sยป"
 
-#: catalog/pg_proc.c:516
+#: catalog/pg_proc.c:517
 #, c-format
 msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
 msgstr "no se puede eliminar el valor por omisiรณn de funciones existentes"
 
-#: catalog/pg_proc.c:542
+#: catalog/pg_proc.c:543
 #, c-format
 msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
 msgstr "no se puede cambiar el tipo de dato del valor por omisiรณn de un parรกmetro"
 
-#: catalog/pg_proc.c:752
+#: catalog/pg_proc.c:757
 #, c-format
 msgid "there is no built-in function named \"%s\""
 msgstr "no hay ninguna funciรณn interna llamada ยซ%sยป"
 
-#: catalog/pg_proc.c:850
+#: catalog/pg_proc.c:855
 #, c-format
 msgid "SQL functions cannot return type %s"
 msgstr "las funciones SQL no pueden retornar el tipo %s"
 
-#: catalog/pg_proc.c:865
+#: catalog/pg_proc.c:870
 #, c-format
 msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
 msgstr "las funciones SQL no pueden tener argumentos de tipo %s"
 
-#: catalog/pg_proc.c:995 executor/functions.c:1458
+#: catalog/pg_proc.c:1000 executor/functions.c:1458
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\""
 msgstr "funciรณn SQL ยซ%sยป"
 
-#: catalog/pg_publication.c:60
-#, c-format
-msgid "Only tables can be added to publications."
-msgstr "Sรณlo se pueden agregar tablas a las publicaciones."
+#: catalog/pg_publication.c:63 catalog/pg_publication.c:71
+#: catalog/pg_publication.c:79 catalog/pg_publication.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use relation \"%s.%s\" as logical replication target"
+msgid "cannot add relation \"%s\" to publication"
+msgstr "no se puede usar la relaciรณn ยซ%s.%sยป como destino de replicaciรณn lรณgica"
 
-#: catalog/pg_publication.c:66
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a system table"
-msgstr "ยซ%sยป es una tabla de sistema"
+#: catalog/pg_publication.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
+msgid "This operation is not supported for system tables."
+msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
 
-#: catalog/pg_publication.c:68
-#, c-format
-msgid "System tables cannot be added to publications."
-msgstr "Las tablas de sistema no pueden agregarse a publicaciones."
+#: catalog/pg_publication.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
+msgid "This operation is not supported for temporary tables."
+msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
 
-#: catalog/pg_publication.c:74
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" cannot be replicated"
-msgstr "la tabla ยซ%sยป no puede replicarse"
+#: catalog/pg_publication.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
+msgid "This operation is not supported for unlogged tables."
+msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
 
-#: catalog/pg_publication.c:76
-#, c-format
-msgid "Temporary and unlogged relations cannot be replicated."
+#: catalog/pg_publication.c:101 catalog/pg_publication.c:109
+#: commands/publicationcmds.c:238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot add column to a partition"
+msgid "cannot add schema \"%s\" to publication"
+msgstr "no se puede agregar una columna a una particiรณn"
+
+#: catalog/pg_publication.c:103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
+msgid "This operation is not supported for system schemas."
+msgstr "El prefijo ยซpg_ยป estรก reservado para esquemas del sistema."
+
+#: catalog/pg_publication.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Temporary and unlogged relations cannot be replicated."
+msgid "Temporary schemas cannot be replicated."
 msgstr "Las tablas temporales o ยซunloggedยป no pueden replicarse."
 
-#: catalog/pg_publication.c:251
+#: catalog/pg_publication.c:374
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is already member of publication \"%s\""
 msgstr "la relaciรณn ยซ%sยป ya es un miembro de la publicaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/pg_publication.c:533 commands/publicationcmds.c:458
-#: commands/publicationcmds.c:786
-#, c-format
-msgid "publication \"%s\" does not exist"
-msgstr "no existe la publicaciรณn ยซ%sยป"
+#: catalog/pg_publication.c:516
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
+msgid "cannot reference system column \"%s\" in publication column list"
+msgstr "no se puede usar la columna de sistema ยซ%sยป en llave de particionamiento"
+
+#: catalog/pg_publication.c:522
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression"
+msgid "cannot reference generated column \"%s\" in publication column list"
+msgstr "no se puede usar la columna generada ยซ%sยป en una expresiรณn de generaciรณn de columna"
+
+#: catalog/pg_publication.c:528
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "publication of %s in publication %s"
+msgid "duplicate column \"%s\" in publication column list"
+msgstr "publicaciรณn de %s en la publicaciรณn %s"
+
+#: catalog/pg_publication.c:618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is already member of publication \"%s\""
+msgid "schema \"%s\" is already member of publication \"%s\""
+msgstr "la relaciรณn ยซ%sยป ya es un miembro de la publicaciรณn ยซ%sยป"
+
+#: catalog/pg_publication.c:1045 commands/publicationcmds.c:1407
+#: commands/publicationcmds.c:1453 commands/publicationcmds.c:2016
+#, c-format
+msgid "publication \"%s\" does not exist"
+msgstr "no existe la publicaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:833
+#: catalog/pg_shdepend.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5559,71 +5784,71 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "y objetos en otras %d bases de datos (vea el registro del servidor para obtener la lista)"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1180
+#: catalog/pg_shdepend.c:1176
 #, c-format
 msgid "role %u was concurrently dropped"
 msgstr "el rol %u fue eliminado por una transacciรณn concurrente"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1192
+#: catalog/pg_shdepend.c:1188
 #, c-format
 msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
 msgstr "el tablespace %u fue eliminado por una transacciรณn concurrente"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1206
+#: catalog/pg_shdepend.c:1202
 #, c-format
 msgid "database %u was concurrently dropped"
 msgstr "la base de datos %u fue eliminado por una transacciรณn concurrente"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1257
+#: catalog/pg_shdepend.c:1253
 #, c-format
 msgid "owner of %s"
 msgstr "dueรฑo de %s"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1259
+#: catalog/pg_shdepend.c:1255
 #, c-format
 msgid "privileges for %s"
 msgstr "privilegios para %s"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1261
+#: catalog/pg_shdepend.c:1257
 #, c-format
 msgid "target of %s"
 msgstr "destino de %s"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1263
+#: catalog/pg_shdepend.c:1259
 #, c-format
 msgid "tablespace for %s"
 msgstr "tablespace para %s"
 
 #. translator: %s will always be "database %s"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1271
+#: catalog/pg_shdepend.c:1267
 #, c-format
 msgid "%d object in %s"
 msgid_plural "%d objects in %s"
 msgstr[0] "%d objeto en %s"
 msgstr[1] "%d objetos en %s"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1382
+#: catalog/pg_shdepend.c:1331
 #, c-format
 msgid "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database system"
 msgstr "no se puede eliminar objetos de propiedad de %s porque son requeridos por el sistema"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1529
+#: catalog/pg_shdepend.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required by the database system"
 msgstr "no se puede reasignar la propiedad de objetos de %s porque son requeridos por el sistema"
 
-#: catalog/pg_subscription.c:174 commands/subscriptioncmds.c:779
-#: commands/subscriptioncmds.c:1088 commands/subscriptioncmds.c:1431
+#: catalog/pg_subscription.c:216 commands/subscriptioncmds.c:991
+#: commands/subscriptioncmds.c:1356 commands/subscriptioncmds.c:1707
 #, c-format
 msgid "subscription \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la suscripciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/pg_subscription.c:432
+#: catalog/pg_subscription.c:474
 #, c-format
 msgid "could not drop relation mapping for subscription \"%s\""
 msgstr "no se pudo eliminar mapeo de relaciรณn para suscripciรณn ยซ%sยป"
 
-#: catalog/pg_subscription.c:434
+#: catalog/pg_subscription.c:476
 #, c-format
 msgid "Table synchronization for relation \"%s\" is in progress and is in state \"%c\"."
 msgstr "La sincronizaciรณn de tabla para la relaciรณn ยซ%sยป estรก en progreso y su estado es ยซ%cยป."
@@ -5631,7 +5856,7 @@ msgstr "La sincronizaciรณn de tabla para la relaciรณn ยซ%sยป estรก en progreso y
 #. translator: first %s is a SQL ALTER command and second %s is a
 #. SQL DROP command
 #.
-#: catalog/pg_subscription.c:441
+#: catalog/pg_subscription.c:483
 #, c-format
 msgid "Use %s to enable subscription if not already enabled or use %s to drop the subscription."
 msgstr "Utilice %s para activar la suscripciรณn si aรบn no estรก activada, o utilice %s para eliminar la suscripciรณn."
@@ -5662,7 +5887,7 @@ msgstr "el tamaรฑo interno %d no es vรกlido para un tipo pasado por valor"
 msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type"
 msgstr "el alineamiento ยซ%cยป no es vรกlido para un tipo de largo variable"
 
-#: catalog/pg_type.c:328 commands/typecmds.c:4164
+#: catalog/pg_type.c:328 commands/typecmds.c:4151
 #, c-format
 msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
 msgstr "los tipos de tamaรฑo fijo deben tener almacenamiento PLAIN"
@@ -5682,17 +5907,11 @@ msgstr "Falla al crear un tipo de multirango para el tipo ยซ%sยป."
 msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute."
 msgstr "Puede especificar manualmente un nombre para el tipo de multirango usando el atributo ยซmultirange_type_nameยป."
 
-#: catalog/storage.c:450 storage/buffer/bufmgr.c:1035
+#: catalog/storage.c:505 storage/buffer/bufmgr.c:1047
 #, c-format
 msgid "invalid page in block %u of relation %s"
 msgstr "la pรกgina no es vรกlida en el bloque %u de la relaciรณn %s"
 
-#: catalog/toasting.c:110 commands/indexcmds.c:667 commands/tablecmds.c:6047
-#: commands/tablecmds.c:16380
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla o vista materializada"
-
 #: commands/aggregatecmds.c:170
 #, c-format
 msgid "only ordered-set aggregates can be hypothetical"
@@ -5773,7 +5992,7 @@ msgstr "las funciones de serializaciรณn pueden especificarse sรณlo cuando el tip
 msgid "must specify both or neither of serialization and deserialization functions"
 msgstr "debe especificar ambas o ninguna de las funciones de serializaciรณn y deserializaciรณn"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:437 commands/functioncmds.c:650
+#: commands/aggregatecmds.c:437 commands/functioncmds.c:643
 #, c-format
 msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE"
 msgstr "el parรกmetro ยซparallelยป debe ser SAFE, RESTRICTED o UNSAFE"
@@ -5788,12 +6007,12 @@ msgstr "el parรกmetro ยซ%sยป debe ser READ_ONLY, SHAREABLE o READ_WRITE"
 msgid "event trigger \"%s\" already exists"
 msgstr "el disparador por eventos ยซ%sยป ya existe"
 
-#: commands/alter.c:87 commands/foreigncmds.c:597
+#: commands/alter.c:87 commands/foreigncmds.c:593
 #, c-format
 msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists"
 msgstr "el conector de datos externos ยซ%sยป ya existe"
 
-#: commands/alter.c:90 commands/foreigncmds.c:879
+#: commands/alter.c:90 commands/foreigncmds.c:875
 #, c-format
 msgid "server \"%s\" already exists"
 msgstr "el servidor ยซ%sยป ya existe"
@@ -5803,12 +6022,12 @@ msgstr "el servidor ยซ%sยป ya existe"
 msgid "language \"%s\" already exists"
 msgstr "ya existe el lenguaje ยซ%sยป"
 
-#: commands/alter.c:96 commands/publicationcmds.c:180
+#: commands/alter.c:96 commands/publicationcmds.c:792
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" already exists"
 msgstr "la publicaciรณn ยซ%sยป ya existe"
 
-#: commands/alter.c:99 commands/subscriptioncmds.c:400
+#: commands/alter.c:99 commands/subscriptioncmds.c:569
 #, c-format
 msgid "subscription \"%s\" already exists"
 msgstr "la suscripciรณn ยซ%sยป ya existe"
@@ -5848,7 +6067,7 @@ msgstr "la configuraciรณn de bรบsqueda en texto ยซ%sยป ya existe en el esquema 
 msgid "must be superuser to rename %s"
 msgstr "debe ser superusuario para cambiar el nombre de ยซ%sยป"
 
-#: commands/alter.c:744
+#: commands/alter.c:746
 #, c-format
 msgid "must be superuser to set schema of %s"
 msgstr "debe ser superusuario para definir el esquema de %s"
@@ -5868,8 +6087,8 @@ msgstr "Debe ser superusuario para crear un mรฉtodo de acceso."
 msgid "access method \"%s\" already exists"
 msgstr "el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป ya existe"
 
-#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:210 commands/indexcmds.c:818
-#: commands/opclasscmds.c:370 commands/opclasscmds.c:824
+#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:213 commands/indexcmds.c:833
+#: commands/opclasscmds.c:375 commands/opclasscmds.c:833
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป"
@@ -5880,53 +6099,53 @@ msgid "handler function is not specified"
 msgstr "no se ha especificado una funciรณn manejadora"
 
 #: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183
-#: commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:699
-#: parser/parse_clause.c:940
+#: commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:713
+#: parser/parse_clause.c:942
 #, c-format
 msgid "function %s must return type %s"
 msgstr "la funciรณn %s debe retornar el tipo %s"
 
-#: commands/analyze.c:227
+#: commands/analyze.c:228
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze this foreign table"
 msgstr "omitiendo ยซ%sยป: no se puede analizar esta tabla forรกnea"
 
-#: commands/analyze.c:244
+#: commands/analyze.c:245
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze non-tables or special system tables"
 msgstr "omitiendo ยซ%sยป: no se pueden analizar objetos que no son tablas, ni tablas especiales de sistema"
 
-#: commands/analyze.c:324
+#: commands/analyze.c:325
 #, c-format
 msgid "analyzing \"%s.%s\" inheritance tree"
 msgstr "analizando la jerarquรญa de herencia ยซ%s.%sยป"
 
-#: commands/analyze.c:329
+#: commands/analyze.c:330
 #, c-format
 msgid "analyzing \"%s.%s\""
 msgstr "analizando ยซ%s.%sยป"
 
-#: commands/analyze.c:395
+#: commands/analyze.c:396
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" appears more than once"
 msgstr "la columna ยซ%sยป aparece mรกs de una vez en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/analyze.c:805
+#: commands/analyze.c:787
 #, c-format
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"\n"
 msgstr "anรกlisis automรกtico de la tabla ยซ%s.%s.%sยป\n"
 
-#: commands/analyze.c:1351
+#: commands/analyze.c:1334
 #, c-format
 msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
 msgstr "ยซ%sยป: se procesaron %d de %u pรกginas, que contenรญan %.0f filas vigentes y %.0f filas no vigentes; %d filas en la muestra, %.0f total de filas estimadas"
 
-#: commands/analyze.c:1431
+#: commands/analyze.c:1414
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables"
 msgstr "omitiendo el anรกlisis del รกrbol de herencia ยซ%s.%sยป --- este รกrbol no contiene tablas hijas"
 
-#: commands/analyze.c:1529
+#: commands/analyze.c:1512
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables"
 msgstr "omitiendo el anรกlisis del รกrbol de herencia ยซ%s.%sยป --- este รกrbol no contiene tablas hijas analizables"
@@ -5956,97 +6175,98 @@ msgstr "no se puede hacer PREPARE de una transacciรณn que ha ejecutado LISTEN, U
 msgid "too many notifications in the NOTIFY queue"
 msgstr "demasiadas notificaciones en la cola NOTIFY"
 
-#: commands/async.c:1616
+#: commands/async.c:1602
 #, c-format
 msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full"
 msgstr "la cola NOTIFY estรก %.0f%% llena"
 
-#: commands/async.c:1618
+#: commands/async.c:1604
 #, c-format
 msgid "The server process with PID %d is among those with the oldest transactions."
 msgstr "El proceso servidor con PID %d estรก entre aquellos con transacciones mรกs antiguas."
 
-#: commands/async.c:1621
+#: commands/async.c:1607
 #, c-format
 msgid "The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current transaction."
 msgstr "La cola NOTIFY no puede vaciarse hasta que ese proceso cierre su transacciรณn actual."
 
-#: commands/cluster.c:119
+#: commands/cluster.c:128
 #, c-format
 msgid "unrecognized CLUSTER option \"%s\""
 msgstr "opciรณn de CLUSTER ยซ%sยป no reconocida"
 
-#: commands/cluster.c:147 commands/cluster.c:386
+#: commands/cluster.c:158 commands/cluster.c:431
 #, c-format
 msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
 msgstr "no se pueden reordenar tablas temporales de otras sesiones"
 
-#: commands/cluster.c:155
-#, c-format
-msgid "cannot cluster a partitioned table"
-msgstr "no se puede hacer ยซclusterยป a una tabla particionada"
-
-#: commands/cluster.c:173
+#: commands/cluster.c:176
 #, c-format
 msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr "no hay un รญndice de ordenamiento definido para la tabla ยซ%sยป"
 
-#: commands/cluster.c:187 commands/tablecmds.c:13536 commands/tablecmds.c:15408
+#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14084 commands/tablecmds.c:15978
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el รญndice ยซ%sยป en la tabla ยซ%sยป"
 
-#: commands/cluster.c:375
+#: commands/cluster.c:420
 #, c-format
 msgid "cannot cluster a shared catalog"
 msgstr "no se puede reordenar un catรกlogo compartido"
 
-#: commands/cluster.c:390
+#: commands/cluster.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
 msgstr "no se puede hacer vacuum a tablas temporales de otras sesiones"
 
-#: commands/cluster.c:456 commands/tablecmds.c:15418
+#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:15988
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
 msgstr "ยซ%sยป no es un รญndice de la tabla ยซ%sยป"
 
-#: commands/cluster.c:464
+#: commands/cluster.c:519
 #, c-format
 msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support clustering"
 msgstr "no se puede reordenar en รญndice ยซ%sยป porque el mรฉtodo de acceso no soporta reordenamiento"
 
-#: commands/cluster.c:476
+#: commands/cluster.c:531
 #, c-format
 msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
 msgstr "no se puede reordenar en รญndice parcial ยซ%sยป"
 
-#: commands/cluster.c:490
+#: commands/cluster.c:545
 #, c-format
 msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
 msgstr "no se puede reordenar en el รญndice no vรกlido ยซ%sยป"
 
-#: commands/cluster.c:514
+#: commands/cluster.c:569
 #, c-format
 msgid "cannot mark index clustered in partitioned table"
 msgstr "no se puede marcar un รญndice ยซclusteredยป en una tabla particionada"
 
-#: commands/cluster.c:887
+#: commands/cluster.c:948
 #, c-format
 msgid "clustering \"%s.%s\" using index scan on \"%s\""
 msgstr "reordenando ยซ%s.%sยป usando un recorrido de รญndice en ยซ%sยป"
 
-#: commands/cluster.c:893
+#: commands/cluster.c:954
 #, c-format
 msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort"
 msgstr "reordenando ยซ%s.%sยป usando un recorrido secuencial y ordenamiento"
 
-#: commands/cluster.c:924
+#: commands/cluster.c:959
 #, c-format
-msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
+msgid "vacuuming \"%s.%s\""
+msgstr "haciendo vacuum a ยซ%s.%sยป"
+
+#: commands/cluster.c:985
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
+msgid "\"%s.%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
 msgstr "ยซ%sยป: se encontraron %.0f versiones eliminables de filas y %.0f no eliminables en %u pรกginas"
 
-#: commands/cluster.c:928
+#: commands/cluster.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -6060,97 +6280,127 @@ msgstr ""
 msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
 msgstr "el atributo de ordenamiento (collation) ยซ%sยป no es reconocido"
 
-#: commands/collationcmds.c:149
+#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125
+#: commands/define.c:356 commands/tablecmds.c:7768
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:311 replication/pgoutput/pgoutput.c:334
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:348 replication/pgoutput/pgoutput.c:358
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:368 replication/pgoutput/pgoutput.c:378
+#: replication/walsender.c:1002 replication/walsender.c:1024
+#: replication/walsender.c:1034
+#, c-format
+msgid "conflicting or redundant options"
+msgstr "opciones contradictorias o redundantes"
+
+#: commands/collationcmds.c:120
+#, c-format
+msgid "LOCALE cannot be specified together with LC_COLLATE or LC_CTYPE."
+msgstr "LOCALE no puede configurarse junto con LC_COLLATE o LC_CTYPE."
+
+#: commands/collationcmds.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options"
+msgid "FROM cannot be specified together with any other options."
+msgstr "la opciรณn ยซ%sยป no puede ser especificada con otras opciones"
+
+#: commands/collationcmds.c:174
 #, c-format
 msgid "collation \"default\" cannot be copied"
 msgstr "el ordenamiento ยซdefaultยป no puede copiarse"
 
-#: commands/collationcmds.c:182
+#: commands/collationcmds.c:204
 #, c-format
 msgid "unrecognized collation provider: %s"
 msgstr "proveedor de ordenamiento no reconocido: %s"
 
-#: commands/collationcmds.c:191
+#: commands/collationcmds.c:232
 #, c-format
 msgid "parameter \"lc_collate\" must be specified"
 msgstr "debe especificarse el parรกmetro ยซlc_collateยป"
 
-#: commands/collationcmds.c:196
+#: commands/collationcmds.c:237
 #, c-format
 msgid "parameter \"lc_ctype\" must be specified"
 msgstr "debe especificarse el parรกmetro ยซlc_ctypeยป"
 
-#: commands/collationcmds.c:206
+#: commands/collationcmds.c:244
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "parameter \"lc_collate\" must be specified"
+msgid "parameter \"locale\" must be specified"
+msgstr "debe especificarse el parรกmetro ยซlc_collateยป"
+
+#: commands/collationcmds.c:256
 #, c-format
 msgid "nondeterministic collations not supported with this provider"
 msgstr "los ordenamientos no determinรญsticos no estรกn soportados con este proveedor"
 
-#: commands/collationcmds.c:227
+#: commands/collationcmds.c:275
 #, c-format
 msgid "current database's encoding is not supported with this provider"
 msgstr "la codificaciรณn de la base de datos actual no estรก soportada con este proveedor"
 
-#: commands/collationcmds.c:285
+#: commands/collationcmds.c:334
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "ya existe un ordenamiento (collation) llamado ยซ%sยป para la codificaciรณn ยซ%sยป en el esquema ยซ%sยป"
 
-#: commands/collationcmds.c:296
+#: commands/collationcmds.c:345
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "ya existe un ordenamiento llamado ยซ%sยป en el esquema ยซ%sยป"
 
-#: commands/collationcmds.c:344
+#: commands/collationcmds.c:395 commands/dbcommands.c:2402
 #, c-format
 msgid "changing version from %s to %s"
 msgstr "cambiando versiรณn de %s a %s"
 
-#: commands/collationcmds.c:359
+#: commands/collationcmds.c:410 commands/dbcommands.c:2415
 #, c-format
 msgid "version has not changed"
 msgstr "la versiรณn no ha cambiado"
 
-#: commands/collationcmds.c:473
+#: commands/collationcmds.c:532
 #, c-format
 msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
 msgstr "no se pudo convertir el nombre de configuraciรณn regional ยซ%sยป a etiqueta de lenguaje: %s"
 
-#: commands/collationcmds.c:531
+#: commands/collationcmds.c:590
 #, c-format
 msgid "must be superuser to import system collations"
 msgstr "debe ser superusuario para importar ordenamientos del sistema"
 
-#: commands/collationcmds.c:559 commands/copyfrom.c:1500 commands/copyto.c:682
+#: commands/collationcmds.c:618 commands/copyfrom.c:1499 commands/copyto.c:679
 #: libpq/be-secure-common.c:81
 #, c-format
 msgid "could not execute command \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo ejecutar la orden ยซ%sยป: %m"
 
-#: commands/collationcmds.c:690
+#: commands/collationcmds.c:753
 #, c-format
 msgid "no usable system locales were found"
 msgstr "no se encontraron locales de sistema utilizables"
 
-#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:841 commands/dbcommands.c:1037
-#: commands/dbcommands.c:1150 commands/dbcommands.c:1340
-#: commands/dbcommands.c:1588 commands/dbcommands.c:1702
-#: commands/dbcommands.c:2142 utils/init/postinit.c:887
-#: utils/init/postinit.c:992 utils/init/postinit.c:1009
+#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1542 commands/dbcommands.c:1739
+#: commands/dbcommands.c:1852 commands/dbcommands.c:2046
+#: commands/dbcommands.c:2288 commands/dbcommands.c:2375
+#: commands/dbcommands.c:2485 commands/dbcommands.c:2984
+#: utils/init/postinit.c:942 utils/init/postinit.c:1047
+#: utils/init/postinit.c:1064
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la base de datos ยซ%sยป"
 
-#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:191 parser/parse_utilcmd.c:979
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign table"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, vista materializada, tipo compuesto, o tabla forรกnea"
+#: commands/comment.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
+msgid "cannot set comment on relation \"%s\""
+msgstr "no se puede modificar la restricciรณn ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/constraint.c:63 utils/adt/ri_triggers.c:1948
+#: commands/constraint.c:63 utils/adt/ri_triggers.c:2014
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
 msgstr "la funciรณn ยซ%sยป no fue ejecutada por el manejador de triggers"
 
-#: commands/constraint.c:70 utils/adt/ri_triggers.c:1957
+#: commands/constraint.c:70 utils/adt/ri_triggers.c:2023
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
 msgstr "la funciรณn ยซ%sยป debe ser ejecutada AFTER ROW"
@@ -6186,8 +6436,9 @@ msgid "encoding conversion function %s returned incorrect result for empty input
 msgstr "la funciรณn de conversiรณn de codificaciรณn %s retornรณ un resultado incorrecto para una entrada vacรญa"
 
 #: commands/copy.c:86
-#, c-format
-msgid "must be superuser or a member of the pg_execute_server_program role to COPY to or from an external program"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser or a member of the pg_execute_server_program role to COPY to or from an external program"
+msgid "must be superuser or have privileges of the pg_execute_server_program role to COPY to or from an external program"
 msgstr "debe ser superusuario o miembro del rol pg_execute_server_program para usar COPY desde o hacia un programa externo"
 
 #: commands/copy.c:87 commands/copy.c:96 commands/copy.c:103
@@ -6196,13 +6447,15 @@ msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works
 msgstr "Cualquier usuario puede usar COPY hacia la salida estรกndar o desde la entrada estรกndar. La orden \\copy de psql tambiรฉn puede ser utilizado por cualquier usuario."
 
 #: commands/copy.c:95
-#, c-format
-msgid "must be superuser or a member of the pg_read_server_files role to COPY from a file"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser or a member of the pg_read_server_files role to COPY from a file"
+msgid "must be superuser or have privileges of the pg_read_server_files role to COPY from a file"
 msgstr "debe ser superusuario o miembro del rol pg_read_server_files para hacer COPY desde un archivo"
 
 #: commands/copy.c:102
-#, c-format
-msgid "must be superuser or a member of the pg_write_server_files role to COPY to a file"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser or a member of the pg_write_server_files role to COPY to a file"
+msgid "must be superuser or have privileges of the pg_write_server_files role to COPY to a file"
 msgstr "debe ser superusuario o miembro del rol pg_write_server_files para hacer COPY a un archivo"
 
 #: commands/copy.c:188
@@ -6215,485 +6468,518 @@ msgstr "COPY FROM no estรก soportado con seguridad a nivel de registros"
 msgid "Use INSERT statements instead."
 msgstr "Use sentencias INSERT en su lugar."
 
-#: commands/copy.c:374
+#: commands/copy.c:367
+#, c-format
+msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:376
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s requires a Boolean value"
+msgid "%s requires a Boolean value or \"match\""
+msgstr "ยซ%sยป requiere un valor lรณgico (booleano)"
+
+#: commands/copy.c:435
 #, c-format
 msgid "COPY format \"%s\" not recognized"
 msgstr "el formato de COPY ยซ%sยป no es reconocido"
 
-#: commands/copy.c:447 commands/copy.c:463 commands/copy.c:478
-#: commands/copy.c:500
+#: commands/copy.c:487 commands/copy.c:500 commands/copy.c:513
+#: commands/copy.c:532
 #, c-format
 msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names"
 msgstr "el argumento de la opciรณn ยซ%sยป debe ser una lista de nombres de columna"
 
-#: commands/copy.c:515
+#: commands/copy.c:544
 #, c-format
 msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name"
 msgstr "el argumento de la opciรณn ยซ%sยป debe ser un nombre vรกlido de codificaciรณn"
 
-#: commands/copy.c:522 commands/dbcommands.c:253 commands/dbcommands.c:1536
+#: commands/copy.c:551 commands/dbcommands.c:856 commands/dbcommands.c:2236
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" not recognized"
 msgstr "no se reconoce la opciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/copy.c:534
+#: commands/copy.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
 msgstr "no se puede especificar DELIMITER en modo BINARY"
 
-#: commands/copy.c:539
+#: commands/copy.c:568
 #, c-format
 msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
 msgstr "no se puede especificar NULL en modo BINARY"
 
-#: commands/copy.c:561
+#: commands/copy.c:590
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character"
 msgstr "el delimitador de COPY debe ser un solo carรกcter de un byte"
 
-#: commands/copy.c:568
+#: commands/copy.c:597
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
 msgstr "el delimitador de COPY no puede ser el carรกcter de nueva lรญnea ni el de retorno de carro"
 
-#: commands/copy.c:574
+#: commands/copy.c:603
 #, c-format
 msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
 msgstr "la representaciรณn de null de COPY no puede usar el carรกcter de nueva lรญnea ni el de retorno de carro"
 
-#: commands/copy.c:591
+#: commands/copy.c:620
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
 msgstr "el delimitador de COPY no puede ser ยซ%sยป"
 
-#: commands/copy.c:597
-#, c-format
-msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
-msgstr "el ยซheaderยป de COPY estรก disponible sรณlo en modo CSV"
+#: commands/copy.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
+msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode"
+msgstr "no se puede especificar DELIMITER en modo BINARY"
 
-#: commands/copy.c:603
+#: commands/copy.c:632
 #, c-format
 msgid "COPY quote available only in CSV mode"
 msgstr "el ยซquoteยป de COPY estรก disponible sรณlo en modo CSV"
 
-#: commands/copy.c:608
+#: commands/copy.c:637
 #, c-format
 msgid "COPY quote must be a single one-byte character"
 msgstr "la comilla (ยซquoteยป) de COPY debe ser un solo carรกcter de un byte"
 
-#: commands/copy.c:613
+#: commands/copy.c:642
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter and quote must be different"
 msgstr "el delimitador de COPY y la comilla (ยซquoteยป) deben ser diferentes"
 
-#: commands/copy.c:619
+#: commands/copy.c:648
 #, c-format
 msgid "COPY escape available only in CSV mode"
 msgstr "escape de COPY disponible sรณlo en modo CSV"
 
-#: commands/copy.c:624
+#: commands/copy.c:653
 #, c-format
 msgid "COPY escape must be a single one-byte character"
 msgstr "el escape de COPY debe ser un sรณlo carรกcter de un byte"
 
-#: commands/copy.c:630
+#: commands/copy.c:659
 #, c-format
 msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
 msgstr "el forzado de comillas de COPY sรณlo estรก disponible en modo CSV"
 
-#: commands/copy.c:634
+#: commands/copy.c:663
 #, c-format
 msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
 msgstr "el forzado de comillas de COPY sรณlo estรก disponible en COPY TO"
 
-#: commands/copy.c:640
+#: commands/copy.c:669
 #, c-format
 msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
 msgstr "el forzado de no nulos en COPY sรณlo estรก disponible en modo CSV"
 
-#: commands/copy.c:644
+#: commands/copy.c:673
 #, c-format
 msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
 msgstr "el forzado de no nulos en COPY sรณlo estรก disponible usando COPY FROM"
 
-#: commands/copy.c:650
+#: commands/copy.c:679
 #, c-format
 msgid "COPY force null available only in CSV mode"
 msgstr "el forzado de nulos en COPY sรณlo estรก disponible en modo CSV"
 
-#: commands/copy.c:655
+#: commands/copy.c:684
 #, c-format
 msgid "COPY force null only available using COPY FROM"
 msgstr "el forzado de nulos en COPY sรณlo estรก disponible usando COPY FROM"
 
-#: commands/copy.c:661
+#: commands/copy.c:690
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
 msgstr "el delimitador de COPY no debe aparecer en la especificaciรณn NULL"
 
-#: commands/copy.c:668
+#: commands/copy.c:697
 #, c-format
 msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
 msgstr "el carรกcter de ยซquoteยป de CSV no debe aparecer en la especificaciรณn NULL"
 
-#: commands/copy.c:729
+#: commands/copy.c:758
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is a generated column"
 msgstr "la columna ยซ%sยป es una columna generada"
 
-#: commands/copy.c:731
+#: commands/copy.c:760
 #, c-format
 msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
 msgstr "Las columnas generadas no pueden usarse en COPY."
 
-#: commands/copy.c:746 commands/indexcmds.c:1754 commands/statscmds.c:241
-#: commands/tablecmds.c:2321 commands/tablecmds.c:2977
-#: commands/tablecmds.c:3470 parser/parse_relation.c:3593
-#: parser/parse_relation.c:3613 utils/adt/tsvector_op.c:2680
+#: commands/copy.c:775 commands/indexcmds.c:1822 commands/statscmds.c:239
+#: commands/tablecmds.c:2379 commands/tablecmds.c:3035
+#: commands/tablecmds.c:3529 parser/parse_relation.c:3656
+#: parser/parse_relation.c:3676 utils/adt/tsvector_op.c:2685
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la columna ยซ%sยป"
 
-#: commands/copy.c:753 commands/tablecmds.c:2347 commands/trigger.c:951
+#: commands/copy.c:782 commands/tablecmds.c:2405 commands/trigger.c:967
 #: parser/parse_target.c:1079 parser/parse_target.c:1090
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified more than once"
 msgstr "la columna ยซ%sยป fue especificada mรกs de una vez"
 
-#: commands/copyfrom.c:127
-#, c-format
-msgid "COPY %s, line %s, column %s"
+#: commands/copyfrom.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COPY %s, line %s, column %s"
+msgid "COPY %s, line %llu, column %s"
 msgstr "COPY %s, lรญnea %s, columna %s"
 
-#: commands/copyfrom.c:131 commands/copyfrom.c:172
-#, c-format
-msgid "COPY %s, line %s"
+#: commands/copyfrom.c:128 commands/copyfrom.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COPY %s, line %s"
+msgid "COPY %s, line %llu"
 msgstr "COPY %s, lรญnea %s"
 
-#: commands/copyfrom.c:142
-#, c-format
-msgid "COPY %s, line %s, column %s: \"%s\""
+#: commands/copyfrom.c:140
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COPY %s, line %s, column %s: \"%s\""
+msgid "COPY %s, line %llu, column %s: \"%s\""
 msgstr "COPY %s, lรญnea %s, columna %s: ยซ%sยป"
 
 #: commands/copyfrom.c:150
-#, c-format
-msgid "COPY %s, line %s, column %s: null input"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COPY %s, line %s, column %s: null input"
+msgid "COPY %s, line %llu, column %s: null input"
 msgstr "COPY %s, lรญnea %s, columna %s: entrada nula"
 
-#: commands/copyfrom.c:166
-#, c-format
-msgid "COPY %s, line %s: \"%s\""
+#: commands/copyfrom.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COPY %s, line %s: \"%s\""
+msgid "COPY %s, line %llu: \"%s\""
 msgstr "COPY %s, lรญnea %s: ยซ%sยป"
 
-#: commands/copyfrom.c:566
+#: commands/copyfrom.c:569
 #, c-format
 msgid "cannot copy to view \"%s\""
 msgstr "no se puede copiar hacia la vista ยซ%sยป"
 
-#: commands/copyfrom.c:568
+#: commands/copyfrom.c:571
 #, c-format
 msgid "To enable copying to a view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger."
 msgstr "Para posibilitar ยซcopyยป a una vista, provea un disparador INSTEAD OF INSERT."
 
-#: commands/copyfrom.c:572
+#: commands/copyfrom.c:575
 #, c-format
 msgid "cannot copy to materialized view \"%s\""
 msgstr "no se puede copiar hacia la vista materializada ยซ%sยป"
 
-#: commands/copyfrom.c:577
+#: commands/copyfrom.c:580
 #, c-format
 msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
 msgstr "no se puede copiar hacia la secuencia ยซ%sยป"
 
-#: commands/copyfrom.c:582
+#: commands/copyfrom.c:585
 #, c-format
 msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
 msgstr "no se puede copiar hacia la relaciรณn ยซ%sยป porque no es una tabla"
 
-#: commands/copyfrom.c:622
+#: commands/copyfrom.c:625
 #, c-format
 msgid "cannot perform COPY FREEZE on a partitioned table"
 msgstr "no se puede hacer COPY FREEZE a una tabla particionada"
 
-#: commands/copyfrom.c:637
+#: commands/copyfrom.c:640
 #, c-format
 msgid "cannot perform COPY FREEZE because of prior transaction activity"
 msgstr "no se puede ejecutar COPY FREEZE debido a actividad anterior en la transacciรณn"
 
-#: commands/copyfrom.c:643
+#: commands/copyfrom.c:646
 #, c-format
 msgid "cannot perform COPY FREEZE because the table was not created or truncated in the current subtransaction"
 msgstr "no se puede ejecutar COPY FREEZE porque la tabla no fue creada ni truncada en la subtransacciรณn en curso"
 
-#: commands/copyfrom.c:1264 commands/copyto.c:612
+#: commands/copyfrom.c:1267 commands/copyto.c:611
 #, c-format
 msgid "FORCE_NOT_NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
 msgstr "la columna FORCE_NOT_NULL ยซ%sยป no es referenciada en COPY"
 
-#: commands/copyfrom.c:1287 commands/copyto.c:635
+#: commands/copyfrom.c:1290 commands/copyto.c:634
 #, c-format
 msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
 msgstr "la columna FORCE_NULL ยซ%sยป no es referenciada en COPY"
 
-#: commands/copyfrom.c:1519
+#: commands/copyfrom.c:1518
 #, c-format
 msgid "COPY FROM instructs the PostgreSQL server process to read a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
 msgstr "COPY FROM indica al proceso servidor de PostgreSQL leer un archivo. Puede desear usar una facilidad del lado del cliente como \\copy de psql."
 
-#: commands/copyfrom.c:1532 commands/copyto.c:734
+#: commands/copyfrom.c:1531 commands/copyto.c:731
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "ยซ%sยป es un directorio"
 
-#: commands/copyfrom.c:1600 commands/copyto.c:302 libpq/be-secure-common.c:105
+#: commands/copyfrom.c:1599 commands/copyto.c:301 libpq/be-secure-common.c:105
 #, c-format
 msgid "could not close pipe to external command: %m"
 msgstr "no se pudo cerrar la tuberรญa a la orden externa: %m"
 
-#: commands/copyfrom.c:1615 commands/copyto.c:307
+#: commands/copyfrom.c:1614 commands/copyto.c:306
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" failed"
 msgstr "el programa ยซ%sยป fallรณ"
 
-#: commands/copyfromparse.c:199
+#: commands/copyfromparse.c:200
 #, c-format
 msgid "COPY file signature not recognized"
 msgstr "la signatura del archivo COPY no es reconocido"
 
-#: commands/copyfromparse.c:204
+#: commands/copyfromparse.c:205
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
 msgstr "el encabezado del archivo COPY no es vรกlido (faltan campos)"
 
-#: commands/copyfromparse.c:208
+#: commands/copyfromparse.c:209
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (WITH OIDS)"
 msgstr "encabezado de archivo COPY no vรกlido (WITH OIDS)"
 
-#: commands/copyfromparse.c:213
+#: commands/copyfromparse.c:214
 #, c-format
 msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
 msgstr "valores requeridos no reconocidos en encabezado de COPY"
 
-#: commands/copyfromparse.c:219
+#: commands/copyfromparse.c:220
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (missing length)"
 msgstr "el encabezado del archivo COPY no es vรกlido (falta el largo)"
 
-#: commands/copyfromparse.c:226
+#: commands/copyfromparse.c:227
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
 msgstr "el encabezado del archivo COPY no es vรกlido (largo incorrecto)"
 
-#: commands/copyfromparse.c:255
+#: commands/copyfromparse.c:256
 #, c-format
 msgid "could not read from COPY file: %m"
 msgstr "no se pudo leer desde archivo COPY: %m"
 
-#: commands/copyfromparse.c:277 commands/copyfromparse.c:302
-#: tcop/postgres.c:360
+#: commands/copyfromparse.c:278 commands/copyfromparse.c:303
+#: tcop/postgres.c:358
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF on client connection with an open transaction"
 msgstr "se encontrรณ fin de archivo inesperado en una conexiรณn con una transacciรณn abierta"
 
-#: commands/copyfromparse.c:293
+#: commands/copyfromparse.c:294
 #, c-format
 msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
 msgstr "se recibiรณ un mensaje de tipo 0x%02X inesperado durante COPY desde la entrada estรกndar"
 
-#: commands/copyfromparse.c:316
+#: commands/copyfromparse.c:317
 #, c-format
 msgid "COPY from stdin failed: %s"
 msgstr "fallรณ COPY desde la entrada estรกndar: %s"
 
-#: commands/copyfromparse.c:841 commands/copyfromparse.c:1451
-#: commands/copyfromparse.c:1681
+#: commands/copyfromparse.c:785
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
+msgid "wrong number of fields in header line: field count is %d, expected %d"
+msgstr "nรบmero de columnas errรณneo: %d, se esperaban %d"
+
+#: commands/copyfromparse.c:801
+#, c-format
+msgid "column name mismatch in header line field %d: got null value (\"%s\"), expected \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/copyfromparse.c:808
+#, c-format
+msgid "column name mismatch in header line field %d: got \"%s\", expected \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/copyfromparse.c:890 commands/copyfromparse.c:1495
+#: commands/copyfromparse.c:1725
 #, c-format
 msgid "extra data after last expected column"
 msgstr "datos extra despuรฉs de la รบltima columna esperada"
 
-#: commands/copyfromparse.c:855
+#: commands/copyfromparse.c:904
 #, c-format
 msgid "missing data for column \"%s\""
 msgstr "faltan datos en la columna ยซ%sยป"
 
-#: commands/copyfromparse.c:933
+#: commands/copyfromparse.c:982
 #, c-format
 msgid "received copy data after EOF marker"
 msgstr "se recibieron datos de copy despuรฉs del marcador EOF"
 
-#: commands/copyfromparse.c:940
+#: commands/copyfromparse.c:989
 #, c-format
 msgid "row field count is %d, expected %d"
 msgstr "la cantidad de registros es %d, pero se esperaban %d"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1233 commands/copyfromparse.c:1250
+#: commands/copyfromparse.c:1277 commands/copyfromparse.c:1294
 #, c-format
 msgid "literal carriage return found in data"
 msgstr "se encontrรณ un retorno de carro literal en los datos"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1234 commands/copyfromparse.c:1251
+#: commands/copyfromparse.c:1278 commands/copyfromparse.c:1295
 #, c-format
 msgid "unquoted carriage return found in data"
 msgstr "se encontrรณ un retorno de carro fuera de comillas en los datos"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1236 commands/copyfromparse.c:1253
+#: commands/copyfromparse.c:1280 commands/copyfromparse.c:1297
 #, c-format
 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
 msgstr "Use ยซ\\rยป para representar el retorno de carro."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1237 commands/copyfromparse.c:1254
+#: commands/copyfromparse.c:1281 commands/copyfromparse.c:1298
 #, c-format
 msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
 msgstr "Use un campo CSV entre comillas para representar el retorno de carro."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1266
+#: commands/copyfromparse.c:1310
 #, c-format
 msgid "literal newline found in data"
 msgstr "se encontrรณ un salto de lรญnea literal en los datos"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1267
+#: commands/copyfromparse.c:1311
 #, c-format
 msgid "unquoted newline found in data"
 msgstr "se encontrรณ un salto de lรญnea fuera de comillas en los datos"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1269
+#: commands/copyfromparse.c:1313
 #, c-format
 msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
 msgstr "Use ยซ\\nยป para representar un salto de lรญnea."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1270
+#: commands/copyfromparse.c:1314
 #, c-format
 msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
 msgstr "Use un campo CSV entre comillas para representar un salto de lรญnea."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1316 commands/copyfromparse.c:1352
+#: commands/copyfromparse.c:1360 commands/copyfromparse.c:1396
 #, c-format
 msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
 msgstr "el marcador fin-de-copy no coincide con el estilo previo de salto de lรญnea"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1325 commands/copyfromparse.c:1341
+#: commands/copyfromparse.c:1369 commands/copyfromparse.c:1385
 #, c-format
 msgid "end-of-copy marker corrupt"
 msgstr "marcador fin-de-copy corrupto"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1765
+#: commands/copyfromparse.c:1809
 #, c-format
 msgid "unterminated CSV quoted field"
 msgstr "un valor entre comillas estรก inconcluso"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1841 commands/copyfromparse.c:1860
+#: commands/copyfromparse.c:1885 commands/copyfromparse.c:1904
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF in COPY data"
 msgstr "EOF inesperado en datos de COPY"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1850
+#: commands/copyfromparse.c:1894
 #, c-format
 msgid "invalid field size"
 msgstr "el tamaรฑo de campo no es vรกlido"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1873
+#: commands/copyfromparse.c:1917
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format"
 msgstr "el formato de datos binarios es incorrecto"
 
-#: commands/copyto.c:235
+#: commands/copyto.c:234
 #, c-format
 msgid "could not write to COPY program: %m"
 msgstr "no se pudo escribir al programa COPY: %m"
 
-#: commands/copyto.c:240
+#: commands/copyto.c:239
 #, c-format
 msgid "could not write to COPY file: %m"
 msgstr "no se pudo escribir archivo COPY: %m"
 
-#: commands/copyto.c:370
+#: commands/copyto.c:369
 #, c-format
 msgid "cannot copy from view \"%s\""
 msgstr "no se puede copiar desde la vista ยซ%sยป"
 
-#: commands/copyto.c:372 commands/copyto.c:378 commands/copyto.c:384
-#: commands/copyto.c:395
+#: commands/copyto.c:371 commands/copyto.c:377 commands/copyto.c:383
+#: commands/copyto.c:394
 #, c-format
 msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant."
 msgstr "Intente la forma COPY (SELECT ...) TO."
 
-#: commands/copyto.c:376
+#: commands/copyto.c:375
 #, c-format
 msgid "cannot copy from materialized view \"%s\""
 msgstr "no se puede copiar desde la vista materializada ยซ%sยป"
 
-#: commands/copyto.c:382
+#: commands/copyto.c:381
 #, c-format
 msgid "cannot copy from foreign table \"%s\""
 msgstr "no se puede copiar desde la tabla forรกnea ยซ%sยป"
 
-#: commands/copyto.c:388
+#: commands/copyto.c:387
 #, c-format
 msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
 msgstr "no se puede copiar desde la secuencia ยซ%sยป"
 
-#: commands/copyto.c:393
+#: commands/copyto.c:392
 #, c-format
 msgid "cannot copy from partitioned table \"%s\""
 msgstr "no se puede hacer copy de la tabla particionada ยซ%sยป"
 
-#: commands/copyto.c:399
+#: commands/copyto.c:398
 #, c-format
 msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
 msgstr "no se puede copiar desde la relaciรณn ยซ%sยป porque no es una tabla"
 
-#: commands/copyto.c:451
+#: commands/copyto.c:450
 #, c-format
 msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for COPY"
 msgstr "las reglas DO INSTEAD NOTHING no estรกn soportadas para COPY"
 
-#: commands/copyto.c:465
+#: commands/copyto.c:464
 #, c-format
 msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for COPY"
 msgstr "las reglas DO INSTEAD condicionales no estรกn soportadas para COPY"
 
-#: commands/copyto.c:469
+#: commands/copyto.c:468
 #, c-format
 msgid "DO ALSO rules are not supported for the COPY"
 msgstr "las reglas DO ALSO no estรกn soportadas para COPY"
 
-#: commands/copyto.c:474
+#: commands/copyto.c:473
 #, c-format
 msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for COPY"
 msgstr "las reglas DO INSTEAD de mรบltiples sentencias no estรกn soportadas para COPY"
 
-#: commands/copyto.c:484
+#: commands/copyto.c:483
 #, c-format
 msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
 msgstr "COPY (SELECT INTO) no estรก soportado"
 
-#: commands/copyto.c:501
+#: commands/copyto.c:500
 #, c-format
 msgid "COPY query must have a RETURNING clause"
 msgstr "la consulta COPY debe tener una clรกusula RETURNING"
 
-#: commands/copyto.c:530
+#: commands/copyto.c:529
 #, c-format
 msgid "relation referenced by COPY statement has changed"
 msgstr "la relaciรณn referenciada por la sentencia COPY ha cambiado"
 
-#: commands/copyto.c:589
+#: commands/copyto.c:588
 #, c-format
 msgid "FORCE_QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
 msgstr "la columna FORCE_QUOTE ยซ%sยป no es referenciada en COPY"
 
-#: commands/copyto.c:699
+#: commands/copyto.c:696
 #, c-format
 msgid "relative path not allowed for COPY to file"
 msgstr "no se permiten rutas relativas para COPY hacia un archivo"
 
-#: commands/copyto.c:718
+#: commands/copyto.c:715
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป para escritura: %m"
 
-#: commands/copyto.c:721
+#: commands/copyto.c:718
 #, c-format
 msgid "COPY TO instructs the PostgreSQL server process to write a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
 msgstr "COPY TO indica al proceso servidor PostgreSQL escribir a un archivo. Puede desear usar facilidades del lado del cliente, como \\copy de psql."
@@ -6708,286 +6994,393 @@ msgstr "se especificaron demasiados nombres de columna"
 msgid "policies not yet implemented for this command"
 msgstr "las polรญticas no estรกn implementadas para esta orden"
 
-#: commands/dbcommands.c:246
+#: commands/dbcommands.c:507 commands/tablespace.c:163
+#: commands/tablespace.c:179 commands/tablespace.c:614
+#: commands/tablespace.c:659 replication/basebackup_server.c:102
+#: replication/slot.c:1523 storage/file/copydir.c:47
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo crear el directorio ยซ%sยป: %m"
+
+#: commands/dbcommands.c:819
 #, c-format
 msgid "LOCATION is not supported anymore"
 msgstr "LOCATION ya no estรก soportado"
 
-#: commands/dbcommands.c:247
+#: commands/dbcommands.c:820
 #, c-format
 msgid "Consider using tablespaces instead."
 msgstr "Considere usar tablespaces."
 
-#: commands/dbcommands.c:261
+#: commands/dbcommands.c:845
 #, c-format
-msgid "LOCALE cannot be specified together with LC_COLLATE or LC_CTYPE."
-msgstr "LOCALE no puede configurarse junto con LC_COLLATE o LC_CTYPE."
+msgid "OIDs less than %u are reserved for system objects"
+msgstr ""
 
-#: commands/dbcommands.c:279 utils/adt/ascii.c:145
+#: commands/dbcommands.c:876 utils/adt/ascii.c:145
 #, c-format
 msgid "%d is not a valid encoding code"
 msgstr "%d no es un cรณdigo vรกlido de codificaciรณn"
 
-#: commands/dbcommands.c:290 utils/adt/ascii.c:127
+#: commands/dbcommands.c:887 utils/adt/ascii.c:127
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid encoding name"
 msgstr "%s no es un nombre vรกlido de codificaciรณn"
 
-#: commands/dbcommands.c:314 commands/dbcommands.c:1569 commands/user.c:275
-#: commands/user.c:691
+#: commands/dbcommands.c:914
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized collation provider: %s"
+msgid "unrecognized locale provider: %s"
+msgstr "proveedor de ordenamiento no reconocido: %s"
+
+#: commands/dbcommands.c:920
+#, c-format
+msgid "ICU locale cannot be specified unless locale provider is ICU"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:936 commands/dbcommands.c:2269 commands/user.c:237
+#: commands/user.c:611
 #, c-format
 msgid "invalid connection limit: %d"
 msgstr "lรญmite de conexiรณn no vรกlido: %d"
 
-#: commands/dbcommands.c:333
+#: commands/dbcommands.c:957
 #, c-format
 msgid "permission denied to create database"
 msgstr "se ha denegado el permiso para crear la base de datos"
 
-#: commands/dbcommands.c:356
+#: commands/dbcommands.c:981
 #, c-format
 msgid "template database \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la base de datos patrรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/dbcommands.c:368
+#: commands/dbcommands.c:993
 #, c-format
 msgid "permission denied to copy database \"%s\""
 msgstr "se ha denegado el permiso para copiar la base de datos ยซ%sยป"
 
-#: commands/dbcommands.c:384
+#: commands/dbcommands.c:1010
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid creation date in header"
+msgid "invalid create database strategy %s"
+msgstr "la fecha de creaciรณn en el encabezado no es vรกlida"
+
+#: commands/dbcommands.c:1011
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Valid values are \"local\" and \"cascaded\"."
+msgid "Valid strategies are \"wal_log\", and \"file_copy\"."
+msgstr "Los valores aceptables son ยซlocalยป y ยซcascadedยป."
+
+#: commands/dbcommands.c:1030
 #, c-format
 msgid "invalid server encoding %d"
 msgstr "la codificaciรณn de servidor %d no es vรกlida"
 
-#: commands/dbcommands.c:390 commands/dbcommands.c:395
+#: commands/dbcommands.c:1036 commands/dbcommands.c:1041
 #, c-format
 msgid "invalid locale name: \"%s\""
 msgstr "nombre de configuraciรณn regional no vรกlido: ยซ%sยป"
 
-#: commands/dbcommands.c:415
+#: commands/dbcommands.c:1055
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "host name must be specified\n"
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "el nombre de servidor debe ser especificado\n"
+
+#: commands/dbcommands.c:1076
 #, c-format
 msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)"
 msgstr "la nueva codificaciรณn (%s) es incompatible con la codificaciรณn de la base de datos patrรณn (%s)"
 
-#: commands/dbcommands.c:418
+#: commands/dbcommands.c:1079
 #, c-format
 msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "Use la misma codificaciรณn que en la base de datos patrรณn, o bien use template0 como patrรณn."
 
-#: commands/dbcommands.c:423
+#: commands/dbcommands.c:1084
 #, c-format
 msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)"
 msgstr "la nueva ยซcollationยป (%s) es incompatible con la ยซcollationยป de la base de datos patrรณn (%s)"
 
-#: commands/dbcommands.c:425
+#: commands/dbcommands.c:1086
 #, c-format
 msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "Use la misma ยซcollationยป que en la base de datos patrรณn, o bien use template0 como patrรณn."
 
-#: commands/dbcommands.c:430
+#: commands/dbcommands.c:1091
 #, c-format
 msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)"
 msgstr "el nuevo LC_CTYPE (%s) es incompatible con el LC_CTYPE de la base de datos patrรณn (%s)"
 
-#: commands/dbcommands.c:432
+#: commands/dbcommands.c:1093
 #, c-format
 msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "Use el mismo LC_CTYPE que en la base de datos patrรณn, o bien use template0 como patrรณn."
 
-#: commands/dbcommands.c:454 commands/dbcommands.c:1196
+#: commands/dbcommands.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)"
+msgid "new locale provider (%s) does not match locale provider of the template database (%s)"
+msgstr "la nueva codificaciรณn (%s) es incompatible con la codificaciรณn de la base de datos patrรณn (%s)"
+
+#: commands/dbcommands.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template."
+msgid "Use the same locale provider as in the template database, or use template0 as template."
+msgstr "Use la misma codificaciรณn que en la base de datos patrรณn, o bien use template0 como patrรณn."
+
+#: commands/dbcommands.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)"
+msgid "new ICU locale (%s) is incompatible with the ICU locale of the template database (%s)"
+msgstr "la nueva ยซcollationยป (%s) es incompatible con la ยซcollationยป de la base de datos patrรณn (%s)"
+
+#: commands/dbcommands.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template."
+msgid "Use the same ICU locale as in the template database, or use template0 as template."
+msgstr "Use la misma ยซcollationยป que en la base de datos patrรณn, o bien use template0 como patrรณn."
+
+#: commands/dbcommands.c:1134
+#, c-format
+msgid "template database \"%s\" has a collation version, but no actual collation version could be determined"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:1139
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "template database \"%s\" does not exist"
+msgid "template database \"%s\" has a collation version mismatch"
+msgstr "no existe la base de datos patrรณn ยซ%sยป"
+
+#: commands/dbcommands.c:1141
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The collation in the database was created using version %s, but the operating system provides version %s."
+msgid "The template database was created using collation version %s, but the operating system provides version %s."
+msgstr "El ordenamiento en la base de datos fue creado usando la versiรณn %s, pero el sistema operativo provee la versiรณn %s."
+
+#: commands/dbcommands.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
+msgid "Rebuild all objects in the template database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
+msgstr "Reconstruya todos los objetos afectados por este ordenamiento y ejecute ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, o construya PostgreSQL con la versiรณn correcta de la biblioteca."
+
+#: commands/dbcommands.c:1180 commands/dbcommands.c:1898
 #, c-format
 msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
 msgstr "no puede usarse pg_global como tablespace por omisiรณn"
 
-#: commands/dbcommands.c:480
+#: commands/dbcommands.c:1206
 #, c-format
 msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
 msgstr "no se puede asignar el nuevo tablespace por omisiรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/dbcommands.c:482
+#: commands/dbcommands.c:1208
 #, c-format
 msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
 msgstr "Hay un conflicto puesto que la base de datos ยซ%sยป ya tiene algunas tablas en este tablespace."
 
-#: commands/dbcommands.c:512 commands/dbcommands.c:1066
+#: commands/dbcommands.c:1238 commands/dbcommands.c:1768
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" already exists"
 msgstr "la base de datos ยซ%sยป ya existe"
 
-#: commands/dbcommands.c:526
+#: commands/dbcommands.c:1252
 #, c-format
 msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
 msgstr "la base de datos de origen ยซ%sยป estรก siendo utilizada por otros usuarios"
 
-#: commands/dbcommands.c:769 commands/dbcommands.c:784
+#: commands/dbcommands.c:1274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "database \"%s\" already exists"
+msgid "database OID %u is already in use by database \"%s\""
+msgstr "la base de datos ยซ%sยป ya existe"
+
+#: commands/dbcommands.c:1280
+#, c-format
+msgid "data directory with the specified OID %u already exists"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:1451 commands/dbcommands.c:1466
 #, c-format
 msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\""
 msgstr "la codificaciรณn ยซ%sยป no coincide con la configuraciรณn regional ยซ%sยป"
 
-#: commands/dbcommands.c:772
+#: commands/dbcommands.c:1454
 #, c-format
 msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"."
 msgstr "El parรกmetro LC_CTYPE escogido requiere la codificaciรณn ยซ%sยป."
 
-#: commands/dbcommands.c:787
+#: commands/dbcommands.c:1469
 #, c-format
 msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"."
 msgstr "El parรกmetro LC_COLLATE escogido requiere la codificaciรณn ยซ%sยป."
 
-#: commands/dbcommands.c:848
+#: commands/dbcommands.c:1549
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "no existe la base de datos ยซ%sยป, omitiendo"
 
-#: commands/dbcommands.c:872
+#: commands/dbcommands.c:1573
 #, c-format
 msgid "cannot drop a template database"
 msgstr "no se puede borrar una base de datos patrรณn"
 
-#: commands/dbcommands.c:878
+#: commands/dbcommands.c:1579
 #, c-format
 msgid "cannot drop the currently open database"
 msgstr "no se puede eliminar la base de datos activa"
 
-#: commands/dbcommands.c:891
+#: commands/dbcommands.c:1592
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is used by an active logical replication slot"
 msgstr "la base de datos ยซ%sยป estรก en uso por un slot de replicaciรณn activo"
 
-#: commands/dbcommands.c:893
+#: commands/dbcommands.c:1594
 #, c-format
 msgid "There is %d active slot."
 msgid_plural "There are %d active slots."
 msgstr[0] "Hay %d slot activo."
 msgstr[1] "Hay %d slots activos."
 
-#: commands/dbcommands.c:907
+#: commands/dbcommands.c:1608
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being used by logical replication subscription"
 msgstr "la base de datos ยซ%sยป estรก siendo utilizada por suscripciones de replicaciรณn lรณgica"
 
-#: commands/dbcommands.c:909
+#: commands/dbcommands.c:1610
 #, c-format
 msgid "There is %d subscription."
 msgid_plural "There are %d subscriptions."
 msgstr[0] "Hay %d suscripciรณn."
 msgstr[1] "Hay %d suscripciones."
 
-#: commands/dbcommands.c:930 commands/dbcommands.c:1088
-#: commands/dbcommands.c:1218
+#: commands/dbcommands.c:1631 commands/dbcommands.c:1790
+#: commands/dbcommands.c:1920
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
 msgstr "la base de datos ยซ%sยป estรก siendo utilizada por otros usuarios"
 
-#: commands/dbcommands.c:1048
+#: commands/dbcommands.c:1750
 #, c-format
 msgid "permission denied to rename database"
 msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el nombre a la base de datos"
 
-#: commands/dbcommands.c:1077
+#: commands/dbcommands.c:1779
 #, c-format
 msgid "current database cannot be renamed"
 msgstr "no se puede cambiar el nombre de la base de datos activa"
 
-#: commands/dbcommands.c:1174
+#: commands/dbcommands.c:1876
 #, c-format
 msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
 msgstr "no se puede cambiar el tablespace de la base de datos activa"
 
-#: commands/dbcommands.c:1277
+#: commands/dbcommands.c:1982
 #, c-format
 msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
 msgstr "algunas relaciones de la base de datos ยซ%sยป ya estรกn en el tablespace ยซ%sยป"
 
-#: commands/dbcommands.c:1279
+#: commands/dbcommands.c:1984
 #, c-format
 msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command."
 msgstr "Debe moverlas de vuelta al tablespace por omisiรณn de la base de datos antes de ejecutar esta orden."
 
-#: commands/dbcommands.c:1404 commands/dbcommands.c:1980
-#: commands/dbcommands.c:2203 commands/dbcommands.c:2261
+#: commands/dbcommands.c:2111 commands/dbcommands.c:2822
+#: commands/dbcommands.c:3086 commands/dbcommands.c:3200
 #, c-format
 msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
 msgstr "algunos archivos inรบtiles pueden haber quedado en el directorio \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:1460
+#: commands/dbcommands.c:2172
 #, c-format
 msgid "unrecognized DROP DATABASE option \"%s\""
 msgstr "opciรณn de DROP DATABASE ยซ%sยป no reconocida"
 
-#: commands/dbcommands.c:1550
+#: commands/dbcommands.c:2250
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options"
 msgstr "la opciรณn ยซ%sยป no puede ser especificada con otras opciones"
 
-#: commands/dbcommands.c:1606
+#: commands/dbcommands.c:2306
 #, c-format
 msgid "cannot disallow connections for current database"
 msgstr "no se pueden prohibir las conexiones para la base de datos actual"
 
-#: commands/dbcommands.c:1742
+#: commands/dbcommands.c:2525
 #, c-format
 msgid "permission denied to change owner of database"
 msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el dueรฑo de la base de datos"
 
-#: commands/dbcommands.c:2086
+#: commands/dbcommands.c:2928
 #, c-format
 msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database."
 msgstr "Hay otras %d sesiones y %d transacciones preparadas usando la base de datos."
 
-#: commands/dbcommands.c:2089
+#: commands/dbcommands.c:2931
 #, c-format
 msgid "There is %d other session using the database."
 msgid_plural "There are %d other sessions using the database."
 msgstr[0] "Hay %d otra sesiรณn usando la base de datos."
 msgstr[1] "Hay otras %d sesiones usando la base de datos."
 
-#: commands/dbcommands.c:2094 storage/ipc/procarray.c:3804
+#: commands/dbcommands.c:2936 storage/ipc/procarray.c:3814
 #, c-format
 msgid "There is %d prepared transaction using the database."
 msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
 msgstr[0] "Hay %d otra transacciรณn preparada usando la base de datos."
 msgstr[1] "Hay otras %d transacciones preparadas usando la base de datos."
 
-#: commands/define.c:54 commands/define.c:228 commands/define.c:260
-#: commands/define.c:288 commands/define.c:334
+#: commands/dbcommands.c:3042
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing WAL directory \"%s\""
+msgid "missing directory \"%s\""
+msgstr "eliminando el directorio de WAL ยซ%sยป"
+
+#: commands/dbcommands.c:3102 commands/tablespace.c:190
+#: commands/tablespace.c:654
+#, c-format
+msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo hacer stat al directorio ยซ%sยป: %m"
+
+#: commands/define.c:54 commands/define.c:225 commands/define.c:257
+#: commands/define.c:285 commands/define.c:331
 #, c-format
 msgid "%s requires a parameter"
 msgstr "%s requiere un parรกmetro"
 
-#: commands/define.c:90 commands/define.c:101 commands/define.c:195
-#: commands/define.c:213
+#: commands/define.c:87 commands/define.c:98 commands/define.c:192
+#: commands/define.c:210
 #, c-format
 msgid "%s requires a numeric value"
 msgstr "%s requiere un valor numรฉrico"
 
-#: commands/define.c:157
+#: commands/define.c:154
 #, c-format
 msgid "%s requires a Boolean value"
 msgstr "ยซ%sยป requiere un valor lรณgico (booleano)"
 
-#: commands/define.c:171 commands/define.c:180 commands/define.c:297
+#: commands/define.c:168 commands/define.c:177 commands/define.c:294
 #, c-format
 msgid "%s requires an integer value"
 msgstr "%s requiere valor entero"
 
-#: commands/define.c:242
+#: commands/define.c:239
 #, c-format
 msgid "argument of %s must be a name"
 msgstr "el argumento de %s debe ser un nombre"
 
-#: commands/define.c:272
+#: commands/define.c:269
 #, c-format
 msgid "argument of %s must be a type name"
 msgstr "el argumento de %s debe ser un nombre de tipo"
 
-#: commands/define.c:318
+#: commands/define.c:315
 #, c-format
 msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
 msgstr "argumento no vรกlido para %s: ยซ%sยป"
 
-#: commands/dropcmds.c:100 commands/functioncmds.c:1411
-#: utils/adt/ruleutils.c:2810
+#: commands/dropcmds.c:100 commands/functioncmds.c:1394
+#: utils/adt/ruleutils.c:2918
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an aggregate function"
 msgstr "ยซ%sยป es una funciรณn de agregaciรณn"
@@ -6997,19 +7390,19 @@ msgstr "ยซ%sยป es una funciรณn de agregaciรณn"
 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
 msgstr "Use DROP AGGREGATE para eliminar funciones de agregaciรณn."
 
-#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:447 commands/tablecmds.c:3554
-#: commands/tablecmds.c:3712 commands/tablecmds.c:3765
-#: commands/tablecmds.c:15841 tcop/utility.c:1324
+#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:467 commands/tablecmds.c:3613
+#: commands/tablecmds.c:3771 commands/tablecmds.c:3823
+#: commands/tablecmds.c:16411 tcop/utility.c:1332
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "no existe la relaciรณn ยซ%sยป, omitiendo"
 
-#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1247
+#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1278
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "el esquema ยซ%sยป no existe, omitiendo"
 
-#: commands/dropcmds.c:228 commands/dropcmds.c:267 commands/tablecmds.c:272
+#: commands/dropcmds.c:228 commands/dropcmds.c:267 commands/tablecmds.c:276
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "el tipo ยซ%sยป no existe, omitiendo"
@@ -7029,7 +7422,7 @@ msgstr "no existe el ordenamiento (collation) ยซ%sยป, omitiendo"
 msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "no existe la conversiรณn ยซ%sยป, omitiendo"
 
-#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:670
+#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:651
 #, c-format
 msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "no existe el objeto de estadรญsticas ยซ%sยป, omitiendo"
@@ -7124,7 +7517,7 @@ msgstr "la regla ยซ%sยป para la relaciรณn ยซ%sยป no existe, omitiendo"
 msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "no existe el conector de datos externos ยซ%sยป, omitiendo"
 
-#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1351
+#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1347
 #, c-format
 msgid "server \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "el servidor ยซ%sยป no existe, omitiendo"
@@ -7201,12 +7594,12 @@ msgstr "El dueรฑo de un disparador por eventos debe ser un superusuario."
 msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function"
 msgstr "%s sรณlo puede invocarse en una funciรณn de un disparador en el evento sql_drop"
 
-#: commands/event_trigger.c:1424 commands/event_trigger.c:1445
+#: commands/event_trigger.c:1400 commands/event_trigger.c:1421
 #, c-format
 msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function"
 msgstr "%s sรณlo puede invocarse en una funciรณn de un disparador en el evento table_rewrite"
 
-#: commands/event_trigger.c:1862
+#: commands/event_trigger.c:1834
 #, c-format
 msgid "%s can only be called in an event trigger function"
 msgstr "%s sรณlo puede invocarse en una funciรณn de un disparador por eventos"
@@ -7231,7 +7624,7 @@ msgstr "la opciรณn WAL de EXPLAIN requiere ANALYZE"
 msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE"
 msgstr "la opciรณn TIMING de EXPLAIN requiere ANALYZE"
 
-#: commands/extension.c:173 commands/extension.c:3014
+#: commands/extension.c:173 commands/extension.c:2936
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la extensiรณn ยซ%sยป"
@@ -7288,193 +7681,210 @@ msgstr "Los nombres de versiรณn no deben empezar ni terminar con ยซ-ยป."
 msgid "Version names must not contain directory separator characters."
 msgstr "Los nombres de versiรณn no deben contener caracteres separadores de directorio."
 
-#: commands/extension.c:498
+#: commands/extension.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "extension \"%s\" does not exist"
+msgid "extension \"%s\" is not available"
+msgstr "no existe la extensiรณn ยซ%sยป"
+
+#: commands/extension.c:503
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open extension control file \"%s\": %m"
+msgid "Could not open extension control file \"%s\": %m."
+msgstr "no se pudo abrir el archivo de control de extensiรณn ยซ%sยป: %m"
+
+#: commands/extension.c:505
+#, c-format
+msgid "The extension must first be installed on the system where PostgreSQL is running."
+msgstr ""
+
+#: commands/extension.c:509
 #, c-format
 msgid "could not open extension control file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de control de extensiรณn ยซ%sยป: %m"
 
-#: commands/extension.c:520 commands/extension.c:530
+#: commands/extension.c:531 commands/extension.c:541
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file"
 msgstr "el parรกmetro ยซ%sยป no se puede cambiar en un archivo control secundario de extensiรณn"
 
-#: commands/extension.c:552 commands/extension.c:560 commands/extension.c:568
-#: utils/misc/guc.c:7093
+#: commands/extension.c:563 commands/extension.c:571 commands/extension.c:579
+#: utils/misc/guc.c:7390
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "el parรกmetro ยซ%sยป requiere un valor lรณgico (booleano)"
 
-#: commands/extension.c:577
+#: commands/extension.c:588
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
 msgstr "ยซ%sยป no es un nombre vรกlido de codificaciรณn"
 
-#: commands/extension.c:591
+#: commands/extension.c:602
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names"
 msgstr "el parรกmetro ยซ%sยป debe ser una lista de nombres de extensiรณn"
 
-#: commands/extension.c:598
+#: commands/extension.c:609
 #, c-format
 msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\""
 msgstr "parรกmetro no reconocido ยซ%sยป en el archivo ยซ%sยป"
 
-#: commands/extension.c:607
+#: commands/extension.c:618
 #, c-format
 msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true"
 msgstr "el parรกmetro ยซschemaยป no puede ser especificado cuando ยซrelocatableยป es verdadero"
 
-#: commands/extension.c:785
+#: commands/extension.c:796
 #, c-format
 msgid "transaction control statements are not allowed within an extension script"
 msgstr "las sentencias de control de transacciรณn no estรกn permitidos dentro de un guiรณn de transacciรณn"
 
-#: commands/extension.c:862
+#: commands/extension.c:873
 #, c-format
 msgid "permission denied to create extension \"%s\""
 msgstr "se ha denegado el permiso para crear la extensiรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/extension.c:865
+#: commands/extension.c:876
 #, c-format
 msgid "Must have CREATE privilege on current database to create this extension."
 msgstr "Debe tener privilegio CREATE en la base de datos actual para crear esta extensiรณn."
 
-#: commands/extension.c:866
+#: commands/extension.c:877
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to create this extension."
 msgstr "Debe ser superusuario para crear esta extensiรณn."
 
-#: commands/extension.c:870
+#: commands/extension.c:881
 #, c-format
 msgid "permission denied to update extension \"%s\""
 msgstr "se ha denegado el permiso para actualizar la extensiรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/extension.c:873
+#: commands/extension.c:884
 #, c-format
 msgid "Must have CREATE privilege on current database to update this extension."
 msgstr "Debe tener privilegio CREATE en la base de datos actual para actualizar esta extensiรณn."
 
-#: commands/extension.c:874
+#: commands/extension.c:885
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to update this extension."
 msgstr "Debe ser superusuario para actualizar esta extensiรณn."
 
-#: commands/extension.c:1201
+#: commands/extension.c:1216
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\""
 msgstr "la extensiรณn ยซ%sยป no tiene ruta de actualizaciรณn desde la versiรณn ยซ%sยป hasta la versiรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/extension.c:1409 commands/extension.c:3075
+#: commands/extension.c:1424 commands/extension.c:2994
 #, c-format
 msgid "version to install must be specified"
 msgstr "la versiรณn a instalar debe ser especificada"
 
-#: commands/extension.c:1446
+#: commands/extension.c:1461
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" has no installation script nor update path for version \"%s\""
 msgstr "la extensiรณn ยซ%sยป no tiene script de instalaciรณn ni ruta de actualizaciรณn para la versiรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/extension.c:1480
+#: commands/extension.c:1495
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\""
 msgstr "la extensiรณn ยซ%sยป debe ser instalada en el esquema ยซ%sยป"
 
-#: commands/extension.c:1640
+#: commands/extension.c:1655
 #, c-format
 msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\""
 msgstr "detectada una dependencia cรญclica entre las extensiones ยซ%sยป y ยซ%sยป"
 
-#: commands/extension.c:1645
+#: commands/extension.c:1660
 #, c-format
 msgid "installing required extension \"%s\""
 msgstr "instalando la extensiรณn requerida ยซ%sยป"
 
-#: commands/extension.c:1668
+#: commands/extension.c:1683
 #, c-format
 msgid "required extension \"%s\" is not installed"
 msgstr "la extensiรณn requerida ยซ%sยป no estรก instalada"
 
-#: commands/extension.c:1671
+#: commands/extension.c:1686
 #, c-format
 msgid "Use CREATE EXTENSION ... CASCADE to install required extensions too."
 msgstr "Use CREATE EXTENSION ... CASCADE para instalar ademรกs las extensiones requeridas."
 
-#: commands/extension.c:1706
+#: commands/extension.c:1721
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "la extensiรณn ยซ%sยป ya existe, omitiendo"
 
-#: commands/extension.c:1713
+#: commands/extension.c:1728
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" already exists"
 msgstr "la extensiรณn ยซ%sยป ya existe"
 
-#: commands/extension.c:1724
+#: commands/extension.c:1739
 #, c-format
 msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported"
 msgstr "los CREATE EXTENSION anidados no estรกn soportados"
 
-#: commands/extension.c:1897
+#: commands/extension.c:1903
 #, c-format
 msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified"
 msgstr "no se puede eliminar la extensiรณn ยซ%sยป porque estรก siendo modificada"
 
-#: commands/extension.c:2458
+#: commands/extension.c:2380
 #, c-format
 msgid "%s can only be called from an SQL script executed by CREATE EXTENSION"
 msgstr "%s sรณlo puede invocarse desde un script SQL ejecutado por CREATE EXTENSION"
 
-#: commands/extension.c:2470
+#: commands/extension.c:2392
 #, c-format
 msgid "OID %u does not refer to a table"
 msgstr "el OID %u no hace referencia a una tabla"
 
-#: commands/extension.c:2475
+#: commands/extension.c:2397
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created"
 msgstr "el tabla ยซ%sยป no es un miembro de la extensiรณn que se estรก creando"
 
-#: commands/extension.c:2829
+#: commands/extension.c:2751
 #, c-format
 msgid "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension contains the schema"
 msgstr "no se puede mover la extensiรณn ยซ%sยป al esquema ยซ%sยป porque la extensiรณn contiene al esquema"
 
-#: commands/extension.c:2870 commands/extension.c:2933
+#: commands/extension.c:2792 commands/extension.c:2855
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA"
 msgstr "la extensiรณn ยซ%sยป no soporta SET SCHEMA"
 
-#: commands/extension.c:2935
+#: commands/extension.c:2857
 #, c-format
 msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\""
 msgstr "%s no estรก en el esquema de la extensiรณn, ยซ%sยป"
 
-#: commands/extension.c:2994
+#: commands/extension.c:2916
 #, c-format
 msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported"
 msgstr "los ALTER EXTENSION anidados no estรกn soportados"
 
-#: commands/extension.c:3086
+#: commands/extension.c:3005
 #, c-format
 msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed"
 msgstr "la versiรณn ยซ%sยป de la extensiรณn ยซ%sยป ya estรก instalada"
 
-#: commands/extension.c:3298
+#: commands/extension.c:3217
 #, c-format
 msgid "cannot add an object of this type to an extension"
 msgstr "no se puede aรฑadir un objeto de este tipo a una extensiรณn"
 
-#: commands/extension.c:3364
+#: commands/extension.c:3283
 #, c-format
 msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension"
 msgstr "no se puede agregar el esquema ยซ%sยป a la extensiรณn ยซ%sยป porque el esquema contiene la extensiรณn"
 
-#: commands/extension.c:3392
+#: commands/extension.c:3311
 #, c-format
 msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
 msgstr "%s no es un miembro de la extensiรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/extension.c:3458
+#: commands/extension.c:3377
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is too large"
 msgstr "el archivo ยซ%sยป es demasiado grande"
@@ -7504,77 +7914,77 @@ msgstr "Debe ser superusuario para cambiar el dueรฑo de un conector de datos ext
 msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser."
 msgstr "El dueรฑo de un conector de datos externos debe ser un superusuario."
 
-#: commands/foreigncmds.c:291 commands/foreigncmds.c:711 foreign/foreign.c:701
+#: commands/foreigncmds.c:291 commands/foreigncmds.c:707 foreign/foreign.c:669
 #, c-format
 msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el conector de datos externos ยซ%sยป"
 
-#: commands/foreigncmds.c:584
+#: commands/foreigncmds.c:580
 #, c-format
 msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\""
 msgstr "se ha denegado el permiso para crear el conector de datos externos ยซ%sยป"
 
-#: commands/foreigncmds.c:586
+#: commands/foreigncmds.c:582
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper."
 msgstr "Debe ser superusuario para crear un conector de datos externos."
 
-#: commands/foreigncmds.c:701
+#: commands/foreigncmds.c:697
 #, c-format
 msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\""
 msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el conector de datos externos ยซ%sยป"
 
-#: commands/foreigncmds.c:703
+#: commands/foreigncmds.c:699
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper."
 msgstr "Debe ser superusuario para alterar un conector de datos externos."
 
-#: commands/foreigncmds.c:734
+#: commands/foreigncmds.c:730
 #, c-format
 msgid "changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing foreign tables"
 msgstr "al cambiar el manejador del conector de datos externos, el comportamiento de las tablas forรกneas existentes puede cambiar"
 
-#: commands/foreigncmds.c:749
+#: commands/foreigncmds.c:745
 #, c-format
 msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid"
 msgstr "al cambiar el validador del conector de datos externos, las opciones para los objetos dependientes de รฉl pueden volverse no vรกlidas"
 
-#: commands/foreigncmds.c:871
+#: commands/foreigncmds.c:867
 #, c-format
 msgid "server \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "el servidor ยซ%sยป ya existe, omitiendo"
 
-#: commands/foreigncmds.c:1135
+#: commands/foreigncmds.c:1131
 #, c-format
 msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\", skipping"
 msgstr "el mapeo de usuario ยซ%sยป ya existe para el servidor ยซ%sยป, omitiendo"
 
-#: commands/foreigncmds.c:1145
+#: commands/foreigncmds.c:1141
 #, c-format
 msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\""
 msgstr "el mapeo de usuario ยซ%sยป ya existe para el servidor ยซ%sยป"
 
-#: commands/foreigncmds.c:1245 commands/foreigncmds.c:1365
+#: commands/foreigncmds.c:1241 commands/foreigncmds.c:1361
 #, c-format
 msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\""
 msgstr "no existe el mapeo de usuario ยซ%sยป para el servidor ยซ%sยป"
 
-#: commands/foreigncmds.c:1370
+#: commands/foreigncmds.c:1366
 #, c-format
 msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\", skipping"
 msgstr "no existe el mapeo de usuario ยซ%sยป para el servidor ยซ%sยป, omitiendo"
 
-#: commands/foreigncmds.c:1498 foreign/foreign.c:389
+#: commands/foreigncmds.c:1494 foreign/foreign.c:390
 #, c-format
 msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler"
 msgstr "el conector de datos externos ยซ%sยป no tiene manejador"
 
-#: commands/foreigncmds.c:1504
+#: commands/foreigncmds.c:1500
 #, c-format
 msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA"
 msgstr "el conector de datos externos ยซ%sยป no soporta IMPORT FOREIGN SCHEMA"
 
-#: commands/foreigncmds.c:1606
+#: commands/foreigncmds.c:1602
 #, c-format
 msgid "importing foreign table \"%s\""
 msgstr "importando la tabla forรกnea ยซ%sยป"
@@ -7679,592 +8089,598 @@ msgstr "los parรกmetros de entrada despuรฉs de uno que tenga valor por omisiรณn
 msgid "procedure OUT parameters cannot appear after one with a default value"
 msgstr "los parรกmetros OUT no pueden aparecer despuรฉs de uno que tenga valor por omisiรณn"
 
-#: commands/functioncmds.c:612 commands/functioncmds.c:803
+#: commands/functioncmds.c:605 commands/functioncmds.c:784
 #, c-format
 msgid "invalid attribute in procedure definition"
 msgstr "atributo no vรกlido en definiciรณn de procedimiento"
 
-#: commands/functioncmds.c:708
+#: commands/functioncmds.c:701
 #, c-format
 msgid "support function %s must return type %s"
 msgstr "la funciรณn de soporte %s debe retornar el tipo %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:719
+#: commands/functioncmds.c:712
 #, c-format
 msgid "must be superuser to specify a support function"
 msgstr "debe ser superusuario para especificar una funciรณn de soporte"
 
-#: commands/functioncmds.c:852 commands/functioncmds.c:1456
+#: commands/functioncmds.c:833 commands/functioncmds.c:1439
 #, c-format
 msgid "COST must be positive"
 msgstr "COST debe ser positivo"
 
-#: commands/functioncmds.c:860 commands/functioncmds.c:1464
+#: commands/functioncmds.c:841 commands/functioncmds.c:1447
 #, c-format
 msgid "ROWS must be positive"
 msgstr "ROWS debe ser positivo"
 
-#: commands/functioncmds.c:889
+#: commands/functioncmds.c:870
 #, c-format
 msgid "no function body specified"
 msgstr "no se ha especificado un cuerpo para la funciรณn"
 
-#: commands/functioncmds.c:894
+#: commands/functioncmds.c:875
 #, c-format
 msgid "duplicate function body specified"
 msgstr "se ha especificado por duplicado el cuerpo para la funciรณn"
 
-#: commands/functioncmds.c:899
+#: commands/functioncmds.c:880
 #, c-format
 msgid "inline SQL function body only valid for language SQL"
 msgstr "cuerpo de funciรณn SQL en lรญnea solo es vรกlido para lenguaje SQL"
 
-#: commands/functioncmds.c:941
+#: commands/functioncmds.c:922
 #, c-format
 msgid "SQL function with unquoted function body cannot have polymorphic arguments"
 msgstr "una funciรณn SQL con el cuerpo de la funciรณn fuera de comillas no puede tener argumentos polimรณrficos"
 
-#: commands/functioncmds.c:967 commands/functioncmds.c:986
+#: commands/functioncmds.c:948 commands/functioncmds.c:967
 #, c-format
 msgid "%s is not yet supported in unquoted SQL function body"
 msgstr "%s aรบn no estรก soportado en una funciรณn SQL con el cuerpo fuera de comillas"
 
-#: commands/functioncmds.c:1014
+#: commands/functioncmds.c:995
 #, c-format
 msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
 msgstr "sรณlo se requiere un item AS para el lenguaje ยซ%sยป"
 
-#: commands/functioncmds.c:1119
+#: commands/functioncmds.c:1100
 #, c-format
 msgid "no language specified"
 msgstr "no se ha especificado el lenguaje"
 
-#: commands/functioncmds.c:1127 commands/functioncmds.c:2129
+#: commands/functioncmds.c:1108 commands/functioncmds.c:2109
 #: commands/proclang.c:237
 #, c-format
 msgid "language \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el lenguaje ยซ%sยป"
 
-#: commands/functioncmds.c:1129 commands/functioncmds.c:2131
+#: commands/functioncmds.c:1110 commands/functioncmds.c:2111
 #, c-format
 msgid "Use CREATE EXTENSION to load the language into the database."
 msgstr "Use CREATE EXTENSION para cargar el lenguaje en la base de datos."
 
-#: commands/functioncmds.c:1164 commands/functioncmds.c:1448
+#: commands/functioncmds.c:1145 commands/functioncmds.c:1431
 #, c-format
 msgid "only superuser can define a leakproof function"
 msgstr "sรณlo un superusuario puede definir funciones ยซleakproofยป"
 
-#: commands/functioncmds.c:1215
+#: commands/functioncmds.c:1196
 #, c-format
 msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
 msgstr "tipo de retorno de funciรณn debe ser %s debido a los parรกmetros OUT"
 
-#: commands/functioncmds.c:1228
+#: commands/functioncmds.c:1209
 #, c-format
 msgid "function result type must be specified"
 msgstr "el tipo de retorno de la funciรณn debe ser especificado"
 
-#: commands/functioncmds.c:1282 commands/functioncmds.c:1468
+#: commands/functioncmds.c:1263 commands/functioncmds.c:1451
 #, c-format
 msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set"
 msgstr "ROWS no es aplicable cuando una funciรณn no retorna un conjunto"
 
-#: commands/functioncmds.c:1568
+#: commands/functioncmds.c:1552
 #, c-format
 msgid "source data type %s is a pseudo-type"
 msgstr "el tipo de origen %s es un pseudotipo"
 
-#: commands/functioncmds.c:1574
+#: commands/functioncmds.c:1558
 #, c-format
 msgid "target data type %s is a pseudo-type"
 msgstr "el tipo de retorno %s es un pseudotipo"
 
-#: commands/functioncmds.c:1598
+#: commands/functioncmds.c:1582
 #, c-format
 msgid "cast will be ignored because the source data type is a domain"
 msgstr "el cast serรก ignorado porque el tipo de datos de origen es un dominio"
 
-#: commands/functioncmds.c:1603
+#: commands/functioncmds.c:1587
 #, c-format
 msgid "cast will be ignored because the target data type is a domain"
 msgstr "el cast serรก ignorado porque el tipo de datos de destino es un dominio"
 
-#: commands/functioncmds.c:1628
+#: commands/functioncmds.c:1612
 #, c-format
 msgid "cast function must take one to three arguments"
 msgstr "la funciรณn de conversiรณn lleva de uno a tres argumentos"
 
-#: commands/functioncmds.c:1632
+#: commands/functioncmds.c:1616
 #, c-format
 msgid "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data type"
 msgstr "el argumento de la funciรณn de conversiรณn debe coincidir o ser binario-convertible con el tipo de origen"
 
-#: commands/functioncmds.c:1636
+#: commands/functioncmds.c:1620
 #, c-format
 msgid "second argument of cast function must be type %s"
 msgstr "el segundo argumento de la funciรณn de conversiรณn debe ser de tipo %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1641
+#: commands/functioncmds.c:1625
 #, c-format
 msgid "third argument of cast function must be type %s"
 msgstr "el tercer argumento de la funciรณn de conversiรณn debe ser de tipo %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1646
+#: commands/functioncmds.c:1630
 #, c-format
 msgid "return data type of cast function must match or be binary-coercible to target data type"
 msgstr "el tipo de salida de la funciรณn de conversiรณn debe coincidir o ser binario-convertible con el tipo de retorno"
 
-#: commands/functioncmds.c:1657
+#: commands/functioncmds.c:1641
 #, c-format
 msgid "cast function must not be volatile"
 msgstr "la funciรณn de conversiรณn no debe ser volatile"
 
-#: commands/functioncmds.c:1662
+#: commands/functioncmds.c:1646
 #, c-format
 msgid "cast function must be a normal function"
 msgstr "la funciรณn de conversiรณn debe ser una funciรณn normal"
 
-#: commands/functioncmds.c:1666
+#: commands/functioncmds.c:1650
 #, c-format
 msgid "cast function must not return a set"
 msgstr "la funciรณn de conversiรณn no debe retornar un conjunto"
 
-#: commands/functioncmds.c:1692
+#: commands/functioncmds.c:1676
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
 msgstr "debe ser superusuario para crear una conversiรณn sin especificar funciรณn"
 
-#: commands/functioncmds.c:1707
+#: commands/functioncmds.c:1691
 #, c-format
 msgid "source and target data types are not physically compatible"
 msgstr "los tipos de datos de origen y destino no son fรญsicamente compatibles"
 
-#: commands/functioncmds.c:1722
+#: commands/functioncmds.c:1706
 #, c-format
 msgid "composite data types are not binary-compatible"
 msgstr "los tipos de datos compuestos no son binario-compatibles"
 
-#: commands/functioncmds.c:1728
+#: commands/functioncmds.c:1712
 #, c-format
 msgid "enum data types are not binary-compatible"
 msgstr "los tipos de datos enum no son binario-compatibles"
 
-#: commands/functioncmds.c:1734
+#: commands/functioncmds.c:1718
 #, c-format
 msgid "array data types are not binary-compatible"
 msgstr "los tipos de datos de array no son binario-compatibles"
 
-#: commands/functioncmds.c:1751
+#: commands/functioncmds.c:1735
 #, c-format
 msgid "domain data types must not be marked binary-compatible"
 msgstr "los tipos de dato de dominio no deben ser marcados binario-compatibles"
 
-#: commands/functioncmds.c:1761
+#: commands/functioncmds.c:1745
 #, c-format
 msgid "source data type and target data type are the same"
 msgstr "el tipo de origen y el tipo de retorno son el mismo"
 
-#: commands/functioncmds.c:1794
+#: commands/functioncmds.c:1778
 #, c-format
 msgid "transform function must not be volatile"
 msgstr "la funciรณn de transformaciรณn no debe ser volatile"
 
-#: commands/functioncmds.c:1798
+#: commands/functioncmds.c:1782
 #, c-format
 msgid "transform function must be a normal function"
 msgstr "la funciรณn de transformaciรณn debe ser una funciรณn normal"
 
-#: commands/functioncmds.c:1802
+#: commands/functioncmds.c:1786
 #, c-format
 msgid "transform function must not return a set"
 msgstr "la funciรณn de transformaciรณn no debe retornar un conjunto"
 
-#: commands/functioncmds.c:1806
+#: commands/functioncmds.c:1790
 #, c-format
 msgid "transform function must take one argument"
 msgstr "la funciรณn de transformaciรณn debe recibir un argumento"
 
-#: commands/functioncmds.c:1810
+#: commands/functioncmds.c:1794
 #, c-format
 msgid "first argument of transform function must be type %s"
 msgstr "el primer argumento de la funciรณn de transformaciรณn debe ser de tipo %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1849
+#: commands/functioncmds.c:1833
 #, c-format
 msgid "data type %s is a pseudo-type"
 msgstr "el tipo de dato %s es un pseudo-tipo"
 
-#: commands/functioncmds.c:1855
+#: commands/functioncmds.c:1839
 #, c-format
 msgid "data type %s is a domain"
 msgstr "tipo de dato ยซ%sยป es un dominio"
 
-#: commands/functioncmds.c:1895
+#: commands/functioncmds.c:1879
 #, c-format
 msgid "return data type of FROM SQL function must be %s"
 msgstr "el tipo de dato de retorno de la funciรณn FROM SQL debe ser %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1921
+#: commands/functioncmds.c:1905
 #, c-format
 msgid "return data type of TO SQL function must be the transform data type"
 msgstr "el tipo de dato de retorno de la funciรณn TO SQL debe ser el tipo de dato de la transformaciรณn"
 
-#: commands/functioncmds.c:1950
+#: commands/functioncmds.c:1934
 #, c-format
 msgid "transform for type %s language \"%s\" already exists"
 msgstr "la transformaciรณn para el tipo %s lenguaje ยซ%sยป ya existe"
 
-#: commands/functioncmds.c:2037
+#: commands/functioncmds.c:2021
 #, c-format
 msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist"
 msgstr "la transformaciรณn para el tipo %s lenguaje ยซ%sยป no existe"
 
-#: commands/functioncmds.c:2061
+#: commands/functioncmds.c:2045
 #, c-format
 msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
 msgstr "ya existe una funciรณn llamada %s en el esquema ยซ%sยป"
 
-#: commands/functioncmds.c:2116
+#: commands/functioncmds.c:2096
 #, c-format
 msgid "no inline code specified"
 msgstr "no se ha especificado cรณdigo"
 
-#: commands/functioncmds.c:2162
+#: commands/functioncmds.c:2142
 #, c-format
 msgid "language \"%s\" does not support inline code execution"
 msgstr "el lenguaje ยซ%sยป no soporta ejecuciรณn de cรณdigo en lรญnea"
 
-#: commands/functioncmds.c:2257
+#: commands/functioncmds.c:2237
 #, c-format
 msgid "cannot pass more than %d argument to a procedure"
 msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a procedure"
 msgstr[0] "no se pueden pasar mรกs de %d argumento a un procedimiento"
 msgstr[1] "no se pueden pasar mรกs de %d argumentos a un procedimiento"
 
-#: commands/indexcmds.c:618
+#: commands/indexcmds.c:634
 #, c-format
 msgid "must specify at least one column"
 msgstr "debe especificar al menos una columna"
 
-#: commands/indexcmds.c:622
+#: commands/indexcmds.c:638
 #, c-format
 msgid "cannot use more than %d columns in an index"
 msgstr "no se puede usar mรกs de %d columnas en un รญndice"
 
-#: commands/indexcmds.c:661
-#, c-format
-msgid "cannot create index on foreign table \"%s\""
+#: commands/indexcmds.c:681
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create index on foreign table \"%s\""
+msgid "cannot create index on relation \"%s\""
 msgstr "no se puede crear un รญndice en la tabla forรกnea ยซ%sยป"
 
-#: commands/indexcmds.c:692
+#: commands/indexcmds.c:707
 #, c-format
 msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently"
 msgstr "no se puede crear un รญndice en la tabla particionada ยซ%sยป concurrentemente"
 
-#: commands/indexcmds.c:697
+#: commands/indexcmds.c:712
 #, c-format
 msgid "cannot create exclusion constraints on partitioned table \"%s\""
 msgstr "no se pueden create restricciones de exclusiรณn en la tabla particionada ยซ%sยป"
 
-#: commands/indexcmds.c:707
+#: commands/indexcmds.c:722
 #, c-format
 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
 msgstr "no se pueden crear รญndices en tablas temporales de otras sesiones"
 
-#: commands/indexcmds.c:745 commands/tablecmds.c:747 commands/tablespace.c:1181
+#: commands/indexcmds.c:760 commands/tablecmds.c:781 commands/tablespace.c:1204
 #, c-format
 msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
 msgstr "no se puede especificar el tablespace por omisiรณn para las relaciones particionadas"
 
-#: commands/indexcmds.c:777 commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:3254
+#: commands/indexcmds.c:792 commands/tablecmds.c:816 commands/tablecmds.c:3312
 #, c-format
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr "sรณlo relaciones compartidas pueden ser puestas en el tablespace pg_global"
 
-#: commands/indexcmds.c:810
+#: commands/indexcmds.c:825
 #, c-format
 msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
 msgstr "sustituyendo el mรฉtodo de acceso obsoleto ยซrtreeยป por ยซgistยป"
 
-#: commands/indexcmds.c:831
+#: commands/indexcmds.c:846
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
 msgstr "el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป no soporta รญndices รบnicos"
 
-#: commands/indexcmds.c:836
+#: commands/indexcmds.c:851
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support included columns"
 msgstr "el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป no soporta columnas incluidas"
 
-#: commands/indexcmds.c:841
+#: commands/indexcmds.c:856
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
 msgstr "el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป no soporta รญndices multicolumna"
 
-#: commands/indexcmds.c:846
+#: commands/indexcmds.c:861
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
 msgstr "el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป no soporta restricciones de exclusiรณn"
 
-#: commands/indexcmds.c:969
+#: commands/indexcmds.c:986
 #, c-format
 msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\""
 msgstr "no se puede hacer coincidir la llave de particiรณn a un รญndice usando el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป"
 
-#: commands/indexcmds.c:979
+#: commands/indexcmds.c:996
 #, c-format
 msgid "unsupported %s constraint with partition key definition"
 msgstr "restricciรณn %s no soportada con definiciรณn de llave de particionamiento"
 
-#: commands/indexcmds.c:981
+#: commands/indexcmds.c:998
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions."
 msgstr "No se pueden usar restricciones %s cuando las llaves de particionamiento incluyen expresiones."
 
-#: commands/indexcmds.c:1020
+#: commands/indexcmds.c:1037
 #, c-format
 msgid "unique constraint on partitioned table must include all partitioning columns"
 msgstr "las restricciones unique en tablas particionadas deben incluir todas las columnas de particionamiento"
 
-#: commands/indexcmds.c:1021
+#: commands/indexcmds.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the partition key."
 msgstr "La restricciรณn %s en la tabla ยซ%sยป no incluye la columna ยซ%sยป que es parte de la llave de particionamiento."
 
-#: commands/indexcmds.c:1040 commands/indexcmds.c:1059
+#: commands/indexcmds.c:1057 commands/indexcmds.c:1076
 #, c-format
 msgid "index creation on system columns is not supported"
 msgstr "la creaciรณn de รญndices en columnas de sistema no estรก soportada"
 
-#: commands/indexcmds.c:1231 tcop/utility.c:1510
+#: commands/indexcmds.c:1267 tcop/utility.c:1518
 #, c-format
 msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
 msgstr "no se puede crear un รญndice รบnico en la tabla particionada ยซ%sยป"
 
-#: commands/indexcmds.c:1233 tcop/utility.c:1512
+#: commands/indexcmds.c:1269 tcop/utility.c:1520
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
 msgstr "La tabla ยซ%sยป contiene particiones que son tablas forรกneas."
 
-#: commands/indexcmds.c:1683
+#: commands/indexcmds.c:1739
 #, c-format
 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "las funciones utilizadas en predicados de รญndice deben estar marcadas IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:1749 parser/parse_utilcmd.c:2515
-#: parser/parse_utilcmd.c:2650
+#: commands/indexcmds.c:1817 parser/parse_utilcmd.c:2518
+#: parser/parse_utilcmd.c:2653
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
 msgstr "no existe la columna ยซ%sยป en la llave"
 
-#: commands/indexcmds.c:1773 parser/parse_utilcmd.c:1814
+#: commands/indexcmds.c:1841 parser/parse_utilcmd.c:1815
 #, c-format
 msgid "expressions are not supported in included columns"
 msgstr "las expresiones no estรกn soportadas en columnas incluidas"
 
-#: commands/indexcmds.c:1814
+#: commands/indexcmds.c:1882
 #, c-format
 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "las funciones utilizadas en expresiones de รญndice deben estar marcadas IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:1829
+#: commands/indexcmds.c:1897
 #, c-format
 msgid "including column does not support a collation"
 msgstr "la columna incluida no permite un ordenamiento (collation)"
 
-#: commands/indexcmds.c:1833
+#: commands/indexcmds.c:1901
 #, c-format
 msgid "including column does not support an operator class"
 msgstr "la columna incluida no permite una clase de operadores"
 
-#: commands/indexcmds.c:1837
+#: commands/indexcmds.c:1905
 #, c-format
 msgid "including column does not support ASC/DESC options"
 msgstr "la columna incluida no permite las opciones ASC/DESC"
 
-#: commands/indexcmds.c:1841
+#: commands/indexcmds.c:1909
 #, c-format
 msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "la columna incluida no permite las opciones NULLS FIRST/LAST"
 
-#: commands/indexcmds.c:1868
+#: commands/indexcmds.c:1950
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for index expression"
 msgstr "no se pudo determinar quรฉ ordenamiento (collation) usar para la expresiรณn de รญndice"
 
-#: commands/indexcmds.c:1876 commands/tablecmds.c:16846 commands/typecmds.c:810
-#: parser/parse_expr.c:2680 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3781
-#: utils/adt/misc.c:599
+#: commands/indexcmds.c:1958 commands/tablecmds.c:17453 commands/typecmds.c:807
+#: parser/parse_expr.c:2752 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3785
+#: utils/adt/misc.c:601
 #, c-format
 msgid "collations are not supported by type %s"
 msgstr "los ordenamientos (collation) no estรกn soportados por el tipo %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:1914
+#: commands/indexcmds.c:2023
 #, c-format
 msgid "operator %s is not commutative"
 msgstr "el operador %s no es conmutativo"
 
-#: commands/indexcmds.c:1916
+#: commands/indexcmds.c:2025
 #, c-format
 msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
 msgstr "Sรณlo operadores conmutativos pueden ser usados en restricciones de exclusiรณn."
 
-#: commands/indexcmds.c:1942
+#: commands/indexcmds.c:2051
 #, c-format
 msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
 msgstr "el operador %s no es un miembro de la familia de operadores ยซ%sยป"
 
-#: commands/indexcmds.c:1945
+#: commands/indexcmds.c:2054
 #, c-format
 msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
 msgstr "El operador de exclusiรณn debe estar relacionado con la clase de operadores del รญndice para la restricciรณn."
 
-#: commands/indexcmds.c:1980
+#: commands/indexcmds.c:2089
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
 msgstr "el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป no soporta las opciones ASC/DESC"
 
-#: commands/indexcmds.c:1985
+#: commands/indexcmds.c:2094
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป no soporta las opciones NULLS FIRST/LAST"
 
-#: commands/indexcmds.c:2031 commands/tablecmds.c:16871
-#: commands/tablecmds.c:16877 commands/typecmds.c:2317
+#: commands/indexcmds.c:2140 commands/tablecmds.c:17478
+#: commands/tablecmds.c:17484 commands/typecmds.c:2302
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
 msgstr "el tipo de dato %s no tiene una clase de operadores por omisiรณn para el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป"
 
-#: commands/indexcmds.c:2033
+#: commands/indexcmds.c:2142
 #, c-format
 msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
 msgstr "Debe especificar una clase de operadores para el รญndice, o definir una clase de operadores por omisiรณn para el tipo de datos."
 
-#: commands/indexcmds.c:2062 commands/indexcmds.c:2070
+#: commands/indexcmds.c:2171 commands/indexcmds.c:2179
 #: commands/opclasscmds.c:205
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
 msgstr "no existe la clase de operadores ยซ%sยป para el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป"
 
-#: commands/indexcmds.c:2084 commands/typecmds.c:2305
+#: commands/indexcmds.c:2193 commands/typecmds.c:2290
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
 msgstr "la clase de operadores ยซ%sยป no acepta el tipo de datos %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:2174
+#: commands/indexcmds.c:2283
 #, c-format
 msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
 msgstr "hay mรบltiples clases de operadores por omisiรณn para el tipo de datos %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:2502
+#: commands/indexcmds.c:2611
 #, c-format
 msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\""
 msgstr "opciรณn de REINDEX ยซ%sยป no reconocida"
 
-#: commands/indexcmds.c:2726
+#: commands/indexcmds.c:2835
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
 msgstr "la tabla ยซ%sยป no tiene รญndices que puedan ser reindexados concurrentemente"
 
-#: commands/indexcmds.c:2740
+#: commands/indexcmds.c:2849
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
 msgstr "la tabla ยซ%sยป no tiene รญndices para reindexar"
 
-#: commands/indexcmds.c:2780 commands/indexcmds.c:3287
-#: commands/indexcmds.c:3415
+#: commands/indexcmds.c:2889 commands/indexcmds.c:3393
+#: commands/indexcmds.c:3521
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
 msgstr "no se pueden reindexar catรกlogos de sistema concurrentemente"
 
-#: commands/indexcmds.c:2803
+#: commands/indexcmds.c:2912
 #, c-format
 msgid "can only reindex the currently open database"
 msgstr "sรณlo se puede reindexar la base de datos actualmente abierta"
 
-#: commands/indexcmds.c:2891
+#: commands/indexcmds.c:3000
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
 msgstr "no se puede reindexar un catรกlogo de sistema concurrentemente, omitiรฉndolos todos"
 
-#: commands/indexcmds.c:2924
+#: commands/indexcmds.c:3033
 #, c-format
 msgid "cannot move system relations, skipping all"
 msgstr "no se puede mover las relaciones de sistema, omitiendo todas"
 
-#: commands/indexcmds.c:2971
+#: commands/indexcmds.c:3079
 #, c-format
 msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "al reindexar tabla particionada ยซ%s.%sยป"
 
-#: commands/indexcmds.c:2974
+#: commands/indexcmds.c:3082
 #, c-format
 msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
 msgstr "al reindexar รญndice particionado ยซ%s.%sยป"
 
-#: commands/indexcmds.c:3167 commands/indexcmds.c:4003
+#: commands/indexcmds.c:3273 commands/indexcmds.c:4129
 #, c-format
 msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "la tabla ยซ%s.%sยป fue reindexada"
 
-#: commands/indexcmds.c:3319 commands/indexcmds.c:3371
+#: commands/indexcmds.c:3425 commands/indexcmds.c:3477
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
 msgstr "no se puede reindexar el รญndice no vรกlido ยซ%s.%sยป concurrentemente, omitiendo"
 
-#: commands/indexcmds.c:3325
+#: commands/indexcmds.c:3431
 #, c-format
 msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
 msgstr "no se puede reindexar el รญndice de restricciรณn de exclusiรณn ยซ%s.%sยป concurrentemente, omitiendo"
 
-#: commands/indexcmds.c:3480
+#: commands/indexcmds.c:3586
 #, c-format
 msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
 msgstr "no se puede reindexar este tipo de relaciรณn concurrentemente"
 
-#: commands/indexcmds.c:3501
+#: commands/indexcmds.c:3607
 #, c-format
 msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\""
 msgstr "no se puede mover relaciรณn no compartida al tablespace ยซ%sยป"
 
-#: commands/indexcmds.c:3984 commands/indexcmds.c:3996
+#: commands/indexcmds.c:4110 commands/indexcmds.c:4122
 #, c-format
 msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "el รญndice ยซ%s.%sยป fue reindexado"
 
-#: commands/lockcmds.c:92 commands/tablecmds.c:6038 commands/trigger.c:307
-#: rewrite/rewriteDefine.c:271 rewrite/rewriteDefine.c:938
+#: commands/indexcmds.c:4112 commands/indexcmds.c:4131
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or view"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla o vista"
+msgid "%s."
+msgstr "%s."
+
+#: commands/lockcmds.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
+msgid "cannot lock relation \"%s\""
+msgstr "no se puede bloquear registros en la tabla ยซ%sยป"
 
-#: commands/matview.c:182
+#: commands/matview.c:193
 #, c-format
 msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated"
 msgstr "no se puede usar CONCURRENTLY cuando la vista materializada no contiene datos"
 
-#: commands/matview.c:188 gram.y:16812
+#: commands/matview.c:199 gram.y:19067
 #, c-format
 msgid "%s and %s options cannot be used together"
 msgstr "las opciones %s y %s no pueden usarse juntas"
 
-#: commands/matview.c:245
+#: commands/matview.c:256
 #, c-format
 msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently"
 msgstr "no se puede refrescar la vista materializada ยซ%sยป concurrentemente"
 
-#: commands/matview.c:248
+#: commands/matview.c:259
 #, c-format
 msgid "Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the materialized view."
 msgstr "Cree un รญndice รบnico sin clรกusula WHERE en una o mรกs columnas de la vista materializada."
 
-#: commands/matview.c:660
+#: commands/matview.c:653
 #, c-format
 msgid "new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any null columns"
 msgstr "nuevos datos para la vista materializada ยซ%sยป contiene filas duplicadas sin columnas nulas"
 
-#: commands/matview.c:662
+#: commands/matview.c:655
 #, c-format
 msgid "Row: %s"
 msgstr "Fila: %s"
@@ -8274,219 +8690,219 @@ msgstr "Fila: %s"
 msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
 msgstr "no existe la familia de operadores ยซ%sยป para el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป"
 
-#: commands/opclasscmds.c:266
+#: commands/opclasscmds.c:267
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
 msgstr "ya exista una familia de operadores ยซ%sยป para el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป"
 
-#: commands/opclasscmds.c:411
+#: commands/opclasscmds.c:416
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create an operator class"
 msgstr "debe ser superusuario para crear una clase de operadores"
 
-#: commands/opclasscmds.c:484 commands/opclasscmds.c:901
-#: commands/opclasscmds.c:1047
+#: commands/opclasscmds.c:493 commands/opclasscmds.c:910
+#: commands/opclasscmds.c:1056
 #, c-format
 msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
 msgstr "el nรบmero de operador %d es incorrecto, debe estar entre 1 y %d"
 
-#: commands/opclasscmds.c:529 commands/opclasscmds.c:951
-#: commands/opclasscmds.c:1063
+#: commands/opclasscmds.c:538 commands/opclasscmds.c:960
+#: commands/opclasscmds.c:1072
 #, c-format
 msgid "invalid function number %d, must be between 1 and %d"
 msgstr "nรบmero de funciรณn %d no vรกlido, debe estar entre 1 y %d"
 
-#: commands/opclasscmds.c:558
+#: commands/opclasscmds.c:567
 #, c-format
 msgid "storage type specified more than once"
 msgstr "el tipo de almacenamiento fue especificado mรกs de una vez"
 
-#: commands/opclasscmds.c:585
+#: commands/opclasscmds.c:594
 #, c-format
 msgid "storage type cannot be different from data type for access method \"%s\""
 msgstr "el tipo de almacenamiento no puede ser diferente del tipo de dato para el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป"
 
-#: commands/opclasscmds.c:601
+#: commands/opclasscmds.c:610
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
 msgstr "ya exista una clase de operadores ยซ%sยป para el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป"
 
-#: commands/opclasscmds.c:629
+#: commands/opclasscmds.c:638
 #, c-format
 msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
 msgstr "no se pudo hacer que ยซ%sยป sea la clase de operadores por omisiรณn para el tipo %s"
 
-#: commands/opclasscmds.c:632
+#: commands/opclasscmds.c:641
 #, c-format
 msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
 msgstr "Actualmente, ยซ%sยป es la clase de operadores por omisiรณn."
 
-#: commands/opclasscmds.c:792
+#: commands/opclasscmds.c:801
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create an operator family"
 msgstr "debe ser superusuario para crear una familia de operadores"
 
-#: commands/opclasscmds.c:852
+#: commands/opclasscmds.c:861
 #, c-format
 msgid "must be superuser to alter an operator family"
 msgstr "debe ser superusuario para alterar una familia de operadores"
 
-#: commands/opclasscmds.c:910
+#: commands/opclasscmds.c:919
 #, c-format
 msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
 msgstr "los tipos de los argumentos de operador deben ser especificados en ALTER OPERATOR FAMILY"
 
-#: commands/opclasscmds.c:985
+#: commands/opclasscmds.c:994
 #, c-format
 msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
 msgstr "STORAGE no puede ser especificado en ALTER OPERATOR FAMILY"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1119
+#: commands/opclasscmds.c:1128
 #, c-format
 msgid "one or two argument types must be specified"
 msgstr "uno o dos tipos de argumento debe/n ser especificado"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1145
+#: commands/opclasscmds.c:1154
 #, c-format
 msgid "index operators must be binary"
 msgstr "los operadores de รญndice deben ser binarios"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1164
+#: commands/opclasscmds.c:1173
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support ordering operators"
 msgstr "el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป no soporta operadores de ordenamiento"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1175
+#: commands/opclasscmds.c:1184
 #, c-format
 msgid "index search operators must return boolean"
 msgstr "los operadores de bรบsqueda en รญndices deben retornar boolean"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1215
+#: commands/opclasscmds.c:1224
 #, c-format
 msgid "associated data types for operator class options parsing functions must match opclass input type"
 msgstr "los tipos de dato asociados a las funciones de interpretaciรณn de opciones de la clase de operadores deben coincidir exactamente con el tipo de entrada de la clase de operadores"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1222
+#: commands/opclasscmds.c:1231
 #, c-format
 msgid "left and right associated data types for operator class options parsing functions must match"
 msgstr "los tipos de dato izquierdo y derecho asociados a las funciones de interpretaciรณn de opciones de la clase de operadores deben coincidir"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1230
+#: commands/opclasscmds.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid operator class options parsing function"
 msgstr "funciรณn de interpretaciรณn de opciones de la clase de operadores no vรกlida"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1231
+#: commands/opclasscmds.c:1240
 #, c-format
 msgid "Valid signature of operator class options parsing function is %s."
 msgstr "La signatura vรกlida para la funciรณn de interpretaciรณn de opciones de una clase de operadores es '%s'."
 
-#: commands/opclasscmds.c:1250
+#: commands/opclasscmds.c:1259
 #, c-format
 msgid "btree comparison functions must have two arguments"
 msgstr "las funciones de comparaciรณn btree deben tener dos argumentos"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1254
+#: commands/opclasscmds.c:1263
 #, c-format
 msgid "btree comparison functions must return integer"
 msgstr "las funciones de comparaciรณn btree deben retornar entero"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1271
+#: commands/opclasscmds.c:1280
 #, c-format
 msgid "btree sort support functions must accept type \"internal\""
 msgstr "las funciones btree de soporte de ordenamiento deben aceptar tipo ยซinternalยป"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1275
+#: commands/opclasscmds.c:1284
 #, c-format
 msgid "btree sort support functions must return void"
 msgstr "las funciones btree de soporte de ordenamiento deben retornar void"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1286
+#: commands/opclasscmds.c:1295
 #, c-format
 msgid "btree in_range functions must have five arguments"
 msgstr "las funciones btree in_range deben tener cinco argumentos"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1290
+#: commands/opclasscmds.c:1299
 #, c-format
 msgid "btree in_range functions must return boolean"
 msgstr "las funciones btree in_range deben retornar booleano"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1306
+#: commands/opclasscmds.c:1315
 #, c-format
 msgid "btree equal image functions must have one argument"
 msgstr "las funciones btree de igualdad de imagen deben tener un argumento"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1310
+#: commands/opclasscmds.c:1319
 #, c-format
 msgid "btree equal image functions must return boolean"
 msgstr "las funciones btree de igualdad de imagen deben retornar booleano"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1323
+#: commands/opclasscmds.c:1332
 #, c-format
 msgid "btree equal image functions must not be cross-type"
 msgstr "las funciones btree de igualdad de imagen no deben ser entre distintos tipos"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1333
+#: commands/opclasscmds.c:1342
 #, c-format
 msgid "hash function 1 must have one argument"
 msgstr "la funciรณn de hash 1 debe tener un argumento"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1337
+#: commands/opclasscmds.c:1346
 #, c-format
 msgid "hash function 1 must return integer"
 msgstr "la funciรณn de hash 1 debe retornar integer"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1344
+#: commands/opclasscmds.c:1353
 #, c-format
 msgid "hash function 2 must have two arguments"
 msgstr "la funciรณn de hash 2 debe tener dos argumentos"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1348
+#: commands/opclasscmds.c:1357
 #, c-format
 msgid "hash function 2 must return bigint"
 msgstr "la funciรณn de hash 2 debe retornar bigint"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1373
+#: commands/opclasscmds.c:1382
 #, c-format
 msgid "associated data types must be specified for index support function"
 msgstr "los tipos de datos asociados deben ser especificados para una funciรณn de soporte de รญndice"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1398
+#: commands/opclasscmds.c:1407
 #, c-format
 msgid "function number %d for (%s,%s) appears more than once"
 msgstr "la funciรณn nรบmero %d para (%s,%s) aparece mรกs de una vez"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1405
+#: commands/opclasscmds.c:1414
 #, c-format
 msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once"
 msgstr "el nรบmero de operador %d para (%s,%s) aparece mรกs de una vez"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1451
+#: commands/opclasscmds.c:1460
 #, c-format
 msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
 msgstr "ya existe un operador %d(%s,%s) en la familia de operadores ยซ%sยป"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1557
+#: commands/opclasscmds.c:1566
 #, c-format
 msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
 msgstr "ya existe una funciรณn %d(%s,%s) en la familia de operador ยซ%sยป"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1638
+#: commands/opclasscmds.c:1647
 #, c-format
 msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
 msgstr "no existe el operador %d(%s,%s) en la familia de operadores ยซ%sยป"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1678
+#: commands/opclasscmds.c:1687
 #, c-format
 msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
 msgstr "no existe la funciรณn %d(%s,%s) en la familia de operadores ยซ%sยป"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1709
+#: commands/opclasscmds.c:1718
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "ya existe una clase de operadores ยซ%sยป para el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป en el esquema ยซ%sยป"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1732
+#: commands/opclasscmds.c:1741
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "ya existe una familia de operadores ยซ%sยป para el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป en el esquema ยซ%sยป"
@@ -8541,13 +8957,13 @@ msgstr "la funciรณn de estimaciรณn de join %s debe retornar tipo %s"
 msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "el atributo de operador ยซ%sยป no puede ser cambiado"
 
-#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:151
-#: commands/tablecmds.c:1560 commands/tablecmds.c:2139
-#: commands/tablecmds.c:3364 commands/tablecmds.c:6017
-#: commands/tablecmds.c:8901 commands/tablecmds.c:16436
-#: commands/tablecmds.c:16471 commands/trigger.c:313 commands/trigger.c:1289
-#: commands/trigger.c:1398 rewrite/rewriteDefine.c:277
-#: rewrite/rewriteDefine.c:943 rewrite/rewriteRemove.c:80
+#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149
+#: commands/tablecmds.c:1609 commands/tablecmds.c:2197
+#: commands/tablecmds.c:3423 commands/tablecmds.c:6312
+#: commands/tablecmds.c:9104 commands/tablecmds.c:17033
+#: commands/tablecmds.c:17068 commands/trigger.c:327 commands/trigger.c:1382
+#: commands/trigger.c:1492 rewrite/rewriteDefine.c:278
+#: rewrite/rewriteDefine.c:945 rewrite/rewriteRemove.c:80
 #, c-format
 msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
 msgstr "permiso denegado: ยซ%sยป es un catรกlogo de sistema"
@@ -8598,52 +9014,42 @@ msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation"
 msgstr "no se puede crear un cursor WITH HOLD dentro de una operaciรณn restringida por seguridad"
 
 #: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242
-#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2594 utils/adt/xml.c:2764
+#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2593 utils/adt/xml.c:2763
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el cursor ยซ%sยป"
 
-#: commands/prepare.c:76
+#: commands/prepare.c:75
 #, c-format
 msgid "invalid statement name: must not be empty"
 msgstr "el nombre de sentencia no es vรกlido: no debe ser vacรญo"
 
-#: commands/prepare.c:131 parser/parse_param.c:313 tcop/postgres.c:1473
-#, c-format
-msgid "could not determine data type of parameter $%d"
-msgstr "no se pudo determinar el tipo del parรกmetro $%d"
-
-#: commands/prepare.c:149
-#, c-format
-msgid "utility statements cannot be prepared"
-msgstr "sentencias de utilidad no pueden ser preparadas"
-
-#: commands/prepare.c:264 commands/prepare.c:269
+#: commands/prepare.c:230 commands/prepare.c:235
 #, c-format
 msgid "prepared statement is not a SELECT"
 msgstr "la sentencia preparada no es un SELECT"
 
-#: commands/prepare.c:329
+#: commands/prepare.c:295
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
 msgstr "el nรบmero de parรกmetros es incorrecto en la sentencia preparada ยซ%sยป"
 
-#: commands/prepare.c:331
+#: commands/prepare.c:297
 #, c-format
 msgid "Expected %d parameters but got %d."
 msgstr "Se esperaban %d parรกmetros pero se obtuvieron %d."
 
-#: commands/prepare.c:364
+#: commands/prepare.c:330
 #, c-format
 msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
 msgstr "el parรกmetro $%d de tipo %s no puede ser convertido al tipo esperado %s"
 
-#: commands/prepare.c:448
+#: commands/prepare.c:414
 #, c-format
 msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
 msgstr "la sentencia preparada ยซ%sยป ya existe"
 
-#: commands/prepare.c:487
+#: commands/prepare.c:453
 #, c-format
 msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la sentencia preparada ยซ%sยป"
@@ -8653,61 +9059,217 @@ msgstr "no existe la sentencia preparada ยซ%sยป"
 msgid "must be superuser to create custom procedural language"
 msgstr "debe ser superusuario para crear un lenguaje procedural personalizado"
 
-#: commands/publicationcmds.c:104
+#: commands/publicationcmds.c:129
 #, c-format
 msgid "invalid list syntax for \"publish\" option"
 msgstr "sintaxis de entrada no vรกlida para la opciรณn ยซpublishยป"
 
-#: commands/publicationcmds.c:122
+#: commands/publicationcmds.c:147
 #, c-format
 msgid "unrecognized \"publish\" value: \"%s\""
 msgstr "valor de ยซpublishยป no reconocido: ยซ%sยป"
 
-#: commands/publicationcmds.c:137
+#: commands/publicationcmds.c:160
 #, c-format
 msgid "unrecognized publication parameter: \"%s\""
 msgstr "parรกmetro de publicaciรณn no reconocido: ยซ%sยป"
 
-#: commands/publicationcmds.c:169
+#: commands/publicationcmds.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no schema has been selected to create in"
+msgid "no schema has been selected for CURRENT_SCHEMA"
+msgstr "no se ha seleccionado ningรบn esquema dentro del cual crear"
+
+#: commands/publicationcmds.c:240
+#, c-format
+msgid "Table \"%s\" in schema \"%s\" is already part of the publication, adding the same schema is not supported."
+msgstr ""
+
+#: commands/publicationcmds.c:246
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use relation \"%s.%s\" as logical replication target"
+msgid "cannot add relation \"%s.%s\" to publication"
+msgstr "no se puede usar la relaciรณn ยซ%s.%sยป como destino de replicaciรณn lรณgica"
+
+#: commands/publicationcmds.c:249
+#, c-format
+msgid "Table's schema \"%s\" is already part of the publication or part of the specified schema list."
+msgstr ""
+
+#: commands/publicationcmds.c:504
+#, fuzzy
+#| msgid "set-returning functions are not allowed in %s"
+msgid "User-defined types are not allowed."
+msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en %s"
+
+#: commands/publicationcmds.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "set-returning functions are not allowed in %s"
+msgid "User-defined or built-in mutable functions are not allowed."
+msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en %s"
+
+#: commands/publicationcmds.c:510
+#, fuzzy
+#| msgid "set-returning functions are not allowed in %s"
+msgid "User-defined collations are not allowed."
+msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en %s"
+
+#: commands/publicationcmds.c:564
+#, fuzzy
+#| msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
+msgid "System columns are not allowed."
+msgstr "Las modificaciones al catรกlogo del sistema estรกn actualmente deshabilitadas."
+
+#: commands/publicationcmds.c:571 commands/publicationcmds.c:576
+#: commands/publicationcmds.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid "grouping operations are not allowed in %s"
+msgid "User-defined operators are not allowed."
+msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en %s"
+
+#: commands/publicationcmds.c:617
+msgid "Expressions only allow columns, constants, built-in operators, built-in data types, built-in collations, and immutable built-in functions."
+msgstr ""
+
+#: commands/publicationcmds.c:631
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid publication_names syntax"
+msgid "invalid publication WHERE expression"
+msgstr "sintaxis de publication_names no vรกlida"
+
+#: commands/publicationcmds.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
+msgid "cannot use publication WHERE clause for relation \"%s\""
+msgstr "no se puede modificar la restricciรณn ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป"
+
+#: commands/publicationcmds.c:686
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot cluster a partitioned table"
+msgid "WHERE clause cannot be used for a partitioned table when %s is false."
+msgstr "no se puede hacer ยซclusterยป a una tabla particionada"
+
+#: commands/publicationcmds.c:744
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
+msgid "cannot use publication column list for relation \"%s\""
+msgstr "no se puede alterar la columna heredada ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป"
+
+#: commands/publicationcmds.c:746
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot cluster a partitioned table"
+msgid "Column list cannot be used for a partitioned table when %s is false."
+msgstr "no se puede hacer ยซclusterยป a una tabla particionada"
+
+#: commands/publicationcmds.c:781
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create FOR ALL TABLES publication"
 msgstr "debe ser superusuario para crear publicaciones FOR ALL TABLES"
 
-#: commands/publicationcmds.c:250
+#: commands/publicationcmds.c:854
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to create FOR ALL TABLES publication"
+msgid "must be superuser to create FOR ALL TABLES IN SCHEMA publication"
+msgstr "debe ser superusuario para crear publicaciones FOR ALL TABLES"
+
+#: commands/publicationcmds.c:893
 #, c-format
 msgid "wal_level is insufficient to publish logical changes"
 msgstr "wal_level es insuficiente para publicar cambios lรณgicos"
 
-#: commands/publicationcmds.c:251
+#: commands/publicationcmds.c:894
 #, c-format
 msgid "Set wal_level to logical before creating subscriptions."
 msgstr "Cambie wal_level a logical antes de crear suscripciones."
 
-#: commands/publicationcmds.c:376
+#: commands/publicationcmds.c:991 commands/publicationcmds.c:999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
+msgid "cannot set parameter \"%s\" to false for publication \"%s\""
+msgstr "no se puede definir el parรกmetro ยซ%sยป dentro una funciรณn security-definer"
+
+#: commands/publicationcmds.c:994
+#, c-format
+msgid "The publication contains a WHERE clause for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false."
+msgstr ""
+
+#: commands/publicationcmds.c:1002
+#, c-format
+msgid "The publication contains a column list for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false."
+msgstr ""
+
+#: commands/publicationcmds.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to set schema of %s"
+msgid "must be superuser to add or set schemas"
+msgstr "debe ser superusuario para definir el esquema de %s"
+
+#: commands/publicationcmds.c:1373 commands/publicationcmds.c:1381
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" is defined as FOR ALL TABLES"
 msgstr "la publicaciรณn \"%s\" se define como FOR ALL TABLES"
 
-#: commands/publicationcmds.c:378
+#: commands/publicationcmds.c:1375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Tables cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications."
+msgid "Tables from schema cannot be added to, dropped from, or set on FOR ALL TABLES publications."
+msgstr "Las tablas no se pueden agregar ni eliminar de las publicaciones FOR ALL TABLES."
+
+#: commands/publicationcmds.c:1383
 #, c-format
 msgid "Tables cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications."
 msgstr "Las tablas no se pueden agregar ni eliminar de las publicaciones FOR ALL TABLES."
 
-#: commands/publicationcmds.c:707
+#: commands/publicationcmds.c:1642 commands/publicationcmds.c:1705
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\""
+msgid "conflicting or redundant WHERE clauses for table \"%s\""
+msgstr "declaraciones NULL/NOT NULL en conflicto o redundantes para la columna ยซ%sยป"
+
+#: commands/publicationcmds.c:1649 commands/publicationcmds.c:1717
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conflicting or redundant options"
+msgid "conflicting or redundant column lists for table \"%s\""
+msgstr "opciones contradictorias o redundantes"
+
+#: commands/publicationcmds.c:1851
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
+msgid "column list must not be specified in ALTER PUBLICATION ... DROP"
+msgstr "los tipos de los argumentos de operador deben ser especificados en ALTER OPERATOR FAMILY"
+
+#: commands/publicationcmds.c:1863
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not part of the publication"
 msgstr "relaciรณn ยซ%sยป no es parte de la publicaciรณn"
 
-#: commands/publicationcmds.c:750
+#: commands/publicationcmds.c:1870
+#, c-format
+msgid "cannot use a WHERE clause when removing a table from a publication"
+msgstr ""
+
+#: commands/publicationcmds.c:1930
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is not part of the publication"
+msgid "tables from schema \"%s\" are not part of the publication"
+msgstr "relaciรณn ยซ%sยป no es parte de la publicaciรณn"
+
+#: commands/publicationcmds.c:1973 commands/publicationcmds.c:1980
 #, c-format
 msgid "permission denied to change owner of publication \"%s\""
 msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el dueรฑo de la publicaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/publicationcmds.c:752
+#: commands/publicationcmds.c:1975
 #, c-format
 msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser."
 msgstr "El dueรฑo de una publicaciรณn FOR ALL TABLES debe ser un superusuario."
 
+#: commands/publicationcmds.c:1982
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser."
+msgid "The owner of a FOR ALL TABLES IN SCHEMA publication must be a superuser."
+msgstr "El dueรฑo de una publicaciรณn FOR ALL TABLES debe ser un superusuario."
+
 #: commands/schemacmds.c:105 commands/schemacmds.c:259
 #, c-format
 msgid "unacceptable schema name \"%s\""
@@ -8723,2214 +9285,2325 @@ msgstr "El prefijo ยซpg_ยป estรก reservado para esquemas del sistema."
 msgid "schema \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "el esquema ยซ%sยป ya existe, omitiendo"
 
-#: commands/seclabel.c:129
+#: commands/seclabel.c:131
 #, c-format
 msgid "no security label providers have been loaded"
 msgstr "no se ha cargado ningรบn proveedor de etiquetas de seguridad"
 
-#: commands/seclabel.c:133
+#: commands/seclabel.c:135
 #, c-format
 msgid "must specify provider when multiple security label providers have been loaded"
 msgstr "debe especificar un proveedor de etiquetas de seguridad cuando mรกs de uno ha sido cargados"
 
-#: commands/seclabel.c:151
+#: commands/seclabel.c:153
 #, c-format
 msgid "security label provider \"%s\" is not loaded"
 msgstr "el proveedor de etiquetas de seguridad ยซ%sยป no estรก cargado"
 
-#: commands/seclabel.c:158
+#: commands/seclabel.c:160
 #, c-format
 msgid "security labels are not supported for this type of object"
 msgstr "las etiquetas de seguirdad no estรกn soportadas para este tipo de objeto"
 
-#: commands/sequence.c:140
-#, c-format
-msgid "unlogged sequences are not supported"
-msgstr "las secuencias ยซunloggedยป no estรกn soportadas"
+#: commands/seclabel.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
+msgid "cannot set security label on relation \"%s\""
+msgstr "no se puede modificar la restricciรณn ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/sequence.c:709
-#, c-format
-msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
+#: commands/sequence.c:747
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
+msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%lld)"
 msgstr "nextval: se alcanzรณ el valor mรกximo de la secuencia ยซ%sยป (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:732
-#, c-format
-msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
+#: commands/sequence.c:766
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
+msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%lld)"
 msgstr "nextval: se alcanzรณ el valor mรญnimo de la secuencia ยซ%sยป (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:850
+#: commands/sequence.c:884
 #, c-format
 msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
 msgstr "currval de la secuencia ยซ%sยป no estรก definido en esta sesiรณn"
 
-#: commands/sequence.c:869 commands/sequence.c:875
+#: commands/sequence.c:903 commands/sequence.c:909
 #, c-format
 msgid "lastval is not yet defined in this session"
 msgstr "lastval no estรก definido en esta sesiรณn"
 
-#: commands/sequence.c:963
-#, c-format
-msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
+#: commands/sequence.c:989
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
+msgid "setval: value %lld is out of bounds for sequence \"%s\" (%lld..%lld)"
 msgstr "setval: el valor %s estรก fuera del rango de la secuencia ยซ%sยป (%s..%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1359
+#: commands/sequence.c:1357
 #, c-format
 msgid "invalid sequence option SEQUENCE NAME"
 msgstr "opciรณn de secuencia no vรกlida SEQUENCE NAME"
 
-#: commands/sequence.c:1385
+#: commands/sequence.c:1383
 #, c-format
 msgid "identity column type must be smallint, integer, or bigint"
 msgstr "el tipo de columna de identidad debe ser smallint, integer o bigint"
 
-#: commands/sequence.c:1386
+#: commands/sequence.c:1384
 #, c-format
 msgid "sequence type must be smallint, integer, or bigint"
 msgstr "el tipo de secuencia debe ser smallint, integer o bigint"
 
-#: commands/sequence.c:1420
+#: commands/sequence.c:1418
 #, c-format
 msgid "INCREMENT must not be zero"
 msgstr "INCREMENT no debe ser cero"
 
-#: commands/sequence.c:1473
-#, c-format
-msgid "MAXVALUE (%s) is out of range for sequence data type %s"
+#: commands/sequence.c:1466
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "MAXVALUE (%s) is out of range for sequence data type %s"
+msgid "MAXVALUE (%lld) is out of range for sequence data type %s"
 msgstr "MAXVALUE (%s) estรก fuera de rango para el tipo de dato de la secuencia %s"
 
-#: commands/sequence.c:1510
-#, c-format
-msgid "MINVALUE (%s) is out of range for sequence data type %s"
+#: commands/sequence.c:1498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "MINVALUE (%s) is out of range for sequence data type %s"
+msgid "MINVALUE (%lld) is out of range for sequence data type %s"
 msgstr "MINVALUE (%s) estรก fuera de rango para el tipo de dato de la secuencia %s"
 
-#: commands/sequence.c:1524
-#, c-format
-msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
+#: commands/sequence.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
+msgid "MINVALUE (%lld) must be less than MAXVALUE (%lld)"
 msgstr "MINVALUE (%s) debe ser menor que MAXVALUE (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1551
-#, c-format
-msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
+#: commands/sequence.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
+msgid "START value (%lld) cannot be less than MINVALUE (%lld)"
 msgstr "el valor START (%s) no puede ser menor que MINVALUE (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1563
-#, c-format
-msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
+#: commands/sequence.c:1533
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
+msgid "START value (%lld) cannot be greater than MAXVALUE (%lld)"
 msgstr "el valor START (%s) no puede ser mayor que MAXVALUE (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1593
-#, c-format
-msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
+#: commands/sequence.c:1557
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
+msgid "RESTART value (%lld) cannot be less than MINVALUE (%lld)"
 msgstr "el valor RESTART (%s) no puede ser menor que MINVALUE (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1605
-#, c-format
-msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
+#: commands/sequence.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
+msgid "RESTART value (%lld) cannot be greater than MAXVALUE (%lld)"
 msgstr "el valor RESTART (%s) no puede ser mayor que MAXVALUE (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1620
-#, c-format
-msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
+#: commands/sequence.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
+msgid "CACHE (%lld) must be greater than zero"
 msgstr "CACHE (%s) debe ser mayor que cero"
 
-#: commands/sequence.c:1657
+#: commands/sequence.c:1610
 #, c-format
 msgid "invalid OWNED BY option"
 msgstr "opciรณn OWNED BY no vรกlida"
 
-#: commands/sequence.c:1658
+#: commands/sequence.c:1611
 #, c-format
 msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
 msgstr "Especifique OWNED BY tabla.columna o OWNED BY NONE."
 
-#: commands/sequence.c:1683
-#, c-format
-msgid "referenced relation \"%s\" is not a table or foreign table"
-msgstr "la relaciรณn referida ยซ%sยป no es una tabla o tabla forรกnea"
+#: commands/sequence.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot move system relation \"%s\""
+msgid "sequence cannot be owned by relation \"%s\""
+msgstr "no se puede mover la relaciรณn de sistema ยซ%sยป"
 
-#: commands/sequence.c:1690
+#: commands/sequence.c:1644
 #, c-format
 msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
 msgstr "la secuencia debe tener el mismo dueรฑo que la tabla a la que estรก enlazada"
 
-#: commands/sequence.c:1694
+#: commands/sequence.c:1648
 #, c-format
 msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
 msgstr "la secuencia debe estar en el mismo esquema que la tabla a la que estรก enlazada"
 
-#: commands/sequence.c:1716
+#: commands/sequence.c:1670
 #, c-format
 msgid "cannot change ownership of identity sequence"
 msgstr "no se puede cambiar el dueรฑo de la secuencia de identidad"
 
-#: commands/sequence.c:1717 commands/tablecmds.c:13228
-#: commands/tablecmds.c:15861
+#: commands/sequence.c:1671 commands/tablecmds.c:13775
+#: commands/tablecmds.c:16431
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "La secuencia ยซ%sยป estรก enlazada a la tabla ยซ%sยป."
 
-#: commands/statscmds.c:112 commands/statscmds.c:121 tcop/utility.c:1860
+#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 tcop/utility.c:1876
 #, c-format
 msgid "only a single relation is allowed in CREATE STATISTICS"
 msgstr "sรณlo se permite una relaciรณn en CREATE STATISTICS"
 
-#: commands/statscmds.c:139
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" is not a table, foreign table, or materialized view"
-msgstr "la relaciรณn ยซ%sยป no es una tabla, tabla forรกnea o vista materializada"
+#: commands/statscmds.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
+msgid "cannot define statistics for relation \"%s\""
+msgstr "no se puede reescribir la relaciรณn de sistema ยซ%sยป"
 
-#: commands/statscmds.c:189
+#: commands/statscmds.c:187
 #, c-format
 msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "el objeto de estadรญsticas ยซ%sยป ya existe, omitiendo"
 
-#: commands/statscmds.c:197
+#: commands/statscmds.c:195
 #, c-format
 msgid "statistics object \"%s\" already exists"
 msgstr "el objeto de estadรญsticas ยซ%sยป ya existe"
 
-#: commands/statscmds.c:208
+#: commands/statscmds.c:206
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d columns in statistics"
 msgstr "no se puede tener mรกs de %d columnas en estadรญsticas"
 
-#: commands/statscmds.c:249 commands/statscmds.c:272 commands/statscmds.c:305
+#: commands/statscmds.c:247 commands/statscmds.c:270 commands/statscmds.c:304
 #, c-format
 msgid "statistics creation on system columns is not supported"
 msgstr "la creaciรณn de estadรญsticas en columnas de sistema no estรก soportada"
 
-#: commands/statscmds.c:256 commands/statscmds.c:279
+#: commands/statscmds.c:254 commands/statscmds.c:277
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no default btree operator class"
 msgstr "la columna ยซ%sยป no puede ser usado en estadรญsticas porque su tipo %s no tiene una clase de operadores por omisiรณn para btree"
 
-#: commands/statscmds.c:322
+#: commands/statscmds.c:321
 #, c-format
 msgid "expression cannot be used in multivariate statistics because its type %s has no default btree operator class"
 msgstr "la expresiรณn no puede ser usada en estadรญsticas multivariantes porque su tipo %s no tiene una clase de operadores por omisiรณn para btree"
 
-#: commands/statscmds.c:343
+#: commands/statscmds.c:342
 #, c-format
 msgid "when building statistics on a single expression, statistics kinds may not be specified"
 msgstr "al crear estadรญsticas sobre una sola expresiรณn, no se deben especificar tipos de estadรญsticas"
 
-#: commands/statscmds.c:372
+#: commands/statscmds.c:371
 #, c-format
 msgid "unrecognized statistics kind \"%s\""
 msgstr "tipo de estadรญsticas ยซ%sยป no reconocido"
 
-#: commands/statscmds.c:401
+#: commands/statscmds.c:400
 #, c-format
 msgid "extended statistics require at least 2 columns"
 msgstr "las estadรญsticas extendidas requieren al menos 2 columnas"
 
-#: commands/statscmds.c:419
+#: commands/statscmds.c:418
 #, c-format
 msgid "duplicate column name in statistics definition"
 msgstr "nombre de columna duplicado en definiciรณn de estadรญsticas"
 
-#: commands/statscmds.c:454
+#: commands/statscmds.c:453
 #, c-format
 msgid "duplicate expression in statistics definition"
 msgstr "expresiรณn duplicada en definiciรณn de estadรญsticas"
 
-#: commands/statscmds.c:635 commands/tablecmds.c:7871
+#: commands/statscmds.c:616 commands/tablecmds.c:8072
 #, c-format
 msgid "statistics target %d is too low"
 msgstr "el valor de estadรญsticas %d es demasiado bajo"
 
-#: commands/statscmds.c:643 commands/tablecmds.c:7879
+#: commands/statscmds.c:624 commands/tablecmds.c:8080
 #, c-format
 msgid "lowering statistics target to %d"
 msgstr "bajando el valor de estadรญsticas a %d"
 
-#: commands/statscmds.c:666
+#: commands/statscmds.c:647
 #, c-format
 msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "no existe el objeto de estadรญsticas ยซ%s.%sยป, omitiendo"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:223
+#: commands/subscriptioncmds.c:251 commands/subscriptioncmds.c:298
 #, c-format
 msgid "unrecognized subscription parameter: \"%s\""
 msgstr "parรกmetro de suscripciรณn no reconocido: ยซ%sยป"
 
+#: commands/subscriptioncmds.c:289
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid option \"%s\""
+msgid "invalid WAL location (LSN): %s"
+msgstr "el nombre de opciรณn ยซ%sยป no es vรกlido"
+
 #. translator: both %s are strings of the form "option = value"
-#: commands/subscriptioncmds.c:237 commands/subscriptioncmds.c:243
-#: commands/subscriptioncmds.c:249 commands/subscriptioncmds.c:268
-#: commands/subscriptioncmds.c:274
+#: commands/subscriptioncmds.c:313 commands/subscriptioncmds.c:320
+#: commands/subscriptioncmds.c:327 commands/subscriptioncmds.c:349
+#: commands/subscriptioncmds.c:365
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive options"
 msgstr "%s y %s son opciones mutuamente excluyentes"
 
 #. translator: both %s are strings of the form "option = value"
-#: commands/subscriptioncmds.c:281 commands/subscriptioncmds.c:287
+#: commands/subscriptioncmds.c:355 commands/subscriptioncmds.c:371
 #, c-format
 msgid "subscription with %s must also set %s"
 msgstr "suscripciรณn con %s tambiรฉn debe activar %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:380
+#: commands/subscriptioncmds.c:433
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s"
+msgid "could not receive publication from the publisher: %s"
+msgid_plural "could not receive list of publications from the publisher: %s"
+msgstr[0] "no se pudo recibir la lista de tablas replicadas desde el editor (publisher): %s"
+msgstr[1] "no se pudo recibir la lista de tablas replicadas desde el editor (publisher): %s"
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:467
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "publication \"%s\" does not exist, skipping"
+msgid "publication %s does not exist in the publisher"
+msgid_plural "publications %s do not exist in the publisher"
+msgstr[0] "no existe la publicaciรณn ยซ%sยป, omitiendo"
+msgstr[1] "no existe la publicaciรณn ยซ%sยป, omitiendo"
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:549
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create subscriptions"
 msgstr "debe ser superusuario para crear suscripciones"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:474 commands/subscriptioncmds.c:572
-#: replication/logical/tablesync.c:975 replication/logical/worker.c:3192
+#: commands/subscriptioncmds.c:650 commands/subscriptioncmds.c:778
+#: replication/logical/tablesync.c:1236 replication/logical/worker.c:3722
 #, c-format
 msgid "could not connect to the publisher: %s"
 msgstr "no se pudo connectar con el editor (publisher): %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:516
+#: commands/subscriptioncmds.c:719
 #, c-format
 msgid "created replication slot \"%s\" on publisher"
 msgstr "se creรณ el slot de replicaciรณn ยซ%sยป en el editor (publisher)"
 
 #. translator: %s is an SQL ALTER statement
-#: commands/subscriptioncmds.c:529
+#: commands/subscriptioncmds.c:732
 #, c-format
 msgid "tables were not subscribed, you will have to run %s to subscribe the tables"
 msgstr "las tablas no se suscribieron, tendrรก que ejecutar %s para suscribir las tablas"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:828
+#: commands/subscriptioncmds.c:1035
 #, c-format
 msgid "cannot set %s for enabled subscription"
 msgstr "no se puede establecer %s para la suscripciรณn activada"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:884
+#: commands/subscriptioncmds.c:1088
 #, c-format
 msgid "cannot enable subscription that does not have a slot name"
 msgstr "no se puede habilitar la suscripciรณn que no tiene un nombre de slot"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:936 commands/subscriptioncmds.c:983
+#: commands/subscriptioncmds.c:1131 commands/subscriptioncmds.c:1183
 #, c-format
 msgid "ALTER SUBSCRIPTION with refresh is not allowed for disabled subscriptions"
 msgstr "ALTER SUBSCRIPTION con actualizaciรณn no estรก permitido para las suscripciones desactivadas"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:937 commands/subscriptioncmds.c:984
+#: commands/subscriptioncmds.c:1132 commands/subscriptioncmds.c:1184
 #, c-format
 msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (refresh = false)."
 msgstr "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (refresh = false)."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1004
+#: commands/subscriptioncmds.c:1141 commands/subscriptioncmds.c:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ALTER SUBSCRIPTION with refresh is not allowed for disabled subscriptions"
+msgid "ALTER SUBSCRIPTION with refresh and copy_data is not allowed when two_phase is enabled"
+msgstr "ALTER SUBSCRIPTION con actualizaciรณn no estรก permitido para las suscripciones desactivadas"
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:1142 commands/subscriptioncmds.c:1194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (refresh = false)."
+msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ...SET PUBLICATION with refresh = false, or with copy_data = false, or use DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
+msgstr "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (refresh = false)."
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:1214
 #, c-format
 msgid "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH is not allowed for disabled subscriptions"
 msgstr "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH no estรก permitido para las suscripciones desactivadas"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1092
+#: commands/subscriptioncmds.c:1239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH is not allowed for disabled subscriptions"
+msgid "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH with copy_data is not allowed when two_phase is enabled"
+msgstr "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH no estรก permitido para las suscripciones desactivadas"
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:1240
+#, c-format
+msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH with copy_data = false, or use DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
+msgstr ""
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:1260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to set grantor"
+msgid "must be superuser to skip transaction"
+msgstr "debe ser superusuario para especificar el cedente (grantor)"
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:1280
+#, c-format
+msgid "skip WAL location (LSN %X/%X) must be greater than origin LSN %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:1360
 #, c-format
 msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "no existe la suscripciรณn ยซ%sยป, omitiendo"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1344
+#: commands/subscriptioncmds.c:1618
 #, c-format
 msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher"
 msgstr "eliminando el slot de replicaciรณn ยซ%sยป en editor (publisher)"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1353 commands/subscriptioncmds.c:1361
+#: commands/subscriptioncmds.c:1627 commands/subscriptioncmds.c:1635
 #, c-format
 msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s"
 msgstr "no se pudo eliminar el slot de replicaciรณn ยซ%sยป en editor (publisher): %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1395
+#: commands/subscriptioncmds.c:1669
 #, c-format
 msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\""
 msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el dueรฑo de la suscripciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1397
+#: commands/subscriptioncmds.c:1671
 #, c-format
 msgid "The owner of a subscription must be a superuser."
 msgstr "El dueรฑo de una suscripciรณn debe ser un superusuario."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1513
+#: commands/subscriptioncmds.c:1785
 #, c-format
 msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s"
 msgstr "no se pudo recibir la lista de tablas replicadas desde el editor (publisher): %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1578
+#: commands/subscriptioncmds.c:1807 replication/logical/tablesync.c:813
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
+msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications"
+msgstr "no se puede usar ONLY para una llave forรกnea en la tabla particionada ยซ%sยป haciendo referencia a la relaciรณn ยซ%sยป"
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:1857
 #, c-format
 msgid "could not connect to publisher when attempting to drop replication slot \"%s\": %s"
 msgstr "no se pudo conectar con el editor (publisher) al intentar eliminar el slot de replicaciรณn \"%s\": %s"
 
 #. translator: %s is an SQL ALTER command
-#: commands/subscriptioncmds.c:1581
+#: commands/subscriptioncmds.c:1860
 #, c-format
 msgid "Use %s to disassociate the subscription from the slot."
 msgstr "Use %s para disociar la suscripciรณn del slot."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1611
+#: commands/subscriptioncmds.c:1890
 #, c-format
 msgid "publication name \"%s\" used more than once"
 msgstr "nombre de publicaciรณn ยซ%sยป usado mรกs de una vez"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1655
+#: commands/subscriptioncmds.c:1934
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" is already in subscription \"%s\""
 msgstr "la publicaciรณn ยซ%sยป ya existe en la suscripciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1669
+#: commands/subscriptioncmds.c:1948
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" is not in subscription \"%s\""
 msgstr "la publicaciรณn ยซ%sยป no estรก en la suscripciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1680
+#: commands/subscriptioncmds.c:1959
 #, c-format
 msgid "cannot drop all the publications from a subscription"
 msgstr "no se puede eliminar todas las publicaciones de una suscripciรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:241 commands/tablecmds.c:283
+#: commands/tablecmds.c:245 commands/tablecmds.c:287
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la tabla ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:242 commands/tablecmds.c:284
+#: commands/tablecmds.c:246 commands/tablecmds.c:288
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "la tabla ยซ%sยป no existe, omitiendo"
 
-#: commands/tablecmds.c:244 commands/tablecmds.c:286
+#: commands/tablecmds.c:248 commands/tablecmds.c:290
 msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
 msgstr "Use DROP TABLE para eliminar una tabla."
 
-#: commands/tablecmds.c:247
+#: commands/tablecmds.c:251
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la secuencia ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:248
+#: commands/tablecmds.c:252
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "la secuencia ยซ%sยป no existe, omitiendo"
 
-#: commands/tablecmds.c:250
+#: commands/tablecmds.c:254
 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
 msgstr "Use DROP SEQUENCE para eliminar una secuencia."
 
-#: commands/tablecmds.c:253
+#: commands/tablecmds.c:257
 #, c-format
 msgid "view \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la vista ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:254
+#: commands/tablecmds.c:258
 #, c-format
 msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "la vista ยซ%sยป no existe, omitiendo"
 
-#: commands/tablecmds.c:256
+#: commands/tablecmds.c:260
 msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
 msgstr "Use DROP VIEW para eliminar una vista."
 
-#: commands/tablecmds.c:259
+#: commands/tablecmds.c:263
 #, c-format
 msgid "materialized view \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la vista materializada ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:260
+#: commands/tablecmds.c:264
 #, c-format
 msgid "materialized view \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "la vista materializada ยซ%sยป no existe, omitiendo"
 
-#: commands/tablecmds.c:262
+#: commands/tablecmds.c:266
 msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
 msgstr "Use DROP MATERIALIZED VIEW para eliminar una vista materializada."
 
-#: commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:18317
-#: parser/parse_utilcmd.c:2247
+#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:18945
+#: parser/parse_utilcmd.c:2250
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el รญndice ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:266 commands/tablecmds.c:290
+#: commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:294
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "el รญndice ยซ%sยป no existe, omitiendo"
 
-#: commands/tablecmds.c:268 commands/tablecmds.c:292
+#: commands/tablecmds.c:272 commands/tablecmds.c:296
 msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
 msgstr "Use DROP INDEX para eliminar un รญndice."
 
-#: commands/tablecmds.c:273
+#: commands/tablecmds.c:277
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a type"
 msgstr "ยซ%sยป no es un tipo"
 
-#: commands/tablecmds.c:274
+#: commands/tablecmds.c:278
 msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
 msgstr "Use DROP TYPE para eliminar un tipo."
 
-#: commands/tablecmds.c:277 commands/tablecmds.c:13067
-#: commands/tablecmds.c:15564
+#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13614
+#: commands/tablecmds.c:16134
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la tabla forรกnea ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:278
+#: commands/tablecmds.c:282
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "la tabla forรกnea ยซ%sยป no existe, omitiendo"
 
-#: commands/tablecmds.c:280
+#: commands/tablecmds.c:284
 msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
 msgstr "Use DROP FOREIGN TABLE para eliminar una tabla forรกnea."
 
-#: commands/tablecmds.c:663
+#: commands/tablecmds.c:697
 #, c-format
 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
 msgstr "ON COMMIT sรณlo puede ser usado en tablas temporales"
 
-#: commands/tablecmds.c:694
+#: commands/tablecmds.c:728
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
 msgstr "no se puede crear una tabla temporal dentro una operaciรณn restringida por seguridad"
 
-#: commands/tablecmds.c:730 commands/tablecmds.c:14351
+#: commands/tablecmds.c:764 commands/tablecmds.c:14921
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "se heredarรญa de la relaciรณn ยซ%sยป mรกs de una vez"
 
-#: commands/tablecmds.c:915
+#: commands/tablecmds.c:949
 #, c-format
 msgid "specifying a table access method is not supported on a partitioned table"
 msgstr "especificar un mรฉtodo de acceso de tablas no estรก soportado en tablas particionadas."
 
-#: commands/tablecmds.c:1011
+#: commands/tablecmds.c:1042
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not partitioned"
 msgstr "ยซ%sยป no estรก particionada"
 
-#: commands/tablecmds.c:1106
+#: commands/tablecmds.c:1137
 #, c-format
 msgid "cannot partition using more than %d columns"
 msgstr "no se puede particionar usando mรกs de %d columnas"
 
-#: commands/tablecmds.c:1162
+#: commands/tablecmds.c:1193
 #, c-format
 msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
 msgstr "no se puede crear una particiรณn forรกnea en la tabla particionada ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:1164
+#: commands/tablecmds.c:1195
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
 msgstr "La tabla ยซ%sยป contiene รญndices que son รบnicos."
 
-#: commands/tablecmds.c:1327
+#: commands/tablecmds.c:1358
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY no soporta eliminar mรบltiples objetos"
 
-#: commands/tablecmds.c:1331
+#: commands/tablecmds.c:1362
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY no soporta CASCADE"
 
-#: commands/tablecmds.c:1432
+#: commands/tablecmds.c:1466
 #, c-format
 msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently"
 msgstr "no se puede eliminar el รญndice particionado ยซ%sยป concurrentemente"
 
-#: commands/tablecmds.c:1704
+#: commands/tablecmds.c:1754
 #, c-format
 msgid "cannot truncate only a partitioned table"
 msgstr "no se puede truncar ONLY una tabla particionada"
 
-#: commands/tablecmds.c:1705
+#: commands/tablecmds.c:1755
 #, c-format
 msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions directly."
 msgstr "No especifique la opciรณn ONLY, o ejecute TRUNCATE ONLY en las particiones directamente."
 
-#: commands/tablecmds.c:1777
+#: commands/tablecmds.c:1827
 #, c-format
 msgid "truncate cascades to table \"%s\""
 msgstr "truncando ademรกs la tabla ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:2127
+#: commands/tablecmds.c:2177
 #, c-format
 msgid "cannot truncate foreign table \"%s\""
 msgstr "no se puede truncar la tabla forรกnea ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:2176
+#: commands/tablecmds.c:2234
 #, c-format
 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
 msgstr "no se pueden truncar tablas temporales de otras sesiones"
 
-#: commands/tablecmds.c:2404 commands/tablecmds.c:14248
+#: commands/tablecmds.c:2462 commands/tablecmds.c:14818
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
 msgstr "no se puede heredar de la tabla particionada ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:2409
+#: commands/tablecmds.c:2467
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
 msgstr "no se puede heredar de la particiรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:2417 parser/parse_utilcmd.c:2477
-#: parser/parse_utilcmd.c:2619
+#: commands/tablecmds.c:2475 parser/parse_utilcmd.c:2480
+#: parser/parse_utilcmd.c:2622
 #, c-format
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
 msgstr "la relaciรณn heredada ยซ%sยป no es una tabla o tabla forรกnea"
 
-#: commands/tablecmds.c:2429
+#: commands/tablecmds.c:2487
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
 msgstr "no se puede crear una relaciรณn temporal como particiรณn de la relaciรณn permanente ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:2438 commands/tablecmds.c:14227
+#: commands/tablecmds.c:2496 commands/tablecmds.c:14797
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "no se puede heredar de la tabla temporal ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:2448 commands/tablecmds.c:14235
+#: commands/tablecmds.c:2506 commands/tablecmds.c:14805
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
 msgstr "no se puede heredar de una tabla temporal de otra sesiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:2502
+#: commands/tablecmds.c:2560
 #, c-format
 msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
 msgstr "mezclando mรบltiples definiciones heredadas de la columna ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:2510
+#: commands/tablecmds.c:2568
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "columna heredada ยซ%sยป tiene conflicto de tipos"
 
-#: commands/tablecmds.c:2512 commands/tablecmds.c:2535
-#: commands/tablecmds.c:2552 commands/tablecmds.c:2808
-#: commands/tablecmds.c:2838 commands/tablecmds.c:2852
-#: parser/parse_coerce.c:2099 parser/parse_coerce.c:2119
-#: parser/parse_coerce.c:2139 parser/parse_coerce.c:2160
-#: parser/parse_coerce.c:2215 parser/parse_coerce.c:2249
-#: parser/parse_coerce.c:2325 parser/parse_coerce.c:2356
-#: parser/parse_coerce.c:2395 parser/parse_coerce.c:2462
+#: commands/tablecmds.c:2570 commands/tablecmds.c:2593
+#: commands/tablecmds.c:2610 commands/tablecmds.c:2866
+#: commands/tablecmds.c:2896 commands/tablecmds.c:2910
+#: parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175
+#: parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216
+#: parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305
+#: parser/parse_coerce.c:2381 parser/parse_coerce.c:2412
+#: parser/parse_coerce.c:2451 parser/parse_coerce.c:2518
 #: parser/parse_param.c:227
 #, c-format
 msgid "%s versus %s"
 msgstr "%s versus %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:2521
+#: commands/tablecmds.c:2579
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "columna heredada ยซ%sยป tiene conflicto de ordenamiento (collation)"
 
-#: commands/tablecmds.c:2523 commands/tablecmds.c:2820
-#: commands/tablecmds.c:6526
+#: commands/tablecmds.c:2581 commands/tablecmds.c:2878
+#: commands/tablecmds.c:6752
 #, c-format
 msgid "\"%s\" versus \"%s\""
 msgstr "ยซ%sยป versus ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:2533
+#: commands/tablecmds.c:2591
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "columna heredada ยซ%sยป tiene conflicto de parรกmetros de almacenamiento"
 
-#: commands/tablecmds.c:2550 commands/tablecmds.c:2850
+#: commands/tablecmds.c:2608 commands/tablecmds.c:2908
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a compression method conflict"
 msgstr "la columna ยซ%sยป tiene conflicto de mรฉtodo de compresiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:2565
+#: commands/tablecmds.c:2623
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
 msgstr "columna heredada ยซ%sยป tiene conflicto de generaciรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:2659 commands/tablecmds.c:2714
-#: commands/tablecmds.c:11812 parser/parse_utilcmd.c:1291
-#: parser/parse_utilcmd.c:1334 parser/parse_utilcmd.c:1742
-#: parser/parse_utilcmd.c:1850
+#: commands/tablecmds.c:2717 commands/tablecmds.c:2772
+#: commands/tablecmds.c:12338 parser/parse_utilcmd.c:1291
+#: parser/parse_utilcmd.c:1334 parser/parse_utilcmd.c:1743
+#: parser/parse_utilcmd.c:1851
 #, c-format
 msgid "cannot convert whole-row table reference"
 msgstr "no se puede convertir una referencia a la fila completa (whole-row)"
 
-#: commands/tablecmds.c:2660 parser/parse_utilcmd.c:1292
+#: commands/tablecmds.c:2718 parser/parse_utilcmd.c:1292
 #, c-format
 msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
 msgstr "La expresiรณn de generaciรณn para la columna ยซ%sยป contiene una referencia a la fila completa (whole-row) de la tabla ยซ%sยป."
 
-#: commands/tablecmds.c:2715 parser/parse_utilcmd.c:1335
+#: commands/tablecmds.c:2773 parser/parse_utilcmd.c:1335
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
 msgstr "La restricciรณn ยซ%sยป contiene una referencia a la fila completa (whole-row) de la tabla ยซ%sยป."
 
-#: commands/tablecmds.c:2794
+#: commands/tablecmds.c:2852
 #, c-format
 msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "mezclando la columna ยซ%sยป con la definiciรณn heredada"
 
-#: commands/tablecmds.c:2798
+#: commands/tablecmds.c:2856
 #, c-format
 msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "moviendo y mezclando la columna ยซ%sยป con la definiciรณn heredada"
 
-#: commands/tablecmds.c:2799
+#: commands/tablecmds.c:2857
 #, c-format
 msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
 msgstr "La columna especificada por el usuario fue movida a la posiciรณn de la columna heredada."
 
-#: commands/tablecmds.c:2806
+#: commands/tablecmds.c:2864
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "la columna ยซ%sยป tiene conflicto de tipos"
 
-#: commands/tablecmds.c:2818
+#: commands/tablecmds.c:2876
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "la columna ยซ%sยป tiene conflicto de ordenamientos (collation)"
 
-#: commands/tablecmds.c:2836
+#: commands/tablecmds.c:2894
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "la columna ยซ%sยป tiene conflicto de parรกmetros de almacenamiento"
 
-#: commands/tablecmds.c:2877
+#: commands/tablecmds.c:2935
 #, c-format
 msgid "child column \"%s\" specifies generation expression"
 msgstr "la columna hija ยซ%sยป especifica una expresiรณn de generaciรณn de columna"
 
-#: commands/tablecmds.c:2879
+#: commands/tablecmds.c:2937
 #, c-format
 msgid "Omit the generation expression in the definition of the child table column to inherit the generation expression from the parent table."
 msgstr "Omita la expresiรณn de generaciรณn en la definiciรณn de la columna en la tabla hija para heredar la expresiรณn de generaciรณn de la tabla padre."
 
-#: commands/tablecmds.c:2883
+#: commands/tablecmds.c:2941
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default"
 msgstr "la columna ยซ%sยป hereda de una columna generada pero especifica un valor por omisiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:2888
+#: commands/tablecmds.c:2946
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity"
 msgstr "la columna ยซ%sยป hereda de una columna generada pero especifica una identidad"
 
-#: commands/tablecmds.c:2997
+#: commands/tablecmds.c:3055
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions"
 msgstr "la columna ยซ%sยป hereda expresiones de generaciรณn en conflicto"
 
-#: commands/tablecmds.c:3002
+#: commands/tablecmds.c:3060
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
 msgstr "la columna ยซ%sยป hereda valores por omisiรณn no coincidentes"
 
-#: commands/tablecmds.c:3004
+#: commands/tablecmds.c:3062
 #, c-format
 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
 msgstr "Para resolver el conflicto, indique explรญcitamente un valor por omisiรณn."
 
-#: commands/tablecmds.c:3050
+#: commands/tablecmds.c:3108
 #, c-format
 msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
 msgstr "la restricciรณn ยซcheckยป ยซ%sยป aparece mรกs de una vez con diferentes expresiones"
 
-#: commands/tablecmds.c:3263
+#: commands/tablecmds.c:3321
 #, c-format
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "no se pueden mover tablas temporales de otras sesiones"
 
-#: commands/tablecmds.c:3333
+#: commands/tablecmds.c:3391
 #, c-format
 msgid "cannot rename column of typed table"
 msgstr "no se puede cambiar el nombre a una columna de una tabla tipada"
 
-#: commands/tablecmds.c:3352
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or foreign table"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, vista materializada, tipo compuesto, รญndice o tabla forรกnea"
+#: commands/tablecmds.c:3410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
+msgid "cannot rename columns of relation \"%s\""
+msgstr "no se puede alterar la columna heredada ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:3446
+#: commands/tablecmds.c:3505
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
 msgstr "debe cambiar el nombre a la columna heredada ยซ%sยป en las tablas hijas tambiรฉn"
 
-#: commands/tablecmds.c:3478
+#: commands/tablecmds.c:3537
 #, c-format
 msgid "cannot rename system column \"%s\""
 msgstr "no se puede cambiar el nombre a la columna de sistema ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:3493
+#: commands/tablecmds.c:3552
 #, c-format
 msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
 msgstr "no se puede cambiar el nombre a la columna heredada ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:3645
+#: commands/tablecmds.c:3704
 #, c-format
 msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
 msgstr "debe cambiar el nombre a la restricciรณn heredada ยซ%sยป en las tablas hijas tambiรฉn"
 
-#: commands/tablecmds.c:3652
+#: commands/tablecmds.c:3711
 #, c-format
 msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
 msgstr "no se puede cambiar el nombre a la restricciรณn heredada ยซ%sยป"
 
 #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3950
+#: commands/tablecmds.c:4008
 #, c-format
 msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
 msgstr "no se puede hacer %s en ยซ%sยป porque estรก siendo usada por consultas activas en esta sesiรณn"
 
 #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3959
+#: commands/tablecmds.c:4017
 #, c-format
 msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
 msgstr "no se puede hacer %s en ยซ%sยป porque tiene eventos de disparador pendientes"
 
-#: commands/tablecmds.c:4423
+#: commands/tablecmds.c:4486
 #, c-format
 msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach"
 msgstr "no se puede modificar la particiรณn ยซ%sยป teniendo un desprendimiento incompleto"
 
-#: commands/tablecmds.c:4616 commands/tablecmds.c:4631
+#: commands/tablecmds.c:4679 commands/tablecmds.c:4694
 #, c-format
 msgid "cannot change persistence setting twice"
 msgstr "no se puede cambiar la opciรณn de persistencia dos veces"
 
-#: commands/tablecmds.c:5374
-#, c-format
-msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
-msgstr "no se puede reescribir la relaciรณn de sistema ยซ%sยป"
+#: commands/tablecmds.c:4715
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
+msgid "cannot change access method of a partitioned table"
+msgstr "no se puede cambiar la herencia de una tabla particionada"
+
+#: commands/tablecmds.c:4721
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
+msgid "cannot have multiple SET ACCESS METHOD subcommands"
+msgstr "no se pueden tener mรบltiples subรณrdenes SET TABLESPACE"
+
+#: commands/tablecmds.c:5476
+#, c-format
+msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
+msgstr "no se puede reescribir la relaciรณn de sistema ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:5380
+#: commands/tablecmds.c:5482
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
 msgstr "no se puede reescribir la tabla ยซ%sยป que es usada como tabla de catรกlogo"
 
-#: commands/tablecmds.c:5390
+#: commands/tablecmds.c:5492
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
 msgstr "no se puede reescribir tablas temporales de otras sesiones"
 
-#: commands/tablecmds.c:5851
+#: commands/tablecmds.c:5986
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
 msgstr "la columna ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป contiene valores null"
 
-#: commands/tablecmds.c:5868
+#: commands/tablecmds.c:6003
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "la restricciรณn check ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป es violada por alguna fila"
 
-#: commands/tablecmds.c:5887 partitioning/partbounds.c:3292
+#: commands/tablecmds.c:6022 partitioning/partbounds.c:3404
 #, c-format
 msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row"
 msgstr "la restricciรณn de particiรณn actualizada para la particiรณn default ยซ%sยป serรญa violada por alguna fila"
 
-#: commands/tablecmds.c:5893
+#: commands/tablecmds.c:6028
 #, c-format
 msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "la restricciรณn de particiรณn de la relaciรณn ยซ%sยป es violada por alguna fila"
 
-#: commands/tablecmds.c:6041 commands/trigger.c:1283 commands/trigger.c:1389
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista o tabla forรกnea"
-
-#: commands/tablecmds.c:6044
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, vista materializada, o รญndice"
-
-#: commands/tablecmds.c:6050
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada, o รญndice"
-
-#: commands/tablecmds.c:6053
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or partitioned index"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada, รญndice o รญndice particionado"
-
-#: commands/tablecmds.c:6056
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, partitioned index, or foreign table"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada, รญndice, รญndice particionado o tabla forรกnea"
-
-#: commands/tablecmds.c:6059
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada o tabla forรกnea"
-
-#: commands/tablecmds.c:6062
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla o tabla forรกnea"
-
-#: commands/tablecmds.c:6065
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, tipo compuesto, o tabla forรกnea"
-
-#: commands/tablecmds.c:6068
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada, รญndice o tabla forรกnea"
-
-#: commands/tablecmds.c:6071
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or partitioned index"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla o รญndice particionado"
-
-#: commands/tablecmds.c:6081
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is of the wrong type"
-msgstr "ยซ%sยป es tipo equivocado"
+#. translator: %s is a group of some SQL keywords
+#: commands/tablecmds.c:6295
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgid "ALTER action %s cannot be performed on relation \"%s\""
+msgstr "relaciรณn ยซ%sยป no es un padre de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:6284 commands/tablecmds.c:6291
+#: commands/tablecmds.c:6510 commands/tablecmds.c:6517
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
 msgstr "no se puede alterar el tipo ยซ%sยป porque la columna ยซ%s.%sยป lo usa"
 
-#: commands/tablecmds.c:6298
+#: commands/tablecmds.c:6524
 #, c-format
 msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr "no se puede alterar la tabla forรกnea ยซ%sยป porque la columna ยซ%s.%sยป usa su tipo de registro"
 
-#: commands/tablecmds.c:6305
+#: commands/tablecmds.c:6531
 #, c-format
 msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr "no se puede alterar la tabla ยซ%sยป porque la columna ยซ%s.%sยป usa su tipo de registro"
 
-#: commands/tablecmds.c:6361
+#: commands/tablecmds.c:6587
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
 msgstr "no se puede cambiar el tipo ยซ%sยป porque es el tipo de una tabla tipada"
 
-#: commands/tablecmds.c:6363
+#: commands/tablecmds.c:6589
 #, c-format
 msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
 msgstr "Use ALTER ... CASCADE para eliminar ademรกs las tablas tipadas."
 
-#: commands/tablecmds.c:6409
+#: commands/tablecmds.c:6635
 #, c-format
 msgid "type %s is not a composite type"
 msgstr "el tipo %s no es un tipo compuesto"
 
-#: commands/tablecmds.c:6436
+#: commands/tablecmds.c:6662
 #, c-format
 msgid "cannot add column to typed table"
 msgstr "no se puede agregar una columna a una tabla tipada"
 
-#: commands/tablecmds.c:6489
+#: commands/tablecmds.c:6715
 #, c-format
 msgid "cannot add column to a partition"
 msgstr "no se puede agregar una columna a una particiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:6518 commands/tablecmds.c:14478
+#: commands/tablecmds.c:6744 commands/tablecmds.c:15048
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "la tabla hija ยซ%sยป tiene un tipo diferente para la columna ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:6524 commands/tablecmds.c:14485
+#: commands/tablecmds.c:6750 commands/tablecmds.c:15055
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
 msgstr "la tabla hija ยซ%sยป tiene un ordenamiento (collation) diferente para la columna ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:6538
+#: commands/tablecmds.c:6764
 #, c-format
 msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
 msgstr "mezclando la definiciรณn de la columna ยซ%sยป en la tabla hija ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:6581
+#: commands/tablecmds.c:6807
 #, c-format
 msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
 msgstr "no se puede agregar una columna de identidad recursivamente a una tabla que tiene tablas hijas"
 
-#: commands/tablecmds.c:6824
+#: commands/tablecmds.c:7051
 #, c-format
 msgid "column must be added to child tables too"
 msgstr "la columna debe ser agregada a las tablas hijas tambiรฉn"
 
-#: commands/tablecmds.c:6902
+#: commands/tablecmds.c:7129
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "la columna ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป ya existe, omitiendo"
 
-#: commands/tablecmds.c:6909
+#: commands/tablecmds.c:7136
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ya existe la columna ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:6975 commands/tablecmds.c:11451
+#: commands/tablecmds.c:7202 commands/tablecmds.c:11977
 #, c-format
 msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr "no se pueden eliminar restricciones sรณlo de la tabla particionada cuando existen particiones"
 
-#: commands/tablecmds.c:6976 commands/tablecmds.c:7293
-#: commands/tablecmds.c:8316 commands/tablecmds.c:11452
+#: commands/tablecmds.c:7203 commands/tablecmds.c:7520
+#: commands/tablecmds.c:8517 commands/tablecmds.c:11978
 #, c-format
 msgid "Do not specify the ONLY keyword."
 msgstr "No especifique la opciรณn ONLY."
 
-#: commands/tablecmds.c:7013 commands/tablecmds.c:7219
-#: commands/tablecmds.c:7361 commands/tablecmds.c:7475
-#: commands/tablecmds.c:7569 commands/tablecmds.c:7628
-#: commands/tablecmds.c:7746 commands/tablecmds.c:7912
-#: commands/tablecmds.c:7982 commands/tablecmds.c:8138
-#: commands/tablecmds.c:11606 commands/tablecmds.c:13090
-#: commands/tablecmds.c:15655
+#: commands/tablecmds.c:7240 commands/tablecmds.c:7446
+#: commands/tablecmds.c:7588 commands/tablecmds.c:7702
+#: commands/tablecmds.c:7796 commands/tablecmds.c:7855
+#: commands/tablecmds.c:7974 commands/tablecmds.c:8113
+#: commands/tablecmds.c:8183 commands/tablecmds.c:8339
+#: commands/tablecmds.c:12132 commands/tablecmds.c:13637
+#: commands/tablecmds.c:16225
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "no se puede alterar columna de sistema ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:7019 commands/tablecmds.c:7367
+#: commands/tablecmds.c:7246 commands/tablecmds.c:7594
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
 msgstr "la columna ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป es una columna de identidad"
 
-#: commands/tablecmds.c:7062
+#: commands/tablecmds.c:7289
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in a primary key"
 msgstr "la columna ยซ%sยป estรก en la llave primaria"
 
-#: commands/tablecmds.c:7067
+#: commands/tablecmds.c:7294
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
 msgstr "la columna ยซ%sยป se encuentra en un รญndice utilizado como identidad de rรฉplica"
 
-#: commands/tablecmds.c:7090
+#: commands/tablecmds.c:7317
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
 msgstr "columna ยซ%sยป estรก marcada NOT NULL en la tabla padre"
 
-#: commands/tablecmds.c:7290 commands/tablecmds.c:8799
+#: commands/tablecmds.c:7517 commands/tablecmds.c:9000
 #, c-format
 msgid "constraint must be added to child tables too"
 msgstr "la restricciรณn debe ser agregada a las tablas hijas tambiรฉn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7291
+#: commands/tablecmds.c:7518
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
 msgstr "La columna ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป no estรก previamente marcada NOT NULL."
 
-#: commands/tablecmds.c:7369
+#: commands/tablecmds.c:7596
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
 msgstr "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY en su lugar."
 
-#: commands/tablecmds.c:7374
+#: commands/tablecmds.c:7601
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
 msgstr "la columna ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป es una columna generada"
 
-#: commands/tablecmds.c:7377
+#: commands/tablecmds.c:7604
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead."
 msgstr "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION en su lugar."
 
-#: commands/tablecmds.c:7486
+#: commands/tablecmds.c:7713
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
 msgstr "la columna ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป debe ser declarada NOT NULL antes de que una identidad pueda agregarse"
 
-#: commands/tablecmds.c:7492
+#: commands/tablecmds.c:7719
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
 msgstr "la columna ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป ya es una columna de identidad"
 
-#: commands/tablecmds.c:7498
+#: commands/tablecmds.c:7725
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
 msgstr "la columna ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป ya tiene un valor por omisiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7575 commands/tablecmds.c:7636
+#: commands/tablecmds.c:7802 commands/tablecmds.c:7863
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
 msgstr "la columna ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป no es una columna identidad"
 
-#: commands/tablecmds.c:7641
+#: commands/tablecmds.c:7868
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
 msgstr "la columna ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป no es una columna identidad, omitiendo"
 
-#: commands/tablecmds.c:7694
+#: commands/tablecmds.c:7921
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
 msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION se debe aplicar a las tablas hijas tambiรฉn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7716
+#: commands/tablecmds.c:7943
 #, c-format
 msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
 msgstr "no se puede eliminar la expresiรณn de generaciรณn de una columna heredada"
 
-#: commands/tablecmds.c:7754
+#: commands/tablecmds.c:7982
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
 msgstr "la columna ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป no es una columna generada almacenada"
 
-#: commands/tablecmds.c:7759
+#: commands/tablecmds.c:7987
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
 msgstr "la columna ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป no es una columna generada almacenada, omitiendo"
 
-#: commands/tablecmds.c:7859
+#: commands/tablecmds.c:8060
 #, c-format
 msgid "cannot refer to non-index column by number"
 msgstr "no se puede referir a columnas que no son de รญndice por nรบmero"
 
-#: commands/tablecmds.c:7902
+#: commands/tablecmds.c:8103
 #, c-format
 msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la columna nรบmero %d en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:7921
+#: commands/tablecmds.c:8122
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr "no se puede alterar estadรญsticas en la columna incluida ยซ%sยป del รญndice ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:7926
+#: commands/tablecmds.c:8127
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr "no se puede alterar estadรญsticas en la columna no-de-expresiรณn ยซ%sยป del รญndice ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:7928
+#: commands/tablecmds.c:8129
 #, c-format
 msgid "Alter statistics on table column instead."
 msgstr "Altere las estadรญsticas en la columna de la tabla en su lugar."
 
-#: commands/tablecmds.c:8118
+#: commands/tablecmds.c:8319
 #, c-format
 msgid "invalid storage type \"%s\""
 msgstr "tipo de almacenamiento no vรกlido ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:8150
+#: commands/tablecmds.c:8351
 #, c-format
 msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
 msgstr "el tipo de datos %s de la columna sรณlo puede tener almacenamiento PLAIN"
 
-#: commands/tablecmds.c:8195
+#: commands/tablecmds.c:8396
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from typed table"
 msgstr "no se pueden eliminar columnas de una tabla tipada"
 
-#: commands/tablecmds.c:8254
+#: commands/tablecmds.c:8455
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "no existe la columna ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป, omitiendo"
 
-#: commands/tablecmds.c:8267
+#: commands/tablecmds.c:8468
 #, c-format
 msgid "cannot drop system column \"%s\""
 msgstr "no se puede eliminar la columna de sistema ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:8277
+#: commands/tablecmds.c:8478
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
 msgstr "no se puede eliminar la columna heredada ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:8290
+#: commands/tablecmds.c:8491
 #, c-format
 msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
 msgstr "no se puede eliminar la columna ยซ%sยป porque es parte de la llave de particiรณn de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:8315
+#: commands/tablecmds.c:8516
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr "no se pueden eliminar columnas sรณlo de una tabla particionada cuando existe particiones"
 
-#: commands/tablecmds.c:8519
+#: commands/tablecmds.c:8720
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX no estรก soportado en tablas particionadas"
 
-#: commands/tablecmds.c:8544
+#: commands/tablecmds.c:8745
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX renombrarรก el รญndice ยซ%sยป a ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:8879
+#: commands/tablecmds.c:9082
 #, c-format
 msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
 msgstr "no se puede usar ONLY para una llave forรกnea en la tabla particionada ยซ%sยป haciendo referencia a la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:8885
+#: commands/tablecmds.c:9088
 #, c-format
 msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
 msgstr "no se puede agregar una llave forรกnea NOT VALID a la tabla particionada ยซ%sยป haciendo referencia a la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:8888
+#: commands/tablecmds.c:9091
 #, c-format
 msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
 msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
 
-#: commands/tablecmds.c:8895 commands/tablecmds.c:9300
+#: commands/tablecmds.c:9098 commands/tablecmds.c:9564
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "la relaciรณn referida ยซ%sยป no es una tabla"
 
-#: commands/tablecmds.c:8918
+#: commands/tablecmds.c:9121
 #, c-format
 msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
 msgstr "las restricciones en tablas permanentes sรณlo pueden hacer referencia a tablas permanentes"
 
-#: commands/tablecmds.c:8925
+#: commands/tablecmds.c:9128
 #, c-format
 msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
 msgstr "las restricciones en tablas ยซunloggedยป sรณlo pueden hacer referencia a tablas permanentes o ยซunloggedยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:8931
+#: commands/tablecmds.c:9134
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
 msgstr "las restricciones en tablas temporales sรณlo pueden hacer referencia a tablas temporales"
 
-#: commands/tablecmds.c:8935
+#: commands/tablecmds.c:9138
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
 msgstr "las restricciones en tablas temporales sรณlo pueden hacer referencia a tablas temporales de esta sesiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:9001 commands/tablecmds.c:9007
+#: commands/tablecmds.c:9212 commands/tablecmds.c:9218
 #, c-format
 msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
 msgstr "acciรณn %s no vรกlida para restricciรณn de llave forรกnea que contiene columnas generadas"
 
-#: commands/tablecmds.c:9023
+#: commands/tablecmds.c:9234
 #, c-format
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr "el nรบmero de columnas referidas en la llave forรกnea no coincide con el nรบmero de columnas de referencia"
 
-#: commands/tablecmds.c:9130
+#: commands/tablecmds.c:9341
 #, c-format
 msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
 msgstr "la restricciรณn de llave forรกnea ยซ%sยป no puede ser implementada"
 
-#: commands/tablecmds.c:9132
+#: commands/tablecmds.c:9343
 #, c-format
 msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
 msgstr "Las columnas llave ยซ%sยป y ยซ%sยป son de tipos incompatibles: %s y %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:9495 commands/tablecmds.c:9888
-#: parser/parse_utilcmd.c:786 parser/parse_utilcmd.c:915
+#: commands/tablecmds.c:9500
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:9773 commands/tablecmds.c:10220
+#: parser/parse_utilcmd.c:785 parser/parse_utilcmd.c:914
 #, c-format
 msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "las restricciones de llave forรกnea no estรกn soportadas en tablas forรกneas"
 
-#: commands/tablecmds.c:10255 commands/tablecmds.c:10533
-#: commands/tablecmds.c:11408 commands/tablecmds.c:11483
+#: commands/tablecmds.c:10749 commands/tablecmds.c:11027
+#: commands/tablecmds.c:11934 commands/tablecmds.c:12009
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la restricciรณn ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:10262
+#: commands/tablecmds.c:10756
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
 msgstr "la restricciรณn ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป no es una restriccion de llave forรกnea"
 
-#: commands/tablecmds.c:10300
+#: commands/tablecmds.c:10794
 #, c-format
 msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
 msgstr "no se puede modificar la restricciรณn ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:10303
+#: commands/tablecmds.c:10797
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
 msgstr "La restricciรณn ยซ%sยป deriva de la restricciรณn ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป."
 
-#: commands/tablecmds.c:10305
+#: commands/tablecmds.c:10799
 #, c-format
 msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
 msgstr "En su lugar, puede modificar la restricciรณn de la cual deriva."
 
-#: commands/tablecmds.c:10541
+#: commands/tablecmds.c:11035
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
 msgstr "la restricciรณn ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป no es una llave forรกnea o restricciรณn ยซcheckยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:10619
+#: commands/tablecmds.c:11113
 #, c-format
 msgid "constraint must be validated on child tables too"
 msgstr "la restricciรณn debe ser validada en las tablas hijas tambiรฉn"
 
-#: commands/tablecmds.c:10703
+#: commands/tablecmds.c:11197
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr "no existe la columna ยซ%sยป referida en la llave forรกnea"
 
-#: commands/tablecmds.c:10708
+#: commands/tablecmds.c:11202
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr "no se puede tener mรกs de %d columnas en una llave forรกnea"
 
-#: commands/tablecmds.c:10773
+#: commands/tablecmds.c:11268
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "no se puede usar una llave primaria postergable para la tabla referenciada ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:10790
+#: commands/tablecmds.c:11285
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "no hay llave primaria para la tabla referida ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:10855
+#: commands/tablecmds.c:11350
 #, c-format
 msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
 msgstr "la lista de columnas referidas en una llave forรกnea no debe contener duplicados"
 
-#: commands/tablecmds.c:10949
+#: commands/tablecmds.c:11444
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
 msgstr "no se puede usar una restricciรณn unique postergable para la tabla referenciada ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:10954
+#: commands/tablecmds.c:11449
 #, c-format
 msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
 msgstr "no hay restricciรณn unique que coincida con las columnas dadas en la tabla referida ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:11364
+#: commands/tablecmds.c:11890
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "no se puede eliminar la restricciรณn ยซ%sยป heredada de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:11414
+#: commands/tablecmds.c:11940
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "no existe la restricciรณn ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป, omitiendo"
 
-#: commands/tablecmds.c:11590
+#: commands/tablecmds.c:12116
 #, c-format
 msgid "cannot alter column type of typed table"
 msgstr "no se puede cambiar el tipo de una columna de una tabla tipada"
 
-#: commands/tablecmds.c:11617
+#: commands/tablecmds.c:12143
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "no se puede alterar la columna heredada ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:11626
+#: commands/tablecmds.c:12152
 #, c-format
 msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
 msgstr "no se puede alterar la columna ยซ%sยป porque es parte de la llave de particiรณn de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:11676
+#: commands/tablecmds.c:12202
 #, c-format
 msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "el resultado de la clรกusula USING para la columna ยซ%sยป no puede ser convertido automรกticamente al tipo %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:11679
+#: commands/tablecmds.c:12205
 #, c-format
 msgid "You might need to add an explicit cast."
 msgstr "Puede ser necesario agregar un cast explรญcito."
 
-#: commands/tablecmds.c:11683
+#: commands/tablecmds.c:12209
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "la columna ยซ%sยป no puede convertirse automรกticamente al tipo %s"
 
 #. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:11686
+#: commands/tablecmds.c:12212
 #, c-format
 msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
 msgstr "Puede ser necesario especificar ยซUSING %s::%sยป."
 
-#: commands/tablecmds.c:11785
+#: commands/tablecmds.c:12311
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "no se puede alterar la columna heredada ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:11813
+#: commands/tablecmds.c:12339
 #, c-format
 msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
 msgstr "La expresiรณn USING contiene una referencia a la fila completa (whole-row)."
 
-#: commands/tablecmds.c:11824
+#: commands/tablecmds.c:12350
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr "debe cambiar el tipo a la columna heredada ยซ%sยป en las tablas hijas tambiรฉn"
 
-#: commands/tablecmds.c:11949
+#: commands/tablecmds.c:12475
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "no se puede alterar el tipo de la columna ยซ%sยป dos veces"
 
-#: commands/tablecmds.c:11987
+#: commands/tablecmds.c:12513
 #, c-format
 msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "la expresiรณn de generaciรณn para la columna ยซ%sยป no puede ser convertido automรกticamente al tipo %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:11992
+#: commands/tablecmds.c:12518
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "el valor por omisiรณn para la columna ยซ%sยป no puede ser convertido automรกticamente al tipo %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:12070
-#, c-format
-msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
-msgstr "no se puede alterar el tipo de una columna usada por una columna generada"
-
-#: commands/tablecmds.c:12071
-#, c-format
-msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
-msgstr "La columna ยซ%sยป es usada por la columna generada ยซ%sยป."
-
-#: commands/tablecmds.c:12092
+#: commands/tablecmds.c:12599
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr "no se puede alterar el tipo de una columna usada en una regla o vista"
 
-#: commands/tablecmds.c:12093 commands/tablecmds.c:12112
-#: commands/tablecmds.c:12130
+#: commands/tablecmds.c:12600 commands/tablecmds.c:12619
+#: commands/tablecmds.c:12637
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s depende de la columna ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:12111
+#: commands/tablecmds.c:12618
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
 msgstr "no se puede alterar el tipo de una columna usada en una definiciรณn de trigger"
 
-#: commands/tablecmds.c:12129
+#: commands/tablecmds.c:12636
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
 msgstr "no se puede alterar el tipo de una columna usada en una definiciรณn de polรญtica"
 
-#: commands/tablecmds.c:13198 commands/tablecmds.c:13210
+#: commands/tablecmds.c:12667
+#, c-format
+msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
+msgstr "no se puede alterar el tipo de una columna usada por una columna generada"
+
+#: commands/tablecmds.c:12668
+#, c-format
+msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
+msgstr "La columna ยซ%sยป es usada por la columna generada ยซ%sยป."
+
+#: commands/tablecmds.c:13745 commands/tablecmds.c:13757
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgstr "no se puede cambiar el dueรฑo del รญndice ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:13200 commands/tablecmds.c:13212
+#: commands/tablecmds.c:13747 commands/tablecmds.c:13759
 #, c-format
 msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
 msgstr "Considere cambiar el dueรฑo de la tabla en vez de cambiar el dueรฑo del รญndice."
 
-#: commands/tablecmds.c:13226
+#: commands/tablecmds.c:13773
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "no se puede cambiar el dueรฑo de la secuencia ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:13240 commands/tablecmds.c:16547
+#: commands/tablecmds.c:13787 commands/tablecmds.c:17144
+#: commands/tablecmds.c:17163
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TYPE instead."
 msgstr "Considere usar ALTER TYPE."
 
-#: commands/tablecmds.c:13249
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, secuencia o tabla forรกnea"
+#: commands/tablecmds.c:13796
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change owner of index \"%s\""
+msgid "cannot change owner of relation \"%s\""
+msgstr "no se puede cambiar el dueรฑo del รญndice ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:13588
+#: commands/tablecmds.c:14158
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "no se pueden tener mรบltiples subรณrdenes SET TABLESPACE"
 
-#: commands/tablecmds.c:13665
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, tabla materializada, รญndice o tabla TOAST"
+#: commands/tablecmds.c:14235
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
+msgid "cannot set options for relation \"%s\""
+msgstr "no se puede modificar la restricciรณn ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:13698 commands/view.c:491
+#: commands/tablecmds.c:14269 commands/view.c:507
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
 msgstr "WITH CHECK OPTION sรณlo puede usarse en vistas automรกticamente actualizables"
 
-#: commands/tablecmds.c:13950
+#: commands/tablecmds.c:14519
 #, c-format
 msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
 msgstr "solamente tablas, รญndices y vistas materializadas existen en tablespaces"
 
-#: commands/tablecmds.c:13962
+#: commands/tablecmds.c:14531
 #, c-format
 msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
 msgstr "no se puede mover objetos hacia o desde el tablespace pg_global"
 
-#: commands/tablecmds.c:14054
+#: commands/tablecmds.c:14623
 #, c-format
 msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
 msgstr "cancelando porque el lock en la relaciรณn ยซ%s.%sยป no estรก disponible"
 
-#: commands/tablecmds.c:14070
+#: commands/tablecmds.c:14639
 #, c-format
 msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
 msgstr "no se encontraron relaciones coincidentes en el tablespace ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:14186
+#: commands/tablecmds.c:14756
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of typed table"
 msgstr "no se puede cambiar la herencia de una tabla tipada"
 
-#: commands/tablecmds.c:14191 commands/tablecmds.c:14747
+#: commands/tablecmds.c:14761 commands/tablecmds.c:15317
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of a partition"
 msgstr "no puede cambiar la herencia de una particiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:14196
+#: commands/tablecmds.c:14766
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
 msgstr "no se puede cambiar la herencia de una tabla particionada"
 
-#: commands/tablecmds.c:14242
+#: commands/tablecmds.c:14812
 #, c-format
 msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
 msgstr "no se puede agregar herencia a tablas temporales de otra sesiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:14255
+#: commands/tablecmds.c:14825
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from a partition"
 msgstr "no se puede heredar de una particiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:14277 commands/tablecmds.c:17191
+#: commands/tablecmds.c:14847 commands/tablecmds.c:17797
 #, c-format
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "la herencia circular no estรก permitida"
 
-#: commands/tablecmds.c:14278 commands/tablecmds.c:17192
+#: commands/tablecmds.c:14848 commands/tablecmds.c:17798
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "ยซ%sยป ya es un hijo de ยซ%sยป."
 
-#: commands/tablecmds.c:14291
+#: commands/tablecmds.c:14861
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
 msgstr "el trigger ยซ%sยป impide a la tabla ยซ%sยป convertirse en hija de herencia"
 
-#: commands/tablecmds.c:14293
+#: commands/tablecmds.c:14863
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
 msgstr "Los triggers ROW con tablas de transiciรณn no estรกn permitidos en jerarquรญas de herencia."
 
-#: commands/tablecmds.c:14496
+#: commands/tablecmds.c:15066
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
 msgstr "columna ยซ%sยป en tabla hija debe marcarse como NOT NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:14505
+#: commands/tablecmds.c:15075
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
 msgstr "columna ยซ%sยป en tabla hija debe ser una columna generada"
 
-#: commands/tablecmds.c:14555
+#: commands/tablecmds.c:15125
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression"
 msgstr "la columna ยซ%sยป en tabla hija tiene una expresiรณn de generaciรณn en conflicto"
 
-#: commands/tablecmds.c:14583
+#: commands/tablecmds.c:15153
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "tabla hija no tiene la columna ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:14671
+#: commands/tablecmds.c:15241
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr "la tabla hija ยซ%sยป tiene una definiciรณn diferente para la restricciรณn ยซcheckยป ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:14679
+#: commands/tablecmds.c:15249
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
 msgstr "la restricciรณn ยซ%sยป estรก en conflicto con la restricciรณn no heredada en la tabla hija ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:14690
+#: commands/tablecmds.c:15260
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
 msgstr "la restricciรณn ยซ%sยป estรก en conflicto con la restricciรณn NOT VALID en la tabla hija ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:14725
+#: commands/tablecmds.c:15295
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "tabla hija no tiene la restricciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:14811
+#: commands/tablecmds.c:15381
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "la particiรณn ยซ%sยป ya tiene un desprendimiento pendiente en la tabla particionada ยซ%s.%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:14840 commands/tablecmds.c:14888
+#: commands/tablecmds.c:15410 commands/tablecmds.c:15458
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
 msgstr "relaciรณn ยซ%sยป no es una particiรณn de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:14894
+#: commands/tablecmds.c:15464
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "relaciรณn ยซ%sยป no es un padre de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:15122
+#: commands/tablecmds.c:15692
 #, c-format
 msgid "typed tables cannot inherit"
 msgstr "las tablas tipadas no pueden heredar"
 
-#: commands/tablecmds.c:15152
+#: commands/tablecmds.c:15722
 #, c-format
 msgid "table is missing column \"%s\""
 msgstr "la tabla no tiene la columna ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:15163
+#: commands/tablecmds.c:15733
 #, c-format
 msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
 msgstr "la tabla tiene columna ยซ%sยป en la posiciรณn en que el tipo requiere ยซ%sยป."
 
-#: commands/tablecmds.c:15172
+#: commands/tablecmds.c:15742
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "la tabla ยซ%sยป tiene un tipo diferente para la columna ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:15186
+#: commands/tablecmds.c:15756
 #, c-format
 msgid "table has extra column \"%s\""
 msgstr "tabla tiene la columna extra ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:15238
+#: commands/tablecmds.c:15808
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a typed table"
 msgstr "ยซ%sยป no es una tabla tipada"
 
-#: commands/tablecmds.c:15426
+#: commands/tablecmds.c:15996
 #, c-format
 msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "no se puede usar el รญndice no-รบnico ยซ%sยป como identidad de rรฉplica"
 
-#: commands/tablecmds.c:15432
+#: commands/tablecmds.c:16002
 #, c-format
 msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "no puede usar el รญndice no-inmediato ยซ%sยป como identidad de rรฉplica"
 
-#: commands/tablecmds.c:15438
+#: commands/tablecmds.c:16008
 #, c-format
 msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "no se puede usar el รญndice funcional ยซ%sยป como identidad de rรฉplica"
 
-#: commands/tablecmds.c:15444
+#: commands/tablecmds.c:16014
 #, c-format
 msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "no se puede usar el รญndice parcial ยซ%sยป como identidad de rรฉplica"
 
-#: commands/tablecmds.c:15450
+#: commands/tablecmds.c:16020
 #, c-format
 msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "no se puede usar el รญndice no vรกlido ยซ%sยป como identidad de rรฉplica"
 
-#: commands/tablecmds.c:15467
+#: commands/tablecmds.c:16037
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
 msgstr "el รญndice ยซ%sยป no puede usarse como identidad de rรฉplica porque la column %d es una columna de sistema"
 
-#: commands/tablecmds.c:15474
+#: commands/tablecmds.c:16044
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
 msgstr "el รญndice ยซ%sยป no puede usarse como identidad de rรฉplica porque la column ยซ%sยป acepta valores nulos"
 
-#: commands/tablecmds.c:15721
+#: commands/tablecmds.c:16291
 #, c-format
 msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
 msgstr "no se puede cambiar el estado ยซloggedยป de la tabla ยซ%sยป porque es temporal"
 
-#: commands/tablecmds.c:15745
+#: commands/tablecmds.c:16315
 #, c-format
 msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
 msgstr "no se pudo cambiar la tabla ยซ%sยป a ยซunloggedยป porque es parte de una publicaciรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:15747
+#: commands/tablecmds.c:16317
 #, c-format
 msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
 msgstr "Las tablas ยซunloggedยป no pueden replicarse."
 
-#: commands/tablecmds.c:15792
+#: commands/tablecmds.c:16362
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
 msgstr "no se pudo cambiar la tabla ยซ%sยป a ยซloggedยป porque hace referencia a la tabla ยซunloggedยป ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:15802
+#: commands/tablecmds.c:16372
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
 msgstr "no se pudo cambiar la tabla ยซ%sยป a ยซunloggedยป porque hace referencia a la tabla ยซloggedยป ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:15860
+#: commands/tablecmds.c:16430
 #, c-format
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr "no se puede mover una secuencia enlazada a una tabla hacia otro esquema"
 
-#: commands/tablecmds.c:15967
+#: commands/tablecmds.c:16458
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot convert partitioned table \"%s\" to a view"
+msgid "cannot move table \"%s\" to schema \"%s\""
+msgstr "no se puede convertir la tabla particionada ยซ%sยป en vista"
+
+#: commands/tablecmds.c:16460
+#, c-format
+msgid "The schema \"%s\" and same schema's table \"%s\" cannot be part of the same publication \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:16564
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "ya existe una relaciรณn llamada ยซ%sยป en el esquema ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:16530
+#: commands/tablecmds.c:16977
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
+msgstr "ยซ%sยป no es una tabla o vista materializada"
+
+#: commands/tablecmds.c:17127
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a composite type"
 msgstr "ยซ%sยป no es un tipo compuesto"
 
-#: commands/tablecmds.c:16562
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
-msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, vista materializada, secuencia o tabla forรกnea"
+#: commands/tablecmds.c:17155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change owner of index \"%s\""
+msgid "cannot change schema of index \"%s\""
+msgstr "no se puede cambiar el dueรฑo del รญndice ยซ%sยป"
+
+#: commands/tablecmds.c:17157 commands/tablecmds.c:17169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
+msgid "Change the schema of the table instead."
+msgstr "Considere cambiar el dueรฑo de la tabla en vez de cambiar el dueรฑo del รญndice."
+
+#: commands/tablecmds.c:17161
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
+msgid "cannot change schema of composite type \"%s\""
+msgstr "no se puede convertir un hash de Perl al tipo no compuesto %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:16597
+#: commands/tablecmds.c:17167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
+msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\""
+msgstr "no se puede cambiar la relaciรณn TOAST ยซ%sยป"
+
+#: commands/tablecmds.c:17204
 #, c-format
 msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
 msgstr "estrategia de particionamiento ยซ%sยป no reconocida"
 
-#: commands/tablecmds.c:16605
+#: commands/tablecmds.c:17212
 #, c-format
 msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
 msgstr "no se puede usar la estrategia de particionamiento ยซlistยป con mรกs de una columna"
 
-#: commands/tablecmds.c:16671
+#: commands/tablecmds.c:17278
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
 msgstr "la columna ยซ%sยป nombrada en llave de particionamiento no existe"
 
-#: commands/tablecmds.c:16679
+#: commands/tablecmds.c:17286
 #, c-format
 msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
 msgstr "no se puede usar la columna de sistema ยซ%sยป en llave de particionamiento"
 
-#: commands/tablecmds.c:16690 commands/tablecmds.c:16804
+#: commands/tablecmds.c:17297 commands/tablecmds.c:17411
 #, c-format
 msgid "cannot use generated column in partition key"
 msgstr "no se puede usar una columna generada en llave de particionamiento"
 
-#: commands/tablecmds.c:16691 commands/tablecmds.c:16805 commands/trigger.c:653
+#: commands/tablecmds.c:17298 commands/tablecmds.c:17412 commands/trigger.c:667
 #: rewrite/rewriteHandler.c:907 rewrite/rewriteHandler.c:942
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" is a generated column."
 msgstr "La columna ยซ%sยป es una columna generada."
 
-#: commands/tablecmds.c:16767
+#: commands/tablecmds.c:17374
 #, c-format
 msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "las funciones utilizadas en expresiones de la llave de particionamiento deben estar marcadas IMMUTABLE"
 
-#: commands/tablecmds.c:16787
+#: commands/tablecmds.c:17394
 #, c-format
 msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
 msgstr "las expresiones en la llave de particionamiento no pueden contener referencias a columnas de sistema"
 
-#: commands/tablecmds.c:16817
+#: commands/tablecmds.c:17424
 #, c-format
 msgid "cannot use constant expression as partition key"
 msgstr "no se pueden usar expresiones constantes como llave de particionamiento"
 
-#: commands/tablecmds.c:16838
+#: commands/tablecmds.c:17445
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
 msgstr "no se pudo determinar quรฉ ordenamiento (collation) usar para la expresiรณn de particionamiento"
 
-#: commands/tablecmds.c:16873
+#: commands/tablecmds.c:17480
 #, c-format
 msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
 msgstr "Debe especificar una clase de operadores hash, o definir una clase de operadores por omisiรณn para hash para el tipo de datos."
 
-#: commands/tablecmds.c:16879
+#: commands/tablecmds.c:17486
 #, c-format
 msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
 msgstr "Debe especificar una clase de operadores btree, o definir una clase de operadores por omisiรณn para btree para el tipo de datos."
 
-#: commands/tablecmds.c:17131
+#: commands/tablecmds.c:17737
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a partition"
 msgstr "ยซ%sยป ya es una particiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:17137
+#: commands/tablecmds.c:17743
 #, c-format
 msgid "cannot attach a typed table as partition"
 msgstr "no puede adjuntar tabla tipada como particiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:17153
+#: commands/tablecmds.c:17759
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance child as partition"
 msgstr "no puede adjuntar hija de herencia como particiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:17167
+#: commands/tablecmds.c:17773
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
 msgstr "no puede adjuntar ancestro de herencia como particiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:17201
+#: commands/tablecmds.c:17807
 #, c-format
 msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
 msgstr "no se puede adjuntar una relaciรณn temporal como particiรณn de la relaciรณn permanente ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:17209
+#: commands/tablecmds.c:17815
 #, c-format
 msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
 msgstr "no se puede adjuntar una relaciรณn permanente como particiรณn de la relaciรณn temporal ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:17217
+#: commands/tablecmds.c:17823
 #, c-format
 msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
 msgstr "no se puede adjuntar como particiรณn de una relaciรณn temporal de otra sesiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:17224
+#: commands/tablecmds.c:17830
 #, c-format
 msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
 msgstr "no se adjuntar una relaciรณn temporal de otra sesiรณn como particiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:17244
+#: commands/tablecmds.c:17850
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
 msgstr "la tabla ยซ%sยป contiene la columna ยซ%sยป no encontrada en el padre ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:17247
+#: commands/tablecmds.c:17853
 #, c-format
 msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
 msgstr "La nueva particiรณn sรณlo puede contener las columnas presentes en el padre."
 
-#: commands/tablecmds.c:17259
+#: commands/tablecmds.c:17865
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
 msgstr "el trigger ยซ%sยป impide a la tabla ยซ%sยป devenir particiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:17261 commands/trigger.c:459
-#, c-format
-msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
+#: commands/tablecmds.c:17867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
+msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions."
 msgstr "los triggers ROW con tablas de transiciรณn no estรกn soportados en particiones"
 
-#: commands/tablecmds.c:17440
+#: commands/tablecmds.c:18046
 #, c-format
 msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
 msgstr "no se puede adjuntar la tabla forรกnea ยซ%sยป como particiรณn de la tabla particionada ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:17443
+#: commands/tablecmds.c:18049
 #, c-format
 msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes."
 msgstr "La tabla particionada ยซ%sยป contiene รญndices รบnicos."
 
-#: commands/tablecmds.c:17763
+#: commands/tablecmds.c:18360
 #, c-format
 msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists"
 msgstr "no se puede desprender particiones concurrentemente cuando existe una particiรณn por omisiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:17872
+#: commands/tablecmds.c:18469
 #, c-format
 msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently"
 msgstr "la tabla particionada ยซ%sยป fue eliminada concurrentemente"
 
-#: commands/tablecmds.c:17878
+#: commands/tablecmds.c:18475
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
 msgstr "la particiรณn ยซ%sยป fue eliminada concurrentemente"
 
-#: commands/tablecmds.c:18351 commands/tablecmds.c:18371
-#: commands/tablecmds.c:18391 commands/tablecmds.c:18410
-#: commands/tablecmds.c:18452
+#: commands/tablecmds.c:18979 commands/tablecmds.c:18999
+#: commands/tablecmds.c:19019 commands/tablecmds.c:19038
+#: commands/tablecmds.c:19080
 #, c-format
 msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
 msgstr "no se puede adjuntar el รญndice ยซ%sยป como particiรณn del รญndice ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablecmds.c:18354
+#: commands/tablecmds.c:18982
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
 msgstr "El รญndice ยซ%sยป ya estรก adjunto a otro รญndice."
 
-#: commands/tablecmds.c:18374
+#: commands/tablecmds.c:19002
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
 msgstr "El รญndice ยซ%sยป no es un รญndice en una particiรณn de la tabla ยซ%sยป."
 
-#: commands/tablecmds.c:18394
+#: commands/tablecmds.c:19022
 #, c-format
 msgid "The index definitions do not match."
 msgstr "Las definiciones de los รญndices no coinciden."
 
-#: commands/tablecmds.c:18413
+#: commands/tablecmds.c:19041
 #, c-format
 msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
 msgstr "El รญndice ยซ%sยป pertenece a una restricciรณn en la tabla ยซ%sยป, pero no existe una restricciรณn para el รญndice ยซ%sยป."
 
-#: commands/tablecmds.c:18455
+#: commands/tablecmds.c:19083
 #, c-format
 msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
 msgstr "Otro รญndice ya estรก adjunto para la particiรณn ยซ%sยป."
 
-#: commands/tablecmds.c:18685
+#: commands/tablecmds.c:19313
 #, c-format
 msgid "column data type %s does not support compression"
 msgstr "el tipo de dato de columna %s no soporta compresiรณn"
 
-#: commands/tablecmds.c:18692
+#: commands/tablecmds.c:19320
 #, c-format
 msgid "invalid compression method \"%s\""
 msgstr "mรฉtodo de compresiรณn ยซ%sยป no vรกlido"
 
-#: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179
-#: commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198
-#: commands/tablespace.c:636 replication/slot.c:1471 storage/file/copydir.c:47
-#, c-format
-msgid "could not create directory \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo crear el directorio ยซ%sยป: %m"
-
-#: commands/tablespace.c:209 commands/tablespace.c:631
-#, c-format
-msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo hacer stat al directorio ยซ%sยป: %m"
-
-#: commands/tablespace.c:218 commands/tablespace.c:642
+#: commands/tablespace.c:199 commands/tablespace.c:665
 #, c-format
 msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
 msgstr "ยซ%sยป existe pero no es un directorio"
 
-#: commands/tablespace.c:249
+#: commands/tablespace.c:231
 #, c-format
 msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
 msgstr "se ha denegado el permiso para crear el tablespace ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablespace.c:251
+#: commands/tablespace.c:233
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to create a tablespace."
 msgstr "Debe ser superusuario para crear tablespaces."
 
-#: commands/tablespace.c:267
+#: commands/tablespace.c:249
 #, c-format
 msgid "tablespace location cannot contain single quotes"
 msgstr "la ruta del tablespace no puede contener comillas simples"
 
-#: commands/tablespace.c:277
+#: commands/tablespace.c:262
 #, c-format
 msgid "tablespace location must be an absolute path"
 msgstr "la ubicaciรณn del tablespace debe ser una ruta absoluta"
 
-#: commands/tablespace.c:289
+#: commands/tablespace.c:274
 #, c-format
 msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
 msgstr "la ruta ยซ%sยป del tablespace es demasiado larga"
 
-#: commands/tablespace.c:296
+#: commands/tablespace.c:281
 #, c-format
 msgid "tablespace location should not be inside the data directory"
 msgstr "la ubicaciรณn del tablespace no debe estar dentro del directorio de datos"
 
-#: commands/tablespace.c:305 commands/tablespace.c:973
+#: commands/tablespace.c:290 commands/tablespace.c:996
 #, c-format
 msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
 msgstr "el nombre de tablespace ยซ%sยป es inaceptable"
 
-#: commands/tablespace.c:307 commands/tablespace.c:974
+#: commands/tablespace.c:292 commands/tablespace.c:997
 #, c-format
 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
 msgstr "El prefijo ยซpg_ยป estรก reservado para tablespaces del sistema."
 
-#: commands/tablespace.c:326 commands/tablespace.c:995
+#: commands/tablespace.c:311 commands/tablespace.c:1018
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" already exists"
 msgstr "el tablespace ยซ%sยป ya existe"
 
-#: commands/tablespace.c:444 commands/tablespace.c:956
-#: commands/tablespace.c:1045 commands/tablespace.c:1114
-#: commands/tablespace.c:1260 commands/tablespace.c:1463
+#: commands/tablespace.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pg_type OID value not set when in binary upgrade mode"
+msgid "pg_tablespace OID value not set when in binary upgrade mode"
+msgstr "el valor de OID de pg_type no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
+
+#: commands/tablespace.c:441 commands/tablespace.c:979
+#: commands/tablespace.c:1068 commands/tablespace.c:1137
+#: commands/tablespace.c:1283 commands/tablespace.c:1486
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el tablespace ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablespace.c:450
+#: commands/tablespace.c:447
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "el tablespace ยซ%sยป no existe, omitiendo"
 
-#: commands/tablespace.c:478
+#: commands/tablespace.c:473
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
 msgstr "no se puede eliminar el tablespace ยซ%sยป porque otros objetos dependen de รฉl"
 
-#: commands/tablespace.c:537
+#: commands/tablespace.c:540
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
 msgstr "el tablespace ยซ%sยป no estรก vacรญo"
 
-#: commands/tablespace.c:609
+#: commands/tablespace.c:632
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el directorio ยซ%sยป"
 
-#: commands/tablespace.c:610
+#: commands/tablespace.c:633
 #, c-format
 msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server."
 msgstr "Cree este directorio para el tablespace antes de reiniciar el servidor."
 
-#: commands/tablespace.c:615
+#: commands/tablespace.c:638
 #, c-format
 msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo definir los permisos del directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: commands/tablespace.c:647
+#: commands/tablespace.c:670
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace"
 msgstr "el directorio ยซ%sยป ya estรก siendo usado como tablespace"
 
-#: commands/tablespace.c:765 commands/tablespace.c:778
-#: commands/tablespace.c:814 commands/tablespace.c:906 storage/file/fd.c:3163
-#: storage/file/fd.c:3559
+#: commands/tablespace.c:788 commands/tablespace.c:801
+#: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:929 storage/file/fd.c:3255
+#: storage/file/fd.c:3669
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo eliminar el directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: commands/tablespace.c:827 commands/tablespace.c:915
+#: commands/tablespace.c:850 commands/tablespace.c:938
 #, c-format
 msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo eliminar el enlace simbรณlico ยซ%sยป: %m"
 
-#: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:924
+#: commands/tablespace.c:860 commands/tablespace.c:947
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a directory or symbolic link"
 msgstr "ยซ%sยป no es un directorio o enlace simbรณlico"
 
-#: commands/tablespace.c:1119
+#: commands/tablespace.c:1142
 #, c-format
 msgid "Tablespace \"%s\" does not exist."
 msgstr "No existe el tablespace ยซ%sยป."
 
-#: commands/tablespace.c:1562
+#: commands/tablespace.c:1588
 #, c-format
 msgid "directories for tablespace %u could not be removed"
 msgstr "algunos directorios para el tablespace %u no pudieron eliminarse"
 
-#: commands/tablespace.c:1564
+#: commands/tablespace.c:1590
 #, c-format
 msgid "You can remove the directories manually if necessary."
 msgstr "Puede eliminar los directorios manualmente, si es necesario."
 
-#: commands/trigger.c:216 commands/trigger.c:227
+#: commands/trigger.c:229 commands/trigger.c:240
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a table"
 msgstr "ยซ%sยป es una tabla"
 
-#: commands/trigger.c:218 commands/trigger.c:229
+#: commands/trigger.c:231 commands/trigger.c:242
 #, c-format
 msgid "Tables cannot have INSTEAD OF triggers."
 msgstr "Las tablas no pueden tener disparadores INSTEAD OF."
 
-#: commands/trigger.c:250
+#: commands/trigger.c:263
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a partitioned table"
 msgstr "ยซ%sยป es una tabla particionada"
 
-#: commands/trigger.c:252
+#: commands/trigger.c:265
 #, c-format
 msgid "Triggers on partitioned tables cannot have transition tables."
 msgstr "Los triggers en tablas particionadas no pueden tener tablas de transiciรณn."
 
-#: commands/trigger.c:264 commands/trigger.c:271 commands/trigger.c:441
+#: commands/trigger.c:277 commands/trigger.c:284 commands/trigger.c:455
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a view"
 msgstr "ยซ%sยป es una vista"
 
-#: commands/trigger.c:266
+#: commands/trigger.c:279
 #, c-format
 msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers."
 msgstr "Las vistas no pueden tener disparadores BEFORE o AFTER a nivel de fila."
 
-#: commands/trigger.c:273
+#: commands/trigger.c:286
 #, c-format
 msgid "Views cannot have TRUNCATE triggers."
 msgstr "Las vistas no pueden tener disparadores TRUNCATE."
 
-#: commands/trigger.c:281 commands/trigger.c:288 commands/trigger.c:300
-#: commands/trigger.c:434
+#: commands/trigger.c:294 commands/trigger.c:301 commands/trigger.c:313
+#: commands/trigger.c:448
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a foreign table"
 msgstr "ยซ%sยป es una tabla forรกnea"
 
-#: commands/trigger.c:283
+#: commands/trigger.c:296
 #, c-format
 msgid "Foreign tables cannot have INSTEAD OF triggers."
 msgstr "Las tablas forรกneas no pueden tener disparadores INSTEAD OF."
 
-#: commands/trigger.c:290
+#: commands/trigger.c:303
 #, c-format
 msgid "Foreign tables cannot have TRUNCATE triggers."
 msgstr "Las tablas forรกneas no pueden tener disparadores TRUNCATE."
 
-#: commands/trigger.c:302
+#: commands/trigger.c:315
 #, c-format
 msgid "Foreign tables cannot have constraint triggers."
 msgstr "Las tablas forรกneas no pueden tener disparadores de restricciรณn."
 
-#: commands/trigger.c:377
+#: commands/trigger.c:320 commands/trigger.c:1375 commands/trigger.c:1482
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Foreign tables cannot have TRUNCATE triggers."
+msgid "relation \"%s\" cannot have triggers"
+msgstr "Las tablas forรกneas no pueden tener disparadores TRUNCATE."
+
+#: commands/trigger.c:391
 #, c-format
 msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported"
 msgstr "los disparadores TRUNCATE FOR EACH ROW no estรกn soportados"
 
-#: commands/trigger.c:385
+#: commands/trigger.c:399
 #, c-format
 msgid "INSTEAD OF triggers must be FOR EACH ROW"
 msgstr "los disparadores INSTEAD OF deben ser FOR EACH ROW"
 
-#: commands/trigger.c:389
+#: commands/trigger.c:403
 #, c-format
 msgid "INSTEAD OF triggers cannot have WHEN conditions"
 msgstr "los disparadores INSTEAD OF no pueden tener condiciones WHEN"
 
-#: commands/trigger.c:393
+#: commands/trigger.c:407
 #, c-format
 msgid "INSTEAD OF triggers cannot have column lists"
 msgstr "los disparadores INSTEAD OF no pueden tener listas de columnas"
 
-#: commands/trigger.c:422
+#: commands/trigger.c:436
 #, c-format
 msgid "ROW variable naming in the REFERENCING clause is not supported"
 msgstr "dar nombre a una variable ROW en la clรกusula REFERENCING no estรก soportado"
 
-#: commands/trigger.c:423
+#: commands/trigger.c:437
 #, c-format
 msgid "Use OLD TABLE or NEW TABLE for naming transition tables."
 msgstr "utilice OLD TABLE o NEW TABLE para nombrar tablas de transiciรณn."
 
-#: commands/trigger.c:436
+#: commands/trigger.c:450
 #, c-format
 msgid "Triggers on foreign tables cannot have transition tables."
 msgstr "Las tablas forรกneas no pueden tener tablas de transiciรณn."
 
-#: commands/trigger.c:443
+#: commands/trigger.c:457
 #, c-format
 msgid "Triggers on views cannot have transition tables."
 msgstr "Las triggers en vistas no pueden tener tablas de transiciรณn."
 
-#: commands/trigger.c:463
+#: commands/trigger.c:473
+#, c-format
+msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
+msgstr "los triggers ROW con tablas de transiciรณn no estรกn soportados en particiones"
+
+#: commands/trigger.c:477
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on inheritance children"
 msgstr "los triggers ROW con tablas de transiciรณn no estรกn soportados con hijas de herencia"
 
-#: commands/trigger.c:469
+#: commands/trigger.c:483
 #, c-format
 msgid "transition table name can only be specified for an AFTER trigger"
 msgstr "el nombre de la tabla de transiciรณn solo se puede especificar para un disparador AFTER"
 
-#: commands/trigger.c:474
+#: commands/trigger.c:488
 #, c-format
 msgid "TRUNCATE triggers with transition tables are not supported"
 msgstr "los triggers TRUNCATE con tablas de transiciรณn no estรกn soportados"
 
-#: commands/trigger.c:491
+#: commands/trigger.c:505
 #, c-format
 msgid "transition tables cannot be specified for triggers with more than one event"
 msgstr "las tablas de transiciรณn no pueden especificarse para triggers con mรกs de un evento"
 
-#: commands/trigger.c:502
+#: commands/trigger.c:516
 #, c-format
 msgid "transition tables cannot be specified for triggers with column lists"
 msgstr "las tablas de transiciรณn no pueden especificarse para triggers con lista de columnas"
 
-#: commands/trigger.c:519
+#: commands/trigger.c:533
 #, c-format
 msgid "NEW TABLE can only be specified for an INSERT or UPDATE trigger"
 msgstr "NEW TABLE sรณlo se puede especificar para un disparador INSERT o UPDATE"
 
-#: commands/trigger.c:524
+#: commands/trigger.c:538
 #, c-format
 msgid "NEW TABLE cannot be specified multiple times"
 msgstr "NEW TABLE no se puede especificar varias veces"
 
-#: commands/trigger.c:534
+#: commands/trigger.c:548
 #, c-format
 msgid "OLD TABLE can only be specified for a DELETE or UPDATE trigger"
 msgstr "OLD TABLE sรณlo se puede especificar para un disparador DELETE o UPDATE"
 
-#: commands/trigger.c:539
+#: commands/trigger.c:553
 #, c-format
 msgid "OLD TABLE cannot be specified multiple times"
 msgstr "OLD TABLE no se puede especificar varias veces"
 
-#: commands/trigger.c:549
+#: commands/trigger.c:563
 #, c-format
 msgid "OLD TABLE name and NEW TABLE name cannot be the same"
 msgstr "el nombre de OLD TABLE y el nombre de NEW TABLE no pueden ser iguales"
 
-#: commands/trigger.c:613 commands/trigger.c:626
+#: commands/trigger.c:627 commands/trigger.c:640
 #, c-format
 msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values"
 msgstr "la condiciรณn WHEN de un disparador por sentencias no pueden referirse a los valores de las columnas"
 
-#: commands/trigger.c:618
+#: commands/trigger.c:632
 #, c-format
 msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values"
 msgstr "la condiciรณn WHEN de un disparador en INSERT no puede referirse a valores OLD"
 
-#: commands/trigger.c:631
+#: commands/trigger.c:645
 #, c-format
 msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values"
 msgstr "la condiciรณn WHEN de un disparador en DELETE no puede referirse a valores NEW"
 
-#: commands/trigger.c:636
+#: commands/trigger.c:650
 #, c-format
 msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns"
 msgstr "la condiciรณn WHEN de un disparador BEFORE no puede referirse a columnas de sistema de NEW"
 
-#: commands/trigger.c:644 commands/trigger.c:652
+#: commands/trigger.c:658 commands/trigger.c:666
 #, c-format
 msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW generated columns"
 msgstr "la condiciรณn WHEN del trigger BEFORE no puede hacer referencia a columnas NEW generadas"
 
-#: commands/trigger.c:645
+#: commands/trigger.c:659
 #, c-format
 msgid "A whole-row reference is used and the table contains generated columns."
 msgstr "Se utiliza una referencia de la tupla completa, y la tabla contiene columnas generadas"
 
-#: commands/trigger.c:759 commands/trigger.c:1468
+#: commands/trigger.c:774 commands/trigger.c:1657
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ya existe un trigger ยซ%sยป para la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: commands/trigger.c:773
-#, c-format
-msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is an internal trigger"
+#: commands/trigger.c:787
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is an internal trigger"
+msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is an internal or a child trigger"
 msgstr "disparador ยซ%sยป para la relaciรณn ยซ%sยป es un disparador interno"
 
-#: commands/trigger.c:792
+#: commands/trigger.c:806
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is a constraint trigger"
 msgstr "disparador ยซ%sยป para la relaciรณn ยซ%sยป es un disparador de restricciรณn"
 
-#: commands/trigger.c:1354 commands/trigger.c:1515 commands/trigger.c:1630
+#: commands/trigger.c:1447 commands/trigger.c:1600 commands/trigger.c:1876
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el trigger ยซ%sยป para la tabla ยซ%sยป"
 
-#: commands/trigger.c:1598
+#: commands/trigger.c:1572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
+msgid "cannot rename trigger \"%s\" on table \"%s\""
+msgstr "no hay una entrada en pg_constraint para el trigger ยซ%sยป en tabla ยซ%sยป"
+
+#: commands/trigger.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
+msgid "Rename trigger on partitioned table \"%s\" instead."
+msgstr "no se puede heredar de la tabla particionada ยซ%sยป"
+
+#: commands/trigger.c:1674
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
+msgid "renamed trigger \"%s\" on relation \"%s\""
+msgstr "no se puede modificar la restricciรณn ยซ%sยป en la relaciรณn ยซ%sยป"
+
+#: commands/trigger.c:1816
 #, c-format
 msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
 msgstr "permiso denegado: ยซ%sยป es un trigger de sistema"
 
-#: commands/trigger.c:2178
+#: commands/trigger.c:2437
 #, c-format
 msgid "trigger function %u returned null value"
 msgstr "la funciรณn de trigger %u ha retornado un valor null"
 
-#: commands/trigger.c:2238 commands/trigger.c:2452 commands/trigger.c:2691
-#: commands/trigger.c:2995
+#: commands/trigger.c:2497 commands/trigger.c:2715 commands/trigger.c:2965
+#: commands/trigger.c:3298
 #, c-format
 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
 msgstr "un trigger BEFORE STATEMENT no puede retornar un valor"
 
-#: commands/trigger.c:2312
+#: commands/trigger.c:2573
 #, c-format
 msgid "moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not supported"
 msgstr "mover registros a otra particiรณn durante un trigger BEFORE FOR EACH ROW no estรก soportado"
 
-#: commands/trigger.c:2313
+#: commands/trigger.c:2574
 #, c-format
 msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"."
 msgstr "Antes de ejecutar el trigger ยซ%sยป, la fila iba a estar en la particiรณn ยซ%s.%sยป."
 
-#: commands/trigger.c:3061 executor/nodeModifyTable.c:1824
-#: executor/nodeModifyTable.c:1906
+#: commands/trigger.c:3372 executor/nodeModifyTable.c:2226
+#: executor/nodeModifyTable.c:2309
 #, c-format
 msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
 msgstr "el registro a ser actualizado ya fue modificado por una operaciรณn disparada por la orden actual"
 
-#: commands/trigger.c:3062 executor/nodeModifyTable.c:1206
-#: executor/nodeModifyTable.c:1280 executor/nodeModifyTable.c:1825
-#: executor/nodeModifyTable.c:1907
+#: commands/trigger.c:3373 executor/nodeModifyTable.c:1412
+#: executor/nodeModifyTable.c:1486 executor/nodeModifyTable.c:2227
+#: executor/nodeModifyTable.c:2310 executor/nodeModifyTable.c:2968
 #, c-format
 msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
 msgstr "Considere usar un disparador AFTER en lugar de un disparador BEFORE para propagar cambios a otros registros."
 
-#: commands/trigger.c:3091 executor/nodeLockRows.c:229
-#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:228
-#: executor/nodeModifyTable.c:1222 executor/nodeModifyTable.c:1842
-#: executor/nodeModifyTable.c:2072
+#: commands/trigger.c:3402 executor/nodeLockRows.c:229
+#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:329
+#: executor/nodeModifyTable.c:1428 executor/nodeModifyTable.c:2244
+#: executor/nodeModifyTable.c:2454
 #, c-format
 msgid "could not serialize access due to concurrent update"
 msgstr "no se pudo serializar el acceso debido a un update concurrente"
 
-#: commands/trigger.c:3099 executor/nodeModifyTable.c:1312
-#: executor/nodeModifyTable.c:1924 executor/nodeModifyTable.c:2096
+#: commands/trigger.c:3410 executor/nodeModifyTable.c:1518
+#: executor/nodeModifyTable.c:2327 executor/nodeModifyTable.c:2478
+#: executor/nodeModifyTable.c:2834
 #, c-format
 msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
 msgstr "no se pudo serializar el acceso debido a un delete concurrente"
 
-#: commands/trigger.c:4160
+#: commands/trigger.c:4586
 #, c-format
 msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation"
 msgstr "no se puede ejecutar un disparador postergado dentro de una operaciรณn restringida por seguridad"
 
-#: commands/trigger.c:5203
+#: commands/trigger.c:5762
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
 msgstr "la restricciรณn ยซ%sยป no es postergable"
 
-#: commands/trigger.c:5226
+#: commands/trigger.c:5785
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la restricciรณn ยซ%sยป"
@@ -11040,577 +11713,577 @@ msgstr "debe ser superusuario para crear un tipo base"
 msgid "Create the type as a shell type, then create its I/O functions, then do a full CREATE TYPE."
 msgstr "Cree el tipo como un tipo inconcluso, luego cree sus funciones de I/O, luego haga un CREATE TYPE completo."
 
-#: commands/typecmds.c:327 commands/typecmds.c:1465 commands/typecmds.c:4281
+#: commands/typecmds.c:327 commands/typecmds.c:1450 commands/typecmds.c:4268
 #, c-format
 msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
 msgstr "el atributo de tipo ยซ%sยป no es reconocido"
 
-#: commands/typecmds.c:385
+#: commands/typecmds.c:382
 #, c-format
 msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII"
 msgstr "la categorรญa de tipo ยซ%sยป no es vรกlida: debe ser ASCII simple"
 
-#: commands/typecmds.c:404
+#: commands/typecmds.c:401
 #, c-format
 msgid "array element type cannot be %s"
 msgstr "el tipo de elemento de array no puede ser %s"
 
-#: commands/typecmds.c:436
+#: commands/typecmds.c:433
 #, c-format
 msgid "alignment \"%s\" not recognized"
 msgstr "el alineamiento ยซ%sยป no es reconocido"
 
-#: commands/typecmds.c:453 commands/typecmds.c:4155
+#: commands/typecmds.c:450 commands/typecmds.c:4142
 #, c-format
 msgid "storage \"%s\" not recognized"
 msgstr "el almacenamiento ยซ%sยป no es reconocido"
 
-#: commands/typecmds.c:464
+#: commands/typecmds.c:461
 #, c-format
 msgid "type input function must be specified"
 msgstr "debe especificarse la funciรณn de ingreso del tipo"
 
-#: commands/typecmds.c:468
+#: commands/typecmds.c:465
 #, c-format
 msgid "type output function must be specified"
 msgstr "debe especificarse la funciรณn de salida de tipo"
 
-#: commands/typecmds.c:473
+#: commands/typecmds.c:470
 #, c-format
 msgid "type modifier output function is useless without a type modifier input function"
 msgstr "la funciรณn de salida de modificadores de tipo es inรบtil sin una funciรณn de entrada de modificadores de tipo"
 
-#: commands/typecmds.c:515
+#: commands/typecmds.c:512
 #, c-format
 msgid "element type cannot be specified without a subscripting function"
 msgstr "no se puede especificar tipo de elemento sin una funciรณn de subindexaciรณn"
 
-#: commands/typecmds.c:784
+#: commands/typecmds.c:781
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
 msgstr "ยซ%sยป no es un tipo de dato base vรกlido para un dominio"
 
-#: commands/typecmds.c:882
+#: commands/typecmds.c:879
 #, c-format
 msgid "multiple default expressions"
 msgstr "mรบltiples expresiones default"
 
-#: commands/typecmds.c:945 commands/typecmds.c:954
+#: commands/typecmds.c:942 commands/typecmds.c:951
 #, c-format
 msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
 msgstr "las restricciones NULL/NOT NULL no coinciden"
 
-#: commands/typecmds.c:970
+#: commands/typecmds.c:967
 #, c-format
 msgid "check constraints for domains cannot be marked NO INHERIT"
 msgstr "las restricciones ยซcheckยป en dominios no pueden ser marcadas NO INHERIT"
 
-#: commands/typecmds.c:979 commands/typecmds.c:2975
+#: commands/typecmds.c:976 commands/typecmds.c:2960
 #, c-format
 msgid "unique constraints not possible for domains"
 msgstr "no se pueden poner restricciones de unicidad a un dominio"
 
-#: commands/typecmds.c:985 commands/typecmds.c:2981
+#: commands/typecmds.c:982 commands/typecmds.c:2966
 #, c-format
 msgid "primary key constraints not possible for domains"
 msgstr "no se pueden poner restricciones de llave primaria a un dominio"
 
-#: commands/typecmds.c:991 commands/typecmds.c:2987
+#: commands/typecmds.c:988 commands/typecmds.c:2972
 #, c-format
 msgid "exclusion constraints not possible for domains"
 msgstr "las restricciones de exclusiรณn no son posibles para los dominios"
 
-#: commands/typecmds.c:997 commands/typecmds.c:2993
+#: commands/typecmds.c:994 commands/typecmds.c:2978
 #, c-format
 msgid "foreign key constraints not possible for domains"
 msgstr "no se pueden poner restricciones de llave forรกnea a un dominio"
 
-#: commands/typecmds.c:1006 commands/typecmds.c:3002
+#: commands/typecmds.c:1003 commands/typecmds.c:2987
 #, c-format
 msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
 msgstr "no se puede especificar la postergabilidad de las restricciones a un dominio"
 
-#: commands/typecmds.c:1320 utils/cache/typcache.c:2566
+#: commands/typecmds.c:1317 utils/cache/typcache.c:2567
 #, c-format
 msgid "%s is not an enum"
 msgstr "%s no es un enum"
 
-#: commands/typecmds.c:1473
+#: commands/typecmds.c:1458
 #, c-format
 msgid "type attribute \"subtype\" is required"
 msgstr "el atributo de tipo ยซsubtypeยป es obligatorio"
 
-#: commands/typecmds.c:1478
+#: commands/typecmds.c:1463
 #, c-format
 msgid "range subtype cannot be %s"
 msgstr "el subtipo de rango no puede ser %s"
 
-#: commands/typecmds.c:1497
+#: commands/typecmds.c:1482
 #, c-format
 msgid "range collation specified but subtype does not support collation"
 msgstr "se especificรณ un ordenamiento (collation) al rango, pero el subtipo no soporta ordenamiento"
 
-#: commands/typecmds.c:1507
+#: commands/typecmds.c:1492
 #, c-format
 msgid "cannot specify a canonical function without a pre-created shell type"
 msgstr "no se puede especificar una funciรณn canรณnica sin antes crear un tipo inconcluso"
 
-#: commands/typecmds.c:1508
+#: commands/typecmds.c:1493
 #, c-format
 msgid "Create the type as a shell type, then create its canonicalization function, then do a full CREATE TYPE."
 msgstr "Cree el tipo como un tipo inconcluso, luego cree su funciรณn de canonicalizaciรณn, luego haga un CREATE TYPE completo."
 
-#: commands/typecmds.c:1981
+#: commands/typecmds.c:1966
 #, c-format
 msgid "type input function %s has multiple matches"
 msgstr "la funciรณn de entrada %s del tipo tiene mรบltiples coincidencias"
 
-#: commands/typecmds.c:1999
+#: commands/typecmds.c:1984
 #, c-format
 msgid "type input function %s must return type %s"
 msgstr "la funciรณn de entrada %s del tipo debe retornar %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2015
+#: commands/typecmds.c:2000
 #, c-format
 msgid "type input function %s should not be volatile"
 msgstr "la funciรณn de entrada %s no debe ser volatile"
 
-#: commands/typecmds.c:2043
+#: commands/typecmds.c:2028
 #, c-format
 msgid "type output function %s must return type %s"
 msgstr "la funciรณn de salida %s del tipo debe retornar %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2050
+#: commands/typecmds.c:2035
 #, c-format
 msgid "type output function %s should not be volatile"
 msgstr "la funciรณn de salida %s no debe ser volatile"
 
-#: commands/typecmds.c:2079
+#: commands/typecmds.c:2064
 #, c-format
 msgid "type receive function %s has multiple matches"
 msgstr "la funciรณn de recepciรณn %s del tipo tiene mรบltiples coincidencias"
 
-#: commands/typecmds.c:2097
+#: commands/typecmds.c:2082
 #, c-format
 msgid "type receive function %s must return type %s"
 msgstr "la funciรณn de recepciรณn %s del tipo debe retornar %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2104
+#: commands/typecmds.c:2089
 #, c-format
 msgid "type receive function %s should not be volatile"
 msgstr "la funciรณn ยซreceiveยป %s del tipo no debe ser volatile"
 
-#: commands/typecmds.c:2132
+#: commands/typecmds.c:2117
 #, c-format
 msgid "type send function %s must return type %s"
 msgstr "la funciรณn ยซsendยป %s del tipo debe retornar %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2139
+#: commands/typecmds.c:2124
 #, c-format
 msgid "type send function %s should not be volatile"
 msgstr "la funciรณn ยซsendยป %s no debe ser volatile"
 
-#: commands/typecmds.c:2166
+#: commands/typecmds.c:2151
 #, c-format
 msgid "typmod_in function %s must return type %s"
 msgstr "la funciรณn typmod_in %s debe retornar tipo %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2173
+#: commands/typecmds.c:2158
 #, c-format
 msgid "type modifier input function %s should not be volatile"
 msgstr "la funciรณn de modificadores de tipo %s no debe ser volatile"
 
-#: commands/typecmds.c:2200
+#: commands/typecmds.c:2185
 #, c-format
 msgid "typmod_out function %s must return type %s"
 msgstr "la funciรณn typmod_out %s debe retornar tipo %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2207
+#: commands/typecmds.c:2192
 #, c-format
 msgid "type modifier output function %s should not be volatile"
 msgstr "la funciรณn de salida de modificadores de tipo %s no debe ser volatile"
 
-#: commands/typecmds.c:2234
+#: commands/typecmds.c:2219
 #, c-format
 msgid "type analyze function %s must return type %s"
 msgstr "la funciรณn de anรกlisis %s del tipo debe retornar %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2263
+#: commands/typecmds.c:2248
 #, c-format
 msgid "type subscripting function %s must return type %s"
 msgstr "la funciรณn de subindexaciรณn %s del tipo debe retornar %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2273
+#: commands/typecmds.c:2258
 #, c-format
 msgid "user-defined types cannot use subscripting function %s"
 msgstr "los tipos definidos por el usuario no pueden usar la funciรณn de subindexaciรณn %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2319
+#: commands/typecmds.c:2304
 #, c-format
 msgid "You must specify an operator class for the range type or define a default operator class for the subtype."
 msgstr "Debe especificar una clase de operadores para el tipo de rango, o definir una clase de operadores por omisiรณn para el subtipo."
 
-#: commands/typecmds.c:2350
+#: commands/typecmds.c:2335
 #, c-format
 msgid "range canonical function %s must return range type"
 msgstr "la funciรณn canรณnica %s del rango debe retornar tipo de rango"
 
-#: commands/typecmds.c:2356
+#: commands/typecmds.c:2341
 #, c-format
 msgid "range canonical function %s must be immutable"
 msgstr "la funciรณn canรณnica %s del rango debe ser inmutable"
 
-#: commands/typecmds.c:2392
+#: commands/typecmds.c:2377
 #, c-format
 msgid "range subtype diff function %s must return type %s"
 msgstr "la funciรณn ยซdiffยป de subtipo, %s, debe retornar tipo %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2399
+#: commands/typecmds.c:2384
 #, c-format
 msgid "range subtype diff function %s must be immutable"
 msgstr "la funciรณn ยซdiffยป de subtipo, %s, debe ser inmutable"
 
-#: commands/typecmds.c:2426
+#: commands/typecmds.c:2411
 #, c-format
 msgid "pg_type array OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "el valor de OID de pg_type no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
 
-#: commands/typecmds.c:2459
+#: commands/typecmds.c:2444
 #, c-format
 msgid "pg_type multirange OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "el valor de OID de multirango de pg_type no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
 
-#: commands/typecmds.c:2492
+#: commands/typecmds.c:2477
 #, c-format
 msgid "pg_type multirange array OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "el valor de OID de arreglo de multirango de pg_type no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
 
-#: commands/typecmds.c:2791
+#: commands/typecmds.c:2776
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
 msgstr "la columna ยซ%sยป de la tabla ยซ%sยป contiene valores null"
 
-#: commands/typecmds.c:2904 commands/typecmds.c:3106
+#: commands/typecmds.c:2889 commands/typecmds.c:3091
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la restricciรณn ยซ%sยป en el dominio ยซ%sยป"
 
-#: commands/typecmds.c:2908
+#: commands/typecmds.c:2893
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "no existe la restricciรณn ยซ%sยป en el dominio ยซ%sยป, omitiendo"
 
-#: commands/typecmds.c:3113
+#: commands/typecmds.c:3098
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" is not a check constraint"
 msgstr "la restricciรณn ยซ%sยป en el dominio ยซ%sยป no es una restricciรณn ยซcheckยป"
 
-#: commands/typecmds.c:3219
+#: commands/typecmds.c:3204
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
 msgstr "la columna ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป contiene valores que violan la nueva restricciรณn"
 
-#: commands/typecmds.c:3448 commands/typecmds.c:3646 commands/typecmds.c:3727
-#: commands/typecmds.c:3913
+#: commands/typecmds.c:3433 commands/typecmds.c:3633 commands/typecmds.c:3714
+#: commands/typecmds.c:3900
 #, c-format
 msgid "%s is not a domain"
 msgstr "%s no es un dominio"
 
-#: commands/typecmds.c:3480
+#: commands/typecmds.c:3465
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
 msgstr "el dominio ยซ%2$sยป ya contiene una restricciรณn llamada ยซ%1$sยป"
 
-#: commands/typecmds.c:3531
+#: commands/typecmds.c:3516
 #, c-format
 msgid "cannot use table references in domain check constraint"
 msgstr "no se pueden usar referencias a tablas en restricciรณn ยซcheckยป para un dominio"
 
-#: commands/typecmds.c:3658 commands/typecmds.c:3739 commands/typecmds.c:4030
+#: commands/typecmds.c:3645 commands/typecmds.c:3726 commands/typecmds.c:4017
 #, c-format
 msgid "%s is a table's row type"
 msgstr "%s es el tipo de registro de una tabla"
 
-#: commands/typecmds.c:3660 commands/typecmds.c:3741 commands/typecmds.c:4032
+#: commands/typecmds.c:3647 commands/typecmds.c:3728 commands/typecmds.c:4019
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE instead."
 msgstr "Considere usar ALTER TABLE."
 
-#: commands/typecmds.c:3666 commands/typecmds.c:3747 commands/typecmds.c:3945
+#: commands/typecmds.c:3653 commands/typecmds.c:3734 commands/typecmds.c:3932
 #, c-format
 msgid "cannot alter array type %s"
 msgstr "no se puede alterar el tipo de array ยซ%sยป"
 
-#: commands/typecmds.c:3668 commands/typecmds.c:3749 commands/typecmds.c:3947
+#: commands/typecmds.c:3655 commands/typecmds.c:3736 commands/typecmds.c:3934
 #, c-format
 msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
 msgstr "Puede alterar el tipo %s, lo cual alterarรก el tipo de array tambiรฉn."
 
-#: commands/typecmds.c:4015
+#: commands/typecmds.c:4002
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "ya existe un tipo llamado ยซ%sยป en el esquema ยซ%sยป"
 
-#: commands/typecmds.c:4183
+#: commands/typecmds.c:4170
 #, c-format
 msgid "cannot change type's storage to PLAIN"
 msgstr "no se puede cambiar el almacenamiento del tipo a PLAIN"
 
-#: commands/typecmds.c:4276
+#: commands/typecmds.c:4263
 #, c-format
 msgid "type attribute \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "el atributo de tipo ยซ%sยป no puede ser cambiado"
 
-#: commands/typecmds.c:4294
+#: commands/typecmds.c:4281
 #, c-format
 msgid "must be superuser to alter a type"
 msgstr "debe ser superusuario para alterar un tipo"
 
-#: commands/typecmds.c:4315 commands/typecmds.c:4324
+#: commands/typecmds.c:4302 commands/typecmds.c:4311
 #, c-format
 msgid "%s is not a base type"
 msgstr "ยซ%sยป no es un tipo base"
 
-#: commands/user.c:140
+#: commands/user.c:138
 #, c-format
 msgid "SYSID can no longer be specified"
 msgstr "SYSID ya no puede ser especificado"
 
-#: commands/user.c:294
+#: commands/user.c:256
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create superusers"
 msgstr "debe ser superusuario para crear superusuarios"
 
-#: commands/user.c:301
+#: commands/user.c:263
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create replication users"
 msgstr "debe ser superusuario para crear usuarios de replicaciรณn"
 
-#: commands/user.c:308
+#: commands/user.c:270
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create bypassrls users"
 msgstr "debe ser superusuario para crear usuarios con bypassrls"
 
-#: commands/user.c:315
+#: commands/user.c:277
 #, c-format
 msgid "permission denied to create role"
 msgstr "se ha denegado el permiso para crear el rol"
 
-#: commands/user.c:325 commands/user.c:1226 commands/user.c:1233 gram.y:15259
-#: gram.y:15304 utils/adt/acl.c:5248 utils/adt/acl.c:5254
+#: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146
+#: utils/adt/acl.c:5331 utils/adt/acl.c:5337 gram.y:17457 gram.y:17503
 #, c-format
 msgid "role name \"%s\" is reserved"
 msgstr "el nombre de rol ยซ%sยป estรก reservado"
 
-#: commands/user.c:327 commands/user.c:1228 commands/user.c:1235
+#: commands/user.c:289 commands/user.c:1141 commands/user.c:1148
 #, c-format
 msgid "Role names starting with \"pg_\" are reserved."
 msgstr "Los nombres de rol que empiezan con ยซpg_ยป estรกn reservados."
 
-#: commands/user.c:348 commands/user.c:1250
+#: commands/user.c:310 commands/user.c:1163
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" already exists"
 msgstr "el rol ยซ%sยป ya existe"
 
-#: commands/user.c:414 commands/user.c:845
+#: commands/user.c:376 commands/user.c:754
 #, c-format
 msgid "empty string is not a valid password, clearing password"
 msgstr "la cadena vacรญa no es una contraseรฑa vรกlida, limpiando la contraseรฑa"
 
-#: commands/user.c:443
+#: commands/user.c:405
 #, c-format
 msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "el valor de OID de pg_authid no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
 
-#: commands/user.c:722
+#: commands/user.c:638
 #, c-format
 msgid "must be superuser to alter superuser roles or change superuser attribute"
 msgstr "debe ser superusuario para modificar roles de superusuario o cambiar atributos de superusuario"
 
-#: commands/user.c:729
+#: commands/user.c:645
 #, c-format
 msgid "must be superuser to alter replication roles or change replication attribute"
 msgstr "debe ser superusuario para modificar roles de replicaciรณn o cambiar atributos de replicaciรณn"
 
-#: commands/user.c:736
+#: commands/user.c:652
 #, c-format
 msgid "must be superuser to change bypassrls attribute"
 msgstr "debe ser superusuario para cambiar el atributo bypassrls"
 
-#: commands/user.c:752 commands/user.c:953
+#: commands/user.c:661 commands/user.c:866
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "permiso denegado"
 
-#: commands/user.c:946 commands/user.c:1487 commands/user.c:1665
+#: commands/user.c:859 commands/user.c:1400 commands/user.c:1573
 #, c-format
 msgid "must be superuser to alter superusers"
 msgstr "debe ser superusuario para alterar superusuarios"
 
-#: commands/user.c:983
+#: commands/user.c:896
 #, c-format
 msgid "must be superuser to alter settings globally"
 msgstr "debe ser superusuario para alterar parรกmetros globalmente"
 
-#: commands/user.c:1005
+#: commands/user.c:918
 #, c-format
 msgid "permission denied to drop role"
 msgstr "se ha denegado el permiso para eliminar el rol"
 
-#: commands/user.c:1030
+#: commands/user.c:943
 #, c-format
 msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE"
 msgstr "no se puede usar un especificador especial de rol en DROP ROLE"
 
-#: commands/user.c:1040 commands/user.c:1197 commands/variable.c:778
+#: commands/user.c:953 commands/user.c:1110 commands/variable.c:778
 #: commands/variable.c:781 commands/variable.c:865 commands/variable.c:868
-#: utils/adt/acl.c:5103 utils/adt/acl.c:5151 utils/adt/acl.c:5179
-#: utils/adt/acl.c:5198 utils/init/miscinit.c:705
+#: utils/adt/acl.c:5186 utils/adt/acl.c:5234 utils/adt/acl.c:5262
+#: utils/adt/acl.c:5281 utils/init/miscinit.c:725
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el rol ยซ%sยป"
 
-#: commands/user.c:1045
+#: commands/user.c:958
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "el rol ยซ%sยป no existe, omitiendo"
 
-#: commands/user.c:1058 commands/user.c:1062
+#: commands/user.c:971 commands/user.c:975
 #, c-format
 msgid "current user cannot be dropped"
 msgstr "el usuario activo no puede ser eliminado"
 
-#: commands/user.c:1066
+#: commands/user.c:979
 #, c-format
 msgid "session user cannot be dropped"
 msgstr "no se puede eliminar un usuario de la sesiรณn"
 
-#: commands/user.c:1076
+#: commands/user.c:989
 #, c-format
 msgid "must be superuser to drop superusers"
 msgstr "debe ser superusuario para eliminar superusuarios"
 
-#: commands/user.c:1092
+#: commands/user.c:1005
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
 msgstr "no se puede eliminar el rol ยซ%sยป porque otros objetos dependen de รฉl"
 
-#: commands/user.c:1213
+#: commands/user.c:1126
 #, c-format
 msgid "session user cannot be renamed"
 msgstr "no se puede cambiar el nombre a un usuario de la sesiรณn"
 
-#: commands/user.c:1217
+#: commands/user.c:1130
 #, c-format
 msgid "current user cannot be renamed"
 msgstr "no se puede cambiar el nombre al usuario activo"
 
-#: commands/user.c:1260
+#: commands/user.c:1173
 #, c-format
 msgid "must be superuser to rename superusers"
 msgstr "debe ser superusuario para cambiar el nombre a superusuarios"
 
-#: commands/user.c:1267
+#: commands/user.c:1180
 #, c-format
 msgid "permission denied to rename role"
 msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el nombre al rol"
 
-#: commands/user.c:1288
+#: commands/user.c:1201
 #, c-format
 msgid "MD5 password cleared because of role rename"
 msgstr "la contraseรฑa MD5 fue borrada debido al cambio de nombre del rol"
 
-#: commands/user.c:1348
+#: commands/user.c:1261
 #, c-format
 msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE"
 msgstr "los nombres de columna no pueden ser incluidos en GRANT/REVOKE ROLE"
 
-#: commands/user.c:1386
+#: commands/user.c:1299
 #, c-format
 msgid "permission denied to drop objects"
 msgstr "se ha denegado el permiso para eliminar objetos"
 
-#: commands/user.c:1413 commands/user.c:1422
+#: commands/user.c:1326 commands/user.c:1335
 #, c-format
 msgid "permission denied to reassign objects"
 msgstr "se ha denegado el permiso para reasignar objetos"
 
-#: commands/user.c:1495 commands/user.c:1673
+#: commands/user.c:1408 commands/user.c:1581
 #, c-format
 msgid "must have admin option on role \"%s\""
 msgstr "debe tener opciรณn de admin en rol ยซ%sยป"
 
-#: commands/user.c:1509
+#: commands/user.c:1422
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" cannot have explicit members"
 msgstr "el rol ยซ%sยป no puede tener miembros explรญcitos"
 
-#: commands/user.c:1524
+#: commands/user.c:1432
 #, c-format
 msgid "must be superuser to set grantor"
 msgstr "debe ser superusuario para especificar el cedente (grantor)"
 
-#: commands/user.c:1560
+#: commands/user.c:1468
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" cannot be a member of any role"
 msgstr "el rol ยซ%sยป no puede ser miembro de ningรบn rol"
 
-#: commands/user.c:1573
+#: commands/user.c:1481
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
 msgstr "el rol ยซ%sยป es un miembro del rol ยซ%sยป"
 
-#: commands/user.c:1588
+#: commands/user.c:1496
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
 msgstr "el rol ยซ%sยป ya es un miembro del rol ยซ%sยป"
 
-#: commands/user.c:1695
+#: commands/user.c:1603
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
 msgstr "el rol ยซ%sยป no es un miembro del rol ยซ%sยป"
 
-#: commands/vacuum.c:132
+#: commands/vacuum.c:139
 #, c-format
 msgid "unrecognized ANALYZE option \"%s\""
 msgstr "opciรณn de ANALYZE ยซ%sยป no reconocida"
 
-#: commands/vacuum.c:170
+#: commands/vacuum.c:177
 #, c-format
 msgid "parallel option requires a value between 0 and %d"
 msgstr "la opciรณn parallel requiere un valor entre 0 y %d"
 
-#: commands/vacuum.c:182
+#: commands/vacuum.c:189
 #, c-format
 msgid "parallel workers for vacuum must be between 0 and %d"
 msgstr "el nรบmero de procesos paralelos para vacuum debe estar entre 0 y %d"
 
-#: commands/vacuum.c:199
+#: commands/vacuum.c:206
 #, c-format
 msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\""
 msgstr "opciรณn de VACUUM ยซ%sยป no reconocida"
 
-#: commands/vacuum.c:222
+#: commands/vacuum.c:229
 #, c-format
 msgid "VACUUM FULL cannot be performed in parallel"
 msgstr "VACUUM FULL no puede ser ejecutado en paralelo"
 
-#: commands/vacuum.c:238
+#: commands/vacuum.c:245
 #, c-format
 msgid "ANALYZE option must be specified when a column list is provided"
 msgstr "la opciรณn ANALYZE debe especificarse cuando se provee una lista de columnas"
 
-#: commands/vacuum.c:328
+#: commands/vacuum.c:335
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE"
 msgstr "%s no puede ejecutarse desde VACUUM o ANALYZE"
 
-#: commands/vacuum.c:338
+#: commands/vacuum.c:345
 #, c-format
 msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL"
 msgstr "la opciรณn DISABLE_PAGE_SKIPPING de VACUUM no puede usarse con FULL"
 
-#: commands/vacuum.c:345
+#: commands/vacuum.c:352
 #, c-format
 msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL"
 msgstr "se requiere especificar PROCESS_TOAST al hacer VACUUM FULL"
@@ -11665,12 +12338,12 @@ msgstr "omitiendo analyze de ยซ%sยป: el candado no estรก disponible"
 msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists"
 msgstr "omitiendo analyze de ยซ%sยป --- la relaciรณn ya no existe"
 
-#: commands/vacuum.c:1040
+#: commands/vacuum.c:1041
 #, c-format
 msgid "oldest xmin is far in the past"
 msgstr "xmin mรกs antiguo es demasiado antiguo"
 
-#: commands/vacuum.c:1041
+#: commands/vacuum.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n"
@@ -11679,32 +12352,73 @@ msgstr ""
 "Cierre transaciones abiertas pronto para impedir problemas por reciclaje de contadores.\n"
 "Puede que ademรกs necesite comprometer o abortar transacciones preparadas antiguas, o eliminar slots de replicaciรณn aรฑejos."
 
-#: commands/vacuum.c:1082
+#: commands/vacuum.c:1085
 #, c-format
 msgid "oldest multixact is far in the past"
 msgstr "multixact mรกs antiguo es demasiado antiguo"
 
-#: commands/vacuum.c:1083
+#: commands/vacuum.c:1086
 #, c-format
 msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems."
 msgstr "Cierre transacciones con multixact pronto para prevenir problemas por reciclaje del contador."
 
-#: commands/vacuum.c:1740
+#: commands/vacuum.c:1798
 #, c-format
 msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
 msgstr "algunas bases de datos no han tenido VACUUM en mรกs de 2 mil millones de transacciones"
 
-#: commands/vacuum.c:1741
+#: commands/vacuum.c:1799
 #, c-format
 msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
 msgstr "Puede haber sufrido ya problemas de pรฉrdida de datos por reciclaje del contador de transacciones."
 
-#: commands/vacuum.c:1905
+#: commands/vacuum.c:1963
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
 msgstr "omitiendo ยซ%sยป: no se puede aplicar VACUUM a objetos que no son tablas o a tablas especiales de sistema"
 
-#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:11626 utils/misc/guc.c:11688
+#: commands/vacuum.c:2334
+#, c-format
+msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
+msgstr "se recorriรณ el รญndice ยซ%sยป para eliminar %d versiones de filas"
+
+#: commands/vacuum.c:2353
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
+msgstr "el รญndice ยซ%sยป ahora contiene %.0f versiones de filas en %u pรกginas"
+
+#: commands/vacuum.c:2357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%.0f index row versions were removed.\n"
+#| "%u index pages were newly deleted.\n"
+#| "%u index pages are currently deleted, of which %u are currently reusable.\n"
+#| "%s."
+msgid ""
+"%.0f index row versions were removed.\n"
+"%u index pages were newly deleted.\n"
+"%u index pages are currently deleted, of which %u are currently reusable."
+msgstr ""
+"%.0f versiones de filas del รญndice fueron eliminadas.\n"
+"%u pรกginas de รญndice fueron eliminadas recientemente.\n"
+"%u pรกginas de รญndices han sido eliminadas hasta ahora, de las cuales %u son reusables.\n"
+"%s."
+
+#: commands/vacuumparallel.c:663
+#, c-format
+msgid "launched %d parallel vacuum worker for index vacuuming (planned: %d)"
+msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index vacuuming (planned: %d)"
+msgstr[0] "se lanzรณ %d proceso asistente para ยซvacuumยป de รญndices (planeados: %d)"
+msgstr[1] "se lanzaron %d procesos asistentes para ยซvacuumยป รญndices (planeados: %d)"
+
+#: commands/vacuumparallel.c:669
+#, c-format
+msgid "launched %d parallel vacuum worker for index cleanup (planned: %d)"
+msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d)"
+msgstr[0] "se lanzรณ %d proceso asistente para ยซcleanupยป de รญndices (planeados: %d)"
+msgstr[1] "se lanzaron %d procesos asistentes para ยซcleanupยป de รญndices (planeados: %d)"
+
+#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:12109 utils/misc/guc.c:12187
 #, c-format
 msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
 msgstr "Palabra clave no reconocida: ยซ%sยป."
@@ -11764,7 +12478,7 @@ msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL debe ser llamado antes de cualquier cons
 msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
 msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL no debe ser llamado en una subtransacciรณn"
 
-#: commands/variable.c:548 storage/lmgr/predicate.c:1693
+#: commands/variable.c:548 storage/lmgr/predicate.c:1694
 #, c-format
 msgid "cannot use serializable mode in a hot standby"
 msgstr "no se puede utilizar el modo serializable en un hot standby"
@@ -11829,32 +12543,38 @@ msgstr "no se puede cambiar el nombre de la columna ยซ%sยป de la vista a ยซ%sยป"
 msgid "Use ALTER VIEW ... RENAME COLUMN ... to change name of view column instead."
 msgstr "Use ALTER VIEW ... RENAME COLUMN ... para cambiar el nombre de una columna de una vista."
 
-#: commands/view.c:290
+#: commands/view.c:295
 #, c-format
 msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "no se puede cambiar el tipo de dato de la columna ยซ%sยป de la vista de %s a %s"
 
-#: commands/view.c:438
+#: commands/view.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s"
+msgid "cannot change collation of view column \"%s\" from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "no se puede cambiar el tipo de dato de la columna ยซ%sยป de la vista de %s a %s"
+
+#: commands/view.c:454
 #, c-format
 msgid "views must not contain SELECT INTO"
 msgstr "una vista no puede tener SELECT INTO"
 
-#: commands/view.c:450
+#: commands/view.c:466
 #, c-format
 msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH"
 msgstr "las vistas no deben contener sentencias que modifiquen datos en WITH"
 
-#: commands/view.c:520
+#: commands/view.c:536
 #, c-format
 msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
 msgstr "CREATE VIEW especifica mรกs nombres de columna que columnas"
 
-#: commands/view.c:528
+#: commands/view.c:544
 #, c-format
 msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage"
 msgstr "las vistas no pueden ser ยซunloggedยป porque no tienen almacenamiento"
 
-#: commands/view.c:542
+#: commands/view.c:558
 #, c-format
 msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
 msgstr "la vista ยซ%sยป serรก una vista temporal"
@@ -11890,57 +12610,57 @@ msgstr "el cursor ยซ%sยป no estรก posicionado en una fila"
 msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
 msgstr "el cursor ยซ%sยป no es un recorrido simplemente actualizable de la tabla ยซ%sยป"
 
-#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2451
+#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2485
 #, c-format
 msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
 msgstr "el tipo del parรกmetro %d (%s) no coincide aquel con que fue preparado el plan (%s)"
 
-#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2463
+#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2497
 #, c-format
 msgid "no value found for parameter %d"
 msgstr "no se encontrรณ un valor para parรกmetro %d"
 
 #: executor/execExpr.c:632 executor/execExpr.c:639 executor/execExpr.c:645
-#: executor/execExprInterp.c:4023 executor/execExprInterp.c:4040
-#: executor/execExprInterp.c:4141 executor/nodeModifyTable.c:117
-#: executor/nodeModifyTable.c:128 executor/nodeModifyTable.c:145
-#: executor/nodeModifyTable.c:153
+#: executor/execExprInterp.c:4169 executor/execExprInterp.c:4186
+#: executor/execExprInterp.c:4285 executor/nodeModifyTable.c:218
+#: executor/nodeModifyTable.c:229 executor/nodeModifyTable.c:246
+#: executor/nodeModifyTable.c:254
 #, c-format
 msgid "table row type and query-specified row type do not match"
 msgstr "el tipo de registro de la tabla no coincide con el tipo de registro de la consulta"
 
-#: executor/execExpr.c:633 executor/nodeModifyTable.c:118
+#: executor/execExpr.c:633 executor/nodeModifyTable.c:219
 #, c-format
 msgid "Query has too many columns."
 msgstr "La consulta tiene demasiadas columnas."
 
-#: executor/execExpr.c:640 executor/nodeModifyTable.c:146
+#: executor/execExpr.c:640 executor/nodeModifyTable.c:247
 #, c-format
 msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
 msgstr "La consulta entrega un valor para una columna eliminada en la posiciรณn %d."
 
-#: executor/execExpr.c:646 executor/execExprInterp.c:4041
-#: executor/nodeModifyTable.c:129
+#: executor/execExpr.c:646 executor/execExprInterp.c:4187
+#: executor/nodeModifyTable.c:230
 #, c-format
 msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
 msgstr "La tabla tiene tipo %s en posiciรณn ordinal %d, pero la consulta esperaba %s."
 
-#: executor/execExpr.c:1110 parser/parse_agg.c:820
+#: executor/execExpr.c:1110 parser/parse_agg.c:827
 #, c-format
 msgid "window function calls cannot be nested"
 msgstr "no se pueden anidar llamadas a funciones de ventana deslizante"
 
-#: executor/execExpr.c:1615
+#: executor/execExpr.c:1614
 #, c-format
 msgid "target type is not an array"
 msgstr "el tipo de destino no es un array"
 
-#: executor/execExpr.c:1955
+#: executor/execExpr.c:1954
 #, c-format
 msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
 msgstr "la columna de ROW() es de tipo %s en lugar de ser de tipo %s"
 
-#: executor/execExpr.c:2480 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138
+#: executor/execExpr.c:2736 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138
 #: parser/parse_func.c:655 parser/parse_func.c:1031
 #, c-format
 msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
@@ -11948,300 +12668,328 @@ msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
 msgstr[0] "no se pueden pasar mรกs de %d argumento a una funciรณn"
 msgstr[1] "no se pueden pasar mรกs de %d argumentos a una funciรณn"
 
-#: executor/execExpr.c:2866 parser/parse_node.c:277 parser/parse_node.c:327
+#: executor/execExpr.c:2763 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1058
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3736 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
+#, c-format
+msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
+msgstr "se llamรณ una funciรณn que retorna un conjunto en un contexto que no puede aceptarlo"
+
+#: executor/execExpr.c:3122 parser/parse_node.c:276 parser/parse_node.c:326
 #, c-format
 msgid "cannot subscript type %s because it does not support subscripting"
 msgstr "no se puede poner subรญndices al tipo %s porque no soporta subรญndices"
 
-#: executor/execExpr.c:2994 executor/execExpr.c:3016
+#: executor/execExpr.c:3250 executor/execExpr.c:3272
 #, c-format
 msgid "type %s does not support subscripted assignment"
 msgstr "el tipo %s no soporta asignaciรณn subindexada"
 
-#: executor/execExprInterp.c:1916
+#: executor/execExprInterp.c:1950
 #, c-format
 msgid "attribute %d of type %s has been dropped"
 msgstr "El atributo %d de tipo %s ha sido eliminado"
 
-#: executor/execExprInterp.c:1922
+#: executor/execExprInterp.c:1956
 #, c-format
 msgid "attribute %d of type %s has wrong type"
 msgstr "el atributo %d del tipo %s tiene tipo errรณneo"
 
-#: executor/execExprInterp.c:1924 executor/execExprInterp.c:3052
-#: executor/execExprInterp.c:3098
+#: executor/execExprInterp.c:1958 executor/execExprInterp.c:3086
+#: executor/execExprInterp.c:3132
 #, c-format
 msgid "Table has type %s, but query expects %s."
 msgstr "La tabla tiene tipo %s, pero la consulta esperaba %s."
 
-#: executor/execExprInterp.c:2003 utils/adt/expandedrecord.c:99
-#: utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1751
-#: utils/cache/typcache.c:1907 utils/cache/typcache.c:2054
-#: utils/fmgr/funcapi.c:458
+#: executor/execExprInterp.c:2037 utils/adt/expandedrecord.c:99
+#: utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1749
+#: utils/cache/typcache.c:1908 utils/cache/typcache.c:2055
+#: utils/fmgr/funcapi.c:527
 #, c-format
 msgid "type %s is not composite"
 msgstr "el tipo %s no es compuesto"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2541
+#: executor/execExprInterp.c:2575
 #, c-format
 msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type"
 msgstr "WHERE CURRENT OF no estรก soportado para este tipo de tabla"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2754
+#: executor/execExprInterp.c:2788
 #, c-format
 msgid "cannot merge incompatible arrays"
 msgstr "no se puede mezclar arrays incompatibles"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2755
+#: executor/execExprInterp.c:2789
 #, c-format
 msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
 msgstr "El array con tipo de elemento %s no puede ser incluido en una sentencia ARRAY con tipo de elemento %s."
 
-#: executor/execExprInterp.c:2776 utils/adt/arrayfuncs.c:263
+#: executor/execExprInterp.c:2810 utils/adt/arrayfuncs.c:263
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:563 utils/adt/arrayfuncs.c:1305
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3375 utils/adt/arrayfuncs.c:5371
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5888 utils/adt/arraysubs.c:150
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3375 utils/adt/arrayfuncs.c:5372
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5889 utils/adt/arraysubs.c:150
 #: utils/adt/arraysubs.c:488
 #, c-format
 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "el nรบmero de dimensiones del array (%d) excede el mรกximo permitido (%d)"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2796 executor/execExprInterp.c:2826
+#: executor/execExprInterp.c:2830 executor/execExprInterp.c:2860
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
 msgstr "los arrays multidimensionales deben tener expresiones de arrays con dimensiones coincidentes"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3051 executor/execExprInterp.c:3097
+#: executor/execExprInterp.c:3085 executor/execExprInterp.c:3131
 #, c-format
 msgid "attribute %d has wrong type"
 msgstr "el atributo %d tiene tipo errรณneo"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3652 utils/adt/domains.c:149
+#: executor/execExprInterp.c:3713 utils/adt/domains.c:149
 #, c-format
 msgid "domain %s does not allow null values"
 msgstr "el dominio %s no permite valores null"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3667 utils/adt/domains.c:184
+#: executor/execExprInterp.c:3728 utils/adt/domains.c:184
 #, c-format
 msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
 msgstr "el valor para el dominio %s viola la restricciรณn ยซcheckยป ยซ%sยป"
 
-#: executor/execExprInterp.c:4024
+#: executor/execExprInterp.c:4170
 #, c-format
 msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d."
 msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
 msgstr[0] "La fila de la tabla contiene %d atributo, pero la consulta esperaba %d."
 msgstr[1] "La fila de la tabla contiene %d atributos, pero la consulta esperaba %d."
 
-#: executor/execExprInterp.c:4142 executor/execSRF.c:977
+#: executor/execExprInterp.c:4286 executor/execSRF.c:977
 #, c-format
 msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
 msgstr "Discordancia de almacenamiento fรญsico en atributo eliminado en la posiciรณn %d."
 
-#: executor/execIndexing.c:567
+#: executor/execExprInterp.c:4984
+#, c-format
+msgid "SQL/JSON item cannot be cast to target type"
+msgstr ""
+
+#: executor/execExprInterp.c:5038
+#, c-format
+msgid "no SQL/JSON item"
+msgstr ""
+
+#: executor/execIndexing.c:571
 #, c-format
 msgid "ON CONFLICT does not support deferrable unique constraints/exclusion constraints as arbiters"
 msgstr "ON CONFLICT no soporta las restricciones รบnicas o de exclusiรณn postergables como รกrbitros"
 
-#: executor/execIndexing.c:838
+#: executor/execIndexing.c:848
 #, c-format
 msgid "could not create exclusion constraint \"%s\""
 msgstr "no se pudo crear la restricciรณn de exclusiรณn ยซ%sยป"
 
-#: executor/execIndexing.c:841
+#: executor/execIndexing.c:851
 #, c-format
 msgid "Key %s conflicts with key %s."
 msgstr "La llave %s estรก en conflicto con la llave %s."
 
-#: executor/execIndexing.c:843
+#: executor/execIndexing.c:853
 #, c-format
 msgid "Key conflicts exist."
 msgstr "Existe un conflicto de llave."
 
-#: executor/execIndexing.c:849
+#: executor/execIndexing.c:859
 #, c-format
 msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\""
 msgstr "llave en conflicto viola la restricciรณn de exclusiรณn ยซ%sยป"
 
-#: executor/execIndexing.c:852
+#: executor/execIndexing.c:862
 #, c-format
 msgid "Key %s conflicts with existing key %s."
 msgstr "La llave %s estรก en conflicto con la llave existente %s."
 
-#: executor/execIndexing.c:854
+#: executor/execIndexing.c:864
 #, c-format
 msgid "Key conflicts with existing key."
 msgstr "La llave estรก en conflicto con una llave existente."
 
-#: executor/execMain.c:1007
+#: executor/execMain.c:1009
 #, c-format
 msgid "cannot change sequence \"%s\""
 msgstr "no se puede cambiar la secuencia ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1013
+#: executor/execMain.c:1015
 #, c-format
 msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
 msgstr "no se puede cambiar la relaciรณn TOAST ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1031 rewrite/rewriteHandler.c:3064
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3861
+#: executor/execMain.c:1033 rewrite/rewriteHandler.c:3068
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3904
 #, c-format
 msgid "cannot insert into view \"%s\""
 msgstr "no se puede insertar en la vista ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1033 rewrite/rewriteHandler.c:3067
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3864
+#: executor/execMain.c:1035 rewrite/rewriteHandler.c:3071
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3907
 #, c-format
 msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
 msgstr "Para posibilitar las inserciones en la vista, provea un disparador INSTEAD OF INSERT o una regla incodicional ON INSERT DO INSTEAD."
 
-#: executor/execMain.c:1039 rewrite/rewriteHandler.c:3072
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3869
+#: executor/execMain.c:1041 rewrite/rewriteHandler.c:3076
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3912
 #, c-format
 msgid "cannot update view \"%s\""
 msgstr "no se puede actualizar la vista ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1041 rewrite/rewriteHandler.c:3075
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3872
+#: executor/execMain.c:1043 rewrite/rewriteHandler.c:3079
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3915
 #, c-format
 msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
 msgstr "Para posibilitar las actualizaciones en la vista, provea un disparador INSTEAD OF UPDATE o una regla incondicional ON UPDATE DO INSTEAD."
 
-#: executor/execMain.c:1047 rewrite/rewriteHandler.c:3080
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3877
+#: executor/execMain.c:1049 rewrite/rewriteHandler.c:3084
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3920
 #, c-format
 msgid "cannot delete from view \"%s\""
 msgstr "no se puede eliminar de la vista ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1049 rewrite/rewriteHandler.c:3083
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3880
+#: executor/execMain.c:1051 rewrite/rewriteHandler.c:3087
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3923
 #, c-format
 msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
 msgstr "Para posibilitar las eliminaciones en la vista, provea un disparador INSTEAD OF DELETE o una regla incondicional ON DELETE DO INSTEAD."
 
-#: executor/execMain.c:1060
+#: executor/execMain.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot change materialized view \"%s\""
 msgstr "no se puede cambiar la vista materializada ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1072
+#: executor/execMain.c:1074
 #, c-format
 msgid "cannot insert into foreign table \"%s\""
 msgstr "no se puede insertar en la tabla forรกnea ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1078
+#: executor/execMain.c:1080
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts"
 msgstr "la tabla forรกnea ยซ%sยป no permite inserciones"
 
-#: executor/execMain.c:1085
+#: executor/execMain.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot update foreign table \"%s\""
 msgstr "no se puede actualizar la tabla forรกnea ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1091
+#: executor/execMain.c:1093
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates"
 msgstr "la tabla forรกnea ยซ%sยป no permite actualizaciones"
 
-#: executor/execMain.c:1098
+#: executor/execMain.c:1100
 #, c-format
 msgid "cannot delete from foreign table \"%s\""
 msgstr "no se puede eliminar desde la tabla forรกnea ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1104
+#: executor/execMain.c:1106
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes"
 msgstr "la tabla forรกnea ยซ%sยป no permite eliminaciones"
 
-#: executor/execMain.c:1115
+#: executor/execMain.c:1117
 #, c-format
 msgid "cannot change relation \"%s\""
 msgstr "no se puede cambiar la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1142
+#: executor/execMain.c:1144
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\""
 msgstr "no se puede bloquear registros de la secuencia ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1149
+#: executor/execMain.c:1151
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\""
 msgstr "no se puede bloquear registros en la relaciรณn TOAST ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1156
+#: executor/execMain.c:1158
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in view \"%s\""
 msgstr "no se puede bloquear registros en la vista ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1164
+#: executor/execMain.c:1166
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\""
 msgstr "no se puede bloquear registros en la vista materializada ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1173 executor/execMain.c:2555
+#: executor/execMain.c:1175 executor/execMain.c:2653
 #: executor/nodeLockRows.c:136
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\""
 msgstr "no se puede bloquear registros en la tabla forรกnea ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1179
+#: executor/execMain.c:1181
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
 msgstr "no se puede bloquear registros en la tabla ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:1803
+#: executor/execMain.c:1888
 #, c-format
 msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint"
 msgstr "el nuevo registro para la relaciรณn ยซ%sยป viola la restricciรณn de particiรณn"
 
-#: executor/execMain.c:1805 executor/execMain.c:1888 executor/execMain.c:1938
-#: executor/execMain.c:2047
+#: executor/execMain.c:1890 executor/execMain.c:1973 executor/execMain.c:2023
+#: executor/execMain.c:2132
 #, c-format
 msgid "Failing row contains %s."
 msgstr "La fila que falla contiene %s."
 
-#: executor/execMain.c:1885
+#: executor/execMain.c:1970
 #, c-format
 msgid "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint"
 msgstr "el valor nulo en la columna ยซ%sยป de la relaciรณn ยซ%sยป viola la restricciรณn de no nulo"
 
-#: executor/execMain.c:1936
+#: executor/execMain.c:2021
 #, c-format
 msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
 msgstr "el nuevo registro para la relaciรณn ยซ%sยป viola la restricciรณn ยซcheckยป ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:2045
+#: executor/execMain.c:2130
 #, c-format
 msgid "new row violates check option for view \"%s\""
 msgstr "el nuevo registro para la vista ยซ%sยป viola la opciรณn check"
 
-#: executor/execMain.c:2055
+#: executor/execMain.c:2140
 #, c-format
 msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\""
 msgstr "el nuevo registro viola la polรญtica de seguridad de registros ยซ%sยป para la tabla ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:2060
+#: executor/execMain.c:2145
 #, c-format
 msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\""
 msgstr "el nuevo registro viola la polรญtica de seguridad de registros para la tabla ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:2067
+#: executor/execMain.c:2153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\""
+msgid "target row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\""
+msgstr "el nuevo registro viola la polรญtica de seguridad de registros ยซ%sยป (expresiรณn USING) para la tabla ยซ%sยป"
+
+#: executor/execMain.c:2158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\""
+msgid "target row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\""
+msgstr "el nuevo registro viola la polรญtica de seguridad de registros (expresiรณn USING) para la tabla ยซ%sยป"
+
+#: executor/execMain.c:2165
 #, c-format
 msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\""
 msgstr "el nuevo registro viola la polรญtica de seguridad de registros ยซ%sยป (expresiรณn USING) para la tabla ยซ%sยป"
 
-#: executor/execMain.c:2072
+#: executor/execMain.c:2170
 #, c-format
 msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\""
 msgstr "el nuevo registro viola la polรญtica de seguridad de registros (expresiรณn USING) para la tabla ยซ%sยป"
 
-#: executor/execPartition.c:322
+#: executor/execPartition.c:330
 #, c-format
 msgid "no partition of relation \"%s\" found for row"
 msgstr "no se encontrรณ una particiรณn de ยซ%sยป para el registro"
 
-#: executor/execPartition.c:325
+#: executor/execPartition.c:333
 #, c-format
 msgid "Partition key of the failing row contains %s."
 msgstr "La llave de particionamiento de la fila que falla contiene %s."
@@ -12264,47 +13012,59 @@ msgstr "eliminacรณn concurrente, reintentando"
 #: executor/execReplication.c:269 parser/parse_cte.c:502
 #: parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:720
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:859 utils/adt/arrayfuncs.c:3655
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4209 utils/adt/arrayfuncs.c:6201
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4210 utils/adt/arrayfuncs.c:6202
 #: utils/adt/rowtypes.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not identify an equality operator for type %s"
 msgstr "no se pudo identificar un operador de igualdad para el tipo %s"
 
-#: executor/execReplication.c:590
+#: executor/execReplication.c:592 executor/execReplication.c:598
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot update foreign table \"%s\""
+msgid "cannot update table \"%s\""
+msgstr "no se puede actualizar la tabla forรกnea ยซ%sยป"
+
+#: executor/execReplication.c:594 executor/execReplication.c:606
+#, c-format
+msgid "Column used in the publication WHERE expression is not part of the replica identity."
+msgstr ""
+
+#: executor/execReplication.c:600 executor/execReplication.c:612
+#, c-format
+msgid "Column list used by the publication does not cover the replica identity."
+msgstr ""
+
+#: executor/execReplication.c:604 executor/execReplication.c:610
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot delete from foreign table \"%s\""
+msgid "cannot delete from table \"%s\""
+msgstr "no se puede eliminar desde la tabla forรกnea ยซ%sยป"
+
+#: executor/execReplication.c:630
 #, c-format
 msgid "cannot update table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes updates"
 msgstr "no se puede actualizar la tabla ยซ%sยป porque no tiene identidad de replicaciรณn y publica updates"
 
-#: executor/execReplication.c:592
+#: executor/execReplication.c:632
 #, c-format
 msgid "To enable updating the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
 msgstr "Para habilitar la actualizaciรณn de la tabla, configure REPLICA IDENTITY utilizando ALTER TABLE."
 
-#: executor/execReplication.c:596
+#: executor/execReplication.c:636
 #, c-format
 msgid "cannot delete from table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes deletes"
 msgstr "no se puede eliminar de la tabla ยซ%sยป porque no tiene una identidad de replicaciรณn y publica deletes"
 
-#: executor/execReplication.c:598
+#: executor/execReplication.c:638
 #, c-format
 msgid "To enable deleting from the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
 msgstr "para habilitar la eliminaciรณn en la tabla, configure REPLICA IDENTITY utilizando ALTER TABLE."
 
-#: executor/execReplication.c:617 executor/execReplication.c:625
+#: executor/execReplication.c:654
 #, c-format
 msgid "cannot use relation \"%s.%s\" as logical replication target"
 msgstr "no se puede usar la relaciรณn ยซ%s.%sยป como destino de replicaciรณn lรณgica"
 
-#: executor/execReplication.c:619
-#, c-format
-msgid "\"%s.%s\" is a foreign table."
-msgstr "ยซ%s.%sยป es una tabla forรกnea."
-
-#: executor/execReplication.c:627
-#, c-format
-msgid "\"%s.%s\" is not a table."
-msgstr "ยซ%s.%sยป no es una tabla."
-
 #: executor/execSRF.c:315
 #, c-format
 msgid "rows returned by function are not all of the same row type"
@@ -12380,7 +13140,7 @@ msgid "%s is not allowed in an SQL function"
 msgstr "%s no estรก permitido en una funciรณn SQL"
 
 #. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:528 executor/spi.c:1649 executor/spi.c:2538
+#: executor/functions.c:528 executor/spi.c:1742 executor/spi.c:2631
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
 msgstr "%s no estรก permitido en una funciรณn no-ยซvolatileยป"
@@ -12442,21 +13202,22 @@ msgstr "La sentencia final retorna muy pocas columnas."
 msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
 msgstr "el tipo de retorno %s no es soportado en funciones SQL"
 
-#: executor/nodeAgg.c:3088 executor/nodeAgg.c:3097 executor/nodeAgg.c:3109
-#, c-format
-msgid "unexpected EOF for tape %d: requested %zu bytes, read %zu bytes"
+#: executor/nodeAgg.c:3006 executor/nodeAgg.c:3015 executor/nodeAgg.c:3027
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected EOF for tape %d: requested %zu bytes, read %zu bytes"
+msgid "unexpected EOF for tape %p: requested %zu bytes, read %zu bytes"
 msgstr "EOF inesperado para la cinta %d: se requerรญan %zu bytes, se leyeron %zu bytes"
 
-#: executor/nodeAgg.c:3974 parser/parse_agg.c:661 parser/parse_agg.c:689
-#, c-format
-msgid "aggregate function calls cannot be nested"
-msgstr "no se pueden anidar llamadas a funciones de agregaciรณn"
-
-#: executor/nodeAgg.c:4182 executor/nodeWindowAgg.c:2836
+#: executor/nodeAgg.c:3917 executor/nodeWindowAgg.c:2962
 #, c-format
 msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
 msgstr "la funciรณn de agregaciรณn %u necesita tener tipos de entrada y transiciรณn compatibles"
 
+#: executor/nodeAgg.c:3947 parser/parse_agg.c:668 parser/parse_agg.c:696
+#, c-format
+msgid "aggregate function calls cannot be nested"
+msgstr "no se pueden anidar llamadas a funciones de agregaciรณn"
+
 #: executor/nodeCustom.c:145 executor/nodeCustom.c:156
 #, c-format
 msgid "custom scan \"%s\" does not support MarkPos"
@@ -12497,42 +13258,77 @@ msgstr "RIGHT JOIN sรณlo estรก soportado con condiciones que se pueden usar con
 msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
 msgstr "FULL JOIN sรณlo estรก soportado con condiciones que se pueden usar con merge join"
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:154
+#: executor/nodeModifyTable.c:255
 #, c-format
 msgid "Query has too few columns."
 msgstr "La consulta tiene muy pocas columnas."
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:1205 executor/nodeModifyTable.c:1279
+#: executor/nodeModifyTable.c:1411 executor/nodeModifyTable.c:1485
 #, c-format
 msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
 msgstr "el registro a ser eliminado ya fue modificado por una operaciรณn disparada por la orden actual"
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:1454
+#: executor/nodeModifyTable.c:1642
 #, c-format
 msgid "invalid ON UPDATE specification"
 msgstr "especificaciรณn ON UPDATE no vรกlida"
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:1455
+#: executor/nodeModifyTable.c:1643
 #, c-format
 msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple."
 msgstr "La tupla de resultado aparecerรญa en una particiรณn diferente que la tupla original."
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:2051
+#: executor/nodeModifyTable.c:2084
+#, c-format
+msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeModifyTable.c:2085
 #, c-format
-msgid "ON CONFLICT DO UPDATE command cannot affect row a second time"
+msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\", but not the root ancestor \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeModifyTable.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into foreign table \"%s\""
+msgid "Consider defining the foreign key on \"%s\"."
+msgstr "no se puede insertar en la tabla forรกnea ยซ%sยป"
+
+#. translator: %s is a SQL command name
+#: executor/nodeModifyTable.c:2432 executor/nodeModifyTable.c:2823
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ON CONFLICT DO UPDATE command cannot affect row a second time"
+msgid "%s command cannot affect row a second time"
 msgstr "la orden ON CONFLICT DO UPDATE no puede afectar el registro una segunda vez"
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:2052
+#: executor/nodeModifyTable.c:2434
 #, c-format
 msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values."
 msgstr "Asegรบrese de que ningรบn registro propuesto para inserciรณn dentro de la misma orden tenga valores duplicados restringidos."
 
-#: executor/nodeSamplescan.c:259
+#: executor/nodeModifyTable.c:2825
+#, c-format
+msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row."
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeModifyTable.c:2928
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update"
+msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update"
+msgstr "el registro a ser bloqueado ya fue movido a otra particiรณn por un update concurrente"
+
+#: executor/nodeModifyTable.c:2967
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
+msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
+msgstr "el registro a ser actualizado ya fue modificado por una operaciรณn disparada por la orden actual"
+
+#: executor/nodeSamplescan.c:260
 #, c-format
 msgid "TABLESAMPLE parameter cannot be null"
 msgstr "el parรกmetro TABLESAMPLE no puede ser null"
 
-#: executor/nodeSamplescan.c:271
+#: executor/nodeSamplescan.c:272
 #, c-format
 msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null"
 msgstr "el parรกmetro TABLESAMPLE REPEATABLE no puede ser null"
@@ -12543,27 +13339,27 @@ msgstr "el parรกmetro TABLESAMPLE REPEATABLE no puede ser null"
 msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
 msgstr "una subconsulta utilizada como expresiรณn retornรณ mรกs de un registro"
 
-#: executor/nodeTableFuncscan.c:375
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:377
 #, c-format
 msgid "namespace URI must not be null"
 msgstr "la URI del espacio de nombres no debe ser null"
 
-#: executor/nodeTableFuncscan.c:389
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:393
 #, c-format
 msgid "row filter expression must not be null"
 msgstr "la expresiรณn filtro de filas no debe ser null"
 
-#: executor/nodeTableFuncscan.c:415
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:420
 #, c-format
 msgid "column filter expression must not be null"
 msgstr "la expresiรณn filtro de columnas no debe ser null"
 
-#: executor/nodeTableFuncscan.c:416
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:421
 #, c-format
 msgid "Filter for column \"%s\" is null."
 msgstr "El filtro para la columna ยซ%sยป es null."
 
-#: executor/nodeTableFuncscan.c:506
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:511
 #, c-format
 msgid "null is not allowed in column \"%s\""
 msgstr "null no estรก permitido en la columna ยซ%sยป"
@@ -12573,104 +13369,104 @@ msgstr "null no estรก permitido en la columna ยซ%sยป"
 msgid "moving-aggregate transition function must not return null"
 msgstr "la funciรณn de transiciรณn de moving-aggregate no debe retornar valor nulo"
 
-#: executor/nodeWindowAgg.c:2058
+#: executor/nodeWindowAgg.c:2080
 #, c-format
 msgid "frame starting offset must not be null"
 msgstr "la posiciรณn inicial del marco no debe ser null"
 
-#: executor/nodeWindowAgg.c:2071
+#: executor/nodeWindowAgg.c:2093
 #, c-format
 msgid "frame starting offset must not be negative"
 msgstr "la posiciรณn inicial del marco no debe ser negativa"
 
-#: executor/nodeWindowAgg.c:2083
+#: executor/nodeWindowAgg.c:2105
 #, c-format
 msgid "frame ending offset must not be null"
 msgstr "la posiciรณn final del marco no debe ser null"
 
-#: executor/nodeWindowAgg.c:2096
+#: executor/nodeWindowAgg.c:2118
 #, c-format
 msgid "frame ending offset must not be negative"
 msgstr "la posiciรณn final del marco no debe ser negativa"
 
-#: executor/nodeWindowAgg.c:2752
+#: executor/nodeWindowAgg.c:2878
 #, c-format
 msgid "aggregate function %s does not support use as a window function"
 msgstr "la funciรณn de agregaciรณn %s no permite ser usada como funciรณn ventana"
 
-#: executor/spi.c:234 executor/spi.c:299
+#: executor/spi.c:242 executor/spi.c:342
 #, c-format
 msgid "invalid transaction termination"
 msgstr "terminaciรณn de transacciรณn no vรกlida"
 
-#: executor/spi.c:248
+#: executor/spi.c:257
 #, c-format
 msgid "cannot commit while a subtransaction is active"
 msgstr "no se puede comprometer mientras hay una subtransacciรณn activa"
 
-#: executor/spi.c:305
+#: executor/spi.c:348
 #, c-format
 msgid "cannot roll back while a subtransaction is active"
 msgstr "no se puede hacer rollback mientras hay una subtransacciรณn activa"
 
-#: executor/spi.c:377
+#: executor/spi.c:472
 #, c-format
 msgid "transaction left non-empty SPI stack"
 msgstr "transacciรณn dejรณ un stack SPI no vacรญo"
 
-#: executor/spi.c:378 executor/spi.c:440
+#: executor/spi.c:473 executor/spi.c:533
 #, c-format
 msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
 msgstr "Revise llamadas a ยซSPI_finishยป faltantes."
 
-#: executor/spi.c:439
+#: executor/spi.c:532
 #, c-format
 msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
 msgstr "subtransacciรณn dejรณ un stack SPI no vacรญo"
 
-#: executor/spi.c:1507
+#: executor/spi.c:1600
 #, c-format
 msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
 msgstr "no se puede abrir plan de varias consultas como cursor"
 
 #. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
-#: executor/spi.c:1517
+#: executor/spi.c:1610
 #, c-format
 msgid "cannot open %s query as cursor"
 msgstr "no se puede abrir consulta %s como cursor"
 
-#: executor/spi.c:1623
+#: executor/spi.c:1716
 #, c-format
 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
 msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE no estรก soportado"
 
-#: executor/spi.c:1624 parser/analyze.c:2821
+#: executor/spi.c:1717 parser/analyze.c:2861
 #, c-format
 msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Los cursores declarados SCROLL deben ser READ ONLY."
 
-#: executor/spi.c:2377
+#: executor/spi.c:2470
 #, c-format
 msgid "empty query does not return tuples"
 msgstr "la consulta vacรญa no retorna tuplas"
 
 #. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
-#: executor/spi.c:2451
+#: executor/spi.c:2544
 #, c-format
 msgid "%s query does not return tuples"
 msgstr "la consulta ยซ%sยป no retorna tuplas"
 
-#: executor/spi.c:2863
+#: executor/spi.c:2959
 #, c-format
 msgid "SQL expression \"%s\""
 msgstr "expresiรณn SQL ยซ%sยป"
 
-#: executor/spi.c:2868
+#: executor/spi.c:2964
 #, c-format
 msgid "PL/pgSQL assignment \"%s\""
 msgstr "asignaciรณn PL/pgSQL ยซ%sยป"
 
-#: executor/spi.c:2871
+#: executor/spi.c:2967
 #, c-format
 msgid "SQL statement \"%s\""
 msgstr "sentencia SQL: ยซ%sยป"
@@ -12680,2867 +13476,2381 @@ msgstr "sentencia SQL: ยซ%sยป"
 msgid "could not send tuple to shared-memory queue"
 msgstr "no se pudo enviar la tupla a la cola en memoria compartida"
 
-#: foreign/foreign.c:220
+#: foreign/foreign.c:221
 #, c-format
 msgid "user mapping not found for \"%s\""
 msgstr "no se encontrรณ un mapeo para el usuario ยซ%sยป"
 
-#: foreign/foreign.c:672
+#: foreign/foreign.c:638
 #, c-format
 msgid "invalid option \"%s\""
 msgstr "el nombre de opciรณn ยซ%sยป no es vรกlido"
 
-#: foreign/foreign.c:673
+#: foreign/foreign.c:640
 #, c-format
 msgid "Valid options in this context are: %s"
 msgstr "Las opciones vรกlidas en este contexto son: %s"
 
-#: gram.y:1107
+#: foreign/foreign.c:642
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Valid options in this context are: %s"
+msgid "There are no valid options in this context."
+msgstr "Las opciones vรกlidas en este contexto son: %s"
+
+#: jit/jit.c:205 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:415
 #, c-format
-msgid "UNENCRYPTED PASSWORD is no longer supported"
-msgstr "UNENCRYPTED PASSWORD ya no estรก soportado"
+msgid "could not access file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo acceder al archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: gram.y:1108
+#: lib/dshash.c:254 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724
+#: utils/mmgr/dsa.c:805
 #, c-format
-msgid "Remove UNENCRYPTED to store the password in encrypted form instead."
-msgstr "Quite UNENCRYPTED para almacenar la contraseรฑa en su lugar en forma cifrada."
+msgid "Failed on DSA request of size %zu."
+msgstr "Falla en peticiรณn DSA de tamaรฑo %zu."
 
-#: gram.y:1170
+#: libpq/auth-sasl.c:97
 #, c-format
-msgid "unrecognized role option \"%s\""
-msgstr "opciรณn de rol ยซ%sยป no reconocida"
+msgid "expected SASL response, got message type %d"
+msgstr "se esperaba una respuesta SASL, se obtuvo mensaje de tipo %d"
 
-#: gram.y:1417 gram.y:1432
+#: libpq/auth-scram.c:258
 #, c-format
-msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
-msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS no puede incluir elementos de esquema"
+msgid "client selected an invalid SASL authentication mechanism"
+msgstr "cliente eligiรณ un mecanismo de autentificaciรณn SASL no vรกlido"
 
-#: gram.y:1578
+#: libpq/auth-scram.c:279 libpq/auth-scram.c:523 libpq/auth-scram.c:534
 #, c-format
-msgid "current database cannot be changed"
-msgstr "no se puede cambiar la base de datos activa"
+msgid "invalid SCRAM secret for user \"%s\""
+msgstr "el secreto SCRAM para el usuario ยซ%sยป no es vรกlido"
 
-#: gram.y:1702
+#: libpq/auth-scram.c:290
 #, c-format
-msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
-msgstr "el intervalo de huso horario debe ser HOUR o HOUR TO MINUTE"
+msgid "User \"%s\" does not have a valid SCRAM secret."
+msgstr "El usuario ยซ%sยป no tiene un secreto SCRAM vรกlido."
 
-#: gram.y:2270
+#: libpq/auth-scram.c:368 libpq/auth-scram.c:373 libpq/auth-scram.c:714
+#: libpq/auth-scram.c:722 libpq/auth-scram.c:827 libpq/auth-scram.c:840
+#: libpq/auth-scram.c:850 libpq/auth-scram.c:958 libpq/auth-scram.c:965
+#: libpq/auth-scram.c:980 libpq/auth-scram.c:995 libpq/auth-scram.c:1009
+#: libpq/auth-scram.c:1027 libpq/auth-scram.c:1042 libpq/auth-scram.c:1355
+#: libpq/auth-scram.c:1363
 #, c-format
-msgid "column number must be in range from 1 to %d"
-msgstr "el nรบmero de columna debe estar en el rango de 1 a %d"
+msgid "malformed SCRAM message"
+msgstr "mensaje SCRAM mal formado"
 
-#: gram.y:2811
+#: libpq/auth-scram.c:369
 #, c-format
-msgid "sequence option \"%s\" not supported here"
-msgstr "la opciรณn de secuencia ยซ%sยป no estรก soportado aquรญ"
+msgid "The message is empty."
+msgstr "El mensaje estรก vacรญo."
 
-#: gram.y:2840
+#: libpq/auth-scram.c:374
 #, c-format
-msgid "modulus for hash partition provided more than once"
-msgstr "el mรณdulo para particiรณn de hash fue especificado mรกs de una vez"
+msgid "Message length does not match input length."
+msgstr "El largo del mensaje no coincide con el largo de entrada."
 
-#: gram.y:2849
+#: libpq/auth-scram.c:406
 #, c-format
-msgid "remainder for hash partition provided more than once"
-msgstr "el remanentde para particiรณn de hash fue especificado mรกs de una vez"
+msgid "invalid SCRAM response"
+msgstr "respuesta SCRAM no vรกlida"
 
-#: gram.y:2856
+#: libpq/auth-scram.c:407
 #, c-format
-msgid "unrecognized hash partition bound specification \"%s\""
-msgstr "especificaciรณn de borde de particiรณn hash ยซ%sยป no reconocida"
+msgid "Nonce does not match."
+msgstr "El ยซnonceยป no coincide."
 
-#: gram.y:2864
+#: libpq/auth-scram.c:483
 #, c-format
-msgid "modulus for hash partition must be specified"
-msgstr "el mรณdulo para una particiรณn hash debe ser especificado"
+msgid "could not generate random salt"
+msgstr "no se pudo generar una sal aleatoria"
 
-#: gram.y:2868
+#: libpq/auth-scram.c:715
 #, c-format
-msgid "remainder for hash partition must be specified"
-msgstr "remanente en particiรณn hash debe ser especificado"
+msgid "Expected attribute \"%c\" but found \"%s\"."
+msgstr "Se esperaba un atributo ยซ%cยป pero se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: gram.y:3069 gram.y:3102
+#: libpq/auth-scram.c:723 libpq/auth-scram.c:851
 #, c-format
-msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
-msgstr "STDIN/STDOUT no estรกn permitidos con PROGRAM"
+msgid "Expected character \"=\" for attribute \"%c\"."
+msgstr "Se esperaba el carรกcter ยซ=ยป para el atributo ยซ%cยป."
 
-#: gram.y:3075
+#: libpq/auth-scram.c:828
 #, c-format
-msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO"
-msgstr "la clรกusula WHERE no estรก permitida con COPY TO"
+msgid "Attribute expected, but found end of string."
+msgstr "Se esperaba un atributo, se encontrรณ el fin de la cadena."
 
-#: gram.y:3407 gram.y:3414 gram.y:11665 gram.y:11673
+#: libpq/auth-scram.c:841
 #, c-format
-msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
-msgstr "GLOBAL estรก obsoleto para la creaciรณn de tablas temporales"
+msgid "Attribute expected, but found invalid character \"%s\"."
+msgstr "Se esperaba un atributo, se encontrรณ el carรกcter no vรกlido ยซ%sยป."
 
-#: gram.y:3665
+#: libpq/auth-scram.c:959 libpq/auth-scram.c:981
 #, c-format
-msgid "for a generated column, GENERATED ALWAYS must be specified"
-msgstr "para una columna generada, GENERATED ALWAYS debe ser especificado"
+msgid "The client selected SCRAM-SHA-256-PLUS, but the SCRAM message does not include channel binding data."
+msgstr "El cliente seleccionรณ SCRAM-SHA-256-PLUS, pero el mensaje SCRAM no incluye los datos de enlazado (binding) del canal."
 
-#: gram.y:3933 utils/adt/ri_triggers.c:2032
+#: libpq/auth-scram.c:966 libpq/auth-scram.c:996
 #, c-format
-msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
-msgstr "MATCH PARTIAL no estรก implementada"
+msgid "Comma expected, but found character \"%s\"."
+msgstr "Se esperaba una coma, se encontrรณ el carรกcter ยซ%sยป."
 
-#: gram.y:4634
+#: libpq/auth-scram.c:987
 #, c-format
-msgid "CREATE EXTENSION ... FROM is no longer supported"
-msgstr "CREATE EXTENSION ... FROM ya no estรก soportado"
+msgid "SCRAM channel binding negotiation error"
+msgstr "error de negociaciรณn de enlazado (binding) de canal SCRAM"
 
-#: gram.y:5297
+#: libpq/auth-scram.c:988
 #, c-format
-msgid "unrecognized row security option \"%s\""
-msgstr "opciรณn de seguridad de registro ยซ%sยป no reconocida"
+msgid "The client supports SCRAM channel binding but thinks the server does not.  However, this server does support channel binding."
+msgstr "El cliente soporta enlazado (binding) de canal SCRAM, pero piensa que el servidor no. Sin embargo, este servidor sรญ soporta enlazado de canal."
 
-#: gram.y:5298
+#: libpq/auth-scram.c:1010
 #, c-format
-msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently."
-msgstr "sรณlo se admiten actualmente polรญticas PERMISSIVE o RESTRICTIVE."
+msgid "The client selected SCRAM-SHA-256 without channel binding, but the SCRAM message includes channel binding data."
+msgstr "El cliente seleccionรณ SCRAM-SHA-256 sin enlazado de canal, pero el mensaje SCRAM incluye datos de enlazado de canal."
 
-#: gram.y:5380
+#: libpq/auth-scram.c:1021
 #, c-format
-msgid "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER is not supported"
-msgstr "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER no estรก soportado"
-
-#: gram.y:5417
-msgid "duplicate trigger events specified"
-msgstr "se han especificado eventos de disparador duplicados"
+msgid "unsupported SCRAM channel-binding type \"%s\""
+msgstr "tipo de enlazado de canal SCRAM ยซ%sยป no soportado"
 
-#: gram.y:5558 parser/parse_utilcmd.c:3702 parser/parse_utilcmd.c:3728
+#: libpq/auth-scram.c:1028
 #, c-format
-msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
-msgstr "una restricciรณn declarada INITIALLY DEFERRED debe ser DEFERRABLE"
+msgid "Unexpected channel-binding flag \"%s\"."
+msgstr "Indicador de enlazado de canal ยซ%sยป inesperado."
 
-#: gram.y:5565
+#: libpq/auth-scram.c:1038
 #, c-format
-msgid "conflicting constraint properties"
-msgstr "propiedades de restricciรณn contradictorias"
+msgid "client uses authorization identity, but it is not supported"
+msgstr "el cliente usa identidad de autorizaciรณn, pero no estรก soportada"
 
-#: gram.y:5661
+#: libpq/auth-scram.c:1043
 #, c-format
-msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
-msgstr "CREATE ASSERTION no estรก implementado"
+msgid "Unexpected attribute \"%s\" in client-first-message."
+msgstr "Atributo inesperado \"%s\" en client-first-message."
 
-#: gram.y:6044
+#: libpq/auth-scram.c:1059
 #, c-format
-msgid "RECHECK is no longer required"
-msgstr "RECHECK ya no es requerido"
+msgid "client requires an unsupported SCRAM extension"
+msgstr "el cliente requiere una extensiรณn SCRAM no soportada"
 
-#: gram.y:6045
+#: libpq/auth-scram.c:1073
 #, c-format
-msgid "Update your data type."
-msgstr "Actualice su tipo de datos."
+msgid "non-printable characters in SCRAM nonce"
+msgstr "caracteres no imprimibles en el ยซnonceยป SCRAM"
 
-#: gram.y:7741
+#: libpq/auth-scram.c:1203
 #, c-format
-msgid "aggregates cannot have output arguments"
-msgstr "las funciones de agregaciรณn no pueden tener argumentos de salida"
+msgid "could not generate random nonce"
+msgstr "no se pudo generar un ยซnonceยป aleatorio"
 
-#: gram.y:8188 utils/adt/regproc.c:710 utils/adt/regproc.c:751
+#: libpq/auth-scram.c:1213
 #, c-format
-msgid "missing argument"
-msgstr "falta un argumento"
+msgid "could not encode random nonce"
+msgstr "no se pudo codificar un ยซnonceยป aleatorio"
 
-#: gram.y:8189 utils/adt/regproc.c:711 utils/adt/regproc.c:752
+#: libpq/auth-scram.c:1319
 #, c-format
-msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
-msgstr "Use NONE para denotar el argumento faltante de un operador unario."
+msgid "SCRAM channel binding check failed"
+msgstr "la verificaciรณn de enlazado (binding) de canal SCRAM fallรณ"
 
-#: gram.y:10128 gram.y:10146
+#: libpq/auth-scram.c:1337
 #, c-format
-msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
-msgstr "WITH CHECK OPTION no estรก soportado con vistas recursivas"
+msgid "unexpected SCRAM channel-binding attribute in client-final-message"
+msgstr "atributo de enlazado de canal SCRAM inesperado en client-final-message"
 
-#: gram.y:11802
+#: libpq/auth-scram.c:1356
 #, c-format
-msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
-msgstr "la sintaxis LIMIT #,# no estรก soportada"
+msgid "Malformed proof in client-final-message."
+msgstr "Prueba (proof) mal formada en client-final-message."
 
-#: gram.y:11803
+#: libpq/auth-scram.c:1364
 #, c-format
-msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
-msgstr "Use clรกusulas LIMIT y OFFSET separadas."
+msgid "Garbage found at the end of client-final-message."
+msgstr "Basura encontrada al final de client-final-message."
 
-#: gram.y:12141 gram.y:12166
+#: libpq/auth.c:275
 #, c-format
-msgid "VALUES in FROM must have an alias"
-msgstr "VALUES en FROM debe tener un alias"
+msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
+msgstr "la autentificaciรณn fallรณ para el usuario ยซ%sยป: anfitriรณn rechazado"
 
-#: gram.y:12142 gram.y:12167
+#: libpq/auth.c:278
 #, c-format
-msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
-msgstr "Por ejemplo, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
+msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "la autentificaciรณn ยซtrustยป fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
 
-#: gram.y:12147 gram.y:12172
+#: libpq/auth.c:281
 #, c-format
-msgid "subquery in FROM must have an alias"
-msgstr "las subconsultas en FROM deben tener un alias"
+msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "la autentificaciรณn Ident fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
 
-#: gram.y:12148 gram.y:12173
+#: libpq/auth.c:284
 #, c-format
-msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
-msgstr "Por ejemplo, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
+msgid "Peer authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "la autentificaciรณn Peer fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
 
-#: gram.y:12668
+#: libpq/auth.c:289
 #, c-format
-msgid "only one DEFAULT value is allowed"
-msgstr "Sรณlo se permite un valor DEFAULT"
+msgid "password authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "la autentificaciรณn password fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
 
-#: gram.y:12677
+#: libpq/auth.c:294
 #, c-format
-msgid "only one PATH value per column is allowed"
-msgstr "sรณlo se permite un valor de PATH por columna"
+msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "la autentificaciรณn GSSAPI fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
 
-#: gram.y:12686
+#: libpq/auth.c:297
 #, c-format
-msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\""
-msgstr "declaraciones NULL/NOT NULL en conflicto o redundantes para la columna ยซ%sยป"
+msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "la autentificaciรณn SSPI fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
 
-#: gram.y:12695
+#: libpq/auth.c:300
 #, c-format
-msgid "unrecognized column option \"%s\""
-msgstr "opciรณn de columna ยซ%sยป no reconocida"
+msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "la autentificaciรณn PAM fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
 
-#: gram.y:12949
+#: libpq/auth.c:303
 #, c-format
-msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
-msgstr "la precisiรณn para el tipo float debe ser al menos 1 bit"
+msgid "BSD authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "la autentificaciรณn BSD fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
 
-#: gram.y:12958
+#: libpq/auth.c:306
 #, c-format
-msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
-msgstr "la precisiรณn para el tipo float debe ser menor de 54 bits"
+msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "la autentificaciรณn LDAP fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
 
-#: gram.y:13456
+#: libpq/auth.c:309
 #, c-format
-msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
-msgstr "el nรบmero de parรกmetros es incorrecto al lado izquierdo de la expresiรณn OVERLAPS"
+msgid "certificate authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "la autentificaciรณn por certificado fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
 
-#: gram.y:13461
+#: libpq/auth.c:312
 #, c-format
-msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
-msgstr "el nรบmero de parรกmetros es incorrecto al lado derecho de la expresiรณn OVERLAPS"
+msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "la autentificaciรณn RADIUS fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
 
-#: gram.y:13629
+#: libpq/auth.c:315
 #, c-format
-msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
-msgstr "el predicado UNIQUE no estรก implementado"
+msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
+msgstr "la autentificaciรณn fallรณ para el usuario ยซ%sยป: mรฉtodo de autentificaciรณn no vรกlido"
 
-#: gram.y:13988
+#: libpq/auth.c:319
 #, c-format
-msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
-msgstr "no se permiten mรบltiples clรกusulas ORDER BY con WITHIN GROUP"
+msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\""
+msgstr "La conexiรณn coincidiรณ con la lรญnea %d de pg_hba.conf: ยซ%sยป"
 
-#: gram.y:13993
+#: libpq/auth.c:362
 #, c-format
-msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
-msgstr "no se permite DISTINCT con WITHIN GROUP"
+msgid "authentication identifier set more than once"
+msgstr "identificador de autentificaciรณn establecido mรกs de una vez"
 
-#: gram.y:13998
+#: libpq/auth.c:363
 #, c-format
-msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
-msgstr "no se permite VARIADIC con WITHIN GROUP"
+msgid "previous identifier: \"%s\"; new identifier: \"%s\""
+msgstr "identificador anterior: ยซ%sยป; nuevo identificador: ยซ%sยป"
 
-#: gram.y:14522 gram.y:14545
+#: libpq/auth.c:372
 #, c-format
-msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
-msgstr "el inicio de ยซframeยป no puede ser UNBOUNDED FOLLOWING"
+msgid "connection authenticated: identity=\"%s\" method=%s (%s:%d)"
+msgstr "conexiรณn autenticada: identidad=ยซ%sยป mรฉtodo=%s (%s:%d)"
 
-#: gram.y:14527
+#: libpq/auth.c:411
 #, c-format
-msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
-msgstr "el ยซframeยป que se inicia desde la siguiente fila no puede terminar en la fila actual"
+msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available"
+msgstr "los certificados de cliente sรณlo pueden verificarse si un almacรฉn de certificado raรญz estรก disponible"
 
-#: gram.y:14550
+#: libpq/auth.c:422
 #, c-format
-msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
-msgstr "el fin de ยซframeยป no puede ser UNBOUNDED PRECEDING"
+msgid "connection requires a valid client certificate"
+msgstr "la conexiรณn requiere un certificado de cliente vรกlido"
 
-#: gram.y:14556
-#, c-format
-msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
-msgstr "el ยซframeยป que se inicia desde la fila actual no puede tener filas precedentes"
+#: libpq/auth.c:453 libpq/auth.c:499
+msgid "GSS encryption"
+msgstr "cifrado GSS"
 
-#: gram.y:14563
-#, c-format
-msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
-msgstr "el ยซframeยป que se inicia desde la fila siguiente no puede tener filas precedentes"
+#: libpq/auth.c:456 libpq/auth.c:502
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "cifrado SSL"
 
-#: gram.y:15195
-#, c-format
-msgid "type modifier cannot have parameter name"
-msgstr "el modificador de tipo no puede tener nombre de parรกmetro"
+#: libpq/auth.c:458 libpq/auth.c:504
+msgid "no encryption"
+msgstr "sin cifrado"
 
-#: gram.y:15201
+#. translator: last %s describes encryption state
+#: libpq/auth.c:464
 #, c-format
-msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
-msgstr "el modificador de tipo no puede tener ORDER BY"
+msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s"
+msgstr "pg_hba.conf rechaza la conexiรณn de replicaciรณn para el servidor ยซ%sยป, usuario ยซ%sยป, %s"
 
-#: gram.y:15266 gram.y:15273 gram.y:15280
+#. translator: last %s describes encryption state
+#: libpq/auth.c:471
 #, c-format
-msgid "%s cannot be used as a role name here"
-msgstr "%s no puede ser usado como nombre de rol aquรญ"
+msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
+msgstr "pg_hba.conf rechaza la conexiรณn para el servidor ยซ%sยป, usuario ยซ%sยป, base de datos ยซ%sยป, %s"
 
-#: gram.y:15369 gram.y:16800
+#: libpq/auth.c:509
 #, c-format
-msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause"
-msgstr "la opciรณn WITH TIES no puede ser especificada sin una clรกusula ORDER BY"
-
-#: gram.y:16477 gram.y:16666
-msgid "improper use of \"*\""
-msgstr "uso impropio de ยซ*ยป"
+msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches."
+msgstr "La direcciรณn IP del cliente fue resuelta a ยซ%sยป, este resultado es coincidente."
 
-#: gram.y:16629 gram.y:16646 tsearch/spell.c:982 tsearch/spell.c:999
-#: tsearch/spell.c:1016 tsearch/spell.c:1033 tsearch/spell.c:1098
+#: libpq/auth.c:512
 #, c-format
-msgid "syntax error"
-msgstr "error de sintaxis"
+msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked."
+msgstr "La direcciรณn IP del cliente fue resuelta a ยซ%sยป, este resultado no fue verificado."
 
-#: gram.y:16730
+#: libpq/auth.c:515
 #, c-format
-msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type"
-msgstr "una agregaciรณn de conjunto-ordenado con un argumento directo VARIADIC debe tener al menos un argumento agregado VARIADIC del mismo tipo de datos"
+msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match."
+msgstr "La direcciรณn IP del cliente fue resuelta a ยซ%sยป, este resultado no es coincidente."
 
-#: gram.y:16767
+#: libpq/auth.c:518
 #, c-format
-msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
-msgstr "no se permiten mรบltiples clรกusulas ORDER BY"
+msgid "Could not translate client host name \"%s\" to IP address: %s."
+msgstr "No se pudo traducir el nombre de host del cliente ยซ%sยป a una direcciรณn IP: %s."
 
-#: gram.y:16778
+#: libpq/auth.c:523
 #, c-format
-msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
-msgstr "no se permiten mรบltiples clรกusulas OFFSET"
+msgid "Could not resolve client IP address to a host name: %s."
+msgstr "No se pudo obtener la direcciรณn IP del cliente a un nombre de host: %s."
 
-#: gram.y:16787
+#. translator: last %s describes encryption state
+#: libpq/auth.c:531
 #, c-format
-msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
-msgstr "no se permiten mรบltiples clรกusulas LIMIT"
+msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\", %s"
+msgstr "no hay una lรญnea en pg_hba.conf para la conexiรณn de replicaciรณn desde el servidor ยซ%sยป, usuario ยซ%sยป, %s"
 
-#: gram.y:16796
+#. translator: last %s describes encryption state
+#: libpq/auth.c:539
 #, c-format
-msgid "multiple limit options not allowed"
-msgstr "no se permiten mรบltiples opciones limit"
+msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
+msgstr "no hay una lรญnea en pg_hba.conf para ยซ%sยป, usuario ยซ%sยป, base de datos ยซ%sยป, %s"
 
-#: gram.y:16823
+#: libpq/auth.c:712
 #, c-format
-msgid "multiple WITH clauses not allowed"
-msgstr "no se permiten mรบltiples clรกusulas WITH"
+msgid "expected password response, got message type %d"
+msgstr "se esperaba una respuesta de contraseรฑa, se obtuvo mensaje de tipo %d"
 
-#: gram.y:17017
+#: libpq/auth.c:733
 #, c-format
-msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
-msgstr "los argumentos OUT e INOUT no estรกn permitidos en funciones TABLE"
+msgid "invalid password packet size"
+msgstr "el tamaรฑo del paquete de contraseรฑa no es vรกlido"
 
-#: gram.y:17113
+#: libpq/auth.c:751
 #, c-format
-msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
-msgstr "no se permiten mรบltiples clรกusulas COLLATE"
+msgid "empty password returned by client"
+msgstr "el cliente retornรณ una contraseรฑa vacรญa"
 
-#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:17151 gram.y:17164
+#: libpq/auth.c:880 libpq/hba.c:1335
 #, c-format
-msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
-msgstr "las restricciones %s no pueden ser marcadas DEFERRABLE"
+msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled"
+msgstr "la autentificaciรณn MD5 no estรก soportada cuando ยซdb_user_namespaceยป estรก activo"
 
-#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:17177
+#: libpq/auth.c:886
 #, c-format
-msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
-msgstr "las restricciones %s no pueden ser marcadas NOT VALID"
+msgid "could not generate random MD5 salt"
+msgstr "no se pudo generar una sal MD5 aleatoria"
 
-#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:17190
+#: libpq/auth.c:935 libpq/be-secure-gssapi.c:535
 #, c-format
-msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
-msgstr "las restricciones %s no pueden ser marcadas NO INHERIT"
+msgid "could not set environment: %m"
+msgstr "no se pudo establecer el ambiente: %m"
 
-#: guc-file.l:314
+#: libpq/auth.c:971
 #, c-format
-msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %d"
-msgstr "parรกmetro de configuraciรณn ยซ%sยป no reconocido en el archivo ยซ%sยป lรญnea %d"
+msgid "expected GSS response, got message type %d"
+msgstr "se esperaba una respuesta GSS, se obtuvo mensaje de tipo %d"
 
-#: guc-file.l:353 utils/misc/guc.c:7361 utils/misc/guc.c:7559
-#: utils/misc/guc.c:7653 utils/misc/guc.c:7747 utils/misc/guc.c:7867
-#: utils/misc/guc.c:7966
-#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
-msgstr "el parรกmetro ยซ%sยป no se puede cambiar sin reiniciar el servidor"
+#: libpq/auth.c:1031
+msgid "accepting GSS security context failed"
+msgstr "fallรณ la aceptaciรณn del contexto de seguridad GSS"
 
-#: guc-file.l:389
-#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default"
-msgstr "parรกmetro ยซ%sยป eliminado del archivo de configuraciรณn, volviendo al valor por omisiรณn"
+#: libpq/auth.c:1072
+msgid "retrieving GSS user name failed"
+msgstr "fallรณ la obtenciรณn del nombre de usuario GSS"
 
-#: guc-file.l:455
-#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\""
-msgstr "el parรกmetro ยซ%sยป fue cambiado a ยซ%sยป"
+#: libpq/auth.c:1221
+msgid "could not acquire SSPI credentials"
+msgstr "no se pudo obtener las credenciales SSPI"
 
-#: guc-file.l:497
+#: libpq/auth.c:1246
 #, c-format
-msgid "configuration file \"%s\" contains errors"
-msgstr "el archivo de configuraciรณn ยซ%sยป contiene errores"
+msgid "expected SSPI response, got message type %d"
+msgstr "se esperaba una respuesta SSPI, se obtuvo mensaje de tipo %d"
+
+#: libpq/auth.c:1324
+msgid "could not accept SSPI security context"
+msgstr "no se pudo aceptar un contexto SSPI"
+
+#: libpq/auth.c:1386
+msgid "could not get token from SSPI security context"
+msgstr "no se pudo obtener un testigo (token) desde el contexto de seguridad SSPI"
 
-#: guc-file.l:502
+#: libpq/auth.c:1525 libpq/auth.c:1544
 #, c-format
-msgid "configuration file \"%s\" contains errors; unaffected changes were applied"
-msgstr "el archivo de configuraciรณn ยซ%sยป contiene errores; los cambios no afectados fueron aplicados"
+msgid "could not translate name"
+msgstr "no se pudo traducir el nombre"
 
-#: guc-file.l:507
+#: libpq/auth.c:1557
 #, c-format
-msgid "configuration file \"%s\" contains errors; no changes were applied"
-msgstr "el archivo de configuraciรณn ยซ%sยป contiene errores; no se aplicรณ ningรบn cambio"
+msgid "realm name too long"
+msgstr "nombre de ยซrealmยป demasiado largo"
 
-#: guc-file.l:579
+#: libpq/auth.c:1572
 #, c-format
-msgid "empty configuration file name: \"%s\""
-msgstr "nombre de archivo de configuraciรณn vacรญo: ยซ%sยป"
+msgid "translated account name too long"
+msgstr "nombre de cuenta traducido demasiado largo"
 
-#: guc-file.l:596
+#: libpq/auth.c:1753
 #, c-format
-msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
-msgstr "no se pudo abrir el archivo de configuraciรณn ยซ%sยป: nivel de anidamiento mรกximo excedido"
+msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
+msgstr "no se pudo crear un socket para conexiรณn Ident: %m"
 
-#: guc-file.l:616
+#: libpq/auth.c:1768
 #, c-format
-msgid "configuration file recursion in \"%s\""
-msgstr "recursiรณn de archivos de configuraciรณn en ยซ%sยป"
+msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo enlazar a la direcciรณn local ยซ%sยป: %m"
 
-#: guc-file.l:632 libpq/hba.c:2251 libpq/hba.c:2665
+#: libpq/auth.c:1780
 #, c-format
-msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo abrir el archivo de configuraciรณn ยซ%sยป: %m"
+msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
+msgstr "no se pudo conectar al servidor Ident en direcciรณn ยซ%sยป, port %s: %m"
 
-#: guc-file.l:643
+#: libpq/auth.c:1802
 #, c-format
-msgid "skipping missing configuration file \"%s\""
-msgstr "omitiendo el archivo de configuraciรณn faltante ยซ%sยป"
+msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
+msgstr "no se pudo enviar consulta Ident al servidor ยซ%sยป, port %s: %m"
 
-#: guc-file.l:897
+#: libpq/auth.c:1819
 #, c-format
-msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
-msgstr "error de sintaxis en el archivo ยซ%sยป lรญnea %u, cerca del fin de lรญnea"
+msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
+msgstr "no se pudo recibir respuesta Ident desde el servidor ยซ%sยป, port %s: %m"
 
-#: guc-file.l:907
+#: libpq/auth.c:1829
 #, c-format
-msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
-msgstr "error de sintaxis en el archivo ยซ%sยป lรญnea %u, cerca de la palabra ยซ%sยป"
+msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
+msgstr "respuesta del servidor Ident en formato no vรกlido: ยซ%sยป"
 
-#: guc-file.l:927
+#: libpq/auth.c:1882
 #, c-format
-msgid "too many syntax errors found, abandoning file \"%s\""
-msgstr "se encontraron demasiados errores de sintaxis, abandonando el archivo ยซ%sยป"
+msgid "peer authentication is not supported on this platform"
+msgstr "mรฉtodo de autentificaciรณn peer no estรก soportado en esta plataforma"
 
-#: guc-file.l:982
+#: libpq/auth.c:1886
 #, c-format
-msgid "empty configuration directory name: \"%s\""
-msgstr "nombre de directorio de configuraciรณn vacรญo: ยซ%sยป"
+msgid "could not get peer credentials: %m"
+msgstr "no se pudo recibir credenciales: %m"
 
-#: guc-file.l:1001
+#: libpq/auth.c:1898
 #, c-format
-msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo abrir el directorio de configuraciรณn ยซ%sยป: %m"
+msgid "could not look up local user ID %ld: %s"
+msgstr "no se pudo encontrar el ID del usuario local %ld: %s"
 
-#: jit/jit.c:205 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:417
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:465
+#: libpq/auth.c:1999
 #, c-format
-msgid "could not access file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo acceder al archivo ยซ%sยป: %m"
+msgid "error from underlying PAM layer: %s"
+msgstr "se ha recibido un error de la biblioteca PAM: %s"
 
-#: jsonpath_gram.y:528 jsonpath_scan.l:519 jsonpath_scan.l:530
-#: jsonpath_scan.l:540 jsonpath_scan.l:582 utils/adt/encode.c:482
-#: utils/adt/encode.c:547 utils/adt/jsonfuncs.c:623 utils/adt/varlena.c:336
-#: utils/adt/varlena.c:377
+#: libpq/auth.c:2010
 #, c-format
-msgid "invalid input syntax for type %s"
-msgstr "sintaxis de entrada no vรกlida para tipo %s"
+msgid "unsupported PAM conversation %d/\"%s\""
+msgstr "conversaciรณn PAM no soportada: %d/ยซ%sยป"
 
-#: jsonpath_gram.y:529
+#: libpq/auth.c:2070
 #, c-format
-msgid "unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate"
-msgstr "parรกmetro ยซ%.*sยป no reconocido en predicado LIKE_REGEX"
+msgid "could not create PAM authenticator: %s"
+msgstr "no se pudo crear autenticador PAM: %s"
 
-#: jsonpath_gram.y:583
+#: libpq/auth.c:2081
 #, c-format
-msgid "XQuery \"x\" flag (expanded regular expressions) is not implemented"
-msgstr "la opciรณn ยซxยป de XQuery (expresiones regulares expandidas) no estรก implementada"
+msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
+msgstr "pam_set_item(PAM_USER) fallรณ: %s"
 
-#. translator: %s is typically "syntax error"
-#: jsonpath_scan.l:286
+#: libpq/auth.c:2113
 #, c-format
-msgid "%s at end of jsonpath input"
-msgstr "%s al final de la entrada jsonpath"
+msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s"
+msgstr "pam_set_item(PAM_RHOST) fallรณ: %s"
 
-#. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: jsonpath_scan.l:293
+#: libpq/auth.c:2125
 #, c-format
-msgid "%s at or near \"%s\" of jsonpath input"
-msgstr "%s en o cerca de ยซ%sยป de la entrada jsonpath"
+msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
+msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) fallรณ: %s"
 
-#: jsonpath_scan.l:498 utils/adt/jsonfuncs.c:617
+#: libpq/auth.c:2138
 #, c-format
-msgid "unsupported Unicode escape sequence"
-msgstr "secuencia de escape Unicode no soportado"
+msgid "pam_authenticate failed: %s"
+msgstr "pam_authenticate fallรณ: %s"
 
-#: lib/dshash.c:247 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724
-#: utils/mmgr/dsa.c:805
+#: libpq/auth.c:2151
 #, c-format
-msgid "Failed on DSA request of size %zu."
-msgstr "Falla en peticiรณn DSA de tamaรฑo %zu."
+msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
+msgstr "pam_acct_mgmt fallรณ: %s"
 
-#: libpq/auth-scram.c:249
+#: libpq/auth.c:2162
 #, c-format
-msgid "client selected an invalid SASL authentication mechanism"
-msgstr "cliente eligiรณ un mecanismo de autentificaciรณn SASL no vรกlido"
+msgid "could not release PAM authenticator: %s"
+msgstr "no se pudo liberar autenticador PAM: %s"
 
-#: libpq/auth-scram.c:270 libpq/auth-scram.c:510 libpq/auth-scram.c:521
+#: libpq/auth.c:2242
 #, c-format
-msgid "invalid SCRAM secret for user \"%s\""
-msgstr "el secreto SCRAM para el usuario ยซ%sยป no es vรกlido"
+msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
+msgstr "no se pudo inicializar LDAP: cรณdigo de error %d"
 
-#: libpq/auth-scram.c:281
+#: libpq/auth.c:2279
 #, c-format
-msgid "User \"%s\" does not have a valid SCRAM secret."
-msgstr "El usuario ยซ%sยป no tiene un secreto SCRAM vรกlido."
+msgid "could not extract domain name from ldapbasedn"
+msgstr "no se pudo extraer el nombre de dominio de ldapbasedn"
 
-#: libpq/auth-scram.c:359 libpq/auth-scram.c:364 libpq/auth-scram.c:701
-#: libpq/auth-scram.c:709 libpq/auth-scram.c:814 libpq/auth-scram.c:827
-#: libpq/auth-scram.c:837 libpq/auth-scram.c:945 libpq/auth-scram.c:952
-#: libpq/auth-scram.c:967 libpq/auth-scram.c:982 libpq/auth-scram.c:996
-#: libpq/auth-scram.c:1014 libpq/auth-scram.c:1029 libpq/auth-scram.c:1340
-#: libpq/auth-scram.c:1348
+#: libpq/auth.c:2287
 #, c-format
-msgid "malformed SCRAM message"
-msgstr "mensaje SCRAM mal formado"
+msgid "LDAP authentication could not find DNS SRV records for \"%s\""
+msgstr "la autentificaciรณn LDAP no pudo encontrar registros DNS SRV para ยซ%sยป"
 
-#: libpq/auth-scram.c:360
+#: libpq/auth.c:2289
 #, c-format
-msgid "The message is empty."
-msgstr "El mensaje estรก vacรญo."
+msgid "Set an LDAP server name explicitly."
+msgstr "Defina un nombre de servidor LDAP explรญcitamente."
 
-#: libpq/auth-scram.c:365
+#: libpq/auth.c:2341
 #, c-format
-msgid "Message length does not match input length."
-msgstr "El largo del mensaje no coincide con el largo de entrada."
+msgid "could not initialize LDAP: %s"
+msgstr "no se pudo inicializar LDAP: %s"
 
-#: libpq/auth-scram.c:397
+#: libpq/auth.c:2351
 #, c-format
-msgid "invalid SCRAM response"
-msgstr "respuesta SCRAM no vรกlida"
+msgid "ldaps not supported with this LDAP library"
+msgstr "ldaps no estรก soportado con esta biblioteca LDAP"
 
-#: libpq/auth-scram.c:398
+#: libpq/auth.c:2359
 #, c-format
-msgid "Nonce does not match."
-msgstr "El ยซnonceยป no coincide."
+msgid "could not initialize LDAP: %m"
+msgstr "no se pudo inicializar LDAP: %m"
 
-#: libpq/auth-scram.c:472
+#: libpq/auth.c:2369
 #, c-format
-msgid "could not generate random salt"
-msgstr "no se pudo generar una sal aleatoria"
+msgid "could not set LDAP protocol version: %s"
+msgstr "no se pudo definir la versiรณn de protocolo LDAP: %s"
 
-#: libpq/auth-scram.c:702
+#: libpq/auth.c:2409
 #, c-format
-msgid "Expected attribute \"%c\" but found \"%s\"."
-msgstr "Se esperaba un atributo ยซ%cยป pero se encontrรณ ยซ%sยป."
+msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
+msgstr "no se pudo cargar la funciรณn _ldap_start_tls_sA en wldap32.dll"
 
-#: libpq/auth-scram.c:710 libpq/auth-scram.c:838
+#: libpq/auth.c:2410
 #, c-format
-msgid "Expected character \"=\" for attribute \"%c\"."
-msgstr "Se esperaba el carรกcter ยซ=ยป para el atributo ยซ%cยป."
+msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
+msgstr "LDAP sobre SSL no estรก soportado en esta plataforma."
 
-#: libpq/auth-scram.c:815
+#: libpq/auth.c:2426
 #, c-format
-msgid "Attribute expected, but found end of string."
-msgstr "Se esperaba un atributo, se encontrรณ el fin de la cadena."
+msgid "could not start LDAP TLS session: %s"
+msgstr "no se pudo iniciar sesiรณn de LDAP TLS: %s"
 
-#: libpq/auth-scram.c:828
+#: libpq/auth.c:2497
 #, c-format
-msgid "Attribute expected, but found invalid character \"%s\"."
-msgstr "Se esperaba un atributo, se encontrรณ el carรกcter no vรกlido ยซ%sยป."
+msgid "LDAP server not specified, and no ldapbasedn"
+msgstr "servidor LDAP no especificado, y no hay ldapbasedn"
 
-#: libpq/auth-scram.c:946 libpq/auth-scram.c:968
+#: libpq/auth.c:2504
 #, c-format
-msgid "The client selected SCRAM-SHA-256-PLUS, but the SCRAM message does not include channel binding data."
-msgstr "El cliente seleccionรณ SCRAM-SHA-256-PLUS, pero el mensaje SCRAM no incluye los datos de enlazado (binding) del canal."
+msgid "LDAP server not specified"
+msgstr "servidor LDAP no especificado"
 
-#: libpq/auth-scram.c:953 libpq/auth-scram.c:983
+#: libpq/auth.c:2566
 #, c-format
-msgid "Comma expected, but found character \"%s\"."
-msgstr "Se esperaba una coma, se encontrรณ el carรกcter ยซ%sยป."
+msgid "invalid character in user name for LDAP authentication"
+msgstr "carรกcter no vรกlido en nombre de usuario para autentificaciรณn LDAP"
 
-#: libpq/auth-scram.c:974
+#: libpq/auth.c:2583
 #, c-format
-msgid "SCRAM channel binding negotiation error"
-msgstr "error de negociaciรณn de enlazado (binding) de canal SCRAM"
+msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo hacer el enlace LDAP inicial para el ldapbinddb ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป: %s"
 
-#: libpq/auth-scram.c:975
+#: libpq/auth.c:2612
 #, c-format
-msgid "The client supports SCRAM channel binding but thinks the server does not.  However, this server does support channel binding."
-msgstr "El cliente soporta enlazado (binding) de canal SCRAM, pero piensa que el servidor no. Sin embargo, este servidor sรญ soporta enlazado de canal."
+msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo hacer la bรบsqueda LDAP para el filtro ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป: %s"
 
-#: libpq/auth-scram.c:997
+#: libpq/auth.c:2626
 #, c-format
-msgid "The client selected SCRAM-SHA-256 without channel binding, but the SCRAM message includes channel binding data."
-msgstr "El cliente seleccionรณ SCRAM-SHA-256 sin enlazado de canal, pero el mensaje SCRAM incluye datos de enlazado de canal."
+msgid "LDAP user \"%s\" does not exist"
+msgstr "no existe el usuario LDAP ยซ%sยป"
 
-#: libpq/auth-scram.c:1008
+#: libpq/auth.c:2627
 #, c-format
-msgid "unsupported SCRAM channel-binding type \"%s\""
-msgstr "tipo de enlazado de canal SCRAM ยซ%sยป no soportado"
+msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries."
+msgstr "La bรบsqueda LDAP para el filtro ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป no retornรณ elementos."
 
-#: libpq/auth-scram.c:1015
+#: libpq/auth.c:2631
 #, c-format
-msgid "Unexpected channel-binding flag \"%s\"."
-msgstr "Indicador de enlazado de canal ยซ%sยป inesperado."
+msgid "LDAP user \"%s\" is not unique"
+msgstr "el usuario LDAP ยซ%sยป no es รบnica"
 
-#: libpq/auth-scram.c:1025
+#: libpq/auth.c:2632
 #, c-format
-msgid "client uses authorization identity, but it is not supported"
-msgstr "el cliente usa identidad de autorizaciรณn, pero no estรก soportada"
+msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry."
+msgid_plural "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries."
+msgstr[0] "La bรบsqueda LDAP para el filtro ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป retornรณ %d elemento."
+msgstr[1] "La bรบsqueda LDAP para el filtro ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป retornรณ %d elementos."
 
-#: libpq/auth-scram.c:1030
+#: libpq/auth.c:2652
 #, c-format
-msgid "Unexpected attribute \"%s\" in client-first-message."
-msgstr "Atributo inesperado \"%s\" en client-first-message."
+msgid "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo obtener el dn para la primera entrada que coincide con ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป: %s"
 
-#: libpq/auth-scram.c:1046
+#: libpq/auth.c:2673
 #, c-format
-msgid "client requires an unsupported SCRAM extension"
-msgstr "el cliente requiere una extensiรณn SCRAM no soportada"
+msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "no se pudo desconectar (unbind) despuรฉs de buscar al usuario ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป"
 
-#: libpq/auth-scram.c:1060
+#: libpq/auth.c:2704
 #, c-format
-msgid "non-printable characters in SCRAM nonce"
-msgstr "caracteres no imprimibles en el ยซnonceยป SCRAM"
+msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s"
+msgstr "fallรณ el inicio de sesiรณn LDAP para el usuario ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป: %s"
 
-#: libpq/auth-scram.c:1188
+#: libpq/auth.c:2736
 #, c-format
-msgid "could not generate random nonce"
-msgstr "no se pudo generar un ยซnonceยป aleatorio"
+msgid "LDAP diagnostics: %s"
+msgstr "Diagnรณstico LDAP: %s"
 
-#: libpq/auth-scram.c:1198
+#: libpq/auth.c:2774
 #, c-format
-msgid "could not encode random nonce"
-msgstr "no se pudo codificar un ยซnonceยป aleatorio"
+msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate contains no user name"
+msgstr "la autentificaciรณn con certificado fallรณ para el usuario ยซ%sยป: el certificado de cliente no contiene un nombre de usuario"
 
-#: libpq/auth-scram.c:1304
+#: libpq/auth.c:2795
 #, c-format
-msgid "SCRAM channel binding check failed"
-msgstr "la verificaciรณn de enlazado (binding) de canal SCRAM fallรณ"
+msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": unable to retrieve subject DN"
+msgstr "la autentificaciรณn por certificado fallรณ para el usuario ยซ%sยป: no se pudo obtener el DN del sujeto"
 
-#: libpq/auth-scram.c:1322
+#: libpq/auth.c:2818
 #, c-format
-msgid "unexpected SCRAM channel-binding attribute in client-final-message"
-msgstr "atributo de enlazado de canal SCRAM inesperado en client-final-message"
+msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": DN mismatch"
+msgstr "la validaciรณn de certificado (clientcert=verify-full) fallรณ para el usuario ยซ%sยป: discordancia de DN"
 
-#: libpq/auth-scram.c:1341
+#: libpq/auth.c:2823
 #, c-format
-msgid "Malformed proof in client-final-message."
-msgstr "Prueba (proof) mal formada en client-final-message."
+msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": CN mismatch"
+msgstr "la validaciรณn de certificado (clientcert=verify-full) fallรณ para el usuario ยซ%sยป: discordancia de CN"
 
-#: libpq/auth-scram.c:1349
+#: libpq/auth.c:2925
 #, c-format
-msgid "Garbage found at the end of client-final-message."
-msgstr "Basura encontrada al final de client-final-message."
+msgid "RADIUS server not specified"
+msgstr "servidor RADIUS no especificado"
 
-#: libpq/auth.c:284
+#: libpq/auth.c:2932
 #, c-format
-msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
-msgstr "la autentificaciรณn fallรณ para el usuario ยซ%sยป: anfitriรณn rechazado"
+msgid "RADIUS secret not specified"
+msgstr "secreto RADIUS no especificado"
 
-#: libpq/auth.c:287
+#: libpq/auth.c:2946
 #, c-format
-msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "la autentificaciรณn ยซtrustยป fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
+msgid "RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters"
+msgstr "la autentificaciรณn RADIUS no soporta contraseรฑas mรกs largas de %d caracteres"
 
-#: libpq/auth.c:290
+#: libpq/auth.c:3053 libpq/hba.c:1976
 #, c-format
-msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "la autentificaciรณn Ident fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
+msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s"
+msgstr "no se pudo traducir el nombre de servidor RADIUS ยซ%sยป a direcciรณn: %s"
 
-#: libpq/auth.c:293
+#: libpq/auth.c:3067
 #, c-format
-msgid "Peer authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "la autentificaciรณn Peer fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
+msgid "could not generate random encryption vector"
+msgstr "no se pudo generar un vector aleatorio de encriptaciรณn"
 
-#: libpq/auth.c:298
+#: libpq/auth.c:3104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not perform MD5 encryption of password"
+msgid "could not perform MD5 encryption of password: %s"
+msgstr "no se pudo efectuar cifrado MD5 de la contraseรฑa"
+
+#: libpq/auth.c:3131
 #, c-format
-msgid "password authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "la autentificaciรณn password fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
+msgid "could not create RADIUS socket: %m"
+msgstr "no se pudo crear el socket RADIUS: %m"
 
-#: libpq/auth.c:303
+#: libpq/auth.c:3153
 #, c-format
-msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "la autentificaciรณn GSSAPI fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
+msgid "could not bind local RADIUS socket: %m"
+msgstr "no se pudo enlazar el socket RADIUS local: %m"
 
-#: libpq/auth.c:306
+#: libpq/auth.c:3163
 #, c-format
-msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "la autentificaciรณn SSPI fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
+msgid "could not send RADIUS packet: %m"
+msgstr "no se pudo enviar el paquete RADIUS: %m"
 
-#: libpq/auth.c:309
+#: libpq/auth.c:3197 libpq/auth.c:3223
 #, c-format
-msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "la autentificaciรณn PAM fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
+msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s"
+msgstr "se agotรณ el tiempo de espera de la respuesta RADIUS desde %s"
 
-#: libpq/auth.c:312
+#: libpq/auth.c:3216
 #, c-format
-msgid "BSD authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "la autentificaciรณn BSD fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
+msgid "could not check status on RADIUS socket: %m"
+msgstr "no se pudo verificar el estado en el socket %m"
 
-#: libpq/auth.c:315
+#: libpq/auth.c:3246
 #, c-format
-msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "la autentificaciรณn LDAP fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
+msgid "could not read RADIUS response: %m"
+msgstr "no se pudo leer la respuesta RADIUS: %m"
 
-#: libpq/auth.c:318
+#: libpq/auth.c:3259 libpq/auth.c:3263
 #, c-format
-msgid "certificate authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "la autentificaciรณn por certificado fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
+msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d"
+msgstr "la respuesta RADIUS desde %s fue enviada desde el port incorrecto: %d"
 
-#: libpq/auth.c:321
+#: libpq/auth.c:3272
 #, c-format
-msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "la autentificaciรณn RADIUS fallรณ para el usuario ยซ%sยป"
+msgid "RADIUS response from %s too short: %d"
+msgstr "la respuesta RADIUS desde %s es demasiado corta: %d"
 
-#: libpq/auth.c:324
+#: libpq/auth.c:3279
 #, c-format
-msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
-msgstr "la autentificaciรณn fallรณ para el usuario ยซ%sยป: mรฉtodo de autentificaciรณn no vรกlido"
+msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)"
+msgstr "la respuesta RADIUS desde %ss tiene largo corrupto: %d (largo real %d)"
 
-#: libpq/auth.c:328
+#: libpq/auth.c:3287
 #, c-format
-msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\""
-msgstr "La conexiรณn coincidiรณ con la lรญnea %d de pg_hba.conf: ยซ%sยป"
+msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)"
+msgstr "la respuesta RADIUS desde %s es a una peticiรณn diferente: %d (deberรญa ser %d)"
 
-#: libpq/auth.c:371
-#, c-format
-msgid "authentication identifier set more than once"
-msgstr "identificador de autentificaciรณn establecido mรกs de una vez"
+#: libpq/auth.c:3312
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not perform MD5 encryption of received packet"
+msgid "could not perform MD5 encryption of received packet: %s"
+msgstr "no se pudo realizar cifrado MD5 del paquete recibido"
 
-#: libpq/auth.c:372
+#: libpq/auth.c:3322
 #, c-format
-msgid "previous identifier: \"%s\"; new identifier: \"%s\""
-msgstr "identificador anterior: ยซ%sยป; nuevo identificador: ยซ%sยป"
+msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature"
+msgstr "la respuesta RADIUS desde %s tiene firma MD5 incorrecta"
 
-#: libpq/auth.c:381
+#: libpq/auth.c:3340
 #, c-format
-msgid "connection authenticated: identity=\"%s\" method=%s (%s:%d)"
-msgstr "conexiรณn autenticada: identidad=ยซ%sยป mรฉtodo=%s (%s:%d)"
+msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\""
+msgstr "la respuesta RADIUS desde %s tiene cรณdigo no vรกlido (%d) para el usuario ยซ%sยป"
 
-#: libpq/auth.c:420
+#: libpq/be-fsstubs.c:128 libpq/be-fsstubs.c:157 libpq/be-fsstubs.c:185
+#: libpq/be-fsstubs.c:211 libpq/be-fsstubs.c:236 libpq/be-fsstubs.c:274
+#: libpq/be-fsstubs.c:297 libpq/be-fsstubs.c:545
 #, c-format
-msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available"
-msgstr "los certificados de cliente sรณlo pueden verificarse si un almacรฉn de certificado raรญz estรก disponible"
+msgid "invalid large-object descriptor: %d"
+msgstr "el descriptor de objeto grande no es vรกlido: %d"
 
-#: libpq/auth.c:431
+#: libpq/be-fsstubs.c:168
 #, c-format
-msgid "connection requires a valid client certificate"
-msgstr "la conexiรณn requiere un certificado de cliente vรกlido"
-
-#: libpq/auth.c:462 libpq/auth.c:508
-msgid "GSS encryption"
-msgstr "cifrado GSS"
+msgid "large object descriptor %d was not opened for reading"
+msgstr "el descriptor de objeto grande %d no fue abierto para lectura"
 
-#: libpq/auth.c:465 libpq/auth.c:511
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "cifrado SSL"
+#: libpq/be-fsstubs.c:192 libpq/be-fsstubs.c:552
+#, c-format
+msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
+msgstr "el descriptor de objeto grande %d no fue abierto para escritura"
 
-#: libpq/auth.c:467 libpq/auth.c:513
-msgid "no encryption"
-msgstr "sin cifrado"
+#: libpq/be-fsstubs.c:219
+#, c-format
+msgid "lo_lseek result out of range for large-object descriptor %d"
+msgstr "resultado de lo_lseek fuera de rango para el descriptor de objeto grande %d"
 
-#. translator: last %s describes encryption state
-#: libpq/auth.c:473
+#: libpq/be-fsstubs.c:282
 #, c-format
-msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s"
-msgstr "pg_hba.conf rechaza la conexiรณn de replicaciรณn para el servidor ยซ%sยป, usuario ยซ%sยป, %s"
+msgid "lo_tell result out of range for large-object descriptor %d"
+msgstr "resultado de lo_tell fuera de rango para el descriptor de objeto grande %d"
 
-#. translator: last %s describes encryption state
-#: libpq/auth.c:480
+#: libpq/be-fsstubs.c:424
 #, c-format
-msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
-msgstr "pg_hba.conf rechaza la conexiรณn para el servidor ยซ%sยป, usuario ยซ%sยป, base de datos ยซ%sยป, %s"
+msgid "could not open server file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo de servidor ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/auth.c:518
+#: libpq/be-fsstubs.c:447
 #, c-format
-msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches."
-msgstr "La direcciรณn IP del cliente fue resuelta a ยซ%sยป, este resultado es coincidente."
+msgid "could not read server file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo leer el archivo de servidor ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/auth.c:521
+#: libpq/be-fsstubs.c:506
 #, c-format
-msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked."
-msgstr "La direcciรณn IP del cliente fue resuelta a ยซ%sยป, este resultado no fue verificado."
+msgid "could not create server file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo crear el archivo del servidor ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/auth.c:524
+#: libpq/be-fsstubs.c:518
 #, c-format
-msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match."
-msgstr "La direcciรณn IP del cliente fue resuelta a ยซ%sยป, este resultado no es coincidente."
+msgid "could not write server file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo escribir el archivo del servidor ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/auth.c:527
+#: libpq/be-fsstubs.c:758
 #, c-format
-msgid "Could not translate client host name \"%s\" to IP address: %s."
-msgstr "No se pudo traducir el nombre de host del cliente ยซ%sยป a una direcciรณn IP: %s."
+msgid "large object read request is too large"
+msgstr "el tamaรฑo de peticiรณn de lectura de objeto grande es muy grande"
 
-#: libpq/auth.c:532
+#: libpq/be-fsstubs.c:800 utils/adt/genfile.c:262 utils/adt/genfile.c:301
+#: utils/adt/genfile.c:337
 #, c-format
-msgid "Could not resolve client IP address to a host name: %s."
-msgstr "No se pudo obtener la direcciรณn IP del cliente a un nombre de host: %s."
+msgid "requested length cannot be negative"
+msgstr "el tamaรฑo solicitado no puede ser negativo"
 
-#. translator: last %s describes encryption state
-#: libpq/auth.c:540
+#: libpq/be-fsstubs.c:851 storage/large_object/inv_api.c:299
+#: storage/large_object/inv_api.c:311 storage/large_object/inv_api.c:508
+#: storage/large_object/inv_api.c:619 storage/large_object/inv_api.c:809
 #, c-format
-msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\", %s"
-msgstr "no hay una lรญnea en pg_hba.conf para la conexiรณn de replicaciรณn desde el servidor ยซ%sยป, usuario ยซ%sยป, %s"
+msgid "permission denied for large object %u"
+msgstr "permiso denegado al objeto grande %u"
 
-#. translator: last %s describes encryption state
-#: libpq/auth.c:548
+#: libpq/be-secure-common.c:93
 #, c-format
-msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
-msgstr "no hay una lรญnea en pg_hba.conf para ยซ%sยป, usuario ยซ%sยป, base de datos ยซ%sยป, %s"
+msgid "could not read from command \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo leer desde la orden ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/auth.c:721
+#: libpq/be-secure-common.c:113
 #, c-format
-msgid "expected password response, got message type %d"
-msgstr "se esperaba una respuesta de contraseรฑa, se obtuvo mensaje de tipo %d"
+msgid "command \"%s\" failed"
+msgstr "la orden ยซ%sยป fallรณ"
 
-#: libpq/auth.c:742
+#: libpq/be-secure-common.c:141
 #, c-format
-msgid "invalid password packet size"
-msgstr "el tamaรฑo del paquete de contraseรฑa no es vรกlido"
+msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo acceder al archivo de la llave privada ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/auth.c:760
+#: libpq/be-secure-common.c:151
 #, c-format
-msgid "empty password returned by client"
-msgstr "el cliente retornรณ una contraseรฑa vacรญa"
+msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
+msgstr "el archivo de llave privada ยซ%sยป no es un archivo regular"
 
-#: libpq/auth.c:887 libpq/hba.c:1366
+#: libpq/be-secure-common.c:177
 #, c-format
-msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled"
-msgstr "la autentificaciรณn MD5 no estรก soportada cuando ยซdb_user_namespaceยป estรก activo"
+msgid "private key file \"%s\" must be owned by the database user or root"
+msgstr "el archivo de llave privada ยซ%sยป debe ser de propiedad del usuario de base de datos o root"
 
-#: libpq/auth.c:893
+#: libpq/be-secure-common.c:187
 #, c-format
-msgid "could not generate random MD5 salt"
-msgstr "no se pudo generar una sal MD5 aleatoria"
+msgid "private key file \"%s\" has group or world access"
+msgstr "el archivo de la llave privada ยซ%sยป tiene acceso para el grupo u otros"
 
-#: libpq/auth.c:959
+#: libpq/be-secure-common.c:189
 #, c-format
-msgid "expected SASL response, got message type %d"
-msgstr "se esperaba una respuesta SASL, se obtuvo mensaje de tipo %d"
+msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root."
+msgstr "El archivo debe tener permisos u=rw (0600) o menos si es de propiedad del usuario de base deatos, o permisos u=rw,g=r (0640) o menos si es de root."
+
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:204
+msgid "GSSAPI wrap error"
+msgstr "error de ยซwrapยป de GSSAPI"
 
-#: libpq/auth.c:1088 libpq/be-secure-gssapi.c:535
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:211
 #, c-format
-msgid "could not set environment: %m"
-msgstr "no se pudo establecer el ambiente: %m"
+msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality"
+msgstr "mensaje saliente GSSAPI no proveerรญa confidencialidad"
 
-#: libpq/auth.c:1124
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:218 libpq/be-secure-gssapi.c:622
 #, c-format
-msgid "expected GSS response, got message type %d"
-msgstr "se esperaba una respuesta GSS, se obtuvo mensaje de tipo %d"
+msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)"
+msgstr "el servidor intentรณ enviar un paquete GSSAPI demasiado grande (%zu > %zu)"
 
-#: libpq/auth.c:1184
-msgid "accepting GSS security context failed"
-msgstr "fallรณ la aceptaciรณn del contexto de seguridad GSS"
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:351
+#, c-format
+msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %zu)"
+msgstr "paquete GSSAPI demasiado grande enviado por el cliente (%zu > %zu)"
 
-#: libpq/auth.c:1225
-msgid "retrieving GSS user name failed"
-msgstr "fallรณ la obtenciรณn del nombre de usuario GSS"
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:389
+msgid "GSSAPI unwrap error"
+msgstr "error de ยซunwrapยป de GSSAPI"
 
-#: libpq/auth.c:1374
-msgid "could not acquire SSPI credentials"
-msgstr "no se pudo obtener las credenciales SSPI"
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:396
+#, c-format
+msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality"
+msgstr "mensaje GSSAPI entrante no usรณ confidencialidad"
 
-#: libpq/auth.c:1399
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:570
 #, c-format
-msgid "expected SSPI response, got message type %d"
-msgstr "se esperaba una respuesta SSPI, se obtuvo mensaje de tipo %d"
+msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)"
+msgstr "paquete GSSAPI demasiado grande enviado por el cliente (%zu > %d)"
 
-#: libpq/auth.c:1477
-msgid "could not accept SSPI security context"
-msgstr "no se pudo aceptar un contexto SSPI"
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:594
+msgid "could not accept GSSAPI security context"
+msgstr "no se pudo aceptar un contexto de seguridad GSSAPI"
 
-#: libpq/auth.c:1539
-msgid "could not get token from SSPI security context"
-msgstr "no se pudo obtener un testigo (token) desde el contexto de seguridad SSPI"
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:689
+msgid "GSSAPI size check error"
+msgstr "error de verificaciรณn de tamaรฑo GSSAPI"
 
-#: libpq/auth.c:1678 libpq/auth.c:1697
+#: libpq/be-secure-openssl.c:122
 #, c-format
-msgid "could not translate name"
-msgstr "no se pudo traducir el nombre"
+msgid "could not create SSL context: %s"
+msgstr "no se pudo crear un contexto SSL: %s"
 
-#: libpq/auth.c:1710
+#: libpq/be-secure-openssl.c:148
 #, c-format
-msgid "realm name too long"
-msgstr "nombre de ยซrealmยป demasiado largo"
+msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo cargar el archivo de certificado de servidor ยซ%sยป: %s"
 
-#: libpq/auth.c:1725
+#: libpq/be-secure-openssl.c:168
 #, c-format
-msgid "translated account name too long"
-msgstr "nombre de cuenta traducido demasiado largo"
+msgid "private key file \"%s\" cannot be reloaded because it requires a passphrase"
+msgstr "el archivo de clave privada \"%s\" no se puede volver a cargar porque requiere una contraseรฑa"
 
-#: libpq/auth.c:1906
+#: libpq/be-secure-openssl.c:173
 #, c-format
-msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
-msgstr "no se pudo crear un socket para conexiรณn Ident: %m"
+msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo cargar el archivo de la llave privada ยซ%sยป: %s"
 
-#: libpq/auth.c:1921
+#: libpq/be-secure-openssl.c:182
 #, c-format
-msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo enlazar a la direcciรณn local ยซ%sยป: %m"
+msgid "check of private key failed: %s"
+msgstr "fallรณ la revisiรณn de la llave privada: %s"
 
-#: libpq/auth.c:1933
+#. translator: first %s is a GUC option name, second %s is its value
+#: libpq/be-secure-openssl.c:195 libpq/be-secure-openssl.c:218
 #, c-format
-msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
-msgstr "no se pudo conectar al servidor Ident en direcciรณn ยซ%sยป, port %s: %m"
+msgid "\"%s\" setting \"%s\" not supported by this build"
+msgstr "el valor ยซ%2$sยป para la opciรณn ยซ%1$sยป no estรก soportado en este servidor"
 
-#: libpq/auth.c:1955
+#: libpq/be-secure-openssl.c:205
 #, c-format
-msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
-msgstr "no se pudo enviar consulta Ident al servidor ยซ%sยป, port %s: %m"
+msgid "could not set minimum SSL protocol version"
+msgstr "no se pudo definir la versiรณn mรญnima de protocolo SSL"
 
-#: libpq/auth.c:1972
+#: libpq/be-secure-openssl.c:228
 #, c-format
-msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
-msgstr "no se pudo recibir respuesta Ident desde el servidor ยซ%sยป, port %s: %m"
+msgid "could not set maximum SSL protocol version"
+msgstr "no se pudo definir la versiรณn mรกxima de protocolo SSL"
 
-#: libpq/auth.c:1982
+#: libpq/be-secure-openssl.c:244
 #, c-format
-msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
-msgstr "respuesta del servidor Ident en formato no vรกlido: ยซ%sยป"
+msgid "could not set SSL protocol version range"
+msgstr "no se pudo definir el rango de versiรณn de protocolo SSL"
 
-#: libpq/auth.c:2035
+#: libpq/be-secure-openssl.c:245
 #, c-format
-msgid "peer authentication is not supported on this platform"
-msgstr "mรฉtodo de autentificaciรณn peer no estรก soportado en esta plataforma"
+msgid "\"%s\" cannot be higher than \"%s\""
+msgstr "ยซ%sยป no puede ser mรกs alto que ยซ%sยป"
 
-#: libpq/auth.c:2039
+#: libpq/be-secure-openssl.c:282
 #, c-format
-msgid "could not get peer credentials: %m"
-msgstr "no se pudo recibir credenciales: %m"
+msgid "could not set the cipher list (no valid ciphers available)"
+msgstr "no se pudo establecer la lista de cifrado (no hay cifradores disponibles)"
 
-#: libpq/auth.c:2051
+#: libpq/be-secure-openssl.c:302
 #, c-format
-msgid "could not look up local user ID %ld: %s"
-msgstr "no se pudo encontrar el ID del usuario local %ld: %s"
+msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo cargar el archivo del certificado raรญz ยซ%sยป: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2152
+#: libpq/be-secure-openssl.c:351
 #, c-format
-msgid "error from underlying PAM layer: %s"
-msgstr "se ha recibido un error de la biblioteca PAM: %s"
+msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo cargar el archivo de lista de revocaciรณn de certificados SSL ยซ%sยป: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2163
+#: libpq/be-secure-openssl.c:359
 #, c-format
-msgid "unsupported PAM conversation %d/\"%s\""
-msgstr "conversaciรณn PAM no soportada: %d/ยซ%sยป"
+msgid "could not load SSL certificate revocation list directory \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo cargar el directorio de lista de revocaciรณn de certificados SSL ยซ%sยป: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2223
+#: libpq/be-secure-openssl.c:367
 #, c-format
-msgid "could not create PAM authenticator: %s"
-msgstr "no se pudo crear autenticador PAM: %s"
+msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\" or directory \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo cargar el archivo de lista de revocaciรณn de certificados SSL ยซ%sยป o directorio ยซ%sยป: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2234
+#: libpq/be-secure-openssl.c:425
 #, c-format
-msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
-msgstr "pam_set_item(PAM_USER) fallรณ: %s"
+msgid "could not initialize SSL connection: SSL context not set up"
+msgstr "no se pudo inicializar la conexiรณn SSL: el contexto SSL no estรก instalado"
 
-#: libpq/auth.c:2266
+#: libpq/be-secure-openssl.c:436
 #, c-format
-msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s"
-msgstr "pam_set_item(PAM_RHOST) fallรณ: %s"
+msgid "could not initialize SSL connection: %s"
+msgstr "no se pudo inicializar la conexiรณn SSL: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2278
+#: libpq/be-secure-openssl.c:444
 #, c-format
-msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
-msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) fallรณ: %s"
+msgid "could not set SSL socket: %s"
+msgstr "no se definir un socket SSL: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2291
+#: libpq/be-secure-openssl.c:499
 #, c-format
-msgid "pam_authenticate failed: %s"
-msgstr "pam_authenticate fallรณ: %s"
+msgid "could not accept SSL connection: %m"
+msgstr "no se pudo aceptar una conexiรณn SSL: %m"
 
-#: libpq/auth.c:2304
+#: libpq/be-secure-openssl.c:503 libpq/be-secure-openssl.c:556
 #, c-format
-msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
-msgstr "pam_acct_mgmt fallรณ: %s"
+msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
+msgstr "no se pudo aceptar una conexiรณn SSL: se detectรณ EOF"
 
-#: libpq/auth.c:2315
+#: libpq/be-secure-openssl.c:542
 #, c-format
-msgid "could not release PAM authenticator: %s"
-msgstr "no se pudo liberar autenticador PAM: %s"
+msgid "could not accept SSL connection: %s"
+msgstr "no se pudo aceptar una conexiรณn SSL: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2395
+#: libpq/be-secure-openssl.c:545
 #, c-format
-msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
-msgstr "no se pudo inicializar LDAP: cรณdigo de error %d"
+msgid "This may indicate that the client does not support any SSL protocol version between %s and %s."
+msgstr "Esto puede indicar que el cliente no soporta ninguna versiรณn del protocolo SSL entre %s and %s."
 
-#: libpq/auth.c:2432
+#: libpq/be-secure-openssl.c:561 libpq/be-secure-openssl.c:741
+#: libpq/be-secure-openssl.c:805
 #, c-format
-msgid "could not extract domain name from ldapbasedn"
-msgstr "no se pudo extraer el nombre de dominio de ldapbasedn"
+msgid "unrecognized SSL error code: %d"
+msgstr "cรณdigo de error SSL no reconocido: %d"
 
-#: libpq/auth.c:2440
+#: libpq/be-secure-openssl.c:607
 #, c-format
-msgid "LDAP authentication could not find DNS SRV records for \"%s\""
-msgstr "la autentificaciรณn LDAP no pudo encontrar registros DNS SRV para ยซ%sยป"
+msgid "SSL certificate's common name contains embedded null"
+msgstr "el ยซcommon nameยป del certificado SSL contiene un carรกcter null"
 
-#: libpq/auth.c:2442
+#: libpq/be-secure-openssl.c:647
 #, c-format
-msgid "Set an LDAP server name explicitly."
-msgstr "Defina un nombre de servidor LDAP explรญcitamente."
+msgid "SSL certificate's distinguished name contains embedded null"
+msgstr "el elemento de nombre distinguido en el certificado SSL contiene un carรกcter null"
 
-#: libpq/auth.c:2494
+#: libpq/be-secure-openssl.c:730 libpq/be-secure-openssl.c:789
 #, c-format
-msgid "could not initialize LDAP: %s"
-msgstr "no se pudo inicializar LDAP: %s"
+msgid "SSL error: %s"
+msgstr "error de SSL: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2504
+#: libpq/be-secure-openssl.c:971
 #, c-format
-msgid "ldaps not supported with this LDAP library"
-msgstr "ldaps no estรก soportado con esta biblioteca LDAP"
+msgid "could not open DH parameters file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo de parรกmetros DH ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/auth.c:2512
+#: libpq/be-secure-openssl.c:983
 #, c-format
-msgid "could not initialize LDAP: %m"
-msgstr "no se pudo inicializar LDAP: %m"
+msgid "could not load DH parameters file: %s"
+msgstr "no se pudo cargar el archivo de parรกmetros DH: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2522
+#: libpq/be-secure-openssl.c:993
 #, c-format
-msgid "could not set LDAP protocol version: %s"
-msgstr "no se pudo definir la versiรณn de protocolo LDAP: %s"
+msgid "invalid DH parameters: %s"
+msgstr "parรกmetros DH no vรกlidos: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2562
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1002
 #, c-format
-msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
-msgstr "no se pudo cargar la funciรณn _ldap_start_tls_sA en wldap32.dll"
+msgid "invalid DH parameters: p is not prime"
+msgstr "parรกmetros DH no vรกlidos: p no es primo"
 
-#: libpq/auth.c:2563
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1011
 #, c-format
-msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
-msgstr "LDAP sobre SSL no estรก soportado en esta plataforma."
+msgid "invalid DH parameters: neither suitable generator or safe prime"
+msgstr "parรกmetros DH no vรกlidos: no hay generador apropiado o primo seguro"
 
-#: libpq/auth.c:2579
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1172
 #, c-format
-msgid "could not start LDAP TLS session: %s"
-msgstr "no se pudo iniciar sesiรณn de LDAP TLS: %s"
+msgid "DH: could not load DH parameters"
+msgstr "DH: no se pudo cargar los parรกmetros DH"
 
-#: libpq/auth.c:2650
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1180
 #, c-format
-msgid "LDAP server not specified, and no ldapbasedn"
-msgstr "servidor LDAP no especificado, y no hay ldapbasedn"
+msgid "DH: could not set DH parameters: %s"
+msgstr "DH: no se pudo definir los parรกmetros DH: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2657
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1207
 #, c-format
-msgid "LDAP server not specified"
-msgstr "servidor LDAP no especificado"
+msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s"
+msgstr "ECDH: nombre de curva no reconocida: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2719
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1216
 #, c-format
-msgid "invalid character in user name for LDAP authentication"
-msgstr "carรกcter no vรกlido en nombre de usuario para autentificaciรณn LDAP"
+msgid "ECDH: could not create key"
+msgstr "ECDH: no se pudo crear la llave"
 
-#: libpq/auth.c:2736
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1244
+msgid "no SSL error reported"
+msgstr "cรณdigo de error SSL no reportado"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1248
 #, c-format
-msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo hacer el enlace LDAP inicial para el ldapbinddb ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป: %s"
+msgid "SSL error code %lu"
+msgstr "cรณdigo de error SSL %lu"
 
-#: libpq/auth.c:2765
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1402
 #, c-format
-msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo hacer la bรบsqueda LDAP para el filtro ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป: %s"
+msgid "could not create BIO"
+msgstr "no se pudo crear BIO"
 
-#: libpq/auth.c:2779
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1412
 #, c-format
-msgid "LDAP user \"%s\" does not exist"
-msgstr "no existe el usuario LDAP ยซ%sยป"
+msgid "could not get NID for ASN1_OBJECT object"
+msgstr "no se pudo obtener NID para objeto ASN1_OBJECT"
 
-#: libpq/auth.c:2780
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1420
 #, c-format
-msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries."
-msgstr "La bรบsqueda LDAP para el filtro ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป no retornรณ elementos."
+msgid "could not convert NID %d to an ASN1_OBJECT structure"
+msgstr "no se pudo convertir NID %d en una estructura ASN1_OBJECT"
 
-#: libpq/auth.c:2784
+#: libpq/be-secure.c:209 libpq/be-secure.c:305
 #, c-format
-msgid "LDAP user \"%s\" is not unique"
-msgstr "el usuario LDAP ยซ%sยป no es รบnica"
+msgid "terminating connection due to unexpected postmaster exit"
+msgstr "terminando la conexiรณn debido al tรฉrmino inesperado de postmaster"
 
-#: libpq/auth.c:2785
+#: libpq/crypt.c:49
 #, c-format
-msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry."
-msgid_plural "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries."
-msgstr[0] "La bรบsqueda LDAP para el filtro ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป retornรณ %d elemento."
-msgstr[1] "La bรบsqueda LDAP para el filtro ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป retornรณ %d elementos."
+msgid "Role \"%s\" does not exist."
+msgstr "No existe el rol ยซ%sยป."
 
-#: libpq/auth.c:2805
+#: libpq/crypt.c:59
 #, c-format
-msgid "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo obtener el dn para la primera entrada que coincide con ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป: %s"
+msgid "User \"%s\" has no password assigned."
+msgstr "El usuario ยซ%sยป no tiene una contraseรฑa asignada."
 
-#: libpq/auth.c:2826
+#: libpq/crypt.c:77
 #, c-format
-msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "no se pudo desconectar (unbind) despuรฉs de buscar al usuario ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป"
+msgid "User \"%s\" has an expired password."
+msgstr "El usuario ยซ%sยป tiene contraseรฑa expirada."
 
-#: libpq/auth.c:2857
+#: libpq/crypt.c:181
 #, c-format
-msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s"
-msgstr "fallรณ el inicio de sesiรณn LDAP para el usuario ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป: %s"
+msgid "User \"%s\" has a password that cannot be used with MD5 authentication."
+msgstr "El usuario \"%s\" tiene una contraseรฑa que no se puede usar con la autentificaciรณn MD5."
 
-#: libpq/auth.c:2889
+#: libpq/crypt.c:202 libpq/crypt.c:244 libpq/crypt.c:264
 #, c-format
-msgid "LDAP diagnostics: %s"
-msgstr "Diagnรณstico LDAP: %s"
+msgid "Password does not match for user \"%s\"."
+msgstr "La contraseรฑa no coincide para el usuario ยซ%sยป."
 
-#: libpq/auth.c:2927
+#: libpq/crypt.c:283
 #, c-format
-msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate contains no user name"
-msgstr "la autentificaciรณn con certificado fallรณ para el usuario ยซ%sยป: el certificado de cliente no contiene un nombre de usuario"
+msgid "Password of user \"%s\" is in unrecognized format."
+msgstr "La contraseรฑa del usuario \"%s\" estรก en un formato no reconocido."
 
-#: libpq/auth.c:2948
+#: libpq/hba.c:209
 #, c-format
-msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": unable to retrieve subject DN"
-msgstr "la autentificaciรณn por certificado fallรณ para el usuario ยซ%sยป: no se pudo obtener el DN del sujeto"
+msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
+msgstr "una palabra en el archivo de autentificaciรณn es demasiado larga, omitiendo: ยซ%sยป"
 
-#: libpq/auth.c:2971
+#: libpq/hba.c:381
 #, c-format
-msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": DN mismatch"
-msgstr "la validaciรณn de certificado (clientcert=verify-full) fallรณ para el usuario ยซ%sยป: discordancia de DN"
+msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo secundario de autentificaciรณn ยซ@%sยป como ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/auth.c:2976
+#: libpq/hba.c:832
 #, c-format
-msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": CN mismatch"
-msgstr "la validaciรณn de certificado (clientcert=verify-full) fallรณ para el usuario ยซ%sยป: discordancia de CN"
+msgid "error enumerating network interfaces: %m"
+msgstr "error al enumerar interfaces de red: %m"
 
-#: libpq/auth.c:3078
+#. translator: the second %s is a list of auth methods
+#: libpq/hba.c:859
 #, c-format
-msgid "RADIUS server not specified"
-msgstr "servidor RADIUS no especificado"
+msgid "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s"
+msgstr "la opciรณn de autentificaciรณn ยซ%sยป sรณlo es vรกlida para los mรฉtodos de autentificaciรณn %s"
 
-#: libpq/auth.c:3085
+#: libpq/hba.c:861 libpq/hba.c:881 libpq/hba.c:916 libpq/hba.c:967
+#: libpq/hba.c:981 libpq/hba.c:1005 libpq/hba.c:1013 libpq/hba.c:1025
+#: libpq/hba.c:1046 libpq/hba.c:1059 libpq/hba.c:1079 libpq/hba.c:1101
+#: libpq/hba.c:1113 libpq/hba.c:1172 libpq/hba.c:1192 libpq/hba.c:1206
+#: libpq/hba.c:1226 libpq/hba.c:1237 libpq/hba.c:1252 libpq/hba.c:1271
+#: libpq/hba.c:1287 libpq/hba.c:1299 libpq/hba.c:1336 libpq/hba.c:1377
+#: libpq/hba.c:1390 libpq/hba.c:1412 libpq/hba.c:1424 libpq/hba.c:1442
+#: libpq/hba.c:1492 libpq/hba.c:1536 libpq/hba.c:1547 libpq/hba.c:1563
+#: libpq/hba.c:1580 libpq/hba.c:1591 libpq/hba.c:1610 libpq/hba.c:1626
+#: libpq/hba.c:1642 libpq/hba.c:1700 libpq/hba.c:1717 libpq/hba.c:1730
+#: libpq/hba.c:1742 libpq/hba.c:1761 libpq/hba.c:1847 libpq/hba.c:1865
+#: libpq/hba.c:1959 libpq/hba.c:1978 libpq/hba.c:2007 libpq/hba.c:2020
+#: libpq/hba.c:2043 libpq/hba.c:2065 libpq/hba.c:2079 tsearch/ts_locale.c:232
 #, c-format
-msgid "RADIUS secret not specified"
-msgstr "secreto RADIUS no especificado"
+msgid "line %d of configuration file \"%s\""
+msgstr "lรญnea %d del archivo de configuraciรณn ยซ%sยป"
 
-#: libpq/auth.c:3099
+#: libpq/hba.c:879
 #, c-format
-msgid "RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters"
-msgstr "la autentificaciรณn RADIUS no soporta contraseรฑas mรกs largas de %d caracteres"
+msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set"
+msgstr "el mรฉtodo de autentificaciรณn ยซ%sยป requiere que el argumento ยซ%sยป estรฉ definido"
 
-#: libpq/auth.c:3206 libpq/hba.c:2004
+#: libpq/hba.c:903
 #, c-format
-msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s"
-msgstr "no se pudo traducir el nombre de servidor RADIUS ยซ%sยป a direcciรณn: %s"
+msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
+msgstr "falta una entrada en el archivo ยซ%sยป al final de la lรญnea %d"
 
-#: libpq/auth.c:3220
+#: libpq/hba.c:915
 #, c-format
-msgid "could not generate random encryption vector"
-msgstr "no se pudo generar un vector aleatorio de encriptaciรณn"
+msgid "multiple values in ident field"
+msgstr "mรบltiples valores en campo ยซidentยป"
 
-#: libpq/auth.c:3254
+#: libpq/hba.c:965
 #, c-format
-msgid "could not perform MD5 encryption of password"
-msgstr "no se pudo efectuar cifrado MD5 de la contraseรฑa"
+msgid "multiple values specified for connection type"
+msgstr "mรบltiples valores especificados para tipo de conexiรณn"
 
-#: libpq/auth.c:3280
+#: libpq/hba.c:966
 #, c-format
-msgid "could not create RADIUS socket: %m"
-msgstr "no se pudo crear el socket RADIUS: %m"
+msgid "Specify exactly one connection type per line."
+msgstr "Especifique exactamente un tipo de conexiรณn por lรญnea."
 
-#: libpq/auth.c:3302
+#: libpq/hba.c:980
 #, c-format
-msgid "could not bind local RADIUS socket: %m"
-msgstr "no se pudo enlazar el socket RADIUS local: %m"
+msgid "local connections are not supported by this build"
+msgstr "las conexiones locales no estรกn soportadas en este servidor"
 
-#: libpq/auth.c:3312
+#: libpq/hba.c:1003
 #, c-format
-msgid "could not send RADIUS packet: %m"
-msgstr "no se pudo enviar el paquete RADIUS: %m"
+msgid "hostssl record cannot match because SSL is disabled"
+msgstr "el registro hostssl no puede coincidir porque SSL estรก deshabilitado"
 
-#: libpq/auth.c:3345 libpq/auth.c:3371
+#: libpq/hba.c:1004
 #, c-format
-msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s"
-msgstr "se agotรณ el tiempo de espera de la respuesta RADIUS desde %s"
+msgid "Set ssl = on in postgresql.conf."
+msgstr "Defina ยซssl = onยป en postgresql.conf."
 
-#: libpq/auth.c:3364
+#: libpq/hba.c:1012
 #, c-format
-msgid "could not check status on RADIUS socket: %m"
-msgstr "no se pudo verificar el estado en el socket %m"
+msgid "hostssl record cannot match because SSL is not supported by this build"
+msgstr "el registro hostssl no puede coincidir porque SSL no estรก soportado en esta instalaciรณn"
 
-#: libpq/auth.c:3394
+#: libpq/hba.c:1024
 #, c-format
-msgid "could not read RADIUS response: %m"
-msgstr "no se pudo leer la respuesta RADIUS: %m"
+msgid "hostgssenc record cannot match because GSSAPI is not supported by this build"
+msgstr "el registro hostgssenc no puede coincidir porque GSSAPI no estรก soportado en esta instalaciรณn"
 
-#: libpq/auth.c:3407 libpq/auth.c:3411
+#: libpq/hba.c:1044
 #, c-format
-msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d"
-msgstr "la respuesta RADIUS desde %s fue enviada desde el port incorrecto: %d"
+msgid "invalid connection type \"%s\""
+msgstr "tipo de conexiรณn ยซ%sยป no vรกlido"
 
-#: libpq/auth.c:3420
+#: libpq/hba.c:1058
 #, c-format
-msgid "RADIUS response from %s too short: %d"
-msgstr "la respuesta RADIUS desde %s es demasiado corta: %d"
+msgid "end-of-line before database specification"
+msgstr "fin de lรญnea antes de especificaciรณn de base de datos"
 
-#: libpq/auth.c:3427
+#: libpq/hba.c:1078
 #, c-format
-msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)"
-msgstr "la respuesta RADIUS desde %ss tiene largo corrupto: %d (largo real %d)"
+msgid "end-of-line before role specification"
+msgstr "fin de lรญnea antes de especificaciรณn de rol"
 
-#: libpq/auth.c:3435
+#: libpq/hba.c:1100
 #, c-format
-msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)"
-msgstr "la respuesta RADIUS desde %s es a una peticiรณn diferente: %d (deberรญa ser %d)"
+msgid "end-of-line before IP address specification"
+msgstr "fin de lรญnea antes de especificaciรณn de direcciรณn IP"
 
-#: libpq/auth.c:3460
+#: libpq/hba.c:1111
 #, c-format
-msgid "could not perform MD5 encryption of received packet"
-msgstr "no se pudo realizar cifrado MD5 del paquete recibido"
+msgid "multiple values specified for host address"
+msgstr "mรบltiples valores especificados para la direcciรณn de anfitriรณn"
 
-#: libpq/auth.c:3469
+#: libpq/hba.c:1112
 #, c-format
-msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature"
-msgstr "la respuesta RADIUS desde %s tiene firma MD5 incorrecta"
+msgid "Specify one address range per line."
+msgstr "Especifique un rango de direcciones por lรญnea."
 
-#: libpq/auth.c:3487
+#: libpq/hba.c:1170
 #, c-format
-msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\""
-msgstr "la respuesta RADIUS desde %s tiene cรณdigo no vรกlido (%d) para el usuario ยซ%sยป"
+msgid "invalid IP address \"%s\": %s"
+msgstr "direcciรณn IP ยซ%sยป no vรกlida: %s"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:128 libpq/be-fsstubs.c:157 libpq/be-fsstubs.c:185
-#: libpq/be-fsstubs.c:211 libpq/be-fsstubs.c:236 libpq/be-fsstubs.c:274
-#: libpq/be-fsstubs.c:297 libpq/be-fsstubs.c:545
+#: libpq/hba.c:1190
 #, c-format
-msgid "invalid large-object descriptor: %d"
-msgstr "el descriptor de objeto grande no es vรกlido: %d"
+msgid "specifying both host name and CIDR mask is invalid: \"%s\""
+msgstr "especificar tanto el nombre de host como la mรกscara CIDR no es vรกlido: ยซ%sยป"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:168
+#: libpq/hba.c:1204
 #, c-format
-msgid "large object descriptor %d was not opened for reading"
-msgstr "el descriptor de objeto grande %d no fue abierto para lectura"
+msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\""
+msgstr "mรกscara CIDR no vรกlida en direcciรณn ยซ%sยป"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:192 libpq/be-fsstubs.c:552
+#: libpq/hba.c:1224
 #, c-format
-msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
-msgstr "el descriptor de objeto grande %d no fue abierto para escritura"
+msgid "end-of-line before netmask specification"
+msgstr "fin de lรญnea antes de especificaciรณn de mรกscara de red"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:219
+#: libpq/hba.c:1225
 #, c-format
-msgid "lo_lseek result out of range for large-object descriptor %d"
-msgstr "resultado de lo_lseek fuera de rango para el descriptor de objeto grande %d"
+msgid "Specify an address range in CIDR notation, or provide a separate netmask."
+msgstr "Especifique un rango de direcciones en notaciรณn CIDR, o provea una netmask separadamente."
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:282
+#: libpq/hba.c:1236
 #, c-format
-msgid "lo_tell result out of range for large-object descriptor %d"
-msgstr "resultado de lo_tell fuera de rango para el descriptor de objeto grande %d"
+msgid "multiple values specified for netmask"
+msgstr "mรบltiples valores especificados para la mรกscara de red"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:424
+#: libpq/hba.c:1250
 #, c-format
-msgid "could not open server file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo abrir el archivo de servidor ยซ%sยป: %m"
+msgid "invalid IP mask \"%s\": %s"
+msgstr "mรกscara IP ยซ%sยป no vรกlida: %s"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:447
+#: libpq/hba.c:1270
 #, c-format
-msgid "could not read server file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo leer el archivo de servidor ยซ%sยป: %m"
+msgid "IP address and mask do not match"
+msgstr "La direcciรณn y mรกscara IP no coinciden"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:506
+#: libpq/hba.c:1286
 #, c-format
-msgid "could not create server file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo crear el archivo del servidor ยซ%sยป: %m"
+msgid "end-of-line before authentication method"
+msgstr "fin de lรญnea antes de especificaciรณn de mรฉtodo de autentificaciรณn"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:518
+#: libpq/hba.c:1297
 #, c-format
-msgid "could not write server file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo escribir el archivo del servidor ยซ%sยป: %m"
+msgid "multiple values specified for authentication type"
+msgstr "mรบltiples valores especificados para el tipo de autentificaciรณn"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:758
+#: libpq/hba.c:1298
 #, c-format
-msgid "large object read request is too large"
-msgstr "el tamaรฑo de peticiรณn de lectura de objeto grande es muy grande"
+msgid "Specify exactly one authentication type per line."
+msgstr "Especifique exactamente un tipo de autentificaciรณn por lรญnea."
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:800 utils/adt/genfile.c:267 utils/adt/genfile.c:306
-#: utils/adt/genfile.c:342
+#: libpq/hba.c:1375
 #, c-format
-msgid "requested length cannot be negative"
-msgstr "el tamaรฑo solicitado no puede ser negativo"
+msgid "invalid authentication method \"%s\""
+msgstr "mรฉtodo de autentificaciรณn ยซ%sยป no vรกlido"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:851 storage/large_object/inv_api.c:299
-#: storage/large_object/inv_api.c:311 storage/large_object/inv_api.c:508
-#: storage/large_object/inv_api.c:619 storage/large_object/inv_api.c:809
+#: libpq/hba.c:1388
 #, c-format
-msgid "permission denied for large object %u"
-msgstr "permiso denegado al objeto grande %u"
+msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported by this build"
+msgstr "mรฉtodo de autentificaciรณn ยซ%sยป no vรกlido: este servidor no lo soporta"
 
-#: libpq/be-secure-common.c:93
+#: libpq/hba.c:1411
 #, c-format
-msgid "could not read from command \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo leer desde la orden ยซ%sยป: %m"
+msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets"
+msgstr "la autentificaciรณn gssapi no estรก soportada en conexiones locales"
 
-#: libpq/be-secure-common.c:113
+#: libpq/hba.c:1423
 #, c-format
-msgid "command \"%s\" failed"
-msgstr "la orden ยซ%sยป fallรณ"
+msgid "peer authentication is only supported on local sockets"
+msgstr "la autentificaciรณn peer sรณlo estรก soportada en conexiones locales"
 
-#: libpq/be-secure-common.c:141
+#: libpq/hba.c:1441
 #, c-format
-msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo acceder al archivo de la llave privada ยซ%sยป: %m"
+msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections"
+msgstr "la autentificaciรณn cert sรณlo estรก soportada en conexiones hostssl"
 
-#: libpq/be-secure-common.c:150
+#: libpq/hba.c:1491
 #, c-format
-msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
-msgstr "el archivo de llave privada ยซ%sยป no es un archivo regular"
+msgid "authentication option not in name=value format: %s"
+msgstr "opciรณn de autentificaciรณn en formato nombre=valor: %s"
 
-#: libpq/be-secure-common.c:165
+#: libpq/hba.c:1535
 #, c-format
-msgid "private key file \"%s\" must be owned by the database user or root"
-msgstr "el archivo de llave privada ยซ%sยป debe ser de propiedad del usuario de base de datos o root"
+msgid "cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, ldapsearchfilter, or ldapurl together with ldapprefix"
+msgstr "no se puede usar ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, ldapsearchfilter o ldapurl junto con ldapprefix"
 
-#: libpq/be-secure-common.c:188
+#: libpq/hba.c:1546
 #, c-format
-msgid "private key file \"%s\" has group or world access"
-msgstr "el archivo de la llave privada ยซ%sยป tiene acceso para el grupo u otros"
+msgid "authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\", or \"ldapsuffix\" to be set"
+msgstr "el mรฉtodo de autentificaciรณn ยซldapยป requiere que los argumento ยซldapbasednยป, ยซldapprefixยป o ยซldapsuffixยป estรฉn definidos"
 
-#: libpq/be-secure-common.c:190
+#: libpq/hba.c:1562
 #, c-format
-msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root."
-msgstr "El archivo debe tener permisos u=rw (0600) o menos si es de propiedad del usuario de base deatos, o permisos u=rw,g=r (0640) o menos si es de root."
-
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:204
-msgid "GSSAPI wrap error"
-msgstr "error de ยซwrapยป de GSSAPI"
+msgid "cannot use ldapsearchattribute together with ldapsearchfilter"
+msgstr "no se puede usar ldapsearchattribute junto con ldapsearchfilter"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:211
+#: libpq/hba.c:1579
 #, c-format
-msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality"
-msgstr "mensaje saliente GSSAPI no proveerรญa confidencialidad"
+msgid "list of RADIUS servers cannot be empty"
+msgstr "la lista de servidores RADIUS no puede ser vacรญa"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:218 libpq/be-secure-gssapi.c:622
+#: libpq/hba.c:1590
 #, c-format
-msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)"
-msgstr "el servidor intentรณ enviar un paquete GSSAPI demasiado grande (%zu > %zu)"
+msgid "list of RADIUS secrets cannot be empty"
+msgstr "la lista de secretos RADIUS no puede ser vacรญa"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:351
+#: libpq/hba.c:1607
 #, c-format
-msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %zu)"
-msgstr "paquete GSSAPI demasiado grande enviado por el cliente (%zu > %zu)"
-
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:389
-msgid "GSSAPI unwrap error"
-msgstr "error de ยซunwrapยป de GSSAPI"
+msgid "the number of RADIUS secrets (%d) must be 1 or the same as the number of RADIUS servers (%d)"
+msgstr "el nรบmero de secretos RADIUS (%d) debe ser 1 o igual al nรบmero de servidores RADIUS (%d)"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:396
+#: libpq/hba.c:1623
 #, c-format
-msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality"
-msgstr "mensaje GSSAPI entrante no usรณ confidencialidad"
+msgid "the number of RADIUS ports (%d) must be 1 or the same as the number of RADIUS servers (%d)"
+msgstr "el nรบmero de puertos RADIUS (%d) debe ser 1 o igual al nรบmero de servidores RADIUS (%d)"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:570
+#: libpq/hba.c:1639
 #, c-format
-msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)"
-msgstr "paquete GSSAPI demasiado grande enviado por el cliente (%zu > %d)"
-
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:594
-msgid "could not accept GSSAPI security context"
-msgstr "no se pudo aceptar un contexto de seguridad GSSAPI"
+msgid "the number of RADIUS identifiers (%d) must be 1 or the same as the number of RADIUS servers (%d)"
+msgstr "el nรบmero de identificadores RADIUS (%d) debe ser 1 o igual al nรบmero de servidores RADIUS (%d)"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:689
-msgid "GSSAPI size check error"
-msgstr "error de verificaciรณn de tamaรฑo GSSAPI"
+#: libpq/hba.c:1690
+msgid "ident, peer, gssapi, sspi, and cert"
+msgstr "ident, peer, gssapi, sspi y cert"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:115
+#: libpq/hba.c:1699
 #, c-format
-msgid "could not create SSL context: %s"
-msgstr "no se pudo crear un contexto SSL: %s"
+msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows"
+msgstr "clientcert sรณlo puede ser configurado en lรญneas ยซhostsslยป"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:141
+#: libpq/hba.c:1716
 #, c-format
-msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo cargar el archivo de certificado de servidor ยซ%sยป: %s"
+msgid "clientcert only accepts \"verify-full\" when using \"cert\" authentication"
+msgstr "clientcert solo acepta ยซverify-fullยป cuando se emplea autentificaciรณn ยซcertยป"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:161
+#: libpq/hba.c:1729
 #, c-format
-msgid "private key file \"%s\" cannot be reloaded because it requires a passphrase"
-msgstr "el archivo de clave privada \"%s\" no se puede volver a cargar porque requiere una contraseรฑa"
+msgid "invalid value for clientcert: \"%s\""
+msgstr "valor no vรกlido para el parรกmetro clientcert: ยซ%sยป"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:166
+#: libpq/hba.c:1741
 #, c-format
-msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo cargar el archivo de la llave privada ยซ%sยป: %s"
+msgid "clientname can only be configured for \"hostssl\" rows"
+msgstr "clientname solo puede ser configurado en lรญneas ยซhostsslยป"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:175
+#: libpq/hba.c:1760
 #, c-format
-msgid "check of private key failed: %s"
-msgstr "fallรณ la revisiรณn de la llave privada: %s"
+msgid "invalid value for clientname: \"%s\""
+msgstr "valor no vรกlido para el parรกmetro clientname: ยซ%sยป"
 
-#. translator: first %s is a GUC option name, second %s is its value
-#: libpq/be-secure-openssl.c:188 libpq/be-secure-openssl.c:211
+#: libpq/hba.c:1793
 #, c-format
-msgid "\"%s\" setting \"%s\" not supported by this build"
-msgstr "el valor ยซ%2$sยป para la opciรณn ยซ%1$sยป no estรก soportado en este servidor"
+msgid "could not parse LDAP URL \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo interpretar la URL LDAP ยซ%sยป: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:198
+#: libpq/hba.c:1804
 #, c-format
-msgid "could not set minimum SSL protocol version"
-msgstr "no se pudo definir la versiรณn mรญnima de protocolo SSL"
+msgid "unsupported LDAP URL scheme: %s"
+msgstr "esquema de URL LDAP no soportado: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:221
+#: libpq/hba.c:1828
 #, c-format
-msgid "could not set maximum SSL protocol version"
-msgstr "no se pudo definir la versiรณn mรกxima de protocolo SSL"
+msgid "LDAP URLs not supported on this platform"
+msgstr "las URLs LDAP no estรก soportado en esta plataforma"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:237
+#: libpq/hba.c:1846
 #, c-format
-msgid "could not set SSL protocol version range"
-msgstr "no se pudo definir el rango de versiรณn de protocolo SSL"
+msgid "invalid ldapscheme value: \"%s\""
+msgstr "valor ldapscheme no vรกlido: ยซ%sยป"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:238
+#: libpq/hba.c:1864
 #, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be higher than \"%s\""
-msgstr "ยซ%sยป no puede ser mรกs alto que ยซ%sยป"
+msgid "invalid LDAP port number: \"%s\""
+msgstr "nรบmero de puerto LDAP no vรกlido: ยซ%sยป"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:275
-#, c-format
-msgid "could not set the cipher list (no valid ciphers available)"
-msgstr "no se pudo establecer la lista de cifrado (no hay cifradores disponibles)"
+#: libpq/hba.c:1910 libpq/hba.c:1917
+msgid "gssapi and sspi"
+msgstr "gssapi y sspi"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:295
-#, c-format
-msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo cargar el archivo del certificado raรญz ยซ%sยป: %s"
+#: libpq/hba.c:1926 libpq/hba.c:1935
+msgid "sspi"
+msgstr "sspi"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:344
+#: libpq/hba.c:1957
 #, c-format
-msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo cargar el archivo de lista de revocaciรณn de certificados SSL ยซ%sยป: %s"
+msgid "could not parse RADIUS server list \"%s\""
+msgstr "no se pudo interpretar la lista de servidores RADIUS ยซ%sยป"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:352
+#: libpq/hba.c:2005
 #, c-format
-msgid "could not load SSL certificate revocation list directory \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo cargar el directorio de lista de revocaciรณn de certificados SSL ยซ%sยป: %s"
+msgid "could not parse RADIUS port list \"%s\""
+msgstr "no se pudo interpretar la lista de port RADIUS ยซ%sยป"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:360
+#: libpq/hba.c:2019
 #, c-format
-msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\" or directory \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo cargar el archivo de lista de revocaciรณn de certificados SSL ยซ%sยป o directorio ยซ%sยป: %s"
+msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\""
+msgstr "nรบmero de puerto RADIUS no vรกlido: ยซ%sยป"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:418
+#: libpq/hba.c:2041
 #, c-format
-msgid "could not initialize SSL connection: SSL context not set up"
-msgstr "no se pudo inicializar la conexiรณn SSL: el contexto SSL no estรก instalado"
+msgid "could not parse RADIUS secret list \"%s\""
+msgstr "no se pudo interpretar la lista de secretos RADIUS ยซ%sยป"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:429
+#: libpq/hba.c:2063
 #, c-format
-msgid "could not initialize SSL connection: %s"
-msgstr "no se pudo inicializar la conexiรณn SSL: %s"
+msgid "could not parse RADIUS identifiers list \"%s\""
+msgstr "no se pudo interpretar la lista de identificadoes RADIUS ยซ%sยป"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:437
+#: libpq/hba.c:2077
 #, c-format
-msgid "could not set SSL socket: %s"
-msgstr "no se definir un socket SSL: %s"
+msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\""
+msgstr "nombre de opciรณn de autentificaciรณn desconocido: ยซ%sยป"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:492
+#: libpq/hba.c:2223 utils/adt/hbafuncs.c:376 guc-file.l:631
 #, c-format
-msgid "could not accept SSL connection: %m"
-msgstr "no se pudo aceptar una conexiรณn SSL: %m"
+msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo de configuraciรณn ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:496 libpq/be-secure-openssl.c:549
+#: libpq/hba.c:2274
 #, c-format
-msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
-msgstr "no se pudo aceptar una conexiรณn SSL: se detectรณ EOF"
+msgid "configuration file \"%s\" contains no entries"
+msgstr "el archivo de configuraciรณn ยซ%sยป no contiene lรญneas"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:535
+#: libpq/hba.c:2374
 #, c-format
-msgid "could not accept SSL connection: %s"
-msgstr "no se pudo aceptar una conexiรณn SSL: %s"
+msgid "invalid regular expression \"%s\": %s"
+msgstr "la expresiรณn regular ยซ%sยป no es vรกlida: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:538
+#: libpq/hba.c:2437
 #, c-format
-msgid "This may indicate that the client does not support any SSL protocol version between %s and %s."
-msgstr "Esto puede indicar que el cliente no soporta ninguna versiรณn del protocolo SSL entre %s and %s."
+msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s"
+msgstr "la coincidencia de expresiรณn regular para ยซ%sยป fallรณ: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:554 libpq/be-secure-openssl.c:734
-#: libpq/be-secure-openssl.c:798
+#: libpq/hba.c:2456
 #, c-format
-msgid "unrecognized SSL error code: %d"
-msgstr "cรณdigo de error SSL no reconocido: %d"
+msgid "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by backreference in \"%s\""
+msgstr "la expresiรณn regular ยซ%sยป no tiene subexpresiones segรบn lo requiere la referencia hacia atrรกs en ยซ%sยป"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:600
+#: libpq/hba.c:2552
 #, c-format
-msgid "SSL certificate's common name contains embedded null"
-msgstr "el ยซcommon nameยป del certificado SSL contiene un carรกcter null"
+msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match"
+msgstr "el nombre de usuario entregado (%s) y el nombre de usuario autentificado (%s) no coinciden"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:640
+#: libpq/hba.c:2572
 #, c-format
-msgid "SSL certificate's distinguished name contains embedded null"
-msgstr "el elemento de nombre distinguido en el certificado SSL contiene un carรกcter null"
+msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\""
+msgstr "no hay coincidencia en el mapa ยซ%sยป para el usuario ยซ%sยป autentificado como ยซ%sยป"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:723 libpq/be-secure-openssl.c:782
+#: libpq/hba.c:2605 utils/adt/hbafuncs.c:512
 #, c-format
-msgid "SSL error: %s"
-msgstr "error de SSL: %s"
+msgid "could not open usermap file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo de mapa de usuarios ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:964
+#: libpq/pqcomm.c:204
 #, c-format
-msgid "could not open DH parameters file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo abrir el archivo de parรกmetros DH ยซ%sยป: %m"
+msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m"
+msgstr "no se pudo establecer el socket en modo no bloqueante: %m"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:976
+#: libpq/pqcomm.c:362
 #, c-format
-msgid "could not load DH parameters file: %s"
-msgstr "no se pudo cargar el archivo de parรกmetros DH: %s"
+msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
+msgstr "la ruta al socket de dominio Unix ยซ%sยป es demasiado larga (mรกximo %d bytes)"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:986
+#: libpq/pqcomm.c:383
 #, c-format
-msgid "invalid DH parameters: %s"
-msgstr "parรกmetros DH no vรกlidos: %s"
+msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
+msgstr "no se pudo traducir el nombre de host ยซ%sยป, servicio ยซ%sยป a direcciรณn: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:995
+#: libpq/pqcomm.c:387
 #, c-format
-msgid "invalid DH parameters: p is not prime"
-msgstr "parรกmetros DH no vรกlidos: p no es primo"
+msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
+msgstr "no se pudo traducir el servicio ยซ%sยป a direcciรณn: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1004
+#: libpq/pqcomm.c:414
 #, c-format
-msgid "invalid DH parameters: neither suitable generator or safe prime"
-msgstr "parรกmetros DH no vรกlidos: no hay generador apropiado o primo seguro"
+msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
+msgstr "no se pudo enlazar a todas las direcciones pedidas: MAXLISTEN (%d) fue excedido"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1165
-#, c-format
-msgid "DH: could not load DH parameters"
-msgstr "DH: no se pudo cargar los parรกmetros DH"
+#: libpq/pqcomm.c:423
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1173
-#, c-format
-msgid "DH: could not set DH parameters: %s"
-msgstr "DH: no se pudo definir los parรกmetros DH: %s"
+#: libpq/pqcomm.c:427
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1200
-#, c-format
-msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s"
-msgstr "ECDH: nombre de curva no reconocida: %s"
+#: libpq/pqcomm.c:432
+msgid "Unix"
+msgstr "Unix"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1209
+#: libpq/pqcomm.c:437
 #, c-format
-msgid "ECDH: could not create key"
-msgstr "ECDH: no se pudo crear la llave"
+msgid "unrecognized address family %d"
+msgstr "la familia de direcciones %d no reconocida"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1237
-msgid "no SSL error reported"
-msgstr "cรณdigo de error SSL no reportado"
+#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:463
+#, c-format
+msgid "could not create %s socket for address \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo crear el socket %s de escucha para la direcciรณn ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1241
+#. translator: third %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:489 libpq/pqcomm.c:507
 #, c-format
-msgid "SSL error code %lu"
-msgstr "cรณdigo de error SSL %lu"
+msgid "%s(%s) failed for %s address \"%s\": %m"
+msgstr "%s(%s) fallรณ para la direcciรณn %s ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1395
+#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:530
 #, c-format
-msgid "could not create BIO"
-msgstr "no se pudo crear BIO"
+msgid "could not bind %s address \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo enlazar a la direcciรณn %s ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1405
+#: libpq/pqcomm.c:534
 #, c-format
-msgid "could not get NID for ASN1_OBJECT object"
-msgstr "no se pudo obtener NID para objeto ASN1_OBJECT"
+msgid "Is another postmaster already running on port %d?"
+msgstr "ยฟHay otro postmaster corriendo en el puerto %d?"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1413
+#: libpq/pqcomm.c:536
 #, c-format
-msgid "could not convert NID %d to an ASN1_OBJECT structure"
-msgstr "no se pudo convertir NID %d en una estructura ASN1_OBJECT"
+msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
+msgstr "ยฟHay otro postmaster corriendo en el puerto %d? Si no, aguarde unos segundos y reintente."
 
-#: libpq/be-secure.c:209 libpq/be-secure.c:305
+#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:569
 #, c-format
-msgid "terminating connection due to unexpected postmaster exit"
-msgstr "terminando la conexiรณn debido al tรฉrmino inesperado de postmaster"
+msgid "could not listen on %s address \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo escuchar en la direcciรณn %s ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/crypt.c:49
+#: libpq/pqcomm.c:578
 #, c-format
-msgid "Role \"%s\" does not exist."
-msgstr "No existe el rol ยซ%sยป."
+msgid "listening on Unix socket \"%s\""
+msgstr "escuchando en el socket Unix ยซ%sยป"
 
-#: libpq/crypt.c:59
+#. translator: first %s is IPv4 or IPv6
+#: libpq/pqcomm.c:584
 #, c-format
-msgid "User \"%s\" has no password assigned."
-msgstr "El usuario ยซ%sยป no tiene una contraseรฑa asignada."
+msgid "listening on %s address \"%s\", port %d"
+msgstr "escuchando en la direcciรณn %s ยซ%sยป, port %d"
 
-#: libpq/crypt.c:77
+#: libpq/pqcomm.c:675
 #, c-format
-msgid "User \"%s\" has an expired password."
-msgstr "El usuario ยซ%sยป tiene contraseรฑa expirada."
+msgid "group \"%s\" does not exist"
+msgstr "no existe el grupo ยซ%sยป"
 
-#: libpq/crypt.c:179
+#: libpq/pqcomm.c:685
 #, c-format
-msgid "User \"%s\" has a password that cannot be used with MD5 authentication."
-msgstr "El usuario \"%s\" tiene una contraseรฑa que no se puede usar con la autentificaciรณn MD5."
+msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo definir el grupo del archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/crypt.c:203 libpq/crypt.c:244 libpq/crypt.c:268
+#: libpq/pqcomm.c:696
 #, c-format
-msgid "Password does not match for user \"%s\"."
-msgstr "La contraseรฑa no coincide para el usuario ยซ%sยป."
+msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo definir los permisos del archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: libpq/crypt.c:287
+#: libpq/pqcomm.c:726
 #, c-format
-msgid "Password of user \"%s\" is in unrecognized format."
-msgstr "La contraseรฑa del usuario \"%s\" estรก en un formato no reconocido."
+msgid "could not accept new connection: %m"
+msgstr "no se pudo aceptar una nueva conexiรณn: %m"
 
-#: libpq/hba.c:241
+#: libpq/pqcomm.c:766 libpq/pqcomm.c:775 libpq/pqcomm.c:807 libpq/pqcomm.c:817
+#: libpq/pqcomm.c:1642 libpq/pqcomm.c:1687 libpq/pqcomm.c:1727
+#: libpq/pqcomm.c:1771 libpq/pqcomm.c:1810 libpq/pqcomm.c:1849
+#: libpq/pqcomm.c:1885 libpq/pqcomm.c:1924
 #, c-format
-msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
-msgstr "una palabra en el archivo de autentificaciรณn es demasiado larga, omitiendo: ยซ%sยป"
+msgid "%s(%s) failed: %m"
+msgstr "%s(%s) fallรณ: %m"
 
-#: libpq/hba.c:413
+#: libpq/pqcomm.c:921
 #, c-format
-msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo abrir el archivo secundario de autentificaciรณn ยซ@%sยป como ยซ%sยป: %m"
+msgid "there is no client connection"
+msgstr "no hay conexiรณn de cliente"
 
-#: libpq/hba.c:859
+#: libpq/pqcomm.c:972 libpq/pqcomm.c:1068
 #, c-format
-msgid "error enumerating network interfaces: %m"
-msgstr "error al enumerar interfaces de red: %m"
+msgid "could not receive data from client: %m"
+msgstr "no se pudo recibir datos del cliente: %m"
 
-#. translator: the second %s is a list of auth methods
-#: libpq/hba.c:886
+#: libpq/pqcomm.c:1173 tcop/postgres.c:4359
 #, c-format
-msgid "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s"
-msgstr "la opciรณn de autentificaciรณn ยซ%sยป sรณlo es vรกlida para los mรฉtodos de autentificaciรณn %s"
+msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
+msgstr "terminando la conexiรณn por pรฉrdida de sincronรญa del protocolo"
 
-#: libpq/hba.c:888 libpq/hba.c:908 libpq/hba.c:946 libpq/hba.c:996
-#: libpq/hba.c:1010 libpq/hba.c:1034 libpq/hba.c:1043 libpq/hba.c:1056
-#: libpq/hba.c:1077 libpq/hba.c:1090 libpq/hba.c:1110 libpq/hba.c:1132
-#: libpq/hba.c:1144 libpq/hba.c:1203 libpq/hba.c:1223 libpq/hba.c:1237
-#: libpq/hba.c:1257 libpq/hba.c:1268 libpq/hba.c:1283 libpq/hba.c:1302
-#: libpq/hba.c:1318 libpq/hba.c:1330 libpq/hba.c:1367 libpq/hba.c:1408
-#: libpq/hba.c:1421 libpq/hba.c:1443 libpq/hba.c:1455 libpq/hba.c:1473
-#: libpq/hba.c:1523 libpq/hba.c:1567 libpq/hba.c:1578 libpq/hba.c:1594
-#: libpq/hba.c:1611 libpq/hba.c:1622 libpq/hba.c:1641 libpq/hba.c:1657
-#: libpq/hba.c:1673 libpq/hba.c:1727 libpq/hba.c:1744 libpq/hba.c:1757
-#: libpq/hba.c:1769 libpq/hba.c:1788 libpq/hba.c:1875 libpq/hba.c:1893
-#: libpq/hba.c:1987 libpq/hba.c:2006 libpq/hba.c:2035 libpq/hba.c:2048
-#: libpq/hba.c:2071 libpq/hba.c:2093 libpq/hba.c:2107 tsearch/ts_locale.c:232
+#: libpq/pqcomm.c:1239
 #, c-format
-msgid "line %d of configuration file \"%s\""
-msgstr "lรญnea %d del archivo de configuraciรณn ยซ%sยป"
+msgid "unexpected EOF within message length word"
+msgstr "EOF inesperado dentro de la palabra de tamaรฑo del mensaje"
 
-#: libpq/hba.c:906
+#: libpq/pqcomm.c:1249
 #, c-format
-msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set"
-msgstr "el mรฉtodo de autentificaciรณn ยซ%sยป requiere que el argumento ยซ%sยป estรฉ definido"
+msgid "invalid message length"
+msgstr "el largo de mensaje no es vรกlido"
 
-#: libpq/hba.c:934
+#: libpq/pqcomm.c:1271 libpq/pqcomm.c:1284
 #, c-format
-msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
-msgstr "falta una entrada en el archivo ยซ%sยป al final de la lรญnea %d"
+msgid "incomplete message from client"
+msgstr "mensaje incompleto del cliente"
 
-#: libpq/hba.c:945
+#: libpq/pqcomm.c:1395
 #, c-format
-msgid "multiple values in ident field"
-msgstr "mรบltiples valores en campo ยซidentยป"
+msgid "could not send data to client: %m"
+msgstr "no se pudo enviar datos al cliente: %m"
 
-#: libpq/hba.c:994
+#: libpq/pqcomm.c:1610
 #, c-format
-msgid "multiple values specified for connection type"
-msgstr "mรบltiples valores especificados para tipo de conexiรณn"
+msgid "%s(%s) failed: error code %d"
+msgstr "%s(%s) fallรณ: cรณdigo de error %d"
 
-#: libpq/hba.c:995
+#: libpq/pqcomm.c:1699
 #, c-format
-msgid "Specify exactly one connection type per line."
-msgstr "Especifique exactamente un tipo de conexiรณn por lรญnea."
+msgid "setting the keepalive idle time is not supported"
+msgstr "establecer el tiempo de inactividad para keepalive no estรก soportado"
 
-#: libpq/hba.c:1009
+#: libpq/pqcomm.c:1783 libpq/pqcomm.c:1858 libpq/pqcomm.c:1933
 #, c-format
-msgid "local connections are not supported by this build"
-msgstr "las conexiones locales no estรกn soportadas en este servidor"
+msgid "%s(%s) not supported"
+msgstr "%s(%s) no estรก soportado"
 
-#: libpq/hba.c:1032
+#: libpq/pqformat.c:406
 #, c-format
-msgid "hostssl record cannot match because SSL is disabled"
-msgstr "el registro hostssl no puede coincidir porque SSL estรก deshabilitado"
+msgid "no data left in message"
+msgstr "no hay datos restantes en el mensaje"
 
-#: libpq/hba.c:1033
+#: libpq/pqformat.c:517 libpq/pqformat.c:535 libpq/pqformat.c:556
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1482 utils/adt/rowtypes.c:588
 #, c-format
-msgid "Set ssl = on in postgresql.conf."
-msgstr "Defina ยซssl = onยป en postgresql.conf."
+msgid "insufficient data left in message"
+msgstr "los datos restantes del mensaje son insuficientes"
 
-#: libpq/hba.c:1041
+#: libpq/pqformat.c:597 libpq/pqformat.c:626
 #, c-format
-msgid "hostssl record cannot match because SSL is not supported by this build"
-msgstr "el registro hostssl no puede coincidir porque SSL no estรก soportado en esta instalaciรณn"
+msgid "invalid string in message"
+msgstr "cadena invรกlida en el mensaje"
 
-#: libpq/hba.c:1042
+#: libpq/pqformat.c:642
 #, c-format
-msgid "Compile with --with-ssl to use SSL connections."
-msgstr "Compile con --with-ssl para usar conexiones SSL."
+msgid "invalid message format"
+msgstr "formato de mensaje no vรกlido"
 
-#: libpq/hba.c:1054
+#: main/main.c:239
 #, c-format
-msgid "hostgssenc record cannot match because GSSAPI is not supported by this build"
-msgstr "el registro hostgssenc no puede coincidir porque GSSAPI no estรก soportado en esta instalaciรณn"
+msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
+msgstr "%s: WSAStartup fallรณ: %d\n"
 
-#: libpq/hba.c:1055
+#: main/main.c:350
 #, c-format
-msgid "Compile with --with-gssapi to use GSSAPI connections."
-msgstr "Compile con --with-gssapi para usar conexiones GSSAPI."
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s es el servidor PostgreSQL.\n"
+"\n"
 
-#: libpq/hba.c:1075
+#: main/main.c:351
 #, c-format
-msgid "invalid connection type \"%s\""
-msgstr "tipo de conexiรณn ยซ%sยป no vรกlido"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Empleo:\n"
+"  %s [OPCION]...\n"
+"\n"
 
-#: libpq/hba.c:1089
+#: main/main.c:352
 #, c-format
-msgid "end-of-line before database specification"
-msgstr "fin de lรญnea antes de especificaciรณn de base de datos"
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Opciones:\n"
 
-#: libpq/hba.c:1109
+#: main/main.c:353
 #, c-format
-msgid "end-of-line before role specification"
-msgstr "fin de lรญnea antes de especificaciรณn de rol"
+msgid "  -B NBUFFERS        number of shared buffers\n"
+msgstr "  -B NBUFFERS     nรบmero de bรบfers de memoria compartida\n"
 
-#: libpq/hba.c:1131
+#: main/main.c:354
 #, c-format
-msgid "end-of-line before IP address specification"
-msgstr "fin de lรญnea antes de especificaciรณn de direcciรณn IP"
+msgid "  -c NAME=VALUE      set run-time parameter\n"
+msgstr "  -c VAR=VALOR    definir parรกmetro de ejecuciรณn\n"
 
-#: libpq/hba.c:1142
+#: main/main.c:355
 #, c-format
-msgid "multiple values specified for host address"
-msgstr "mรบltiples valores especificados para la direcciรณn de anfitriรณn"
+msgid "  -C NAME            print value of run-time parameter, then exit\n"
+msgstr "  -C NOMBRE       imprimir valor de parรกmetro de configuraciรณn, luego salir\n"
 
-#: libpq/hba.c:1143
+#: main/main.c:356
 #, c-format
-msgid "Specify one address range per line."
-msgstr "Especifique un rango de direcciones por lรญnea."
+msgid "  -d 1-5             debugging level\n"
+msgstr "  -d 1-5          nivel de depuraciรณn\n"
 
-#: libpq/hba.c:1201
+#: main/main.c:357
 #, c-format
-msgid "invalid IP address \"%s\": %s"
-msgstr "direcciรณn IP ยซ%sยป no vรกlida: %s"
+msgid "  -D DATADIR         database directory\n"
+msgstr "  -D DATADIR      directorio de bases de datos\n"
 
-#: libpq/hba.c:1221
+#: main/main.c:358
 #, c-format
-msgid "specifying both host name and CIDR mask is invalid: \"%s\""
-msgstr "especificar tanto el nombre de host como la mรกscara CIDR no es vรกlido: ยซ%sยป"
+msgid "  -e                 use European date input format (DMY)\n"
+msgstr "  -e              usar estilo europeo de fechas (DMY)\n"
 
-#: libpq/hba.c:1235
+#: main/main.c:359
 #, c-format
-msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\""
-msgstr "mรกscara CIDR no vรกlida en direcciรณn ยซ%sยป"
+msgid "  -F                 turn fsync off\n"
+msgstr "  -F              desactivar fsync\n"
 
-#: libpq/hba.c:1255
+#: main/main.c:360
 #, c-format
-msgid "end-of-line before netmask specification"
-msgstr "fin de lรญnea antes de especificaciรณn de mรกscara de red"
+msgid "  -h HOSTNAME        host name or IP address to listen on\n"
+msgstr "  -h NOMBRE       nombre de host o direcciรณn IP en que escuchar\n"
 
-#: libpq/hba.c:1256
+#: main/main.c:361
 #, c-format
-msgid "Specify an address range in CIDR notation, or provide a separate netmask."
-msgstr "Especifique un rango de direcciones en notaciรณn CIDR, o provea una netmask separadamente."
+msgid "  -i                 enable TCP/IP connections\n"
+msgstr "  -i              activar conexiones TCP/IP\n"
 
-#: libpq/hba.c:1267
+#: main/main.c:362
 #, c-format
-msgid "multiple values specified for netmask"
-msgstr "mรบltiples valores especificados para la mรกscara de red"
+msgid "  -k DIRECTORY       Unix-domain socket location\n"
+msgstr "  -k DIRECTORIO   ubicaciรณn del socket Unix\n"
 
-#: libpq/hba.c:1281
+#: main/main.c:364
 #, c-format
-msgid "invalid IP mask \"%s\": %s"
-msgstr "mรกscara IP ยซ%sยป no vรกlida: %s"
+msgid "  -l                 enable SSL connections\n"
+msgstr "  -l              activar conexiones SSL\n"
 
-#: libpq/hba.c:1301
+#: main/main.c:366
 #, c-format
-msgid "IP address and mask do not match"
-msgstr "La direcciรณn y mรกscara IP no coinciden"
+msgid "  -N MAX-CONNECT     maximum number of allowed connections\n"
+msgstr "  -N MAX-CONN     nรบmero mรกximo de conexiones permitidas\n"
 
-#: libpq/hba.c:1317
+#: main/main.c:367
 #, c-format
-msgid "end-of-line before authentication method"
-msgstr "fin de lรญnea antes de especificaciรณn de mรฉtodo de autentificaciรณn"
+msgid "  -p PORT            port number to listen on\n"
+msgstr "  -p PUERTO       nรบmero de puerto en el cual escuchar\n"
 
-#: libpq/hba.c:1328
+#: main/main.c:368
 #, c-format
-msgid "multiple values specified for authentication type"
-msgstr "mรบltiples valores especificados para el tipo de autentificaciรณn"
+msgid "  -s                 show statistics after each query\n"
+msgstr "  -s              mostrar estadรญsticas despuรฉs de cada consulta\n"
 
-#: libpq/hba.c:1329
+#: main/main.c:369
 #, c-format
-msgid "Specify exactly one authentication type per line."
-msgstr "Especifique exactamente un tipo de autentificaciรณn por lรญnea."
+msgid "  -S WORK-MEM        set amount of memory for sorts (in kB)\n"
+msgstr "  -S WORK-MEM     definir cantidad de memoria para ordenamientos (en kB)\n"
 
-#: libpq/hba.c:1406
+#: main/main.c:370
 #, c-format
-msgid "invalid authentication method \"%s\""
-msgstr "mรฉtodo de autentificaciรณn ยซ%sยป no vรกlido"
+msgid "  -V, --version      output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version   mostrar informaciรณn de la versiรณn, luego salir\n"
 
-#: libpq/hba.c:1419
+#: main/main.c:371
 #, c-format
-msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported by this build"
-msgstr "mรฉtodo de autentificaciรณn ยซ%sยป no vรกlido: este servidor no lo soporta"
+msgid "  --NAME=VALUE       set run-time parameter\n"
+msgstr "  --NOMBRE=VALOR  definir parรกmetro de ejecuciรณn\n"
 
-#: libpq/hba.c:1442
+#: main/main.c:372
 #, c-format
-msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets"
-msgstr "la autentificaciรณn gssapi no estรก soportada en conexiones locales"
+msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
+msgstr ""
+"  --describe-config\n"
+"                  mostrar parรกmetros de configuraciรณn y salir\n"
 
-#: libpq/hba.c:1454
+#: main/main.c:373
 #, c-format
-msgid "peer authentication is only supported on local sockets"
-msgstr "la autentificaciรณn peer sรณlo estรก soportada en conexiones locales"
+msgid "  -?, --help         show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help      muestra esta ayuda, luego sale\n"
 
-#: libpq/hba.c:1472
+#: main/main.c:375
 #, c-format
-msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections"
-msgstr "la autentificaciรณn cert sรณlo estรก soportada en conexiones hostssl"
+msgid ""
+"\n"
+"Developer options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones de desarrollador:\n"
 
-#: libpq/hba.c:1522
+#: main/main.c:376
 #, c-format
-msgid "authentication option not in name=value format: %s"
-msgstr "opciรณn de autentificaciรณn en formato nombre=valor: %s"
+msgid "  -f s|i|n|m|h       forbid use of some plan types\n"
+msgstr "  -f s|i|n|m|h    impedir el uso de algunos tipos de planes\n"
 
-#: libpq/hba.c:1566
+#: main/main.c:377
 #, c-format
-msgid "cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, ldapsearchfilter, or ldapurl together with ldapprefix"
-msgstr "no se puede usar ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, ldapsearchfilter o ldapurl junto con ldapprefix"
+msgid "  -n                 do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
+msgstr "  -n              no reinicializar memoria compartida despuรฉs de salida anormal\n"
 
-#: libpq/hba.c:1577
+#: main/main.c:378
 #, c-format
-msgid "authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\", or \"ldapsuffix\" to be set"
-msgstr "el mรฉtodo de autentificaciรณn ยซldapยป requiere que los argumento ยซldapbasednยป, ยซldapprefixยป o ยซldapsuffixยป estรฉn definidos"
+msgid "  -O                 allow system table structure changes\n"
+msgstr "  -O              permitir cambios en estructura de tablas de sistema\n"
 
-#: libpq/hba.c:1593
+#: main/main.c:379
 #, c-format
-msgid "cannot use ldapsearchattribute together with ldapsearchfilter"
-msgstr "no se puede usar ldapsearchattribute junto con ldapsearchfilter"
+msgid "  -P                 disable system indexes\n"
+msgstr "  -P              desactivar รญndices de sistema\n"
 
-#: libpq/hba.c:1610
+#: main/main.c:380
 #, c-format
-msgid "list of RADIUS servers cannot be empty"
-msgstr "la lista de servidores RADIUS no puede ser vacรญa"
+msgid "  -t pa|pl|ex        show timings after each query\n"
+msgstr "  -t pa|pl|ex     mostrar tiempos despuรฉs de cada consulta\n"
 
-#: libpq/hba.c:1621
+#: main/main.c:381
 #, c-format
-msgid "list of RADIUS secrets cannot be empty"
-msgstr "la lista de secretos RADIUS no puede ser vacรญa"
+msgid "  -T                 send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n"
+msgstr ""
+"  -T              enviar SIGSTOP a todos los procesos backend si uno de ellos\n"
+"                  muere\n"
 
-#: libpq/hba.c:1638
+#: main/main.c:382
 #, c-format
-msgid "the number of RADIUS secrets (%d) must be 1 or the same as the number of RADIUS servers (%d)"
-msgstr "el nรบmero de secretos RADIUS (%d) debe ser 1 o igual al nรบmero de servidores RADIUS (%d)"
+msgid "  -W NUM             wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
+msgstr "  -W NรšM          espera NรšM segundos para permitir acoplar un depurador\n"
 
-#: libpq/hba.c:1654
+#: main/main.c:384
 #, c-format
-msgid "the number of RADIUS ports (%d) must be 1 or the same as the number of RADIUS servers (%d)"
-msgstr "el nรบmero de puertos RADIUS (%d) debe ser 1 o igual al nรบmero de servidores RADIUS (%d)"
+msgid ""
+"\n"
+"Options for single-user mode:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones para modo mono-usuario:\n"
 
-#: libpq/hba.c:1670
+#: main/main.c:385
 #, c-format
-msgid "the number of RADIUS identifiers (%d) must be 1 or the same as the number of RADIUS servers (%d)"
-msgstr "el nรบmero de identificadores RADIUS (%d) debe ser 1 o igual al nรบmero de servidores RADIUS (%d)"
-
-#: libpq/hba.c:1717
-msgid "ident, peer, gssapi, sspi, and cert"
-msgstr "ident, peer, gssapi, sspi y cert"
+msgid "  --single           selects single-user mode (must be first argument)\n"
+msgstr "  --single        selecciona modo mono-usuario (debe ser el primer argumento)\n"
 
-#: libpq/hba.c:1726
+#: main/main.c:386
 #, c-format
-msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows"
-msgstr "clientcert sรณlo puede ser configurado en lรญneas ยซhostsslยป"
+msgid "  DBNAME             database name (defaults to user name)\n"
+msgstr "  DBNAME          nombre de base de datos (el valor por omisiรณn es el nombre de usuario)\n"
 
-#: libpq/hba.c:1743
+#: main/main.c:387
 #, c-format
-msgid "clientcert only accepts \"verify-full\" when using \"cert\" authentication"
-msgstr "clientcert solo acepta ยซverify-fullยป cuando se emplea autentificaciรณn ยซcertยป"
+msgid "  -d 0-5             override debugging level\n"
+msgstr "  -d 0-5          nivel de depuraciรณn\n"
 
-#: libpq/hba.c:1756
+#: main/main.c:388
 #, c-format
-msgid "invalid value for clientcert: \"%s\""
-msgstr "valor no vรกlido para el parรกmetro clientcert: ยซ%sยป"
+msgid "  -E                 echo statement before execution\n"
+msgstr "  -E              mostrar las consultas antes de su ejecuciรณn\n"
 
-#: libpq/hba.c:1768
+#: main/main.c:389
 #, c-format
-msgid "clientname can only be configured for \"hostssl\" rows"
-msgstr "clientname solo puede ser configurado en lรญneas ยซhostsslยป"
+msgid "  -j                 do not use newline as interactive query delimiter\n"
+msgstr "  -j              no usar saltos de lรญnea como delimitadores de consulta\n"
 
-#: libpq/hba.c:1787
+#: main/main.c:390 main/main.c:396
 #, c-format
-msgid "invalid value for clientname: \"%s\""
-msgstr "valor no vรกlido para el parรกmetro clientname: ยซ%sยป"
+msgid "  -r FILENAME        send stdout and stderr to given file\n"
+msgstr "  -r ARCHIVO      enviar salida estรกndar y de error a ARCHIVO\n"
 
-#: libpq/hba.c:1821
+#: main/main.c:392
 #, c-format
-msgid "could not parse LDAP URL \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo interpretar la URL LDAP ยซ%sยป: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"Options for bootstrapping mode:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones para modo de inicio (bootstrapping):\n"
 
-#: libpq/hba.c:1832
+#: main/main.c:393
 #, c-format
-msgid "unsupported LDAP URL scheme: %s"
-msgstr "esquema de URL LDAP no soportado: %s"
+msgid "  --boot             selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
+msgstr "  --boot          selecciona modo de inicio (debe ser el primer argumento)\n"
 
-#: libpq/hba.c:1856
-#, c-format
-msgid "LDAP URLs not supported on this platform"
-msgstr "las URLs LDAP no estรก soportado en esta plataforma"
+#: main/main.c:394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --single           selects single-user mode (must be first argument)\n"
+msgid "  --check            selects check mode (must be first argument)\n"
+msgstr "  --single        selecciona modo mono-usuario (debe ser el primer argumento)\n"
 
-#: libpq/hba.c:1874
+#: main/main.c:395
 #, c-format
-msgid "invalid ldapscheme value: \"%s\""
-msgstr "valor ldapscheme no vรกlido: ยซ%sยป"
+msgid "  DBNAME             database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
+msgstr "  DBNAME          nombre de base de datos (argumento obligatorio en modo de inicio)\n"
 
-#: libpq/hba.c:1892
+#: main/main.c:398
 #, c-format
-msgid "invalid LDAP port number: \"%s\""
-msgstr "nรบmero de puerto LDAP no vรกlido: ยซ%sยป"
-
-#: libpq/hba.c:1938 libpq/hba.c:1945
-msgid "gssapi and sspi"
-msgstr "gssapi y sspi"
-
-#: libpq/hba.c:1954 libpq/hba.c:1963
-msgid "sspi"
-msgstr "sspi"
+msgid ""
+"\n"
+"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
+"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
+"the configuration file.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Por favor lea la documentaciรณn para obtener la lista de parรกmetros de\n"
+"configuraciรณn y cรณmo definirlos en la lรญnea de รณrdenes o en el archivo\n"
+"de configuraciรณn.\n"
+"\n"
+"Reporte errores a <%s>.\n"
 
-#: libpq/hba.c:1985
+#: main/main.c:402
 #, c-format
-msgid "could not parse RADIUS server list \"%s\""
-msgstr "no se pudo interpretar la lista de servidores RADIUS ยซ%sยป"
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
 
-#: libpq/hba.c:2033
+#: main/main.c:413
 #, c-format
-msgid "could not parse RADIUS port list \"%s\""
-msgstr "no se pudo interpretar la lista de port RADIUS ยซ%sยป"
+msgid ""
+"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
+"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
+"possible system security compromise.  See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
+msgstr ""
+"No se permite ejecuciรณn del servidor PostgreSQL como ยซrootยป.\n"
+"El servidor debe ser iniciado con un usuario no privilegiado\n"
+"para prevenir posibles compromisos de seguridad del sistema.\n"
+"Vea la documentaciรณn para obtener mรกs informaciรณn acerca de cรณmo\n"
+"iniciar correctamente el servidor.\n"
 
-#: libpq/hba.c:2047
+#: main/main.c:430
 #, c-format
-msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\""
-msgstr "nรบmero de puerto RADIUS no vรกlido: ยซ%sยป"
+msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
+msgstr "%s: los IDs de usuario real y efectivo deben coincidir\n"
 
-#: libpq/hba.c:2069
+#: main/main.c:437
 #, c-format
-msgid "could not parse RADIUS secret list \"%s\""
-msgstr "no se pudo interpretar la lista de secretos RADIUS ยซ%sยป"
+msgid ""
+"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
+"permitted.\n"
+"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
+"possible system security compromises.  See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
+msgstr ""
+"No se permite ejecuciรณn del servidor PostgreSQL por un usuario con privilegios administrativos.\n"
+"El servidor debe ser iniciado con un usuario no privilegiado\n"
+"para prevenir posibles compromisos de seguridad del sistema.\n"
+"Vea la documentaciรณn para obtener mรกs informaciรณn acerca de cรณmo\n"
+"iniciar correctamente el servidor.\n"
 
-#: libpq/hba.c:2091
+#: nodes/extensible.c:66
 #, c-format
-msgid "could not parse RADIUS identifiers list \"%s\""
-msgstr "no se pudo interpretar la lista de identificadoes RADIUS ยซ%sยป"
+msgid "extensible node type \"%s\" already exists"
+msgstr "el tipo de nodo extensible ยซ%sยป ya existe"
 
-#: libpq/hba.c:2105
+#: nodes/extensible.c:114
 #, c-format
-msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\""
-msgstr "nombre de opciรณn de autentificaciรณn desconocido: ยซ%sยป"
+msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered"
+msgstr "ExtensibleNodeMethods ยซ%sยป no fue registrado"
 
-#: libpq/hba.c:2302
+#: nodes/makefuncs.c:151 statistics/extended_stats.c:2336
 #, c-format
-msgid "configuration file \"%s\" contains no entries"
-msgstr "el archivo de configuraciรณn ยซ%sยป no contiene lรญneas"
+msgid "relation \"%s\" does not have a composite type"
+msgstr "la relaciรณn ยซ%sยป no tiene un tipo compuesto"
 
-#: libpq/hba.c:2820
-#, c-format
-msgid "invalid regular expression \"%s\": %s"
-msgstr "la expresiรณn regular ยซ%sยป no es vรกlida: %s"
+#: nodes/makefuncs.c:905
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
+msgid "unrecognized JSON encoding: %s"
+msgstr "no se reconoce la codificaciรณn: ยซ%sยป"
 
-#: libpq/hba.c:2880
+#: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2567
+#: parser/parse_coerce.c:2705 parser/parse_coerce.c:2752
+#: parser/parse_expr.c:2085 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883
+#: utils/fmgr/funcapi.c:627
 #, c-format
-msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s"
-msgstr "la coincidencia de expresiรณn regular para ยซ%sยป fallรณ: %s"
+msgid "could not find array type for data type %s"
+msgstr "no se pudo encontrar un tipo de array para el tipo de dato %s"
 
-#: libpq/hba.c:2899
+#: nodes/params.c:417
 #, c-format
-msgid "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by backreference in \"%s\""
-msgstr "la expresiรณn regular ยซ%sยป no tiene subexpresiones segรบn lo requiere la referencia hacia atrรกs en ยซ%sยป"
+msgid "portal \"%s\" with parameters: %s"
+msgstr "portal ยซ%sยป con parรกmetros: %s"
 
-#: libpq/hba.c:2995
+#: nodes/params.c:420
 #, c-format
-msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match"
-msgstr "el nombre de usuario entregado (%s) y el nombre de usuario autentificado (%s) no coinciden"
+msgid "unnamed portal with parameters: %s"
+msgstr "portal sin nombre con parรกmetros: %s"
 
-#: libpq/hba.c:3015
+#: optimizer/path/joinrels.c:855
 #, c-format
-msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\""
-msgstr "no hay coincidencia en el mapa ยซ%sยป para el usuario ยซ%sยป autentificado como ยซ%sยป"
+msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions"
+msgstr "FULL JOIN sรณlo estรก soportado con condiciones que se pueden usar con merge join o hash join"
 
-#: libpq/hba.c:3048
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: optimizer/plan/initsplan.c:1192
 #, c-format
-msgid "could not open usermap file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo abrir el archivo de mapa de usuarios ยซ%sยป: %m"
+msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
+msgstr "%s no puede ser aplicado al lado nulable de un outer join"
 
-#: libpq/pqcomm.c:204
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: optimizer/plan/planner.c:1341 parser/analyze.c:1714 parser/analyze.c:1970
+#: parser/analyze.c:3152
 #, c-format
-msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m"
-msgstr "no se pudo establecer el socket en modo no bloqueante: %m"
+msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "%s no estรก permitido con UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
-#: libpq/pqcomm.c:377
+#: optimizer/plan/planner.c:2048 optimizer/plan/planner.c:3704
 #, c-format
-msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
-msgstr "la ruta al socket de dominio Unix ยซ%sยป es demasiado larga (mรกximo %d bytes)"
+msgid "could not implement GROUP BY"
+msgstr "no se pudo implementar GROUP BY"
 
-#: libpq/pqcomm.c:398
+#: optimizer/plan/planner.c:2049 optimizer/plan/planner.c:3705
+#: optimizer/plan/planner.c:4348 optimizer/prep/prepunion.c:1046
 #, c-format
-msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
-msgstr "no se pudo traducir el nombre de host ยซ%sยป, servicio ยซ%sยป a direcciรณn: %s"
+msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting."
+msgstr "Algunos de los tipos sรณlo soportan hashing, mientras que otros sรณlo soportan ordenamiento."
 
-#: libpq/pqcomm.c:402
+#: optimizer/plan/planner.c:4347
 #, c-format
-msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
-msgstr "no se pudo traducir el servicio ยซ%sยป a direcciรณn: %s"
+msgid "could not implement DISTINCT"
+msgstr "no se pudo implementar DISTINCT"
 
-#: libpq/pqcomm.c:429
+#: optimizer/plan/planner.c:5468
 #, c-format
-msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
-msgstr "no se pudo enlazar a todas las direcciones pedidas: MAXLISTEN (%d) fue excedido"
-
-#: libpq/pqcomm.c:438
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: libpq/pqcomm.c:442
-msgid "IPv6"
-msgstr "IPv6"
-
-#: libpq/pqcomm.c:447
-msgid "Unix"
-msgstr "Unix"
+msgid "could not implement window PARTITION BY"
+msgstr "No se pudo implementar PARTITION BY de ventana"
 
-#: libpq/pqcomm.c:452
+#: optimizer/plan/planner.c:5469
 #, c-format
-msgid "unrecognized address family %d"
-msgstr "la familia de direcciones %d no reconocida"
+msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
+msgstr "Las columnas de particionamiento de ventana deben de tipos que se puedan ordenar."
 
-#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:478
+#: optimizer/plan/planner.c:5473
 #, c-format
-msgid "could not create %s socket for address \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo crear el socket %s de escucha para la direcciรณn ยซ%sยป: %m"
+msgid "could not implement window ORDER BY"
+msgstr "no se pudo implementar ORDER BY de ventana"
 
-#. translator: third %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:504 libpq/pqcomm.c:522
+#: optimizer/plan/planner.c:5474
 #, c-format
-msgid "%s(%s) failed for %s address \"%s\": %m"
-msgstr "%s(%s) fallรณ para la direcciรณn %s ยซ%sยป: %m"
+msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
+msgstr "Las columnas de ordenamiento de ventana debe ser de tipos que se puedan ordenar."
 
-#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:545
+#: optimizer/prep/prepunion.c:509
 #, c-format
-msgid "could not bind %s address \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo enlazar a la direcciรณn %s ยซ%sยป: %m"
+msgid "could not implement recursive UNION"
+msgstr "no se pudo implementar UNION recursivo"
 
-#: libpq/pqcomm.c:549
+#: optimizer/prep/prepunion.c:510
 #, c-format
-msgid "Is another postmaster already running on port %d?"
-msgstr "ยฟHay otro postmaster corriendo en el puerto %d?"
+msgid "All column datatypes must be hashable."
+msgstr "Todos los tipos de dato de las columnas deben ser tipos de los que se puedan hacer un hash."
 
-#: libpq/pqcomm.c:551
+#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT
+#: optimizer/prep/prepunion.c:1045
 #, c-format
-msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
-msgstr "ยฟHay otro postmaster corriendo en el puerto %d? Si no, aguarde unos segundos y reintente."
+msgid "could not implement %s"
+msgstr "no se pudo implementar %s"
 
-#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:584
+#: optimizer/util/clauses.c:4854
 #, c-format
-msgid "could not listen on %s address \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo escuchar en la direcciรณn %s ยซ%sยป: %m"
+msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
+msgstr "funciรณn SQL ยซ%sยป, durante expansiรณn en lรญnea"
 
-#: libpq/pqcomm.c:593
+#: optimizer/util/plancat.c:133
 #, c-format
-msgid "listening on Unix socket \"%s\""
-msgstr "escuchando en el socket Unix ยซ%sยป"
+msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery"
+msgstr "no se puede acceder a tablas temporales o ยซunloggedยป durante la recuperaciรณn"
 
-#. translator: first %s is IPv4 or IPv6
-#: libpq/pqcomm.c:599
+#: optimizer/util/plancat.c:673
 #, c-format
-msgid "listening on %s address \"%s\", port %d"
-msgstr "escuchando en la direcciรณn %s ยซ%sยป, port %d"
+msgid "whole row unique index inference specifications are not supported"
+msgstr "no estรกn soportadas las especificaciones de inferencia de รญndice รบnico de registro completo"
 
-#: libpq/pqcomm.c:690
+#: optimizer/util/plancat.c:690
 #, c-format
-msgid "group \"%s\" does not exist"
-msgstr "no existe el grupo ยซ%sยป"
+msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index"
+msgstr "la restricciรณn en la clรกusula ON CONFLICT no tiene un รญndice asociado"
 
-#: libpq/pqcomm.c:700
+#: optimizer/util/plancat.c:740
 #, c-format
-msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo definir el grupo del archivo ยซ%sยป: %m"
+msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints"
+msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE no estรก soportado con restricciones de exclusiรณn"
 
-#: libpq/pqcomm.c:711
+#: optimizer/util/plancat.c:845
 #, c-format
-msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo definir los permisos del archivo ยซ%sยป: %m"
+msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification"
+msgstr "no hay restricciรณn รบnica o de exclusiรณn que coincida con la especificaciรณn ON CONFLICT"
 
-#: libpq/pqcomm.c:741
+#: parser/analyze.c:780 parser/analyze.c:1494
 #, c-format
-msgid "could not accept new connection: %m"
-msgstr "no se pudo aceptar una nueva conexiรณn: %m"
+msgid "VALUES lists must all be the same length"
+msgstr "las listas VALUES deben ser todas de la misma longitud"
 
-#: libpq/pqcomm.c:781 libpq/pqcomm.c:790 libpq/pqcomm.c:822 libpq/pqcomm.c:832
-#: libpq/pqcomm.c:1657 libpq/pqcomm.c:1702 libpq/pqcomm.c:1742
-#: libpq/pqcomm.c:1786 libpq/pqcomm.c:1825 libpq/pqcomm.c:1864
-#: libpq/pqcomm.c:1900 libpq/pqcomm.c:1939 postmaster/pgstat.c:619
-#: postmaster/pgstat.c:630
+#: parser/analyze.c:981
 #, c-format
-msgid "%s(%s) failed: %m"
-msgstr "%s(%s) fallรณ: %m"
+msgid "INSERT has more expressions than target columns"
+msgstr "INSERT tiene mรกs expresiones que columnas de destino"
 
-#: libpq/pqcomm.c:936
+#: parser/analyze.c:999
 #, c-format
-msgid "there is no client connection"
-msgstr "no hay conexiรณn de cliente"
+msgid "INSERT has more target columns than expressions"
+msgstr "INSERT tiene mรกs columnas de destino que expresiones"
 
-#: libpq/pqcomm.c:987 libpq/pqcomm.c:1083
+#: parser/analyze.c:1003
 #, c-format
-msgid "could not receive data from client: %m"
-msgstr "no se pudo recibir datos del cliente: %m"
+msgid "The insertion source is a row expression containing the same number of columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?"
+msgstr "La fuente de inserciรณn es una expresiรณn de fila que contiene la misma cantidad de columnas que esperaba el INSERT. ยฟUsรณ accidentalmente parรฉntesis extra?"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1188 tcop/postgres.c:4292
+#: parser/analyze.c:1302 parser/analyze.c:1687
 #, c-format
-msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
-msgstr "terminando la conexiรณn por pรฉrdida de sincronรญa del protocolo"
+msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
+msgstr "SELECT ... INTO no estรก permitido aquรญ"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1254
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:1617 parser/analyze.c:3363
 #, c-format
-msgid "unexpected EOF within message length word"
-msgstr "EOF inesperado dentro de la palabra de tamaรฑo del mensaje"
+msgid "%s cannot be applied to VALUES"
+msgstr "%s no puede ser aplicado a VALUES"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1264
+#: parser/analyze.c:1853
 #, c-format
-msgid "invalid message length"
-msgstr "el largo de mensaje no es vรกlido"
+msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
+msgstr "clรกusula UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY no vรกlida"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1286 libpq/pqcomm.c:1299
+#: parser/analyze.c:1854
 #, c-format
-msgid "incomplete message from client"
-msgstr "mensaje incompleto del cliente"
+msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
+msgstr "Sรณlo nombres de columna del resultado pueden usarse, no expresiones o funciones."
 
-#: libpq/pqcomm.c:1410
+#: parser/analyze.c:1855
 #, c-format
-msgid "could not send data to client: %m"
-msgstr "no se pudo enviar datos al cliente: %m"
+msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause."
+msgstr "Agregue la funciรณn o expresiรณn a todos los SELECT, o mueva el UNION dentro de una clรกusula FROM."
 
-#: libpq/pqcomm.c:1625
+#: parser/analyze.c:1960
 #, c-format
-msgid "%s(%s) failed: error code %d"
-msgstr "%s(%s) fallรณ: cรณdigo de error %d"
+msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "sรณlo se permite INTO en el primer SELECT de UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1714
+#: parser/analyze.c:2032
 #, c-format
-msgid "setting the keepalive idle time is not supported"
-msgstr "establecer el tiempo de inactividad para keepalive no estรก soportado"
+msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level"
+msgstr "una sentencia miembro de UNION/INSERT/EXCEPT no puede referirse a otras relaciones del mismo nivel de la consulta"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1798 libpq/pqcomm.c:1873 libpq/pqcomm.c:1948
+#: parser/analyze.c:2119
 #, c-format
-msgid "%s(%s) not supported"
-msgstr "%s(%s) no estรก soportado"
+msgid "each %s query must have the same number of columns"
+msgstr "cada consulta %s debe tener el mismo nรบmero de columnas"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1983
+#: parser/analyze.c:2523
 #, c-format
-msgid "could not poll socket: %m"
-msgstr "no se pudo monitorear socket: %m"
+msgid "RETURNING must have at least one column"
+msgstr "RETURNING debe tener al menos una columna"
 
-#: libpq/pqformat.c:406
+#: parser/analyze.c:2626
 #, c-format
-msgid "no data left in message"
-msgstr "no hay datos restantes en el mensaje"
+msgid "assignment source returned %d column"
+msgid_plural "assignment source returned %d columns"
+msgstr[0] "fuente de asignaciรณn retornรณ %d columna"
+msgstr[1] "fuente de asignaciรณn retornรณ %d columnas"
 
-#: libpq/pqformat.c:517 libpq/pqformat.c:535 libpq/pqformat.c:556
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1482 utils/adt/rowtypes.c:588
+#: parser/analyze.c:2687
 #, c-format
-msgid "insufficient data left in message"
-msgstr "los datos restantes del mensaje son insuficientes"
+msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+msgstr "la variable ยซ%sยป es de tipo %s pero la expresiรณn es de tipo %s"
 
-#: libpq/pqformat.c:597 libpq/pqformat.c:626
+#. translator: %s is a SQL keyword
+#: parser/analyze.c:2811 parser/analyze.c:2819
 #, c-format
-msgid "invalid string in message"
-msgstr "cadena invรกlida en el mensaje"
+msgid "cannot specify both %s and %s"
+msgstr "no se puede especificar %s junto con %s"
 
-#: libpq/pqformat.c:642
+#: parser/analyze.c:2839
 #, c-format
-msgid "invalid message format"
-msgstr "formato de mensaje no vรกlido"
+msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH"
+msgstr "DECLARE CURSOR no debe contener sentencias que modifiquen datos en WITH"
 
-#: main/main.c:245
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2847
 #, c-format
-msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
-msgstr "%s: WSAStartup fallรณ: %d\n"
+msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported"
+msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s no estรก soportado"
 
-#: main/main.c:309
+#: parser/analyze.c:2850
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is the PostgreSQL server.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s es el servidor PostgreSQL.\n"
-"\n"
+msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
+msgstr "Los cursores declarados HOLD deben ser READ ONLY."
 
-#: main/main.c:310
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2858
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Empleo:\n"
-"  %s [OPCION]...\n"
-"\n"
+msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported"
+msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s no estรก soportado"
 
-#: main/main.c:311
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:2869
 #, c-format
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Opciones:\n"
+msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid"
+msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s no es vรกlido"
 
-#: main/main.c:312
+#: parser/analyze.c:2872
 #, c-format
-msgid "  -B NBUFFERS        number of shared buffers\n"
-msgstr "  -B NBUFFERS     nรบmero de bรบfers de memoria compartida\n"
+msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
+msgstr "Los cursores insensitivos deben ser READ ONLY."
 
-#: main/main.c:313
+#: parser/analyze.c:2938
 #, c-format
-msgid "  -c NAME=VALUE      set run-time parameter\n"
-msgstr "  -c VAR=VALOR    definir parรกmetro de ejecuciรณn\n"
+msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH"
+msgstr "las vistas materializadas no deben usar sentencias que modifiquen datos en WITH"
 
-#: main/main.c:314
+#: parser/analyze.c:2948
 #, c-format
-msgid "  -C NAME            print value of run-time parameter, then exit\n"
-msgstr "  -C NOMBRE       imprimir valor de parรกmetro de configuraciรณn, luego salir\n"
+msgid "materialized views must not use temporary tables or views"
+msgstr "las vistas materializadas no deben usar tablas temporales o vistas"
 
-#: main/main.c:315
+#: parser/analyze.c:2958
 #, c-format
-msgid "  -d 1-5             debugging level\n"
-msgstr "  -d 1-5          nivel de depuraciรณn\n"
+msgid "materialized views may not be defined using bound parameters"
+msgstr "las vistas materializadas no pueden definirse usando parรกmetros enlazados"
 
-#: main/main.c:316
+#: parser/analyze.c:2970
 #, c-format
-msgid "  -D DATADIR         database directory\n"
-msgstr "  -D DATADIR      directorio de bases de datos\n"
+msgid "materialized views cannot be unlogged"
+msgstr "las vistas materializadas no pueden ser ยซunloggedยป"
 
-#: main/main.c:317
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:3159
 #, c-format
-msgid "  -e                 use European date input format (DMY)\n"
-msgstr "  -e              usar estilo europeo de fechas (DMY)\n"
+msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
+msgstr "%s no estรก permitido con clรกusulas DISTINCT"
 
-#: main/main.c:318
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:3166
 #, c-format
-msgid "  -F                 turn fsync off\n"
-msgstr "  -F              desactivar fsync\n"
+msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
+msgstr "%s no estรก permitido con clรกusulas GROUP BY"
 
-#: main/main.c:319
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:3173
 #, c-format
-msgid "  -h HOSTNAME        host name or IP address to listen on\n"
-msgstr "  -h NOMBRE       nombre de host o direcciรณn IP en que escuchar\n"
+msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
+msgstr "%s no estรก permitido con clรกusulas HAVING"
 
-#: main/main.c:320
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:3180
 #, c-format
-msgid "  -i                 enable TCP/IP connections\n"
-msgstr "  -i              activar conexiones TCP/IP\n"
+msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
+msgstr "%s no estรก permitido con funciones de agregaciรณn"
 
-#: main/main.c:321
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:3187
 #, c-format
-msgid "  -k DIRECTORY       Unix-domain socket location\n"
-msgstr "  -k DIRECTORIO   ubicaciรณn del socket Unix\n"
+msgid "%s is not allowed with window functions"
+msgstr "%s no estรก permitido con funciones de ventana deslizante"
 
-#: main/main.c:323
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:3194
 #, c-format
-msgid "  -l                 enable SSL connections\n"
-msgstr "  -l              activar conexiones SSL\n"
+msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list"
+msgstr "%s no estรก permitido con funciones que retornan conjuntos en la lista de resultados"
 
-#: main/main.c:325
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:3286
 #, c-format
-msgid "  -N MAX-CONNECT     maximum number of allowed connections\n"
-msgstr "  -N MAX-CONN     nรบmero mรกximo de conexiones permitidas\n"
+msgid "%s must specify unqualified relation names"
+msgstr "%s debe especificar nombres de relaciones sin calificar"
 
-#: main/main.c:326
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:3336
 #, c-format
-msgid "  -p PORT            port number to listen on\n"
-msgstr "  -p PUERTO       nรบmero de puerto en el cual escuchar\n"
+msgid "%s cannot be applied to a join"
+msgstr "%s no puede ser aplicado a un join"
 
-#: main/main.c:327
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:3345
 #, c-format
-msgid "  -s                 show statistics after each query\n"
-msgstr "  -s              mostrar estadรญsticas despuรฉs de cada consulta\n"
+msgid "%s cannot be applied to a function"
+msgstr "%s no puede ser aplicado a una funciรณn"
 
-#: main/main.c:328
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:3354
 #, c-format
-msgid "  -S WORK-MEM        set amount of memory for sorts (in kB)\n"
-msgstr "  -S WORK-MEM     definir cantidad de memoria para ordenamientos (en kB)\n"
+msgid "%s cannot be applied to a table function"
+msgstr "%s no puede ser aplicado a una funciรณn de tabla"
 
-#: main/main.c:329
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:3372
 #, c-format
-msgid "  -V, --version      output version information, then exit\n"
-msgstr "  -V, --version   mostrar informaciรณn de la versiรณn, luego salir\n"
+msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
+msgstr "%s no puede ser aplicado a una consulta WITH"
 
-#: main/main.c:330
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:3381
 #, c-format
-msgid "  --NAME=VALUE       set run-time parameter\n"
-msgstr "  --NOMBRE=VALOR  definir parรกmetro de ejecuciรณn\n"
+msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore"
+msgstr "%s no puede ser aplicado a un ยซtuplestoreยป con nombre"
 
-#: main/main.c:331
+#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
+#: parser/analyze.c:3401
 #, c-format
-msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
-msgstr ""
-"  --describe-config\n"
-"                  mostrar parรกmetros de configuraciรณn y salir\n"
+msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
+msgstr "la relaciรณn ยซ%sยป en la clรกusula %s no fue encontrada en la clรกusula FROM"
 
-#: main/main.c:332
+#: parser/parse_agg.c:220 parser/parse_oper.c:227
 #, c-format
-msgid "  -?, --help         show this help, then exit\n"
-msgstr "  -?, --help      muestra esta ayuda, luego sale\n"
+msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
+msgstr "no se pudo identificar un operador de ordenamiento para el tipo %s"
 
-#: main/main.c:334
+#: parser/parse_agg.c:222
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Developer options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opciones de desarrollador:\n"
+msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs."
+msgstr "Las funciones de agregaciรณn con DISTINCT deben ser capaces de ordenar sus valores de entrada."
 
-#: main/main.c:335
+#: parser/parse_agg.c:257
 #, c-format
-msgid "  -f s|i|n|m|h       forbid use of some plan types\n"
-msgstr "  -f s|i|n|m|h    impedir el uso de algunos tipos de planes\n"
+msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments"
+msgstr "GROUPING debe tener menos de 32 argumentos"
 
-#: main/main.c:336
-#, c-format
-msgid "  -n                 do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
-msgstr "  -n              no reinicializar memoria compartida despuรฉs de salida anormal\n"
+#: parser/parse_agg.c:360
+msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions"
+msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en las condiciones de JOIN"
 
-#: main/main.c:337
-#, c-format
-msgid "  -O                 allow system table structure changes\n"
-msgstr "  -O              permitir cambios en estructura de tablas de sistema\n"
+#: parser/parse_agg.c:362
+msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions"
+msgstr "no se permiten las operaciones ยซgroupingยป en condiciones JOIN"
 
-#: main/main.c:338
-#, c-format
-msgid "  -P                 disable system indexes\n"
-msgstr "  -P              desactivar รญndices de sistema\n"
+#: parser/parse_agg.c:374
+msgid "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level"
+msgstr "las funciones de agregaciรณn no estรกn permitidas en la clรกusula FROM de su mismo nivel de consulta"
 
-#: main/main.c:339
-#, c-format
-msgid "  -t pa|pl|ex        show timings after each query\n"
-msgstr "  -t pa|pl|ex     mostrar tiempos despuรฉs de cada consulta\n"
+#: parser/parse_agg.c:376
+msgid "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level"
+msgstr "las operaciones ยซgroupingยป no estรกn permitidas en la clรกusula FROM de su mismo nivel de consulta"
 
-#: main/main.c:340
-#, c-format
-msgid "  -T                 send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n"
-msgstr ""
-"  -T              enviar SIGSTOP a todos los procesos backend si uno de ellos\n"
-"                  muere\n"
+#: parser/parse_agg.c:381
+msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM"
+msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en una funciรณn en FROM"
 
-#: main/main.c:341
-#, c-format
-msgid "  -W NUM             wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
-msgstr "  -W NรšM          espera NรšM segundos para permitir acoplar un depurador\n"
-
-#: main/main.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options for single-user mode:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opciones para modo mono-usuario:\n"
-
-#: main/main.c:344
-#, c-format
-msgid "  --single           selects single-user mode (must be first argument)\n"
-msgstr "  --single        selecciona modo mono-usuario (debe ser el primer argumento)\n"
-
-#: main/main.c:345
-#, c-format
-msgid "  DBNAME             database name (defaults to user name)\n"
-msgstr "  DBNAME          nombre de base de datos (el valor por omisiรณn es el nombre de usuario)\n"
-
-#: main/main.c:346
-#, c-format
-msgid "  -d 0-5             override debugging level\n"
-msgstr "  -d 0-5          nivel de depuraciรณn\n"
-
-#: main/main.c:347
-#, c-format
-msgid "  -E                 echo statement before execution\n"
-msgstr "  -E              mostrar las consultas antes de su ejecuciรณn\n"
-
-#: main/main.c:348
-#, c-format
-msgid "  -j                 do not use newline as interactive query delimiter\n"
-msgstr "  -j              no usar saltos de lรญnea como delimitadores de consulta\n"
-
-#: main/main.c:349 main/main.c:354
-#, c-format
-msgid "  -r FILENAME        send stdout and stderr to given file\n"
-msgstr "  -r ARCHIVO      enviar salida estรกndar y de error a ARCHIVO\n"
-
-#: main/main.c:351
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options for bootstrapping mode:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opciones para modo de inicio (bootstrapping):\n"
-
-#: main/main.c:352
-#, c-format
-msgid "  --boot             selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
-msgstr "  --boot          selecciona modo de inicio (debe ser el primer argumento)\n"
-
-#: main/main.c:353
-#, c-format
-msgid "  DBNAME             database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
-msgstr "  DBNAME          nombre de base de datos (argumento obligatorio en modo de inicio)\n"
-
-#: main/main.c:355
-#, c-format
-msgid "  -x NUM             internal use\n"
-msgstr "  -x NUM          uso interno\n"
-
-#: main/main.c:357
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
-"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
-"the configuration file.\n"
-"\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Por favor lea la documentaciรณn para obtener la lista de parรกmetros de\n"
-"configuraciรณn y cรณmo definirlos en la lรญnea de รณrdenes o en el archivo\n"
-"de configuraciรณn.\n"
-"\n"
-"Reporte errores a <%s>.\n"
-
-#: main/main.c:361
-#, c-format
-msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
-
-#: main/main.c:372
-#, c-format
-msgid ""
-"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
-"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
-"possible system security compromise.  See the documentation for\n"
-"more information on how to properly start the server.\n"
-msgstr ""
-"No se permite ejecuciรณn del servidor PostgreSQL como ยซrootยป.\n"
-"El servidor debe ser iniciado con un usuario no privilegiado\n"
-"para prevenir posibles compromisos de seguridad del sistema.\n"
-"Vea la documentaciรณn para obtener mรกs informaciรณn acerca de cรณmo\n"
-"iniciar correctamente el servidor.\n"
-
-#: main/main.c:389
-#, c-format
-msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
-msgstr "%s: los IDs de usuario real y efectivo deben coincidir\n"
-
-#: main/main.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
-"permitted.\n"
-"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
-"possible system security compromises.  See the documentation for\n"
-"more information on how to properly start the server.\n"
-msgstr ""
-"No se permite ejecuciรณn del servidor PostgreSQL por un usuario con privilegios administrativos.\n"
-"El servidor debe ser iniciado con un usuario no privilegiado\n"
-"para prevenir posibles compromisos de seguridad del sistema.\n"
-"Vea la documentaciรณn para obtener mรกs informaciรณn acerca de cรณmo\n"
-"iniciar correctamente el servidor.\n"
-
-#: nodes/extensible.c:66
-#, c-format
-msgid "extensible node type \"%s\" already exists"
-msgstr "el tipo de nodo extensible ยซ%sยป ya existe"
-
-#: nodes/extensible.c:114
-#, c-format
-msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered"
-msgstr "ExtensibleNodeMethods ยซ%sยป no fue registrado"
-
-#: nodes/makefuncs.c:150 statistics/extended_stats.c:2293
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" does not have a composite type"
-msgstr "la relaciรณn ยซ%sยป no tiene un tipo compuesto"
-
-#: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2503
-#: parser/parse_coerce.c:2641 parser/parse_coerce.c:2688
-#: parser/parse_expr.c:2021 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883
-#: utils/fmgr/funcapi.c:558
-#, c-format
-msgid "could not find array type for data type %s"
-msgstr "no se pudo encontrar un tipo de array para el tipo de dato %s"
-
-#: nodes/params.c:417
-#, c-format
-msgid "portal \"%s\" with parameters: %s"
-msgstr "portal ยซ%sยป con parรกmetros: %s"
-
-#: nodes/params.c:420
-#, c-format
-msgid "unnamed portal with parameters: %s"
-msgstr "portal sin nombre con parรกmetros: %s"
-
-#: optimizer/path/joinrels.c:855
-#, c-format
-msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions"
-msgstr "FULL JOIN sรณlo estรก soportado con condiciones que se pueden usar con merge join o hash join"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/initsplan.c:1192
-#, c-format
-msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
-msgstr "%s no puede ser aplicado al lado nulable de un outer join"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/planner.c:1316 parser/analyze.c:1677 parser/analyze.c:1933
-#: parser/analyze.c:3112
-#, c-format
-msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-msgstr "%s no estรก permitido con UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-
-#: optimizer/plan/planner.c:1979 optimizer/plan/planner.c:3635
-#, c-format
-msgid "could not implement GROUP BY"
-msgstr "no se pudo implementar GROUP BY"
-
-#: optimizer/plan/planner.c:1980 optimizer/plan/planner.c:3636
-#: optimizer/plan/planner.c:4393 optimizer/prep/prepunion.c:1046
-#, c-format
-msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting."
-msgstr "Algunos de los tipos sรณlo soportan hashing, mientras que otros sรณlo soportan ordenamiento."
-
-#: optimizer/plan/planner.c:4392
-#, c-format
-msgid "could not implement DISTINCT"
-msgstr "no se pudo implementar DISTINCT"
-
-#: optimizer/plan/planner.c:5240
-#, c-format
-msgid "could not implement window PARTITION BY"
-msgstr "No se pudo implementar PARTITION BY de ventana"
-
-#: optimizer/plan/planner.c:5241
-#, c-format
-msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
-msgstr "Las columnas de particionamiento de ventana deben de tipos que se puedan ordenar."
-
-#: optimizer/plan/planner.c:5245
-#, c-format
-msgid "could not implement window ORDER BY"
-msgstr "no se pudo implementar ORDER BY de ventana"
-
-#: optimizer/plan/planner.c:5246
-#, c-format
-msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
-msgstr "Las columnas de ordenamiento de ventana debe ser de tipos que se puedan ordenar."
-
-#: optimizer/plan/setrefs.c:516
-#, c-format
-msgid "too many range table entries"
-msgstr "demasiadas ยซrange table entriesยป"
-
-#: optimizer/prep/prepunion.c:509
-#, c-format
-msgid "could not implement recursive UNION"
-msgstr "no se pudo implementar UNION recursivo"
-
-#: optimizer/prep/prepunion.c:510
-#, c-format
-msgid "All column datatypes must be hashable."
-msgstr "Todos los tipos de dato de las columnas deben ser tipos de los que se puedan hacer un hash."
-
-#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT
-#: optimizer/prep/prepunion.c:1045
-#, c-format
-msgid "could not implement %s"
-msgstr "no se pudo implementar %s"
-
-#: optimizer/util/clauses.c:4729
-#, c-format
-msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
-msgstr "funciรณn SQL ยซ%sยป, durante expansiรณn en lรญnea"
-
-#: optimizer/util/plancat.c:132
-#, c-format
-msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery"
-msgstr "no se puede acceder a tablas temporales o ยซunloggedยป durante la recuperaciรณn"
-
-#: optimizer/util/plancat.c:672
-#, c-format
-msgid "whole row unique index inference specifications are not supported"
-msgstr "no estรกn soportadas las especificaciones de inferencia de รญndice รบnico de registro completo"
-
-#: optimizer/util/plancat.c:689
-#, c-format
-msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index"
-msgstr "la restricciรณn en la clรกusula ON CONFLICT no tiene un รญndice asociado"
-
-#: optimizer/util/plancat.c:739
-#, c-format
-msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints"
-msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE no estรก soportado con restricciones de exclusiรณn"
-
-#: optimizer/util/plancat.c:844
-#, c-format
-msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification"
-msgstr "no hay restricciรณn รบnica o de exclusiรณn que coincida con la especificaciรณn ON CONFLICT"
-
-#: parser/analyze.c:737 parser/analyze.c:1451
-#, c-format
-msgid "VALUES lists must all be the same length"
-msgstr "las listas VALUES deben ser todas de la misma longitud"
-
-#: parser/analyze.c:938
-#, c-format
-msgid "INSERT has more expressions than target columns"
-msgstr "INSERT tiene mรกs expresiones que columnas de destino"
-
-#: parser/analyze.c:956
-#, c-format
-msgid "INSERT has more target columns than expressions"
-msgstr "INSERT tiene mรกs columnas de destino que expresiones"
-
-#: parser/analyze.c:960
-#, c-format
-msgid "The insertion source is a row expression containing the same number of columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?"
-msgstr "La fuente de inserciรณn es una expresiรณn de fila que contiene la misma cantidad de columnas que esperaba el INSERT. ยฟUsรณ accidentalmente parรฉntesis extra?"
-
-#: parser/analyze.c:1259 parser/analyze.c:1650
-#, c-format
-msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
-msgstr "SELECT ... INTO no estรก permitido aquรญ"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:1580 parser/analyze.c:3306
-#, c-format
-msgid "%s cannot be applied to VALUES"
-msgstr "%s no puede ser aplicado a VALUES"
-
-#: parser/analyze.c:1816
-#, c-format
-msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
-msgstr "clรกusula UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY no vรกlida"
-
-#: parser/analyze.c:1817
-#, c-format
-msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
-msgstr "Sรณlo nombres de columna del resultado pueden usarse, no expresiones o funciones."
-
-#: parser/analyze.c:1818
-#, c-format
-msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause."
-msgstr "Agregue la funciรณn o expresiรณn a todos los SELECT, o mueva el UNION dentro de una clรกusula FROM."
-
-#: parser/analyze.c:1923
-#, c-format
-msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-msgstr "sรณlo se permite INTO en el primer SELECT de UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-
-#: parser/analyze.c:1995
-#, c-format
-msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level"
-msgstr "una sentencia miembro de UNION/INSERT/EXCEPT no puede referirse a otras relaciones del mismo nivel de la consulta"
-
-#: parser/analyze.c:2082
-#, c-format
-msgid "each %s query must have the same number of columns"
-msgstr "cada consulta %s debe tener el mismo nรบmero de columnas"
-
-#: parser/analyze.c:2483
-#, c-format
-msgid "RETURNING must have at least one column"
-msgstr "RETURNING debe tener al menos una columna"
-
-#: parser/analyze.c:2586
-#, c-format
-msgid "assignment source returned %d column"
-msgid_plural "assignment source returned %d columns"
-msgstr[0] "fuente de asignaciรณn retornรณ %d columna"
-msgstr[1] "fuente de asignaciรณn retornรณ %d columnas"
-
-#: parser/analyze.c:2647
-#, c-format
-msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
-msgstr "la variable ยซ%sยป es de tipo %s pero la expresiรณn es de tipo %s"
-
-#. translator: %s is a SQL keyword
-#: parser/analyze.c:2771 parser/analyze.c:2779
-#, c-format
-msgid "cannot specify both %s and %s"
-msgstr "no se puede especificar %s junto con %s"
-
-#: parser/analyze.c:2799
-#, c-format
-msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH"
-msgstr "DECLARE CURSOR no debe contener sentencias que modifiquen datos en WITH"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2807
-#, c-format
-msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported"
-msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s no estรก soportado"
-
-#: parser/analyze.c:2810
-#, c-format
-msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
-msgstr "Los cursores declarados HOLD deben ser READ ONLY."
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2818
-#, c-format
-msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported"
-msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s no estรก soportado"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2829
-#, c-format
-msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid"
-msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s no es vรกlido"
-
-#: parser/analyze.c:2832
-#, c-format
-msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
-msgstr "Los cursores insensitivos deben ser READ ONLY."
-
-#: parser/analyze.c:2898
-#, c-format
-msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH"
-msgstr "las vistas materializadas no deben usar sentencias que modifiquen datos en WITH"
-
-#: parser/analyze.c:2908
-#, c-format
-msgid "materialized views must not use temporary tables or views"
-msgstr "las vistas materializadas no deben usar tablas temporales o vistas"
-
-#: parser/analyze.c:2918
-#, c-format
-msgid "materialized views may not be defined using bound parameters"
-msgstr "las vistas materializadas no pueden definirse usando parรกmetros enlazados"
-
-#: parser/analyze.c:2930
-#, c-format
-msgid "materialized views cannot be unlogged"
-msgstr "las vistas materializadas no pueden ser ยซunloggedยป"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3119
-#, c-format
-msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
-msgstr "%s no estรก permitido con clรกusulas DISTINCT"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3126
-#, c-format
-msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
-msgstr "%s no estรก permitido con clรกusulas GROUP BY"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3133
-#, c-format
-msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
-msgstr "%s no estรก permitido con clรกusulas HAVING"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3140
-#, c-format
-msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
-msgstr "%s no estรก permitido con funciones de agregaciรณn"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3147
-#, c-format
-msgid "%s is not allowed with window functions"
-msgstr "%s no estรก permitido con funciones de ventana deslizante"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3154
-#, c-format
-msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list"
-msgstr "%s no estรก permitido con funciones que retornan conjuntos en la lista de resultados"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3246
-#, c-format
-msgid "%s must specify unqualified relation names"
-msgstr "%s debe especificar nombres de relaciones sin calificar"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3279
-#, c-format
-msgid "%s cannot be applied to a join"
-msgstr "%s no puede ser aplicado a un join"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3288
-#, c-format
-msgid "%s cannot be applied to a function"
-msgstr "%s no puede ser aplicado a una funciรณn"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3297
-#, c-format
-msgid "%s cannot be applied to a table function"
-msgstr "%s no puede ser aplicado a una funciรณn de tabla"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3315
-#, c-format
-msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
-msgstr "%s no puede ser aplicado a una consulta WITH"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3324
-#, c-format
-msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore"
-msgstr "%s no puede ser aplicado a un ยซtuplestoreยป con nombre"
-
-#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3344
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
-msgstr "la relaciรณn ยซ%sยป en la clรกusula %s no fue encontrada en la clรกusula FROM"
-
-#: parser/parse_agg.c:220 parser/parse_oper.c:227
-#, c-format
-msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
-msgstr "no se pudo identificar un operador de ordenamiento para el tipo %s"
-
-#: parser/parse_agg.c:222
-#, c-format
-msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs."
-msgstr "Las funciones de agregaciรณn con DISTINCT deben ser capaces de ordenar sus valores de entrada."
-
-#: parser/parse_agg.c:257
-#, c-format
-msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments"
-msgstr "GROUPING debe tener menos de 32 argumentos"
-
-#: parser/parse_agg.c:360
-msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions"
-msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en las condiciones de JOIN"
-
-#: parser/parse_agg.c:362
-msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions"
-msgstr "no se permiten las operaciones ยซgroupingยป en condiciones JOIN"
-
-#: parser/parse_agg.c:374
-msgid "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level"
-msgstr "las funciones de agregaciรณn no estรกn permitidas en la clรกusula FROM de su mismo nivel de consulta"
-
-#: parser/parse_agg.c:376
-msgid "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level"
-msgstr "las operaciones ยซgroupingยป no estรกn permitidas en la clรกusula FROM de su mismo nivel de consulta"
-
-#: parser/parse_agg.c:381
-msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM"
-msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en una funciรณn en FROM"
-
-#: parser/parse_agg.c:383
-msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM"
-msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en funciones en FROM"
+#: parser/parse_agg.c:383
+msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM"
+msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en funciones en FROM"
 
 #: parser/parse_agg.c:391
 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions"
@@ -15574,248 +15884,266 @@ msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en GROUPS de ventana deslizante"
 msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS"
 msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en GROUPS de ventana deslizante"
 
-#: parser/parse_agg.c:460
+#: parser/parse_agg.c:439
+#, fuzzy
+#| msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
+msgid "aggregate functions are not allowed in MERGE WHEN conditions"
+msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en condiciรณn WHEN de un disparador"
+
+#: parser/parse_agg.c:441
+#, fuzzy
+#| msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions"
+msgid "grouping operations are not allowed in MERGE WHEN conditions"
+msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en condiciones WHEN de un disparador"
+
+#: parser/parse_agg.c:467
 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en restricciones ยซcheckยป"
 
-#: parser/parse_agg.c:462
+#: parser/parse_agg.c:469
 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints"
 msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en restricciones ยซcheckยป"
 
-#: parser/parse_agg.c:469
+#: parser/parse_agg.c:476
 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en expresiones DEFAULT"
 
-#: parser/parse_agg.c:471
+#: parser/parse_agg.c:478
 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions"
 msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en expresiones DEFAULT"
 
-#: parser/parse_agg.c:476
+#: parser/parse_agg.c:483
 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en una expresiรณn de รญndice"
 
-#: parser/parse_agg.c:478
+#: parser/parse_agg.c:485
 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions"
 msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en expresiones de รญndice"
 
-#: parser/parse_agg.c:483
+#: parser/parse_agg.c:490
 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en predicados de รญndice"
 
-#: parser/parse_agg.c:485
+#: parser/parse_agg.c:492
 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates"
 msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en predicados de รญndice"
 
-#: parser/parse_agg.c:490
+#: parser/parse_agg.c:497
 msgid "aggregate functions are not allowed in statistics expressions"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en expresiones de estadรญsticas"
 
-#: parser/parse_agg.c:492
+#: parser/parse_agg.c:499
 msgid "grouping operations are not allowed in statistics expressions"
 msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en expresiones de estadรญsticas"
 
-#: parser/parse_agg.c:497
+#: parser/parse_agg.c:504
 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en una expresiรณn de transformaciรณn"
 
-#: parser/parse_agg.c:499
+#: parser/parse_agg.c:506
 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions"
 msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en expresiones de transformaciรณn"
 
-#: parser/parse_agg.c:504
+#: parser/parse_agg.c:511
 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en un parรกmetro a EXECUTE"
 
-#: parser/parse_agg.c:506
+#: parser/parse_agg.c:513
 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters"
 msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en parรกmetros a EXECUTE"
 
-#: parser/parse_agg.c:511
+#: parser/parse_agg.c:518
 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en condiciรณn WHEN de un disparador"
 
-#: parser/parse_agg.c:513
+#: parser/parse_agg.c:520
 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions"
 msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en condiciones WHEN de un disparador"
 
-#: parser/parse_agg.c:518
+#: parser/parse_agg.c:525
 msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en borde de particiรณn"
 
-#: parser/parse_agg.c:520
+#: parser/parse_agg.c:527
 msgid "grouping operations are not allowed in partition bound"
 msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en borde de particiรณn"
 
-#: parser/parse_agg.c:525
+#: parser/parse_agg.c:532
 msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en una expresiรณn de llave de particionaiento"
 
-#: parser/parse_agg.c:527
+#: parser/parse_agg.c:534
 msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions"
 msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en expresiones de llave de particionamiento"
 
-#: parser/parse_agg.c:533
+#: parser/parse_agg.c:540
 msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en expresiones de generaciรณn de columna"
 
-#: parser/parse_agg.c:535
+#: parser/parse_agg.c:542
 msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions"
 msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en expresiones de generaciรณn de columna"
 
-#: parser/parse_agg.c:541
+#: parser/parse_agg.c:548
 msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en argumentos de CALL"
 
-#: parser/parse_agg.c:543
+#: parser/parse_agg.c:550
 msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments"
 msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en argumentos de CALL"
 
-#: parser/parse_agg.c:549
+#: parser/parse_agg.c:556
 msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en las condiciones WHERE de COPY FROM"
 
-#: parser/parse_agg.c:551
+#: parser/parse_agg.c:558
 msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
 msgstr "no se permiten las operaciones ยซgroupingยป en condiciones WHERE de COPY FROM"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:578 parser/parse_clause.c:1846
+#: parser/parse_agg.c:585 parser/parse_clause.c:1837
 #, c-format
 msgid "aggregate functions are not allowed in %s"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en %s"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:581
+#: parser/parse_agg.c:588
 #, c-format
 msgid "grouping operations are not allowed in %s"
 msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en %s"
 
-#: parser/parse_agg.c:682
+#: parser/parse_agg.c:689
 #, c-format
 msgid "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct arguments"
 msgstr "una funciรณn de agregaciรณn de nivel exterior no puede contener una variable de nivel inferior en sus argumentos directos"
 
-#: parser/parse_agg.c:761
+#: parser/parse_agg.c:768
 #, c-format
 msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls"
 msgstr "las llamadas a funciones de agregaciรณn no pueden contener llamadas a funciones que retornan conjuntos"
 
-#: parser/parse_agg.c:762 parser/parse_expr.c:1673 parser/parse_expr.c:2146
+#: parser/parse_agg.c:769 parser/parse_expr.c:1736 parser/parse_expr.c:2218
 #: parser/parse_func.c:883
 #, c-format
 msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item."
 msgstr "Puede intentar mover la funciรณn que retorna conjuntos a un elemento LATERAL FROM."
 
-#: parser/parse_agg.c:767
+#: parser/parse_agg.c:774
 #, c-format
 msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls"
 msgstr "las llamadas a funciones de agregaciรณn no pueden contener llamadas a funciones de ventana deslizante"
 
-#: parser/parse_agg.c:846
+#: parser/parse_agg.c:853
 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en condiciones JOIN"
 
-#: parser/parse_agg.c:853
+#: parser/parse_agg.c:860
 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en funciones en FROM"
 
-#: parser/parse_agg.c:859
+#: parser/parse_agg.c:866
 msgid "window functions are not allowed in policy expressions"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de polรญticas"
 
-#: parser/parse_agg.c:872
+#: parser/parse_agg.c:879
 msgid "window functions are not allowed in window definitions"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en definiciones de ventana deslizante"
 
-#: parser/parse_agg.c:904
+#: parser/parse_agg.c:890
+#, fuzzy
+#| msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
+msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions"
+msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en condiciones WHEN de un disparador"
+
+#: parser/parse_agg.c:914
 msgid "window functions are not allowed in check constraints"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en restricciones ยซcheckยป"
 
-#: parser/parse_agg.c:908
+#: parser/parse_agg.c:918
 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones DEFAULT"
 
-#: parser/parse_agg.c:911
+#: parser/parse_agg.c:921
 msgid "window functions are not allowed in index expressions"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de รญndice"
 
-#: parser/parse_agg.c:914
+#: parser/parse_agg.c:924
 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de estadรญsticas"
 
-#: parser/parse_agg.c:917
+#: parser/parse_agg.c:927
 msgid "window functions are not allowed in index predicates"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en predicados de รญndice"
 
-#: parser/parse_agg.c:920
+#: parser/parse_agg.c:930
 msgid "window functions are not allowed in transform expressions"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de transformaciรณn"
 
-#: parser/parse_agg.c:923
+#: parser/parse_agg.c:933
 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en parรกmetros a EXECUTE"
 
-#: parser/parse_agg.c:926
+#: parser/parse_agg.c:936
 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en condiciones WHEN de un disparador"
 
-#: parser/parse_agg.c:929
+#: parser/parse_agg.c:939
 msgid "window functions are not allowed in partition bound"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en borde de particiรณn"
 
-#: parser/parse_agg.c:932
+#: parser/parse_agg.c:942
 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de llave de particionamiento"
 
-#: parser/parse_agg.c:935
+#: parser/parse_agg.c:945
 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en argumentos de CALL"
 
-#: parser/parse_agg.c:938
+#: parser/parse_agg.c:948
 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en las condiciones WHERE de COPY FROM"
 
-#: parser/parse_agg.c:941
+#: parser/parse_agg.c:951
 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de generaciรณn de columna"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:964 parser/parse_clause.c:1855
+#: parser/parse_agg.c:974 parser/parse_clause.c:1846
 #, c-format
 msgid "window functions are not allowed in %s"
 msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en %s"
 
-#: parser/parse_agg.c:998 parser/parse_clause.c:2689
+#: parser/parse_agg.c:1008 parser/parse_clause.c:2679
 #, c-format
 msgid "window \"%s\" does not exist"
 msgstr "la ventana ยซ%sยป no existe"
 
-#: parser/parse_agg.c:1082
+#: parser/parse_agg.c:1092
 #, c-format
 msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)"
 msgstr "demasiados conjuntos ยซgroupingยป presentes (mรกximo 4096)"
 
-#: parser/parse_agg.c:1222
+#: parser/parse_agg.c:1232
 #, c-format
 msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term"
 msgstr "no se permiten funciones de agregaciรณn en el tรฉrmino recursivo de una consulta recursiva"
 
-#: parser/parse_agg.c:1415
+#: parser/parse_agg.c:1425
 #, c-format
 msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function"
 msgstr "la columna ยซ%s.%sยป debe aparecer en la clรกusula GROUP BY o ser usada en una funciรณn de agregaciรณn"
 
-#: parser/parse_agg.c:1418
+#: parser/parse_agg.c:1428
 #, c-format
 msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns."
 msgstr "Argumentos directos de una funciรณn de agregaciรณn de conjuntos ordenados debe usar sรณlo columnas agrupadas."
 
-#: parser/parse_agg.c:1423
+#: parser/parse_agg.c:1433
 #, c-format
 msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
 msgstr "la subconsulta usa la columna ยซ%s.%sยป no agrupada de una consulta exterior"
 
-#: parser/parse_agg.c:1587
+#: parser/parse_agg.c:1597
 #, c-format
 msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level"
 msgstr "los argumentos de GROUPING deben ser expresiones agrupantes del nivel de consulta asociado"
@@ -15865,240 +16193,236 @@ msgstr "WITH ORDINALITY no puede usarse con una lista de definiciรณn de columnas
 msgid "Put the column definition list inside ROWS FROM()."
 msgstr "Ponga una lista de columnas dentro de ROWS FROM()."
 
-#: parser/parse_clause.c:759
+#: parser/parse_clause.c:761
 #, c-format
 msgid "only one FOR ORDINALITY column is allowed"
 msgstr "sรณlo se permite una columna FOR ORDINALITY"
 
-#: parser/parse_clause.c:820
+#: parser/parse_clause.c:822 parser/parse_jsontable.c:445
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" is not unique"
 msgstr "el nombre de columna ยซ%sยป no es รบnico"
 
-#: parser/parse_clause.c:862
+#: parser/parse_clause.c:864
 #, c-format
 msgid "namespace name \"%s\" is not unique"
 msgstr "el espacio de nombres ยซ%sยป no es รบnico"
 
-#: parser/parse_clause.c:872
+#: parser/parse_clause.c:874
 #, c-format
 msgid "only one default namespace is allowed"
 msgstr "sรณlo se permite un espacio de nombres predeterminado"
 
-#: parser/parse_clause.c:932
+#: parser/parse_clause.c:934
 #, c-format
 msgid "tablesample method %s does not exist"
 msgstr "no existe el mรฉtodo de tablesample ยซ%sยป"
 
-#: parser/parse_clause.c:954
+#: parser/parse_clause.c:956
 #, c-format
 msgid "tablesample method %s requires %d argument, not %d"
 msgid_plural "tablesample method %s requires %d arguments, not %d"
 msgstr[0] "el mรฉtodo de tablesample ยซ%sยป requiere %d argumento, no %d"
 msgstr[1] "el mรฉtodo de tablesample ยซ%sยป requiere %d argumentos, no %d"
 
-#: parser/parse_clause.c:988
+#: parser/parse_clause.c:990
 #, c-format
 msgid "tablesample method %s does not support REPEATABLE"
 msgstr "el mรฉtodo de tablesample ยซ%sยป no soporta la opciรณn REPEATABLE"
 
-#: parser/parse_clause.c:1134
+#: parser/parse_clause.c:1140
 #, c-format
 msgid "TABLESAMPLE clause can only be applied to tables and materialized views"
 msgstr "la clรกusula TABLESAMPLE sรณlo puede aplicarse a tablas y vistas materializadas"
 
-#: parser/parse_clause.c:1324
+#: parser/parse_clause.c:1330
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
 msgstr "la columna ยซ%sยป aparece mรกs de una vez en la clรกusula USING"
 
-#: parser/parse_clause.c:1339
+#: parser/parse_clause.c:1345
 #, c-format
 msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
 msgstr "la columna comรบn ยซ%sยป aparece mรกs de una vez en la tabla izquierda"
 
-#: parser/parse_clause.c:1348
+#: parser/parse_clause.c:1354
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
 msgstr "la columna ยซ%sยป especificada en la clรกusula USING no existe en la tabla izquierda"
 
-#: parser/parse_clause.c:1363
+#: parser/parse_clause.c:1369
 #, c-format
 msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
 msgstr "la columna comรบn ยซ%sยป aparece mรกs de una vez en la tabla derecha"
 
-#: parser/parse_clause.c:1372
+#: parser/parse_clause.c:1378
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
 msgstr "la columna ยซ%sยป especificada en la clรกusula USING no existe en la tabla derecha"
 
-#: parser/parse_clause.c:1451
-#, c-format
-msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
-msgstr "la lista de alias de columnas para ยซ%sยป tiene demasiadas entradas"
-
-#: parser/parse_clause.c:1791
+#: parser/parse_clause.c:1782
 #, c-format
 msgid "row count cannot be null in FETCH FIRST ... WITH TIES clause"
 msgstr "la cantidad de registros no puede ser NULL en la clรกusula FETCH FIRST ... WITH TIES"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1816
+#: parser/parse_clause.c:1807
 #, c-format
 msgid "argument of %s must not contain variables"
 msgstr "el argumento de %s no puede contener variables"
 
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1981
+#: parser/parse_clause.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
 msgstr "%s ยซ%sยป es ambiguo"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:2010
+#: parser/parse_clause.c:2000
 #, c-format
 msgid "non-integer constant in %s"
 msgstr "constante no entera en %s"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:2032
+#: parser/parse_clause.c:2022
 #, c-format
 msgid "%s position %d is not in select list"
 msgstr "la posiciรณn %2$d de %1$s no estรก en la lista de resultados"
 
-#: parser/parse_clause.c:2471
+#: parser/parse_clause.c:2461
 #, c-format
 msgid "CUBE is limited to 12 elements"
 msgstr "CUBE estรก limitado a 12 elementos"
 
-#: parser/parse_clause.c:2677
+#: parser/parse_clause.c:2667
 #, c-format
 msgid "window \"%s\" is already defined"
 msgstr "la ventana ยซ%sยป ya estรก definida"
 
-#: parser/parse_clause.c:2738
+#: parser/parse_clause.c:2728
 #, c-format
 msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
 msgstr "no se puede pasar a llevar la clรกusula PARTITION BY de la ventana ยซ%sยป"
 
-#: parser/parse_clause.c:2750
+#: parser/parse_clause.c:2740
 #, c-format
 msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
 msgstr "no se puede pasar a llevar la clรกusula ORDER BY de la ventana ยซ%sยป"
 
-#: parser/parse_clause.c:2780 parser/parse_clause.c:2786
+#: parser/parse_clause.c:2770 parser/parse_clause.c:2776
 #, c-format
 msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause"
 msgstr "no se puede copiar la ventana ยซ%sยป porque tiene una clรกusula ยซframeยป"
 
-#: parser/parse_clause.c:2788
+#: parser/parse_clause.c:2778
 #, c-format
 msgid "Omit the parentheses in this OVER clause."
 msgstr "Omita el uso de parรฉntesis en esta clรกusula OVER."
 
-#: parser/parse_clause.c:2808
+#: parser/parse_clause.c:2798
 #, c-format
 msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING requires exactly one ORDER BY column"
 msgstr "RANGE con desplazamiento PRECEDING/FOLLOWING requiere exactamente una columna ORDER BY"
 
-#: parser/parse_clause.c:2831
+#: parser/parse_clause.c:2821
 #, c-format
 msgid "GROUPS mode requires an ORDER BY clause"
 msgstr "el modo GROUPS requiere una clรกusula ORDER BY"
 
-#: parser/parse_clause.c:2901
+#: parser/parse_clause.c:2892
 #, c-format
 msgid "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument list"
 msgstr "en una agregaciรณn con DISTINCT, las expresiones en ORDER BY deben aparecer en la lista de argumentos"
 
-#: parser/parse_clause.c:2902
+#: parser/parse_clause.c:2893
 #, c-format
 msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
 msgstr "para SELECT DISTINCT, las expresiones en ORDER BY deben aparecer en la lista de resultados"
 
-#: parser/parse_clause.c:2934
+#: parser/parse_clause.c:2925
 #, c-format
 msgid "an aggregate with DISTINCT must have at least one argument"
 msgstr "una funciรณn de agregaciรณn con DISTINCT debe tener al menos un argumento"
 
-#: parser/parse_clause.c:2935
+#: parser/parse_clause.c:2926
 #, c-format
 msgid "SELECT DISTINCT must have at least one column"
 msgstr "SELECT DISTINCT debe tener al menos una columna"
 
-#: parser/parse_clause.c:3001 parser/parse_clause.c:3033
+#: parser/parse_clause.c:2992 parser/parse_clause.c:3024
 #, c-format
 msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
 msgstr "las expresiones de SELECT DISTINCT ON deben coincidir con las expresiones iniciales de ORDER BY"
 
-#: parser/parse_clause.c:3111
+#: parser/parse_clause.c:3102
 #, c-format
 msgid "ASC/DESC is not allowed in ON CONFLICT clause"
 msgstr "ASC/DESC no estรกn permitidos en clรกusulas ON CONFLICT"
 
-#: parser/parse_clause.c:3117
+#: parser/parse_clause.c:3108
 #, c-format
 msgid "NULLS FIRST/LAST is not allowed in ON CONFLICT clause"
 msgstr "NULLS FIRST/LAST no estรกn permitidos en clรกusulas ON CONFLICT"
 
-#: parser/parse_clause.c:3196
+#: parser/parse_clause.c:3187
 #, c-format
 msgid "ON CONFLICT DO UPDATE requires inference specification or constraint name"
 msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE requiere una especificaciรณn de inferencia o nombre de restricciรณn"
 
-#: parser/parse_clause.c:3197
+#: parser/parse_clause.c:3188
 #, c-format
 msgid "For example, ON CONFLICT (column_name)."
 msgstr "Por ejemplo, ON CONFLICT (nombre_de_columna)."
 
-#: parser/parse_clause.c:3208
+#: parser/parse_clause.c:3199
 #, c-format
 msgid "ON CONFLICT is not supported with system catalog tables"
 msgstr "ON CONFLICT no estรก soportado con tablas que son catรกlogos de sistema"
 
-#: parser/parse_clause.c:3216
+#: parser/parse_clause.c:3207
 #, c-format
 msgid "ON CONFLICT is not supported on table \"%s\" used as a catalog table"
 msgstr "ON CONFLICT no estรก soportado en la tabla ยซ%sยป usada como catรกlogo de sistema"
 
-#: parser/parse_clause.c:3346
+#: parser/parse_clause.c:3337
 #, c-format
 msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
 msgstr "el operador ยซ%sยป no es un operador vรกlido de ordenamiento"
 
-#: parser/parse_clause.c:3348
+#: parser/parse_clause.c:3339
 #, c-format
 msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
 msgstr "Los operadores de ordenamiento deben ser miembros ยซ<ยป o ยซ>ยป de una familia de operadores btree."
 
-#: parser/parse_clause.c:3659
+#: parser/parse_clause.c:3650
 #, c-format
 msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s"
 msgstr "RANGE con desplazamiento PRECEDING/FOLLOWING no estรก soportado para la columna de tipo %s"
 
-#: parser/parse_clause.c:3665
+#: parser/parse_clause.c:3656
 #, c-format
 msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s and offset type %s"
 msgstr "RANGE con desplazamiento PRECEDING/FOLLOWING no estรก soportado para la columna de tipo %s y tipo de desplazamiento %s"
 
-#: parser/parse_clause.c:3668
+#: parser/parse_clause.c:3659
 #, c-format
 msgid "Cast the offset value to an appropriate type."
 msgstr "Convierta el valor de desplazamiento a un tipo apropiado."
 
-#: parser/parse_clause.c:3673
+#: parser/parse_clause.c:3664
 #, c-format
 msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING has multiple interpretations for column type %s and offset type %s"
 msgstr "RANGE con desplazamiento PRECEDING/FOLLOWING tiene mรบltiples interpretaciones para la columna de tipo %s y tipo de desplazamiento %s"
 
-#: parser/parse_clause.c:3676
+#: parser/parse_clause.c:3667
 #, c-format
 msgid "Cast the offset value to the exact intended type."
 msgstr "Convierta el valor de desplazamiento al tipo deseado exacto."
 
 #: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088
 #: parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121
-#: parser/parse_expr.c:2055 parser/parse_expr.c:2649 parser/parse_target.c:994
+#: parser/parse_expr.c:2119 parser/parse_expr.c:2721 parser/parse_expr.c:3378
+#: parser/parse_expr.c:3611 parser/parse_expr.c:4447 parser/parse_target.c:994
 #, c-format
 msgid "cannot cast type %s to %s"
 msgstr "no se puede convertir el tipo %s a %s"
@@ -16133,132 +16457,137 @@ msgid "argument of %s must not return a set"
 msgstr "el argumento de %s no debe retornar un conjunto"
 
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:1379
+#: parser/parse_coerce.c:1383
 #, c-format
 msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
 msgstr "los tipos %2$s y %3$s no son coincidentes en %1$s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1491
+#: parser/parse_coerce.c:1499
 #, c-format
 msgid "argument types %s and %s cannot be matched"
 msgstr "los tipos de argumento %s y %s no pueden hacerse coincidir"
 
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:1543
+#: parser/parse_coerce.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s could not convert type %s to %s"
 msgstr "%s no pudo convertir el tipo %s a %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2098 parser/parse_coerce.c:2118
-#: parser/parse_coerce.c:2138 parser/parse_coerce.c:2159
-#: parser/parse_coerce.c:2214 parser/parse_coerce.c:2248
+#: parser/parse_coerce.c:2154 parser/parse_coerce.c:2174
+#: parser/parse_coerce.c:2194 parser/parse_coerce.c:2215
+#: parser/parse_coerce.c:2270 parser/parse_coerce.c:2304
 #, c-format
 msgid "arguments declared \"%s\" are not all alike"
 msgstr "los argumentos declarados ยซ%sยป no son de tipos compatibles"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2193 parser/parse_coerce.c:2306
-#: utils/fmgr/funcapi.c:489
+#: parser/parse_coerce.c:2249 parser/parse_coerce.c:2362
+#: utils/fmgr/funcapi.c:558
 #, c-format
 msgid "argument declared %s is not an array but type %s"
 msgstr "el argumento declarado %s no es un array sino de tipo %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2226 parser/parse_coerce.c:2376
-#: utils/fmgr/funcapi.c:503
+#: parser/parse_coerce.c:2282 parser/parse_coerce.c:2432
+#: utils/fmgr/funcapi.c:572
 #, c-format
 msgid "argument declared %s is not a range type but type %s"
 msgstr "el argumento declarado %s no es un tipo de rango sino tipo %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2260 parser/parse_coerce.c:2340
-#: parser/parse_coerce.c:2473 utils/fmgr/funcapi.c:521 utils/fmgr/funcapi.c:586
+#: parser/parse_coerce.c:2316 parser/parse_coerce.c:2396
+#: parser/parse_coerce.c:2529 utils/fmgr/funcapi.c:590 utils/fmgr/funcapi.c:655
 #, c-format
 msgid "argument declared %s is not a multirange type but type %s"
 msgstr "el argumento declarado %s no es un tipo de multirango sino tipo %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2297
+#: parser/parse_coerce.c:2353
 #, c-format
 msgid "cannot determine element type of \"anyarray\" argument"
 msgstr "no se puede determinar el tipo del argumento ยซanyarrayยป"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2323 parser/parse_coerce.c:2354
-#: parser/parse_coerce.c:2393 parser/parse_coerce.c:2459
+#: parser/parse_coerce.c:2379 parser/parse_coerce.c:2410
+#: parser/parse_coerce.c:2449 parser/parse_coerce.c:2515
 #, c-format
 msgid "argument declared %s is not consistent with argument declared %s"
 msgstr "el argumento declarado %s no es consistente con el argumento declarado %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2418
+#: parser/parse_coerce.c:2474
 #, c-format
 msgid "could not determine polymorphic type because input has type %s"
 msgstr "no se pudo determinar el tipo polimรณrfico porque la entrada es de tipo %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2432
+#: parser/parse_coerce.c:2488
 #, c-format
 msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s"
 msgstr "el argumento emparejado con anynonarray es un array: %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2442
+#: parser/parse_coerce.c:2498
 #, c-format
 msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
 msgstr "el tipo emparejado con anyenum no es un tipo enum: %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2513 parser/parse_coerce.c:2534
-#: parser/parse_coerce.c:2584 parser/parse_coerce.c:2589
-#: parser/parse_coerce.c:2653 parser/parse_coerce.c:2665
+#: parser/parse_coerce.c:2559
+#, c-format
+msgid "arguments of anycompatible family cannot be cast to a common type"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:2577 parser/parse_coerce.c:2598
+#: parser/parse_coerce.c:2648 parser/parse_coerce.c:2653
+#: parser/parse_coerce.c:2717 parser/parse_coerce.c:2729
 #, c-format
 msgid "could not determine polymorphic type %s because input has type %s"
 msgstr "no se pudo determinar el tipo polimรณrfico %s porque la entrada es de tipo %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2523
+#: parser/parse_coerce.c:2587
 #, c-format
 msgid "anycompatiblerange type %s does not match anycompatible type %s"
 msgstr "el tipo anycompatiblerange %s no coincide con el tipo anycompatible %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2544
+#: parser/parse_coerce.c:2608
 #, c-format
 msgid "anycompatiblemultirange type %s does not match anycompatible type %s"
 msgstr "el tipo anycompatiblemultirange %s no coincide con el tipo anycompatible %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2558
+#: parser/parse_coerce.c:2622
 #, c-format
 msgid "type matched to anycompatiblenonarray is an array type: %s"
 msgstr "el argumento emparejado a anycompatiblenonarray es un array: %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2793
+#: parser/parse_coerce.c:2857
 #, c-format
 msgid "A result of type %s requires at least one input of type anyrange or anymultirange."
 msgstr "Un resultado de tipo %s requiere al menos una entrada de tipo anyrange o anymultirange."
 
-#: parser/parse_coerce.c:2810
+#: parser/parse_coerce.c:2874
 #, c-format
 msgid "A result of type %s requires at least one input of type anycompatiblerange or anycompatiblemultirange."
 msgstr "Un resultado de tipo %s requiere al menos una entrada de tipo anycompatiblerange o anycompatiblemultirange."
 
-#: parser/parse_coerce.c:2822
+#: parser/parse_coerce.c:2886
 #, c-format
 msgid "A result of type %s requires at least one input of type anyelement, anyarray, anynonarray, anyenum, anyrange, or anymultirange."
 msgstr "Un resultado de tipo %s requiere al menos una entrada de tipo anyelement, anyarray, anynonarray, anyenum, anyrange o anymultirange."
 
-#: parser/parse_coerce.c:2834
+#: parser/parse_coerce.c:2898
 #, c-format
 msgid "A result of type %s requires at least one input of type anycompatible, anycompatiblearray, anycompatiblenonarray, anycompatiblerange, or anycompatiblemultirange."
 msgstr "Un resultado de tipo %s requiere al menos una entrada de tipo anycompatible, anycompatiblearray, anycompatiblenonarray, anycompatiblerange o anycompatiblemultirange."
 
-#: parser/parse_coerce.c:2864
+#: parser/parse_coerce.c:2928
 msgid "A result of type internal requires at least one input of type internal."
 msgstr "Un resultado de tipo internal requiere al menos una entrada de tipo internal."
 
 #: parser/parse_collate.c:228 parser/parse_collate.c:475
-#: parser/parse_collate.c:1004
+#: parser/parse_collate.c:1012
 #, c-format
 msgid "collation mismatch between implicit collations \"%s\" and \"%s\""
 msgstr "discordancia de ordenamientos (collation) entre los ordenamientos implรญcitos ยซ%sยป y ยซ%sยป"
 
 #: parser/parse_collate.c:231 parser/parse_collate.c:478
-#: parser/parse_collate.c:1007
+#: parser/parse_collate.c:1015
 #, c-format
 msgid "You can choose the collation by applying the COLLATE clause to one or both expressions."
 msgstr "Puede elegir el ordenamiento aplicando la clรกusula COLLATE a una o ambas expresiones."
 
-#: parser/parse_collate.c:854
+#: parser/parse_collate.c:862
 #, c-format
 msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\""
 msgstr "discordancia de ordenamientos (collation) entre los ordenamientos explรญcitos ยซ%sยป y ยซ%sยป"
@@ -16433,226 +16762,343 @@ msgstr "FOR UPDATE/SHARE no estรก implementado en una consulta recursiva"
 msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once"
 msgstr "la referencia recursiva a la consulta ยซ%sยป no debe aparecer mรกs de una vez"
 
-#: parser/parse_expr.c:287
+#: parser/parse_expr.c:300
 #, c-format
 msgid "DEFAULT is not allowed in this context"
 msgstr "DEFAULT no estรก permitido en este contexto"
 
-#: parser/parse_expr.c:340 parser/parse_relation.c:3592
-#: parser/parse_relation.c:3612
+#: parser/parse_expr.c:397 parser/parse_relation.c:3655
+#: parser/parse_relation.c:3675
 #, c-format
 msgid "column %s.%s does not exist"
 msgstr "no existe la columna %s.%s"
 
-#: parser/parse_expr.c:352
+#: parser/parse_expr.c:409
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
 msgstr "la columna ยซ%sยป no fue encontrado en el tipo %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:358
+#: parser/parse_expr.c:415
 #, c-format
 msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
 msgstr "no se pudo identificar la columna ยซ%sยป en el tipo de dato record"
 
-#: parser/parse_expr.c:364
+#: parser/parse_expr.c:421
 #, c-format
 msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
 msgstr "la notaciรณn de columna .%s fue aplicada al tipo %s, que no es un tipo compuesto"
 
-#: parser/parse_expr.c:395 parser/parse_target.c:739
+#: parser/parse_expr.c:452 parser/parse_target.c:739
 #, c-format
 msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
 msgstr "la expansiรณn de filas a travรฉs de ยซ*ยป no estรก soportado aquรญ"
 
-#: parser/parse_expr.c:516
+#: parser/parse_expr.c:574
 msgid "cannot use column reference in DEFAULT expression"
 msgstr "no se pueden usar referencias a columnas en una clรกusula DEFAULT"
 
-#: parser/parse_expr.c:519
+#: parser/parse_expr.c:577
 msgid "cannot use column reference in partition bound expression"
 msgstr "no se pueden usar referencias a columnas en expresiรณn de borde de particiรณn"
 
-#: parser/parse_expr.c:788 parser/parse_relation.c:807
-#: parser/parse_relation.c:889 parser/parse_target.c:1234
+#: parser/parse_expr.c:846 parser/parse_relation.c:818
+#: parser/parse_relation.c:900 parser/parse_target.c:1234
 #, c-format
 msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
 msgstr "la referencia a la columna ยซ%sยป es ambigua"
 
-#: parser/parse_expr.c:844 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142
+#: parser/parse_expr.c:902 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142
 #: parser/parse_param.c:208 parser/parse_param.c:307
 #, c-format
 msgid "there is no parameter $%d"
 msgstr "no hay parรกmetro $%d"
 
-#: parser/parse_expr.c:1044
+#: parser/parse_expr.c:1102
 #, c-format
 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
 msgstr "NULLIF requiere que el operador = retorne boolean"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF
-#: parser/parse_expr.c:1050 parser/parse_expr.c:2965
+#: parser/parse_expr.c:1108 parser/parse_expr.c:3037
 #, c-format
 msgid "%s must not return a set"
 msgstr "%s no debe retornar un conjunto"
 
-#: parser/parse_expr.c:1430 parser/parse_expr.c:1462
+#: parser/parse_expr.c:1493 parser/parse_expr.c:1525
 #, c-format
 msgid "number of columns does not match number of values"
 msgstr "el nรบmero de columnas no coincide con el nรบmero de valores"
 
-#: parser/parse_expr.c:1476
+#: parser/parse_expr.c:1539
 #, c-format
 msgid "source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() expression"
 msgstr "el origen para un UPDATE de varias columnas debe ser una expresiรณn sub-SELECT o ROW ()"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_expr.c:1671 parser/parse_expr.c:2144 parser/parse_func.c:2676
+#: parser/parse_expr.c:1734 parser/parse_expr.c:2216 parser/parse_func.c:2679
 #, c-format
 msgid "set-returning functions are not allowed in %s"
 msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:1733
+#: parser/parse_expr.c:1797
 msgid "cannot use subquery in check constraint"
 msgstr "no se pueden usar subconsultas en una restricciรณn ยซcheckยป"
 
-#: parser/parse_expr.c:1737
+#: parser/parse_expr.c:1801
 msgid "cannot use subquery in DEFAULT expression"
 msgstr "no se puede usar una subconsulta en una expresiรณn DEFAULT"
 
-#: parser/parse_expr.c:1740
+#: parser/parse_expr.c:1804
 msgid "cannot use subquery in index expression"
 msgstr "no se puede usar una subconsulta en una expresiรณn de รญndice"
 
-#: parser/parse_expr.c:1743
+#: parser/parse_expr.c:1807
 msgid "cannot use subquery in index predicate"
 msgstr "no se puede usar una subconsulta en un predicado de รญndice"
 
-#: parser/parse_expr.c:1746
+#: parser/parse_expr.c:1810
 msgid "cannot use subquery in statistics expression"
 msgstr "no se puede usar una subconsulta en una expresiรณn de estadรญsticas"
 
-#: parser/parse_expr.c:1749
+#: parser/parse_expr.c:1813
 msgid "cannot use subquery in transform expression"
 msgstr "no se puede usar una subconsulta en una expresiรณn de transformaciรณn"
 
-#: parser/parse_expr.c:1752
+#: parser/parse_expr.c:1816
 msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
 msgstr "no se puede usar una subconsulta en un parรกmetro a EXECUTE"
 
-#: parser/parse_expr.c:1755
+#: parser/parse_expr.c:1819
 msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition"
 msgstr "no se puede usar una subconsulta en la condiciรณn WHEN de un disparador"
 
-#: parser/parse_expr.c:1758
+#: parser/parse_expr.c:1822
 msgid "cannot use subquery in partition bound"
 msgstr "no se puede usar una subconsulta en un borde de particiรณn"
 
-#: parser/parse_expr.c:1761
+#: parser/parse_expr.c:1825
 msgid "cannot use subquery in partition key expression"
 msgstr "no se puede usar una subconsulta en una expresiรณn de llave de particiรณn"
 
-#: parser/parse_expr.c:1764
+#: parser/parse_expr.c:1828
 msgid "cannot use subquery in CALL argument"
 msgstr "no se puede usar una subconsulta en un argumento a CALL"
 
-#: parser/parse_expr.c:1767
+#: parser/parse_expr.c:1831
 msgid "cannot use subquery in COPY FROM WHERE condition"
 msgstr "no se puede usar una subconsulta en la condiciรณn WHERE de COPY FROM"
 
-#: parser/parse_expr.c:1770
+#: parser/parse_expr.c:1834
 msgid "cannot use subquery in column generation expression"
 msgstr "no se puede usar una subconsulta en una expresiรณn de generaciรณn de columna"
 
-#: parser/parse_expr.c:1823
+#: parser/parse_expr.c:1887 parser/parse_expr.c:3724
 #, c-format
 msgid "subquery must return only one column"
 msgstr "la subconsulta debe retornar sรณlo una columna"
 
-#: parser/parse_expr.c:1894
+#: parser/parse_expr.c:1958
 #, c-format
 msgid "subquery has too many columns"
 msgstr "la subconsulta tiene demasiadas columnas"
 
-#: parser/parse_expr.c:1899
+#: parser/parse_expr.c:1963
 #, c-format
 msgid "subquery has too few columns"
 msgstr "la subconsulta tiene muy pocas columnas"
 
-#: parser/parse_expr.c:1995
+#: parser/parse_expr.c:2059
 #, c-format
 msgid "cannot determine type of empty array"
 msgstr "no se puede determinar el tipo de un array vacรญo"
 
-#: parser/parse_expr.c:1996
+#: parser/parse_expr.c:2060
 #, c-format
 msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]."
 msgstr "Agregue una conversiรณn de tipo explรญcita al tipo deseado, por ejemplo ARRAY[]::integer[]."
 
-#: parser/parse_expr.c:2010
+#: parser/parse_expr.c:2074
 #, c-format
 msgid "could not find element type for data type %s"
 msgstr "no se pudo encontrar el tipo de dato de elemento para el tipo de dato %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:2290
+#: parser/parse_expr.c:2157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target lists can have at most %d entries"
+msgid "ROW expressions can have at most %d entries"
+msgstr "las listas de resultados pueden tener a lo mรกs %d entradas"
+
+#: parser/parse_expr.c:2362
 #, c-format
 msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
 msgstr "el valor del atributo XML sin nombre debe ser una referencia a una columna"
 
-#: parser/parse_expr.c:2291
+#: parser/parse_expr.c:2363
 #, c-format
 msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
 msgstr "el valor del elemento XML sin nombre debe ser una referencia a una columna"
 
-#: parser/parse_expr.c:2306
+#: parser/parse_expr.c:2378
 #, c-format
 msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
 msgstr "el nombre de atributo XML ยซ%sยป aparece mรกs de una vez"
 
-#: parser/parse_expr.c:2413
+#: parser/parse_expr.c:2485
 #, c-format
 msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
 msgstr "no se puede convertir el resultado de XMLSERIALIZE a %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:2722 parser/parse_expr.c:2918
+#: parser/parse_expr.c:2794 parser/parse_expr.c:2990
 #, c-format
 msgid "unequal number of entries in row expressions"
 msgstr "nรบmero desigual de entradas en expresiones de registro"
 
-#: parser/parse_expr.c:2732
+#: parser/parse_expr.c:2804
 #, c-format
 msgid "cannot compare rows of zero length"
 msgstr "no se pueden comparar registros de largo cero"
 
-#: parser/parse_expr.c:2757
+#: parser/parse_expr.c:2829
 #, c-format
 msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
 msgstr "el operador de comparaciรณn de registros debe retornar tipo boolean, no tipo %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:2764
+#: parser/parse_expr.c:2836
 #, c-format
 msgid "row comparison operator must not return a set"
 msgstr "el operador de comparaciรณn de registros no puede retornar un conjunto"
 
-#: parser/parse_expr.c:2823 parser/parse_expr.c:2864
+#: parser/parse_expr.c:2895 parser/parse_expr.c:2936
 #, c-format
 msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
 msgstr "no se pudo determinar la interpretaciรณn del operador de comparaciรณn de registros %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:2825
+#: parser/parse_expr.c:2897
 #, c-format
 msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families."
 msgstr "Los operadores de comparaciรณn de registros deben estar asociados a una familia de operadores btree."
 
-#: parser/parse_expr.c:2866
+#: parser/parse_expr.c:2938
 #, c-format
 msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
 msgstr "Hay mรบltiples candidatos igualmente plausibles."
 
-#: parser/parse_expr.c:2959
+#: parser/parse_expr.c:3031
 #, c-format
 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
 msgstr "IS DISTINCT FROM requiere que el operador = retorne boolean"
 
+#: parser/parse_expr.c:3283
+#, c-format
+msgid "JSON ENCODING clause is only allowed for bytea input type"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:3290
+#, c-format
+msgid "FORMAT JSON has no effect for json and jsonb types"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:3345
+#, c-format
+msgid "cannot use non-string types with implicit FORMAT JSON clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:3449
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot cast jsonb string to type %s"
+msgid "cannot use JSON format with non-string output types"
+msgstr "no se puede convertir un string jsonb a tipo %s"
+
+#: parser/parse_expr.c:3462
+#, c-format
+msgid "cannot set JSON encoding for non-bytea output types"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:3467
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported format code: %d"
+msgid "unsupported JSON encoding"
+msgstr "cรณdigo de formato no soportado: %d"
+
+#: parser/parse_expr.c:3468
+#, c-format
+msgid "Only UTF8 JSON encoding is supported."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:3505
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
+msgid "returning SETOF types is not supported in SQL/JSON functions"
+msgstr "el tipo de retorno %s no es soportado en funciones SQL"
+
+#: parser/parse_expr.c:3805 parser/parse_func.c:864
+#, c-format
+msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
+msgstr "el ORDER BY de funciones de agregaciรณn no estรก implementado para funciones de ventana deslizante"
+
+#: parser/parse_expr.c:4022
+#, c-format
+msgid "cannot use JSON FORMAT ENCODING clause for non-bytea input types"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:4042
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use subquery in index predicate"
+msgid "cannot use type %s in IS JSON predicate"
+msgstr "no se puede usar una subconsulta en un predicado de รญndice"
+
+#: parser/parse_expr.c:4108
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
+msgid "JSON_TABLE path name is not allowed here"
+msgstr "SELECT ... INTO no estรก permitido aquรญ"
+
+#: parser/parse_expr.c:4135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of %s must be type %s, not type %s"
+msgid "JSON path expression must be type %s, not type %s"
+msgstr "el argumento de %s debe ser de tipo %s, no tipo %s"
+
+#: parser/parse_expr.c:4297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot cast type %s to %s"
+msgid "cannot cast DEFAULT expression type %s to %s"
+msgstr "no se puede convertir el tipo %s a %s"
+
+#: parser/parse_expr.c:4466
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "policies not yet implemented for this command"
+msgid "JSON_TABLE() is not yet implemented for the json type"
+msgstr "las polรญticas no estรกn implementadas para esta orden"
+
+#: parser/parse_expr.c:4467 parser/parse_expr.c:4477
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "query string argument of EXECUTE is null"
+msgid "Try casting the argument to jsonb"
+msgstr "el argumento de consulta a ejecutar en EXECUTE es null"
+
+#: parser/parse_expr.c:4476
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "policies not yet implemented for this command"
+msgid "%s() is not yet implemented for the json type"
+msgstr "las polรญticas no estรกn implementadas para esta orden"
+
+#: parser/parse_expr.c:4497 parser/parse_expr.c:4598
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot cast type %s to %s"
+msgid "cannot use RETURNING type %s in %s"
+msgstr "no se puede convertir el tipo %s a %s"
+
+#: parser/parse_expr.c:4540
+#, c-format
+msgid "cannot use non-string types with WITH UNIQUE KEYS clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:4601
+#, c-format
+msgid "Try returning a string type or bytea."
+msgstr ""
+
 #: parser/parse_func.c:194
 #, c-format
 msgid "argument name \"%s\" used more than once"
@@ -16822,11 +17268,6 @@ msgstr "las funciones de agregaciรณn no pueden usar argumentos con nombre"
 msgid "DISTINCT is not implemented for window functions"
 msgstr "DISTINCT no estรก implementado para funciones de ventana deslizante"
 
-#: parser/parse_func.c:864
-#, c-format
-msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
-msgstr "el ORDER BY de funciones de agregaciรณn no estรก implementado para funciones de ventana deslizante"
-
 #: parser/parse_func.c:873
 #, c-format
 msgid "FILTER is not implemented for non-aggregate window functions"
@@ -16936,59 +17377,174 @@ msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en expresiones de polรญt
 msgid "set-returning functions are not allowed in window definitions"
 msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos definiciones de ventana deslizante"
 
-#: parser/parse_func.c:2616
+#: parser/parse_func.c:2615
+#, fuzzy
+#| msgid "set-returning functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
+msgid "set-returning functions are not allowed in MERGE WHEN conditions"
+msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en condiciones WHEN de un disparador"
+
+#: parser/parse_func.c:2619
 msgid "set-returning functions are not allowed in check constraints"
 msgstr "no se permiten funciones de que retornan conjuntos en restricciones ยซcheckยป"
 
-#: parser/parse_func.c:2620
+#: parser/parse_func.c:2623
 msgid "set-returning functions are not allowed in DEFAULT expressions"
 msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en expresiones DEFAULT"
 
-#: parser/parse_func.c:2623
+#: parser/parse_func.c:2626
 msgid "set-returning functions are not allowed in index expressions"
 msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en expresiones de รญndice"
 
-#: parser/parse_func.c:2626
+#: parser/parse_func.c:2629
 msgid "set-returning functions are not allowed in index predicates"
 msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en predicados de รญndice"
 
-#: parser/parse_func.c:2629
+#: parser/parse_func.c:2632
 msgid "set-returning functions are not allowed in statistics expressions"
 msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en expresiones de estadรญsticas"
 
-#: parser/parse_func.c:2632
+#: parser/parse_func.c:2635
 msgid "set-returning functions are not allowed in transform expressions"
 msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en expresiones de transformaciรณn"
 
-#: parser/parse_func.c:2635
+#: parser/parse_func.c:2638
 msgid "set-returning functions are not allowed in EXECUTE parameters"
 msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en parรกmetros a EXECUTE"
 
-#: parser/parse_func.c:2638
+#: parser/parse_func.c:2641
 msgid "set-returning functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
 msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en condiciones WHEN de un disparador"
 
-#: parser/parse_func.c:2641
+#: parser/parse_func.c:2644
 msgid "set-returning functions are not allowed in partition bound"
 msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en bordes de particiรณn"
 
-#: parser/parse_func.c:2644
+#: parser/parse_func.c:2647
 msgid "set-returning functions are not allowed in partition key expressions"
 msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en expresiones de llave de particionamiento"
 
-#: parser/parse_func.c:2647
-msgid "set-returning functions are not allowed in CALL arguments"
-msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en argumentos de CALL"
+#: parser/parse_func.c:2650
+msgid "set-returning functions are not allowed in CALL arguments"
+msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en argumentos de CALL"
+
+#: parser/parse_func.c:2653
+msgid "set-returning functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
+msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en las condiciones WHERE de COPY FROM"
+
+#: parser/parse_func.c:2656
+msgid "set-returning functions are not allowed in column generation expressions"
+msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en expresiones de generaciรณn de columna"
+
+#: parser/parse_jsontable.c:143
+#, c-format
+msgid "duplicate JSON_TABLE column name: %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_jsontable.c:144
+#, c-format
+msgid "JSON_TABLE column names must be distinct from one another."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_jsontable.c:247
+#, c-format
+msgid "nested JSON_TABLE columns must contain an explicit AS pathname specification if an explicit PLAN clause is used"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_jsontable.c:260 parser/parse_jsontable.c:271
+#: parser/parse_jsontable.c:387 parser/parse_jsontable.c:588
+#: parser/parse_jsontable.c:607
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid OWNED BY option"
+msgid "invalid JSON_TABLE plan"
+msgstr "opciรณn OWNED BY no vรกlida"
+
+#: parser/parse_jsontable.c:261
+#, c-format
+msgid "Plan node for nested path %s was not found in plan."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_jsontable.c:272
+#, c-format
+msgid "Plan node contains some extra or duplicate sibling nodes."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_jsontable.c:388
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "old database \"%s\" not found in the new cluster\n"
+msgid "Path name was %s not found in nested columns list."
+msgstr "la base de datos ยซ%sยป no se encontrรณ en el clรบster nuevo\n"
+
+#: parser/parse_jsontable.c:477
+#, c-format
+msgid "cannot use WITH WRAPPER clause with scalar columns"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_jsontable.c:482
+#, c-format
+msgid "cannot use OMIT QUOTES clause with scalar columns"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_jsontable.c:566
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid regular expression: %s"
+msgid "invalid JSON_TABLE expression"
+msgstr "la expresiรณn regular no es vรกlida: %s"
+
+#: parser/parse_jsontable.c:567
+#, c-format
+msgid "JSON_TABLE columns must contain explicit AS pathname specification if explicit PLAN clause is used"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_jsontable.c:589
+#, c-format
+msgid "Expected INNER or OUTER JSON_TABLE plan node."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_jsontable.c:608
+#, c-format
+msgid "Path name mismatch: expected %s but %s is given."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_jsontable.c:709
+#, c-format
+msgid "only string constants supported in JSON_TABLE path specification"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_merge.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type"
+msgid "WITH RECURSIVE is not supported for MERGE statement"
+msgstr "WHERE CURRENT OF no estรก soportado para este tipo de tabla"
+
+#: parser/parse_merge.c:163
+#, c-format
+msgid "unreachable WHEN clause specified after unconditional WHEN clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_merge.c:178 parser/parse_merge.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change relation \"%s\""
+msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\""
+msgstr "no se puede cambiar la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: parser/parse_func.c:2650
-msgid "set-returning functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
-msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en las condiciones WHERE de COPY FROM"
+#: parser/parse_merge.c:186
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
+msgid "MERGE is not supported for relations with rules."
+msgstr "LIKE no estรก soportado para la creaciรณn de tablas forรกneas"
 
-#: parser/parse_func.c:2653
-msgid "set-returning functions are not allowed in column generation expressions"
-msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en expresiones de generaciรณn de columna"
+#: parser/parse_merge.c:203
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+msgid "name \"%s\" specified more than once"
+msgstr "el nombre de tabla ยซ%sยป fue especificado mรกs de una vez"
 
-#: parser/parse_node.c:87
+#: parser/parse_merge.c:205
+#, c-format
+msgid "The name is used both as MERGE target table and data source."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_node.c:86
 #, c-format
 msgid "target lists can have at most %d entries"
 msgstr "las listas de resultados pueden tener a lo mรกs %d entradas"
@@ -17059,6 +17615,11 @@ msgstr "op ANY/ALL (array) requiere un operador que no retorne un conjunto"
 msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
 msgstr "para el parรกmetro $%d se dedujeron tipos de dato inconsistentes"
 
+#: parser/parse_param.c:313 tcop/postgres.c:709
+#, c-format
+msgid "could not determine data type of parameter $%d"
+msgstr "no se pudo determinar el tipo del parรกmetro $%d"
+
 #: parser/parse_relation.c:201
 #, c-format
 msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
@@ -17074,12 +17635,12 @@ msgstr "la referencia a la tabla %u es ambigua"
 msgid "table name \"%s\" specified more than once"
 msgstr "el nombre de tabla ยซ%sยป fue especificado mรกs de una vez"
 
-#: parser/parse_relation.c:474 parser/parse_relation.c:3532
+#: parser/parse_relation.c:474 parser/parse_relation.c:3595
 #, c-format
 msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "referencia a la entrada de la clรกusula FROM para la tabla ยซ%sยป no vรกlida"
 
-#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:3537
+#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:3600
 #, c-format
 msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
 msgstr "Hay una entrada para la tabla ยซ%sยป, pero no puede ser referenciada desde esta parte de la consulta."
@@ -17099,88 +17660,113 @@ msgstr "la referencia a columna a sistema ยซ%sยป en una restricciรณn check no es
 msgid "cannot use system column \"%s\" in column generation expression"
 msgstr "no se puede usar la columna de sistema ยซ%sยป en una expresiรณn de generaciรณn de columna"
 
-#: parser/parse_relation.c:1173 parser/parse_relation.c:1625
-#: parser/parse_relation.c:2302
+#: parser/parse_relation.c:711
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
+msgid "cannot use system column \"%s\" in MERGE WHEN condition"
+msgstr "no se puede usar la columna de sistema ยซ%sยป en llave de particionamiento"
+
+#: parser/parse_relation.c:1184 parser/parse_relation.c:1636
+#: parser/parse_relation.c:2358
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
 msgstr "la tabla ยซ%sยป tiene %d columnas pero se especificaron %d"
 
-#: parser/parse_relation.c:1377
+#: parser/parse_relation.c:1388
 #, c-format
 msgid "There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
 msgstr "Hay un elemento WITH llamado ยซ%sยป, pero no puede ser referenciada desde esta parte de la consulta."
 
-#: parser/parse_relation.c:1379
+#: parser/parse_relation.c:1390
 #, c-format
 msgid "Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
 msgstr "Use WITH RECURSIVE, o reordene los elementos de WITH para eliminar referencias hacia adelante."
 
-#: parser/parse_relation.c:1767
+#: parser/parse_relation.c:1778
 #, c-format
 msgid "a column definition list is redundant for a function with OUT parameters"
 msgstr "una lista de definiciรณn de columnas es redundante para una funciรณn con parรกmetros OUT"
 
-#: parser/parse_relation.c:1773
+#: parser/parse_relation.c:1784
 #, c-format
 msgid "a column definition list is redundant for a function returning a named composite type"
 msgstr "una lista de definiciรณn de columnas es redundante para una funciรณn que retorna un tipo compuesto especificado"
 
-#: parser/parse_relation.c:1780
+#: parser/parse_relation.c:1791
 #, c-format
 msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
 msgstr "sรณlo se permite una lista de definiciรณn de columnas en funciones que retornan ยซrecordยป"
 
-#: parser/parse_relation.c:1791
+#: parser/parse_relation.c:1802
 #, c-format
 msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
 msgstr "la lista de definiciรณn de columnas es obligatoria para funciones que retornan ยซrecordยป"
 
-#: parser/parse_relation.c:1880
+#: parser/parse_relation.c:1839
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target lists can have at most %d entries"
+msgid "column definition lists can have at most %d entries"
+msgstr "las listas de resultados pueden tener a lo mรกs %d entradas"
+
+#: parser/parse_relation.c:1899
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
 msgstr "la funciรณn ยซ%sยป en FROM tiene el tipo de retorno no soportado %s"
 
-#: parser/parse_relation.c:2089
+#: parser/parse_relation.c:1926 parser/parse_relation.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "joins can have at most %d columns"
+msgid "functions in FROM can return at most %d columns"
+msgstr "los joins pueden tener a lo mรกs %d columnas"
+
+#: parser/parse_relation.c:2050
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+msgid "%s function has %d columns available but %d columns specified"
+msgstr "la tabla ยซ%sยป tiene %d columnas pero se especificaron %d"
+
+#: parser/parse_relation.c:2139
 #, c-format
 msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
 msgstr "la lista VALUES ยซ%sยป tiene %d columnas disponibles pero se especificaron %d"
 
-#: parser/parse_relation.c:2161
+#: parser/parse_relation.c:2211
 #, c-format
 msgid "joins can have at most %d columns"
 msgstr "los joins pueden tener a lo mรกs %d columnas"
 
-#: parser/parse_relation.c:2275
+#: parser/parse_relation.c:2236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+msgid "join expression \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+msgstr "la tabla ยซ%sยป tiene %d columnas pero se especificaron %d"
+
+#: parser/parse_relation.c:2331
 #, c-format
 msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
 msgstr "la consulta WITH ยซ%sยป no tiene una clรกusula RETURNING"
 
-#: parser/parse_relation.c:3307 parser/parse_relation.c:3317
-#, c-format
-msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "no existe la columna %d en la relaciรณn ยซ%sยป"
-
-#: parser/parse_relation.c:3535
+#: parser/parse_relation.c:3598
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
 msgstr "Probablemente quiera hacer referencia al alias de la tabla ยซ%sยป."
 
-#: parser/parse_relation.c:3543
+#: parser/parse_relation.c:3606
 #, c-format
 msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "falta una entrada para la tabla ยซ%sยป en la clรกusula FROM"
 
-#: parser/parse_relation.c:3595
+#: parser/parse_relation.c:3658
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"."
 msgstr "Probablemente quiera hacer referencia a la columna ยซ%s.%sยป."
 
-#: parser/parse_relation.c:3597
+#: parser/parse_relation.c:3660
 #, c-format
 msgid "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
 msgstr "Hay una columna llamada ยซ%sยป en la tabla ยซ%sยป, pero no puede ser referenciada desde esta parte de la consulta."
 
-#: parser/parse_relation.c:3614
+#: parser/parse_relation.c:3677
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"."
 msgstr "Probablemente quiera hacer referencia a la columna ยซ%s.%sยป o la columna ยซ%s.%sยป."
@@ -17225,7 +17811,7 @@ msgstr "la asignaciรณn subindexada a ยซ%sยป requiere tipo %s pero la expresiรณn
 msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
 msgstr "el subcampo ยซ%sยป es de tipo %s pero la expresiรณn es de tipo %s"
 
-#: parser/parse_target.c:1322
+#: parser/parse_target.c:1323
 #, c-format
 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
 msgstr "SELECT * sin especificar tablas no es vรกlido"
@@ -17245,8 +17831,8 @@ msgstr "la referencia a %%TYPE es inapropiada (demasiados nombres con punto): %s
 msgid "type reference %s converted to %s"
 msgstr "la referencia al tipo %s convertida a %s"
 
-#: parser/parse_type.c:278 parser/parse_type.c:803 utils/cache/typcache.c:389
-#: utils/cache/typcache.c:444
+#: parser/parse_type.c:278 parser/parse_type.c:807 utils/cache/typcache.c:390
+#: utils/cache/typcache.c:445
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is only a shell"
 msgstr "el tipo ยซ%sยป estรก inconcluso"
@@ -17256,12 +17842,12 @@ msgstr "el tipo ยซ%sยป estรก inconcluso"
 msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\""
 msgstr "un modificador de tipo no estรก permitido para el tipo ยซ%sยป"
 
-#: parser/parse_type.c:405
+#: parser/parse_type.c:409
 #, c-format
 msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers"
 msgstr "los modificadores de tipo deben ser constantes simples o identificadores"
 
-#: parser/parse_type.c:721 parser/parse_type.c:766
+#: parser/parse_type.c:725 parser/parse_type.c:770
 #, c-format
 msgid "invalid type name \"%s\""
 msgstr "el nombre de tipo ยซ%sยป no es vรกlido"
@@ -17271,354 +17857,365 @@ msgstr "el nombre de tipo ยซ%sยป no es vรกlido"
 msgid "cannot create partitioned table as inheritance child"
 msgstr "no se puede crear una tabla particionada como hija de herencia"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:570
+#: parser/parse_utilcmd.c:569
 #, c-format
 msgid "array of serial is not implemented"
 msgstr "array de serial no estรก implementado"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:649 parser/parse_utilcmd.c:661
-#: parser/parse_utilcmd.c:720
+#: parser/parse_utilcmd.c:648 parser/parse_utilcmd.c:660
+#: parser/parse_utilcmd.c:719
 #, c-format
 msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr "las declaraciones NULL/NOT NULL no son coincidentes para la columna ยซ%sยป de la tabla ยซ%sยป"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:673
+#: parser/parse_utilcmd.c:672
 #, c-format
 msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr "mรบltiples valores default especificados para columna ยซ%sยป de tabla ยซ%sยป"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:690
+#: parser/parse_utilcmd.c:689
 #, c-format
 msgid "identity columns are not supported on typed tables"
 msgstr "las columnas identidad no estรก soportadas en tablas tipadas"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:694
+#: parser/parse_utilcmd.c:693
 #, c-format
 msgid "identity columns are not supported on partitions"
 msgstr "las columnas identidad no estรกn soportadas en particiones"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:703
+#: parser/parse_utilcmd.c:702
 #, c-format
 msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr "mรบltiples especificaciones de identidad para columna ยซ%sยป de tabla ยซ%sยป"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:733
+#: parser/parse_utilcmd.c:732
 #, c-format
 msgid "generated columns are not supported on typed tables"
 msgstr "las columnas generadas no estรกn soportadas en tablas tipadas"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:737
+#: parser/parse_utilcmd.c:736
 #, c-format
 msgid "generated columns are not supported on partitions"
 msgstr "las columnas generadas no estรกn soportadas en particiones"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:742
+#: parser/parse_utilcmd.c:741
 #, c-format
 msgid "multiple generation clauses specified for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr "mรบltiples clรกusulas de generaciรณn especificadas para columna ยซ%sยป de tabla ยซ%sยป"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:760 parser/parse_utilcmd.c:875
+#: parser/parse_utilcmd.c:759 parser/parse_utilcmd.c:874
 #, c-format
 msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "las restricciones de llave primaria no estรกn soportadas en tablas forรกneas"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:769 parser/parse_utilcmd.c:885
+#: parser/parse_utilcmd.c:768 parser/parse_utilcmd.c:884
 #, c-format
 msgid "unique constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "las restricciones unique no estรกn soportadas en tablas forรกneas"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:814
+#: parser/parse_utilcmd.c:813
 #, c-format
 msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr "tanto el valor por omisiรณn como identidad especificados para columna ยซ%sยป de tabla ยซ%sยป"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:822
+#: parser/parse_utilcmd.c:821
 #, c-format
 msgid "both default and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr "tanto el valor por omisiรณn como expresiรณn de generaciรณn especificados para columna ยซ%sยป de tabla ยซ%sยป"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:830
+#: parser/parse_utilcmd.c:829
 #, c-format
 msgid "both identity and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr "tanto identidad como expresiรณn de generaciรณn especificados para columna ยซ%sยป de tabla ยซ%sยป"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:895
+#: parser/parse_utilcmd.c:894
 #, c-format
 msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "las restricciones de exclusiรณn no estรกn soportadas en tablas forรกneas"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:901
+#: parser/parse_utilcmd.c:900
 #, c-format
 msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables"
 msgstr "las restricciones de exclusiรณn no estรกn soportadas en tablas particionadas"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:966
+#: parser/parse_utilcmd.c:965
 #, c-format
 msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
 msgstr "LIKE no estรก soportado para la creaciรณn de tablas forรกneas"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1743 parser/parse_utilcmd.c:1851
+#: parser/parse_utilcmd.c:978
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
+msgid "relation \"%s\" is invalid in LIKE clause"
+msgstr "la relaciรณn ยซ%sยป en la clรกusula %s no fue encontrada en la clรกusula FROM"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1744 parser/parse_utilcmd.c:1852
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference."
 msgstr "El รญndice ยซ%sยป contiene una referencia a la fila completa (whole-row)."
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2238
+#: parser/parse_utilcmd.c:2241
 #, c-format
 msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE"
 msgstr "no se puede usar un รญndice existente en CREATE TABLE"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2258
+#: parser/parse_utilcmd.c:2261
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint"
 msgstr "el รญndice ยซ%sยป ya estรก asociado a una restricciรณn"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2273
+#: parser/parse_utilcmd.c:2276
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is not valid"
 msgstr "el รญndice ยซ%sยป no es vรกlido"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2279
+#: parser/parse_utilcmd.c:2282
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a unique index"
 msgstr "ยซ%sยป no es un รญndice รบnico"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2280 parser/parse_utilcmd.c:2287
-#: parser/parse_utilcmd.c:2294 parser/parse_utilcmd.c:2371
+#: parser/parse_utilcmd.c:2283 parser/parse_utilcmd.c:2290
+#: parser/parse_utilcmd.c:2297 parser/parse_utilcmd.c:2374
 #, c-format
 msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index."
 msgstr "No se puede crear una restricciรณn de llave primaria o รบnica usando un รญndice asรญ."
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2286
+#: parser/parse_utilcmd.c:2289
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains expressions"
 msgstr "el รญndice ยซ%sยป contiene expresiones"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2293
+#: parser/parse_utilcmd.c:2296
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a partial index"
 msgstr "ยซ%sยป es un รญndice parcial"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2305
+#: parser/parse_utilcmd.c:2308
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a deferrable index"
 msgstr "ยซ%sยป no es un รญndice postergable (deferrable)"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2306
+#: parser/parse_utilcmd.c:2309
 #, c-format
 msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index."
 msgstr "No se puede crear una restricciรณn no postergable usando un รญndice postergable."
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2370
+#: parser/parse_utilcmd.c:2373
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" column number %d does not have default sorting behavior"
 msgstr "el รญndice ยซ%sยป columna nรบmero %d no tiene comportamiento de ordenamiento por omisiรณn"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2527
+#: parser/parse_utilcmd.c:2530
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
 msgstr "la columna ยซ%sยป aparece dos veces en llave primaria"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2533
+#: parser/parse_utilcmd.c:2536
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
 msgstr "la columna ยซ%sยป aparece dos veces en restricciรณn unique"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2880
+#: parser/parse_utilcmd.c:2883
 #, c-format
 msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
 msgstr "las expresiones y predicados de รญndice sรณlo pueden referirse a la tabla en indexaciรณn"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2952
+#: parser/parse_utilcmd.c:2955
 #, c-format
 msgid "statistics expressions can refer only to the table being referenced"
 msgstr "las expresiones estadรญsticas sรณlo pueden referirse a la tabla que estรก siendo referida"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2995
+#: parser/parse_utilcmd.c:2998
 #, c-format
 msgid "rules on materialized views are not supported"
 msgstr "las reglas en vistas materializadas no estรกn soportadas"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3058
+#: parser/parse_utilcmd.c:3061
 #, c-format
 msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
 msgstr "la condiciรณn WHERE de la regla no puede contener referencias a otras relaciones"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3131
+#: parser/parse_utilcmd.c:3134
 #, c-format
 msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
 msgstr "las reglas con condiciones WHERE sรณlo pueden tener acciones SELECT, INSERT, UPDATE o DELETE"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3149 parser/parse_utilcmd.c:3250
+#: parser/parse_utilcmd.c:3152 parser/parse_utilcmd.c:3253
 #: rewrite/rewriteHandler.c:508 rewrite/rewriteManip.c:1018
 #, c-format
 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
 msgstr "las sentencias UNION/INTERSECT/EXCEPT condicionales no estรกn implementadas"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3167
+#: parser/parse_utilcmd.c:3170
 #, c-format
 msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
 msgstr "una regla ON SELECT no puede usar OLD"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3171
+#: parser/parse_utilcmd.c:3174
 #, c-format
 msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
 msgstr "una regla ON SELECT no puede usar NEW"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3180
+#: parser/parse_utilcmd.c:3183
 #, c-format
 msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
 msgstr "una regla ON INSERT no puede usar OLD"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3186
+#: parser/parse_utilcmd.c:3189
 #, c-format
 msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
 msgstr "una regla ON DELETE no puede usar NEW"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3214
+#: parser/parse_utilcmd.c:3217
 #, c-format
 msgid "cannot refer to OLD within WITH query"
 msgstr "no se puede hacer referencia a OLD dentro de una consulta WITH"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3221
+#: parser/parse_utilcmd.c:3224
 #, c-format
 msgid "cannot refer to NEW within WITH query"
 msgstr "no se puede hacer referencia a NEW dentro de una consulta WITH"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3674
+#: parser/parse_utilcmd.c:3678
 #, c-format
 msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
 msgstr "clรกusula DEFERRABLE mal puesta"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3679 parser/parse_utilcmd.c:3694
+#: parser/parse_utilcmd.c:3683 parser/parse_utilcmd.c:3698
 #, c-format
 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
 msgstr "no se permiten mรบltiples clรกusulas DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3689
+#: parser/parse_utilcmd.c:3693
 #, c-format
 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
 msgstr "la clรกusula NOT DEFERRABLE estรก mal puesta"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3710
+#: parser/parse_utilcmd.c:3706 parser/parse_utilcmd.c:3732 gram.y:6051
+#, c-format
+msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
+msgstr "una restricciรณn declarada INITIALLY DEFERRED debe ser DEFERRABLE"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3714
 #, c-format
 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
 msgstr "la clรกusula INITIALLY DEFERRED estรก mal puesta"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3715 parser/parse_utilcmd.c:3741
+#: parser/parse_utilcmd.c:3719 parser/parse_utilcmd.c:3745
 #, c-format
 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
 msgstr "no se permiten mรบltiples clรกusulas INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3736
+#: parser/parse_utilcmd.c:3740
 #, c-format
 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
 msgstr "la clรกusula INITIALLY IMMEDIATE estรก mal puesta"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3927
+#: parser/parse_utilcmd.c:3931
 #, c-format
 msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
 msgstr "CREATE especifica un esquema (%s) diferente del que se estรก creando (%s)"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3962
+#: parser/parse_utilcmd.c:3966
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a partitioned table"
 msgstr "ยซ%sยป no es una tabla particionada"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3969
+#: parser/parse_utilcmd.c:3973
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" is not partitioned"
 msgstr "ยซla tabla %sยป no estรก particionada"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3976
+#: parser/parse_utilcmd.c:3980
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is not partitioned"
 msgstr "el รญndice ยซ%sยป no estรก particionado"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4016
+#: parser/parse_utilcmd.c:4020
 #, c-format
 msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition"
 msgstr "una tabla particionada por hash no puede tener una particiรณn default"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4033
+#: parser/parse_utilcmd.c:4037
 #, c-format
 msgid "invalid bound specification for a hash partition"
 msgstr "especificaciรณn de borde no vรกlida para particiรณn de hash"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4039 partitioning/partbounds.c:4711
+#: parser/parse_utilcmd.c:4043 partitioning/partbounds.c:4824
 #, c-format
 msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero"
 msgstr "el mรณdulo para una particiรณn hash debe ser un valor entero mayor que cero"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4046 partitioning/partbounds.c:4719
+#: parser/parse_utilcmd.c:4050 partitioning/partbounds.c:4832
 #, c-format
 msgid "remainder for hash partition must be less than modulus"
 msgstr "remanente en particiรณn hash debe ser menor que el mรณdulo"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4059
+#: parser/parse_utilcmd.c:4063
 #, c-format
 msgid "invalid bound specification for a list partition"
 msgstr "especificaciรณn de borde no vรกlida para particiรณn de lista"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4112
+#: parser/parse_utilcmd.c:4116
 #, c-format
 msgid "invalid bound specification for a range partition"
 msgstr "especificaciรณn de borde no vรกlida para particiรณn de rango"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4118
+#: parser/parse_utilcmd.c:4122
 #, c-format
 msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column"
 msgstr "FROM debe especificar exactamente un valor por cada columna de particionado"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4122
+#: parser/parse_utilcmd.c:4126
 #, c-format
 msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column"
 msgstr "TO debe especificar exactamente un valor por cada columna de particionado"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4236
+#: parser/parse_utilcmd.c:4240
 #, c-format
 msgid "cannot specify NULL in range bound"
 msgstr "no se puede especificar NULL en borde de rango"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4285
+#: parser/parse_utilcmd.c:4289
 #, c-format
 msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE"
 msgstr "cada borde que sigue a un MAXVALUE debe ser tambiรฉn MAXVALUE"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4292
+#: parser/parse_utilcmd.c:4296
 #, c-format
 msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE"
 msgstr "cada borde que siga a un MINVALUE debe ser tambiรฉn MINVALUE"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4335
+#: parser/parse_utilcmd.c:4339
 #, c-format
 msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\""
 msgstr "el valor especificado no puede ser convertido al tipo %s para la columna ยซ%sยป"
 
-#: parser/parser.c:247
+#: parser/parser.c:263
 msgid "UESCAPE must be followed by a simple string literal"
 msgstr "UESCAPE debe ser seguido por un literal de cadena simple"
 
-#: parser/parser.c:252
+#: parser/parser.c:268
 msgid "invalid Unicode escape character"
 msgstr "carรกcter de escape Unicode no vรกlido"
 
-#: parser/parser.c:321 scan.l:1329
+#: parser/parser.c:337 scan.l:1338
 #, c-format
 msgid "invalid Unicode escape value"
 msgstr "valor de escape Unicode no vรกlido"
 
-#: parser/parser.c:468 scan.l:677 utils/adt/varlena.c:6559
+#: parser/parser.c:484 utils/adt/varlena.c:6533 scan.l:684
 #, c-format
 msgid "invalid Unicode escape"
 msgstr "valor de escape Unicode no vรกlido"
 
-#: parser/parser.c:469
+#: parser/parser.c:485
 #, c-format
 msgid "Unicode escapes must be \\XXXX or \\+XXXXXX."
 msgstr "Los escapes Unicode deben ser \\XXXX o \\+XXXXXX."
 
-#: parser/parser.c:497 scan.l:638 scan.l:654 scan.l:670
-#: utils/adt/varlena.c:6584
+#: parser/parser.c:513 utils/adt/varlena.c:6558 scan.l:645 scan.l:661
+#: scan.l:677
 #, c-format
 msgid "invalid Unicode surrogate pair"
 msgstr "par sustituto (surrogate) Unicode no vรกlido"
@@ -17628,74 +18225,74 @@ msgstr "par sustituto (surrogate) Unicode no vรกlido"
 msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
 msgstr "el identificador ยซ%sยป se truncarรก a ยซ%.*sยป"
 
-#: partitioning/partbounds.c:2821
+#: partitioning/partbounds.c:2933
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" conflicts with existing default partition \"%s\""
 msgstr "la particiรณn ยซ%sยป estรก en conflicto con la particiรณn default ยซ%sยป existente"
 
-#: partitioning/partbounds.c:2873 partitioning/partbounds.c:2892
-#: partitioning/partbounds.c:2914
+#: partitioning/partbounds.c:2985 partitioning/partbounds.c:3004
+#: partitioning/partbounds.c:3026
 #, c-format
 msgid "every hash partition modulus must be a factor of the next larger modulus"
 msgstr "cada mรณdulo de particiรณn hash debe ser un factor del prรณximo mayor mรณdulo"
 
-#: partitioning/partbounds.c:2874 partitioning/partbounds.c:2915
+#: partitioning/partbounds.c:2986 partitioning/partbounds.c:3027
 #, c-format
 msgid "The new modulus %d is not a factor of %d, the modulus of existing partition \"%s\"."
 msgstr "El nuevo mรณdulo %d no es un factor de %d, el mรณdulo de la particiรณn existente ยซ%sยป."
 
-#: partitioning/partbounds.c:2893
+#: partitioning/partbounds.c:3005
 #, c-format
 msgid "The new modulus %d is not divisible by %d, the modulus of existing partition \"%s\"."
 msgstr "El nuevo mรณdulo %d no es divisible para %d, el mรณdulo de la particiรณn existente ยซ%sยป."
 
-#: partitioning/partbounds.c:3028
+#: partitioning/partbounds.c:3140
 #, c-format
 msgid "empty range bound specified for partition \"%s\""
 msgstr "borde de rango vaciรณ especificado para la particiรณn ยซ%sยป"
 
-#: partitioning/partbounds.c:3030
+#: partitioning/partbounds.c:3142
 #, c-format
 msgid "Specified lower bound %s is greater than or equal to upper bound %s."
 msgstr "El lรญmite inferior %s especificado es mayor o igual al lรญmite superior %s."
 
-#: partitioning/partbounds.c:3142
+#: partitioning/partbounds.c:3254
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" would overlap partition \"%s\""
 msgstr "la particiรณn ยซ%sยป traslaparรญa con la particiรณn ยซ%sยป"
 
-#: partitioning/partbounds.c:3259
+#: partitioning/partbounds.c:3371
 #, c-format
 msgid "skipped scanning foreign table \"%s\" which is a partition of default partition \"%s\""
 msgstr "se omitiรณ recorrer la tabla forรกnea ยซ%sยป que es una particiรณn de la particiรณn default ยซ%sยป"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4715
+#: partitioning/partbounds.c:4828
 #, c-format
 msgid "remainder for hash partition must be an integer value greater than or equal to zero"
 msgstr "remanente en particiรณn hash debe ser un valor entero mayor que o igual a cero"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4739
+#: partitioning/partbounds.c:4852
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a hash partitioned table"
 msgstr "ยซ%sยป es una tabla particionada por hash"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4750 partitioning/partbounds.c:4867
+#: partitioning/partbounds.c:4863 partitioning/partbounds.c:4980
 #, c-format
 msgid "number of partitioning columns (%d) does not match number of partition keys provided (%d)"
 msgstr "el nรบmero de columnas de particionamiento (%d) no coincide con el nรบmero de llaves de particionamiento provistas (%d)"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4772
+#: partitioning/partbounds.c:4885
 #, c-format
 msgid "column %d of the partition key has type %s, but supplied value is of type %s"
 msgstr "la columna %d de la llave de particionamiento tiene tipo ยซ%sยป, pero el valor dado es de tipo ยซ%sยป"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4804
+#: partitioning/partbounds.c:4917
 #, c-format
 msgid "column %d of the partition key has type \"%s\", but supplied value is of type \"%s\""
 msgstr "la columna %d de la llave de particionamiento tiene tipo ยซ%sยป, pero el valor dado es de tipo ยซ%sยป"
 
-#: port/pg_sema.c:209 port/pg_shmem.c:678 port/posix_sema.c:209
-#: port/sysv_sema.c:327 port/sysv_shmem.c:678
+#: port/pg_sema.c:209 port/pg_shmem.c:695 port/posix_sema.c:209
+#: port/sysv_sema.c:327 port/sysv_shmem.c:695
 #, c-format
 msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo hacer stat al directorio de datos ยซ%sยป: %m"
@@ -17737,32 +18334,32 @@ msgstr ""
 "Este error *no* significa que se haya quedado sin espacio en disco.  Ocurre cuando se han usado todos los IDs de memoria compartida disponibles, en cuyo caso puede incrementar el parรกmetro SHMMNI del kernel, o bien porque se ha alcanzado el lรญmite total de memoria compartida.\n"
 "La documentaciรณn de PostgreSQL contiene mรกs informaciรณn acerca de la configuraciรณn de memoria compartida."
 
-#: port/pg_shmem.c:616 port/sysv_shmem.c:616
+#: port/pg_shmem.c:633 port/sysv_shmem.c:633
 #, c-format
 msgid "could not map anonymous shared memory: %m"
 msgstr "no se pudo mapear memoria compartida anรณnima: %m"
 
-#: port/pg_shmem.c:618 port/sysv_shmem.c:618
+#: port/pg_shmem.c:635 port/sysv_shmem.c:635
 #, c-format
 msgid "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory, swap space, or huge pages. To reduce the request size (currently %zu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing shared_buffers or max_connections."
 msgstr "Este error normalmente significa que la peticiรณn de un segmento de memoria compartida de PostgreSQL excedรญa la memoria disponible, el espacio de intercambio (swap), o las huge pages.  Para reducir el tamaรฑo de la peticiรณn (actualmente %zu bytes), reduzca el uso de memoria compartida de PostgreSQL, quizรกs reduciendo el parรกmetro shared_buffers o el parรกmetro max_connections."
 
-#: port/pg_shmem.c:686 port/sysv_shmem.c:686
+#: port/pg_shmem.c:703 port/sysv_shmem.c:703
 #, c-format
 msgid "huge pages not supported on this platform"
 msgstr "las huge pages no estรกn soportadas en esta plataforma"
 
-#: port/pg_shmem.c:693 port/sysv_shmem.c:693
+#: port/pg_shmem.c:710 port/sysv_shmem.c:710
 #, c-format
 msgid "huge pages not supported with the current shared_memory_type setting"
 msgstr "las huge pages no estรกn soportadas con la configuraciรณn actual de shared_memory_type"
 
-#: port/pg_shmem.c:753 port/sysv_shmem.c:753 utils/init/miscinit.c:1167
+#: port/pg_shmem.c:770 port/sysv_shmem.c:770 utils/init/miscinit.c:1187
 #, c-format
 msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
 msgstr "el bloque de memoria compartida preexistente (clave %lu, ID %lu) aรบn estรก en uso"
 
-#: port/pg_shmem.c:756 port/sysv_shmem.c:756 utils/init/miscinit.c:1169
+#: port/pg_shmem.c:773 port/sysv_shmem.c:773 utils/init/miscinit.c:1189
 #, c-format
 msgid "Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"."
 msgstr "Termine cualquier proceso de servidor asociado al directorio de datos ยซ%sยป."
@@ -17792,37 +18389,37 @@ msgstr ""
 msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d.  Look into the PostgreSQL documentation for details."
 msgstr "Probablemente necesita incrementar el valor SEMVMX del kernel hasta al menos %d.  Examine la documentaciรณn de PostgreSQL para obtener mรกs detalles."
 
-#: port/win32/crashdump.c:121
+#: port/win32/crashdump.c:119
 #, c-format
 msgid "could not load dbghelp.dll, cannot write crash dump\n"
 msgstr "no se pudo cargar dbghelp.dll, no se puede escribir el volcado de la caรญda\n"
 
-#: port/win32/crashdump.c:129
+#: port/win32/crashdump.c:127
 #, c-format
 msgid "could not load required functions in dbghelp.dll, cannot write crash dump\n"
 msgstr "no fue posible cargar las funciones requeridas desde dbghelp.dll, no se puede escribir el volcado de la caรญda\n"
 
-#: port/win32/crashdump.c:160
+#: port/win32/crashdump.c:158
 #, c-format
 msgid "could not open crash dump file \"%s\" for writing: error code %lu\n"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo del volcado de caรญda ยซ%sยป para escritura: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: port/win32/crashdump.c:167
+#: port/win32/crashdump.c:165
 #, c-format
 msgid "wrote crash dump to file \"%s\"\n"
 msgstr "se escribiรณ el volcado de caรญda en el archivo ยซ%sยป.\n"
 
-#: port/win32/crashdump.c:169
+#: port/win32/crashdump.c:167
 #, c-format
 msgid "could not write crash dump to file \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "no se pudo escribir el volcado de caรญda al archivo ยซ%sยป: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: port/win32/signal.c:196
+#: port/win32/signal.c:206
 #, c-format
 msgid "could not create signal listener pipe for PID %d: error code %lu"
 msgstr "no se pudo crear tuberรญa para escuchar seรฑales para el PID %d: cรณdigo de error %lu"
 
-#: port/win32/signal.c:251
+#: port/win32/signal.c:261
 #, c-format
 msgid "could not create signal listener pipe: error code %lu; retrying\n"
 msgstr "no se pudo crear tuberรญa para escuchar seรฑales: cรณdigo de error %lu; reintentando\n"
@@ -17912,42 +18509,47 @@ msgstr "La llamada a sistema fallida fue DuplicateHandle."
 msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
 msgstr "La llamada a sistema fallida fue MapViewOfFileEx."
 
-#: postmaster/autovacuum.c:410
+#: postmaster/autovacuum.c:404
 #, c-format
 msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m"
 msgstr "no se pudo iniciar el lanzador autovacuum: %m"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:1492
+#: postmaster/autovacuum.c:752
+#, c-format
+msgid "autovacuum worker took too long to start; canceled"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/autovacuum.c:1482
 #, c-format
 msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
 msgstr "no se pudo lanzar el proceso ยซautovacuum workerยป: %m"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2283
+#: postmaster/autovacuum.c:2262
 #, c-format
 msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "autovacuum: eliminando tabla temporal huรฉrfana ยซ%s.%s.%sยป"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2512
+#: postmaster/autovacuum.c:2487
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "vacuum automรกtico de la tabla ยซ%s.%s.%sยป"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2515
+#: postmaster/autovacuum.c:2490
 #, c-format
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "anรกlisis automรกtico de la tabla ยซ%s.%s.%sยป"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2708
+#: postmaster/autovacuum.c:2683
 #, c-format
 msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\""
 msgstr "procesando elemento de tarea de la tabla ยซ%s.%s.%sยป"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:3394
+#: postmaster/autovacuum.c:3294
 #, c-format
 msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
 msgstr "autovacuum no fue iniciado debido a un error de configuraciรณn"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:3395
+#: postmaster/autovacuum.c:3295
 #, c-format
 msgid "Enable the \"track_counts\" option."
 msgstr "Active la opciรณn ยซtrack_countsยป."
@@ -17957,47 +18559,48 @@ msgstr "Active la opciรณn ยซtrack_countsยป."
 msgid "inconsistent background worker state (max_worker_processes=%d, total_slots=%d)"
 msgstr "estado inconsistente de proceso ayudante (max_worker_processes=%d, total_slots=%d)"
 
-#: postmaster/bgworker.c:661
-#, c-format
-msgid "background worker \"%s\": must attach to shared memory in order to request a database connection"
-msgstr "proceso ayudante ยซ%sยป: debe acoplarse a memoria compartida para poder solicitar una conexiรณn a base de datos"
+#: postmaster/bgworker.c:666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "background worker \"%s\": only dynamic background workers can request notification"
+msgid "background worker \"%s\": background worker without shared memory access are not supported"
+msgstr "proceso ayudante ยซ%sยป: sรณlo los ayudantes dinรกmicos pueden pedir notificaciones"
 
-#: postmaster/bgworker.c:670
+#: postmaster/bgworker.c:677
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\": cannot request database access if starting at postmaster start"
 msgstr "proceso ayudante ยซ%sยป: no se puede solicitar una conexiรณn a base de datos si estรก iniciando en el momento de inicio de postmaster"
 
-#: postmaster/bgworker.c:684
+#: postmaster/bgworker.c:691
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\": invalid restart interval"
 msgstr "proceso ayudante ยซ%sยป: intervalo de reinicio no vรกlido"
 
-#: postmaster/bgworker.c:699
+#: postmaster/bgworker.c:706
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart"
 msgstr "proceso ayudante ยซ%sยป: los ayudantes paralelos no pueden ser configurados ยซrestartยป"
 
-#: postmaster/bgworker.c:723 tcop/postgres.c:3188
+#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3203
 #, c-format
 msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command"
 msgstr "terminando el proceso ayudante ยซ%sยป debido a una orden del administrador"
 
-#: postmaster/bgworker.c:904
+#: postmaster/bgworker.c:887
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\": must be registered in shared_preload_libraries"
 msgstr "proceso ayudante ยซ%sยป: debe ser registrado en shared_preload_libraries"
 
-#: postmaster/bgworker.c:916
+#: postmaster/bgworker.c:899
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\": only dynamic background workers can request notification"
 msgstr "proceso ayudante ยซ%sยป: sรณlo los ayudantes dinรกmicos pueden pedir notificaciones"
 
-#: postmaster/bgworker.c:931
+#: postmaster/bgworker.c:914
 #, c-format
 msgid "too many background workers"
 msgstr "demasiados procesos ayudantes"
 
-#: postmaster/bgworker.c:932
+#: postmaster/bgworker.c:915
 #, c-format
 msgid "Up to %d background worker can be registered with the current settings."
 msgid_plural "Up to %d background workers can be registered with the current settings."
@@ -18005,12 +18608,12 @@ msgstr[0] "Hasta %d proceso ayudante puede registrarse con la configuraciรณn act
 msgstr[1] "Hasta %d procesos ayudantes pueden registrarse con la configuraciรณn actual."
 
 # FIXME a %s would be nice here
-#: postmaster/bgworker.c:936
+#: postmaster/bgworker.c:919
 #, c-format
 msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"."
 msgstr "Considere incrementar el parรกmetro de configuraciรณn ยซmax_worker_processesยป."
 
-#: postmaster/checkpointer.c:428
+#: postmaster/checkpointer.c:432
 #, c-format
 msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)"
 msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
@@ -18018,346 +18621,189 @@ msgstr[0] "los puntos de control estรกn ocurriendo con demasiada frecuencia (cad
 msgstr[1] "los puntos de control estรกn ocurriendo con demasiada frecuencia (cada %d segundos)"
 
 # FIXME a %s would be nice here
-#: postmaster/checkpointer.c:432
+#: postmaster/checkpointer.c:436
 #, c-format
 msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"."
 msgstr "Considere incrementar el parรกmetro de configuraciรณn ยซmax_wal_sizeยป."
 
-#: postmaster/checkpointer.c:1056
+#: postmaster/checkpointer.c:1060
 #, c-format
 msgid "checkpoint request failed"
 msgstr "fallรณ la peticiรณn de punto de control"
 
-#: postmaster/checkpointer.c:1057
+#: postmaster/checkpointer.c:1061
 #, c-format
 msgid "Consult recent messages in the server log for details."
 msgstr "Vea los mensajes recientes en el registro del servidor para obtener mรกs detalles."
 
-#: postmaster/pgarch.c:365
-#, c-format
-msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set"
+#: postmaster/pgarch.c:429
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set"
+msgid "archive_mode enabled, yet archiving is not configured"
 msgstr "archive_mode activado, pero archive_command no estรก definido"
 
-#: postmaster/pgarch.c:387
+#: postmaster/pgarch.c:451
 #, c-format
 msgid "removed orphan archive status file \"%s\""
 msgstr "eliminando archivo de estado huรฉrfano ยซ%sยป"
 
-#: postmaster/pgarch.c:397
+#: postmaster/pgarch.c:461
 #, c-format
 msgid "removal of orphan archive status file \"%s\" failed too many times, will try again later"
 msgstr "la eliminaciรณn del archivo de estado huรฉrfano ยซ%sยป fallรณ demasiadas veces, se tratarรก de nuevo despuรฉs"
 
-#: postmaster/pgarch.c:433
+#: postmaster/pgarch.c:497
 #, c-format
 msgid "archiving write-ahead log file \"%s\" failed too many times, will try again later"
 msgstr "el archivado del archivo de WAL ยซ%sยป fallรณ demasiadas veces, se tratarรก de nuevo mรกs tarde"
 
-#: postmaster/pgarch.c:534
-#, c-format
-msgid "archive command failed with exit code %d"
-msgstr "la orden de archivado fallรณ con cรณdigo de retorno %d"
-
-#: postmaster/pgarch.c:536 postmaster/pgarch.c:546 postmaster/pgarch.c:552
-#: postmaster/pgarch.c:561
-#, c-format
-msgid "The failed archive command was: %s"
-msgstr "La orden fallida era: ยซ%sยป"
-
-#: postmaster/pgarch.c:543
-#, c-format
-msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
-msgstr "la orden de archivado fue terminada por una excepciรณn 0x%X"
-
-#: postmaster/pgarch.c:545 postmaster/postmaster.c:3748
-#, c-format
-msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
-msgstr "Vea el archivo ยซntstatus.hยป para una descripciรณn del valor hexadecimal."
-
-#: postmaster/pgarch.c:550
-#, c-format
-msgid "archive command was terminated by signal %d: %s"
-msgstr "la orden de archivado fue terminada por una seรฑal %d: %s"
-
-#: postmaster/pgarch.c:559
-#, c-format
-msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
-msgstr "la orden de archivado fue terminada con cรณdigo %d no reconocido"
-
-#: postmaster/pgstat.c:418
-#, c-format
-msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
-msgstr "no se pudo resolver ยซlocalhostยป: %s"
-
-#: postmaster/pgstat.c:441
-#, c-format
-msgid "trying another address for the statistics collector"
-msgstr "intentando otra direcciรณn para el recolector de estadรญsticas"
-
-#: postmaster/pgstat.c:450
-#, c-format
-msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
-msgstr "no se pudo crear el socket para el recolector de estadรญsticas: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:462
-#, c-format
-msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
-msgstr "no se pudo enlazar (bind) el socket para el recolector de estadรญsticas: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:473
-#, c-format
-msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
-msgstr "no se pudo obtener la direcciรณn del socket de estadรญsticas: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:489
-#, c-format
-msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
-msgstr "no se pudo conectar el socket para el recolector de estadรญsticas: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:510
-#, c-format
-msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
-msgstr "no se pudo enviar el mensaje de prueba al recolector de estadรญsticas: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:536
-#, c-format
-msgid "select() failed in statistics collector: %m"
-msgstr "select() fallรณ en el recolector de estadรญsticas: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:551
-#, c-format
-msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
-msgstr "el mensaje de prueba al recolector de estadรญsticas no ha sido recibido en el socket"
-
-#: postmaster/pgstat.c:566
-#, c-format
-msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
-msgstr "no se pudo recibir el mensaje de prueba en el socket del recolector de estadรญsticas: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:576
-#, c-format
-msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
-msgstr "transmisiรณn del mensaje de prueba incorrecta en el socket del recolector de estadรญsticas"
-
-#: postmaster/pgstat.c:599
-#, c-format
-msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
-msgstr "no se pudo poner el socket de estadรญsticas en modo no bloqueante: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:643
-#, c-format
-msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
-msgstr "desactivando el recolector de estadรญsticas por falla del socket"
-
-#: postmaster/pgstat.c:790
-#, c-format
-msgid "could not fork statistics collector: %m"
-msgstr "no se pudo crear el proceso para el recolector de estadรญsticas: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:1444
-#, c-format
-msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
-msgstr "destino de reset no reconocido: ยซ%sยป"
-
-#: postmaster/pgstat.c:1445
-#, c-format
-msgid "Target must be \"archiver\", \"bgwriter\", or \"wal\"."
-msgstr "El destino debe ser ยซarchiverยป, ยซbgwriterยป o ยซwalยป."
-
-#: postmaster/pgstat.c:3289
-#, c-format
-msgid "could not read statistics message: %m"
-msgstr "no se pudo leer un mensaje de estadรญsticas: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:3634 postmaster/pgstat.c:3819
-#, c-format
-msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo abrir el archivo temporal de estadรญsticas ยซ%sยป: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:3729 postmaster/pgstat.c:3864
-#, c-format
-msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo escribir el archivo temporal de estadรญsticas ยซ%sยป: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:3738 postmaster/pgstat.c:3873
-#, c-format
-msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo cerrar el archivo temporal de estadรญsticas ยซ%sยป: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:3746 postmaster/pgstat.c:3881
+#: postmaster/pgarch.c:809
 #, c-format
-msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo cambiar el nombre al archivo temporal de estadรญsticas de ยซ%sยป a ยซ%sยป: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:3979 postmaster/pgstat.c:4245 postmaster/pgstat.c:4402
-#, c-format
-msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo abrir el archivo de estadรญsticas ยซ%sยป: %m"
-
-#: postmaster/pgstat.c:3991 postmaster/pgstat.c:4001 postmaster/pgstat.c:4022
-#: postmaster/pgstat.c:4033 postmaster/pgstat.c:4044 postmaster/pgstat.c:4066
-#: postmaster/pgstat.c:4081 postmaster/pgstat.c:4151 postmaster/pgstat.c:4182
-#: postmaster/pgstat.c:4257 postmaster/pgstat.c:4277 postmaster/pgstat.c:4295
-#: postmaster/pgstat.c:4311 postmaster/pgstat.c:4329 postmaster/pgstat.c:4345
-#: postmaster/pgstat.c:4414 postmaster/pgstat.c:4426 postmaster/pgstat.c:4438
-#: postmaster/pgstat.c:4449 postmaster/pgstat.c:4460 postmaster/pgstat.c:4485
-#: postmaster/pgstat.c:4512 postmaster/pgstat.c:4525
-#, c-format
-msgid "corrupted statistics file \"%s\""
-msgstr "el archivo de estadรญsticas ยซ%sยป estรก corrupto"
-
-#: postmaster/pgstat.c:4634
-#, c-format
-msgid "statistics collector's time %s is later than backend local time %s"
-msgstr "la fecha del colector de estadรญsticas %s es posterior a la fecha local del servidor %s"
-
-#: postmaster/pgstat.c:4657
-#, c-format
-msgid "using stale statistics instead of current ones because stats collector is not responding"
-msgstr "usando estadรญsticas aรฑejas en vez de actualizadas porque el recolector de estadรญsticas no estรก respondiendo"
+msgid "restarting archiver process because value of \"archive_library\" was changed"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:4784
+#: postmaster/pgarch.c:842
 #, c-format
-msgid "stats_timestamp %s is later than collector's time %s for database %u"
-msgstr "stats_timestamp %s es posterior a la fecha del colector %s para la base de datos %u"
+msgid "archive modules have to declare the _PG_archive_module_init symbol"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/pgstat.c:4997
+#: postmaster/pgarch.c:848
 #, c-format
-msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
-msgstr "el hash de bases de datos se corrompiรณ durante la finalizaciรณn; abortando"
+msgid "archive modules must register an archive callback"
+msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:745
+#: postmaster/postmaster.c:744
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: argumento no vรกlido para la opciรณn -f: ยซ%sยป\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:824
+#: postmaster/postmaster.c:823
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: argumento no vรกlido para la opciรณn -t: ยซ%sยป\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:875
+#: postmaster/postmaster.c:874
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: argumento no vรกlido: ยซ%sยป\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:917
+#: postmaster/postmaster.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: superuser_reserved_connections (%d) must be less than max_connections (%d)\n"
 msgstr "%s: superuser_reserved_connections (%d) debe ser menor que max_connections (%d)\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:924
+#: postmaster/postmaster.c:949
 #, c-format
 msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\""
 msgstr "el archivador de WAL no puede activarse cuando wal_level es ยซminimalยป"
 
-#: postmaster/postmaster.c:927
+#: postmaster/postmaster.c:952
 #, c-format
 msgid "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"replica\" or \"logical\""
 msgstr "el flujo de WAL (max_wal_senders > 0) requiere wal_level ยซreplicaยป o ยซlogicalยป"
 
-#: postmaster/postmaster.c:935
+#: postmaster/postmaster.c:960
 #, c-format
 msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
 msgstr "%s: las tablas de palabras clave de fecha no son vรกlidas, arrรฉglelas\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1052
+#: postmaster/postmaster.c:1113
 #, c-format
 msgid "could not create I/O completion port for child queue"
 msgstr "no se pudo crear el port E/S de reporte de completitud para la cola de procesos hijos"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1117
+#: postmaster/postmaster.c:1178
 #, c-format
 msgid "ending log output to stderr"
 msgstr "terminando la salida de registro a stderr"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1118
+#: postmaster/postmaster.c:1179
 #, c-format
 msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
 msgstr "La salida futura del registro serรก enviada al destino de log ยซ%sยป."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1129
+#: postmaster/postmaster.c:1190
 #, c-format
 msgid "starting %s"
 msgstr "iniciando %s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1158 postmaster/postmaster.c:1257
-#: utils/init/miscinit.c:1627
+#: postmaster/postmaster.c:1219 postmaster/postmaster.c:1318
+#: utils/init/miscinit.c:1651
 #, c-format
 msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
 msgstr "la sintaxis de lista no es vรกlida para el parรกmetro ยซ%sยป"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1189
+#: postmaster/postmaster.c:1250
 #, c-format
 msgid "could not create listen socket for \"%s\""
 msgstr "no se pudo crear el socket de escucha para ยซ%sยป"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1195
+#: postmaster/postmaster.c:1256
 #, c-format
 msgid "could not create any TCP/IP sockets"
 msgstr "no se pudo crear ningรบn socket TCP/IP"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1227
+#: postmaster/postmaster.c:1288
 #, c-format
 msgid "DNSServiceRegister() failed: error code %ld"
 msgstr "DNSServiceRegister() fallรณ: cรณdigo de error %ld"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1279
+#: postmaster/postmaster.c:1340
 #, c-format
 msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
 msgstr "no se pudo crear el socket de dominio Unix en el directorio ยซ%sยป"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1285
+#: postmaster/postmaster.c:1346
 #, c-format
 msgid "could not create any Unix-domain sockets"
 msgstr "no se pudo crear ningรบn socket de dominio Unix"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1297
+#: postmaster/postmaster.c:1358
 #, c-format
 msgid "no socket created for listening"
 msgstr "no se creรณ el socket de atenciรณn"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1328
+#: postmaster/postmaster.c:1389
 #, c-format
 msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo cambiar los permisos del archivo de PID externo ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1332
+#: postmaster/postmaster.c:1393
 #, c-format
 msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: no pudo escribir en el archivo externo de PID ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1365 utils/init/postinit.c:216
+#: postmaster/postmaster.c:1420 utils/init/postinit.c:220
 #, c-format
 msgid "could not load pg_hba.conf"
 msgstr "no se pudo cargar pg_hba.conf"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1391
+#: postmaster/postmaster.c:1446
 #, c-format
 msgid "postmaster became multithreaded during startup"
 msgstr "postmaster se volviรณ multi-hilo durante la partida"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1392
+#: postmaster/postmaster.c:1447
 #, c-format
 msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale."
 msgstr "Defina la variable de ambiente LC_ALL a un valor vรกlido."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1487
+#: postmaster/postmaster.c:1548
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate my own executable path"
 msgstr "%s: no se pudo localizar la ruta de mi propio ejecutable"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1494
+#: postmaster/postmaster.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
 msgstr "%s: no se pudo localizar el ejecutable postgres correspondiente"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1517 utils/misc/tzparser.c:340
+#: postmaster/postmaster.c:1578 utils/misc/tzparser.c:340
 #, c-format
 msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location."
 msgstr "Esto puede indicar una instalaciรณn de PostgreSQL incompleta, o que el archivo ยซ%sยป ha sido movido de la ubicaciรณn adecuada."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1544
+#: postmaster/postmaster.c:1605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not find the database system\n"
@@ -18368,232 +18814,228 @@ msgstr ""
 "Se esperaba encontrar en el directorio PGDATA ยซ%sยป,\n"
 "pero no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1721
+#: postmaster/postmaster.c:1782
 #, c-format
 msgid "select() failed in postmaster: %m"
 msgstr "select() fallรณ en postmaster: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1857
+#: postmaster/postmaster.c:1913
 #, c-format
 msgid "issuing SIGKILL to recalcitrant children"
 msgstr "enviando SIGKILL a procesos hijos recalcitrantes"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1878
+#: postmaster/postmaster.c:1934
 #, c-format
 msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid"
 msgstr "ejecutando un apagado inmediato porque el archivo de bloqueo del directorio de datos no es vรกlido"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1981 postmaster/postmaster.c:2009
+#: postmaster/postmaster.c:2037 postmaster/postmaster.c:2065
 #, c-format
 msgid "incomplete startup packet"
 msgstr "el paquete de inicio estรก incompleto"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1993
+#: postmaster/postmaster.c:2049
 #, c-format
 msgid "invalid length of startup packet"
 msgstr "el de paquete de inicio tiene largo incorrecto"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2048
+#: postmaster/postmaster.c:2104
 #, c-format
 msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
 msgstr "no se pudo enviar la respuesta de negociaciรณn SSL: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2066
+#: postmaster/postmaster.c:2122
 #, c-format
 msgid "received unencrypted data after SSL request"
 msgstr "se recibieron datos no cifrados despuรฉs de peticiรณn SSL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2067 postmaster/postmaster.c:2111
+#: postmaster/postmaster.c:2123 postmaster/postmaster.c:2167
 #, c-format
 msgid "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-in-the-middle attack."
 msgstr "Esto podrรญa ser un error en el software cliente o evidencia de un intento de ataque man-in-the-middle."
 
-#: postmaster/postmaster.c:2092
+#: postmaster/postmaster.c:2148
 #, c-format
 msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m"
 msgstr "no se pudo enviar la respuesta de negociaciรณn GSSAPI: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2110
+#: postmaster/postmaster.c:2166
 #, c-format
 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request"
 msgstr "se recibieron datos no cifrados despuรฉs de peticiรณn de cifrado GSSAPI"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2134
+#: postmaster/postmaster.c:2190
 #, c-format
 msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
 msgstr "el protocolo %u.%u no estรก soportado: servidor soporta %u.0 hasta %u.%u"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2198 utils/misc/guc.c:7113 utils/misc/guc.c:7149
-#: utils/misc/guc.c:7219 utils/misc/guc.c:8551 utils/misc/guc.c:11507
-#: utils/misc/guc.c:11548
+#: postmaster/postmaster.c:2254 utils/misc/guc.c:7410 utils/misc/guc.c:7446
+#: utils/misc/guc.c:7516 utils/misc/guc.c:8947 utils/misc/guc.c:11980
+#: utils/misc/guc.c:12021
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "valor no vรกlido para el parรกmetro ยซ%sยป: ยซ%sยป"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2201
+#: postmaster/postmaster.c:2257
 #, c-format
 msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
 msgstr "Los valores vรกlidos son: ยซfalseยป, 0, ยซtrueยป, 1, ยซdatabaseยป."
 
-#: postmaster/postmaster.c:2246
+#: postmaster/postmaster.c:2302
 #, c-format
 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
 msgstr "el paquete de inicio no es vรกlido: se esperaba un terminador en el รบltimo byte"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2263
+#: postmaster/postmaster.c:2319
 #, c-format
 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
 msgstr "no se especifica un nombre de usuario en el paquete de inicio"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2327
+#: postmaster/postmaster.c:2383
 #, c-format
 msgid "the database system is starting up"
 msgstr "el sistema de base de datos estรก iniciรกndose"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2333
+#: postmaster/postmaster.c:2389
 #, c-format
 msgid "the database system is not yet accepting connections"
 msgstr "el sistema de bases de datos aรบn no estรก aceptando conexiones"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2334
+#: postmaster/postmaster.c:2390
 #, c-format
 msgid "Consistent recovery state has not been yet reached."
 msgstr "Aรบn no se ha alcanzado un estado de recuperaciรณn consistente."
 
-#: postmaster/postmaster.c:2338
+#: postmaster/postmaster.c:2394
 #, c-format
 msgid "the database system is not accepting connections"
 msgstr "el sistema de bases de datos no estรก aceptando conexiones"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2339
+#: postmaster/postmaster.c:2395
 #, c-format
 msgid "Hot standby mode is disabled."
 msgstr "El modo hot standby estรก desactivado."
 
-#: postmaster/postmaster.c:2344
+#: postmaster/postmaster.c:2400
 #, c-format
 msgid "the database system is shutting down"
 msgstr "el sistema de base de datos estรก apagรกndose"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2349
+#: postmaster/postmaster.c:2405
 #, c-format
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "el sistema de base de datos estรก en modo de recuperaciรณn"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2354 storage/ipc/procarray.c:475
-#: storage/ipc/sinvaladt.c:297 storage/lmgr/proc.c:361
+#: postmaster/postmaster.c:2410 storage/ipc/procarray.c:479
+#: storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359
 #, c-format
 msgid "sorry, too many clients already"
 msgstr "lo siento, ya tenemos demasiados clientes"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2444
+#: postmaster/postmaster.c:2497
 #, c-format
 msgid "wrong key in cancel request for process %d"
 msgstr "llave incorrecta en la peticiรณn de cancelaciรณn para el proceso %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2456
+#: postmaster/postmaster.c:2509
 #, c-format
 msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
 msgstr "el PID %d en la peticiรณn de cancelaciรณn no coincidiรณ con ningรบn proceso"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2710
+#: postmaster/postmaster.c:2763
 #, c-format
 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
 msgstr "se recibiรณ SIGHUP, volviendo a cargar archivos de configuraciรณn"
 
 #. translator: %s is a configuration file
-#: postmaster/postmaster.c:2736 postmaster/postmaster.c:2740
+#: postmaster/postmaster.c:2787 postmaster/postmaster.c:2791
 #, c-format
 msgid "%s was not reloaded"
 msgstr "%s no fue vuelto a cargar"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2750
+#: postmaster/postmaster.c:2801
 #, c-format
 msgid "SSL configuration was not reloaded"
 msgstr "la configuraciรณn SSL no fue vuelta a cargar"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2806
+#: postmaster/postmaster.c:2857
 #, c-format
 msgid "received smart shutdown request"
 msgstr "se recibiรณ peticiรณn de apagado inteligente"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2852
+#: postmaster/postmaster.c:2898
 #, c-format
 msgid "received fast shutdown request"
 msgstr "se recibiรณ peticiรณn de apagado rรกpido"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2870
+#: postmaster/postmaster.c:2916
 #, c-format
 msgid "aborting any active transactions"
 msgstr "abortando transacciones activas"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2894
+#: postmaster/postmaster.c:2940
 #, c-format
 msgid "received immediate shutdown request"
 msgstr "se recibiรณ peticiรณn de apagado inmediato"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2971
+#: postmaster/postmaster.c:3017
 #, c-format
 msgid "shutdown at recovery target"
 msgstr "apagรกndose al alcanzar el destino de recuperaciรณn"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2989 postmaster/postmaster.c:3025
+#: postmaster/postmaster.c:3035 postmaster/postmaster.c:3071
 msgid "startup process"
 msgstr "proceso de inicio"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2992
+#: postmaster/postmaster.c:3038
 #, c-format
 msgid "aborting startup due to startup process failure"
 msgstr "abortando el inicio debido a una falla en el procesamiento de inicio"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3067
+#: postmaster/postmaster.c:3111
 #, c-format
 msgid "database system is ready to accept connections"
 msgstr "el sistema de bases de datos estรก listo para aceptar conexiones"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3088
+#: postmaster/postmaster.c:3132
 msgid "background writer process"
 msgstr "proceso background writer"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3142
+#: postmaster/postmaster.c:3179
 msgid "checkpointer process"
 msgstr "proceso checkpointer"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3158
+#: postmaster/postmaster.c:3195
 msgid "WAL writer process"
 msgstr "proceso escritor de WAL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3173
+#: postmaster/postmaster.c:3210
 msgid "WAL receiver process"
 msgstr "proceso receptor de WAL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3188
+#: postmaster/postmaster.c:3225
 msgid "autovacuum launcher process"
 msgstr "proceso lanzador de autovacuum"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3206
+#: postmaster/postmaster.c:3243
 msgid "archiver process"
 msgstr "proceso de archivado"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3221
-msgid "statistics collector process"
-msgstr "recolector de estadรญsticas"
-
-#: postmaster/postmaster.c:3235
+#: postmaster/postmaster.c:3256
 msgid "system logger process"
 msgstr "proceso de log"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3299
+#: postmaster/postmaster.c:3320
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\""
 msgstr "proceso ayudante ยซ%sยป"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3383 postmaster/postmaster.c:3403
-#: postmaster/postmaster.c:3410 postmaster/postmaster.c:3428
+#: postmaster/postmaster.c:3399 postmaster/postmaster.c:3419
+#: postmaster/postmaster.c:3426 postmaster/postmaster.c:3444
 msgid "server process"
 msgstr "proceso de servidor"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3482
+#: postmaster/postmaster.c:3498
 #, c-format
 msgid "terminating any other active server processes"
 msgstr "terminando todos los otros procesos de servidor activos"
@@ -18618,6 +19060,11 @@ msgstr "El proceso que fallรณ estaba ejecutando: %s"
 msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "%s (PID %d) fue terminado por una excepciรณn 0x%X"
 
+#: postmaster/postmaster.c:3748 postmaster/shell_archive.c:132
+#, c-format
+msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
+msgstr "Vea el archivo ยซntstatus.hยป para una descripciรณn del valor hexadecimal."
+
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
 #: postmaster/postmaster.c:3756
@@ -18632,543 +19079,670 @@ msgstr "%s (PID %d) fue terminado por una seรฑal %d: %s"
 msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
 msgstr "%s (PID %d) terminรณ con cรณdigo %d no reconocido"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3982
+#: postmaster/postmaster.c:3968
 #, c-format
 msgid "abnormal database system shutdown"
 msgstr "apagado anormal del sistema de bases de datos"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4020
+#: postmaster/postmaster.c:3994
 #, c-format
 msgid "shutting down due to startup process failure"
 msgstr "apagando debido a una falla en el procesamiento de inicio"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4026
+#: postmaster/postmaster.c:4000
 #, c-format
 msgid "shutting down because restart_after_crash is off"
 msgstr "apagando debido a que restart_after_crash estรก desactivado"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4038
+#: postmaster/postmaster.c:4012
 #, c-format
 msgid "all server processes terminated; reinitializing"
 msgstr "todos los procesos fueron terminados; reinicializando"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4212 postmaster/postmaster.c:5571
-#: postmaster/postmaster.c:5962
+#: postmaster/postmaster.c:4184 postmaster/postmaster.c:5520
+#: postmaster/postmaster.c:5918
 #, c-format
 msgid "could not generate random cancel key"
 msgstr "no se pudo generar una llave de cancelaciรณn aleatoria"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4266
+#: postmaster/postmaster.c:4246
 #, c-format
 msgid "could not fork new process for connection: %m"
 msgstr "no se pudo lanzar el nuevo proceso para la conexiรณn: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4308
+#: postmaster/postmaster.c:4288
 msgid "could not fork new process for connection: "
 msgstr "no se pudo lanzar el nuevo proceso para la conexiรณn: "
 
-#: postmaster/postmaster.c:4414
+#: postmaster/postmaster.c:4394
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s port=%s"
 msgstr "conexiรณn recibida: host=%s port=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4419
+#: postmaster/postmaster.c:4399
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s"
 msgstr "conexiรณn recibida: host=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4662
+#: postmaster/postmaster.c:4636
 #, c-format
 msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo lanzar el proceso servidor ยซ%sยป: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4720
+#: postmaster/postmaster.c:4694
 #, c-format
 msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu"
 msgstr "no se pudo crear mapeo de archivo de parรกmetros de servidor: cรณdigo de error %lu"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4729
+#: postmaster/postmaster.c:4703
 #, c-format
 msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu"
 msgstr "no se pudo mapear memoria para parรกmetros de servidor: cรณdigo de error %lu"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4756
+#: postmaster/postmaster.c:4730
 #, c-format
 msgid "subprocess command line too long"
 msgstr "orden de subproceso demasiado larga"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4774
+#: postmaster/postmaster.c:4748
 #, c-format
 msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)"
 msgstr "llamada a CreateProcess() fallรณ: %m (cรณdigo de error %lu)"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4801
+#: postmaster/postmaster.c:4775
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu"
 msgstr "no se pudo desmapear la vista del archivo de parรกmetros de servidor: cรณdigo de error %lu"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4805
+#: postmaster/postmaster.c:4779
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu"
 msgstr "no se pudo cerrar el archivo de parรกmetros de servidor: cรณdigo de error %lu"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4827
+#: postmaster/postmaster.c:4801
 #, c-format
 msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory"
 msgstr "renunciar despuรฉs de demasiados intentos de reservar memoria compartida"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4828
+#: postmaster/postmaster.c:4802
 #, c-format
 msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software."
 msgstr "Esto podrรญa deberse a ASLR o un software antivirus."
 
-#: postmaster/postmaster.c:5018
+#: postmaster/postmaster.c:4983
 #, c-format
 msgid "SSL configuration could not be loaded in child process"
 msgstr "No se pudo cargar la configuraciรณn SSL en proceso secundario"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5144
+#: postmaster/postmaster.c:5108
 #, c-format
 msgid "Please report this to <%s>."
 msgstr "Por favor reporte esto a <%s>."
 
-#: postmaster/postmaster.c:5231
+#: postmaster/postmaster.c:5180
 #, c-format
 msgid "database system is ready to accept read-only connections"
 msgstr "el sistema de bases de datos estรก listo para aceptar conexiones de sรณlo lectura"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5495
+#: postmaster/postmaster.c:5444
 #, c-format
 msgid "could not fork startup process: %m"
 msgstr "no se pudo lanzar el proceso de inicio: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5499
+#: postmaster/postmaster.c:5448
 #, c-format
 msgid "could not fork archiver process: %m"
 msgstr "no se pudo lanzar el proceso de archivado: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5503
+#: postmaster/postmaster.c:5452
 #, c-format
 msgid "could not fork background writer process: %m"
 msgstr "no se pudo lanzar el background writer: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5507
+#: postmaster/postmaster.c:5456
 #, c-format
 msgid "could not fork checkpointer process: %m"
 msgstr "no se pudo lanzar el checkpointer: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5511
+#: postmaster/postmaster.c:5460
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL writer process: %m"
 msgstr "no se pudo lanzar el proceso escritor de WAL: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5515
+#: postmaster/postmaster.c:5464
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
 msgstr "no se pudo lanzar el proceso receptor de WAL: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5519
+#: postmaster/postmaster.c:5468
 #, c-format
 msgid "could not fork process: %m"
 msgstr "no se pudo lanzar el proceso: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5720 postmaster/postmaster.c:5743
+#: postmaster/postmaster.c:5669 postmaster/postmaster.c:5696
 #, c-format
 msgid "database connection requirement not indicated during registration"
 msgstr "el requerimiento de conexiรณn a base de datos no fue indicado durante el registro"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5727 postmaster/postmaster.c:5750
+#: postmaster/postmaster.c:5680 postmaster/postmaster.c:5707
 #, c-format
 msgid "invalid processing mode in background worker"
 msgstr "modo de procesamiento no vรกlido en proceso ayudante"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5835
+#: postmaster/postmaster.c:5792
 #, c-format
 msgid "could not fork worker process: %m"
 msgstr "no se pudo lanzar el proceso ayudante: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5948
+#: postmaster/postmaster.c:5904
 #, c-format
 msgid "no slot available for new worker process"
 msgstr "no hay slot disponible para un nuevo proceso ayudante"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6282
+#: postmaster/postmaster.c:6235
 #, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
 msgstr "no se pudo duplicar el socket %d para su empleo en el backend: cรณdigo de error %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6314
+#: postmaster/postmaster.c:6267
 #, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
 msgstr "no se pudo crear el socket heradado: cรณdigo de error %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6343
+#: postmaster/postmaster.c:6296
 #, c-format
 msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de variables de servidor ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6350
+#: postmaster/postmaster.c:6303
 #, c-format
 msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo leer el archivo de variables de servidor ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6359
+#: postmaster/postmaster.c:6312
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo eliminar el archivo ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6376
+#: postmaster/postmaster.c:6329
 #, c-format
 msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "no se pudo mapear la vista del archivo de variables: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6385
+#: postmaster/postmaster.c:6338
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "no se pudo desmapear la vista del archivo de variables: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6392
+#: postmaster/postmaster.c:6345
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
 msgstr "no se pudo cerrar el archivo de variables de servidor: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6569
+#: postmaster/postmaster.c:6519
 #, c-format
 msgid "could not read exit code for process\n"
 msgstr "no se pudo leer el cรณdigo de salida del proceso\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6574
+#: postmaster/postmaster.c:6524
 #, c-format
 msgid "could not post child completion status\n"
 msgstr "no se pudo publicar el estado de completitud del proceso hijo\n"
 
-#: postmaster/syslogger.c:474 postmaster/syslogger.c:1153
+#: postmaster/shell_archive.c:121
+#, c-format
+msgid "archive command failed with exit code %d"
+msgstr "la orden de archivado fallรณ con cรณdigo de retorno %d"
+
+#: postmaster/shell_archive.c:123 postmaster/shell_archive.c:133
+#: postmaster/shell_archive.c:139 postmaster/shell_archive.c:148
+#, c-format
+msgid "The failed archive command was: %s"
+msgstr "La orden fallida era: ยซ%sยป"
+
+#: postmaster/shell_archive.c:130
+#, c-format
+msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "la orden de archivado fue terminada por una excepciรณn 0x%X"
+
+#: postmaster/shell_archive.c:137
+#, c-format
+msgid "archive command was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "la orden de archivado fue terminada por una seรฑal %d: %s"
+
+#: postmaster/shell_archive.c:146
+#, c-format
+msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
+msgstr "la orden de archivado fue terminada con cรณdigo %d no reconocido"
+
+#: postmaster/syslogger.c:501 postmaster/syslogger.c:1222
 #, c-format
 msgid "could not read from logger pipe: %m"
 msgstr "no se pudo leer desde la tuberรญa de log: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:571 postmaster/syslogger.c:585
+#: postmaster/syslogger.c:598 postmaster/syslogger.c:612
 #, c-format
 msgid "could not create pipe for syslog: %m"
 msgstr "no se pudo crear la tuberรญa para syslog: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:636
+#: postmaster/syslogger.c:677
 #, c-format
 msgid "could not fork system logger: %m"
 msgstr "no se pudo crear el proceso de log: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:672
+#: postmaster/syslogger.c:713
 #, c-format
 msgid "redirecting log output to logging collector process"
 msgstr "redirigiendo la salida del registro al proceso recolector de registro"
 
-#: postmaster/syslogger.c:673
+#: postmaster/syslogger.c:714
 #, c-format
 msgid "Future log output will appear in directory \"%s\"."
 msgstr "La salida futura del registro aparecerรก en el directorio ยซ%sยป."
 
-#: postmaster/syslogger.c:681
+#: postmaster/syslogger.c:722
 #, c-format
 msgid "could not redirect stdout: %m"
 msgstr "no se pudo redirigir stdout: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:686 postmaster/syslogger.c:703
+#: postmaster/syslogger.c:727 postmaster/syslogger.c:744
 #, c-format
 msgid "could not redirect stderr: %m"
 msgstr "no se pudo redirigir stderr: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:1108
+#: postmaster/syslogger.c:1177
 #, c-format
 msgid "could not write to log file: %s\n"
 msgstr "no se pudo escribir al archivo de log: %s\n"
 
-#: postmaster/syslogger.c:1225
+#: postmaster/syslogger.c:1295
 #, c-format
 msgid "could not open log file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de registro ยซ%sยป: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:1287 postmaster/syslogger.c:1337
+#: postmaster/syslogger.c:1385
 #, c-format
 msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)"
 msgstr "desactivando rotaciรณn automรกtica (use SIGHUP para reactivarla)"
 
-#: regex/regc_pg_locale.c:262
+#: regex/regc_pg_locale.c:242
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for regular expression"
 msgstr "no se pudo determinar quรฉ ordenamiento usar para la expresiรณn regular"
 
-#: regex/regc_pg_locale.c:269
+#: regex/regc_pg_locale.c:265
 #, c-format
 msgid "nondeterministic collations are not supported for regular expressions"
 msgstr "los ordenamientos no determinรญsticos no estรกn soportados para expresiones regulares"
 
-#: repl_gram.y:349 repl_gram.y:381
-#, c-format
-msgid "invalid timeline %u"
-msgstr "timeline %u no vรกlido"
-
-#: repl_scanner.l:131
-msgid "invalid streaming start location"
-msgstr "posiciรณn de inicio de flujo de WAL no vรกlida"
-
-#: repl_scanner.l:182 scan.l:717
-msgid "unterminated quoted string"
-msgstr "una cadena de caracteres entre comillas estรก inconclusa"
-
-#: replication/backup_manifest.c:251
+#: replication/backup_manifest.c:253
 #, c-format
 msgid "expected end timeline %u but found timeline %u"
 msgstr "se esperaba el timeline de tรฉrmino %u pero se encontrรณ el tieneline %u"
 
-#: replication/backup_manifest.c:275
+#: replication/backup_manifest.c:277
 #, c-format
 msgid "expected start timeline %u but found timeline %u"
 msgstr "se esperaba el timeline de inicio %u pero se encontrรณ el timeline %u"
 
-#: replication/backup_manifest.c:302
+#: replication/backup_manifest.c:304
 #, c-format
 msgid "start timeline %u not found in history of timeline %u"
 msgstr "el timeline de inicio %u no fue encontrado en la historia del timeline %u"
 
-#: replication/backup_manifest.c:353
+#: replication/backup_manifest.c:355
 #, c-format
 msgid "could not rewind temporary file"
 msgstr "no se puede rebobinar el archivo temporal"
 
-#: replication/backup_manifest.c:380
+#: replication/backup_manifest.c:374
 #, c-format
 msgid "could not read from temporary file: %m"
 msgstr "no se pudo leer del archivo temporal: %m"
 
-#: replication/basebackup.c:546
+#: replication/basebackup.c:454
 #, c-format
 msgid "could not find any WAL files"
 msgstr "no se pudo encontrar ningรบn archivo de WAL"
 
-#: replication/basebackup.c:561 replication/basebackup.c:577
-#: replication/basebackup.c:586
+#: replication/basebackup.c:469 replication/basebackup.c:484
+#: replication/basebackup.c:493
 #, c-format
 msgid "could not find WAL file \"%s\""
 msgstr "no se pudo encontrar archivo de WAL ยซ%sยป"
 
-#: replication/basebackup.c:629 replication/basebackup.c:659
+#: replication/basebackup.c:535 replication/basebackup.c:560
 #, c-format
 msgid "unexpected WAL file size \"%s\""
 msgstr "tamaรฑo del archivo WAL ยซ%sยป inesperado"
 
-#: replication/basebackup.c:644 replication/basebackup.c:1771
-#, c-format
-msgid "base backup could not send data, aborting backup"
-msgstr "el respaldo base no pudo enviar datos, abortando el respaldo"
-
-#: replication/basebackup.c:722
+#: replication/basebackup.c:630
 #, c-format
 msgid "%lld total checksum verification failure"
 msgid_plural "%lld total checksum verification failures"
 msgstr[0] "%lld falla de verificaciรณn de suma de comprobaciรณn en total"
 msgstr[1] "%lld fallas de verificaciรณn de suma de comprobaciรณn en total"
 
-#: replication/basebackup.c:729
+#: replication/basebackup.c:637
 #, c-format
 msgid "checksum verification failure during base backup"
 msgstr "falla en verificaciรณn de checksums durante respaldo base"
 
-#: replication/basebackup.c:789 replication/basebackup.c:798
-#: replication/basebackup.c:807 replication/basebackup.c:816
-#: replication/basebackup.c:825 replication/basebackup.c:836
-#: replication/basebackup.c:853 replication/basebackup.c:862
-#: replication/basebackup.c:874 replication/basebackup.c:898
+#: replication/basebackup.c:706 replication/basebackup.c:715
+#: replication/basebackup.c:726 replication/basebackup.c:743
+#: replication/basebackup.c:752 replication/basebackup.c:763
+#: replication/basebackup.c:780 replication/basebackup.c:789
+#: replication/basebackup.c:801 replication/basebackup.c:825
+#: replication/basebackup.c:839 replication/basebackup.c:850
+#: replication/basebackup.c:861 replication/basebackup.c:874
 #, c-format
 msgid "duplicate option \"%s\""
 msgstr "nombre de opciรณn ยซ%sยป duplicada"
 
-#: replication/basebackup.c:842
+#: replication/basebackup.c:734
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized object type \"%s\""
+msgid "unrecognized checkpoint type: \"%s\""
+msgstr "tipo de objeto ยซ%sยป no reconocido"
+
+#: replication/basebackup.c:769
 #, c-format
 msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d estรก fuera del rango aceptable para el parรกmetro ยซ%sยป (%d .. %d)"
 
-#: replication/basebackup.c:887
+#: replication/basebackup.c:814
 #, c-format
 msgid "unrecognized manifest option: \"%s\""
 msgstr "opciรณn de manifiesto ยซ%sยป no reconocida"
 
-#: replication/basebackup.c:903
+#: replication/basebackup.c:830
 #, c-format
 msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
 msgstr "algoritmo de suma de comprobaciรณn no reconocido: \"%s\""
 
-#: replication/basebackup.c:918
+#: replication/basebackup.c:865
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
+msgid "unrecognized compression algorithm \"%s\""
+msgstr "algoritmo de suma de comprobaciรณn no reconocido: \"%s\""
+
+#: replication/basebackup.c:881
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized column option \"%s\""
+msgid "unrecognized base backup option: \"%s\""
+msgstr "opciรณn de columna ยซ%sยป no reconocida"
+
+#: replication/basebackup.c:892
 #, c-format
 msgid "manifest checksums require a backup manifest"
 msgstr "la suma de comprobaciรณn del manifiesto requiere un manifiesto de la copia de seguridad"
 
-#: replication/basebackup.c:1519
+#: replication/basebackup.c:901
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--no-slot cannot be used with slot name"
+msgid "target detail cannot be used without target"
+msgstr "no se puede usar --no-slot junto con nombre de slot"
+
+#: replication/basebackup.c:910 replication/basebackup_target.c:218
+#, c-format
+msgid "target '%s' does not accept a target detail"
+msgstr ""
+
+#: replication/basebackup.c:921
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "-c %s requires a value"
+msgid "compression detail requires compression"
+msgstr "-c %s requiere un valor"
+
+#: replication/basebackup.c:934
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression code: %d"
+msgid "invalid compression specification: %s"
+msgstr "cรณdigo de compresiรณn no vรกlido: %d"
+
+#: replication/basebackup.c:1430
 #, c-format
 msgid "skipping special file \"%s\""
 msgstr "omitiendo el archivo especial ยซ%sยป"
 
-#: replication/basebackup.c:1640
+#: replication/basebackup.c:1549
 #, c-format
 msgid "invalid segment number %d in file \"%s\""
 msgstr "nรบmero de segmento %d no vรกlido en archivo ยซ%sยป"
 
-#: replication/basebackup.c:1678
+#: replication/basebackup.c:1589
 #, c-format
 msgid "could not verify checksum in file \"%s\", block %u: read buffer size %d and page size %d differ"
 msgstr "no se pudo verificar el checksum en el archivo ยซ%sยป, bloque %u: el tamaรฑo de bรบfer de lectura %d y el tamaรฑo de pรกgina %d difieren"
 
-#: replication/basebackup.c:1751
+#: replication/basebackup.c:1663
 #, c-format
 msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated %X but expected %X"
 msgstr "verificaciรณn de checksums fallรณ en archivo ยซ%sยป, bloque %u: calculado %X pero se esperaba %X"
 
-#: replication/basebackup.c:1758
+#: replication/basebackup.c:1670
 #, c-format
 msgid "further checksum verification failures in file \"%s\" will not be reported"
 msgstr "subsiguientes fallas de verificaciรณn de checksums en el archivo ยซ%sยป no se reportarรกn"
 
-#: replication/basebackup.c:1816
+#: replication/basebackup.c:1717
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failure"
 msgid_plural "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failures"
 msgstr[0] "el archivo ยซ%sยป tiene un total de %d falla de verificaciรณn de checksum"
 msgstr[1] "el archivo ยซ%sยป tiene un total de %d fallas de verificaciรณn de checksums"
 
-#: replication/basebackup.c:1852
+#: replication/basebackup.c:1763
 #, c-format
 msgid "file name too long for tar format: \"%s\""
 msgstr "nombre de archivo demasiado largo para el formato tar: ยซ%sยป"
 
-#: replication/basebackup.c:1857
+#: replication/basebackup.c:1768
 #, c-format
 msgid "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\""
 msgstr "destino de enlace simbรณlico demasiado largo para el formato tar: nombre de archivo ยซ%sยป, destino ยซ%sยป"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:227
+#: replication/basebackup_gzip.c:67
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bonjour is not supported by this build"
+msgid "gzip compression is not supported by this build"
+msgstr "Bonjour no estรก soportado en este servidor"
+
+#: replication/basebackup_gzip.c:147
+#, c-format
+msgid "could not initialize compression library"
+msgstr "no se pudo inicializar la biblioteca de compresiรณn"
+
+#: replication/basebackup_lz4.c:67
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bonjour is not supported by this build"
+msgid "lz4 compression is not supported by this build"
+msgstr "Bonjour no estรก soportado en este servidor"
+
+#: replication/basebackup_server.c:75
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser or a member of the pg_write_server_files role to COPY to a file"
+msgid "must be superuser or a role with privileges of the pg_write_server_files role to create server backup"
+msgstr "debe ser superusuario o miembro del rol pg_write_server_files para hacer COPY a un archivo"
+
+#: replication/basebackup_server.c:89
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "relative path not allowed for COPY to file"
+msgid "relative path not allowed for server backup"
+msgstr "no se permiten rutas relativas para COPY hacia un archivo"
+
+#: replication/basebackup_server.c:115
+#, c-format
+msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
+msgstr "el directorio ยซ%sยป existe pero no estรก vacรญo"
+
+#: replication/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1071
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo acceder al directorio ยซ%sยป: %m"
+
+#: replication/basebackup_server.c:175 replication/basebackup_server.c:182
+#: replication/basebackup_server.c:268 replication/basebackup_server.c:275
+#: storage/smgr/md.c:473 storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:771
+#, c-format
+msgid "Check free disk space."
+msgstr "Verifique el espacio libre en disco."
+
+#: replication/basebackup_server.c:179 replication/basebackup_server.c:272
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u"
+msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at offset %u"
+msgstr "no se pudo extender el archivo ยซ%sยป: sรณlo se escribieron %d de %d bytes en el bloque %u"
+
+#: replication/basebackup_target.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
+msgid "unrecognized target: \"%s\""
+msgstr "destino de reset no reconocido: ยซ%sยป"
+
+#: replication/basebackup_target.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s requires a parameter"
+msgid "target '%s' requires a target detail"
+msgstr "%s requiere un parรกmetro"
+
+#: replication/basebackup_zstd.c:66
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bonjour is not supported by this build"
+msgid "zstd compression is not supported by this build"
+msgstr "Bonjour no estรก soportado en este servidor"
+
+#: replication/basebackup_zstd.c:120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not set compression level %d: %s"
+msgid "could not set compression worker count to %d: %s"
+msgstr "no se pudo definir el nivel de compresiรณn %d: %s"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:240
 #, c-format
 msgid "could not clear search path: %s"
 msgstr "no se pudo limpiar la ruta de bรบsqueda: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:256
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:269
 #, c-format
 msgid "invalid connection string syntax: %s"
 msgstr "sintaxis de cadena de conexiรณn no vรกlida: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:282
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:295
 #, c-format
 msgid "could not parse connection string: %s"
 msgstr "no se pudo interpretar la cadena de conexiรณn: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:355
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:368
 #, c-format
 msgid "could not receive database system identifier and timeline ID from the primary server: %s"
 msgstr "no se pudo recibir el identificador de sistema y el ID de timeline del servidor primario: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:367
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:601
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:380
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:618
 #, c-format
 msgid "invalid response from primary server"
 msgstr "respuesta no vรกlida del servidor primario"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:368
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:381
 #, c-format
 msgid "Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields."
 msgstr "No se pudo identificar el sistema: se obtuvieron %d filas y %d campos, se esperaban %d filas y %d o mรกs campos."
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:444
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:451
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:481
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:461
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:468
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:498
 #, c-format
 msgid "could not start WAL streaming: %s"
 msgstr "no se pudo iniciar el flujo de WAL: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:505
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:522
 #, c-format
 msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s"
 msgstr "no se pudo enviar el mensaje fin-de-flujo al primario: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:528
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:545
 #, c-format
 msgid "unexpected result set after end-of-streaming"
 msgstr "conjunto de resultados inesperado despuรฉs del fin-de-flujo"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:543
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:560
 #, c-format
 msgid "error while shutting down streaming COPY: %s"
 msgstr "ocurriรณ un error mientras se apagaba el flujo COPY: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:553
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:570
 #, c-format
 msgid "error reading result of streaming command: %s"
 msgstr "ocurriรณ un error mientras se leรญa la orden de flujo: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:562
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:800
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:579
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:817
 #, c-format
 msgid "unexpected result after CommandComplete: %s"
 msgstr "resultado inesperado despuรฉs de CommandComplete: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:589
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:606
 #, c-format
 msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s"
 msgstr "no se pudo recibir el archivo de historia de timeline del servidor primario: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:602
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:619
 #, c-format
 msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields."
 msgstr "Se esperaba 1 tupla con 2 campos, se obtuvieron %d tuplas con %d campos."
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:763
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:816
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:823
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:780
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:833
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:840
 #, c-format
 msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
 msgstr "no se pudo recibir datos desde el flujo de WAL: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:843
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:860
 #, c-format
 msgid "could not send data to WAL stream: %s"
 msgstr "no se pudo enviar datos al flujo de WAL: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:897
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:952
 #, c-format
 msgid "could not create replication slot \"%s\": %s"
 msgstr "no se pudo create el slot de replicaciรณn ยซ%sยป: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:943
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:998
 #, c-format
 msgid "invalid query response"
 msgstr "respuesta no vรกlida a consulta"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:944
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:999
 #, c-format
 msgid "Expected %d fields, got %d fields."
 msgstr "Se esperaban %d campos, se obtuvieron %d campos."
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1014
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1069
 #, c-format
 msgid "the query interface requires a database connection"
 msgstr "la interfaz de consulta requiere una conexiรณn a base de datos"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1045
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1100
 msgid "empty query"
 msgstr "consulta vacรญa"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1051
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1106
 msgid "unexpected pipeline mode"
 msgstr "modo pipeline inesperado"
 
-#: replication/logical/launcher.c:286
+#: replication/logical/launcher.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot start logical replication workers when max_replication_slots = 0"
 msgstr "no se pueden iniciar procesos ayudantes de replicaciรณn cuando max_replication_slots = 0"
 
-#: replication/logical/launcher.c:366
+#: replication/logical/launcher.c:365
 #, c-format
 msgid "out of logical replication worker slots"
 msgstr "se agotaron los slots de procesos ayudantes de replicaciรณn"
 
-#: replication/logical/launcher.c:367
+#: replication/logical/launcher.c:366
 #, c-format
 msgid "You might need to increase max_logical_replication_workers."
 msgstr "Puede ser necesario incrementar max_logical_replication_workers."
@@ -19209,112 +19783,107 @@ msgstr "decodificaciรณn lรณgica requiere una conexiรณn a una base de datos"
 msgid "logical decoding cannot be used while in recovery"
 msgstr "la decodificaciรณn lรณgica no puede ejecutarse durante la recuperaciรณn"
 
-#: replication/logical/logical.c:347 replication/logical/logical.c:499
+#: replication/logical/logical.c:348 replication/logical/logical.c:502
 #, c-format
 msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding"
 msgstr "no se puede usar un slot de replicaciรณn fรญsica para decodificaciรณn lรณgica"
 
-#: replication/logical/logical.c:352 replication/logical/logical.c:504
+#: replication/logical/logical.c:353 replication/logical/logical.c:507
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database"
 msgstr "el slot de replicaciรณn ยซ%sยป no fue creado en esta base de datos"
 
-#: replication/logical/logical.c:359
+#: replication/logical/logical.c:360
 #, c-format
 msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes"
 msgstr "no se puede crear un slot de replicaciรณn lรณgica en una transacciรณn que ha efectuado escrituras"
 
-#: replication/logical/logical.c:549
+#: replication/logical/logical.c:568
 #, c-format
 msgid "starting logical decoding for slot \"%s\""
 msgstr "iniciando la decodificaciรณn lรณgica para el slot ยซ%sยป"
 
-#: replication/logical/logical.c:551
+#: replication/logical/logical.c:570
 #, c-format
 msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X."
 msgstr "Transacciones en flujo comprometiendo despuรฉs de %X/%X, leyendo WAL desde %X/%X."
 
-#: replication/logical/logical.c:696
+#: replication/logical/logical.c:718
 #, c-format
 msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X"
 msgstr "slot ยซ%sยป, plugin de salida ยซ%sยป, en el callback %s, LSN asociado %X/%X"
 
 # FIXME must quote callback name?  Need a translator: comment?
-#: replication/logical/logical.c:702
+#: replication/logical/logical.c:724
 #, c-format
 msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback"
 msgstr "slot ยซ%sยป, plugin de salida ยซ%sยป, en el callback %s"
 
-#: replication/logical/logical.c:868 replication/logical/logical.c:912
-#: replication/logical/logical.c:956 replication/logical/logical.c:1001
+#: replication/logical/logical.c:895 replication/logical/logical.c:940
+#: replication/logical/logical.c:985 replication/logical/logical.c:1031
 #, c-format
 msgid "logical replication at prepare time requires a %s callback"
 msgstr "durante la preparaciรณn, la replicaciรณn lรณgica requiere una funciรณn callback %s"
 
-#: replication/logical/logical.c:1224 replication/logical/logical.c:1271
-#: replication/logical/logical.c:1311 replication/logical/logical.c:1395
-#: replication/logical/logical.c:1442
+#: replication/logical/logical.c:1263 replication/logical/logical.c:1312
+#: replication/logical/logical.c:1353 replication/logical/logical.c:1439
+#: replication/logical/logical.c:1488
 #, c-format
 msgid "logical streaming requires a %s callback"
 msgstr "el flujo lรณgico requiere una funciรณn callback %s"
 
-#: replication/logical/logical.c:1355
+#: replication/logical/logical.c:1398
 #, c-format
 msgid "logical streaming at prepare time requires a %s callback"
 msgstr "durante la preparaciรณn, el flujo lรณgico requiere una funciรณn callback %s"
 
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:104 replication/slotfuncs.c:34
-#, c-format
-msgid "must be superuser or replication role to use replication slots"
-msgstr "debe ser superusuario o rol de replicaciรณn para usar slots de replicaciรณn"
-
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:134
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:126
 #, c-format
 msgid "slot name must not be null"
 msgstr "el nombre de slot no debe ser null"
 
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:150
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:142
 #, c-format
 msgid "options array must not be null"
 msgstr "el array de opciones no debe ser null"
 
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:181
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:159
 #, c-format
 msgid "array must be one-dimensional"
 msgstr "el array debe ser unidimensional"
 
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:187
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:165
 #, c-format
 msgid "array must not contain nulls"
 msgstr "el array no debe contener nulls"
 
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:203 utils/adt/json.c:1128
-#: utils/adt/jsonb.c:1303
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:181 utils/adt/json.c:1437
+#: utils/adt/jsonb.c:1365
 #, c-format
 msgid "array must have even number of elements"
 msgstr "el array debe tener un nรบmero par de elementos"
 
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:251
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:227
 #, c-format
 msgid "can no longer get changes from replication slot \"%s\""
 msgstr "ya no se pueden recibir cambios desde el slot de replicaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:253 replication/slotfuncs.c:650
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:229 replication/slotfuncs.c:616
 #, c-format
 msgid "This slot has never previously reserved WAL, or it has been invalidated."
 msgstr "Este slot nunca ha reservado WAL previamente, o ha sido invalidado."
 
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:265
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:241
 #, c-format
 msgid "logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but function \"%s\" expects textual data"
 msgstr "el plugin de salida de decodificaciรณn lรณgica ยซ%sยป produce salida binaria, pero ยซ%sยป espera datos textuales"
 
-#: replication/logical/origin.c:188
+#: replication/logical/origin.c:189
 #, c-format
 msgid "cannot query or manipulate replication origin when max_replication_slots = 0"
 msgstr "no se puede consultar o manipular orรญgenes de replicaciรณn cuando max_replication_slots = 0"
 
-#: replication/logical/origin.c:193
+#: replication/logical/origin.c:194
 #, c-format
 msgid "cannot manipulate replication origins during recovery"
 msgstr "no se puede manipular orรญgenes de replicaciรณn durante la recuperaciรณn"
@@ -19359,39 +19928,39 @@ msgstr "se recuperรณ estado de replicaciรณn de nodo %u a %X/%X"
 msgid "replication slot checkpoint has wrong checksum %u, expected %u"
 msgstr "el checkpoint del slot de replicaciรณn tiene suma de verificaciรณn errรณnea %u, se esperaba %u"
 
-#: replication/logical/origin.c:928 replication/logical/origin.c:1114
+#: replication/logical/origin.c:928 replication/logical/origin.c:1117
 #, c-format
 msgid "replication origin with OID %d is already active for PID %d"
 msgstr "el origen de replicaciรณn con OID %d ya estรก activo para el PID %d"
 
-#: replication/logical/origin.c:939 replication/logical/origin.c:1126
+#: replication/logical/origin.c:939 replication/logical/origin.c:1129
 #, c-format
 msgid "could not find free replication state slot for replication origin with OID %u"
 msgstr "no se pudo encontrar un slot libre para el estado del origen de replicaciรณn con OID %u"
 
-#: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1128
-#: replication/slot.c:1860
+#: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131
+#: replication/slot.c:1912
 #, c-format
 msgid "Increase max_replication_slots and try again."
 msgstr "Aumente max_replication_slots y reintente."
 
-#: replication/logical/origin.c:1085
+#: replication/logical/origin.c:1088
 #, c-format
 msgid "cannot setup replication origin when one is already setup"
 msgstr "no se puede establecer un destino de replicaciรณn cuando ya hay uno definido"
 
-#: replication/logical/origin.c:1165 replication/logical/origin.c:1377
-#: replication/logical/origin.c:1397
+#: replication/logical/origin.c:1168 replication/logical/origin.c:1380
+#: replication/logical/origin.c:1400
 #, c-format
 msgid "no replication origin is configured"
 msgstr "no hay un destino de replicaciรณn configurado"
 
-#: replication/logical/origin.c:1248
+#: replication/logical/origin.c:1251
 #, c-format
 msgid "replication origin name \"%s\" is reserved"
 msgstr "el nombre de origen de replicaciรณn ยซ%sยป estรก reservado"
 
-#: replication/logical/origin.c:1250
+#: replication/logical/origin.c:1253
 #, c-format
 msgid "Origin names starting with \"pg_\" are reserved."
 msgstr "Los nombres de origen que empiezan con ยซpg_ยป estรกn reservados."
@@ -19413,435 +19982,539 @@ msgid_plural "logical replication target relation \"%s.%s\" is missing replicate
 msgstr[0] "a la relaciรณn destino de replicaciรณn lรณgica ยซ%s.%sยป le falta la columna replicada: %s"
 msgstr[1] "a la relaciรณn destino de replicaciรณn lรณgica ยซ%s.%sยป le faltan las columnas replicadas: %s"
 
-#: replication/logical/relation.c:323
-#, c-format
-msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
-msgstr "la relaciรณn destino de replicaciรณn lรณgica ยซ%s.%sยป no existe"
-
-#: replication/logical/relation.c:404
+#: replication/logical/relation.c:298
 #, c-format
 msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" uses system columns in REPLICA IDENTITY index"
 msgstr "la relaciรณn de destino de replicaciรณn lรณgica ยซ%s.%sยป usa columnas de sistemas en el รญndice REPLICA IDENTITY"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3802
+#: replication/logical/relation.c:390
+#, c-format
+msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
+msgstr "la relaciรณn destino de replicaciรณn lรณgica ยซ%s.%sยป no existe"
+
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3809
 #, c-format
 msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
 msgstr "no se pudo escribir al archivo de datos para el XID %u: %m"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4146
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4171
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4153
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4178
 #, c-format
 msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m"
 msgstr "no se pudo leer desde el archivo de desborde de reorderbuffer: %m"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4150
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4175
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4157
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4182
 #, c-format
 msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
 msgstr "no se pudo leer desde el archivo de desborde de reorderbuffer: se leyeron sรณlo %d en ve de %u bytes"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4425
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4432
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m"
 msgstr "no se pudo borrar el archivo ยซ%sยป durante la eliminaciรณn de pg_replslot/%s/xid*: %m"
 
 # FIXME almost duplicated again!?
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4924
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4931
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
 msgstr "no se pudo leer del archivo ยซ%sยป: se leyeron %d en lugar de %d bytes"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:588
+#: replication/logical/snapbuild.c:597
 #, c-format
 msgid "initial slot snapshot too large"
 msgstr "el snapshot inicial del slot es demasiado grande"
 
 # FIXME: snapshot? instantรกnea?
-#: replication/logical/snapbuild.c:642
+#: replication/logical/snapbuild.c:651
 #, c-format
 msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID"
 msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs"
 msgstr[0] "se exportรณ un snapshot de decodificaciรณn lรณgica: ยซ%sยป con %u ID de transacciรณn"
 msgstr[1] "se exportรณ un snapshot de decodificaciรณn lรณgica: ยซ%sยป con %u IDs de transacciรณn"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1270 replication/logical/snapbuild.c:1363
-#: replication/logical/snapbuild.c:1894
+#: replication/logical/snapbuild.c:1279 replication/logical/snapbuild.c:1372
+#: replication/logical/snapbuild.c:1901
 #, c-format
 msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X"
 msgstr "la decodificaciรณn lรณgica encontrรณ un punto consistente en %X/%X"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1272
+#: replication/logical/snapbuild.c:1281
 #, c-format
 msgid "There are no running transactions."
 msgstr "No hay transacciones en ejecuciรณn."
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1314
+#: replication/logical/snapbuild.c:1323
 #, c-format
 msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X"
 msgstr "decodificaciรณn lรณgica encontrรณ punto de inicio en %X/%X"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1316 replication/logical/snapbuild.c:1340
+#: replication/logical/snapbuild.c:1325 replication/logical/snapbuild.c:1349
 #, c-format
 msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end."
 msgstr "Esperando que las (aproximadamente %d) transacciones mรกs antiguas que %u terminen."
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1338
+#: replication/logical/snapbuild.c:1347
 #, c-format
 msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X"
 msgstr "la decodificaciรณn lรณgica encontrรณ un punto consistente inicial en %X/%X"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1365
+#: replication/logical/snapbuild.c:1374
 #, c-format
 msgid "There are no old transactions anymore."
 msgstr "Ya no hay transacciones antiguas en ejecuciรณn."
 
 # FIXME "snapbuild"?
-#: replication/logical/snapbuild.c:1762
+#: replication/logical/snapbuild.c:1769
 #, c-format
 msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
 msgstr "el archivo de estado de snapbuild ยซ%sยป tiene nรบmero mรกgico errรณneo: %u en lugar de %u"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1768
+#: replication/logical/snapbuild.c:1775
 #, c-format
 msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u"
 msgstr "el archivo de estado de snapbuild ยซ%sยป tiene versiรณn no soportada: %u en vez de %u"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1839
+#: replication/logical/snapbuild.c:1846
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u"
 msgstr "suma de verificaciรณn no coincidente para el archivo de estado de snapbuild ยซ%sยป: es %u, deberรญa ser %u"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1896
+#: replication/logical/snapbuild.c:1903
 #, c-format
 msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot."
 msgstr "La decodificaciรณn lรณgica comenzarรก usando el snapshot guardado."
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1968
+#: replication/logical/snapbuild.c:1975
 #, c-format
 msgid "could not parse file name \"%s\""
 msgstr "no se pudo interpretar el nombre de archivo ยซ%sยป"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:144
+#: replication/logical/tablesync.c:151
 #, c-format
 msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has finished"
 msgstr "el ayudante de sincronizaciรณn de tabla de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป, tabla ยซ%sยป ha terminado"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:727 replication/logical/tablesync.c:770
+#: replication/logical/tablesync.c:422
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because of a parameter change"
+msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so that two_phase can be enabled"
+msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป se reiniciarรก por un cambio de parรกmetro"
+
+#: replication/logical/tablesync.c:732 replication/logical/tablesync.c:876
 #, c-format
 msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
 msgstr "no se pudo obtener informaciรณn de la tabla ยซ%s.%sยป del editor (publisher): %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:734
+#: replication/logical/tablesync.c:739
 #, c-format
 msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher"
 msgstr "la tabla \"%s.%s\" no fue encontrada en el editor (publisher)"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:858
+#: replication/logical/tablesync.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
+msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
+msgstr "no se pudo obtener informaciรณn de la tabla ยซ%s.%sยป del editor (publisher): %s"
+
+#: replication/logical/tablesync.c:981
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
+msgid "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
+msgstr "no se pudo obtener informaciรณn de la tabla ยซ%s.%sยป del editor (publisher): %s"
+
+#: replication/logical/tablesync.c:1118
 #, c-format
 msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
 msgstr "no se pudo iniciar la copia de contenido inicial para de la tabla ยซ%s.%sยป: %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1059
+#: replication/logical/tablesync.c:1330 replication/logical/worker.c:1634
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/tablesync.c:1345
 #, c-format
 msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s"
 msgstr "la copia de la tabla no pudo iniciar una transacciรณn en el editor (publisher): %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1107
+#: replication/logical/tablesync.c:1394
 #, c-format
 msgid "replication origin \"%s\" already exists"
 msgstr "el origen de replicaciรณn ยซ%sยป ya existe"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1120
+#: replication/logical/tablesync.c:1407
 #, c-format
 msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s"
 msgstr "la copia de tabla no pudo terminar la transacciรณn en el editor (publisher): %s"
 
-#: replication/logical/worker.c:518
-#, c-format
-msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
-msgstr "Procesamiento de datos remotos para la relaciรณn de destino de replicaciรณn \"%s.%s\" columna \"%s\""
-
-#: replication/logical/worker.c:593 replication/logical/worker.c:719
+#: replication/logical/worker.c:671 replication/logical/worker.c:786
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format in logical replication column %d"
 msgstr "el formato de datos binarios es incorrecto en columna de replicaciรณn lรณgica %d"
 
-#: replication/logical/worker.c:1090 replication/logical/worker.c:1104
+#: replication/logical/worker.c:1417 replication/logical/worker.c:1431
 #, c-format
 msgid "could not read from streaming transaction's changes file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el archivo de cambios de transacciรณn en flujo ยซ%sยป: %m"
 
-#: replication/logical/worker.c:1335
+#: replication/logical/worker.c:1760
 #, c-format
 msgid "publisher did not send replica identity column expected by the logical replication target relation \"%s.%s\""
 msgstr "el editor (publisher) no envรญa la columna identidad de rรฉplica esperada por la relaciรณn de destino de replicaciรณn lรณgica ยซ%s.%sยป"
 
-#: replication/logical/worker.c:1342
+#: replication/logical/worker.c:1767
 #, c-format
 msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" has neither REPLICA IDENTITY index nor PRIMARY KEY and published relation does not have REPLICA IDENTITY FULL"
 msgstr "la relaciรณn destino de replicaciรณn lรณgica ยซ%s.%sยป no tiene รญndice REPLICA IDENTITY ni PRIMARY KEY y la relaciรณn publicada no tiene REPLICA IDENTITY FULL"
 
-#: replication/logical/worker.c:2221
+#: replication/logical/worker.c:2570
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid standby message type \"%c\""
+msgid "invalid logical replication message type \"%c\""
+msgstr "el tipo ยซ%cยป de mensaje del standby no es vรกlido"
+
+#: replication/logical/worker.c:2734
 #, c-format
 msgid "data stream from publisher has ended"
 msgstr "el flujo de datos del publisher ha terminado"
 
-#: replication/logical/worker.c:2372
+#: replication/logical/worker.c:2885
 #, c-format
 msgid "terminating logical replication worker due to timeout"
 msgstr "terminando el proceso de replicaciรณn lรณgica debido a que se agotรณ el tiempo de espera"
 
-#: replication/logical/worker.c:2520
+#: replication/logical/worker.c:3047
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was removed"
 msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป se detendrรก porque la suscripciรณn fue eliminada"
 
-#: replication/logical/worker.c:2534
+#: replication/logical/worker.c:3058
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was disabled"
 msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป se detendrรก porque la suscripciรณn fue inhabilitada"
 
-#: replication/logical/worker.c:2556
+#: replication/logical/worker.c:3084
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because of a parameter change"
 msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป se reiniciarรก por un cambio de parรกmetro"
 
-#: replication/logical/worker.c:2721 replication/logical/worker.c:2743
+#: replication/logical/worker.c:3208 replication/logical/worker.c:3230
 #, c-format
 msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el archivo subxact de transacciรณn en flujo ยซ%sยป: %m"
 
-#: replication/logical/worker.c:3102
+#: replication/logical/worker.c:3629
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup"
 msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn %u no se iniciarรก porque la suscripciรณn fue eliminada durante el inicio"
 
-#: replication/logical/worker.c:3114
+#: replication/logical/worker.c:3641
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup"
 msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป no se iniciarรก porque la suscripciรณn fue inhabilitada durante el inicio"
 
-#: replication/logical/worker.c:3132
+#: replication/logical/worker.c:3659
 #, c-format
 msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started"
 msgstr "el ayudante de sincronizaciรณn de tabla de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป, tabla ยซ%sยป ha iniciado"
 
-#: replication/logical/worker.c:3136
+#: replication/logical/worker.c:3663
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
 msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป ha iniciado"
 
-#: replication/logical/worker.c:3174
+#: replication/logical/worker.c:3704
 #, c-format
 msgid "subscription has no replication slot set"
 msgstr "la suscripciรณn no tiene un slot de replicaciรณn establecido"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:195
+#: replication/logical/worker.c:3791
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
+msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" two_phase is %s"
+msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป ha iniciado"
+
+#: replication/logical/worker.c:3840
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
+msgid "logical replication subscription \"%s\" has been disabled due to an error"
+msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป ha iniciado"
+
+#: replication/logical/worker.c:3879
+#, c-format
+msgid "start skipping logical replication transaction finished at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:3893
+#, c-format
+msgid "done skipping logical replication transaction finished at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:3975
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
+msgid "skip-LSN of logical replication subscription \"%s\" cleared"
+msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป ha iniciado"
+
+#: replication/logical/worker.c:3976
+#, c-format
+msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/worker.c:4002
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
+msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\""
+msgstr "Procesamiento de datos remotos para la relaciรณn de destino de replicaciรณn \"%s.%s\" columna \"%s\""
+
+#: replication/logical/worker.c:4006
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
+msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" in transaction %u"
+msgstr "Procesamiento de datos remotos para la relaciรณn de destino de replicaciรณn \"%s.%s\" columna \"%s\""
+
+#: replication/logical/worker.c:4011
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
+msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" in transaction %u finished at %X/%X"
+msgstr "Procesamiento de datos remotos para la relaciรณn de destino de replicaciรณn \"%s.%s\" columna \"%s\""
+
+#: replication/logical/worker.c:4018
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
+msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u finished at %X/%X"
+msgstr "Procesamiento de datos remotos para la relaciรณn de destino de replicaciรณn \"%s.%s\" columna \"%s\""
+
+#: replication/logical/worker.c:4026
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
+msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u finished at %X/%X"
+msgstr "Procesamiento de datos remotos para la relaciรณn de destino de replicaciรณn \"%s.%s\" columna \"%s\""
+
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:319
 #, c-format
 msgid "invalid proto_version"
 msgstr "proto_version no vรกlido"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:200
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:324
 #, c-format
 msgid "proto_version \"%s\" out of range"
 msgstr "proto_version ยซ%sยป fuera de rango"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:217
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:341
 #, c-format
 msgid "invalid publication_names syntax"
 msgstr "sintaxis de publication_names no vรกlida"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:287
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:425
 #, c-format
 msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower"
 msgstr "el cliente enviรณ proto_version=%d pero sรณlo soportamos el protocolo %d o inferior"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:293
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:431
 #, c-format
 msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher"
 msgstr "el cliente enviรณ proto_version=%d pero sรณlo soportamos el protocolo %d o superior"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:299
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:437
 #, c-format
 msgid "publication_names parameter missing"
 msgstr "parรกmetro publication_names faltante"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:312
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:450
 #, c-format
 msgid "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher"
 msgstr "la proto_version=%d no soporta flujo, se necesita %d o superior"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:317
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:455
 #, c-format
 msgid "streaming requested, but not supported by output plugin"
 msgstr "se solicitรณ flujo, pero no estรก soportado por plugin de salida"
 
-#: replication/slot.c:180
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:472
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher"
+msgid "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or higher"
+msgstr "la proto_version=%d no soporta flujo, se necesita %d o superior"
+
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:477
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "streaming requested, but not supported by output plugin"
+msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin"
+msgstr "se solicitรณ flujo, pero no estรก soportado por plugin de salida"
+
+#: replication/slot.c:205
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" is too short"
 msgstr "el nombre de slot de replicaciรณn ยซ%sยป es demasiado corto"
 
-#: replication/slot.c:189
+#: replication/slot.c:214
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" is too long"
 msgstr "el nombre de slot de replicaciรณn ยซ%sยป es demasiado largo"
 
-#: replication/slot.c:202
+#: replication/slot.c:227
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character"
 msgstr "el nombre de slot de replicaciรณn ยซ%sยป contiene caracteres no vรกlidos"
 
-#: replication/slot.c:204
+#: replication/slot.c:229
 #, c-format
 msgid "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the underscore character."
 msgstr "Los nombres de slots de replicaciรณn sรณlo pueden contener letras minรบsculas, nรบmeros y el carรกcter ยซ_ยป."
 
-#: replication/slot.c:258
+#: replication/slot.c:283
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" already exists"
 msgstr "el slot de replicaciรณn ยซ%sยป ya existe"
 
-#: replication/slot.c:268
+#: replication/slot.c:293
 #, c-format
 msgid "all replication slots are in use"
 msgstr "todos los slots de replicaciรณn estรกn en uso"
 
-#: replication/slot.c:269
+#: replication/slot.c:294
 #, c-format
 msgid "Free one or increase max_replication_slots."
 msgstr "Libere uno o incremente max_replication_slots."
 
-#: replication/slot.c:402 replication/slotfuncs.c:761
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2228
+#: replication/slot.c:444 replication/slotfuncs.c:727
+#: utils/activity/pgstat_replslot.c:55 utils/adt/genfile.c:704
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el slot de replicaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: replication/slot.c:448 replication/slot.c:1018
+#: replication/slot.c:490 replication/slot.c:1058
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d"
 msgstr "el slot de replicaciรณn ยซ%sยป estรก activo para el PID %d"
 
-#: replication/slot.c:676 replication/slot.c:1412 replication/slot.c:1795
+#: replication/slot.c:726 replication/slot.c:1464 replication/slot.c:1847
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\""
 msgstr "no se pudo eliminar el directorio ยซ%sยป"
 
-#: replication/slot.c:1053
+#: replication/slot.c:1093
 #, c-format
 msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0"
 msgstr "los slots de replicaciรณn sรณlo pueden usarse si max_replication_slots > 0"
 
 # FIXME see logical.c:81
-#: replication/slot.c:1058
+#: replication/slot.c:1098
 #, c-format
 msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica"
 msgstr "los slots de replicaciรณn sรณlo pueden usarse si wal_level >= replica"
 
-#: replication/slot.c:1243
+#: replication/slot.c:1110
+#, c-format
+msgid "must be superuser or replication role to use replication slots"
+msgstr "debe ser superusuario o rol de replicaciรณn para usar slots de replicaciรณn"
+
+#: replication/slot.c:1295
 #, c-format
 msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\""
 msgstr "terminando el proceso %d para liberar el slot de replicaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: replication/slot.c:1281
+#: replication/slot.c:1333
 #, c-format
 msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size"
 msgstr "invalidando el slot ยซ%sยป porque su restart_lsn %X/%X excede max_slot_wal_keep_size"
 
-#: replication/slot.c:1733
+#: replication/slot.c:1785
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
 msgstr "el archivo de slot de replicaciรณn ยซ%sยป tiene nรบmero mรกgico errรณneo: %u en lugar de %u"
 
-#: replication/slot.c:1740
+#: replication/slot.c:1792
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
 msgstr "el archivo de slot de replicaciรณn ยซ%sยป tiene versiรณn no soportada %u"
 
-#: replication/slot.c:1747
+#: replication/slot.c:1799
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
 msgstr "el archivo de slot de replicaciรณn ยซ%sยป tiene largo corrupto %u"
 
-#: replication/slot.c:1783
+#: replication/slot.c:1835
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
 msgstr "suma de verificaciรณn no coincidenete en archivo de slot de replicaciรณn ยซ%sยป: es %u, deberรญa ser %u"
 
 # FIXME see slot.c:779.  See also  postmaster.c:835
-#: replication/slot.c:1817
+#: replication/slot.c:1869
 #, c-format
 msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical"
 msgstr "existe el slot de replicaciรณn lรณgica ยซ%sยป, pero wal_level < logical"
 
-#: replication/slot.c:1819
+#: replication/slot.c:1871
 #, c-format
 msgid "Change wal_level to be logical or higher."
 msgstr "Cambie wal_level a logical o superior."
 
 # FIXME see slot.c:779.  See also  postmaster.c:835
-#: replication/slot.c:1823
+#: replication/slot.c:1875
 #, c-format
 msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica"
 msgstr "existe el slot de replicaciรณn lรณgica ยซ%sยป, pero wal_level < logical"
 
 # <> hello vim
-#: replication/slot.c:1825
+#: replication/slot.c:1877
 #, c-format
 msgid "Change wal_level to be replica or higher."
 msgstr "Cambie wal_level a replica o superior."
 
-#: replication/slot.c:1859
+#: replication/slot.c:1911
 #, c-format
 msgid "too many replication slots active before shutdown"
 msgstr "demasiados slots de replicacion activos antes del apagado"
 
-#: replication/slotfuncs.c:626
+#: replication/slotfuncs.c:592
 #, c-format
 msgid "invalid target WAL LSN"
 msgstr "el LSN de wal de destino no es vรกlido"
 
-#: replication/slotfuncs.c:648
+#: replication/slotfuncs.c:614
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" cannot be advanced"
 msgstr "no se puede avanzar el slot de replicaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: replication/slotfuncs.c:666
+#: replication/slotfuncs.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot advance replication slot to %X/%X, minimum is %X/%X"
 msgstr "no puede avanzar un slot de replicaciรณn a %X/%X, el mรญnimo es %X/%X"
 
-#: replication/slotfuncs.c:773
+#: replication/slotfuncs.c:739
 #, c-format
 msgid "cannot copy physical replication slot \"%s\" as a logical replication slot"
 msgstr "no se puede copiar el slot de replicaciรณn fรญsica ยซ%sยป como slot de replicaciรณn lรณgica"
 
-#: replication/slotfuncs.c:775
+#: replication/slotfuncs.c:741
 #, c-format
 msgid "cannot copy logical replication slot \"%s\" as a physical replication slot"
 msgstr "no se puede copiar el slot de replicaciรณn lรณgica ยซ%sยป como slot de replicaciรณn fรญsica"
 
-#: replication/slotfuncs.c:782
+#: replication/slotfuncs.c:748
 #, c-format
 msgid "cannot copy a replication slot that doesn't reserve WAL"
 msgstr "no puede copiar un slot de replicaciรณn que no ha reservado WAL"
 
-#: replication/slotfuncs.c:859
+#: replication/slotfuncs.c:825
 #, c-format
 msgid "could not copy replication slot \"%s\""
 msgstr "no se pudo copiar el slot de replicaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: replication/slotfuncs.c:861
+#: replication/slotfuncs.c:827
 #, c-format
 msgid "The source replication slot was modified incompatibly during the copy operation."
 msgstr "El slot de replicaciรณn de origen fue modificado incompatiblemente durante la operaciรณn de copia."
 
-#: replication/slotfuncs.c:867
+#: replication/slotfuncs.c:833
 #, c-format
 msgid "cannot copy unfinished logical replication slot \"%s\""
 msgstr "no se puede copiar el slot de replicaciรณn lรณgica no terminado ยซ%sยป"
 
-#: replication/slotfuncs.c:869
+#: replication/slotfuncs.c:835
 #, c-format
 msgid "Retry when the source replication slot's confirmed_flush_lsn is valid."
 msgstr "Reintente cuando el confirmed_flush_lsn del slot de replicaciรณn de origen sea vรกlido."
@@ -19881,410 +20554,423 @@ msgstr "fallรณ la interpretaciรณn de synchronous_standby_names"
 msgid "number of synchronous standbys (%d) must be greater than zero"
 msgstr "el argumento de standby sincrรณnicos (%d) debe ser mayor que cero"
 
-#: replication/walreceiver.c:161
+#: replication/walreceiver.c:164
 #, c-format
 msgid "terminating walreceiver process due to administrator command"
 msgstr "terminando el proceso walreceiver debido a una orden del administrador"
 
-#: replication/walreceiver.c:289
+#: replication/walreceiver.c:292
 #, c-format
 msgid "could not connect to the primary server: %s"
 msgstr "no se pudo conectar al servidor primario: %s"
 
-#: replication/walreceiver.c:336
+#: replication/walreceiver.c:339
 #, c-format
 msgid "database system identifier differs between the primary and standby"
 msgstr "el identificador de sistema difiere entre el primario y el standby"
 
-#: replication/walreceiver.c:337
+#: replication/walreceiver.c:340
 #, c-format
 msgid "The primary's identifier is %s, the standby's identifier is %s."
 msgstr "El identificador del primario es %s, el identificador del standby es %s."
 
-#: replication/walreceiver.c:348
+#: replication/walreceiver.c:351
 #, c-format
 msgid "highest timeline %u of the primary is behind recovery timeline %u"
 msgstr "el timeline mรกs alto del primario, %u, estรก mรกs atrรกs que el timeline de recuperaciรณn %u"
 
-#: replication/walreceiver.c:402
+#: replication/walreceiver.c:404
 #, c-format
 msgid "started streaming WAL from primary at %X/%X on timeline %u"
 msgstr "iniciando el flujo de WAL desde el primario en %X/%X en el timeline %u"
 
-#: replication/walreceiver.c:406
+#: replication/walreceiver.c:408
 #, c-format
 msgid "restarted WAL streaming at %X/%X on timeline %u"
 msgstr "reiniciando el flujo de WAL en %X/%X en el timeline %u"
 
-#: replication/walreceiver.c:435
+#: replication/walreceiver.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended"
 msgstr "no se puede continuar el flujo de WAL; la recuperaciรณn ya ha terminado"
 
-#: replication/walreceiver.c:472
+#: replication/walreceiver.c:475
 #, c-format
 msgid "replication terminated by primary server"
 msgstr "replicaciรณn terminada por el servidor primario"
 
-#: replication/walreceiver.c:473
+#: replication/walreceiver.c:476
 #, c-format
 msgid "End of WAL reached on timeline %u at %X/%X."
 msgstr "Se alcanzรณ el fin de WAL en el timeline %u en la posiciรณn %X/%X."
 
-#: replication/walreceiver.c:562
+#: replication/walreceiver.c:565
 #, c-format
 msgid "terminating walreceiver due to timeout"
 msgstr "terminando el proceso walreceiver debido a que se agotรณ el tiempo de espera"
 
-#: replication/walreceiver.c:600
+#: replication/walreceiver.c:603
 #, c-format
 msgid "primary server contains no more WAL on requested timeline %u"
 msgstr "el servidor primario no contiene mรกs WAL en el timeline %u solicitado"
 
-#: replication/walreceiver.c:616 replication/walreceiver.c:1036
+#: replication/walreceiver.c:619 replication/walreceiver.c:1045
 #, c-format
 msgid "could not close log segment %s: %m"
 msgstr "no se pudo cerrar archivo de segmento %s: %m"
 
-#: replication/walreceiver.c:735
+#: replication/walreceiver.c:738
 #, c-format
 msgid "fetching timeline history file for timeline %u from primary server"
 msgstr "trayendo el archivo de historia del timeline para el timeline %u desde el servidor primario"
 
-#: replication/walreceiver.c:927
+#: replication/walreceiver.c:933
 #, c-format
 msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m"
 msgstr "no se pudo escribir al segmento de log %s en la posiciรณn %u, largo %lu: %m"
 
-#: replication/walsender.c:524 storage/smgr/md.c:1321
+#: replication/walsender.c:521
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read from logical replication slot \"%s\""
+msgid "cannot use \"%s\" with logical replication slot \"%s\""
+msgstr "no se puede leer del slot de replicaciรณn lรณgica ยซ%sยป"
+
+#: replication/walsender.c:639 storage/smgr/md.c:1350
 #, c-format
 msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo posicionar (seek) al fin del archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: replication/walsender.c:528
+#: replication/walsender.c:643
 #, c-format
 msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo posicionar (seek) al comienzo del archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: replication/walsender.c:579
-#, c-format
-msgid "IDENTIFY_SYSTEM has not been run before START_REPLICATION"
-msgstr "IDENTIFY_SYSTEM no se ha ejecutado antes de START_REPLICATION"
-
-#: replication/walsender.c:608
+#: replication/walsender.c:720
 #, c-format
 msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication"
 msgstr "no se puede usar un slot de replicaciรณn lรณgica para replicaciรณn fรญsica"
 
-#: replication/walsender.c:677
+#: replication/walsender.c:786
 #, c-format
 msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history"
 msgstr "el punto de inicio solicitado %X/%X del timeline %u no estรก en la historia de este servidor"
 
-#: replication/walsender.c:680
+#: replication/walsender.c:789
 #, c-format
 msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X."
 msgstr "La historia de este servidor bifurcรณ desde el timeline %u en %X/%X."
 
-#: replication/walsender.c:724
+#: replication/walsender.c:833
 #, c-format
 msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X"
 msgstr "el punto de inicio solicitado %X/%X estรก mรกs adelante que la posiciรณn de sincronizaciรณn (flush) de WAL de este servidor %X/%X"
 
+#: replication/walsender.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\""
+msgid "unrecognized value for CREATE_REPLICATION_SLOT option \"%s\": \"%s\""
+msgstr "valor no reconocido para la opciรณn de EXPLAIN ยซ%sยป: ยซ%sยป"
+
 #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:974
+#: replication/walsender.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s must not be called inside a transaction"
 msgstr "%s no debe ser ejecutado dentro de una transacciรณn"
 
 #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:984
+#: replication/walsender.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s must be called inside a transaction"
 msgstr "%s no debe ser ejecutado dentro de una transacciรณn"
 
 #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:990
+#: replication/walsender.c:1117
 #, c-format
 msgid "%s must be called in REPEATABLE READ isolation mode transaction"
 msgstr "%s debe llamarse en una transacciรณn de modo de aislamiento REPEATABLE READ"
 
 #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:996
+#: replication/walsender.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s must be called before any query"
 msgstr "%s debe ser llamado antes de cualquier consulta"
 
 #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:1002
+#: replication/walsender.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s must not be called in a subtransaction"
 msgstr "%s no estรก permitido en una subtransacciรณn"
 
-#: replication/walsender.c:1145
+#: replication/walsender.c:1272
 #, c-format
 msgid "cannot read from logical replication slot \"%s\""
 msgstr "no se puede leer del slot de replicaciรณn lรณgica ยซ%sยป"
 
-#: replication/walsender.c:1147
+#: replication/walsender.c:1274
 #, c-format
 msgid "This slot has been invalidated because it exceeded the maximum reserved size."
 msgstr "Este slot ha sido invalidado porque excediรณ el mรกximo del tamaรฑo de reserva."
 
-#: replication/walsender.c:1157
+#: replication/walsender.c:1284
 #, c-format
 msgid "terminating walsender process after promotion"
 msgstr "terminando el proceso walsender luego de la promociรณn"
 
-#: replication/walsender.c:1523
+#: replication/walsender.c:1705
 #, c-format
 msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode"
 msgstr "no puede ejecutar nuevas รณrdenes mientras el ยซWAL senderยป estรก en modo de apagarse"
 
-#: replication/walsender.c:1560
+#: replication/walsender.c:1740
 #, c-format
 msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication"
 msgstr "no puede ejecutar รณrdenes SQL en el ยซWAL senderยป para replicaciรณn fรญsica"
 
-#: replication/walsender.c:1583
+#: replication/walsender.c:1773
 #, c-format
 msgid "received replication command: %s"
 msgstr "se recibiรณ orden de replicaciรณn: %s"
 
-#: replication/walsender.c:1591 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1078
-#: tcop/postgres.c:1430 tcop/postgres.c:1691 tcop/postgres.c:2176
-#: tcop/postgres.c:2586 tcop/postgres.c:2665
+#: replication/walsender.c:1781 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1114
+#: tcop/postgres.c:1472 tcop/postgres.c:1712 tcop/postgres.c:2181
+#: tcop/postgres.c:2602 tcop/postgres.c:2680
 #, c-format
 msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
 msgstr "transacciรณn abortada, las รณrdenes serรกn ignoradas hasta el fin de bloque de transacciรณn"
 
-#: replication/walsender.c:1726 replication/walsender.c:1761
+#: replication/walsender.c:1923 replication/walsender.c:1958
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF on standby connection"
 msgstr "se encontrรณ fin de archivo inesperado en la conexiรณn standby"
 
-#: replication/walsender.c:1749
+#: replication/walsender.c:1946
 #, c-format
 msgid "invalid standby message type \"%c\""
 msgstr "el tipo ยซ%cยป de mensaje del standby no es vรกlido"
 
-#: replication/walsender.c:1838
+#: replication/walsender.c:2035
 #, c-format
 msgid "unexpected message type \"%c\""
 msgstr "mensaje de tipo ยซ%cยป inesperado"
 
-#: replication/walsender.c:2251
+#: replication/walsender.c:2448
 #, c-format
 msgid "terminating walsender process due to replication timeout"
 msgstr "terminando el proceso walsender debido a que se agotรณ el tiempo de espera de replicaciรณn"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:112 rewrite/rewriteDefine.c:999
+#: rewrite/rewriteDefine.c:112 rewrite/rewriteDefine.c:1001
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ya existe una regla llamada ยซ%sยป para la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:301
+#: rewrite/rewriteDefine.c:271 rewrite/rewriteDefine.c:939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "portal \"%s\" cannot be run"
+msgid "relation \"%s\" cannot have rules"
+msgstr "el portal ยซ%sยป no puede ser ejecutado"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:302
 #, c-format
 msgid "rule actions on OLD are not implemented"
 msgstr "las acciones de regla en OLD no estรกn implementadas"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:302
+#: rewrite/rewriteDefine.c:303
 #, c-format
 msgid "Use views or triggers instead."
 msgstr "Use vistas o triggers en su lugar."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:306
+#: rewrite/rewriteDefine.c:307
 #, c-format
 msgid "rule actions on NEW are not implemented"
 msgstr "las acciones de regla en NEW no estรกn implementadas"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:307
+#: rewrite/rewriteDefine.c:308
 #, c-format
 msgid "Use triggers instead."
 msgstr "Use triggers en su lugar."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:320
+#: rewrite/rewriteDefine.c:321
 #, c-format
 msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
 msgstr "las reglas INSTEAD NOTHING en SELECT no estรกn implementadas"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:321
+#: rewrite/rewriteDefine.c:322
 #, c-format
 msgid "Use views instead."
 msgstr "Use vistas en su lugar."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:329
+#: rewrite/rewriteDefine.c:330
 #, c-format
 msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
 msgstr "las reglas de mรบltiples acciones en SELECT no estรกn implementadas"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:339
+#: rewrite/rewriteDefine.c:340
 #, c-format
 msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
 msgstr "las reglas en SELECT deben tener una acciรณn INSTEAD SELECT"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:347
+#: rewrite/rewriteDefine.c:348
 #, c-format
 msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH"
 msgstr "las reglas en SELECT no deben contener sentencias que modifiquen datos en WITH"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:355
+#: rewrite/rewriteDefine.c:356
 #, c-format
 msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
 msgstr "las calificaciones de eventos no estรกn implementadas para las reglas en SELECT"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:382
+#: rewrite/rewriteDefine.c:383
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a view"
 msgstr "ยซ%sยป ya es una vista"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:406
+#: rewrite/rewriteDefine.c:407
 #, c-format
 msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
 msgstr "la regla de vista para ยซ%sยป debe llamarse ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:435
+#: rewrite/rewriteDefine.c:436
 #, c-format
 msgid "cannot convert partitioned table \"%s\" to a view"
 msgstr "no se puede convertir la tabla particionada ยซ%sยป en vista"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:444
+#: rewrite/rewriteDefine.c:445
 #, c-format
 msgid "cannot convert partition \"%s\" to a view"
 msgstr "no se puede convertir la particiรณn ยซ%sยป en vista"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:453
+#: rewrite/rewriteDefine.c:454
 #, c-format
 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
 msgstr "no se pudo convertir la tabla ยซ%sยป en vista porque no estรก vacรญa"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:462
+#: rewrite/rewriteDefine.c:463
 #, c-format
 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
 msgstr "no se pudo convertir la tabla ยซ%sยป en vista porque tiene triggers"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:464
+#: rewrite/rewriteDefine.c:465
 #, c-format
 msgid "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships."
 msgstr "En particular, la tabla no puede estar involucrada en relaciones de llave forรกnea."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:469
+#: rewrite/rewriteDefine.c:470
 #, c-format
 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
 msgstr "no se pudo convertir la tabla ยซ%sยป en vista porque tiene รญndices"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:475
+#: rewrite/rewriteDefine.c:476
 #, c-format
 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
 msgstr "no se pudo convertir la tabla ยซ%sยป en vista porque tiene tablas hijas"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:481
+#: rewrite/rewriteDefine.c:482
 #, c-format
 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has parent tables"
 msgstr "no se pudo convertir la tabla ยซ%sยป en vista porque tiene tablas padres"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:487
+#: rewrite/rewriteDefine.c:488
 #, c-format
 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security enabled"
 msgstr "no se pudo convertir la tabla ยซ%sยป en vista porque tiene seguridad de registros activada"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:493
+#: rewrite/rewriteDefine.c:494
 #, c-format
 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security policies"
 msgstr "no se pudo convertir la tabla ยซ%sยป en vista porque tiene polรญticas de seguridad de registros"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:520
+#: rewrite/rewriteDefine.c:521
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
 msgstr "no se pueden tener mรบltiples listas RETURNING en una regla"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:525
+#: rewrite/rewriteDefine.c:526
 #, c-format
 msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
 msgstr "listas de RETURNING no estรกn soportadas en reglas condicionales"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:529
+#: rewrite/rewriteDefine.c:530
 #, c-format
 msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
 msgstr "listas de RETURNING no estรกn soportadas en reglas que no estรฉn marcadas INSTEAD"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:693
+#: rewrite/rewriteDefine.c:694
 #, c-format
 msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
 msgstr "la lista de destinos en la regla de SELECT tiene demasiadas entradas"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:694
+#: rewrite/rewriteDefine.c:695
 #, c-format
 msgid "RETURNING list has too many entries"
 msgstr "la lista de RETURNING tiene demasiadas entradas"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:721
+#: rewrite/rewriteDefine.c:722
 #, c-format
 msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
 msgstr "no se puede convertir en vista una relaciรณn que contiene columnas eliminadas"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:722
+#: rewrite/rewriteDefine.c:723
 #, c-format
 msgid "cannot create a RETURNING list for a relation containing dropped columns"
 msgstr "no se puede crear una lista RETURNING para una relaciรณn que contiene columnas eliminadas"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:728
+#: rewrite/rewriteDefine.c:729
 #, c-format
 msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from column \"%s\""
 msgstr "la entrada de destino %d de la regla de SELECT tiene un nombre de columna diferente de ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:730
+#: rewrite/rewriteDefine.c:731
 #, c-format
 msgid "SELECT target entry is named \"%s\"."
 msgstr "La entrada de destino de SELECT tiene nombre ยซ%sยป."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:739
+#: rewrite/rewriteDefine.c:740
 #, c-format
 msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
 msgstr "el destino %d de la regla de SELECT tiene un tipo diferente de la columna ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:741
+#: rewrite/rewriteDefine.c:742
 #, c-format
 msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
 msgstr "el destino %d de la lista de RETURNING tiene un tipo diferente de la columna ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:744 rewrite/rewriteDefine.c:768
+#: rewrite/rewriteDefine.c:745 rewrite/rewriteDefine.c:769
 #, c-format
 msgid "SELECT target entry has type %s, but column has type %s."
 msgstr "La entrada de destino de SELECT tiene un tipo ยซ%sยป, pero la columna tiene tipo ยซ%sยป."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:747 rewrite/rewriteDefine.c:772
+#: rewrite/rewriteDefine.c:748 rewrite/rewriteDefine.c:773
 #, c-format
 msgid "RETURNING list entry has type %s, but column has type %s."
 msgstr "una entrada de la lista RETURNING tiene tipo %s, pero la columna tiene tipo %s."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:763
+#: rewrite/rewriteDefine.c:764
 #, c-format
 msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
 msgstr "el destino %d de la regla de SELECT tiene un tamaรฑo diferente de la columna ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:765
+#: rewrite/rewriteDefine.c:766
 #, c-format
 msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
 msgstr "el destino %d de la lista RETURNING tiene un tamaรฑo diferente de la columna ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:782
+#: rewrite/rewriteDefine.c:783
 #, c-format
 msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
 msgstr "la lista de destinos de regla de SELECT tiene muy pocas entradas"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:783
+#: rewrite/rewriteDefine.c:784
 #, c-format
 msgid "RETURNING list has too few entries"
 msgstr "la lista de RETURNING tiene muy pocas entradas"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:876 rewrite/rewriteDefine.c:990
+#: rewrite/rewriteDefine.c:877 rewrite/rewriteDefine.c:992
 #: rewrite/rewriteSupport.c:109
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la regla ยซ%sยป para la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:1009
+#: rewrite/rewriteDefine.c:1011
 #, c-format
 msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed"
 msgstr "no se permite cambiar el nombre de una regla ON SELECT"
@@ -20329,160 +21015,160 @@ msgstr "la columna ยซ%sยป sรณlo puede actualizarse a DEFAULT"
 msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
 msgstr "hay mรบltiples asignaciones a la misma columna ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2107 rewrite/rewriteHandler.c:3935
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2111 rewrite/rewriteHandler.c:3978
 #, c-format
 msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
 msgstr "se detectรณ recursiรณn infinita en las reglas de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2192
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2196
 #, c-format
 msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\""
 msgstr "se detectรณ recursiรณn infinita en la polรญtica para la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2512
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2516
 msgid "Junk view columns are not updatable."
 msgstr "Las columnas ยซbasuraยป de vistas no son actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2517
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2521
 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable."
 msgstr "Las columnas de vistas que no son columnas de su relaciรณn base no son actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2520
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2524
 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable."
 msgstr "Las columnas de vistas que se refieren a columnas de sistema no son actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2523
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2527
 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable."
 msgstr "Las columnas de vistas que retornan referencias a la fila completa no son actualizables."
 
 # XXX a %s here would be nice ...
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2584
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2588
 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable."
 msgstr "Las vistas que contienen DISTINCT no son automรกticamente actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2587
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2591
 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable."
 msgstr "Las vistas que contienen GROUP BY no son automรกticamente actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2590
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2594
 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable."
 msgstr "Las vistas que contienen HAVING no son automรกticamente actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2593
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2597
 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable."
 msgstr "Las vistas que contienen UNION, INTERSECT o EXCEPT no son automรกticamente actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2596
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2600
 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable."
 msgstr "Las vistas que contienen WITH no son automรกticamente actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2599
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2603
 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable."
 msgstr "Las vistas que contienen LIMIT u OFFSET no son automรกticamente actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2611
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2615
 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable."
 msgstr "Las vistas que retornan funciones de agregaciรณn no son automรกticamente actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2614
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2618
 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable."
 msgstr "Las vistas que retornan funciones ventana no son automรกticamente actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2617
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2621
 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable."
 msgstr "Las vistas que retornan funciones-que-retornan-conjuntos no son automรกticamente actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2624 rewrite/rewriteHandler.c:2628
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2636
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2628 rewrite/rewriteHandler.c:2632
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2640
 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable."
 msgstr "Las vistas que no extraen desde una รบnica tabla o vista no son automรกticamente actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2639
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2643
 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable."
 msgstr "Las vistas que contienen TABLESAMPLE no son automรกticamente actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2663
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2667
 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable."
 msgstr "Las vistas que no tienen columnas actualizables no son automรกticamente actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3140
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3144
 #, c-format
 msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\""
 msgstr "no se puede insertar en la columna ยซ%sยป de la vista ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3148
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3152
 #, c-format
 msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\""
 msgstr "no se puede actualizar la columna ยซ%sยป vista ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3629
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3639
 #, c-format
 msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
 msgstr "las reglas DO INSTEAD NOTIFY no estรกn soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3640
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3650
 #, c-format
 msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
 msgstr "las reglas DO INSTEAD NOTHING no estรกn soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3654
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3664
 #, c-format
 msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
 msgstr "las reglas DO INSTEAD condicionales no estรกn soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3658
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3668
 #, c-format
 msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
 msgstr "las reglas DO ALSO no estรกn soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3663
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3673
 #, c-format
 msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
 msgstr "las reglas DO INSTEAD de mรบltiples sentencias no estรกn soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH"
 
 # XXX a %s here would be nice ...
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3863 rewrite/rewriteHandler.c:3871
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3879
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3906 rewrite/rewriteHandler.c:3914
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3922
 #, c-format
 msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable."
 msgstr "Las vistas con reglas DO INSTEAD condicionales no son automรกticamente actualizables."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3972
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4015
 #, c-format
 msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
 msgstr "no se puede hacer INSERT RETURNING a la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3974
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4017
 #, c-format
 msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
 msgstr "Necesita un regla incondicional ON INSERT DO INSTEAD con una clรกusula RETURNING."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3979
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4022
 #, c-format
 msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
 msgstr "no se puede hacer UPDATE RETURNING a la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3981
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4024
 #, c-format
 msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
 msgstr "Necesita un regla incondicional ON UPDATE DO INSTEAD con una clรกusula RETURNING."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3986
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4029
 #, c-format
 msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
 msgstr "no se puede hacer DELETE RETURNING a la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3988
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4031
 #, c-format
 msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
 msgstr "Necesita un regla incondicional ON DELETE DO INSTEAD con una clรกsula RETURNING."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4006
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4049
 #, c-format
 msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules"
 msgstr "INSERT con una clรกusula ON CONFLICT no puede usarse con una tabla que tiene reglas INSERT o UPDATE"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4063
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4106
 #, c-format
 msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries"
 msgstr "WITH no puede ser usado en una consulta que estรก siendo convertida en mรบltiples consultas a travรฉs de reglas"
@@ -20502,104 +21188,11 @@ msgstr "WHERE CURRENT OF no estรก implementado en una vista"
 msgid "NEW variables in ON UPDATE rules cannot reference columns that are part of a multiple assignment in the subject UPDATE command"
 msgstr "las variables NEW en reglas ON UPDATE no pueden referenciar columnas que son parte de una asignaciรณn mรบltiple en la orden UPDATE"
 
-#: scan.l:458
-msgid "unterminated /* comment"
-msgstr "un comentario /* estรก inconcluso"
-
-#: scan.l:478
-msgid "unterminated bit string literal"
-msgstr "una cadena de bits estรก inconclusa"
-
-#: scan.l:492
-msgid "unterminated hexadecimal string literal"
-msgstr "una cadena hexadecimal estรก inconclusa"
-
-#: scan.l:542
-#, c-format
-msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes"
-msgstr "uso inseguro de literal de cadena con escapes Unicode"
-
-#: scan.l:543
-#, c-format
-msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when standard_conforming_strings is off."
-msgstr "Los literales de cadena con escapes Unicode no pueden usarse cuando standard_conforming_strings estรก desactivado."
-
-#: scan.l:604
-msgid "unhandled previous state in xqs"
-msgstr "estado previo no manejado en xqs"
-
-#: scan.l:678
-#, c-format
-msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX."
-msgstr "Los escapes Unicode deben ser \\uXXXX o \\UXXXXXXXX."
-
-#: scan.l:689
-#, c-format
-msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
-msgstr "uso inseguro de \\' en un literal de cadena"
-
-#: scan.l:690
-#, c-format
-msgid "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
-msgstr "Use '' para escribir comillas en cadenas. \\' es inseguro en codificaciones de sรณlo cliente."
-
-#: scan.l:762
-msgid "unterminated dollar-quoted string"
-msgstr "una cadena separada por $ estรก inconclusa"
-
-#: scan.l:779 scan.l:789
-msgid "zero-length delimited identifier"
-msgstr "un identificador delimitado tiene largo cero"
-
-#: scan.l:800 syncrep_scanner.l:91
-msgid "unterminated quoted identifier"
-msgstr "un identificador entre comillas estรก inconcluso"
-
-#: scan.l:963
-msgid "operator too long"
-msgstr "el operador es demasiado largo"
-
-#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: scan.l:1171
-#, c-format
-msgid "%s at end of input"
-msgstr "%s al final de la entrada"
-
-#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
-#: scan.l:1179
-#, c-format
-msgid "%s at or near \"%s\""
-msgstr "%s en o cerca de ยซ%sยป"
-
-#: scan.l:1373
-#, c-format
-msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
-msgstr "uso no estandar de \\' en un literal de cadena"
-
-#: scan.l:1374
-#, c-format
-msgid "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
-msgstr "Use '' para escribir comillas en cadenas, o use la sintaxis de escape de cadenas (E'...')."
-
-#: scan.l:1383
-#, c-format
-msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
-msgstr "uso no estandar de \\\\ en un literal de cadena"
-
-#: scan.l:1384
-#, c-format
-msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
-msgstr "Use '' para escribir comillas en cadenas, o use la sintaxis de escape de cadenas (E'\\\\')."
-
-#: scan.l:1398
-#, c-format
-msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
-msgstr "uso no estandar de escape en un literal de cadena"
-
-#: scan.l:1399
-#, c-format
-msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
-msgstr "Use la sintaxis de escape para cadenas, por ej. E'\\r\\n'."
+#: rewrite/rewriteSearchCycle.c:410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the left side of the UNION must be a SELECT"
+msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the recursive reference to WITH query \"%s\" must be at the top level of its right-hand SELECT"
+msgstr "con una clรกusula SEARCH o CYCLE, el lado izquierdo de UNION debe ser un SELECT"
 
 #: snowball/dict_snowball.c:215
 #, c-format
@@ -20627,57 +21220,57 @@ msgstr "parรกmetro Snowball no reconocido: ยซ%sยป"
 msgid "missing Language parameter"
 msgstr "falta un parรกmetro Language"
 
-#: statistics/extended_stats.c:178
+#: statistics/extended_stats.c:179
 #, c-format
 msgid "statistics object \"%s.%s\" could not be computed for relation \"%s.%s\""
 msgstr "el objeto de estadรญsticas ยซ%s.%sยป no pudo ser calculado para la relaciรณn ยซ%s.%sยป"
 
-#: statistics/mcv.c:1371 utils/adt/jsonfuncs.c:1943
+#: statistics/mcv.c:1372
 #, c-format
 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
 msgstr "se llamรณ una funciรณn que retorna un registro en un contexto que no puede aceptarlo"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:601 storage/buffer/bufmgr.c:761
+#: storage/buffer/bufmgr.c:603 storage/buffer/bufmgr.c:773
 #, c-format
 msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
 msgstr "no se pueden acceder tablas temporales de otras sesiones"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:839
+#: storage/buffer/bufmgr.c:851
 #, c-format
 msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks"
 msgstr "no se puede extender la relaciรณn %s mรกs allรก de %u bloques"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:926
+#: storage/buffer/bufmgr.c:938
 #, c-format
 msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
 msgstr "datos inesperados mรกs allรก del EOF en el bloque %u de relaciรณn %s"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:928
+#: storage/buffer/bufmgr.c:940
 #, c-format
 msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system."
 msgstr "Esto parece ocurrir sรณlo con kernels defectuosos; considere actualizar su sistema."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:1027
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1039
 #, c-format
 msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
 msgstr "la pรกgina no es vรกlida en el bloque %u de la relaciรณn ยซ%sยป; reinicializando la pรกgina"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4533
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4663
 #, c-format
 msgid "could not write block %u of %s"
 msgstr "no se pudo escribir el bloque %u de %s"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4535
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4665
 #, c-format
 msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
 msgstr "Mรบltiples fallas --- el error de escritura puede ser permanente."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4556 storage/buffer/bufmgr.c:4575
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4686 storage/buffer/bufmgr.c:4705
 #, c-format
 msgid "writing block %u of relation %s"
 msgstr "escribiendo el bloque %u de la relaciรณn %s"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4879
+#: storage/buffer/bufmgr.c:5009
 #, c-format
 msgid "snapshot too old"
 msgstr "snapshot demasiado antiguo"
@@ -20692,237 +21285,268 @@ msgstr "no hay ningรบn bรบfer local disponible"
 msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
 msgstr "no se pueden acceder tablas temporales durante una operaciรณn paralela"
 
-#: storage/file/buffile.c:323
+#: storage/file/buffile.c:333
 #, c-format
 msgid "could not open temporary file \"%s\" from BufFile \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir archivo temporal ยซ%sยป del BufFile ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/file/buffile.c:684 storage/file/buffile.c:805
+#: storage/file/buffile.c:723 storage/file/buffile.c:844
 #, c-format
 msgid "could not determine size of temporary file \"%s\" from BufFile \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo determinar el tamaรฑo del archivo temporal ยซ%sยป del BufFile ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/file/buffile.c:884
-#, c-format
-msgid "could not delete shared fileset \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo borrar el conjunto de archivos compartidos ยซ%sยป: %m"
+#: storage/file/buffile.c:923
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not delete file \"%s\": %m"
+msgid "could not delete fileset \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo borrar el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/file/buffile.c:902 storage/smgr/md.c:306 storage/smgr/md.c:866
+#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:310 storage/smgr/md.c:890
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo truncar el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:515 storage/file/fd.c:587 storage/file/fd.c:623
+#: storage/file/fd.c:522 storage/file/fd.c:594 storage/file/fd.c:630
 #, c-format
 msgid "could not flush dirty data: %m"
 msgstr "no se pudo sincronizar (flush) datos ยซsuciosยป: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:545
+#: storage/file/fd.c:552
 #, c-format
 msgid "could not determine dirty data size: %m"
 msgstr "no se pudo determinar el tamaรฑo de los datos ยซsuciosยป: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:597
+#: storage/file/fd.c:604
 #, c-format
 msgid "could not munmap() while flushing data: %m"
 msgstr "no se pudo ejecutar munmap() mientras se sincronizaban (flush) datos: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:836
+#: storage/file/fd.c:843
 #, c-format
 msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo enlazar (link) el archivo ยซ%sยป a ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:931
+#: storage/file/fd.c:967
 #, c-format
 msgid "getrlimit failed: %m"
 msgstr "getrlimit fallรณ: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1021
+#: storage/file/fd.c:1057
 #, c-format
 msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
 msgstr "los descriptores de archivo disponibles son insuficientes para iniciar un proceso servidor"
 
-#: storage/file/fd.c:1022
+#: storage/file/fd.c:1058
 #, c-format
 msgid "System allows %d, we need at least %d."
 msgstr "El sistema permite %d, se requieren al menos %d."
 
-#: storage/file/fd.c:1073 storage/file/fd.c:2410 storage/file/fd.c:2520
-#: storage/file/fd.c:2671
+#: storage/file/fd.c:1153 storage/file/fd.c:2496 storage/file/fd.c:2606
+#: storage/file/fd.c:2757
 #, c-format
 msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
 msgstr "se agotaron los descriptores de archivo: %m; libere e intente nuevamente"
 
-#: storage/file/fd.c:1447
+#: storage/file/fd.c:1527
 #, c-format
 msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
 msgstr "archivo temporal: ruta ยซ%sยป, tamaรฑo %lu"
 
-#: storage/file/fd.c:1578
+#: storage/file/fd.c:1658
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo crear el directorio temporal ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1585
+#: storage/file/fd.c:1665
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary subdirectory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo crear el subdirectorio temporal ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1778
+#: storage/file/fd.c:1862
 #, c-format
 msgid "could not create temporary file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo crear el archivo temporal ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1812
+#: storage/file/fd.c:1898
 #, c-format
 msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo temporal ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1853
+#: storage/file/fd.c:1939
 #, c-format
 msgid "could not unlink temporary file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo eliminar (unlink) el archivo temporal ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1941
+#: storage/file/fd.c:2027
 #, c-format
 msgid "could not delete file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo borrar el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:2121
+#: storage/file/fd.c:2207
 #, c-format
 msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)"
 msgstr "el tamaรฑo del archivo temporal excede temp_file_limit permitido (%dkB)"
 
-#: storage/file/fd.c:2386 storage/file/fd.c:2445
+#: storage/file/fd.c:2472 storage/file/fd.c:2531
 #, c-format
 msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\""
 msgstr "se excediรณ maxAllocatedDescs (%d) mientras se trataba de abrir el archivo ยซ%sยป"
 
-#: storage/file/fd.c:2490
+#: storage/file/fd.c:2576
 #, c-format
 msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\""
 msgstr "se excediรณ maxAllocatedDescs (%d) mientras se trataba de ejecutar la orden ยซ%sยป"
 
-#: storage/file/fd.c:2647
+#: storage/file/fd.c:2733
 #, c-format
 msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\""
 msgstr "se excediรณ maxAllocatedDescs (%d) mientras se trataba de abrir el directorio ยซ%sยป"
 
-#: storage/file/fd.c:3177
+#: storage/file/fd.c:3269
 #, c-format
 msgid "unexpected file found in temporary-files directory: \"%s\""
 msgstr "archivo inesperado en directorio de archivos temporales: ยซ%sยป"
 
-#: storage/file/fd.c:3306
+#: storage/file/fd.c:3387
+#, c-format
+msgid "syncing data directory (syncfs), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:3401
 #, c-format
 msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo sincronizar el sistema de archivos para el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/file/sharedfileset.c:144
+#: storage/file/fd.c:3619
+#, c-format
+msgid "syncing data directory (pre-fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:3651
+#, c-format
+msgid "syncing data directory (fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/reinit.c:145
+#, c-format
+msgid "resetting unlogged relations (init), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/reinit.c:148
+#, c-format
+msgid "resetting unlogged relations (cleanup), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/sharedfileset.c:79
 #, c-format
 msgid "could not attach to a SharedFileSet that is already destroyed"
 msgstr "no se puede adjuntar a un SharedFileSet que ya estรก destruido"
 
-#: storage/ipc/dsm.c:351
+#: storage/ipc/dsm.c:353
 #, c-format
 msgid "dynamic shared memory control segment is corrupt"
 msgstr "el segmento de control de memoria compartida dinรกmica estรก corrupto"
 
-#: storage/ipc/dsm.c:415
+#: storage/ipc/dsm.c:418
 #, c-format
 msgid "dynamic shared memory control segment is not valid"
 msgstr "el segmento de control de memoria compartida dinรกmica no es vรกlido"
 
-#: storage/ipc/dsm.c:592
+#: storage/ipc/dsm.c:600
 #, c-format
 msgid "too many dynamic shared memory segments"
 msgstr "demasiados segmentos de memoria compartida dinรกmica"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:233 storage/ipc/dsm_impl.c:529
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:633 storage/ipc/dsm_impl.c:804
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:235 storage/ipc/dsm_impl.c:544
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:648 storage/ipc/dsm_impl.c:819
 #, c-format
 msgid "could not unmap shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo desmapear el segmento de memoria compartida ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:243 storage/ipc/dsm_impl.c:539
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:643 storage/ipc/dsm_impl.c:814
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:245 storage/ipc/dsm_impl.c:554
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:658 storage/ipc/dsm_impl.c:829
 #, c-format
 msgid "could not remove shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo eliminar el segmento de memoria compartida ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:267 storage/ipc/dsm_impl.c:714
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:828
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:269 storage/ipc/dsm_impl.c:729
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:843
 #, c-format
 msgid "could not open shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el segmento de memoria compartida ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:555
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:759 storage/ipc/dsm_impl.c:852
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:294 storage/ipc/dsm_impl.c:570
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:774 storage/ipc/dsm_impl.c:867
 #, c-format
 msgid "could not stat shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo hacer stat del segmento de memoria compartida ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:319 storage/ipc/dsm_impl.c:903
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:313 storage/ipc/dsm_impl.c:918
 #, c-format
 msgid "could not resize shared memory segment \"%s\" to %zu bytes: %m"
 msgstr "no se pudo redimensionar el segmento de memoria compartida ยซ%sยป a %zu bytes: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:341 storage/ipc/dsm_impl.c:576
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:735 storage/ipc/dsm_impl.c:925
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:335 storage/ipc/dsm_impl.c:591
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:750 storage/ipc/dsm_impl.c:940
 #, c-format
 msgid "could not map shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo mapear el segmento de memoria compartida ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:511
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:526
 #, c-format
 msgid "could not get shared memory segment: %m"
 msgstr "no se pudo obtener el segmento de memoria compartida: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:699
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:714
 #, c-format
 msgid "could not create shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo crear el segmento de memoria compartida ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:936
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:951
 #, c-format
 msgid "could not close shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo cerrar el segmento de memoria compartida ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:975 storage/ipc/dsm_impl.c:1023
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:991 storage/ipc/dsm_impl.c:1040
 #, c-format
 msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo duplicar el ยซhandleยป para ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3802
+#: storage/ipc/procarray.c:3812
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions"
 msgstr "la base de datos ยซ%sยป estรก siendo utilizada por transacciones preparadas"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3834 storage/ipc/signalfuncs.c:221
+#: storage/ipc/procarray.c:3844 storage/ipc/signalfuncs.c:226
 #, c-format
 msgid "must be a superuser to terminate superuser process"
 msgstr "debe ser superusuario para terminar proceso de superusuario"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3841 storage/ipc/signalfuncs.c:226
+#: storage/ipc/procarray.c:3851 storage/ipc/signalfuncs.c:231
 #, c-format
 msgid "must be a member of the role whose process is being terminated or member of pg_signal_backend"
 msgstr "debe ser miembro del rol cuyo proceso se estรก terminando o ser miembro de pg_signal_backend"
 
-#: storage/ipc/shm_mq.c:368
+#: storage/ipc/procsignal.c:419
+#, c-format
+msgid "still waiting for backend with PID %lu to accept ProcSignalBarrier"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/shm_mq.c:384
 #, c-format
 msgid "cannot send a message of size %zu via shared memory queue"
 msgstr "no se puede enviar un mensaje de tamaรฑo %zu mediante la cola de memoria compartida"
 
-#: storage/ipc/shm_mq.c:694
+#: storage/ipc/shm_mq.c:719
 #, c-format
 msgid "invalid message size %zu in shared memory queue"
 msgstr "tamaรฑo no vรกlido de mensaje %zu en cola de memoria compartida"
 
-#: storage/ipc/shm_toc.c:118 storage/ipc/shm_toc.c:200 storage/lmgr/lock.c:981
-#: storage/lmgr/lock.c:1019 storage/lmgr/lock.c:2844 storage/lmgr/lock.c:4258
-#: storage/lmgr/lock.c:4323 storage/lmgr/lock.c:4673
-#: storage/lmgr/predicate.c:2470 storage/lmgr/predicate.c:2485
-#: storage/lmgr/predicate.c:3967 storage/lmgr/predicate.c:5078
+#: storage/ipc/shm_toc.c:118 storage/ipc/shm_toc.c:200 storage/lmgr/lock.c:982
+#: storage/lmgr/lock.c:1020 storage/lmgr/lock.c:2845 storage/lmgr/lock.c:4259
+#: storage/lmgr/lock.c:4324 storage/lmgr/lock.c:4674
+#: storage/lmgr/predicate.c:2472 storage/lmgr/predicate.c:2487
+#: storage/lmgr/predicate.c:3969 storage/lmgr/predicate.c:5081
 #: utils/hash/dynahash.c:1112
 #, c-format
 msgid "out of shared memory"
@@ -20953,76 +21577,77 @@ msgstr "el espacio de memoria compartida es insuficiente para la estructura ยซ%s
 msgid "requested shared memory size overflows size_t"
 msgstr "la peticiรณn de tamaรฑo de memoria compartida desborda size_t"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:68 utils/adt/mcxtfuncs.c:204
-#, c-format
-msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
+msgid "PID %d is not a PostgreSQL backend process"
 msgstr "PID %d no es un proceso servidor de PostgreSQL"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:99 storage/lmgr/proc.c:1454
-#: utils/adt/mcxtfuncs.c:212
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:104 storage/lmgr/proc.c:1430
+#: utils/adt/mcxtfuncs.c:190
 #, c-format
 msgid "could not send signal to process %d: %m"
 msgstr "no se pudo enviar la seรฑal al proceso %d: %m"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:119
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:124
 #, c-format
 msgid "must be a superuser to cancel superuser query"
 msgstr "debe ser superusuario para cancelar una consulta de superusuario"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:124
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:129
 #, c-format
 msgid "must be a member of the role whose query is being canceled or member of pg_signal_backend"
 msgstr "debe ser miembro del rol cuya consulta se estรก cancelando o ser miembro de pg_signal_backend"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:165
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:170
 #, c-format
 msgid "could not check the existence of the backend with PID %d: %m"
 msgstr "no se pudo comprobar la existencia del proceso de servidor con PID %d: %m"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:183
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:188
 #, c-format
 msgid "backend with PID %d did not terminate within %lld millisecond"
 msgid_plural "backend with PID %d did not terminate within %lld milliseconds"
 msgstr[0] "el proceso de servidor con PID %d no terminรณ dentro de %lld milisegundo"
 msgstr[1] "el proceso de servidor con PID %d no terminรณ dentro de %lld milisegundos"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:214
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:219
 #, c-format
 msgid "\"timeout\" must not be negative"
 msgstr "\"timeout\" no debe ser negativo"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:266
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:271
 #, c-format
 msgid "must be superuser to rotate log files with adminpack 1.0"
 msgstr "bebe ser superusuario para rotar archivos de log con adminpack 1.0"
 
 #. translator: %s is a SQL function name
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:268 utils/adt/genfile.c:255
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:273 utils/adt/genfile.c:250
 #, c-format
 msgid "Consider using %s, which is part of core, instead."
 msgstr "Considere usar %s, que es parte del servidor, en su lugar."
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:274 storage/ipc/signalfuncs.c:294
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:279 storage/ipc/signalfuncs.c:299
 #, c-format
 msgid "rotation not possible because log collection not active"
 msgstr "la rotaciรณn no es posible porque la recoleccion de log no estรก activa"
 
-#: storage/ipc/standby.c:305
+#: storage/ipc/standby.c:307
 #, c-format
 msgid "recovery still waiting after %ld.%03d ms: %s"
 msgstr "la recuperaciรณn aรบn estรก esperando despuรฉs de %ld.%03d ms: %s"
 
-#: storage/ipc/standby.c:314
+#: storage/ipc/standby.c:316
 #, c-format
 msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s"
 msgstr "la recuperaciรณn terminรณ de esperar despuรฉs de %ld.%03d ms: %s"
 
-#: storage/ipc/standby.c:878 tcop/postgres.c:3317
+#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3332
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
 msgstr "cancelando la sentencia debido a un conflicto con la recuperaciรณn"
 
-#: storage/ipc/standby.c:879 tcop/postgres.c:2471
+#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2487
 #, c-format
 msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
 msgstr "La transacciรณn del usuario causรณ un ยซdeadlockยป con la recuperaciรณn."
@@ -21095,124 +21720,124 @@ msgstr "se ha detectado un deadlock"
 msgid "See server log for query details."
 msgstr "Vea el registro del servidor para obtener detalles de las consultas."
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:831
+#: storage/lmgr/lmgr.c:859
 #, c-format
 msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr "mientras se actualizaba la tupla (%u,%u) en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:834
+#: storage/lmgr/lmgr.c:862
 #, c-format
 msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr "mientras se borraba la tupla (%u,%u) en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:837
+#: storage/lmgr/lmgr.c:865
 #, c-format
 msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr "mientras se bloqueaba la tupla (%u,%u) de la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:840
+#: storage/lmgr/lmgr.c:868
 #, c-format
 msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\""
 msgstr "mientras se bloqueaba la versiรณn actualizada (%u,%u) en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:843
+#: storage/lmgr/lmgr.c:871
 #, c-format
 msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr "mientras se insertaba la tupla de รญndice (%u,%u) en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:846
+#: storage/lmgr/lmgr.c:874
 #, c-format
 msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr "mientras se verificaba la unicidad de la tupla (%u,%u) en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:849
+#: storage/lmgr/lmgr.c:877
 #, c-format
 msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr "mientras se verificaba la tupla actualizada (%u,%u) en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:852
+#: storage/lmgr/lmgr.c:880
 #, c-format
 msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr "mientras se verificaba una restricciรณn de exclusiรณn en la tupla (%u,%u) en la relaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1107
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1135
 #, c-format
 msgid "relation %u of database %u"
 msgstr "relaciรณn %u de la base de datos %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1113
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1141
 #, c-format
 msgid "extension of relation %u of database %u"
 msgstr "extensiรณn de la relaciรณn %u de la base de datos %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1119
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1147
 #, c-format
 msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u"
 msgstr "pg_database.datfrozenxid de la base de datos %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1124
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1152
 #, c-format
 msgid "page %u of relation %u of database %u"
 msgstr "pรกgina %u de la relaciรณn %u de la base de datos %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1131
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1159
 #, c-format
 msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
 msgstr "tupla (%u,%u) de la relaciรณn %u de la base de datos %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1139
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1167
 #, c-format
 msgid "transaction %u"
 msgstr "transacciรณn %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1144
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1172
 #, c-format
 msgid "virtual transaction %d/%u"
 msgstr "transacciรณn virtual %d/%u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1150
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1178
 #, c-format
 msgid "speculative token %u of transaction %u"
 msgstr "token especulativo %u de la transacciรณn %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1156
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1184
 #, c-format
 msgid "object %u of class %u of database %u"
 msgstr "objeto %u de clase %u de la base de datos %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1164
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1192
 #, c-format
 msgid "user lock [%u,%u,%u]"
 msgstr "candado de usuario [%u,%u,%u]"
 
 # XXX is this a good translation?
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1171
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1199
 #, c-format
 msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
 msgstr "candado consultivo [%u,%u,%u,%u]"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1179
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1207
 #, c-format
 msgid "unrecognized locktag type %d"
 msgstr "tipo de locktag %d no reconocido"
 
-#: storage/lmgr/lock.c:802
+#: storage/lmgr/lock.c:803
 #, c-format
 msgid "cannot acquire lock mode %s on database objects while recovery is in progress"
 msgstr "no se puede adquirir candado en modo %s en objetos de la base de datos mientras la recuperaciรณn estรก en proceso"
 
-#: storage/lmgr/lock.c:804
+#: storage/lmgr/lock.c:805
 #, c-format
 msgid "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during recovery."
 msgstr "Sรณlo candados RowExclusiveLock o menor pueden ser adquiridos en objetos de la base de datos durante la recuperaciรณn."
 
-#: storage/lmgr/lock.c:982 storage/lmgr/lock.c:1020 storage/lmgr/lock.c:2845
-#: storage/lmgr/lock.c:4259 storage/lmgr/lock.c:4324 storage/lmgr/lock.c:4674
+#: storage/lmgr/lock.c:983 storage/lmgr/lock.c:1021 storage/lmgr/lock.c:2846
+#: storage/lmgr/lock.c:4260 storage/lmgr/lock.c:4325 storage/lmgr/lock.c:4675
 #, c-format
 msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
 msgstr "Puede ser necesario incrementar max_locks_per_transaction."
 
-#: storage/lmgr/lock.c:3300 storage/lmgr/lock.c:3368 storage/lmgr/lock.c:3484
+#: storage/lmgr/lock.c:3301 storage/lmgr/lock.c:3369 storage/lmgr/lock.c:3485
 #, c-format
 msgid "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks on the same object"
 msgstr "no se puede hacer PREPARE mientras se mantienen candados a nivel de sesiรณn y transacciรณn simultรกneamente sobre el mismo objeto"
@@ -21232,82 +21857,82 @@ msgstr "Puede ser necesario ejecutar menos transacciones al mismo tiempo, o incr
 msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a potential read/write conflict"
 msgstr "no hay suficientes elementos en RWConflictPool para registrar un potencial conflicto read/write"
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:1694
+#: storage/lmgr/predicate.c:1695
 #, c-format
 msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"."
 msgstr "ยซdefault_transaction_isolationยป estรก definido a ยซserializableยป."
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:1695
+#: storage/lmgr/predicate.c:1696
 #, c-format
 msgid "You can use \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" to change the default."
 msgstr "Puede usar ยซSET default_transaction_isolation = 'repeatable read'ยป para cambiar el valor por omisiรณn."
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:1746
+#: storage/lmgr/predicate.c:1747
 #, c-format
 msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE"
 msgstr "una transacciรณn que importa un snapshot no debe ser READ ONLY DEFERRABLE"
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:1825 utils/time/snapmgr.c:567
-#: utils/time/snapmgr.c:573
+#: storage/lmgr/predicate.c:1826 utils/time/snapmgr.c:569
+#: utils/time/snapmgr.c:575
 #, c-format
 msgid "could not import the requested snapshot"
 msgstr "no se pudo importar el snapshot solicitado"
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:1826 utils/time/snapmgr.c:574
+#: storage/lmgr/predicate.c:1827 utils/time/snapmgr.c:576
 #, c-format
 msgid "The source process with PID %d is not running anymore."
 msgstr "El proceso de origen con PID %d ya no estรก en ejecuciรณn."
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:2471 storage/lmgr/predicate.c:2486
-#: storage/lmgr/predicate.c:3968
+#: storage/lmgr/predicate.c:2473 storage/lmgr/predicate.c:2488
+#: storage/lmgr/predicate.c:3970
 #, c-format
 msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction."
 msgstr "Puede ser necesario incrementar max_pred_locks_per_transaction."
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:4099 storage/lmgr/predicate.c:4135
-#: storage/lmgr/predicate.c:4168 storage/lmgr/predicate.c:4176
-#: storage/lmgr/predicate.c:4215 storage/lmgr/predicate.c:4457
-#: storage/lmgr/predicate.c:4794 storage/lmgr/predicate.c:4806
-#: storage/lmgr/predicate.c:4849 storage/lmgr/predicate.c:4887
-#, c-format
-msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions"
-msgstr "no se pudo serializar el acceso debido a dependencias read/write entre transacciones"
-
 #: storage/lmgr/predicate.c:4101 storage/lmgr/predicate.c:4137
 #: storage/lmgr/predicate.c:4170 storage/lmgr/predicate.c:4178
 #: storage/lmgr/predicate.c:4217 storage/lmgr/predicate.c:4459
 #: storage/lmgr/predicate.c:4796 storage/lmgr/predicate.c:4808
 #: storage/lmgr/predicate.c:4851 storage/lmgr/predicate.c:4889
 #, c-format
+msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions"
+msgstr "no se pudo serializar el acceso debido a dependencias read/write entre transacciones"
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:4103 storage/lmgr/predicate.c:4139
+#: storage/lmgr/predicate.c:4172 storage/lmgr/predicate.c:4180
+#: storage/lmgr/predicate.c:4219 storage/lmgr/predicate.c:4461
+#: storage/lmgr/predicate.c:4798 storage/lmgr/predicate.c:4810
+#: storage/lmgr/predicate.c:4853 storage/lmgr/predicate.c:4891
+#, c-format
 msgid "The transaction might succeed if retried."
 msgstr "La transacciรณn podrรญa tener รฉxito si es reintentada."
 
-#: storage/lmgr/proc.c:357
+#: storage/lmgr/proc.c:355
 #, c-format
 msgid "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %d)"
 msgstr "la cantidad de conexiones standby pedidas excede max_wal_senders (actualmente %d)"
 
-#: storage/lmgr/proc.c:1551
+#: storage/lmgr/proc.c:1527
 #, c-format
 msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms"
 msgstr "el proceso %d evitรณ un deadlock para %s en %s reordenando la cola despuรฉs de %ld.%03d ms"
 
-#: storage/lmgr/proc.c:1566
+#: storage/lmgr/proc.c:1542
 #, c-format
 msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
 msgstr "el proceso %d detectรณ un deadlock mientras esperaba %s en %s despuรฉs de %ld.%03d ms"
 
-#: storage/lmgr/proc.c:1575
+#: storage/lmgr/proc.c:1551
 #, c-format
 msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
 msgstr "el proceso %d aรบn espera %s en %s despuรฉs de %ld.%03d ms"
 
-#: storage/lmgr/proc.c:1582
+#: storage/lmgr/proc.c:1558
 #, c-format
 msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"
 msgstr "el proceso %d adquiriรณ %s en %s despuรฉs de %ld.%03d ms"
 
-#: storage/lmgr/proc.c:1599
+#: storage/lmgr/proc.c:1575
 #, c-format
 msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
 msgstr "el proceso %d no pudo adquirir %s en %s despuรฉs de %ld.%03d ms"
@@ -21317,85 +21942,80 @@ msgstr "el proceso %d no pudo adquirir %s en %s despuรฉs de %ld.%03d ms"
 msgid "page verification failed, calculated checksum %u but expected %u"
 msgstr "la suma de verificaciรณn fallรณ, se calculรณ %u pero se esperaba %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:217 storage/page/bufpage.c:739
-#: storage/page/bufpage.c:1066 storage/page/bufpage.c:1201
-#: storage/page/bufpage.c:1307 storage/page/bufpage.c:1419
+#: storage/page/bufpage.c:217 storage/page/bufpage.c:730
+#: storage/page/bufpage.c:1073 storage/page/bufpage.c:1208
+#: storage/page/bufpage.c:1314 storage/page/bufpage.c:1426
 #, c-format
 msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
 msgstr "los punteros de pรกgina estรกn corruptos: inferior = %u, superior = %u, especial = %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:768
+#: storage/page/bufpage.c:759
 #, c-format
 msgid "corrupted line pointer: %u"
 msgstr "puntero de รญtem corrupto: %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:795 storage/page/bufpage.c:1259
+#: storage/page/bufpage.c:789 storage/page/bufpage.c:1266
 #, c-format
 msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
 msgstr "los largos de รญtem estรกn corruptos: total %u, espacio disponible %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:1085 storage/page/bufpage.c:1226
-#: storage/page/bufpage.c:1323 storage/page/bufpage.c:1435
+#: storage/page/bufpage.c:1092 storage/page/bufpage.c:1233
+#: storage/page/bufpage.c:1330 storage/page/bufpage.c:1442
 #, c-format
 msgid "corrupted line pointer: offset = %u, size = %u"
 msgstr "puntero de รญtem corrupto: desplazamiento = %u, tamaรฑo = %u"
 
-#: storage/smgr/md.c:435
+#: storage/smgr/md.c:456
 #, c-format
 msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks"
 msgstr "no se pudo extender el archivo ยซ%sยป mรกs allรก de %u bloques"
 
-#: storage/smgr/md.c:450
+#: storage/smgr/md.c:471
 #, c-format
 msgid "could not extend file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo extender el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:452 storage/smgr/md.c:459 storage/smgr/md.c:747
-#, c-format
-msgid "Check free disk space."
-msgstr "Verifique el espacio libre en disco."
-
-#: storage/smgr/md.c:456
+#: storage/smgr/md.c:477
 #, c-format
 msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u"
 msgstr "no se pudo extender el archivo ยซ%sยป: sรณlo se escribieron %d de %d bytes en el bloque %u"
 
-#: storage/smgr/md.c:668
+#: storage/smgr/md.c:692
 #, c-format
 msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el bloque %u del archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:684
+#: storage/smgr/md.c:708
 #, c-format
 msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes"
 msgstr "no se pudo leer el bloque %u del archivo ยซ%sยป: se leyeron sรณlo %d de %d bytes"
 
-#: storage/smgr/md.c:738
+#: storage/smgr/md.c:762
 #, c-format
 msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo escribir el bloque %u en el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:743
+#: storage/smgr/md.c:767
 #, c-format
 msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
 msgstr "no se pudo escribir el bloque %u en el archivo ยซ%sยป: se escribieron sรณlo %d de %d bytes"
 
-#: storage/smgr/md.c:837
+#: storage/smgr/md.c:861
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now"
 msgstr "no se pudo truncar el archivo ยซ%sยป a %u bloques: es de sรณlo %u bloques ahora"
 
-#: storage/smgr/md.c:892
+#: storage/smgr/md.c:916
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m"
 msgstr "no se pudo truncar el archivo ยซ%sยป a %u bloques: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:1286
+#: storage/smgr/md.c:1315
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป (bloque buscado %u): el segmento previo sรณlo tiene %u bloques"
 
-#: storage/smgr/md.c:1300
+#: storage/smgr/md.c:1329
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป (bloque buscado %u): %m"
@@ -21410,8 +22030,8 @@ msgstr "no se puede llamar a la funciรณn ยซ%sยป mediante la interfaz fastpath"
 msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
 msgstr "llamada a funciรณn fastpath: ยซ%sยป (OID %u)"
 
-#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1298 tcop/postgres.c:1556
-#: tcop/postgres.c:2015 tcop/postgres.c:2252
+#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1341 tcop/postgres.c:1577
+#: tcop/postgres.c:2036 tcop/postgres.c:2268
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms"
 msgstr "duraciรณn: %s ms"
@@ -21441,347 +22061,348 @@ msgstr "el tamaรฑo de argumento %d no es vรกlido en el mensaje de llamada a func
 msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
 msgstr "el formato de datos binarios es incorrecto en argumento %d a funciรณn"
 
-#: tcop/postgres.c:446 tcop/postgres.c:4716
+#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:4811
 #, c-format
 msgid "invalid frontend message type %d"
 msgstr "el tipo de mensaje de frontend %d no es vรกlido"
 
-#: tcop/postgres.c:1015
+#: tcop/postgres.c:1051
 #, c-format
 msgid "statement: %s"
 msgstr "sentencia: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:1303
+#: tcop/postgres.c:1346
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  statement: %s"
 msgstr "duraciรณn: %s ms  sentencia: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:1409
+#: tcop/postgres.c:1452
 #, c-format
 msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
 msgstr "no se pueden insertar mรบltiples รณrdenes en una sentencia preparada"
 
-#: tcop/postgres.c:1561
+#: tcop/postgres.c:1582
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  parse %s: %s"
 msgstr "duraciรณn: %s ms  parse: %s: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:1627 tcop/postgres.c:2567
+#: tcop/postgres.c:1648 tcop/postgres.c:2583
 #, c-format
 msgid "unnamed prepared statement does not exist"
 msgstr "no existe una sentencia preparada sin nombre"
 
-#: tcop/postgres.c:1668
+#: tcop/postgres.c:1689
 #, c-format
 msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
 msgstr "el mensaje de enlace (bind) tiene %d formatos de parรกmetro pero %d parรกmetros"
 
-#: tcop/postgres.c:1674
+#: tcop/postgres.c:1695
 #, c-format
 msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
 msgstr "el mensaje de enlace (bind) entrega %d parรกmetros, pero la sentencia preparada ยซ%sยป requiere %d"
 
-#: tcop/postgres.c:1893
+#: tcop/postgres.c:1914
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
 msgstr "el formato de datos binarios es incorrecto en el parรกmetro de enlace %d"
 
-#: tcop/postgres.c:2020
+#: tcop/postgres.c:2041
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  bind %s%s%s: %s"
 msgstr "duraciรณn: %s ms  bind %s%s%s: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2070 tcop/postgres.c:2651
+#: tcop/postgres.c:2091 tcop/postgres.c:2666
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el portal ยซ%sยป"
 
-#: tcop/postgres.c:2155
+#: tcop/postgres.c:2160
 #, c-format
 msgid "%s %s%s%s: %s"
 msgstr "%s %s%s%s: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2157 tcop/postgres.c:2260
+#: tcop/postgres.c:2162 tcop/postgres.c:2276
 msgid "execute fetch from"
 msgstr "ejecutar fetch desde"
 
-#: tcop/postgres.c:2158 tcop/postgres.c:2261
+#: tcop/postgres.c:2163 tcop/postgres.c:2277
 msgid "execute"
 msgstr "ejecutar"
 
-#: tcop/postgres.c:2257
+#: tcop/postgres.c:2273
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  %s %s%s%s: %s"
 msgstr "duraciรณn: %s ms  %s %s%s%s: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2403
+#: tcop/postgres.c:2419
 #, c-format
 msgid "prepare: %s"
 msgstr "prepare: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2428
+#: tcop/postgres.c:2444
 #, c-format
 msgid "parameters: %s"
 msgstr "parรกmetros: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2443
+#: tcop/postgres.c:2459
 #, c-format
 msgid "abort reason: recovery conflict"
 msgstr "razรณn para abortar: conflicto en la recuperaciรณn"
 
-#: tcop/postgres.c:2459
+#: tcop/postgres.c:2475
 #, c-format
 msgid "User was holding shared buffer pin for too long."
 msgstr "El usuario mantuvo el bรบfer compartido ยซclavadoยป por demasiado tiempo."
 
-#: tcop/postgres.c:2462
+#: tcop/postgres.c:2478
 #, c-format
 msgid "User was holding a relation lock for too long."
 msgstr "El usuario mantuvo una relaciรณn bloqueada por demasiado tiempo."
 
-#: tcop/postgres.c:2465
+#: tcop/postgres.c:2481
 #, c-format
 msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped."
 msgstr "El usuario estaba o pudo haber estado usando un tablespace que debรญa ser eliminado."
 
-#: tcop/postgres.c:2468
+#: tcop/postgres.c:2484
 #, c-format
 msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed."
 msgstr "La consulta del usuario pudo haber necesitado examinar versiones de tuplas que debรญan eliminarse."
 
-#: tcop/postgres.c:2474
+#: tcop/postgres.c:2490
 #, c-format
 msgid "User was connected to a database that must be dropped."
 msgstr "El usuario estaba conectado a una base de datos que debรญa ser eliminada."
 
-#: tcop/postgres.c:2513
+#: tcop/postgres.c:2529
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s"
 msgstr "portal ยซ%sยป parรกmetro $%d = %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2516
+#: tcop/postgres.c:2532
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" parameter $%d"
 msgstr "portal ยซ%sยป parรกmetro $%d"
 
-#: tcop/postgres.c:2522
+#: tcop/postgres.c:2538
 #, c-format
 msgid "unnamed portal parameter $%d = %s"
 msgstr "portal sin nombre, parรกmetro %d = %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2525
+#: tcop/postgres.c:2541
 #, c-format
 msgid "unnamed portal parameter $%d"
 msgstr "portal sin nombre, parรกmetro %d"
 
-#: tcop/postgres.c:2871
+#: tcop/postgres.c:2886
 #, c-format
 msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal"
 msgstr "terminando la conexiรณn debido a una seรฑal SIGQUIT inesperada"
 
-#: tcop/postgres.c:2877
+#: tcop/postgres.c:2892
 #, c-format
 msgid "terminating connection because of crash of another server process"
 msgstr "terminando la conexiรณn debido a una falla en otro proceso servidor"
 
-#: tcop/postgres.c:2878
+#: tcop/postgres.c:2893
 #, c-format
 msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
 msgstr "Postmaster ha ordenado que este proceso servidor cancele la transacciรณn en curso y finalice la conexiรณn, porque otro proceso servidor ha terminado anormalmente y podrรญa haber corrompido la memoria compartida."
 
-#: tcop/postgres.c:2882 tcop/postgres.c:3243
+#: tcop/postgres.c:2897 tcop/postgres.c:3258
 #, c-format
 msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
 msgstr "Dentro de un momento deberรญa poder reconectarse y repetir la consulta."
 
-#: tcop/postgres.c:2889
+#: tcop/postgres.c:2904
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to immediate shutdown command"
 msgstr "terminando la conexiรณn debido a una orden de apagado inmediato"
 
-#: tcop/postgres.c:2975
+#: tcop/postgres.c:2990
 #, c-format
 msgid "floating-point exception"
 msgstr "excepciรณn de coma flotante"
 
-#: tcop/postgres.c:2976
+#: tcop/postgres.c:2991
 #, c-format
 msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
 msgstr "Se ha recibido una seรฑal de una operaciรณn de coma flotante no vรกlida.  Esto puede significar un resultado fuera de rango o una operaciรณn no vรกlida, como una divisiรณn por cero."
 
-#: tcop/postgres.c:3147
+#: tcop/postgres.c:3162
 #, c-format
 msgid "canceling authentication due to timeout"
 msgstr "cancelando la autentificaciรณn debido a que se agotรณ el tiempo de espera"
 
-#: tcop/postgres.c:3151
+#: tcop/postgres.c:3166
 #, c-format
 msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
 msgstr "terminando el proceso autovacuum debido a una orden del administrador"
 
-#: tcop/postgres.c:3155
+#: tcop/postgres.c:3170
 #, c-format
 msgid "terminating logical replication worker due to administrator command"
 msgstr "terminando el proceso de replicaciรณn lรณgica debido a una orden del administrador"
 
-#: tcop/postgres.c:3172 tcop/postgres.c:3182 tcop/postgres.c:3241
+#: tcop/postgres.c:3187 tcop/postgres.c:3197 tcop/postgres.c:3256
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
 msgstr "terminando la conexiรณn debido a un conflicto con la recuperaciรณn"
 
-#: tcop/postgres.c:3193
+#: tcop/postgres.c:3208
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to administrator command"
 msgstr "terminando la conexiรณn debido a una orden del administrador"
 
-#: tcop/postgres.c:3224
+#: tcop/postgres.c:3239
 #, c-format
 msgid "connection to client lost"
 msgstr "se ha perdido la conexiรณn al cliente"
 
-#: tcop/postgres.c:3294
+#: tcop/postgres.c:3309
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to lock timeout"
 msgstr "cancelando la sentencia debido a que se agotรณ el tiempo de espera de candados (locks)"
 
-#: tcop/postgres.c:3301
+#: tcop/postgres.c:3316
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to statement timeout"
 msgstr "cancelando la sentencia debido a que se agotรณ el tiempo de espera de sentencias"
 
-#: tcop/postgres.c:3308
+#: tcop/postgres.c:3323
 #, c-format
 msgid "canceling autovacuum task"
 msgstr "cancelando tarea de autovacuum"
 
-#: tcop/postgres.c:3331
+#: tcop/postgres.c:3346
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to user request"
 msgstr "cancelando la sentencia debido a una peticiรณn del usuario"
 
-#: tcop/postgres.c:3345
+#: tcop/postgres.c:3360
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
 msgstr "terminando la conexiรณn debido a que se agotรณ el tiempo de espera para transacciones abiertas inactivas"
 
-#: tcop/postgres.c:3356
+#: tcop/postgres.c:3371
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to idle-session timeout"
 msgstr "terminando la conexiรณn debido a que se agotรณ el tiempo de espera para sesiones abiertas inactivas"
 
-#: tcop/postgres.c:3475
+#: tcop/postgres.c:3511
 #, c-format
 msgid "stack depth limit exceeded"
 msgstr "lรญmite de profundidad de stack alcanzado"
 
-#: tcop/postgres.c:3476
+#: tcop/postgres.c:3512
 #, c-format
 msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
 msgstr "Incremente el parรกmetro de configuraciรณn ยซmax_stack_depthยป (actualmente %dkB), despuรฉs de asegurarse que el lรญmite de profundidad de stack de la plataforma es adecuado."
 
-#: tcop/postgres.c:3539
+#: tcop/postgres.c:3575
 #, c-format
 msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
 msgstr "ยซmax_stack_depthยป no debe exceder %ldkB."
 
-#: tcop/postgres.c:3541
+#: tcop/postgres.c:3577
 #, c-format
 msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
 msgstr "Incremente el lรญmite de profundidad del stack del sistema usando ยซulimit -sยป o el equivalente de su sistema."
 
-#: tcop/postgres.c:3897
+#: tcop/postgres.c:3933
 #, c-format
 msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
 msgstr "argumentos de lรญnea de รณrdenes no vรกlidos para proceso servidor: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:3898 tcop/postgres.c:3904
+#: tcop/postgres.c:3934 tcop/postgres.c:3940
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
 
-#: tcop/postgres.c:3902
+#: tcop/postgres.c:3938
 #, c-format
 msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
 msgstr "%s: argumento de lรญnea de รณrdenes no vรกlido: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:3965
+#: tcop/postgres.c:3991
 #, c-format
 msgid "%s: no database nor user name specified"
 msgstr "%s: no se ha especificado base de datos ni usuario"
 
-#: tcop/postgres.c:4618
+#: tcop/postgres.c:4713
 #, c-format
 msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
 msgstr "subtipo %d de mensaje CLOSE no vรกlido"
 
-#: tcop/postgres.c:4653
+#: tcop/postgres.c:4748
 #, c-format
 msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
 msgstr "subtipo %d de mensaje DESCRIBE no vรกlido"
 
-#: tcop/postgres.c:4737
+#: tcop/postgres.c:4832
 #, c-format
 msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
 msgstr "la invocaciรณn ยซfastpathยป de funciones no estรก soportada en conexiones de replicaciรณn"
 
-#: tcop/postgres.c:4741
+#: tcop/postgres.c:4836
 #, c-format
 msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
 msgstr "el protocolo extendido de consultas no estรก soportado en conexiones de replicaciรณn"
 
-#: tcop/postgres.c:4918
+#: tcop/postgres.c:5013
 #, c-format
 msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
 msgstr "desconexiรณn: duraciรณn de sesiรณn: %d:%02d:%02d.%03d usuario=%s base=%s host=%s%s%s"
 
-#: tcop/pquery.c:638
+#: tcop/pquery.c:641
 #, c-format
 msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
 msgstr "el mensaje de enlace (bind) tiene %d formatos de resultado pero la consulta tiene %d columnas"
 
-#: tcop/pquery.c:941 tcop/pquery.c:1703
+#: tcop/pquery.c:944 tcop/pquery.c:1701
 #, c-format
 msgid "cursor can only scan forward"
 msgstr "el cursor sรณlo se puede desplazar hacia adelante"
 
-#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1704
+#: tcop/pquery.c:945 tcop/pquery.c:1702
 #, c-format
 msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
 msgstr "Declรกrelo con SCROLL para permitirle desplazar hacia atrรกs."
 
 #. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
-#: tcop/utility.c:414
+#: tcop/utility.c:417
 #, c-format
 msgid "cannot execute %s in a read-only transaction"
 msgstr "no se puede ejecutar %s en una transacciรณn de sรณlo lectura"
 
 #. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
-#: tcop/utility.c:432
+#: tcop/utility.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot execute %s during a parallel operation"
 msgstr "no se puede ejecutar %s durante una operaciรณn paralela"
 
 #. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
-#: tcop/utility.c:451
+#: tcop/utility.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot execute %s during recovery"
 msgstr "no se puede ejecutar %s durante la recuperaciรณn"
 
 #. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE
-#: tcop/utility.c:469
+#: tcop/utility.c:472
 #, c-format
 msgid "cannot execute %s within security-restricted operation"
 msgstr "no se puede ejecutar %s durante una operaciรณn restringida por seguridad"
 
 #. translator: %s is name of a SQL command, eg LISTEN
-#: tcop/utility.c:820
+#: tcop/utility.c:828
 #, c-format
 msgid "cannot execute %s within a background process"
 msgstr "no se puede ejecutar %s dentro de un proceso en segundo plano"
 
-#: tcop/utility.c:945
-#, c-format
-msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
+#: tcop/utility.c:953
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
+msgid "must be superuser or have privileges of pg_checkpoint to do CHECKPOINT"
 msgstr "debe ser superusuario para ejecutar CHECKPOINT"
 
 #: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615
@@ -21933,13 +22554,19 @@ msgstr "marca de afijo ยซ%sยป no vรกlida con el valor de marca ยซlongยป"
 msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de diccionario ยซ%sยป: %m"
 
-#: tsearch/spell.c:763 utils/adt/regexp.c:208
+#: tsearch/spell.c:763 utils/adt/regexp.c:209
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression: %s"
 msgstr "la expresiรณn regular no es vรกlida: %s"
 
-#: tsearch/spell.c:1189 tsearch/spell.c:1201 tsearch/spell.c:1760
-#: tsearch/spell.c:1765 tsearch/spell.c:1770
+#: tsearch/spell.c:982 tsearch/spell.c:999 tsearch/spell.c:1016
+#: tsearch/spell.c:1033 tsearch/spell.c:1098 gram.y:18884 gram.y:18901
+#, c-format
+msgid "syntax error"
+msgstr "error de sintaxis"
+
+#: tsearch/spell.c:1189 tsearch/spell.c:1201 tsearch/spell.c:1761
+#: tsearch/spell.c:1766 tsearch/spell.c:1771
 #, c-format
 msgid "invalid affix alias \"%s\""
 msgstr "alias de afijo ยซ%sยป no vรกlido"
@@ -21969,7 +22596,7 @@ msgstr "el nรบmero de aliases excede el nรบmero especificado %d"
 msgid "affix file contains both old-style and new-style commands"
 msgstr "el archivo de ยซaffixยป contiene รณrdenes en estilos antiguo y nuevo"
 
-#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:1121
+#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:1127
 #, c-format
 msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)"
 msgstr "la cadena es demasiado larga para tsvector (%d bytes, mรกximo %d bytes)"
@@ -22036,129 +22663,188 @@ msgstr "ShortWord deberรญa ser >= 0"
 msgid "MaxFragments should be >= 0"
 msgstr "MaxFragments deberรญa ser >= 0"
 
-#: utils/adt/acl.c:165 utils/adt/name.c:93
+#: utils/activity/pgstat.c:421
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
+msgid "could not unlink permanent statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo de estadรญsticas ยซ%sยป: %m"
+
+#: utils/activity/pgstat.c:428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
+msgid "unlinked permanent statistics file \"%s\""
+msgstr "no se pudo abrir el archivo de estadรญsticas ยซ%sยป: %m"
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1200
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized statistics kind \"%s\""
+msgid "invalid statistics kind: \"%s\""
+msgstr "tipo de estadรญsticas ยซ%sยป no reconocido"
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1280
+#, c-format
+msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo temporal de estadรญsticas ยซ%sยป: %m"
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1386
+#, c-format
+msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo escribir el archivo temporal de estadรญsticas ยซ%sยป: %m"
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1395
+#, c-format
+msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo cerrar el archivo temporal de estadรญsticas ยซ%sยป: %m"
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1403
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo cambiar el nombre al archivo temporal de estadรญsticas de ยซ%sยป a ยซ%sยป: %m"
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1452
+#, c-format
+msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo de estadรญsticas ยซ%sยป: %m"
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1608
+#, c-format
+msgid "corrupted statistics file \"%s\""
+msgstr "el archivo de estadรญsticas ยซ%sยป estรก corrupto"
+
+#: utils/activity/pgstat_function.c:118
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cast function must be a normal function"
+msgid "function call to dropped function"
+msgstr "la funciรณn de conversiรณn debe ser una funciรณn normal"
+
+#: utils/activity/pgstat_xact.c:371
+#, c-format
+msgid "resetting existing stats for type %s, db=%u, oid=%u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:168 utils/adt/name.c:93
 #, c-format
 msgid "identifier too long"
 msgstr "el identificador es demasiado largo"
 
-#: utils/adt/acl.c:166 utils/adt/name.c:94
+#: utils/adt/acl.c:169 utils/adt/name.c:94
 #, c-format
 msgid "Identifier must be less than %d characters."
 msgstr "El identificador debe ser menor a %d caracteres."
 
-#: utils/adt/acl.c:249
+#: utils/adt/acl.c:252
 #, c-format
 msgid "unrecognized key word: \"%s\""
 msgstr "palabra clave no reconocida: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/acl.c:250
+#: utils/adt/acl.c:253
 #, c-format
 msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
 msgstr "Palabra clave de ACL debe ser ยซgroupยป o ยซuserยป."
 
-#: utils/adt/acl.c:255
+#: utils/adt/acl.c:258
 #, c-format
 msgid "missing name"
 msgstr "falta un nombre"
 
-#: utils/adt/acl.c:256
+#: utils/adt/acl.c:259
 #, c-format
 msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
 msgstr "Debe venir un nombre despuรฉs de una palabra clave ยซgroupยป o ยซuserยป."
 
-#: utils/adt/acl.c:262
+#: utils/adt/acl.c:265
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" sign"
 msgstr "falta un signo ยซ=ยป"
 
-#: utils/adt/acl.c:315
+#: utils/adt/acl.c:324
 #, c-format
 msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
 msgstr "carรกcter de modo no vรกlido: debe ser uno de ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/acl.c:337
+#: utils/adt/acl.c:346
 #, c-format
 msgid "a name must follow the \"/\" sign"
 msgstr "debe venir un nombre despuรฉs del signo ยซ/ยป"
 
-#: utils/adt/acl.c:345
+#: utils/adt/acl.c:354
 #, c-format
 msgid "defaulting grantor to user ID %u"
 msgstr "usando el cedente por omisiรณn con ID %u"
 
-#: utils/adt/acl.c:531
+#: utils/adt/acl.c:540
 #, c-format
 msgid "ACL array contains wrong data type"
 msgstr "el array ACL contiene tipo de datos incorrecto"
 
-#: utils/adt/acl.c:535
+#: utils/adt/acl.c:544
 #, c-format
 msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
 msgstr "los array de ACL debe ser unidimensional"
 
-#: utils/adt/acl.c:539
+#: utils/adt/acl.c:548
 #, c-format
 msgid "ACL arrays must not contain null values"
 msgstr "los arrays de ACL no pueden contener valores nulos"
 
-#: utils/adt/acl.c:563
+#: utils/adt/acl.c:572
 #, c-format
 msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
 msgstr "basura extra al final de la especificaciรณn de la ACL"
 
-#: utils/adt/acl.c:1198
+#: utils/adt/acl.c:1214
 #, c-format
 msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
 msgstr "la opciรณn de grant no puede ser otorgada de vuelta a quien la otorgรณ"
 
-#: utils/adt/acl.c:1259
+#: utils/adt/acl.c:1275
 #, c-format
 msgid "dependent privileges exist"
 msgstr "existen privilegios dependientes"
 
-#: utils/adt/acl.c:1260
+#: utils/adt/acl.c:1276
 #, c-format
 msgid "Use CASCADE to revoke them too."
 msgstr "Use CASCADE para revocarlos tambiรฉn."
 
-#: utils/adt/acl.c:1514
+#: utils/adt/acl.c:1530
 #, c-format
 msgid "aclinsert is no longer supported"
 msgstr "aclinsert ya no estรก soportado"
 
-#: utils/adt/acl.c:1524
+#: utils/adt/acl.c:1540
 #, c-format
 msgid "aclremove is no longer supported"
 msgstr "aclremove ya no estรก soportado"
 
-#: utils/adt/acl.c:1610 utils/adt/acl.c:1664
+#: utils/adt/acl.c:1630 utils/adt/acl.c:1684
 #, c-format
 msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
 msgstr "tipo de privilegio no reconocido: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/acl.c:3446 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277
+#: utils/adt/acl.c:3469 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la funciรณn ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/acl.c:4898
+#: utils/adt/acl.c:5008
 #, c-format
 msgid "must be member of role \"%s\""
 msgstr "debe ser miembro del rol ยซ%sยป"
 
 #: utils/adt/array_expanded.c:274 utils/adt/arrayfuncs.c:936
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1544 utils/adt/arrayfuncs.c:3263
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3405 utils/adt/arrayfuncs.c:5980
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6321 utils/adt/arrayutils.c:94
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3405 utils/adt/arrayfuncs.c:5981
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6322 utils/adt/arrayutils.c:94
 #: utils/adt/arrayutils.c:103 utils/adt/arrayutils.c:110
 #, c-format
 msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "el tamaรฑo del array excede el mรกximo permitido (%d)"
 
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:80 utils/adt/array_userfuncs.c:467
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:547 utils/adt/json.c:645 utils/adt/json.c:740
-#: utils/adt/json.c:778 utils/adt/jsonb.c:1115 utils/adt/jsonb.c:1144
-#: utils/adt/jsonb.c:1538 utils/adt/jsonb.c:1702 utils/adt/jsonb.c:1712
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:547 utils/adt/json.c:667 utils/adt/json.c:803
+#: utils/adt/json.c:837 utils/adt/jsonb.c:1104 utils/adt/jsonb.c:1177
+#: utils/adt/jsonb.c:1598 utils/adt/jsonb.c:1785 utils/adt/jsonb.c:1795
 #, c-format
 msgid "could not determine input data type"
 msgstr "no se pudo determinar el tipo de dato de entrada"
@@ -22169,16 +22855,16 @@ msgid "input data type is not an array"
 msgstr "el tipo de entrada no es un array"
 
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:129 utils/adt/array_userfuncs.c:181
-#: utils/adt/float.c:1233 utils/adt/float.c:1307 utils/adt/float.c:4052
-#: utils/adt/float.c:4066 utils/adt/int.c:757 utils/adt/int.c:779
-#: utils/adt/int.c:793 utils/adt/int.c:807 utils/adt/int.c:838
-#: utils/adt/int.c:859 utils/adt/int.c:976 utils/adt/int.c:990
-#: utils/adt/int.c:1004 utils/adt/int.c:1037 utils/adt/int.c:1051
-#: utils/adt/int.c:1065 utils/adt/int.c:1096 utils/adt/int.c:1178
-#: utils/adt/int.c:1242 utils/adt/int.c:1310 utils/adt/int.c:1316
-#: utils/adt/int8.c:1299 utils/adt/numeric.c:1768 utils/adt/numeric.c:4203
-#: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1114
-#: utils/adt/varlena.c:3426
+#: utils/adt/float.c:1234 utils/adt/float.c:1308 utils/adt/float.c:4046
+#: utils/adt/float.c:4060 utils/adt/int.c:781 utils/adt/int.c:803
+#: utils/adt/int.c:817 utils/adt/int.c:831 utils/adt/int.c:862
+#: utils/adt/int.c:883 utils/adt/int.c:1000 utils/adt/int.c:1014
+#: utils/adt/int.c:1028 utils/adt/int.c:1061 utils/adt/int.c:1075
+#: utils/adt/int.c:1089 utils/adt/int.c:1120 utils/adt/int.c:1202
+#: utils/adt/int.c:1266 utils/adt/int.c:1334 utils/adt/int.c:1340
+#: utils/adt/int8.c:1257 utils/adt/numeric.c:1830 utils/adt/numeric.c:4265
+#: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113
+#: utils/adt/varlena.c:3395
 #, c-format
 msgid "integer out of range"
 msgstr "entero fuera de rango"
@@ -22278,7 +22964,7 @@ msgid "Specified array dimensions do not match array contents."
 msgstr "Las dimensiones del array especificadas no coinciden con el contenido del array."
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:494 utils/adt/arrayfuncs.c:521
-#: utils/adt/multirangetypes.c:163 utils/adt/rangetypes.c:2310
+#: utils/adt/multirangetypes.c:164 utils/adt/rangetypes.c:2310
 #: utils/adt/rangetypes.c:2318 utils/adt/rowtypes.c:211
 #: utils/adt/rowtypes.c:219
 #, c-format
@@ -22301,18 +22987,18 @@ msgstr "Elemento de array inesperado."
 msgid "Unmatched \"%c\" character."
 msgstr "Carรกcter ยซ%cยป desemparejado."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:602 utils/adt/jsonfuncs.c:2595
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:602 utils/adt/jsonfuncs.c:2482
 #, c-format
 msgid "Multidimensional arrays must have sub-arrays with matching dimensions."
 msgstr "Los arrays multidimensionales deben tener sub-arrays con dimensiones coincidentes."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:679 utils/adt/multirangetypes.c:286
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:679 utils/adt/multirangetypes.c:287
 #, c-format
 msgid "Junk after closing right brace."
 msgstr "Basura despuรฉs de la llave derecha de cierre."
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1301 utils/adt/arrayfuncs.c:3371
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5884
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5885
 #, c-format
 msgid "invalid number of dimensions: %d"
 msgstr "nรบmero incorrecto de dimensiones: %d"
@@ -22327,8 +23013,8 @@ msgstr "opciones de array no vรกlidas"
 msgid "binary data has array element type %u (%s) instead of expected %u (%s)"
 msgstr "los datos binarios tienen el tipo de elemento de array %u (%s) en lugar del esperado %u (%s)"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1378 utils/adt/multirangetypes.c:444
-#: utils/adt/rangetypes.c:333 utils/cache/lsyscache.c:2905
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1378 utils/adt/multirangetypes.c:445
+#: utils/adt/rangetypes.c:333 utils/cache/lsyscache.c:2915
 #, c-format
 msgid "no binary input function available for type %s"
 msgstr "no hay una funciรณn binaria de entrada para el tipo %s"
@@ -22338,8 +23024,8 @@ msgstr "no hay una funciรณn binaria de entrada para el tipo %s"
 msgid "improper binary format in array element %d"
 msgstr "el formato binario no es vรกlido en elemento %d de array"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1599 utils/adt/multirangetypes.c:449
-#: utils/adt/rangetypes.c:338 utils/cache/lsyscache.c:2938
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1599 utils/adt/multirangetypes.c:450
+#: utils/adt/rangetypes.c:338 utils/cache/lsyscache.c:2948
 #, c-format
 msgid "no binary output function available for type %s"
 msgstr "no hay una funciรณn binaria de salida para el tipo %s"
@@ -22351,11 +23037,11 @@ msgstr "no estรก implementada la obtenciรณn de segmentos de arrays de largo fijo
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2256 utils/adt/arrayfuncs.c:2278
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2327 utils/adt/arrayfuncs.c:2566
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2888 utils/adt/arrayfuncs.c:5870
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5896 utils/adt/arrayfuncs.c:5907
-#: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1216 utils/adt/jsonb.c:1316
-#: utils/adt/jsonb.c:1402 utils/adt/jsonfuncs.c:4429 utils/adt/jsonfuncs.c:4582
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4694 utils/adt/jsonfuncs.c:4743
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2888 utils/adt/arrayfuncs.c:5871
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5897 utils/adt/arrayfuncs.c:5908
+#: utils/adt/json.c:1450 utils/adt/json.c:1524 utils/adt/jsonb.c:1378
+#: utils/adt/jsonb.c:1464 utils/adt/jsonfuncs.c:4363 utils/adt/jsonfuncs.c:4516
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4628 utils/adt/jsonfuncs.c:4677
 #, c-format
 msgid "wrong number of array subscripts"
 msgstr "nรบmero incorrecto de subรญndices del array"
@@ -22397,79 +23083,79 @@ msgid "null array element not allowed in this context"
 msgstr "los arrays con elementos null no son permitidos en este contexto"
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3631 utils/adt/arrayfuncs.c:3802
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4192
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4193
 #, c-format
 msgid "cannot compare arrays of different element types"
 msgstr "no se pueden comparar arrays con elementos de distintos tipos"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3980 utils/adt/multirangetypes.c:2742
-#: utils/adt/multirangetypes.c:2814 utils/adt/rangetypes.c:1343
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3980 utils/adt/multirangetypes.c:2799
+#: utils/adt/multirangetypes.c:2871 utils/adt/rangetypes.c:1343
 #: utils/adt/rangetypes.c:1407 utils/adt/rowtypes.c:1858
 #, c-format
 msgid "could not identify a hash function for type %s"
 msgstr "no se pudo identificar una funciรณn de hash para el tipo %s"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4107 utils/adt/rowtypes.c:1979
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4108 utils/adt/rowtypes.c:1979
 #, c-format
 msgid "could not identify an extended hash function for type %s"
 msgstr "no se pudo identificar una funciรณn de hash extendida para el tipo %s"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5284
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5285
 #, c-format
 msgid "data type %s is not an array type"
 msgstr "el tipo %s no es un array"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5339
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5340
 #, c-format
 msgid "cannot accumulate null arrays"
 msgstr "no se pueden acumular arrays nulos"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5367
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5368
 #, c-format
 msgid "cannot accumulate empty arrays"
 msgstr "no se pueden acumular arrays vacรญos"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5394 utils/adt/arrayfuncs.c:5400
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5395 utils/adt/arrayfuncs.c:5401
 #, c-format
 msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality"
 msgstr "no se pueden acumular arrays de distinta dimensionalidad"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5768 utils/adt/arrayfuncs.c:5808
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5769 utils/adt/arrayfuncs.c:5809
 #, c-format
 msgid "dimension array or low bound array cannot be null"
 msgstr "el array de dimensiones o el array de lรญmites inferiores debe ser no nulo"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5871 utils/adt/arrayfuncs.c:5897
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5872 utils/adt/arrayfuncs.c:5898
 #, c-format
 msgid "Dimension array must be one dimensional."
 msgstr "El array de dimensiones debe ser unidimensional."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5876 utils/adt/arrayfuncs.c:5902
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5877 utils/adt/arrayfuncs.c:5903
 #, c-format
 msgid "dimension values cannot be null"
 msgstr "los valores de dimensiรณn no pueden ser null"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5908
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5909
 #, c-format
 msgid "Low bound array has different size than dimensions array."
 msgstr "El array de lรญmites inferiores tiene tamaรฑo diferente que el array de dimensiones."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6186
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6187
 #, c-format
 msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported"
 msgstr "la eliminaciรณn de elementos desde arrays multidimensionales no estรก soportada"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6463
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6464
 #, c-format
 msgid "thresholds must be one-dimensional array"
 msgstr "los umbrales deben ser un array unidimensional"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6468
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6469
 #, c-format
 msgid "thresholds array must not contain NULLs"
 msgstr "el array de umbrales no debe contener nulos"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6701
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6702
 #, c-format
 msgid "number of elements to trim must be between 0 and %d"
 msgstr "el nรบmero de elementos a recortar debe estar entre 0 y %d"
@@ -22510,211 +23196,218 @@ msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
 msgstr "la conversiรณn de codificaciรณn de %s a ASCII no estรก soportada"
 
 #. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/bool.c:153 utils/adt/cash.c:277 utils/adt/datetime.c:3802
-#: utils/adt/float.c:187 utils/adt/float.c:271 utils/adt/float.c:283
-#: utils/adt/float.c:400 utils/adt/float.c:485 utils/adt/float.c:501
+#: utils/adt/bool.c:153 utils/adt/cash.c:276 utils/adt/datetime.c:4058
+#: utils/adt/float.c:188 utils/adt/float.c:272 utils/adt/float.c:284
+#: utils/adt/float.c:401 utils/adt/float.c:486 utils/adt/float.c:502
 #: utils/adt/geo_ops.c:220 utils/adt/geo_ops.c:230 utils/adt/geo_ops.c:242
 #: utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326
 #: utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1389 utils/adt/geo_ops.c:1424
-#: utils/adt/geo_ops.c:1432 utils/adt/geo_ops.c:3488 utils/adt/geo_ops.c:4657
-#: utils/adt/geo_ops.c:4672 utils/adt/geo_ops.c:4679 utils/adt/int8.c:126
-#: utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:94 utils/adt/mac8.c:93
-#: utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202
-#: utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:100 utils/adt/numeric.c:694
-#: utils/adt/numeric.c:713 utils/adt/numeric.c:6858 utils/adt/numeric.c:6882
-#: utils/adt/numeric.c:6906 utils/adt/numeric.c:7864 utils/adt/numutils.c:116
-#: utils/adt/numutils.c:126 utils/adt/numutils.c:170 utils/adt/numutils.c:246
-#: utils/adt/numutils.c:322 utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58
-#: utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 utils/adt/pg_lsn.c:74
-#: utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 utils/adt/tid.c:92
-#: utils/adt/timestamp.c:496 utils/adt/uuid.c:136 utils/adt/xid8funcs.c:346
+#: utils/adt/geo_ops.c:1432 utils/adt/geo_ops.c:3392 utils/adt/geo_ops.c:4604
+#: utils/adt/geo_ops.c:4619 utils/adt/geo_ops.c:4626 utils/adt/int.c:165
+#: utils/adt/int.c:177 utils/adt/jsonpath.c:184 utils/adt/mac.c:93
+#: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184
+#: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99
+#: utils/adt/numeric.c:698 utils/adt/numeric.c:717 utils/adt/numeric.c:6854
+#: utils/adt/numeric.c:6878 utils/adt/numeric.c:6902 utils/adt/numeric.c:7904
+#: utils/adt/numutils.c:158 utils/adt/numutils.c:234 utils/adt/numutils.c:318
+#: utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86
+#: utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84
+#: utils/adt/tid.c:98 utils/adt/tid.c:107 utils/adt/timestamp.c:497
+#: utils/adt/uuid.c:135 utils/adt/xid8funcs.c:346
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
 msgstr "la sintaxis de entrada no es vรกlida para tipo %s: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/cash.c:215 utils/adt/cash.c:240 utils/adt/cash.c:250
-#: utils/adt/cash.c:290 utils/adt/int8.c:118 utils/adt/numutils.c:140
-#: utils/adt/numutils.c:147 utils/adt/numutils.c:240 utils/adt/numutils.c:316
-#: utils/adt/oid.c:70 utils/adt/oid.c:109
+#: utils/adt/cash.c:214 utils/adt/cash.c:239 utils/adt/cash.c:249
+#: utils/adt/cash.c:289 utils/adt/int.c:171 utils/adt/numutils.c:152
+#: utils/adt/numutils.c:228 utils/adt/numutils.c:312 utils/adt/oid.c:70
+#: utils/adt/oid.c:109
 #, c-format
 msgid "value \"%s\" is out of range for type %s"
 msgstr "el valor ยซ%sยป estรก fuera de rango para el tipo %s"
 
-#: utils/adt/cash.c:652 utils/adt/cash.c:702 utils/adt/cash.c:753
-#: utils/adt/cash.c:802 utils/adt/cash.c:854 utils/adt/cash.c:904
-#: utils/adt/float.c:104 utils/adt/int.c:822 utils/adt/int.c:938
-#: utils/adt/int.c:1018 utils/adt/int.c:1080 utils/adt/int.c:1118
-#: utils/adt/int.c:1146 utils/adt/int8.c:600 utils/adt/int8.c:658
-#: utils/adt/int8.c:985 utils/adt/int8.c:1065 utils/adt/int8.c:1127
-#: utils/adt/int8.c:1207 utils/adt/numeric.c:3031 utils/adt/numeric.c:3054
-#: utils/adt/numeric.c:3139 utils/adt/numeric.c:3157 utils/adt/numeric.c:3253
-#: utils/adt/numeric.c:8413 utils/adt/numeric.c:8703 utils/adt/numeric.c:10340
-#: utils/adt/timestamp.c:3281
+#: utils/adt/cash.c:651 utils/adt/cash.c:701 utils/adt/cash.c:752
+#: utils/adt/cash.c:801 utils/adt/cash.c:853 utils/adt/cash.c:903
+#: utils/adt/float.c:105 utils/adt/int.c:846 utils/adt/int.c:962
+#: utils/adt/int.c:1042 utils/adt/int.c:1104 utils/adt/int.c:1142
+#: utils/adt/int.c:1170 utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573
+#: utils/adt/int8.c:943 utils/adt/int8.c:1023 utils/adt/int8.c:1085
+#: utils/adt/int8.c:1165 utils/adt/numeric.c:3093 utils/adt/numeric.c:3116
+#: utils/adt/numeric.c:3201 utils/adt/numeric.c:3219 utils/adt/numeric.c:3315
+#: utils/adt/numeric.c:8453 utils/adt/numeric.c:8743 utils/adt/numeric.c:9068
+#: utils/adt/numeric.c:10525 utils/adt/timestamp.c:3337
 #, c-format
 msgid "division by zero"
 msgstr "divisiรณn por cero"
 
-#: utils/adt/char.c:169
+#: utils/adt/char.c:196
 #, c-format
 msgid "\"char\" out of range"
 msgstr "ยซcharยป fuera de rango"
 
-#: utils/adt/date.c:62 utils/adt/timestamp.c:97 utils/adt/varbit.c:105
+#: utils/adt/cryptohashfuncs.c:47 utils/adt/cryptohashfuncs.c:69
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not compress data: %s"
+msgid "could not compute %s hash: %s"
+msgstr "no se pudo comprimir datos: %s"
+
+#: utils/adt/date.c:63 utils/adt/timestamp.c:98 utils/adt/varbit.c:105
 #: utils/adt/varchar.c:48
 #, c-format
 msgid "invalid type modifier"
 msgstr "el modificador de tipo no es vรกlido"
 
-#: utils/adt/date.c:74
+#: utils/adt/date.c:75
 #, c-format
 msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
 msgstr "la precisiรณn de TIME(%d)%s no debe ser negativa"
 
-#: utils/adt/date.c:80
+#: utils/adt/date.c:81
 #, c-format
 msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr "la precisiรณn de TIME(%d)%s fue reducida al mรกximo permitido, %d"
 
-#: utils/adt/date.c:159 utils/adt/date.c:167 utils/adt/formatting.c:4252
-#: utils/adt/formatting.c:4261 utils/adt/formatting.c:4367
-#: utils/adt/formatting.c:4377
+#: utils/adt/date.c:160 utils/adt/date.c:168 utils/adt/formatting.c:4294
+#: utils/adt/formatting.c:4303 utils/adt/formatting.c:4409
+#: utils/adt/formatting.c:4419
 #, c-format
 msgid "date out of range: \"%s\""
 msgstr "fecha fuera de rango: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/date.c:214 utils/adt/date.c:525 utils/adt/date.c:549
-#: utils/adt/xml.c:2210
+#: utils/adt/date.c:215 utils/adt/date.c:513 utils/adt/date.c:537
+#: utils/adt/xml.c:2209
 #, c-format
 msgid "date out of range"
 msgstr "fecha fuera de rango"
 
-#: utils/adt/date.c:260 utils/adt/timestamp.c:580
+#: utils/adt/date.c:261 utils/adt/timestamp.c:581
 #, c-format
 msgid "date field value out of range: %d-%02d-%02d"
 msgstr "valor en campo de fecha fuera de rango: %d-%02d-%02d"
 
-#: utils/adt/date.c:267 utils/adt/date.c:276 utils/adt/timestamp.c:586
+#: utils/adt/date.c:268 utils/adt/date.c:277 utils/adt/timestamp.c:587
 #, c-format
 msgid "date out of range: %d-%02d-%02d"
 msgstr "fecha fuera de rango: %d-%02d-%02d"
 
-#: utils/adt/date.c:500
+#: utils/adt/date.c:488
 #, c-format
 msgid "cannot subtract infinite dates"
 msgstr "no se pueden restar fechas infinitas"
 
-#: utils/adt/date.c:598 utils/adt/date.c:661 utils/adt/date.c:697
-#: utils/adt/date.c:2881 utils/adt/date.c:2891
+#: utils/adt/date.c:586 utils/adt/date.c:649 utils/adt/date.c:685
+#: utils/adt/date.c:2868 utils/adt/date.c:2878
 #, c-format
 msgid "date out of range for timestamp"
 msgstr "fecha fuera de rango para timestamp"
 
-#: utils/adt/date.c:1127 utils/adt/date.c:1210 utils/adt/date.c:1226
-#, c-format
-msgid "date units \"%s\" not supported"
+#: utils/adt/date.c:1115 utils/adt/date.c:1198 utils/adt/date.c:1214
+#: utils/adt/date.c:2195 utils/adt/date.c:2973 utils/adt/timestamp.c:4032
+#: utils/adt/timestamp.c:4225 utils/adt/timestamp.c:4397
+#: utils/adt/timestamp.c:4650 utils/adt/timestamp.c:4851
+#: utils/adt/timestamp.c:4898 utils/adt/timestamp.c:5122
+#: utils/adt/timestamp.c:5169 utils/adt/timestamp.c:5299
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "date units \"%s\" not supported"
+msgid "unit \"%s\" not supported for type %s"
 msgstr "las unidades de ยซdateยป ยซ%sยป no estรกn soportadas"
 
-#: utils/adt/date.c:1235
-#, c-format
-msgid "date units \"%s\" not recognized"
+#: utils/adt/date.c:1223 utils/adt/date.c:2211 utils/adt/date.c:2993
+#: utils/adt/timestamp.c:4046 utils/adt/timestamp.c:4242
+#: utils/adt/timestamp.c:4411 utils/adt/timestamp.c:4610
+#: utils/adt/timestamp.c:4907 utils/adt/timestamp.c:5178
+#: utils/adt/timestamp.c:5360
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "date units \"%s\" not recognized"
+msgid "unit \"%s\" not recognized for type %s"
 msgstr "las unidades de ยซdateยป ยซ%sยป no son reconocidas"
 
-#: utils/adt/date.c:1318 utils/adt/date.c:1364 utils/adt/date.c:1920
-#: utils/adt/date.c:1951 utils/adt/date.c:1980 utils/adt/date.c:2844
-#: utils/adt/datetime.c:405 utils/adt/datetime.c:1700
-#: utils/adt/formatting.c:4109 utils/adt/formatting.c:4141
-#: utils/adt/formatting.c:4221 utils/adt/formatting.c:4343 utils/adt/json.c:418
-#: utils/adt/json.c:457 utils/adt/timestamp.c:224 utils/adt/timestamp.c:256
-#: utils/adt/timestamp.c:698 utils/adt/timestamp.c:707
-#: utils/adt/timestamp.c:785 utils/adt/timestamp.c:818
-#: utils/adt/timestamp.c:2860 utils/adt/timestamp.c:2881
-#: utils/adt/timestamp.c:2894 utils/adt/timestamp.c:2903
-#: utils/adt/timestamp.c:2911 utils/adt/timestamp.c:2966
-#: utils/adt/timestamp.c:2989 utils/adt/timestamp.c:3002
-#: utils/adt/timestamp.c:3013 utils/adt/timestamp.c:3021
-#: utils/adt/timestamp.c:3681 utils/adt/timestamp.c:3806
-#: utils/adt/timestamp.c:3896 utils/adt/timestamp.c:3986
-#: utils/adt/timestamp.c:4079 utils/adt/timestamp.c:4182
-#: utils/adt/timestamp.c:4684 utils/adt/timestamp.c:4958
-#: utils/adt/timestamp.c:5411 utils/adt/timestamp.c:5425
-#: utils/adt/timestamp.c:5430 utils/adt/timestamp.c:5444
-#: utils/adt/timestamp.c:5477 utils/adt/timestamp.c:5564
-#: utils/adt/timestamp.c:5605 utils/adt/timestamp.c:5609
-#: utils/adt/timestamp.c:5678 utils/adt/timestamp.c:5682
-#: utils/adt/timestamp.c:5696 utils/adt/timestamp.c:5730 utils/adt/xml.c:2232
-#: utils/adt/xml.c:2239 utils/adt/xml.c:2259 utils/adt/xml.c:2266
+#: utils/adt/date.c:1307 utils/adt/date.c:1353 utils/adt/date.c:1907
+#: utils/adt/date.c:1938 utils/adt/date.c:1967 utils/adt/date.c:2831
+#: utils/adt/date.c:3078 utils/adt/datetime.c:420 utils/adt/datetime.c:1869
+#: utils/adt/formatting.c:4136 utils/adt/formatting.c:4172
+#: utils/adt/formatting.c:4263 utils/adt/formatting.c:4385 utils/adt/json.c:440
+#: utils/adt/json.c:479 utils/adt/timestamp.c:225 utils/adt/timestamp.c:257
+#: utils/adt/timestamp.c:699 utils/adt/timestamp.c:708
+#: utils/adt/timestamp.c:786 utils/adt/timestamp.c:819
+#: utils/adt/timestamp.c:2916 utils/adt/timestamp.c:2937
+#: utils/adt/timestamp.c:2950 utils/adt/timestamp.c:2959
+#: utils/adt/timestamp.c:2967 utils/adt/timestamp.c:3022
+#: utils/adt/timestamp.c:3045 utils/adt/timestamp.c:3058
+#: utils/adt/timestamp.c:3069 utils/adt/timestamp.c:3077
+#: utils/adt/timestamp.c:3736 utils/adt/timestamp.c:3860
+#: utils/adt/timestamp.c:3950 utils/adt/timestamp.c:4040
+#: utils/adt/timestamp.c:4133 utils/adt/timestamp.c:4236
+#: utils/adt/timestamp.c:4715 utils/adt/timestamp.c:4989
+#: utils/adt/timestamp.c:5439 utils/adt/timestamp.c:5453
+#: utils/adt/timestamp.c:5458 utils/adt/timestamp.c:5472
+#: utils/adt/timestamp.c:5505 utils/adt/timestamp.c:5592
+#: utils/adt/timestamp.c:5633 utils/adt/timestamp.c:5637
+#: utils/adt/timestamp.c:5706 utils/adt/timestamp.c:5710
+#: utils/adt/timestamp.c:5724 utils/adt/timestamp.c:5758 utils/adt/xml.c:2231
+#: utils/adt/xml.c:2238 utils/adt/xml.c:2258 utils/adt/xml.c:2265
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range"
 msgstr "timestamp fuera de rango"
 
-#: utils/adt/date.c:1537 utils/adt/date.c:2339 utils/adt/formatting.c:4429
+#: utils/adt/date.c:1524 utils/adt/date.c:2326 utils/adt/formatting.c:4471
 #, c-format
 msgid "time out of range"
 msgstr "hora fuera de rango"
 
-#: utils/adt/date.c:1589 utils/adt/timestamp.c:595
+#: utils/adt/date.c:1576 utils/adt/timestamp.c:596
 #, c-format
 msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g"
 msgstr "valor en campo de hora fuera de rango: %d:%02d:%02g"
 
-#: utils/adt/date.c:2109 utils/adt/date.c:2643 utils/adt/float.c:1047
-#: utils/adt/float.c:1123 utils/adt/int.c:614 utils/adt/int.c:661
-#: utils/adt/int.c:696 utils/adt/int8.c:499 utils/adt/numeric.c:2435
-#: utils/adt/timestamp.c:3330 utils/adt/timestamp.c:3361
-#: utils/adt/timestamp.c:3392
+#: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048
+#: utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:638 utils/adt/int.c:685
+#: utils/adt/int.c:720 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2497
+#: utils/adt/timestamp.c:3386 utils/adt/timestamp.c:3417
+#: utils/adt/timestamp.c:3448
 #, c-format
 msgid "invalid preceding or following size in window function"
 msgstr "tamaรฑo ยซprecedingยป o ยซfollowingยป no vรกlido en ventana deslizante"
 
-#: utils/adt/date.c:2208 utils/adt/date.c:2224
-#, c-format
-msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
-msgstr "las unidades de ยซtimeยป ยซ%sยป no son reconocidas"
-
-#: utils/adt/date.c:2347
+#: utils/adt/date.c:2334
 #, c-format
 msgid "time zone displacement out of range"
 msgstr "desplazamiento de huso horario fuera de rango"
 
-#: utils/adt/date.c:2986 utils/adt/date.c:3006
-#, c-format
-msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
-msgstr "las unidades de ยซtimestamp with time zoneยป ยซ%sยป no son reconocidas"
-
-#: utils/adt/date.c:3097 utils/adt/datetime.c:951 utils/adt/datetime.c:1858
-#: utils/adt/datetime.c:4648 utils/adt/timestamp.c:515
-#: utils/adt/timestamp.c:542 utils/adt/timestamp.c:4265
-#: utils/adt/timestamp.c:5436 utils/adt/timestamp.c:5688
+#: utils/adt/date.c:3084 utils/adt/datetime.c:1121 utils/adt/datetime.c:2027
+#: utils/adt/datetime.c:4906 utils/adt/timestamp.c:516
+#: utils/adt/timestamp.c:543 utils/adt/timestamp.c:4319
+#: utils/adt/timestamp.c:5464 utils/adt/timestamp.c:5716
 #, c-format
 msgid "time zone \"%s\" not recognized"
 msgstr "el huso horario ยซ%sยป no es reconocido"
 
-#: utils/adt/date.c:3129 utils/adt/timestamp.c:5466 utils/adt/timestamp.c:5719
+#: utils/adt/date.c:3116 utils/adt/timestamp.c:5494 utils/adt/timestamp.c:5747
 #, c-format
 msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days"
 msgstr "el intervalo de huso horario ยซ%sยป no debe especificar meses o dรญas"
 
-#: utils/adt/datetime.c:3775 utils/adt/datetime.c:3782
+#: utils/adt/datetime.c:4031 utils/adt/datetime.c:4038
 #, c-format
 msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
 msgstr "valor de hora/fecha fuera de rango: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/datetime.c:3784
+#: utils/adt/datetime.c:4040
 #, c-format
 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
 msgstr "Quizรกs necesite una configuraciรณn diferente de ยซdatestyleยป."
 
-#: utils/adt/datetime.c:3789
+#: utils/adt/datetime.c:4045
 #, c-format
 msgid "interval field value out of range: \"%s\""
 msgstr "valor de interval fuera de rango: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/datetime.c:3795
+#: utils/adt/datetime.c:4051
 #, c-format
 msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
 msgstr "desplazamiento de huso horario fuera de rango: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/datetime.c:4650
+#: utils/adt/datetime.c:4908
 #, c-format
 msgid "This time zone name appears in the configuration file for time zone abbreviation \"%s\"."
 msgstr "Este nombre de huso horario aparece en el archivo de configuraciรณn para abreviaciones de husos horarios ยซ%sยป."
@@ -22724,19 +23417,20 @@ msgstr "Este nombre de huso horario aparece en el archivo de configuraciรณn para
 msgid "invalid Datum pointer"
 msgstr "puntero a Datum no vรกlido"
 
-#: utils/adt/dbsize.c:754 utils/adt/dbsize.c:822
+#: utils/adt/dbsize.c:747 utils/adt/dbsize.c:813
 #, c-format
 msgid "invalid size: \"%s\""
 msgstr "tamaรฑo no vรกlido: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/dbsize.c:823
+#: utils/adt/dbsize.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid size unit: \"%s\"."
 msgstr "Nombre de unidad de tamaรฑo no vรกlido: ยซ%sยป."
 
-#: utils/adt/dbsize.c:824
-#, c-format
-msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
+#: utils/adt/dbsize.c:815
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
+msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", \"TB\", and \"PB\"."
 msgstr "Unidades vรกlidas son ยซbytesยซ, ยซkBยป, ยซMBยป, ยซGBยป y ยซTBยป."
 
 #: utils/adt/domains.c:92
@@ -22789,6 +23483,14 @@ msgstr "secuencia de tรฉrmino base64 no vรกlida"
 msgid "Input data is missing padding, is truncated, or is otherwise corrupted."
 msgstr "A los datos de entrada les falta relleno, o estรกn truncados, o estรกn corruptos de alguna otra forma."
 
+#: utils/adt/encode.c:482 utils/adt/encode.c:547 utils/adt/jsonfuncs.c:623
+#: utils/adt/varlena.c:335 utils/adt/varlena.c:376 jsonpath_gram.y:528
+#: jsonpath_scan.l:515 jsonpath_scan.l:526 jsonpath_scan.l:536
+#: jsonpath_scan.l:578
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type %s"
+msgstr "sintaxis de entrada no vรกlida para tipo %s"
+
 #: utils/adt/enum.c:99
 #, c-format
 msgid "unsafe use of new value \"%s\" of enum type %s"
@@ -22821,390 +23523,385 @@ msgstr "no se pudo determinar el tipo enum efectivo"
 msgid "enum %s contains no values"
 msgstr "el enum %s no contiene valores"
 
-#: utils/adt/float.c:88
+#: utils/adt/float.c:89
 #, c-format
 msgid "value out of range: overflow"
 msgstr "valor fuera de rango: desbordamiento"
 
-#: utils/adt/float.c:96
+#: utils/adt/float.c:97
 #, c-format
 msgid "value out of range: underflow"
 msgstr "valor fuera de rango: desbordamiento por abajo"
 
-#: utils/adt/float.c:265
+#: utils/adt/float.c:266
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is out of range for type real"
 msgstr "ยซ%sยป estรก fuera de rango para el tipo real"
 
-#: utils/adt/float.c:477
+#: utils/adt/float.c:478
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
 msgstr "ยซ%sยป estรก fuera de rango para el tipo double precision"
 
-#: utils/adt/float.c:1258 utils/adt/float.c:1332 utils/adt/int.c:334
-#: utils/adt/int.c:872 utils/adt/int.c:894 utils/adt/int.c:908
-#: utils/adt/int.c:922 utils/adt/int.c:954 utils/adt/int.c:1192
-#: utils/adt/int8.c:1320 utils/adt/numeric.c:4315 utils/adt/numeric.c:4320
+#: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:358
+#: utils/adt/int.c:896 utils/adt/int.c:918 utils/adt/int.c:932
+#: utils/adt/int.c:946 utils/adt/int.c:978 utils/adt/int.c:1216
+#: utils/adt/int8.c:1278 utils/adt/numeric.c:4377 utils/adt/numeric.c:4382
 #, c-format
 msgid "smallint out of range"
 msgstr "smallint fuera de rango"
 
-#: utils/adt/float.c:1458 utils/adt/numeric.c:3549 utils/adt/numeric.c:9296
+#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3611 utils/adt/numeric.c:9482
 #, c-format
 msgid "cannot take square root of a negative number"
 msgstr "no se puede calcular la raรญz cuadrada un de nรบmero negativo"
 
-#: utils/adt/float.c:1526 utils/adt/numeric.c:3824 utils/adt/numeric.c:3936
+#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3886 utils/adt/numeric.c:3998
 #, c-format
 msgid "zero raised to a negative power is undefined"
 msgstr "cero elevado a una potencia negativa es indefinido"
 
-#: utils/adt/float.c:1530 utils/adt/numeric.c:3828 utils/adt/numeric.c:10193
+#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3890 utils/adt/numeric.c:10378
 #, c-format
 msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
 msgstr "un nรบmero negativo elevado a una potencia no positiva entrega un resultado complejo"
 
-#: utils/adt/float.c:1706 utils/adt/float.c:1739 utils/adt/numeric.c:3736
-#: utils/adt/numeric.c:9966
+#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3798
+#: utils/adt/numeric.c:10153
 #, c-format
 msgid "cannot take logarithm of zero"
 msgstr "no se puede calcular logaritmo de cero"
 
-#: utils/adt/float.c:1710 utils/adt/float.c:1743 utils/adt/numeric.c:3674
-#: utils/adt/numeric.c:3731 utils/adt/numeric.c:9970
+#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3736
+#: utils/adt/numeric.c:3793 utils/adt/numeric.c:10157
 #, c-format
 msgid "cannot take logarithm of a negative number"
 msgstr "no se puede calcular logaritmo de un nรบmero negativo"
 
-#: utils/adt/float.c:1776 utils/adt/float.c:1807 utils/adt/float.c:1902
-#: utils/adt/float.c:1929 utils/adt/float.c:1957 utils/adt/float.c:1984
-#: utils/adt/float.c:2131 utils/adt/float.c:2168 utils/adt/float.c:2338
-#: utils/adt/float.c:2394 utils/adt/float.c:2459 utils/adt/float.c:2516
-#: utils/adt/float.c:2707 utils/adt/float.c:2731
+#: utils/adt/float.c:1777 utils/adt/float.c:1808 utils/adt/float.c:1903
+#: utils/adt/float.c:1930 utils/adt/float.c:1958 utils/adt/float.c:1985
+#: utils/adt/float.c:2132 utils/adt/float.c:2169 utils/adt/float.c:2339
+#: utils/adt/float.c:2395 utils/adt/float.c:2460 utils/adt/float.c:2517
+#: utils/adt/float.c:2708 utils/adt/float.c:2732
 #, c-format
 msgid "input is out of range"
 msgstr "la entrada estรก fuera de rango"
 
-#: utils/adt/float.c:2798
+#: utils/adt/float.c:2796
 #, c-format
 msgid "setseed parameter %g is out of allowed range [-1,1]"
 msgstr "parรกmetro setseed %g fuera del rango permitido [-1,1]"
 
-#: utils/adt/float.c:4030 utils/adt/numeric.c:1708
+#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1770
 #, c-format
 msgid "count must be greater than zero"
 msgstr "count debe ser mayor que cero"
 
-#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1719
+#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1781
 #, c-format
 msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN"
 msgstr "el operando, lรญmite inferior y lรญmite superior no pueden ser NaN"
 
-#: utils/adt/float.c:4041 utils/adt/numeric.c:1724
+#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1786
 #, c-format
 msgid "lower and upper bounds must be finite"
 msgstr "los lรญmites inferior y superior deben ser finitos"
 
-#: utils/adt/float.c:4075 utils/adt/numeric.c:1738
+#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1800
 #, c-format
 msgid "lower bound cannot equal upper bound"
 msgstr "el lรญmite superior no puede ser igual al lรญmite inferior"
 
-#: utils/adt/formatting.c:532
+#: utils/adt/formatting.c:561
 #, c-format
 msgid "invalid format specification for an interval value"
 msgstr "especificaciรณn de formato no vรกlida para un valor de interval"
 
-#: utils/adt/formatting.c:533
+#: utils/adt/formatting.c:562
 #, c-format
 msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
 msgstr "Los Interval no estรกn ... a valores determinados de fechas de calendario."
 
-#: utils/adt/formatting.c:1157
+#: utils/adt/formatting.c:1187
 #, c-format
 msgid "\"EEEE\" must be the last pattern used"
 msgstr "ยซEEEEยป debe ser el รบltimo patrรณn usado"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1165
+#: utils/adt/formatting.c:1195
 #, c-format
 msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
 msgstr "ยซ9ยป debe ir antes de ยซPRยป"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1181
+#: utils/adt/formatting.c:1211
 #, c-format
 msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
 msgstr "ยซ0ยป debe ir antes de ยซPRยป"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1208
+#: utils/adt/formatting.c:1238
 #, c-format
 msgid "multiple decimal points"
 msgstr "hay mรบltiples puntos decimales"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1212 utils/adt/formatting.c:1295
+#: utils/adt/formatting.c:1242 utils/adt/formatting.c:1325
 #, c-format
 msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
 msgstr "no se puede usar ยซVยป y un punto decimal simultรกneamente"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1224
+#: utils/adt/formatting.c:1254
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" twice"
 msgstr "no se puede usar ยซSยป dos veces"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1228
+#: utils/adt/formatting.c:1258
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
 msgstr "no se puede usar ยซSยป y ยซPLยป/ยซMIยป/ยซSGยป/ยซPRยป simultรกneamente"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1248
+#: utils/adt/formatting.c:1278
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
 msgstr "no se puede usar ยซSยป y ยซMIยป simultรกneamente"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1258
+#: utils/adt/formatting.c:1288
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
 msgstr "no se puede usar ยซSยป y ยซPLยป simultรกneamente"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1268
+#: utils/adt/formatting.c:1298
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
 msgstr "no se puede usar ยซSยป y ยซSGยป simultรกneamente"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1277
+#: utils/adt/formatting.c:1307
 #, c-format
 msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
 msgstr "no se puede usar ยซPRยป y ยซSยป/ยซPLยป/ยซMIยป/ยซSGยป simultรกneamente"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1303
+#: utils/adt/formatting.c:1333
 #, c-format
 msgid "cannot use \"EEEE\" twice"
 msgstr "no se puede usar ยซEEEEยป dos veces"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1309
+#: utils/adt/formatting.c:1339
 #, c-format
 msgid "\"EEEE\" is incompatible with other formats"
 msgstr "ยซEEEEยป es incompatible con otros formatos"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1310
+#: utils/adt/formatting.c:1340
 #, c-format
 msgid "\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns."
 msgstr "ยซEEEEยป sรณlo puede ser usado en conjunciรณn con patrones de dรญgitos y puntos decimales."
 
-#: utils/adt/formatting.c:1394
+#: utils/adt/formatting.c:1424
 #, c-format
 msgid "invalid datetime format separator: \"%s\""
 msgstr "separador de formato ยซdatetimeยป no vรกlido: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1521
+#: utils/adt/formatting.c:1551
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a number"
 msgstr "ยซ%sยป no es un nรบmero"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1599
+#: utils/adt/formatting.c:1629
 #, c-format
 msgid "case conversion failed: %s"
 msgstr "fallรณ la conversiรณn de mayรบsculas: %s"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1664 utils/adt/formatting.c:1788
-#: utils/adt/formatting.c:1913
+#: utils/adt/formatting.c:1683 utils/adt/formatting.c:1805
+#: utils/adt/formatting.c:1928
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for %s function"
 msgstr "no se pudo determinar quรฉ ordenamiento usar para la funciรณn %s"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2285
+#: utils/adt/formatting.c:2309
 #, c-format
 msgid "invalid combination of date conventions"
 msgstr "combinacion invalida de convenciones de fecha"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2286
+#: utils/adt/formatting.c:2310
 #, c-format
 msgid "Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template."
 msgstr " No mezclar convenciones de semana Gregorianas e ISO en una plantilla formateada"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2309
+#: utils/adt/formatting.c:2333
 #, c-format
 msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string"
 msgstr "valores en conflicto para le campo \"%s\" en cadena de formato"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2312
+#: utils/adt/formatting.c:2336
 #, c-format
 msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type."
 msgstr "Este valor se contradice con un seteo previo para el mismo tipo de campo"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2383
+#: utils/adt/formatting.c:2407
 #, c-format
 msgid "source string too short for \"%s\" formatting field"
 msgstr "cadena de texto fuente muy corta para campo formateado \"%s\" "
 
-#: utils/adt/formatting.c:2386
+#: utils/adt/formatting.c:2410
 #, c-format
 msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
 msgstr "El campo requiere %d caractรฉres, pero solo quedan %d."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2389 utils/adt/formatting.c:2404
+#: utils/adt/formatting.c:2413 utils/adt/formatting.c:2428
 #, c-format
 msgid "If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier."
 msgstr "Si su cadena de texto no es de ancho modificado, trate de usar el modificador \"FM\" "
 
-#: utils/adt/formatting.c:2399 utils/adt/formatting.c:2413
-#: utils/adt/formatting.c:2636
+#: utils/adt/formatting.c:2423 utils/adt/formatting.c:2437
+#: utils/adt/formatting.c:2660
 #, c-format
 msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\""
 msgstr "el valor ยซ%sยป no es vรกlido para ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2401
+#: utils/adt/formatting.c:2425
 #, c-format
 msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed."
 msgstr "El campo requiere %d caracteres, pero sรณlo %d pudieron ser analizados."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2415
+#: utils/adt/formatting.c:2439
 #, c-format
 msgid "Value must be an integer."
 msgstr "El valor debe ser un entero."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2420
+#: utils/adt/formatting.c:2444
 #, c-format
 msgid "value for \"%s\" in source string is out of range"
 msgstr "el valor para ยซ%sยป en la cadena de origen estรก fuera de rango"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2422
+#: utils/adt/formatting.c:2446
 #, c-format
 msgid "Value must be in the range %d to %d."
 msgstr "El valor debe estar en el rango de %d a %d."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2638
+#: utils/adt/formatting.c:2662
 #, c-format
 msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field."
 msgstr "El valor dado no concuerda con ninguno de los valores permitidos para este campo."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2855 utils/adt/formatting.c:2875
-#: utils/adt/formatting.c:2895 utils/adt/formatting.c:2915
-#: utils/adt/formatting.c:2934 utils/adt/formatting.c:2953
-#: utils/adt/formatting.c:2977 utils/adt/formatting.c:2995
-#: utils/adt/formatting.c:3013 utils/adt/formatting.c:3031
-#: utils/adt/formatting.c:3048 utils/adt/formatting.c:3065
+#: utils/adt/formatting.c:2881 utils/adt/formatting.c:2901
+#: utils/adt/formatting.c:2921 utils/adt/formatting.c:2941
+#: utils/adt/formatting.c:2960 utils/adt/formatting.c:2979
+#: utils/adt/formatting.c:3003 utils/adt/formatting.c:3021
+#: utils/adt/formatting.c:3039 utils/adt/formatting.c:3057
+#: utils/adt/formatting.c:3074 utils/adt/formatting.c:3091
 #, c-format
 msgid "localized string format value too long"
 msgstr "cadena traducida en cadena de formato es demasiado larga"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3342
+#: utils/adt/formatting.c:3368
 #, c-format
 msgid "unmatched format separator \"%c\""
 msgstr "separador de formato ยซ%cยป desemparejado"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3403
+#: utils/adt/formatting.c:3429
 #, c-format
 msgid "unmatched format character \"%s\""
 msgstr "carรกcter de formato ยซ%sยป desemparejado"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3509 utils/adt/formatting.c:3853
+#: utils/adt/formatting.c:3535 utils/adt/formatting.c:3879
 #, c-format
 msgid "formatting field \"%s\" is only supported in to_char"
 msgstr "el campo de formato ยซ%sยป sรณlo estรก soportado en to_char"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3684
+#: utils/adt/formatting.c:3710
 #, c-format
 msgid "invalid input string for \"Y,YYY\""
 msgstr "cadena de entrada no vรกlida para ยซY,YYYยป"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3770
+#: utils/adt/formatting.c:3796
 #, c-format
 msgid "input string is too short for datetime format"
 msgstr "cadena de entrada muy corta para formato de fecha/hora"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3778
+#: utils/adt/formatting.c:3804
 #, c-format
 msgid "trailing characters remain in input string after datetime format"
 msgstr "quedan caracteres al final de la cadena de entrada despuรฉs del formato fecha/hora"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4323
+#: utils/adt/formatting.c:4365
 #, c-format
 msgid "missing time zone in input string for type timestamptz"
 msgstr "falta el huso horario en la cadena de entrada para el tipo timestamptz"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4329
+#: utils/adt/formatting.c:4371
 #, c-format
 msgid "timestamptz out of range"
 msgstr "timestamptz fuera de rango"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4357
+#: utils/adt/formatting.c:4399
 #, c-format
 msgid "datetime format is zoned but not timed"
 msgstr "el formato de fecha/hora tiene huso horario pero no hora"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4409
+#: utils/adt/formatting.c:4451
 #, c-format
 msgid "missing time zone in input string for type timetz"
 msgstr "falta el huso horario en la cadena de entrada del tipo timetz"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4415
+#: utils/adt/formatting.c:4457
 #, c-format
 msgid "timetz out of range"
 msgstr "timetz fuera de rango"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4441
+#: utils/adt/formatting.c:4483
 #, c-format
 msgid "datetime format is not dated and not timed"
 msgstr "el formato de fecha/hora no tiene fecha ni hora"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4574
+#: utils/adt/formatting.c:4616
 #, c-format
 msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock"
 msgstr "la hora ยซ%dยป no es vรกlida para el reloj de 12 horas"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4576
+#: utils/adt/formatting.c:4618
 #, c-format
 msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12."
 msgstr "Use el reloj de 24 horas, o entregue una hora entre 1 y 12."
 
-#: utils/adt/formatting.c:4687
+#: utils/adt/formatting.c:4729
 #, c-format
 msgid "cannot calculate day of year without year information"
 msgstr "no se puede calcular el dรญa del aรฑo sin conocer el aรฑo"
 
-#: utils/adt/formatting.c:5606
+#: utils/adt/formatting.c:5648
 #, c-format
 msgid "\"EEEE\" not supported for input"
 msgstr "ยซEEEEยป no estรก soportado en la entrada"
 
-#: utils/adt/formatting.c:5618
+#: utils/adt/formatting.c:5660
 #, c-format
 msgid "\"RN\" not supported for input"
 msgstr "ยซRNยป no estรก soportado en la entrada"
 
-#: utils/adt/genfile.c:78
-#, c-format
-msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
-msgstr "no se permiten referencias a directorios padre (ยซ..ยป)"
-
-#: utils/adt/genfile.c:89
+#: utils/adt/genfile.c:84
 #, c-format
 msgid "absolute path not allowed"
 msgstr "no se permiten rutas absolutas"
 
-#: utils/adt/genfile.c:94
+#: utils/adt/genfile.c:89
 #, c-format
 msgid "path must be in or below the current directory"
 msgstr "la ruta debe estar en o debajo del directorio actual"
 
-#: utils/adt/genfile.c:119 utils/adt/oracle_compat.c:187
-#: utils/adt/oracle_compat.c:285 utils/adt/oracle_compat.c:833
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1128
+#: utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/oracle_compat.c:189
+#: utils/adt/oracle_compat.c:287 utils/adt/oracle_compat.c:836
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1139
 #, c-format
 msgid "requested length too large"
 msgstr "el tamaรฑo solicitado es demasiado grande"
 
-#: utils/adt/genfile.c:136
+#: utils/adt/genfile.c:131
 #, c-format
 msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo posicionar (seek) el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: utils/adt/genfile.c:176
+#: utils/adt/genfile.c:171
 #, c-format
 msgid "file length too large"
 msgstr "el tamaรฑo del archivo es demasiado grande"
 
-#: utils/adt/genfile.c:253
+#: utils/adt/genfile.c:248
 #, c-format
 msgid "must be superuser to read files with adminpack 1.0"
 msgstr "Debe ser superusuario leer archivos con adminpack 1.0."
@@ -23219,237 +23916,218 @@ msgstr "especificaciรณn de lรญnea no vรกlida: A y B no pueden ser ambos cero"
 msgid "invalid line specification: must be two distinct points"
 msgstr "especificaciรณn de lรญnea no vรกlida: deben ser dos puntos distintos"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:1410 utils/adt/geo_ops.c:3498 utils/adt/geo_ops.c:4366
-#: utils/adt/geo_ops.c:5260
+#: utils/adt/geo_ops.c:1410 utils/adt/geo_ops.c:3402 utils/adt/geo_ops.c:4327
+#: utils/adt/geo_ops.c:5207
 #, c-format
 msgid "too many points requested"
 msgstr "se pidieron demasiados puntos"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:1472
-#, c-format
-msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
-msgstr "el nรบmero de puntos no es vรกlido en el valor ยซpathยป externo"
-
-#: utils/adt/geo_ops.c:2549
-#, c-format
-msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
-msgstr "la funciรณn ยซdist_lbยป no estรก implementada"
-
-#: utils/adt/geo_ops.c:2568
-#, c-format
-msgid "function \"dist_bl\" not implemented"
-msgstr "la funciรณn ยซdist_blยป no estรก implementada"
-
-#: utils/adt/geo_ops.c:2987
-#, c-format
-msgid "function \"close_sl\" not implemented"
-msgstr "la funciรณn ยซclose_slยป no estรก implementada"
-
-#: utils/adt/geo_ops.c:3134
-#, c-format
-msgid "function \"close_lb\" not implemented"
-msgstr "la funciรณn ยซclose_lbยป no estรก implementada"
-
-#: utils/adt/geo_ops.c:3545
-#, c-format
-msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
-msgstr "el nรบmero de puntos no es vรกlido en ยซpolygonยป externo"
-
-#: utils/adt/geo_ops.c:4081
+#: utils/adt/geo_ops.c:1472
 #, c-format
-msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
-msgstr "la funciรณn ยซpoly_distanceยป no estรก implementada"
+msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
+msgstr "el nรบmero de puntos no es vรกlido en el valor ยซpathยป externo"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4458
+#: utils/adt/geo_ops.c:3449
 #, c-format
-msgid "function \"path_center\" not implemented"
-msgstr "la funciรณn ยซpath_centerยป no estรก implementada"
+msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
+msgstr "el nรบmero de puntos no es vรกlido en ยซpolygonยป externo"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4475
+#: utils/adt/geo_ops.c:4422
 #, c-format
 msgid "open path cannot be converted to polygon"
 msgstr "no se puede convertir un camino abierto en polygon"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:4725
+#: utils/adt/geo_ops.c:4672
 #, c-format
 msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
 msgstr "el radio no es vรกlido en el valor ยซcircleยป externo"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:5246
+#: utils/adt/geo_ops.c:5193
 #, c-format
 msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
 msgstr "no se puede convertir un cรญrculo de radio cero a polygon"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:5251
+#: utils/adt/geo_ops.c:5198
 #, c-format
 msgid "must request at least 2 points"
 msgstr "debe pedir al menos 2 puntos"
 
-#: utils/adt/int.c:164
+#: utils/adt/int.c:188
 #, c-format
 msgid "int2vector has too many elements"
 msgstr "int2vector tiene demasiados elementos"
 
-#: utils/adt/int.c:237
+#: utils/adt/int.c:261
 #, c-format
 msgid "invalid int2vector data"
 msgstr "datos de int2vector no vรกlidos"
 
-#: utils/adt/int.c:243 utils/adt/oid.c:215 utils/adt/oid.c:296
+#: utils/adt/int.c:267 utils/adt/oid.c:215 utils/adt/oid.c:296
 #, c-format
 msgid "oidvector has too many elements"
 msgstr "el oidvector tiene demasiados elementos"
 
-#: utils/adt/int.c:1508 utils/adt/int8.c:1446 utils/adt/numeric.c:1616
-#: utils/adt/timestamp.c:5781 utils/adt/timestamp.c:5861
+#: utils/adt/int.c:1532 utils/adt/int8.c:1404 utils/adt/numeric.c:1678
+#: utils/adt/timestamp.c:5809 utils/adt/timestamp.c:5889
 #, c-format
 msgid "step size cannot equal zero"
 msgstr "el tamaรฑo de paso no puede ser cero"
 
-#: utils/adt/int8.c:534 utils/adt/int8.c:557 utils/adt/int8.c:571
-#: utils/adt/int8.c:585 utils/adt/int8.c:616 utils/adt/int8.c:640
-#: utils/adt/int8.c:722 utils/adt/int8.c:790 utils/adt/int8.c:796
-#: utils/adt/int8.c:822 utils/adt/int8.c:836 utils/adt/int8.c:860
-#: utils/adt/int8.c:873 utils/adt/int8.c:942 utils/adt/int8.c:956
-#: utils/adt/int8.c:970 utils/adt/int8.c:1001 utils/adt/int8.c:1023
-#: utils/adt/int8.c:1037 utils/adt/int8.c:1051 utils/adt/int8.c:1084
-#: utils/adt/int8.c:1098 utils/adt/int8.c:1112 utils/adt/int8.c:1143
-#: utils/adt/int8.c:1165 utils/adt/int8.c:1179 utils/adt/int8.c:1193
-#: utils/adt/int8.c:1355 utils/adt/int8.c:1390 utils/adt/numeric.c:4274
+#: utils/adt/int8.c:449 utils/adt/int8.c:472 utils/adt/int8.c:486
+#: utils/adt/int8.c:500 utils/adt/int8.c:531 utils/adt/int8.c:555
+#: utils/adt/int8.c:637 utils/adt/int8.c:705 utils/adt/int8.c:711
+#: utils/adt/int8.c:737 utils/adt/int8.c:751 utils/adt/int8.c:775
+#: utils/adt/int8.c:788 utils/adt/int8.c:900 utils/adt/int8.c:914
+#: utils/adt/int8.c:928 utils/adt/int8.c:959 utils/adt/int8.c:981
+#: utils/adt/int8.c:995 utils/adt/int8.c:1009 utils/adt/int8.c:1042
+#: utils/adt/int8.c:1056 utils/adt/int8.c:1070 utils/adt/int8.c:1101
+#: utils/adt/int8.c:1123 utils/adt/int8.c:1137 utils/adt/int8.c:1151
+#: utils/adt/int8.c:1313 utils/adt/int8.c:1348 utils/adt/numeric.c:4336
 #: utils/adt/varbit.c:1676
 #, c-format
 msgid "bigint out of range"
 msgstr "bigint fuera de rango"
 
-#: utils/adt/int8.c:1403
+#: utils/adt/int8.c:1361
 #, c-format
 msgid "OID out of range"
 msgstr "OID fuera de rango"
 
-#: utils/adt/json.c:271 utils/adt/jsonb.c:757
+#: utils/adt/json.c:293 utils/adt/jsonb.c:747
 #, c-format
 msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json"
 msgstr "el valor de llave debe ser escalar, no array, composite o json"
 
-#: utils/adt/json.c:892 utils/adt/json.c:902 utils/fmgr/funcapi.c:1992
+#: utils/adt/json.c:1069 utils/adt/json.c:1079 utils/fmgr/funcapi.c:2061
 #, c-format
 msgid "could not determine data type for argument %d"
 msgstr "no se pudo determinar el tipo de dato para el argumento %d"
 
-#: utils/adt/json.c:926 utils/adt/jsonb.c:1728
+#: utils/adt/json.c:1102 utils/adt/jsonb.c:1811
 #, c-format
 msgid "field name must not be null"
 msgstr "el nombre de campo no debe ser null"
 
-#: utils/adt/json.c:1010 utils/adt/jsonb.c:1178
+#: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Duplicate keys exist."
+msgid "duplicate JSON key %s"
+msgstr "Existe una llave duplicada."
+
+#: utils/adt/json.c:1249 utils/adt/jsonb.c:1195
 #, c-format
 msgid "argument list must have even number of elements"
 msgstr "la lista de argumentos debe tener un nรบmero par de elementos"
 
 #. translator: %s is a SQL function name
-#: utils/adt/json.c:1012 utils/adt/jsonb.c:1180
+#: utils/adt/json.c:1251 utils/adt/jsonb.c:1197
 #, c-format
 msgid "The arguments of %s must consist of alternating keys and values."
 msgstr "El argumento de %s debe consistir de llaves y valores alternados."
 
-#: utils/adt/json.c:1028
+#: utils/adt/json.c:1289
 #, c-format
 msgid "argument %d cannot be null"
 msgstr "el argumento %d no puede ser null"
 
-#: utils/adt/json.c:1029
+#: utils/adt/json.c:1290
 #, c-format
 msgid "Object keys should be text."
 msgstr "Las llaves de un objeto deben ser de texto."
 
-#: utils/adt/json.c:1135 utils/adt/jsonb.c:1310
+#: utils/adt/json.c:1444 utils/adt/jsonb.c:1372
 #, c-format
 msgid "array must have two columns"
 msgstr "un array debe tener dos columnas"
 
-#: utils/adt/json.c:1159 utils/adt/json.c:1243 utils/adt/jsonb.c:1334
-#: utils/adt/jsonb.c:1429
+#: utils/adt/json.c:1468 utils/adt/json.c:1551 utils/adt/jsonb.c:1396
+#: utils/adt/jsonb.c:1491
 #, c-format
 msgid "null value not allowed for object key"
 msgstr "no se permite el valor nulo como llave en un objeto"
 
-#: utils/adt/json.c:1232 utils/adt/jsonb.c:1418
+#: utils/adt/json.c:1540 utils/adt/jsonb.c:1480
 #, c-format
 msgid "mismatched array dimensions"
 msgstr "las dimensiones de array no coinciden"
 
-#: utils/adt/jsonb.c:287
+#: utils/adt/json.c:1720 utils/adt/jsonb_util.c:1958
+#, c-format
+msgid "duplicate JSON object key value"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonb.c:276
 #, c-format
 msgid "string too long to represent as jsonb string"
 msgstr "la cadena es demasiado larga para representarla como cadena jsonb."
 
-#: utils/adt/jsonb.c:288
+#: utils/adt/jsonb.c:277
 #, c-format
 msgid "Due to an implementation restriction, jsonb strings cannot exceed %d bytes."
 msgstr "Debido a una restricciรณn de la implementaciรณn, las cadenas en jsonb no pueden exceder los %d bytes."
 
-#: utils/adt/jsonb.c:1193
+#: utils/adt/jsonb.c:1214
 #, c-format
 msgid "argument %d: key must not be null"
 msgstr "argumento %d: la llave no puede ser null"
 
-#: utils/adt/jsonb.c:1781
+#: utils/adt/jsonb.c:1873
 #, c-format
 msgid "object keys must be strings"
 msgstr "las llaves de un objeto deben ser cadenas"
 
-#: utils/adt/jsonb.c:1944
+#: utils/adt/jsonb.c:2083
 #, c-format
 msgid "cannot cast jsonb null to type %s"
 msgstr "no se puede convertir un null jsonb a tipo %s"
 
-#: utils/adt/jsonb.c:1945
+#: utils/adt/jsonb.c:2084
 #, c-format
 msgid "cannot cast jsonb string to type %s"
 msgstr "no se puede convertir un string jsonb a tipo %s"
 
-#: utils/adt/jsonb.c:1946
+#: utils/adt/jsonb.c:2085
 #, c-format
 msgid "cannot cast jsonb numeric to type %s"
 msgstr "no se puede convertir un numรฉrico jsonb a tipo %s"
 
-#: utils/adt/jsonb.c:1947
+#: utils/adt/jsonb.c:2086
 #, c-format
 msgid "cannot cast jsonb boolean to type %s"
 msgstr "no se puede convertir un booleano jsonb a tipo %s"
 
-#: utils/adt/jsonb.c:1948
+#: utils/adt/jsonb.c:2087
 #, c-format
 msgid "cannot cast jsonb array to type %s"
 msgstr "no se puede convertir un array jsonb a tipo %s"
 
-#: utils/adt/jsonb.c:1949
+#: utils/adt/jsonb.c:2088
 #, c-format
 msgid "cannot cast jsonb object to type %s"
 msgstr "no se puede convertir un objeto jsonb a tipo %s"
 
-#: utils/adt/jsonb.c:1950
+#: utils/adt/jsonb.c:2089
 #, c-format
 msgid "cannot cast jsonb array or object to type %s"
 msgstr "no se puede convertir un array u objeto jsonb a tipo %s"
 
-#: utils/adt/jsonb_util.c:751
+#: utils/adt/jsonb_util.c:758
 #, c-format
 msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)"
 msgstr "el nรบmero de pares en objeto jsonb excede el mรกximo permitido (%zu)"
 
-#: utils/adt/jsonb_util.c:792
+#: utils/adt/jsonb_util.c:799
 #, c-format
 msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)"
 msgstr "el nรบmero de elementos del array jsonb excede el mรกximo permitido (%zu)"
 
-#: utils/adt/jsonb_util.c:1666 utils/adt/jsonb_util.c:1686
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1673 utils/adt/jsonb_util.c:1693
 #, c-format
 msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes"
 msgstr "el tamaรฑo total de los elementos del array jsonb excede el mรกximo de %u bytes"
 
-#: utils/adt/jsonb_util.c:1747 utils/adt/jsonb_util.c:1782
-#: utils/adt/jsonb_util.c:1802
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1754 utils/adt/jsonb_util.c:1789
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1809
 #, c-format
 msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes"
 msgstr "el tamaรฑo total de los elementos del objeto jsonb excede el mรกximo de %u bytes"
@@ -23485,18 +24163,23 @@ msgid "jsonb subscript in assignment must not be null"
 msgstr "subรญndice jsonb en asignaciรณn no puede ser nulo"
 
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:555 utils/adt/jsonfuncs.c:791
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2473 utils/adt/jsonfuncs.c:2913
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3702 utils/adt/jsonfuncs.c:4032
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2360 utils/adt/jsonfuncs.c:2800
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3634 utils/adt/jsonfuncs.c:3967
 #, c-format
 msgid "cannot call %s on a scalar"
 msgstr "no se puede invocar %s en un escalar"
 
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:560 utils/adt/jsonfuncs.c:778
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2915 utils/adt/jsonfuncs.c:3691
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2802 utils/adt/jsonfuncs.c:3623
 #, c-format
 msgid "cannot call %s on an array"
 msgstr "no se puede invocar %s en un array"
 
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:617 jsonpath_scan.l:494
+#, c-format
+msgid "unsupported Unicode escape sequence"
+msgstr "secuencia de escape Unicode no soportado"
+
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:687
 #, c-format
 msgid "JSON data, line %d: %s%s%s"
@@ -23512,5368 +24195,6150 @@ msgstr "no se puede obtener el largo de array de un escalar"
 msgid "cannot get array length of a non-array"
 msgstr "no se puede obtener el largo de array de un no-array"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:1925
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:1922
 #, c-format
 msgid "cannot call %s on a non-object"
 msgstr "no se puede invocar %s en un no-objeto"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2164
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2106
 #, c-format
 msgid "cannot deconstruct an array as an object"
 msgstr "no se puede desconstruir un array como un objeto"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2176
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2118
 #, c-format
 msgid "cannot deconstruct a scalar"
 msgstr "no se puede desconstruir un escalar"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2222
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2161
 #, c-format
 msgid "cannot extract elements from a scalar"
 msgstr "no se pueden extraer elementos de un escalar"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2226
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2165
 #, c-format
 msgid "cannot extract elements from an object"
 msgstr "no se pudo extraer elementos de un objeto"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2460 utils/adt/jsonfuncs.c:3917
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2347 utils/adt/jsonfuncs.c:3852
 #, c-format
 msgid "cannot call %s on a non-array"
 msgstr "no se puede invocar %s en un no-array"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2530 utils/adt/jsonfuncs.c:2535
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2552 utils/adt/jsonfuncs.c:2558
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2417 utils/adt/jsonfuncs.c:2422
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2439 utils/adt/jsonfuncs.c:2445
 #, c-format
 msgid "expected JSON array"
 msgstr "se esperaba un array JSON"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2531
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2418
 #, c-format
 msgid "See the value of key \"%s\"."
 msgstr "Vea el valor de la llave ยซ%sยป."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2553
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2440
 #, c-format
 msgid "See the array element %s of key \"%s\"."
 msgstr "Vea el elemento %s de la llave ยซ%sยป."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2559
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2446
 #, c-format
 msgid "See the array element %s."
 msgstr "Veo el elemento de array %s."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2594
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2481
 #, c-format
 msgid "malformed JSON array"
 msgstr "array JSON mal formado"
 
 #. translator: %s is a function name, eg json_to_record
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3421
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3353
 #, c-format
 msgid "first argument of %s must be a row type"
 msgstr "el primer argumento de %s debe ser un tipo de registro"
 
 #. translator: %s is a function name, eg json_to_record
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3445
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3377
 #, c-format
 msgid "could not determine row type for result of %s"
 msgstr "no se pudo determinar el tipo de dato para el resultado de %s"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3447
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3379
+#, c-format
+msgid "Provide a non-null record argument, or call the function in the FROM clause using a column definition list."
+msgstr "Provea un argumento de registro no-nulo, o invoque la funciรณn en la clรกusula FROM usando una lista de definiciรณn de columnas."
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3741 utils/fmgr/funcapi.c:94
+#, c-format
+msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
+msgstr "se requiere un nodo ยซmaterializeยป, pero no estรก permitido en este contexto"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3869 utils/adt/jsonfuncs.c:3949
+#, c-format
+msgid "argument of %s must be an array of objects"
+msgstr "el argumento de %s debe ser un array de objetos"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3902
+#, c-format
+msgid "cannot call %s on an object"
+msgstr "no se puede invocar %s en un objeto"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4309 utils/adt/jsonfuncs.c:4368
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4448
+#, c-format
+msgid "cannot delete from scalar"
+msgstr "no se puede eliminar de un escalar"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4453
+#, c-format
+msgid "cannot delete from object using integer index"
+msgstr "no se puede eliminar de un objeto usando un รญndice numรฉrico"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4521 utils/adt/jsonfuncs.c:4682
+#, c-format
+msgid "cannot set path in scalar"
+msgstr "no se puede definir una ruta en un escalar"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4563 utils/adt/jsonfuncs.c:4605
+#, c-format
+msgid "null_value_treatment must be \"delete_key\", \"return_target\", \"use_json_null\", or \"raise_exception\""
+msgstr "null_value_treatment debe ser ยซdelete_keyยป, ยซreturn_targetยป, ยซuse_json_nullยป, o ยซraise_exceptionยป"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4576
+#, c-format
+msgid "JSON value must not be null"
+msgstr "valor JSON no debe ser null"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4577
+#, c-format
+msgid "Exception was raised because null_value_treatment is \"raise_exception\"."
+msgstr "Una excepciรณn fue lanzada porque null_value_treatment es ยซraise_exceptionยป."
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4578
+#, c-format
+msgid "To avoid, either change the null_value_treatment argument or ensure that an SQL NULL is not passed."
+msgstr "Para impedir esto, puede cambiar el argumento null_value_treatment o asegurarse que no se pase un nulo SQL."
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4633
+#, c-format
+msgid "cannot delete path in scalar"
+msgstr "no se puede eliminar una ruta en un escalar"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4849
+#, c-format
+msgid "path element at position %d is null"
+msgstr "el elemento en la posiciรณn %d de la ruta es null"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4868 utils/adt/jsonfuncs.c:4899
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4966
+#, c-format
+msgid "cannot replace existing key"
+msgstr "no se puede reemplazar una llave existente"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4869 utils/adt/jsonfuncs.c:4900
+#, c-format
+msgid "The path assumes key is a composite object, but it is a scalar value."
+msgstr "La ruta asume que la llave es un objeto compuesto, pero es un valor escalar."
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4967
+#, c-format
+msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value."
+msgstr "Intente usar la funciรณn jsonb_set para reemplazar el valor de la llave."
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5071
+#, c-format
+msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\""
+msgstr "el elemento de ruta en la posiciรณn %d no es un entero: ยซ%sยป"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5088
+#, c-format
+msgid "path element at position %d is out of range: %d"
+msgstr "el elemento de ruta en la posiciรณn %d estรก fuera de rango: %d"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5240
+#, c-format
+msgid "wrong flag type, only arrays and scalars are allowed"
+msgstr "indicador de tipo errรณnea, sรณlo se permiten arrays y tipos escalares"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5247
+#, c-format
+msgid "flag array element is not a string"
+msgstr "elemento del array de opciones no es un string"
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5248 utils/adt/jsonfuncs.c:5270
+#, c-format
+msgid "Possible values are: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\", and \"all\"."
+msgstr "Los valores posibles son: ยซstringยป, ยซnumericยป, ยซbooleanยป, ยซkeyยป y ยซallยป."
+
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5268
+#, c-format
+msgid "wrong flag in flag array: \"%s\""
+msgstr "indicador errรณneo en array de indicadores: ยซ%sยป"
+
+#: utils/adt/jsonpath.c:364
+#, c-format
+msgid "@ is not allowed in root expressions"
+msgstr "@ no es permitido en expresiones raรญz"
+
+#: utils/adt/jsonpath.c:370
+#, c-format
+msgid "LAST is allowed only in array subscripts"
+msgstr "LAST sรณlo estรก permitido en subรญndices de array"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:434
+#, c-format
+msgid "single boolean result is expected"
+msgstr "se esperaba un รบnico resultado booleano"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:746
+#, c-format
+msgid "JSON object does not contain key \"%s\""
+msgstr "el objeto JSON no contiene la llave ยซ%sยป"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:758
+#, c-format
+msgid "jsonpath member accessor can only be applied to an object"
+msgstr "el mรฉtodo de acceso a un miembro jsonpath sรณlo puede aplicarse a un objeto"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:787
+#, c-format
+msgid "jsonpath wildcard array accessor can only be applied to an array"
+msgstr "el mรฉtodo de acceso comodรญn de array jsonpath sรณlo puede aplicarse a un array"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:835
+#, c-format
+msgid "jsonpath array subscript is out of bounds"
+msgstr "subรญndice de array jsonpath fuera de los bordes"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:892
+#, c-format
+msgid "jsonpath array accessor can only be applied to an array"
+msgstr "el mรฉtodo de acceso de array jsonpath sรณlo puede aplicarse a un array"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:944
+#, c-format
+msgid "jsonpath wildcard member accessor can only be applied to an object"
+msgstr "el mรฉtodo de acesso comodรญn de objeto jsonpath sรณlo puede aplicarse a un objeto"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1074
+#, c-format
+msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an array"
+msgstr "el mรฉtodo de รญtem jsonpath .%s() sรณlo puede aplicase a un array"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1127
+#, c-format
+msgid "numeric argument of jsonpath item method .%s() is out of range for type double precision"
+msgstr "el argumento numรฉrico del mรฉtodo de item jsonpath .%s() estรก fuera de rango para el tipo de precisiรณn doble"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1148
+#, c-format
+msgid "string argument of jsonpath item method .%s() is not a valid representation of a double precision number"
+msgstr "el argumento cadena del mรฉtodo de item jsonpath .%s() no es una representaciรณn vรกlida de un nรบmero de precisiรณn doble"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1161
+#, c-format
+msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string or numeric value"
+msgstr "el mรฉtodo de รญtem jsonpath .%s() sรณlo puede aplicarse a un valor numรฉrico o de cadena"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1651
+#, c-format
+msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
+msgstr "el operando izquiero del operador jsonpath %s no es un valor numรฉrico escalar"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1658
+#, c-format
+msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
+msgstr "el operando derecho del operador jsonpath %s no es un valor numรฉrico escalar"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1726
+#, c-format
+msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value"
+msgstr "el operando del operador jsonpath unario %s no es un valor numรฉrico"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1824
+#, c-format
+msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value"
+msgstr "el mรฉtodo de รญtem jsonpath .%s() sรณlo puede aplicarse a un valor numรฉrico"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1864
+#, c-format
+msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string"
+msgstr "el mรฉtodo de รญtem jsonpath .%s() sรณlo puede aplicase a una cadena"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1958
+#, c-format
+msgid "datetime format is not recognized: \"%s\""
+msgstr "el formato de fecha/hora no se reconoce: ยซ%sยป"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1960
+#, c-format
+msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format."
+msgstr "Use un argumento de patrรณn fecha/hora para especificar el formato de entrada del dato."
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2028
+#, c-format
+msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object"
+msgstr "el mรฉtodo de รญtem jsonpath .%s() sรณlo puede ser aplicado a un objeto"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2195
+#, c-format
+msgid "could not find jsonpath variable \"%s\""
+msgstr "no se pudo encontrar la variable jsonpath ยซ%sยป"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2216
+#, c-format
+msgid "\"vars\" argument is not an object"
+msgstr "el argumento ยซvarsยป no es un objeto"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2217
+#, c-format
+msgid "Jsonpath parameters should be encoded as key-value pairs of \"vars\" object."
+msgstr "Los parรกmetros jsonpath deben codificarse como pares llave-valor del objeto ยซvarsยป."
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2495
+#, c-format
+msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value"
+msgstr "el subรญndice de array jsonpath no es un รบnico valor numรฉrico"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2507
+#, c-format
+msgid "jsonpath array subscript is out of integer range"
+msgstr "subรญndice de array jsonpath fuera del rango entero"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2691
+#, c-format
+msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage"
+msgstr "no se puede convertir el valor de %s a %s sin uso de huso horario"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2693
+#, c-format
+msgid "Use *_tz() function for time zone support."
+msgstr "Utilice una funciรณn *_tz() para el soporte de huso horario."
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2974
+#, c-format
+msgid "JSON path expression in JSON_QUERY should return singleton item without wrapper"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2976
+#, c-format
+msgid "Use WITH WRAPPER clause to wrap SQL/JSON item sequence into array."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3024 utils/adt/jsonpath_exec.c:3044
+#, c-format
+msgid "JSON path expression in JSON_VALUE should return singleton scalar item"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3137
+#, c-format
+msgid "only bool, numeric, and text types could be casted to supported jsonpath types."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/levenshtein.c:133
+#, c-format
+msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters"
+msgstr "el argumento levenshtein excede el largo mรกximo de %d caracteres"
+
+#: utils/adt/like.c:160
+#, c-format
+msgid "nondeterministic collations are not supported for LIKE"
+msgstr "los ordenamientos no determinรญsticos no estรกn soportados para LIKE"
+
+#: utils/adt/like.c:189 utils/adt/like_support.c:1023
+#, c-format
+msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
+msgstr "no se pudo determinar quรฉ ordenamiento (collation) usar para ILIKE"
+
+#: utils/adt/like.c:201
+#, c-format
+msgid "nondeterministic collations are not supported for ILIKE"
+msgstr "los ordenamientos no determinรญsticos no estรกn soportados para ILIKE"
+
+#: utils/adt/like_match.c:108 utils/adt/like_match.c:168
+#, c-format
+msgid "LIKE pattern must not end with escape character"
+msgstr "el patrรณn de LIKE debe no terminar con un carรกcter de escape"
+
+#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:786
+#, c-format
+msgid "invalid escape string"
+msgstr "cadena de escape no vรกlida"
+
+#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:787
+#, c-format
+msgid "Escape string must be empty or one character."
+msgstr "La cadena de escape debe ser vacรญa o un carรกcter."
+
+#: utils/adt/like_support.c:1013
 #, c-format
-msgid "Provide a non-null record argument, or call the function in the FROM clause using a column definition list."
-msgstr "Provea un argumento de registro no-nulo, o invoque la funciรณn en la clรกusula FROM usando una lista de definiciรณn de columnas."
+msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
+msgstr "no estรก soportada la comparaciรณn insensible a mayรบsculas en bytea"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3934 utils/adt/jsonfuncs.c:4014
+#: utils/adt/like_support.c:1114
 #, c-format
-msgid "argument of %s must be an array of objects"
-msgstr "el argumento de %s debe ser un array de objetos"
+msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
+msgstr "no estรก soportada la comparaciรณn con expresiones regulares en bytea"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3967
+#: utils/adt/mac.c:101
 #, c-format
-msgid "cannot call %s on an object"
-msgstr "no se puede invocar %s en un objeto"
+msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
+msgstr "valor de octeto no vรกlido en valor ยซmacaddrยป: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4375 utils/adt/jsonfuncs.c:4434
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4514
+#: utils/adt/mac8.c:563
 #, c-format
-msgid "cannot delete from scalar"
-msgstr "no se puede eliminar de un escalar"
+msgid "macaddr8 data out of range to convert to macaddr"
+msgstr "datos macaddr8 fuera de rango para convertir a macaddr"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4519
+#: utils/adt/mac8.c:564
 #, c-format
-msgid "cannot delete from object using integer index"
-msgstr "no se puede eliminar de un objeto usando un รญndice numรฉrico"
+msgid "Only addresses that have FF and FE as values in the 4th and 5th bytes from the left, for example xx:xx:xx:ff:fe:xx:xx:xx, are eligible to be converted from macaddr8 to macaddr."
+msgstr "Sรณlo las direcciones que tienen FF y FF como valores en el cuarto y quinto bytes desde la izquierda, por ejemplo xx:xx:xx:ff:fe:xx:xx:xx se pueden convertir de macaddr8 a macaddr."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4587 utils/adt/jsonfuncs.c:4748
+#: utils/adt/mcxtfuncs.c:182
 #, c-format
-msgid "cannot set path in scalar"
-msgstr "no se puede definir una ruta en un escalar"
+msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
+msgstr "PID %d no es un proceso servidor de PostgreSQL"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4629 utils/adt/jsonfuncs.c:4671
+#: utils/adt/misc.c:216
 #, c-format
-msgid "null_value_treatment must be \"delete_key\", \"return_target\", \"use_json_null\", or \"raise_exception\""
-msgstr "null_value_treatment debe ser ยซdelete_keyยป, ยซreturn_targetยป, ยซuse_json_nullยป, o ยซraise_exceptionยป"
+msgid "global tablespace never has databases"
+msgstr "el tablespace global nunca tiene bases de datos"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4642
+#: utils/adt/misc.c:238
 #, c-format
-msgid "JSON value must not be null"
-msgstr "valor JSON no debe ser null"
+msgid "%u is not a tablespace OID"
+msgstr "%u no es un OID de tablespace"
+
+#: utils/adt/misc.c:457
+msgid "unreserved"
+msgstr "no reservado"
+
+#: utils/adt/misc.c:461
+msgid "unreserved (cannot be function or type name)"
+msgstr "no reservado (no puede ser nombre de funciรณn o de tipo)"
+
+#: utils/adt/misc.c:465
+msgid "reserved (can be function or type name)"
+msgstr "reservado (puede ser nombre de funciรณn o de tipo)"
+
+#: utils/adt/misc.c:469
+msgid "reserved"
+msgstr "reservado"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4643
+#: utils/adt/misc.c:480
+msgid "can be bare label"
+msgstr "puede ser una etiqueta sola"
+
+#: utils/adt/misc.c:485
+msgid "requires AS"
+msgstr "requiere AS"
+
+#: utils/adt/misc.c:732 utils/adt/misc.c:746 utils/adt/misc.c:785
+#: utils/adt/misc.c:791 utils/adt/misc.c:797 utils/adt/misc.c:820
 #, c-format
-msgid "Exception was raised because null_value_treatment is \"raise_exception\"."
-msgstr "Una excepciรณn fue lanzada porque null_value_treatment es ยซraise_exceptionยป."
+msgid "string is not a valid identifier: \"%s\""
+msgstr "la cadena no es un identificador vรกlido: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4644
+#: utils/adt/misc.c:734
 #, c-format
-msgid "To avoid, either change the null_value_treatment argument or ensure that an SQL NULL is not passed."
-msgstr "Para impedir esto, puede cambiar el argumento null_value_treatment o asegurarse que no se pase un nulo SQL."
+msgid "String has unclosed double quotes."
+msgstr "La cadena tiene comillas dobles sin cerrar."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4699
+#: utils/adt/misc.c:748
 #, c-format
-msgid "cannot delete path in scalar"
-msgstr "no se puede eliminar una ruta en un escalar"
+msgid "Quoted identifier must not be empty."
+msgstr "El identificador en comillas no debe ser vacรญo."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4915
+#: utils/adt/misc.c:787
 #, c-format
-msgid "path element at position %d is null"
-msgstr "el elemento en la posiciรณn %d de la ruta es null"
+msgid "No valid identifier before \".\"."
+msgstr "No hay un identificador vรกlido antes de ยซ.ยป."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4934 utils/adt/jsonfuncs.c:4965
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5032
+#: utils/adt/misc.c:793
 #, c-format
-msgid "cannot replace existing key"
-msgstr "no se puede reemplazar una llave existente"
+msgid "No valid identifier after \".\"."
+msgstr "No hay un identificador vรกlido despuรฉs de ยซ.ยป."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4935 utils/adt/jsonfuncs.c:4966
+#: utils/adt/misc.c:853
 #, c-format
-msgid "The path assumes key is a composite object, but it is a scalar value."
-msgstr "La ruta asume que la llave es un objeto compuesto, pero es un valor escalar."
+msgid "log format \"%s\" is not supported"
+msgstr "el formato de log ยซ%sยป no estรก soportado"
+
+#: utils/adt/misc.c:854
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The supported log formats are \"stderr\" and \"csvlog\"."
+msgid "The supported log formats are \"stderr\", \"csvlog\", and \"jsonlog\"."
+msgstr "Los formatos de registro admitidos son \"stderr\" y \"csvlog\"."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5033
+#: utils/adt/multirangetypes.c:149 utils/adt/multirangetypes.c:162
+#: utils/adt/multirangetypes.c:191 utils/adt/multirangetypes.c:261
+#: utils/adt/multirangetypes.c:285
 #, c-format
-msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value."
-msgstr "Intente usar la funciรณn jsonb_set para reemplazar el valor de la llave."
+msgid "malformed multirange literal: \"%s\""
+msgstr "literal de multirango mal formado: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5137
+#: utils/adt/multirangetypes.c:151
 #, c-format
-msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\""
-msgstr "el elemento de ruta en la posiciรณn %d no es un entero: ยซ%sยป"
+msgid "Missing left brace."
+msgstr "Falta llave izquierda."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5154
+#: utils/adt/multirangetypes.c:193
 #, c-format
-msgid "path element at position %d is out of range: %d"
-msgstr "el elemento de ruta en la posiciรณn %d estรก fuera de rango: %d"
+msgid "Expected range start."
+msgstr "Se esperaba inicio de rango."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5306
+#: utils/adt/multirangetypes.c:263
 #, c-format
-msgid "wrong flag type, only arrays and scalars are allowed"
-msgstr "indicador de tipo errรณnea, sรณlo se permiten arrays y tipos escalares"
+msgid "Expected comma or end of multirange."
+msgstr "Se esperaba una coma o el final del multirango."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5313
+#: utils/adt/multirangetypes.c:976
 #, c-format
-msgid "flag array element is not a string"
-msgstr "elemento del array de opciones no es un string"
+msgid "multiranges cannot be constructed from multidimensional arrays"
+msgstr "no se puede construir multirangos a partir de arrays multidimensionales"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5314 utils/adt/jsonfuncs.c:5336
+#: utils/adt/multirangetypes.c:1002
 #, c-format
-msgid "Possible values are: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\", and \"all\"."
-msgstr "Los valores posibles son: ยซstringยป, ยซnumericยป, ยซbooleanยป, ยซkeyยป y ยซallยป."
+msgid "multirange values cannot contain null members"
+msgstr "valores de multirango no pueden contener miembros nulos"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5334
+#: utils/adt/network.c:110
 #, c-format
-msgid "wrong flag in flag array: \"%s\""
-msgstr "indicador errรณneo en array de indicadores: ยซ%sยป"
+msgid "invalid cidr value: \"%s\""
+msgstr "valor cidr no vรกlido: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/jsonpath.c:362
+#: utils/adt/network.c:111 utils/adt/network.c:241
 #, c-format
-msgid "@ is not allowed in root expressions"
-msgstr "@ no es permitido en expresiones raรญz"
+msgid "Value has bits set to right of mask."
+msgstr "El valor tiene bits definidos a la derecha de la mรกscara"
 
-#: utils/adt/jsonpath.c:368
+#: utils/adt/network.c:152 utils/adt/network.c:1184 utils/adt/network.c:1209
+#: utils/adt/network.c:1234
 #, c-format
-msgid "LAST is allowed only in array subscripts"
-msgstr "LAST sรณlo estรก permitido en subรญndices de array"
+msgid "could not format inet value: %m"
+msgstr "no se pudo dar formato al valor inet: %m"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:360
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:209
 #, c-format
-msgid "single boolean result is expected"
-msgstr "se esperaba un รบnico resultado booleano"
+msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
+msgstr "familia de direcciรณn no vรกlida en valor ยซ%sยป externo"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:556
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:216
 #, c-format
-msgid "\"vars\" argument is not an object"
-msgstr "el argumento ยซvarsยป no es un objeto"
+msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
+msgstr "bits no vรกlidos en valor ยซ%sยป externo"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:557
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:225
 #, c-format
-msgid "Jsonpath parameters should be encoded as key-value pairs of \"vars\" object."
-msgstr "Los parรกmetros jsonpath deben codificarse como pares llave-valor del objeto ยซvarsยป."
+msgid "invalid length in external \"%s\" value"
+msgstr "largo no vรกlido en valor ยซ%sยป externo"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:674
+#: utils/adt/network.c:240
 #, c-format
-msgid "JSON object does not contain key \"%s\""
-msgstr "el objeto JSON no contiene la llave ยซ%sยป"
+msgid "invalid external \"cidr\" value"
+msgstr "valor externo ยซcidrยป no vรกlido"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:686
+#: utils/adt/network.c:336 utils/adt/network.c:359
 #, c-format
-msgid "jsonpath member accessor can only be applied to an object"
-msgstr "el mรฉtodo de acceso a un miembro jsonpath sรณlo puede aplicarse a un objeto"
+msgid "invalid mask length: %d"
+msgstr "largo de mรกscara no vรกlido: %d"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:715
+#: utils/adt/network.c:1252
 #, c-format
-msgid "jsonpath wildcard array accessor can only be applied to an array"
-msgstr "el mรฉtodo de acceso comodรญn de array jsonpath sรณlo puede aplicarse a un array"
+msgid "could not format cidr value: %m"
+msgstr "no se pudo dar formato al valor cidr: %m"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:763
+#: utils/adt/network.c:1485
 #, c-format
-msgid "jsonpath array subscript is out of bounds"
-msgstr "subรญndice de array jsonpath fuera de los bordes"
+msgid "cannot merge addresses from different families"
+msgstr "no se pueden mezclar direcciones de familias diferentes"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:820
+#: utils/adt/network.c:1901
 #, c-format
-msgid "jsonpath array accessor can only be applied to an array"
-msgstr "el mรฉtodo de acceso de array jsonpath sรณlo puede aplicarse a un array"
+msgid "cannot AND inet values of different sizes"
+msgstr "no se puede hacer AND entre valores inet de distintos tamaรฑos"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:872
+#: utils/adt/network.c:1933
 #, c-format
-msgid "jsonpath wildcard member accessor can only be applied to an object"
-msgstr "el mรฉtodo de acesso comodรญn de objeto jsonpath sรณlo puede aplicarse a un objeto"
+msgid "cannot OR inet values of different sizes"
+msgstr "no se puede hacer OR entre valores inet de distintos tamaรฑos"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1002
+#: utils/adt/network.c:1994 utils/adt/network.c:2070
 #, c-format
-msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an array"
-msgstr "el mรฉtodo de รญtem jsonpath .%s() sรณlo puede aplicase a un array"
+msgid "result is out of range"
+msgstr "el resultado estรก fuera de rango"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1055
+#: utils/adt/network.c:2035
 #, c-format
-msgid "numeric argument of jsonpath item method .%s() is out of range for type double precision"
-msgstr "el argumento numรฉrico del mรฉtodo de item jsonpath .%s() estรก fuera de rango para el tipo de precisiรณn doble"
+msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
+msgstr "no se puede sustraer valores inet de distintos tamaรฑos"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1076
+#: utils/adt/numeric.c:1027
 #, c-format
-msgid "string argument of jsonpath item method .%s() is not a valid representation of a double precision number"
-msgstr "el argumento cadena del mรฉtodo de item jsonpath .%s() no es una representaciรณn vรกlida de un nรบmero de precisiรณn doble"
+msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
+msgstr "el signo no es vรกlido en el valor ยซnumericยป externo"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1089
+#: utils/adt/numeric.c:1033
 #, c-format
-msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string or numeric value"
-msgstr "el mรฉtodo de รญtem jsonpath .%s() sรณlo puede aplicarse a un valor numรฉrico o de cadena"
+msgid "invalid scale in external \"numeric\" value"
+msgstr "la escala no es vรกlida en el valor ยซnumericยป externo"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1579
+#: utils/adt/numeric.c:1042
 #, c-format
-msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
-msgstr "el operando izquiero del operador jsonpath %s no es un valor numรฉrico escalar"
+msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
+msgstr "hay un dรญgito no vรกlido en el valor ยซnumericยป externo"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1586
+#: utils/adt/numeric.c:1257 utils/adt/numeric.c:1271
 #, c-format
-msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
-msgstr "el operando derecho del operador jsonpath %s no es un valor numรฉrico escalar"
+msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
+msgstr "la precisiรณn %d de NUMERIC debe estar entre 1 y %d"
+
+#: utils/adt/numeric.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
+msgid "NUMERIC scale %d must be between %d and %d"
+msgstr "la escala de NUMERIC, %d, debe estar entre 0 y la precisiรณn %d"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1654
+#: utils/adt/numeric.c:1280
 #, c-format
-msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value"
-msgstr "el operando del operador jsonpath unario %s no es un valor numรฉrico"
+msgid "invalid NUMERIC type modifier"
+msgstr "modificador de tipo NUMERIC no es vรกlido"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1752
+#: utils/adt/numeric.c:1638
 #, c-format
-msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value"
-msgstr "el mรฉtodo de รญtem jsonpath .%s() sรณlo puede aplicarse a un valor numรฉrico"
+msgid "start value cannot be NaN"
+msgstr "el valor de inicio no puede ser NaN"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1792
+#: utils/adt/numeric.c:1642
 #, c-format
-msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string"
-msgstr "el mรฉtodo de รญtem jsonpath .%s() sรณlo puede aplicase a una cadena"
+msgid "start value cannot be infinity"
+msgstr "el valor de inicio no puede ser infinito"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1886
+#: utils/adt/numeric.c:1649
 #, c-format
-msgid "datetime format is not recognized: \"%s\""
-msgstr "el formato de fecha/hora no se reconoce: ยซ%sยป"
+msgid "stop value cannot be NaN"
+msgstr "el valor de tรฉrmino no puede ser NaN"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1888
+#: utils/adt/numeric.c:1653
 #, c-format
-msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format."
-msgstr "Use un argumento de patrรณn fecha/hora para especificar el formato de entrada del dato."
+msgid "stop value cannot be infinity"
+msgstr "el valor de tรฉrmino no puede ser infinito"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1956
+#: utils/adt/numeric.c:1666
 #, c-format
-msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object"
-msgstr "el mรฉtodo de รญtem jsonpath .%s() sรณlo puede ser aplicado a un objeto"
+msgid "step size cannot be NaN"
+msgstr "el tamaรฑo de paso no puede ser NaN"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2138
+#: utils/adt/numeric.c:1670
 #, c-format
-msgid "could not find jsonpath variable \"%s\""
-msgstr "no se pudo encontrar la variable jsonpath ยซ%sยป"
+msgid "step size cannot be infinity"
+msgstr "el tamaรฑo de paso no puede ser infinito"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2402
+#: utils/adt/numeric.c:3551
 #, c-format
-msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value"
-msgstr "el subรญndice de array jsonpath no es un รบnico valor numรฉrico"
+msgid "factorial of a negative number is undefined"
+msgstr "el factorial de un nรบmero negativo es indefinido"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2414
+#: utils/adt/numeric.c:3561 utils/adt/numeric.c:6917 utils/adt/numeric.c:7432
+#: utils/adt/numeric.c:9956 utils/adt/numeric.c:10435 utils/adt/numeric.c:10561
+#: utils/adt/numeric.c:10634
 #, c-format
-msgid "jsonpath array subscript is out of integer range"
-msgstr "subรญndice de array jsonpath fuera del rango entero"
+msgid "value overflows numeric format"
+msgstr "el valor excede el formato numeric"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2591
+#: utils/adt/numeric.c:4243 utils/adt/numeric.c:4323 utils/adt/numeric.c:4364
+#: utils/adt/numeric.c:4558
 #, c-format
-msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage"
-msgstr "no se puede convertir el valor de %s a %s sin uso de huso horario"
+msgid "cannot convert NaN to %s"
+msgstr "no se puede convertir NaN a %s"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2593
+#: utils/adt/numeric.c:4247 utils/adt/numeric.c:4327 utils/adt/numeric.c:4368
+#: utils/adt/numeric.c:4562
 #, c-format
-msgid "Use *_tz() function for time zone support."
-msgstr "Utilice una funciรณn *_tz() para el soporte de huso horario."
+msgid "cannot convert infinity to %s"
+msgstr "no se puede convertir infinito a %s"
 
-#: utils/adt/levenshtein.c:133
+#: utils/adt/numeric.c:4571
 #, c-format
-msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters"
-msgstr "el argumento levenshtein excede el largo mรกximo de %d caracteres"
+msgid "pg_lsn out of range"
+msgstr "pg_lsn fuera de rango"
 
-#: utils/adt/like.c:160
+#: utils/adt/numeric.c:7519 utils/adt/numeric.c:7565
 #, c-format
-msgid "nondeterministic collations are not supported for LIKE"
-msgstr "los ordenamientos no determinรญsticos no estรกn soportados para LIKE"
+msgid "numeric field overflow"
+msgstr "desbordamiento de campo numeric"
 
-#: utils/adt/like.c:193 utils/adt/like_support.c:1002
+#: utils/adt/numeric.c:7520
 #, c-format
-msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
-msgstr "no se pudo determinar quรฉ ordenamiento (collation) usar para ILIKE"
+msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d."
+msgstr "Un campo con precisiรณn %d, escala %d debe redondear a un valor absoluto menor que %s%d."
 
-#: utils/adt/like.c:201
+#: utils/adt/numeric.c:7566
 #, c-format
-msgid "nondeterministic collations are not supported for ILIKE"
-msgstr "los ordenamientos no determinรญsticos no estรกn soportados para ILIKE"
+msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value."
+msgstr "Un campo con precisiรณn %d, escala %d no puede contener un valor infinito."
 
-#: utils/adt/like_match.c:108 utils/adt/like_match.c:168
+#: utils/adt/oid.c:290
 #, c-format
-msgid "LIKE pattern must not end with escape character"
-msgstr "el patrรณn de LIKE debe no terminar con un carรกcter de escape"
+msgid "invalid oidvector data"
+msgstr "datos de oidvector no vรกlidos"
 
-#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:700
+#: utils/adt/oracle_compat.c:973
 #, c-format
-msgid "invalid escape string"
-msgstr "cadena de escape no vรกlida"
+msgid "requested character too large"
+msgstr "el carรกcter solicitado es demasiado grande"
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "COST must be positive"
+msgid "character number must be positive"
+msgstr "COST debe ser positivo"
 
-#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:701
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1021
 #, c-format
-msgid "Escape string must be empty or one character."
-msgstr "La cadena de escape debe ser vacรญa o un carรกcter."
+msgid "null character not permitted"
+msgstr "el carรกcter nulo no estรก permitido"
 
-#: utils/adt/like_support.c:987
-#, c-format
-msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
-msgstr "no estรก soportada la comparaciรณn insensible a mayรบsculas en bytea"
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1039 utils/adt/oracle_compat.c:1092
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requested character too large for encoding: %d"
+msgid "requested character too large for encoding: %u"
+msgstr "el carรกcter pedido es demasiado largo para el encoding: %d"
 
-#: utils/adt/like_support.c:1089
-#, c-format
-msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
-msgstr "no estรก soportada la comparaciรณn con expresiones regulares en bytea"
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requested character not valid for encoding: %d"
+msgid "requested character not valid for encoding: %u"
+msgstr "el carรกcter pedido no es vรกlido para el encoding: %d"
 
-#: utils/adt/mac.c:102
+#: utils/adt/orderedsetaggs.c:448 utils/adt/orderedsetaggs.c:552
+#: utils/adt/orderedsetaggs.c:690
 #, c-format
-msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
-msgstr "valor de octeto no vรกlido en valor ยซmacaddrยป: ยซ%sยป"
+msgid "percentile value %g is not between 0 and 1"
+msgstr "el valor de percentil %g no estรก entre 0 y 1"
 
-#: utils/adt/mac8.c:563
+#: utils/adt/pg_locale.c:1228
 #, c-format
-msgid "macaddr8 data out of range to convert to macaddr"
-msgstr "datos macaddr8 fuera de rango para convertir a macaddr"
+msgid "Apply system library package updates."
+msgstr "Aplique actualizaciones de paquetes de bibliotecas del sistema."
 
-#: utils/adt/mac8.c:564
+#: utils/adt/pg_locale.c:1452 utils/adt/pg_locale.c:1700
+#: utils/adt/pg_locale.c:1979 utils/adt/pg_locale.c:2001
 #, c-format
-msgid "Only addresses that have FF and FE as values in the 4th and 5th bytes from the left, for example xx:xx:xx:ff:fe:xx:xx:xx, are eligible to be converted from macaddr8 to macaddr."
-msgstr "Sรณlo las direcciones que tienen FF y FF como valores en el cuarto y quinto bytes desde la izquierda, por ejemplo xx:xx:xx:ff:fe:xx:xx:xx se pueden convertir de macaddr8 a macaddr."
+msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo abrir el ยซcollatorยป para la configuraciรณn regional ยซ%sยป: %s"
 
-#: utils/adt/mcxtfuncs.c:184
+#: utils/adt/pg_locale.c:1465 utils/adt/pg_locale.c:2010
 #, c-format
-msgid "must be a superuser to log memory contexts"
-msgstr "debe ser superusuario para registrar contextos de memoria"
+msgid "ICU is not supported in this build"
+msgstr "ICU no estรก soportado en este servidor"
 
-#: utils/adt/misc.c:243
+#: utils/adt/pg_locale.c:1494
 #, c-format
-msgid "global tablespace never has databases"
-msgstr "el tablespace global nunca tiene bases de datos"
+msgid "could not create locale \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo crear la configuraciรณn regional ยซ%sยป: %m"
 
-#: utils/adt/misc.c:265
+#: utils/adt/pg_locale.c:1497
 #, c-format
-msgid "%u is not a tablespace OID"
-msgstr "%u no es un OID de tablespace"
-
-#: utils/adt/misc.c:455
-msgid "unreserved"
-msgstr "no reservado"
-
-#: utils/adt/misc.c:459
-msgid "unreserved (cannot be function or type name)"
-msgstr "no reservado (no puede ser nombre de funciรณn o de tipo)"
+msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s\"."
+msgstr "El sistema operativo no pudo encontrar datos de configuraciรณn regional para la configuraciรณn ยซ%sยป."
 
-#: utils/adt/misc.c:463
-msgid "reserved (can be function or type name)"
-msgstr "reservado (puede ser nombre de funciรณn o de tipo)"
+#: utils/adt/pg_locale.c:1605
+#, c-format
+msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform"
+msgstr "los ordenamientos (collation) con valores collate y ctype diferentes no estรกn soportados en esta plataforma"
 
-#: utils/adt/misc.c:467
-msgid "reserved"
-msgstr "reservado"
+#: utils/adt/pg_locale.c:1614
+#, c-format
+msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform"
+msgstr "el proveedor de ordenamientos LIBC no estรก soportado en esta plataforma"
 
-#: utils/adt/misc.c:478
-msgid "can be bare label"
-msgstr "puede ser una etiqueta sola"
+#: utils/adt/pg_locale.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was specified"
+msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was recorded"
+msgstr "la extensiรณn ยซ%sยป no tiene versiรณn actual, pero se especificรณ una versiรณn"
 
-#: utils/adt/misc.c:483
-msgid "requires AS"
-msgstr "requiere AS"
+#: utils/adt/pg_locale.c:1655
+#, c-format
+msgid "collation \"%s\" has version mismatch"
+msgstr "el ordenamiento (collation) ยซ%sยป tiene una discordancia de versiรณn"
 
-#: utils/adt/misc.c:730 utils/adt/misc.c:744 utils/adt/misc.c:783
-#: utils/adt/misc.c:789 utils/adt/misc.c:795 utils/adt/misc.c:818
+#: utils/adt/pg_locale.c:1657
 #, c-format
-msgid "string is not a valid identifier: \"%s\""
-msgstr "la cadena no es un identificador vรกlido: ยซ%sยป"
+msgid "The collation in the database was created using version %s, but the operating system provides version %s."
+msgstr "El ordenamiento en la base de datos fue creado usando la versiรณn %s, pero el sistema operativo provee la versiรณn %s."
 
-#: utils/adt/misc.c:732
+#: utils/adt/pg_locale.c:1660
 #, c-format
-msgid "String has unclosed double quotes."
-msgstr "La cadena tiene comillas dobles sin cerrar."
+msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
+msgstr "Reconstruya todos los objetos afectados por este ordenamiento y ejecute ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, o construya PostgreSQL con la versiรณn correcta de la biblioteca."
 
-#: utils/adt/misc.c:746
+#: utils/adt/pg_locale.c:1731
 #, c-format
-msgid "Quoted identifier must not be empty."
-msgstr "El identificador en comillas no debe ser vacรญo."
+msgid "could not load locale \"%s\""
+msgstr "no se pudo cargar la configuraciรณn regional ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/misc.c:785
+#: utils/adt/pg_locale.c:1756
 #, c-format
-msgid "No valid identifier before \".\"."
-msgstr "No hay un identificador vรกlido antes de ยซ.ยป."
+msgid "could not get collation version for locale \"%s\": error code %lu"
+msgstr "no se pudo obtener la versiรณn de ยซcollationยป para la configuraciรณn regional ยซ%sยป: cรณdigo de error %lu"
 
-#: utils/adt/misc.c:791
+#: utils/adt/pg_locale.c:1794
 #, c-format
-msgid "No valid identifier after \".\"."
-msgstr "No hay un identificador vรกlido despuรฉs de ยซ.ยป."
+msgid "encoding \"%s\" not supported by ICU"
+msgstr "la codificaciรณn ยซ%sยป no estรฆ soportada por ICU"
 
-#: utils/adt/misc.c:849
+#: utils/adt/pg_locale.c:1801
 #, c-format
-msgid "log format \"%s\" is not supported"
-msgstr "el formato de log ยซ%sยป no estรก soportado"
+msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo abrir el conversor ICU para la codificaciรณn ยซ%sยป: %s"
 
-#: utils/adt/misc.c:850
+#: utils/adt/pg_locale.c:1832 utils/adt/pg_locale.c:1841
+#: utils/adt/pg_locale.c:1870 utils/adt/pg_locale.c:1880
 #, c-format
-msgid "The supported log formats are \"stderr\" and \"csvlog\"."
-msgstr "Los formatos de registro admitidos son \"stderr\" y \"csvlog\"."
+msgid "%s failed: %s"
+msgstr "%s fallรณ: %s"
 
-#: utils/adt/multirangetypes.c:148 utils/adt/multirangetypes.c:161
-#: utils/adt/multirangetypes.c:190 utils/adt/multirangetypes.c:260
-#: utils/adt/multirangetypes.c:284
+#: utils/adt/pg_locale.c:2179
 #, c-format
-msgid "malformed multirange literal: \"%s\""
-msgstr "literal de multirango mal formado: ยซ%sยป"
+msgid "invalid multibyte character for locale"
+msgstr "el carรกcter multibyte no es vรกlido para esta configuraciรณn regional"
 
-#: utils/adt/multirangetypes.c:150
+#: utils/adt/pg_locale.c:2180
 #, c-format
-msgid "Missing left brace."
-msgstr "Falta llave izquierda."
+msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
+msgstr "La configuraciรณn regional LC_CTYPE del servidor es probablemente incompatible con la codificaciรณn de la base de datos."
 
-#: utils/adt/multirangetypes.c:192
+#: utils/adt/pg_lsn.c:263
 #, c-format
-msgid "Expected range start."
-msgstr "Se esperaba inicio de rango."
+msgid "cannot add NaN to pg_lsn"
+msgstr "no se puede sumar NaN a bigint"
 
-#: utils/adt/multirangetypes.c:262
+#: utils/adt/pg_lsn.c:297
 #, c-format
-msgid "Expected comma or end of multirange."
-msgstr "Se esperaba una coma o el final del multirango."
+msgid "cannot subtract NaN from pg_lsn"
+msgstr "no se puede restar NaN de pg_lsn"
 
-#: utils/adt/multirangetypes.c:975
+#: utils/adt/pg_upgrade_support.c:29
 #, c-format
-msgid "multiranges cannot be constructed from multidimensional arrays"
-msgstr "no se puede construir multirangos a partir de arrays multidimensionales"
+msgid "function can only be called when server is in binary upgrade mode"
+msgstr "la funciรณn sรณlo puede invocarse cuando el servidor estรก en modo de actualizaciรณn binaria"
 
-#: utils/adt/multirangetypes.c:1001
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:482
 #, c-format
-msgid "multirange values cannot contain null members"
-msgstr "valores de multirango no pueden contener miembros nulos"
+msgid "invalid command name: \"%s\""
+msgstr "nombre de orden no vรกlido: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/multirangetypes.c:1349
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2114
 #, c-format
-msgid "range_agg must be called with a range"
-msgstr "range_agg debe ser ejecutado con un rango"
+msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
+msgstr "destino de reset no reconocido: ยซ%sยป"
+
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Target must be \"archiver\", \"bgwriter\", or \"wal\"."
+msgid "Target must be \"archiver\", \"bgwriter\", \"recovery_prefetch\", or \"wal\"."
+msgstr "El destino debe ser ยซarchiverยป, ยซbgwriterยป o ยซwalยป."
+
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid role OID: %u"
+msgid "invalid subscription OID %u"
+msgstr "el OID de rol no es vรกlido: %u"
 
-#: utils/adt/multirangetypes.c:1420
+#: utils/adt/pseudotypes.c:58 utils/adt/pseudotypes.c:92
 #, c-format
-msgid "range_intersect_agg must be called with a multirange"
-msgstr "range_intersect_agg debe ser ejecutado con un multirango"
+msgid "cannot display a value of type %s"
+msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo %s"
 
-#: utils/adt/network.c:111
+#: utils/adt/pseudotypes.c:321
 #, c-format
-msgid "invalid cidr value: \"%s\""
-msgstr "valor cidr no vรกlido: ยซ%sยป"
+msgid "cannot accept a value of a shell type"
+msgstr "no se puede aceptar un valor de un tipo inconcluso"
 
-#: utils/adt/network.c:112 utils/adt/network.c:242
+#: utils/adt/pseudotypes.c:331
 #, c-format
-msgid "Value has bits set to right of mask."
-msgstr "El valor tiene bits definidos a la derecha de la mรกscara"
+msgid "cannot display a value of a shell type"
+msgstr "no se puede desplegar un valor de un tipo inconcluso"
 
-#: utils/adt/network.c:153 utils/adt/network.c:1199 utils/adt/network.c:1224
-#: utils/adt/network.c:1249
+#: utils/adt/rangetypes.c:404
 #, c-format
-msgid "could not format inet value: %m"
-msgstr "no se pudo dar formato al valor inet: %m"
+msgid "range constructor flags argument must not be null"
+msgstr "el argumento de opciones del constructor de rango no debe ser null"
 
-#. translator: %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:210
+#: utils/adt/rangetypes.c:1003
 #, c-format
-msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
-msgstr "familia de direcciรณn no vรกlida en valor ยซ%sยป externo"
+msgid "result of range difference would not be contiguous"
+msgstr "el resultado de la diferencia de rangos no serรญa contiguo"
 
-#. translator: %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:217
+#: utils/adt/rangetypes.c:1064
 #, c-format
-msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
-msgstr "bits no vรกlidos en valor ยซ%sยป externo"
+msgid "result of range union would not be contiguous"
+msgstr "el resultado de la uniรณn de rangos no serรญa contiguo"
 
-#. translator: %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:226
+#: utils/adt/rangetypes.c:1689
 #, c-format
-msgid "invalid length in external \"%s\" value"
-msgstr "largo no vรกlido en valor ยซ%sยป externo"
+msgid "range lower bound must be less than or equal to range upper bound"
+msgstr "el lรญmite inferior del rango debe ser menor o igual al lรญmite superior del rango"
 
-#: utils/adt/network.c:241
+#: utils/adt/rangetypes.c:2112 utils/adt/rangetypes.c:2125
+#: utils/adt/rangetypes.c:2139
 #, c-format
-msgid "invalid external \"cidr\" value"
-msgstr "valor externo ยซcidrยป no vรกlido"
+msgid "invalid range bound flags"
+msgstr "opciones de bordes de rango no vรกlidas"
 
-#: utils/adt/network.c:337 utils/adt/network.c:360
+#: utils/adt/rangetypes.c:2113 utils/adt/rangetypes.c:2126
+#: utils/adt/rangetypes.c:2140
 #, c-format
-msgid "invalid mask length: %d"
-msgstr "largo de mรกscara no vรกlido: %d"
+msgid "Valid values are \"[]\", \"[)\", \"(]\", and \"()\"."
+msgstr "Los valores aceptables son ยซ[]ยป, ยซ[)ยป, ยซ(]ยป y ยซ()ยป."
 
-#: utils/adt/network.c:1267
+#: utils/adt/rangetypes.c:2205 utils/adt/rangetypes.c:2222
+#: utils/adt/rangetypes.c:2235 utils/adt/rangetypes.c:2253
+#: utils/adt/rangetypes.c:2264 utils/adt/rangetypes.c:2308
+#: utils/adt/rangetypes.c:2316
 #, c-format
-msgid "could not format cidr value: %m"
-msgstr "no se pudo dar formato al valor cidr: %m"
+msgid "malformed range literal: \"%s\""
+msgstr "literal de rango mal formado: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/network.c:1500
+#: utils/adt/rangetypes.c:2207
 #, c-format
-msgid "cannot merge addresses from different families"
-msgstr "no se pueden mezclar direcciones de familias diferentes"
+msgid "Junk after \"empty\" key word."
+msgstr "Basura a continuaciรณn de la palabra ยซemptyยป."
 
-#: utils/adt/network.c:1916
+#: utils/adt/rangetypes.c:2224
 #, c-format
-msgid "cannot AND inet values of different sizes"
-msgstr "no se puede hacer AND entre valores inet de distintos tamaรฑos"
+msgid "Missing left parenthesis or bracket."
+msgstr "Falta parรฉntesis o corchete izquierdo."
 
-#: utils/adt/network.c:1948
+#: utils/adt/rangetypes.c:2237
 #, c-format
-msgid "cannot OR inet values of different sizes"
-msgstr "no se puede hacer OR entre valores inet de distintos tamaรฑos"
+msgid "Missing comma after lower bound."
+msgstr "Coma faltante despuรฉs del lรญmite inferior."
 
-#: utils/adt/network.c:2009 utils/adt/network.c:2085
+#: utils/adt/rangetypes.c:2255
 #, c-format
-msgid "result is out of range"
-msgstr "el resultado estรก fuera de rango"
+msgid "Too many commas."
+msgstr "Demasiadas comas."
 
-#: utils/adt/network.c:2050
+#: utils/adt/rangetypes.c:2266
 #, c-format
-msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
-msgstr "no se puede sustraer valores inet de distintos tamaรฑos"
+msgid "Junk after right parenthesis or bracket."
+msgstr "Basura despuรฉs del parรฉntesis o corchete derecho."
 
-#: utils/adt/numeric.c:967
+#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:1983 utils/adt/varlena.c:4532
 #, c-format
-msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
-msgstr "el signo no es vรกlido en el valor ยซnumericยป externo"
+msgid "regular expression failed: %s"
+msgstr "la expresiรณn regular fallรณ: %s"
 
-#: utils/adt/numeric.c:973
+#: utils/adt/regexp.c:431 utils/adt/regexp.c:666
 #, c-format
-msgid "invalid scale in external \"numeric\" value"
-msgstr "la escala no es vรกlida en el valor ยซnumericยป externo"
+msgid "invalid regular expression option: \"%.*s\""
+msgstr "opciรณn de expresiรณn regular no vรกlida: ยซ%.*sยป"
 
-#: utils/adt/numeric.c:982
+#: utils/adt/regexp.c:668
 #, c-format
-msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
-msgstr "hay un dรญgito no vรกlido en el valor ยซnumericยป externo"
+msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly."
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:1195 utils/adt/numeric.c:1209
+#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1068
+#: utils/adt/regexp.c:1132 utils/adt/regexp.c:1141 utils/adt/regexp.c:1150
+#: utils/adt/regexp.c:1159 utils/adt/regexp.c:1839 utils/adt/regexp.c:1848
+#: utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11869 utils/misc/guc.c:11903
 #, c-format
-msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
-msgstr "la precisiรณn %d de NUMERIC debe estar entre 1 y %d"
+msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
+msgstr "valor no vรกlido para el parรกmetro ยซ%sยป: %d"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1200
+#: utils/adt/regexp.c:922
 #, c-format
-msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
-msgstr "la escala de NUMERIC, %d, debe estar entre 0 y la precisiรณn %d"
+msgid "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote separators"
+msgstr "la expresiรณn regular SQL no puede contener mรกs de dos separadores escape-comilla doble"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1218
+#. translator: %s is a SQL function name
+#: utils/adt/regexp.c:1079 utils/adt/regexp.c:1170 utils/adt/regexp.c:1257
+#: utils/adt/regexp.c:1296 utils/adt/regexp.c:1684 utils/adt/regexp.c:1739
+#: utils/adt/regexp.c:1868
 #, c-format
-msgid "invalid NUMERIC type modifier"
-msgstr "modificador de tipo NUMERIC no es vรกlido"
+msgid "%s does not support the \"global\" option"
+msgstr "%s no soporta la opciรณn ยซglobalยป"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1576
+#: utils/adt/regexp.c:1298
 #, c-format
-msgid "start value cannot be NaN"
-msgstr "el valor de inicio no puede ser NaN"
+msgid "Use the regexp_matches function instead."
+msgstr "En su lugar, utilice la funciรณn regexp_matches."
 
-#: utils/adt/numeric.c:1580
+#: utils/adt/regexp.c:1486
 #, c-format
-msgid "start value cannot be infinity"
-msgstr "el valor de inicio no puede ser infinito"
+msgid "too many regular expression matches"
+msgstr "demasiadas coincidencias de la expresiรณn regular"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1587
+#: utils/adt/regproc.c:105
 #, c-format
-msgid "stop value cannot be NaN"
-msgstr "el valor de tรฉrmino no puede ser NaN"
+msgid "more than one function named \"%s\""
+msgstr "existe mรกs de una funciรณn llamada ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1591
+#: utils/adt/regproc.c:543
 #, c-format
-msgid "stop value cannot be infinity"
-msgstr "el valor de tรฉrmino no puede ser infinito"
+msgid "more than one operator named %s"
+msgstr "existe mรกs de un operador llamado %s"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1604
+#: utils/adt/regproc.c:710 utils/adt/regproc.c:751 gram.y:8885
 #, c-format
-msgid "step size cannot be NaN"
-msgstr "el tamaรฑo de paso no puede ser NaN"
+msgid "missing argument"
+msgstr "falta un argumento"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1608
+#: utils/adt/regproc.c:711 utils/adt/regproc.c:752 gram.y:8886
 #, c-format
-msgid "step size cannot be infinity"
-msgstr "el tamaรฑo de paso no puede ser infinito"
+msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
+msgstr "Use NONE para denotar el argumento faltante de un operador unario."
 
-#: utils/adt/numeric.c:3489
+#: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055
+#: utils/adt/ruleutils.c:10116 utils/adt/ruleutils.c:10398
 #, c-format
-msgid "factorial of a negative number is undefined"
-msgstr "el factorial de un nรบmero negativo es indefinido"
+msgid "too many arguments"
+msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: utils/adt/numeric.c:3499 utils/adt/numeric.c:6921 utils/adt/numeric.c:7394
-#: utils/adt/numeric.c:9771 utils/adt/numeric.c:10250 utils/adt/numeric.c:10376
-#: utils/adt/numeric.c:10449
+#: utils/adt/regproc.c:716 utils/adt/regproc.c:757
 #, c-format
-msgid "value overflows numeric format"
-msgstr "el valor excede el formato numeric"
+msgid "Provide two argument types for operator."
+msgstr "Provea dos tipos de argumento para un operador."
 
-#: utils/adt/numeric.c:4181 utils/adt/numeric.c:4261 utils/adt/numeric.c:4302
-#: utils/adt/numeric.c:4496
+#: utils/adt/regproc.c:1639 utils/adt/regproc.c:1663 utils/adt/regproc.c:1764
+#: utils/adt/regproc.c:1788 utils/adt/regproc.c:1890 utils/adt/regproc.c:1895
+#: utils/adt/varlena.c:3671 utils/adt/varlena.c:3676
 #, c-format
-msgid "cannot convert NaN to %s"
-msgstr "no se puede convertir NaN a %s"
+msgid "invalid name syntax"
+msgstr "la sintaxis de nombre no es vรกlida"
 
-#: utils/adt/numeric.c:4185 utils/adt/numeric.c:4265 utils/adt/numeric.c:4306
-#: utils/adt/numeric.c:4500
+#: utils/adt/regproc.c:1953
 #, c-format
-msgid "cannot convert infinity to %s"
-msgstr "no se puede convertir infinito a %s"
+msgid "expected a left parenthesis"
+msgstr "se esperaba un parรฉntesis izquierdo"
 
-#: utils/adt/numeric.c:4509
+#: utils/adt/regproc.c:1969
 #, c-format
-msgid "pg_lsn out of range"
-msgstr "pg_lsn fuera de rango"
+msgid "expected a right parenthesis"
+msgstr "se esperaba un parรฉntesis derecho"
 
-#: utils/adt/numeric.c:7478 utils/adt/numeric.c:7525
+#: utils/adt/regproc.c:1988
 #, c-format
-msgid "numeric field overflow"
-msgstr "desbordamiento de campo numeric"
+msgid "expected a type name"
+msgstr "se esperaba un nombre de tipo"
 
-#: utils/adt/numeric.c:7479
+#: utils/adt/regproc.c:2020
 #, c-format
-msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d."
-msgstr "Un campo con precisiรณn %d, escala %d debe redondear a un valor absoluto menor que %s%d."
+msgid "improper type name"
+msgstr "el nombre de tipo no es vรกlido"
 
-#: utils/adt/numeric.c:7526
+#: utils/adt/ri_triggers.c:307 utils/adt/ri_triggers.c:1611
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2598
 #, c-format
-msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value."
-msgstr "Un campo con precisiรณn %d, escala %d no puede contener un valor infinito."
+msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
+msgstr "inserciรณn o actualizaciรณn en la tabla ยซ%sยป viola la llave forรกnea ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/numutils.c:154
+#: utils/adt/ri_triggers.c:310 utils/adt/ri_triggers.c:1614
 #, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
-msgstr "el valor ยซ%sยป estรก fuera de rango para un entero de 8 bits"
+msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
+msgstr "MATCH FULL no permite la mezcla de valores de clave nulos y no nulos."
 
-#: utils/adt/oid.c:290
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2031
 #, c-format
-msgid "invalid oidvector data"
-msgstr "datos de oidvector no vรกlidos"
+msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
+msgstr "la funciรณn ยซ%sยป debe ser ejecutada en INSERT"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:970
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2037
 #, c-format
-msgid "requested character too large"
-msgstr "el carรกcter solicitado es demasiado grande"
+msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
+msgstr "la funciรณn ยซ%sยป debe ser ejecutada en UPDATE"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1020 utils/adt/oracle_compat.c:1082
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2043
 #, c-format
-msgid "requested character too large for encoding: %d"
-msgstr "el carรกcter pedido es demasiado largo para el encoding: %d"
+msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
+msgstr "la funciรณn ยซ%sยป debe ser ejecutada en DELETE"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1061
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2066
 #, c-format
-msgid "requested character not valid for encoding: %d"
-msgstr "el carรกcter pedido no es vรกlido para el encoding: %d"
+msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
+msgstr "no hay una entrada en pg_constraint para el trigger ยซ%sยป en tabla ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1075
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2068
 #, c-format
-msgid "null character not permitted"
-msgstr "el carรกcter nulo no estรก permitido"
+msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
+msgstr "Elimine este trigger de integridad referencial y sus pares, y utilice ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
 
-#: utils/adt/orderedsetaggs.c:442 utils/adt/orderedsetaggs.c:546
-#: utils/adt/orderedsetaggs.c:684
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2098 gram.y:4286
 #, c-format
-msgid "percentile value %g is not between 0 and 1"
-msgstr "el valor de percentil %g no estรก entre 0 y 1"
+msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
+msgstr "MATCH PARTIAL no estรก implementada"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1228
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2423
 #, c-format
-msgid "Apply system library package updates."
-msgstr "Aplique actualizaciones de paquetes de bibliotecas del sistema."
+msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
+msgstr "la consulta de integridad referencial en ยซ%sยป de la restricciรณn ยซ%sยป en ยซ%sยป entregรณ un resultado inesperado"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1442
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2427
 #, c-format
-msgid "could not create locale \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo crear la configuraciรณn regional ยซ%sยป: %m"
+msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
+msgstr "Esto probablemente es causado por una regla que reescribiรณ la consulta."
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1445
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2588
 #, c-format
-msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s\"."
-msgstr "El sistema operativo no pudo encontrar datos de configuraciรณn regional para la configuraciรณn ยซ%sยป."
+msgid "removing partition \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
+msgstr "eliminar la particiรณn ยซ%sยป viola la llave forรกnea ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1547
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2591 utils/adt/ri_triggers.c:2616
 #, c-format
-msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform"
-msgstr "los ordenamientos (collation) con valores collate y ctype diferentes no estรกn soportados en esta plataforma"
+msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
+msgstr "La llave (%s)=(%s) todavรญa es referida desde la tabla ยซ%sยป."
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1556
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2602
 #, c-format
-msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform"
-msgstr "el proveedor de ordenamientos LIBC no estรก soportado en esta plataforma"
+msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
+msgstr "La llave (%s)=(%s) no estรก presente en la tabla ยซ%sยป."
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1568
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2605
 #, c-format
-msgid "collations with different collate and ctype values are not supported by ICU"
-msgstr "los ordenamientos (collation) con valores collate y ctype diferentes no estรกn soportados por ICU"
+msgid "Key is not present in table \"%s\"."
+msgstr "La llave no estรก presente en la tabla ยซ%sยป."
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1574 utils/adt/pg_locale.c:1661
-#: utils/adt/pg_locale.c:1940
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2611
 #, c-format
-msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo abrir el ยซcollatorยป para la configuraciรณn regional ยซ%sยป: %s"
+msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\""
+msgstr "update o delete en ยซ%sยป viola la llave forรกnea ยซ%sยป en la tabla ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1588
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2619
 #, c-format
-msgid "ICU is not supported in this build"
-msgstr "ICU no estรก soportado en este servidor"
+msgid "Key is still referenced from table \"%s\"."
+msgstr "La llave todavรญa es referida desde la tabla ยซ%sยป."
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1609
+#: utils/adt/rowtypes.c:105 utils/adt/rowtypes.c:483
 #, c-format
-msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was specified"
-msgstr "la extensiรณn ยซ%sยป no tiene versiรณn actual, pero se especificรณ una versiรณn"
+msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
+msgstr "el ingreso de tipos compuestos anรณnimos no estรก implementado"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1616
+#: utils/adt/rowtypes.c:157 utils/adt/rowtypes.c:186 utils/adt/rowtypes.c:209
+#: utils/adt/rowtypes.c:217 utils/adt/rowtypes.c:269 utils/adt/rowtypes.c:277
 #, c-format
-msgid "collation \"%s\" has version mismatch"
-msgstr "el ordenamiento (collation) ยซ%sยป tiene una discordancia de versiรณn"
+msgid "malformed record literal: \"%s\""
+msgstr "literal de record mal formado: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1618
+#: utils/adt/rowtypes.c:158
 #, c-format
-msgid "The collation in the database was created using version %s, but the operating system provides version %s."
-msgstr "El ordenamiento en la base de datos fue creado usando la versiรณn %s, pero el sistema operativo provee la versiรณn %s."
+msgid "Missing left parenthesis."
+msgstr "Falta parรฉntesis izquierdo."
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1621
+#: utils/adt/rowtypes.c:187
 #, c-format
-msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
-msgstr "Reconstruya todos los objetos afectados por este ordenamiento y ejecute ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, o construya PostgreSQL con la versiรณn correcta de la biblioteca."
+msgid "Too few columns."
+msgstr "Muy pocas columnas."
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1692
+#: utils/adt/rowtypes.c:270
 #, c-format
-msgid "could not load locale \"%s\""
-msgstr "no se pudo cargar la configuraciรณn regional ยซ%sยป"
+msgid "Too many columns."
+msgstr "Demasiadas columnas."
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1717
+#: utils/adt/rowtypes.c:278
 #, c-format
-msgid "could not get collation version for locale \"%s\": error code %lu"
-msgstr "no se pudo obtener la versiรณn de ยซcollationยป para la configuraciรณn regional ยซ%sยป: cรณdigo de error %lu"
+msgid "Junk after right parenthesis."
+msgstr "Basura despuรฉs del parรฉntesis derecho."
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1755
+#: utils/adt/rowtypes.c:532
 #, c-format
-msgid "encoding \"%s\" not supported by ICU"
-msgstr "la codificaciรณn ยซ%sยป no estรฆ soportada por ICU"
+msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
+msgstr "nรบmero de columnas errรณneo: %d, se esperaban %d"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1762
+#: utils/adt/rowtypes.c:574
 #, c-format
-msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo abrir el conversor ICU para la codificaciรณn ยซ%sยป: %s"
+msgid "binary data has type %u (%s) instead of expected %u (%s) in record column %d"
+msgstr "los datos binarios tienen tipo %u (%s) en lugar del esperado %u (%s) en columna de registro %d"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1793 utils/adt/pg_locale.c:1802
-#: utils/adt/pg_locale.c:1831 utils/adt/pg_locale.c:1841
+#: utils/adt/rowtypes.c:641
 #, c-format
-msgid "%s failed: %s"
-msgstr "%s fallรณ: %s"
+msgid "improper binary format in record column %d"
+msgstr "formato binario incorrecto en la columna record %d"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:2113
+#: utils/adt/rowtypes.c:932 utils/adt/rowtypes.c:1178 utils/adt/rowtypes.c:1436
+#: utils/adt/rowtypes.c:1682
 #, c-format
-msgid "invalid multibyte character for locale"
-msgstr "el carรกcter multibyte no es vรกlido para esta configuraciรณn regional"
+msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d"
+msgstr "no se pueden comparar los tipos de columnas disรญmiles %s y %s en la columna %d"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:2114
+#: utils/adt/rowtypes.c:1023 utils/adt/rowtypes.c:1248
+#: utils/adt/rowtypes.c:1533 utils/adt/rowtypes.c:1718
 #, c-format
-msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
-msgstr "La configuraciรณn regional LC_CTYPE del servidor es probablemente incompatible con la codificaciรณn de la base de datos."
+msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
+msgstr "no se pueden comparar registros con cantidad distinta de columnas"
 
-#: utils/adt/pg_lsn.c:263
-#, c-format
-msgid "cannot add NaN to pg_lsn"
-msgstr "no se puede sumar NaN a bigint"
+#: utils/adt/ruleutils.c:2715
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot use subquery in index expression"
+msgid "input is a query, not an expression"
+msgstr "no se puede usar una subconsulta en una expresiรณn de รญndice"
 
-#: utils/adt/pg_lsn.c:297
+#: utils/adt/ruleutils.c:2727
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
+msgid "expression contains variables of more than one relation"
+msgstr "La expresiรณn USING contiene una referencia a la fila completa (whole-row)."
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2734
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of %s must not contain variables"
+msgid "expression contains variables"
+msgstr "el argumento de %s no puede contener variables"
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:5257
 #, c-format
-msgid "cannot subtract NaN from pg_lsn"
-msgstr "no se puede restar NaN de pg_lsn"
+msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
+msgstr "la regla ยซ%sยป tiene el tipo de evento no soportado %d"
 
-#: utils/adt/pg_upgrade_support.c:29
+#: utils/adt/timestamp.c:110
 #, c-format
-msgid "function can only be called when server is in binary upgrade mode"
-msgstr "la funciรณn sรณlo puede invocarse cuando el servidor estรก en modo de actualizaciรณn binaria"
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
+msgstr "la precisiรณn de TIMESTAMP(%d)%s no debe ser negativa"
 
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:503
+#: utils/adt/timestamp.c:116
 #, c-format
-msgid "invalid command name: \"%s\""
-msgstr "nombre de orden no vรกlido: ยซ%sยป"
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "la precisiรณn de TIMESTAMP(%d)%s fue reducida al mรกximo permitido, %d"
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:58 utils/adt/pseudotypes.c:92
+#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12893
 #, c-format
-msgid "cannot display a value of type %s"
-msgstr "no se puede desplegar un valor de tipo %s"
+msgid "timestamp out of range: \"%s\""
+msgstr "timestamp fuera de rango: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:321
+#: utils/adt/timestamp.c:375
 #, c-format
-msgid "cannot accept a value of a shell type"
-msgstr "no se puede aceptar un valor de un tipo inconcluso"
+msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
+msgstr "la precisiรณn de timestamp(%d) debe estar entre %d y %d"
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:331
+#: utils/adt/timestamp.c:499
 #, c-format
-msgid "cannot display a value of a shell type"
-msgstr "no se puede desplegar un valor de un tipo inconcluso"
+msgid "Numeric time zones must have \"-\" or \"+\" as first character."
+msgstr "Los husos horarios numรฉricos deben tener ยซ-ยป o ยซ+ยป como su primer carรกcter."
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:404
+#: utils/adt/timestamp.c:512
 #, c-format
-msgid "range constructor flags argument must not be null"
-msgstr "el argumento de opciones del constructor de rango no debe ser null"
+msgid "numeric time zone \"%s\" out of range"
+msgstr "huso horario numรฉrico ยซ%sยป fuera de rango"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:1003
+#: utils/adt/timestamp.c:608 utils/adt/timestamp.c:618
+#: utils/adt/timestamp.c:626
 #, c-format
-msgid "result of range difference would not be contiguous"
-msgstr "el resultado de la diferencia de rangos no serรญa contiguo"
+msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
+msgstr "timestamp fuera de rango: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:1064
+#: utils/adt/timestamp.c:727
 #, c-format
-msgid "result of range union would not be contiguous"
-msgstr "el resultado de la uniรณn de rangos no serรญa contiguo"
+msgid "timestamp cannot be NaN"
+msgstr "el timestamp no puede ser NaN"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:1214
+#: utils/adt/timestamp.c:745 utils/adt/timestamp.c:757
 #, c-format
-msgid "range_intersect_agg must be called with a range"
-msgstr "range_intersect_agg debe ser ejecutado con un rango"
+msgid "timestamp out of range: \"%g\""
+msgstr "timestamp fuera de rango: ยซ%gยป"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:1689
+#: utils/adt/timestamp.c:1062 utils/adt/timestamp.c:1095
 #, c-format
-msgid "range lower bound must be less than or equal to range upper bound"
-msgstr "el lรญmite inferior del rango debe ser menor o igual al lรญmite superior del rango"
+msgid "invalid INTERVAL type modifier"
+msgstr "modificador de tipo INTERVAL no vรกlido"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:2112 utils/adt/rangetypes.c:2125
-#: utils/adt/rangetypes.c:2139
+#: utils/adt/timestamp.c:1078
 #, c-format
-msgid "invalid range bound flags"
-msgstr "opciones de bordes de rango no vรกlidas"
+msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
+msgstr "la precisiรณn de INTERVAL(%d) no debe ser negativa"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:2113 utils/adt/rangetypes.c:2126
-#: utils/adt/rangetypes.c:2140
+#: utils/adt/timestamp.c:1084
 #, c-format
-msgid "Valid values are \"[]\", \"[)\", \"(]\", and \"()\"."
-msgstr "Los valores aceptables son ยซ[]ยป, ยซ[)ยป, ยซ(]ยป y ยซ()ยป."
+msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "la precisiรณn de INTERVAL(%d) fue reducida al mรกximo permitido, %d"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:2205 utils/adt/rangetypes.c:2222
-#: utils/adt/rangetypes.c:2235 utils/adt/rangetypes.c:2253
-#: utils/adt/rangetypes.c:2264 utils/adt/rangetypes.c:2308
-#: utils/adt/rangetypes.c:2316
+#: utils/adt/timestamp.c:1466
 #, c-format
-msgid "malformed range literal: \"%s\""
-msgstr "literal de rango mal formado: ยซ%sยป"
+msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
+msgstr "la precisiรณn de interval(%d) debe estar entre %d y %d"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:2207
+#: utils/adt/timestamp.c:2689
 #, c-format
-msgid "Junk after \"empty\" key word."
-msgstr "Basura a continuaciรณn de la palabra ยซemptyยป."
+msgid "cannot subtract infinite timestamps"
+msgstr "no se pueden restar timestamps infinitos"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:2224
+#: utils/adt/timestamp.c:3891 utils/adt/timestamp.c:4074
 #, c-format
-msgid "Missing left parenthesis or bracket."
-msgstr "Falta parรฉntesis o corchete izquierdo."
+msgid "origin out of range"
+msgstr "origen fuera de rango"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:2237
+#: utils/adt/timestamp.c:3896 utils/adt/timestamp.c:4079
 #, c-format
-msgid "Missing comma after lower bound."
-msgstr "Coma faltante despuรฉs del lรญmite inferior."
+msgid "timestamps cannot be binned into intervals containing months or years"
+msgstr "no se puede aproximar (bin) timestamps hacia intervalos que contengan meses o aรฑos"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:2255
+#: utils/adt/timestamp.c:3903 utils/adt/timestamp.c:4086
 #, c-format
-msgid "Too many commas."
-msgstr "Demasiadas comas."
+msgid "stride must be greater than zero"
+msgstr "el intervalo de paso (stride) debe ser mayor que cero"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:2266
+#: utils/adt/timestamp.c:4399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional weeks"
+msgid "Months usually have fractional weeks."
+msgstr "las unidades de intervalo ยซ%sยป no estรกn soportadas porque los meses normalmente tienen semanas fraccionales"
+
+#: utils/adt/trigfuncs.c:42
 #, c-format
-msgid "Junk after right parenthesis or bracket."
-msgstr "Basura despuรฉs del parรฉntesis o corchete derecho."
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger"
+msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado como trigger"
 
-#: utils/adt/regexp.c:289 utils/adt/regexp.c:1543 utils/adt/varlena.c:4553
+#: utils/adt/trigfuncs.c:48
 #, c-format
-msgid "regular expression failed: %s"
-msgstr "la expresiรณn regular fallรณ: %s"
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update"
+msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado en ยซUPDATEยป"
 
-#: utils/adt/regexp.c:426
+#: utils/adt/trigfuncs.c:54
 #, c-format
-msgid "invalid regular expression option: \"%.*s\""
-msgstr "opciรณn de expresiรณn regular no vรกlida: ยซ%.*sยป"
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update"
+msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado ยซBEFORE UPDATEยป"
 
-#: utils/adt/regexp.c:836
+#: utils/adt/trigfuncs.c:60
 #, c-format
-msgid "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote separators"
-msgstr "la expresiรณn regular SQL no puede contener mรกs de dos separadores escape-comilla doble"
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row"
+msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado ยซFOR EACH ROWยป"
 
-#. translator: %s is a SQL function name
-#: utils/adt/regexp.c:981 utils/adt/regexp.c:1363 utils/adt/regexp.c:1418
+#: utils/adt/tsgistidx.c:92
 #, c-format
-msgid "%s does not support the \"global\" option"
-msgstr "%s no soporta la opciรณn ยซglobalยป"
+msgid "gtsvector_in not implemented"
+msgstr "gtsvector_in no estรก implementado"
 
-#: utils/adt/regexp.c:983
+#: utils/adt/tsquery.c:199 utils/adt/tsquery_op.c:124
 #, c-format
-msgid "Use the regexp_matches function instead."
-msgstr "En su lugar, utilice la funciรณn regexp_matches."
+msgid "distance in phrase operator must be an integer value between zero and %d inclusive"
+msgstr "distancia en operador de frases debe ser un valor entero entre zero y %d inclusive"
 
-#: utils/adt/regexp.c:1165
+#: utils/adt/tsquery.c:306 utils/adt/tsquery.c:691
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:133
 #, c-format
-msgid "too many regular expression matches"
-msgstr "demasiadas coincidencias de la expresiรณn regular"
+msgid "syntax error in tsquery: \"%s\""
+msgstr "error de sintaxis en tsquery: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/regproc.c:105
+#: utils/adt/tsquery.c:330
 #, c-format
-msgid "more than one function named \"%s\""
-msgstr "existe mรกs de una funciรณn llamada ยซ%sยป"
+msgid "no operand in tsquery: \"%s\""
+msgstr "no hay operando en tsquery: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/regproc.c:543
+#: utils/adt/tsquery.c:534
 #, c-format
-msgid "more than one operator named %s"
-msgstr "existe mรกs de un operador llamado %s"
+msgid "value is too big in tsquery: \"%s\""
+msgstr "el valor es demasiado grande en tsquery: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055
-#: utils/adt/ruleutils.c:9706 utils/adt/ruleutils.c:9875
+#: utils/adt/tsquery.c:539
 #, c-format
-msgid "too many arguments"
-msgstr "demasiados argumentos"
+msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\""
+msgstr "el operando es muy largo en tsquery: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/regproc.c:716 utils/adt/regproc.c:757
+#: utils/adt/tsquery.c:567
 #, c-format
-msgid "Provide two argument types for operator."
-msgstr "Provea dos tipos de argumento para un operador."
+msgid "word is too long in tsquery: \"%s\""
+msgstr "palabra demasiado larga en tsquery: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/regproc.c:1639 utils/adt/regproc.c:1663 utils/adt/regproc.c:1764
-#: utils/adt/regproc.c:1788 utils/adt/regproc.c:1890 utils/adt/regproc.c:1895
-#: utils/adt/varlena.c:3702 utils/adt/varlena.c:3707
+#: utils/adt/tsquery.c:835
 #, c-format
-msgid "invalid name syntax"
-msgstr "la sintaxis de nombre no es vรกlida"
+msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\""
+msgstr "la consulta de bรบsqueda en texto no contiene lexemas: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/regproc.c:1953
+#: utils/adt/tsquery.c:846 utils/adt/tsquery_util.c:375
 #, c-format
-msgid "expected a left parenthesis"
-msgstr "se esperaba un parรฉntesis izquierdo"
+msgid "tsquery is too large"
+msgstr "el tsquery es demasiado grande"
 
-#: utils/adt/regproc.c:1969
+#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:407
 #, c-format
-msgid "expected a right parenthesis"
-msgstr "se esperaba un parรฉntesis derecho"
+msgid "text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, ignored"
+msgstr "la consulta de bรบsqueda en texto contiene sรณlo stopwords o no contiene lexemas; ignorada"
 
-#: utils/adt/regproc.c:1988
+#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:321
 #, c-format
-msgid "expected a type name"
-msgstr "se esperaba un nombre de tipo"
+msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns"
+msgstr "consulta ts_rewrite debe retornar dos columnas tsquery"
 
-#: utils/adt/regproc.c:2020
+#: utils/adt/tsrank.c:412
 #, c-format
-msgid "improper type name"
-msgstr "el nombre de tipo no es vรกlido"
+msgid "array of weight must be one-dimensional"
+msgstr "el array de pesos debe ser unidimensional"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:300 utils/adt/ri_triggers.c:1545
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2530
+#: utils/adt/tsrank.c:417
 #, c-format
-msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
-msgstr "inserciรณn o actualizaciรณn en la tabla ยซ%sยป viola la llave forรกnea ยซ%sยป"
+msgid "array of weight is too short"
+msgstr "el array de pesos es muy corto"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:303 utils/adt/ri_triggers.c:1548
+#: utils/adt/tsrank.c:422
 #, c-format
-msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
-msgstr "MATCH FULL no permite la mezcla de valores de clave nulos y no nulos."
+msgid "array of weight must not contain nulls"
+msgstr "los arrays de pesos no deben contener valores nulos"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1965
+#: utils/adt/tsrank.c:431 utils/adt/tsrank.c:871
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
-msgstr "la funciรณn ยซ%sยป debe ser ejecutada en INSERT"
+msgid "weight out of range"
+msgstr "peso fuera de rango"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1971
+#: utils/adt/tsvector.c:215
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
-msgstr "la funciรณn ยซ%sยป debe ser ejecutada en UPDATE"
+msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)"
+msgstr "la palabra es demasiado larga (%ld, mรกximo %ld bytes)"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1977
+#: utils/adt/tsvector.c:222
 #, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
-msgstr "la funciรณn ยซ%sยป debe ser ejecutada en DELETE"
+msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)"
+msgstr "la cadena es demasiado larga para tsvector (%ld bytes, mรกximo %ld bytes)"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2000
+#: utils/adt/tsvector_op.c:771
 #, c-format
-msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
-msgstr "no hay una entrada en pg_constraint para el trigger ยซ%sยป en tabla ยซ%sยป"
+msgid "lexeme array may not contain nulls"
+msgstr "el array de lexemas no debe contener nulls"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:776
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lexeme array may not contain nulls"
+msgid "lexeme array may not contain empty strings"
+msgstr "el array de lexemas no debe contener nulls"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2002
+#: utils/adt/tsvector_op.c:846
 #, c-format
-msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
-msgstr "Elimine este trigger de integridad referencial y sus pares, y utilice ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
+msgid "weight array may not contain nulls"
+msgstr "el array de pesos no debe contener nulls"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2355
+#: utils/adt/tsvector_op.c:870
 #, c-format
-msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
-msgstr "la consulta de integridad referencial en ยซ%sยป de la restricciรณn ยซ%sยป en ยซ%sยป entregรณ un resultado inesperado"
+msgid "unrecognized weight: \"%c\""
+msgstr "no se reconoce el peso: ยซ%cยป"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2359
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2431
 #, c-format
-msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
-msgstr "Esto probablemente es causado por una regla que reescribiรณ la consulta."
+msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
+msgstr "la consulta ts_stat debe retornar una columna tsvector"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2520
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2620
 #, c-format
-msgid "removing partition \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
-msgstr "eliminar la particiรณn ยซ%sยป viola la llave forรกnea ยซ%sยป"
+msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
+msgstr "la columna tsvector ยซ%sยป no existe"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2523 utils/adt/ri_triggers.c:2548
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2627
 #, c-format
-msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
-msgstr "La llave (%s)=(%s) todavรญa es referida desde la tabla ยซ%sยป."
+msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
+msgstr "la columna ยซ%sยป no es de tipo tsvector"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2534
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2639
 #, c-format
-msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
-msgstr "La llave (%s)=(%s) no estรก presente en la tabla ยซ%sยป."
+msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
+msgstr "la columna de configuraciรณn ยซ%sยป no existe"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2537
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2645
 #, c-format
-msgid "Key is not present in table \"%s\"."
-msgstr "La llave no estรก presente en la tabla ยซ%sยป."
+msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
+msgstr "la columna ยซ%sยป no es de tipo regconfig"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2543
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2652
 #, c-format
-msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\""
-msgstr "update o delete en ยซ%sยป viola la llave forรกnea ยซ%sยป en la tabla ยซ%sยป"
+msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
+msgstr "la columna de configuraciรณn ยซ%sยป no debe ser nula"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2551
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2665
 #, c-format
-msgid "Key is still referenced from table \"%s\"."
-msgstr "La llave todavรญa es referida desde la tabla ยซ%sยป."
+msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
+msgstr "el nombre de la configuraciรณn de bรบsqueda ยซ%sยป debe ser calificada con esquema"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:105 utils/adt/rowtypes.c:483
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2690
 #, c-format
-msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
-msgstr "el ingreso de tipos compuestos anรณnimos no estรก implementado"
+msgid "column \"%s\" is not of a character type"
+msgstr "la columna ยซ%sยป no es de un tipo textual"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:157 utils/adt/rowtypes.c:186 utils/adt/rowtypes.c:209
-#: utils/adt/rowtypes.c:217 utils/adt/rowtypes.c:269 utils/adt/rowtypes.c:277
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:134
 #, c-format
-msgid "malformed record literal: \"%s\""
-msgstr "literal de record mal formado: ยซ%sยป"
+msgid "syntax error in tsvector: \"%s\""
+msgstr "error de sintaxis en tsvector: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:158
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:200
 #, c-format
-msgid "Missing left parenthesis."
-msgstr "Falta parรฉntesis izquierdo."
+msgid "there is no escaped character: \"%s\""
+msgstr "no hay carรกcter escapado: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:187
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:318
 #, c-format
-msgid "Too few columns."
-msgstr "Muy pocas columnas."
+msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\""
+msgstr "informaciรณn posicional incorrecta en tsvector: ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:270
+#: utils/adt/uuid.c:413
 #, c-format
-msgid "Too many columns."
-msgstr "Demasiadas columnas."
+msgid "could not generate random values"
+msgstr "no se pudo generar valores aleatorios"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:278
+#: utils/adt/varbit.c:110 utils/adt/varchar.c:53
 #, c-format
-msgid "Junk after right parenthesis."
-msgstr "Basura despuรฉs del parรฉntesis derecho."
+msgid "length for type %s must be at least 1"
+msgstr "el largo para el tipo %s debe ser al menos 1"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:532
+#: utils/adt/varbit.c:115 utils/adt/varchar.c:57
 #, c-format
-msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
-msgstr "nรบmero de columnas errรณneo: %d, se esperaban %d"
+msgid "length for type %s cannot exceed %d"
+msgstr "el largo del tipo %s no puede exceder %d"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:574
+#: utils/adt/varbit.c:198 utils/adt/varbit.c:499 utils/adt/varbit.c:994
 #, c-format
-msgid "binary data has type %u (%s) instead of expected %u (%s) in record column %d"
-msgstr "los datos binarios tienen tipo %u (%s) en lugar del esperado %u (%s) en columna de registro %d"
+msgid "bit string length exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "el tamaรฑo de la cadena de bits excede el mรกximo permitido (%d)"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:641
+#: utils/adt/varbit.c:212 utils/adt/varbit.c:356 utils/adt/varbit.c:406
 #, c-format
-msgid "improper binary format in record column %d"
-msgstr "formato binario incorrecto en la columna record %d"
+msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
+msgstr "el largo de la cadena de bits %d no coincide con el tipo bit(%d)"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:932 utils/adt/rowtypes.c:1178 utils/adt/rowtypes.c:1436
-#: utils/adt/rowtypes.c:1682
+#: utils/adt/varbit.c:234 utils/adt/varbit.c:535
 #, c-format
-msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d"
-msgstr "no se pueden comparar los tipos de columnas disรญmiles %s y %s en la columna %d"
+msgid "\"%.*s\" is not a valid binary digit"
+msgstr "ยซ%.*sยป no es un dรญgito binario vรกlido"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:1023 utils/adt/rowtypes.c:1248
-#: utils/adt/rowtypes.c:1533 utils/adt/rowtypes.c:1718
+#: utils/adt/varbit.c:259 utils/adt/varbit.c:560
 #, c-format
-msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
-msgstr "no se pueden comparar registros con cantidad distinta de columnas"
+msgid "\"%.*s\" is not a valid hexadecimal digit"
+msgstr "ยซ%.*sยป no es un dรญgito hexadecimal vรกlido"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:5118
+#: utils/adt/varbit.c:347 utils/adt/varbit.c:652
 #, c-format
-msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
-msgstr "la regla ยซ%sยป tiene el tipo de evento no soportado %d"
+msgid "invalid length in external bit string"
+msgstr "el largo no es vรกlido en cadena de bits externa"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:109
+#: utils/adt/varbit.c:513 utils/adt/varbit.c:661 utils/adt/varbit.c:757
 #, c-format
-msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
-msgstr "la precisiรณn de TIMESTAMP(%d)%s no debe ser negativa"
+msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
+msgstr "la cadena de bits es demasiado larga para el tipo bit varying(%d)"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:115
+#: utils/adt/varbit.c:1081 utils/adt/varbit.c:1191 utils/adt/varlena.c:889
+#: utils/adt/varlena.c:952 utils/adt/varlena.c:1109 utils/adt/varlena.c:3313
+#: utils/adt/varlena.c:3391
 #, c-format
-msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "la precisiรณn de TIMESTAMP(%d)%s fue reducida al mรกximo permitido, %d"
+msgid "negative substring length not allowed"
+msgstr "no se permite un largo negativo de subcadena"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:178 utils/adt/timestamp.c:436 utils/misc/guc.c:12412
+#: utils/adt/varbit.c:1261
 #, c-format
-msgid "timestamp out of range: \"%s\""
-msgstr "timestamp fuera de rango: ยซ%sยป"
+msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
+msgstr "no se puede hacer AND entre cadenas de bits de distintos tamaรฑos"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:374
+#: utils/adt/varbit.c:1302
 #, c-format
-msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
-msgstr "la precisiรณn de timestamp(%d) debe estar entre %d y %d"
+msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
+msgstr "no se puede hacer OR entre cadenas de bits de distintos tamaรฑos"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:498
+#: utils/adt/varbit.c:1342
 #, c-format
-msgid "Numeric time zones must have \"-\" or \"+\" as first character."
-msgstr "Los husos horarios numรฉricos deben tener ยซ-ยป o ยซ+ยป como su primer carรกcter."
+msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
+msgstr "no se puede hacer XOR entre cadenas de bits de distintos tamaรฑos"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:511
+#: utils/adt/varbit.c:1824 utils/adt/varbit.c:1882
 #, c-format
-msgid "numeric time zone \"%s\" out of range"
-msgstr "huso horario numรฉrico ยซ%sยป fuera de rango"
+msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)"
+msgstr "el รญndice de bit %d estรก fuera del rango vรกlido (0..%d)"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:607 utils/adt/timestamp.c:617
-#: utils/adt/timestamp.c:625
+#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3595
 #, c-format
-msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
-msgstr "timestamp fuera de rango: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
+msgid "new bit must be 0 or 1"
+msgstr "el nuevo bit debe ser 0 o 1"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:726
+#: utils/adt/varchar.c:157 utils/adt/varchar.c:310
 #, c-format
-msgid "timestamp cannot be NaN"
-msgstr "el timestamp no puede ser NaN"
+msgid "value too long for type character(%d)"
+msgstr "el valor es demasiado largo para el tipo character(%d)"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:744 utils/adt/timestamp.c:756
+#: utils/adt/varchar.c:472 utils/adt/varchar.c:634
 #, c-format
-msgid "timestamp out of range: \"%g\""
-msgstr "timestamp fuera de rango: ยซ%gยป"
+msgid "value too long for type character varying(%d)"
+msgstr "el valor es demasiado largo para el tipo character varying(%d)"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1068 utils/adt/timestamp.c:1101
+#: utils/adt/varchar.c:732 utils/adt/varlena.c:1498
 #, c-format
-msgid "invalid INTERVAL type modifier"
-msgstr "modificador de tipo INTERVAL no vรกlido"
+msgid "could not determine which collation to use for string comparison"
+msgstr "no se pudo determinar quรฉ ordenamiento usar para la comparaciรณn de cadenas"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1084
+#: utils/adt/varlena.c:1208 utils/adt/varlena.c:1947
 #, c-format
-msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
-msgstr "la precisiรณn de INTERVAL(%d) no debe ser negativa"
+msgid "nondeterministic collations are not supported for substring searches"
+msgstr "los ordenamientos no determinรญsticos no estรกn soportados para bรบsquedas de sub-cadenas"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1090
+#: utils/adt/varlena.c:1596 utils/adt/varlena.c:1609
 #, c-format
-msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "la precisiรณn de INTERVAL(%d) fue reducida al mรกximo permitido, %d"
+msgid "could not convert string to UTF-16: error code %lu"
+msgstr "no se pudo convertir la cadena a UTF-16: cรณdigo de error %lu"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1472
+#: utils/adt/varlena.c:1624
 #, c-format
-msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
-msgstr "la precisiรณn de interval(%d) debe estar entre %d y %d"
+msgid "could not compare Unicode strings: %m"
+msgstr "no se pudieron comparar las cadenas Unicode: %m"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2660
+#: utils/adt/varlena.c:1675 utils/adt/varlena.c:2398
 #, c-format
-msgid "cannot subtract infinite timestamps"
-msgstr "no se pueden restar timestamps infinitos"
+msgid "collation failed: %s"
+msgstr "el ordenamiento fallรณ: %s"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3837 utils/adt/timestamp.c:4020
+#: utils/adt/varlena.c:2585
 #, c-format
-msgid "origin out of range"
-msgstr "origen fuera de rango"
+msgid "sort key generation failed: %s"
+msgstr "la generaciรณn de la llave de ordenamiento fallรณ: %s"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3842 utils/adt/timestamp.c:4025
+#: utils/adt/varlena.c:3479 utils/adt/varlena.c:3546
 #, c-format
-msgid "timestamps cannot be binned into intervals containing months or years"
-msgstr "no se puede aproximar (bin) timestamps hacia intervalos que contengan meses o aรฑos"
+msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
+msgstr "el รญndice %d estรก fuera de rango [0..%d]"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3849 utils/adt/timestamp.c:4032
+#: utils/adt/varlena.c:3510 utils/adt/varlena.c:3582
 #, c-format
-msgid "stride must be greater than zero"
-msgstr "el intervalo de paso (stride) debe ser mayor que cero"
+msgid "index %lld out of valid range, 0..%lld"
+msgstr "el รญndice %lld estรก fuera de rango, 0..%lld"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3978 utils/adt/timestamp.c:4620
-#: utils/adt/timestamp.c:4820 utils/adt/timestamp.c:4867
+#: utils/adt/varlena.c:4644
 #, c-format
-msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
-msgstr "las unidades de timestamp ยซ%sยป no estรกn soportadas"
+msgid "field position must not be zero"
+msgstr "la posiciรณn del campo no debe ser cero"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3992 utils/adt/timestamp.c:4574
-#: utils/adt/timestamp.c:4877
+#: utils/adt/varlena.c:5664
 #, c-format
-msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
-msgstr "las unidades de timestamp ยซ%sยป no son reconocidas"
+msgid "unterminated format() type specifier"
+msgstr "especificador de tipo inconcluso en format()"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4171 utils/adt/timestamp.c:4615
-#: utils/adt/timestamp.c:5091 utils/adt/timestamp.c:5139
+#: utils/adt/varlena.c:5665 utils/adt/varlena.c:5799 utils/adt/varlena.c:5920
 #, c-format
-msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
-msgstr "las unidades de timestamp with time zone ยซ%sยป no estรกn soportadas"
+msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"."
+msgstr "Para un ยซ%%ยป solo, use ยซ%%%%ยป."
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4188 utils/adt/timestamp.c:4569
-#: utils/adt/timestamp.c:5148
+#: utils/adt/varlena.c:5797 utils/adt/varlena.c:5918
 #, c-format
-msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
-msgstr "las unidades de timestamp with time zone ยซ%sยป no son reconocidas"
+msgid "unrecognized format() type specifier \"%.*s\""
+msgstr "especificador de tipo no reconocido ยซ%.*sยป en format()"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4346
+#: utils/adt/varlena.c:5810 utils/adt/varlena.c:5867
 #, c-format
-msgid "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional weeks"
-msgstr "las unidades de intervalo ยซ%sยป no estรกn soportadas porque los meses normalmente tienen semanas fraccionales"
+msgid "too few arguments for format()"
+msgstr "muy pocos argumentos para format()"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4352 utils/adt/timestamp.c:5271
+#: utils/adt/varlena.c:5963 utils/adt/varlena.c:6145
 #, c-format
-msgid "interval units \"%s\" not supported"
-msgstr "las unidades de interval ยซ%sยป no estรกn soportadas"
+msgid "number is out of range"
+msgstr "el nรบmero estรก fuera de rango"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4368 utils/adt/timestamp.c:5332
+#: utils/adt/varlena.c:6026 utils/adt/varlena.c:6054
 #, c-format
-msgid "interval units \"%s\" not recognized"
-msgstr "las unidades de interval ยซ%sยป no son reconocidas"
+msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
+msgstr "la conversiรณn especifica el argumento 0, pero los argumentos se numeran desde 1"
 
-#: utils/adt/trigfuncs.c:42
+#: utils/adt/varlena.c:6047
 #, c-format
-msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger"
-msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado como trigger"
+msgid "width argument position must be ended by \"$\""
+msgstr "la posiciรณn del argumento de anchura debe terminar con ยซ$ยป"
 
-#: utils/adt/trigfuncs.c:48
+#: utils/adt/varlena.c:6092
 #, c-format
-msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update"
-msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado en ยซUPDATEยป"
+msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
+msgstr "los valores nulos no pueden ser formateados como un identificador SQL"
 
-#: utils/adt/trigfuncs.c:54
+#: utils/adt/varlena.c:6218
 #, c-format
-msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update"
-msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado ยซBEFORE UPDATEยป"
+msgid "Unicode normalization can only be performed if server encoding is UTF8"
+msgstr "la normalizaciรณn Unicode sรณlo puede ser hecha si la codificaciรณn de servidor es UTF8"
 
-#: utils/adt/trigfuncs.c:60
+#: utils/adt/varlena.c:6231
 #, c-format
-msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row"
-msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: debe ser invocado ยซFOR EACH ROWยป"
+msgid "invalid normalization form: %s"
+msgstr "forma de normalizaciรณn no vรกlida: %s"
 
-#: utils/adt/tsgistidx.c:92
+#: utils/adt/varlena.c:6434 utils/adt/varlena.c:6469 utils/adt/varlena.c:6504
 #, c-format
-msgid "gtsvector_in not implemented"
-msgstr "gtsvector_in no estรก implementado"
+msgid "invalid Unicode code point: %04X"
+msgstr "punto de cรณdigo Unicode no vรกlido: %04X"
 
-#: utils/adt/tsquery.c:199 utils/adt/tsquery_op.c:124
+#: utils/adt/varlena.c:6534
 #, c-format
-msgid "distance in phrase operator must be an integer value between zero and %d inclusive"
-msgstr "distancia en operador de frases debe ser un valor entero entre zero y %d inclusive"
+msgid "Unicode escapes must be \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX, or \\UXXXXXXXX."
+msgstr "Los escapes Unicode deben ser \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX o \\UXXXXXXXX."
 
-#: utils/adt/tsquery.c:306 utils/adt/tsquery.c:691
-#: utils/adt/tsvector_parser.c:133
+#: utils/adt/windowfuncs.c:306
 #, c-format
-msgid "syntax error in tsquery: \"%s\""
-msgstr "error de sintaxis en tsquery: ยซ%sยป"
+msgid "argument of ntile must be greater than zero"
+msgstr "el argumento de ntile debe ser mayor que cero"
 
-#: utils/adt/tsquery.c:330
+#: utils/adt/windowfuncs.c:528
 #, c-format
-msgid "no operand in tsquery: \"%s\""
-msgstr "no hay operando en tsquery: ยซ%sยป"
+msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
+msgstr "el argumento de nth_value debe ser mayor que cero"
 
-#: utils/adt/tsquery.c:534
-#, c-format
-msgid "value is too big in tsquery: \"%s\""
-msgstr "el valor es demasiado grande en tsquery: ยซ%sยป"
+#: utils/adt/xid8funcs.c:117
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "transaction ID %s is in the future"
+msgid "transaction ID %llu is in the future"
+msgstr "el ID de transacciรณn %s estรก en el futuro"
 
-#: utils/adt/tsquery.c:539
+#: utils/adt/xid8funcs.c:547
 #, c-format
-msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\""
-msgstr "el operando es muy largo en tsquery: ยซ%sยป"
+msgid "invalid external pg_snapshot data"
+msgstr "datos externos pg_snapshot no vรกlidos"
 
-#: utils/adt/tsquery.c:567
+#: utils/adt/xml.c:222
 #, c-format
-msgid "word is too long in tsquery: \"%s\""
-msgstr "palabra demasiado larga en tsquery: ยซ%sยป"
+msgid "unsupported XML feature"
+msgstr "caracterรญstica XML no soportada"
 
-#: utils/adt/tsquery.c:835
+#: utils/adt/xml.c:223
 #, c-format
-msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\""
-msgstr "la consulta de bรบsqueda en texto no contiene lexemas: ยซ%sยป"
+msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
+msgstr "Esta funcionalidad requiere que el servidor haya sido construido con soporte libxml."
 
-#: utils/adt/tsquery.c:846 utils/adt/tsquery_util.c:375
+#: utils/adt/xml.c:242 utils/mb/mbutils.c:627
 #, c-format
-msgid "tsquery is too large"
-msgstr "el tsquery es demasiado grande"
+msgid "invalid encoding name \"%s\""
+msgstr "nombre de codificaciรณn ยซ%sยป no vรกlido"
 
-#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:407
+#: utils/adt/xml.c:485 utils/adt/xml.c:490
 #, c-format
-msgid "text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, ignored"
-msgstr "la consulta de bรบsqueda en texto contiene sรณlo stopwords o no contiene lexemas; ignorada"
+msgid "invalid XML comment"
+msgstr "comentario XML no vรกlido"
 
-#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:321
+#: utils/adt/xml.c:619
 #, c-format
-msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns"
-msgstr "consulta ts_rewrite debe retornar dos columnas tsquery"
+msgid "not an XML document"
+msgstr "no es un documento XML"
 
-#: utils/adt/tsrank.c:412
+#: utils/adt/xml.c:778 utils/adt/xml.c:801
 #, c-format
-msgid "array of weight must be one-dimensional"
-msgstr "el array de pesos debe ser unidimensional"
+msgid "invalid XML processing instruction"
+msgstr "instrucciรณn de procesamiento XML no vรกlida"
 
-#: utils/adt/tsrank.c:417
+#: utils/adt/xml.c:779
 #, c-format
-msgid "array of weight is too short"
-msgstr "el array de pesos es muy corto"
+msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
+msgstr "el nombre de destino de la instrucciรณn de procesamiento XML no puede ser ยซ%sยป."
 
-#: utils/adt/tsrank.c:422
+#: utils/adt/xml.c:802
 #, c-format
-msgid "array of weight must not contain nulls"
-msgstr "los arrays de pesos no deben contener valores nulos"
+msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
+msgstr "la instrucciรณn de procesamiento XML no puede contener ยซ?>ยป."
 
-#: utils/adt/tsrank.c:431 utils/adt/tsrank.c:871
+#: utils/adt/xml.c:881
 #, c-format
-msgid "weight out of range"
-msgstr "peso fuera de rango"
+msgid "xmlvalidate is not implemented"
+msgstr "xmlvalidate no estรก implementado"
 
-#: utils/adt/tsvector.c:215
+#: utils/adt/xml.c:960
 #, c-format
-msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)"
-msgstr "la palabra es demasiado larga (%ld, mรกximo %ld bytes)"
+msgid "could not initialize XML library"
+msgstr "no se pudo inicializar la biblioteca XML"
 
-#: utils/adt/tsvector.c:222
-#, c-format
-msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)"
-msgstr "la cadena es demasiado larga para tsvector (%ld bytes, mรกximo %ld bytes)"
+#: utils/adt/xml.c:961
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
+msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%zu, sizeof(xmlChar)=%zu."
+msgstr "libxml2 tiene tipo char incompatible: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:328 utils/adt/tsvector_op.c:608
-#: utils/adt/tsvector_op.c:770
+#: utils/adt/xml.c:1047
 #, c-format
-msgid "lexeme array may not contain nulls"
-msgstr "el array de lexemas no debe contener nulls"
+msgid "could not set up XML error handler"
+msgstr "no se pudo instalar un gestor de errores XML"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:840
+#: utils/adt/xml.c:1048
 #, c-format
-msgid "weight array may not contain nulls"
-msgstr "el array de pesos no debe contener nulls"
+msgid "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with."
+msgstr "Esto probablemente indica que la versiรณn de libxml2 en uso no es compatible con los archivos de cabecera libxml2 con los que PostgreSQL fue construido."
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:864
-#, c-format
-msgid "unrecognized weight: \"%c\""
-msgstr "no se reconoce el peso: ยซ%cยป"
+#: utils/adt/xml.c:1935
+msgid "Invalid character value."
+msgstr "Valor de carรกcter no vรกlido."
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2426
-#, c-format
-msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
-msgstr "la consulta ts_stat debe retornar una columna tsvector"
+#: utils/adt/xml.c:1938
+msgid "Space required."
+msgstr "Se requiere un espacio."
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2615
-#, c-format
-msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
-msgstr "la columna tsvector ยซ%sยป no existe"
+#: utils/adt/xml.c:1941
+msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
+msgstr "standalone acepta sรณlo 'yes' y 'no'."
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2622
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
-msgstr "la columna ยซ%sยป no es de tipo tsvector"
+#: utils/adt/xml.c:1944
+msgid "Malformed declaration: missing version."
+msgstr "Declaraciรณn mal formada: falta la versiรณn."
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2634
-#, c-format
-msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
-msgstr "la columna de configuraciรณn ยซ%sยป no existe"
+#: utils/adt/xml.c:1947
+msgid "Missing encoding in text declaration."
+msgstr "Falta especificaciรณn de codificaciรณn en declaraciรณn de texto."
+
+#: utils/adt/xml.c:1950
+msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
+msgstr "Procesando declaraciรณn XML: se esperaba '?>'."
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2640
+#: utils/adt/xml.c:1953
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
-msgstr "la columna ยซ%sยป no es de tipo regconfig"
+msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
+msgstr "Cรณdigo de error libxml no reconocido: %d."
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2647
+#: utils/adt/xml.c:2210
 #, c-format
-msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
-msgstr "la columna de configuraciรณn ยซ%sยป no debe ser nula"
+msgid "XML does not support infinite date values."
+msgstr "XML no soporta valores infinitos de fecha."
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2660
+#: utils/adt/xml.c:2232 utils/adt/xml.c:2259
 #, c-format
-msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
-msgstr "el nombre de la configuraciรณn de bรบsqueda ยซ%sยป debe ser calificada con esquema"
+msgid "XML does not support infinite timestamp values."
+msgstr "XML no soporta valores infinitos de timestamp."
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2685
+#: utils/adt/xml.c:2675
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" is not of a character type"
-msgstr "la columna ยซ%sยป no es de un tipo textual"
+msgid "invalid query"
+msgstr "consulta no vรกlido"
 
-#: utils/adt/tsvector_parser.c:134
+#: utils/adt/xml.c:4015
 #, c-format
-msgid "syntax error in tsvector: \"%s\""
-msgstr "error de sintaxis en tsvector: ยซ%sยป"
+msgid "invalid array for XML namespace mapping"
+msgstr "array no vรกlido para mapeo de espacio de nombres XML"
 
-#: utils/adt/tsvector_parser.c:200
+#: utils/adt/xml.c:4016
 #, c-format
-msgid "there is no escaped character: \"%s\""
-msgstr "no hay carรกcter escapado: ยซ%sยป"
+msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
+msgstr "El array debe ser bidimensional y el largo del segundo eje igual a 2."
 
-#: utils/adt/tsvector_parser.c:318
+#: utils/adt/xml.c:4040
 #, c-format
-msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\""
-msgstr "informaciรณn posicional incorrecta en tsvector: ยซ%sยป"
+msgid "empty XPath expression"
+msgstr "expresion XPath vacรญa"
 
-#: utils/adt/uuid.c:428
+#: utils/adt/xml.c:4092
 #, c-format
-msgid "could not generate random values"
-msgstr "no se pudo generar valores aleatorios"
+msgid "neither namespace name nor URI may be null"
+msgstr "ni el espacio de nombres ni la URI pueden ser vacรญos"
 
-#: utils/adt/varbit.c:110 utils/adt/varchar.c:53
+#: utils/adt/xml.c:4099
 #, c-format
-msgid "length for type %s must be at least 1"
-msgstr "el largo para el tipo %s debe ser al menos 1"
+msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
+msgstr "no se pudo registrar un espacio de nombres XML llamado ยซ%sยป con URI ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/varbit.c:115 utils/adt/varchar.c:57
+#: utils/adt/xml.c:4450
 #, c-format
-msgid "length for type %s cannot exceed %d"
-msgstr "el largo del tipo %s no puede exceder %d"
+msgid "DEFAULT namespace is not supported"
+msgstr "el espacio de nombres DEFAULT no estรก soportado"
 
-#: utils/adt/varbit.c:198 utils/adt/varbit.c:499 utils/adt/varbit.c:994
+#: utils/adt/xml.c:4479
 #, c-format
-msgid "bit string length exceeds the maximum allowed (%d)"
-msgstr "el tamaรฑo de la cadena de bits excede el mรกximo permitido (%d)"
+msgid "row path filter must not be empty string"
+msgstr "el ยซpathยป de filtro de registros no debe ser la cadena vacรญa"
 
-#: utils/adt/varbit.c:212 utils/adt/varbit.c:356 utils/adt/varbit.c:406
+#: utils/adt/xml.c:4510
 #, c-format
-msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
-msgstr "el largo de la cadena de bits %d no coincide con el tipo bit(%d)"
+msgid "column path filter must not be empty string"
+msgstr "el ยซpathยป de filtro de columna no debe ser la cadena vacรญa"
 
-#: utils/adt/varbit.c:234 utils/adt/varbit.c:535
+#: utils/adt/xml.c:4654
 #, c-format
-msgid "\"%.*s\" is not a valid binary digit"
-msgstr "ยซ%.*sยป no es un dรญgito binario vรกlido"
+msgid "more than one value returned by column XPath expression"
+msgstr "la expresiรณn XPath de columna retornรณ mรกs de un valor"
 
-#: utils/adt/varbit.c:259 utils/adt/varbit.c:560
+#: utils/cache/lsyscache.c:1042
 #, c-format
-msgid "\"%.*s\" is not a valid hexadecimal digit"
-msgstr "ยซ%.*sยป no es un dรญgito hexadecimal vรกlido"
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
+msgstr "no existe la conversiรณn del tipo %s al tipo %s"
 
-#: utils/adt/varbit.c:347 utils/adt/varbit.c:652
+#: utils/cache/lsyscache.c:2844 utils/cache/lsyscache.c:2877
+#: utils/cache/lsyscache.c:2910 utils/cache/lsyscache.c:2943
 #, c-format
-msgid "invalid length in external bit string"
-msgstr "el largo no es vรกlido en cadena de bits externa"
+msgid "type %s is only a shell"
+msgstr "el tipo %s estรก inconcluso"
 
-#: utils/adt/varbit.c:513 utils/adt/varbit.c:661 utils/adt/varbit.c:757
+#: utils/cache/lsyscache.c:2849
 #, c-format
-msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
-msgstr "la cadena de bits es demasiado larga para el tipo bit varying(%d)"
+msgid "no input function available for type %s"
+msgstr "no hay una funciรณn de entrada para el tipo %s"
 
-#: utils/adt/varbit.c:1081 utils/adt/varbit.c:1191 utils/adt/varlena.c:890
-#: utils/adt/varlena.c:953 utils/adt/varlena.c:1110 utils/adt/varlena.c:3344
-#: utils/adt/varlena.c:3422
+#: utils/cache/lsyscache.c:2882
 #, c-format
-msgid "negative substring length not allowed"
-msgstr "no se permite un largo negativo de subcadena"
+msgid "no output function available for type %s"
+msgstr "no hay una funciรณn de salida para el tipo %s"
 
-#: utils/adt/varbit.c:1261
+#: utils/cache/partcache.c:215
 #, c-format
-msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
-msgstr "no se puede hacer AND entre cadenas de bits de distintos tamaรฑos"
+msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d for type %s"
+msgstr "falta la funciรณn de soporte %3$d para el tipo %4$s de la clase de operadores ยซ%1$sยป del mรฉtodo de acceso %2$s"
 
-#: utils/adt/varbit.c:1302
+#: utils/cache/plancache.c:720
 #, c-format
-msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
-msgstr "no se puede hacer OR entre cadenas de bits de distintos tamaรฑos"
+msgid "cached plan must not change result type"
+msgstr "el plan almacenado no debe cambiar el tipo de resultado"
 
-#: utils/adt/varbit.c:1342
-#, c-format
-msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
-msgstr "no se puede hacer XOR entre cadenas de bits de distintos tamaรฑos"
+#: utils/cache/relcache.c:3732
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
+msgid "heap relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
+msgstr "el valor de OID de รญndice de pg_class no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
 
-#: utils/adt/varbit.c:1824 utils/adt/varbit.c:1882
+#: utils/cache/relcache.c:3740
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
+msgid "unexpected request for new relfilenode in binary upgrade mode"
+msgstr "debe ser superusuario para conectarse en modo de actualizaciรณn binaria"
+
+#: utils/cache/relcache.c:6451
 #, c-format
-msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)"
-msgstr "el รญndice de bit %d estรก fuera del rango vรกlido (0..%d)"
+msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo crear el archivo de cache de catรกlogos de sistema ยซ%sยป: %m"
 
-#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3626
+#: utils/cache/relcache.c:6453
 #, c-format
-msgid "new bit must be 0 or 1"
-msgstr "el nuevo bit debe ser 0 o 1"
+msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
+msgstr "Prosiguiendo de todas maneras, pero hay algo mal."
 
-#: utils/adt/varchar.c:157 utils/adt/varchar.c:310
+#: utils/cache/relcache.c:6775
 #, c-format
-msgid "value too long for type character(%d)"
-msgstr "el valor es demasiado largo para el tipo character(%d)"
+msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo eliminar el archivo de cache ยซ%sยป: %m"
 
-#: utils/adt/varchar.c:472 utils/adt/varchar.c:634
+#: utils/cache/relmapper.c:590
 #, c-format
-msgid "value too long for type character varying(%d)"
-msgstr "el valor es demasiado largo para el tipo character varying(%d)"
+msgid "cannot PREPARE a transaction that modified relation mapping"
+msgstr "no se puede hacer PREPARE de una transacciรณn que ha modificado el mapeo de relaciones"
 
-#: utils/adt/varchar.c:732 utils/adt/varlena.c:1516
+#: utils/cache/relmapper.c:836
 #, c-format
-msgid "could not determine which collation to use for string comparison"
-msgstr "no se pudo determinar quรฉ ordenamiento usar para la comparaciรณn de cadenas"
+msgid "relation mapping file \"%s\" contains invalid data"
+msgstr "el archivo de mapeo de relaciones ยซ%sยป contiene datos no vรกlidos"
 
-#: utils/adt/varlena.c:1209 utils/adt/varlena.c:1956
+#: utils/cache/relmapper.c:846
 #, c-format
-msgid "nondeterministic collations are not supported for substring searches"
-msgstr "los ordenamientos no determinรญsticos no estรกn soportados para bรบsquedas de sub-cadenas"
+msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum"
+msgstr "el archivo de mapeo de relaciones ยซ%sยป tiene una suma de verificaciรณn incorrecta"
 
-#: utils/adt/varlena.c:1615 utils/adt/varlena.c:1628
+#: utils/cache/typcache.c:1809 utils/fmgr/funcapi.c:532
 #, c-format
-msgid "could not convert string to UTF-16: error code %lu"
-msgstr "no se pudo convertir la cadena a UTF-16: cรณdigo de error %lu"
+msgid "record type has not been registered"
+msgstr "el tipo record no ha sido registrado"
 
-#: utils/adt/varlena.c:1643
+#: utils/error/assert.c:39
 #, c-format
-msgid "could not compare Unicode strings: %m"
-msgstr "no se pudieron comparar las cadenas Unicode: %m"
+msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments in PID %d\n"
+msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: argumentos errรณneos en PID %d\n"
 
-#: utils/adt/varlena.c:1694 utils/adt/varlena.c:2408
+#: utils/error/assert.c:42
 #, c-format
-msgid "collation failed: %s"
-msgstr "el ordenamiento fallรณ: %s"
+msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d, PID: %d)\n"
+msgstr "TRAP: %s(ยซ%sยป, Archivo: ยซ%sยป, Lรญnea: %d, PID: %d)\n"
 
-#: utils/adt/varlena.c:2616
+#: utils/error/elog.c:404
 #, c-format
-msgid "sort key generation failed: %s"
-msgstr "la generaciรณn de la llave de ordenamiento fallรณ: %s"
+msgid "error occurred before error message processing is available\n"
+msgstr "ocurriรณ un error antes de que el procesamiento de errores estรฉ disponible\n"
 
-#: utils/adt/varlena.c:3510 utils/adt/varlena.c:3577
+#: utils/error/elog.c:1943
 #, c-format
-msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
-msgstr "el รญndice %d estรก fuera de rango [0..%d]"
+msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
+msgstr "no se pudo reabrir ยซ%sยป para error estรกndar: %m"
 
-#: utils/adt/varlena.c:3541 utils/adt/varlena.c:3613
+#: utils/error/elog.c:1956
 #, c-format
-msgid "index %lld out of valid range, 0..%lld"
-msgstr "el รญndice %lld estรก fuera de rango, 0..%lld"
+msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
+msgstr "no se pudo reabrir ยซ%sยป para usar como salida estรกndar: %m"
+
+#: utils/error/elog.c:2521 utils/error/elog.c:2548 utils/error/elog.c:2564
+msgid "[unknown]"
+msgstr "[desconocido]"
+
+#: utils/error/elog.c:2837 utils/error/elog.c:3158 utils/error/elog.c:3265
+msgid "missing error text"
+msgstr "falta un texto de mensaje de error"
 
-#: utils/adt/varlena.c:4649
+#: utils/error/elog.c:2840 utils/error/elog.c:2843
 #, c-format
-msgid "field position must not be zero"
-msgstr "la posiciรณn del campo no debe ser cero"
+msgid " at character %d"
+msgstr " en carรกcter %d"
+
+#: utils/error/elog.c:2853 utils/error/elog.c:2860
+msgid "DETAIL:  "
+msgstr "DETALLE:  "
+
+#: utils/error/elog.c:2867
+msgid "HINT:  "
+msgstr "HINT:  "
+
+#: utils/error/elog.c:2874
+msgid "QUERY:  "
+msgstr "CONSULTA:  "
+
+#: utils/error/elog.c:2881
+msgid "CONTEXT:  "
+msgstr "CONTEXTO:  "
 
-#: utils/adt/varlena.c:5690
+#: utils/error/elog.c:2891
 #, c-format
-msgid "unterminated format() type specifier"
-msgstr "especificador de tipo inconcluso en format()"
+msgid "LOCATION:  %s, %s:%d\n"
+msgstr "UBICACIร“N:  %s, %s:%d\n"
 
-#: utils/adt/varlena.c:5691 utils/adt/varlena.c:5825 utils/adt/varlena.c:5946
+#: utils/error/elog.c:2898
 #, c-format
-msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"."
-msgstr "Para un ยซ%%ยป solo, use ยซ%%%%ยป."
+msgid "LOCATION:  %s:%d\n"
+msgstr "UBICACIร“N:  %s:%d\n"
+
+#: utils/error/elog.c:2905
+msgid "BACKTRACE:  "
+msgstr "BACKTRACE:  "
+
+#: utils/error/elog.c:2917
+msgid "STATEMENT:  "
+msgstr "SENTENCIA:  "
+
+#: utils/error/elog.c:3310
+msgid "DEBUG"
+msgstr "DEBUG"
+
+#: utils/error/elog.c:3314
+msgid "LOG"
+msgstr "LOG"
+
+#: utils/error/elog.c:3317
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
+
+#: utils/error/elog.c:3320
+msgid "NOTICE"
+msgstr "NOTICE"
+
+#: utils/error/elog.c:3324
+msgid "WARNING"
+msgstr "WARNING"
+
+#: utils/error/elog.c:3327
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERROR"
+
+#: utils/error/elog.c:3330
+msgid "FATAL"
+msgstr "FATAL"
 
-#: utils/adt/varlena.c:5823 utils/adt/varlena.c:5944
+#: utils/error/elog.c:3333
+msgid "PANIC"
+msgstr "PANIC"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:128
 #, c-format
-msgid "unrecognized format() type specifier \"%.*s\""
-msgstr "especificador de tipo no reconocido ยซ%.*sยป en format()"
+msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
+msgstr "no se pudo encontrar la funciรณn ยซ%sยป en el archivo ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/varlena.c:5836 utils/adt/varlena.c:5893
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:247
 #, c-format
-msgid "too few arguments for format()"
-msgstr "muy pocos argumentos para format()"
+msgid "could not load library \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo cargar la biblioteca ยซ%sยป: %s"
 
-#: utils/adt/varlena.c:5989 utils/adt/varlena.c:6171
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:279
 #, c-format
-msgid "number is out of range"
-msgstr "el nรบmero estรก fuera de rango"
+msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
+msgstr "biblioteca ยซ%sยป incompatible: no se encuentra el bloque mรกgico"
 
-#: utils/adt/varlena.c:6052 utils/adt/varlena.c:6080
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:281
 #, c-format
-msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
-msgstr "la conversiรณn especifica el argumento 0, pero los argumentos se numeran desde 1"
+msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
+msgstr "Se requiere que las bibliotecas de extensiรณn usen la macro PG_MODULE_MAGIC."
 
-#: utils/adt/varlena.c:6073
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:327
 #, c-format
-msgid "width argument position must be ended by \"$\""
-msgstr "la posiciรณn del argumento de anchura debe terminar con ยซ$ยป"
+msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
+msgstr "biblioteca ยซ%sยป incompatible: versiรณn no coincide"
 
-#: utils/adt/varlena.c:6118
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:329
 #, c-format
-msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
-msgstr "los valores nulos no pueden ser formateados como un identificador SQL"
+msgid "Server is version %d, library is version %s."
+msgstr "Versiรณn del servidor %d, versiรณn de biblioteca %s."
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
+msgid "incompatible library \"%s\": ABI mismatch"
+msgstr "biblioteca ยซ%sยป incompatible: versiรณn no coincide"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:343
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s."
+msgid "Server has ABI \"%s\", library has \"%s\"."
+msgstr "El servidor tiene FLOAT8PASSBYVAL = %s, la librerรญa tiene %s"
 
-#: utils/adt/varlena.c:6244
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:361
 #, c-format
-msgid "Unicode normalization can only be performed if server encoding is UTF8"
-msgstr "la normalizaciรณn Unicode sรณlo puede ser hecha si la codificaciรณn de servidor es UTF8"
+msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d."
+msgstr "El servidor tiene FUNC_MAX_ARGS = %d, la librerรญa tiene %d"
 
-#: utils/adt/varlena.c:6257
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:370
 #, c-format
-msgid "invalid normalization form: %s"
-msgstr "forma de normalizaciรณn no vรกlida: %s"
+msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d."
+msgstr "El servidor tiene INDEX_MAX_KEYS = %d, la librerรญa tiene %d"
 
-#: utils/adt/varlena.c:6460 utils/adt/varlena.c:6495 utils/adt/varlena.c:6530
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:379
 #, c-format
-msgid "invalid Unicode code point: %04X"
-msgstr "punto de cรณdigo Unicode no vรกlido: %04X"
+msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d."
+msgstr "El servidor tiene NAMEDATALEN = %d, la librerรญa tiene %d"
 
-#: utils/adt/varlena.c:6560
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:388
 #, c-format
-msgid "Unicode escapes must be \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX, or \\UXXXXXXXX."
-msgstr "Los escapes Unicode deben ser \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX o \\UXXXXXXXX."
+msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s."
+msgstr "El servidor tiene FLOAT8PASSBYVAL = %s, la librerรญa tiene %s"
 
-#: utils/adt/windowfuncs.c:243
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:395
+msgid "Magic block has unexpected length or padding difference."
+msgstr "El bloque mรกgico tiene un largo inesperado, o una diferencia de relleno."
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:398
 #, c-format
-msgid "argument of ntile must be greater than zero"
-msgstr "el argumento de ntile debe ser mayor que cero"
+msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
+msgstr "biblioteca ยซ%sยป incompatible: bloque mรกgico no coincide"
 
-#: utils/adt/windowfuncs.c:465
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:492
 #, c-format
-msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
-msgstr "el argumento de nth_value debe ser mayor que cero"
+msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
+msgstr "no estรก permitido el acceso a la biblioteca ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/xid8funcs.c:116
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:518
 #, c-format
-msgid "transaction ID %s is in the future"
-msgstr "el ID de transacciรณn %s estรก en el futuro"
+msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
+msgstr "el nombre de macro no es vรกlido en la ruta a biblioteca dinรกmica: %s"
 
-#: utils/adt/xid8funcs.c:547
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:558
 #, c-format
-msgid "invalid external pg_snapshot data"
-msgstr "datos externos pg_snapshot no vรกlidos"
+msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
+msgstr "se encontrรณ componente de largo cero en el parรกmetro ยซdynamic_library_pathยป"
 
-#: utils/adt/xml.c:222
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:577
 #, c-format
-msgid "unsupported XML feature"
-msgstr "caracterรญstica XML no soportada"
+msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
+msgstr "un componente en el parรกmetro ยซdynamic_library_pathยป no es una ruta absoluta"
 
-#: utils/adt/xml.c:223
+#: utils/fmgr/fmgr.c:238
 #, c-format
-msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
-msgstr "Esta funcionalidad requiere que el servidor haya sido construido con soporte libxml."
+msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
+msgstr "la funciรณn interna ยซ%sยป no estรก en la tabla interna de bรบsqueda"
 
-#: utils/adt/xml.c:243 utils/mb/mbutils.c:627
+#: utils/fmgr/fmgr.c:484
 #, c-format
-msgid "invalid encoding name \"%s\""
-msgstr "nombre de codificaciรณn ยซ%sยป no vรกlido"
+msgid "could not find function information for function \"%s\""
+msgstr "no se pudo encontrar informaciรณn de funciรณn para la funciรณn ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/xml.c:486 utils/adt/xml.c:491
+#: utils/fmgr/fmgr.c:486
 #, c-format
-msgid "invalid XML comment"
-msgstr "comentario XML no vรกlido"
+msgid "SQL-callable functions need an accompanying PG_FUNCTION_INFO_V1(funcname)."
+msgstr "Funciones invocables desde SQL necesitan PG_FUNCTION_INFO_V1(funciรณn) que los acompaรฑe."
 
-#: utils/adt/xml.c:620
+#: utils/fmgr/fmgr.c:504
 #, c-format
-msgid "not an XML document"
-msgstr "no es un documento XML"
+msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
+msgstr "la versiรณn de API %d no reconocida fue reportada por la funciรณn ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/xml.c:779 utils/adt/xml.c:802
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1985
 #, c-format
-msgid "invalid XML processing instruction"
-msgstr "instrucciรณn de procesamiento XML no vรกlida"
+msgid "operator class options info is absent in function call context"
+msgstr "la informaciรณn de opciones de la clase de operadores estรก ausente en el contexto de llamada a funciรณn"
 
-#: utils/adt/xml.c:780
+#: utils/fmgr/fmgr.c:2052
 #, c-format
-msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
-msgstr "el nombre de destino de la instrucciรณn de procesamiento XML no puede ser ยซ%sยป."
+msgid "language validation function %u called for language %u instead of %u"
+msgstr "funciรณn de validaciรณn de lenguaje %u invocada para el lenguaje %u en lugar de %u"
 
-#: utils/adt/xml.c:803
+#: utils/fmgr/funcapi.c:455
 #, c-format
-msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
-msgstr "la instrucciรณn de procesamiento XML no puede contener ยซ?>ยป."
+msgid "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to return type %s"
+msgstr "no se pudo determinar el tipo verdadero de resultado para la funciรณn ยซ%sยป  declarada retornando tipo %s"
 
-#: utils/adt/xml.c:882
+#: utils/fmgr/funcapi.c:600
 #, c-format
-msgid "xmlvalidate is not implemented"
-msgstr "xmlvalidate no estรก implementado"
+msgid "argument declared %s does not contain a range type but type %s"
+msgstr "el argumento declarado %s no contiene un tipo de rango sino tipo %s"
 
-#: utils/adt/xml.c:961
+#: utils/fmgr/funcapi.c:683
 #, c-format
-msgid "could not initialize XML library"
-msgstr "no se pudo inicializar la biblioteca XML"
+msgid "could not find multirange type for data type %s"
+msgstr "no se pudo encontrar un tipo de multirango para el tipo de dato %s"
 
-#: utils/adt/xml.c:962
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1900 utils/fmgr/funcapi.c:1932
 #, c-format
-msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
-msgstr "libxml2 tiene tipo char incompatible: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
+msgid "number of aliases does not match number of columns"
+msgstr "el nรบmero de aliases no coincide con el nรบmero de columnas"
 
-#: utils/adt/xml.c:1048
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1926
 #, c-format
-msgid "could not set up XML error handler"
-msgstr "no se pudo instalar un gestor de errores XML"
+msgid "no column alias was provided"
+msgstr "no se entregรณ alias de columna"
 
-#: utils/adt/xml.c:1049
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1950
 #, c-format
-msgid "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with."
-msgstr "Esto probablemente indica que la versiรณn de libxml2 en uso no es compatible con los archivos de cabecera libxml2 con los que PostgreSQL fue construido."
-
-#: utils/adt/xml.c:1936
-msgid "Invalid character value."
-msgstr "Valor de carรกcter no vรกlido."
-
-#: utils/adt/xml.c:1939
-msgid "Space required."
-msgstr "Se requiere un espacio."
-
-#: utils/adt/xml.c:1942
-msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
-msgstr "standalone acepta sรณlo 'yes' y 'no'."
-
-#: utils/adt/xml.c:1945
-msgid "Malformed declaration: missing version."
-msgstr "Declaraciรณn mal formada: falta la versiรณn."
-
-#: utils/adt/xml.c:1948
-msgid "Missing encoding in text declaration."
-msgstr "Falta especificaciรณn de codificaciรณn en declaraciรณn de texto."
-
-#: utils/adt/xml.c:1951
-msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
-msgstr "Procesando declaraciรณn XML: se esperaba '?>'."
+msgid "could not determine row description for function returning record"
+msgstr "no se pudo encontrar descripciรณn de registro de funciรณn que retorna record"
 
-#: utils/adt/xml.c:1954
+#: utils/init/miscinit.c:329
 #, c-format
-msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
-msgstr "Cรณdigo de error libxml no reconocido: %d."
+msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "no existe el directorio de datos ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/xml.c:2211
+#: utils/init/miscinit.c:334
 #, c-format
-msgid "XML does not support infinite date values."
-msgstr "XML no soporta valores infinitos de fecha."
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo obtener los permisos del directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: utils/adt/xml.c:2233 utils/adt/xml.c:2260
+#: utils/init/miscinit.c:342
 #, c-format
-msgid "XML does not support infinite timestamp values."
-msgstr "XML no soporta valores infinitos de timestamp."
+msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
+msgstr "el directorio de datos especificado ยซ%sยป no es un directorio"
 
-#: utils/adt/xml.c:2676
+#: utils/init/miscinit.c:358
 #, c-format
-msgid "invalid query"
-msgstr "consulta no vรกlido"
+msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
+msgstr "el directorio de datos ยซ%sยป tiene dueรฑo equivocado"
 
-#: utils/adt/xml.c:4016
+#: utils/init/miscinit.c:360
 #, c-format
-msgid "invalid array for XML namespace mapping"
-msgstr "array no vรกlido para mapeo de espacio de nombres XML"
+msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
+msgstr "El servidor debe ser iniciado por el usuario dueรฑo del directorio de datos."
 
-#: utils/adt/xml.c:4017
+#: utils/init/miscinit.c:378
 #, c-format
-msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
-msgstr "El array debe ser bidimensional y el largo del segundo eje igual a 2."
+msgid "data directory \"%s\" has invalid permissions"
+msgstr "el directorio de datos ยซ%sยป tiene permisos no vรกlidos"
 
-#: utils/adt/xml.c:4041
+#: utils/init/miscinit.c:380
 #, c-format
-msgid "empty XPath expression"
-msgstr "expresion XPath vacรญa"
+msgid "Permissions should be u=rwx (0700) or u=rwx,g=rx (0750)."
+msgstr "Los permisos deberรญan ser u=rwx (0700) o u=rwx,g=rx (0750)."
 
-#: utils/adt/xml.c:4093
+#: utils/init/miscinit.c:665 utils/misc/guc.c:7840
 #, c-format
-msgid "neither namespace name nor URI may be null"
-msgstr "ni el espacio de nombres ni la URI pueden ser vacรญos"
+msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
+msgstr "no se puede definir el parรกmetro ยซ%sยป dentro de una operaciรณn restringida por seguridad"
 
-#: utils/adt/xml.c:4100
+#: utils/init/miscinit.c:733
 #, c-format
-msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
-msgstr "no se pudo registrar un espacio de nombres XML llamado ยซ%sยป con URI ยซ%sยป"
+msgid "role with OID %u does not exist"
+msgstr "no existe el rol con OID %u"
 
-#: utils/adt/xml.c:4451
+#: utils/init/miscinit.c:763
 #, c-format
-msgid "DEFAULT namespace is not supported"
-msgstr "el espacio de nombres DEFAULT no estรก soportado"
+msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
+msgstr "al rol ยซ%sยป no se le permite conectarse"
 
-#: utils/adt/xml.c:4480
+#: utils/init/miscinit.c:781
 #, c-format
-msgid "row path filter must not be empty string"
-msgstr "el ยซpathยป de filtro de registros no debe ser la cadena vacรญa"
+msgid "too many connections for role \"%s\""
+msgstr "demasiadas conexiones para el rol ยซ%sยป"
 
-#: utils/adt/xml.c:4511
+#: utils/init/miscinit.c:841
 #, c-format
-msgid "column path filter must not be empty string"
-msgstr "el ยซpathยป de filtro de columna no debe ser la cadena vacรญa"
+msgid "permission denied to set session authorization"
+msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el usuario actual"
 
-#: utils/adt/xml.c:4655
+#: utils/init/miscinit.c:924
 #, c-format
-msgid "more than one value returned by column XPath expression"
-msgstr "la expresiรณn XPath de columna retornรณ mรกs de un valor"
+msgid "invalid role OID: %u"
+msgstr "el OID de rol no es vรกlido: %u"
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:1042
+#: utils/init/miscinit.c:978
 #, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
-msgstr "no existe la conversiรณn del tipo %s al tipo %s"
+msgid "database system is shut down"
+msgstr "el sistema de bases de datos estรก apagado"
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:2834 utils/cache/lsyscache.c:2867
-#: utils/cache/lsyscache.c:2900 utils/cache/lsyscache.c:2933
+#: utils/init/miscinit.c:1065
 #, c-format
-msgid "type %s is only a shell"
-msgstr "el tipo %s estรก inconcluso"
+msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo crear el archivo de bloqueo ยซ%sยป: %m"
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:2839
+#: utils/init/miscinit.c:1079
 #, c-format
-msgid "no input function available for type %s"
-msgstr "no hay una funciรณn de entrada para el tipo %s"
+msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo de bloqueo ยซ%sยป: %m"
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:2872
+#: utils/init/miscinit.c:1086
 #, c-format
-msgid "no output function available for type %s"
-msgstr "no hay una funciรณn de salida para el tipo %s"
+msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo leer el archivo de bloqueo ยซ%sยป: %m"
 
-#: utils/cache/partcache.c:215
+#: utils/init/miscinit.c:1095
 #, c-format
-msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d for type %s"
-msgstr "falta la funciรณn de soporte %3$d para el tipo %4$s de la clase de operadores ยซ%1$sยป del mรฉtodo de acceso %2$s"
+msgid "lock file \"%s\" is empty"
+msgstr "el archivo de bloqueo ยซ%sยป estรก vacรญo"
 
-#: utils/cache/plancache.c:720
+#: utils/init/miscinit.c:1096
 #, c-format
-msgid "cached plan must not change result type"
-msgstr "el plan almacenado no debe cambiar el tipo de resultado"
+msgid "Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a previous server startup crash."
+msgstr "Otro proceso servidor estรก iniciรกndose, o el archivo de bloqueo es remanente de una caรญda durante un inicio anterior."
 
-#: utils/cache/relcache.c:6324
+#: utils/init/miscinit.c:1140
 #, c-format
-msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo crear el archivo de cache de catรกlogos de sistema ยซ%sยป: %m"
+msgid "lock file \"%s\" already exists"
+msgstr "el archivo de bloqueo ยซ%sยป ya existe"
 
-#: utils/cache/relcache.c:6326
+#: utils/init/miscinit.c:1144
 #, c-format
-msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
-msgstr "Prosiguiendo de todas maneras, pero hay algo mal."
+msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
+msgstr "ยฟHay otro postgres (PID %d) corriendo en el directorio de datos ยซ%sยป?"
 
-#: utils/cache/relcache.c:6648
+#: utils/init/miscinit.c:1146
 #, c-format
-msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo eliminar el archivo de cache ยซ%sยป: %m"
+msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
+msgstr "ยฟHay otro postmaster (PID %d) corriendo en el directorio de datos ยซ%sยป?"
 
-#: utils/cache/relmapper.c:531
+#: utils/init/miscinit.c:1149
 #, c-format
-msgid "cannot PREPARE a transaction that modified relation mapping"
-msgstr "no se puede hacer PREPARE de una transacciรณn que ha modificado el mapeo de relaciones"
+msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
+msgstr "ยฟHay otro postgres (PID %d) usando el socket ยซ%sยป?"
 
-#: utils/cache/relmapper.c:767
+#: utils/init/miscinit.c:1151
 #, c-format
-msgid "relation mapping file \"%s\" contains invalid data"
-msgstr "el archivo de mapeo de relaciones ยซ%sยป contiene datos no vรกlidos"
+msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
+msgstr "ยฟHay otro postmaster (PID %d) usando el socket ยซ%sยป?"
 
-#: utils/cache/relmapper.c:777
+#: utils/init/miscinit.c:1202
 #, c-format
-msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum"
-msgstr "el archivo de mapeo de relaciones ยซ%sยป tiene una suma de verificaciรณn incorrecta"
+msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo antiguo ยซ%sยป: %m"
 
-#: utils/cache/typcache.c:1811 utils/fmgr/funcapi.c:463
+#: utils/init/miscinit.c:1204
 #, c-format
-msgid "record type has not been registered"
-msgstr "el tipo record no ha sido registrado"
+msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
+msgstr "El archivo parece accidentalmente abandonado, pero no pudo ser eliminado. Por favor elimine el archivo manualmente e intente nuevamente."
 
-#: utils/error/assert.c:39
+#: utils/init/miscinit.c:1241 utils/init/miscinit.c:1255
+#: utils/init/miscinit.c:1266
 #, c-format
-msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments in PID %d\n"
-msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: argumentos errรณneos en PID %d\n"
+msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo escribir el archivo de bloqueo ยซ%sยป: %m"
 
-#: utils/error/assert.c:42
+#: utils/init/miscinit.c:1377 utils/init/miscinit.c:1519 utils/misc/guc.c:10837
 #, c-format
-msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d, PID: %d)\n"
-msgstr "TRAP: %s(ยซ%sยป, Archivo: ยซ%sยป, Lรญnea: %d, PID: %d)\n"
+msgid "could not read from file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: utils/error/elog.c:409
+#: utils/init/miscinit.c:1507
 #, c-format
-msgid "error occurred before error message processing is available\n"
-msgstr "ocurriรณ un error antes de que el procesamiento de errores estรฉ disponible\n"
+msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %m; continuando de todas formas"
 
-#: utils/error/elog.c:1948
+#: utils/init/miscinit.c:1532
 #, c-format
-msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
-msgstr "no se pudo reabrir ยซ%sยป para error estรกndar: %m"
+msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld"
+msgstr "el archivo de bloqueo ยซ%sยป tiene un PID errรณneo: %ld en lugar de %ld"
 
-#: utils/error/elog.c:1961
+#: utils/init/miscinit.c:1571 utils/init/miscinit.c:1587
 #, c-format
-msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
-msgstr "no se pudo reabrir ยซ%sยป para usar como salida estรกndar: %m"
-
-#: utils/error/elog.c:2456 utils/error/elog.c:2490 utils/error/elog.c:2506
-msgid "[unknown]"
-msgstr "[desconocido]"
-
-#: utils/error/elog.c:3026 utils/error/elog.c:3344 utils/error/elog.c:3451
-msgid "missing error text"
-msgstr "falta un texto de mensaje de error"
+msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
+msgstr "ยซ%sยป no es un directorio de datos vรกlido"
 
-#: utils/error/elog.c:3029 utils/error/elog.c:3032
+#: utils/init/miscinit.c:1573
 #, c-format
-msgid " at character %d"
-msgstr " en carรกcter %d"
-
-#: utils/error/elog.c:3042 utils/error/elog.c:3049
-msgid "DETAIL:  "
-msgstr "DETALLE:  "
-
-#: utils/error/elog.c:3056
-msgid "HINT:  "
-msgstr "HINT:  "
-
-#: utils/error/elog.c:3063
-msgid "QUERY:  "
-msgstr "CONSULTA:  "
+msgid "File \"%s\" is missing."
+msgstr "Falta el archivo ยซ%sยป."
 
-#: utils/error/elog.c:3070
-msgid "CONTEXT:  "
-msgstr "CONTEXTO:  "
+#: utils/init/miscinit.c:1589
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
+msgstr "El archivo ยซ%sยป no contiene datos vรกlidos."
 
-#: utils/error/elog.c:3080
+#: utils/init/miscinit.c:1591
 #, c-format
-msgid "LOCATION:  %s, %s:%d\n"
-msgstr "UBICACIร“N:  %s, %s:%d\n"
+msgid "You might need to initdb."
+msgstr "Puede ser necesario ejecutar initdb."
 
-#: utils/error/elog.c:3087
+#: utils/init/miscinit.c:1599
 #, c-format
-msgid "LOCATION:  %s:%d\n"
-msgstr "UBICACIร“N:  %s:%d\n"
+msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %s, which is not compatible with this version %s."
+msgstr "El directorio de datos fue inicializado por PostgreSQL versiรณn %s, que no es compatible con esta versiรณn %s."
 
-#: utils/error/elog.c:3094
-msgid "BACKTRACE:  "
-msgstr "BACKTRACE:  "
+#: utils/init/postinit.c:258
+#, c-format
+msgid "replication connection authorized: user=%s"
+msgstr "conexiรณn de replicaciรณn autorizada: usuario=%s"
 
-#: utils/error/elog.c:3108
-msgid "STATEMENT:  "
-msgstr "SENTENCIA:  "
+#: utils/init/postinit.c:261
+#, c-format
+msgid "connection authorized: user=%s"
+msgstr "conexiรณn autorizada: usuario=%s"
 
-#: utils/error/elog.c:3496
-msgid "DEBUG"
-msgstr "DEBUG"
+#: utils/init/postinit.c:264
+#, c-format
+msgid " database=%s"
+msgstr " base_de_datos=%s"
 
-#: utils/error/elog.c:3500
-msgid "LOG"
-msgstr "LOG"
+#: utils/init/postinit.c:267
+#, c-format
+msgid " application_name=%s"
+msgstr " nombre_de_aplicaciรณn=%s"
 
-#: utils/error/elog.c:3503
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+#: utils/init/postinit.c:272
+#, c-format
+msgid " SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d)"
+msgstr " SSL habilitado (protocolo=%s, cifrado=%s, bits=%d)"
 
-#: utils/error/elog.c:3506
-msgid "NOTICE"
-msgstr "NOTICE"
+#: utils/init/postinit.c:284
+#, c-format
+msgid " GSS (authenticated=%s, encrypted=%s, principal=%s)"
+msgstr " GSS (autenticado=%s, cifrado=%s, principal=%s)"
 
-#: utils/error/elog.c:3510
-msgid "WARNING"
-msgstr "WARNING"
+#: utils/init/postinit.c:285 utils/init/postinit.c:286
+#: utils/init/postinit.c:291 utils/init/postinit.c:292
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
-#: utils/error/elog.c:3513
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERROR"
+#: utils/init/postinit.c:285 utils/init/postinit.c:286
+#: utils/init/postinit.c:291 utils/init/postinit.c:292
+msgid "yes"
+msgstr "sรญ"
 
-#: utils/error/elog.c:3516
-msgid "FATAL"
-msgstr "FATAL"
+#: utils/init/postinit.c:290
+#, c-format
+msgid " GSS (authenticated=%s, encrypted=%s)"
+msgstr " GSS (autenticado=%s, cifrado=%s)"
 
-#: utils/error/elog.c:3519
-msgid "PANIC"
-msgstr "PANIC"
+#: utils/init/postinit.c:330
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
+msgstr "la base de datos ยซ%sยป ha desaparecido de pg_database"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:130
+#: utils/init/postinit.c:332
 #, c-format
-msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
-msgstr "no se pudo encontrar la funciรณn ยซ%sยป en el archivo ยซ%sยป"
+msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
+msgstr "Base de datos con OID %u ahora parece pertenecer a ยซ%sยป."
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:247
+#: utils/init/postinit.c:352
 #, c-format
-msgid "could not load library \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo cargar la biblioteca ยซ%sยป: %s"
+msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
+msgstr "la base de datos ยซ%sยป no acepta conexiones"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:279
+#: utils/init/postinit.c:365
 #, c-format
-msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
-msgstr "biblioteca ยซ%sยป incompatible: no se encuentra el bloque mรกgico"
+msgid "permission denied for database \"%s\""
+msgstr "permiso denegado a la base de datos ยซ%sยป"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:281
+#: utils/init/postinit.c:366
 #, c-format
-msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
-msgstr "Se requiere que las bibliotecas de extensiรณn usen la macro PG_MODULE_MAGIC."
+msgid "User does not have CONNECT privilege."
+msgstr "Usuario no tiene privilegios de conexiรณn."
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:327
+#: utils/init/postinit.c:383
 #, c-format
-msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
-msgstr "biblioteca ยซ%sยป incompatible: versiรณn no coincide"
+msgid "too many connections for database \"%s\""
+msgstr "demasiadas conexiones para la base de datos ยซ%sยป"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:329
+#: utils/init/postinit.c:409 utils/init/postinit.c:416
 #, c-format
-msgid "Server is version %d, library is version %s."
-msgstr "Versiรณn del servidor %d, versiรณn de biblioteca %s."
+msgid "database locale is incompatible with operating system"
+msgstr "la configuraciรณn regional es incompatible con el sistema operativo"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:346
+#: utils/init/postinit.c:410
 #, c-format
-msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d."
-msgstr "El servidor tiene FUNC_MAX_ARGS = %d, la librerรญa tiene %d"
+msgid "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\",  which is not recognized by setlocale()."
+msgstr "La base de datos fue inicializada con LC_COLLATE ยซ%sยป, el cual no es reconocido por setlocale()."
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:355
+#: utils/init/postinit.c:412 utils/init/postinit.c:419
 #, c-format
-msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d."
-msgstr "El servidor tiene INDEX_MAX_KEYS = %d, la librerรญa tiene %d"
+msgid "Recreate the database with another locale or install the missing locale."
+msgstr "Recree la base de datos con otra configuraciรณn regional, o instale la configuraciรณn regional faltante."
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:364
+#: utils/init/postinit.c:417
 #, c-format
-msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d."
-msgstr "El servidor tiene NAMEDATALEN = %d, la librerรญa tiene %d"
+msgid "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\",  which is not recognized by setlocale()."
+msgstr "La base de datos fueron inicializada con LC_CTYPE ยซ%sยป, el cual no es reconocido por setlocale()."
+
+#: utils/init/postinit.c:457
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was specified"
+msgid "database \"%s\" has no actual collation version, but a version was recorded"
+msgstr "la extensiรณn ยซ%sยป no tiene versiรณn actual, pero se especificรณ una versiรณn"
+
+#: utils/init/postinit.c:461
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "collation \"%s\" has version mismatch"
+msgid "database \"%s\" has a collation version mismatch"
+msgstr "el ordenamiento (collation) ยซ%sยป tiene una discordancia de versiรณn"
+
+#: utils/init/postinit.c:463
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The collation in the database was created using version %s, but the operating system provides version %s."
+msgid "The database was created using collation version %s, but the operating system provides version %s."
+msgstr "El ordenamiento en la base de datos fue creado usando la versiรณn %s, pero el sistema operativo provee la versiรณn %s."
+
+#: utils/init/postinit.c:466
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
+msgid "Rebuild all objects in this database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
+msgstr "Reconstruya todos los objetos afectados por este ordenamiento y ejecute ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, o construya PostgreSQL con la versiรณn correcta de la biblioteca."
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:373
+#: utils/init/postinit.c:834
 #, c-format
-msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s."
-msgstr "El servidor tiene FLOAT8PASSBYVAL = %s, la librerรญa tiene %s"
+msgid "no roles are defined in this database system"
+msgstr "no hay roles definidos en esta base de datos"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:380
-msgid "Magic block has unexpected length or padding difference."
-msgstr "El bloque mรกgico tiene un largo inesperado, o una diferencia de relleno."
+#: utils/init/postinit.c:835
+#, c-format
+msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
+msgstr "Deberรญa ejecutar imediatamente CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:383
+#: utils/init/postinit.c:867
 #, c-format
-msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
-msgstr "biblioteca ยซ%sยป incompatible: bloque mรกgico no coincide"
+msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
+msgstr "debe ser superusuario para conectarse en modo de actualizaciรณn binaria"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:547
+#: utils/init/postinit.c:880
 #, c-format
-msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
-msgstr "no estรก permitido el acceso a la biblioteca ยซ%sยป"
+msgid "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser connections"
+msgstr "las conexiones restantes estรกn reservadas a superusuarios y no de replicaciรณn"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:573
+#: utils/init/postinit.c:890
 #, c-format
-msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
-msgstr "el nombre de macro no es vรกlido en la ruta a biblioteca dinรกmica: %s"
+msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
+msgstr "debe ser superusuario o rol de replicaciรณn para iniciar el walsender"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:613
+#: utils/init/postinit.c:959
 #, c-format
-msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
-msgstr "se encontrรณ componente de largo cero en el parรกmetro ยซdynamic_library_pathยป"
+msgid "database %u does not exist"
+msgstr "no existe la base de datos %u"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:632
+#: utils/init/postinit.c:1048
 #, c-format
-msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
-msgstr "un componente en el parรกmetro ยซdynamic_library_pathยป no es una ruta absoluta"
+msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
+msgstr "Parece haber sido eliminada o renombrada."
 
-#: utils/fmgr/fmgr.c:238
+#: utils/init/postinit.c:1066
 #, c-format
-msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
-msgstr "la funciรณn interna ยซ%sยป no estรก en la tabla interna de bรบsqueda"
+msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
+msgstr "Falta el subdirectorio de base de datos ยซ%sยป."
 
-#: utils/fmgr/fmgr.c:484
+#: utils/mb/conv.c:522 utils/mb/conv.c:733
 #, c-format
-msgid "could not find function information for function \"%s\""
-msgstr "no se pudo encontrar informaciรณn de funciรณn para la funciรณn ยซ%sยป"
+msgid "invalid encoding number: %d"
+msgstr "el nรบmero de codificaciรณn no es vรกlido: %d"
 
-#: utils/fmgr/fmgr.c:486
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:129
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:165
 #, c-format
-msgid "SQL-callable functions need an accompanying PG_FUNCTION_INFO_V1(funcname)."
-msgstr "Funciones invocables desde SQL necesitan PG_FUNCTION_INFO_V1(funciรณn) que los acompaรฑe."
+msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
+msgstr "ID de codificaciรณn %d inesperado para juegos de caracteres ISO 8859"
 
-#: utils/fmgr/fmgr.c:504
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:110
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:146
 #, c-format
-msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
-msgstr "la versiรณn de API %d no reconocida fue reportada por la funciรณn ยซ%sยป"
+msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
+msgstr "ID de codificaciรณn %d inesperado para juegos de caracteres WIN"
 
-#: utils/fmgr/fmgr.c:1999
+#: utils/mb/mbutils.c:297 utils/mb/mbutils.c:900
 #, c-format
-msgid "operator class options info is absent in function call context"
-msgstr "la informaciรณn de opciones de la clase de operadores estรก ausente en el contexto de llamada a funciรณn"
+msgid "conversion between %s and %s is not supported"
+msgstr "la conversiรณn entre %s y %s no estรก soportada"
 
-#: utils/fmgr/fmgr.c:2066
+#: utils/mb/mbutils.c:385
 #, c-format
-msgid "language validation function %u called for language %u instead of %u"
-msgstr "funciรณn de validaciรณn de lenguaje %u invocada para el lenguaje %u en lugar de %u"
+msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
+msgstr "no existe el procedimiento por omisiรณn de conversiรณn desde la codificaciรณn ยซ%sยป a ยซ%sยป"
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:386
+#: utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 utils/mb/mbutils.c:815
+#: utils/mb/mbutils.c:842
 #, c-format
-msgid "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to return type %s"
-msgstr "no se pudo determinar el tipo verdadero de resultado para la funciรณn ยซ%sยป  declarada retornando tipo %s"
+msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion."
+msgstr "La cadena de %d bytes es demasiado larga para la recodificaciรณn."
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:531
+#: utils/mb/mbutils.c:568
 #, c-format
-msgid "argument declared %s does not contain a range type but type %s"
-msgstr "el argumento declarado %s no contiene un tipo de rango sino tipo %s"
+msgid "invalid source encoding name \"%s\""
+msgstr "la codificaciรณn de origen ยซ%sยป no es vรกlida"
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:614
+#: utils/mb/mbutils.c:573
 #, c-format
-msgid "could not find multirange type for data type %s"
-msgstr "no se pudo encontrar un tipo de multirango para el tipo de dato %s"
+msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
+msgstr "la codificaciรณn de destino ยซ%sยป no es vรกlida"
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1831 utils/fmgr/funcapi.c:1863
+#: utils/mb/mbutils.c:713
 #, c-format
-msgid "number of aliases does not match number of columns"
-msgstr "el nรบmero de aliases no coincide con el nรบmero de columnas"
+msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
+msgstr "byte no vรกlido para codificaciรณn ยซ%sยป: 0x%02x"
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1857
+#: utils/mb/mbutils.c:877
 #, c-format
-msgid "no column alias was provided"
-msgstr "no se entregรณ alias de columna"
+msgid "invalid Unicode code point"
+msgstr "punto de cรณdigo Unicode no vรกlido"
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1881
+#: utils/mb/mbutils.c:1146
 #, c-format
-msgid "could not determine row description for function returning record"
-msgstr "no se pudo encontrar descripciรณn de registro de funciรณn que retorna record"
+msgid "bind_textdomain_codeset failed"
+msgstr "bind_textdomain_codeset fallรณ"
 
-#: utils/init/miscinit.c:315
+#: utils/mb/mbutils.c:1667
 #, c-format
-msgid "data directory \"%s\" does not exist"
-msgstr "no existe el directorio de datos ยซ%sยป"
+msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s"
+msgstr "secuencia de bytes no vรกlida para codificaciรณn ยซ%sยป: %s"
 
-#: utils/init/miscinit.c:320
+#: utils/mb/mbutils.c:1700
 #, c-format
-msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo obtener los permisos del directorio ยซ%sยป: %m"
+msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\""
+msgstr "carรกcter con secuencia de bytes %s en codificaciรณn ยซ%sยป no tiene equivalente en la codificaciรณn ยซ%sยป"
+
+#: utils/misc/guc.c:776
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Sin Grupo"
+
+#: utils/misc/guc.c:778
+msgid "File Locations"
+msgstr "Ubicaciones de Archivos"
+
+#: utils/misc/guc.c:780
+msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
+msgstr "Conexiones y Autentificaciรณn / Parรกmetros de Conexiรณn"
+
+#: utils/misc/guc.c:782
+msgid "Connections and Authentication / Authentication"
+msgstr "Conexiones y Autentificaciรณn / Autentificaciรณn"
+
+#: utils/misc/guc.c:784
+msgid "Connections and Authentication / SSL"
+msgstr "Conexiones y Autentificaciรณn / SSL"
+
+#: utils/misc/guc.c:786
+msgid "Resource Usage / Memory"
+msgstr "Uso de Recursos / Memoria"
+
+#: utils/misc/guc.c:788
+msgid "Resource Usage / Disk"
+msgstr "Uso de Recursos / Disco"
+
+#: utils/misc/guc.c:790
+msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
+msgstr "Uso de Recursos / Recursos del Kernel"
+
+#: utils/misc/guc.c:792
+msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay"
+msgstr "Uso de Recursos / Retardo de Vacuum por Costos"
+
+#: utils/misc/guc.c:794
+msgid "Resource Usage / Background Writer"
+msgstr "Uso de Recursos / Escritor en Segundo Plano"
+
+#: utils/misc/guc.c:796
+msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior"
+msgstr "Uso de Recursos / Comportamiento Asรญncrono"
+
+#: utils/misc/guc.c:798
+msgid "Write-Ahead Log / Settings"
+msgstr "Write-Ahead Log / Configuraciones"
+
+#: utils/misc/guc.c:800
+msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
+msgstr "Write-Ahead Log / Puntos de Control (Checkpoints)"
+
+#: utils/misc/guc.c:802
+msgid "Write-Ahead Log / Archiving"
+msgstr "Write-Ahead Log / Archivado"
+
+#: utils/misc/guc.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Write-Ahead Log / Recovery Target"
+msgid "Write-Ahead Log / Recovery"
+msgstr "Write-Ahead Log / Destino de Recuperaciรณn"
+
+#: utils/misc/guc.c:806
+msgid "Write-Ahead Log / Archive Recovery"
+msgstr "Write-Ahead Log / Recuperaciรณn desde Archivo"
+
+#: utils/misc/guc.c:808
+msgid "Write-Ahead Log / Recovery Target"
+msgstr "Write-Ahead Log / Destino de Recuperaciรณn"
+
+#: utils/misc/guc.c:810
+msgid "Replication / Sending Servers"
+msgstr "Replicaciรณn / Servidores de Envรญo"
+
+#: utils/misc/guc.c:812
+msgid "Replication / Primary Server"
+msgstr "Replicaciรณn / Servidor Primario"
+
+#: utils/misc/guc.c:814
+msgid "Replication / Standby Servers"
+msgstr "Replicaciรณn / Servidores Standby"
+
+#: utils/misc/guc.c:816
+msgid "Replication / Subscribers"
+msgstr "Replicaciรณn / Suscriptores"
+
+#: utils/misc/guc.c:818
+msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
+msgstr "Afinamiento de Consultas / Configuraciรณn de Mรฉtodos del Planner"
+
+#: utils/misc/guc.c:820
+msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
+msgstr "Afinamiento de Consultas / Constantes de Costo del Planner"
+
+#: utils/misc/guc.c:822
+msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
+msgstr "Afinamiento de Consultas / Optimizador Genรฉtico de Consultas"
+
+#: utils/misc/guc.c:824
+msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
+msgstr "Afinamiento de Consultas / Otras Opciones del Planner"
+
+#: utils/misc/guc.c:826
+msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
+msgstr "Reporte y Registro / Dรณnde Registrar"
+
+#: utils/misc/guc.c:828
+msgid "Reporting and Logging / When to Log"
+msgstr "Reporte y Registro / Cuรกndo Registrar"
 
-#: utils/init/miscinit.c:328
-#, c-format
-msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
-msgstr "el directorio de datos especificado ยซ%sยป no es un directorio"
+#: utils/misc/guc.c:830
+msgid "Reporting and Logging / What to Log"
+msgstr "Reporte y Registro / Quรฉ Registrar"
 
-#: utils/init/miscinit.c:344
-#, c-format
-msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
-msgstr "el directorio de datos ยซ%sยป tiene dueรฑo equivocado"
+#: utils/misc/guc.c:832
+msgid "Reporting and Logging / Process Title"
+msgstr "Reporte y Registro / Tรญtulo del Proceso"
 
-#: utils/init/miscinit.c:346
-#, c-format
-msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
-msgstr "El servidor debe ser iniciado por el usuario dueรฑo del directorio de datos."
+#: utils/misc/guc.c:834
+msgid "Statistics / Monitoring"
+msgstr "Estadรญsticas / Monitoreo"
 
-#: utils/init/miscinit.c:364
-#, c-format
-msgid "data directory \"%s\" has invalid permissions"
-msgstr "el directorio de datos ยซ%sยป tiene permisos no vรกlidos"
+#: utils/misc/guc.c:836
+#, fuzzy
+#| msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
+msgid "Statistics / Cumulative Query and Index Statistics"
+msgstr "Estadรญsticas / Recolector de Estadรญsticas de Consultas e รndices"
 
-#: utils/init/miscinit.c:366
-#, c-format
-msgid "Permissions should be u=rwx (0700) or u=rwx,g=rx (0750)."
-msgstr "Los permisos deberรญan ser u=rwx (0700) o u=rwx,g=rx (0750)."
+#: utils/misc/guc.c:838
+msgid "Autovacuum"
+msgstr "Autovacuum"
 
-#: utils/init/miscinit.c:645 utils/misc/guc.c:7482
-#, c-format
-msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
-msgstr "no se puede definir el parรกmetro ยซ%sยป dentro de una operaciรณn restringida por seguridad"
+#: utils/misc/guc.c:840
+msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
+msgstr "Valores por Omisiรณn de Conexiones / Comportamiento de Sentencias"
 
-#: utils/init/miscinit.c:713
-#, c-format
-msgid "role with OID %u does not exist"
-msgstr "no existe el rol con OID %u"
+#: utils/misc/guc.c:842
+msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
+msgstr "Valores por Omisiรณn de Conexiones / Configuraciones Regionales y Formateo"
 
-#: utils/init/miscinit.c:743
-#, c-format
-msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
-msgstr "al rol ยซ%sยป no se le permite conectarse"
+#: utils/misc/guc.c:844
+msgid "Client Connection Defaults / Shared Library Preloading"
+msgstr "Valores por Omisiรณn de Conexiones / Precargado de Bibliotecas Compartidas"
 
-#: utils/init/miscinit.c:761
-#, c-format
-msgid "too many connections for role \"%s\""
-msgstr "demasiadas conexiones para el rol ยซ%sยป"
+#: utils/misc/guc.c:846
+msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
+msgstr "Valores por Omisiรณn de Conexiones / Otros Valores"
 
-#: utils/init/miscinit.c:821
-#, c-format
-msgid "permission denied to set session authorization"
-msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el usuario actual"
+#: utils/misc/guc.c:848
+msgid "Lock Management"
+msgstr "Manejo de Bloqueos"
 
-#: utils/init/miscinit.c:904
-#, c-format
-msgid "invalid role OID: %u"
-msgstr "el OID de rol no es vรกlido: %u"
+#: utils/misc/guc.c:850
+msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
+msgstr "Compatibilidad de Versiรณn y Plataforma / Versiones Anteriores de PostgreSQL"
 
-#: utils/init/miscinit.c:958
-#, c-format
-msgid "database system is shut down"
-msgstr "el sistema de bases de datos estรก apagado"
+#: utils/misc/guc.c:852
+msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
+msgstr "Compatibilidad de Versiรณn y Plataforma / Otras Plataformas y Clientes"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1045
-#, c-format
-msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo crear el archivo de bloqueo ยซ%sยป: %m"
+#: utils/misc/guc.c:854
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Gestiรณn de Errores"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1059
-#, c-format
-msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo abrir el archivo de bloqueo ยซ%sยป: %m"
+#: utils/misc/guc.c:856
+msgid "Preset Options"
+msgstr "Opciones Predefinidas"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1066
-#, c-format
-msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo leer el archivo de bloqueo ยซ%sยป: %m"
+#: utils/misc/guc.c:858
+msgid "Customized Options"
+msgstr "Opciones Personalizadas"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1075
-#, c-format
-msgid "lock file \"%s\" is empty"
-msgstr "el archivo de bloqueo ยซ%sยป estรก vacรญo"
+#: utils/misc/guc.c:860
+msgid "Developer Options"
+msgstr "Opciones de Desarrollador"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1076
-#, c-format
-msgid "Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a previous server startup crash."
-msgstr "Otro proceso servidor estรก iniciรกndose, o el archivo de bloqueo es remanente de una caรญda durante un inicio anterior."
+#: utils/misc/guc.c:918
+msgid "Valid units for this parameter are \"B\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
+msgstr "Unidades vรกlidas para este parรกmetro son ยซBยป, ยซkBยป, ยซMBยป, ยซGBยป y ยซTBยป."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1120
-#, c-format
-msgid "lock file \"%s\" already exists"
-msgstr "el archivo de bloqueo ยซ%sยป ya existe"
+#: utils/misc/guc.c:955
+msgid "Valid units for this parameter are \"us\", \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"."
+msgstr "Unidades vรกlidas son para este parรกmetro son ยซusยป, ยซmsยป, ยซsยป, ยซminยป, ยซhยป y ยซdยป."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1124
-#, c-format
-msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
-msgstr "ยฟHay otro postgres (PID %d) corriendo en el directorio de datos ยซ%sยป?"
+#: utils/misc/guc.c:1017
+msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
+msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido secuencial."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1126
-#, c-format
-msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
-msgstr "ยฟHay otro postmaster (PID %d) corriendo en el directorio de datos ยซ%sยป?"
+#: utils/misc/guc.c:1027
+msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
+msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido de รญndice."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1129
-#, c-format
-msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
-msgstr "ยฟHay otro postgres (PID %d) usando el socket ยซ%sยป?"
+#: utils/misc/guc.c:1037
+msgid "Enables the planner's use of index-only-scan plans."
+msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido de sรณlo-รญndice."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1131
-#, c-format
-msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
-msgstr "ยฟHay otro postmaster (PID %d) usando el socket ยซ%sยป?"
+#: utils/misc/guc.c:1047
+msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
+msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido de รญndice por mapas de bits."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1182
-#, c-format
-msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo antiguo ยซ%sยป: %m"
+#: utils/misc/guc.c:1057
+msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
+msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido por TID."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1184
-#, c-format
-msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
-msgstr "El archivo parece accidentalmente abandonado, pero no pudo ser eliminado. Por favor elimine el archivo manualmente e intente nuevamente."
+#: utils/misc/guc.c:1067
+msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
+msgstr "Permitir el uso de pasos explรญcitos de ordenamiento."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1221 utils/init/miscinit.c:1235
-#: utils/init/miscinit.c:1246
-#, c-format
-msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo escribir el archivo de bloqueo ยซ%sยป: %m"
+#: utils/misc/guc.c:1077
+msgid "Enables the planner's use of incremental sort steps."
+msgstr "Permitir el uso de pasos incrementales de ordenamiento."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1357 utils/init/miscinit.c:1499 utils/misc/guc.c:10378
-#, c-format
-msgid "could not read from file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: %m"
+#: utils/misc/guc.c:1087
+msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
+msgstr "Permitir el uso de planes de agregaciรณn a travรฉs de hash."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1487
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway"
-msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %m; continuando de todas formas"
+#: utils/misc/guc.c:1097
+msgid "Enables the planner's use of materialization."
+msgstr "Permitir el uso de materializaciรณn de planes."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1512
-#, c-format
-msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld"
-msgstr "el archivo de bloqueo ยซ%sยป tiene un PID errรณneo: %ld en lugar de %ld"
+#: utils/misc/guc.c:1107
+msgid "Enables the planner's use of memoization."
+msgstr "Permitir el uso de memoizaciรณn de planes."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1551 utils/init/miscinit.c:1567
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
-msgstr "ยซ%sยป no es un directorio de datos vรกlido"
+#: utils/misc/guc.c:1117
+msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
+msgstr "Permitir el uso de planes ยซnested-loop joinยป."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1553
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is missing."
-msgstr "Falta el archivo ยซ%sยป."
+#: utils/misc/guc.c:1127
+msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
+msgstr "Permitir el uso de planes ยซmerge joinยป."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1569
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
-msgstr "El archivo ยซ%sยป no contiene datos vรกlidos."
+#: utils/misc/guc.c:1137
+msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
+msgstr "Permitir el uso de planes ยซhash joinยป."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1571
-#, c-format
-msgid "You might need to initdb."
-msgstr "Puede ser necesario ejecutar initdb."
+#: utils/misc/guc.c:1147
+msgid "Enables the planner's use of gather merge plans."
+msgstr "Permitir el uso de planes ยซgather mergeยป."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1579
-#, c-format
-msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %s, which is not compatible with this version %s."
-msgstr "El directorio de datos fue inicializado por PostgreSQL versiรณn %s, que no es compatible con esta versiรณn %s."
+#: utils/misc/guc.c:1157
+msgid "Enables partitionwise join."
+msgstr "Permitir el uso de joins por particiones."
 
-#: utils/init/postinit.c:254
-#, c-format
-msgid "replication connection authorized: user=%s"
-msgstr "conexiรณn de replicaciรณn autorizada: usuario=%s"
+#: utils/misc/guc.c:1167
+msgid "Enables partitionwise aggregation and grouping."
+msgstr "Permitir el uso de agregaciรณn y agrupamiento por particiones."
 
-#: utils/init/postinit.c:257
-#, c-format
-msgid "connection authorized: user=%s"
-msgstr "conexiรณn autorizada: usuario=%s"
+#: utils/misc/guc.c:1177
+msgid "Enables the planner's use of parallel append plans."
+msgstr "Permitir el uso de planes ยซappendยป paralelos."
 
-#: utils/init/postinit.c:260
-#, c-format
-msgid " database=%s"
-msgstr " base_de_datos=%s"
+#: utils/misc/guc.c:1187
+msgid "Enables the planner's use of parallel hash plans."
+msgstr "Permitir el uso de planes ยซhash joinยป paralelos."
 
-#: utils/init/postinit.c:263
-#, c-format
-msgid " application_name=%s"
-msgstr " nombre_de_aplicaciรณn=%s"
+#: utils/misc/guc.c:1197
+msgid "Enables plan-time and execution-time partition pruning."
+msgstr "Permitir el uso de poda de particiones en tiempo de plan y ejecuciรณn."
 
-#: utils/init/postinit.c:268
-#, c-format
-msgid " SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d)"
-msgstr " SSL habilitado (protocolo=%s, cifrado=%s, bits=%d)"
+#: utils/misc/guc.c:1198
+msgid "Allows the query planner and executor to compare partition bounds to conditions in the query to determine which partitions must be scanned."
+msgstr "Permite al optimizador de consultas y al ejecutor a comparar bordes de particiones a condiciones en las consultas para determinar quรฉ particiones deben recorrerse."
 
-#: utils/init/postinit.c:280
-#, c-format
-msgid " GSS (authenticated=%s, encrypted=%s, principal=%s)"
-msgstr " GSS (autenticado=%s, cifrado=%s, principal=%s)"
+#: utils/misc/guc.c:1209
+msgid "Enables the planner's use of async append plans."
+msgstr "Permitir el uso de planes ยซappendยป asรญncronos."
 
-#: utils/init/postinit.c:281 utils/init/postinit.c:282
-#: utils/init/postinit.c:287 utils/init/postinit.c:288
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: utils/misc/guc.c:1219
+msgid "enable reordering of GROUP BY key"
+msgstr ""
 
-#: utils/init/postinit.c:281 utils/init/postinit.c:282
-#: utils/init/postinit.c:287 utils/init/postinit.c:288
-msgid "yes"
-msgstr "sรญ"
+#: utils/misc/guc.c:1229
+msgid "Enables genetic query optimization."
+msgstr "Permitir el uso del optimizador genรฉtico de consultas."
 
-#: utils/init/postinit.c:286
-#, c-format
-msgid " GSS (authenticated=%s, encrypted=%s)"
-msgstr " GSS (autenticado=%s, cifrado=%s)"
+#: utils/misc/guc.c:1230
+msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
+msgstr "Este algoritmo intenta planear las consultas sin hacer bรบsqueda exhaustiva."
 
-#: utils/init/postinit.c:323
-#, c-format
-msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
-msgstr "la base de datos ยซ%sยป ha desaparecido de pg_database"
+#: utils/misc/guc.c:1241
+msgid "Shows whether the current user is a superuser."
+msgstr "Indica si el usuario actual es superusuario."
 
-#: utils/init/postinit.c:325
-#, c-format
-msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
-msgstr "Base de datos con OID %u ahora parece pertenecer a ยซ%sยป."
+#: utils/misc/guc.c:1251
+msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
+msgstr "Permitir la publicaciรณn del servidor vรญa Bonjour."
 
-#: utils/init/postinit.c:345
-#, c-format
-msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
-msgstr "la base de datos ยซ%sยป no acepta conexiones"
+#: utils/misc/guc.c:1260
+msgid "Collects transaction commit time."
+msgstr "Recolectar tiempo de compromiso de transacciones."
 
-#: utils/init/postinit.c:358
-#, c-format
-msgid "permission denied for database \"%s\""
-msgstr "permiso denegado a la base de datos ยซ%sยป"
+#: utils/misc/guc.c:1269
+msgid "Enables SSL connections."
+msgstr "Permitir conexiones SSL."
 
-#: utils/init/postinit.c:359
-#, c-format
-msgid "User does not have CONNECT privilege."
-msgstr "Usuario no tiene privilegios de conexiรณn."
+#: utils/misc/guc.c:1278
+#, fuzzy
+#| msgid "Also use ssl_passphrase_command during server reload."
+msgid "Controls whether ssl_passphrase_command is called during server reload."
+msgstr "Tambiรฉn usar ssl_passphrase_command durante la recarga del servidor."
 
-#: utils/init/postinit.c:376
-#, c-format
-msgid "too many connections for database \"%s\""
-msgstr "demasiadas conexiones para la base de datos ยซ%sยป"
+#: utils/misc/guc.c:1287
+msgid "Give priority to server ciphersuite order."
+msgstr "Da prioridad al orden de algoritmos de cifrado especificado por el servidor."
 
-#: utils/init/postinit.c:398 utils/init/postinit.c:405
-#, c-format
-msgid "database locale is incompatible with operating system"
-msgstr "la configuraciรณn regional es incompatible con el sistema operativo"
+#: utils/misc/guc.c:1296
+msgid "Forces synchronization of updates to disk."
+msgstr "Forzar la sincronizaciรณn de escrituras a disco."
 
-#: utils/init/postinit.c:399
-#, c-format
-msgid "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\",  which is not recognized by setlocale()."
-msgstr "La base de datos fue inicializada con LC_COLLATE ยซ%sยป, el cual no es reconocido por setlocale()."
+#: utils/misc/guc.c:1297
+msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
+msgstr "El servidor usarรก la llamada a sistema fsync() en varios lugares para asegurarse que las actualizaciones son escritas fรญsicamente a disco. Esto asegura que las bases de datos se recuperarรกn a un estado consistente despuรฉs de una caรญda de hardware o sistema operativo."
 
-#: utils/init/postinit.c:401 utils/init/postinit.c:408
-#, c-format
-msgid "Recreate the database with another locale or install the missing locale."
-msgstr "Recree la base de datos con otra configuraciรณn regional, o instale la configuraciรณn regional faltante."
+#: utils/misc/guc.c:1308
+msgid "Continues processing after a checksum failure."
+msgstr "Continuar procesando despuรฉs de una falla de suma de verificaciรณn."
 
-#: utils/init/postinit.c:406
-#, c-format
-msgid "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\",  which is not recognized by setlocale()."
-msgstr "La base de datos fueron inicializada con LC_CTYPE ยซ%sยป, el cual no es reconocido por setlocale()."
+#: utils/misc/guc.c:1309
+msgid "Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to true causes the system to ignore the failure (but still report a warning), and continue processing. This behavior could cause crashes or other serious problems. Only has an effect if checksums are enabled."
+msgstr "La detecciรณn de una suma de verificaciรณn que no coincide normalmente hace que PostgreSQL reporte un error, abortando la transacciรณn en curso. Definiendo ignore_checksum_failure a true hace que el sistema ignore la falla (pero aรบn asรญ reporta un mensaje de warning), y continรบe el procesamiento. Este comportamiento podrรญa causar caรญdas del sistema u otros problemas serios. Sรณlo tiene efecto si las sumas de verificaciรณn estรกn activadas."
 
-#: utils/init/postinit.c:761
-#, c-format
-msgid "no roles are defined in this database system"
-msgstr "no hay roles definidos en esta base de datos"
+#: utils/misc/guc.c:1323
+msgid "Continues processing past damaged page headers."
+msgstr "Continuar procesando despuรฉs de detectar encabezados de pรกgina daรฑados."
 
-#: utils/init/postinit.c:762
-#, c-format
-msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
-msgstr "Deberรญa ejecutar imediatamente CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
+#: utils/misc/guc.c:1324
+msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
+msgstr "La detecciรณn de un encabezado de pรกgina daรฑado normalmente hace que PostgreSQL reporte un error, abortando la transacciรณn en curso. Definiendo zero_damaged_pages a true hace que el sistema reporte un mensaje de warning, escriba ceros en toda la pรกgina, y continรบe el procesamiento. Este comportamiento destruirรก datos; en particular, todas las tuplas en la pรกgina daรฑada."
 
-#: utils/init/postinit.c:798
-#, c-format
-msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown"
-msgstr "nuevas conexiones de replicaciรณn no son permitidas durante el apagado de la base de datos"
+#: utils/misc/guc.c:1337
+msgid "Continues recovery after an invalid pages failure."
+msgstr "Continuar procesando despuรฉs de una falla de pรกginas no vรกlidas."
 
-#: utils/init/postinit.c:802
-#, c-format
-msgid "must be superuser to connect during database shutdown"
-msgstr "debe ser superusuario para conectarse durante el apagado de la base de datos"
+#: utils/misc/guc.c:1338
+msgid "Detection of WAL records having references to invalid pages during recovery causes PostgreSQL to raise a PANIC-level error, aborting the recovery. Setting ignore_invalid_pages to true causes the system to ignore invalid page references in WAL records (but still report a warning), and continue recovery. This behavior may cause crashes, data loss, propagate or hide corruption, or other serious problems. Only has an effect during recovery or in standby mode."
+msgstr "La detecciรณn de que registros de WAL tengan referencias a pรกginas no vรกlidas durante la recuperaciรณn hace que PostgreSQL produzca un error de nivel PANIC, abortando la recuperaciรณn. Establecer el valor de ignore_invalid_pages a true hace que el sistema ignore las referencias a pรกginas no vรกlidas en registros de WAL (pero aรบn asรญ reporta un mensaje de warning), y continรบe la recuperaciรณn. Este comportamiento podrรญa causar caรญdas del sistema, pรฉrdida de datos, propagar u ocultar corrupciรณn, u otros problemas serios. Sรณlo tiene efecto durante la recuperaciรณn o en modo standby."
 
-#: utils/init/postinit.c:812
-#, c-format
-msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
-msgstr "debe ser superusuario para conectarse en modo de actualizaciรณn binaria"
+#: utils/misc/guc.c:1356
+msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
+msgstr "Escribe pรกginas completas a WAL cuando son modificadas despuรฉs de un punto de control."
 
-#: utils/init/postinit.c:825
-#, c-format
-msgid "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser connections"
-msgstr "las conexiones restantes estรกn reservadas a superusuarios y no de replicaciรณn"
+#: utils/misc/guc.c:1357
+msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk.  During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover.  This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
+msgstr "Una escritura de pรกgina que estรก siendo procesada durante una caรญda del sistema operativo puede ser completada sรณlo parcialmente.  Durante la recuperaciรณn, los cambios de registros (tuplas) almacenados en WAL no son suficientes para la recuperaciรณn. Esta opciรณn activa la escritura de las pรกginas a WAL cuando son modificadas por primera vez despuรฉs de un punto de control, de manera que una recuperaciรณn total es posible."
 
-#: utils/init/postinit.c:835
-#, c-format
-msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
-msgstr "debe ser superusuario o rol de replicaciรณn para iniciar el walsender"
+#: utils/misc/guc.c:1370
+msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a non-critical modification."
+msgstr "Escribir pรกginas completas al WAL cuando son modificadas despuรฉs de un punto de control, incluso para una modificaciรณn no crรญtica."
 
-#: utils/init/postinit.c:904
-#, c-format
-msgid "database %u does not exist"
-msgstr "no existe la base de datos %u"
+#: utils/misc/guc.c:1380
+msgid "Writes zeroes to new WAL files before first use."
+msgstr "Escribir ceros a nuevos archivos WAL antes del primer uso."
 
-#: utils/init/postinit.c:993
-#, c-format
-msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
-msgstr "Parece haber sido eliminada o renombrada."
+#: utils/misc/guc.c:1390
+msgid "Recycles WAL files by renaming them."
+msgstr "Reciclar archivos de WAL cambiรกndoles de nombre."
 
-#: utils/init/postinit.c:1011
-#, c-format
-msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
-msgstr "Falta el subdirectorio de base de datos ยซ%sยป."
+#: utils/misc/guc.c:1400
+msgid "Logs each checkpoint."
+msgstr "Registrar cada punto de control."
 
-#: utils/init/postinit.c:1016
-#, c-format
-msgid "could not access directory \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo acceder al directorio ยซ%sยป: %m"
+#: utils/misc/guc.c:1409
+msgid "Logs each successful connection."
+msgstr "Registrar cada conexiรณn exitosa."
 
-#: utils/mb/conv.c:522 utils/mb/conv.c:733
-#, c-format
-msgid "invalid encoding number: %d"
-msgstr "el nรบmero de codificaciรณn no es vรกlido: %d"
+#: utils/misc/guc.c:1418
+msgid "Logs end of a session, including duration."
+msgstr "Registrar el fin de una sesiรณn, incluyendo su duraciรณn."
 
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:129
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:165
-#, c-format
-msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
-msgstr "ID de codificaciรณn %d inesperado para juegos de caracteres ISO 8859"
+#: utils/misc/guc.c:1427
+msgid "Logs each replication command."
+msgstr "Registrar cada orden de replicaciรณn."
 
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:110
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:146
-#, c-format
-msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
-msgstr "ID de codificaciรณn %d inesperado para juegos de caracteres WIN"
+#: utils/misc/guc.c:1436
+msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled."
+msgstr "Indica si el servidor actual tiene activas las aseveraciones (asserts) activas."
 
-#: utils/mb/mbutils.c:297 utils/mb/mbutils.c:900
-#, c-format
-msgid "conversion between %s and %s is not supported"
-msgstr "la conversiรณn entre %s y %s no estรก soportada"
+#: utils/misc/guc.c:1451
+msgid "Terminate session on any error."
+msgstr "Terminar sesiรณn ante cualquier error."
 
-#: utils/mb/mbutils.c:385
-#, c-format
-msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
-msgstr "no existe el procedimiento por omisiรณn de conversiรณn desde la codificaciรณn ยซ%sยป a ยซ%sยป"
+#: utils/misc/guc.c:1460
+msgid "Reinitialize server after backend crash."
+msgstr "Reinicializar el servidor despuรฉs de una caรญda de un proceso servidor."
 
-#: utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 utils/mb/mbutils.c:815
-#: utils/mb/mbutils.c:842
-#, c-format
-msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion."
-msgstr "La cadena de %d bytes es demasiado larga para la recodificaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:1469
+msgid "Remove temporary files after backend crash."
+msgstr "Eliminar archivos temporales despuรฉs de una caรญda de un proceso servidor."
 
-#: utils/mb/mbutils.c:568
-#, c-format
-msgid "invalid source encoding name \"%s\""
-msgstr "la codificaciรณn de origen ยซ%sยป no es vรกlida"
+#: utils/misc/guc.c:1480
+msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
+msgstr "Registrar la duraciรณn de cada sentencia SQL ejecutada."
 
-#: utils/mb/mbutils.c:573
-#, c-format
-msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
-msgstr "la codificaciรณn de destino ยซ%sยป no es vรกlida"
+#: utils/misc/guc.c:1489
+msgid "Logs each query's parse tree."
+msgstr "Registrar cada arbol analizado de consulta "
 
-#: utils/mb/mbutils.c:713
-#, c-format
-msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
-msgstr "byte no vรกlido para codificaciรณn ยซ%sยป: 0x%02x"
+#: utils/misc/guc.c:1498
+msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
+msgstr "Registrar cada reescritura del arbรณl analizado de consulta"
 
-#: utils/mb/mbutils.c:877
-#, c-format
-msgid "invalid Unicode code point"
-msgstr "punto de cรณdigo Unicode no vรกlido"
+#: utils/misc/guc.c:1507
+msgid "Logs each query's execution plan."
+msgstr "Registrar el plan de ejecuciรณn de cada consulta."
 
-#: utils/mb/mbutils.c:1146
-#, c-format
-msgid "bind_textdomain_codeset failed"
-msgstr "bind_textdomain_codeset fallรณ"
+#: utils/misc/guc.c:1516
+msgid "Indents parse and plan tree displays."
+msgstr "Indentar los รกrboles de parse y plan."
 
-#: utils/mb/mbutils.c:1667
-#, c-format
-msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s"
-msgstr "secuencia de bytes no vรกlida para codificaciรณn ยซ%sยป: %s"
+#: utils/misc/guc.c:1525
+msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
+msgstr "Escribir estadรญsticas de parser al registro del servidor."
 
-#: utils/mb/mbutils.c:1700
-#, c-format
-msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\""
-msgstr "carรกcter con secuencia de bytes %s en codificaciรณn ยซ%sยป no tiene equivalente en la codificaciรณn ยซ%sยป"
+#: utils/misc/guc.c:1534
+msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
+msgstr "Escribir estadรญsticas de planner al registro del servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:718
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "Sin Grupo"
+#: utils/misc/guc.c:1543
+msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
+msgstr "Escribir estadรญsticas del executor al registro del servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:720
-msgid "File Locations"
-msgstr "Ubicaciones de Archivos"
+#: utils/misc/guc.c:1552
+msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
+msgstr "Escribir estadรญsticas acumulativas al registro del servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:722
-msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
-msgstr "Conexiones y Autentificaciรณn / Parรกmetros de Conexiรณn"
+#: utils/misc/guc.c:1562
+msgid "Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree operations."
+msgstr "Registrar uso de recursos de sistema (memoria y CPU) en varias operaciones B-tree."
 
-#: utils/misc/guc.c:724
-msgid "Connections and Authentication / Authentication"
-msgstr "Conexiones y Autentificaciรณn / Autentificaciรณn"
+#: utils/misc/guc.c:1574
+msgid "Collects information about executing commands."
+msgstr "Recolectar estadรญsticas sobre รณrdenes en ejecuciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:726
-msgid "Connections and Authentication / SSL"
-msgstr "Conexiones y Autentificaciรณn / SSL"
+#: utils/misc/guc.c:1575
+msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
+msgstr "Activa la recolecciรณn de informaciรณn sobre la orden actualmente en ejecuciรณn en cada sesiรณn, junto con el momento en el cual esa orden comenzรณ la ejecuciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:728
-msgid "Resource Usage / Memory"
-msgstr "Uso de Recursos / Memoria"
+#: utils/misc/guc.c:1585
+msgid "Collects statistics on database activity."
+msgstr "Recolectar estadรญsticas de actividad de la base de datos."
 
-#: utils/misc/guc.c:730
-msgid "Resource Usage / Disk"
-msgstr "Uso de Recursos / Disco"
+#: utils/misc/guc.c:1594
+msgid "Collects timing statistics for database I/O activity."
+msgstr "Recolectar estadรญsticas de tiempos en las operaciones de I/O de la base de datos."
 
-#: utils/misc/guc.c:732
-msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
-msgstr "Uso de Recursos / Recursos del Kernel"
+#: utils/misc/guc.c:1603
+msgid "Collects timing statistics for WAL I/O activity."
+msgstr "Recolectar estadรญsticas de tiempos en las operaciones de I/O del WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:734
-msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay"
-msgstr "Uso de Recursos / Retardo de Vacuum por Costos"
+#: utils/misc/guc.c:1613
+msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
+msgstr "Actualiza el tรญtulo del proceso para mostrar la orden SQL activo."
 
-#: utils/misc/guc.c:736
-msgid "Resource Usage / Background Writer"
-msgstr "Uso de Recursos / Escritor en Segundo Plano"
+#: utils/misc/guc.c:1614
+msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server."
+msgstr "Habilita que se actualice el tรญtulo del proceso cada vez que una orden SQL es recibido por el servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:738
-msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior"
-msgstr "Uso de Recursos / Comportamiento Asรญncrono"
+#: utils/misc/guc.c:1627
+msgid "Starts the autovacuum subprocess."
+msgstr "Iniciar el subproceso de autovacuum."
 
-#: utils/misc/guc.c:740
-msgid "Write-Ahead Log / Settings"
-msgstr "Write-Ahead Log / Configuraciones"
+#: utils/misc/guc.c:1637
+msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
+msgstr "Generar salida de depuraciรณn para LISTEN y NOTIFY."
 
-#: utils/misc/guc.c:742
-msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
-msgstr "Write-Ahead Log / Puntos de Control (Checkpoints)"
+#: utils/misc/guc.c:1649
+msgid "Emits information about lock usage."
+msgstr "Emitir informaciรณn acerca del uso de locks."
 
-#: utils/misc/guc.c:744
-msgid "Write-Ahead Log / Archiving"
-msgstr "Write-Ahead Log / Archivado"
+#: utils/misc/guc.c:1659
+msgid "Emits information about user lock usage."
+msgstr "Emitir informaciรณn acerca del uso de locks de usuario."
 
-#: utils/misc/guc.c:746
-msgid "Write-Ahead Log / Archive Recovery"
-msgstr "Write-Ahead Log / Recuperaciรณn desde Archivo"
+#: utils/misc/guc.c:1669
+msgid "Emits information about lightweight lock usage."
+msgstr "Emitir informaciรณn acerca del uso de ยซlightweight locksยป."
 
-#: utils/misc/guc.c:748
-msgid "Write-Ahead Log / Recovery Target"
-msgstr "Write-Ahead Log / Destino de Recuperaciรณn"
+#: utils/misc/guc.c:1679
+msgid "Dumps information about all current locks when a deadlock timeout occurs."
+msgstr "Volcar informaciรณn acerca de los locks existentes cuando se agota el tiempo de deadlock."
 
-#: utils/misc/guc.c:750
-msgid "Replication / Sending Servers"
-msgstr "Replicaciรณn / Servidores de Envรญo"
+#: utils/misc/guc.c:1691
+msgid "Logs long lock waits."
+msgstr "Registrar esperas largas de bloqueos."
 
-#: utils/misc/guc.c:752
-msgid "Replication / Primary Server"
-msgstr "Replicaciรณn / Servidor Primario"
+#: utils/misc/guc.c:1700
+msgid "Logs standby recovery conflict waits."
+msgstr "Registrar esperas por conflictos en recuperaciรณn de standby"
 
-#: utils/misc/guc.c:754
-msgid "Replication / Standby Servers"
-msgstr "Replicaciรณn / Servidores Standby"
+#: utils/misc/guc.c:1709
+msgid "Logs the host name in the connection logs."
+msgstr "Registrar el nombre del host en la conexiรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:756
-msgid "Replication / Subscribers"
-msgstr "Replicaciรณn / Suscriptores"
+#: utils/misc/guc.c:1710
+msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
+msgstr "Por omisiรณn, los registros de conexiรณn sรณlo muestran la direcciรณn IP del host que establece la conexiรณn. Si desea que se despliegue el nombre del host puede activar esta opciรณn, pero dependiendo de su configuraciรณn de resoluciรณn de nombres esto puede imponer una penalizaciรณn de rendimiento no despreciable."
 
-#: utils/misc/guc.c:758
-msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
-msgstr "Afinamiento de Consultas / Configuraciรณn de Mรฉtodos del Planner"
+#: utils/misc/guc.c:1721
+msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
+msgstr "Tratar expr=NULL como expr IS NULL."
 
-#: utils/misc/guc.c:760
-msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
-msgstr "Afinamiento de Consultas / Constantes de Costo del Planner"
+#: utils/misc/guc.c:1722
+msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
+msgstr "Cuando estรก activado, expresiones de la forma expr = NULL (o NULL = expr) son tratadas como expr IS NULL, esto es, retornarรกn verdadero si expr es evaluada al valor nulo, y falso en caso contrario. El comportamiento correcto de expr = NULL es retornar siempre null (desconocido)."
 
-#: utils/misc/guc.c:762
-msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
-msgstr "Afinamiento de Consultas / Optimizador Genรฉtico de Consultas"
+#: utils/misc/guc.c:1734
+msgid "Enables per-database user names."
+msgstr "Activar el uso de nombre de usuario locales a cada base de datos."
 
-#: utils/misc/guc.c:764
-msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
-msgstr "Afinamiento de Consultas / Otras Opciones del Planner"
+#: utils/misc/guc.c:1743
+msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
+msgstr "Estado por omisiรณn de sรณlo lectura de nuevas transacciones."
 
-#: utils/misc/guc.c:766
-msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
-msgstr "Reporte y Registro / Dรณnde Registrar"
+#: utils/misc/guc.c:1753
+msgid "Sets the current transaction's read-only status."
+msgstr "Activa el estado de sรณlo lectura de la transacciรณn en curso."
 
-#: utils/misc/guc.c:768
-msgid "Reporting and Logging / When to Log"
-msgstr "Reporte y Registro / Cuรกndo Registrar"
+#: utils/misc/guc.c:1763
+msgid "Sets the default deferrable status of new transactions."
+msgstr "Estado por omisiรณn de postergable de nuevas transacciones."
 
-#: utils/misc/guc.c:770
-msgid "Reporting and Logging / What to Log"
-msgstr "Reporte y Registro / Quรฉ Registrar"
+#: utils/misc/guc.c:1772
+msgid "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be executed with no possible serialization failures."
+msgstr "Si estรก activo, las transacciones serializables de sรณlo lectura serรกn pausadas hasta que puedan ejecutarse sin posibles fallas de serializaciรณn."
+
+#: utils/misc/guc.c:1782
+msgid "Enable row security."
+msgstr "Activar seguridad de registros."
 
-#: utils/misc/guc.c:772
-msgid "Reporting and Logging / Process Title"
-msgstr "Reporte y Registro / Tรญtulo del Proceso"
+#: utils/misc/guc.c:1783
+msgid "When enabled, row security will be applied to all users."
+msgstr "Cuando estรก activada, la seguridad de registros se aplicarรก a todos los usuarios."
 
-#: utils/misc/guc.c:774
-msgid "Statistics / Monitoring"
-msgstr "Estadรญsticas / Monitoreo"
+#: utils/misc/guc.c:1791
+msgid "Check routine bodies during CREATE FUNCTION and CREATE PROCEDURE."
+msgstr "Verificar definiciรณn de rutinas durante CREATE FUNCTION y CREATE PROCEDURE."
 
-#: utils/misc/guc.c:776
-msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
-msgstr "Estadรญsticas / Recolector de Estadรญsticas de Consultas e รndices"
+#: utils/misc/guc.c:1800
+msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
+msgstr "Habilita el ingreso de elementos nulos en arrays."
 
-#: utils/misc/guc.c:778
-msgid "Autovacuum"
-msgstr "Autovacuum"
+#: utils/misc/guc.c:1801
+msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally."
+msgstr "Cuando estรก activo, un valor NULL sin comillas en la entrada de un array significa un valor nulo; en caso contrario es tomado literalmente."
 
-#: utils/misc/guc.c:780
-msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
-msgstr "Valores por Omisiรณn de Conexiones / Comportamiento de Sentencias"
+#: utils/misc/guc.c:1817
+msgid "WITH OIDS is no longer supported; this can only be false."
+msgstr "WITH OIDS ya no estรก soportado; esto sรณlo puede ser false."
 
-#: utils/misc/guc.c:782
-msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
-msgstr "Valores por Omisiรณn de Conexiones / Configuraciones Regionales y Formateo"
+#: utils/misc/guc.c:1827
+msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
+msgstr "Lanzar un subproceso para capturar stderr y/o logs CSV en archivos de log."
 
-#: utils/misc/guc.c:784
-msgid "Client Connection Defaults / Shared Library Preloading"
-msgstr "Valores por Omisiรณn de Conexiones / Precargado de Bibliotecas Compartidas"
+#: utils/misc/guc.c:1836
+msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
+msgstr "Truncar archivos de log del mismo nombre durante la rotaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:786
-msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
-msgstr "Valores por Omisiรณn de Conexiones / Otros Valores"
+#: utils/misc/guc.c:1847
+msgid "Emit information about resource usage in sorting."
+msgstr "Emitir informaciรณn acerca de uso de recursos durante los ordenamientos."
 
-#: utils/misc/guc.c:788
-msgid "Lock Management"
-msgstr "Manejo de Bloqueos"
+#: utils/misc/guc.c:1861
+msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
+msgstr "Generar salida de depuraciรณn para recorrido sincronizado."
 
-#: utils/misc/guc.c:790
-msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
-msgstr "Compatibilidad de Versiรณn y Plataforma / Versiones Anteriores de PostgreSQL"
+#: utils/misc/guc.c:1876
+msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
+msgstr "Activar ordenamiento acotado usando ยซheap sortยป."
 
-#: utils/misc/guc.c:792
-msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
-msgstr "Compatibilidad de Versiรณn y Plataforma / Otras Plataformas y Clientes"
+#: utils/misc/guc.c:1889
+msgid "Emit WAL-related debugging output."
+msgstr "Activar salida de depuraciรณn de WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:794
-msgid "Error Handling"
-msgstr "Gestiรณn de Errores"
+#: utils/misc/guc.c:1901
+msgid "Shows whether datetimes are integer based."
+msgstr "Mostrar si las fechas y horas se basan en tipos enteros."
 
-#: utils/misc/guc.c:796
-msgid "Preset Options"
-msgstr "Opciones Predefinidas"
+#: utils/misc/guc.c:1912
+msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive."
+msgstr "Define que los nombres de usuario Kerberos y GSSAPI deberรญan ser tratados sin distinciรณn de mayรบsculas."
 
-#: utils/misc/guc.c:798
-msgid "Customized Options"
-msgstr "Opciones Personalizadas"
+#: utils/misc/guc.c:1922
+msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
+msgstr "Avisa acerca de escapes de backslash en literales de cadena corrientes."
 
-#: utils/misc/guc.c:800
-msgid "Developer Options"
-msgstr "Opciones de Desarrollador"
+#: utils/misc/guc.c:1932
+msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
+msgstr "Provoca que las cadenas '...' traten las barras inclinadas inversas (\\) en forma literal."
 
-#: utils/misc/guc.c:858
-msgid "Valid units for this parameter are \"B\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
-msgstr "Unidades vรกlidas para este parรกmetro son ยซBยป, ยซkBยป, ยซMBยป, ยซGBยป y ยซTBยป."
+#: utils/misc/guc.c:1943
+msgid "Enable synchronized sequential scans."
+msgstr "Permitir la sincronizaciรณn de recorridos secuenciales."
 
-#: utils/misc/guc.c:895
-msgid "Valid units for this parameter are \"us\", \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"."
-msgstr "Unidades vรกlidas son para este parรกmetro son ยซusยป, ยซmsยป, ยซsยป, ยซminยป, ยซhยป y ยซdยป."
+#: utils/misc/guc.c:1953
+msgid "Sets whether to include or exclude transaction with recovery target."
+msgstr "Define si incluir o excluir la transacciรณn con el destino de recuperaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:957
-msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
-msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido secuencial."
+#: utils/misc/guc.c:1963
+msgid "Allows connections and queries during recovery."
+msgstr "Permite conexiones y consultas durante la recuperaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:967
-msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
-msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido de รญndice."
+#: utils/misc/guc.c:1973
+msgid "Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query conflicts."
+msgstr "Permite retroalimentaciรณn desde un hot standby hacia el primario que evitarรก conflictos en consultas."
 
-#: utils/misc/guc.c:977
-msgid "Enables the planner's use of index-only-scan plans."
-msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido de sรณlo-รญndice."
+#: utils/misc/guc.c:1983
+msgid "Shows whether hot standby is currently active."
+msgstr "Muestra si hot standby estรก activo actualmente."
 
-#: utils/misc/guc.c:987
-msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
-msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido de รญndice por mapas de bits."
+#: utils/misc/guc.c:1994
+msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
+msgstr "Permite modificaciones de la estructura de las tablas del sistema."
 
-#: utils/misc/guc.c:997
-msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
-msgstr "Permitir el uso de planes de recorrido por TID."
+#: utils/misc/guc.c:2005
+msgid "Disables reading from system indexes."
+msgstr "Deshabilita lectura de รญndices del sistema."
 
-#: utils/misc/guc.c:1007
-msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
-msgstr "Permitir el uso de pasos explรญcitos de ordenamiento."
+#: utils/misc/guc.c:2006
+msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use.  The worst consequence is slowness."
+msgstr "No evita la actualizaciรณn de รญndices, asรญ que es seguro. Lo peor que puede ocurrir es lentitud del sistema."
 
-#: utils/misc/guc.c:1017
-msgid "Enables the planner's use of incremental sort steps."
-msgstr "Permitir el uso de pasos incrementales de ordenamiento."
+#: utils/misc/guc.c:2017
+msgid "Allows tablespaces directly inside pg_tblspc, for testing."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1026
-msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
-msgstr "Permitir el uso de planes de agregaciรณn a travรฉs de hash."
+#: utils/misc/guc.c:2028
+msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
+msgstr "Activa el modo de compatibilidad con versiones anteriores de las comprobaciones de privilegios de objetos grandes."
 
-#: utils/misc/guc.c:1036
-msgid "Enables the planner's use of materialization."
-msgstr "Permitir el uso de materializaciรณn de planes."
+#: utils/misc/guc.c:2029
+msgid "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0."
+msgstr "Omite las comprobaciones de privilegios cuando se leen o modifican los objetos grandes, para compatibilidad con versiones de PostgreSQL anteriores a 9.0."
 
-#: utils/misc/guc.c:1046
-msgid "Enables the planner's use of memoization."
-msgstr "Permitir el uso de memoizaciรณn de planes."
+#: utils/misc/guc.c:2039
+msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers."
+msgstr "Al generar fragmentos SQL, entrecomillar todos los identificadores."
 
-#: utils/misc/guc.c:1056
-msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
-msgstr "Permitir el uso de planes ยซnested-loop joinยป."
+#: utils/misc/guc.c:2049
+msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster."
+msgstr "Indica si las sumas de verificaciรณn estรกn activas en este cluster."
 
-#: utils/misc/guc.c:1066
-msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
-msgstr "Permitir el uso de planes ยซmerge joinยป."
+#: utils/misc/guc.c:2060
+msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression."
+msgstr "Agregar nรบmero de secuencia a mensajes syslog para evitar supresiรณn de duplicados."
 
-#: utils/misc/guc.c:1076
-msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
-msgstr "Permitir el uso de planes ยซhash joinยป."
+#: utils/misc/guc.c:2070
+msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes."
+msgstr "Dividir mensajes enviados a syslog en lรญneas y que quepan en 1024 bytes."
 
-#: utils/misc/guc.c:1086
-msgid "Enables the planner's use of gather merge plans."
-msgstr "Permitir el uso de planes ยซgather mergeยป."
+#: utils/misc/guc.c:2080
+msgid "Controls whether Gather and Gather Merge also run subplans."
+msgstr "Controla si los Gather y Gather Merge tambiรฉn ejecutan subplanes."
 
-#: utils/misc/guc.c:1096
-msgid "Enables partitionwise join."
-msgstr "Permitir el uso de joins por particiones."
+#: utils/misc/guc.c:2081
+msgid "Should gather nodes also run subplans or just gather tuples?"
+msgstr "ยฟDeben los nodos de recolecciรณn ejecutar subplanes o sรณlo recolectar tuplas?"
 
-#: utils/misc/guc.c:1106
-msgid "Enables partitionwise aggregation and grouping."
-msgstr "Permitir el uso de agregaciรณn y agrupamiento por particiones."
+#: utils/misc/guc.c:2091
+msgid "Allow JIT compilation."
+msgstr "Permitir compilaciรณn JIT."
 
-#: utils/misc/guc.c:1116
-msgid "Enables the planner's use of parallel append plans."
-msgstr "Permitir el uso de planes ยซappendยป paralelos."
+#: utils/misc/guc.c:2102
+msgid "Register JIT-compiled functions with debugger."
+msgstr "Registrar las funciones JIT compiladas con el depurador."
 
-#: utils/misc/guc.c:1126
-msgid "Enables the planner's use of parallel hash plans."
-msgstr "Permitir el uso de planes ยซhash joinยป paralelos."
+#: utils/misc/guc.c:2119
+msgid "Write out LLVM bitcode to facilitate JIT debugging."
+msgstr "Escribe el bitcode LLVM para facilitar depuraciรณn de JIT."
 
-#: utils/misc/guc.c:1136
-msgid "Enables plan-time and execution-time partition pruning."
-msgstr "Permitir el uso de poda de particiones en tiempo de plan y ejecuciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:2130
+msgid "Allow JIT compilation of expressions."
+msgstr "Permitir compilaciรณn JIT de expresiones."
 
-#: utils/misc/guc.c:1137
-msgid "Allows the query planner and executor to compare partition bounds to conditions in the query to determine which partitions must be scanned."
-msgstr "Permite al optimizador de consultas y al ejecutor a comparar bordes de particiones a condiciones en las consultas para determinar quรฉ particiones deben recorrerse."
+#: utils/misc/guc.c:2141
+msgid "Register JIT-compiled functions with perf profiler."
+msgstr "Registrar las funciones JIT compiladas con el analizador ยซperfยป."
 
-#: utils/misc/guc.c:1148
-msgid "Enables the planner's use of async append plans."
-msgstr "Permitir el uso de planes ยซappendยป asรญncronos."
+#: utils/misc/guc.c:2158
+msgid "Allow JIT compilation of tuple deforming."
+msgstr "Permitir compilaciรณn JIT de deformaciรณn de tuplas."
 
-#: utils/misc/guc.c:1158
-msgid "Enables genetic query optimization."
-msgstr "Permitir el uso del optimizador genรฉtico de consultas."
+#: utils/misc/guc.c:2169
+msgid "Whether to continue running after a failure to sync data files."
+msgstr "Si continuar ejecutando despuรฉs de una falla al sincronizar archivos de datos."
 
-#: utils/misc/guc.c:1159
-msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
-msgstr "Este algoritmo intenta planear las consultas sin hacer bรบsqueda exhaustiva."
+#: utils/misc/guc.c:2178
+msgid "Sets whether a WAL receiver should create a temporary replication slot if no permanent slot is configured."
+msgstr "Definir si un receptor de WAL debe crear un slot de replicaciรณn temporal en caso de no haber configurado un slot permanente."
 
-#: utils/misc/guc.c:1170
-msgid "Shows whether the current user is a superuser."
-msgstr "Indica si el usuario actual es superusuario."
+#: utils/misc/guc.c:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt."
+msgid "Sets the amount of time to wait before forcing a switch to the next WAL file."
+msgstr "Define el tiempo a esperar antes de reintentar obtener WAL despuรฉs de un intento fallido."
 
-#: utils/misc/guc.c:1180
-msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
-msgstr "Permitir la publicaciรณn del servidor vรญa Bonjour."
+#: utils/misc/guc.c:2207
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
+msgid "Sets the amount of time to wait after authentication on connection startup."
+msgstr "Define el tiempo mรกximo a esperar la replicaciรณn de WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:1189
-msgid "Collects transaction commit time."
-msgstr "Recolectar tiempo de compromiso de transacciones."
+#: utils/misc/guc.c:2209 utils/misc/guc.c:2830
+msgid "This allows attaching a debugger to the process."
+msgstr "Esto permite adjuntar un depurador al proceso."
 
-#: utils/misc/guc.c:1198
-msgid "Enables SSL connections."
-msgstr "Permitir conexiones SSL."
+#: utils/misc/guc.c:2218
+msgid "Sets the default statistics target."
+msgstr "Definir el valor por omisiรณn de toma de estadรญsticas."
 
-#: utils/misc/guc.c:1207
-msgid "Also use ssl_passphrase_command during server reload."
-msgstr "Tambiรฉn usar ssl_passphrase_command durante la recarga del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:2219
+msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
+msgstr "Esto se aplica a columnas de tablas que no tienen un valor definido a travรฉs de ALTER TABLE SET STATISTICS."
 
-#: utils/misc/guc.c:1216
-msgid "Give priority to server ciphersuite order."
-msgstr "Da prioridad al orden de algoritmos de cifrado especificado por el servidor."
+#: utils/misc/guc.c:2228
+msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
+msgstr "Tamaรฑo de lista de FROM a partir del cual subconsultas no serรกn colapsadas."
 
-#: utils/misc/guc.c:1225
-msgid "Forces synchronization of updates to disk."
-msgstr "Forzar la sincronizaciรณn de escrituras a disco."
+#: utils/misc/guc.c:2230
+msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
+msgstr "El planner mezclarรก subconsultas en consultas de nivel superior si la lista FROM resultante es menor que esta cantidad de รญtems."
 
-#: utils/misc/guc.c:1226
-msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
-msgstr "El servidor usarรก la llamada a sistema fsync() en varios lugares para asegurarse que las actualizaciones son escritas fรญsicamente a disco. Esto asegura que las bases de datos se recuperarรกn a un estado consistente despuรฉs de una caรญda de hardware o sistema operativo."
+#: utils/misc/guc.c:2241
+msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
+msgstr "Tamaรฑo de lista de FROM a partir del cual constructos JOIN no serรกn aplanados."
 
-#: utils/misc/guc.c:1237
-msgid "Continues processing after a checksum failure."
-msgstr "Continuar procesando despuรฉs de una falla de suma de verificaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:2243
+msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
+msgstr "El planner aplanarรก constructos JOIN explรญcitos en listas de รญtems FROM siempre que la lista resultante no tenga mรกs que esta cantidad de รญtems."
 
-#: utils/misc/guc.c:1238
-msgid "Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to true causes the system to ignore the failure (but still report a warning), and continue processing. This behavior could cause crashes or other serious problems. Only has an effect if checksums are enabled."
-msgstr "La detecciรณn de una suma de verificaciรณn que no coincide normalmente hace que PostgreSQL reporte un error, abortando la transacciรณn en curso. Definiendo ignore_checksum_failure a true hace que el sistema ignore la falla (pero aรบn asรญ reporta un mensaje de warning), y continรบe el procesamiento. Este comportamiento podrรญa causar caรญdas del sistema u otros problemas serios. Sรณlo tiene efecto si las sumas de verificaciรณn estรกn activadas."
+#: utils/misc/guc.c:2254
+msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
+msgstr "Umbral de รญtems en FROM a partir del cual se usarรก GEQO."
 
-#: utils/misc/guc.c:1252
-msgid "Continues processing past damaged page headers."
-msgstr "Continuar procesando despuรฉs de detectar encabezados de pรกgina daรฑados."
+#: utils/misc/guc.c:2264
+msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
+msgstr "GEQO: effort se usa para determinar los valores por defecto para otros parรกmetros."
 
-#: utils/misc/guc.c:1253
-msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
-msgstr "La detecciรณn de un encabezado de pรกgina daรฑado normalmente hace que PostgreSQL reporte un error, abortando la transacciรณn en curso. Definiendo zero_damaged_pages a true hace que el sistema reporte un mensaje de warning, escriba ceros en toda la pรกgina, y continรบe el procesamiento. Este comportamiento destruirรก datos; en particular, todas las tuplas en la pรกgina daรฑada."
+#: utils/misc/guc.c:2274
+msgid "GEQO: number of individuals in the population."
+msgstr "GEQO: nรบmero de individuos en una poblaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:1266
-msgid "Continues recovery after an invalid pages failure."
-msgstr "Continuar procesando despuรฉs de una falla de pรกginas no vรกlidas."
+#: utils/misc/guc.c:2275 utils/misc/guc.c:2285
+msgid "Zero selects a suitable default value."
+msgstr "Cero selecciona un valor por omisiรณn razonable."
 
-#: utils/misc/guc.c:1267
-msgid "Detection of WAL records having references to invalid pages during recovery causes PostgreSQL to raise a PANIC-level error, aborting the recovery. Setting ignore_invalid_pages to true causes the system to ignore invalid page references in WAL records (but still report a warning), and continue recovery. This behavior may cause crashes, data loss, propagate or hide corruption, or other serious problems. Only has an effect during recovery or in standby mode."
-msgstr "La detecciรณn de que registros de WAL tengan referencias a pรกginas no vรกlidas durante la recuperaciรณn hace que PostgreSQL produzca un error de nivel PANIC, abortando la recuperaciรณn. Establecer el valor de ignore_invalid_pages a true hace que el sistema ignore las referencias a pรกginas no vรกlidas en registros de WAL (pero aรบn asรญ reporta un mensaje de warning), y continรบe la recuperaciรณn. Este comportamiento podrรญa causar caรญdas del sistema, pรฉrdida de datos, propagar u ocultar corrupciรณn, u otros problemas serios. Sรณlo tiene efecto durante la recuperaciรณn o en modo standby."
+#: utils/misc/guc.c:2284
+msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
+msgstr "GEQO: nรบmero de iteraciones del algoritmo."
 
-#: utils/misc/guc.c:1285
-msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
-msgstr "Escribe pรกginas completas a WAL cuando son modificadas despuรฉs de un punto de control."
+#: utils/misc/guc.c:2296
+msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
+msgstr "Define el tiempo a esperar un lock antes de buscar un deadlock."
 
-#: utils/misc/guc.c:1286
-msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk.  During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover.  This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
-msgstr "Una escritura de pรกgina que estรก siendo procesada durante una caรญda del sistema operativo puede ser completada sรณlo parcialmente.  Durante la recuperaciรณn, los cambios de registros (tuplas) almacenados en WAL no son suficientes para la recuperaciรณn. Esta opciรณn activa la escritura de las pรกginas a WAL cuando son modificadas por primera vez despuรฉs de un punto de control, de manera que una recuperaciรณn total es posible."
+#: utils/misc/guc.c:2307
+msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing archived WAL data."
+msgstr "Define el mรกximo retardo antes de cancelar consultas cuando un servidor hot standby estรก procesando datos de WAL archivado."
 
-#: utils/misc/guc.c:1299
-msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a non-critical modification."
-msgstr "Escribir pรกginas completas al WAL cuando son modificadas despuรฉs de un punto de control, incluso para una modificaciรณn no crรญtica."
+#: utils/misc/guc.c:2318
+msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing streamed WAL data."
+msgstr "Define el mรกximo retardo antes de cancelar consultas cuando un servidor hot standby estรก procesando datos de WAL en flujo."
 
-#: utils/misc/guc.c:1309
-msgid "Compresses full-page writes written in WAL file."
-msgstr "Comprimir las imรกgenes de pรกginas completas al escribirlas a WAL."
+#: utils/misc/guc.c:2329
+msgid "Sets the minimum delay for applying changes during recovery."
+msgstr "Define el retraso mรญnimo para aplicar cambios durante la recuperaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:1319
-msgid "Writes zeroes to new WAL files before first use."
-msgstr "Escribir ceros a nuevos archivos WAL antes del primer uso."
+#: utils/misc/guc.c:2340
+msgid "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the sending server."
+msgstr "Define el intervalo mรกximo entre reportes de estado que el receptor de WAL envรญa al servidor origen."
 
-#: utils/misc/guc.c:1329
-msgid "Recycles WAL files by renaming them."
-msgstr "Reciclar archivos de WAL cambiรกndoles de nombre."
+#: utils/misc/guc.c:2351
+msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the sending server."
+msgstr "Define el mรกximo tiempo de espera para recibir datos desde el servidor origen."
 
-#: utils/misc/guc.c:1339
-msgid "Logs each checkpoint."
-msgstr "Registrar cada punto de control."
+#: utils/misc/guc.c:2362
+msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
+msgstr "Nรบmero mรกximo de conexiones concurrentes."
 
-#: utils/misc/guc.c:1348
-msgid "Logs each successful connection."
-msgstr "Registrar cada conexiรณn exitosa."
+#: utils/misc/guc.c:2373
+msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
+msgstr "Nรบmero de conexiones reservadas para superusuarios."
 
-#: utils/misc/guc.c:1357
-msgid "Logs end of a session, including duration."
-msgstr "Registrar el fin de una sesiรณn, incluyendo su duraciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:2383
+msgid "Amount of dynamic shared memory reserved at startup."
+msgstr "Cantidad de memoria compartida dinรกmica reservada al iniciar."
 
-#: utils/misc/guc.c:1366
-msgid "Logs each replication command."
-msgstr "Registrar cada orden de replicaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:2398
+msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
+msgstr "Nรบmero de bรบfers de memoria compartida usados por el servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:1375
-msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled."
-msgstr "Indica si el servidor actual tiene activas las aseveraciones (asserts) activas."
+#: utils/misc/guc.c:2409
+msgid "Shows the size of the server's main shared memory area (rounded up to the nearest MB)."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1390
-msgid "Terminate session on any error."
-msgstr "Terminar sesiรณn ante cualquier error."
+#: utils/misc/guc.c:2420
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
+msgid "Shows the number of huge pages needed for the main shared memory area."
+msgstr "Bรบfers en memoria compartida para pรกginas de WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:1399
-msgid "Reinitialize server after backend crash."
-msgstr "Reinicializar el servidor despuรฉs de una caรญda de un proceso servidor."
+#: utils/misc/guc.c:2421
+msgid "-1 indicates that the value could not be determined."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1408
-msgid "Remove temporary files after backend crash."
-msgstr "Eliminar archivos temporales despuรฉs de una caรญda de un proceso servidor."
+#: utils/misc/guc.c:2431
+msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
+msgstr "Nรบmero de bรบfers de memoria temporal usados por cada sesiรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:1419
-msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
-msgstr "Registrar la duraciรณn de cada sentencia SQL ejecutada."
+#: utils/misc/guc.c:2442
+msgid "Sets the TCP port the server listens on."
+msgstr "Puerto TCP en el cual escucharรก el servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:1428
-msgid "Logs each query's parse tree."
-msgstr "Registrar cada arbol analizado de consulta "
+#: utils/misc/guc.c:2452
+msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
+msgstr "Privilegios de acceso al socket Unix."
 
-#: utils/misc/guc.c:1437
-msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
-msgstr "Registrar cada reescritura del arbรณl analizado de consulta"
+#: utils/misc/guc.c:2453
+msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
+msgstr "Los sockets de dominio Unix usan la funcionalidad de permisos de archivos estรกndar de Unix. Se espera que el valor de esta opciรณn sea una especificaciรณn numรฉrica de modo, en la forma aceptada por las llamadas a sistema chmod y umask. Para usar el modo octal acostumbrado, comience el nรบmero con un 0 (cero)."
 
-#: utils/misc/guc.c:1446
-msgid "Logs each query's execution plan."
-msgstr "Registrar el plan de ejecuciรณn de cada consulta."
+#: utils/misc/guc.c:2467
+msgid "Sets the file permissions for log files."
+msgstr "Define los privilegios para los archivos del registro del servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:1455
-msgid "Indents parse and plan tree displays."
-msgstr "Indentar los รกrboles de parse y plan."
+#: utils/misc/guc.c:2468
+msgid "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
+msgstr "Se espera que el valor de esta opciรณn sea una especificaciรณn numรฉrica de modo, en la forma aceptada por las llamadas a sistema chmod y umask. Para usar el modo octal acostumbrado, comience el nรบmero con un 0 (cero)."
 
-#: utils/misc/guc.c:1464
-msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
-msgstr "Escribir estadรญsticas de parser al registro del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:2482
+msgid "Shows the mode of the data directory."
+msgstr "Muestra el modo del directorio de datos."
 
-#: utils/misc/guc.c:1473
-msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
-msgstr "Escribir estadรญsticas de planner al registro del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:2483
+msgid "The parameter value is a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
+msgstr "El valor del parรกmetro es una especificaciรณn numรฉrica de modo, en la forma aceptada por las llamadas a sistema chmod y umask. (Para usar el modo octal acostumbrado, comience el nรบmero con un 0 (cero).)"
 
-#: utils/misc/guc.c:1482
-msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
-msgstr "Escribir estadรญsticas del executor al registro del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:2496
+msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
+msgstr "Establece el lรญmite de memoria que se usarรก para espacios de trabajo de consultas."
 
-#: utils/misc/guc.c:1491
-msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
-msgstr "Escribir estadรญsticas acumulativas al registro del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:2497
+msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
+msgstr "Esta es la cantidad mรกxima de memoria que se usarรก para operaciones internas de ordenamiento y tablas de hashing, antes de comenzar a usar archivos temporales en disco."
 
-#: utils/misc/guc.c:1501
-msgid "Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree operations."
-msgstr "Registrar uso de recursos de sistema (memoria y CPU) en varias operaciones B-tree."
+#: utils/misc/guc.c:2509
+msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
+msgstr "Establece el lรญmite de memoria que se usarรก para operaciones de mantenciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:1513
-msgid "Collects information about executing commands."
-msgstr "Recolectar estadรญsticas sobre รณrdenes en ejecuciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:2510
+msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
+msgstr "Esto incluye operaciones como VACUUM y CREATE INDEX."
 
-#: utils/misc/guc.c:1514
-msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
-msgstr "Activa la recolecciรณn de informaciรณn sobre la orden actualmente en ejecuciรณn en cada sesiรณn, junto con el momento en el cual esa orden comenzรณ la ejecuciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:2520
+msgid "Sets the maximum memory to be used for logical decoding."
+msgstr "Establece el lรญmite de memoria que se usarรก para decodificaciรณn lรณgica."
 
-#: utils/misc/guc.c:1524
-msgid "Collects statistics on database activity."
-msgstr "Recolectar estadรญsticas de actividad de la base de datos."
+#: utils/misc/guc.c:2521
+msgid "This much memory can be used by each internal reorder buffer before spilling to disk."
+msgstr "Esta es la cantidad mรกxima de memoria que puede ser usada para cada bรบfer interno de ordenamiento, antes de comenzar a usar disco."
 
-#: utils/misc/guc.c:1533
-msgid "Collects timing statistics for database I/O activity."
-msgstr "Recolectar estadรญsticas de tiempos en las operaciones de I/O de la base de datos."
+#: utils/misc/guc.c:2537
+msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
+msgstr "Establece el tamaรฑo mรกximo del stack, en kilobytes."
 
-#: utils/misc/guc.c:1542
-msgid "Collects timing statistics for WAL I/O activity."
-msgstr "Recolectar estadรญsticas de tiempos en las operaciones de I/O del WAL."
+#: utils/misc/guc.c:2548
+msgid "Limits the total size of all temporary files used by each process."
+msgstr "Limita el tamaรฑo total de todos los archivos temporales usados en cada proceso."
 
-#: utils/misc/guc.c:1552
-msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
-msgstr "Actualiza el tรญtulo del proceso para mostrar la orden SQL activo."
+#: utils/misc/guc.c:2549
+msgid "-1 means no limit."
+msgstr "-1 significa sin lรญmite."
 
-#: utils/misc/guc.c:1553
-msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server."
-msgstr "Habilita que se actualice el tรญtulo del proceso cada vez que una orden SQL es recibido por el servidor."
+#: utils/misc/guc.c:2559
+msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
+msgstr "Costo de Vacuum de una pรกgina encontrada en el buffer."
 
-#: utils/misc/guc.c:1566
-msgid "Starts the autovacuum subprocess."
-msgstr "Iniciar el subproceso de autovacuum."
+#: utils/misc/guc.c:2569
+msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
+msgstr "Costo de Vacuum de una pรกgina no encontrada en el cache."
 
-#: utils/misc/guc.c:1576
-msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
-msgstr "Generar salida de depuraciรณn para LISTEN y NOTIFY."
+#: utils/misc/guc.c:2579
+msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
+msgstr "Costo de Vacuum de una pรกgina ensuciada por vacuum."
 
-#: utils/misc/guc.c:1588
-msgid "Emits information about lock usage."
-msgstr "Emitir informaciรณn acerca del uso de locks."
+#: utils/misc/guc.c:2589
+msgid "Vacuum cost amount available before napping."
+msgstr "Costo de Vacuum disponible antes de descansar."
 
-#: utils/misc/guc.c:1598
-msgid "Emits information about user lock usage."
-msgstr "Emitir informaciรณn acerca del uso de locks de usuario."
+#: utils/misc/guc.c:2599
+msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
+msgstr "Costo de Vacuum disponible antes de descansar, para autovacuum."
 
-#: utils/misc/guc.c:1608
-msgid "Emits information about lightweight lock usage."
-msgstr "Emitir informaciรณn acerca del uso de ยซlightweight locksยป."
+#: utils/misc/guc.c:2609
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
+msgstr "Define la cantidad mรกxima de archivos abiertos por cada subproceso."
 
-#: utils/misc/guc.c:1618
-msgid "Dumps information about all current locks when a deadlock timeout occurs."
-msgstr "Volcar informaciรณn acerca de los locks existentes cuando se agota el tiempo de deadlock."
+#: utils/misc/guc.c:2622
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
+msgstr "Define la cantidad mรกxima de transacciones preparadas simultรกneas."
 
-#: utils/misc/guc.c:1630
-msgid "Logs long lock waits."
-msgstr "Registrar esperas largas de bloqueos."
+#: utils/misc/guc.c:2633
+msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks."
+msgstr "Define el OID mรญnimo para hacer seguimiento de locks."
 
-#: utils/misc/guc.c:1639
-msgid "Logs standby recovery conflict waits."
-msgstr "Registrar esperas por conflictos en recuperaciรณn de standby"
+#: utils/misc/guc.c:2634
+msgid "Is used to avoid output on system tables."
+msgstr "Se usa para evitar salida excesiva por tablas de sistema."
 
-#: utils/misc/guc.c:1648
-msgid "Logs the host name in the connection logs."
-msgstr "Registrar el nombre del host en la conexiรณn."
+#: utils/misc/guc.c:2643
+msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing."
+msgstr "Define el OID de una tabla con trazado incondicional de locks."
 
-#: utils/misc/guc.c:1649
-msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
-msgstr "Por omisiรณn, los registros de conexiรณn sรณlo muestran la direcciรณn IP del host que establece la conexiรณn. Si desea que se despliegue el nombre del host puede activar esta opciรณn, pero dependiendo de su configuraciรณn de resoluciรณn de nombres esto puede imponer una penalizaciรณn de rendimiento no despreciable."
+#: utils/misc/guc.c:2655
+msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
+msgstr "Define la duraciรณn mรกxima permitida de sentencias."
 
-#: utils/misc/guc.c:1660
-msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
-msgstr "Tratar expr=NULL como expr IS NULL."
+#: utils/misc/guc.c:2656 utils/misc/guc.c:2667 utils/misc/guc.c:2678
+#: utils/misc/guc.c:2689
+msgid "A value of 0 turns off the timeout."
+msgstr "Un valor de 0 desactiva el mรกximo."
 
-#: utils/misc/guc.c:1661
-msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
-msgstr "Cuando estรก activado, expresiones de la forma expr = NULL (o NULL = expr) son tratadas como expr IS NULL, esto es, retornarรกn verdadero si expr es evaluada al valor nulo, y falso en caso contrario. El comportamiento correcto de expr = NULL es retornar siempre null (desconocido)."
+#: utils/misc/guc.c:2666
+msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock."
+msgstr "Define la duraciรณn mรกxima permitida de cualquier espera por un lock."
 
-#: utils/misc/guc.c:1673
-msgid "Enables per-database user names."
-msgstr "Activar el uso de nombre de usuario locales a cada base de datos."
+#: utils/misc/guc.c:2677
+msgid "Sets the maximum allowed idle time between queries, when in a transaction."
+msgstr "Define el tiempo mรกximo permitido de inactividad entre consultas, cuando estรกn dentro de una transacciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:1682
-msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
-msgstr "Estado por omisiรณn de sรณlo lectura de nuevas transacciones."
+#: utils/misc/guc.c:2688
+msgid "Sets the maximum allowed idle time between queries, when not in a transaction."
+msgstr "Define el tiempo mรกximo permitido de inactividad entre consultas, cuando no estรกn dentro de una transacciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:1692
-msgid "Sets the current transaction's read-only status."
-msgstr "Activa el estado de sรณlo lectura de la transacciรณn en curso."
+#: utils/misc/guc.c:2699
+msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
+msgstr "Mรญnima edad a la cual VACUUM deberรญa congelar (freeze) una fila de una tabla."
 
-#: utils/misc/guc.c:1702
-msgid "Sets the default deferrable status of new transactions."
-msgstr "Estado por omisiรณn de postergable de nuevas transacciones."
+#: utils/misc/guc.c:2709
+msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
+msgstr "Edad a la cual VACUUM deberรญa recorrer una tabla completa para congelar (freeze) las filas."
 
-#: utils/misc/guc.c:1711
-msgid "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be executed with no possible serialization failures."
-msgstr "Si estรก activo, las transacciones serializables de sรณlo lectura serรกn pausadas hasta que puedan ejecutarse sin posibles fallas de serializaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:2719
+msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a MultiXactId in a table row."
+msgstr "Mรญnima edad a la cual VACUUM deberรญa congelar (freeze) el multixact en una fila."
 
-#: utils/misc/guc.c:1721
-msgid "Enable row security."
-msgstr "Activar seguridad de registros."
+#: utils/misc/guc.c:2729
+msgid "Multixact age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
+msgstr "Edad de multixact a la cual VACUUM deberรญa recorrer una tabla completa para congelar (freeze) las filas."
 
-#: utils/misc/guc.c:1722
-msgid "When enabled, row security will be applied to all users."
-msgstr "Cuando estรก activada, la seguridad de registros se aplicarรก a todos los usuarios."
+#: utils/misc/guc.c:2739
+msgid "Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, if any."
+msgstr "Nรบmero de transacciones por las cuales VACUUM y la limpieza HOT deberรญan postergarse."
 
-#: utils/misc/guc.c:1730
-msgid "Check routine bodies during CREATE FUNCTION and CREATE PROCEDURE."
-msgstr "Verificar definiciรณn de rutinas durante CREATE FUNCTION y CREATE PROCEDURE."
+#: utils/misc/guc.c:2748
+msgid "Age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage."
+msgstr "Edad a la cual VACUUM deberรญa activar el modo failsafe para evitar pรฉrdida de servicio por reciclaje (wraparound)."
 
-#: utils/misc/guc.c:1739
-msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
-msgstr "Habilita el ingreso de elementos nulos en arrays."
+#: utils/misc/guc.c:2757
+msgid "Multixact age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage."
+msgstr "Edad de multixact a la cual VACUUM deberรญa activar el modo failsafe para evitar pรฉrdida de servicio por reciclaje (wraparound)."
 
-#: utils/misc/guc.c:1740
-msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally."
-msgstr "Cuando estรก activo, un valor NULL sin comillas en la entrada de un array significa un valor nulo; en caso contrario es tomado literalmente."
+#: utils/misc/guc.c:2770
+msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+msgstr "Cantidad mรกxima de candados (locks) por transacciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:1756
-msgid "WITH OIDS is no longer supported; this can only be false."
-msgstr "WITH OIDS ya no estรก soportado; esto sรณlo puede ser false."
+#: utils/misc/guc.c:2771
+msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
+msgstr "El tamaรฑo de la tabla compartida de candados se calcula usando la suposiciรณn de que a lo mรกs max_locks_per_transaction * max_connections objetos necesitarรกn ser bloqueados simultรกneamente."
 
-#: utils/misc/guc.c:1766
-msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
-msgstr "Lanzar un subproceso para capturar stderr y/o logs CSV en archivos de log."
+#: utils/misc/guc.c:2782
+msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction."
+msgstr "Cantidad mรกxima de candados (locks) de predicado por transacciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:1775
-msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
-msgstr "Truncar archivos de log del mismo nombre durante la rotaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:2783
+msgid "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
+msgstr "El tamaรฑo de la tabla compartida de candados se calcula usando la suposiciรณn de que a lo mรกs max_pred_locks_per_transaction * max_connections objetos necesitarรกn ser bloqueados simultรกneamente."
 
-#: utils/misc/guc.c:1786
-msgid "Emit information about resource usage in sorting."
-msgstr "Emitir informaciรณn acerca de uso de recursos durante los ordenamientos."
+#: utils/misc/guc.c:2794
+msgid "Sets the maximum number of predicate-locked pages and tuples per relation."
+msgstr "Cantidad mรกxima de pรกginas y tuplas bloqueadas por predicado."
 
-#: utils/misc/guc.c:1800
-msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
-msgstr "Generar salida de depuraciรณn para recorrido sincronizado."
+#: utils/misc/guc.c:2795
+msgid "If more than this total of pages and tuples in the same relation are locked by a connection, those locks are replaced by a relation-level lock."
+msgstr "Si mรกs que este total de pรกginas y tuplas en la misma relaciรณn estรกn bloqueadas por una conexiรณn, esos locks son reemplazados por un lock a nivel de relaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:1815
-msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
-msgstr "Activar ordenamiento acotado usando ยซheap sortยป."
+#: utils/misc/guc.c:2805
+msgid "Sets the maximum number of predicate-locked tuples per page."
+msgstr "Cantidad mรกxima de locks de predicado por pรกgina."
 
-#: utils/misc/guc.c:1828
-msgid "Emit WAL-related debugging output."
-msgstr "Activar salida de depuraciรณn de WAL."
+#: utils/misc/guc.c:2806
+msgid "If more than this number of tuples on the same page are locked by a connection, those locks are replaced by a page-level lock."
+msgstr "Si mรกs que este nรบmero de tuplas de la misma pรกgina estรกn bloqueadas por una conexiรณn, esos locks son reemplazados por un lock a nivel de pรกgina."
 
-#: utils/misc/guc.c:1840
-msgid "Shows whether datetimes are integer based."
-msgstr "Mostrar si las fechas y horas se basan en tipos enteros."
+#: utils/misc/guc.c:2816
+msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
+msgstr "Define el tiempo mรกximo para completar proceso de autentificaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:1851
-msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive."
-msgstr "Define que los nombres de usuario Kerberos y GSSAPI deberรญan ser tratados sin distinciรณn de mayรบsculas."
+#: utils/misc/guc.c:2828
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
+msgid "Sets the amount of time to wait before authentication on connection startup."
+msgstr "Define el tiempo mรกximo a esperar la replicaciรณn de WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:1861
-msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
-msgstr "Avisa acerca de escapes de backslash en literales de cadena corrientes."
+#: utils/misc/guc.c:2840
+msgid "Maximum buffer size for reading ahead in the WAL during recovery."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1871
-msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
-msgstr "Provoca que las cadenas '...' traten las barras inclinadas inversas (\\) en forma literal."
+#: utils/misc/guc.c:2841
+msgid "This controls the maximum distance we can read ahead in the WAL to prefetch referenced blocks."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1882
-msgid "Enable synchronized sequential scans."
-msgstr "Permitir la sincronizaciรณn de recorridos secuenciales."
+#: utils/misc/guc.c:2851
+msgid "Sets the size of WAL files held for standby servers."
+msgstr "Establece el tamaรฑo de los archivos de WAL retenidos para los servidores standby."
 
-#: utils/misc/guc.c:1892
-msgid "Sets whether to include or exclude transaction with recovery target."
-msgstr "Define si incluir o excluir la transacciรณn con el destino de recuperaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:2862
+msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to."
+msgstr "Define el tamaรฑo mรญnimo al cual reducir el WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:1902
-msgid "Allows connections and queries during recovery."
-msgstr "Permite conexiones y consultas durante la recuperaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:2874
+msgid "Sets the WAL size that triggers a checkpoint."
+msgstr "Define el tamaรฑo de WAL que desencadena un checkpoint."
+
+#: utils/misc/guc.c:2886
+msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
+msgstr "Define el tiempo mรกximo entre puntos de control de WAL automรกticos."
 
-#: utils/misc/guc.c:1912
-msgid "Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query conflicts."
-msgstr "Permite retroalimentaciรณn desde un hot standby hacia el primario que evitarรก conflictos en consultas."
+#: utils/misc/guc.c:2897
+msgid "Sets the maximum time before warning if checkpoints triggered by WAL volume happen too frequently."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1922
-msgid "Shows whether hot standby is currently active."
-msgstr "Muestra si hot standby estรก activo actualmente."
+#: utils/misc/guc.c:2899
+#, fuzzy
+#| msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning."
+msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of WAL segment files happen more frequently than this amount of time. Zero turns off the warning."
+msgstr "Envรญa un mensaje a los registros del servidor si los punto de control causados por el llenado de archivos de segmento sucede con mรกs frecuencia que este nรบmero de segundos. Un valor de 0 (cero) desactiva la opciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:1933
-msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
-msgstr "Permite modificaciones de la estructura de las tablas del sistema."
+#: utils/misc/guc.c:2912 utils/misc/guc.c:3130 utils/misc/guc.c:3178
+msgid "Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk."
+msgstr "Nรบmero de pรกginas despuรฉs del cual las escrituras previamente ejecutadas se sincronizan a disco."
 
-#: utils/misc/guc.c:1944
-msgid "Disables reading from system indexes."
-msgstr "Deshabilita lectura de รญndices del sistema."
+#: utils/misc/guc.c:2923
+msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
+msgstr "Bรบfers en memoria compartida para pรกginas de WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:1945
-msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use.  The worst consequence is slowness."
-msgstr "No evita la actualizaciรณn de รญndices, asรญ que es seguro. Lo peor que puede ocurrir es lentitud del sistema."
+#: utils/misc/guc.c:2934
+msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer."
+msgstr "Tiempo entre sincronizaciones de WAL ejecutadas por el proceso escritor de WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:1956
-msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
-msgstr "Activa el modo de compatibilidad con versiones anteriores de las comprobaciones de privilegios de objetos grandes."
+#: utils/misc/guc.c:2945
+msgid "Amount of WAL written out by WAL writer that triggers a flush."
+msgstr "Cantidad de WAL escrito por el proceso escritor de WAL que desencadena una sincronizaciรณn (flush)."
 
-#: utils/misc/guc.c:1957
-msgid "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0."
-msgstr "Omite las comprobaciones de privilegios cuando se leen o modifican los objetos grandes, para compatibilidad con versiones de PostgreSQL anteriores a 9.0."
+#: utils/misc/guc.c:2956
+msgid "Minimum size of new file to fsync instead of writing WAL."
+msgstr "Tamaรฑo mรญnimo del nuevo archivo para hacer fsync en lugar de escribir WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:1967
-msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers."
-msgstr "Al generar fragmentos SQL, entrecomillar todos los identificadores."
+#: utils/misc/guc.c:2967
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes."
+msgstr "Define la cantidad mรกxima de procesos ยซWAL senderยป simultรกneos."
 
-#: utils/misc/guc.c:1977
-msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster."
-msgstr "Indica si las sumas de verificaciรณn estรกn activas en este cluster."
+#: utils/misc/guc.c:2978
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots."
+msgstr "Define la cantidad mรกxima de slots de replicaciรณn definidos simultรกneamente."
 
-#: utils/misc/guc.c:1988
-msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression."
-msgstr "Agregar nรบmero de secuencia a mensajes syslog para evitar supresiรณn de duplicados."
+#: utils/misc/guc.c:2988
+msgid "Sets the maximum WAL size that can be reserved by replication slots."
+msgstr "Define el tamaรฑo mรกximo de WAL que puede ser reservado por slots de replicaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:1998
-msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes."
-msgstr "Dividir mensajes enviados a syslog en lรญneas y que quepan en 1024 bytes."
+#: utils/misc/guc.c:2989
+msgid "Replication slots will be marked as failed, and segments released for deletion or recycling, if this much space is occupied by WAL on disk."
+msgstr "Los slots de replicaciรณn serรกn invalidados, y los segmentos de WAL eliminados o reciclados, si se usa esta cantidad de espacio de disco en WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2008
-msgid "Controls whether Gather and Gather Merge also run subplans."
-msgstr "Controla si los Gather y Gather Merge tambiรฉn ejecutan subplanes."
+#: utils/misc/guc.c:3001
+msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
+msgstr "Define el tiempo mรกximo a esperar la replicaciรณn de WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2009
-msgid "Should gather nodes also run subplans or just gather tuples?"
-msgstr "ยฟDeben los nodos de recolecciรณn ejecutar subplanes o sรณlo recolectar tuplas?"
+#: utils/misc/guc.c:3012
+msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
+msgstr "Retardo en microsegundos entre completar una transacciรณn y escribir WAL a disco."
 
-#: utils/misc/guc.c:2019
-msgid "Allow JIT compilation."
-msgstr "Permitir compilaciรณn JIT."
+#: utils/misc/guc.c:3024
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
+msgid "Sets the minimum number of concurrent open transactions required before performing commit_delay."
+msgstr "Mรญnimo de transacciones concurrentes para esperar commit_delay."
 
-#: utils/misc/guc.c:2030
-msgid "Register JIT-compiled functions with debugger."
-msgstr "Registrar las funciones JIT compiladas con el depurador."
+#: utils/misc/guc.c:3035
+msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
+msgstr "Ajustar el nรบmero de dรญgitos mostrados para valores de coma flotante."
 
-#: utils/misc/guc.c:2047
-msgid "Write out LLVM bitcode to facilitate JIT debugging."
-msgstr "Escribe el bitcode LLVM para facilitar depuraciรณn de JIT."
+#: utils/misc/guc.c:3036
+msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. A zero or negative parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate). Any value greater than zero selects precise output mode."
+msgstr "Esto afecta los tipos real, de doble precisiรณn, y geomรฉtricos. Un valor del parรกmetro cero o negativo se agrega a la cantidad estรกndar de dรญgitos (FLT_DIG o DBL_DIG, segรบn sea apropiado). Cualquier valor mayor que cero selecciona el modo de salida preciso."
 
-#: utils/misc/guc.c:2058
-msgid "Allow JIT compilation of expressions."
-msgstr "Permitir compilaciรณn JIT de expresiones."
+#: utils/misc/guc.c:3048
+msgid "Sets the minimum execution time above which a sample of statements will be logged. Sampling is determined by log_statement_sample_rate."
+msgstr "Establece el tiempo mรญnimo de ejecuciรณn a partir del cual se registra una muestra de la sentencia. El muestreo es determinado por log_statement_sample_rate."
 
-#: utils/misc/guc.c:2069
-msgid "Register JIT-compiled functions with perf profiler."
-msgstr "Registrar las funciones JIT compiladas con el analizador ยซperfยป."
+#: utils/misc/guc.c:3051
+msgid "Zero logs a sample of all queries. -1 turns this feature off."
+msgstr "Cero registra una muestra de todas las consultas. -1 desactiva esta funcionalidad."
 
-#: utils/misc/guc.c:2086
-msgid "Allow JIT compilation of tuple deforming."
-msgstr "Permitir compilaciรณn JIT de deformaciรณn de tuplas."
+#: utils/misc/guc.c:3061
+msgid "Sets the minimum execution time above which all statements will be logged."
+msgstr "Establece el tiempo mรญnimo de ejecuciรณn a partir del cual se registran todas las sentencias."
 
-#: utils/misc/guc.c:2097
-msgid "Whether to continue running after a failure to sync data files."
-msgstr "Si continuar ejecutando despuรฉs de una falla al sincronizar archivos de datos."
+#: utils/misc/guc.c:3063
+msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
+msgstr "Cero imprime todas las consultas. -1 desactiva esta funcionalidad."
 
-#: utils/misc/guc.c:2106
-msgid "Sets whether a WAL receiver should create a temporary replication slot if no permanent slot is configured."
-msgstr "Definir si un receptor de WAL debe crear un slot de replicaciรณn temporal en caso de no haber configurado un slot permanente."
+#: utils/misc/guc.c:3073
+msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged."
+msgstr "Tiempo mรญnimo de ejecuciรณn a partir del cual se registran las acciones de autovacuum."
 
-#: utils/misc/guc.c:2124
-msgid "Forces a switch to the next WAL file if a new file has not been started within N seconds."
-msgstr "Fuerza a que utilizar el siguiente archivo de WAL si no se ha comenzado un nuevo archivo de WAL dentro de N segundos."
+#: utils/misc/guc.c:3075
+msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
+msgstr "Cero registra todas las acciones. -1 desactiva el registro de autovacuum."
 
-#: utils/misc/guc.c:2135
-msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
-msgstr "Espera N segundos al inicio de la conexiรณn despuรฉs de la autentificaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:3085
+msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2136 utils/misc/guc.c:2734
-msgid "This allows attaching a debugger to the process."
-msgstr "Esto permite adjuntar un depurador al proceso."
+#: utils/misc/guc.c:3087 utils/misc/guc.c:3099
+msgid "-1 to print values in full."
+msgstr "-1 para mostrar los valores completos."
 
-#: utils/misc/guc.c:2145
-msgid "Sets the default statistics target."
-msgstr "Definir el valor por omisiรณn de toma de estadรญsticas."
+#: utils/misc/guc.c:3097
+msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements, on error."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2146
-msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
-msgstr "Esto se aplica a columnas de tablas que no tienen un valor definido a travรฉs de ALTER TABLE SET STATISTICS."
+#: utils/misc/guc.c:3109
+msgid "Background writer sleep time between rounds."
+msgstr "Tiempo de descanso entre rondas del background writer"
 
-#: utils/misc/guc.c:2155
-msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
-msgstr "Tamaรฑo de lista de FROM a partir del cual subconsultas no serรกn colapsadas."
+#: utils/misc/guc.c:3120
+msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
+msgstr "Nรบmero mรกximo de pรกginas LRU a escribir en cada ronda del background writer"
 
-#: utils/misc/guc.c:2157
-msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
-msgstr "El planner mezclarรก subconsultas en consultas de nivel superior si la lista FROM resultante es menor que esta cantidad de รญtems."
+#: utils/misc/guc.c:3143
+msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem."
+msgstr "Cantidad mรกxima de peticiones simultรกneas que pueden ser manejadas eficientemente por el sistema de disco."
 
-#: utils/misc/guc.c:2168
-msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
-msgstr "Tamaรฑo de lista de FROM a partir del cual constructos JOIN no serรกn aplanados."
+#: utils/misc/guc.c:3161
+msgid "A variant of effective_io_concurrency that is used for maintenance work."
+msgstr "Una variante de effective_io_concurrency que se usa para tareas de mantenciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2170
-msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
-msgstr "El planner aplanarรก constructos JOIN explรญcitos en listas de รญtems FROM siempre que la lista resultante no tenga mรกs que esta cantidad de รญtems."
+#: utils/misc/guc.c:3191
+msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
+msgstr "Nรบmero mรกximo de procesos ayudantes concurrentes."
 
-#: utils/misc/guc.c:2181
-msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
-msgstr "Umbral de รญtems en FROM a partir del cual se usarรก GEQO."
+#: utils/misc/guc.c:3203
+msgid "Maximum number of logical replication worker processes."
+msgstr "Nรบmero mรกximo de procesos ayudantes de replicaciรณn lรณgica."
 
-#: utils/misc/guc.c:2191
-msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
-msgstr "GEQO: effort se usa para determinar los valores por defecto para otros parรกmetros."
+#: utils/misc/guc.c:3215
+msgid "Maximum number of table synchronization workers per subscription."
+msgstr "Nรบmero mรกximo de procesos ayudantes de sincronizaciรณn por suscripciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2201
-msgid "GEQO: number of individuals in the population."
-msgstr "GEQO: nรบmero de individuos en una poblaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:3225
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
+msgid "Sets the amount of time to wait before forcing log file rotation."
+msgstr "Define el tiempo mรกximo a esperar la replicaciรณn de WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2202 utils/misc/guc.c:2212
-msgid "Zero selects a suitable default value."
-msgstr "Cero selecciona un valor por omisiรณn razonable."
+#: utils/misc/guc.c:3237
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the maximum WAL size that can be reserved by replication slots."
+msgid "Sets the maximum size a log file can reach before being rotated."
+msgstr "Define el tamaรฑo mรกximo de WAL que puede ser reservado por slots de replicaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2211
-msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
-msgstr "GEQO: nรบmero de iteraciones del algoritmo."
+#: utils/misc/guc.c:3249
+msgid "Shows the maximum number of function arguments."
+msgstr "Muestra la cantidad mรกxima de argumentos de funciones."
 
-#: utils/misc/guc.c:2223
-msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
-msgstr "Define el tiempo a esperar un lock antes de buscar un deadlock."
+#: utils/misc/guc.c:3260
+msgid "Shows the maximum number of index keys."
+msgstr "Muestra la cantidad mรกxima de claves de รญndices."
 
-#: utils/misc/guc.c:2234
-msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing archived WAL data."
-msgstr "Define el mรกximo retardo antes de cancelar consultas cuando un servidor hot standby estรก procesando datos de WAL archivado."
+#: utils/misc/guc.c:3271
+msgid "Shows the maximum identifier length."
+msgstr "Muestra el largo mรกximo de identificadores."
 
-#: utils/misc/guc.c:2245
-msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing streamed WAL data."
-msgstr "Define el mรกximo retardo antes de cancelar consultas cuando un servidor hot standby estรก procesando datos de WAL en flujo."
+#: utils/misc/guc.c:3282
+msgid "Shows the size of a disk block."
+msgstr "Muestra el tamaรฑo de un bloque de disco."
 
-#: utils/misc/guc.c:2256
-msgid "Sets the minimum delay for applying changes during recovery."
-msgstr "Define el retraso mรญnimo para aplicar cambios durante la recuperaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:3293
+msgid "Shows the number of pages per disk file."
+msgstr "Muestra el nรบmero de pรกginas por archivo en disco."
 
-#: utils/misc/guc.c:2267
-msgid "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the sending server."
-msgstr "Define el intervalo mรกximo entre reportes de estado que el receptor de WAL envรญa al servidor origen."
+#: utils/misc/guc.c:3304
+msgid "Shows the block size in the write ahead log."
+msgstr "Muestra el tamaรฑo de bloque en el write-ahead log."
 
-#: utils/misc/guc.c:2278
-msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the sending server."
-msgstr "Define el mรกximo tiempo de espera para recibir datos desde el servidor origen."
+#: utils/misc/guc.c:3315
+msgid "Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt."
+msgstr "Define el tiempo a esperar antes de reintentar obtener WAL despuรฉs de un intento fallido."
 
-#: utils/misc/guc.c:2289
-msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
-msgstr "Nรบmero mรกximo de conexiones concurrentes."
+#: utils/misc/guc.c:3327
+msgid "Shows the size of write ahead log segments."
+msgstr "Muestra el tamaรฑo de los segmentos de WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2300
-msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
-msgstr "Nรบmero de conexiones reservadas para superusuarios."
+#: utils/misc/guc.c:3340
+msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
+msgstr "Tiempo de descanso entre ejecuciones de autovacuum."
 
-#: utils/misc/guc.c:2310
-msgid "Amount of dynamic shared memory reserved at startup."
-msgstr "Cantidad de memoria compartida dinรกmica reservada al iniciar."
+#: utils/misc/guc.c:3350
+msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
+msgstr "Nรบmero mรญnimo de updates o deletes antes de ejecutar vacuum."
 
-#: utils/misc/guc.c:2325
-msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
-msgstr "Nรบmero de bรบfers de memoria compartida usados por el servidor."
+#: utils/misc/guc.c:3359
+msgid "Minimum number of tuple inserts prior to vacuum, or -1 to disable insert vacuums."
+msgstr "Nรบmero mรญnimo de inserciones de tuplas antes de ejecutar vacuum, o -1 para desactivar vacuums por inserciones."
 
-#: utils/misc/guc.c:2336
-msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
-msgstr "Nรบmero de bรบfers de memoria temporal usados por cada sesiรณn."
+#: utils/misc/guc.c:3368
+msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
+msgstr "Nรบmero mรญnimo de inserciones, actualizaciones y eliminaciones de tuplas antes de ejecutar analyze."
 
-#: utils/misc/guc.c:2347
-msgid "Sets the TCP port the server listens on."
-msgstr "Puerto TCP en el cual escucharรก el servidor."
+#: utils/misc/guc.c:3378
+msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
+msgstr "Edad a la cual aplicar VACUUM automรกticamente a una tabla para prevenir problemas por reciclaje de ID de transacciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2357
-msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
-msgstr "Privilegios de acceso al socket Unix."
+#: utils/misc/guc.c:3390
+msgid "Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound."
+msgstr "Edad de multixact a la cual aplicar VACUUM automรกticamente a una tabla para prevenir problemas por reciclaje de ID de multixacts."
 
-#: utils/misc/guc.c:2358
-msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
-msgstr "Los sockets de dominio Unix usan la funcionalidad de permisos de archivos estรกndar de Unix. Se espera que el valor de esta opciรณn sea una especificaciรณn numรฉrica de modo, en la forma aceptada por las llamadas a sistema chmod y umask. Para usar el modo octal acostumbrado, comience el nรบmero con un 0 (cero)."
+#: utils/misc/guc.c:3400
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes."
+msgstr "Define la cantidad mรกxima de procesos ยซautovacuum workerยป simultรกneos."
 
-#: utils/misc/guc.c:2372
-msgid "Sets the file permissions for log files."
-msgstr "Define los privilegios para los archivos del registro del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:3410
+msgid "Sets the maximum number of parallel processes per maintenance operation."
+msgstr "Cantidad mรกxima de procesos ayudantes paralelos por operaciรณn de mantenciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2373
-msgid "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
-msgstr "Se espera que el valor de esta opciรณn sea una especificaciรณn numรฉrica de modo, en la forma aceptada por las llamadas a sistema chmod y umask. Para usar el modo octal acostumbrado, comience el nรบmero con un 0 (cero)."
+#: utils/misc/guc.c:3420
+msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node."
+msgstr "Cantidad mรกxima de locks de predicado por nodo de ejecuciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2387
-msgid "Shows the mode of the data directory."
-msgstr "Muestra el modo del directorio de datos."
+#: utils/misc/guc.c:3431
+msgid "Sets the maximum number of parallel workers that can be active at one time."
+msgstr "Define la cantidad mรกxima de procesos ayudantes que pueden estar activos en un momento dado."
 
-#: utils/misc/guc.c:2388
-msgid "The parameter value is a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
-msgstr "El valor del parรกmetro es una especificaciรณn numรฉrica de modo, en la forma aceptada por las llamadas a sistema chmod y umask. (Para usar el modo octal acostumbrado, comience el nรบmero con un 0 (cero).)"
+#: utils/misc/guc.c:3442
+msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process."
+msgstr "Establece el lรญmite de memoria que cada proceso ยซautovacuum workerยป usarรก."
 
-#: utils/misc/guc.c:2401
-msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
-msgstr "Establece el lรญmite de memoria que se usarรก para espacios de trabajo de consultas."
+#: utils/misc/guc.c:3453
+msgid "Time before a snapshot is too old to read pages changed after the snapshot was taken."
+msgstr "Tiempo antes de que un snapshot sea demasiado antiguo para leer pรกginas despuรฉs de que el snapshot fue tomado."
 
-#: utils/misc/guc.c:2402
-msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
-msgstr "Esta es la cantidad mรกxima de memoria que se usarรก para operaciones internas de ordenamiento y tablas de hashing, antes de comenzar a usar archivos temporales en disco."
+#: utils/misc/guc.c:3454
+msgid "A value of -1 disables this feature."
+msgstr "El valor -1 desactiva esta caracterรญstica."
 
-#: utils/misc/guc.c:2414
-msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
-msgstr "Establece el lรญmite de memoria que se usarรก para operaciones de mantenciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:3464
+msgid "Time between issuing TCP keepalives."
+msgstr "Tiempo entre cada emisiรณn de TCP keepalive."
 
-#: utils/misc/guc.c:2415
-msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
-msgstr "Esto incluye operaciones como VACUUM y CREATE INDEX."
+#: utils/misc/guc.c:3465 utils/misc/guc.c:3476 utils/misc/guc.c:3600
+msgid "A value of 0 uses the system default."
+msgstr "Un valor 0 usa el valor por omisiรณn del sistema."
 
-#: utils/misc/guc.c:2425
-msgid "Sets the maximum memory to be used for logical decoding."
-msgstr "Establece el lรญmite de memoria que se usarรก para decodificaciรณn lรณgica."
+#: utils/misc/guc.c:3475
+msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
+msgstr "Tiempo entre retransmisiones TCP keepalive."
 
-#: utils/misc/guc.c:2426
-msgid "This much memory can be used by each internal reorder buffer before spilling to disk."
-msgstr "Esta es la cantidad mรกxima de memoria que puede ser usada para cada bรบfer interno de ordenamiento, antes de comenzar a usar disco."
+#: utils/misc/guc.c:3486
+msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0."
+msgstr "La renegociaciรณn SSL ya no estรก soportada; esto sรณlo puede ser 0."
 
-#: utils/misc/guc.c:2442
-msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
-msgstr "Establece el tamaรฑo mรกximo del stack, en kilobytes."
+#: utils/misc/guc.c:3497
+msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
+msgstr "Cantidad mรกxima de retransmisiones TCP keepalive."
 
-#: utils/misc/guc.c:2453
-msgid "Limits the total size of all temporary files used by each process."
-msgstr "Limita el tamaรฑo total de todos los archivos temporales usados en cada proceso."
+#: utils/misc/guc.c:3498
+msgid "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default."
+msgstr "Esto controla el nรบmero de retransmisiones consecutivas de keepalive que pueden ser perdidas antes que la conexiรณn sea considerada muerta.  Un valor 0 usa el valor por omisiรณn del sistema."
 
-#: utils/misc/guc.c:2454
-msgid "-1 means no limit."
-msgstr "-1 significa sin lรญmite."
+#: utils/misc/guc.c:3509
+msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
+msgstr "Define el mรกximo de resultados permitidos por bรบsquedas exactas con GIN."
 
-#: utils/misc/guc.c:2464
-msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
-msgstr "Costo de Vacuum de una pรกgina encontrada en el buffer."
+#: utils/misc/guc.c:3520
+msgid "Sets the planner's assumption about the total size of the data caches."
+msgstr "Define la suposiciรณn del optimizador sobre el tamaรฑo total de los caches de datos."
 
-#: utils/misc/guc.c:2474
-msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
-msgstr "Costo de Vacuum de una pรกgina no encontrada en el cache."
+#: utils/misc/guc.c:3521
+msgid "That is, the total size of the caches (kernel cache and shared buffers) used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
+msgstr "Esto es, el tamaรฑo total de caches (cache del kernel y bรบfers compartidos) usados por archivos de datos de PostgreSQL. Esto se mide en pรกginas de disco, que normalmente son de 8 kB cada una."
 
-#: utils/misc/guc.c:2484
-msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
-msgstr "Costo de Vacuum de una pรกgina ensuciada por vacuum."
+#: utils/misc/guc.c:3532
+msgid "Sets the minimum amount of table data for a parallel scan."
+msgstr "Define la cantidad mรญnima de datos en una tabla para un recorrido paralelo."
 
-#: utils/misc/guc.c:2494
-msgid "Vacuum cost amount available before napping."
-msgstr "Costo de Vacuum disponible antes de descansar."
+#: utils/misc/guc.c:3533
+msgid "If the planner estimates that it will read a number of table pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
+msgstr "Si el planificador estima que leerรก un nรบmero de pรกginas de tabla demasiado pequeรฑas para alcanzar este lรญmite, no se considerarรก una bรบsqueda paralela."
 
-#: utils/misc/guc.c:2504
-msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
-msgstr "Costo de Vacuum disponible antes de descansar, para autovacuum."
+#: utils/misc/guc.c:3543
+msgid "Sets the minimum amount of index data for a parallel scan."
+msgstr "Define la cantidad mรญnima de datos en un รญndice para un recorrido paralelo."
 
-#: utils/misc/guc.c:2514
-msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
-msgstr "Define la cantidad mรกxima de archivos abiertos por cada subproceso."
+#: utils/misc/guc.c:3544
+msgid "If the planner estimates that it will read a number of index pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
+msgstr "Si el planificador estima que leerรก un nรบmero de pรกginas de รญndice demasiado pequeรฑas para alcanzar este lรญmite, no se considerarรก una bรบsqueda paralela."
 
-#: utils/misc/guc.c:2527
-msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
-msgstr "Define la cantidad mรกxima de transacciones preparadas simultรกneas."
+#: utils/misc/guc.c:3555
+msgid "Shows the server version as an integer."
+msgstr "Muestra la versiรณn del servidor como un nรบmero entero."
 
-#: utils/misc/guc.c:2538
-msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks."
-msgstr "Define el OID mรญnimo para hacer seguimiento de locks."
+#: utils/misc/guc.c:3566
+msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
+msgstr "Registra el uso de archivos temporales que crezcan mรกs allรก de este nรบmero de kilobytes."
 
-#: utils/misc/guc.c:2539
-msgid "Is used to avoid output on system tables."
-msgstr "Se usa para evitar salida excesiva por tablas de sistema."
+#: utils/misc/guc.c:3567
+msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
+msgstr "Cero registra todos los archivos. El valor por omisiรณn es -1 (lo cual desactiva el registro)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2548
-msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing."
-msgstr "Define el OID de una tabla con trazado incondicional de locks."
+#: utils/misc/guc.c:3577
+msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes."
+msgstr "Tamaรฑo reservado para pg_stat_activity.query, en bytes."
 
-#: utils/misc/guc.c:2560
-msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
-msgstr "Define la duraciรณn mรกxima permitida de sentencias."
+#: utils/misc/guc.c:3588
+msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index."
+msgstr "Define el tamaรฑo mรกximo de la lista de pendientes de un รญndice GIN."
 
-#: utils/misc/guc.c:2561 utils/misc/guc.c:2572 utils/misc/guc.c:2583
-#: utils/misc/guc.c:2594
-msgid "A value of 0 turns off the timeout."
-msgstr "Un valor de 0 desactiva el mรกximo."
+#: utils/misc/guc.c:3599
+msgid "TCP user timeout."
+msgstr "Tiempo de expiraciรณn de TCP."
 
-#: utils/misc/guc.c:2571
-msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock."
-msgstr "Define la duraciรณn mรกxima permitida de cualquier espera por un lock."
+#: utils/misc/guc.c:3610
+msgid "The size of huge page that should be requested."
+msgstr "El tamaรฑo de huge page que se deberรญa solicitar."
 
-#: utils/misc/guc.c:2582
-msgid "Sets the maximum allowed idle time between queries, when in a transaction."
-msgstr "Define el tiempo mรกximo permitido de inactividad entre consultas, cuando estรกn dentro de una transacciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:3621
+msgid "Aggressively flush system caches for debugging purposes."
+msgstr "Escribir cachรฉs de sistema de forma agresiva para propรณsitos de depuraciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2593
-msgid "Sets the maximum allowed idle time between queries, when not in a transaction."
-msgstr "Define el tiempo mรกximo permitido de inactividad entre consultas, cuando no estรกn dentro de una transacciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:3644
+msgid "Sets the time interval between checks for disconnection while running queries."
+msgstr "Establece el intervalo entre revisiones de desconexiรณn mientras se ejecutan consultas."
 
-#: utils/misc/guc.c:2604
-msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
-msgstr "Mรญnima edad a la cual VACUUM deberรญa congelar (freeze) una fila de una tabla."
+#: utils/misc/guc.c:3655
+msgid "Time between progress updates for long-running startup operations."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2614
-msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
-msgstr "Edad a la cual VACUUM deberรญa recorrer una tabla completa para congelar (freeze) las filas."
+#: utils/misc/guc.c:3657
+#, fuzzy
+#| msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
+msgid "0 turns this feature off."
+msgstr "Cero imprime todas las consultas. -1 desactiva esta funcionalidad."
 
-#: utils/misc/guc.c:2624
-msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a MultiXactId in a table row."
-msgstr "Mรญnima edad a la cual VACUUM deberรญa congelar (freeze) el multixact en una fila."
+#: utils/misc/guc.c:3676
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
+msgstr "Estimaciรณn del costo de una pรกgina leรญda secuencialmente."
 
-#: utils/misc/guc.c:2634
-msgid "Multixact age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
-msgstr "Edad de multixact a la cual VACUUM deberรญa recorrer una tabla completa para congelar (freeze) las filas."
+#: utils/misc/guc.c:3687
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
+msgstr "Estimaciรณn del costo de una pรกgina leรญda no secuencialmente."
 
-#: utils/misc/guc.c:2644
-msgid "Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, if any."
-msgstr "Nรบmero de transacciones por las cuales VACUUM y la limpieza HOT deberรญan postergarse."
+#: utils/misc/guc.c:3698
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
+msgstr "Estimaciรณn del costo de procesar cada tupla (fila)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2653
-msgid "Age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage."
-msgstr "Edad a la cual VACUUM deberรญa activar el modo failsafe para evitar pรฉrdida de servicio por reciclaje (wraparound)."
+#: utils/misc/guc.c:3709
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan."
+msgstr "Estimaciรณn del costo de procesar cada fila de รญndice durante un recorrido de รญndice."
 
-#: utils/misc/guc.c:2662
-msgid "Multixact age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage."
-msgstr "Edad de multixact a la cual VACUUM deberรญa activar el modo failsafe para evitar pรฉrdida de servicio por reciclaje (wraparound)."
+#: utils/misc/guc.c:3720
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call."
+msgstr "Estimaciรณn del costo de procesar cada operador o llamada a funciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2675
-msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
-msgstr "Cantidad mรกxima de candados (locks) por transacciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:3731
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from worker to leader backend."
+msgstr "Estimaciรณn del costo de pasar cada tupla (fila) desde un proceso ayudante al proceso servidor principal."
 
-#: utils/misc/guc.c:2676
-msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
-msgstr "El tamaรฑo de la tabla compartida de candados se calcula usando la suposiciรณn de que a lo mรกs max_locks_per_transaction * max_connections objetos necesitarรกn ser bloqueados simultรกneamente."
+#: utils/misc/guc.c:3742
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for parallel query."
+msgstr "Estimaciรณn del costo de lanzar procesos ayudantes para consultas en paralelo."
 
-#: utils/misc/guc.c:2687
-msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction."
-msgstr "Cantidad mรกxima de candados (locks) de predicado por transacciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:3754
+msgid "Perform JIT compilation if query is more expensive."
+msgstr "Ejecutar compilaciรณn JIT si la consulta es mรกs cara."
 
-#: utils/misc/guc.c:2688
-msgid "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
-msgstr "El tamaรฑo de la tabla compartida de candados se calcula usando la suposiciรณn de que a lo mรกs max_pred_locks_per_transaction * max_connections objetos necesitarรกn ser bloqueados simultรกneamente."
+#: utils/misc/guc.c:3755
+msgid "-1 disables JIT compilation."
+msgstr "-1 inhabilita compilaciรณn JIT."
 
-#: utils/misc/guc.c:2699
-msgid "Sets the maximum number of predicate-locked pages and tuples per relation."
-msgstr "Cantidad mรกxima de pรกginas y tuplas bloqueadas por predicado."
+#: utils/misc/guc.c:3765
+msgid "Optimize JIT-compiled functions if query is more expensive."
+msgstr "Optimizar funciones compiladas en tiempo de ejecuciรณn (JIT) si la consulta es mรกs cara."
 
-#: utils/misc/guc.c:2700
-msgid "If more than this total of pages and tuples in the same relation are locked by a connection, those locks are replaced by a relation-level lock."
-msgstr "Si mรกs que este total de pรกginas y tuplas en la misma relaciรณn estรกn bloqueadas por una conexiรณn, esos locks son reemplazados por un lock a nivel de relaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:3766
+msgid "-1 disables optimization."
+msgstr "-1 inhabilita la optimizaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2710
-msgid "Sets the maximum number of predicate-locked tuples per page."
-msgstr "Cantidad mรกxima de locks de predicado por pรกgina."
+#: utils/misc/guc.c:3776
+msgid "Perform JIT inlining if query is more expensive."
+msgstr "Ejecutar ยซinliningยป JIT si la consulta es mรกs cara."
 
-#: utils/misc/guc.c:2711
-msgid "If more than this number of tuples on the same page are locked by a connection, those locks are replaced by a page-level lock."
-msgstr "Si mรกs que este nรบmero de tuplas de la misma pรกgina estรกn bloqueadas por una conexiรณn, esos locks son reemplazados por un lock a nivel de pรกgina."
+#: utils/misc/guc.c:3777
+msgid "-1 disables inlining."
+msgstr "-1 inhabilita el ยซinliningยป."
 
-#: utils/misc/guc.c:2721
-msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
-msgstr "Define el tiempo mรกximo para completar proceso de autentificaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:3787
+msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved."
+msgstr "Estimaciรณn de la fracciรณn de filas de un cursor que serรกn extraรญdas."
 
-#: utils/misc/guc.c:2733
-msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication."
-msgstr "Espera N segundos al inicio de la conexiรณn antes de la autentificaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:3799
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved."
+msgid "Sets the planner's estimate of the average size of a recursive query's working table."
+msgstr "Estimaciรณn de la fracciรณn de filas de un cursor que serรกn extraรญdas."
 
-#: utils/misc/guc.c:2744
-msgid "Sets the size of WAL files held for standby servers."
-msgstr "Establece el tamaรฑo de los archivos de WAL retenidos para los servidores standby."
+#: utils/misc/guc.c:3811
+msgid "GEQO: selective pressure within the population."
+msgstr "GEQO: presiรณn selectiva dentro de la poblaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2755
-msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to."
-msgstr "Define el tamaรฑo mรญnimo al cual reducir el WAL."
+#: utils/misc/guc.c:3822
+msgid "GEQO: seed for random path selection."
+msgstr "GEQO: semilla para la selecciรณn aleatoria de caminos."
 
-#: utils/misc/guc.c:2767
-msgid "Sets the WAL size that triggers a checkpoint."
-msgstr "Define el tamaรฑo de WAL que desencadena un checkpoint."
+#: utils/misc/guc.c:3833
+msgid "Multiple of work_mem to use for hash tables."
+msgstr "Mรบltiplo de work_mem para el uso de tablas de hash."
 
-#: utils/misc/guc.c:2779
-msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
-msgstr "Define el tiempo mรกximo entre puntos de control de WAL automรกticos."
+#: utils/misc/guc.c:3844
+msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
+msgstr "Mรบltiplo del uso promedio de bรบfers que liberar en cada ronda."
 
-#: utils/misc/guc.c:2790
-msgid "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this."
-msgstr "Registrar si el llenado de segmentos de WAL es mรกs frecuente que esto."
+#: utils/misc/guc.c:3854
+msgid "Sets the seed for random-number generation."
+msgstr "Semilla para la generaciรณn de nรบmeros aleatorios."
 
-#: utils/misc/guc.c:2792
-msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning."
-msgstr "Envรญa un mensaje a los registros del servidor si los punto de control causados por el llenado de archivos de segmento sucede con mรกs frecuencia que este nรบmero de segundos. Un valor de 0 (cero) desactiva la opciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:3865
+msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
+msgstr "Tiempo de descanso de vacuum en milisegundos."
 
-#: utils/misc/guc.c:2804 utils/misc/guc.c:3020 utils/misc/guc.c:3067
-msgid "Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk."
-msgstr "Nรบmero de pรกginas despuรฉs del cual las escrituras previamente ejecutadas se sincronizan a disco."
+#: utils/misc/guc.c:3876
+msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
+msgstr "Tiempo de descanso de vacuum en milisegundos, para autovacuum."
 
-#: utils/misc/guc.c:2815
-msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
-msgstr "Bรบfers en memoria compartida para pรกginas de WAL."
+#: utils/misc/guc.c:3887
+msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples."
+msgstr "Nรบmero de updates o deletes de tuplas antes de ejecutar un vacuum, como fracciรณn de reltuples."
 
-#: utils/misc/guc.c:2826
-msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer."
-msgstr "Tiempo entre sincronizaciones de WAL ejecutadas por el proceso escritor de WAL."
+#: utils/misc/guc.c:3897
+msgid "Number of tuple inserts prior to vacuum as a fraction of reltuples."
+msgstr "Nรบmero de inserts de tuplas antes de ejecutar un vacuum, como fracciรณn de reltuples."
 
-#: utils/misc/guc.c:2837
-msgid "Amount of WAL written out by WAL writer that triggers a flush."
-msgstr "Cantidad de WAL escrito por el proceso escritor de WAL que desencadena una sincronizaciรณn (flush)."
+#: utils/misc/guc.c:3907
+msgid "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples."
+msgstr "Nรบmero mรญnimo de inserciones, actualizaciones y eliminaciones de tuplas antes de ejecutar analyze, como fracciรณn de reltuples."
 
-#: utils/misc/guc.c:2848
-msgid "Minimum size of new file to fsync instead of writing WAL."
-msgstr "Tamaรฑo mรญnimo del nuevo archivo para hacer fsync en lugar de escribir WAL."
+#: utils/misc/guc.c:3917
+msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval."
+msgstr "Tiempo utilizado en escribir pรกginas ยซsuciasยป durante los puntos de control, medido como fracciรณn del intervalo del punto de control."
 
-#: utils/misc/guc.c:2859
-msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes."
-msgstr "Define la cantidad mรกxima de procesos ยซWAL senderยป simultรกneos."
+#: utils/misc/guc.c:3927
+msgid "Fraction of statements exceeding log_min_duration_sample to be logged."
+msgstr "Fracciรณn de sentencias que duren mรกs de log_min_duration_sample a ser registradas."
 
-#: utils/misc/guc.c:2870
-msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots."
-msgstr "Define la cantidad mรกxima de slots de replicaciรณn definidos simultรกneamente."
+#: utils/misc/guc.c:3928
+msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (always log)."
+msgstr "Use un valor entre 0.0 (no registrar nunca) y 1.0 (registrar siempre)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2880
-msgid "Sets the maximum WAL size that can be reserved by replication slots."
-msgstr "Define el tamaรฑo mรกximo de WAL que puede ser reservado por slots de replicaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:3937
+msgid "Sets the fraction of transactions from which to log all statements."
+msgstr "Define la fracciรณn de transacciones desde la cual registrar en el log todas las sentencias."
 
-#: utils/misc/guc.c:2881
-msgid "Replication slots will be marked as failed, and segments released for deletion or recycling, if this much space is occupied by WAL on disk."
-msgstr "Los slots de replicaciรณn serรกn invalidados, y los segmentos de WAL eliminados o reciclados, si se usa esta cantidad de espacio de disco en WAL."
+#: utils/misc/guc.c:3938
+msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (log all statements for all transactions)."
+msgstr "Use un valor entre 0.0 (nunca registrar) y 1.0 (registrar todas las sentencias de todas las transacciones)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2893
-msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
-msgstr "Define el tiempo mรกximo a esperar la replicaciรณn de WAL."
+#: utils/misc/guc.c:3957
+msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
+msgstr "Orden de shell que se invocarรก para archivar un archivo WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2904
-msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
-msgstr "Retardo en microsegundos entre completar una transacciรณn y escribir WAL a disco."
+#: utils/misc/guc.c:3958
+msgid "This is used only if \"archive_library\" is not set."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2916
-msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
-msgstr "Mรญnimo de transacciones concurrentes para esperar commit_delay."
+#: utils/misc/guc.c:3967
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
+msgid "Sets the library that will be called to archive a WAL file."
+msgstr "Orden de shell que se invocarรก para archivar un archivo WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2927
-msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
-msgstr "Ajustar el nรบmero de dรญgitos mostrados para valores de coma flotante."
+#: utils/misc/guc.c:3968
+msgid "An empty string indicates that \"archive_command\" should be used."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2928
-msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. A zero or negative parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate). Any value greater than zero selects precise output mode."
-msgstr "Esto afecta los tipos real, de doble precisiรณn, y geomรฉtricos. Un valor del parรกmetro cero o negativo se agrega a la cantidad estรกndar de dรญgitos (FLT_DIG o DBL_DIG, segรบn sea apropiado). Cualquier valor mayor que cero selecciona el modo de salida preciso."
+#: utils/misc/guc.c:3977
+msgid "Sets the shell command that will be called to retrieve an archived WAL file."
+msgstr "Orden de shell que se invocarรก para recuperar un archivo WAL archivado."
 
-#: utils/misc/guc.c:2940
-msgid "Sets the minimum execution time above which a sample of statements will be logged. Sampling is determined by log_statement_sample_rate."
-msgstr "Establece el tiempo mรญnimo de ejecuciรณn a partir del cual se registra una muestra de la sentencia. El muestreo es determinado por log_statement_sample_rate."
+#: utils/misc/guc.c:3987
+msgid "Sets the shell command that will be executed at every restart point."
+msgstr "Orden de shell que se invocarรก en cada ยซrestart pointยป."
 
-#: utils/misc/guc.c:2943
-msgid "Zero logs a sample of all queries. -1 turns this feature off."
-msgstr "Cero registra una muestra de todas las consultas. -1 desactiva esta funcionalidad."
+#: utils/misc/guc.c:3997
+msgid "Sets the shell command that will be executed once at the end of recovery."
+msgstr "Orden de shell que se invocarรก una vez al terminar la recuperaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2953
-msgid "Sets the minimum execution time above which all statements will be logged."
-msgstr "Establece el tiempo mรญnimo de ejecuciรณn a partir del cual se registran todas las sentencias."
+#: utils/misc/guc.c:4007
+msgid "Specifies the timeline to recover into."
+msgstr "Especifica la lรญnea de tiempo a la cual recuperar."
 
-#: utils/misc/guc.c:2955
-msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
-msgstr "Cero imprime todas las consultas. -1 desactiva esta funcionalidad."
+#: utils/misc/guc.c:4017
+msgid "Set to \"immediate\" to end recovery as soon as a consistent state is reached."
+msgstr "Defina a ยซimmediateยป para terminar la recuperaciรณn en cuando se alcance el estado consistente."
 
-#: utils/misc/guc.c:2965
-msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged."
-msgstr "Tiempo mรญnimo de ejecuciรณn a partir del cual se registran las acciones de autovacuum."
+#: utils/misc/guc.c:4026
+msgid "Sets the transaction ID up to which recovery will proceed."
+msgstr "Define el ID de transacciรณn hasta el cual se ejecutarรก la recuperaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2967
-msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
-msgstr "Cero registra todas las acciones. -1 desactiva el registro de autovacuum."
+#: utils/misc/guc.c:4035
+msgid "Sets the time stamp up to which recovery will proceed."
+msgstr "Define la marca de tiempo hasta la cual se ejecutarรก la recuperaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2977
-msgid "When logging statements, limit logged parameter values to first N bytes."
-msgstr "Cuando se registren sentencias, limitar los valores de parรกmetros registrados a los primeros N bytes."
+#: utils/misc/guc.c:4044
+msgid "Sets the named restore point up to which recovery will proceed."
+msgstr "Define el nombre del punto de restauraciรณn hasta el cual se ejecutarรก la recuperaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2978 utils/misc/guc.c:2989
-msgid "-1 to print values in full."
-msgstr "-1 para mostrar los valores completos."
+#: utils/misc/guc.c:4053
+msgid "Sets the LSN of the write-ahead log location up to which recovery will proceed."
+msgstr "Define el LSN de la ubicaciรณn de WAL hasta la cual se ejecutarรก la recuperaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:2988
-msgid "When reporting an error, limit logged parameter values to first N bytes."
-msgstr "Cuando se reporta un error, limitar los valores de parรกmetros registrados a los primeros N bytes."
+#: utils/misc/guc.c:4063
+msgid "Specifies a file name whose presence ends recovery in the standby."
+msgstr "Especifica un nombre de archivo cuya presencia termina la recuperaciรณn en el standby."
 
-#: utils/misc/guc.c:2999
-msgid "Background writer sleep time between rounds."
-msgstr "Tiempo de descanso entre rondas del background writer"
+#: utils/misc/guc.c:4073
+msgid "Sets the connection string to be used to connect to the sending server."
+msgstr "Define la cadena de conexiรณn que se usarรก para conectarse al servidor de origen."
 
-#: utils/misc/guc.c:3010
-msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
-msgstr "Nรบmero mรกximo de pรกginas LRU a escribir en cada ronda del background writer"
+#: utils/misc/guc.c:4084
+msgid "Sets the name of the replication slot to use on the sending server."
+msgstr "Define el nombre del slot de replicaciรณn a utilizar en el servidor de origen."
 
-#: utils/misc/guc.c:3033
-msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem."
-msgstr "Cantidad mรกxima de peticiones simultรกneas que pueden ser manejadas eficientemente por el sistema de disco."
+#: utils/misc/guc.c:4094
+msgid "Sets the client's character set encoding."
+msgstr "Codificaciรณn del juego de caracteres del cliente."
 
-#: utils/misc/guc.c:3051
-msgid "A variant of effective_io_concurrency that is used for maintenance work."
-msgstr "Una variante de effective_io_concurrency que se usa para tareas de mantenciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:4105
+msgid "Controls information prefixed to each log line."
+msgstr "Controla el prefijo que antecede cada lรญnea registrada."
 
-#: utils/misc/guc.c:3080
-msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
-msgstr "Nรบmero mรกximo de procesos ayudantes concurrentes."
+#: utils/misc/guc.c:4106
+msgid "If blank, no prefix is used."
+msgstr "si estรก en blanco, no se usa prefijo."
 
-#: utils/misc/guc.c:3092
-msgid "Maximum number of logical replication worker processes."
-msgstr "Nรบmero mรกximo de procesos ayudantes de replicaciรณn lรณgica."
+#: utils/misc/guc.c:4115
+msgid "Sets the time zone to use in log messages."
+msgstr "Define el huso horario usando en los mensajes registrados."
 
-#: utils/misc/guc.c:3104
-msgid "Maximum number of table synchronization workers per subscription."
-msgstr "Nรบmero mรกximo de procesos ayudantes de sincronizaciรณn por suscripciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:4125
+msgid "Sets the display format for date and time values."
+msgstr "Formato de salida para valores de horas y fechas."
 
-#: utils/misc/guc.c:3114
-msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
-msgstr "La rotaciรณn automรกtica de archivos de log se efectuarรก despuรฉs de N minutos."
+#: utils/misc/guc.c:4126
+msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
+msgstr "Tambiรฉn controla la interpretaciรณn de entradas ambiguas de fechas"
 
-#: utils/misc/guc.c:3125
-msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
-msgstr "La rotaciรณn automรกtica de archivos de log se efectuarรก despuรฉs de N kilobytes."
+#: utils/misc/guc.c:4137
+msgid "Sets the default table access method for new tables."
+msgstr "Define el mรฉtodo de acceso a tablas por omisiรณn para nuevas tablas."
 
-#: utils/misc/guc.c:3136
-msgid "Shows the maximum number of function arguments."
-msgstr "Muestra la cantidad mรกxima de argumentos de funciones."
+#: utils/misc/guc.c:4148
+msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
+msgstr "Define el tablespace en el cual crear tablas e รญndices."
 
-#: utils/misc/guc.c:3147
-msgid "Shows the maximum number of index keys."
-msgstr "Muestra la cantidad mรกxima de claves de รญndices."
+#: utils/misc/guc.c:4149
+msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
+msgstr "Una cadena vacรญa especifica el tablespace por omisiรณn de la base de datos."
 
-#: utils/misc/guc.c:3158
-msgid "Shows the maximum identifier length."
-msgstr "Muestra el largo mรกximo de identificadores."
+#: utils/misc/guc.c:4159
+msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
+msgstr "Define el/los tablespace/s en el cual crear tablas temporales y archivos de ordenamiento."
 
-#: utils/misc/guc.c:3169
-msgid "Shows the size of a disk block."
-msgstr "Muestra el tamaรฑo de un bloque de disco."
+#: utils/misc/guc.c:4170
+msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
+msgstr "Ruta para mรณdulos dinรกmicos."
 
-#: utils/misc/guc.c:3180
-msgid "Shows the number of pages per disk file."
-msgstr "Muestra el nรบmero de pรกginas por archivo en disco."
+#: utils/misc/guc.c:4171
+msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
+msgstr "Si se necesita abrir un mรณdulo dinรกmico y el nombre especificado no tiene un componente de directorio (es decir, no contiene un slash), el sistema buscarรก el archivo especificado en esta ruta."
 
-#: utils/misc/guc.c:3191
-msgid "Shows the block size in the write ahead log."
-msgstr "Muestra el tamaรฑo de bloque en el write-ahead log."
+#: utils/misc/guc.c:4184
+msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
+msgstr "Ubicaciรณn del archivo de llave del servidor Kerberos."
 
-#: utils/misc/guc.c:3202
-msgid "Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt."
-msgstr "Define el tiempo a esperar antes de reintentar obtener WAL despuรฉs de un intento fallido."
+#: utils/misc/guc.c:4195
+msgid "Sets the Bonjour service name."
+msgstr "Nombre del servicio Bonjour."
 
-#: utils/misc/guc.c:3214
-msgid "Shows the size of write ahead log segments."
-msgstr "Muestra el tamaรฑo de los segmentos de WAL."
+#: utils/misc/guc.c:4207
+msgid "Shows the collation order locale."
+msgstr "Configuraciรณn regional de ordenamiento de cadenas (collation)."
 
-#: utils/misc/guc.c:3227
-msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
-msgstr "Tiempo de descanso entre ejecuciones de autovacuum."
+#: utils/misc/guc.c:4218
+msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
+msgstr "Configuraciรณn regional de clasificaciรณn de caracteres y conversiรณn de mayรบsculas."
 
-#: utils/misc/guc.c:3237
-msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
-msgstr "Nรบmero mรญnimo de updates o deletes antes de ejecutar vacuum."
+#: utils/misc/guc.c:4229
+msgid "Sets the language in which messages are displayed."
+msgstr "Idioma en el que se despliegan los mensajes."
 
-#: utils/misc/guc.c:3246
-msgid "Minimum number of tuple inserts prior to vacuum, or -1 to disable insert vacuums."
-msgstr "Nรบmero mรญnimo de inserciones de tuplas antes de ejecutar vacuum, o -1 para desactivar vacuums por inserciones."
+#: utils/misc/guc.c:4239
+msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
+msgstr "Configuraciรณn regional para formatos de moneda."
 
-#: utils/misc/guc.c:3255
-msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
-msgstr "Nรบmero mรญnimo de inserciones, actualizaciones y eliminaciones de tuplas antes de ejecutar analyze."
+#: utils/misc/guc.c:4249
+msgid "Sets the locale for formatting numbers."
+msgstr "Configuraciรณn regional para formatos de nรบmeros."
 
-#: utils/misc/guc.c:3265
-msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
-msgstr "Edad a la cual aplicar VACUUM automรกticamente a una tabla para prevenir problemas por reciclaje de ID de transacciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:4259
+msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
+msgstr "Configuraciรณn regional para formatos de horas y fechas."
 
-#: utils/misc/guc.c:3280
-msgid "Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound."
-msgstr "Edad de multixact a la cual aplicar VACUUM automรกticamente a una tabla para prevenir problemas por reciclaje de ID de multixacts."
+#: utils/misc/guc.c:4269
+msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
+msgstr "Bibliotecas compartidas a precargar en cada proceso."
 
-#: utils/misc/guc.c:3290
-msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes."
-msgstr "Define la cantidad mรกxima de procesos ยซautovacuum workerยป simultรกneos."
+#: utils/misc/guc.c:4280
+msgid "Lists shared libraries to preload into server."
+msgstr "Bibliotecas compartidas a precargar en el servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:3300
-msgid "Sets the maximum number of parallel processes per maintenance operation."
-msgstr "Cantidad mรกxima de procesos ayudantes paralelos por operaciรณn de mantenciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:4291
+msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend."
+msgstr "Bibliotecas compartidas no privilegiadas a precargar en cada proceso."
 
-#: utils/misc/guc.c:3310
-msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node."
-msgstr "Cantidad mรกxima de locks de predicado por nodo de ejecuciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:4302
+msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
+msgstr "Orden de bรบsqueda en schemas para nombres que no especifican schema."
 
-#: utils/misc/guc.c:3321
-msgid "Sets the maximum number of parallel workers that can be active at one time."
-msgstr "Define la cantidad mรกxima de procesos ayudantes que pueden estar activos en un momento dado."
+#: utils/misc/guc.c:4314
+msgid "Shows the server (database) character set encoding."
+msgstr "Muestra la codificaciรณn de caracteres del servidor (base de datos)."
 
-#: utils/misc/guc.c:3332
-msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process."
-msgstr "Establece el lรญmite de memoria que cada proceso ยซautovacuum workerยป usarรก."
+#: utils/misc/guc.c:4326
+msgid "Shows the server version."
+msgstr "Versiรณn del servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:3343
-msgid "Time before a snapshot is too old to read pages changed after the snapshot was taken."
-msgstr "Tiempo antes de que un snapshot sea demasiado antiguo para leer pรกginas despuรฉs de que el snapshot fue tomado."
+#: utils/misc/guc.c:4338
+msgid "Sets the current role."
+msgstr "Define el rol actual."
 
-#: utils/misc/guc.c:3344
-msgid "A value of -1 disables this feature."
-msgstr "El valor -1 desactiva esta caracterรญstica."
+#: utils/misc/guc.c:4350
+msgid "Sets the session user name."
+msgstr "Define el nombre del usuario de sesiรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:3354
-msgid "Time between issuing TCP keepalives."
-msgstr "Tiempo entre cada emisiรณn de TCP keepalive."
+#: utils/misc/guc.c:4361
+msgid "Sets the destination for server log output."
+msgstr "Define el destino de la salida del registro del servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:3355 utils/misc/guc.c:3366 utils/misc/guc.c:3490
-msgid "A value of 0 uses the system default."
-msgstr "Un valor 0 usa el valor por omisiรณn del sistema."
+#: utils/misc/guc.c:4362
+#, fuzzy
+#| msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
+msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", \"jsonlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
+msgstr "Los valores aceptables son combinaciones de ยซstderrยป, ยซsyslogยป, ยซcsvlogยป y ยซeventlogยป, dependiendo de la plataforma."
 
-#: utils/misc/guc.c:3365
-msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
-msgstr "Tiempo entre retransmisiones TCP keepalive."
+#: utils/misc/guc.c:4373
+msgid "Sets the destination directory for log files."
+msgstr "Define el directorio de destino de los archivos del registro del servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:3376
-msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0."
-msgstr "La renegociaciรณn SSL ya no estรก soportada; esto sรณlo puede ser 0."
+#: utils/misc/guc.c:4374
+msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
+msgstr "Puede ser una ruta relativa al directorio de datos o una ruta absoluta."
 
-#: utils/misc/guc.c:3387
-msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
-msgstr "Cantidad mรกxima de retransmisiones TCP keepalive."
+#: utils/misc/guc.c:4384
+msgid "Sets the file name pattern for log files."
+msgstr "Define el patrรณn para los nombres de archivo del registro del servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:3388
-msgid "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default."
-msgstr "Esto controla el nรบmero de retransmisiones consecutivas de keepalive que pueden ser perdidas antes que la conexiรณn sea considerada muerta.  Un valor 0 usa el valor por omisiรณn del sistema."
+#: utils/misc/guc.c:4395
+msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
+msgstr "Nombre de programa para identificar PostgreSQL en mensajes de syslog."
 
-#: utils/misc/guc.c:3399
-msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
-msgstr "Define el mรกximo de resultados permitidos por bรบsquedas exactas con GIN."
+#: utils/misc/guc.c:4406
+msgid "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event log."
+msgstr "Nombre de programa para identificar PostgreSQL en mensajes del log de eventos."
 
-#: utils/misc/guc.c:3410
-msgid "Sets the planner's assumption about the total size of the data caches."
-msgstr "Define la suposiciรณn del optimizador sobre el tamaรฑo total de los caches de datos."
+#: utils/misc/guc.c:4417
+msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
+msgstr "Huso horario para desplegar e interpretar valores de tiempo."
 
-#: utils/misc/guc.c:3411
-msgid "That is, the total size of the caches (kernel cache and shared buffers) used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
-msgstr "Esto es, el tamaรฑo total de caches (cache del kernel y bรบfers compartidos) usados por archivos de datos de PostgreSQL. Esto se mide en pรกginas de disco, que normalmente son de 8 kB cada una."
+#: utils/misc/guc.c:4427
+msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
+msgstr "Selecciona un archivo de abreviaciones de huso horario."
 
-#: utils/misc/guc.c:3422
-msgid "Sets the minimum amount of table data for a parallel scan."
-msgstr "Define la cantidad mรญnima de datos en una tabla para un recorrido paralelo."
+#: utils/misc/guc.c:4437
+msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
+msgstr "Grupo dueรฑo del socket de dominio Unix."
 
-#: utils/misc/guc.c:3423
-msgid "If the planner estimates that it will read a number of table pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
-msgstr "Si el planificador estima que leerรก un nรบmero de pรกginas de tabla demasiado pequeรฑas para alcanzar este lรญmite, no se considerarรก una bรบsqueda paralela."
+#: utils/misc/guc.c:4438
+msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server."
+msgstr "El usuario dueรฑo del socket siempre es el usuario que inicia el servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:3433
-msgid "Sets the minimum amount of index data for a parallel scan."
-msgstr "Define la cantidad mรญnima de datos en un รญndice para un recorrido paralelo."
+#: utils/misc/guc.c:4448
+msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
+msgstr "Directorios donde se crearรกn los sockets de dominio Unix."
 
-#: utils/misc/guc.c:3434
-msgid "If the planner estimates that it will read a number of index pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
-msgstr "Si el planificador estima que leerรก un nรบmero de pรกginas de รญndice demasiado pequeรฑas para alcanzar este lรญmite, no se considerarรก una bรบsqueda paralela."
+#: utils/misc/guc.c:4463
+msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
+msgstr "Define el nombre de anfitriรณn o direcciรณn IP en la cual escuchar."
 
-#: utils/misc/guc.c:3445
-msgid "Shows the server version as an integer."
-msgstr "Muestra la versiรณn del servidor como un nรบmero entero."
+#: utils/misc/guc.c:4478
+msgid "Sets the server's data directory."
+msgstr "Define la ubicaciรณn del directorio de datos."
 
-#: utils/misc/guc.c:3456
-msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
-msgstr "Registra el uso de archivos temporales que crezcan mรกs allรก de este nรบmero de kilobytes."
+#: utils/misc/guc.c:4489
+msgid "Sets the server's main configuration file."
+msgstr "Define la ubicaciรณn del archivo principal de configuraciรณn del servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:3457
-msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
-msgstr "Cero registra todos los archivos. El valor por omisiรณn es -1 (lo cual desactiva el registro)."
+#: utils/misc/guc.c:4500
+msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
+msgstr "Define la ubicaciรณn del archivo de configuraciรณn ยซhbaยป del servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:3467
-msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes."
-msgstr "Tamaรฑo reservado para pg_stat_activity.query, en bytes."
+#: utils/misc/guc.c:4511
+msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
+msgstr "Define la ubicaciรณn del archivo de configuraciรณn ยซidentยป del servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:3478
-msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index."
-msgstr "Define el tamaรฑo mรกximo de la lista de pendientes de un รญndice GIN."
+#: utils/misc/guc.c:4522
+msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
+msgstr "Registra el PID de postmaster en el archivo especificado."
 
-#: utils/misc/guc.c:3489
-msgid "TCP user timeout."
-msgstr "Tiempo de expiraciรณn de TCP."
+#: utils/misc/guc.c:4533
+msgid "Shows the name of the SSL library."
+msgstr "Muestra el nombre de la biblioteca SSL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3500
-msgid "The size of huge page that should be requested."
-msgstr "El tamaรฑo de huge page que se deberรญa solicitar."
+#: utils/misc/guc.c:4548
+msgid "Location of the SSL server certificate file."
+msgstr "Ubicaciรณn del archivo de certificado SSL del servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:3511
-msgid "Aggressively flush system caches for debugging purposes."
-msgstr "Escribir cachรฉs de sistema de forma agresiva para propรณsitos de depuraciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:4558
+msgid "Location of the SSL server private key file."
+msgstr "Ubicaciรณn del archivo de la llave SSL privada del servidor."
 
-#: utils/misc/guc.c:3534
-msgid "Sets the time interval between checks for disconnection while running queries."
-msgstr "Establece el intervalo entre revisiones de desconexiรณn mientras se ejecutan consultas."
+#: utils/misc/guc.c:4568
+msgid "Location of the SSL certificate authority file."
+msgstr "Ubicaciรณn del archivo de autoridad certificadora SSL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3554
-msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
-msgstr "Estimaciรณn del costo de una pรกgina leรญda secuencialmente."
+#: utils/misc/guc.c:4578
+msgid "Location of the SSL certificate revocation list file."
+msgstr "Ubicaciรณn del archivo de lista de revocaciรณn de certificados SSL"
 
-#: utils/misc/guc.c:3565
-msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
-msgstr "Estimaciรณn del costo de una pรกgina leรญda no secuencialmente."
+#: utils/misc/guc.c:4588
+msgid "Location of the SSL certificate revocation list directory."
+msgstr "Ubicaciรณn del directorio de lista de revocaciรณn de certificados SSL"
 
-#: utils/misc/guc.c:3576
-msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
-msgstr "Estimaciรณn del costo de procesar cada tupla (fila)."
+#: utils/misc/guc.c:4598
+msgid "Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous ones."
+msgstr "Nรบmero de standbys sincrรณnicos y lista de nombres de los potenciales sincrรณnicos."
 
-#: utils/misc/guc.c:3587
-msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan."
-msgstr "Estimaciรณn del costo de procesar cada fila de รญndice durante un recorrido de รญndice."
+#: utils/misc/guc.c:4609
+msgid "Sets default text search configuration."
+msgstr "Define la configuraciรณn de bรบsqueda en texto por omisiรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:3598
-msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call."
-msgstr "Estimaciรณn del costo de procesar cada operador o llamada a funciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:4619
+msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
+msgstr "Define la lista de cifrados SSL permitidos."
 
-#: utils/misc/guc.c:3609
-msgid "Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from worker to leader backend."
-msgstr "Estimaciรณn del costo de pasar cada tupla (fila) desde un proceso ayudante al proceso servidor principal."
+#: utils/misc/guc.c:4634
+msgid "Sets the curve to use for ECDH."
+msgstr "Define la curva a usar para ECDH."
 
-#: utils/misc/guc.c:3620
-msgid "Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for parallel query."
-msgstr "Estimaciรณn del costo de lanzar procesos ayudantes para consultas en paralelo."
+#: utils/misc/guc.c:4649
+msgid "Location of the SSL DH parameters file."
+msgstr "Ubicaciรณn del archivo de parรกmetros DH para SSL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3632
-msgid "Perform JIT compilation if query is more expensive."
-msgstr "Ejecutar compilaciรณn JIT si la consulta es mรกs cara."
+#: utils/misc/guc.c:4660
+msgid "Command to obtain passphrases for SSL."
+msgstr "Orden para obtener frases clave para SSL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3633
-msgid "-1 disables JIT compilation."
-msgstr "-1 inhabilita compilaciรณn JIT."
+#: utils/misc/guc.c:4671
+msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs."
+msgstr "Define el nombre de aplicaciรณn a reportarse en estadรญsticas y logs."
 
-#: utils/misc/guc.c:3643
-msgid "Optimize JIT-compiled functions if query is more expensive."
-msgstr "Optimizar funciones compiladas en tiempo de ejecuciรณn (JIT) si la consulta es mรกs cara."
+#: utils/misc/guc.c:4682
+msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title."
+msgstr "Define el nombre del clรบster, el cual se incluye en el tรญtulo de proceso."
 
-#: utils/misc/guc.c:3644
-msgid "-1 disables optimization."
-msgstr "-1 inhabilita la optimizaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:4693
+msgid "Sets the WAL resource managers for which WAL consistency checks are done."
+msgstr "Define los gestores de recursos WAL para los cuales hacer verificaciones de consistencia WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3654
-msgid "Perform JIT inlining if query is more expensive."
-msgstr "Ejecutar ยซinliningยป JIT si la consulta es mรกs cara."
+#: utils/misc/guc.c:4694
+msgid "Full-page images will be logged for all data blocks and cross-checked against the results of WAL replay."
+msgstr "Se registrarรกn imรกgenes de pรกgina completa para todos los bloques de datos, y comparados con los resultados de la aplicaciรณn de WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3655
-msgid "-1 disables inlining."
-msgstr "-1 inhabilita el ยซinliningยป."
+#: utils/misc/guc.c:4704
+msgid "JIT provider to use."
+msgstr "Proveedor JIT a usar."
 
-#: utils/misc/guc.c:3665
-msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved."
-msgstr "Estimaciรณn de la fracciรณn de filas de un cursor que serรกn extraรญdas."
+#: utils/misc/guc.c:4715
+msgid "Log backtrace for errors in these functions."
+msgstr "Registrar el backtrace para errores que se produzcan en estas funciones."
 
-#: utils/misc/guc.c:3677
-msgid "GEQO: selective pressure within the population."
-msgstr "GEQO: presiรณn selectiva dentro de la poblaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:4735
+msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
+msgstr "Define si ยซ\\'ยป estรก permitido en literales de cadena."
+
+#: utils/misc/guc.c:4745
+msgid "Sets the output format for bytea."
+msgstr "Formato de salida para bytea."
 
-#: utils/misc/guc.c:3688
-msgid "GEQO: seed for random path selection."
-msgstr "GEQO: semilla para la selecciรณn aleatoria de caminos."
+#: utils/misc/guc.c:4755
+msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
+msgstr "Nivel de mensajes enviados al cliente."
 
-#: utils/misc/guc.c:3699
-msgid "Multiple of work_mem to use for hash tables."
-msgstr "Mรบltiplo de work_mem para el uso de tablas de hash."
+#: utils/misc/guc.c:4756 utils/misc/guc.c:4842 utils/misc/guc.c:4853
+#: utils/misc/guc.c:4929
+msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
+msgstr "Cada nivel incluye todos los niveles que lo siguen.  Mientras mรกs posterior el nivel, menos mensajes se enviarรกn."
 
-#: utils/misc/guc.c:3710
-msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
-msgstr "Mรบltiplo del uso promedio de bรบfers que liberar en cada ronda."
+#: utils/misc/guc.c:4766
+#, fuzzy
+#| msgid "Compute query identifiers."
+msgid "Enables in-core computation of query identifiers."
+msgstr "Calcular identificadores de consulta."
 
-#: utils/misc/guc.c:3720
-msgid "Sets the seed for random-number generation."
-msgstr "Semilla para la generaciรณn de nรบmeros aleatorios."
+#: utils/misc/guc.c:4776
+msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
+msgstr "Permitir el uso de restricciones para limitar los accesos a tablas."
 
-#: utils/misc/guc.c:3731
-msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
-msgstr "Tiempo de descanso de vacuum en milisegundos."
+#: utils/misc/guc.c:4777
+msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query."
+msgstr "Las tablas no serรกn recorridas si sus restricciones garantizan que ninguna fila coincidirรก con la consulta."
 
-#: utils/misc/guc.c:3742
-msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
-msgstr "Tiempo de descanso de vacuum en milisegundos, para autovacuum."
+#: utils/misc/guc.c:4788
+msgid "Sets the default compression method for compressible values."
+msgstr "Define el mรฉtodo de compresiรณn por omisiรณn para valores comprimibles."
 
-#: utils/misc/guc.c:3753
-msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples."
-msgstr "Nรบmero de updates o deletes de tuplas antes de ejecutar un vacuum, como fracciรณn de reltuples."
+#: utils/misc/guc.c:4799
+msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
+msgstr "Nivel de aislaciรณn (isolation level) de transacciones nuevas."
 
-#: utils/misc/guc.c:3763
-msgid "Number of tuple inserts prior to vacuum as a fraction of reltuples."
-msgstr "Nรบmero de inserts de tuplas antes de ejecutar un vacuum, como fracciรณn de reltuples."
+#: utils/misc/guc.c:4809
+msgid "Sets the current transaction's isolation level."
+msgstr "Define el nivel de aislaciรณn de la transacciรณn en curso."
 
-#: utils/misc/guc.c:3773
-msgid "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples."
-msgstr "Nรบmero mรญnimo de inserciones, actualizaciones y eliminaciones de tuplas antes de ejecutar analyze, como fracciรณn de reltuples."
+#: utils/misc/guc.c:4820
+msgid "Sets the display format for interval values."
+msgstr "Formato de salida para valores de intervalos."
 
-#: utils/misc/guc.c:3783
-msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval."
-msgstr "Tiempo utilizado en escribir pรกginas ยซsuciasยป durante los puntos de control, medido como fracciรณn del intervalo del punto de control."
+#: utils/misc/guc.c:4831
+msgid "Sets the verbosity of logged messages."
+msgstr "Verbosidad de los mensajes registrados."
 
-#: utils/misc/guc.c:3793
-msgid "Fraction of statements exceeding log_min_duration_sample to be logged."
-msgstr "Fracciรณn de sentencias que duren mรกs de log_min_duration_sample a ser registradas."
+#: utils/misc/guc.c:4841
+msgid "Sets the message levels that are logged."
+msgstr "Nivel de mensajes registrados."
 
-#: utils/misc/guc.c:3794
-msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (always log)."
-msgstr "Use un valor entre 0.0 (no registrar nunca) y 1.0 (registrar siempre)."
+#: utils/misc/guc.c:4852
+msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
+msgstr "Registrar sentencias que generan error de nivel superior o igual a รฉste."
 
-#: utils/misc/guc.c:3803
-msgid "Sets the fraction of transactions from which to log all statements."
-msgstr "Define la fracciรณn de transacciones desde la cual registrar en el log todas las sentencias."
+#: utils/misc/guc.c:4863
+msgid "Sets the type of statements logged."
+msgstr "Define el tipo de sentencias que se registran."
 
-#: utils/misc/guc.c:3804
-msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (log all statements for all transactions)."
-msgstr "Use un valor entre 0.0 (nunca registrar) y 1.0 (registrar todas las sentencias de todas las transacciones)."
+#: utils/misc/guc.c:4873
+msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
+msgstr "ยซFacilityยป de syslog que se usarรก cuando syslog estรฉ habilitado."
 
-#: utils/misc/guc.c:3823
-msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
-msgstr "Orden de shell que se invocarรก para archivar un archivo WAL."
+#: utils/misc/guc.c:4888
+msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
+msgstr "Define el comportamiento de la sesiรณn con respecto a disparadores y reglas de reescritura."
 
-#: utils/misc/guc.c:3833
-msgid "Sets the shell command that will be called to retrieve an archived WAL file."
-msgstr "Orden de shell que se invocarรก para recuperar un archivo WAL archivado."
+#: utils/misc/guc.c:4898
+msgid "Sets the current transaction's synchronization level."
+msgstr "Define el nivel de sincronizaciรณn de la transacciรณn en curso."
 
-#: utils/misc/guc.c:3843
-msgid "Sets the shell command that will be executed at every restart point."
-msgstr "Orden de shell que se invocarรก en cada ยซrestart pointยป."
+#: utils/misc/guc.c:4908
+msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
+msgstr "Permite el archivado de WAL usando archive_command."
 
-#: utils/misc/guc.c:3853
-msgid "Sets the shell command that will be executed once at the end of recovery."
-msgstr "Orden de shell que se invocarรก una vez al terminar la recuperaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:4918
+msgid "Sets the action to perform upon reaching the recovery target."
+msgstr "Acciรณn a ejecutar al alcanzar el destino de recuperaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:3863
-msgid "Specifies the timeline to recover into."
-msgstr "Especifica la lรญnea de tiempo a la cual recuperar."
+#: utils/misc/guc.c:4928
+msgid "Enables logging of recovery-related debugging information."
+msgstr "Recolectar informaciรณn de depuraciรณn relacionada con la recuperaciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:3873
-msgid "Set to \"immediate\" to end recovery as soon as a consistent state is reached."
-msgstr "Defina a ยซimmediateยป para terminar la recuperaciรณn en cuando se alcance el estado consistente."
+#: utils/misc/guc.c:4945
+msgid "Collects function-level statistics on database activity."
+msgstr "Recolectar estadรญsticas de actividad de funciones en la base de datos."
 
-#: utils/misc/guc.c:3882
-msgid "Sets the transaction ID up to which recovery will proceed."
-msgstr "Define el ID de transacciรณn hasta el cual se ejecutarรก la recuperaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:4956
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the default statistics target."
+msgid "Sets the consistency of accesses to statistics data"
+msgstr "Definir el valor por omisiรณn de toma de estadรญsticas."
 
-#: utils/misc/guc.c:3891
-msgid "Sets the time stamp up to which recovery will proceed."
-msgstr "Define la marca de tiempo hasta la cual se ejecutarรก la recuperaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:4966
+#, fuzzy
+#| msgid "Compresses full-page writes written in WAL file."
+msgid "Compresses full-page writes written in WAL file with specified method."
+msgstr "Comprimir las imรกgenes de pรกginas completas al escribirlas a WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3900
-msgid "Sets the named restore point up to which recovery will proceed."
-msgstr "Define el nombre del punto de restauraciรณn hasta el cual se ejecutarรก la recuperaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:4976
+msgid "Sets the level of information written to the WAL."
+msgstr "Establece el nivel de informaciรณn escrita al WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3909
-msgid "Sets the LSN of the write-ahead log location up to which recovery will proceed."
-msgstr "Define el LSN de la ubicaciรณn de WAL hasta la cual se ejecutarรก la recuperaciรณn."
+#: utils/misc/guc.c:4986
+msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used."
+msgstr "Escoge la implementaciรณn de memoria compartida dinรกmica que se usarรก."
 
-#: utils/misc/guc.c:3919
-msgid "Specifies a file name whose presence ends recovery in the standby."
-msgstr "Especifica un nombre de archivo cuya presencia termina la recuperaciรณn en el standby."
+#: utils/misc/guc.c:4996
+msgid "Selects the shared memory implementation used for the main shared memory region."
+msgstr "Escoge la implementaciรณn de memoria compartida dinรกmica que se usarรก para la regiรณn principal de memoria compartida."
 
-#: utils/misc/guc.c:3929
-msgid "Sets the connection string to be used to connect to the sending server."
-msgstr "Define la cadena de conexiรณn que se usarรก para conectarse al servidor de origen."
+#: utils/misc/guc.c:5006
+msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
+msgstr "Selecciona el mรฉtodo usado para forzar escritura de WAL a disco."
 
-#: utils/misc/guc.c:3940
-msgid "Sets the name of the replication slot to use on the sending server."
-msgstr "Define el nombre del slot de replicaciรณn a utilizar en el servidor de origen."
+#: utils/misc/guc.c:5016
+msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
+msgstr "Define cรณmo se codificarรกn los valores binarios en XML."
 
-#: utils/misc/guc.c:3950
-msgid "Sets the client's character set encoding."
-msgstr "Codificaciรณn del juego de caracteres del cliente."
+#: utils/misc/guc.c:5026
+msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments."
+msgstr "Define si los datos XML implรญcitos en operaciones de anรกlisis y serializaciรณn serรกn considerados documentos o fragmentos de contenido."
 
-#: utils/misc/guc.c:3961
-msgid "Controls information prefixed to each log line."
-msgstr "Controla el prefijo que antecede cada lรญnea registrada."
+#: utils/misc/guc.c:5037
+msgid "Use of huge pages on Linux or Windows."
+msgstr "Usar pรกginas grandes (huge) en Linux o Windows."
 
-#: utils/misc/guc.c:3962
-msgid "If blank, no prefix is used."
-msgstr "si estรก en blanco, no se usa prefijo."
+#: utils/misc/guc.c:5047
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot execute %s during recovery"
+msgid "Prefetch referenced blocks during recovery"
+msgstr "no se puede ejecutar %s durante la recuperaciรณn"
 
-#: utils/misc/guc.c:3971
-msgid "Sets the time zone to use in log messages."
-msgstr "Define el huso horario usando en los mensajes registrados."
+#: utils/misc/guc.c:5048
+msgid "Look ahead in the WAL to find references to uncached data."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:3981
-msgid "Sets the display format for date and time values."
-msgstr "Formato de salida para valores de horas y fechas."
+#: utils/misc/guc.c:5057
+msgid "Forces use of parallel query facilities."
+msgstr "Obliga al uso de la funcionalidad de consultas paralelas."
 
-#: utils/misc/guc.c:3982
-msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
-msgstr "Tambiรฉn controla la interpretaciรณn de entradas ambiguas de fechas"
+#: utils/misc/guc.c:5058
+msgid "If possible, run query using a parallel worker and with parallel restrictions."
+msgstr "Si es posible, ejecuta cada consulta en un ayudante paralelo y con restricciones de paralelismo."
 
-#: utils/misc/guc.c:3993
-msgid "Sets the default table access method for new tables."
-msgstr "Define el mรฉtodo de acceso a tablas por omisiรณn para nuevas tablas."
+#: utils/misc/guc.c:5068
+msgid "Chooses the algorithm for encrypting passwords."
+msgstr "Escoge el algoritmo para cifrar contraseรฑas."
 
-#: utils/misc/guc.c:4004
-msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
-msgstr "Define el tablespace en el cual crear tablas e รญndices."
+#: utils/misc/guc.c:5078
+msgid "Controls the planner's selection of custom or generic plan."
+msgstr "Controla la selecciรณn del optimizador de planes genรฉricos o ยซcustomยป."
 
-#: utils/misc/guc.c:4005
-msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
-msgstr "Una cadena vacรญa especifica el tablespace por omisiรณn de la base de datos."
+#: utils/misc/guc.c:5079
+msgid "Prepared statements can have custom and generic plans, and the planner will attempt to choose which is better.  This can be set to override the default behavior."
+msgstr "Las sentencias preparadas pueden tener planes genรฉricos y ยซcustomยป, y el optimizador intentarรก escoger cuรกl es mejor. Esto puede usarse para controlar manualmente el comportamiento."
 
-#: utils/misc/guc.c:4015
-msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
-msgstr "Define el/los tablespace/s en el cual crear tablas temporales y archivos de ordenamiento."
+#: utils/misc/guc.c:5091
+msgid "Sets the minimum SSL/TLS protocol version to use."
+msgstr "Define la versiรณn mรญnima del protocolo SSL/TLS a usar."
 
-#: utils/misc/guc.c:4026
-msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
-msgstr "Ruta para mรณdulos dinรกmicos."
+#: utils/misc/guc.c:5103
+msgid "Sets the maximum SSL/TLS protocol version to use."
+msgstr "Define la versiรณn mรกxima del protocolo SSL/TLS a usar."
 
-#: utils/misc/guc.c:4027
-msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
-msgstr "Si se necesita abrir un mรณdulo dinรกmico y el nombre especificado no tiene un componente de directorio (es decir, no contiene un slash), el sistema buscarรก el archivo especificado en esta ruta."
+#: utils/misc/guc.c:5115
+msgid "Sets the method for synchronizing the data directory before crash recovery."
+msgstr "Establece el mรฉtodo para sincronizar el directorio de datos antes de la recuperaciรณn ante una caรญda."
 
-#: utils/misc/guc.c:4040
-msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
-msgstr "Ubicaciรณn del archivo de llave del servidor Kerberos."
+#: utils/misc/guc.c:5690 utils/misc/guc.c:5706
+#, c-format
+msgid "invalid configuration parameter name \"%s\""
+msgstr "nombre de parรกmetro de configuraciรณn ยซ%sยป no vรกlido"
 
-#: utils/misc/guc.c:4051
-msgid "Sets the Bonjour service name."
-msgstr "Nombre del servicio Bonjour."
+#: utils/misc/guc.c:5692
+#, c-format
+msgid "Custom parameter names must be two or more simple identifiers separated by dots."
+msgstr "Los nombres de los parรกmetros personalizados deben ser dos o mรกs identificadores sencillos separados por puntos."
 
-#: utils/misc/guc.c:4063
-msgid "Shows the collation order locale."
-msgstr "Configuraciรณn regional de ordenamiento de cadenas (collation)."
+#: utils/misc/guc.c:5708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is a procedure."
+msgid "\"%s\" is a reserved prefix."
+msgstr "ยซ%sยป es un รญndice parcial."
 
-#: utils/misc/guc.c:4074
-msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
-msgstr "Configuraciรณn regional de clasificaciรณn de caracteres y conversiรณn de mayรบsculas."
+#: utils/misc/guc.c:5722
+#, c-format
+msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
+msgstr "parรกmetro de configuraciรณn ยซ%sยป no reconocido"
 
-#: utils/misc/guc.c:4085
-msgid "Sets the language in which messages are displayed."
-msgstr "Idioma en el que se despliegan los mensajes."
+#: utils/misc/guc.c:6114
+#, c-format
+msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo acceder al directorio ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4095
-msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
-msgstr "Configuraciรณn regional para formatos de moneda."
+#: utils/misc/guc.c:6119
+#, c-format
+msgid "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n"
+msgstr "Ejecute initdb o pg_basebackup para inicializar un directorio de datos de PostgreSQL.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4105
-msgid "Sets the locale for formatting numbers."
-msgstr "Configuraciรณn regional para formatos de nรบmeros."
+#: utils/misc/guc.c:6139
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
+"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s no sabe dรณnde encontrar el archivo de configuraciรณn del servidor.\n"
+"Debe especificar la opciรณn --config-file o -D o definir la variable de ambiente PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4115
-msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
-msgstr "Configuraciรณn regional para formatos de horas y fechas."
+#: utils/misc/guc.c:6158
+#, c-format
+msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo acceder al archivo de configuraciรณn ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4125
-msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
-msgstr "Bibliotecas compartidas a precargar en cada proceso."
+#: utils/misc/guc.c:6184
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the database system data.\n"
+"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s no sabe dรณnde encontrar los archivos de sistema de la base de datos.\n"
+"Esto puede especificarse como ยซdata_directoryยป en ยซ%sยป, o usando la opciรณn -D, o a travรฉs de la variable de ambiente PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4136
-msgid "Lists shared libraries to preload into server."
-msgstr "Bibliotecas compartidas a precargar en el servidor."
+#: utils/misc/guc.c:6232
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
+"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s no sabe dรณnde encontrar el archivo de configuraciรณn ยซhbaยป.\n"
+"Esto puede especificarse como ยซhba_fileยป en ยซ%sยป, o usando la opciรณn -D, o a travรฉs de la variable de ambiente PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4147
-msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend."
-msgstr "Bibliotecas compartidas no privilegiadas a precargar en cada proceso."
+#: utils/misc/guc.c:6255
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
+"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s no sabe dรณnde encontrar el archivo de configuraciรณn ยซidentยป.\n"
+"Esto puede especificarse como ยซident_fileยป en ยซ%sยป, o usando la opciรณn -D, o a travรฉs de la variable de ambiente PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4158
-msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
-msgstr "Orden de bรบsqueda en schemas para nombres que no especifican schema."
+#: utils/misc/guc.c:7186
+msgid "Value exceeds integer range."
+msgstr "El valor excede el rango para enteros."
 
-#: utils/misc/guc.c:4170
-msgid "Shows the server (database) character set encoding."
-msgstr "Muestra la codificaciรณn de caracteres del servidor (base de datos)."
+#: utils/misc/guc.c:7422
+#, c-format
+msgid "%d%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
+msgstr "%d%s%s estรก fuera del rango aceptable para el parรกmetro ยซ%sยป (%d .. %d)"
 
-#: utils/misc/guc.c:4182
-msgid "Shows the server version."
-msgstr "Versiรณn del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:7458
+#, c-format
+msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
+msgstr "%g%s%s estรก fuera del rango aceptable para el parรกmetro ยซ%sยป (%g .. %g)"
 
-#: utils/misc/guc.c:4194
-msgid "Sets the current role."
-msgstr "Define el rol actual."
+#: utils/misc/guc.c:7658 utils/misc/guc.c:9106
+#, c-format
+msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
+msgstr "no se puede definir parรกmetros durante una operaciรณn paralela"
+
+#: utils/misc/guc.c:7675 utils/misc/guc.c:8930
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
+msgstr "no se puede cambiar el parรกmetro ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:4206
-msgid "Sets the session user name."
-msgstr "Define el nombre del usuario de sesiรณn."
+#: utils/misc/guc.c:7698 utils/misc/guc.c:7918 utils/misc/guc.c:8016
+#: utils/misc/guc.c:8114 utils/misc/guc.c:8238 utils/misc/guc.c:8341
+#: guc-file.l:353
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
+msgstr "el parรกmetro ยซ%sยป no se puede cambiar sin reiniciar el servidor"
 
-#: utils/misc/guc.c:4217
-msgid "Sets the destination for server log output."
-msgstr "Define el destino de la salida del registro del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:7708
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
+msgstr "el parรกmetro ยซ%sยป no se puede cambiar en este momento"
 
-#: utils/misc/guc.c:4218
-msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
-msgstr "Los valores aceptables son combinaciones de ยซstderrยป, ยซsyslogยป, ยซcsvlogยป y ยซeventlogยป, dependiendo de la plataforma."
+#: utils/misc/guc.c:7735 utils/misc/guc.c:7793 utils/misc/guc.c:8906
+#: utils/misc/guc.c:11805
+#, c-format
+msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
+msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar la opciรณn ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:4229
-msgid "Sets the destination directory for log files."
-msgstr "Define el directorio de destino de los archivos del registro del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:7773
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
+msgstr "el parรกmetro ยซ%sยป no se puede cambiar despuรฉs de efectuar la conexiรณn"
 
-#: utils/misc/guc.c:4230
-msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
-msgstr "Puede ser una ruta relativa al directorio de datos o una ruta absoluta."
+#: utils/misc/guc.c:7832
+#, c-format
+msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
+msgstr "no se puede definir el parรกmetro ยซ%sยป dentro una funciรณn security-definer"
 
-#: utils/misc/guc.c:4240
-msgid "Sets the file name pattern for log files."
-msgstr "Define el patrรณn para los nombres de archivo del registro del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:8485 utils/misc/guc.c:8532 utils/misc/guc.c:10011
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "must be superuser or a member of pg_read_all_settings to examine \"%s\""
+msgid "must be superuser or have privileges of pg_read_all_settings to examine \"%s\""
+msgstr "debe ser superusuario o miembro del rol pg_read_all settings para examinar ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:4251
-msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
-msgstr "Nombre de programa para identificar PostgreSQL en mensajes de syslog."
+#: utils/misc/guc.c:8616
+#, c-format
+msgid "SET %s takes only one argument"
+msgstr "SET %s lleva sรณlo un argumento"
 
-#: utils/misc/guc.c:4262
-msgid "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event log."
-msgstr "Nombre de programa para identificar PostgreSQL en mensajes del log de eventos."
+#: utils/misc/guc.c:8896
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for operator %s"
+msgid "permission denied to perform ALTER SYSTEM RESET ALL"
+msgstr "permiso denegado al operador %s"
 
-#: utils/misc/guc.c:4273
-msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
-msgstr "Huso horario para desplegar e interpretar valores de tiempo."
+#: utils/misc/guc.c:8963
+#, c-format
+msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
+msgstr "los valores de parรกmetros para ALTER SYSTEM no deben contener saltos de lรญnea"
 
-#: utils/misc/guc.c:4283
-msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
-msgstr "Selecciona un archivo de abreviaciones de huso horario."
+#: utils/misc/guc.c:9008
+#, c-format
+msgid "could not parse contents of file \"%s\""
+msgstr "no se pudo interpretar el contenido del archivo ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:4293
-msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
-msgstr "Grupo dueรฑo del socket de dominio Unix."
+#: utils/misc/guc.c:9182
+#, c-format
+msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
+msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT no estรก implementado"
 
-#: utils/misc/guc.c:4294
-msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server."
-msgstr "El usuario dueรฑo del socket siempre es el usuario que inicia el servidor."
+#: utils/misc/guc.c:9269
+#, c-format
+msgid "SET requires parameter name"
+msgstr "SET requiere el nombre de un parรกmetro"
 
-#: utils/misc/guc.c:4304
-msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
-msgstr "Directorios donde se crearรกn los sockets de dominio Unix."
+#: utils/misc/guc.c:9402
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
+msgstr "intento de cambiar la opciรณn ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:4319
-msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
-msgstr "Define el nombre de anfitriรณn o direcciรณn IP en la cual escuchar."
+#: utils/misc/guc.c:9729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid configuration parameter name \"%s\""
+msgid "invalid configuration parameter name \"%s\", removing it"
+msgstr "nombre de parรกmetro de configuraciรณn ยซ%sยป no vรกlido"
 
-#: utils/misc/guc.c:4334
-msgid "Sets the server's data directory."
-msgstr "Define la ubicaciรณn del directorio de datos."
+#: utils/misc/guc.c:9731
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a sequence"
+msgid "\"%s\" is now a reserved prefix."
+msgstr "ยซ%sยป no es una secuencia"
 
-#: utils/misc/guc.c:4345
-msgid "Sets the server's main configuration file."
-msgstr "Define la ubicaciรณn del archivo principal de configuraciรณn del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:11245
+#, c-format
+msgid "while setting parameter \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "al establecer el parรกmetro ยซ%sยป a ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:4356
-msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
-msgstr "Define la ubicaciรณn del archivo de configuraciรณn ยซhbaยป del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:11414
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" could not be set"
+msgstr "no se pudo cambiar el parรกmetro ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:4367
-msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
-msgstr "Define la ubicaciรณn del archivo de configuraciรณn ยซidentยป del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:11506
+#, c-format
+msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
+msgstr "no se pudo interpretar el valor de para el parรกmetro ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:4378
-msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
-msgstr "Registra el PID de postmaster en el archivo especificado."
+#: utils/misc/guc.c:11937
+#, c-format
+msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
+msgstr "valor no vรกlido para el parรกmetro ยซ%sยป: %g"
 
-#: utils/misc/guc.c:4389
-msgid "Shows the name of the SSL library."
-msgstr "Muestra el nombre de la biblioteca SSL."
+#: utils/misc/guc.c:12250
+#, c-format
+msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
+msgstr "ยซtemp_buffersยป no puede ser cambiado despuรฉs de que cualquier tabla temporal haya sido accedida en la sesiรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:4404
-msgid "Location of the SSL server certificate file."
-msgstr "Ubicaciรณn del archivo de certificado SSL del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:12262
+#, c-format
+msgid "Bonjour is not supported by this build"
+msgstr "Bonjour no estรก soportado en este servidor"
 
-#: utils/misc/guc.c:4414
-msgid "Location of the SSL server private key file."
-msgstr "Ubicaciรณn del archivo de la llave SSL privada del servidor."
+#: utils/misc/guc.c:12275
+#, c-format
+msgid "SSL is not supported by this build"
+msgstr "SSL no estรก soportado en este servidor"
 
-#: utils/misc/guc.c:4424
-msgid "Location of the SSL certificate authority file."
-msgstr "Ubicaciรณn del archivo de autoridad certificadora SSL."
+#: utils/misc/guc.c:12287
+#, c-format
+msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
+msgstr "No se puede activar el parรกmetro cuando ยซlog_statement_statsยป estรก activo."
 
-#: utils/misc/guc.c:4434
-msgid "Location of the SSL certificate revocation list file."
-msgstr "Ubicaciรณn del archivo de lista de revocaciรณn de certificados SSL"
+#: utils/misc/guc.c:12299
+#, c-format
+msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
+msgstr "No se puede activar ยซlog_statement_statsยป cuando ยซlog_parser_statsยป, ยซlog_planner_statsยป o ยซlog_executor_statsยป estรกn activos."
 
-#: utils/misc/guc.c:4444
-msgid "Location of the SSL certificate revocation list directory."
-msgstr "Ubicaciรณn del directorio de lista de revocaciรณn de certificados SSL"
+#: utils/misc/guc.c:12529
+#, c-format
+msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
+msgstr "effective_io_concurrency debe ser 0 en plataformas que no tienen posix_fadvise()."
 
-#: utils/misc/guc.c:4454
-msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory."
-msgstr "Escribe los archivos temporales de estadรญsticas al directorio especificado."
+#: utils/misc/guc.c:12542
+#, c-format
+msgid "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
+msgstr "maintenance_io_concurrency debe ser 0 en plataformas que no tienen posix_fadvise()."
 
-#: utils/misc/guc.c:4465
-msgid "Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous ones."
-msgstr "Nรบmero de standbys sincrรณnicos y lista de nombres de los potenciales sincrรณnicos."
+#: utils/misc/guc.c:12556
+#, c-format
+msgid "huge_page_size must be 0 on this platform."
+msgstr "huge_page_size debe ser 0 en esta plataforma."
 
-#: utils/misc/guc.c:4476
-msgid "Sets default text search configuration."
-msgstr "Define la configuraciรณn de bรบsqueda en texto por omisiรณn."
+#: utils/misc/guc.c:12568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on platforms that lack POLLRDHUP."
+msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform."
+msgstr "client_connection_check_interval debe ser 0 en plataformas que no tienen POLLRDHUP."
 
-#: utils/misc/guc.c:4486
-msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
-msgstr "Define la lista de cifrados SSL permitidos."
+#: utils/misc/guc.c:12680
+#, c-format
+msgid "invalid character"
+msgstr "carรกcter no vรกlido"
 
-#: utils/misc/guc.c:4501
-msgid "Sets the curve to use for ECDH."
-msgstr "Define la curva a usar para ECDH."
+#: utils/misc/guc.c:12740
+#, c-format
+msgid "recovery_target_timeline is not a valid number."
+msgstr "recovery_target_timeline no es un nรบmero vรกlido."
 
-#: utils/misc/guc.c:4516
-msgid "Location of the SSL DH parameters file."
-msgstr "Ubicaciรณn del archivo de parรกmetros DH para SSL."
+#: utils/misc/guc.c:12780
+#, c-format
+msgid "multiple recovery targets specified"
+msgstr "mรบltiples valores de destino de recuperaciรณn especificados"
 
-#: utils/misc/guc.c:4527
-msgid "Command to obtain passphrases for SSL."
-msgstr "Orden para obtener frases clave para SSL."
+#: utils/misc/guc.c:12781
+#, c-format
+msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set."
+msgstr "A lo mรกs uno de recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid puede estar definido."
 
-#: utils/misc/guc.c:4538
-msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs."
-msgstr "Define el nombre de aplicaciรณn a reportarse en estadรญsticas y logs."
+#: utils/misc/guc.c:12789
+#, c-format
+msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
+msgstr "El รบnico valor permitido es ยซimmediateยป."
 
-#: utils/misc/guc.c:4549
-msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title."
-msgstr "Define el nombre del clรบster, el cual se incluye en el tรญtulo de proceso."
+#: utils/misc/help_config.c:130
+#, c-format
+msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
+msgstr "error interno: tipo parรกmetro no reconocido\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4560
-msgid "Sets the WAL resource managers for which WAL consistency checks are done."
-msgstr "Define los gestores de recursos WAL para los cuales hacer verificaciones de consistencia WAL."
+#: utils/misc/pg_controldata.c:60 utils/misc/pg_controldata.c:138
+#: utils/misc/pg_controldata.c:241 utils/misc/pg_controldata.c:306
+#, c-format
+msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file"
+msgstr "la suma de verificaciรณn calculada no coincide con el valor almacenado en el archivo"
 
-#: utils/misc/guc.c:4561
-msgid "Full-page images will be logged for all data blocks and cross-checked against the results of WAL replay."
-msgstr "Se registrarรกn imรกgenes de pรกgina completa para todos los bloques de datos, y comparados con los resultados de la aplicaciรณn de WAL."
+#: utils/misc/pg_rusage.c:64
+#, c-format
+msgid "CPU: user: %d.%02d s, system: %d.%02d s, elapsed: %d.%02d s"
+msgstr "CPU: usuario: %d.%02d s, sistema: %d.%02d s, transcurrido: %d.%02d s"
 
-#: utils/misc/guc.c:4571
-msgid "JIT provider to use."
-msgstr "Proveedor JIT a usar."
+#: utils/misc/rls.c:127
+#, c-format
+msgid "query would be affected by row-level security policy for table \"%s\""
+msgstr "la consulta serรญa afectada por la polรญtica de seguridad de registros para la tabla ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:4582
-msgid "Log backtrace for errors in these functions."
-msgstr "Registrar el backtrace para errores que se produzcan en estas funciones."
+#: utils/misc/rls.c:129
+#, c-format
+msgid "To disable the policy for the table's owner, use ALTER TABLE NO FORCE ROW LEVEL SECURITY."
+msgstr "Para desactivar la polรญtica para el dueรฑo de la tabla, use ALTER TABLE NO FORCE ROW LEVEL SECURITY."
 
-#: utils/misc/guc.c:4602
-msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
-msgstr "Define si ยซ\\'ยป estรก permitido en literales de cadena."
+#: utils/misc/timeout.c:524
+#, c-format
+msgid "cannot add more timeout reasons"
+msgstr "no se pueden agregar mรกs razones de timeout"
 
-#: utils/misc/guc.c:4612
-msgid "Sets the output format for bytea."
-msgstr "Formato de salida para bytea."
+#: utils/misc/tzparser.c:60
+#, c-format
+msgid "time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "la abreviaciรณn del huso horario ยซ%sยป es demasiado larga (mรกximo %d caracteres) en archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:4622
-msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
-msgstr "Nivel de mensajes enviados al cliente."
+#: utils/misc/tzparser.c:72
+#, c-format
+msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "desplazamiento de huso horario %d estรก fuera de rango en el archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:4623 utils/misc/guc.c:4709 utils/misc/guc.c:4720
-#: utils/misc/guc.c:4796
-msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
-msgstr "Cada nivel incluye todos los niveles que lo siguen.  Mientras mรกs posterior el nivel, menos mensajes se enviarรกn."
+#: utils/misc/tzparser.c:111
+#, c-format
+msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "falta una abreviaciรณn de huso horario en el archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:4633
-msgid "Compute query identifiers."
-msgstr "Calcular identificadores de consulta."
+#: utils/misc/tzparser.c:120
+#, c-format
+msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "falta un desplazamiento de huso horario en el archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:4643
-msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
-msgstr "Permitir el uso de restricciones para limitar los accesos a tablas."
+#: utils/misc/tzparser.c:132
+#, c-format
+msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "nรบmero no vรกlido para desplazamiento de huso horario en archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:4644
-msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query."
-msgstr "Las tablas no serรกn recorridas si sus restricciones garantizan que ninguna fila coincidirรก con la consulta."
+#: utils/misc/tzparser.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "sintaxis no vรกlida en archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:4655
-msgid "Sets the default compression method for compressible values."
-msgstr "Define el mรฉtodo de compresiรณn por omisiรณn para valores comprimibles."
+#: utils/misc/tzparser.c:236
+#, c-format
+msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
+msgstr "abreviaciรณn de huso horario ยซ%sยป estรก definida mรบltiples veces"
 
-#: utils/misc/guc.c:4666
-msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
-msgstr "Nivel de aislaciรณn (isolation level) de transacciones nuevas."
+#: utils/misc/tzparser.c:238
+#, c-format
+msgid "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s\", line %d."
+msgstr "Entrada en archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d, causa conflictos con entrada en archivo ยซ%sยป, lรญnea %d."
 
-#: utils/misc/guc.c:4676
-msgid "Sets the current transaction's isolation level."
-msgstr "Define el nivel de aislaciรณn de la transacciรณn en curso."
+#: utils/misc/tzparser.c:300
+#, c-format
+msgid "invalid time zone file name \"%s\""
+msgstr "nombre de huso horario ยซ%sยป no vรกlido"
 
-#: utils/misc/guc.c:4687
-msgid "Sets the display format for interval values."
-msgstr "Formato de salida para valores de intervalos."
+#: utils/misc/tzparser.c:313
+#, c-format
+msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
+msgstr "lรญmite de recursiรณn excedido en el archivo ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:4698
-msgid "Sets the verbosity of logged messages."
-msgstr "Verbosidad de los mensajes registrados."
+#: utils/misc/tzparser.c:352 utils/misc/tzparser.c:365
+#, c-format
+msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo leer archivo de huso horario ยซ%sยป: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:4708
-msgid "Sets the message levels that are logged."
-msgstr "Nivel de mensajes registrados."
+#: utils/misc/tzparser.c:376
+#, c-format
+msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "lรญnea demasiado larga en archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:4719
-msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
-msgstr "Registrar sentencias que generan error de nivel superior o igual a รฉste."
+#: utils/misc/tzparser.c:400
+#, c-format
+msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "@INCLUDE sin nombre de archivo en archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:4730
-msgid "Sets the type of statements logged."
-msgstr "Define el tipo de sentencias que se registran."
+#: utils/mmgr/aset.c:477 utils/mmgr/generation.c:267 utils/mmgr/slab.c:237
+#, c-format
+msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
+msgstr "Falla al crear el contexto de memoria ยซ%sยป."
 
-#: utils/misc/guc.c:4740
-msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
-msgstr "ยซFacilityยป de syslog que se usarรก cuando syslog estรฉ habilitado."
+#: utils/mmgr/dsa.c:519 utils/mmgr/dsa.c:1329
+#, c-format
+msgid "could not attach to dynamic shared area"
+msgstr "no se pudo adjuntar al segmento de memoria compartida dinรกmica"
 
-#: utils/misc/guc.c:4755
-msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
-msgstr "Define el comportamiento de la sesiรณn con respecto a disparadores y reglas de reescritura."
+#: utils/mmgr/mcxt.c:889 utils/mmgr/mcxt.c:925 utils/mmgr/mcxt.c:963
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1001 utils/mmgr/mcxt.c:1089 utils/mmgr/mcxt.c:1120
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1156 utils/mmgr/mcxt.c:1208 utils/mmgr/mcxt.c:1243
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1278
+#, c-format
+msgid "Failed on request of size %zu in memory context \"%s\"."
+msgstr "Fallรณ una peticiรณn de tamaรฑo %zu en el contexto de memoria ยซ%sยป."
 
-#: utils/misc/guc.c:4765
-msgid "Sets the current transaction's synchronization level."
-msgstr "Define el nivel de sincronizaciรณn de la transacciรณn en curso."
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1052
+#, c-format
+msgid "logging memory contexts of PID %d"
+msgstr "registrando contextos de memoria del PID %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:4775
-msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
-msgstr "Permite el archivado de WAL usando archive_command."
+#: utils/mmgr/portalmem.c:188
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" already exists"
+msgstr "el cursor ยซ%sยป ya existe"
 
-#: utils/misc/guc.c:4785
-msgid "Sets the action to perform upon reaching the recovery target."
-msgstr "Acciรณn a ejecutar al alcanzar el destino de recuperaciรณn."
+#: utils/mmgr/portalmem.c:192
+#, c-format
+msgid "closing existing cursor \"%s\""
+msgstr "cerrando el cursor ยซ%sยป preexistente"
 
-#: utils/misc/guc.c:4795
-msgid "Enables logging of recovery-related debugging information."
-msgstr "Recolectar informaciรณn de depuraciรณn relacionada con la recuperaciรณn."
+#: utils/mmgr/portalmem.c:402
+#, c-format
+msgid "portal \"%s\" cannot be run"
+msgstr "el portal ยซ%sยป no puede ser ejecutado"
 
-#: utils/misc/guc.c:4811
-msgid "Collects function-level statistics on database activity."
-msgstr "Recolectar estadรญsticas de actividad de funciones en la base de datos."
+#: utils/mmgr/portalmem.c:480
+#, c-format
+msgid "cannot drop pinned portal \"%s\""
+msgstr "no se puede eliminar el portal ยซpinnedยป ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:4821
-msgid "Sets the level of information written to the WAL."
-msgstr "Establece el nivel de informaciรณn escrita al WAL."
+#: utils/mmgr/portalmem.c:488
+#, c-format
+msgid "cannot drop active portal \"%s\""
+msgstr "no se puede eliminar el portal activo ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:4831
-msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used."
-msgstr "Escoge la implementaciรณn de memoria compartida dinรกmica que se usarรก."
+#: utils/mmgr/portalmem.c:739
+#, c-format
+msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
+msgstr "no se puede hacer PREPARE de una transacciรณn que ha creado un cursor WITH HOLD"
 
-#: utils/misc/guc.c:4841
-msgid "Selects the shared memory implementation used for the main shared memory region."
-msgstr "Escoge la implementaciรณn de memoria compartida dinรกmica que se usarรก para la regiรณn principal de memoria compartida."
+#: utils/mmgr/portalmem.c:1232
+#, c-format
+msgid "cannot perform transaction commands inside a cursor loop that is not read-only"
+msgstr "no se pueden ejecutar รณrdenes de transacciรณn dentro de un bucle de cursor que no es de sรณlo lectura"
 
-#: utils/misc/guc.c:4851
-msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
-msgstr "Selecciona el mรฉtodo usado para forzar escritura de WAL a disco."
+#: utils/sort/logtape.c:266 utils/sort/logtape.c:289
+#, c-format
+msgid "could not seek to block %ld of temporary file"
+msgstr "no se pudo posicionar (seek) en el bloque %ld del archivo temporal"
 
-#: utils/misc/guc.c:4861
-msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
-msgstr "Define cรณmo se codificarรกn los valores binarios en XML."
+#: utils/sort/logtape.c:295
+#, c-format
+msgid "could not read block %ld of temporary file: read only %zu of %zu bytes"
+msgstr "no se pudo leer el bloque %ld del archivo temporal: se leyeron sรณlo %zu de %zu bytes"
 
-#: utils/misc/guc.c:4871
-msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments."
-msgstr "Define si los datos XML implรญcitos en operaciones de anรกlisis y serializaciรณn serรกn considerados documentos o fragmentos de contenido."
+#: utils/sort/sharedtuplestore.c:431 utils/sort/sharedtuplestore.c:440
+#: utils/sort/sharedtuplestore.c:463 utils/sort/sharedtuplestore.c:480
+#: utils/sort/sharedtuplestore.c:497
+#, c-format
+msgid "could not read from shared tuplestore temporary file"
+msgstr "no se pudo leer desde el archivo temporal del tuplestore compartido"
 
-#: utils/misc/guc.c:4882
-msgid "Use of huge pages on Linux or Windows."
-msgstr "Usar pรกginas grandes (huge) en Linux o Windows."
+#: utils/sort/sharedtuplestore.c:486
+#, c-format
+msgid "unexpected chunk in shared tuplestore temporary file"
+msgstr "trozo inesperado en archivo temporal del tuplestore compartido"
 
-#: utils/misc/guc.c:4892
-msgid "Forces use of parallel query facilities."
-msgstr "Obliga al uso de la funcionalidad de consultas paralelas."
+#: utils/sort/sharedtuplestore.c:571
+#, c-format
+msgid "could not seek to block %u in shared tuplestore temporary file"
+msgstr "no se pudo posicionar (seek) en el bloque %u en el archivo temporal del tuplestore compartido"
 
-#: utils/misc/guc.c:4893
-msgid "If possible, run query using a parallel worker and with parallel restrictions."
-msgstr "Si es posible, ejecuta cada consulta en un ayudante paralelo y con restricciones de paralelismo."
+#: utils/sort/sharedtuplestore.c:578
+#, c-format
+msgid "could not read from shared tuplestore temporary file: read only %zu of %zu bytes"
+msgstr "no se pudo leer el archivo temporal del tuplestore compartido: se leyeron sรณlo %zu de %zu bytes"
 
-#: utils/misc/guc.c:4903
-msgid "Chooses the algorithm for encrypting passwords."
-msgstr "Escoge el algoritmo para cifrar contraseรฑas."
+#: utils/sort/tuplesort.c:3322
+#, c-format
+msgid "cannot have more than %d runs for an external sort"
+msgstr "no se pueden tener mรกs de %d pasadas para un ordenamiento externo"
 
-#: utils/misc/guc.c:4913
-msgid "Controls the planner's selection of custom or generic plan."
-msgstr "Controla la selecciรณn del optimizador de planes genรฉricos o ยซcustomยป."
+#: utils/sort/tuplesort.c:4425
+#, c-format
+msgid "could not create unique index \"%s\""
+msgstr "no se pudo crear el รญndice รบnico ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:4914
-msgid "Prepared statements can have custom and generic plans, and the planner will attempt to choose which is better.  This can be set to override the default behavior."
-msgstr "Las sentencias preparadas pueden tener planes genรฉricos y ยซcustomยป, y el optimizador intentarรก escoger cuรกl es mejor. Esto puede usarse para controlar manualmente el comportamiento."
+#: utils/sort/tuplesort.c:4427
+#, c-format
+msgid "Key %s is duplicated."
+msgstr "La llave %s estรก duplicada."
 
-#: utils/misc/guc.c:4926
-msgid "Sets the minimum SSL/TLS protocol version to use."
-msgstr "Define la versiรณn mรญnima del protocolo SSL/TLS a usar."
+#: utils/sort/tuplesort.c:4428
+#, c-format
+msgid "Duplicate keys exist."
+msgstr "Existe una llave duplicada."
 
-#: utils/misc/guc.c:4938
-msgid "Sets the maximum SSL/TLS protocol version to use."
-msgstr "Define la versiรณn mรกxima del protocolo SSL/TLS a usar."
+#: utils/sort/tuplestore.c:518 utils/sort/tuplestore.c:528
+#: utils/sort/tuplestore.c:869 utils/sort/tuplestore.c:973
+#: utils/sort/tuplestore.c:1037 utils/sort/tuplestore.c:1054
+#: utils/sort/tuplestore.c:1256 utils/sort/tuplestore.c:1321
+#: utils/sort/tuplestore.c:1330
+#, c-format
+msgid "could not seek in tuplestore temporary file"
+msgstr "no se pudo posicionar (seek) en el archivo temporal del tuplestore"
 
-#: utils/misc/guc.c:4950
-msgid "Sets the method for synchronizing the data directory before crash recovery."
-msgstr "Establece el mรฉtodo para sincronizar el directorio de datos antes de la recuperaciรณn ante una caรญda."
+#: utils/sort/tuplestore.c:1477 utils/sort/tuplestore.c:1540
+#: utils/sort/tuplestore.c:1548
+#, c-format
+msgid "could not read from tuplestore temporary file: read only %zu of %zu bytes"
+msgstr "no se pudo leer el archivo temporal del tuplestore: se leyeron sรณlo %zu de %zu bytes"
 
-#: utils/misc/guc.c:5519
+#: utils/time/snapmgr.c:570
 #, c-format
-msgid "invalid configuration parameter name \"%s\""
-msgstr "nombre de parรกmetro de configuraciรณn ยซ%sยป no vรกlido"
+msgid "The source transaction is not running anymore."
+msgstr "La transacciรณn de origen ya no estรก en ejecuciรณn."
 
-#: utils/misc/guc.c:5521
+#: utils/time/snapmgr.c:1164
 #, c-format
-msgid "Custom parameter names must be two or more simple identifiers separated by dots."
-msgstr "Los nombres de los parรกmetros personalizados deben ser dos o mรกs identificadores sencillos separados por puntos."
+msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction"
+msgstr "no se puede exportar snapshots desde una subtransacciรณn"
 
-#: utils/misc/guc.c:5530 utils/misc/guc.c:9289
+#: utils/time/snapmgr.c:1323 utils/time/snapmgr.c:1328
+#: utils/time/snapmgr.c:1333 utils/time/snapmgr.c:1348
+#: utils/time/snapmgr.c:1353 utils/time/snapmgr.c:1358
+#: utils/time/snapmgr.c:1373 utils/time/snapmgr.c:1378
+#: utils/time/snapmgr.c:1383 utils/time/snapmgr.c:1485
+#: utils/time/snapmgr.c:1501 utils/time/snapmgr.c:1526
 #, c-format
-msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
-msgstr "parรกmetro de configuraciรณn ยซ%sยป no reconocido"
+msgid "invalid snapshot data in file \"%s\""
+msgstr "datos no vรกlidos en archivo de snapshot ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:5823
+#: utils/time/snapmgr.c:1420
 #, c-format
-msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo acceder al directorio ยซ%sยป: %s\n"
+msgid "SET TRANSACTION SNAPSHOT must be called before any query"
+msgstr "SET TRANSACTION SNAPSHOT debe ser llamado antes de cualquier consulta"
 
-#: utils/misc/guc.c:5828
+#: utils/time/snapmgr.c:1429
 #, c-format
-msgid "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n"
-msgstr "Ejecute initdb o pg_basebackup para inicializar un directorio de datos de PostgreSQL.\n"
+msgid "a snapshot-importing transaction must have isolation level SERIALIZABLE or REPEATABLE READ"
+msgstr "una transacciรณn que importa un snapshot no debe tener nivel de aislaciรณn SERIALIZABLE o REPEATABLE READ"
 
-#: utils/misc/guc.c:5848
+#: utils/time/snapmgr.c:1438 utils/time/snapmgr.c:1447
 #, c-format
-msgid ""
-"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
-"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n"
-msgstr ""
-"%s no sabe dรณnde encontrar el archivo de configuraciรณn del servidor.\n"
-"Debe especificar la opciรณn --config-file o -D o definir la variable de ambiente PGDATA.\n"
+msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\""
+msgstr "identificador de snapshot no vรกlido: ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/guc.c:5867
+#: utils/time/snapmgr.c:1539
 #, c-format
-msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo acceder al archivo de configuraciรณn ยซ%sยป: %s\n"
+msgid "a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializable transaction"
+msgstr "una transacciรณn serializable no puede importar un snapshot desde una transacciรณn no serializable"
 
-#: utils/misc/guc.c:5893
+#: utils/time/snapmgr.c:1543
 #, c-format
-msgid ""
-"%s does not know where to find the database system data.\n"
-"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
-msgstr ""
-"%s no sabe dรณnde encontrar los archivos de sistema de la base de datos.\n"
-"Esto puede especificarse como ยซdata_directoryยป en ยซ%sยป, o usando la opciรณn -D, o a travรฉs de la variable de ambiente PGDATA.\n"
+msgid "a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a read-only transaction"
+msgstr "una transacciรณn serializable que no es de sรณlo lectura no puede importar un snapshot de una transacciรณn de sรณlo lectura"
 
-#: utils/misc/guc.c:5941
+#: utils/time/snapmgr.c:1558
 #, c-format
-msgid ""
-"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
-"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
-msgstr ""
-"%s no sabe dรณnde encontrar el archivo de configuraciรณn ยซhbaยป.\n"
-"Esto puede especificarse como ยซhba_fileยป en ยซ%sยป, o usando la opciรณn -D, o a travรฉs de la variable de ambiente PGDATA.\n"
+msgid "cannot import a snapshot from a different database"
+msgstr "no se puede importar un snapshot desde una base de datos diferente"
 
-#: utils/misc/guc.c:5964
+#: gram.y:1260
 #, c-format
-msgid ""
-"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
-"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
-msgstr ""
-"%s no sabe dรณnde encontrar el archivo de configuraciรณn ยซidentยป.\n"
-"Esto puede especificarse como ยซident_fileยป en ยซ%sยป, o usando la opciรณn -D, o a travรฉs de la variable de ambiente PGDATA.\n"
+msgid "UNENCRYPTED PASSWORD is no longer supported"
+msgstr "UNENCRYPTED PASSWORD ya no estรก soportado"
 
-#: utils/misc/guc.c:6889
-msgid "Value exceeds integer range."
-msgstr "El valor excede el rango para enteros."
+#: gram.y:1261
+#, c-format
+msgid "Remove UNENCRYPTED to store the password in encrypted form instead."
+msgstr "Quite UNENCRYPTED para almacenar la contraseรฑa en su lugar en forma cifrada."
 
-#: utils/misc/guc.c:7125
+#: gram.y:1323
 #, c-format
-msgid "%d%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
-msgstr "%d%s%s estรก fuera del rango aceptable para el parรกmetro ยซ%sยป (%d .. %d)"
+msgid "unrecognized role option \"%s\""
+msgstr "opciรณn de rol ยซ%sยป no reconocida"
 
-#: utils/misc/guc.c:7161
+#: gram.y:1588 gram.y:1604
 #, c-format
-msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
-msgstr "%g%s%s estรก fuera del rango aceptable para el parรกmetro ยซ%sยป (%g .. %g)"
+msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
+msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS no puede incluir elementos de esquema"
 
-#: utils/misc/guc.c:7321 utils/misc/guc.c:8693
+#: gram.y:1761
 #, c-format
-msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
-msgstr "no se puede definir parรกmetros durante una operaciรณn paralela"
+msgid "current database cannot be changed"
+msgstr "no se puede cambiar la base de datos activa"
 
-#: utils/misc/guc.c:7338 utils/misc/guc.c:8534
+#: gram.y:1894
 #, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
-msgstr "no se puede cambiar el parรกmetro ยซ%sยป"
+msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
+msgstr "el intervalo de huso horario debe ser HOUR o HOUR TO MINUTE"
 
-#: utils/misc/guc.c:7371
+#: gram.y:2511
 #, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
-msgstr "el parรกmetro ยซ%sยป no se puede cambiar en este momento"
+msgid "column number must be in range from 1 to %d"
+msgstr "el nรบmero de columna debe estar en el rango de 1 a %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:7389 utils/misc/guc.c:7436 utils/misc/guc.c:11334
+#: gram.y:3113
 #, c-format
-msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
-msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar la opciรณn ยซ%sยป"
+msgid "sequence option \"%s\" not supported here"
+msgstr "la opciรณn de secuencia ยซ%sยป no estรก soportado aquรญ"
 
-#: utils/misc/guc.c:7426
+#: gram.y:3142
 #, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
-msgstr "el parรกmetro ยซ%sยป no se puede cambiar despuรฉs de efectuar la conexiรณn"
+msgid "modulus for hash partition provided more than once"
+msgstr "el mรณdulo para particiรณn de hash fue especificado mรกs de una vez"
 
-#: utils/misc/guc.c:7474
+#: gram.y:3151
 #, c-format
-msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
-msgstr "no se puede definir el parรกmetro ยซ%sยป dentro una funciรณn security-definer"
+msgid "remainder for hash partition provided more than once"
+msgstr "el remanentde para particiรณn de hash fue especificado mรกs de una vez"
 
-#: utils/misc/guc.c:8107 utils/misc/guc.c:8154 utils/misc/guc.c:9551
+#: gram.y:3158
 #, c-format
-msgid "must be superuser or a member of pg_read_all_settings to examine \"%s\""
-msgstr "debe ser superusuario o miembro del rol pg_read_all settings para examinar ยซ%sยป"
+msgid "unrecognized hash partition bound specification \"%s\""
+msgstr "especificaciรณn de borde de particiรณn hash ยซ%sยป no reconocida"
 
-#: utils/misc/guc.c:8238
+#: gram.y:3166
 #, c-format
-msgid "SET %s takes only one argument"
-msgstr "SET %s lleva sรณlo un argumento"
+msgid "modulus for hash partition must be specified"
+msgstr "el mรณdulo para una particiรณn hash debe ser especificado"
 
-#: utils/misc/guc.c:8486
+#: gram.y:3170
 #, c-format
-msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
-msgstr "debe ser superusuario para ejecutar la orden ALTER SYSTEM"
+msgid "remainder for hash partition must be specified"
+msgstr "remanente en particiรณn hash debe ser especificado"
 
-#: utils/misc/guc.c:8567
+#: gram.y:3378 gram.y:3412
 #, c-format
-msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
-msgstr "los valores de parรกmetros para ALTER SYSTEM no deben contener saltos de lรญnea"
+msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
+msgstr "STDIN/STDOUT no estรกn permitidos con PROGRAM"
 
-#: utils/misc/guc.c:8612
+#: gram.y:3384
 #, c-format
-msgid "could not parse contents of file \"%s\""
-msgstr "no se pudo interpretar el contenido del archivo ยซ%sยป"
+msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO"
+msgstr "la clรกusula WHERE no estรก permitida con COPY TO"
 
-#: utils/misc/guc.c:8769
+#: gram.y:3723 gram.y:3730 gram.y:12873 gram.y:12881
 #, c-format
-msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
-msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT no estรก implementado"
+msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
+msgstr "GLOBAL estรก obsoleto para la creaciรณn de tablas temporales"
 
-#: utils/misc/guc.c:8853
+#: gram.y:3995
 #, c-format
-msgid "SET requires parameter name"
-msgstr "SET requiere el nombre de un parรกmetro"
+msgid "for a generated column, GENERATED ALWAYS must be specified"
+msgstr "para una columna generada, GENERATED ALWAYS debe ser especificado"
+
+#: gram.y:4378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
+msgid "a column list with %s is only supported for ON DELETE actions"
+msgstr "el tipo de retorno %s no es soportado en funciones SQL"
 
-#: utils/misc/guc.c:8986
+#: gram.y:5088
 #, c-format
-msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
-msgstr "intento de cambiar la opciรณn ยซ%sยป"
+msgid "CREATE EXTENSION ... FROM is no longer supported"
+msgstr "CREATE EXTENSION ... FROM ya no estรก soportado"
 
-#: utils/misc/guc.c:10781
+#: gram.y:5786
 #, c-format
-msgid "while setting parameter \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "al establecer el parรกmetro ยซ%sยป a ยซ%sยป"
+msgid "unrecognized row security option \"%s\""
+msgstr "opciรณn de seguridad de registro ยซ%sยป no reconocida"
 
-#: utils/misc/guc.c:10946
+#: gram.y:5787
 #, c-format
-msgid "parameter \"%s\" could not be set"
-msgstr "no se pudo cambiar el parรกmetro ยซ%sยป"
+msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently."
+msgstr "sรณlo se admiten actualmente polรญticas PERMISSIVE o RESTRICTIVE."
 
-#: utils/misc/guc.c:11038
+#: gram.y:5872
 #, c-format
-msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
-msgstr "no se pudo interpretar el valor de para el parรกmetro ยซ%sยป"
+msgid "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER is not supported"
+msgstr "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER no estรก soportado"
 
-#: utils/misc/guc.c:11396 utils/misc/guc.c:11430
-#, c-format
-msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
-msgstr "valor no vรกlido para el parรกmetro ยซ%sยป: %d"
+#: gram.y:5909
+msgid "duplicate trigger events specified"
+msgstr "se han especificado eventos de disparador duplicados"
 
-#: utils/misc/guc.c:11464
+#: gram.y:6058
 #, c-format
-msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
-msgstr "valor no vรกlido para el parรกmetro ยซ%sยป: %g"
+msgid "conflicting constraint properties"
+msgstr "propiedades de restricciรณn contradictorias"
 
-#: utils/misc/guc.c:11751
+#: gram.y:6157
 #, c-format
-msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
-msgstr "ยซtemp_buffersยป no puede ser cambiado despuรฉs de que cualquier tabla temporal haya sido accedida en la sesiรณn."
+msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
+msgstr "CREATE ASSERTION no estรก implementado"
 
-#: utils/misc/guc.c:11763
+#: gram.y:6565
 #, c-format
-msgid "Bonjour is not supported by this build"
-msgstr "Bonjour no estรก soportado en este servidor"
+msgid "RECHECK is no longer required"
+msgstr "RECHECK ya no es requerido"
 
-#: utils/misc/guc.c:11776
+#: gram.y:6566
 #, c-format
-msgid "SSL is not supported by this build"
-msgstr "SSL no estรก soportado en este servidor"
+msgid "Update your data type."
+msgstr "Actualice su tipo de datos."
 
-#: utils/misc/guc.c:11788
+#: gram.y:8422
 #, c-format
-msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
-msgstr "No se puede activar el parรกmetro cuando ยซlog_statement_statsยป estรก activo."
+msgid "aggregates cannot have output arguments"
+msgstr "las funciones de agregaciรณn no pueden tener argumentos de salida"
 
-#: utils/misc/guc.c:11800
+#: gram.y:11107 gram.y:11126
 #, c-format
-msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
-msgstr "No se puede activar ยซlog_statement_statsยป cuando ยซlog_parser_statsยป, ยซlog_planner_statsยป o ยซlog_executor_statsยป estรกn activos."
+msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
+msgstr "WITH CHECK OPTION no estรก soportado con vistas recursivas"
 
-#: utils/misc/guc.c:12030
+#: gram.y:13012
 #, c-format
-msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
-msgstr "effective_io_concurrency debe ser 0 en plataformas que no tienen posix_fadvise()."
+msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
+msgstr "la sintaxis LIMIT #,# no estรก soportada"
 
-#: utils/misc/guc.c:12043
+#: gram.y:13013
 #, c-format
-msgid "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
-msgstr "maintenance_io_concurrency debe ser 0 en plataformas que no tienen posix_fadvise()."
+msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
+msgstr "Use clรกusulas LIMIT y OFFSET separadas."
 
-#: utils/misc/guc.c:12057
+#: gram.y:13366 gram.y:13392
 #, c-format
-msgid "huge_page_size must be 0 on this platform."
-msgstr "huge_page_size debe ser 0 en esta plataforma."
+msgid "VALUES in FROM must have an alias"
+msgstr "VALUES en FROM debe tener un alias"
 
-#: utils/misc/guc.c:12071
+#: gram.y:13367 gram.y:13393
 #, c-format
-msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on platforms that lack POLLRDHUP."
-msgstr "client_connection_check_interval debe ser 0 en plataformas que no tienen POLLRDHUP."
+msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
+msgstr "Por ejemplo, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
 
-#: utils/misc/guc.c:12199
+#: gram.y:13372 gram.y:13398
 #, c-format
-msgid "invalid character"
-msgstr "carรกcter no vรกlido"
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr "las subconsultas en FROM deben tener un alias"
 
-#: utils/misc/guc.c:12259
+#: gram.y:13373 gram.y:13399
 #, c-format
-msgid "recovery_target_timeline is not a valid number."
-msgstr "recovery_target_timeline no es un nรบmero vรกlido."
+msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
+msgstr "Por ejemplo, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
 
-#: utils/misc/guc.c:12299
+#: gram.y:13932
 #, c-format
-msgid "multiple recovery targets specified"
-msgstr "mรบltiples valores de destino de recuperaciรณn especificados"
+msgid "only one DEFAULT value is allowed"
+msgstr "Sรณlo se permite un valor DEFAULT"
 
-#: utils/misc/guc.c:12300
+#: gram.y:13941
 #, c-format
-msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set."
-msgstr "A lo mรกs uno de recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid puede estar definido."
+msgid "only one PATH value per column is allowed"
+msgstr "sรณlo se permite un valor de PATH por columna"
 
-#: utils/misc/guc.c:12308
+#: gram.y:13950
 #, c-format
-msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
-msgstr "El รบnico valor permitido es ยซimmediateยป."
+msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\""
+msgstr "declaraciones NULL/NOT NULL en conflicto o redundantes para la columna ยซ%sยป"
 
-#: utils/misc/help_config.c:130
+#: gram.y:13959
 #, c-format
-msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
-msgstr "error interno: tipo parรกmetro no reconocido\n"
+msgid "unrecognized column option \"%s\""
+msgstr "opciรณn de columna ยซ%sยป no reconocida"
 
-#: utils/misc/pg_config.c:60
+#: gram.y:14217
 #, c-format
-msgid "query-specified return tuple and function return type are not compatible"
-msgstr "tupla de retorno especificada por la consulta y el tipo retornado por la funciรณn no son compatibles"
+msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
+msgstr "la precisiรณn para el tipo float debe ser al menos 1 bit"
 
-#: utils/misc/pg_controldata.c:60 utils/misc/pg_controldata.c:138
-#: utils/misc/pg_controldata.c:241 utils/misc/pg_controldata.c:306
+#: gram.y:14226
 #, c-format
-msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file"
-msgstr "la suma de verificaciรณn calculada no coincide con el valor almacenado en el archivo"
+msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
+msgstr "la precisiรณn para el tipo float debe ser menor de 54 bits"
 
-#: utils/misc/pg_rusage.c:64
+#: gram.y:14736
 #, c-format
-msgid "CPU: user: %d.%02d s, system: %d.%02d s, elapsed: %d.%02d s"
-msgstr "CPU: usuario: %d.%02d s, sistema: %d.%02d s, transcurrido: %d.%02d s"
+msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
+msgstr "el nรบmero de parรกmetros es incorrecto al lado izquierdo de la expresiรณn OVERLAPS"
 
-#: utils/misc/rls.c:127
+#: gram.y:14741
 #, c-format
-msgid "query would be affected by row-level security policy for table \"%s\""
-msgstr "la consulta serรญa afectada por la polรญtica de seguridad de registros para la tabla ยซ%sยป"
+msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
+msgstr "el nรบmero de parรกmetros es incorrecto al lado derecho de la expresiรณn OVERLAPS"
 
-#: utils/misc/rls.c:129
+#: gram.y:14918
 #, c-format
-msgid "To disable the policy for the table's owner, use ALTER TABLE NO FORCE ROW LEVEL SECURITY."
-msgstr "Para desactivar la polรญtica para el dueรฑo de la tabla, use ALTER TABLE NO FORCE ROW LEVEL SECURITY."
+msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
+msgstr "el predicado UNIQUE no estรก implementado"
 
-#: utils/misc/timeout.c:484
+#: gram.y:15356
 #, c-format
-msgid "cannot add more timeout reasons"
-msgstr "no se pueden agregar mรกs razones de timeout"
+msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
+msgstr "no se permiten mรบltiples clรกusulas ORDER BY con WITHIN GROUP"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:60
+#: gram.y:15361
 #, c-format
-msgid "time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "la abreviaciรณn del huso horario ยซ%sยป es demasiado larga (mรกximo %d caracteres) en archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
+msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
+msgstr "no se permite DISTINCT con WITHIN GROUP"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:72
+#: gram.y:15366
 #, c-format
-msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "desplazamiento de huso horario %d estรก fuera de rango en el archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
+msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
+msgstr "no se permite VARIADIC con WITHIN GROUP"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:111
+#: gram.y:15916 gram.y:15940
 #, c-format
-msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "falta una abreviaciรณn de huso horario en el archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
+msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
+msgstr "el inicio de ยซframeยป no puede ser UNBOUNDED FOLLOWING"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:120
+#: gram.y:15921
 #, c-format
-msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "falta un desplazamiento de huso horario en el archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
+msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
+msgstr "el ยซframeยป que se inicia desde la siguiente fila no puede terminar en la fila actual"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:132
+#: gram.y:15945
 #, c-format
-msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "nรบmero no vรกlido para desplazamiento de huso horario en archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
+msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
+msgstr "el fin de ยซframeยป no puede ser UNBOUNDED PRECEDING"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:168
+#: gram.y:15951
 #, c-format
-msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "sintaxis no vรกlida en archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
+msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
+msgstr "el ยซframeยป que se inicia desde la fila actual no puede tener filas precedentes"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:236
+#: gram.y:15958
 #, c-format
-msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
-msgstr "abreviaciรณn de huso horario ยซ%sยป estรก definida mรบltiples veces"
+msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
+msgstr "el ยซframeยป que se inicia desde la fila siguiente no puede tener filas precedentes"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:238
+#: gram.y:16644 gram.y:16836
 #, c-format
-msgid "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s\", line %d."
-msgstr "Entrada en archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d, causa conflictos con entrada en archivo ยซ%sยป, lรญnea %d."
+msgid "SQL/JSON QUOTES behavior must not be specified when WITH WRAPPER is used"
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/tzparser.c:300
+#: gram.y:17390
 #, c-format
-msgid "invalid time zone file name \"%s\""
-msgstr "nombre de huso horario ยซ%sยป no vรกlido"
+msgid "type modifier cannot have parameter name"
+msgstr "el modificador de tipo no puede tener nombre de parรกmetro"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:313
+#: gram.y:17396
 #, c-format
-msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
-msgstr "lรญmite de recursiรณn excedido en el archivo ยซ%sยป"
+msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
+msgstr "el modificador de tipo no puede tener ORDER BY"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:352 utils/misc/tzparser.c:365
+#: gram.y:17464 gram.y:17471 gram.y:17478
 #, c-format
-msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo leer archivo de huso horario ยซ%sยป: %m"
+msgid "%s cannot be used as a role name here"
+msgstr "%s no puede ser usado como nombre de rol aquรญ"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:375
+#: gram.y:17568 gram.y:19055
 #, c-format
-msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "lรญnea demasiado larga en archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
+msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause"
+msgstr "la opciรณn WITH TIES no puede ser especificada sin una clรกusula ORDER BY"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:398
-#, c-format
-msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "@INCLUDE sin nombre de archivo en archivo de huso horario ยซ%sยป, lรญnea %d"
+#: gram.y:18734 gram.y:18921
+msgid "improper use of \"*\""
+msgstr "uso impropio de ยซ*ยป"
 
-#: utils/mmgr/aset.c:477 utils/mmgr/generation.c:235 utils/mmgr/slab.c:237
+#: gram.y:18985
 #, c-format
-msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
-msgstr "Falla al crear el contexto de memoria ยซ%sยป."
+msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type"
+msgstr "una agregaciรณn de conjunto-ordenado con un argumento directo VARIADIC debe tener al menos un argumento agregado VARIADIC del mismo tipo de datos"
 
-#: utils/mmgr/dsa.c:519 utils/mmgr/dsa.c:1329
+#: gram.y:19022
 #, c-format
-msgid "could not attach to dynamic shared area"
-msgstr "no se pudo adjuntar al segmento de memoria compartida dinรกmica"
+msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
+msgstr "no se permiten mรบltiples clรกusulas ORDER BY"
 
-#: utils/mmgr/mcxt.c:889 utils/mmgr/mcxt.c:925 utils/mmgr/mcxt.c:963
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1001 utils/mmgr/mcxt.c:1083 utils/mmgr/mcxt.c:1114
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1150 utils/mmgr/mcxt.c:1202 utils/mmgr/mcxt.c:1237
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1272
+#: gram.y:19033
 #, c-format
-msgid "Failed on request of size %zu in memory context \"%s\"."
-msgstr "Fallรณ una peticiรณn de tamaรฑo %zu en el contexto de memoria ยซ%sยป."
+msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
+msgstr "no se permiten mรบltiples clรกusulas OFFSET"
 
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1046
+#: gram.y:19042
 #, c-format
-msgid "logging memory contexts of PID %d"
-msgstr "registrando contextos de memoria del PID %d"
+msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
+msgstr "no se permiten mรบltiples clรกusulas LIMIT"
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:187
+#: gram.y:19051
 #, c-format
-msgid "cursor \"%s\" already exists"
-msgstr "el cursor ยซ%sยป ya existe"
+msgid "multiple limit options not allowed"
+msgstr "no se permiten mรบltiples opciones limit"
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:191
+#: gram.y:19078
 #, c-format
-msgid "closing existing cursor \"%s\""
-msgstr "cerrando el cursor ยซ%sยป preexistente"
+msgid "multiple WITH clauses not allowed"
+msgstr "no se permiten mรบltiples clรกusulas WITH"
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:401
+#: gram.y:19271
 #, c-format
-msgid "portal \"%s\" cannot be run"
-msgstr "el portal ยซ%sยป no puede ser ejecutado"
+msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
+msgstr "los argumentos OUT e INOUT no estรกn permitidos en funciones TABLE"
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:479
+#: gram.y:19404
 #, c-format
-msgid "cannot drop pinned portal \"%s\""
-msgstr "no se puede eliminar el portal ยซpinnedยป ยซ%sยป"
+msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
+msgstr "no se permiten mรบltiples clรกusulas COLLATE"
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:487
+#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
+#: gram.y:19442 gram.y:19455
 #, c-format
-msgid "cannot drop active portal \"%s\""
-msgstr "no se puede eliminar el portal activo ยซ%sยป"
+msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
+msgstr "las restricciones %s no pueden ser marcadas DEFERRABLE"
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:738
+#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
+#: gram.y:19468
 #, c-format
-msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
-msgstr "no se puede hacer PREPARE de una transacciรณn que ha creado un cursor WITH HOLD"
+msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
+msgstr "las restricciones %s no pueden ser marcadas NOT VALID"
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:1279
+#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
+#: gram.y:19481
 #, c-format
-msgid "cannot perform transaction commands inside a cursor loop that is not read-only"
-msgstr "no se pueden ejecutar รณrdenes de transacciรณn dentro de un bucle de cursor que no es de sรณlo lectura"
+msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
+msgstr "las restricciones %s no pueden ser marcadas NO INHERIT"
 
-#: utils/sort/logtape.c:268 utils/sort/logtape.c:291
-#, c-format
-msgid "could not seek to block %ld of temporary file"
-msgstr "no se pudo posicionar (seek) en el bloque %ld del archivo temporal"
+#: gram.y:19505
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid publication_names syntax"
+msgid "invalid publication object list"
+msgstr "sintaxis de publication_names no vรกlida"
 
-#: utils/sort/logtape.c:297
+#: gram.y:19506
 #, c-format
-msgid "could not read block %ld of temporary file: read only %zu of %zu bytes"
-msgstr "no se pudo leer el bloque %ld del archivo temporal: se leyeron sรณlo %zu de %zu bytes"
+msgid "One of TABLE or ALL TABLES IN SCHEMA must be specified before a standalone table or schema name."
+msgstr ""
 
-#: utils/sort/sharedtuplestore.c:430 utils/sort/sharedtuplestore.c:439
-#: utils/sort/sharedtuplestore.c:462 utils/sort/sharedtuplestore.c:479
-#: utils/sort/sharedtuplestore.c:496
-#, c-format
-msgid "could not read from shared tuplestore temporary file"
-msgstr "no se pudo leer desde el archivo temporal del tuplestore compartido"
+#: gram.y:19522
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid file name argument"
+msgid "invalid table name at or near"
+msgstr "el nombre de archivo usado como argumento no es vรกlido"
 
-#: utils/sort/sharedtuplestore.c:485
-#, c-format
-msgid "unexpected chunk in shared tuplestore temporary file"
-msgstr "trozo inesperado en archivo temporal del tuplestore compartido"
+#: gram.y:19543
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO"
+msgid "WHERE clause not allowed for schema"
+msgstr "la clรกusula WHERE no estรก permitida con COPY TO"
 
-#: utils/sort/sharedtuplestore.c:569
-#, c-format
-msgid "could not seek to block %u in shared tuplestore temporary file"
-msgstr "no se pudo posicionar (seek) en el bloque %u en el archivo temporal del tuplestore compartido"
+#: gram.y:19550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "interval specification not allowed here"
+msgid "column specification not allowed for schema"
+msgstr "la especificaciรณn de intervalo no estรก permitida aquรญ"
 
-#: utils/sort/sharedtuplestore.c:576
-#, c-format
-msgid "could not read from shared tuplestore temporary file: read only %zu of %zu bytes"
-msgstr "no se pudo leer el archivo temporal del tuplestore compartido: se leyeron sรณlo %zu de %zu bytes"
+#: gram.y:19564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d"
+msgid "invalid schema name at or near"
+msgstr "nombre sentencia no vรกlida ยซ%sยป en lรญnea %d"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:3216
+#: guc-file.l:314
 #, c-format
-msgid "cannot have more than %d runs for an external sort"
-msgstr "no se pueden tener mรกs de %d pasadas para un ordenamiento externo"
+msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %d"
+msgstr "parรกmetro de configuraciรณn ยซ%sยป no reconocido en el archivo ยซ%sยป lรญnea %d"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4297
+#: guc-file.l:389
 #, c-format
-msgid "could not create unique index \"%s\""
-msgstr "no se pudo crear el รญndice รบnico ยซ%sยป"
+msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default"
+msgstr "parรกmetro ยซ%sยป eliminado del archivo de configuraciรณn, volviendo al valor por omisiรณn"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4299
+#: guc-file.l:454
 #, c-format
-msgid "Key %s is duplicated."
-msgstr "La llave %s estรก duplicada."
+msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\""
+msgstr "el parรกmetro ยซ%sยป fue cambiado a ยซ%sยป"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4300
+#: guc-file.l:496
 #, c-format
-msgid "Duplicate keys exist."
-msgstr "Existe una llave duplicada."
+msgid "configuration file \"%s\" contains errors"
+msgstr "el archivo de configuraciรณn ยซ%sยป contiene errores"
 
-#: utils/sort/tuplestore.c:518 utils/sort/tuplestore.c:528
-#: utils/sort/tuplestore.c:869 utils/sort/tuplestore.c:973
-#: utils/sort/tuplestore.c:1037 utils/sort/tuplestore.c:1054
-#: utils/sort/tuplestore.c:1256 utils/sort/tuplestore.c:1321
-#: utils/sort/tuplestore.c:1330
+#: guc-file.l:501
 #, c-format
-msgid "could not seek in tuplestore temporary file"
-msgstr "no se pudo posicionar (seek) en el archivo temporal del tuplestore"
+msgid "configuration file \"%s\" contains errors; unaffected changes were applied"
+msgstr "el archivo de configuraciรณn ยซ%sยป contiene errores; los cambios no afectados fueron aplicados"
 
-#: utils/sort/tuplestore.c:1477 utils/sort/tuplestore.c:1540
-#: utils/sort/tuplestore.c:1548
+#: guc-file.l:506
 #, c-format
-msgid "could not read from tuplestore temporary file: read only %zu of %zu bytes"
-msgstr "no se pudo leer el archivo temporal del tuplestore: se leyeron sรณlo %zu de %zu bytes"
+msgid "configuration file \"%s\" contains errors; no changes were applied"
+msgstr "el archivo de configuraciรณn ยซ%sยป contiene errores; no se aplicรณ ningรบn cambio"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:568
+#: guc-file.l:578
 #, c-format
-msgid "The source transaction is not running anymore."
-msgstr "La transacciรณn de origen ya no estรก en ejecuciรณn."
+msgid "empty configuration file name: \"%s\""
+msgstr "nombre de archivo de configuraciรณn vacรญo: ยซ%sยป"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1162
+#: guc-file.l:595
 #, c-format
-msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction"
-msgstr "no se puede exportar snapshots desde una subtransacciรณn"
+msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo de configuraciรณn ยซ%sยป: nivel de anidamiento mรกximo excedido"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1321 utils/time/snapmgr.c:1326
-#: utils/time/snapmgr.c:1331 utils/time/snapmgr.c:1346
-#: utils/time/snapmgr.c:1351 utils/time/snapmgr.c:1356
-#: utils/time/snapmgr.c:1371 utils/time/snapmgr.c:1376
-#: utils/time/snapmgr.c:1381 utils/time/snapmgr.c:1483
-#: utils/time/snapmgr.c:1499 utils/time/snapmgr.c:1524
+#: guc-file.l:615
 #, c-format
-msgid "invalid snapshot data in file \"%s\""
-msgstr "datos no vรกlidos en archivo de snapshot ยซ%sยป"
+msgid "configuration file recursion in \"%s\""
+msgstr "recursiรณn de archivos de configuraciรณn en ยซ%sยป"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1418
+#: guc-file.l:642
 #, c-format
-msgid "SET TRANSACTION SNAPSHOT must be called before any query"
-msgstr "SET TRANSACTION SNAPSHOT debe ser llamado antes de cualquier consulta"
+msgid "skipping missing configuration file \"%s\""
+msgstr "omitiendo el archivo de configuraciรณn faltante ยซ%sยป"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1427
+#: guc-file.l:896
 #, c-format
-msgid "a snapshot-importing transaction must have isolation level SERIALIZABLE or REPEATABLE READ"
-msgstr "una transacciรณn que importa un snapshot no debe tener nivel de aislaciรณn SERIALIZABLE o REPEATABLE READ"
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
+msgstr "error de sintaxis en el archivo ยซ%sยป lรญnea %u, cerca del fin de lรญnea"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1436 utils/time/snapmgr.c:1445
+#: guc-file.l:906
 #, c-format
-msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\""
-msgstr "identificador de snapshot no vรกlido: ยซ%sยป"
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
+msgstr "error de sintaxis en el archivo ยซ%sยป lรญnea %u, cerca de la palabra ยซ%sยป"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1537
+#: guc-file.l:926
 #, c-format
-msgid "a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializable transaction"
-msgstr "una transacciรณn serializable no puede importar un snapshot desde una transacciรณn no serializable"
+msgid "too many syntax errors found, abandoning file \"%s\""
+msgstr "se encontraron demasiados errores de sintaxis, abandonando el archivo ยซ%sยป"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1541
+#: guc-file.l:981
 #, c-format
-msgid "a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a read-only transaction"
-msgstr "una transacciรณn serializable que no es de sรณlo lectura no puede importar un snapshot de una transacciรณn de sรณlo lectura"
+msgid "empty configuration directory name: \"%s\""
+msgstr "nombre de directorio de configuraciรณn vacรญo: ยซ%sยป"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1556
+#: guc-file.l:1000
 #, c-format
-msgid "cannot import a snapshot from a different database"
-msgstr "no se puede importar un snapshot desde una base de datos diferente"
-
-#~ msgid "  -o OPTIONS         pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
-#~ msgstr "  -o OPCIONES     pasar ยซOPCIONESยป a cada proceso servidor (obsoleto)\n"
-
-#~ msgid " read=%.3f"
-#~ msgstr " lectura=%.3f"
-
-#~ msgid " write=%.3f"
-#~ msgstr " escritura=%.3f"
-
-#~ msgid "\"%s\" has now caught up with upstream server"
-#~ msgstr "ยซ%sยป ha alcanzado al servidor de origen"
-
-#~ msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
-#~ msgstr "ยซ%sยป: se eliminaron %.0f versiones de filas en %u pรกginas"
-
-#~ msgid "\"%s\": removed %d dead item identifiers in %u pages"
-#~ msgstr "ยซ%sยป: se eliminaron %d identificadores de elementos muertos en %u pรกginas"
-
-#~ msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
-#~ msgstr "%s %s crearรก el รญndice implรญcito ยซ%sยป para la tabla ยซ%sยป"
-
-#~ msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
-#~ msgstr "%s crearรก una secuencia implรญcita ยซ%sยป para la columna serial ยซ%s.%sยป"
-
-#~ msgid "%u page is entirely empty.\n"
-#~ msgid_plural "%u pages are entirely empty.\n"
-#~ msgstr[0] "%u pรกgina estรก completamente vacรญa.\n"
-#~ msgstr[1] "%u pรกginas estรกn completamente vacรญas.\n"
-
-#~ msgid "%u page removed.\n"
-#~ msgid_plural "%u pages removed.\n"
-#~ msgstr[0] "%u pรกgina eliminada.\n"
-#~ msgstr[1] "%u pรกginas eliminadas.\n"
-
-#~ msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
-#~ msgstr "COPY BINARY no estรก soportado a la salida estรกndar o desde la entrada estรกndar"
-
-#~ msgid "Client Connection Defaults"
-#~ msgstr "Valores por Omisiรณn de Conexiones"
+msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo abrir el directorio de configuraciรณn ยซ%sยป: %m"
 
-#~ msgid "Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off hot_standby here."
-#~ msgstr "Defina wal_level a ยซreplicaยป en el maestro, o bien desactive hot_standby en este servidor."
+#: jsonpath_gram.y:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate"
+msgid "Unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate."
+msgstr "parรกmetro ยซ%.*sยป no reconocido en predicado LIKE_REGEX"
 
-#~ msgid "Emit a warning for constructs that changed meaning since PostgreSQL 9.4."
-#~ msgstr "Emitir una advertencia en constructos que cambiaron significado desde PostgreSQL 9.4."
+#: jsonpath_gram.y:583
+#, c-format
+msgid "XQuery \"x\" flag (expanded regular expressions) is not implemented"
+msgstr "la opciรณn ยซxยป de XQuery (expresiones regulares expandidas) no estรก implementada"
 
-#~ msgid "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles in the array."
-#~ msgstr "Para arrays RAID, esto deberรญa ser aproximadamente la cantidad de discos en el array."
+#. translator: %s is typically "syntax error"
+#: jsonpath_scan.l:282
+#, c-format
+msgid "%s at end of jsonpath input"
+msgstr "%s al final de la entrada jsonpath"
 
-#~ msgid "GSSAPI encryption can only be used with gss, trust, or reject authentication methods"
-#~ msgstr "el cifrado GSSAPI sรณlo puede ser usado con los mรฉtodos gss, trust o reject"
+#. translator: first %s is typically "syntax error"
+#: jsonpath_scan.l:289
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\" of jsonpath input"
+msgstr "%s en o cerca de ยซ%sยป de la entrada jsonpath"
 
-#~ msgid "GSSAPI encryption only supports gss, trust, or reject authentication"
-#~ msgstr "El cifrado GSSAPI sรณlo soporta autentificaciรณn gss, trust o reject"
+#: repl_gram.y:303 repl_gram.y:335
+#, c-format
+msgid "invalid timeline %u"
+msgstr "timeline %u no vรกlido"
 
-#~ msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2"
-#~ msgstr "GSSAPI no estรก soportado por el protocolo versiรณn 2"
+#: repl_scanner.l:142
+msgid "invalid streaming start location"
+msgstr "posiciรณn de inicio de flujo de WAL no vรกlida"
 
-#~ msgid "I/O Timings:"
-#~ msgstr "Tiempos de E/S:"
+#: repl_scanner.l:199 scan.l:724
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "una cadena de caracteres entre comillas estรก inconclusa"
 
-#~ msgid "INOUT arguments are permitted."
-#~ msgstr "Argumentos INOUT estรกn permitidos."
+#: scan.l:465
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "un comentario /* estรก inconcluso"
 
-#~ msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry."
-#~ msgstr "ยฟHay otro postmaster corriendo en el puerto %d? Si no, elimine el socket ยซ%sยป y reintente."
+#: scan.l:485
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr "una cadena de bits estรก inconclusa"
 
-#~ msgid "MultiXact member stop limit is now %u based on MultiXact %u"
-#~ msgstr "el lรญmite de detenciรณn de miembros de multixact es ahora %u basado en el multixact %u"
+#: scan.l:499
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr "una cadena hexadecimal estรก inconclusa"
 
-#~ msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
-#~ msgstr "el lรญmite para el reciclaje de MultiXactId es %u, limitado por base de datos con OID %u"
+#: scan.l:549
+#, c-format
+msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes"
+msgstr "uso inseguro de literal de cadena con escapes Unicode"
 
-#~ msgid "Number of tuple inserts prior to index cleanup as a fraction of reltuples."
-#~ msgstr "Nรบmero de inserts de tuplas antes de ejecutar una limpieza de รญndice, como fracciรณn de reltuples."
+#: scan.l:550
+#, c-format
+msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when standard_conforming_strings is off."
+msgstr "Los literales de cadena con escapes Unicode no pueden usarse cuando standard_conforming_strings estรก desactivado."
 
-#~ msgid "ORIGIN message sent out of order"
-#~ msgstr "mensaje ORIGIN enviado fuera de orden"
+#: scan.l:611
+msgid "unhandled previous state in xqs"
+msgstr "estado previo no manejado en xqs"
 
-#~ msgid "OpenSSL failure"
-#~ msgstr "falla de OpenSSL"
+#: scan.l:685
+#, c-format
+msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX."
+msgstr "Los escapes Unicode deben ser \\uXXXX o \\UXXXXXXXX."
 
-#~ msgid "Process %d waits for %s on %s."
-#~ msgstr "El proceso %d espera %s en %s."
+#: scan.l:696
+#, c-format
+msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
+msgstr "uso inseguro de \\' en un literal de cadena"
 
-#~ msgid "Process Title"
-#~ msgstr "Tรญtulo de Proceso"
+#: scan.l:697
+#, c-format
+msgid "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
+msgstr "Use '' para escribir comillas en cadenas. \\' es inseguro en codificaciones de sรณlo cliente."
 
-#~ msgid "Query Tuning"
-#~ msgstr "Afinamiento de Consultas"
+#: scan.l:769
+msgid "unterminated dollar-quoted string"
+msgstr "una cadena separada por $ estรก inconclusa"
 
-#~ msgid "REINDEX is not yet implemented for partitioned indexes"
-#~ msgstr "REINDEX no estรก implementado aรบn para tablas particionadas"
+#: scan.l:786 scan.l:796
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr "un identificador delimitado tiene largo cero"
 
-#~ msgid "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\""
-#~ msgstr "REINDEX de tablas particionadas no estรก implementado aรบn, omitiendo ยซ%sยป"
+#: scan.l:807 syncrep_scanner.l:91
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr "un identificador entre comillas estรก inconcluso"
 
-#~ msgid "Replication"
-#~ msgstr "Replicaciรณn"
+#: scan.l:970
+msgid "operator too long"
+msgstr "el operador es demasiado largo"
 
-#~ msgid "Reporting and Logging"
-#~ msgstr "Reporte y Registro"
+#: scan.l:983
+#, fuzzy
+#| msgid "missing Language parameter"
+msgid "trailing junk after parameter"
+msgstr "falta un parรกmetro Language"
 
-#~ msgid "Resource Usage"
-#~ msgstr "Uso de Recursos"
+#: scan.l:1008 scan.l:1012 scan.l:1016 scan.l:1020
+msgid "trailing junk after numeric literal"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "SASL authentication is not supported in protocol version 2"
-#~ msgstr "autentificaciรณn SASL no estรก soportada en el protocolo versiรณn 2"
+#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
+#: scan.l:1183
+#, c-format
+msgid "%s at end of input"
+msgstr "%s al final de la entrada"
 
-#~ msgid "SSL connection from \"%s\""
-#~ msgstr "conexiรณn SSL desde ยซ%sยป"
+#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
+#: scan.l:1191
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s en o cerca de ยซ%sยป"
 
-#~ msgid "SSL off"
-#~ msgstr "SSL inactivo"
+#: scan.l:1382
+#, c-format
+msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
+msgstr "uso no estandar de \\' en un literal de cadena"
 
-#~ msgid "SSPI is not supported in protocol version 2"
-#~ msgstr "SSPI no estรก soportado por el protocolo versiรณn 2"
+#: scan.l:1383
+#, c-format
+msgid "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
+msgstr "Use '' para escribir comillas en cadenas, o use la sintaxis de escape de cadenas (E'...')."
 
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Estadรญsticas"
+#: scan.l:1392
+#, c-format
+msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
+msgstr "uso no estandar de \\\\ en un literal de cadena"
 
-#~ msgid "The error was: %s"
-#~ msgstr "El error fue: %s"
+#: scan.l:1393
+#, c-format
+msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
+msgstr "Use '' para escribir comillas en cadenas, o use la sintaxis de escape de cadenas (E'\\\\')."
 
-#~ msgid "There were %.0f unused item identifiers.\n"
-#~ msgstr "Hubo %.0f identificadores de รญtem sin usar.\n"
+#: scan.l:1407
+#, c-format
+msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
+msgstr "uso no estandar de escape en un literal de cadena"
 
-#~ msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation"
-#~ msgstr "Utilice ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE para completar la operaciรณn de desprendimiento pendiente"
+#: scan.l:1408
+#, c-format
+msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
+msgstr "Use la sintaxis de escape para cadenas, por ej. E'\\r\\n'."
 
-#~ msgid "Version and Platform Compatibility"
-#~ msgstr "Compatibilidad de Versiรณn y Plataforma"
+#, c-format
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "fatal: "
 
-#~ msgid "Write-Ahead Log"
-#~ msgstr "Write-Ahead Log"
+#, c-format
+#~ msgid "You need to rebuild PostgreSQL using %s."
+#~ msgstr "Necesita reconstruir PostgreSQL usando %s."
 
-#~ msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
-#~ msgstr "Necesita reconstruir PostgreSQL usando --with-libxml."
+#, c-format
+#~ msgid "%lld dead row versions cannot be removed yet, oldest xmin: %u\n"
+#~ msgstr "%lld versiones muertas de registros no pueden ser eliminadas aรบn, xmin mรกs antiguo: %u\n"
 
-#~ msgid "arguments declared \"anycompatiblerange\" are not all alike"
-#~ msgstr "los argumentos declarados ยซanycompatiblerangeยป no son todos parecidos"
+#, c-format
+#~ msgid "Skipped %u page due to buffer pins, "
+#~ msgid_plural "Skipped %u pages due to buffer pins, "
+#~ msgstr[0] "Omitiendo %u pรกgina debido a ยซpinsยป de pรกgina, "
+#~ msgstr[1] "Omitiendo %u pรกginas debido a ยซpinsยป de pรกgina, "
 
-#~ msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
-#~ msgstr "los argumentos declarados ยซanyelementยป no son de tipos compatibles"
+#, c-format
+#~ msgid "%u frozen page.\n"
+#~ msgid_plural "%u frozen pages.\n"
+#~ msgstr[0] "%u pรกgina marcadas ยซfrozenยป.\n"
+#~ msgstr[1] "%u pรกginas marcadas ยซfrozenยป.\n"
 
-#~ msgid "arguments declared \"anyrange\" are not all alike"
-#~ msgstr "los argumentos declarados ยซanyrangeยป no son de tipos compatibles"
+#, c-format
+#~ msgid "table \"%s\": found %lld removable, %lld nonremovable row versions in %u out of %u pages"
+#~ msgstr "tabla ยซ%sยป: se encontraron %lld versiones de registros eliminables y %lld no eliminables en %u de %u pรกginas"
 
-#~ msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
-#~ msgstr "la asignaciรณn de array debe tener tipo %s pero la expresiรณn es de tipo %s"
+#, c-format
+#~ msgid "table \"%s\": index scan bypassed: %u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers"
+#~ msgstr "tabla ยซ%sยป: recorrido de รญndice pasado por alto: %u pรกginas de la tabla (%.2f%% del total) tienen %lld identificadores de elementos muertos"
 
-#~ msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
-#~ msgstr "debe especificar al menos uno de los argumentos izquierdo o derecho"
+#, c-format
+#~ msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery."
+#~ msgstr "Un respaldo en lรญnea iniciado con pg_start_backup() debe ser terminado con pg_stop_backup(), y todos los archivos WAL hasta ese punto deben estar disponibles durante la recuperaciรณn."
 
-#~ msgid "authentication file line too long"
-#~ msgstr "lรญnea en el archivo de autentificaciรณn demasiado larga"
+#, c-format
+#~ msgid "a backup is already in progress"
+#~ msgstr "ya hay un respaldo en curso"
 
-#~ msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
-#~ msgstr "analyze automรกtico de la tabla ยซ%s.%s.%sยป: uso del sistema: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
+#~ msgstr "Ejecute pg_stop_backup() e intente nuevamente."
 
-#~ msgid "autovacuum launcher shutting down"
-#~ msgstr "lanzador de autovacuum apagรกndose"
+#, c-format
+#~ msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
+#~ msgstr "Si estรก seguro que no hay un respaldo en curso, elimine el archivo ยซ%sยป e intente nuevamente."
 
-#~ msgid "autovacuum launcher started"
-#~ msgstr "lanzador de autovacuum iniciado"
+#, c-format
+#~ msgid "exclusive backup not in progress"
+#~ msgstr "no hay un respaldo exclusivo en curso"
 
-#~ msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
-#~ msgstr "autovacuum: procesando la base de datos ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "online backup mode was not canceled"
+#~ msgstr "el modo de respaldo en lรญnea no fue cancelado"
 
-#~ msgid "backup label %s in file \"%s\""
-#~ msgstr "etiqueta de respaldo %s en archivo ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
+#~ msgstr "El archivo ยซ%sยป no se pudo renombrar a ยซ%sยป: %m."
 
-#~ msgid "backup time %s in file \"%s\""
-#~ msgstr "tiempo de respaldo %s en archivo ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "online backup mode canceled"
+#~ msgstr "el modo de respaldo en lรญnea fue cancelado"
 
-#~ msgid "backup timeline %u in file \"%s\""
-#~ msgstr "lรญnea de tiempo %u en archivo ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively."
+#~ msgstr "Los archivos ยซ%sยป y ยซ%sยป fueron renombrados a ยซ%sยป y ยซ%sยป, respectivamente."
 
-#~ msgid "bind %s to %s"
-#~ msgstr "bind %s a %s"
+#, c-format
+#~ msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
+#~ msgstr "El archivo ยซ%sยป fue renombrado a ยซ%sยป, pero el archivo ยซ%sยป no pudo ser renombrado a ยซ%sยป: %m."
 
-#~ msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" serially"
-#~ msgstr "construyendo รญndice ยซ%sยป en la tabla ยซ%sยป en forma serial"
+#, c-format
+#~ msgid "non-exclusive backup in progress"
+#~ msgstr "respaldo no-exclusivo en curso"
 
-#~ msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel worker"
-#~ msgid_plural "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel workers"
-#~ msgstr[0] "construyendo รญndice ยซ%sยป en la tabla ยซ%sยป solicitando %d ayudante paralelo"
-#~ msgstr[1] "construyendo รญndice ยซ%sยป en la tabla ยซ%sยป solicitando %d ayudantes paralelos"
+#, c-format
+#~ msgid "non-exclusive backup is not in progress"
+#~ msgstr "no hay un respaldo no-exclusivo en progreso"
 
-#~ msgid "cannot PREPARE a transaction that has manipulated logical replication workers"
-#~ msgstr "no se puede hacer PREPARE de una transacciรณn que ha manipulado procesos ayudantes de replicaciรณn lรณgica"
+#, c-format
+#~ msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('t')?"
+#~ msgstr "ยฟQuiso usar pg_stop_backup('t')?"
 
-#~ msgid "cannot convert NaN to bigint"
-#~ msgstr "no se puede convertir NaN a bigint"
+#, c-format
+#~ msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
+#~ msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
 
-#~ msgid "cannot convert NaN to integer"
-#~ msgstr "no se puede convertir NaN a entero"
+#, c-format
+#~ msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
+#~ msgstr "ni BKPIMAGE_HAS_HOLE ni BKPIMAGE_IS_COMPRESSED estรก definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
 
-#~ msgid "cannot convert NaN to smallint"
-#~ msgstr "no se puede convertir NaN a smallint"
+#, c-format
+#~ msgid "must be superuser to call pg_nextoid()"
+#~ msgstr "debe ser superusuario para invocar pg_nextoid()"
 
-#~ msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table concurrently"
-#~ msgstr "no se puede reindexar el รญndice no vรกlido en una tabla TOAST concurrentemente"
+#, c-format
+#~ msgid "Only tables can be added to publications."
+#~ msgstr "Sรณlo se pueden agregar tablas a las publicaciones."
 
-#~ msgid "checkpoint record is at %X/%X"
-#~ msgstr "el registro del punto de control estรก en %X/%X"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is a system table"
+#~ msgstr "ยซ%sยป es una tabla de sistema"
 
-#~ msgid "checkpoint skipped because system is idle"
-#~ msgstr "omitiendo checkpoint porque el sistema estรก inactivo"
+#, c-format
+#~ msgid "System tables cannot be added to publications."
+#~ msgstr "Las tablas de sistema no pueden agregarse a publicaciones."
 
-#~ msgid "collation of partition bound value for column \"%s\" does not match partition key collation \"%s\""
-#~ msgstr "el ordenamiento (collation) del valor de borde de particiรณn para la columna ยซ%sยป no coincide con el ordenamiento de la llave de particionamiento ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "table \"%s\" cannot be replicated"
+#~ msgstr "la tabla ยซ%sยป no puede replicarse"
 
-#~ msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries"
-#~ msgstr "la cola de peticiones de fsync fue compactada de %d a %d elementos"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign table"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, vista materializada, tipo compuesto, o tabla forรกnea"
 
-#~ msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
-#~ msgstr "conexiรณn autorizada: usuario=%s database=%s"
+#, c-format
+#~ msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
+#~ msgstr "el ยซheaderยป de COPY estรก disponible sรณlo en modo CSV"
 
-#~ msgid "connection authorized: user=%s database=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d, compression=%s)"
-#~ msgstr "conexiรณn autorizada: usuario=%s base de datos=%s SSL activo (protocolo=%s, cifrado=%s, bits=%d, compresiรณn=%s"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table or view"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla o vista"
 
-#~ msgid "connection authorized: user=%s database=%s application_name=%s"
-#~ msgstr "conexiรณn autorizada: usuario=%s base de datos=%s application_name=%s"
+#, c-format
+#~ msgid "utility statements cannot be prepared"
+#~ msgstr "sentencias de utilidad no pueden ser preparadas"
 
-#~ msgid "connection authorized: user=%s database=%s application_name=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d, compression=%s)"
-#~ msgstr "conexiรณn autorizada: usuario=%s base_de_datos=%s application_name=%s SSL activo (protocolo=%s, cifrado=%s, bits=%d, compresiรณn=%s)"
+#, c-format
+#~ msgid "unlogged sequences are not supported"
+#~ msgstr "las secuencias ยซunloggedยป no estรกn soportadas"
 
-#~ msgid "connection lost during COPY to stdout"
-#~ msgstr "se perdiรณ la conexiรณn durante COPY a la salida estรกndar"
+#, c-format
+#~ msgid "referenced relation \"%s\" is not a table or foreign table"
+#~ msgstr "la relaciรณn referida ยซ%sยป no es una tabla o tabla forรกnea"
 
-#~ msgid "connection was re-authenticated"
-#~ msgstr "la conexiรณn fue reautenticada"
+#, c-format
+#~ msgid "relation \"%s\" is not a table, foreign table, or materialized view"
+#~ msgstr "la relaciรณn ยซ%sยป no es una tabla, tabla forรกnea o vista materializada"
 
 #, c-format
-#~ msgid "could not compute %s hash: %s"
-#~ msgstr "no se pudo calcular el hash %s: %s"
+#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or foreign table"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, vista materializada, tipo compuesto, รญndice o tabla forรกnea"
 
-#~ msgid "could not determine which collation to use for partition bound expression"
-#~ msgstr "no se pudo determinar quรฉ ordenamiento (collation) usar para la expresiรณn de borde de particionamiento"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista o tabla forรกnea"
 
-#~ msgid "could not enable Lock Pages in Memory user right"
-#~ msgstr "no se pudo activar el privilegio ยซBloquear pรกginas en la memoriaยป"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, vista materializada, o รญndice"
 
-#~ msgid "could not enable Lock Pages in Memory user right: error code %lu"
-#~ msgstr "no se pudo activar el privilegio ยซBloquear pรกginas en la memoriaยป: cรณdigo de error %lu"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada, o รญndice"
 
-#~ msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\": %s"
-#~ msgstr "no se pudo obtener informaciรณn de la tabla ยซ%s.%sยป: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or partitioned index"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada, รญndice o รญndice particionado"
 
-#~ msgid "could not fork archiver: %m"
-#~ msgstr "no se pudo lanzar el proceso archivador: %m"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, partitioned index, or foreign table"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada, รญndice, รญndice particionado o tabla forรกnea"
 
-#~ msgid "could not forward fsync request because request queue is full"
-#~ msgstr "no se pudo enviar una peticiรณn fsync porque la cola de peticiones estรก llena"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada o tabla forรกnea"
 
-#~ msgid "could not fseek in file \"%s\": %m"
-#~ msgstr "no se pudo posicionar (fseek) el archivo ยซ%sยป: %m"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla o tabla forรกnea"
 
-#~ msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m"
-#~ msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) archivo ยซ%sยป pero reintentando: %m"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, tipo compuesto, o tabla forรกnea"
 
-#~ msgid "could not read from file \"%s\""
-#~ msgstr "no se pudo leer del archivo ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada, รญndice o tabla forรกnea"
 
-#~ msgid "could not reread block %d of file \"%s\": %m"
-#~ msgstr "no se pudo leer el bloque %d del archivo ยซ%sยป: %m"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table or partitioned index"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla o รญndice particionado"
 
-#~ msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one"
-#~ msgstr "la instantรกnea postergada era insegura; intentando con una nueva"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is of the wrong type"
+#~ msgstr "ยซ%sยป es tipo equivocado"
 
-#~ msgid "destination buffer too small"
-#~ msgstr "el bรบfer destino es demasiado pequeรฑo"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, secuencia o tabla forรกnea"
 
-#~ msgid "disabling huge pages"
-#~ msgstr "desactivando ยซhuge pagesยป"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, tabla materializada, รญndice o tabla TOAST"
 
-#~ msgid "distance in phrase operator should be non-negative and less than %d"
-#~ msgstr "la distancia en el operador de frases debe ser no negativa y menor que %d"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
+#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, vista materializada, secuencia o tabla forรกnea"
 
-#~ msgid "distance in phrase operator should not be greater than %d"
-#~ msgstr "distancia en operador de frases no debe ser mayor que %d"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s.%s\" is a foreign table."
+#~ msgstr "ยซ%s.%sยป es una tabla forรกnea."
 
-#~ msgid "drop auto-cascades to %s"
-#~ msgstr "eliminando automรกticamente %s"
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s.%s\" is not a table."
+#~ msgstr "ยซ%s.%sยป no es una tabla."
 
-#~ msgid "initializing for hot standby"
-#~ msgstr "inicializando para hot standby"
+#, c-format
+#~ msgid "Compile with --with-ssl to use SSL connections."
+#~ msgstr "Compile con --with-ssl para usar conexiones SSL."
 
-#~ msgid "insufficient columns in %s constraint definition"
-#~ msgstr "columnas insuficientes en definiciรณn de restricciรณn %s"
+#, c-format
+#~ msgid "Compile with --with-gssapi to use GSSAPI connections."
+#~ msgstr "Compile con --with-gssapi para usar conexiones GSSAPI."
 
-#~ msgid "invalid concatenation of jsonb objects"
-#~ msgstr "concatenaciรณn no vรกlida de objetos jsonb"
+#, c-format
+#~ msgid "could not poll socket: %m"
+#~ msgstr "no se pudo monitorear socket: %m"
 
-#~ msgid "invalid hexadecimal digit"
-#~ msgstr "dรญgito hexadecimal no vรกlido"
+#, c-format
+#~ msgid "  -x NUM             internal use\n"
+#~ msgstr "  -x NUM          uso interno\n"
 
-#~ msgid "invalid logical replication message type \"%c\""
-#~ msgstr "tipo de mensaje de replicaciรณn lรณgica ยซ%cยป no vรกlido"
+#, c-format
+#~ msgid "too many range table entries"
+#~ msgstr "demasiadas ยซrange table entriesยป"
 
-#~ msgid "loaded library \"%s\""
-#~ msgstr "biblioteca ยซ%sยป cargada"
+#, c-format
+#~ msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
+#~ msgstr "la lista de alias de columnas para ยซ%sยป tiene demasiadas entradas"
 
-#~ msgid "logger shutting down"
-#~ msgstr "proceso logger apagรกndose"
+#, c-format
+#~ msgid "background worker \"%s\": must attach to shared memory in order to request a database connection"
+#~ msgstr "proceso ayudante ยซ%sยป: debe acoplarse a memoria compartida para poder solicitar una conexiรณn a base de datos"
 
-#~ msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because subscription's publications were changed"
-#~ msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป se reiniciarรก porque las publicaciones de la suscripciรณn fueron cambiadas"
+#, c-format
+#~ msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
+#~ msgstr "no se pudo resolver ยซlocalhostยป: %s"
 
-#~ msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because the connection information was changed"
-#~ msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป se reiniciarรก porque la informaciรณn de conexiรณn fue cambiada"
+#, c-format
+#~ msgid "trying another address for the statistics collector"
+#~ msgstr "intentando otra direcciรณn para el recolector de estadรญsticas"
 
-#~ msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because the replication slot name was changed"
-#~ msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป se reiniciarรก porque el nombre del slot de replicaciรณn fue cambiado"
+#, c-format
+#~ msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
+#~ msgstr "no se pudo crear el socket para el recolector de estadรญsticas: %m"
 
-#~ msgid "logical replication launcher shutting down"
-#~ msgstr "lanzador de replicaciรณn lรณgica apagรกndose"
+#, c-format
+#~ msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
+#~ msgstr "no se pudo enlazar (bind) el socket para el recolector de estadรญsticas: %m"
 
-#~ msgid "logical replication launcher started"
-#~ msgstr "lanzador de replicaciรณn lรณgica iniciado"
+#, c-format
+#~ msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
+#~ msgstr "no se pudo obtener la direcciรณn del socket de estadรญsticas: %m"
 
-#~ msgid "modulus for hash partition must be a positive integer"
-#~ msgstr "el mรณdulo para una particiรณn hash debe ser un entero positivo"
+#, c-format
+#~ msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
+#~ msgstr "no se pudo conectar el socket para el recolector de estadรญsticas: %m"
 
-#~ msgid "moving row to another partition during a BEFORE trigger is not supported"
-#~ msgstr "mover registros a otra particiรณn durante un trigger BEFORE no estรก soportado"
+#, c-format
+#~ msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
+#~ msgstr "no se pudo enviar el mensaje de prueba al recolector de estadรญsticas: %m"
 
-#~ msgid "must be superuser to alter replication users"
-#~ msgstr "debe ser superusuario para alterar usuarios de replicaciรณn"
+#, c-format
+#~ msgid "select() failed in statistics collector: %m"
+#~ msgstr "select() fallรณ en el recolector de estadรญsticas: %m"
 
-#~ msgid "must be superuser to drop access methods"
-#~ msgstr "debe ser superusuario para eliminar mรฉtodos de acceso"
+#, c-format
+#~ msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
+#~ msgstr "el mensaje de prueba al recolector de estadรญsticas no ha sido recibido en el socket"
 
-#~ msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
-#~ msgstr "no hay una lรญnea en pg_hba.conf para ยซ%sยป, usuario ยซ%sยป, base de datos ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
+#~ msgstr "no se pudo recibir el mensaje de prueba en el socket del recolector de estadรญsticas: %m"
 
-#~ msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\""
-#~ msgstr "no hay una lรญnea en pg_hba.conf para la conexiรณn de replicaciรณn desde el servidor ยซ%sยป, usuario ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
+#~ msgstr "transmisiรณn del mensaje de prueba incorrecta en el socket del recolector de estadรญsticas"
 
-#~ msgid "off"
-#~ msgstr "desactivado"
+#, c-format
+#~ msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
+#~ msgstr "no se pudo poner el socket de estadรญsticas en modo no bloqueante: %m"
 
-#~ msgid "oldest MultiXactId member is at offset %u"
-#~ msgstr "el miembro de multixact mรกs antiguo estรก en la posiciรณn %u"
+#, c-format
+#~ msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
+#~ msgstr "desactivando el recolector de estadรญsticas por falla del socket"
 
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "activado"
+#, c-format
+#~ msgid "could not fork statistics collector: %m"
+#~ msgstr "no se pudo crear el proceso para el recolector de estadรญsticas: %m"
 
-#~ msgid "only superusers can query or manipulate replication origins"
-#~ msgstr "debe ser superusuario para consultar o manipular orรญgenes de replicaciรณn"
+#, c-format
+#~ msgid "could not read statistics message: %m"
+#~ msgstr "no se pudo leer un mensaje de estadรญsticas: %m"
 
-#~ msgid "operator precedence change: %s is now lower precedence than %s"
-#~ msgstr "cambio de precedencia de operadores: %s es ahora de menor precedencia que %s"
+#, c-format
+#~ msgid "statistics collector's time %s is later than backend local time %s"
+#~ msgstr "la fecha del colector de estadรญsticas %s es posterior a la fecha local del servidor %s"
 
-#~ msgid "overflow of destination buffer in hex decoding"
-#~ msgstr "desbordamiento de bรบfer destino en decodificaciรณn hexadecimal"
+#, c-format
+#~ msgid "using stale statistics instead of current ones because stats collector is not responding"
+#~ msgstr "usando estadรญsticas aรฑejas en vez de actualizadas porque el recolector de estadรญsticas no estรก respondiendo"
 
-#~ msgid "overflow of destination buffer in hex encoding"
-#~ msgstr "desbordamiento de bรบfer destino en codificaciรณn hexadecimal"
+#, c-format
+#~ msgid "stats_timestamp %s is later than collector's time %s for database %u"
+#~ msgstr "stats_timestamp %s es posterior a la fecha del colector %s para la base de datos %u"
 
-#~ msgid "parse %s: %s"
-#~ msgstr "parse %s: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
+#~ msgstr "el hash de bases de datos se corrompiรณ durante la finalizaciรณn; abortando"
 
-#~ msgid "partition constraint for table \"%s\" is implied by existing constraints"
-#~ msgstr "la restricciรณn de particiรณn para la tabla \"%s\" estรก implรญcita en las restricciones existentes"
+#~ msgid "statistics collector process"
+#~ msgstr "recolector de estadรญsticas"
 
-#~ msgid "password too long"
-#~ msgstr "la contraseรฑa es demasiado larga"
+#, c-format
+#~ msgid "base backup could not send data, aborting backup"
+#~ msgstr "el respaldo base no pudo enviar datos, abortando el respaldo"
 
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pclose fallรณ: %m"
+#, c-format
+#~ msgid "IDENTIFY_SYSTEM has not been run before START_REPLICATION"
+#~ msgstr "IDENTIFY_SYSTEM no se ha ejecutado antes de START_REPLICATION"
 
-#~ msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
-#~ msgstr "pg_hba.conf rechaza la conexiรณn para el servidor ยซ%sยป, usuario ยซ%sยป, base de datos ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "could not delete shared fileset \"%s\": %m"
+#~ msgstr "no se pudo borrar el conjunto de archivos compartidos ยซ%sยป: %m"
 
-#~ msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\""
-#~ msgstr "pg_hba.conf rechaza la conexiรณn de replicaciรณn para el servidor ยซ%sยป, usuario ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
+#~ msgstr "las unidades de ยซtimeยป ยซ%sยป no son reconocidas"
 
-#~ msgid "procedures cannot have OUT arguments"
-#~ msgstr "los procedimientos no pueden tener argumentos OUT"
+#, c-format
+#~ msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
+#~ msgstr "las unidades de ยซtimestamp with time zoneยป ยซ%sยป no son reconocidas"
 
-#~ msgid "recycled write-ahead log file \"%s\""
-#~ msgstr "reciclado archivo de WAL ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
+#~ msgstr "no se permiten referencias a directorios padre (ยซ..ยป)"
 
-#~ msgid "registering background worker \"%s\""
-#~ msgstr "registrando el proceso ayudante ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
+#~ msgstr "la funciรณn ยซdist_lbยป no estรก implementada"
 
-#~ msgid "removing file \"%s\""
-#~ msgstr "eliminando el archivo ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "function \"dist_bl\" not implemented"
+#~ msgstr "la funciรณn ยซdist_blยป no estรก implementada"
 
-#~ msgid "removing write-ahead log file \"%s\""
-#~ msgstr "eliminando archivo de WAL ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "function \"close_sl\" not implemented"
+#~ msgstr "la funciรณn ยซclose_slยป no estรก implementada"
 
-#~ msgid "replication connection authorized: user=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d, compression=%s)"
-#~ msgstr "conexiรณn de replicaciรณn autorizada: usuario=%s SSL activo (protocolo=%s, cifrado=%s, bits=%d, compresiรณn=%s)"
+#, c-format
+#~ msgid "function \"close_lb\" not implemented"
+#~ msgstr "la funciรณn ยซclose_lbยป no estรก implementada"
 
-#~ msgid "replication connection authorized: user=%s application_name=%s"
-#~ msgstr "conexiรณn de replicaciรณn autorizada: usuario=%s application_name=%s"
+#, c-format
+#~ msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
+#~ msgstr "la funciรณn ยซpoly_distanceยป no estรก implementada"
 
-#~ msgid "replication connection authorized: user=%s application_name=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d, compression=%s)"
-#~ msgstr "conexiรณn de replicaciรณn autorizada: usuario=%s application_name=%s SSL activo (protocolo=%s, cifrado=%s, bits=%d, compresiรณn=%s)"
+#, c-format
+#~ msgid "function \"path_center\" not implemented"
+#~ msgstr "la funciรณn ยซpath_centerยป no estรก implementada"
 
-#~ msgid "rewriting table \"%s\""
-#~ msgstr "reescribiendo tabla ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "must be a superuser to log memory contexts"
+#~ msgstr "debe ser superusuario para registrar contextos de memoria"
 
-#~ msgid "role \"%s\" could not be removed from policy \"%s\" on \"%s\""
-#~ msgstr "el rol ยซ%sยป no pudo ser eliminado de la polรญtica ยซ%sยป en ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "range_agg must be called with a range"
+#~ msgstr "range_agg debe ser ejecutado con un rango"
 
-#~ msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d"
-#~ msgstr "enviando seรฑal de cancelaciรณn a la tarea autovacuum bloqueante con PID %d"
+#, c-format
+#~ msgid "range_intersect_agg must be called with a multirange"
+#~ msgstr "range_intersect_agg debe ser ejecutado con un multirango"
 
-#~ msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed for %s address \"%s\": %m"
-#~ msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fallรณ para la direcciรณn %s ยซ%sยป: %m"
+#, c-format
+#~ msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
+#~ msgstr "el valor ยซ%sยป estรก fuera de rango para un entero de 8 bits"
 
-#~ msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
-#~ msgstr "omitiendo el restartpoint, ya fue llevado a cabo en %X/%X"
+#, c-format
+#~ msgid "collations with different collate and ctype values are not supported by ICU"
+#~ msgstr "los ordenamientos (collation) con valores collate y ctype diferentes no estรกn soportados por ICU"
 
-#~ msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
-#~ msgstr "omitiendo el restartpoint, la recuperaciรณn ya ha terminado"
+#, c-format
+#~ msgid "range_intersect_agg must be called with a range"
+#~ msgstr "range_intersect_agg debe ser ejecutado con un rango"
 
-#~ msgid "standby \"%s\" now has synchronous standby priority %u"
-#~ msgstr "el standby ยซ%sยป ahora tiene prioridad sincrรณnica %u"
+#, c-format
+#~ msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
+#~ msgstr "las unidades de timestamp ยซ%sยป no estรกn soportadas"
 
-#~ msgid "starting background worker process \"%s\""
-#~ msgstr "iniciando el proceso ayudante ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
+#~ msgstr "las unidades de timestamp ยซ%sยป no son reconocidas"
 
-#~ msgid "starting logical replication worker for subscription \"%s\""
-#~ msgstr "iniciando el proceso ayudante de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
+#~ msgstr "las unidades de timestamp with time zone ยซ%sยป no estรกn soportadas"
 
-#~ msgid "success"
-#~ msgstr "รฉxito"
+#, c-format
+#~ msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
+#~ msgstr "las unidades de timestamp with time zone ยซ%sยป no son reconocidas"
 
-#~ msgid "system usage: %s\n"
-#~ msgstr "uso de sistema: %s\n"
+#, c-format
+#~ msgid "interval units \"%s\" not supported"
+#~ msgstr "las unidades de interval ยซ%sยป no estรกn soportadas"
 
-#~ msgid "table \"%s.%s\" added to subscription \"%s\""
-#~ msgstr "tabla ยซ%s.%sยป agregada a suscripciรณn ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "interval units \"%s\" not recognized"
+#~ msgstr "las unidades de interval ยซ%sยป no son reconocidas"
 
-#~ msgid "table \"%s.%s\" removed from subscription \"%s\""
-#~ msgstr "tabla ยซ%s.%sยป eliminada de suscripciรณn ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown"
+#~ msgstr "nuevas conexiones de replicaciรณn no son permitidas durante el apagado de la base de datos"
 
-#~ msgid "time to inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs"
-#~ msgstr "tiempo en ยซinlineยป: %.3fs, opt: %.3fs, emisiรณn: %.3fs"
+#, c-format
+#~ msgid "must be superuser to connect during database shutdown"
+#~ msgstr "debe ser superusuario para conectarse durante el apagado de la base de datos"
 
-#~ msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
-#~ msgstr "el lรญmite para el reciclaje de ID de transacciones es %u, limitado por base de datos con OID %u"
+#~ msgid "Forces a switch to the next WAL file if a new file has not been started within N seconds."
+#~ msgstr "Fuerza a que utilizar el siguiente archivo de WAL si no se ha comenzado un nuevo archivo de WAL dentro de N segundos."
 
-#~ msgid "unexpected EOF on client connection"
-#~ msgstr "se encontrรณ fin de archivo inesperado en la conexiรณn del cliente"
+#~ msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
+#~ msgstr "Espera N segundos al inicio de la conexiรณn despuรฉs de la autentificaciรณn."
 
-#~ msgid "unexpected standby message type \"%c\", after receiving CopyDone"
-#~ msgstr "mensaje de standby de tipo ยซ%cยป inesperado, despuรฉs de recibir CopyDone"
+#~ msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication."
+#~ msgstr "Espera N segundos al inicio de la conexiรณn antes de la autentificaciรณn."
 
-#~ msgid "unregistering background worker \"%s\""
-#~ msgstr "des-registrando el proceso ayudante ยซ%sยป"
+#~ msgid "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this."
+#~ msgstr "Registrar si el llenado de segmentos de WAL es mรกs frecuente que esto."
 
-#~ msgid "unsupported LZ4 compression method"
-#~ msgstr "mรฉtodo de compresiรณn LZ4 no soportado"
+#~ msgid "When logging statements, limit logged parameter values to first N bytes."
+#~ msgstr "Cuando se registren sentencias, limitar los valores de parรกmetros registrados a los primeros N bytes."
 
-#~ msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u"
-#~ msgstr "el punto mรญnimo de recuperaciรณn fue actualizado a %X/%X en el timeline %u"
+#~ msgid "When reporting an error, limit logged parameter values to first N bytes."
+#~ msgstr "Cuando se reporta un error, limitar los valores de parรกmetros registrados a los primeros N bytes."
 
-#~ msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" is implied by existing constraints"
-#~ msgstr "la restricciรณn de particiรณn actualizada para la particiรณn por omisiรณn \"%s\" estรก implรญcita en las restricciones existentes"
+#~ msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
+#~ msgstr "La rotaciรณn automรกtica de archivos de log se efectuarรก despuรฉs de N minutos."
 
-#~ msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
-#~ msgstr "validando restricciรณn de llave forรกnea ยซ%sยป"
+#~ msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
+#~ msgstr "La rotaciรณn automรกtica de archivos de log se efectuarรก despuรฉs de N kilobytes."
 
-#~ msgid "verifying table \"%s\""
-#~ msgstr "verificando tabla ยซ%sยป"
+#~ msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory."
+#~ msgstr "Escribe los archivos temporales de estadรญsticas al directorio especificado."
 
-#~ msgid "wrong data type: %u, expected %u"
-#~ msgstr "tipo de dato errรณneo: %u, se esperaba %u"
+#, c-format
+#~ msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
+#~ msgstr "debe ser superusuario para ejecutar la orden ALTER SYSTEM"
 
-#~ msgid "wrong element type"
-#~ msgstr "el tipo de elemento es errรณneo"
+#, c-format
+#~ msgid "query-specified return tuple and function return type are not compatible"
+#~ msgstr "tupla de retorno especificada por la consulta y el tipo retornado por la funciรณn no son compatibles"
index 0925465d222984504eb3f0bfc8f3d5f2784b172d..6eeb9ffc1693671e0dafb0444a42e61d02c5ab70 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 14:58+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-14 17:58+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-02 09:32+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-02 10:26+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -62,24 +62,24 @@ msgstr "ๅœง็ธฎใ‚ขใƒซใ‚ดใƒชใ‚บใƒ \"%s\"ใฏใƒฏใƒผใ‚ซใƒผๆ•ฐใ‚’ๅ—ใ‘ไป˜ใ‘ใพใ›ใ‚“
 msgid "not recorded"
 msgstr "่จ˜้Œฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:69 ../common/controldata_utils.c:73 commands/copyfrom.c:1515 commands/extension.c:3379 utils/adt/genfile.c:123
+#: ../common/controldata_utils.c:69 ../common/controldata_utils.c:73 commands/copyfrom.c:1515 commands/extension.c:3383 utils/adt/genfile.c:123
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚Š็”จใซใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:84 ../common/controldata_utils.c:86 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1348 access/transam/xlog.c:3207 access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1177 access/transam/xlogrecovery.c:1269 access/transam/xlogrecovery.c:1306 access/transam/xlogrecovery.c:1366 commands/extension.c:3389 libpq/hba.c:505 replication/basebackup.c:1836 replication/logical/origin.c:729
-#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4924 replication/logical/snapbuild.c:1756 replication/logical/snapbuild.c:1798 replication/logical/snapbuild.c:1825 replication/slot.c:1815 replication/slot.c:1856 replication/walsender.c:659 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:863 utils/cache/relmapper.c:813
+#: ../common/controldata_utils.c:84 ../common/controldata_utils.c:86 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1348 access/transam/xlog.c:3207 access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1178 access/transam/xlogrecovery.c:1270 access/transam/xlogrecovery.c:1307 access/transam/xlogrecovery.c:1367 commands/extension.c:3393 libpq/hba.c:505 replication/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:729
+#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4924 replication/logical/snapbuild.c:1756 replication/logical/snapbuild.c:1798 replication/logical/snapbuild.c:1825 replication/slot.c:1772 replication/slot.c:1813 replication/walsender.c:659 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:863 utils/cache/relmapper.c:813
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎ่ชญใฟๅ–ใ‚Šใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:92 ../common/controldata_utils.c:95 access/transam/xlog.c:3212 access/transam/xlog.c:4027 replication/basebackup.c:1840 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1761 replication/logical/snapbuild.c:1803 replication/logical/snapbuild.c:1830 replication/slot.c:1819 replication/slot.c:1860 replication/walsender.c:664 utils/cache/relmapper.c:817
+#: ../common/controldata_utils.c:92 ../common/controldata_utils.c:95 access/transam/xlog.c:3212 access/transam/xlog.c:4027 replication/basebackup.c:1846 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1761 replication/logical/snapbuild.c:1803 replication/logical/snapbuild.c:1830 replication/slot.c:1776 replication/slot.c:1817 replication/walsender.c:664 utils/cache/relmapper.c:817
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%1$s\"ใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %3$zuใƒใ‚คใƒˆใฎใ†ใก%2$dใƒใ‚คใƒˆใ‚’่ชญใฟ่พผใฟใพใ—ใŸ"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:104 ../common/controldata_utils.c:108 ../common/controldata_utils.c:241 ../common/controldata_utils.c:244 access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1360 access/transam/twophase.c:1772 access/transam/xlog.c:3054 access/transam/xlog.c:3247 access/transam/xlog.c:3252 access/transam/xlog.c:3390
-#: access/transam/xlog.c:3992 access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1575 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:4982 replication/logical/snapbuild.c:1665 replication/logical/snapbuild.c:1838 replication/slot.c:1706 replication/slot.c:1867 replication/walsender.c:674 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223
+#: access/transam/xlog.c:3992 access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1575 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:4982 replication/logical/snapbuild.c:1665 replication/logical/snapbuild.c:1838 replication/slot.c:1663 replication/slot.c:1824 replication/walsender.c:674 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223
 #: storage/file/fd.c:745 storage/file/fd.c:3643 storage/file/fd.c:3749 utils/cache/relmapper.c:828 utils/cache/relmapper.c:956
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
@@ -103,27 +103,27 @@ msgstr ""
 "PostgreSQLใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฏใ“ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใจไบ’ๆ›ๆ€งใŒใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:189 ../common/controldata_utils.c:194 ../common/file_utils.c:232 ../common/file_utils.c:291 ../common/file_utils.c:365 access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1304 access/transam/xlog.c:2941 access/transam/xlog.c:3123 access/transam/xlog.c:3162 access/transam/xlog.c:3357 access/transam/xlog.c:4012
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4114 access/transam/xlogrecovery.c:4217 access/transam/xlogutils.c:850 postmaster/syslogger.c:1560 replication/basebackup.c:522 replication/basebackup.c:1513 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3579 replication/logical/reorderbuffer.c:4128 replication/logical/reorderbuffer.c:4904 replication/logical/snapbuild.c:1620 replication/logical/snapbuild.c:1727 replication/slot.c:1787
-#: replication/walsender.c:632 replication/walsender.c:2723 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3630 storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:507 utils/cache/relmapper.c:792 utils/cache/relmapper.c:900 utils/error/elog.c:1933 utils/init/miscinit.c:1366 utils/init/miscinit.c:1500 utils/init/miscinit.c:1577 utils/misc/guc.c:8929 utils/misc/guc.c:8978
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4164 access/transam/xlogrecovery.c:4267 access/transam/xlogutils.c:850 postmaster/syslogger.c:1560 replication/basebackup.c:522 replication/basebackup.c:1519 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3579 replication/logical/reorderbuffer.c:4128 replication/logical/reorderbuffer.c:4904 replication/logical/snapbuild.c:1620 replication/logical/snapbuild.c:1727 replication/slot.c:1744
+#: replication/walsender.c:632 replication/walsender.c:2723 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3630 storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:524 utils/cache/relmapper.c:792 utils/cache/relmapper.c:900 utils/error/elog.c:1933 utils/init/miscinit.c:1366 utils/init/miscinit.c:1500 utils/init/miscinit.c:1577 utils/misc/guc.c:9001 utils/misc/guc.c:9050
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:210 ../common/controldata_utils.c:213 access/transam/twophase.c:1745 access/transam/twophase.c:1754 access/transam/xlog.c:8661 access/transam/xlogfuncs.c:600 postmaster/postmaster.c:5631 postmaster/syslogger.c:1571 postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 replication/basebackup_server.c:173 replication/basebackup_server.c:266 utils/cache/relmapper.c:934
+#: ../common/controldata_utils.c:210 ../common/controldata_utils.c:213 access/transam/twophase.c:1745 access/transam/twophase.c:1754 access/transam/xlog.c:8656 access/transam/xlogfuncs.c:600 postmaster/postmaster.c:5631 postmaster/syslogger.c:1571 postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 replication/basebackup_server.c:173 replication/basebackup_server.c:266 utils/cache/relmapper.c:934
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ๆ›ธใๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:227 ../common/controldata_utils.c:232 ../common/file_utils.c:303 ../common/file_utils.c:373 access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1766 access/transam/xlog.c:3047 access/transam/xlog.c:3241 access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:7959 access/transam/xlog.c:8002
-#: replication/basebackup_server.c:207 replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/slot.c:1692 replication/slot.c:1797 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741 storage/smgr/md.c:958 storage/smgr/md.c:999 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:949 utils/misc/guc.c:8698
+#: replication/basebackup_server.c:207 replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/slot.c:1649 replication/slot.c:1754 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741 storage/smgr/md.c:975 storage/smgr/md.c:1016 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:949 utils/misc/guc.c:8770
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’fsyncใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
 #: ../common/cryptohash.c:266 ../common/cryptohash_openssl.c:133 ../common/cryptohash_openssl.c:332 ../common/exec.c:560 ../common/exec.c:605 ../common/exec.c:697 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:132 ../common/hmac_openssl.c:327 ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:751 ../port/path.c:789 ../port/path.c:806 access/transam/twophase.c:1413
-#: access/transam/xlogrecovery.c:567 lib/dshash.c:254 libpq/auth.c:1338 libpq/auth.c:1406 libpq/auth.c:1964 libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2584 postmaster/postmaster.c:4170 postmaster/postmaster.c:4842 postmaster/postmaster.c:5556 postmaster/postmaster.c:5919 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:296 replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:702
-#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434 storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1432 storage/ipc/procarray.c:2239 storage/ipc/procarray.c:2246 storage/ipc/procarray.c:2749 storage/ipc/procarray.c:3380 utils/adt/formatting.c:1727 utils/adt/formatting.c:1849 utils/adt/formatting.c:1972 utils/adt/pg_locale.c:450 utils/adt/pg_locale.c:614 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229
-#: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5201 utils/misc/guc.c:5217 utils/misc/guc.c:5230 utils/misc/guc.c:8676 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:701 utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:266 utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962
+#: access/transam/xlogrecovery.c:568 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1338 libpq/auth.c:1406 libpq/auth.c:1964 libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2584 postmaster/postmaster.c:4170 postmaster/postmaster.c:4842 postmaster/postmaster.c:5556 postmaster/postmaster.c:5927 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:296 replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:702
+#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434 storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1437 storage/ipc/procarray.c:2249 storage/ipc/procarray.c:2256 storage/ipc/procarray.c:2759 storage/ipc/procarray.c:3390 utils/adt/formatting.c:1727 utils/adt/formatting.c:1849 utils/adt/formatting.c:1972 utils/adt/pg_locale.c:450 utils/adt/pg_locale.c:614 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229
+#: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5202 utils/misc/guc.c:5218 utils/misc/guc.c:5231 utils/misc/guc.c:8748 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:701 utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:266 utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962
 #: utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242 utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:236
 #, c-format
 msgid "out of memory"
@@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "ๅฎŸ่กŒใ™ในใ\"%s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใซ็งปๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8310 replication/basebackup.c:1333 utils/adt/misc.c:342
+#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8305 replication/basebackup.c:1339 utils/adt/misc.c:342
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏ\"%s\"ใ‚’่ชญใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: ../common/exec.c:422 libpq/pqcomm.c:746 storage/ipc/latch.c:1070 storage/ipc/latch.c:1250 storage/ipc/latch.c:1479 storage/ipc/latch.c:1640 storage/ipc/latch.c:1766
+#: ../common/exec.c:422 libpq/pqcomm.c:746 storage/ipc/latch.c:1092 storage/ipc/latch.c:1272 storage/ipc/latch.c:1501 storage/ipc/latch.c:1662 storage/ipc/latch.c:1788
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s() ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
@@ -186,13 +186,13 @@ msgstr "ใƒกใƒขใƒชไธ่ถณใงใ™\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "nullใƒใ‚คใƒณใ‚ฟใฏ่ค‡่ฃฝใงใใพใ›ใ‚“(ๅ†…้ƒจใ‚จใƒฉใƒผ)\n"
 
-#: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451 ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1316 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:230 commands/copyfrom.c:1525 commands/copyto.c:725 commands/extension.c:3368 commands/tablespace.c:848 commands/tablespace.c:939 guc-file.l:1062 postmaster/pgarch.c:603 replication/basebackup.c:338 replication/basebackup.c:528 replication/basebackup.c:599
+#: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451 ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1316 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:230 commands/copyfrom.c:1525 commands/copyto.c:725 commands/extension.c:3372 commands/tablespace.c:826 commands/tablespace.c:917 guc-file.l:1062 postmaster/pgarch.c:603 replication/basebackup.c:338 replication/basebackup.c:528 replication/basebackup.c:599
 #: replication/logical/snapbuild.c:1537 storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 storage/file/fd.c:2037 storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3450 utils/adt/dbsize.c:92 utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413 utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:327
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎstatใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
 
-#: ../common/file_utils.c:166 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:771 commands/tablespace.c:781 postmaster/postmaster.c:1576 storage/file/fd.c:2812 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 utils/misc/tzparser.c:338
+#: ../common/file_utils.c:166 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1576 storage/file/fd.c:2812 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 utils/misc/tzparser.c:338
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:419 postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1677 replication/slot.c:709 replication/slot.c:1578 replication/slot.c:1720 storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282
+#: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:419 postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1677 replication/slot.c:693 replication/slot.c:1535 replication/slot.c:1677 storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎๅๅ‰ใ‚’\"%s\"ใซๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "ๅˆถ้™ไป˜ใใƒˆใƒผใ‚ฏใƒณใงๅ†ๅฎŸ่กŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %lu"
 msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใฎ็ต‚ไบ†ใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: ใ‚จใƒฉใƒผใ‚ณใƒผใƒ‰ %lu"
 
-#: ../common/rmtree.c:79 replication/basebackup.c:1093 replication/basebackup.c:1269
+#: ../common/rmtree.c:79 replication/basebackup.c:1099 replication/basebackup.c:1275
 #, c-format
 msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
 msgstr "\"%s\"ใจใ„ใ†ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใพใŸใฏใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚: %m"
@@ -538,32 +538,32 @@ msgstr "PowerUsersใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎSIDใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: ใ‚จใƒฉใƒผ
 msgid "could not check access token membership: error code %lu\n"
 msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒˆใƒผใ‚ฏใƒณใฎใƒกใƒณใƒใƒผใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’็ขบ่ชใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: ใ‚จใƒฉใƒผใ‚ณใƒผใƒ‰ %lu\n"
 
-#: access/brin/brin.c:215
+#: access/brin/brin.c:214
 #, c-format
 msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded"
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\" ใƒšใƒผใ‚ธ%uใฎBRIN็ฏ„ๅ›ฒ่ฆ็ด„ใฎใƒชใ‚ฏใ‚จใ‚นใƒˆใฏ็™ป้Œฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/brin/brin.c:1019 access/brin/brin.c:1120 access/gin/ginfast.c:1035 access/transam/xlogfuncs.c:165 access/transam/xlogfuncs.c:192 access/transam/xlogfuncs.c:231 access/transam/xlogfuncs.c:252 access/transam/xlogfuncs.c:273 access/transam/xlogfuncs.c:343 access/transam/xlogfuncs.c:401
+#: access/brin/brin.c:1018 access/brin/brin.c:1119 access/gin/ginfast.c:1035 access/transam/xlogfuncs.c:165 access/transam/xlogfuncs.c:192 access/transam/xlogfuncs.c:231 access/transam/xlogfuncs.c:252 access/transam/xlogfuncs.c:273 access/transam/xlogfuncs.c:343 access/transam/xlogfuncs.c:401
 #, c-format
 msgid "recovery is in progress"
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชใฏ็พๅœจ้€ฒ่กŒไธญใงใ™"
 
-#: access/brin/brin.c:1020 access/brin/brin.c:1121
+#: access/brin/brin.c:1019 access/brin/brin.c:1120
 #, c-format
 msgid "BRIN control functions cannot be executed during recovery."
 msgstr "BRINๅˆถๅพก้–ขๆ•ฐใฏใƒชใ‚ซใƒใƒชไธญใฏๅฎŸ่กŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: access/brin/brin.c:1025 access/brin/brin.c:1126
+#: access/brin/brin.c:1024 access/brin/brin.c:1125
 #, c-format
 msgid "block number out of range: %lld"
 msgstr "ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ็•ชๅทใŒ็ฏ„ๅ›ฒๅค–ใงใ™: %lld"
 
-#: access/brin/brin.c:1069 access/brin/brin.c:1152
+#: access/brin/brin.c:1068 access/brin/brin.c:1151
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a BRIN index"
 msgstr "\"%s\"ใฏBRINใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/brin/brin.c:1085 access/brin/brin.c:1168
+#: access/brin/brin.c:1084 access/brin/brin.c:1167
 #, c-format
 msgid "could not open parent table of index \"%s\""
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฎ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "%sๅž‹ใฎๅ€คใฏๅ—ใ‘ไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 msgid "interval out of range"
 msgstr "intervalใŒ็ฏ„ๅ›ฒๅค–ใงใ™"
 
-#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 access/brin/brin_pageops.c:843 access/gin/ginentrypage.c:110 access/gist/gist.c:1443 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 access/spgist/spgdoinsert.c:2278
+#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 access/brin/brin_pageops.c:843 access/gin/ginentrypage.c:110 access/gist/gist.c:1442 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 access/spgist/spgdoinsert.c:2278
 #, c-format
 msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น่กŒใ‚ตใ‚คใ‚บ%1$zuใฏใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%3$s\"ใงใฎๆœ€ๅคงๅ€ค%2$zuใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™"
@@ -669,17 +669,17 @@ msgstr "%2$sๅž‹ใฎๅฑžๆ€ง\"%1$s\"ใŒ%3$sๅž‹ใฎไธญใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "ๅˆ—ๆ•ฐ(%d)ใŒไธŠ้™(%d)ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™"
 
-#: access/common/indextuple.c:70
+#: access/common/indextuple.c:89
 #, c-format
 msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นๅˆ—ๆ•ฐ(%d)ใŒไธŠ้™(%d)ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™"
 
-#: access/common/indextuple.c:190 access/spgist/spgutils.c:959
+#: access/common/indextuple.c:209 access/spgist/spgutils.c:958
 #, c-format
 msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น่กŒใŒ%zuใƒใ‚คใƒˆใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใพใ™ใŒๆœ€ๅคงๅ€คใฏ%zuใงใ™"
 
-#: access/common/printtup.c:292 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453 tcop/postgres.c:1914
+#: access/common/printtup.c:292 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453 tcop/postgres.c:1921
 #, c-format
 msgid "unsupported format code: %d"
 msgstr "้žใ‚ตใƒใƒผใƒˆใฎๆ›ธๅผใ‚ณใƒผใƒ‰: %d"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "RESETใซใฏใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใฎๅ€คใ‚’ๅซใ‚ใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“"
 msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
 msgstr "่ช่ญ˜ใงใใชใ„ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ namaspace \"%s\""
 
-#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:12901
+#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:12996
 #, c-format
 msgid "tables declared WITH OIDS are not supported"
 msgstr "WITH OIDSใจๅฎš็พฉใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "ๅœง็ธฎๆ–นๅผ lz4 ใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 msgid "This functionality requires the server to be built with lz4 support."
 msgstr "ใ“ใฎๆฉŸ่ƒฝใฏlz4lใ‚ตใƒใƒผใƒˆไป˜ใใงใƒ“ใƒซใƒ‰ใ—ใŸใ‚ตใƒผใƒใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใพใ™ใ€‚"
 
-#: access/common/tupdesc.c:825 parser/parse_clause.c:773 parser/parse_relation.c:1849
+#: access/common/tupdesc.c:825 parser/parse_clause.c:773 parser/parse_relation.c:1857
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏSETOFใจใ—ใฆๅฎฃ่จ€ใงใใพใ›ใ‚“"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "ๅคใ„GINใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นๅ…จไฝ“ใฎใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ‚„
 msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
 msgstr "ใ“ใ‚Œใ‚’ไฟฎๅพฉใ™ใ‚‹ใซใฏ REINDEX INDEX \"%s\" ใ‚’ใŠใ“ใชใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: access/gin/ginutil.c:146 executor/execExpr.c:2182 utils/adt/arrayfuncs.c:3819 utils/adt/arrayfuncs.c:6488 utils/adt/rowtypes.c:957
+#: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2165 utils/adt/arrayfuncs.c:3819 utils/adt/arrayfuncs.c:6488 utils/adt/rowtypes.c:957
 #, c-format
 msgid "could not identify a comparison function for type %s"
 msgstr "%sๅž‹ใฎๆฏ”่ผƒ้–ขๆ•ฐใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
@@ -832,22 +832,22 @@ msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%2$s\"ใฎๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚น\"%1$s\"ใฏใ‚ตใƒ
 msgid "support function number %d is invalid for access method %s"
 msgstr "ใ‚ตใƒใƒผใƒˆ้–ขๆ•ฐ็•ชๅท%dใฏใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰%sใซๅฏพใ—ใฆไธๆญฃใงใ™"
 
-#: access/gist/gist.c:760 access/gist/gistvacuum.c:426
+#: access/gist/gist.c:759 access/gist/gistvacuum.c:426
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid"
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ๅ†…ใซ็„กๅŠนใจๅˆคๆ–ญใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ†…้ƒจใ‚ฟใƒ—ใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: access/gist/gist.c:762 access/gist/gistvacuum.c:428
+#: access/gist/gist.c:761 access/gist/gistvacuum.c:428
 #, c-format
 msgid "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before upgrading to PostgreSQL 9.1."
 msgstr "ใ“ใ‚Œใฏใ€PostgreSQL 9.1ใธใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใ™ใ‚‹ๅ‰ใฎใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใƒชใ‚ซใƒใƒชใซใŠใ‘ใ‚‹ไธๅฎŒๅ…จใชใƒšใƒผใ‚ธๅˆ†ๅ‰ฒใŒๅŽŸๅ› ใง็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚"
 
-#: access/gist/gist.c:763 access/gist/gistutil.c:801 access/gist/gistutil.c:812 access/gist/gistvacuum.c:429 access/hash/hashutil.c:227 access/hash/hashutil.c:238 access/hash/hashutil.c:250 access/hash/hashutil.c:271 access/nbtree/nbtpage.c:810 access/nbtree/nbtpage.c:821
+#: access/gist/gist.c:762 access/gist/gistutil.c:801 access/gist/gistutil.c:812 access/gist/gistvacuum.c:429 access/hash/hashutil.c:227 access/hash/hashutil.c:238 access/hash/hashutil.c:250 access/hash/hashutil.c:271 access/nbtree/nbtpage.c:810 access/nbtree/nbtpage.c:821
 #, c-format
 msgid "Please REINDEX it."
 msgstr "REINDEXใ‚’่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: access/gist/gist.c:1177
+#: access/gist/gist.c:1176
 #, c-format
 msgid "fixing incomplete split in index \"%s\", block %u"
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ๅ†…ใฎไธๅฎŒๅ…จใชๅˆ†ๅ‰ฒใ‚’ไฟฎๆญฃใ—ใพใ™ใ€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ%u"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%2$s\"ใฎๆผ”็ฎ—ๅญๆ—\"%1$s\"ใฏๆผ”็ฎ—ๅญ%3$s
 msgid "could not determine which collation to use for string hashing"
 msgstr "ๆ–‡ๅญ—ๅˆ—ใฎใƒใƒƒใ‚ทใƒฅๅ€ค่จˆ็ฎ—ใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹็…งๅˆ้ †ๅบใ‚’็‰นๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:665 catalog/heap.c:671 commands/createas.c:206 commands/createas.c:503 commands/indexcmds.c:1912 commands/tablecmds.c:17413 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1685 utils/adt/formatting.c:1807 utils/adt/formatting.c:1930 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1064
+#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:665 catalog/heap.c:671 commands/createas.c:206 commands/createas.c:503 commands/indexcmds.c:1951 commands/tablecmds.c:17422 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1685 utils/adt/formatting.c:1807 utils/adt/formatting.c:1930 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1064
 #: utils/adt/varlena.c:1499
 #, c-format
 msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "็…งๅˆ้ †ๅบใ‚’ๆ˜Ž็คบใ™ใ‚‹ใซใฏ COLLATE ๅฅใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚"
 msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu"
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น่กŒใฎใ‚ตใ‚คใ‚บ%zuใŒใƒใƒƒใ‚ทใƒฅใงใฎๆœ€ๅคงๅ€ค%zuใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™"
 
-#: access/hash/hashinsert.c:85 access/spgist/spgdoinsert.c:2005 access/spgist/spgdoinsert.c:2282 access/spgist/spgutils.c:1020
+#: access/hash/hashinsert.c:85 access/spgist/spgdoinsert.c:2005 access/spgist/spgdoinsert.c:2282 access/spgist/spgutils.c:1019
 #, c-format
 msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
 msgstr "ใƒใƒƒใƒ•ใ‚กใƒšใƒผใ‚ธใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใชๅ€คใ‚’ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚"
@@ -983,8 +983,8 @@ msgstr "่กŒใŒๅคงใใ™ใŽใพใ™: ใ‚ตใ‚คใ‚บใฏ%zuใ€ไธŠ้™ใฏ%zu"
 msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%1$s\"ใซๆ›ธใ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€%3$dใƒใ‚คใƒˆไธญ%2$dใƒใ‚คใƒˆๆ›ธใ่พผใฟใพใ—ใŸ: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485 access/transam/xlog.c:2963 access/transam/xlog.c:3176 access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8644 access/transam/xlogfuncs.c:594 commands/dbcommands.c:521 postmaster/postmaster.c:4597 postmaster/postmaster.c:5618 replication/basebackup_server.c:149 replication/basebackup_server.c:242 replication/logical/origin.c:587
-#: replication/slot.c:1639 storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261
+#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485 access/transam/xlog.c:2963 access/transam/xlog.c:3176 access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8639 access/transam/xlogfuncs.c:594 commands/dbcommands.c:524 postmaster/postmaster.c:4597 postmaster/postmaster.c:5618 replication/basebackup_server.c:149 replication/basebackup_server.c:242 replication/logical/origin.c:587
+#: replication/slot.c:1596 storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
@@ -994,14 +994,14 @@ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’%uใƒใ‚คใƒˆใซๅˆ‡ใ‚Š่ฉฐใ‚ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502 access/transam/xlog.c:3035 access/transam/xlog.c:3232 access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:533 postmaster/postmaster.c:4607 postmaster/postmaster.c:4617 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1634 replication/slot.c:1674
-#: storage/file/buffile.c:537 storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1441 utils/init/miscinit.c:1452 utils/init/miscinit.c:1460 utils/misc/guc.c:8659 utils/misc/guc.c:8690 utils/misc/guc.c:10671 utils/misc/guc.c:10685 utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273
+#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502 access/transam/xlog.c:3035 access/transam/xlog.c:3232 access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:536 postmaster/postmaster.c:4607 postmaster/postmaster.c:4617 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1634 replication/slot.c:1631
+#: storage/file/buffile.c:537 storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1441 utils/init/miscinit.c:1452 utils/init/miscinit.c:1460 utils/misc/guc.c:8731 utils/misc/guc.c:8762 utils/misc/guc.c:10751 utils/misc/guc.c:10765 utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ๆ›ธใๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1705 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:429 postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4397 replication/logical/snapbuild.c:1579 replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1771 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262
-#: storage/ipc/dsm.c:317 storage/smgr/md.c:348 storage/smgr/md.c:398 storage/sync/sync.c:250 utils/time/snapmgr.c:1606
+#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1705 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:429 postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4397 replication/logical/snapbuild.c:1579 replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1728 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262
+#: storage/ipc/dsm.c:317 storage/smgr/md.c:349 storage/smgr/md.c:415 storage/sync/sync.c:250 utils/time/snapmgr.c:1606
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%s\"ใฏใƒใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚’ๆŒใฃ
 msgid "transaction aborted during system catalog scan"
 msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚ซใ‚ฟใƒญใ‚ฐใฎใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณไธญใซใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ขใƒœใƒผใƒˆใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1376 commands/indexcmds.c:2713 commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:294 commands/tablecmds.c:17101 commands/tablecmds.c:18869
+#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1376 commands/indexcmds.c:2779 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 commands/tablecmds.c:17110 commands/tablecmds.c:18878
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "\"%s\"ใฏใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
@@ -1302,12 +1302,12 @@ msgstr ""
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function for types %s and %s"
 msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%2$s\"ใฎๆผ”็ฎ—ๅญๆ—\"%1$s\"ใฏๅž‹%3$sใจ%4$sใซๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹ใ‚ตใƒใƒผใƒˆ้–ขๆ•ฐใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/spgist/spgutils.c:245
+#: access/spgist/spgutils.c:244
 #, c-format
 msgid "compress method must be defined when leaf type is different from input type"
 msgstr "ใƒชใƒผใƒ•ๅž‹ใŒๅ…ฅๅŠ›ๅž‹ใจ็•ฐใชใ‚‹ๅ ดๅˆใฏๅœง็ธฎใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰ใฎๅฎš็พฉใŒๅฟ…่ฆใงใ™"
 
-#: access/spgist/spgutils.c:1017
+#: access/spgist/spgutils.c:1016
 #, c-format
 msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu"
 msgstr "SP-GiSTๅ†…้ƒจใ‚ฟใƒ—ใƒซใฎใ‚ตใ‚คใ‚บ%zuใŒๆœ€ๅคงๅ€ค%zuใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%2$s\"ใฎๆผ”็ฎ—ๅญๆ—\"%1$s\"ใฏ%4$sๅž‹ใซๅฏพ
 msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "\"%s\"ใฏใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใ™"
 
-#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13754 commands/tablecmds.c:17110
+#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13763 commands/tablecmds.c:17119
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "\"%s\"ใฏ่ค‡ๅˆๅž‹ใงใ™"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "tid (%u, %u) ใฏใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใซๅฏพใ—ใฆๅฆฅๅฝ“ใงใฏใ‚ใ‚Š
 msgid "%s cannot be empty."
 msgstr "%sใฏ็ฉบใซใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12825
+#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12920
 #, c-format
 msgid "%s is too long (maximum %d characters)."
 msgstr "%s ใŒ้•ท้ŽใŽใพใ™๏ผˆๆœ€ๅคง%dๆ–‡ๅญ—๏ผ‰ใ€‚"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ๅ†…ใซๆ ผ็ดใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ตใ‚คใ‚บใŒไธๆญฃใงใ™"
 msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\""
 msgstr "็ฎ—ๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸCRCใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ใŒใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใซๆ ผ็ดใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ€คใจไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/twophase.c:1414 access/transam/xlogrecovery.c:568 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:703
+#: access/transam/twophase.c:1414 access/transam/xlogrecovery.c:569 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:703
 #, c-format
 msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
 msgstr "WALใƒชใƒผใƒ€ใฎๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆใซไธญใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚"
@@ -1880,85 +1880,85 @@ msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots"
 msgstr "ใ‚จใ‚ฏใ‚นใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚ŒใŸใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใคใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’PREPAREใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3471
+#: access/transam/xact.c:3474
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a transaction block"
 msgstr "%sใฏใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅ†…ๅดใงใฏๅฎŸ่กŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3481
+#: access/transam/xact.c:3484
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
 msgstr "%sใฏใ‚ตใƒ–ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅ†…ๅดใงใฏๅฎŸ่กŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3491
+#: access/transam/xact.c:3494
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed from a function"
 msgstr "%s ใฏ้–ขๆ•ฐๅ†…ใงใฎๅฎŸ่กŒใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3560 access/transam/xact.c:3866 access/transam/xact.c:3945 access/transam/xact.c:4068 access/transam/xact.c:4219 access/transam/xact.c:4288 access/transam/xact.c:4399
+#: access/transam/xact.c:3565 access/transam/xact.c:3878 access/transam/xact.c:3957 access/transam/xact.c:4080 access/transam/xact.c:4231 access/transam/xact.c:4300 access/transam/xact.c:4411
 #, c-format
 msgid "%s can only be used in transaction blocks"
 msgstr "%sใฏใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏๅ†…ใงใฎใฟไฝฟ็”จใงใใพใ™"
 
-#: access/transam/xact.c:3752
+#: access/transam/xact.c:3764
 #, c-format
 msgid "there is already a transaction in progress"
 msgstr "ใ™ใงใซใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒๅฎŸ่กŒไธญใงใ™"
 
-#: access/transam/xact.c:3871 access/transam/xact.c:3950 access/transam/xact.c:4073
+#: access/transam/xact.c:3883 access/transam/xact.c:3962 access/transam/xact.c:4085
 #, c-format
 msgid "there is no transaction in progress"
 msgstr "ๅฎŸ่กŒไธญใฎใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xact.c:3961
+#: access/transam/xact.c:3973
 #, c-format
 msgid "cannot commit during a parallel operation"
 msgstr "ไธฆๅˆ—ๅ‡ฆ็†ไธญใซใฏใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xact.c:4084
+#: access/transam/xact.c:4096
 #, c-format
 msgid "cannot abort during a parallel operation"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒฌใƒซๅ‡ฆ็†ไธญใซใƒญใƒผใƒซใƒใƒƒใ‚ฏใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xact.c:4183
+#: access/transam/xact.c:4195
 #, c-format
 msgid "cannot define savepoints during a parallel operation"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒฌใƒซๅ‡ฆ็†ไธญใซใ‚ปใƒผใƒ–ใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏๅฎš็พฉใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xact.c:4270
+#: access/transam/xact.c:4282
 #, c-format
 msgid "cannot release savepoints during a parallel operation"
 msgstr "ไธฆๅˆ—ๅ‡ฆ็†ไธญใฏใ‚ปใƒผใƒ–ใƒใ‚คใƒณใƒˆใฎ่งฃๆ”พใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xact.c:4280 access/transam/xact.c:4331 access/transam/xact.c:4391 access/transam/xact.c:4440
+#: access/transam/xact.c:4292 access/transam/xact.c:4343 access/transam/xact.c:4403 access/transam/xact.c:4452
 #, c-format
 msgid "savepoint \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใ‚ปใƒผใƒ–ใƒใ‚คใƒณใƒˆ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xact.c:4337 access/transam/xact.c:4446
+#: access/transam/xact.c:4349 access/transam/xact.c:4458
 #, c-format
 msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level"
 msgstr "ใ‚ปใƒผใƒ–ใƒใ‚คใƒณใƒˆ\"%s\"ใฏ็พๅœจใฎใ‚ปใƒผใƒ–ใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใƒ™ใƒซใซใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xact.c:4379
+#: access/transam/xact.c:4391
 #, c-format
 msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒฌใƒซๅ‡ฆ็†ไธญใซใ‚ปใƒผใƒ–ใƒใ‚คใƒณใƒˆใฎใƒญใƒผใƒซใƒใƒƒใ‚ฏใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xact.c:4507
+#: access/transam/xact.c:4519
 #, c-format
 msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation"
 msgstr "ไธฆๅˆ—ๅ‡ฆ็†ไธญใฏใ‚ตใƒ–ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’้–‹ๅง‹ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xact.c:4575
+#: access/transam/xact.c:4587
 #, c-format
 msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation"
 msgstr "ไธฆๅˆ—ๅ‡ฆ็†ไธญใฏใ‚ตใƒ–ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xact.c:5222
+#: access/transam/xact.c:5234
 #, c-format
 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
 msgstr "1ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณๅ†…ใซใฏ 2^32-1 ๅ€‹ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ‚ตใƒ–ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“"
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "WALใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
 msgstr "ใชใ‹ใฃใŸWALใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlog.c:3817
+#: access/transam/xlog.c:3817 commands/dbcommands.c:3049
 #, c-format
 msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
 msgstr "ใชใ‹ใฃใŸใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใฎไฝœๆˆใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
@@ -2296,12 +2296,12 @@ msgstr "ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚นใƒซใƒผใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’fsyncใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m
 msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’fdatasyncใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:8108 access/transam/xlog.c:8480
+#: access/transam/xlog.c:8108 access/transam/xlog.c:8475
 #, c-format
 msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
 msgstr "ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’่กŒใ†ใซใฏWALใƒฌใƒ™ใƒซใŒไธๅๅˆ†ใงใ™"
 
-#: access/transam/xlog.c:8109 access/transam/xlog.c:8481 access/transam/xlogfuncs.c:199
+#: access/transam/xlog.c:8109 access/transam/xlog.c:8476 access/transam/xlogfuncs.c:199
 #, c-format
 msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใฎ้–‹ๅง‹ๆ™‚ใซwal_levelใ‚’\"replica\"ใพใŸใฏ \"logical\"ใซใ‚ปใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
@@ -2316,67 +2316,67 @@ msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒฉใƒ™ใƒซใŒ้•ทใ™ใŽใพใ™ (ๆœ€ๅคง%dใƒใ‚คใƒˆ)"
 msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
 msgstr "full_page_writes=off ใง็”Ÿๆˆใ•ใ‚ŒใŸWALใฏๆœ€็ต‚ใƒชใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‹ใ‚‰ๅ†็”Ÿใ•ใ‚Œใพใ™"
 
-#: access/transam/xlog.c:8232 access/transam/xlog.c:8593
+#: access/transam/xlog.c:8232 access/transam/xlog.c:8588
 #, c-format
 msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
 msgstr "ใคใพใ‚Šใ“ใฎใ‚นใ‚ฟใƒณใƒใ‚คใงๅ–ๅพ—ใ•ใ‚ŒใŸใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใฏ็ ดๆใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ไฝฟ็”จใ™ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒžใƒชใงfull_page_writesใ‚’ๆœ‰ๅŠนใซใ—CHECKPOINTใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใŸใฎใกใ€ๅ†ๅบฆใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’่ฉฆ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: access/transam/xlog.c:8317 replication/basebackup.c:1338 utils/adt/misc.c:347
+#: access/transam/xlog.c:8312 replication/basebackup.c:1344 utils/adt/misc.c:347
 #, c-format
 msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
 msgstr "ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏ\"%s\"ใฎๅ‚็…งๅ…ˆใŒ้•ทใ™ใŽใพใ™"
 
-#: access/transam/xlog.c:8367 commands/tablespace.c:421 commands/tablespace.c:603 replication/basebackup.c:1353 utils/adt/misc.c:355
+#: access/transam/xlog.c:8362 commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 replication/basebackup.c:1359 utils/adt/misc.c:355
 #, c-format
 msgid "tablespaces are not supported on this platform"
 msgstr "ใ“ใฎใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใงใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xlog.c:8526 access/transam/xlog.c:8539 access/transam/xlogrecovery.c:1191 access/transam/xlogrecovery.c:1198 access/transam/xlogrecovery.c:1257 access/transam/xlogrecovery.c:1337 access/transam/xlogrecovery.c:1361
+#: access/transam/xlog.c:8521 access/transam/xlog.c:8534 access/transam/xlogrecovery.c:1192 access/transam/xlogrecovery.c:1199 access/transam/xlogrecovery.c:1258 access/transam/xlogrecovery.c:1338 access/transam/xlogrecovery.c:1362
 #, c-format
 msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ๅ†…ใฎไธๆญฃใชใƒ‡ใƒผใ‚ฟ"
 
-#: access/transam/xlog.c:8543 replication/basebackup.c:1193
+#: access/transam/xlog.c:8538 replication/basebackup.c:1199
 #, c-format
 msgid "the standby was promoted during online backup"
 msgstr "ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ไธญใซใ‚นใ‚ฟใƒณใƒใ‚คใŒๆ˜‡ๆ ผใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: access/transam/xlog.c:8544 replication/basebackup.c:1194
+#: access/transam/xlog.c:8539 replication/basebackup.c:1200
 #, c-format
 msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
 msgstr "ใคใพใ‚Šๅ–ๅพ—ไธญใฎใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใฏ็ ดๆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ไฝฟ็”จใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅ†ๅบฆใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: access/transam/xlog.c:8591
+#: access/transam/xlog.c:8586
 #, c-format
 msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
 msgstr "full_page_writes=offใง็”Ÿๆˆใ•ใ‚ŒใŸWALใฏใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ไธญใซๅ†็”Ÿใ•ใ‚Œใพใ™"
 
-#: access/transam/xlog.c:8716
+#: access/transam/xlog.c:8711
 #, c-format
 msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
 msgstr "ใƒ™ใƒผใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ๅฎŒไบ†ใ€ๅฟ…่ฆใช WAL ใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใŒใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ–ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlog.c:8730
+#: access/transam/xlog.c:8725
 #, c-format
 msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
 msgstr "ใพใ ๅฟ…่ฆใชใ™ในใฆใฎ WAL ใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใŒใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ–ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™๏ผˆ%d ็ง’็ตŒ้Ž๏ผ‰"
 
-#: access/transam/xlog.c:8732
+#: access/transam/xlog.c:8727
 #, c-format
 msgid "Check that your archive_command is executing properly.  You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
 msgstr "archive_commandใŒ้ฉๅˆ‡ใซๅฎŸ่กŒใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ๅ‡ฆ็†ใฏๅฎ‰ๅ…จใซๅ–ใ‚Šๆถˆใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€ๅ…จใฆใฎWALใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใŒใใ‚ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใ“ใฎใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใฏๅˆฉ็”จใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: access/transam/xlog.c:8739
+#: access/transam/xlog.c:8734
 #, c-format
 msgid "all required WAL segments have been archived"
 msgstr "ๅฟ…่ฆใชใ™ในใฆใฎ WAL ใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใŒใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ–ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: access/transam/xlog.c:8743
+#: access/transam/xlog.c:8738
 #, c-format
 msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
 msgstr "WAL ใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ–ใŒๆœ‰ๅŠนใซใชใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’ๅฎŒไบ†ใ•ใ›ใ‚‹ใซใฏใ€ใ™ในใฆใฎๅฟ…่ฆใชWALใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใŒไป–ใฎๆ–นๆณ•ใงใ‚ณใƒ”ใƒผใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: access/transam/xlog.c:8790
+#: access/transam/xlog.c:8787
 #, c-format
 msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚จใƒณใƒ‰ใŒpg_backup_stopใฎๅ‘ผใณๅ‡บใ—ๅ‰ใซ็ต‚ไบ†ใ—ใŸใŸใ‚ใ€ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใฏ็•ฐๅธธ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "ใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ–ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“
 msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
 msgstr "ใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ–ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใซๆ›ธใ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:74
+#: access/transam/xlogfuncs.c:74 replication/basebackup.c:957
 #, c-format
 msgid "a backup is already in progress in this session"
 msgstr "ใ“ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใงใฏใ™ใงใซใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใŒ้€ฒ่กŒไธญใงใ™"
@@ -2650,47 +2650,47 @@ msgstr "%X%Xใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใฏไธๆ˜Žใชๆ–นๅผใงๅœง็ธฎใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒ–
 msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
 msgstr "%X/%Xใ€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ %d ใงใฎๅœง็ธฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:525
+#: access/transam/xlogrecovery.c:526
 #, c-format
 msgid "entering standby mode"
 msgstr "ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒใ‚คใƒขใƒผใƒ‰ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:528
+#: access/transam/xlogrecovery.c:529
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
 msgstr "XID%uใพใงใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚คใƒณใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒชใ‚ซใƒใƒชใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:532
+#: access/transam/xlogrecovery.c:533
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to %s"
 msgstr "%sใพใงใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚คใƒณใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒชใ‚ซใƒใƒชใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:536
+#: access/transam/xlogrecovery.c:537
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
 msgstr "\"%s\"ใพใงใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚คใƒณใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒชใ‚ซใƒใƒชใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:540
+#: access/transam/xlogrecovery.c:541
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "WALไฝ็ฝฎ(LSN) \"%X/%X\"ใพใงใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚คใƒณใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒชใ‚ซใƒใƒชใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:544
+#: access/transam/xlogrecovery.c:545
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
 msgstr "ๆœ€ใ‚‚ๅคใ„ไธ€่ฒซๆ€ง็ขบไฟ็‚นใพใงใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚คใƒณใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒชใ‚ซใƒใƒชใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:547
+#: access/transam/xlogrecovery.c:548
 #, c-format
 msgid "starting archive recovery"
 msgstr "ใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ–ใƒชใ‚ซใƒใƒชใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:631
+#: access/transam/xlogrecovery.c:632
 #, c-format
 msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
 msgstr "ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใŒๅ‚็…งใ—ใฆใ„ใ‚‹ redo ไฝ็ฝฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:632 access/transam/xlogrecovery.c:642
+#: access/transam/xlogrecovery.c:633 access/transam/xlogrecovery.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add required recovery options.\n"
@@ -2701,383 +2701,398 @@ msgstr ""
 "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‹ใ‚‰ใฎๅพฉๆ—งใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€\"%s/backup_label\"ใฎๅ‰Š้™คใ‚’่ฉฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚.\n"
 "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‹ใ‚‰ๅพฉๆ—งใง\"%s/backup_label\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใฏๅฃŠใ‚ŒใŸ็Šถๆ…‹ใงๅพฉๆ—งใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:641
+#: access/transam/xlogrecovery.c:642
 #, c-format
 msgid "could not locate required checkpoint record"
 msgstr "ๅฟ…่ฆใชใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:670 commands/tablespace.c:707
+#: access/transam/xlogrecovery.c:671 commands/tablespace.c:685
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏ\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:702 access/transam/xlogrecovery.c:708
+#: access/transam/xlogrecovery.c:703 access/transam/xlogrecovery.c:709
 #, c-format
 msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%2$s\"ใŒๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใŸใ‚ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%1$s\"ใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:704
+#: access/transam/xlogrecovery.c:705
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฏ\"%s\"ใซใƒชใƒใƒผใƒ ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:710
+#: access/transam/xlogrecovery.c:711
 #, c-format
 msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎๅๅ‰ใ‚’\"%s\"ใซๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %mใ€‚"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:764
+#: access/transam/xlogrecovery.c:765
 #, c-format
 msgid "could not locate a valid checkpoint record"
 msgstr "ๆœ‰ๅŠนใชใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:788
+#: access/transam/xlogrecovery.c:789
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
 msgstr "่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚ŒใŸใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณ%uใฏใ“ใฎใ‚ตใƒผใƒใฎๅฑฅๆญดใ‹ใ‚‰ใฎๅญๅญซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:790
+#: access/transam/xlogrecovery.c:791
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
 msgstr "ใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณ%3$uใฎๆœ€็ต‚ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏ%1$X/%2$Xใงใ™ใŒใ€่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚ŒใŸใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณใฎๅฑฅๆญดใฎไธญใงใฏใ‚ตใƒผใƒใฏใใฎใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณใ‹ใ‚‰%4$X/%5$Xใงๅˆ†ๅฒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:804
+#: access/transam/xlogrecovery.c:805
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
 msgstr "่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚ŒใŸใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณ%1$uใฏใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณ%4$uใฎๆœ€ๅฐใƒชใ‚ซใƒใƒชใƒใ‚คใƒณใƒˆ%2$X/%3$Xใ‚’ๅซใฟใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:832
+#: access/transam/xlogrecovery.c:833
 #, c-format
 msgid "invalid next transaction ID"
 msgstr "ๆฌกใฎใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณIDใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:837
+#: access/transam/xlogrecovery.c:838
 #, c-format
 msgid "invalid redo in checkpoint record"
 msgstr "ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅ†…ใฎไธๆญฃใชREDO"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:848
+#: access/transam/xlogrecovery.c:849
 #, c-format
 msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
 msgstr "ใ‚ทใƒฃใƒƒใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒปใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใซใŠใ‘ใ‚‹ไธๆญฃใชREDOใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:877
+#: access/transam/xlogrecovery.c:878
 #, c-format
 msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฏๆญฃใ—ใใ‚ทใƒฃใƒƒใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“; ่‡ชๅ‹•ใƒชใ‚ซใƒใƒชใ‚’ๅฎŸ่กŒไธญ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:881
+#: access/transam/xlogrecovery.c:882
 #, c-format
 msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
 msgstr "ใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณ%uใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณ%uใ‚’็›ฎๆจ™ใจใ—ใฆใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใƒชใ‚ซใƒใƒชใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:924
+#: access/transam/xlogrecovery.c:925
 #, c-format
 msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
 msgstr "backup_labelใซๅˆถๅพกใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใจๆ•ดๅˆใ—ใชใ„ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใŒๅซใพใ‚Œใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:925
+#: access/transam/xlogrecovery.c:926
 #, c-format
 msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
 msgstr "ใ“ใ‚Œใฏใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใŒ็ ดๆใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ใƒชใ‚ซใƒใƒชใซใฏไป–ใฎใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:979
+#: access/transam/xlogrecovery.c:980
 #, c-format
 msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\"ใฎไฝฟ็”จใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1044
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1045
 #, c-format
 msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
 msgstr "ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒใ‚คใƒขใƒผใƒ‰ใฏใ‚ทใƒณใ‚ฐใƒซใƒฆใƒผใ‚ถใ‚ตใƒผใƒใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1061
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1062
 #, c-format
 msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
 msgstr "primary_conninfo ใจ restore_command ใฎใฉใกใ‚‰ใ‚‚ๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1062
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1063
 #, c-format
 msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there."
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ตใƒผใƒใฏpg_walใ‚ตใƒ–ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใซ็ฝฎใ‹ใ‚ŒใŸใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ๅฎšๆœŸ็š„ใซ็ขบ่ชใ—ใพใ™ใ€‚"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1070
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1071
 #, c-format
 msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
 msgstr "ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒใ‚คใƒขใƒผใƒ‰ใ‚’ๆœ‰ๅŠนใซใ—ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€restore_command ใฎๆŒ‡ๅฎšใŒๅฟ…่ฆใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1108
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1109
 #, c-format
 msgid "recovery target timeline %u does not exist"
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒช็›ฎๆจ™ใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณ%uใŒๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1258
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1259
 #, c-format
 msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
 msgstr "่ชญใฟๅ–ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณIDใฏ%uใงใ—ใŸใŒใ€%uใงใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1640
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1641
 #, c-format
 msgid "redo starts at %X/%X"
 msgstr "REDOใ‚’%X/%Xใ‹ใ‚‰้–‹ๅง‹ใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1653
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1654
 #, c-format
 msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X"
 msgstr "REDO้€ฒ่กŒไธญใ€็ตŒ้Žๆ™‚้–“ %ld.%02d็ง’, ็พๅœจใฎLSN: %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1745
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1746
 #, c-format
 msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
 msgstr "่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚ŒใŸใƒชใ‚ซใƒใƒชๅœๆญขใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏใ€ไธ€่ฒซๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใƒชใ‚ซใƒใƒชใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚ˆใ‚Šๅ‰ใซใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1777
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1778
 #, c-format
 msgid "redo done at %X/%X system usage: %s"
 msgstr "REDOใŒ%X/%Xใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸใ€ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ไฝฟ็”จ็Šถๆณ: %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1783
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1784
 #, c-format
 msgid "last completed transaction was at log time %s"
 msgstr "ๆœ€ๅพŒใซๅฎŒไบ†ใ—ใŸใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎใƒญใ‚ฐๆ™‚ๅˆปใฏ%sใงใ—ใŸ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1792
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1793
 #, c-format
 msgid "redo is not required"
 msgstr "REDOใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1803
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1804
 #, c-format
 msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
 msgstr "ๆŒ‡ๅฎšใ—ใŸใƒชใ‚ซใƒใƒชใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒƒใƒˆใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใƒชใ‚ซใƒใƒชใŒ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1978
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1979
 #, c-format
 msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
 msgstr "%X/%Xใง%sใซไธŠๆ›ธใใ•ใ‚Œใฆๅคฑใ‚ใ‚ŒใŸ็ถ™็ถš่กŒใ‚’ๆญฃๅธธใซใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2073
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2046
+#, c-format
+msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
+msgstr "%2$s ใงๆƒณๅฎšๅค–ใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚จใƒณใƒˆใƒช\"%1$s\"ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ"
+
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2048
+#, c-format
+msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links."
+msgstr "Pg_tblspc/ ใฎใ™ในใฆใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚จใƒณใƒˆใƒชใฏใ€ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
+
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2049
+#, c-format
+msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete."
+msgstr "ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใพใŸใฏallow_in_place_tablespacesใ‚’ไธ€ๆ™‚็š„ใซONใซ่จญๅฎšใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใƒชใ‚ซใƒใƒชใ‚’ๅฎŒไบ†ใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚"
+
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2123
 #, c-format
 msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
 msgstr "%X/%X ใงใƒชใ‚ซใƒใƒชใฎไธ€่ฒซๆ€งใŒ็ขบไฟใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
 #. translator: %s is a WAL record description
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2111
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2161
 #, c-format
 msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
 msgstr "%X/%Xใซใ‚ใ‚‹%sใฎWALๅ†็”Ÿ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2207
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2257
 #, c-format
 msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
 msgstr "ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใซใŠใ„ใฆๆƒณๅฎšๅค–ใฎๅ‰ๅ›žใฎใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณID %u(็พๅœจใฎใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณIDใฏ%u)ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2216
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2266
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
 msgstr "ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใซใŠใ„ใฆๆƒณๅฎšๅค–ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณID %u (%uใฎๅพŒ)ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2232
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2282
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
 msgstr "ใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณ%4$uใฎๆœ€ๅฐใƒชใ‚ซใƒใƒชใƒใ‚คใƒณใƒˆ%2$X/%3$Xใซ้”ใ™ใ‚‹ๅ‰ใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅ†…ใฎๆƒณๅฎšๅค–ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณID%1$uใ€‚"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2414 access/transam/xlogrecovery.c:2685
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2464 access/transam/xlogrecovery.c:2735
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after reaching consistency"
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชๅ‡ฆ็†ใฏไธ€่ฒซๆ€ง็ขบไฟๅพŒใซๅœๆญขใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2435
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2485
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชๅ‡ฆ็†ใฏWALไฝ็ฝฎ(LSN)\"%X/%X\"ใฎๅ‰ใงๅœๆญขใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2520
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2570
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชๅ‡ฆ็†ใฏใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ%uใฎใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ€ๆ™‚ๅˆป%sใฎๅ‰ใซๅœๆญขใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2527
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2577
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชๅ‡ฆ็†ใฏใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ%uใฎใ‚ขใƒœใƒผใƒˆใ€ๆ™‚ๅˆป%sใฎๅ‰ใซๅœๆญขใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2580
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2630
 #, c-format
 msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชๅ‡ฆ็†ใฏๅพฉๅ…ƒใƒใ‚คใƒณใƒˆ\"%s\"ใ€ๆ™‚ๅˆป%s ใซๅœๆญขใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2598
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2648
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชๅ‡ฆ็†ใฏWALไฝ็ฝฎ(LSN)\"%X/%X\"ใฎๅพŒใงๅœๆญขใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2665
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2715
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชๅ‡ฆ็†ใฏใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ%uใฎใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ€ๆ™‚ๅˆป%sใฎๅพŒใซๅœๆญขใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2673
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2723
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชๅ‡ฆ็†ใฏใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ%uใฎใ‚ขใƒœใƒผใƒˆใ€ๆ™‚ๅˆป%sใฎๅพŒใซๅœๆญขใ—ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2754
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2804
 #, c-format
 msgid "pausing at the end of recovery"
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชๅฎŒไบ†ไฝ็ฝฎใงไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2755
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2805
 #, c-format
 msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
 msgstr "ๅ†้–‹ใ™ใ‚‹ใซใฏ pg_wal_replay_resume() ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2758 access/transam/xlogrecovery.c:4549
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2808 access/transam/xlogrecovery.c:4599
 #, c-format
 msgid "recovery has paused"
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชใฏไธ€ๆ™‚ๅœๆญขไธญใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2759
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2809
 #, c-format
 msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
 msgstr "ๅ†้–‹ใ™ใ‚‹ใซใฏ pg_xlog_replay_resume() ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3019
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3069
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
 msgstr "ใƒญใ‚ฐใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ%2$sใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ปใƒƒใƒˆ%3$uใฎใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณID%1$uใฏๆƒณๅฎšๅค–ใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3224
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3274
 #, c-format
 msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
 msgstr "ใƒญใ‚ฐใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆ%sใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ปใƒƒใƒˆ%uใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3230
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3280
 #, c-format
 msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
 msgstr "ใƒญใ‚ฐใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆ%1$sใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ปใƒƒใƒˆ%2$uใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %4$zu ไธญ %3$d ใฎ่ชญใฟๅ–ใ‚Š"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3866
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3916
 #, c-format
 msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
 msgstr "ๅˆถๅพกใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๅ†…ใฎๆœ€ๅˆใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใธใฎใƒชใƒณใ‚ฏใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3870
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3920
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
 msgstr "backup_labelใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๅ†…ใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใธใฎใƒชใƒณใ‚ฏใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3888
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3938
 #, c-format
 msgid "invalid primary checkpoint record"
 msgstr "ๆœ€ๅˆใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3892
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3942
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint record"
 msgstr "ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3903
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3953
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
 msgstr "ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒžใƒชใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅ†…ใฎใƒชใ‚ฝใƒผใ‚นใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃIDใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3907
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3957
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
 msgstr "ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅ†…ใฎใƒชใ‚ฝใƒผใ‚นใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃIDใŒใงไธๆญฃใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3920
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3970
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
 msgstr "ๆœ€ๅˆใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅ†…ใฎxl_infoใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3924
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3974
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
 msgstr "ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅ†…ใฎxl_infoใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3935
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3985
 #, c-format
 msgid "invalid length of primary checkpoint record"
 msgstr "ๆœ€ๅˆใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰้•ทใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3939
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3989
 #, c-format
 msgid "invalid length of checkpoint record"
 msgstr "ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰้•ทใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3995
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4045
 #, c-format
 msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณ%uใฏใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณ%uใฎๅญใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4009
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4059
 #, c-format
 msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X"
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณ%uใฏ็พๅœจใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณ%uใ‹ใ‚‰็พๅœจใฎใƒชใ‚ซใƒใƒชใƒใ‚คใƒณใƒˆ%X/%Xใ‚ˆใ‚Šๅ‰ใซๅˆ†ๅฒใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4028
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4078
 #, c-format
 msgid "new target timeline is %u"
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„็›ฎๆจ™ใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณใฏ%uใงใ™"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4231
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4281
 #, c-format
 msgid "WAL receiver process shutdown requested"
 msgstr "wal receiverใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใฎใ‚ทใƒฃใƒƒใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณใŒ่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4294
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4344
 #, c-format
 msgid "received promote request"
 msgstr "ๆ˜‡ๆ ผ่ฆๆฑ‚ใ‚’ๅ—ไฟกใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4307
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4357
 #, c-format
 msgid "promote trigger file found: %s"
 msgstr "ๆ˜‡ๆ ผใƒˆใƒชใ‚ฌใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™: %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4315
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4365
 #, c-format
 msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m"
 msgstr "ๆ˜‡ๆ ผใƒˆใƒชใ‚ฌใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎstatใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4540
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4590
 #, c-format
 msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings"
 msgstr "ไธๅๅˆ†ใชใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ่จญๅฎšใฎใŸใ‚ใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚นใ‚ฟใƒณใƒใ‚คใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4541 access/transam/xlogrecovery.c:4568 access/transam/xlogrecovery.c:4598
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4591 access/transam/xlogrecovery.c:4618 access/transam/xlogrecovery.c:4648
 #, c-format
 msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d."
 msgstr "%s = %d ใฏใƒ—ใƒฉใ‚คใƒžใƒชใ‚ตใƒผใƒใฎ่จญๅฎšๅ€คใ‚ˆใ‚Šๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒžใƒชใ‚ตใƒผใƒใƒผใงใฏใ“ใฎๅ€คใฏ%dใงใ—ใŸใ€‚"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4550
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4600
 #, c-format
 msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down."
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชใฎไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใ‚’่งฃ้™คใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ตใƒผใƒใƒผใฏใ‚ทใƒฃใƒƒใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณใ—ใพใ™ใ€‚"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4551
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4601
 #, c-format
 msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "ใใฎๅพŒใ€ๅฟ…่ฆใช่จญๅฎšๅค‰ๆ›ดใ‚’่กŒใฃใŸๅพŒใซใ‚ตใƒผใƒใƒผใ‚’ๅ†่ตทๅ‹•ใงใใพใ™ใ€‚"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4562
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4612
 #, c-format
 msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings"
 msgstr "ไธๅๅˆ†ใชใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ่จญๅฎšใฎใŸใ‚ใ€ๆ˜‡ๆ ผใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4572
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4622
 #, c-format
 msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "ๅฟ…่ฆใช่จญๅฎšๅค‰ๆ›ดใ‚’่กŒใฃใŸใฎใกใ€ใ‚ตใƒผใƒใƒผใ‚’ๅ†่ตทๅ‹•ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4596
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4646
 #, c-format
 msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings"
 msgstr "ไธๅๅˆ†ใชใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ่จญๅฎšๅ€คใฎใŸใ‚ใƒชใ‚ซใƒใƒชใŒๅœๆญขใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4602
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4652
 #, c-format
 msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "ๅฟ…่ฆใช่จญๅฎšๅค‰ๆ›ดใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใงใ‚ตใƒผใƒใƒผใ‚’ๅ†่ตทๅ‹•ใงใใพใ™ใ€‚"
@@ -3097,12 +3112,12 @@ msgstr "ใƒญใ‚ฐใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆ%1$sใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ปใƒƒใƒˆ%2$dใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚Œใพใ›ใ‚“
 msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB"
 msgstr "-X ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฎๅ€คใฏ1MBใ‹ใ‚‰1GBใฎ้–“ใฎ2ใฎ็ดฏไน—ใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใพใ™"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3889
+#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3894
 #, c-format
 msgid "--%s requires a value"
 msgstr "--%sใซใฏๅ€คใŒๅฟ…่ฆใงใ™"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3894
+#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3899
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %sใฏๅ€คใŒๅฟ…่ฆใงใ™"
@@ -3262,14 +3277,14 @@ msgstr "ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๆจฉ้™ใฏๅˆ—ใซใฏ่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
 msgstr "GRANT/REVOKE ON SCHEMAS ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ใซใฏ IN SCHEMA ๅฅใฏๆŒ‡ๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/aclchk.c:1587 catalog/catalog.c:627 catalog/objectaddress.c:1543 catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:763 commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7200 commands/tablecmds.c:7356 commands/tablecmds.c:7406 commands/tablecmds.c:7480 commands/tablecmds.c:7550 commands/tablecmds.c:7662 commands/tablecmds.c:7756 commands/tablecmds.c:7815 commands/tablecmds.c:7904 commands/tablecmds.c:7934 commands/tablecmds.c:8062
-#: commands/tablecmds.c:8144 commands/tablecmds.c:8300 commands/tablecmds.c:8418 commands/tablecmds.c:12092 commands/tablecmds.c:12273 commands/tablecmds.c:12433 commands/tablecmds.c:13597 commands/tablecmds.c:16183 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2468 parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1063 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3424 parser/parse_utilcmd.c:3460 parser/parse_utilcmd.c:3502 utils/adt/acl.c:2869
-#: utils/adt/ruleutils.c:2819
+#: catalog/aclchk.c:1587 catalog/catalog.c:627 catalog/objectaddress.c:1543 catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:770 commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7209 commands/tablecmds.c:7365 commands/tablecmds.c:7415 commands/tablecmds.c:7489 commands/tablecmds.c:7559 commands/tablecmds.c:7671 commands/tablecmds.c:7765 commands/tablecmds.c:7824 commands/tablecmds.c:7913 commands/tablecmds.c:7943 commands/tablecmds.c:8071
+#: commands/tablecmds.c:8153 commands/tablecmds.c:8309 commands/tablecmds.c:8427 commands/tablecmds.c:12101 commands/tablecmds.c:12282 commands/tablecmds.c:12442 commands/tablecmds.c:13606 commands/tablecmds.c:16192 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2468 parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1063 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3424 parser/parse_utilcmd.c:3460 parser/parse_utilcmd.c:3502 utils/adt/acl.c:2869
+#: utils/adt/ruleutils.c:2820
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/aclchk.c:1850 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1164 commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:17074 utils/adt/acl.c:2077 utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229
+#: catalog/aclchk.c:1850 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1164 commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17083 utils/adt/acl.c:2077 utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a sequence"
 msgstr "\"%s\"ใฏใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
@@ -3669,7 +3684,7 @@ msgstr "OID %2$uใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใซๅฑžๆ€ง%1$dใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 msgid "relation with OID %u does not exist"
 msgstr "OID %uใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/aclchk.c:4184 catalog/aclchk.c:5602 commands/dbcommands.c:2582
+#: catalog/aclchk.c:4184 catalog/aclchk.c:5602 commands/dbcommands.c:2585
 #, c-format
 msgid "database with OID %u does not exist"
 msgstr "OID %uใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
@@ -3764,7 +3779,7 @@ msgstr "OID %uใฎๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผตใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 msgid "publication with OID %u does not exist"
 msgstr "OID %uใฎใƒ‘ใƒ–ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/aclchk.c:5748 commands/subscriptioncmds.c:1745
+#: catalog/aclchk.c:5748 commands/subscriptioncmds.c:1739
 #, c-format
 msgid "subscription with OID %u does not exist"
 msgstr "OID %uใฎใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
@@ -3816,32 +3831,32 @@ msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏoidๅž‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\""
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฏๅˆ—\"%s\"ใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/dependency.c:535 catalog/pg_shdepend.c:657
+#: catalog/dependency.c:538 catalog/pg_shdepend.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚%sใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/dependency.c:827 catalog/dependency.c:1054
+#: catalog/dependency.c:830 catalog/dependency.c:1057
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because %s requires it"
 msgstr "%2$sใŒๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚%1$sใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/dependency.c:829 catalog/dependency.c:1056
+#: catalog/dependency.c:832 catalog/dependency.c:1059
 #, c-format
 msgid "You can drop %s instead."
 msgstr "ไปฃใ‚ใ‚Šใซ%sใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ™"
 
-#: catalog/dependency.c:1135 catalog/dependency.c:1144
+#: catalog/dependency.c:1138 catalog/dependency.c:1147
 #, c-format
 msgid "%s depends on %s"
 msgstr "%sใฏ%sใซไพๅญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: catalog/dependency.c:1159 catalog/dependency.c:1168
+#: catalog/dependency.c:1162 catalog/dependency.c:1171
 #, c-format
 msgid "drop cascades to %s"
 msgstr "ๅ‰Š้™คใฏ%sใธไผๆ’ญใ—ใพใ™"
 
-#: catalog/dependency.c:1176 catalog/pg_shdepend.c:822
+#: catalog/dependency.c:1179 catalog/pg_shdepend.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3853,38 +3868,43 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "ใŠใ‚ˆใณ%dๅ€‹ใฎใใฎไป–ใฎใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆ(ไธ€่ฆงใซใคใ„ใฆใฏใ‚ตใƒผใƒใƒญใ‚ฐใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใใ ใ•ใ„)"
 
-#: catalog/dependency.c:1188
+#: catalog/dependency.c:1191
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
 msgstr "ไป–ใฎใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใŒไพๅญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚%sใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/dependency.c:1190 catalog/dependency.c:1191 catalog/dependency.c:1197 catalog/dependency.c:1198 catalog/dependency.c:1208 catalog/dependency.c:1209 commands/publicationcmds.c:632 commands/tablecmds.c:1326 commands/tablecmds.c:14239 commands/tablespace.c:498 commands/user.c:1008 commands/view.c:508 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 storage/lmgr/deadlock.c:1152 storage/lmgr/proc.c:1409 utils/adt/acl.c:5333 utils/adt/jsonfuncs.c:618
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:624 utils/misc/guc.c:7400 utils/misc/guc.c:7436 utils/misc/guc.c:7506 utils/misc/guc.c:11779 utils/misc/guc.c:11813 utils/misc/guc.c:11847 utils/misc/guc.c:11890 utils/misc/guc.c:11932
+#: catalog/dependency.c:1193 catalog/dependency.c:1194 catalog/dependency.c:1200 catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1211 catalog/dependency.c:1212 commands/publicationcmds.c:632 commands/tablecmds.c:1327 commands/tablecmds.c:14248 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 commands/view.c:508 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 storage/lmgr/deadlock.c:1152 storage/lmgr/proc.c:1409 utils/adt/acl.c:5333 utils/adt/jsonfuncs.c:618
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:624 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:11874 utils/misc/guc.c:11908 utils/misc/guc.c:11942 utils/misc/guc.c:11985 utils/misc/guc.c:12027
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: catalog/dependency.c:1192 catalog/dependency.c:1199
+#: catalog/dependency.c:1195 catalog/dependency.c:1202
 #, c-format
 msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
 msgstr "ไพๅญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚‚ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใซใฏDROP ... CASCADEใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: catalog/dependency.c:1196
+#: catalog/dependency.c:1199
 #, c-format
 msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them"
 msgstr "ไป–ใฎใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใŒไพๅญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ๆŒ‡ๅฎšใ—ใŸใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/dependency.c:1204
+#: catalog/dependency.c:1207
 #, c-format
 msgid "drop cascades to %d other object"
 msgid_plural "drop cascades to %d other objects"
 msgstr[0] "ๅ‰Š้™คใฏไป–ใฎ%dๅ€‹ใฎใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใซๅฏพใ—ใฆใ‚‚่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™"
 
-#: catalog/dependency.c:1873
+#: catalog/dependency.c:1889
 #, c-format
 msgid "constant of the type %s cannot be used here"
 msgstr "%sๅž‹ใฎๅฎšๆ•ฐใ‚’ใ“ใ“ใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
+#: catalog/dependency.c:2410 parser/parse_relation.c:3370 parser/parse_relation.c:3380
+#, c-format
+msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$d\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
+
 #: catalog/heap.c:324
 #, c-format
 msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
@@ -3895,12 +3915,12 @@ msgstr "\"%s.%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ๆจฉ้™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
 msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚ซใ‚ฟใƒญใ‚ฐใฎๆ›ดๆ–ฐใฏ็พๅœจ็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: catalog/heap.c:463 commands/tablecmds.c:2338 commands/tablecmds.c:2975 commands/tablecmds.c:6790
+#: catalog/heap.c:463 commands/tablecmds.c:2347 commands/tablecmds.c:2984 commands/tablecmds.c:6799
 #, c-format
 msgid "tables can have at most %d columns"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฏๆœ€ๅคงใง%dๅˆ—ใพใงใ—ใ‹ๆŒใฆใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/heap.c:481 commands/tablecmds.c:7090
+#: catalog/heap.c:481 commands/tablecmds.c:7099
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
 msgstr "ๅˆ—ๅ\"%s\"ใฏใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ็”จใฎๅˆ—ๅใซไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
@@ -3937,7 +3957,7 @@ msgstr "็…งๅˆๅฏ่ƒฝใชๅž‹ %2$s ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผๅˆ—%1$sใฎใŸใ‚
 msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
 msgstr "็…งๅˆๅฏ่ƒฝใชๅž‹ %2$s ใ‚’ๆŒใคๅˆ—\"%1$s\"ใฎใŸใ‚ใฎ็…งๅˆ้ †ๅบใ‚’ๆฑบๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: catalog/heap.c:1145 catalog/index.c:874 commands/createas.c:405 commands/tablecmds.c:3880
+#: catalog/heap.c:1145 catalog/index.c:874 commands/createas.c:405 commands/tablecmds.c:3889
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™"
@@ -3955,7 +3975,7 @@ msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฏๅŒใ˜ๅๅ‰ใฎ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅž‹ใ‚’ๆŒใกใพใ™ใ€‚ใ“
 #: catalog/heap.c:1202
 #, c-format
 msgid "toast relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
-msgstr "รฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\83\8aรฃ\83ยชรฃ\82ยขรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\82ยฐรฃ\83ยฌรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รคยธยญรฃ\81ยซTOASTรฃ\81ยฎrelfilenodeรฃ\81ยฎรฅ\80ยครฃ\81ยฏ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
+msgstr "รฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\83\8aรฃ\83ยชรฃ\82ยขรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\82ยฐรฃ\83ยฌรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รคยธยญรฃ\81ยซTOASTรฃ\81ยฎrelfilenodeรฃ\81ยฎรฅ\80ยครฃ\81\8c่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
 #: catalog/heap.c:1213
 #, c-format
@@ -3977,7 +3997,7 @@ msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซ NO INHERIT ๅˆถ็ด„ใฏ่ฟฝๅŠ 
 msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "ๆคœๆŸปๅˆถ็ด„\"%s\"ใฏใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™"
 
-#: catalog/heap.c:2571 catalog/index.c:888 catalog/pg_constraint.c:689 commands/tablecmds.c:8792
+#: catalog/heap.c:2571 catalog/index.c:888 catalog/pg_constraint.c:689 commands/tablecmds.c:8801
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ใ™ใงใซๅˆถ็ด„\"%s\"ใฏใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™"
@@ -4117,7 +4137,7 @@ msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพ
 msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "ใƒใ‚คใƒŠใƒชใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใƒขใƒผใƒ‰ไธญใซpg_classใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นOIDใŒ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/index.c:926
+#: catalog/index.c:926 utils/cache/relcache.c:3722
 #, c-format
 msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "ใƒใ‚คใƒŠใƒชใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใƒขใƒผใƒ‰ไธญใซใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎrelfilenodeใฎๅ€คใŒ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
@@ -4132,12 +4152,12 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYใฏใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณๅ†…ใงๆœ€ๅˆใฎๆ“ไฝœ
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "ไป–ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฏใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฏใ‚นๅ†ๆง‹็ฏ‰ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/index.c:3644 commands/indexcmds.c:3466
+#: catalog/index.c:3644 commands/indexcmds.c:3532
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
 msgstr "TOASTใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎ็„กๅŠนใชใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎๅ†ไฝœๆˆใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/index.c:3660 commands/indexcmds.c:3346 commands/indexcmds.c:3490 commands/tablecmds.c:3295
+#: catalog/index.c:3660 commands/indexcmds.c:3412 commands/indexcmds.c:3556 commands/tablecmds.c:3304
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใ‚’็งปๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“"
@@ -4182,7 +4202,7 @@ msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s.%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 msgid "relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3076 commands/extension.c:1531 commands/extension.c:1537
+#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3076 commands/extension.c:1535 commands/extension.c:1541
 #, c-format
 msgid "no schema has been selected to create in"
 msgstr "ไฝœๆˆๅ…ˆใฎใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใŒ้ธๆŠžใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
@@ -4247,7 +4267,7 @@ msgstr "ไธ€ๆ™‚ใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใธใ€ใพใŸใฏไธ€ๆ™‚ใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใ‹ใ‚‰ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏ
 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
 msgstr "TOASTใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใธใ€ใพใŸใฏTOASTใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใ‹ใ‚‰ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’็งปๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:234 commands/schemacmds.c:314 commands/tablecmds.c:1271
+#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:234 commands/schemacmds.c:314 commands/tablecmds.c:1272
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใ‚นใ‚ญใƒผใƒž\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
@@ -4282,27 +4302,27 @@ msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชไธญใฏไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“"
 msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
 msgstr "ไธฆ่กŒๅ‡ฆ็†ไธญใฏไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/namespace.c:4334 commands/tablespace.c:1258 commands/variable.c:64 utils/misc/guc.c:11964 utils/misc/guc.c:12066
+#: catalog/namespace.c:4334 commands/tablespace.c:1236 commands/variable.c:64 utils/misc/guc.c:12059 utils/misc/guc.c:12161
 #, c-format
 msgid "List syntax is invalid."
 msgstr "ใƒชใ‚นใƒˆๆ–‡ๆณ•ใŒ็„กๅŠนใงใ™"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:246 commands/tablecmds.c:288 commands/tablecmds.c:2182 commands/tablecmds.c:12209
+#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2183 commands/tablecmds.c:12218
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table"
 msgstr "\"%s\"ใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:258 commands/tablecmds.c:17079 commands/view.c:119
+#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:17088 commands/view.c:119
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "\"%s\"ใฏใƒ“ใƒฅใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:264 commands/tablecmds.c:17084
+#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:17093
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a materialized view"
 msgstr "\"%s\"ใฏๅฎŸไฝ“ๅŒ–ใƒ“ใƒฅใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:282 commands/tablecmds.c:17089
+#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 commands/tablecmds.c:17098
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a foreign table"
 msgstr "\"%s\"ใฏๅค–้ƒจใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
@@ -4322,7 +4342,7 @@ msgstr "ๅˆ—ๅใ‚’ไฟฎ้ฃพใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใซๅฏพใ™ใ‚‹ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๅ€คใŒๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:138 commands/tablecmds.c:274 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700 parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:795 utils/adt/acl.c:4434
+#: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:138 commands/tablecmds.c:275 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700 parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:795 utils/adt/acl.c:4434
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" does not exist"
 msgstr "ๅž‹\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
@@ -4979,7 +4999,7 @@ msgstr "ๅค‰ๆ›\"%s\"ใฏใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™"
 msgid "default conversion for %s to %s already exists"
 msgstr "%sใ‹ใ‚‰%sใธใฎใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใฎๅค‰ๆ›ใฏใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™"
 
-#: catalog/pg_depend.c:215 commands/extension.c:3267
+#: catalog/pg_depend.c:215 commands/extension.c:3271
 #, c-format
 msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
 msgstr "%sใฏใ™ใงใซๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผต\"%s\"ใฎใƒกใƒณใƒใงใ™"
@@ -5034,7 +5054,7 @@ msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅค–ใ›ใพใ›ใ‚“"
 msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach."
 msgstr "ใ“ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใฏไปŠ็พๅœจๅ–ใ‚Šๅค–ใ—ไธญใงใ‚ใ‚‹ใ‹ๅ–ใ‚Šๅค–ใ—ๅ‡ฆ็†ใŒๆœชๅฎŒไบ†ใฎ็Šถๆ…‹ใงใ™ใ€‚"
 
-#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4474 commands/tablecmds.c:15352
+#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4483 commands/tablecmds.c:15361
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation."
 msgstr "ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆไฟ็•™ไธญใฎๅ–ใ‚Šๅค–ใ—ๅ‡ฆ็†ใ‚’ๅฎŒไบ†ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
@@ -5343,7 +5363,7 @@ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚%sใŒๆ‰€ๆœ‰
 msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required by the database system"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚%sใŒๆ‰€ๆœ‰ใ™ใ‚‹ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใ‚’ๅ†ๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: catalog/pg_subscription.c:216 commands/subscriptioncmds.c:991 commands/subscriptioncmds.c:1356 commands/subscriptioncmds.c:1713
+#: catalog/pg_subscription.c:216 commands/subscriptioncmds.c:991 commands/subscriptioncmds.c:1356 commands/subscriptioncmds.c:1707
 #, c-format
 msgid "subscription \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
@@ -5411,7 +5431,7 @@ msgstr "\"%s\"ใฎ่ค‡็ฏ„ๅ›ฒๅž‹ใฎไฝœๆˆไธญใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚"
 msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute."
 msgstr "\"multirange_type_name\"ๅฑžๆ€งใง่ค‡็ฏ„ๅ›ฒๅž‹ใฎๅž‹ๅใ‚’ๆ‰‹ๅ‹•ใงๆŒ‡ๅฎšใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚"
 
-#: catalog/storage.c:505 storage/buffer/bufmgr.c:1037
+#: catalog/storage.c:505 storage/buffer/bufmgr.c:1047
 #, c-format
 msgid "invalid page in block %u of relation %s"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ%2$sใฎใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ%1$uใซไธๆญฃใชใƒšใƒผใ‚ธ"
@@ -5591,7 +5611,7 @@ msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰ใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใซใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒฆใƒผใ‚ถใงใ‚ใ‚‹
 msgid "access method \"%s\" already exists"
 msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:210 commands/indexcmds.c:818 commands/opclasscmds.c:375 commands/opclasscmds.c:833
+#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:213 commands/indexcmds.c:833 commands/opclasscmds.c:375 commands/opclasscmds.c:833
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
@@ -5636,17 +5656,17 @@ msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใŒ2ๅ›žไปฅไธŠ็พใ‚Œใพใ™"
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"\n"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s.%s\"ใซๅฏพใ™ใ‚‹่‡ชๅ‹•ANALYZE\n"
 
-#: commands/analyze.c:1333
+#: commands/analyze.c:1334
 #, c-format
 msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
 msgstr "\"%1$s\": %3$uใƒšใƒผใ‚ธใฎๅ†…%2$dใ‚’ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ€‚%4$.0fใฎๆœ‰ๅŠนใช่กŒใจ%5$.0fใฎไธ่ฆใช่กŒใŒๅญ˜ๅœจใ€‚%6$d่กŒใ‚’ใ‚ตใƒณใƒ—ใƒชใƒณใ‚ฐใ€‚ๆŽจๅฎš็ท่กŒๆ•ฐใฏ%7$.0f"
 
-#: commands/analyze.c:1413
+#: commands/analyze.c:1414
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใƒ„ใƒชใƒผ\"%s.%s\"ใฎANALYZEใ‚’ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™ --- ใ“ใฎใƒ„ใƒชใƒผใซใฏๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/analyze.c:1511
+#: commands/analyze.c:1512
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใƒ„ใƒชใƒผ\"%s.%s\"ใฎANALYZEใ‚’ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™ --- ใ“ใฎใƒ„ใƒชใƒผใซใฏใ‚ขใƒŠใƒฉใ‚คใ‚บๅฏ่ƒฝใชๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
@@ -5706,7 +5726,7 @@ msgstr "ไป–ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟๅŒ–ใงใใพใ›
 msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซใฏไบ‹ๅ‰ใซใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟๅŒ–ใ•ใ‚ŒใŸใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14053 commands/tablecmds.c:15945
+#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14062 commands/tablecmds.c:15954
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%2$s\"ใซใฏใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%1$s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
@@ -5721,7 +5741,7 @@ msgstr "ๅ…ฑๆœ‰ใ‚ซใ‚ฟใƒญใ‚ฐใ‚’ใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟๅŒ–ใงใใพใ›ใ‚“"
 msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
 msgstr "ไป–ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅฏพใ—ใฆใฏVACUUMใ‚’ๅฎŸ่กŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:15955
+#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:15964
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
 msgstr "\"%s\"ใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
@@ -5780,7 +5800,7 @@ msgstr ""
 msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
 msgstr "็…งๅˆ้ †ๅบใฎๅฑžๆ€ง\"%s\"ใŒ่ช่ญ˜ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 commands/define.c:356 commands/tablecmds.c:7737 replication/pgoutput/pgoutput.c:311 replication/pgoutput/pgoutput.c:334 replication/pgoutput/pgoutput.c:348 replication/pgoutput/pgoutput.c:358 replication/pgoutput/pgoutput.c:368 replication/pgoutput/pgoutput.c:378 replication/walsender.c:1002 replication/walsender.c:1024 replication/walsender.c:1034
+#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 commands/define.c:356 commands/tablecmds.c:7746 replication/pgoutput/pgoutput.c:311 replication/pgoutput/pgoutput.c:334 replication/pgoutput/pgoutput.c:348 replication/pgoutput/pgoutput.c:358 replication/pgoutput/pgoutput.c:368 replication/pgoutput/pgoutput.c:378 replication/walsender.c:1002 replication/walsender.c:1024 replication/walsender.c:1034
 #, c-format
 msgid "conflicting or redundant options"
 msgstr "็ซถๅˆใ™ใ‚‹ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไฝ™่จˆใชใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
@@ -5842,12 +5862,12 @@ msgstr "ใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐ\"%2$s\"ใฎใŸใ‚ใฎ็…งๅˆ้ †ๅบ\"%1$s\"ใฏใ™
 msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "็…งๅˆ้ †ๅบ\"%s\"ใฏใ™ใงใซใ‚นใ‚ญใƒผใƒž\"%s\"ๅ†…ใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™"
 
-#: commands/collationcmds.c:395 commands/dbcommands.c:2399
+#: commands/collationcmds.c:395 commands/dbcommands.c:2402
 #, c-format
 msgid "changing version from %s to %s"
 msgstr "ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ%sใ‹ใ‚‰%sใธใฎๅค‰ๆ›ด"
 
-#: commands/collationcmds.c:410 commands/dbcommands.c:2412
+#: commands/collationcmds.c:410 commands/dbcommands.c:2415
 #, c-format
 msgid "version has not changed"
 msgstr "ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใŒๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
@@ -5872,7 +5892,7 @@ msgstr "ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰\"%s\"ใ‚’ๅฎŸ่กŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 msgid "no usable system locales were found"
 msgstr "ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใƒญใ‚ฑใƒผใƒซใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1539 commands/dbcommands.c:1736 commands/dbcommands.c:1849 commands/dbcommands.c:2043 commands/dbcommands.c:2285 commands/dbcommands.c:2372 commands/dbcommands.c:2482 commands/dbcommands.c:2981 utils/init/postinit.c:923 utils/init/postinit.c:1028 utils/init/postinit.c:1045
+#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1542 commands/dbcommands.c:1739 commands/dbcommands.c:1852 commands/dbcommands.c:2046 commands/dbcommands.c:2288 commands/dbcommands.c:2375 commands/dbcommands.c:2485 commands/dbcommands.c:2984 utils/init/postinit.c:942 utils/init/postinit.c:1047 utils/init/postinit.c:1064
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
@@ -5952,147 +5972,152 @@ msgstr "COPY FROM ใง่กŒใƒฌใƒ™ใƒซใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„
 msgid "Use INSERT statements instead."
 msgstr "ไปฃใ‚ใ‚ŠใซINSERTใ‚’ๆ–‡ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/copy.c:369
+#: commands/copy.c:367
+#, c-format
+msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO"
+msgstr "COPY TO ใฎ HEADERใง\"%s\"ใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
+
+#: commands/copy.c:376
 #, c-format
 msgid "%s requires a Boolean value or \"match\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใฏBooleanๅ€คใพใŸใฏ\"match\"ใฎใฟใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/copy.c:428
+#: commands/copy.c:435
 #, c-format
 msgid "COPY format \"%s\" not recognized"
 msgstr "COPY ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆ\"%s\"ใ‚’่ช่ญ˜ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:480 commands/copy.c:493 commands/copy.c:506 commands/copy.c:525
+#: commands/copy.c:487 commands/copy.c:500 commands/copy.c:513 commands/copy.c:532
 #, c-format
 msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names"
 msgstr "ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎๅผ•ๆ•ฐใฏๅˆ—ๅใฎใƒชใ‚นใƒˆใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:537
+#: commands/copy.c:544
 #, c-format
 msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name"
 msgstr "ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎๅผ•ๆ•ฐใฏๆœ‰ๅŠนใชใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐๅใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:544 commands/dbcommands.c:853 commands/dbcommands.c:2233
+#: commands/copy.c:551 commands/dbcommands.c:856 commands/dbcommands.c:2236
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" not recognized"
 msgstr "ใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚พใƒผใƒณ\"%s\"ใ‚’่ช่ญ˜ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:556
+#: commands/copy.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
 msgstr "BINARYใƒขใƒผใƒ‰ใงใฏDELIMITERใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:561
+#: commands/copy.c:568
 #, c-format
 msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
 msgstr "BINARYใƒขใƒผใƒ‰ใงใฏNULLใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:583
+#: commands/copy.c:590
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character"
 msgstr "COPYใฎๅŒบๅˆ‡ใ‚Šๆ–‡ๅญ—ใฏๅ˜ไธ€ใฎ1ใƒใ‚คใƒˆๆ–‡ๅญ—ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:590
+#: commands/copy.c:597
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
 msgstr "COPYใฎๅŒบๅˆ‡ใ‚Šๆ–‡ๅญ—ใฏๆ”น่กŒใ‚„ๅพฉๅธฐ่จ˜ๅทใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:596
+#: commands/copy.c:603
 #, c-format
 msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
 msgstr "COPYใฎNULL่กจ็พใซใฏๆ”น่กŒใ‚„ๅพฉๅธฐ่จ˜ๅทใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:613
+#: commands/copy.c:620
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
 msgstr "COPYใฎๅŒบๅˆ‡ใ‚Šๆ–‡ๅญ—ใ‚’\"%s\"ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:619
+#: commands/copy.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode"
 msgstr "BINARYใƒขใƒผใƒ‰ใงใฏHEADERใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:625
+#: commands/copy.c:632
 #, c-format
 msgid "COPY quote available only in CSV mode"
 msgstr "COPYใฎๅผ•็”จ็ฌฆใฏCSVใƒขใƒผใƒ‰ใงใฎใฟไฝฟ็”จใงใใพใ™"
 
-#: commands/copy.c:630
+#: commands/copy.c:637
 #, c-format
 msgid "COPY quote must be a single one-byte character"
 msgstr "COPYใฎๅผ•็”จ็ฌฆใฏๅ˜ไธ€ใฎ1ใƒใ‚คใƒˆๆ–‡ๅญ—ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:635
+#: commands/copy.c:642
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter and quote must be different"
 msgstr "COPYใฎๅŒบๅˆ‡ใ‚Šๆ–‡ๅญ—ใจๅผ•็”จ็ฌฆใฏ็•ฐใชใ‚‹ๆ–‡ๅญ—ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:641
+#: commands/copy.c:648
 #, c-format
 msgid "COPY escape available only in CSV mode"
 msgstr "COPYใฎใ‚จใ‚นใ‚ฑใƒผใƒ—ใฏCSVใƒขใƒผใƒ‰ใงใฎใฟไฝฟ็”จใงใใพใ™"
 
-#: commands/copy.c:646
+#: commands/copy.c:653
 #, c-format
 msgid "COPY escape must be a single one-byte character"
 msgstr "COPYใฎใ‚จใ‚นใ‚ฑใƒผใƒ—ใฏๅ˜ไธ€ใฎ1ใƒใ‚คใƒˆๆ–‡ๅญ—ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:652
+#: commands/copy.c:659
 #, c-format
 msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
 msgstr "COPYใฎFORCE_QUOTEใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฏCSVใƒขใƒผใƒ‰ใงใฎใฟไฝฟ็”จใงใใพใ™"
 
-#: commands/copy.c:656
+#: commands/copy.c:663
 #, c-format
 msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
 msgstr "COPYใฎFORCE_QUOTEใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฏCOPY TOใงใฎใฟไฝฟ็”จใงใใพใ™"
 
-#: commands/copy.c:662
+#: commands/copy.c:669
 #, c-format
 msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
 msgstr "COPYใฎFORCE_NOT_NULLใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฏCSVใƒขใƒผใƒ‰ใงใฎใฟไฝฟ็”จใงใใพใ™"
 
-#: commands/copy.c:666
+#: commands/copy.c:673
 #, c-format
 msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
 msgstr "COPYใฎFORCE_NOT_NULLใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฏCOPY FROMใงใฎใฟไฝฟ็”จใงใใพใ™"
 
-#: commands/copy.c:672
+#: commands/copy.c:679
 #, c-format
 msgid "COPY force null available only in CSV mode"
 msgstr "COPYใฎFORCE_NULLใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฏCSVใƒขใƒผใƒ‰ใงใฎใฟไฝฟ็”จใงใใพใ™"
 
-#: commands/copy.c:677
+#: commands/copy.c:684
 #, c-format
 msgid "COPY force null only available using COPY FROM"
 msgstr "COPYใฎFORCE_NOT_NULLใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฏCOPY FROMใงใฎใฟไฝฟ็”จใงใใพใ™"
 
-#: commands/copy.c:683
+#: commands/copy.c:690
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
 msgstr "COPYใฎๅŒบๅˆ‡ใ‚Šๆ–‡ๅญ—ใ‚’NULLใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฎๅ€คใซไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:690
+#: commands/copy.c:697
 #, c-format
 msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
 msgstr "COPYใฎๅผ•็”จ็ฌฆใ‚’NULLใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฎๅ€คใซไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:751
+#: commands/copy.c:758
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is a generated column"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏ็”Ÿๆˆใ‚ซใƒฉใƒ ใงใ™"
 
-#: commands/copy.c:753
+#: commands/copy.c:760
 #, c-format
 msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
 msgstr "็”Ÿๆˆใ‚ซใƒฉใƒ ใฏCOPYใงใฏไฝฟใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: commands/copy.c:768 commands/indexcmds.c:1797 commands/statscmds.c:239 commands/tablecmds.c:2369 commands/tablecmds.c:3025 commands/tablecmds.c:3519 parser/parse_relation.c:3624 parser/parse_relation.c:3644 utils/adt/tsvector_op.c:2685
+#: commands/copy.c:775 commands/indexcmds.c:1822 commands/statscmds.c:239 commands/tablecmds.c:2378 commands/tablecmds.c:3034 commands/tablecmds.c:3528 parser/parse_relation.c:3656 parser/parse_relation.c:3676 utils/adt/tsvector_op.c:2685
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copy.c:775 commands/tablecmds.c:2395 commands/trigger.c:967 parser/parse_target.c:1079 parser/parse_target.c:1090
+#: commands/copy.c:782 commands/tablecmds.c:2404 commands/trigger.c:967 parser/parse_target.c:1079 parser/parse_target.c:1090
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified more than once"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใŒ่ค‡ๆ•ฐๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
@@ -6247,102 +6272,102 @@ msgstr "ๆจ™ๆบ–ๅ…ฅๅŠ›ใ‹ใ‚‰ใฎCOPYใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s"
 msgid "wrong number of fields in header line: field count is %d, expected %d"
 msgstr "ใƒ˜ใƒƒใƒ€่กŒใฎๅˆ—ๆ•ฐใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™: ๅˆ—ๆ•ฐใฏ%dใ€‚%dใ‚’ๆƒณๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ"
 
-#: commands/copyfromparse.c:800
+#: commands/copyfromparse.c:801
 #, c-format
 msgid "column name mismatch in header line field %d: got null value (\"%s\"), expected \"%s\""
 msgstr "ใƒ˜ใƒƒใƒ€่กŒใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰%dใงใ‚ซใƒฉใƒ ๅใฎไธไธ€่‡ด: NULLๅ€ค(\"%s\")ใ‚’ๆคœๅ‡บ, ไบˆๆœŸใ—ใฆใ„ใŸๅ€ค\"%s\""
 
-#: commands/copyfromparse.c:807
+#: commands/copyfromparse.c:808
 #, c-format
 msgid "column name mismatch in header line field %d: got \"%s\", expected \"%s\""
 msgstr "ใƒ˜ใƒƒใƒ€่กŒใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰%dใงใ‚ซใƒฉใƒ ๅใฎไธไธ€่‡ด: \"%s\"ใ‚’ๆคœๅ‡บ, ไบˆๆœŸใ—ใฆใ„ใŸๅ€ค\"%s\""
 
-#: commands/copyfromparse.c:889 commands/copyfromparse.c:1494 commands/copyfromparse.c:1724
+#: commands/copyfromparse.c:890 commands/copyfromparse.c:1495 commands/copyfromparse.c:1725
 #, c-format
 msgid "extra data after last expected column"
 msgstr "ๆŽจๅฎšๆœ€็ต‚ๅˆ—ใฎๅพŒใซไฝ™่จˆใชใƒ‡ใƒผใ‚ฟใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ"
 
-#: commands/copyfromparse.c:903
+#: commands/copyfromparse.c:904
 #, c-format
 msgid "missing data for column \"%s\""
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copyfromparse.c:981
+#: commands/copyfromparse.c:982
 #, c-format
 msgid "received copy data after EOF marker"
 msgstr "EOF ใƒžใƒผใ‚ซใƒผใฎๅพŒใ‚ใงใ‚ณใƒ”ใƒผใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๅ—ไฟกใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: commands/copyfromparse.c:988
+#: commands/copyfromparse.c:989
 #, c-format
 msgid "row field count is %d, expected %d"
 msgstr "่กŒใฎใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ๆ•ฐใฏ%dใ€ใใฎๆœŸๅพ…ๅ€คใฏ%dใงใ™"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1276 commands/copyfromparse.c:1293
+#: commands/copyfromparse.c:1277 commands/copyfromparse.c:1294
 #, c-format
 msgid "literal carriage return found in data"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใฎไธญใซๅพฉๅธฐ่จ˜ๅทใใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1277 commands/copyfromparse.c:1294
+#: commands/copyfromparse.c:1278 commands/copyfromparse.c:1295
 #, c-format
 msgid "unquoted carriage return found in data"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใฎไธญใซๅผ•็”จ็ฌฆใฎใชใ„ๅพฉๅธฐ่จ˜ๅทใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1279 commands/copyfromparse.c:1296
+#: commands/copyfromparse.c:1280 commands/copyfromparse.c:1297
 #, c-format
 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
 msgstr "ๅพฉๅธฐ่จ˜ๅทใฏ\"\\r\"ใจ่กจ็พใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1280 commands/copyfromparse.c:1297
+#: commands/copyfromparse.c:1281 commands/copyfromparse.c:1298
 #, c-format
 msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
 msgstr "ๅพฉๅธฐ่จ˜ๅทใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใซใฏCSVใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใ‚’ๅผ•็”จ็ฌฆใงๆ‹ฌใฃใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1309
+#: commands/copyfromparse.c:1310
 #, c-format
 msgid "literal newline found in data"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใฎไธญใซๆ”น่กŒ่จ˜ๅทใใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1310
+#: commands/copyfromparse.c:1311
 #, c-format
 msgid "unquoted newline found in data"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใฎไธญใซๅผ•็”จ็ฌฆใฎใชใ„ๆ”น่กŒ่จ˜ๅทใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1312
+#: commands/copyfromparse.c:1313
 #, c-format
 msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
 msgstr "ๆ”น่กŒ่จ˜ๅทใฏ\"\\n\"ใจ่กจ็พใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1313
+#: commands/copyfromparse.c:1314
 #, c-format
 msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
 msgstr "ๆ”น่กŒ่จ˜ๅทใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใซใฏCSVใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใ‚’ๅผ•็”จ็ฌฆใงๆ‹ฌใฃใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1359 commands/copyfromparse.c:1395
+#: commands/copyfromparse.c:1360 commands/copyfromparse.c:1396
 #, c-format
 msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
 msgstr "ใ‚ณใƒ”ใƒผ็ต‚็ซฏ่จ˜ๅทใŒใ“ใ‚Œใพใงใฎๆ”น่กŒๆ–นๅผใจไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1368 commands/copyfromparse.c:1384
+#: commands/copyfromparse.c:1369 commands/copyfromparse.c:1385
 #, c-format
 msgid "end-of-copy marker corrupt"
 msgstr "ใ‚ณใƒ”ใƒผ็ต‚็ซฏ่จ˜ๅทใŒ็ ดๆใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1808
+#: commands/copyfromparse.c:1809
 #, c-format
 msgid "unterminated CSV quoted field"
 msgstr "CSVๅผ•็”จ็ฌฆใŒ้–‰ใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1884 commands/copyfromparse.c:1903
+#: commands/copyfromparse.c:1885 commands/copyfromparse.c:1904
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF in COPY data"
 msgstr "COPYใƒ‡ใƒผใ‚ฟใฎไธญใซๆƒณๅฎšๅค–ใฎEOFใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1893
+#: commands/copyfromparse.c:1894
 #, c-format
 msgid "invalid field size"
 msgstr "ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใ‚ตใ‚คใ‚บใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1916
+#: commands/copyfromparse.c:1917
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format"
 msgstr "ใƒใ‚คใƒŠใƒชใƒ‡ใƒผใ‚ฟๆ›ธๅผใŒไธๆญฃใงใ™"
@@ -6457,320 +6482,330 @@ msgstr "ๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚ŒใŸๅˆ—ๅˆฅๅใŒๅคšใ™ใŽใพใ™"
 msgid "policies not yet implemented for this command"
 msgstr "ใ“ใฎใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใซใฏใƒใƒชใ‚ทใฏๅฎŸ่ฃ…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:504 commands/tablespace.c:165 commands/tablespace.c:182 commands/tablespace.c:193 commands/tablespace.c:201 commands/tablespace.c:636 commands/tablespace.c:681 replication/basebackup_server.c:102 replication/slot.c:1566 storage/file/copydir.c:47
+#: commands/dbcommands.c:507 commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/basebackup_server.c:102 replication/slot.c:1523 storage/file/copydir.c:47
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: commands/dbcommands.c:816
+#: commands/dbcommands.c:819
 #, c-format
 msgid "LOCATION is not supported anymore"
 msgstr "LOCATIONใฏใ‚‚ใฏใ‚„ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:817
+#: commands/dbcommands.c:820
 #, c-format
 msgid "Consider using tablespaces instead."
 msgstr "ไปฃใ‚ใ‚Šใซใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฎไฝฟ็”จใ‚’ๆคœ่จŽใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/dbcommands.c:842
+#: commands/dbcommands.c:845
 #, c-format
 msgid "OIDs less than %u are reserved for system objects"
 msgstr "%uใ‚ˆใ‚Šๅฐใ•ใ„OIDใฏใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎใŸใ‚ใซไบˆ็ด„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:873 utils/adt/ascii.c:145
+#: commands/dbcommands.c:876 utils/adt/ascii.c:145
 #, c-format
 msgid "%d is not a valid encoding code"
 msgstr "%dใฏๆœ‰ๅŠนใช็ฌฆๅทๅŒ–ๆ–นๅผใ‚ณใƒผใƒ‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:884 utils/adt/ascii.c:127
+#: commands/dbcommands.c:887 utils/adt/ascii.c:127
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid encoding name"
 msgstr "%sใฏๆœ‰ๅŠนใช็ฌฆๅทๅŒ–ๆ–นๅผๅใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:911
+#: commands/dbcommands.c:914
 #, c-format
 msgid "unrecognized locale provider: %s"
 msgstr "่ช่ญ˜ใงใใชใ„็…งๅˆ้ †ๅบใƒ—ใƒญใƒใ‚คใƒ€: %s"
 
-#: commands/dbcommands.c:917
+#: commands/dbcommands.c:920
 #, c-format
 msgid "ICU locale cannot be specified unless locale provider is ICU"
 msgstr "ICUใƒญใ‚ฑใƒผใƒซใฏใƒญใ‚ฑใƒผใƒซใƒ—ใƒญใƒใ‚คใƒ€ใŒICUใงใชใ‘ใ‚ŒใฐๆŒ‡ๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:933 commands/dbcommands.c:2266 commands/user.c:237 commands/user.c:611
+#: commands/dbcommands.c:936 commands/dbcommands.c:2269 commands/user.c:237 commands/user.c:611
 #, c-format
 msgid "invalid connection limit: %d"
 msgstr "ไธๆญฃใชๆŽฅ็ถšๆ•ฐๅˆถ้™: %d"
 
-#: commands/dbcommands.c:954
+#: commands/dbcommands.c:957
 #, c-format
 msgid "permission denied to create database"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ๆจฉ้™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:978
+#: commands/dbcommands.c:981
 #, c-format
 msgid "template database \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:990
+#: commands/dbcommands.c:993
 #, c-format
 msgid "permission denied to copy database \"%s\""
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใ‚’ใ‚ณใƒ”ใƒผใ™ใ‚‹ๆจฉ้™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1007
+#: commands/dbcommands.c:1010
 #, c-format
 msgid "invalid create database strategy %s"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นไฝœๆˆใฎๆ–นๆณ•%sใฏไธๆญฃใงใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:1008
+#: commands/dbcommands.c:1011
 #, c-format
 msgid "Valid strategies are \"wal_log\", and \"file_copy\"."
 msgstr "ๆœ‰ๅŠนใชๆ–นๆณ•ใฏใฏ\"wal_log\"ใจ\"file_copy\"ใงใ™ใ€‚"
 
-#: commands/dbcommands.c:1027
+#: commands/dbcommands.c:1030
 #, c-format
 msgid "invalid server encoding %d"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใฎ็ฌฆๅทๅŒ–ๆ–นๅผ%dใฏไธๆญฃใงใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:1033 commands/dbcommands.c:1038
+#: commands/dbcommands.c:1036 commands/dbcommands.c:1041
 #, c-format
 msgid "invalid locale name: \"%s\""
 msgstr "ใƒญใ‚ฑใƒผใƒซๅ\"%s\"ใฏไธๆญฃใงใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:1052
+#: commands/dbcommands.c:1055
 #, c-format
 msgid "ICU locale must be specified"
 msgstr "ICUใƒญใ‚ฑใƒผใƒซใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1073
+#: commands/dbcommands.c:1076
 #, c-format
 msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)"
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„็ฌฆๅทๅŒ–ๆ–นๅผ(%s)ใฏใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎ็ฌฆๅทๅŒ–ๆ–นๅผ(%s)ใจไบ’ๆ›ๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1076
+#: commands/dbcommands.c:1079
 #, c-format
 msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎ็ฌฆๅทๅŒ–ๆ–นๅผใจๅŒใ˜ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟใ†ใ‹ใ€ใ‚‚ใ—ใใฏ template0 ใ‚’ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/dbcommands.c:1081
+#: commands/dbcommands.c:1084
 #, c-format
 msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)"
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„็…งๅˆ้ †ๅบ(%s)ใฏใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎ็…งๅˆ้ †ๅบ(%s)ใจไบ’ๆ›ๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1083
+#: commands/dbcommands.c:1086
 #, c-format
 msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎ็…งๅˆ้ †ๅบใจๅŒใ˜ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟใ†ใ‹ใ€ใ‚‚ใ—ใใฏ template0 ใ‚’ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/dbcommands.c:1088
+#: commands/dbcommands.c:1091
 #, c-format
 msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)"
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„LC_CTYPE(%s)ใฏใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น(%s)ใฎLC_CTYPEใจไบ’ๆ›ๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1090
+#: commands/dbcommands.c:1093
 #, c-format
 msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎLC_CTYPEใจๅŒใ˜ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟใ†ใ‹ใ€ใ‚‚ใ—ใใฏtemplate0ใ‚’ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/dbcommands.c:1095
+#: commands/dbcommands.c:1098
 #, c-format
 msgid "new locale provider (%s) does not match locale provider of the template database (%s)"
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ใƒญใ‚ฑใƒผใƒซใƒปใƒ—ใƒญใƒใ‚คใƒ€(%s)ใฏใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎใƒญใ‚ฑใƒผใƒซใƒปใƒ—ใƒญใƒใ‚คใƒ€(%s)ใจไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1097
+#: commands/dbcommands.c:1100
 #, c-format
 msgid "Use the same locale provider as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใจๅŒใ˜ใƒญใ‚ฑใƒผใƒซใƒ—ใƒญใƒใ‚คใƒ€ใ‚’ไฝฟใ†ใ‹ใ€ใ‚‚ใ—ใใฏ template0 ใ‚’ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/dbcommands.c:1106
+#: commands/dbcommands.c:1109
 #, c-format
 msgid "new ICU locale (%s) is incompatible with the ICU locale of the template database (%s)"
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ICUใƒญใ‚ฑใƒผใƒซ(%s)ใฏใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎICUใƒญใ‚ฑใƒผใƒซ(%s)ใจไบ’ๆ›ๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1108
+#: commands/dbcommands.c:1111
 #, c-format
 msgid "Use the same ICU locale as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใจๅŒใ˜ICUใƒญใ‚ฑใƒผใƒซใ‚’ไฝฟใ†ใ‹ใ€ใ‚‚ใ—ใใฏ template0 ใ‚’ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/dbcommands.c:1131
+#: commands/dbcommands.c:1134
 #, c-format
 msgid "template database \"%s\" has a collation version, but no actual collation version could be determined"
 msgstr "ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใซใฏ็…งๅˆ้ †ๅบใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใŒ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฎ็…งๅˆ้ †ๅบใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใŒ็‰นๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1136
+#: commands/dbcommands.c:1139
 #, c-format
 msgid "template database \"%s\" has a collation version mismatch"
 msgstr "ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใงใฏ็…งๅˆ้ †ๅบใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎไธไธ€่‡ดใŒ่ตทใใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:1138
+#: commands/dbcommands.c:1141
 #, c-format
 msgid "The template database was created using collation version %s, but the operating system provides version %s."
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นไธญใฎ็…งๅˆ้ †ๅบใฏใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ%sใงไฝœๆˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ชใƒšใƒฌใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฏใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ%sใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/dbcommands.c:1141
+#: commands/dbcommands.c:1144
 #, c-format
 msgid "Rebuild all objects in the template database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
 msgstr "ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใฎ็…งๅˆ้ †ๅบใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒปใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎๅ…จใฆใฎใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’ๅ†ๆง‹็ฏ‰ใ—ใฆใ€ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSIONใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ๆญฃใ—ใ„ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒฉใƒชใ‚’็”จใ„ใฆPostgreSQLใ‚’ใƒ“ใƒซใƒ‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/dbcommands.c:1177 commands/dbcommands.c:1895
+#: commands/dbcommands.c:1180 commands/dbcommands.c:1898
 #, c-format
 msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
 msgstr "ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใจใ—ใฆpg_globalใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1203
+#: commands/dbcommands.c:1206
 #, c-format
 msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“\"%s\"ใ‚’ๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1205
+#: commands/dbcommands.c:1208
 #, c-format
 msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฎใ„ใใคใ‹ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฏใ™ใงใซใ“ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใซใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็ซถๅˆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/dbcommands.c:1235 commands/dbcommands.c:1765
+#: commands/dbcommands.c:1238 commands/dbcommands.c:1768
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" already exists"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฏใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:1249
+#: commands/dbcommands.c:1252
 #, c-format
 msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
 msgstr "ๅ…ƒใจใชใ‚‹ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฏไป–ใฎใƒฆใƒผใ‚ถใซใ‚ˆใฃใฆใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:1271
+#: commands/dbcommands.c:1274
 #, c-format
 msgid "database OID %u is already in use by database \"%s\""
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นOID %uใฏใ™ใงใซใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:1277
+#: commands/dbcommands.c:1280
 #, c-format
 msgid "data directory with the specified OID %u already exists"
 msgstr "ๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚ŒใŸOID %uใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฏใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:1448 commands/dbcommands.c:1463
+#: commands/dbcommands.c:1451 commands/dbcommands.c:1466
 #, c-format
 msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\""
 msgstr "็ฌฆๅทๅŒ–ๆ–นๅผ\"%s\"ใŒใƒญใ‚ฑใƒผใƒซ\"%s\"ใซๅˆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1451
+#: commands/dbcommands.c:1454
 #, c-format
 msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"."
 msgstr "้ธๆŠžใ•ใ‚ŒใŸLC_CTYPEใ‚’่จญๅฎšใ™ใ‚‹ใซใฏใ€็ฌฆๅทๅŒ–ๆ–นๅผ\"%s\"ใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/dbcommands.c:1466
+#: commands/dbcommands.c:1469
 #, c-format
 msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"."
 msgstr "้ธๆŠžใ•ใ‚ŒใŸLC_COLLATEใ‚’่จญๅฎšใ™ใ‚‹ใซใฏใ€็ฌฆๅทๅŒ–ๆ–นๅผ\"%s\"ใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/dbcommands.c:1546
+#: commands/dbcommands.c:1549
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:1570
+#: commands/dbcommands.c:1573
 #, c-format
 msgid "cannot drop a template database"
 msgstr "ใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1576
+#: commands/dbcommands.c:1579
 #, c-format
 msgid "cannot drop the currently open database"
 msgstr "็พๅœจใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1589
+#: commands/dbcommands.c:1592
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is used by an active logical replication slot"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฏๆœ‰ๅŠนใช่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใงไฝฟ็”จไธญใงใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:1591
+#: commands/dbcommands.c:1594
 #, c-format
 msgid "There is %d active slot."
 msgid_plural "There are %d active slots."
 msgstr[0] "%d ๅ€‹ใฎใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/dbcommands.c:1605
+#: commands/dbcommands.c:1608
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being used by logical replication subscription"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฏ่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใงไฝฟ็”จไธญใงใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:1607
+#: commands/dbcommands.c:1610
 #, c-format
 msgid "There is %d subscription."
 msgid_plural "There are %d subscriptions."
 msgstr[0] "%dๅ€‹ใฎใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:1628 commands/dbcommands.c:1787 commands/dbcommands.c:1917
+#: commands/dbcommands.c:1631 commands/dbcommands.c:1790 commands/dbcommands.c:1920
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฏไป–ใฎใƒฆใƒผใ‚ถใ‹ใ‚‰ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:1747
+#: commands/dbcommands.c:1750
 #, c-format
 msgid "permission denied to rename database"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎๅๅ‰ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ๆจฉ้™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1776
+#: commands/dbcommands.c:1779
 #, c-format
 msgid "current database cannot be renamed"
 msgstr "็พๅœจใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎๅๅ‰ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1873
+#: commands/dbcommands.c:1876
 #, c-format
 msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
 msgstr "็พๅœจใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณไธญใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚นใƒšใƒผใ‚นใฏๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:1979
+#: commands/dbcommands.c:1982
 #, c-format
 msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎไธญใซใ€ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚นใƒšใƒผใ‚น\"%s\"ใซใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/dbcommands.c:1981
+#: commands/dbcommands.c:1984
 #, c-format
 msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command."
 msgstr "ใ“ใฎใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚’ไฝฟใ†ๅ‰ใซใ€ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚นใƒšใƒผใ‚นใซๆˆปใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/dbcommands.c:2108 commands/dbcommands.c:2819 commands/dbcommands.c:3043 commands/dbcommands.c:3123
+#: commands/dbcommands.c:2111 commands/dbcommands.c:2822 commands/dbcommands.c:3086 commands/dbcommands.c:3200
 #, c-format
 msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
 msgstr "ๅ…ƒใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใซไธ่ฆใชใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:2169
+#: commands/dbcommands.c:2172
 #, c-format
 msgid "unrecognized DROP DATABASE option \"%s\""
 msgstr "DROP DATABASEใฎใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใŒ่ช่ญ˜ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:2247
+#: commands/dbcommands.c:2250
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options"
 msgstr "ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏไป–ใฎใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใจไธ€็ท’ใซๆŒ‡ๅฎšใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:2303
+#: commands/dbcommands.c:2306
 #, c-format
 msgid "cannot disallow connections for current database"
 msgstr "็พๅœจใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใธใฎๆŽฅ็ถšใฏ็ฆๆญขใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:2522
+#: commands/dbcommands.c:2525
 #, c-format
 msgid "permission denied to change owner of database"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ๆจฉ้™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/dbcommands.c:2925
+#: commands/dbcommands.c:2928
 #, c-format
 msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database."
 msgstr "ไป–ใซใ“ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ %d ๅ€‹ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใจ %d ๅ€‹ใฎๆบ–ๅ‚™ๆธˆใฟใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/dbcommands.c:2928
+#: commands/dbcommands.c:2931
 #, c-format
 msgid "There is %d other session using the database."
 msgid_plural "There are %d other sessions using the database."
 msgstr[0] "ไป–ใซใ“ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ %d ๅ€‹ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/dbcommands.c:2933 storage/ipc/procarray.c:3804
+#: commands/dbcommands.c:2936 storage/ipc/procarray.c:3814
 #, c-format
 msgid "There is %d prepared transaction using the database."
 msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
 msgstr[0] "ใ“ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใ•ใ‚ŒใŸใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒ%dๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚"
 
+#: commands/dbcommands.c:3042
+#, c-format
+msgid "missing directory \"%s\""
+msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+
+#: commands/dbcommands.c:3102 commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:654
+#, c-format
+msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
+msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใฎstatใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
+
 #: commands/define.c:54 commands/define.c:225 commands/define.c:257 commands/define.c:285 commands/define.c:331
 #, c-format
 msgid "%s requires a parameter"
@@ -6806,7 +6841,7 @@ msgstr "%sใฎๅผ•ๆ•ฐใฏๅž‹ๅใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
 msgstr "%sใฎๅผ•ๆ•ฐใŒไธๆญฃใงใ™: \"%s\""
 
-#: commands/dropcmds.c:100 commands/functioncmds.c:1394 utils/adt/ruleutils.c:2917
+#: commands/dropcmds.c:100 commands/functioncmds.c:1394 utils/adt/ruleutils.c:2918
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an aggregate function"
 msgstr "\"%s\"ใฏ้›†็ด„้–ขๆ•ฐใงใ™"
@@ -6816,17 +6851,17 @@ msgstr "\"%s\"ใฏ้›†็ด„้–ขๆ•ฐใงใ™"
 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
 msgstr "้›†็ด„้–ขๆ•ฐใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใซใฏDROP AGGREGATEใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:467 commands/tablecmds.c:3603 commands/tablecmds.c:3761 commands/tablecmds.c:3813 commands/tablecmds.c:16378 tcop/utility.c:1332
+#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:467 commands/tablecmds.c:3612 commands/tablecmds.c:3770 commands/tablecmds.c:3822 commands/tablecmds.c:16387 tcop/utility.c:1332
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1276
+#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1277
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ใ‚นใ‚ญใƒผใƒž\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/dropcmds.c:228 commands/dropcmds.c:267 commands/tablecmds.c:275
+#: commands/dropcmds.c:228 commands/dropcmds.c:267 commands/tablecmds.c:276
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ๅž‹\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
@@ -7047,7 +7082,7 @@ msgstr "EXPLAINใฎใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณWALใซใฏANALYZEๆŒ‡ๅฎšใŒๅฟ…่ฆใงใ™"
 msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE"
 msgstr "EXPLAINใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฎTIMINGใซใฏANALYZEๆŒ‡ๅฎšใŒๅฟ…่ฆใงใ™"
 
-#: commands/extension.c:173 commands/extension.c:2932
+#: commands/extension.c:173 commands/extension.c:2936
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" does not exist"
 msgstr "ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผต\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
@@ -7127,7 +7162,7 @@ msgstr "ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผตใฎๅˆถๅพกใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใง
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file"
 msgstr "ใ‚ปใ‚ซใƒณใƒ€ใƒชใฎๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผตๅˆถๅพกใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใซใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใ‚’่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:563 commands/extension.c:571 commands/extension.c:579 utils/misc/guc.c:7378
+#: commands/extension.c:563 commands/extension.c:571 commands/extension.c:579 utils/misc/guc.c:7390
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใซใฏbooleanใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใพใ™"
@@ -7187,122 +7222,122 @@ msgstr "ใ“ใฎๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผตใ‚’ๆ›ดๆ–ฐใ™ใ‚‹ใซใฏ็พๅœจใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎCRE
 msgid "Must be superuser to update this extension."
 msgstr "ใ“ใฎๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผตใ‚’ๆ›ดๆ–ฐใ™ใ‚‹ใซใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒฆใƒผใ‚ถใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/extension.c:1212
+#: commands/extension.c:1216
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\""
 msgstr "ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผต\"%s\"ใซใคใ„ใฆใ€ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ\"%s\"ใ‹ใ‚‰ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ\"%s\"ใธใฎใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ‡ใƒผใƒˆใƒ‘ใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:1420 commands/extension.c:2990
+#: commands/extension.c:1424 commands/extension.c:2994
 #, c-format
 msgid "version to install must be specified"
 msgstr "ใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซใ™ใ‚‹ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/extension.c:1457
+#: commands/extension.c:1461
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" has no installation script nor update path for version \"%s\""
 msgstr "ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผต\"%s\"ใซใฏใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ\"%s\"ใฎใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใ‚‚ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ‡ใƒผใƒˆใƒ‘ใ‚นใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:1491
+#: commands/extension.c:1495
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\""
 msgstr "ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผต\"%s\"ใฏใ‚นใ‚ญใƒผใƒž\"%s\"ๅ†…ใซใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:1651
+#: commands/extension.c:1655
 #, c-format
 msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\""
 msgstr "ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผต\"%s\"ใจ\"%s\"ใฎ้–“ใซๅพช็’ฐไพๅญ˜้–ขไฟ‚ใŒๆคœๅ‡บใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: commands/extension.c:1656
+#: commands/extension.c:1660
 #, c-format
 msgid "installing required extension \"%s\""
 msgstr "ๅฟ…่ฆใชๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผตใ‚’ใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซใ—ใพใ™:\"%s\""
 
-#: commands/extension.c:1679
+#: commands/extension.c:1683
 #, c-format
 msgid "required extension \"%s\" is not installed"
 msgstr "่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚ŒใŸๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผต\"%s\"ใฏใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:1682
+#: commands/extension.c:1686
 #, c-format
 msgid "Use CREATE EXTENSION ... CASCADE to install required extensions too."
 msgstr "ๅฟ…่ฆใชๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผตใ‚’ไธ€็ท’ใซใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซใ™ใ‚‹ใซใฏ CREATE EXTENSION ... CASCADE ใ‚’ไฝฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/extension.c:1717
+#: commands/extension.c:1721
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผต\"%s\"ใฏใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/extension.c:1724
+#: commands/extension.c:1728
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" already exists"
 msgstr "ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผต\"%s\"ใฏใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™"
 
-#: commands/extension.c:1735
+#: commands/extension.c:1739
 #, c-format
 msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported"
 msgstr "ๅ…ฅใ‚Œๅญใฎ CREATE EXTENSION ใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:1899
+#: commands/extension.c:1903
 #, c-format
 msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified"
 msgstr "ๅค‰ๆ›ดใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ๆ‹กๅผต\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:2376
+#: commands/extension.c:2380
 #, c-format
 msgid "%s can only be called from an SQL script executed by CREATE EXTENSION"
 msgstr "%s ใฏCREATE EXTENSIONใซใ‚ˆใ‚ŠๅฎŸ่กŒใ•ใ‚Œใ‚‹SQLใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใ‹ใ‚‰ใฎใฟๅ‘ผใณๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™"
 
-#: commands/extension.c:2388
+#: commands/extension.c:2392
 #, c-format
 msgid "OID %u does not refer to a table"
 msgstr "OID %u ใŒใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:2393
+#: commands/extension.c:2397
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏ็”Ÿๆˆใ•ใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผตใฎใƒกใƒณใƒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:2747
+#: commands/extension.c:2751
 #, c-format
 msgid "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension contains the schema"
 msgstr "ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผตใŒใใฎใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผต\"%s\"ใ‚’ใ‚นใ‚ญใƒผใƒž\"%s\"ใซ็งปๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:2788 commands/extension.c:2851
+#: commands/extension.c:2792 commands/extension.c:2855
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA"
 msgstr "ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผต\"%s\"ใฏ SET SCHEMA ใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:2853
+#: commands/extension.c:2857
 #, c-format
 msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\""
 msgstr "ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผตใฎใ‚นใ‚ญใƒผใƒž\"%2$s\"ใซ%1$sใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:2912
+#: commands/extension.c:2916
 #, c-format
 msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported"
 msgstr "ๅ…ฅใ‚ŒๅญใซใชใฃใŸ ALTER EXTENSION ใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:3001
+#: commands/extension.c:3005
 #, c-format
 msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed"
 msgstr "ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผต \"%2$s\"ใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ\"%1$s\"ใฏใ™ใงใซใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/extension.c:3213
+#: commands/extension.c:3217
 #, c-format
 msgid "cannot add an object of this type to an extension"
 msgstr "ใ“ใฎๅž‹ใฎใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฏๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผตใซ่ฟฝๅŠ ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:3279
+#: commands/extension.c:3283
 #, c-format
 msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension"
 msgstr "ใ‚นใ‚ญใƒผใƒž\"%s\"ใ‚’ๆ‹กๅผต\"%s\"ใซ่ฟฝๅŠ ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใฎใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใซใใฎๆ‹กๅผตใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™"
 
-#: commands/extension.c:3307
+#: commands/extension.c:3311
 #, c-format
 msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
 msgstr "%s ใฏๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผต\"%s\"ใฎใƒกใƒณใƒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/extension.c:3373
+#: commands/extension.c:3377
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is too large"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฏๅคงใใ™ใŽใพใ™"
@@ -7768,292 +7803,292 @@ msgid "cannot pass more than %d argument to a procedure"
 msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a procedure"
 msgstr[0] "ใƒ—ใƒญใ‚ทใƒผใ‚ธใƒฃใซใฏ %d ๅ€‹ไปฅไธŠใฎๅผ•ๆ•ฐใ‚’ๆธกใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:619
+#: commands/indexcmds.c:634
 #, c-format
 msgid "must specify at least one column"
 msgstr "ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚1ใคใฎๅˆ—ใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:623
+#: commands/indexcmds.c:638
 #, c-format
 msgid "cannot use more than %d columns in an index"
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใซใฏ%dใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ๅˆ—ใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:666
+#: commands/indexcmds.c:681
 #, c-format
 msgid "cannot create index on relation \"%s\""
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:692
+#: commands/indexcmds.c:707
 #, c-format
 msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซใฏ CREATE INDEX CONCURRENTLY ใฏๅฎŸ่กŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:697
+#: commands/indexcmds.c:712
 #, c-format
 msgid "cannot create exclusion constraints on partitioned table \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซใฏๆŽ’ไป–ๅˆถ็ด„ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:707
+#: commands/indexcmds.c:722
 #, c-format
 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
 msgstr "ไป–ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:745 commands/tablecmds.c:779 commands/tablespace.c:1226
+#: commands/indexcmds.c:760 commands/tablecmds.c:780 commands/tablespace.c:1204
 #, c-format
 msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใซใฏใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฏๆŒ‡ๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:777 commands/tablecmds.c:814 commands/tablecmds.c:3302
+#: commands/indexcmds.c:792 commands/tablecmds.c:815 commands/tablecmds.c:3311
 #, c-format
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr "ๅ…ฑๆœ‰ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎใฟใ‚’pg_globalใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใซๆ ผ็ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™"
 
-#: commands/indexcmds.c:810
+#: commands/indexcmds.c:825
 #, c-format
 msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
 msgstr "ๅคใ„ใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"rtree\"ใ‚’ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"gist\"ใซ็ฝฎๆ›ใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/indexcmds.c:831
+#: commands/indexcmds.c:846
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
 msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%s\"ใงใฏไธ€ๆ„ๆ€งใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:836
+#: commands/indexcmds.c:851
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support included columns"
 msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%s\"ใงใฏๅŒ…ๅซๅˆ—ใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:841
+#: commands/indexcmds.c:856
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
 msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%s\"ใฏ่ค‡ๆ•ฐๅˆ—ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:846
+#: commands/indexcmds.c:861
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
 msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%s\"ใฏๆŽ’้™คๅˆถ็ด„ใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:970
+#: commands/indexcmds.c:986
 #, c-format
 msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผใฏใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%s\"ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใซใฏ้ฉๅˆใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:980
+#: commands/indexcmds.c:996
 #, c-format
 msgid "unsupported %s constraint with partition key definition"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผๅฎš็พฉใงใฏ %s ๅˆถ็ด„ใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:982
+#: commands/indexcmds.c:998
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions."
 msgstr "%s ๅˆถ็ด„ใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผใŒๅผใ‚’ๅซใ‚€ๅ ดๅˆใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:1021
+#: commands/indexcmds.c:1037
 #, c-format
 msgid "unique constraint on partitioned table must include all partitioning columns"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซไธŠใฎใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏๅˆถ็ด„ใฏใ™ในใฆใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒ‹ใƒณใ‚ฐๅˆ—ใ‚’ๅซใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:1022
+#: commands/indexcmds.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the partition key."
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%2$s\"ไธŠใฎ%1$sๅˆถ็ด„ใซใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚‹ๅˆ—\"%3$s\"ใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: commands/indexcmds.c:1041 commands/indexcmds.c:1060
+#: commands/indexcmds.c:1057 commands/indexcmds.c:1076
 #, c-format
 msgid "index creation on system columns is not supported"
 msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ๅˆ—ใธใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นไฝœๆˆใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:1254 tcop/utility.c:1518
+#: commands/indexcmds.c:1267 tcop/utility.c:1518
 #, c-format
 msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซใฏใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๆง‹็ฏ‰ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:1256 tcop/utility.c:1520
+#: commands/indexcmds.c:1269 tcop/utility.c:1520
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏๅค–้ƒจใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใจใ—ใฆๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™"
 
-#: commands/indexcmds.c:1726
+#: commands/indexcmds.c:1739
 #, c-format
 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎ่ฟฐ้ƒจใฎ้–ขๆ•ฐใฏIMMUTABLEใƒžใƒผใ‚ฏใŒๅฟ…่ฆใงใ™"
 
-#: commands/indexcmds.c:1792 parser/parse_utilcmd.c:2518 parser/parse_utilcmd.c:2653
+#: commands/indexcmds.c:1817 parser/parse_utilcmd.c:2518 parser/parse_utilcmd.c:2653
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
 msgstr "ใ‚ญใƒผใจใ—ใฆๆŒ‡ๅใ•ใ‚ŒใŸๅˆ—\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:1816 parser/parse_utilcmd.c:1815
+#: commands/indexcmds.c:1841 parser/parse_utilcmd.c:1815
 #, c-format
 msgid "expressions are not supported in included columns"
 msgstr "ๅŒ…ๅซๅˆ—ใงใฏๅผใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:1857
+#: commands/indexcmds.c:1882
 #, c-format
 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "ๅผใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎ้–ขๆ•ฐใฏIMMUTABLEใƒžใƒผใ‚ฏใŒๅฟ…่ฆใงใ™"
 
-#: commands/indexcmds.c:1872
+#: commands/indexcmds.c:1897
 #, c-format
 msgid "including column does not support a collation"
 msgstr "ๅŒ…ๅซๅˆ—ใฏ็…งๅˆ้ †ๅบใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:1876
+#: commands/indexcmds.c:1901
 #, c-format
 msgid "including column does not support an operator class"
 msgstr "ๅŒ…ๅซๅˆ—ใฏๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:1880
+#: commands/indexcmds.c:1905
 #, c-format
 msgid "including column does not support ASC/DESC options"
 msgstr "ๅŒ…ๅซๅˆ—ใฏ ASC/DESC ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:1884
+#: commands/indexcmds.c:1909
 #, c-format
 msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "ๅŒ…ๅซๅˆ—ใฏ NULLS FIRST/LAST ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:1911
+#: commands/indexcmds.c:1950
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for index expression"
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นๅผใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹็…งๅˆ้ †ๅบใ‚’็‰นๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: commands/indexcmds.c:1919 commands/tablecmds.c:17420 commands/typecmds.c:807 parser/parse_expr.c:2744 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3785 utils/adt/misc.c:601
+#: commands/indexcmds.c:1958 commands/tablecmds.c:17429 commands/typecmds.c:807 parser/parse_expr.c:2752 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3785 utils/adt/misc.c:601
 #, c-format
 msgid "collations are not supported by type %s"
 msgstr "%s ๅž‹ใงใฏ็…งๅˆ้ †ๅบใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:1957
+#: commands/indexcmds.c:2023
 #, c-format
 msgid "operator %s is not commutative"
 msgstr "ๆผ”็ฎ—ๅญ %s ใฏๅฏๆ›ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:1959
+#: commands/indexcmds.c:2025
 #, c-format
 msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
 msgstr "ๆŽ’้™คๅˆถ็ด„ใงไฝฟใˆใ‚‹ใฎใฏๅฏๆ›ๆผ”็ฎ—ๅญใ ใ‘ใงใ™"
 
-#: commands/indexcmds.c:1985
+#: commands/indexcmds.c:2051
 #, c-format
 msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
 msgstr "ๆผ”็ฎ—ๅญ%sใฏๆผ”็ฎ—ๅญๆ—\"%s\"ใฎใƒกใƒณใƒใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:1988
+#: commands/indexcmds.c:2054
 #, c-format
 msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
 msgstr "ใ“ใฎๆŽ’้™คใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๆผ”็ฎ—ๅญใฏใ“ใฎๅˆถ็ด„ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นๆผ”็ฎ—ๅญใซ้–ข้€ฃไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/indexcmds.c:2023
+#: commands/indexcmds.c:2089
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
 msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%s\"ใฏASC/DESCใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:2028
+#: commands/indexcmds.c:2094
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%s\"ใฏNULLS FIRST/LASTใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:2074 commands/tablecmds.c:17445 commands/tablecmds.c:17451 commands/typecmds.c:2302
+#: commands/indexcmds.c:2140 commands/tablecmds.c:17454 commands/tablecmds.c:17460 commands/typecmds.c:2302
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
 msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%2$s\"ใซใฏใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹%1$s็”จใฎใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใฎๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:2076
+#: commands/indexcmds.c:2142
 #, c-format
 msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
 msgstr "ใ“ใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ“ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹ใฎใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚’ๅฎš็พฉใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: commands/indexcmds.c:2105 commands/indexcmds.c:2113 commands/opclasscmds.c:205
+#: commands/indexcmds.c:2171 commands/indexcmds.c:2179 commands/opclasscmds.c:205
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
 msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%2$s\"็”จใฎๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚น\"%1$s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:2127 commands/typecmds.c:2290
+#: commands/indexcmds.c:2193 commands/typecmds.c:2290
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
 msgstr "ๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚น\"%s\"ใฏใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹%sใ‚’ๅ—ใ‘ไป˜ใ‘ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:2217
+#: commands/indexcmds.c:2283
 #, c-format
 msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹%sใซใฏ่ค‡ๆ•ฐใฎใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใฎๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/indexcmds.c:2545
+#: commands/indexcmds.c:2611
 #, c-format
 msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\""
 msgstr "่ช่ญ˜ใงใใชใ„REINDEXใฎใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:2769
+#: commands/indexcmds.c:2835
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซใฏไธฆ่กŒใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นๅ†ไฝœๆˆใŒๅฏ่ƒฝใชใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:2783
+#: commands/indexcmds.c:2849
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซใฏๅ†ๆง‹็ฏ‰ใ™ในใใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:2823 commands/indexcmds.c:3327 commands/indexcmds.c:3455
+#: commands/indexcmds.c:2889 commands/indexcmds.c:3393 commands/indexcmds.c:3521
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
 msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚ซใ‚ฟใƒญใ‚ฐใงใฏใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎไธฆ่กŒๅ†ๆง‹็ฏ‰ใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:2846
+#: commands/indexcmds.c:2912
 #, c-format
 msgid "can only reindex the currently open database"
 msgstr "็พๅœจใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎใฟใ‚’ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นๅ†ๆง‹็ฏ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™"
 
-#: commands/indexcmds.c:2934
+#: commands/indexcmds.c:3000
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
 msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚ซใ‚ฟใƒญใ‚ฐใงใฏใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎไธฆ่กŒๅ†ๆง‹็ฏ‰ใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€ๅ…จใฆใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/indexcmds.c:2967
+#: commands/indexcmds.c:3033
 #, c-format
 msgid "cannot move system relations, skipping all"
 msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฏ็งปๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“ใ€ใ™ในใฆใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/indexcmds.c:3013
+#: commands/indexcmds.c:3079
 #, c-format
 msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นๅ†ๆง‹็ฏ‰ไธญ"
 
-#: commands/indexcmds.c:3016
+#: commands/indexcmds.c:3082
 #, c-format
 msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s.%s\"ใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นๅ†ๆง‹็ฏ‰ไธญ"
 
-#: commands/indexcmds.c:3207 commands/indexcmds.c:4063
+#: commands/indexcmds.c:3273 commands/indexcmds.c:4129
 #, c-format
 msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นๅ†ๆง‹็ฏ‰ใŒๅฎŒไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: commands/indexcmds.c:3359 commands/indexcmds.c:3411
+#: commands/indexcmds.c:3425 commands/indexcmds.c:3477
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
 msgstr "็„กๅŠนใชใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น \"%s.%s\"ใฎไธฆ่กŒๅ†ๆง‹็ฏ‰ใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™ "
 
-#: commands/indexcmds.c:3365
+#: commands/indexcmds.c:3431
 #, c-format
 msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
 msgstr "ๆŽ’ไป–ๅˆถ็ด„ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s.%s\"ใ‚’ไธฆ่กŒๅ†ๆง‹็ฏ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™ "
 
-#: commands/indexcmds.c:3520
+#: commands/indexcmds.c:3586
 #, c-format
 msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
 msgstr "ใ“ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใงใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นไธฆๅˆ—ๅ†ๆง‹็ฏ‰ใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:3541
+#: commands/indexcmds.c:3607
 #, c-format
 msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚นใƒšใƒผใ‚น\"%s\"ใธใฎ้žๅ…ฑๆœ‰ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎ็งปๅ‹•ใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/indexcmds.c:4044 commands/indexcmds.c:4056
+#: commands/indexcmds.c:4110 commands/indexcmds.c:4122
 #, c-format
 msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr " ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s.%s\"ใฎๅ†ๆง‹็ฏ‰ใŒๅฎŒไบ†ใ—ใพใ—ใŸ "
 
-#: commands/indexcmds.c:4046 commands/indexcmds.c:4065
+#: commands/indexcmds.c:4112 commands/indexcmds.c:4131
 #, c-format
 msgid "%s."
 msgstr "%sใ€‚"
@@ -8363,7 +8398,7 @@ msgstr "JOINๆŽจๅฎš้–ขๆ•ฐ %s ใฏ %sๅž‹ใ‚’่ฟ”ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "ๆผ”็ฎ—ๅญใฎๅฑžๆ€ง\"%s\"ใฏๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 commands/tablecmds.c:1607 commands/tablecmds.c:2187 commands/tablecmds.c:3413 commands/tablecmds.c:6281 commands/tablecmds.c:9073 commands/tablecmds.c:17000 commands/tablecmds.c:17035 commands/trigger.c:327 commands/trigger.c:1382 commands/trigger.c:1492 rewrite/rewriteDefine.c:278 rewrite/rewriteDefine.c:945 rewrite/rewriteRemove.c:80
+#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 commands/tablecmds.c:1608 commands/tablecmds.c:2196 commands/tablecmds.c:3422 commands/tablecmds.c:6290 commands/tablecmds.c:9082 commands/tablecmds.c:17009 commands/tablecmds.c:17044 commands/trigger.c:327 commands/trigger.c:1382 commands/trigger.c:1492 rewrite/rewriteDefine.c:278 rewrite/rewriteDefine.c:945 rewrite/rewriteRemove.c:80
 #, c-format
 msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
 msgstr "ๆจฉ้™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“: \"%s\"ใฏใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚ซใ‚ฟใƒญใ‚ฐใงใ™"
@@ -8539,7 +8574,7 @@ msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใซๅฏพใ—ใฆ็™บ่กŒๅˆ—ใƒชใ‚นใƒˆใฏไฝฟ็”จใงใใพ
 
 #: commands/publicationcmds.c:746
 #, c-format
-msgid "column list cannot be used for a partitioned table when %s is false."
+msgid "Column list cannot be used for a partitioned table when %s is false."
 msgstr "%sใŒๅฝใฎใจใใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅฏพใ—ใฆๅˆ—ใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
 #: commands/publicationcmds.c:781
@@ -8798,7 +8833,7 @@ msgstr "ใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚นใฏ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใจๅŒใ˜ใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใงใชใ‘
 msgid "cannot change ownership of identity sequence"
 msgstr "่ญ˜ๅˆฅใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚นใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใฏๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/sequence.c:1671 commands/tablecmds.c:13744 commands/tablecmds.c:16398
+#: commands/sequence.c:1671 commands/tablecmds.c:13753 commands/tablecmds.c:16407
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "ใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚น\"%s\"ใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซใƒชใƒณใ‚ฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
@@ -8868,12 +8903,12 @@ msgstr "ๅฎšๅฝขๆƒ…ๅ ฑๅฎš็พฉไธญใฎๅˆ—ๅใŒ้‡่ค‡ใ—ใฆใ„ใพใ™"
 msgid "duplicate expression in statistics definition"
 msgstr "็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑๅฎš็พฉๅ†…ใซ้‡่ค‡ใ—ใŸๅผ"
 
-#: commands/statscmds.c:616 commands/tablecmds.c:8041
+#: commands/statscmds.c:616 commands/tablecmds.c:8050
 #, c-format
 msgid "statistics target %d is too low"
 msgstr "็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑ็›ฎๆจ™%dใฏๅฐใ•ใ™ใŽใพใ™"
 
-#: commands/statscmds.c:624 commands/tablecmds.c:8049
+#: commands/statscmds.c:624 commands/tablecmds.c:8058
 #, c-format
 msgid "lowering statistics target to %d"
 msgstr "็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑ็›ฎๆจ™ใ‚’%dใซๆธ›ใ‚‰ใ—ใพใ™"
@@ -8922,7 +8957,7 @@ msgstr[0] "ใƒ‘ใƒ–ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ %s ใฏ็™บ่กŒใ‚ตใƒผใƒใƒผๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 msgid "must be superuser to create subscriptions"
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’็”Ÿๆˆใ™ใ‚‹ใซใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒฆใƒผใ‚ถใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:650 commands/subscriptioncmds.c:778 replication/logical/tablesync.c:1236 replication/logical/worker.c:3704
+#: commands/subscriptioncmds.c:650 commands/subscriptioncmds.c:778 replication/logical/tablesync.c:1236 replication/logical/worker.c:3722
 #, c-format
 msgid "could not connect to the publisher: %s"
 msgstr "็™บ่กŒใ‚ตใƒผใƒใธใฎๆŽฅ็ถšใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
@@ -8998,1620 +9033,1615 @@ msgstr "WAL่ชญใฟ้ฃ›ใฐใ—ไฝ็ฝฎ(LSN %X/%X)ใฏ่ตท็‚นLSN %X/%Xใ‚ˆใ‚Šๅคงใใใช
 msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1624
+#: commands/subscriptioncmds.c:1618
 #, c-format
 msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher"
 msgstr "็™บ่กŒใ‚ตใƒผใƒไธŠใฎใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆ\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1633 commands/subscriptioncmds.c:1641
+#: commands/subscriptioncmds.c:1627 commands/subscriptioncmds.c:1635
 #, c-format
 msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s"
 msgstr "็™บ่กŒใ‚ตใƒผใƒไธŠใฎใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆ\"%s\"ใฎๅ‰Š้™คใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1675
+#: commands/subscriptioncmds.c:1669
 #, c-format
 msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\""
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ๆจฉ้™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1677
+#: commands/subscriptioncmds.c:1671
 #, c-format
 msgid "The owner of a subscription must be a superuser."
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒฆใƒผใ‚ถใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1791
+#: commands/subscriptioncmds.c:1785
 #, c-format
 msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s"
 msgstr "็™บ่กŒใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎไธ€่ฆงใ‚’็™บ่กŒใ‚ตใƒผใƒใ‹ใ‚‰ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1813 replication/logical/tablesync.c:813 replication/pgoutput/pgoutput.c:1066
+#: commands/subscriptioncmds.c:1807 replication/logical/tablesync.c:813 replication/pgoutput/pgoutput.c:1066
 #, c-format
 msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใซๅฏพใ—ใฆใ€็•ฐใชใ‚‹ใƒ‘ใƒ–ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใง็•ฐใชใ‚‹ๅˆ—ใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1863
+#: commands/subscriptioncmds.c:1857
 #, c-format
 msgid "could not connect to publisher when attempting to drop replication slot \"%s\": %s"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆ\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹้š›ใซ็™บ่กŒ่€…ใ‚ตใƒผใƒใธใฎๆŽฅ็ถšใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s"
 
 #. translator: %s is an SQL ALTER command
-#: commands/subscriptioncmds.c:1866
+#: commands/subscriptioncmds.c:1860
 #, c-format
 msgid "Use %s to disassociate the subscription from the slot."
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฎใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใธใฎ้–ข้€ฃไป˜ใ‘ใ‚’่งฃ้™คใ™ใ‚‹ใซใฏ %s ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1896
+#: commands/subscriptioncmds.c:1890
 #, c-format
 msgid "publication name \"%s\" used more than once"
 msgstr "ใƒ‘ใƒ–ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณๅ\"%s\"ใŒ2ๅ›žไปฅไธŠไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1940
+#: commands/subscriptioncmds.c:1934
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" is already in subscription \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒ–ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใซใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1954
+#: commands/subscriptioncmds.c:1948
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" is not in subscription \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒ–ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1965
+#: commands/subscriptioncmds.c:1959
 #, c-format
 msgid "cannot drop all the publications from a subscription"
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‹ใ‚‰ใ™ในใฆใฎใƒ‘ใƒ–ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:244 commands/tablecmds.c:286
+#: commands/tablecmds.c:245 commands/tablecmds.c:287
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:245 commands/tablecmds.c:287
+#: commands/tablecmds.c:246 commands/tablecmds.c:288
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289
+#: commands/tablecmds.c:248 commands/tablecmds.c:290
 msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใซใฏDROP TABLEใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:250
+#: commands/tablecmds.c:251
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚น\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:251
+#: commands/tablecmds.c:252
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚น\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:253
+#: commands/tablecmds.c:254
 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
 msgstr "ใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚นใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใซใฏDROP SEQUENCEใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:256
+#: commands/tablecmds.c:257
 #, c-format
 msgid "view \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใƒ“ใƒฅใƒผ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:257
+#: commands/tablecmds.c:258
 #, c-format
 msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ใƒ“ใƒฅใƒผ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:259
+#: commands/tablecmds.c:260
 msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
 msgstr "ใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใซใฏDROP VIEWใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:262
+#: commands/tablecmds.c:263
 #, c-format
 msgid "materialized view \"%s\" does not exist"
 msgstr "ๅฎŸไฝ“ๅŒ–ใƒ“ใƒฅใƒผ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:263
+#: commands/tablecmds.c:264
 #, c-format
 msgid "materialized view \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ๅฎŸไฝ“ๅŒ–ใƒ“ใƒฅใƒผ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:265
+#: commands/tablecmds.c:266
 msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
 msgstr "ๅฎŸไฝ“ๅŒ–ใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใซใฏDROP MATERIALIZED VIEWใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:268 commands/tablecmds.c:292 commands/tablecmds.c:18912 parser/parse_utilcmd.c:2250
+#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:18921 parser/parse_utilcmd.c:2250
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293
+#: commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:294
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295
+#: commands/tablecmds.c:272 commands/tablecmds.c:296
 msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใซใฏDROP INDEXใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/tablecmds.c:276
+#: commands/tablecmds.c:277
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a type"
 msgstr "\"%s\"ใฏๅž‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:277
+#: commands/tablecmds.c:278
 msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
 msgstr "ๅž‹ใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใซใฏDROP TYPEใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/tablecmds.c:280 commands/tablecmds.c:13583 commands/tablecmds.c:16101
+#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13592 commands/tablecmds.c:16110
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
 msgstr "ๅค–้ƒจใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:281
+#: commands/tablecmds.c:282
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ๅค–้ƒจใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:283
+#: commands/tablecmds.c:284
 msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
 msgstr "ๅค–้ƒจใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใซใฏ DROP FOREIGN TABLE ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:695
+#: commands/tablecmds.c:696
 #, c-format
 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
 msgstr "ON COMMITใฏไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฎใฟไฝฟ็”จใงใใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:726
+#: commands/tablecmds.c:727
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
 msgstr "ใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃใƒผๅˆถ้™ๆ“ไฝœไธญใฏใ€ไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:762 commands/tablecmds.c:14888
+#: commands/tablecmds.c:763 commands/tablecmds.c:14897
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใŒ่ค‡ๆ•ฐๅ›ž็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: commands/tablecmds.c:947
+#: commands/tablecmds.c:948
 #, c-format
 msgid "specifying a table access method is not supported on a partitioned table"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰ใฎๆŒ‡ๅฎšใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:1040
+#: commands/tablecmds.c:1041
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not partitioned"
 msgstr "\"%s\"ใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:1135
+#: commands/tablecmds.c:1136
 #, c-format
 msgid "cannot partition using more than %d columns"
 msgstr "%dไปฅไธŠใฎๅˆ—ใ‚’ไฝฟใฃใŸใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:1191
+#: commands/tablecmds.c:1192
 #, c-format
 msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใงใฏๅค–้ƒจๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:1193
+#: commands/tablecmds.c:1194
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:1356
+#: commands/tablecmds.c:1357
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYใฏ่ค‡ๆ•ฐใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎๅ‰Š้™คใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:1360
+#: commands/tablecmds.c:1361
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYใฏCASCADEใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:1464
+#: commands/tablecmds.c:1465
 #, c-format
 msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฏไธฆ่กŒ็š„ใซๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:1752
+#: commands/tablecmds.c:1753
 #, c-format
 msgid "cannot truncate only a partitioned table"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใฎ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎใฟใฎๅˆ‡ใ‚Š่ฉฐใ‚ใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:1753
+#: commands/tablecmds.c:1754
 #, c-format
 msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions directly."
 msgstr "ONLY ใ‚ญใƒผใƒฏใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚‚ใ—ใใฏๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅฏพใ—ใฆ็›ดๆŽฅ TRUNCATE ONLY ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:1825
+#: commands/tablecmds.c:1826
 #, c-format
 msgid "truncate cascades to table \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใธใฎใ‚ซใ‚นใ‚ฑใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:2175
+#: commands/tablecmds.c:2176
 #, c-format
 msgid "cannot truncate foreign table \"%s\""
 msgstr "ๅค–้ƒจใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฎๅˆ‡ใ‚Š่ฉฐใ‚ใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:2224
+#: commands/tablecmds.c:2233
 #, c-format
 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
 msgstr "ไป–ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:2452 commands/tablecmds.c:14785
+#: commands/tablecmds.c:2461 commands/tablecmds.c:14794
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใ‹ใ‚‰ใฎ็ถ™ๆ‰ฟใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:2457
+#: commands/tablecmds.c:2466
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใ‹ใ‚‰ใฎ็ถ™ๆ‰ฟใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:2465 parser/parse_utilcmd.c:2480 parser/parse_utilcmd.c:2622
+#: commands/tablecmds.c:2474 parser/parse_utilcmd.c:2480 parser/parse_utilcmd.c:2622
 #, c-format
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใพใŸใฏๅค–้ƒจใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:2477
+#: commands/tablecmds.c:2486
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
 msgstr "ไธ€ๆ™‚ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆฐธ็ถšใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใจใ—ใฆไฝœใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:2486 commands/tablecmds.c:14764
+#: commands/tablecmds.c:2495 commands/tablecmds.c:14773
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "ไธ€ๆ™‚ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใ‹ใ‚‰็ถ™ๆ‰ฟใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:2496 commands/tablecmds.c:14772
+#: commands/tablecmds.c:2505 commands/tablecmds.c:14781
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
 msgstr "ไป–ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ€ๆ™‚ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‹ใ‚‰็ถ™ๆ‰ฟใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:2550
+#: commands/tablecmds.c:2559
 #, c-format
 msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
 msgstr "่ค‡ๆ•ฐใฎ็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ—\"%s\"ใฎๅฎš็พฉใ‚’ใƒžใƒผใ‚ธใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:2558
+#: commands/tablecmds.c:2567
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ—\"%s\"ใฎๅž‹ใŒ็ซถๅˆใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:2560 commands/tablecmds.c:2583 commands/tablecmds.c:2600 commands/tablecmds.c:2856 commands/tablecmds.c:2886 commands/tablecmds.c:2900 parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175 parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216 parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305 parser/parse_coerce.c:2381 parser/parse_coerce.c:2412 parser/parse_coerce.c:2451 parser/parse_coerce.c:2518 parser/parse_param.c:227
+#: commands/tablecmds.c:2569 commands/tablecmds.c:2592 commands/tablecmds.c:2609 commands/tablecmds.c:2865 commands/tablecmds.c:2895 commands/tablecmds.c:2909 parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175 parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216 parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305 parser/parse_coerce.c:2381 parser/parse_coerce.c:2412 parser/parse_coerce.c:2451 parser/parse_coerce.c:2518 parser/parse_param.c:227
 #, c-format
 msgid "%s versus %s"
 msgstr "%sๅฏพ%s"
 
-#: commands/tablecmds.c:2569
+#: commands/tablecmds.c:2578
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ— \"%s\"ใฎ็…งๅˆ้ †ๅบใŒ็ซถๅˆใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:2571 commands/tablecmds.c:2868 commands/tablecmds.c:6721
+#: commands/tablecmds.c:2580 commands/tablecmds.c:2877 commands/tablecmds.c:6730
 #, c-format
 msgid "\"%s\" versus \"%s\""
 msgstr "\"%s\"ๅฏพ\"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2581
+#: commands/tablecmds.c:2590
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ— \"%s\"ใฎๆ ผ็ดใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใƒผใŒ็ซถๅˆใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:2598 commands/tablecmds.c:2898
+#: commands/tablecmds.c:2607 commands/tablecmds.c:2907
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a compression method conflict"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฎๅœง็ธฎๆ–นๅผใŒ็ซถๅˆใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:2613
+#: commands/tablecmds.c:2622
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚ŒใŸๅˆ— \"%s\"ใฎ็”ŸๆˆใŒ็ซถๅˆใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:2707 commands/tablecmds.c:2762 commands/tablecmds.c:12307 parser/parse_utilcmd.c:1291 parser/parse_utilcmd.c:1334 parser/parse_utilcmd.c:1743 parser/parse_utilcmd.c:1851
+#: commands/tablecmds.c:2716 commands/tablecmds.c:2771 commands/tablecmds.c:12316 parser/parse_utilcmd.c:1291 parser/parse_utilcmd.c:1334 parser/parse_utilcmd.c:1743 parser/parse_utilcmd.c:1851
 #, c-format
 msgid "cannot convert whole-row table reference"
 msgstr "่กŒๅ…จไฝ“ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซๅ‚็…งใ‚’ๅค‰ๆ›ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:2708 parser/parse_utilcmd.c:1292
+#: commands/tablecmds.c:2717 parser/parse_utilcmd.c:1292
 #, c-format
 msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
 msgstr "ๅˆถ็ด„\"%s\"ใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใธใฎ่กŒๅ…จไฝ“ๅ‚็…งใ‚’ๅซใฟใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:2763 parser/parse_utilcmd.c:1335
+#: commands/tablecmds.c:2772 parser/parse_utilcmd.c:1335
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
 msgstr "ๅˆถ็ด„\"%s\"ใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใธใฎ่กŒๅ…จไฝ“ๅ‚็…งใ‚’ๅซใฟใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:2842
+#: commands/tablecmds.c:2851
 #, c-format
 msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฎš็พฉใงๅˆ—\"%s\"ใ‚’ใƒžใƒผใ‚ธใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:2846
+#: commands/tablecmds.c:2855
 #, c-format
 msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฎš็พฉใงๅˆ—\"%s\"ใ‚’็งปๅ‹•ใ—ใฆใƒžใƒผใ‚ธใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:2847
+#: commands/tablecmds.c:2856
 #, c-format
 msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
 msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถใŒๆŒ‡ๅฎšใ—ใŸๅˆ—ใŒ็ถ™ๆ‰ฟใ—ใŸๅˆ—ใฎไฝ็ฝฎใซ็งปๅ‹•ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:2854
+#: commands/tablecmds.c:2863
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฎๅž‹ใŒ็ซถๅˆใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:2866
+#: commands/tablecmds.c:2875
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฎ็…งๅˆ้ †ๅบใŒ็ซถๅˆใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:2884
+#: commands/tablecmds.c:2893
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฎๆ ผ็ดใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใƒผใŒ็ซถๅˆใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:2925
+#: commands/tablecmds.c:2934
 #, c-format
 msgid "child column \"%s\" specifies generation expression"
 msgstr "ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๅˆ—\"%s\"ใฏ็”Ÿๆˆๅผใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:2927
+#: commands/tablecmds.c:2936
 #, c-format
 msgid "Omit the generation expression in the definition of the child table column to inherit the generation expression from the parent table."
 msgstr "่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎ็”Ÿๆˆๅผใ‚’็ถ™ๆ‰ฟใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๅˆ—ใฎ็”Ÿๆˆๅผๅฎš็พฉใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: commands/tablecmds.c:2931
+#: commands/tablecmds.c:2940
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏ็”Ÿๆˆๅˆ—ใ‚’็ถ™ๆ‰ฟใ—ใพใ™ใŒใ€default ๆŒ‡ๅฎšใŒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:2936
+#: commands/tablecmds.c:2945
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏ็”Ÿๆˆๅˆ—ใ‚’็ถ™ๆ‰ฟใ—ใพใ™ใŒใ€่ญ˜ๅˆฅๅˆ—ใจๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:3045
+#: commands/tablecmds.c:3054
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏ็ซถๅˆใ™ใ‚‹็”Ÿๆˆๅผใ‚’็ถ™ๆ‰ฟใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:3050
+#: commands/tablecmds.c:3059
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏ็ซถๅˆใ™ใ‚‹ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๅ€คใ‚’็ถ™ๆ‰ฟใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:3052
+#: commands/tablecmds.c:3061
 #, c-format
 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
 msgstr "็ซถๅˆใ‚’่งฃๆถˆใ™ใ‚‹ใซใฏๆ˜Ž็คบ็š„ใซใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/tablecmds.c:3098
+#: commands/tablecmds.c:3107
 #, c-format
 msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
 msgstr "็•ฐใชใ‚‹ๅผใ‚’ๆŒใคๆคœๆŸปๅˆถ็ด„ๅ\"%s\"ใŒ่ค‡ๆ•ฐใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:3311
+#: commands/tablecmds.c:3320
 #, c-format
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "ไป–ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’็งปๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:3381
+#: commands/tablecmds.c:3390
 #, c-format
 msgid "cannot rename column of typed table"
 msgstr "ๅž‹ไป˜ใ‘ใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๅˆ—ใ‚’ใƒชใƒใƒผใƒ ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:3400
+#: commands/tablecmds.c:3409
 #, c-format
 msgid "cannot rename columns of relation \"%s\""
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎๅˆ—ๅใฏๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:3495
+#: commands/tablecmds.c:3504
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ—\"%s\"ใฎๅๅ‰ใ‚’ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใ‚‚ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:3527
+#: commands/tablecmds.c:3536
 #, c-format
 msgid "cannot rename system column \"%s\""
 msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ๅˆ—%s\"ใฎๅๅ‰ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:3542
+#: commands/tablecmds.c:3551
 #, c-format
 msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ—\"%s\"ใฎๅๅ‰ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:3694
+#: commands/tablecmds.c:3703
 #, c-format
 msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆถ็ด„\"%s\"ใฎๅๅ‰ใ‚’ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใ‚‚ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:3701
+#: commands/tablecmds.c:3710
 #, c-format
 msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆถ็ด„\"%s\"ใฎๅๅ‰ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3998
+#: commands/tablecmds.c:4007
 #, c-format
 msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
 msgstr "ใ“ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใงๅฎŸ่กŒไธญใฎๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚\"%2$s\"ใ‚’%1$sใงใใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:4007
+#: commands/tablecmds.c:4016
 #, c-format
 msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
 msgstr "ไฟ็•™ไธญใฎใƒˆใƒชใ‚ฌใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚\"%2$s\"ใ‚’%1$sใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:4472
+#: commands/tablecmds.c:4481
 #, c-format
 msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏไธๅฎŒๅ…จใชๅ–ใ‚Šๅค–ใ—็Šถๆ…‹ใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:4665 commands/tablecmds.c:4680
+#: commands/tablecmds.c:4674 commands/tablecmds.c:4689
 #, c-format
 msgid "cannot change persistence setting twice"
 msgstr "ๆฐธ็ถšๆ€ง่จญๅฎšใฎๅค‰ๆ›ดใฏ2ๅบฆใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:4701
+#: commands/tablecmds.c:4710
 #, c-format
 msgid "cannot change access method of a partitioned table"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰ใฏๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:4707
+#: commands/tablecmds.c:4716
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple SET ACCESS METHOD subcommands"
 msgstr "SET ACCESS METHODใ‚ตใƒ–ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚’่ค‡ๆ•ฐๆŒ‡ๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:5445
+#: commands/tablecmds.c:5454
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
 msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%sใ‚’ๆ›ธใๆ›ใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:5451
+#: commands/tablecmds.c:5460
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
 msgstr "ใ‚ซใ‚ฟใƒญใ‚ฐใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏๆ›ธใๆ›ใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:5461
+#: commands/tablecmds.c:5470
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
 msgstr "ไป–ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๆ›ธใๆ›ใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:5955
+#: commands/tablecmds.c:5964
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใซNULLๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:5972
+#: commands/tablecmds.c:5981
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "ไธ€้ƒจใฎ่กŒใŒใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๆคœๆŸปๅˆถ็ด„\"%1$s\"ใซ้•ๅใ—ใฆใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:5991 partitioning/partbounds.c:3403
+#: commands/tablecmds.c:6000 partitioning/partbounds.c:3404
 #, c-format
 msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row"
 msgstr "ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎไธ€้ƒจใฎ่กŒใŒๆ›ดๆ–ฐๅพŒใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณๅˆถ็ด„ใซ้•ๅใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:5997
+#: commands/tablecmds.c:6006
 #, c-format
 msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "ไธ€้ƒจใฎ่กŒใŒใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณๅˆถ็ด„ใซ้•ๅใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
 #. translator: %s is a group of some SQL keywords
-#: commands/tablecmds.c:6264
+#: commands/tablecmds.c:6273
 #, c-format
 msgid "ALTER action %s cannot be performed on relation \"%s\""
 msgstr "ALTERใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ%sใฏใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใงใฏๅฎŸ่กŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:6479 commands/tablecmds.c:6486
+#: commands/tablecmds.c:6488 commands/tablecmds.c:6495
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
 msgstr "ๅž‹\"%s\"ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅˆ—\"%s\".\"%s\"ใงใใฎๅž‹ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:6493
+#: commands/tablecmds.c:6502
 #, c-format
 msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr "ๅˆ—%2$s\".\"%3$s\"ใŒใใฎ่กŒๅž‹ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅค–้ƒจใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%1$s\"ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:6500
+#: commands/tablecmds.c:6509
 #, c-format
 msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใฎ่กŒๅž‹ใ‚’ๅˆ—\"%s\".\"%s\"ใงไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:6556
+#: commands/tablecmds.c:6565
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
 msgstr "ๅž‹ไป˜ใ‘ใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๅž‹ใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅค–้ƒจใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:6558
+#: commands/tablecmds.c:6567
 #, c-format
 msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
 msgstr "ๅž‹ไป˜ใ‘ใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ ALTER .. CASCADE ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/tablecmds.c:6604
+#: commands/tablecmds.c:6613
 #, c-format
 msgid "type %s is not a composite type"
 msgstr "ๅž‹ %s ใฏ่ค‡ๅˆๅž‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:6631
+#: commands/tablecmds.c:6640
 #, c-format
 msgid "cannot add column to typed table"
 msgstr "ๅž‹ไป˜ใ‘ใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅˆ—ใ‚’่ฟฝๅŠ ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:6684
+#: commands/tablecmds.c:6693
 #, c-format
 msgid "cannot add column to a partition"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใซๅˆ—ใฏ่ฟฝๅŠ ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:6713 commands/tablecmds.c:15015
+#: commands/tablecmds.c:6722 commands/tablecmds.c:15024
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซ็•ฐใชใ‚‹ๅž‹ใฎๅˆ—\"%s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:6719 commands/tablecmds.c:15022
+#: commands/tablecmds.c:6728 commands/tablecmds.c:15031
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
 msgstr "ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซ็•ฐใชใ‚‹็…งๅˆ้ †ๅบใฎๅˆ—\"%s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:6733
+#: commands/tablecmds.c:6742
 #, c-format
 msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
 msgstr "ๅญ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใฎๅฎš็พฉใ‚’ใƒžใƒผใ‚ธใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:6776
+#: commands/tablecmds.c:6785
 #, c-format
 msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
 msgstr "ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๆŒใคใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซ่ญ˜ๅˆฅๅˆ—ใ‚’ๅ†ๅธฐ็š„ใซ่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:7020
+#: commands/tablecmds.c:7029
 #, c-format
 msgid "column must be added to child tables too"
 msgstr "ๅˆ—ใฏๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใ‚‚่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:7098
+#: commands/tablecmds.c:7107
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใฏใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:7105
+#: commands/tablecmds.c:7114
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใฏใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:7171 commands/tablecmds.c:11946
+#: commands/tablecmds.c:7180 commands/tablecmds.c:11955
 #, c-format
 msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎใฟใ‹ใ‚‰ๅˆถ็ด„ใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:7172 commands/tablecmds.c:7489 commands/tablecmds.c:8486 commands/tablecmds.c:11947
+#: commands/tablecmds.c:7181 commands/tablecmds.c:7498 commands/tablecmds.c:8495 commands/tablecmds.c:11956
 #, c-format
 msgid "Do not specify the ONLY keyword."
 msgstr "ONLYใ‚ญใƒผใƒฏใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:7209 commands/tablecmds.c:7415 commands/tablecmds.c:7557 commands/tablecmds.c:7671 commands/tablecmds.c:7765 commands/tablecmds.c:7824 commands/tablecmds.c:7943 commands/tablecmds.c:8082 commands/tablecmds.c:8152 commands/tablecmds.c:8308 commands/tablecmds.c:12101 commands/tablecmds.c:13606 commands/tablecmds.c:16192
+#: commands/tablecmds.c:7218 commands/tablecmds.c:7424 commands/tablecmds.c:7566 commands/tablecmds.c:7680 commands/tablecmds.c:7774 commands/tablecmds.c:7833 commands/tablecmds.c:7952 commands/tablecmds.c:8091 commands/tablecmds.c:8161 commands/tablecmds.c:8317 commands/tablecmds.c:12110 commands/tablecmds.c:13615 commands/tablecmds.c:16201
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ๅˆ—\"%s\"ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:7215 commands/tablecmds.c:7563
+#: commands/tablecmds.c:7224 commands/tablecmds.c:7572
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใฏ่ญ˜ๅˆฅๅˆ—ใงใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:7258
+#: commands/tablecmds.c:7267
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in a primary key"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏใƒ—ใƒฉใ‚คใƒžใƒชใ‚ญใƒผใงไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:7263
+#: commands/tablecmds.c:7272
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏ่ค‡่ฃฝ่ญ˜ๅˆฅใจใ—ใฆไฝฟ็”จไธญใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใซๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:7286
+#: commands/tablecmds.c:7295
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงNOT NULLๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:7486 commands/tablecmds.c:8969
+#: commands/tablecmds.c:7495 commands/tablecmds.c:8978
 #, c-format
 msgid "constraint must be added to child tables too"
 msgstr "ๅˆถ็ด„ใฏๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซใ‚‚่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:7487
+#: commands/tablecmds.c:7496
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใฏใ™ใงใซNOT NULLLใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:7565
+#: commands/tablecmds.c:7574
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
 msgstr "ไปฃใ‚ใ‚Šใซ ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY ใ‚’ไฝฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:7570
+#: commands/tablecmds.c:7579
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใฏ็”Ÿๆˆใ‚ซใƒฉใƒ ใงใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:7573
+#: commands/tablecmds.c:7582
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead."
 msgstr "ไปฃใ‚ใ‚Šใซ ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION ใ‚’ไฝฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:7682
+#: commands/tablecmds.c:7691
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
 msgstr "่ญ˜ๅˆฅๅˆ—ใ‚’่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ใซใฏใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎๅˆ—\"%s\"ใฏNOT NULLใจๅฎฃ่จ€ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:7688
+#: commands/tablecmds.c:7697
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใฏใ™ใงใซ่ญ˜ๅˆฅๅˆ—ใงใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:7694
+#: commands/tablecmds.c:7703
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใฏใ™ใงใซใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๅ€คใŒๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:7771 commands/tablecmds.c:7832
+#: commands/tablecmds.c:7780 commands/tablecmds.c:7841
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใฏ่ญ˜ๅˆฅๅˆ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:7837
+#: commands/tablecmds.c:7846
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใฏ่ญ˜ๅˆฅๅˆ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:7890
+#: commands/tablecmds.c:7899
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
 msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSIONใฏๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅฏพใ—ใฆใ‚‚้ฉ็”จใ•ใ‚Œใชใใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:7912
+#: commands/tablecmds.c:7921
 #, c-format
 msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟๅˆ—ใ‹ใ‚‰็”Ÿๆˆๅผใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:7951
+#: commands/tablecmds.c:7960
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใฏๆ ผ็ด็”Ÿๆˆๅˆ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:7956
+#: commands/tablecmds.c:7965
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใฏๆ ผ็ด็”Ÿๆˆๅˆ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:8029
+#: commands/tablecmds.c:8038
 #, c-format
 msgid "cannot refer to non-index column by number"
 msgstr "้žใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นๅˆ—ใ‚’็•ชๅทใงๅ‚็…งใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:8072
+#: commands/tablecmds.c:8081
 #, c-format
 msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ \"%2$s\"ใฎๅˆ— %1$d ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:8091
+#: commands/tablecmds.c:8100
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%2$s\"ใฎๅŒ…ๅซๅˆ—\"%1$s\"ใธใฎ็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑใฎๅค‰ๆ›ดใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:8096
+#: commands/tablecmds.c:8105
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น \"%2$s\"ใฎ้žๅผๅˆ—\"%1$s\"ใฎ็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑใฎๅค‰ๆ›ดใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:8098
+#: commands/tablecmds.c:8107
 #, c-format
 msgid "Alter statistics on table column instead."
 msgstr "ไปฃใ‚ใ‚Šใซใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚ซใƒฉใƒ ใฎ็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:8288
+#: commands/tablecmds.c:8297
 #, c-format
 msgid "invalid storage type \"%s\""
 msgstr "ไธๆญฃใชๆ ผ็ดใ‚ฟใ‚คใƒ—\"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8320
+#: commands/tablecmds.c:8329
 #, c-format
 msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
 msgstr "ๅˆ—ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹%sใฏๆ ผ็ดใ‚ฟใ‚คใƒ—PLAINใ—ใ‹ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:8365
+#: commands/tablecmds.c:8374
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from typed table"
 msgstr "ๅž‹ไป˜ใ‘ใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‹ใ‚‰ๅˆ—ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:8424
+#: commands/tablecmds.c:8433
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:8437
+#: commands/tablecmds.c:8446
 #, c-format
 msgid "cannot drop system column \"%s\""
 msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ๅˆ—\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:8447
+#: commands/tablecmds.c:8456
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ—\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:8460
+#: commands/tablecmds.c:8469
 #, c-format
 msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:8485
+#: commands/tablecmds.c:8494
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr "ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎใฟใ‹ใ‚‰ๅˆ—ใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:8689
+#: commands/tablecmds.c:8698
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX ใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:8714
+#: commands/tablecmds.c:8723
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX ใฏใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใ‚’\"%s\"ใซใƒชใƒใƒผใƒ ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:9051
+#: commands/tablecmds.c:9060
 #, c-format
 msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ไธŠใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใ‚’ๅ‚็…งใ™ใ‚‹ๅค–้ƒจใ‚ญใƒผๅฎš็พฉใงใฏONLYๆŒ‡ๅฎšใฏใงใใพใ›ใ‚“ "
 
-#: commands/tablecmds.c:9057
+#: commands/tablecmds.c:9066
 #, c-format
 msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%1$s\"ใซใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใ‚’ๅ‚็…งใ™ใ‚‹ NOT VALID ๆŒ‡ๅฎšใฎๅค–้ƒจใ‚ญใƒผใฏ่ฟฝๅŠ ใงใใพใ›ใ‚“ "
 
-#: commands/tablecmds.c:9060
+#: commands/tablecmds.c:9069
 #, c-format
 msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
 msgstr "ใ“ใฎๆฉŸ่ƒฝใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅฏพใ—ใฆใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:9067 commands/tablecmds.c:9533
+#: commands/tablecmds.c:9076 commands/tablecmds.c:9542
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "ๅ‚็…งๅ…ˆใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:9090
+#: commands/tablecmds.c:9099
 #, c-format
 msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
 msgstr "ๆฐธ็ถšใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๅˆถ็ด„ใฏๆฐธ็ถšใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ ใ‘ใ‚’ๅ‚็…งใงใใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:9097
+#: commands/tablecmds.c:9106
 #, c-format
 msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
 msgstr "UNLOGGEDใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅˆถ็ด„ใฏใ€ๆฐธ็ถšใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใพใŸใฏUNLOGGEDใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ ใ‘ใ‚’ๅ‚็…งใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:9103
+#: commands/tablecmds.c:9112
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
 msgstr "ไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅˆถ็ด„ใฏไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ ใ‘ใ‚’ๅ‚็…งใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:9107
+#: commands/tablecmds.c:9116
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
 msgstr "ไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅˆถ็ด„ใซใฏใ“ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๅŠ ใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:9181 commands/tablecmds.c:9187
+#: commands/tablecmds.c:9190 commands/tablecmds.c:9196
 #, c-format
 msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
 msgstr "็”Ÿๆˆใ‚ซใƒฉใƒ ใ‚’ๅซใ‚€ๅค–้ƒจใ‚ญใƒผๅˆถ็ด„ใซๅฏพใ™ใ‚‹ไธๆญฃใช %s ๅ‡ฆ็†"
 
-#: commands/tablecmds.c:9203
+#: commands/tablecmds.c:9212
 #, c-format
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr "ๅค–้ƒจใ‚ญใƒผใฎๅ‚็…งๅˆ—ๆ•ฐใจ้žๅ‚็…งๅˆ—ๆ•ฐใŒๅˆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:9310
+#: commands/tablecmds.c:9319
 #, c-format
 msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
 msgstr "ๅค–้ƒจใ‚ญใƒผๅˆถ็ด„\"%sใฏๅฎŸ่ฃ…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:9312
+#: commands/tablecmds.c:9321
 #, c-format
 msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
 msgstr "ใ‚ญใƒผใจใชใ‚‹ๅˆ—\"%s\"ใจ\"%s\"ใจใฎ้–“ใงๅž‹ใซไบ’ๆ›ๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“:%sใจ%s"
 
-#: commands/tablecmds.c:9469
+#: commands/tablecmds.c:9478
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key"
 msgstr "ON DELETE SETใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงๅ‚็…งใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅˆ—\"%s\"ใฏๅค–้ƒจใ‚ญใƒผใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:9742 commands/tablecmds.c:10189 parser/parse_utilcmd.c:785 parser/parse_utilcmd.c:914
+#: commands/tablecmds.c:9751 commands/tablecmds.c:10198 parser/parse_utilcmd.c:785 parser/parse_utilcmd.c:914
 #, c-format
 msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "ๅค–้ƒจใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏๅค–้ƒจใ‚ญใƒผๅˆถ็ด„ใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:10718 commands/tablecmds.c:10996 commands/tablecmds.c:11903 commands/tablecmds.c:11978
+#: commands/tablecmds.c:10727 commands/tablecmds.c:11005 commands/tablecmds.c:11912 commands/tablecmds.c:11987
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆถ็ด„\"%1$s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:10725
+#: commands/tablecmds.c:10734
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆถ็ด„\"%1$s\"ใฏๅค–้ƒจใ‚ญใƒผๅˆถ็ด„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:10763
+#: commands/tablecmds.c:10772
 #, c-format
 msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆถ็ด„\"%1$s\"ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:10766
+#: commands/tablecmds.c:10775
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
 msgstr "ๅˆถ็ด„\"%1$s\"ใฏใ€ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%3$s\"ไธŠใฎๅˆถ็ด„\"%2$s\"ใ‹ใ‚‰ๆดพ็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:10768
+#: commands/tablecmds.c:10777
 #, c-format
 msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
 msgstr "ใ“ใฎๅˆถ็ด„ใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซๆดพ็”Ÿๅ…ƒใฎๅˆถ็ด„ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:11004
+#: commands/tablecmds.c:11013
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆถ็ด„\"%1$s\"ใฏๅค–้ƒจใ‚ญใƒผๅˆถ็ด„ใงใ‚‚ๆคœๆŸปๅˆถ็ด„ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:11082
+#: commands/tablecmds.c:11091
 #, c-format
 msgid "constraint must be validated on child tables too"
 msgstr "ๅˆถ็ด„ใฏๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใ‚‚ๆคœ่จผใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:11166
+#: commands/tablecmds.c:11175
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr "ๅค–้ƒจใ‚ญใƒผๅˆถ็ด„ใงๅ‚็…งใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ—\"%s\"ใŒๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:11171
+#: commands/tablecmds.c:11180
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr "ๅค–้ƒจใ‚ญใƒผใงใฏ%dใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ใ‚ญใƒผใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:11237
+#: commands/tablecmds.c:11246
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "่ขซๅ‚็…งใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซใฏ้…ๅปถๅฏ่ƒฝใƒ—ใƒฉใ‚คใƒžใƒชใ‚ญใƒผใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:11254
+#: commands/tablecmds.c:11263
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "่ขซๅ‚็…งใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซใฏใƒ—ใƒฉใ‚คใƒžใƒชใ‚ญใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:11319
+#: commands/tablecmds.c:11328
 #, c-format
 msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
 msgstr "ๅค–้ƒจใ‚ญใƒผใฎ่ขซๅ‚็…งๅˆ—ใƒชใ‚นใƒˆใซใฏ้‡่ค‡ใŒใ‚ใฃใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:11413
+#: commands/tablecmds.c:11422
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
 msgstr "่ขซๅ‚็…งใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซๅฏพใ—ใฆใฏใ€้…ๅปถๅฏ่ƒฝใชไธ€ๆ„ๆ€งๅˆถ็ด„ใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:11418
+#: commands/tablecmds.c:11427
 #, c-format
 msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
 msgstr "่ขซๅ‚็…งใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซใ€ๆŒ‡ๅฎšใ—ใŸใ‚ญใƒผใซไธ€่‡ดใ™ใ‚‹ไธ€ๆ„ๆ€งๅˆถ็ด„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:11859
+#: commands/tablecmds.c:11868
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎ็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚ŒใŸๅˆถ็ด„\"%1$s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:11909
+#: commands/tablecmds.c:11918
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆถ็ด„\"%1$s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:12085
+#: commands/tablecmds.c:12094
 #, c-format
 msgid "cannot alter column type of typed table"
 msgstr "ๅž‹ไป˜ใ‘ใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๅˆ—ใฎๅž‹ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:12112
+#: commands/tablecmds.c:12121
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ—\"%s\"ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:12121
+#: commands/tablecmds.c:12130
 #, c-format
 msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:12171
+#: commands/tablecmds.c:12180
 #, c-format
 msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใซๅฏพใ™ใ‚‹USINGๅฅใฎ็ตๆžœใฏ่‡ชๅ‹•็š„ใซ%sๅž‹ใซๅž‹ๅค‰ๆ›ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:12174
+#: commands/tablecmds.c:12183
 #, c-format
 msgid "You might need to add an explicit cast."
 msgstr "ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆๆ˜Ž็คบ็š„ใชๅž‹ๅค‰ๆ›ใ‚’่ฟฝๅŠ ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:12178
+#: commands/tablecmds.c:12187
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏๅž‹%sใซใฏ่‡ชๅ‹•็š„ใซๅž‹ๅค‰ๆ›ใงใใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:12181
+#: commands/tablecmds.c:12190
 #, c-format
 msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
 msgstr "ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆ\"USING %s::%s\"ใ‚’่ฟฝๅŠ ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:12280
+#: commands/tablecmds.c:12289
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎ็ถ™ๆ‰ฟๅˆ—\"%1$s\"ใฏๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:12308
+#: commands/tablecmds.c:12317
 #, c-format
 msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
 msgstr "USINGๅผใŒ่กŒๅ…จไฝ“ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซๅ‚็…งใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:12319
+#: commands/tablecmds.c:12328
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ—\"%s\"ใฎๅž‹ใ‚’ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงๅค‰ๆ›ดใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:12444
+#: commands/tablecmds.c:12453
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฎๅž‹ใ‚’2ๅ›žๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:12482
+#: commands/tablecmds.c:12491
 #, c-format
 msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "ใ‚ซใƒฉใƒ \"%s\"ใซๅฏพใ™ใ‚‹็”Ÿๆˆๅผใฏ่‡ชๅ‹•็š„ใซ%sๅž‹ใซใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:12487
+#: commands/tablecmds.c:12496
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฎใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๅ€คใ‚’่‡ชๅ‹•็š„ใซ%sๅž‹ใซใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:12568
+#: commands/tablecmds.c:12577
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr "ใƒ“ใƒฅใƒผใพใŸใฏใƒซใƒผใƒซใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ—ใฎๅž‹ใฏๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:12569 commands/tablecmds.c:12588 commands/tablecmds.c:12606
+#: commands/tablecmds.c:12578 commands/tablecmds.c:12597 commands/tablecmds.c:12615
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%sใฏๅˆ—\"%s\"ใซไพๅญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:12587
+#: commands/tablecmds.c:12596
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
 msgstr "ใƒˆใƒชใ‚ฌใƒผๅฎš็พฉใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ—ใฎๅž‹ใฏๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:12605
+#: commands/tablecmds.c:12614
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
 msgstr "ใƒใƒชใ‚ทๅฎš็พฉใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅˆ—ใฎๅž‹ใฏๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:12636
+#: commands/tablecmds.c:12645
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
 msgstr "็”Ÿๆˆใ‚ซใƒฉใƒ ใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ—ใฎๅž‹ใฏๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:12637
+#: commands/tablecmds.c:12646
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
 msgstr "ใ‚ซใƒฉใƒ \"%s\"ใฏ็”Ÿๆˆใ‚ซใƒฉใƒ \"%s\"ใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:13714 commands/tablecmds.c:13726
+#: commands/tablecmds.c:13723 commands/tablecmds.c:13735
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:13716 commands/tablecmds.c:13728
+#: commands/tablecmds.c:13725 commands/tablecmds.c:13737
 #, c-format
 msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
 msgstr "ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/tablecmds.c:13742
+#: commands/tablecmds.c:13751
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "ใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚น\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:13756 commands/tablecmds.c:17111 commands/tablecmds.c:17130
+#: commands/tablecmds.c:13765 commands/tablecmds.c:17120 commands/tablecmds.c:17139
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TYPE instead."
 msgstr "ไปฃใ‚ใ‚ŠใซALTER TYPEใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:13765
+#: commands/tablecmds.c:13774
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of relation \"%s\""
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:14127
+#: commands/tablecmds.c:14136
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "SET TABLESPACEใ‚ตใƒ–ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚’่ค‡ๆ•ฐๆŒ‡ๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:14204
+#: commands/tablecmds.c:14213
 #, c-format
 msgid "cannot set options for relation \"%s\""
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฏ่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:14238 commands/view.c:507
+#: commands/tablecmds.c:14247 commands/view.c:507
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
 msgstr "WITH CHECK OPTIONใฏ่‡ชๅ‹•ๆ›ดๆ–ฐๅฏ่ƒฝใƒ“ใƒฅใƒผใงใฎใฟใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:14488
+#: commands/tablecmds.c:14497
 #, c-format
 msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚นใƒšใƒผใ‚นใซใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ€ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใŠใ‚ˆใณๅฎŸไฝ“ๅŒ–ใƒ“ใƒฅใƒผใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:14500
+#: commands/tablecmds.c:14509
 #, c-format
 msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
 msgstr "pg_globalใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚นใƒšใƒผใ‚นใจใฎ้–“ใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎ็งปๅ‹•ใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:14592
+#: commands/tablecmds.c:14601
 #, c-format
 msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s.%s\"ใฎใƒญใƒƒใ‚ฏใŒ็ฒๅพ—ใงใใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ไธญๆ–ญใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:14608
+#: commands/tablecmds.c:14617
 #, c-format
 msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚นใƒšใƒผใ‚น\"%s\"ใซใฏๅˆ่‡ดใ™ใ‚‹ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: commands/tablecmds.c:14723
+#: commands/tablecmds.c:14732
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of typed table"
 msgstr "ๅž‹ไป˜ใ‘ใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎ็ถ™ๆ‰ฟใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:14728 commands/tablecmds.c:15284
+#: commands/tablecmds.c:14737 commands/tablecmds.c:15293
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of a partition"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใฎ็ถ™ๆ‰ฟใฏๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:14733
+#: commands/tablecmds.c:14742
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎ็ถ™ๆ‰ฟใฏๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:14779
+#: commands/tablecmds.c:14788
 #, c-format
 msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
 msgstr "ไป–ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’็ถ™ๆ‰ฟใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:14792
+#: commands/tablecmds.c:14801
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from a partition"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‹ใ‚‰ใฎ็ถ™ๆ‰ฟใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:14814 commands/tablecmds.c:17764
+#: commands/tablecmds.c:14823 commands/tablecmds.c:17773
 #, c-format
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "ๅพช็’ฐ็ถ™ๆ‰ฟใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:14815 commands/tablecmds.c:17765
+#: commands/tablecmds.c:14824 commands/tablecmds.c:17774
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"ใฏใ™ใงใซ\"%s\"ใฎๅญใงใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:14828
+#: commands/tablecmds.c:14837
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
 msgstr "ใƒˆใƒชใ‚ฌ\"%s\"ใซใ‚ˆใฃใฆใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใŒ็ถ™ๆ‰ฟๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:14830
+#: commands/tablecmds.c:14839
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
 msgstr "้ท็งปใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸROWใƒˆใƒชใ‚ฌใฏ็ถ™ๆ‰ฟ้–ขไฟ‚ใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:15033
+#: commands/tablecmds.c:15042
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
 msgstr "ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๅˆ—\"%s\"ใฏNOT NULLใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:15042
+#: commands/tablecmds.c:15051
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
 msgstr "ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๅˆ—\"%s\"ใฏ็”Ÿๆˆๅˆ—ใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:15092
+#: commands/tablecmds.c:15101
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression"
 msgstr "ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๅˆ—\"%s\"ใซใฏ็ซถๅˆใ™ใ‚‹็”ŸๆˆๅผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:15120
+#: commands/tablecmds.c:15129
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซใฏๅˆ—\"%s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:15208
+#: commands/tablecmds.c:15217
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr "ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใงใฏๆคœๆŸปๅˆถ็ด„\"%s\"ใซ็•ฐใชใฃใŸๅฎš็พฉใŒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:15216
+#: commands/tablecmds.c:15225
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
 msgstr "ๅˆถ็ด„\"%s\"ใฏๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ไธŠใฎ็ถ™ๆ‰ฟใ•ใ‚Œใชใ„ๅˆถ็ด„ใจ็ซถๅˆใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:15227
+#: commands/tablecmds.c:15236
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
 msgstr "ๅˆถ็ด„\"%s\"ใฏๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฎNOT VALIDๅˆถ็ด„ใจ่ก็ชใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:15262
+#: commands/tablecmds.c:15271
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซใฏๅˆถ็ด„\"%s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:15348
+#: commands/tablecmds.c:15357
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏใ™ใงใซใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใ‹ใ‚‰ใฎๅ–ใ‚Šๅค–ใ—ไฟ็•™ไธญใงใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:15377 commands/tablecmds.c:15425
+#: commands/tablecmds.c:15386 commands/tablecmds.c:15434
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:15431
+#: commands/tablecmds.c:15440
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎ่ฆชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:15659
+#: commands/tablecmds.c:15668
 #, c-format
 msgid "typed tables cannot inherit"
 msgstr "ๅž‹ไป˜ใ‘ใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฏ็ถ™ๆ‰ฟใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:15689
+#: commands/tablecmds.c:15698
 #, c-format
 msgid "table is missing column \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซใฏๅˆ—\"%s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:15700
+#: commands/tablecmds.c:15709
 #, c-format
 msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซใฏๅˆ—\"%s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒๅž‹ใฏ\"%s\"ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:15709
+#: commands/tablecmds.c:15718
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใงใฏๅˆ—\"%s\"ใฎๅž‹ใŒ็•ฐใชใฃใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:15723
+#: commands/tablecmds.c:15732
 #, c-format
 msgid "table has extra column \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซไฝ™ๅˆ†ใชๅˆ—\"%s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:15775
+#: commands/tablecmds.c:15784
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a typed table"
 msgstr "\"%s\"ใฏๅž‹ไป˜ใ‘ใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:15963
+#: commands/tablecmds.c:15972
 #, c-format
 msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "้žใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฏ่ค‡่ฃฝ่ญ˜ๅˆฅใจใ—ใฆใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:15969
+#: commands/tablecmds.c:15978
 #, c-format
 msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "ไธ€ๆ„ๆ€งใ‚’ๅณๆ™‚ๆคœๆŸปใ—ใชใ„ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฏ่ค‡่ฃฝ่ญ˜ๅˆฅใซใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:15975
+#: commands/tablecmds.c:15984
 #, c-format
 msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "ๅผใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฏ่ค‡่ฃฝ่ญ˜ๅˆฅใจใ—ใฆใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:15981
+#: commands/tablecmds.c:15990
 #, c-format
 msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "้ƒจๅˆ†ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใ‚’่ค‡่ฃฝ่ญ˜ๅˆฅใจใ—ใฆใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:15987
+#: commands/tablecmds.c:15996
 #, c-format
 msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "็„กๅŠนใชใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฏ่ค‡่ฃฝ่ญ˜ๅˆฅใจใ—ใฆใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:16004
+#: commands/tablecmds.c:16013
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
 msgstr "ๅˆ—%2$dใฏใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ๅˆ—ใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%1$s\"ใฏ่ค‡่ฃฝ่ญ˜ๅˆฅใซใฏไฝฟใˆใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:16011
+#: commands/tablecmds.c:16020
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
 msgstr "ๅˆ—\"%2$s\"ใฏnullๅฏใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%1$s\"ใฏ่ค‡่ฃฝ่ญ˜ๅˆฅใซใฏไฝฟใˆใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:16258
+#: commands/tablecmds.c:16267
 #, c-format
 msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใƒญใ‚ฐๅ‡บๅŠ›่จญๅฎšใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:16282
+#: commands/tablecmds.c:16291
 #, c-format
 msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏใƒ‘ใƒ–ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€UNLOGGEDใซๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:16284
+#: commands/tablecmds.c:16293
 #, c-format
 msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
 msgstr "UNLOGGEDใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฏใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:16329
+#: commands/tablecmds.c:16338
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏUNLOGGEDใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚LOGGEDใซใฏ่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:16339
+#: commands/tablecmds.c:16348
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏLOGGEDใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚UNLOGGEDใซใฏ่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:16397
+#: commands/tablecmds.c:16406
 #, c-format
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr "ๆ‰€ๆœ‰ใ™ใ‚‹ใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚นใ‚’ไป–ใฎใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:16425
+#: commands/tablecmds.c:16434
 #, c-format
 msgid "cannot move table \"%s\" to schema \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏใ‚นใ‚ญใƒผใƒž\"%s\"ใซ็งปๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:16427
+#: commands/tablecmds.c:16436
 #, c-format
 msgid "The schema \"%s\" and same schema's table \"%s\" cannot be part of the same publication \"%s\"."
 msgstr "ใ‚นใ‚ญใƒผใƒž\"%s\"ใจใ“ใฎใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใจใ‚’ๅŒไธ€ใฎใƒ‘ใƒ–ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใซ็ต„ใฟ่พผใ‚€ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:16531
+#: commands/tablecmds.c:16540
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏใ‚นใ‚ญใƒผใƒž\"%s\"ๅ†…ใซใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:16944
+#: commands/tablecmds.c:16953
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
 msgstr "\"%s\"ใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚„ๅฎŸไฝ“ๅŒ–ใƒ“ใƒฅใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17094
+#: commands/tablecmds.c:17103
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a composite type"
 msgstr "\"%s\"ใฏ่ค‡ๅˆๅž‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17122
+#: commands/tablecmds.c:17131
 #, c-format
 msgid "cannot change schema of index \"%s\""
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฎใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17124 commands/tablecmds.c:17136
+#: commands/tablecmds.c:17133 commands/tablecmds.c:17145
 #, c-format
 msgid "Change the schema of the table instead."
 msgstr "ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ“ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:17128
+#: commands/tablecmds.c:17137
 #, c-format
 msgid "cannot change schema of composite type \"%s\""
 msgstr "่ค‡ๅˆๅž‹%sใฎใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใฏๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17134
+#: commands/tablecmds.c:17143
 #, c-format
 msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\""
 msgstr "TOASTใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฎใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใฏๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17171
+#: commands/tablecmds.c:17180
 #, c-format
 msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
 msgstr "่ญ˜ๅˆฅใงใใชใ„ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒˆใƒฉใƒ†ใ‚ธ \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:17179
+#: commands/tablecmds.c:17188
 #, c-format
 msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
 msgstr "\"list\"ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒˆใƒฉใƒ†ใ‚ธใฏ2ใคไปฅไธŠใฎๅˆ—ใซๅฏพใ—ใฆใฏไฝฟใˆใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17245
+#: commands/tablecmds.c:17254
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผใซๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅˆ—\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17253
+#: commands/tablecmds.c:17262
 #, c-format
 msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผใงใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ๅˆ—\"%s\"ใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17264 commands/tablecmds.c:17378
+#: commands/tablecmds.c:17273 commands/tablecmds.c:17387
 #, c-format
 msgid "cannot use generated column in partition key"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผใง็”Ÿๆˆใ‚ซใƒฉใƒ ใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17265 commands/tablecmds.c:17379 commands/trigger.c:667 rewrite/rewriteHandler.c:907 rewrite/rewriteHandler.c:942
+#: commands/tablecmds.c:17274 commands/tablecmds.c:17388 commands/trigger.c:667 rewrite/rewriteHandler.c:907 rewrite/rewriteHandler.c:942
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" is a generated column."
 msgstr "ๅˆ—\"%s\"ใฏ็”Ÿๆˆใ‚ซใƒฉใƒ ใงใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:17341
+#: commands/tablecmds.c:17350
 #, c-format
 msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผๅผใงไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹้–ขๆ•ฐใฏIMMUTABLEๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:17361
+#: commands/tablecmds.c:17370
 #, c-format
 msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผๅผใฏใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ๅˆ—ใธใฎๅ‚็…งใ‚’ๅซใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17391
+#: commands/tablecmds.c:17400
 #, c-format
 msgid "cannot use constant expression as partition key"
 msgstr "ๅฎšๆ•ฐๅผใ‚’ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผใจใ—ใฆไฝฟใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17412
+#: commands/tablecmds.c:17421
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณๅผใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹็…งๅˆ้ †ๅบใ‚’็‰นๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: commands/tablecmds.c:17447
+#: commands/tablecmds.c:17456
 #, c-format
 msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ทใƒฅๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚‚ใ—ใใฏใ“ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹ใซใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใฎใƒใƒƒใ‚ทใƒฅๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚’ๅฎš็พฉใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:17453
+#: commands/tablecmds.c:17462
 #, c-format
 msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
 msgstr "btreeๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚‚ใ—ใใฏใ“ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹ใซใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใฎbtreeๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚’ๅฎš็พฉใ™ใ‚‹ใ‹ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:17704
+#: commands/tablecmds.c:17713
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a partition"
 msgstr "\"%s\"ใฏใ™ใงใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใงใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:17710
+#: commands/tablecmds.c:17719
 #, c-format
 msgid "cannot attach a typed table as partition"
 msgstr "ๅž‹ไป˜ใ‘ใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใซใ‚ขใ‚ฟใƒƒใƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17726
+#: commands/tablecmds.c:17735
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance child as partition"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใซใ‚ขใ‚ฟใƒƒใƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17740
+#: commands/tablecmds.c:17749
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใซใ‚ขใ‚ฟใƒƒใƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17774
+#: commands/tablecmds.c:17783
 #, c-format
 msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
 msgstr "ไธ€ๆ™‚ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆฐธ็ถšใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ \"%s\" ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใจใ—ใฆใ‚ขใ‚ฟใƒƒใƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17782
+#: commands/tablecmds.c:17791
 #, c-format
 msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
 msgstr "ๆฐธ็ถšใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไธ€ๆ™‚ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใจใ—ใฆใ‚ขใ‚ฟใƒƒใƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17790
+#: commands/tablecmds.c:17799
 #, c-format
 msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
 msgstr "ไป–ใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ€ๆ™‚ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใจใ—ใฆใ‚ขใ‚ฟใƒƒใƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17797
+#: commands/tablecmds.c:17806
 #, c-format
 msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
 msgstr "ไป–ใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ€ๆ™‚ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใซใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใจใ—ใฆใ‚ขใ‚ฟใƒƒใƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17817
+#: commands/tablecmds.c:17826
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%1$s\"ใฏ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%3$s\"ใซใชใ„ๅˆ—\"%2$s\"ใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablecmds.c:17820
+#: commands/tablecmds.c:17829
 #, c-format
 msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใฏ่ฆชใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๅˆ—ใฎใฟใ‚’ๅซใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:17832
+#: commands/tablecmds.c:17841
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
 msgstr "ใƒˆใƒชใ‚ฌ\"%s\"ใฎใŸใ‚ใ€ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซใฏใชใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:17834 commands/trigger.c:473
+#: commands/tablecmds.c:17843
 #, c-format
-msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
-msgstr "้ท็งปใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ROWใƒˆใƒชใ‚ฌใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
+msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions."
+msgstr "้ท็งปใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ROWใƒˆใƒชใ‚ฌใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:18013
+#: commands/tablecmds.c:18022
 #, c-format
 msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
 msgstr "ๅค–้ƒจใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฎๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใจใ—ใฆใ‚ขใ‚ฟใƒƒใƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:18016
+#: commands/tablecmds.c:18025
 #, c-format
 msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes."
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฏใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:18327
+#: commands/tablecmds.c:18336
 #, c-format
 msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists"
 msgstr "ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆŒใคใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใฏไธฆๅˆ—็š„ใซๅ–ใ‚Šๅค–ใ—ใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:18436
+#: commands/tablecmds.c:18445
 #, c-format
 msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซใฏ CREATE INDEX CONCURRENTLY ใฏๅฎŸ่กŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:18442
+#: commands/tablecmds.c:18451
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\\\"%s\\\"ใฏๅŒๆ™‚ใซๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: commands/tablecmds.c:18946 commands/tablecmds.c:18966 commands/tablecmds.c:18986 commands/tablecmds.c:19005 commands/tablecmds.c:19047
+#: commands/tablecmds.c:18955 commands/tablecmds.c:18975 commands/tablecmds.c:18995 commands/tablecmds.c:19014 commands/tablecmds.c:19056
 #, c-format
 msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใ‚’ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฎๅญใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใจใ—ใฆใ‚ขใ‚ฟใƒƒใƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:18949
+#: commands/tablecmds.c:18958
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฏใ™ใงใซๅˆฅใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใซใ‚ขใ‚ฟใƒƒใƒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:18969
+#: commands/tablecmds.c:18978
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฎใฉใฎๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:18989
+#: commands/tablecmds.c:18998
 #, c-format
 msgid "The index definitions do not match."
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นๅฎš็พฉใŒๅˆ่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:19008
+#: commands/tablecmds.c:19017
 #, c-format
 msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฎๅˆถ็ด„ใซๅฑžใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใซใฏๅˆถ็ด„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:19050
+#: commands/tablecmds.c:19059
 #, c-format
 msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
 msgstr "ๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซใฏใ™ใงใซไป–ใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใŒใ‚ขใ‚ฟใƒƒใƒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablecmds.c:19280
+#: commands/tablecmds.c:19289
 #, c-format
 msgid "column data type %s does not support compression"
 msgstr "ๅˆ—ใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹%sใฏๅœง็ธฎใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablecmds.c:19287
+#: commands/tablecmds.c:19296
 #, c-format
 msgid "invalid compression method \"%s\""
 msgstr "็„กๅŠนใชๅœง็ธฎๆ–นๅผ\"%s\""
 
-#: commands/tablespace.c:212 commands/tablespace.c:676
-#, c-format
-msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
-msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใฎstatใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
-
-#: commands/tablespace.c:221 commands/tablespace.c:687
+#: commands/tablespace.c:199 commands/tablespace.c:665
 #, c-format
 msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
 msgstr "\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใŒใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablespace.c:253
+#: commands/tablespace.c:231
 #, c-format
 msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ๆจฉ้™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablespace.c:255
+#: commands/tablespace.c:233
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to create a tablespace."
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใ‚’็”Ÿๆˆใ™ใ‚‹ใซใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒฆใƒผใ‚ถใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: commands/tablespace.c:271
+#: commands/tablespace.c:249
 #, c-format
 msgid "tablespace location cannot contain single quotes"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฎๅ ดๆ‰€ใซใฏๅ˜ไธ€ๅผ•็”จ็ฌฆใ‚’ๅซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablespace.c:284
+#: commands/tablespace.c:262
 #, c-format
 msgid "tablespace location must be an absolute path"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฎๅ ดๆ‰€ใฏ็ตถๅฏพใƒ‘ใ‚นใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablespace.c:296
+#: commands/tablespace.c:274
 #, c-format
 msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฎๅ ดๆ‰€\"%s\"ใฏ้•ทใ™ใŽใพใ™"
 
-#: commands/tablespace.c:303
+#: commands/tablespace.c:281
 #, c-format
 msgid "tablespace location should not be inside the data directory"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฎๅ ดๆ‰€ใฏใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎไธญใซๆŒ‡ๅฎšใ™ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablespace.c:312 commands/tablespace.c:1018
+#: commands/tablespace.c:290 commands/tablespace.c:996
 #, c-format
 msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ๅ\"%s\"ใ‚’ๅ—ใ‘ไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablespace.c:314 commands/tablespace.c:1019
+#: commands/tablespace.c:292 commands/tablespace.c:997
 #, c-format
 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
 msgstr "ๆŽฅ้ ญ่พž\"pg_\"ใฏใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“็”จใซไบˆ็ด„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablespace.c:333 commands/tablespace.c:1040
+#: commands/tablespace.c:311 commands/tablespace.c:1018
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" already exists"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“\"%s\"ใฏใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablespace.c:351
+#: commands/tablespace.c:329
 #, c-format
 msgid "pg_tablespace OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "ใƒใ‚คใƒŠใƒชใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใƒขใƒผใƒ‰ไธญใซpg_tablespaceใฎOIDๅ€คใŒ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablespace.c:463 commands/tablespace.c:1001 commands/tablespace.c:1090 commands/tablespace.c:1159 commands/tablespace.c:1305 commands/tablespace.c:1508
+#: commands/tablespace.c:441 commands/tablespace.c:979 commands/tablespace.c:1068 commands/tablespace.c:1137 commands/tablespace.c:1283 commands/tablespace.c:1486
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablespace.c:469
+#: commands/tablespace.c:447
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: commands/tablespace.c:495
+#: commands/tablespace.c:473
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
 msgstr "ไธ€้ƒจใฎใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใŒไพๅญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚นใƒšใƒผใ‚น\"%s\"ใฏๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablespace.c:562
+#: commands/tablespace.c:540
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“\"%s\"ใฏ็ฉบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablespace.c:654
+#: commands/tablespace.c:632
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablespace.c:655
+#: commands/tablespace.c:633
 #, c-format
 msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server."
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใ‚’ๅ†่ตทๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚นใƒšใƒผใ‚น็”จใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: commands/tablespace.c:660
+#: commands/tablespace.c:638
 #, c-format
 msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใซๆจฉ้™ใ‚’่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: commands/tablespace.c:692
+#: commands/tablespace.c:670
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace"
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใฏใ™ใงใซใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚นใƒšใƒผใ‚นใจใ—ใฆไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: commands/tablespace.c:810 commands/tablespace.c:823 commands/tablespace.c:859 commands/tablespace.c:951 storage/file/fd.c:3255 storage/file/fd.c:3669
+#: commands/tablespace.c:788 commands/tablespace.c:801 commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:929 storage/file/fd.c:3255 storage/file/fd.c:3669
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: commands/tablespace.c:872 commands/tablespace.c:960
+#: commands/tablespace.c:850 commands/tablespace.c:938
 #, c-format
 msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏ\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: commands/tablespace.c:882 commands/tablespace.c:969
+#: commands/tablespace.c:860 commands/tablespace.c:947
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a directory or symbolic link"
 msgstr "\"%s\"ใฏใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใงใ‚‚ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablespace.c:1164
+#: commands/tablespace.c:1142
 #, c-format
 msgid "Tablespace \"%s\" does not exist."
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: commands/tablespace.c:1610
+#: commands/tablespace.c:1588
 #, c-format
 msgid "directories for tablespace %u could not be removed"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“%u็”จใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: commands/tablespace.c:1612
+#: commands/tablespace.c:1590
 #, c-format
 msgid "You can remove the directories manually if necessary."
 msgstr "ๅฟ…่ฆใชใ‚‰ใฐๆ‰‹ไฝœๆฅญใงใ“ใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™"
@@ -10716,6 +10746,11 @@ msgstr "ๅค–้ƒจใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅฏพใ™ใ‚‹ใƒˆใƒชใ‚ฌใฏ้ท็งปใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๆŒใฆใพ
 msgid "Triggers on views cannot have transition tables."
 msgstr "ใƒ“ใƒฅใƒผใซๅฏพใ™ใ‚‹ใƒˆใƒชใ‚ฌใฏ้ท็งปใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๆŒใฆใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
+#: commands/trigger.c:473
+#, c-format
+msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
+msgstr "้ท็งปใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ROWใƒˆใƒชใ‚ฌใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
+
 #: commands/trigger.c:477
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on inheritance children"
@@ -11688,7 +11723,7 @@ msgid "launched %d parallel vacuum worker for index cleanup (planned: %d)"
 msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d)"
 msgstr[0] "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใ‚ขใƒƒใƒ—ใฎใŸใ‚ใซ%dๅ€‹ใฎไธฆๅˆ—VACUUMใƒฏใƒผใ‚ซใ‚’่ตทๅ‹•ใ—ใพใ—ใŸ (่จˆ็”ปๅ€ค: %d)"
 
-#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:12014 utils/misc/guc.c:12092
+#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:12109 utils/misc/guc.c:12187
 #, c-format
 msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
 msgstr "ไธๆ˜Žใชใ‚ญใƒผใƒฏใƒผใƒ‰ใงใ™: \"%s\""
@@ -11878,17 +11913,17 @@ msgstr "ใ‚ซใƒผใ‚ฝใƒซ\"%s\"ใฏ่กŒไธŠใซไฝ็ฝฎใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
 msgstr "ใ‚ซใƒผใ‚ฝใƒซ\"%s\"ใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใ‚’ๅ˜็ด”ใชๆ›ดๆ–ฐๅฏ่ƒฝใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2483
+#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2485
 #, c-format
 msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใฎๅž‹%d(%s)ใŒๅฎŸ่กŒ่จˆ็”ป(%s)ใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ™ใ‚‹ๆ™‚็‚นใจไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2495
+#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2497
 #, c-format
 msgid "no value found for parameter %d"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ%dใฎๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execExpr.c:632 executor/execExpr.c:639 executor/execExpr.c:645 executor/execExprInterp.c:4153 executor/execExprInterp.c:4170 executor/execExprInterp.c:4269 executor/nodeModifyTable.c:218 executor/nodeModifyTable.c:229 executor/nodeModifyTable.c:246 executor/nodeModifyTable.c:254
+#: executor/execExpr.c:632 executor/execExpr.c:639 executor/execExpr.c:645 executor/execExprInterp.c:4169 executor/execExprInterp.c:4186 executor/execExprInterp.c:4285 executor/nodeModifyTable.c:218 executor/nodeModifyTable.c:229 executor/nodeModifyTable.c:246 executor/nodeModifyTable.c:254
 #, c-format
 msgid "table row type and query-specified row type do not match"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎ่กŒๅž‹ใจๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใงๆŒ‡ๅฎšใ—ใŸ่กŒๅž‹ใŒไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“"
@@ -11903,7 +11938,7 @@ msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใฎๅˆ—ใŒๅคšใ™ใŽใพใ™"
 msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
 msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใง %d ็•ช็›ฎใซๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ—ใฎๅ€คใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: executor/execExpr.c:646 executor/execExprInterp.c:4171 executor/nodeModifyTable.c:230
+#: executor/execExpr.c:646 executor/execExprInterp.c:4187 executor/nodeModifyTable.c:230
 #, c-format
 msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏ %2$d ็•ช็›ฎใฎๅž‹ใฏ %1$s ใงใ™ใŒใ€ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใงใฏ %3$s ใ‚’ๆƒณๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
@@ -11913,114 +11948,114 @@ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏ %2$d ็•ช็›ฎใฎๅž‹ใฏ %1$s ใงใ™ใŒใ€ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›
 msgid "window function calls cannot be nested"
 msgstr "ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใƒ‰ใ‚ฆ้–ขๆ•ฐใฎๅ‘ผใณๅ‡บใ—ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œๅญใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execExpr.c:1631
+#: executor/execExpr.c:1614
 #, c-format
 msgid "target type is not an array"
 msgstr "ๅฏพ่ฑกๅž‹ใฏ้…ๅˆ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execExpr.c:1971
+#: executor/execExpr.c:1954
 #, c-format
 msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
 msgstr "ROW()ๅˆ—ใฎๅž‹ใŒ%2$sใงใฏใชใ%1$sใงใ™"
 
-#: executor/execExpr.c:2744 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138 parser/parse_func.c:655 parser/parse_func.c:1031
+#: executor/execExpr.c:2736 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138 parser/parse_func.c:655 parser/parse_func.c:1031
 #, c-format
 msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
 msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
 msgstr[0] "้–ขๆ•ฐใซ%dใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ๅผ•ๆ•ฐใ‚’ๆธกใ›ใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execExpr.c:2771 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1058 utils/adt/jsonfuncs.c:3736 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
+#: executor/execExpr.c:2763 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1058 utils/adt/jsonfuncs.c:3736 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
 #, c-format
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr "ใ“ใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใง้›†ๅˆๅ€คใฎ้–ขๆ•ฐใฏ้›†ๅˆใ‚’ๅ—ใ‘ไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execExpr.c:3130 parser/parse_node.c:276 parser/parse_node.c:326
+#: executor/execExpr.c:3122 parser/parse_node.c:276 parser/parse_node.c:326
 #, c-format
 msgid "cannot subscript type %s because it does not support subscripting"
 msgstr "ๆทปๅญ—ใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใชใ„ใŸใ‚ใ€ๅž‹%sใซใฏๆทปๅญ—ใ‚’ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execExpr.c:3258 executor/execExpr.c:3280
+#: executor/execExpr.c:3250 executor/execExpr.c:3272
 #, c-format
 msgid "type %s does not support subscripted assignment"
 msgstr "ๅž‹%sใฏๆทปๅญ—ใ‚’ไฝฟใฃใŸไปฃๅ…ฅใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execExprInterp.c:1948
+#: executor/execExprInterp.c:1950
 #, c-format
 msgid "attribute %d of type %s has been dropped"
 msgstr "%2$sๅž‹ใฎๅฑžๆ€ง%1$dใŒๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: executor/execExprInterp.c:1954
+#: executor/execExprInterp.c:1956
 #, c-format
 msgid "attribute %d of type %s has wrong type"
 msgstr "ๅž‹%2$sใฎๅฑžๆ€ง%1$dใฎๅž‹ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™"
 
-#: executor/execExprInterp.c:1956 executor/execExprInterp.c:3084 executor/execExprInterp.c:3130
+#: executor/execExprInterp.c:1958 executor/execExprInterp.c:3086 executor/execExprInterp.c:3132
 #, c-format
 msgid "Table has type %s, but query expects %s."
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๅž‹ใฏ%sใงใ™ใŒใ€ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใงใฏ%sใ‚’ๆƒณๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2035 utils/adt/expandedrecord.c:99 utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1749 utils/cache/typcache.c:1908 utils/cache/typcache.c:2055 utils/fmgr/funcapi.c:527
+#: executor/execExprInterp.c:2037 utils/adt/expandedrecord.c:99 utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1749 utils/cache/typcache.c:1908 utils/cache/typcache.c:2055 utils/fmgr/funcapi.c:527
 #, c-format
 msgid "type %s is not composite"
 msgstr "ๅž‹%sใฏ่ค‡ๅˆๅž‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2573
+#: executor/execExprInterp.c:2575
 #, c-format
 msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type"
 msgstr "ใ“ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏWHERE CURRENT OFใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2786
+#: executor/execExprInterp.c:2788
 #, c-format
 msgid "cannot merge incompatible arrays"
 msgstr "ไบ’ๆ›ๆ€งใŒใชใ„้…ๅˆ—ใ‚’ใƒžใƒผใ‚ธใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2787
+#: executor/execExprInterp.c:2789
 #, c-format
 msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
 msgstr "่ฆ็ด ๅž‹%sใฎ้…ๅˆ—ใ‚’่ฆ็ด ๅž‹%sใฎARRAYๅผใซๅซใ‚ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2808 utils/adt/arrayfuncs.c:263 utils/adt/arrayfuncs.c:563 utils/adt/arrayfuncs.c:1305 utils/adt/arrayfuncs.c:3375 utils/adt/arrayfuncs.c:5372 utils/adt/arrayfuncs.c:5889 utils/adt/arraysubs.c:150 utils/adt/arraysubs.c:488
+#: executor/execExprInterp.c:2810 utils/adt/arrayfuncs.c:263 utils/adt/arrayfuncs.c:563 utils/adt/arrayfuncs.c:1305 utils/adt/arrayfuncs.c:3375 utils/adt/arrayfuncs.c:5372 utils/adt/arrayfuncs.c:5889 utils/adt/arraysubs.c:150 utils/adt/arraysubs.c:488
 #, c-format
 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "้…ๅˆ—ใฎๆฌกๆ•ฐ(%d)ใŒไธŠ้™(%d)ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2828 executor/execExprInterp.c:2858
+#: executor/execExprInterp.c:2830 executor/execExprInterp.c:2860
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
 msgstr "ๅคšๆฌกๅ…ƒ้…ๅˆ—ใฎ้…ๅˆ—ๅผใฎๆฌกๆ•ฐใŒใ‚ใฃใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3083 executor/execExprInterp.c:3129
+#: executor/execExprInterp.c:3085 executor/execExprInterp.c:3131
 #, c-format
 msgid "attribute %d has wrong type"
 msgstr "ๅฑžๆ€ง%dใฎๅž‹ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3697 utils/adt/domains.c:149
+#: executor/execExprInterp.c:3713 utils/adt/domains.c:149
 #, c-format
 msgid "domain %s does not allow null values"
 msgstr "ใƒ‰ใƒกใ‚คใƒณ%sใฏnullๅ€คใ‚’่จฑใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3712 utils/adt/domains.c:184
+#: executor/execExprInterp.c:3728 utils/adt/domains.c:184
 #, c-format
 msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
 msgstr "ใƒ‰ใƒกใ‚คใƒณ%sใฎๅ€คใŒๆคœๆŸปๅˆถ็ด„\"%s\"ใซ้•ๅใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: executor/execExprInterp.c:4154
+#: executor/execExprInterp.c:4170
 #, c-format
 msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d."
 msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
 msgstr[0] "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ่กŒใซใฏ%dๅฑžๆ€งใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใงใฏ%dใ‚’ๆƒณๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: executor/execExprInterp.c:4270 executor/execSRF.c:977
+#: executor/execExprInterp.c:4286 executor/execSRF.c:977
 #, c-format
 msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
 msgstr "ๅบๆ•ฐไฝ็ฝฎ%dใฎๅ‰Š้™คใ•ใ‚ŒใŸๅฑžๆ€งใซใŠใ‘ใ‚‹็‰ฉ็†ๆ ผ็ดๅฝขๅผใŒไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: executor/execExprInterp.c:4969
+#: executor/execExprInterp.c:4984
 #, c-format
 msgid "SQL/JSON item cannot be cast to target type"
 msgstr "SQL/JSONใฎ้ …็›ฎใฏใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒƒใƒˆๅž‹ใธใฎใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: executor/execExprInterp.c:5023
+#: executor/execExprInterp.c:5038
 #, c-format
 msgid "no SQL/JSON item"
 msgstr "SQL/JSON้ …็›ฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
@@ -13127,7 +13162,7 @@ msgstr "ใ“ใ“ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไป˜่ฟ‘ใงไธๆญฃใชใ‚นใ‚ญใƒผใƒž"
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %d"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%2$s\"่กŒ%3$dใง่ช่ญ˜ใงใใชใ„่จญๅฎšใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%1$s\""
 
-#: guc-file.l:354 utils/misc/guc.c:7646 utils/misc/guc.c:7865 utils/misc/guc.c:7959 utils/misc/guc.c:8053 utils/misc/guc.c:8173 utils/misc/guc.c:8272
+#: guc-file.l:354 utils/misc/guc.c:7698 utils/misc/guc.c:7918 utils/misc/guc.c:8016 utils/misc/guc.c:8114 utils/misc/guc.c:8238 utils/misc/guc.c:8341
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ใซใฏใ‚ตใƒผใƒใฎๅ†่ตทๅ‹•ใŒๅฟ…่ฆใงใ™"
@@ -13212,17 +13247,17 @@ msgstr "่จญๅฎšใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %
 msgid "could not access file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: jsonpath_gram.y:529 jsonpath_scan.l:516 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 jsonpath_scan.l:579 utils/adt/encode.c:482 utils/adt/encode.c:547 utils/adt/jsonfuncs.c:623 utils/adt/varlena.c:335 utils/adt/varlena.c:376
+#: jsonpath_gram.y:528 jsonpath_scan.l:516 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 jsonpath_scan.l:579 utils/adt/encode.c:482 utils/adt/encode.c:547 utils/adt/jsonfuncs.c:623 utils/adt/varlena.c:335 utils/adt/varlena.c:376
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type %s"
 msgstr "%sๅž‹ใซๅฏพใ™ใ‚‹ไธๆญฃใชๅ…ฅๅŠ›ๆง‹ๆ–‡"
 
-#: jsonpath_gram.y:530
+#: jsonpath_gram.y:529
 #, c-format
-msgid "unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate"
-msgstr "LIKE_REGEX ่ฟฐ่ชžใฎไธญใซ่ช่ญ˜ใงใใชใ„ใƒ•ใƒฉใ‚ฐๆ–‡ๅญ—\"%.*s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
+msgid "Unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate."
+msgstr "LIKE_REGEX ่ฟฐ่ชžใฎไธญใซ่ช่ญ˜ใงใใชใ„ใƒ•ใƒฉใ‚ฐๆ–‡ๅญ—\"%.*s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: jsonpath_gram.y:584
+#: jsonpath_gram.y:583
 #, c-format
 msgid "XQuery \"x\" flag (expanded regular expressions) is not implemented"
 msgstr "XQueryใฎ\"x\"ใƒ•ใƒฉใ‚ฐ(ๆ‹กๅผตๆญฃ่ฆ่กจ็พ)ใฏๅฎŸ่ฃ…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
@@ -13244,7 +13279,7 @@ msgstr "jsonpath ๅ…ฅๅŠ›ใฎ\"%2$s\"ใพใŸใฏ่ฟ‘ใใซ %1$s ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 msgid "unsupported Unicode escape sequence"
 msgstr "ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใชใ„Unicodeใ‚จใ‚นใ‚ฑใƒผใƒ—ใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚น"
 
-#: lib/dshash.c:255 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805
+#: lib/dshash.c:254 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805
 #, c-format
 msgid "Failed on DSA request of size %zu."
 msgstr "ใ‚ตใ‚คใ‚บ%zuใฎๅ‹•็š„ๅ…ฑๆœ‰ใ‚จใƒชใ‚ขใฎ่ฆๆฑ‚ใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚"
@@ -14815,7 +14850,7 @@ msgstr "ใ‚ฏใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆๆŽฅ็ถšใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 msgid "could not receive data from client: %m"
 msgstr "ใ‚ฏใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆใ‹ใ‚‰ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๅ—ไฟกใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1173 tcop/postgres.c:4334
+#: libpq/pqcomm.c:1173 tcop/postgres.c:4359
 #, c-format
 msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
 msgstr "ใƒ—ใƒญใƒˆใ‚ณใƒซใฎๅŒๆœŸใŒๅคฑใ‚ใ‚ŒใŸใŸใ‚ใ‚ณใƒใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™"
@@ -15321,7 +15356,7 @@ msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
 msgstr "ใ“ใ“ใงใฏSELECT ... INTOใฏ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:1617 parser/analyze.c:3346
+#: parser/analyze.c:1617 parser/analyze.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to VALUES"
 msgstr "%sใ‚’VALUESใซไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
@@ -15474,37 +15509,37 @@ msgid "%s must specify unqualified relation names"
 msgstr "%sใงใฏ้žไฟฎ้ฃพใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณๅใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3319
+#: parser/analyze.c:3336
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a join"
 msgstr "%sใ‚’็ตๅˆใซไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3328
+#: parser/analyze.c:3345
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a function"
 msgstr "%sใ‚’้–ขๆ•ฐใซไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3337
+#: parser/analyze.c:3354
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a table function"
 msgstr "%sใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ้–ขๆ•ฐใซใฏ้ฉ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3355
+#: parser/analyze.c:3372
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
 msgstr "%sใฏWITHๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใซใฏ้ฉ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3364
+#: parser/analyze.c:3381
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore"
 msgstr "%sใฏๅๅ‰ไป˜ใใ‚ฟใƒ—ใƒซใ‚นใƒˆใ‚ขใซใฏ้ฉ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3384
+#: parser/analyze.c:3401
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
 msgstr "%2$sๅฅใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%1$s\"ใฏFROMๅฅใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
@@ -15714,7 +15749,7 @@ msgstr "ใ‚ขใ‚ฆใ‚ฟใƒฌใƒ™ใƒซใฎ้›†็ด„ใฏ็›ดๆŽฅๅผ•ๆ•ฐใซไฝŽไฝใฎๅค‰ๆ•ฐใ‚’ๅซใ‚€ใ“
 msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls"
 msgstr "้›†ๅˆ่ฟ”ๅด้–ขๆ•ฐใฎๅ‘ผใณๅ‡บใ—ใซ้›†็ด„้–ขๆ•ฐใฎๅ‘ผใณๅ‡บใ—ใ‚’ๅซใ‚€ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_agg.c:769 parser/parse_expr.c:1736 parser/parse_expr.c:2210 parser/parse_func.c:883
+#: parser/parse_agg.c:769 parser/parse_expr.c:1736 parser/parse_expr.c:2218 parser/parse_func.c:883
 #, c-format
 msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item."
 msgstr "ใ“ใฎ้›†ๅˆ่ฟ”ๅด้–ขๆ•ฐใ‚’LATERAL FROM้ …็›ฎใซ็งปๅ‹•ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚"
@@ -16107,7 +16142,7 @@ msgstr "offset PRECEDING/FOLLOWING ใ‚’ไผดใฃใŸ RANGE ใฏๅˆ—ๅž‹ %s ใจใ‚ชใƒ•ใ‚ป
 msgid "Cast the offset value to the exact intended type."
 msgstr "ใ‚ชใƒ•ใ‚ปใƒƒใƒˆๅ€คใ‚’ๆ„ๅ›ณใ—ใŸๅž‹ใใฎใ‚‚ใฎใซใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088 parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121 parser/parse_expr.c:2119 parser/parse_expr.c:2713 parser/parse_expr.c:3370 parser/parse_expr.c:3603 parser/parse_expr.c:4439 parser/parse_target.c:994
+#: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088 parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121 parser/parse_expr.c:2119 parser/parse_expr.c:2721 parser/parse_expr.c:3378 parser/parse_expr.c:3611 parser/parse_expr.c:4447 parser/parse_target.c:994
 #, c-format
 msgid "cannot cast type %s to %s"
 msgstr "ๅž‹%sใ‹ใ‚‰%sใธใฎๅž‹ๅค‰ๆ›ใŒใงใใพใ›ใ‚“"
@@ -16442,7 +16477,7 @@ msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›\"%s\"ใธใฎๅ†ๅธฐๅ‚็…งใŒ2ๅ›žไปฅไธŠ็พใ‚Œใฆใฏใชใ‚Š
 msgid "DEFAULT is not allowed in this context"
 msgstr "ใ“ใฎๆ–‡่„ˆใงใฏDEFAULTใฏไฝฟใˆใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:397 parser/parse_relation.c:3623 parser/parse_relation.c:3643
+#: parser/parse_expr.c:397 parser/parse_relation.c:3655 parser/parse_relation.c:3675
 #, c-format
 msgid "column %s.%s does not exist"
 msgstr "ๅˆ—%s.%sใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
@@ -16491,7 +16526,7 @@ msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
 msgstr "NULLIF ใงใฏ = ๆผ”็ฎ—ๅญใŒ boolean ใ‚’่ฟ”ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF
-#: parser/parse_expr.c:1108 parser/parse_expr.c:3029
+#: parser/parse_expr.c:1108 parser/parse_expr.c:3037
 #, c-format
 msgid "%s must not return a set"
 msgstr "%sใฏ้›†ๅˆใ‚’่ฟ”ใ—ใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
@@ -16507,7 +16542,7 @@ msgid "source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() ex
 msgstr "่ค‡ๆ•ฐๅˆ—ใฎUPDATE้ …็›ฎใฎใ‚ฝใƒผใ‚นใฏๅ‰ฏๅ•ๅˆใ›ใพใŸใฏROW()ๅผใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_expr.c:1734 parser/parse_expr.c:2208 parser/parse_func.c:2679
+#: parser/parse_expr.c:1734 parser/parse_expr.c:2216 parser/parse_func.c:2679
 #, c-format
 msgid "set-returning functions are not allowed in %s"
 msgstr "้›†ๅˆ่ฟ”ๅด้–ขๆ•ฐใฏ%sใงใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
@@ -16564,7 +16599,7 @@ msgstr "ๅ‰ฏๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใฏ COPY FROM ใฎ WHERE ๆกไปถใงใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›
 msgid "cannot use subquery in column generation expression"
 msgstr "ๅ‰ฏๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใฏใ‚ซใƒฉใƒ ็”Ÿๆˆๅผใงใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:1887 parser/parse_expr.c:3716
+#: parser/parse_expr.c:1887 parser/parse_expr.c:3724
 #, c-format
 msgid "subquery must return only one column"
 msgstr "ๅ‰ฏๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใฏ1ๅˆ—ใฎใฟใ‚’่ฟ”ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
@@ -16594,161 +16629,171 @@ msgstr "ๅฟ…่ฆใชๅž‹ใซๆ˜Ž็คบ็š„ใซใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ไพ‹: ARRAY[]
 msgid "could not find element type for data type %s"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹%sใฎ่ฆ็ด ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: parser/parse_expr.c:2354
+#: parser/parse_expr.c:2157
+#, c-format
+msgid "ROW expressions can have at most %d entries"
+msgstr "ROWๅผใฏๆœ€ๅคงใงใ‚‚%dใ‚จใƒณใƒˆใƒชใพใงใ—ใ‹ๆŒใฆใพใ›ใ‚“"
+
+#: parser/parse_expr.c:2362
 #, c-format
 msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
 msgstr "็„กๅใฎXMLๅฑžๆ€งๅ€คใฏๅˆ—ๅ‚็…งใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:2355
+#: parser/parse_expr.c:2363
 #, c-format
 msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
 msgstr "็„กๅใฎXML่ฆ็ด ๅ€คใฏๅˆ—ๅ‚็…งใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:2370
+#: parser/parse_expr.c:2378
 #, c-format
 msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
 msgstr "XMLๅฑžๆ€งๅ\"%s\"ใŒ่ค‡ๆ•ฐใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: parser/parse_expr.c:2477
+#: parser/parse_expr.c:2485
 #, c-format
 msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
 msgstr "XMLSERIALIZE ใฎ็ตๆžœใ‚’ %s ใธใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:2786 parser/parse_expr.c:2982
+#: parser/parse_expr.c:2794 parser/parse_expr.c:2990
 #, c-format
 msgid "unequal number of entries in row expressions"
 msgstr "่กŒๅผใซใŠใ„ใฆ้ …็›ฎๆ•ฐใŒไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:2796
+#: parser/parse_expr.c:2804
 #, c-format
 msgid "cannot compare rows of zero length"
 msgstr "้•ทใ•0ใฎ่กŒใ‚’ๆฏ”่ผƒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:2821
+#: parser/parse_expr.c:2829
 #, c-format
 msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
 msgstr "่กŒๆฏ”่ผƒๆผ”็ฎ—ๅญใฏๅž‹%sใงใฏใชใbooleanใ‚’่ฟ”ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:2828
+#: parser/parse_expr.c:2836
 #, c-format
 msgid "row comparison operator must not return a set"
 msgstr "่กŒๆฏ”่ผƒๆผ”็ฎ—ๅญใฏ้›†ๅˆใ‚’่ฟ”ใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:2887 parser/parse_expr.c:2928
+#: parser/parse_expr.c:2895 parser/parse_expr.c:2936
 #, c-format
 msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
 msgstr "่กŒๆฏ”่ผƒๆผ”็ฎ—ๅญ%sใฎ่งฃ้‡ˆใ‚’็‰นๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: parser/parse_expr.c:2889
+#: parser/parse_expr.c:2897
 #, c-format
 msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families."
 msgstr "่กŒๆฏ”่ผƒๆผ”็ฎ—ๅญใฏbtreeๆผ”็ฎ—ๅญๆ—ใจ้–ข้€ฃไป˜ใ‘ใ•ใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: parser/parse_expr.c:2930
+#: parser/parse_expr.c:2938
 #, c-format
 msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
 msgstr "ๅŒ็จ‹ๅบฆใฎ้ฉๅˆๅบฆใฎๅ€™่ฃœใŒ่ค‡ๆ•ฐๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚"
 
-#: parser/parse_expr.c:3023
+#: parser/parse_expr.c:3031
 #, c-format
 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
 msgstr "IS DISTINCT FROMใงใฏ=ๆผ”็ฎ—ๅญใฏbooleanใ‚’่ฟ”ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:3275
+#: parser/parse_expr.c:3283
 #, c-format
 msgid "JSON ENCODING clause is only allowed for bytea input type"
 msgstr "JSON ENCODINGๅฅใฏbyteaๅ…ฅๅŠ›ๅž‹ใซๅฏพใ—ใฆใฎใฟไฝฟ็”จๅฏ่ƒฝใงใ™"
 
-#: parser/parse_expr.c:3282
+#: parser/parse_expr.c:3290
 #, c-format
 msgid "FORMAT JSON has no effect for json and jsonb types"
 msgstr "FORMAT JSONใฏjsonใŠใ‚ˆใณjsonbๅž‹ใซๅฏพใ—ใฆใฏๅŠนๆžœใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:3337
+#: parser/parse_expr.c:3345
 #, c-format
 msgid "cannot use non-string types with implicit FORMAT JSON clause"
 msgstr "้žๆ–‡ๅญ—ๅˆ—ๅž‹ใฏๆš—้ป™ใฎFORMAT JSONๅฅใงใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:3441
+#: parser/parse_expr.c:3449
 #, c-format
 msgid "cannot use JSON format with non-string output types"
 msgstr "้žๆ–‡ๅญ—ๅˆ—ๅ‡บๅŠ›ใซJSONใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:3454
+#: parser/parse_expr.c:3462
 #, c-format
 msgid "cannot set JSON encoding for non-bytea output types"
 msgstr "้žbyteaๅ‡บๅŠ›ๅž‹ใซๅฏพใ—ใฆJSONใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใฏ่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:3459
+#: parser/parse_expr.c:3467
 #, c-format
 msgid "unsupported JSON encoding"
 msgstr "้žใ‚ตใƒใƒผใƒˆใฎJSONใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐ"
 
-#: parser/parse_expr.c:3460
+#: parser/parse_expr.c:3468
 #, c-format
-msgid "only UTF8 JSON encoding is supported"
-msgstr "UTF8 JSONใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใฎใฟใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ™"
+msgid "Only UTF8 JSON encoding is supported."
+msgstr "UTF8 JSONใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใฎใฟใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: parser/parse_expr.c:3497
+#: parser/parse_expr.c:3505
 #, c-format
 msgid "returning SETOF types is not supported in SQL/JSON functions"
 msgstr "SETOFๅž‹ใฎ่ฟ”ๅดใฏSQL/JSON้–ขๆ•ฐใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:3797 parser/parse_func.c:864
+#: parser/parse_expr.c:3805 parser/parse_func.c:864
 #, c-format
 msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
 msgstr "ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใƒ‰ใ‚ฆ้–ขๆ•ฐใซๅฏพใ™ใ‚‹้›†็ด„ใฎ ORDER BY ใฏๅฎŸ่ฃ…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:4014
+#: parser/parse_expr.c:4022
 #, c-format
 msgid "cannot use JSON FORMAT ENCODING clause for non-bytea input types"
 msgstr "JSON FORMAT ENCODINGๅฅใฏ้žbyteaๅ…ฅๅŠ›ๅž‹ใซๅฏพใ—ใฆใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:4034
+#: parser/parse_expr.c:4042
 #, c-format
 msgid "cannot use type %s in IS JSON predicate"
 msgstr "IS JSON่ฟฐ่ชžใงๅž‹%sใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:4100
+#: parser/parse_expr.c:4108
 #, c-format
 msgid "JSON_TABLE path name is not allowed here"
 msgstr "ใ“ใ“ใงใฏJSON_TABLEใƒ‘ใ‚นๅใฏ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:4127
+#: parser/parse_expr.c:4135
 #, c-format
 msgid "JSON path expression must be type %s, not type %s"
 msgstr "JSONใƒ‘ใ‚นๅผใฏๅž‹%2$sใงใฏใชใ%1$sใงใชใใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:4289
+#: parser/parse_expr.c:4297
 #, c-format
 msgid "cannot cast DEFAULT expression type %s to %s"
 msgstr "DEFAULTๅผใฎๅž‹%sใฎ%sใธใฎๅž‹ๅค‰ๆ›ใŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:4458
+#: parser/parse_expr.c:4466
 #, c-format
 msgid "JSON_TABLE() is not yet implemented for the json type"
 msgstr "JSON_TABLE()ใฏใ“ใฎjsonๅž‹ใซๅฏพใ—ใฆใฏใพใ ๅฎŸ่ฃ…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:4459 parser/parse_expr.c:4469
+#: parser/parse_expr.c:4467 parser/parse_expr.c:4477
 #, c-format
 msgid "Try casting the argument to jsonb"
 msgstr "jsonbๅž‹ใธใฎใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’่ฉฆใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: parser/parse_expr.c:4468
+#: parser/parse_expr.c:4476
 #, c-format
 msgid "%s() is not yet implemented for the json type"
 msgstr "%s()ใฏใ“ใฎjsonๅž‹ใซๅฏพใ—ใฆใฏใพใ ๅฎŸ่ฃ…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:4489
+#: parser/parse_expr.c:4497 parser/parse_expr.c:4598
 #, c-format
 msgid "cannot use RETURNING type %s in %s"
 msgstr "%sใงใฏRETURNINGใซๅž‹%sใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_expr.c:4532
+#: parser/parse_expr.c:4540
 #, c-format
 msgid "cannot use non-string types with WITH UNIQUE KEYS clause"
 msgstr "้žๆ–‡ๅญ—ๅˆ—ๅž‹ใฏWITH UNIQUE KEYSๅฅใงใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
+#: parser/parse_expr.c:4601
+#, c-format
+msgid "Try returning a string type or bytea."
+msgstr "ๆ–‡ๅญ—ๅˆ—ๅž‹ใพใŸใฏbyteaๅž‹ใฎๆˆปใ‚Šๅ€คใ‚’่ฉฆใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
+
 #: parser/parse_func.c:194
 #, c-format
 msgid "argument name \"%s\" used more than once"
@@ -17087,7 +17132,7 @@ msgstr "JSON_TABLEใฎๅˆ—ๅใฎ้‡่ค‡: %s"
 
 #: parser/parse_jsontable.c:144
 #, c-format
-msgid "JSON_TABLE column names must be distinct from one another"
+msgid "JSON_TABLE column names must be distinct from one another."
 msgstr "JSON_TABLEใฎๅˆ—ๅใฏไบ’ใ„ใซ็•ฐใชใฃใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
 #: parser/parse_jsontable.c:247
@@ -17102,18 +17147,18 @@ msgstr "ไธๆญฃใชJSON_TABLEใƒ—ใƒฉใƒณ"
 
 #: parser/parse_jsontable.c:261
 #, c-format
-msgid "plan node for nested path %s was not found in plan"
-msgstr "ใƒใ‚นใƒˆใƒ‘ใ‚น %s ใซๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹ใƒ—ใƒฉใƒณใƒŽใƒผใƒ‰ใŒใƒ—ใƒฉใƒณไธญใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+msgid "Plan node for nested path %s was not found in plan."
+msgstr "ใƒใ‚นใƒˆใƒ‘ใ‚น %s ใซๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹ใƒ—ใƒฉใƒณใƒŽใƒผใƒ‰ใŒใƒ—ใƒฉใƒณไธญใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
 #: parser/parse_jsontable.c:272
 #, c-format
-msgid "plan node contains some extra or duplicate sibling nodes"
-msgstr "ใƒ—ใƒฉใƒณใƒŽใƒผใƒ‰ใŒไฝ™ๅˆ†ใชใพใŸใฏ้‡่ค‡ใ—ใŸๅ…„ๅผŸใƒŽใƒผใƒ‰ใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™"
+msgid "Plan node contains some extra or duplicate sibling nodes."
+msgstr "ใƒ—ใƒฉใƒณใƒŽใƒผใƒ‰ใŒไฝ™ๅˆ†ใชใพใŸใฏ้‡่ค‡ใ—ใŸๅ…„ๅผŸใƒŽใƒผใƒ‰ใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚"
 
 #: parser/parse_jsontable.c:388
 #, c-format
-msgid "path name was %s not found in nested columns list"
-msgstr "ใƒ‘ใ‚นๅใฏๅ…ฅใ‚Œๅญๅˆ—ใƒชใ‚นใƒˆใซๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„%sใงใ—ใŸ"
+msgid "Path name was %s not found in nested columns list."
+msgstr "ใƒ‘ใ‚นๅใฏๅ…ฅใ‚Œๅญๅˆ—ใƒชใ‚นใƒˆใซๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„%sใงใ—ใŸใ€‚"
 
 #: parser/parse_jsontable.c:477
 #, c-format
@@ -17137,13 +17182,13 @@ msgstr "ๆ˜Ž็คบ็š„ใชPLANๅฅใŒไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€JSON_TABLEๅˆ—ใฏๆ˜Ž
 
 #: parser/parse_jsontable.c:589
 #, c-format
-msgid "expected INNER or OUTER JSON_TABLE plan node"
-msgstr "ๆ˜Ž็คบ็š„ใชINNERใพใŸใฏOUTER JSON_TABLEใƒ—ใƒฉใƒณใƒŽใƒผใƒ‰ใŒๅฟ…่ฆ"
+msgid "Expected INNER or OUTER JSON_TABLE plan node."
+msgstr "ๆ˜Ž็คบ็š„ใชINNERใพใŸใฏOUTER JSON_TABLEใƒ—ใƒฉใƒณใƒŽใƒผใƒ‰ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚"
 
 #: parser/parse_jsontable.c:608
 #, c-format
-msgid "path name mismatch: expected %s but %s is given"
-msgstr "ใƒ‘ใ‚นๅใฎไธไธ€่‡ด: %s ใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใพใ—ใŸใŒ %s ใŒไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸ"
+msgid "Path name mismatch: expected %s but %s is given."
+msgstr "ใƒ‘ใ‚นๅใฎไธไธ€่‡ด: %s ใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใพใ—ใŸใŒ %s ใŒๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚"
 
 #: parser/parse_jsontable.c:709
 #, c-format
@@ -17270,12 +17315,12 @@ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซๅ‚็…ง%uใฏๆ›–ๆ˜งใงใ™"
 msgid "table name \"%s\" specified more than once"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซๅ\"%s\"ใŒ่ค‡ๆ•ฐๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: parser/parse_relation.c:474 parser/parse_relation.c:3563
+#: parser/parse_relation.c:474 parser/parse_relation.c:3595
 #, c-format
 msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"็”จใฎFROMๅฅใซๅฏพใ™ใ‚‹ไธๆญฃใชๅ‚็…ง"
 
-#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:3568
+#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:3600
 #, c-format
 msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฎ้ …็›ฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใฎใ“ใฎ้ƒจๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใฏๅ‚็…งใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚\""
@@ -17300,7 +17345,7 @@ msgstr "ใ‚ซใƒฉใƒ ็”Ÿๆˆๅผใงใฏใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ๅˆ—\"%s\"ใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 msgid "cannot use system column \"%s\" in MERGE WHEN condition"
 msgstr "MERGE WHENๆกไปถใงใฏใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ๅˆ—\"%s\"ใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_relation.c:1184 parser/parse_relation.c:1636 parser/parse_relation.c:2329
+#: parser/parse_relation.c:1184 parser/parse_relation.c:1636 parser/parse_relation.c:2358
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใงใฏ%dๅˆ—ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใŒใ€%dๅˆ—ๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
@@ -17335,62 +17380,67 @@ msgstr "ๅˆ—ๅฎš็พฉใƒชใ‚นใƒˆใฏ\"record\"ใ‚’่ฟ”ใ™้–ขๆ•ฐใงใฎใฟไฝฟ็”จใงใใพ
 msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
 msgstr "\"record\"ใ‚’่ฟ”ใ™้–ขๆ•ฐใงใฏๅˆ—ๅฎš็พฉใƒชใ‚นใƒˆใŒๅฟ…่ฆใงใ™"
 
-#: parser/parse_relation.c:1891
+#: parser/parse_relation.c:1839
+#, c-format
+msgid "column definition lists can have at most %d entries"
+msgstr "ๅˆ—ๅฎš็พฉใƒชใ‚นใƒˆใฏๆœ€ๅคงใงใ‚‚%dใ‚จใƒณใƒˆใƒชใพใงใ—ใ‹ๆŒใฆใพใ›ใ‚“"
+
+#: parser/parse_relation.c:1899
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
 msgstr "FROMๅฅใฎ้–ขๆ•ฐ\"%s\"ใฎๆˆปใ‚Šๅ€คๅž‹%sใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_relation.c:2021
+#: parser/parse_relation.c:1926 parser/parse_relation.c:2019
+#, c-format
+msgid "functions in FROM can return at most %d columns"
+msgstr "FROMๅ†…ใฎ้–ขๆ•ฐใฏๆœ€ๅคง%dๅˆ—ใพใงใ—ใ‹่ฟ”ๅดใงใใพใ›ใ‚“"
+
+#: parser/parse_relation.c:2050
 #, c-format
 msgid "%s function has %d columns available but %d columns specified"
 msgstr "%s้–ขๆ•ฐใงใฏ%dๅˆ—ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใŒใ€%dๅˆ—ๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: parser/parse_relation.c:2110
+#: parser/parse_relation.c:2139
 #, c-format
 msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
 msgstr "VALUESใƒชใ‚นใƒˆ\"%s\"ใฏ%dๅˆ—ไฝฟ็”จๅฏ่ƒฝใงใ™ใŒใ€%dๅˆ—ใŒๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: parser/parse_relation.c:2182
+#: parser/parse_relation.c:2211
 #, c-format
 msgid "joins can have at most %d columns"
 msgstr "JOIN ใงๆŒ‡ๅฎšใงใใ‚‹ใฎใฏใ€ๆœ€ๅคง %d ๅˆ—ใงใ™"
 
-#: parser/parse_relation.c:2207
+#: parser/parse_relation.c:2236
 #, c-format
 msgid "join expression \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
 msgstr "็ตๅˆๅผ\"%s\"ใงใฏ%dๅˆ—ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใŒใ€%dๅˆ—ๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: parser/parse_relation.c:2302
+#: parser/parse_relation.c:2331
 #, c-format
 msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
 msgstr "WITH ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›\"%s\"ใซRETURNINGๅฅใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_relation.c:3338 parser/parse_relation.c:3348
-#, c-format
-msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅˆ—\"%1$d\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
-
-#: parser/parse_relation.c:3566
+#: parser/parse_relation.c:3598
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซๅˆฅๅ\"%s\"ใ‚’ๅ‚็…งใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚"
 
-#: parser/parse_relation.c:3574
+#: parser/parse_relation.c:3606
 #, c-format
 msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"็”จใฎFROMๅฅใ‚จใƒณใƒˆใƒชใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: parser/parse_relation.c:3626
+#: parser/parse_relation.c:3658
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"."
 msgstr "ๅˆ—\"%s.%s\"ใ‚’ๅ‚็…งใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚"
 
-#: parser/parse_relation.c:3628
+#: parser/parse_relation.c:3660
 #, c-format
 msgid "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%2$s\"ใซใฏ\"%1$s\"ใจใ„ใ†ๅๅ‰ใฎๅˆ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใฎใ“ใฎ้ƒจๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใฏๅ‚็…งใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: parser/parse_relation.c:3645
+#: parser/parse_relation.c:3677
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"."
 msgstr "ๅˆ—\"%s.%s\"ใพใŸใฏๅˆ—\"%s.%s\"ใ‚’ๅ‚็…งใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚"
@@ -17755,12 +17805,12 @@ msgstr "ใƒใƒƒใ‚ทใƒฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฏใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใƒ‘ใƒผใƒ†
 msgid "invalid bound specification for a hash partition"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ทใƒฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใซๅฏพใ™ใ‚‹ไธๆญฃใชๅขƒ็•ŒๆŒ‡ๅฎš"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4043 partitioning/partbounds.c:4823
+#: parser/parse_utilcmd.c:4043 partitioning/partbounds.c:4824
 #, c-format
 msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ทใƒฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใฎๆณ•ใฏ0ใ‚ˆใ‚Šๅคงใใ„ๆ•ดๆ•ฐใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4050 partitioning/partbounds.c:4831
+#: parser/parse_utilcmd.c:4050 partitioning/partbounds.c:4832
 #, c-format
 msgid "remainder for hash partition must be less than modulus"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ทใƒฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใฎๅ‰ฐไฝ™ใฏๆณ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐใ•ใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
@@ -17838,67 +17888,67 @@ msgstr "ไธๆญฃใชUnicodeใ‚ตใƒญใ‚ฒใƒผใƒˆใƒšใ‚ข"
 msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
 msgstr "่ญ˜ๅˆฅๅญ\"%s\"ใฏ\"%.*s\"ใซๅˆ‡ใ‚Š่ฉฐใ‚ใ‚‰ใ‚Œใพใ™"
 
-#: partitioning/partbounds.c:2932
+#: partitioning/partbounds.c:2933
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" conflicts with existing default partition \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏๆ—ขๅญ˜ใฎใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใจ้‡่ค‡ใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: partitioning/partbounds.c:2984 partitioning/partbounds.c:3003 partitioning/partbounds.c:3025
+#: partitioning/partbounds.c:2985 partitioning/partbounds.c:3004 partitioning/partbounds.c:3026
 #, c-format
 msgid "every hash partition modulus must be a factor of the next larger modulus"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ทใƒฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใฎๆณ•(้™คๆ•ฐ)ใฏๆฌกใซๅคงใใชๆณ•ใฎๅ› ๆ•ฐใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: partitioning/partbounds.c:2985 partitioning/partbounds.c:3026
+#: partitioning/partbounds.c:2986 partitioning/partbounds.c:3027
 #, c-format
 msgid "The new modulus %d is not a factor of %d, the modulus of existing partition \"%s\"."
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ๆณ•(้™คๆ•ฐ)%1$dใฏๆ—ขๅญ˜ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ\"%3$s\"ใฎๆณ•ใงใ‚ใ‚‹%2$dใฎๅ› ๆ•ฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: partitioning/partbounds.c:3004
+#: partitioning/partbounds.c:3005
 #, c-format
 msgid "The new modulus %d is not divisible by %d, the modulus of existing partition \"%s\"."
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ๆณ•(้™คๆ•ฐ)%1$dใฏๆ—ขๅญ˜ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ\"%3$s\"ใฎๆณ•ใงใ‚ใ‚‹%2$dใงๅ‰ฒใ‚Šๅˆ‡ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: partitioning/partbounds.c:3139
+#: partitioning/partbounds.c:3140
 #, c-format
 msgid "empty range bound specified for partition \"%s\""
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใซๅฏพใ—ใฆ็ฉบใฎ็ฏ„ๅ›ฒๅขƒ็•ŒใŒๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: partitioning/partbounds.c:3141
+#: partitioning/partbounds.c:3142
 #, c-format
 msgid "Specified lower bound %s is greater than or equal to upper bound %s."
 msgstr "ๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚ŒใŸไธ‹้™%sใฏไธŠ้™%sใ‚ˆใ‚Šๅคงใใ„ใ‹ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚"
 
-#: partitioning/partbounds.c:3253
+#: partitioning/partbounds.c:3254
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" would overlap partition \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใจ้‡่ค‡ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: partitioning/partbounds.c:3370
+#: partitioning/partbounds.c:3371
 #, c-format
 msgid "skipped scanning foreign table \"%s\" which is a partition of default partition \"%s\""
 msgstr "ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใฎๅญใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%1$s\"ใฎใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ‚’ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4827
+#: partitioning/partbounds.c:4828
 #, c-format
 msgid "remainder for hash partition must be an integer value greater than or equal to zero"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ทใƒฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใฎๅ‰ฐไฝ™ใฏ`0ไปฅไธŠใฎๆ•ดๆ•ฐใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4851
+#: partitioning/partbounds.c:4852
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a hash partitioned table"
 msgstr "\"%s\"ใฏใƒใƒƒใ‚ทใƒฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4862 partitioning/partbounds.c:4979
+#: partitioning/partbounds.c:4863 partitioning/partbounds.c:4980
 #, c-format
 msgid "number of partitioning columns (%d) does not match number of partition keys provided (%d)"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณๅˆ—ใฎๆ•ฐ(%d)ใจไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ญใƒผๅ€คใฎๆ•ฐ(%d)ใŒไธ€่‡ดใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4884
+#: partitioning/partbounds.c:4885
 #, c-format
 msgid "column %d of the partition key has type %s, but supplied value is of type %s"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผใฎๅˆ—%dใฏ%sๅž‹ใงใ™ใ€ใ—ใ‹ใ—ไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸๅ€คใฏ%sๅž‹ใงใ™"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4916
+#: partitioning/partbounds.c:4917
 #, c-format
 msgid "column %d of the partition key has type \"%s\", but supplied value is of type \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒผใฎๅˆ— %d ใฏ  \"%s\"ๅž‹ใงใ™ใ€ใ—ใ‹ใ—ไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸๅ€คใฏ \"%s\"ๅž‹ใงใ™"
@@ -18133,32 +18183,32 @@ msgstr "่‡ชๅ‹•VACUUMใƒฏใƒผใ‚ซใƒผใฎ่ตทๅ‹•ใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ™ใŽใฆใ„ใพใ™
 msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
 msgstr "่‡ชๅ‹•VACUUMใƒฏใƒผใ‚ซใƒผใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใ‚’forkใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2261
+#: postmaster/autovacuum.c:2262
 #, c-format
 msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "่‡ชๅ‹•VACUUM: ๅญค็ซ‹ใ—ใŸไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s.%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใพใ™"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2486
+#: postmaster/autovacuum.c:2487
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s.%s\"ใซๅฏพใ™ใ‚‹่‡ชๅ‹•VACUUM"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2489
+#: postmaster/autovacuum.c:2490
 #, c-format
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s.%s\"ใซๅฏพใ™ใ‚‹่‡ชๅ‹•ANALYZE"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2682
+#: postmaster/autovacuum.c:2683
 #, c-format
 msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\""
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s.%s.%s\"ใฎไฝœๆฅญใ‚จใƒณใƒˆใƒชใ‚’ๅ‡ฆ็†ใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:3293
+#: postmaster/autovacuum.c:3294
 #, c-format
 msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
 msgstr "่ชค่จญๅฎšใฎใŸใ‚่‡ชๅ‹•VACUUMใŒ่ตทๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:3294
+#: postmaster/autovacuum.c:3295
 #, c-format
 msgid "Enable the \"track_counts\" option."
 msgstr "\"track_counts\"ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆœ‰ๅŠนใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
@@ -18188,7 +18238,7 @@ msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒฏใƒผใ‚ซ\"%s\": ไธๆญฃใชๅ†่ตทๅ‹•้–“้š”"
 msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒฏใƒผใ‚ซ\"%s\": ใƒ‘ใƒฉใƒฌใƒซใƒฏใƒผใ‚ซใฏๅ†่ตทๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จญๅฎšใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“"
 
-#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3201
+#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3203
 #, c-format
 msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command"
 msgstr "็ฎก็†่€…ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใซใ‚ˆใ‚Šใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒฏใƒผใ‚ซ\"%s\"ใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใฆใ„ใพใ™"
@@ -18471,7 +18521,7 @@ msgstr "GSSAPIๆš—ๅทๅŒ–ใƒชใ‚ฏใ‚จใ‚นใƒˆใฎๅพŒใซ้žๆš—ๅทๅŒ–ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๅ—ไฟก"
 msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
 msgstr "ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใ‚จใƒณใƒ‰ใƒ—ใƒญใƒˆใ‚ณใƒซ%u.%uใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“: ใ‚ตใƒผใƒใฏ%u.0ใ‹ใ‚‰ %u.%uใพใงใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใพใ™"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2254 utils/misc/guc.c:7398 utils/misc/guc.c:7434 utils/misc/guc.c:7504 utils/misc/guc.c:8875 utils/misc/guc.c:11885 utils/misc/guc.c:11926
+#: postmaster/postmaster.c:2254 utils/misc/guc.c:7410 utils/misc/guc.c:7446 utils/misc/guc.c:7516 utils/misc/guc.c:8947 utils/misc/guc.c:11980 utils/misc/guc.c:12021
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใฎๅ€คใŒไธๆญฃใงใ™: \"%s\""
@@ -18526,7 +18576,7 @@ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฏใ‚ทใƒฃใƒƒใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณใ—ใฆใ„ใพใ™"
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฏใƒชใ‚ซใƒใƒชใƒขใƒผใƒ‰ใงใ™"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2410 storage/ipc/procarray.c:474 storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359
+#: postmaster/postmaster.c:2410 storage/ipc/procarray.c:479 storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359
 #, c-format
 msgid "sorry, too many clients already"
 msgstr "็พๅœจใ‚ฏใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆๆ•ฐใŒๅคšใ™ใŽใพใ™"
@@ -18696,7 +18746,7 @@ msgstr "restart_after_crashใŒoffใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ‚ทใƒฃใƒƒใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณใ—ใพใ™"
 msgid "all server processes terminated; reinitializing"
 msgstr "ๅ…จใฆใฎใ‚ตใƒผใƒใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ: ๅ†ๅˆๆœŸๅŒ–ใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4184 postmaster/postmaster.c:5520 postmaster/postmaster.c:5910
+#: postmaster/postmaster.c:4184 postmaster/postmaster.c:5520 postmaster/postmaster.c:5918
 #, c-format
 msgid "could not generate random cancel key"
 msgstr "ใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใชใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ‚ญใƒผใ‚’็”Ÿๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
@@ -18815,72 +18865,72 @@ msgstr "WAL ๅ—ไฟกใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใ‚’ fork ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 msgid "could not fork process: %m"
 msgstr "ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใ‚’forkใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5669 postmaster/postmaster.c:5692
+#: postmaster/postmaster.c:5669 postmaster/postmaster.c:5696
 #, c-format
 msgid "database connection requirement not indicated during registration"
 msgstr "็™ป้Œฒๆ™‚ใซใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นๆŽฅ็ถšใฎๅฟ…่ฆๆ€งใŒ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5676 postmaster/postmaster.c:5699
+#: postmaster/postmaster.c:5680 postmaster/postmaster.c:5707
 #, c-format
 msgid "invalid processing mode in background worker"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒฏใƒผใ‚ซๅ†…ใฎไธๆญฃใชๅ‡ฆ็†ใƒขใƒผใƒ‰"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5784
+#: postmaster/postmaster.c:5792
 #, c-format
 msgid "could not fork worker process: %m"
 msgstr "ใƒฏใƒผใ‚ซใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใ‚’forkใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5896
+#: postmaster/postmaster.c:5904
 #, c-format
 msgid "no slot available for new worker process"
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฏใƒผใ‚ซใƒผใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใซๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆๅฏ่ƒฝใชใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6227
+#: postmaster/postmaster.c:6235
 #, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚จใƒณใƒ‰ใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆ%dใ‚’่ค‡่ฃฝใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: ใ‚จใƒฉใƒผใ‚ณใƒผใƒ‰ %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6259
+#: postmaster/postmaster.c:6267
 #, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
 msgstr "็ถ™ๆ‰ฟใ—ใŸใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: ใ‚จใƒฉใƒผใ‚ณใƒผใƒ‰ %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6288
+#: postmaster/postmaster.c:6296
 #, c-format
 msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚จใƒณใƒ‰ๅค‰ๆ•ฐใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6295
+#: postmaster/postmaster.c:6303
 #, c-format
 msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚จใƒณใƒ‰ๅค‰ๆ•ฐใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‹ใ‚‰่ชญใฟๅ–ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6304
+#: postmaster/postmaster.c:6312
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6321
+#: postmaster/postmaster.c:6329
 #, c-format
 msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚จใƒณใƒ‰ๅค‰ๆ•ฐใฎใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ใƒžใƒƒใƒ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: ใ‚จใƒฉใƒผใ‚ณใƒผใƒ‰ %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6330
+#: postmaster/postmaster.c:6338
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚จใƒณใƒ‰ๅค‰ๆ•ฐใฎใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ใ‚ขใƒณใƒžใƒƒใƒ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: ใ‚จใƒฉใƒผใ‚ณใƒผใƒ‰ %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6337
+#: postmaster/postmaster.c:6345
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚จใƒณใƒ‰ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟๅค‰ๆ•ฐใฎใƒใƒณใƒ‰ใƒซใ‚’ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: ใ‚จใƒฉใƒผใ‚ณใƒผใƒ‰%lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6511
+#: postmaster/postmaster.c:6519
 #, c-format
 msgid "could not read exit code for process\n"
 msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใฎ็ต‚ไบ†ใ‚ณใƒผใƒ‰ใฎ่ชญใฟ่พผใฟใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6516
+#: postmaster/postmaster.c:6524
 #, c-format
 msgid "could not post child completion status\n"
 msgstr "ๅ€‹ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใฎ็ต‚ไบ†ใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŠ•็จฟใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
@@ -19094,43 +19144,43 @@ msgstr "ๅœง็ธฎ่ฉณ็ดฐใฏๅœง็ธฎๆŒ‡ๅฎšใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใพใ™"
 msgid "invalid compression specification: %s"
 msgstr "ไธๆญฃใชๅœง็ธฎๆŒ‡ๅฎš: %s"
 
-#: replication/basebackup.c:1424
+#: replication/basebackup.c:1430
 #, c-format
 msgid "skipping special file \"%s\""
 msgstr "ใ‚นใƒšใ‚ทใƒฃใƒซใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: replication/basebackup.c:1543
+#: replication/basebackup.c:1549
 #, c-format
 msgid "invalid segment number %d in file \"%s\""
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%2$s\"ใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆ็•ชๅท%1$dใฏไธๆญฃใงใ™"
 
-#: replication/basebackup.c:1583
+#: replication/basebackup.c:1589
 #, c-format
 msgid "could not verify checksum in file \"%s\", block %u: read buffer size %d and page size %d differ"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ%uใงใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ๆคœ่จผใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: ่ชญใฟ่พผใฟใƒใƒƒใƒ•ใ‚กใ‚ตใ‚คใ‚บ%dใจใƒšใƒผใ‚ธใ‚ตใ‚คใ‚บ%dใŒ็•ฐใชใฃใฆใ„ใพใ™"
 
-#: replication/basebackup.c:1657
+#: replication/basebackup.c:1663
 #, c-format
 msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated %X but expected %X"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ%uใงใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ๆคœ่จผใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: ่จˆ็ฎ—ใ•ใ‚ŒใŸใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ใฏ%Xใงใ™ใŒๆƒณๅฎšใฏ%Xใงใ™"
 
-#: replication/basebackup.c:1664
+#: replication/basebackup.c:1670
 #, c-format
 msgid "further checksum verification failures in file \"%s\" will not be reported"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใซใŠใ‘ใ‚‹ไปฅ้™ใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ใ‚จใƒฉใƒผใฏๅ ฑๅ‘Šใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: replication/basebackup.c:1711
+#: replication/basebackup.c:1717
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failure"
 msgid_plural "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failures"
 msgstr[0] "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใงใฏๅˆ่จˆ%dๅ€‹ใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ใ‚จใƒฉใƒผใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: replication/basebackup.c:1757
+#: replication/basebackup.c:1763
 #, c-format
 msgid "file name too long for tar format: \"%s\""
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๅใŒtarใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆใซๅฏพใ—ใฆ้•ทใ™ใŽใพใ™: \"%s\""
 
-#: replication/basebackup.c:1762
+#: replication/basebackup.c:1768
 #, c-format
 msgid "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\""
 msgstr "ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏใฎใƒชใƒณใ‚ฏๅ…ˆtarใฎใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆใซใจใฃใฆ้•ทใ™ใŽใพใ™: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๅ \"%s\", ใƒชใƒณใ‚ฏๅ…ˆ \"%s\""
@@ -19165,12 +19215,12 @@ msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใงใฏ็›ธๅฏพใƒ‘ใ‚นใฏๆŒ‡ๅฎšใงใใพใ›ใ‚“
 msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใŒใ€็ฉบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: replication/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1052
+#: replication/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1071
 #, c-format
 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: replication/basebackup_server.c:175 replication/basebackup_server.c:182 replication/basebackup_server.c:268 replication/basebackup_server.c:275 storage/smgr/md.c:456 storage/smgr/md.c:463 storage/smgr/md.c:754
+#: replication/basebackup_server.c:175 replication/basebackup_server.c:182 replication/basebackup_server.c:268 replication/basebackup_server.c:275 storage/smgr/md.c:473 storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:771
 #, c-format
 msgid "Check free disk space."
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏใฎ็ฉบใๅฎน้‡ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
@@ -19508,7 +19558,7 @@ msgstr "OID%dใฎใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ่ตท็‚นใฏๆ—ขใซPID%dใงไฝฟ็”จไธญใงใ™"
 msgid "could not find free replication state slot for replication origin with OID %u"
 msgstr "OID%uใฎใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณๅŸบ็‚นใซๅฏพใ™ใ‚‹ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ็Šถๆ…‹ใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใฎ็ฉบใใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 replication/slot.c:1955
+#: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 replication/slot.c:1912
 #, c-format
 msgid "Increase max_replication_slots and try again."
 msgstr "max_replication_slotsใ‚’ๅข—ใ‚„ใ—ใฆๅ†ๅบฆ่ฉฆใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
@@ -19549,16 +19599,16 @@ msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" is missing replicated colum
 msgid_plural "logical replication target relation \"%s.%s\" is missing replicated columns: %s"
 msgstr[0] "่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณๅ…ˆใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s.%s\"ใฏ่ค‡่ฃฝใ•ใ‚ŒใŸๅˆ—ใ‚’ๅคฑใฃใฆใ„ใพใ™: %s"
 
-#: replication/logical/relation.c:323
-#, c-format
-msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
-msgstr "่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณๅ…ˆใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s.%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
-
-#: replication/logical/relation.c:404
+#: replication/logical/relation.c:298
 #, c-format
 msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" uses system columns in REPLICA IDENTITY index"
 msgstr "่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒƒใƒˆใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s.%s\"ใŒREPLICA IDENTITYใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ๅˆ—ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
+#: replication/logical/relation.c:390
+#, c-format
+msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
+msgstr "่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณๅ…ˆใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s.%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
+
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3809
 #, c-format
 msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
@@ -19685,7 +19735,7 @@ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซWHEREๅฅใ‚’็™บ่กŒใ‚ต
 msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใฎๅˆๆœŸๅ†…ๅฎนใฎใ‚ณใƒ”ใƒผใ‚’้–‹ๅง‹ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1330 replication/logical/worker.c:1631
+#: replication/logical/tablesync.c:1330 replication/logical/worker.c:1634
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\""
 msgstr "\"%s\"ใฏ่กŒใƒฌใƒ™ใƒซใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃใŒๆœ‰ๅŠนใชใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใธใฎ่ค‡่ฃฝใฏใงใใพใ›ใ‚“: \"%s\""
@@ -19715,127 +19765,127 @@ msgstr "่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณๅˆ—%dใฎใƒใ‚คใƒŠใƒชใƒ‡ใƒผใ‚ฟๆ›ธๅผใŒไธ
 msgid "could not read from streaming transaction's changes file \"%s\": %m"
 msgstr "ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎๅค‰ๆ›ดๆƒ…ๅ ฑใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‹ใ‚‰่ชญใฟๅ–ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: replication/logical/worker.c:1750
+#: replication/logical/worker.c:1760
 #, c-format
 msgid "publisher did not send replica identity column expected by the logical replication target relation \"%s.%s\""
 msgstr "่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณๅ…ˆใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s.%s\"ใฏ่ค‡่ฃฝใฎ่ญ˜ๅˆฅๅˆ—ใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€็™บ่กŒใ‚ตใƒผใƒใฏ้€ไฟกใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: replication/logical/worker.c:1757
+#: replication/logical/worker.c:1767
 #, c-format
 msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" has neither REPLICA IDENTITY index nor PRIMARY KEY and published relation does not have REPLICA IDENTITY FULL"
 msgstr "่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณๅ…ˆใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s.%s\"ใŒ่ญ˜ๅˆฅๅˆ—ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚‚ไธปใ‚ญใƒผใ‚’ใ‚‚ใฃใฆใŠใ‚‰ใšใ€ใ‹ใค็™บ่กŒใ•ใ‚ŒใŸใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒREPLICA IDENTITY FULLใจใชใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: replication/logical/worker.c:2552
+#: replication/logical/worker.c:2570
 #, c-format
 msgid "invalid logical replication message type \"%c\""
 msgstr "ไธๆญฃใช่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚ฟใ‚คใƒ—\"%c\""
 
-#: replication/logical/worker.c:2716
+#: replication/logical/worker.c:2734
 #, c-format
 msgid "data stream from publisher has ended"
 msgstr "็™บ่กŒใ‚ตใƒผใƒใ‹ใ‚‰ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใŒ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: replication/logical/worker.c:2867
+#: replication/logical/worker.c:2885
 #, c-format
 msgid "terminating logical replication worker due to timeout"
 msgstr "ใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใซใ‚ˆใ‚Š่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใƒฏใƒผใ‚ซใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: replication/logical/worker.c:3029
+#: replication/logical/worker.c:3047
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was removed"
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใŒๅ‰Š้™คใ•ใ‚ŒใŸใŸใ‚ใ€ๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ้ฉ็”จใƒฏใƒผใ‚ซใŒๅœๆญขใ—ใพใ™"
 
-#: replication/logical/worker.c:3040
+#: replication/logical/worker.c:3058
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was disabled"
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใŒ็„กๅŠนๅŒ–ใ•ใ‚ŒใŸใŸใ‚ใ€ๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ้ฉ็”จใƒฏใƒผใ‚ซใŒๅœๆญขใ—ใพใ™"
 
-#: replication/logical/worker.c:3066
+#: replication/logical/worker.c:3084
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because of a parameter change"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใฎๅค‰ๆ›ดใŒใ‚ใฃใŸใŸใ‚ใ€ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใซๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ้ฉ็”จใƒฏใƒผใ‚ซใŒๅ†่ตทๅ‹•ใ—ใพใ™"
 
-#: replication/logical/worker.c:3190 replication/logical/worker.c:3212
+#: replication/logical/worker.c:3208 replication/logical/worker.c:3230
 #, c-format
 msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": %m"
 msgstr "ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎใ‚ตใƒ–ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‹ใ‚‰่ชญใฟๅ–ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: replication/logical/worker.c:3611
+#: replication/logical/worker.c:3629
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup"
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ%uใŒๅ‰Š้™คใ•ใ‚ŒใŸใŸใ‚ใ€ๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ้ฉ็”จใƒฏใƒผใ‚ซใฎ่ตทๅ‹•ใ‚’ไธญๆ–ญใ—ใพใ™"
 
-#: replication/logical/worker.c:3623
+#: replication/logical/worker.c:3641
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup"
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใŒ่ตทๅ‹•ไธญใซ็„กๅŠนๅŒ–ใ•ใ‚ŒใŸใŸใ‚ใ€ๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ้ฉ็”จใƒฏใƒผใ‚ซใฏ่ตทๅ‹•ใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: replication/logical/worker.c:3641
+#: replication/logical/worker.c:3659
 #, c-format
 msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started"
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใ€ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซๅŒๆœŸใƒฏใƒผใ‚ซใŒ่ตทๅ‹•ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: replication/logical/worker.c:3645
+#: replication/logical/worker.c:3663
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใซๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ้ฉ็”จใƒฏใƒผใ‚ซใŒ่ตทๅ‹•ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: replication/logical/worker.c:3686
+#: replication/logical/worker.c:3704
 #, c-format
 msgid "subscription has no replication slot set"
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใซใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใŒ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: replication/logical/worker.c:3773
+#: replication/logical/worker.c:3791
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" two_phase is %s"
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใซๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ้ฉ็”จใƒฏใƒผใ‚ซ two_phaseใฏ%s"
 
-#: replication/logical/worker.c:3822
+#: replication/logical/worker.c:3840
 #, c-format
 msgid "logical replication subscription \"%s\" has been disabled due to an error"
 msgstr "่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใƒปใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏใ‚จใƒฉใƒผใฎใŸใ‚็„กๅŠนๅŒ–ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: replication/logical/worker.c:3861
+#: replication/logical/worker.c:3879
 #, c-format
 msgid "start skipping logical replication transaction finished at %X/%X"
 msgstr "%X/%XใงๅฎŒไบ†ใ™ใ‚‹่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ‚’้–‹ๅง‹"
 
-#: replication/logical/worker.c:3875
+#: replication/logical/worker.c:3893
 #, c-format
 msgid "done skipping logical replication transaction finished at %X/%X"
 msgstr "%X/%XใงๅฎŒไบ†ใ—ใŸใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—ใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸ"
 
-#: replication/logical/worker.c:3957
+#: replication/logical/worker.c:3975
 #, c-format
 msgid "skip-LSN of logical replication subscription \"%s\" cleared"
 msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใซๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใƒปใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฎใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—LSNใ‚’ใ‚ฏใƒชใ‚ขใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: replication/logical/worker.c:3958
+#: replication/logical/worker.c:3976
 #, c-format
 msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X"
 msgstr "ใƒชใƒขใƒผใƒˆใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎๅฎŒไบ†WALไฝ็ฝฎ(LSN) %X/%XใŒใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ—LSN %X/%X ใจไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: replication/logical/worker.c:3984
+#: replication/logical/worker.c:4002
 #, c-format
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\""
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ่ตท็‚น\"%s\" \"%s\"ใฎใƒชใƒขใƒผใƒˆใ‹ใ‚‰ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๅ‡ฆ็†ไธญ"
 
-#: replication/logical/worker.c:3988
+#: replication/logical/worker.c:4006
 #, c-format
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" in transaction %u"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ่ตท็‚น\"%1$s\" ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ%3$uใฎ\"%2$s\"ใฎใƒชใƒขใƒผใƒˆใ‹ใ‚‰ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๅ‡ฆ็†ไธญ"
 
-#: replication/logical/worker.c:3993
+#: replication/logical/worker.c:4011
 #, c-format
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" in transaction %u finished at %X/%X"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ่ตท็‚น\"%1$s\"ใ€%4$X/%5$Xใง็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ%3$uใฎ\"%2$s\"ใฎใƒชใƒขใƒผใƒˆใ‹ใ‚‰ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๅ‡ฆ็†ไธญ"
 
-#: replication/logical/worker.c:4000
+#: replication/logical/worker.c:4018
 #, c-format
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u finished at %X/%X"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ่ตท็‚น\"%1$s\"ใ€%6$X/%7$Xใง็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ%5$uใฎใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒƒใƒˆใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%3$s.%4$s\"ใซๅฏพใ™ใ‚‹\"%2$s\"ใฎใƒชใƒขใƒผใƒˆใ‹ใ‚‰ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๅ‡ฆ็†ไธญ"
 
-#: replication/logical/worker.c:4008
+#: replication/logical/worker.c:4026
 #, c-format
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u finished at %X/%X"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ่ตท็‚น\"%1$s\"ใ€%7$X/%8$Xใง็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ%6$uใฎใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒƒใƒˆใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%3$s.%4$s\"ใ€ๅˆ—\"%5$s\"ใซๅฏพใ™ใ‚‹\"%2$s\"ใฎใƒชใƒขใƒผใƒˆใ‹ใ‚‰ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๅ‡ฆ็†ไธญ"
@@ -19890,122 +19940,122 @@ msgstr "่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚ŒใŸproto_version=%dใฏ2็›ธใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆ
 msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin"
 msgstr "2็›ธใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใŒ่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€ใ—ใ‹ใ—ๅ‡บๅŠ›ใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚คใƒณใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: replication/slot.c:209
+#: replication/slot.c:205
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" is too short"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆๅ\"%s\"ใฏ็Ÿญใ™ใŽใพใ™"
 
-#: replication/slot.c:218
+#: replication/slot.c:214
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" is too long"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆๅ\"%s\"ใฏ้•ทใ™ใŽใพใ™"
 
-#: replication/slot.c:231
+#: replication/slot.c:227
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆๅ\"%s\"ใฏไธๆญฃใชๆ–‡ๅญ—ใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™"
 
-#: replication/slot.c:233
+#: replication/slot.c:229
 #, c-format
 msgid "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the underscore character."
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆๅใฏๅฐๆ–‡ๅญ—ใ€ๆ•ฐๅญ—ใจใ‚ขใƒณใƒ€ใƒผใ‚นใ‚ณใ‚ขใฎใฟใ‚’ๅซใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚"
 
-#: replication/slot.c:287
+#: replication/slot.c:283
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" already exists"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆ\"%s\"ใฏใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™"
 
-#: replication/slot.c:297
+#: replication/slot.c:293
 #, c-format
 msgid "all replication slots are in use"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใฏๅ…จใฆไฝฟ็”จไธญใงใ™"
 
-#: replication/slot.c:298
+#: replication/slot.c:294
 #, c-format
 msgid "Free one or increase max_replication_slots."
 msgstr "ใฉใ‚Œใ‹ไธ€ใคใ‚’่งฃๆ”พใ™ใ‚‹ใ‹ใ€max_replication_slots ใ‚’ๅคงใใใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: replication/slot.c:448 replication/slotfuncs.c:727 utils/activity/pgstat_replslot.c:55 utils/adt/genfile.c:704
+#: replication/slot.c:444 replication/slotfuncs.c:727 utils/activity/pgstat_replslot.c:55 utils/adt/genfile.c:704
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: replication/slot.c:494 replication/slot.c:1089
+#: replication/slot.c:490 replication/slot.c:1058
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆ\"%s\"ใฏPID%dใงไฝฟ็”จไธญใงใ™"
 
-#: replication/slot.c:752 replication/slot.c:1507 replication/slot.c:1890
+#: replication/slot.c:726 replication/slot.c:1464 replication/slot.c:1847
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\""
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: replication/slot.c:1124
+#: replication/slot.c:1093
 #, c-format
 msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใฏ max_replication_slots > 0 ใฎใจใใ ใ‘ไฝฟ็”จใงใใพใ™"
 
-#: replication/slot.c:1129
+#: replication/slot.c:1098
 #, c-format
 msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใฏ wal_level >= replica ใฎใจใใ ใ‘ไฝฟ็”จใงใใพใ™"
 
-#: replication/slot.c:1141
+#: replication/slot.c:1110
 #, c-format
 msgid "must be superuser or replication role to use replication slots"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒฆใƒผใ‚ถใพใŸใฏreplicationใƒญใƒผใƒซใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: replication/slot.c:1326
+#: replication/slot.c:1295
 #, c-format
 msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\""
 msgstr "ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚น%dใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใฆใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆ\"%s\"ใ‚’่งฃๆ”พใ—ใพใ™"
 
-#: replication/slot.c:1370
+#: replication/slot.c:1333
 #, c-format
 msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size"
 msgstr "restart_lsnใฎๅ€ค %2$X/%3$X ใŒ max_slot_wal_keep_size ใฎ็ฏ„ๅ›ฒใ‚’่ถ…ใˆใŸใŸใ‚ใ€ใ‚นใƒญใƒƒใƒˆ\"%1$s\"ใ‚’็„กๅŠนๅŒ–ใ—ใพใ™"
 
-#: replication/slot.c:1828
+#: replication/slot.c:1785
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%1$s\"ใฎใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใƒŠใƒณใƒใƒผใŒไธๆญฃใงใ™: %3$uใฎใฏใšใŒ%2$uใงใ—ใŸ"
 
-#: replication/slot.c:1835
+#: replication/slot.c:1792
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆๅค–ใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ%uใงใ™"
 
-#: replication/slot.c:1842
+#: replication/slot.c:1799
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎใ‚ตใ‚คใ‚บ%uใฏ็•ฐๅธธใงใ™"
 
-#: replication/slot.c:1878
+#: replication/slot.c:1835
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ใŒไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“: %uใงใ™ใŒใ€%uใงใ‚ใ‚‹ในใใงใ™"
 
-#: replication/slot.c:1912
+#: replication/slot.c:1869
 #, c-format
 msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical"
 msgstr "่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆ\"%s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€wal_level < logical ใงใ™"
 
-#: replication/slot.c:1914
+#: replication/slot.c:1871
 #, c-format
 msgid "Change wal_level to be logical or higher."
 msgstr "wal_level ใ‚’ logical ใ‚‚ใ—ใใฏใใ‚Œใ‚ˆใ‚ŠไธŠไฝใฎ่จญๅฎšใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: replication/slot.c:1918
+#: replication/slot.c:1875
 #, c-format
 msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica"
 msgstr "็‰ฉ็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆ\"%s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€wal_level < replica ใงใ™"
 
-#: replication/slot.c:1920
+#: replication/slot.c:1877
 #, c-format
 msgid "Change wal_level to be replica or higher."
 msgstr "wal_level ใ‚’ replica ใ‚‚ใ—ใใฏใใ‚Œใ‚ˆใ‚ŠไธŠไฝใฎ่จญๅฎšใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: replication/slot.c:1954
+#: replication/slot.c:1911
 #, c-format
 msgid "too many replication slots active before shutdown"
 msgstr "ใ‚ทใƒฃใƒƒใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณๅ‰ใฎใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใฎๆ•ฐใŒๅคšใ™ใŽใพใ™"
@@ -20176,7 +20226,7 @@ msgstr "ใƒญใ‚ฐใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆ%sใฎใ‚ชใƒ•ใ‚ปใƒƒใƒˆ%uใซ้•ทใ•%luใง
 msgid "cannot use \"%s\" with logical replication slot \"%s\""
 msgstr "\"%s\"ใฏ่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆ\"%s\"ใงไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: replication/walsender.c:639 storage/smgr/md.c:1333
+#: replication/walsender.c:639 storage/smgr/md.c:1350
 #, c-format
 msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎ็ต‚็ซฏใธใ‚ทใƒผใ‚ฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
@@ -20271,7 +20321,7 @@ msgstr "็‰ฉ็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ็”จใฎWAL้€ไฟกใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใงSQLใ‚ณใƒžใƒณ
 msgid "received replication command: %s"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚’ๅ—ไฟกใ—ใพใ—ใŸ: %s"
 
-#: replication/walsender.c:1781 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1114 tcop/postgres.c:1465 tcop/postgres.c:1705 tcop/postgres.c:2190 tcop/postgres.c:2600 tcop/postgres.c:2678
+#: replication/walsender.c:1781 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1114 tcop/postgres.c:1472 tcop/postgres.c:1712 tcop/postgres.c:2181 tcop/postgres.c:2602 tcop/postgres.c:2680
 #, c-format
 msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
 msgstr "็พๅœจใฎใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ขใƒœใƒผใƒˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใพใงใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใฏ็„ก่ฆ–ใ•ใ‚Œใพใ™"
@@ -20867,47 +20917,47 @@ msgstr "็ตฑ่จˆใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆ\"%s.%s\"ใŒใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s.%s\"ใซๅฏพใ—
 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
 msgstr "ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅž‹ใ‚’ๅ—ใ‘ไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใงใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’่ฟ”ใ™้–ขๆ•ฐใŒๅ‘ผใณๅ‡บใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:603 storage/buffer/bufmgr.c:763
+#: storage/buffer/bufmgr.c:603 storage/buffer/bufmgr.c:773
 #, c-format
 msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
 msgstr "ไป–ใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซใฏใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:841
+#: storage/buffer/bufmgr.c:851
 #, c-format
 msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใ‚’%uใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’่ถ…ใˆใฆๆ‹กๅผตใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:928
+#: storage/buffer/bufmgr.c:938
 #, c-format
 msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ %2$s ใฎ %1$u ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ็›ฎใงใ€EOF ใฎๅ…ˆใซๆƒณๅฎšๅค–ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๆคœๅ‡บใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:930
+#: storage/buffer/bufmgr.c:940
 #, c-format
 msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system."
 msgstr "ใ“ใ‚Œใฏใ‚ซใƒผใƒใƒซใฎไธๅ…ทๅˆใง็™บ็”Ÿใ—ใŸๆจกๆง˜ใงใ™ใ€‚ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฎๆ›ดๆ–ฐใ‚’ๆคœ่จŽใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:1029
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1039
 #, c-format
 msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ %2$s ใฎ %1$u ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ็›ฎใฎใƒšใƒผใ‚ธใŒไธๆญฃใงใ™: ใƒšใƒผใ‚ธใ‚’ใ‚ผใƒญใงๅŸ‹ใ‚ใพใ—ใŸ"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4657
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4667
 #, c-format
 msgid "could not write block %u of %s"
 msgstr "%u ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’ %s ใซๆ›ธใๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4659
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4669
 #, c-format
 msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
 msgstr "่ค‡ๆ•ฐๅ›žๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ ---ใšใฃใจๆ›ธใ่พผใฟใ‚จใƒฉใƒผใŒ็ถšใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4680 storage/buffer/bufmgr.c:4699
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4690 storage/buffer/bufmgr.c:4709
 #, c-format
 msgid "writing block %u of relation %s"
 msgstr "ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ %u ใ‚’ ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ %s ใซๆ›ธใ่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:5003
+#: storage/buffer/bufmgr.c:5013
 #, c-format
 msgid "snapshot too old"
 msgstr "ใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใŒๅคใ™ใŽใพใ™"
@@ -20937,7 +20987,7 @@ msgstr "BufFile \"%s\"ใฎไธ€ๆ™‚ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎใ‚ตใ‚คใ‚บใฎ็ขบ่ชใซๅคฑๆ•—
 msgid "could not delete fileset \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚ปใƒƒใƒˆ\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:310 storage/smgr/md.c:873
+#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:310 storage/smgr/md.c:890
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎๅˆ‡ใ‚Š่ฉฐใ‚ๅ‡ฆ็†ใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
@@ -21092,67 +21142,67 @@ msgstr "ๅ‹•็š„ๅ…ฑๆœ‰ใƒกใƒขใƒชใฎๅˆถๅพกใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใฎๅ†…ๅฎนใŒไธๆญฃใงใ™"
 msgid "too many dynamic shared memory segments"
 msgstr "ๅ‹•็š„ๅ…ฑๆœ‰ใƒกใƒขใƒชใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใŒๅคšใ™ใŽใพใ™"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:233 storage/ipc/dsm_impl.c:529 storage/ipc/dsm_impl.c:633 storage/ipc/dsm_impl.c:804
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:235 storage/ipc/dsm_impl.c:544 storage/ipc/dsm_impl.c:648 storage/ipc/dsm_impl.c:819
 #, c-format
 msgid "could not unmap shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "ๅ…ฑๆœ‰ใƒกใƒขใƒชใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆ\"%s\"ใ‚’ใ‚ขใƒณใƒžใƒƒใƒ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:243 storage/ipc/dsm_impl.c:539 storage/ipc/dsm_impl.c:643 storage/ipc/dsm_impl.c:814
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:245 storage/ipc/dsm_impl.c:554 storage/ipc/dsm_impl.c:658 storage/ipc/dsm_impl.c:829
 #, c-format
 msgid "could not remove shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "ๅ…ฑๆœ‰ใƒกใƒขใƒชใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆ\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:267 storage/ipc/dsm_impl.c:714 storage/ipc/dsm_impl.c:828
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:269 storage/ipc/dsm_impl.c:729 storage/ipc/dsm_impl.c:843
 #, c-format
 msgid "could not open shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "ๅ…ฑๆœ‰ใƒกใƒขใƒชใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆ\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:555 storage/ipc/dsm_impl.c:759 storage/ipc/dsm_impl.c:852
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:294 storage/ipc/dsm_impl.c:570 storage/ipc/dsm_impl.c:774 storage/ipc/dsm_impl.c:867
 #, c-format
 msgid "could not stat shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "ๅ…ฑๆœ‰ใƒกใƒขใƒชใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆ\"%s\"ใธใฎstatใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:319 storage/ipc/dsm_impl.c:903
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:313 storage/ipc/dsm_impl.c:918
 #, c-format
 msgid "could not resize shared memory segment \"%s\" to %zu bytes: %m"
 msgstr "ๅ…ฑๆœ‰ใƒกใƒขใƒชใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆ\"%s\"ใฎ%zuใƒใ‚คใƒˆใธใฎใ‚ตใ‚คใ‚บๅค‰ๆ›ดใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:341 storage/ipc/dsm_impl.c:576 storage/ipc/dsm_impl.c:735 storage/ipc/dsm_impl.c:925
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:335 storage/ipc/dsm_impl.c:591 storage/ipc/dsm_impl.c:750 storage/ipc/dsm_impl.c:940
 #, c-format
 msgid "could not map shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "ๅ…ฑๆœ‰ใƒกใƒขใƒชใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆ\"%s\"ใ‚’ใƒžใƒƒใƒ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:511
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:526
 #, c-format
 msgid "could not get shared memory segment: %m"
 msgstr "ๅ…ฑๆœ‰ใƒกใƒขใƒชใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:699
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:714
 #, c-format
 msgid "could not create shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "ๅ…ฑๆœ‰ใƒกใƒขใƒชใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆ\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:936
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:951
 #, c-format
 msgid "could not close shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "ๅ…ฑๆœ‰ใƒกใƒขใƒชใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆ\"%s\"ใ‚’ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:976 storage/ipc/dsm_impl.c:1025
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:991 storage/ipc/dsm_impl.c:1040
 #, c-format
 msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
 msgstr "\"%s\"ใฎใƒใƒณใƒ‰ใƒซใฎ่ค‡่ฃฝใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3802
+#: storage/ipc/procarray.c:3812
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฏๆบ–ๅ‚™ๆธˆใฟใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงไฝฟ็”จไธญใงใ™"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3834 storage/ipc/signalfuncs.c:226
+#: storage/ipc/procarray.c:3844 storage/ipc/signalfuncs.c:226
 #, c-format
 msgid "must be a superuser to terminate superuser process"
 msgstr "ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒฆใƒผใ‚ถใฎใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใ‚’็ต‚ไบ†ใ•ใ›ใ‚‹ใซใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒฆใƒผใ‚ถใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3841 storage/ipc/signalfuncs.c:231
+#: storage/ipc/procarray.c:3851 storage/ipc/signalfuncs.c:231
 #, c-format
 msgid "must be a member of the role whose process is being terminated or member of pg_signal_backend"
 msgstr "็ต‚ไบ†ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใฎใƒญใƒผใƒซใพใŸใฏpg_signal_backendใฎใƒกใƒณใƒใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
@@ -21264,12 +21314,12 @@ msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชใฏ%ld.%03dใƒŸใƒช็ง’็ตŒ้ŽๅพŒๅพ…ๆฉŸ็ถ™็ถšไธญ: %s"
 msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s"
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชใฏ%ld.%03dใƒŸใƒช็ง’ใงๅพ…ๆฉŸ็ต‚ไบ†: %s"
 
-#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3330
+#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3332
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชใง็ซถๅˆใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸใŸใ‚ใ‚นใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2485
+#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2487
 #, c-format
 msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชๆ™‚ใซใƒฆใƒผใ‚ถใฎใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒใƒใƒƒใƒ•ใ‚กใฎใƒ‡ใƒƒใƒ‰ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚"
@@ -21572,57 +21622,57 @@ msgstr "ใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ้•ทใŒ็ ดๆใ—ใฆใ„ใพใ™: ๅˆ่จˆ %u ๅˆฉ็”จๅฏ่ƒฝ็ฉบ้–“ %u
 msgid "corrupted line pointer: offset = %u, size = %u"
 msgstr "ใƒฉใ‚คใƒณใƒใ‚คใƒณใ‚ฟใŒ็ ดๆใ—ใฆใ„ใพใ™: ใ‚ชใƒ•ใ‚ปใƒƒใƒˆ = %u ใ‚ตใ‚คใ‚บ = %u"
 
-#: storage/smgr/md.c:439
+#: storage/smgr/md.c:456
 #, c-format
 msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’%uใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏไปฅไธŠใซๆ‹กๅผตใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: storage/smgr/md.c:454
+#: storage/smgr/md.c:471
 #, c-format
 msgid "could not extend file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ๆ‹กๅผตใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:460
+#: storage/smgr/md.c:477
 #, c-format
 msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%1$s\"ใ‚’ๆ‹กๅผตใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %4$uใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใง%3$dใƒใ‚คใƒˆไธญ%2$dใƒใ‚คใƒˆๅˆ†ใฎใฟใ‚’ๆ›ธใๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚"
 
-#: storage/smgr/md.c:675
+#: storage/smgr/md.c:692
 #, c-format
 msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%2$s\"ใง%1$uใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %3$m"
 
-#: storage/smgr/md.c:691
+#: storage/smgr/md.c:708
 #, c-format
 msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%2$s\"ใฎใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ%1$uใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %4$dใƒใ‚คใƒˆไธญ%3$dใƒใ‚คใƒˆๅˆ†ใฎใฟ่ชญใฟๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸ"
 
-#: storage/smgr/md.c:745
+#: storage/smgr/md.c:762
 #, c-format
 msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%2$s\"ใง%1$uใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใŒๆ›ธใๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %3$m"
 
-#: storage/smgr/md.c:750
+#: storage/smgr/md.c:767
 #, c-format
 msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%2$s\"ใฎใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ%1$uใ‚’ๆ›ธใ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %4$dใƒใ‚คใƒˆไธญ%3$dใƒใ‚คใƒˆๅˆ†ใฎใฟๆ›ธใ่พผใฟใพใ—ใŸ"
 
-#: storage/smgr/md.c:844
+#: storage/smgr/md.c:861
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’%uใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใซๅˆ‡ใ‚Š่ฉฐใ‚ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: ็พๅœจใฏ%uใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใฎใฟใจใชใ‚Šใพใ—ใŸ"
 
-#: storage/smgr/md.c:899
+#: storage/smgr/md.c:916
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’%uใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใซๅˆ‡ใ‚Š่ฉฐใ‚ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:1298
+#: storage/smgr/md.c:1315
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"(ๅฏพ่ฑกใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ%u)ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: ็›ดๅ‰ใฎใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใฏ%uใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ ใ‘ใงใ—ใŸ"
 
-#: storage/smgr/md.c:1312
+#: storage/smgr/md.c:1329
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\"๏ผˆๅฏพ่ฑกใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ %u๏ผ‰ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
@@ -21637,7 +21687,7 @@ msgstr "้–ขๆ•ฐ\"%s\"ใฏ้ซ˜้€Ÿๅ‘ผใณๅ‡บใ—ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ•ใ‚งใƒผใ‚นใงใฎๅ‘ผใณๅ‡บใ—
 msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
 msgstr "่ฟ‘้“้–ขๆ•ฐๅ‘ผใณๅ‡บใ—: \"%s\"(OID %u๏ผ‰)"
 
-#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1334 tcop/postgres.c:1570 tcop/postgres.c:2029 tcop/postgres.c:2266
+#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1341 tcop/postgres.c:1577 tcop/postgres.c:2036 tcop/postgres.c:2268
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms"
 msgstr "ๆœŸ้–“: %s ใƒŸใƒช็ง’"
@@ -21667,7 +21717,7 @@ msgstr "้–ขๆ•ฐๅ‘ผใณๅ‡บใ—ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธๅ†…ใฎๅผ•ๆ•ฐใ‚ตใ‚คใ‚บ%dใŒไธๆญฃใงใ™"
 msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
 msgstr "้–ขๆ•ฐๅผ•ๆ•ฐ%dใฎใƒใ‚คใƒŠใƒชใƒ‡ใƒผใ‚ฟๆ›ธๅผใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:4774
+#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:4811
 #, c-format
 msgid "invalid frontend message type %d"
 msgstr "ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใ‚จใƒณใƒ‰ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚ฟใ‚คใƒ—%dใŒไธๆญฃใงใ™"
@@ -21677,140 +21727,140 @@ msgstr "ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใ‚จใƒณใƒ‰ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚ฟใ‚คใƒ—%dใŒไธๆญฃใงใ™"
 msgid "statement: %s"
 msgstr "ๆ–‡: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:1339
+#: tcop/postgres.c:1346
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  statement: %s"
 msgstr "ๆœŸ้–“: %s ใƒŸใƒช็ง’  ๆ–‡: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:1445
+#: tcop/postgres.c:1452
 #, c-format
 msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
 msgstr "ๆบ–ๅ‚™ใ•ใ‚ŒใŸๆ–‡ใซ่ค‡ๆ•ฐใฎใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚’ๆŒฟๅ…ฅใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: tcop/postgres.c:1575
+#: tcop/postgres.c:1582
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  parse %s: %s"
 msgstr "ๆœŸ้–“: %s ใƒŸใƒช็ง’  ใƒ‘ใƒผใ‚น%s : %s"
 
-#: tcop/postgres.c:1641 tcop/postgres.c:2581
+#: tcop/postgres.c:1648 tcop/postgres.c:2583
 #, c-format
 msgid "unnamed prepared statement does not exist"
 msgstr "็„กๅใฎๆบ–ๅ‚™ใ•ใ‚ŒใŸๆ–‡ใŒๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: tcop/postgres.c:1682
+#: tcop/postgres.c:1689
 #, c-format
 msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
 msgstr "ใƒใ‚คใƒณใƒ‰ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฏ%dใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟๆ›ธๅผใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใฏ%dใงใ—ใŸ"
 
-#: tcop/postgres.c:1688
+#: tcop/postgres.c:1695
 #, c-format
 msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
 msgstr "ใƒใ‚คใƒณใƒ‰ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฏ%dใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใ‚’ๆไพ›ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ๆบ–ๅ‚™ใ•ใ‚ŒใŸๆ–‡\"%s\"ใงใฏ%dๅฟ…่ฆใงใ—ใŸ"
 
-#: tcop/postgres.c:1907
+#: tcop/postgres.c:1914
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
 msgstr "ใƒใ‚คใƒณใƒ‰ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ%dใซใŠใ„ใฆใƒใ‚คใƒŠใƒชใƒ‡ใƒผใ‚ฟๆ›ธๅผใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:2034
+#: tcop/postgres.c:2041
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  bind %s%s%s: %s"
 msgstr "ๆœŸ้–“: %s ใƒŸใƒช็ง’  ใƒใ‚คใƒณใƒ‰ %s%s%s: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2084 tcop/postgres.c:2664
+#: tcop/postgres.c:2091 tcop/postgres.c:2666
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" does not exist"
 msgstr "ใƒใƒผใ‚ฟใƒซ\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: tcop/postgres.c:2169
+#: tcop/postgres.c:2160
 #, c-format
 msgid "%s %s%s%s: %s"
 msgstr "%s %s%s%s: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2171 tcop/postgres.c:2274
+#: tcop/postgres.c:2162 tcop/postgres.c:2276
 msgid "execute fetch from"
 msgstr "ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ๅฎŸ่กŒ"
 
-#: tcop/postgres.c:2172 tcop/postgres.c:2275
+#: tcop/postgres.c:2163 tcop/postgres.c:2277
 msgid "execute"
 msgstr "ๅฎŸ่กŒ"
 
-#: tcop/postgres.c:2271
+#: tcop/postgres.c:2273
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  %s %s%s%s: %s"
 msgstr "ๆœŸ้–“: %s ใƒŸใƒช็ง’  %s %s%s%s: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2417
+#: tcop/postgres.c:2419
 #, c-format
 msgid "prepare: %s"
 msgstr "ๆบ–ๅ‚™: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2442
+#: tcop/postgres.c:2444
 #, c-format
 msgid "parameters: %s"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2457
+#: tcop/postgres.c:2459
 #, c-format
 msgid "abort reason: recovery conflict"
 msgstr "็•ฐๅธธ็ต‚ไบ†ใฎ็†็”ฑ: ใƒชใ‚ซใƒใƒชใŒ่ก็ชใ—ใŸใŸใ‚"
 
-#: tcop/postgres.c:2473
+#: tcop/postgres.c:2475
 #, c-format
 msgid "User was holding shared buffer pin for too long."
 msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถใŒๅ…ฑๆœ‰ใƒใƒƒใƒ•ใ‚กใƒปใƒ”ใƒณใ‚’้•ทใไฟๆŒใ—้ŽใŽใฆใ„ใพใ—ใŸ"
 
-#: tcop/postgres.c:2476
+#: tcop/postgres.c:2478
 #, c-format
 msgid "User was holding a relation lock for too long."
 msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’้•ทใไฟๆŒใ—้ŽใŽใฆใ„ใพใ—ใŸ"
 
-#: tcop/postgres.c:2479
+#: tcop/postgres.c:2481
 #, c-format
 msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped."
 msgstr "ๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใ‚‹ในใใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚นใƒšใƒผใ‚นใ‚’ใƒฆใƒผใ‚ถใŒไฝฟใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ๏ผˆใ‚‚ใ—ใใฏใใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ๏ผ‰ใ€‚"
 
-#: tcop/postgres.c:2482
+#: tcop/postgres.c:2484
 #, c-format
 msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed."
 msgstr "ๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใ‚‹ในใใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎ่กŒใ‚’ใƒฆใƒผใ‚ถๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใŒๅ‚็…งใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚"
 
-#: tcop/postgres.c:2488
+#: tcop/postgres.c:2490
 #, c-format
 msgid "User was connected to a database that must be dropped."
 msgstr "ๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใ‚‹ในใใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใซใƒฆใƒผใ‚ถใŒๆŽฅ็ถšใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚"
 
-#: tcop/postgres.c:2527
+#: tcop/postgres.c:2529
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s"
 msgstr "ใƒใƒผใ‚ฟใƒซ\"%s\" ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ$%d = %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2530
+#: tcop/postgres.c:2532
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" parameter $%d"
 msgstr "ใƒใƒผใ‚ฟใƒซ\"%s\" ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ $%d"
 
-#: tcop/postgres.c:2536
+#: tcop/postgres.c:2538
 #, c-format
 msgid "unnamed portal parameter $%d = %s"
 msgstr "็„กๅใƒใƒผใ‚ฟใƒซใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ $%d = %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2539
+#: tcop/postgres.c:2541
 #, c-format
 msgid "unnamed portal parameter $%d"
 msgstr "็„กๅใƒใƒผใ‚ฟใƒซใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ $%d"
 
-#: tcop/postgres.c:2884
+#: tcop/postgres.c:2886
 #, c-format
 msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal"
 msgstr "ไบˆๆœŸใ—ใชใ„SIGQUITใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซใซใ‚ˆใ‚Šใ‚ณใƒใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:2890
+#: tcop/postgres.c:2892
 #, c-format
 msgid "terminating connection because of crash of another server process"
 msgstr "ไป–ใฎใ‚ตใƒผใƒใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใŸใŸใ‚ๆŽฅ็ถšใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:2891
+#: tcop/postgres.c:2893
 #, c-format
 msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
 msgstr ""
@@ -21818,147 +21868,147 @@ msgstr ""
 "postmasterใฏใ“ใฎใ‚ตใƒผใƒใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใซๅฏพใ—ใ€็พๅœจใฎใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใƒญใƒผใƒซใƒใƒƒใ‚ฏ\n"
 "ใ—็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ๆŒ‡็คบใ—ใพใ—ใŸใ€‚"
 
-#: tcop/postgres.c:2895 tcop/postgres.c:3256
+#: tcop/postgres.c:2897 tcop/postgres.c:3258
 #, c-format
 msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
 msgstr "ใ“ใฎๅพŒใ€ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใซๅ†ๆŽฅ็ถšใ—ใ€ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: tcop/postgres.c:2902
+#: tcop/postgres.c:2904
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to immediate shutdown command"
 msgstr "ๅณๆ™‚ใ‚ทใƒฃใƒƒใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใซใ‚ˆใ‚Šใ‚ณใƒใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:2988
+#: tcop/postgres.c:2990
 #, c-format
 msgid "floating-point exception"
 msgstr "ๆตฎๅ‹•ๅฐๆ•ฐ็‚นไพ‹ๅค–"
 
-#: tcop/postgres.c:2989
+#: tcop/postgres.c:2991
 #, c-format
 msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
 msgstr "ไธๆญฃใชๆตฎๅ‹•ๅฐๆ•ฐ็‚นๆผ”็ฎ—ใŒใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚Œใฏใ€็ฏ„ๅ›ฒๅค–ใฎ็ตๆžœใ‚‚ใ—ใใฏ0้™ค็ฎ—ใฎใ‚ˆใ†ใชไธๆญฃใชๆผ”็ฎ—ใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚"
 
-#: tcop/postgres.c:3160
+#: tcop/postgres.c:3162
 #, c-format
 msgid "canceling authentication due to timeout"
 msgstr "ใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใซใ‚ˆใ‚Š่ช่จผๅ‡ฆ็†ใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:3164
+#: tcop/postgres.c:3166
 #, c-format
 msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
 msgstr "็ฎก็†่€…ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใซใ‚ˆใ‚Š่‡ชๅ‹•VACUUMๅ‡ฆ็†ใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:3168
+#: tcop/postgres.c:3170
 #, c-format
 msgid "terminating logical replication worker due to administrator command"
 msgstr "็ฎก็†่€…ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใซใ‚ˆใ‚Šใ€่ซ–็†ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใƒฏใƒผใ‚ซใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:3185 tcop/postgres.c:3195 tcop/postgres.c:3254
+#: tcop/postgres.c:3187 tcop/postgres.c:3197 tcop/postgres.c:3256
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
 msgstr "ใƒชใ‚ซใƒใƒชใง็ซถๅˆใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸใŸใ‚ใ€ๆŽฅ็ถšใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:3206
+#: tcop/postgres.c:3208
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to administrator command"
 msgstr "็ฎก็†่€…ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใซใ‚ˆใ‚ŠๆŽฅ็ถšใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:3237
+#: tcop/postgres.c:3239
 #, c-format
 msgid "connection to client lost"
 msgstr "ใ‚ฏใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆใธใฎๆŽฅ็ถšใŒๅˆ‡ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚"
 
-#: tcop/postgres.c:3307
+#: tcop/postgres.c:3309
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to lock timeout"
 msgstr "ใƒญใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใฎใŸใ‚ใ‚นใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:3314
+#: tcop/postgres.c:3316
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to statement timeout"
 msgstr "ใ‚นใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆใฎใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใฎใŸใ‚ใ‚นใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:3321
+#: tcop/postgres.c:3323
 #, c-format
 msgid "canceling autovacuum task"
 msgstr "่‡ชๅ‹•VACUUMๅ‡ฆ็†ใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:3344
+#: tcop/postgres.c:3346
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to user request"
 msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถใ‹ใ‚‰ใฎ่ฆๆฑ‚ใซใ‚ˆใ‚Šๆ–‡ใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:3358
+#: tcop/postgres.c:3360
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
 msgstr "ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณไธญใ‚ขใ‚คใƒ‰ใƒซใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใฎใŸใ‚ๆŽฅ็ถšใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:3369
+#: tcop/postgres.c:3371
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to idle-session timeout"
 msgstr "ใ‚ขใ‚คใƒ‰ใƒซใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใซใ‚ˆใ‚ŠๆŽฅ็ถšใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™"
 
-#: tcop/postgres.c:3506
+#: tcop/postgres.c:3511
 #, c-format
 msgid "stack depth limit exceeded"
 msgstr "ใ‚นใ‚ฟใƒƒใ‚ฏ้•ทๅˆถ้™ใ‚’่ถŠใˆใพใ—ใŸ"
 
-#: tcop/postgres.c:3507
+#: tcop/postgres.c:3512
 #, c-format
 msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
 msgstr "ใŠไฝฟใ„ใฎใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใซใŠใ‘ใ‚‹ใ‚นใ‚ฟใƒƒใ‚ฏ้•ทใฎๅˆถ้™ใซ้ฉๅˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชๅพŒใ€่จญๅฎšใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ \"max_stack_depth\"๏ผˆ็พๅœจ %dkB๏ผ‰ใ‚’ๅข—ใ‚„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: tcop/postgres.c:3570
+#: tcop/postgres.c:3575
 #, c-format
 msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
 msgstr "\"max_stack_depth\"ใฏ%ldkBใ‚’่ถŠใˆใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: tcop/postgres.c:3572
+#: tcop/postgres.c:3577
 #, c-format
 msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
 msgstr "ใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใฎใ‚นใ‚ฟใƒƒใ‚ฏ้•ทๅˆถ้™ใ‚’\"ulimit -s\"ใพใŸใฏๅŒ็ญ‰ใฎๆฉŸ่ƒฝใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆๅข—ๅŠ ใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: tcop/postgres.c:3928
+#: tcop/postgres.c:3933
 #, c-format
 msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใซๅฏพใ™ใ‚‹ไธๆญฃใชใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณๅผ•ๆ•ฐ: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:3929 tcop/postgres.c:3935
+#: tcop/postgres.c:3934 tcop/postgres.c:3940
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: tcop/postgres.c:3933
+#: tcop/postgres.c:3938
 #, c-format
 msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
 msgstr "%s: ไธๆญฃใชใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณๅผ•ๆ•ฐ: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:3986
+#: tcop/postgres.c:3991
 #, c-format
 msgid "%s: no database nor user name specified"
 msgstr "%s: ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นๅใ‚‚ใƒฆใƒผใ‚ถๅใ‚‚ๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: tcop/postgres.c:4676
+#: tcop/postgres.c:4713
 #, c-format
 msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
 msgstr "ไธๆญฃใชCLOSEใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎใ‚ตใƒ–ใ‚ฟใ‚คใƒ—%d"
 
-#: tcop/postgres.c:4711
+#: tcop/postgres.c:4748
 #, c-format
 msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
 msgstr "ไธๆญฃใชDESCRIBEใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎใ‚ตใƒ–ใ‚ฟใ‚คใƒ—%d"
 
-#: tcop/postgres.c:4795
+#: tcop/postgres.c:4832
 #, c-format
 msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณๆŽฅ็ถšใงใฏ้ซ˜้€Ÿ้–ขๆ•ฐๅ‘ผใณๅ‡บใ—ใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: tcop/postgres.c:4799
+#: tcop/postgres.c:4836
 #, c-format
 msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณๆŽฅ็ถšใงใฏๆ‹กๅผตๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ—ใƒญใƒˆใ‚ณใƒซใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: tcop/postgres.c:4976
+#: tcop/postgres.c:5013
 #, c-format
 msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
 msgstr "ๆŽฅ็ถšใ‚’ๅˆ‡ๆ–ญ: ใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณๆ™‚้–“: %d:%02d:%02d.%03d ใƒฆใƒผใ‚ถ=%s ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น=%s ใƒ›ใ‚นใƒˆ=%s%s%s"
@@ -22010,8 +22060,8 @@ msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นๅ†…ใง%sใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใง
 
 #: tcop/utility.c:953
 #, c-format
-msgid "must be superuser or have privileges of pg_checkpointer to do CHECKPOINT"
-msgstr "CHECKPOINTใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใซใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ใพใŸใฏpg_checkpointerใฎๆจฉ้™ใ‚’ๆŒใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
+msgid "must be superuser or have privileges of pg_checkpoint to do CHECKPOINT"
+msgstr "CHECKPOINTใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใซใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ใพใŸใฏpg_checkpointใฎๆจฉ้™ใ‚’ๆŒใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
 #: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615
 #, c-format
@@ -22258,47 +22308,47 @@ msgstr "ShortWordใฏ>= 0ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 msgid "MaxFragments should be >= 0"
 msgstr "MaxFragments ใฏ 0 ไปฅไธŠใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:420
+#: utils/activity/pgstat.c:421
 #, c-format
 msgid "could not unlink permanent statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "ๆฐธ็ถš็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’unlinkใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:427
+#: utils/activity/pgstat.c:428
 #, c-format
 msgid "unlinked permanent statistics file \"%s\""
 msgstr "unlinkใ•ใ‚ŒใŸ็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\""
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1199
+#: utils/activity/pgstat.c:1200
 #, c-format
 msgid "invalid statistics kind: \"%s\""
 msgstr "ไธๆญฃใช็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑ็จฎๅˆฅ: \"%s\""
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1279
+#: utils/activity/pgstat.c:1280
 #, c-format
 msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "ไธ€ๆ™‚็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1385
+#: utils/activity/pgstat.c:1386
 #, c-format
 msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "ไธ€ๆ™‚็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใซๆ›ธใ่พผใฟใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1394
+#: utils/activity/pgstat.c:1395
 #, c-format
 msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "ไธ€ๆ™‚็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1402
+#: utils/activity/pgstat.c:1403
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "ไธ€ๆ™‚็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎๅๅ‰ใ‚’\"%s\"ใซๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1451
+#: utils/activity/pgstat.c:1452
 #, c-format
 msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1607
+#: utils/activity/pgstat.c:1608
 #, c-format
 msgid "corrupted statistics file \"%s\""
 msgstr "็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใŒ็ ดๆใ—ใฆใ„ใพใ™"
@@ -22743,7 +22793,7 @@ msgstr "%s็ฌฆๅทๅŒ–ๆ–นๅผใ‹ใ‚‰ASCIIใธใฎๅค‰ๆ›ใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพ
 #. translator: first %s is inet or cidr
 #: utils/adt/bool.c:153 utils/adt/cash.c:276 utils/adt/datetime.c:4058 utils/adt/float.c:188 utils/adt/float.c:272 utils/adt/float.c:284 utils/adt/float.c:401 utils/adt/float.c:486 utils/adt/float.c:502 utils/adt/geo_ops.c:220 utils/adt/geo_ops.c:230 utils/adt/geo_ops.c:242 utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326 utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1389 utils/adt/geo_ops.c:1424 utils/adt/geo_ops.c:1432
 #: utils/adt/geo_ops.c:3392 utils/adt/geo_ops.c:4604 utils/adt/geo_ops.c:4619 utils/adt/geo_ops.c:4626 utils/adt/int.c:165 utils/adt/int.c:177 utils/adt/jsonpath.c:184 utils/adt/mac.c:93 utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 utils/adt/numeric.c:698 utils/adt/numeric.c:717 utils/adt/numeric.c:6854 utils/adt/numeric.c:6878 utils/adt/numeric.c:6902 utils/adt/numeric.c:7904
-#: utils/adt/numutils.c:158 utils/adt/numutils.c:234 utils/adt/numutils.c:318 utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 utils/adt/tid.c:98 utils/adt/tid.c:107 utils/adt/timestamp.c:497 utils/adt/uuid.c:135 utils/adt/xid8funcs.c:345
+#: utils/adt/numutils.c:158 utils/adt/numutils.c:234 utils/adt/numutils.c:318 utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 utils/adt/tid.c:98 utils/adt/tid.c:107 utils/adt/timestamp.c:497 utils/adt/uuid.c:135 utils/adt/xid8funcs.c:346
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
 msgstr "\"%s\"ๅž‹ใฎๅ…ฅๅŠ›ๆง‹ๆ–‡ใŒไธๆญฃใงใ™: \"%s\""
@@ -23943,8 +23993,8 @@ msgstr "JSON_QUERYๅ†…ใฎJSONใƒ‘ใ‚นๅผใฏใƒฉใƒƒใƒ‘ใƒผใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ„ๅ ดๅˆใฏๅ˜
 
 #: utils/adt/jsonpath_exec.c:2976
 #, c-format
-msgid "use WITH WRAPPER clause to wrap SQL/JSON item sequence into array"
-msgstr "WITH WRAPPERใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆSQL/JSON้ …็›ฎๅˆ—ใ‚’้…ๅˆ—ใซๆ ผ็ดใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
+msgid "Use WITH WRAPPER clause to wrap SQL/JSON item sequence into array."
+msgstr "WITH WRAPPERใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆSQL/JSON้ …็›ฎๅˆ—ใ‚’้…ๅˆ—ใซๆ ผ็ดใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
 #: utils/adt/jsonpath_exec.c:3024 utils/adt/jsonpath_exec.c:3044
 #, c-format
@@ -24543,7 +24593,7 @@ msgstr "ไธๆญฃใชๆญฃ่ฆ่กจ็พใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ: \"%.*s\""
 msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly."
 msgstr "regexp_replace()ใงใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟstartใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€4็•ช็›ฎใฎใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใ‚’ๆ˜Ž็คบ็š„ใซๆ•ดๆ•ฐใซใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1068 utils/adt/regexp.c:1132 utils/adt/regexp.c:1141 utils/adt/regexp.c:1150 utils/adt/regexp.c:1159 utils/adt/regexp.c:1839 utils/adt/regexp.c:1848 utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11774 utils/misc/guc.c:11808
+#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1068 utils/adt/regexp.c:1132 utils/adt/regexp.c:1141 utils/adt/regexp.c:1150 utils/adt/regexp.c:1159 utils/adt/regexp.c:1839 utils/adt/regexp.c:1848 utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11869 utils/misc/guc.c:11903
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใฎๅ€คใŒ็„กๅŠนใงใ™: %d"
@@ -24579,7 +24629,7 @@ msgstr "\"%s\"ใจใ„ใ†ๅๅ‰ใฎ้–ขๆ•ฐใŒ่ค‡ๆ•ฐใ‚ใ‚Šใพใ™"
 msgid "more than one operator named %s"
 msgstr "%sใจใ„ใ†ๅๅ‰ใฎๆผ”็ฎ—ๅญใŒ่ค‡ๆ•ฐใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 utils/adt/ruleutils.c:10084 utils/adt/ruleutils.c:10366
+#: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 utils/adt/ruleutils.c:10116 utils/adt/ruleutils.c:10398
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "ๅผ•ๆ•ฐใŒๅคšใ™ใŽใพใ™"
@@ -24744,22 +24794,22 @@ msgstr "ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใฎๅˆ— %3$d ใซใŠใ„ใฆใ€ๅ…จใ็•ฐใชใ‚‹ๅž‹ %1$s ใจ %2$s
 msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
 msgstr "ๅ€‹ๆ•ฐใŒ็•ฐใชใ‚‹ๅˆ—ๅŒๅฃซใงใฏใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅž‹ใฎๆฏ”่ผƒใŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:2714
+#: utils/adt/ruleutils.c:2715
 #, c-format
 msgid "input is a query, not an expression"
 msgstr "ๅ…ฅๅŠ›ใŒๅผใงใฏใชใๆ–‡ใงใ™"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:2726
+#: utils/adt/ruleutils.c:2727
 #, c-format
 msgid "expression contains variables of more than one relation"
 msgstr "ๅผใŒ2ใคไปฅไธŠใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎๅค‰ๆ•ฐใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:2733
+#: utils/adt/ruleutils.c:2734
 #, c-format
 msgid "expression contains variables"
 msgstr "ๅผใŒๅค‰ๆ•ฐใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:5232
+#: utils/adt/ruleutils.c:5257
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
 msgstr "ใƒซใƒผใƒซ\"%s\"ใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒ—%dใ‚’ๆŒใกใพใ™"
@@ -24774,7 +24824,7 @@ msgstr "TIMESTAMP(%d)%s ใฎ็ฒพๅบฆใฏ่ฒ ใงใ‚ใฃใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr "TIMESTAMP(%d)%sใฎไฝๅ–ใ‚Šใ‚’่จฑๅฎนๆœ€ๅคงๅ€ค%dใพใงๆธ›ใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12798
+#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12893
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range: \"%s\""
 msgstr "timestampใŒ็ฏ„ๅ›ฒๅค–ใงใ™: \"%s\""
@@ -25234,12 +25284,12 @@ msgstr "ntileใฎๅ€คใฏ0ใ‚ˆใ‚Šๅคงใใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
 msgstr "nth_valueใฎๅ€ค0ใ‚ˆใ‚Šๅคงใใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/adt/xid8funcs.c:116
+#: utils/adt/xid8funcs.c:117
 #, c-format
 msgid "transaction ID %llu is in the future"
 msgstr "ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณID %lluใฏๆœชๆฅใฎๅ€คใงใ™"
 
-#: utils/adt/xid8funcs.c:546
+#: utils/adt/xid8funcs.c:547
 #, c-format
 msgid "invalid external pg_snapshot data"
 msgstr "ไธๆญฃใชๅค–้ƒจpg_snapshotใƒ‡ใƒผใ‚ฟ"
@@ -25428,17 +25478,27 @@ msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰ %2$s ใฎๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚น\"%1$s\"ใฏ%4$sๅž‹ใซ
 msgid "cached plan must not change result type"
 msgstr "ใ‚ญใƒฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใŸๅฎŸ่กŒ่จˆ็”ปใฏ็ตๆžœๅž‹ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/cache/relcache.c:6402
+#: utils/cache/relcache.c:3732
+#, c-format
+msgid "heap relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
+msgstr "ใƒใ‚คใƒŠใƒชใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใƒขใƒผใƒ‰ไธญใซใƒ’ใƒผใƒ—ใฎrelfilenodeใฎๅ€คใŒ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
+
+#: utils/cache/relcache.c:3740
+#, c-format
+msgid "unexpected request for new relfilenode in binary upgrade mode"
+msgstr "ใƒใ‚คใƒŠใƒชใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใƒขใƒผใƒ‰ไธญใซใ€ไบˆๆœŸใ—ใชใ„ๆ–ฐ่ฆrelfilenodeใฎ่ฆๆฑ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ"
+
+#: utils/cache/relcache.c:6451
 #, c-format
 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚ญใƒฃใƒƒใ‚ทใƒฅๅˆๆœŸๅŒ–ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%sใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“: %m"
 
-#: utils/cache/relcache.c:6404
+#: utils/cache/relcache.c:6453
 #, c-format
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "ใจใ‚Šใ‚ใˆใš็ถš่กŒใ—ใพใ™ใŒใ€ไฝ•ใ‹ใŒใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚"
 
-#: utils/cache/relcache.c:6726
+#: utils/cache/relcache.c:6775
 #, c-format
 msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
 msgstr "ใ‚ญใƒฃใƒƒใ‚ทใƒฅใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
@@ -25751,7 +25811,7 @@ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใฎๆจฉ้™่จญๅฎšใŒไธๆญฃใงใ™"
 msgid "Permissions should be u=rwx (0700) or u=rwx,g=rx (0750)."
 msgstr "ๆจฉ้™ใฏ u=rwx(0700) ใพใŸใฏ u=rwx,g=rx (0750) ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: utils/init/miscinit.c:665 utils/misc/guc.c:7788
+#: utils/init/miscinit.c:665 utils/misc/guc.c:7840
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
 msgstr "ใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃใƒผๅˆถ้™ๆ“ไฝœๅ†…ใงใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใƒผ\"%s\"ใ‚’่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
@@ -25851,7 +25911,7 @@ msgstr "ใ“ใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฏๅถ็„ถๆฎ‹ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใŒใ€ๅ‰Š้™ค
 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใซๆ›ธใๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1377 utils/init/miscinit.c:1519 utils/misc/guc.c:10756
+#: utils/init/miscinit.c:1377 utils/init/miscinit.c:1519 utils/misc/guc.c:10837
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‹ใ‚‰่ชญใฟๅ–ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
@@ -26004,42 +26064,42 @@ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฏ็…งๅˆ้ †ๅบใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ%sใงไฝœๆˆใ•ใ‚Œใฆใ„
 msgid "Rebuild all objects in this database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
 msgstr "ใ“ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นๅ†…ใงใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใฎ็…งๅˆ้ †ๅบใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ…จใฆใฎใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’ๅ†ๆง‹็ฏ‰ใ—ใฆใ€ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSIONใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ๆญฃใ—ใ„ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒฉใƒชใ‚’็”จใ„ใฆPostgreSQLใ‚’ใƒ“ใƒซใƒ‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: utils/init/postinit.c:815
+#: utils/init/postinit.c:834
 #, c-format
 msgid "no roles are defined in this database system"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ๅ†…ใงใƒญใƒผใƒซใŒๅฎš็พฉใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/init/postinit.c:816
+#: utils/init/postinit.c:835
 #, c-format
 msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
 msgstr "ใ™ใใซ CREATE USER \"%s\" SUPERUSER; ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: utils/init/postinit.c:848
+#: utils/init/postinit.c:867
 #, c-format
 msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
 msgstr "ใƒใ‚คใƒŠใƒชใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใƒขใƒผใƒ‰ไธญใซๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ใซใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒฆใƒผใ‚ถใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: utils/init/postinit.c:861
+#: utils/init/postinit.c:880
 #, c-format
 msgid "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser connections"
 msgstr "ๆฎ‹ใ‚ŠใฎๆŽฅ็ถšใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใฏใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใƒฆใƒผใ‚ถใงใฏใชใ„ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒฆใƒผใ‚ถ็”จใซไบˆ็ด„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: utils/init/postinit.c:871
+#: utils/init/postinit.c:890
 #, c-format
 msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
 msgstr "walsenderใ‚’่ตทๅ‹•ใ™ใ‚‹ใซใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒฆใƒผใ‚ถใพใŸใฏreplicationใƒญใƒผใƒซใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: utils/init/postinit.c:940
+#: utils/init/postinit.c:959
 #, c-format
 msgid "database %u does not exist"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น %u ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/init/postinit.c:1029
+#: utils/init/postinit.c:1048
 #, c-format
 msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
 msgstr "ๅ‰Š้™คใพใŸใฏใƒชใƒใƒผใƒ ใ•ใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚"
 
-#: utils/init/postinit.c:1047
+#: utils/init/postinit.c:1066
 #, c-format
 msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎใ‚ตใƒ–ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
@@ -26727,7 +26787,7 @@ msgstr "ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎๆ›ดๆ–ฐใฏๅฆจใ’ใชใ„ใŸใ‚ไฝฟ็”จใ—ใฆใ‚‚
 
 #: utils/misc/guc.c:2017
 msgid "Allows tablespaces directly inside pg_tblspc, for testing."
-msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚นใƒšใƒผใ‚นใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’pg_tblspcใฎไธญใซไฝœใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จฑๅฏใ—ใพใ™ใ€ใƒ†ใ‚นใƒˆ็”จใ€‚"
+msgstr "pg_tblspc็›ดไธ‹ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใ‚’่จฑๅฏใ—ใพใ™ใ€ใƒ†ใ‚นใƒˆ็”จใ€‚"
 
 #: utils/misc/guc.c:2028
 msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
@@ -28046,37 +28106,37 @@ msgstr "ไฝฟ็”จๅฏ่ƒฝใชๆœ€ๅคงใฎ SSL/TLS ใƒ—ใƒญใƒˆใ‚ณใƒซใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใ‚’ๆŒ‡ๅฎš
 msgid "Sets the method for synchronizing the data directory before crash recovery."
 msgstr "ใ‚ฏใƒฉใ‚ทใƒฅใƒชใ‚ซใƒใƒชๅ‰ใซ่กŒใ†ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎๅŒๆœŸใฎๆ–นๆณ•ใ‚’่จญๅฎšใ™ใ‚‹ใ€‚"
 
-#: utils/misc/guc.c:5689 utils/misc/guc.c:5705
+#: utils/misc/guc.c:5690 utils/misc/guc.c:5706
 #, c-format
 msgid "invalid configuration parameter name \"%s\""
 msgstr "่จญๅฎšใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟๅ\"%s\"ใฏไธๆญฃใงใ™"
 
-#: utils/misc/guc.c:5691
+#: utils/misc/guc.c:5692
 #, c-format
 msgid "Custom parameter names must be two or more simple identifiers separated by dots."
 msgstr "็‹ฌ่‡ชใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใฎๅๅ‰ใฏ2ใคไปฅไธŠใฎๅ˜็ด”่ญ˜ๅˆฅๅญใ‚’ใƒ”ใƒชใ‚ชใƒ‰ใงใคใชใ„ใ ๅฝขๅผใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: utils/misc/guc.c:5707
+#: utils/misc/guc.c:5708
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a reserved prefix."
 msgstr "\"%s\"ใฏไบˆ็ด„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆŽฅ้ ญ่พžใงใ™ใ€‚"
 
-#: utils/misc/guc.c:5721
+#: utils/misc/guc.c:5722
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
 msgstr "่จญๅฎšใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใฏไธๆ˜Žใงใ™"
 
-#: utils/misc/guc.c:6111
+#: utils/misc/guc.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:6116
+#: utils/misc/guc.c:6119
 #, c-format
 msgid "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n"
 msgstr "initdbใพใŸใฏpg_basebackupใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ€PostgreSQLใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’ๅˆๆœŸๅŒ–ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:6136
+#: utils/misc/guc.c:6139
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the server configuration file.\n"
@@ -28086,12 +28146,12 @@ msgstr ""
 "--config-fileใพใŸใฏ-Dใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ™ใ‚‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏPGDATA็’ฐๅขƒๅค‰ๆ•ฐใ‚’่จญ\n"
 "ๅฎšใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:6155
+#: utils/misc/guc.c:6158
 #, c-format
 msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: ใ‚ตใƒผใƒ่จญๅฎšใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใงใใพใ›ใ‚“: %s\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:6181
+#: utils/misc/guc.c:6184
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the database system data.\n"
@@ -28101,7 +28161,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\"ๅ†…ใง\"data_directory\"ใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ™ใ‚‹ใ€-Dใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ™ใ‚‹ใ€PGDATA็’ฐ\n"
 "ๅขƒๅค‰ๆ•ฐใง่จญๅฎšใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:6229
+#: utils/misc/guc.c:6232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
@@ -28111,7 +28171,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\"ๅ†…ใง\"hba_directory\"ใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ™ใ‚‹ใ€-Dใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ™ใ‚‹ใ€PGDATA็’ฐ\n"
 "ๅขƒๅค‰ๆ•ฐใง่จญๅฎšใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:6252
+#: utils/misc/guc.c:6255
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
@@ -28121,186 +28181,186 @@ msgstr ""
 "\"%s\"ๅ†…ใง\"ident_directory\"ใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ™ใ‚‹ใ€-Dใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ™ใ‚‹ใ€PGDATA็’ฐ\n"
 "ๅขƒๅค‰ๆ•ฐใง่จญๅฎšใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:7174
+#: utils/misc/guc.c:7186
 msgid "Value exceeds integer range."
 msgstr "ๅ€คใŒๆ•ดๆ•ฐ็ฏ„ๅ›ฒใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: utils/misc/guc.c:7410
+#: utils/misc/guc.c:7422
 #, c-format
 msgid "%d%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d%s%s ใฏใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใฎๆœ‰ๅŠน็ฏ„ๅ›ฒ (%d .. %d) ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™"
 
-#: utils/misc/guc.c:7446
+#: utils/misc/guc.c:7458
 #, c-format
 msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 msgstr "%g%s%s ใฏใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใฎๆœ‰ๅŠน็ฏ„ๅ›ฒ (%g .. %g) ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™"
 
-#: utils/misc/guc.c:7606 utils/misc/guc.c:9034
+#: utils/misc/guc.c:7658 utils/misc/guc.c:9106
 #, c-format
 msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
 msgstr "ไธฆๅˆ—ๅ‡ฆ็†ไธญใฏใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใฎ่จญๅฎšใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:7623 utils/misc/guc.c:8858
+#: utils/misc/guc.c:7675 utils/misc/guc.c:8930
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:7656
+#: utils/misc/guc.c:7708
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
 msgstr "็พๅœจใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:7683 utils/misc/guc.c:7741 utils/misc/guc.c:8834 utils/misc/guc.c:11712
+#: utils/misc/guc.c:7735 utils/misc/guc.c:7793 utils/misc/guc.c:8906 utils/misc/guc.c:11805
 #, c-format
 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใ‚’่จญๅฎšใ™ใ‚‹ๆจฉ้™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:7721
+#: utils/misc/guc.c:7773
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
 msgstr "ๆŽฅ็ถš้–‹ๅง‹ๅพŒใซใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:7780
+#: utils/misc/guc.c:7832
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
 msgstr "ใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃใƒผๅฎš็พฉ็”จ้–ขๆ•ฐๅ†…ใงใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใƒผ\"%s\"ใ‚’่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:8413 utils/misc/guc.c:8460 utils/misc/guc.c:9933
+#: utils/misc/guc.c:8485 utils/misc/guc.c:8532 utils/misc/guc.c:10011
 #, c-format
 msgid "must be superuser or have privileges of pg_read_all_settings to examine \"%s\""
 msgstr "\"%s\"ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใซใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ใพใŸใฏpg_read_all_settingsใฎๆจฉ้™ใ‚’ๆŒใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: utils/misc/guc.c:8544
+#: utils/misc/guc.c:8616
 #, c-format
 msgid "SET %s takes only one argument"
 msgstr "SET %sใฏ1ใคใฎๅผ•ๆ•ฐใฎใฟใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ™"
 
-#: utils/misc/guc.c:8824
+#: utils/misc/guc.c:8896
 #, c-format
 msgid "permission denied to perform ALTER SYSTEM RESET ALL"
 msgstr "ALTER SYSTEM RESET ALLใ‚’่กŒใ†ๆจฉ้™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:8891
+#: utils/misc/guc.c:8963
 #, c-format
 msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
 msgstr "ALTER SYSTEMใงใฎใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟๅ€คใฏๆ”น่กŒใ‚’ๅซใ‚“ใงใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:8936
+#: utils/misc/guc.c:9008
 #, c-format
 msgid "could not parse contents of file \"%s\""
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎๅ†…ๅฎนใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: utils/misc/guc.c:9110
+#: utils/misc/guc.c:9182
 #, c-format
 msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
 msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOTใฏใพใ ๅฎŸ่ฃ…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:9197
+#: utils/misc/guc.c:9269
 #, c-format
 msgid "SET requires parameter name"
 msgstr "SETใซใฏใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟๅใŒๅฟ…่ฆใงใ™"
 
-#: utils/misc/guc.c:9330
+#: utils/misc/guc.c:9402
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใ‚’ๅ†ๅฎš็พฉใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: utils/misc/guc.c:9651
+#: utils/misc/guc.c:9729
 #, c-format
 msgid "invalid configuration parameter name \"%s\", removing it"
 msgstr "่จญๅฎšใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟๅ\"%s\"ใฏไธๆญฃใงใ™ใ€ๅ‰Š้™คใ—ใพใ™"
 
-#: utils/misc/guc.c:9653
+#: utils/misc/guc.c:9731
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is now a reserved prefix."
 msgstr "\"%s\" ใฏไบˆ็ด„ใ•ใ‚ŒใŸๆŽฅ้ ญ่พžใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚"
 
-#: utils/misc/guc.c:11159
+#: utils/misc/guc.c:11245
 #, c-format
 msgid "while setting parameter \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใฎ\"%s\"ใธใฎๅค‰ๆ›ดไธญ"
 
-#: utils/misc/guc.c:11324
+#: utils/misc/guc.c:11414
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" could not be set"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใ‚’่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:11416
+#: utils/misc/guc.c:11506
 #, c-format
 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใฎ่จญๅฎšใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:11842
+#: utils/misc/guc.c:11937
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใฎๅ€คใŒ็„กๅŠนใงใ™: %g"
 
-#: utils/misc/guc.c:12155
+#: utils/misc/guc.c:12250
 #, c-format
 msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
 msgstr "ๅฝ“่ฉฒใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใงไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใŒใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ•ใ‚ŒใŸๅพŒใฏ \"temp_buffers\"ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:12167
+#: utils/misc/guc.c:12262
 #, c-format
 msgid "Bonjour is not supported by this build"
 msgstr "ใ“ใฎใƒ“ใƒซใƒ‰ใงใฏ bonjour ใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:12180
+#: utils/misc/guc.c:12275
 #, c-format
 msgid "SSL is not supported by this build"
 msgstr "ใ“ใฎใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใงใฏSSLใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:12192
+#: utils/misc/guc.c:12287
 #, c-format
 msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
 msgstr "\"log_statement_stats\"ใŒ็œŸใฎๅ ดๅˆใ€ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใ‚’ๆœ‰ๅŠนใซใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:12204
+#: utils/misc/guc.c:12299
 #, c-format
 msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
 msgstr "\"log_parser_stats\"ใ€\"log_planner_stats\"ใ€\"log_executor_stats\"ใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใŒ็œŸใฎๅ ดๅˆใฏ\"log_statement_stats\"ใ‚’ๆœ‰ๅŠนใซใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/misc/guc.c:12434
+#: utils/misc/guc.c:12529
 #, c-format
 msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
 msgstr "posix_fadvise() ใ‚’ใ‚‚ใŸใชใ„ใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใงใฏeffective_io_concurrencyใฏ0ใซ่จญๅฎšใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: utils/misc/guc.c:12447
+#: utils/misc/guc.c:12542
 #, c-format
 msgid "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
 msgstr "posix_fadvise() ใ‚’ใ‚‚ใŸใชใ„ใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใงใฏmaintenance_io_concurrencyใฏ0ใซ่จญๅฎšใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: utils/misc/guc.c:12461
+#: utils/misc/guc.c:12556
 #, c-format
 msgid "huge_page_size must be 0 on this platform."
 msgstr "ใ“ใฎใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใงใฏhuge_page_sizeใ‚’0ใซ่จญๅฎšใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: utils/misc/guc.c:12473
+#: utils/misc/guc.c:12568
 #, c-format
-msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform"
-msgstr "ใ“ใฎใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใงใฏhuge_page_sizeใ‚’0ใซ่จญๅฎšใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
+msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform."
+msgstr "ใ“ใฎใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใงใฏclient_connection_check_intervalใ‚’0ใซ่จญๅฎšใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: utils/misc/guc.c:12585
+#: utils/misc/guc.c:12680
 #, c-format
 msgid "invalid character"
 msgstr "ไธๆญฃใชๆ–‡ๅญ—"
 
-#: utils/misc/guc.c:12645
+#: utils/misc/guc.c:12740
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline is not a valid number."
 msgstr "recovery_target_timelineใŒๅฆฅๅฝ“ใชๆ•ฐๅ€คใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: utils/misc/guc.c:12685
+#: utils/misc/guc.c:12780
 #, c-format
 msgid "multiple recovery targets specified"
 msgstr "่ค‡ๆ•ฐใฎใƒชใ‚ซใƒใƒช็›ฎๆจ™ใŒๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: utils/misc/guc.c:12686
+#: utils/misc/guc.c:12781
 #, c-format
 msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set."
 msgstr " recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid ใฏใ“ใฎไธญใฎ1ใคใพใง่จญๅฎšๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚"
 
-#: utils/misc/guc.c:12694
+#: utils/misc/guc.c:12789
 #, c-format
 msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
 msgstr "\"immediate\"ใฎใฟใŒๆŒ‡ๅฎšๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚"
@@ -28485,22 +28545,22 @@ msgstr "ๅ…ฑๆœ‰ใ‚ฟใƒ—ใƒซใ‚นใƒˆใ‚ขไธ€ๆ™‚ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฎใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ%uใธใฎใ‚ทใƒผ
 msgid "could not read from shared tuplestore temporary file: read only %zu of %zu bytes"
 msgstr "ๅ…ฑๆœ‰ใ‚ฟใƒ—ใƒซใ‚นใƒˆใ‚ขไธ€ๆ™‚ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‹ใ‚‰ใฎ่ชญใฟ่พผใฟใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %2$zuใƒใ‚คใƒˆไธญ%1$zuใƒใ‚คใƒˆใฎใฟ่ชญใฟๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸ"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:3321
+#: utils/sort/tuplesort.c:3322
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d runs for an external sort"
 msgstr "ๅค–้ƒจใ‚ฝใƒผใƒˆใงใฏ%dไปฅไธŠใฎใƒฉใƒณๆ•ฐใฏๆ‰ฑใˆใพใ›ใ‚“"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4424
+#: utils/sort/tuplesort.c:4425
 #, c-format
 msgid "could not create unique index \"%s\""
 msgstr "ไธ€ๆ„ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4426
+#: utils/sort/tuplesort.c:4427
 #, c-format
 msgid "Key %s is duplicated."
 msgstr "ใ‚ญใƒผ%sใฏ้‡่ค‡ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4427
+#: utils/sort/tuplesort.c:4428
 #, c-format
 msgid "Duplicate keys exist."
 msgstr "้‡่ค‡ใ—ใŸใ‚ญใƒผใŒๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚"
index 05f8184506ce4461dcb8298e11b69ad378466ec4..1ebe1466f25df0cf3fc6cfb730ff8c5dbe19d687 100644 (file)
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-19 03:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-19 05:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-04 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 13:22+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Bjรถrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -63,10 +63,9 @@ msgid "compression algorithm \"%s\" expects a compression level between %d and %
 msgstr "komprimeringsalgoritmen \"%s\" fรถrvรคntar sig en komprimeringsnivรฅ mellan %d och %d"
 
 #: ../common/compression.c:289
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
+#, c-format
 msgid "compression algorithm \"%s\" does not accept a worker count"
-msgstr "operatorklass \"%s\" accepterar inte datatypen %s"
+msgstr "komprimeringsalgoritm \"%s\" stรถder inte ett arbetarantal"
 
 #: ../common/config_info.c:134 ../common/config_info.c:142
 #: ../common/config_info.c:150 ../common/config_info.c:158
@@ -76,7 +75,7 @@ msgid "not recorded"
 msgstr "ej sparad"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:69 ../common/controldata_utils.c:73
-#: commands/copyfrom.c:1515 commands/extension.c:3379 utils/adt/genfile.c:123
+#: commands/copyfrom.c:1515 commands/extension.c:3383 utils/adt/genfile.c:123
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "kunde inte รถppna filen \"%s\" fรถr lรคsning: %m"
@@ -84,14 +83,14 @@ msgstr "kunde inte รถppna filen \"%s\" fรถr lรคsning: %m"
 #: ../common/controldata_utils.c:84 ../common/controldata_utils.c:86
 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362
 #: access/transam/twophase.c:1348 access/transam/xlog.c:3207
-#: access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1177
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1269 access/transam/xlogrecovery.c:1306
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1366 commands/extension.c:3389 libpq/hba.c:505
-#: replication/basebackup.c:1836 replication/logical/origin.c:729
+#: access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1178
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1270 access/transam/xlogrecovery.c:1307
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1367 commands/extension.c:3393 libpq/hba.c:505
+#: replication/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:729
 #: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4924
 #: replication/logical/snapbuild.c:1756 replication/logical/snapbuild.c:1798
-#: replication/logical/snapbuild.c:1825 replication/slot.c:1815
-#: replication/slot.c:1856 replication/walsender.c:659
+#: replication/logical/snapbuild.c:1825 replication/slot.c:1772
+#: replication/slot.c:1813 replication/walsender.c:659
 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195
 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:863 utils/cache/relmapper.c:813
 #, c-format
@@ -100,10 +99,10 @@ msgstr "kunde inte lรคsa fil \"%s\": %m"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:92 ../common/controldata_utils.c:95
 #: access/transam/xlog.c:3212 access/transam/xlog.c:4027
-#: replication/basebackup.c:1840 replication/logical/origin.c:734
+#: replication/basebackup.c:1846 replication/logical/origin.c:734
 #: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1761
 #: replication/logical/snapbuild.c:1803 replication/logical/snapbuild.c:1830
-#: replication/slot.c:1819 replication/slot.c:1860 replication/walsender.c:664
+#: replication/slot.c:1776 replication/slot.c:1817 replication/walsender.c:664
 #: utils/cache/relmapper.c:817
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
@@ -117,12 +116,12 @@ msgstr "kunde inte lรคsa fil \"%s\": lรคste %d av %zu"
 #: access/transam/twophase.c:1772 access/transam/xlog.c:3054
 #: access/transam/xlog.c:3247 access/transam/xlog.c:3252
 #: access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3992
-#: access/transam/xlog.c:4729 commands/copyfrom.c:1575 commands/copyto.c:327
+#: access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1575 commands/copyto.c:327
 #: libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525
 #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4982
 #: replication/logical/snapbuild.c:1665 replication/logical/snapbuild.c:1838
-#: replication/slot.c:1706 replication/slot.c:1867 replication/walsender.c:674
+#: replication/slot.c:1663 replication/slot.c:1824 replication/walsender.c:674
 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:745
 #: storage/file/fd.c:3643 storage/file/fd.c:3749 utils/cache/relmapper.c:828
 #: utils/cache/relmapper.c:956
@@ -154,28 +153,28 @@ msgstr ""
 #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1304
 #: access/transam/xlog.c:2941 access/transam/xlog.c:3123
 #: access/transam/xlog.c:3162 access/transam/xlog.c:3357
-#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4114
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4217 access/transam/xlogutils.c:850
+#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4164
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4267 access/transam/xlogutils.c:850
 #: postmaster/syslogger.c:1560 replication/basebackup.c:522
-#: replication/basebackup.c:1513 replication/logical/origin.c:719
+#: replication/basebackup.c:1519 replication/logical/origin.c:719
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3579
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4128
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4904
 #: replication/logical/snapbuild.c:1620 replication/logical/snapbuild.c:1727
-#: replication/slot.c:1787 replication/walsender.c:632
+#: replication/slot.c:1744 replication/walsender.c:632
 #: replication/walsender.c:2723 storage/file/copydir.c:161
 #: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3630
-#: storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:507 utils/cache/relmapper.c:792
+#: storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:524 utils/cache/relmapper.c:792
 #: utils/cache/relmapper.c:900 utils/error/elog.c:1933
 #: utils/init/miscinit.c:1366 utils/init/miscinit.c:1500
-#: utils/init/miscinit.c:1577 utils/misc/guc.c:8923 utils/misc/guc.c:8972
+#: utils/init/miscinit.c:1577 utils/misc/guc.c:9001 utils/misc/guc.c:9050
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte รถppna fil \"%s\": %m"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:210 ../common/controldata_utils.c:213
 #: access/transam/twophase.c:1745 access/transam/twophase.c:1754
-#: access/transam/xlog.c:8652 access/transam/xlogfuncs.c:600
+#: access/transam/xlog.c:8656 access/transam/xlogfuncs.c:600
 #: postmaster/postmaster.c:5631 postmaster/syslogger.c:1571
 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597
 #: replication/basebackup_server.c:173 replication/basebackup_server.c:266
@@ -190,12 +189,12 @@ msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m"
 #: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432
 #: access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1766
 #: access/transam/xlog.c:3047 access/transam/xlog.c:3241
-#: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:7950
-#: access/transam/xlog.c:7993 replication/basebackup_server.c:207
-#: replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/slot.c:1692
-#: replication/slot.c:1797 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741
-#: storage/smgr/md.c:958 storage/smgr/md.c:999 storage/sync/sync.c:453
-#: utils/cache/relmapper.c:949 utils/misc/guc.c:8692
+#: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:7959
+#: access/transam/xlog.c:8002 replication/basebackup_server.c:207
+#: replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/slot.c:1649
+#: replication/slot.c:1754 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741
+#: storage/smgr/md.c:975 storage/smgr/md.c:1016 storage/sync/sync.c:453
+#: utils/cache/relmapper.c:949 utils/misc/guc.c:8770
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
@@ -207,26 +206,26 @@ msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m"
 #: ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143
 #: ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:751
 #: ../port/path.c:789 ../port/path.c:806 access/transam/twophase.c:1413
-#: access/transam/xlogrecovery.c:567 lib/dshash.c:254 libpq/auth.c:1338
+#: access/transam/xlogrecovery.c:568 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1338
 #: libpq/auth.c:1406 libpq/auth.c:1964 libpq/be-secure-gssapi.c:520
 #: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931
 #: postmaster/postmaster.c:2584 postmaster/postmaster.c:4170
 #: postmaster/postmaster.c:4842 postmaster/postmaster.c:5556
-#: postmaster/postmaster.c:5919
+#: postmaster/postmaster.c:5927
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:296
 #: replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:702
 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434
-#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1432
-#: storage/ipc/procarray.c:2264 storage/ipc/procarray.c:2271
-#: storage/ipc/procarray.c:2777 storage/ipc/procarray.c:3408
+#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1437
+#: storage/ipc/procarray.c:2249 storage/ipc/procarray.c:2256
+#: storage/ipc/procarray.c:2759 storage/ipc/procarray.c:3390
 #: utils/adt/formatting.c:1727 utils/adt/formatting.c:1849
 #: utils/adt/formatting.c:1972 utils/adt/pg_locale.c:450
 #: utils/adt/pg_locale.c:614 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229
 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613
 #: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429
-#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5201
-#: utils/misc/guc.c:5217 utils/misc/guc.c:5230 utils/misc/guc.c:8670
-#: utils/misc/tzparser.c:467 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:701
+#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5202
+#: utils/misc/guc.c:5218 utils/misc/guc.c:5231 utils/misc/guc.c:8748
+#: utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:701
 #: utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:266
 #: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962
 #: utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119
@@ -277,15 +276,15 @@ msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att kรถra"
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m"
 
-#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8301
-#: replication/basebackup.c:1333 utils/adt/misc.c:342
+#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8305
+#: replication/basebackup.c:1339 utils/adt/misc.c:342
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte lรคsa symbolisk lรคnk \"%s\": %m"
 
-#: ../common/exec.c:422 libpq/pqcomm.c:746 storage/ipc/latch.c:1067
-#: storage/ipc/latch.c:1247 storage/ipc/latch.c:1476 storage/ipc/latch.c:1637
-#: storage/ipc/latch.c:1763
+#: ../common/exec.c:422 libpq/pqcomm.c:746 storage/ipc/latch.c:1092
+#: storage/ipc/latch.c:1272 storage/ipc/latch.c:1501 storage/ipc/latch.c:1662
+#: storage/ipc/latch.c:1788
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s() misslyckades: %m"
@@ -307,8 +306,8 @@ msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n"
 #: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451
 #: ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1316
 #: access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:230
-#: commands/copyfrom.c:1525 commands/copyto.c:725 commands/extension.c:3368
-#: commands/tablespace.c:848 commands/tablespace.c:939 guc-file.l:1062
+#: commands/copyfrom.c:1525 commands/copyto.c:725 commands/extension.c:3372
+#: commands/tablespace.c:826 commands/tablespace.c:917 guc-file.l:1061
 #: postmaster/pgarch.c:603 replication/basebackup.c:338
 #: replication/basebackup.c:528 replication/basebackup.c:599
 #: replication/logical/snapbuild.c:1537 storage/file/copydir.c:68
@@ -320,8 +319,8 @@ msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n"
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte gรถra stat() pรฅ fil \"%s\": %m"
 
-#: ../common/file_utils.c:166 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:771
-#: commands/tablespace.c:781 postmaster/postmaster.c:1576
+#: ../common/file_utils.c:166 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749
+#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1576
 #: storage/file/fd.c:2812 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235
 #: utils/misc/tzparser.c:338
 #, c-format
@@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "kunde inte lรคsa katalog \"%s\": %m"
 
 #: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:419
 #: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1677
-#: replication/slot.c:709 replication/slot.c:1578 replication/slot.c:1720
+#: replication/slot.c:693 replication/slot.c:1535 replication/slot.c:1677
 #: storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
@@ -428,22 +427,22 @@ msgstr "Unicodes รถvre surrogathalva fรฅr inte komma efter en รถvre surrogathalv
 msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
 msgstr "Unicodes lรคgre surrogathalva mรฅste fรถlja en รถvre surrogathalva."
 
-#: ../common/logging.c:277
+#: ../common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: ../common/logging.c:284
+#: ../common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
-#: ../common/logging.c:295
+#: ../common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "detalj: "
 
-#: ../common/logging.c:302
+#: ../common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "tips: "
@@ -503,8 +502,8 @@ msgstr "kunde inte kรถra igen med token fรถr begrรคnsad รฅtkomst: felkod %lu"
 msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
 msgstr "kunde inte hรคmta statuskod fรถr underprocess: felkod %lu"
 
-#: ../common/rmtree.c:79 replication/basebackup.c:1093
-#: replication/basebackup.c:1269
+#: ../common/rmtree.c:79 replication/basebackup.c:1099
+#: replication/basebackup.c:1275
 #, c-format
 msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ta status pรฅ fil eller katalog \"%s\": %m"
@@ -674,12 +673,12 @@ msgstr "kunde inte hรคmta SID fรถr PowerUser-grupp: felkod %lu\n"
 msgid "could not check access token membership: error code %lu\n"
 msgstr "kunde inte kontrollera access-token-medlemskap: felkod %lu\n"
 
-#: access/brin/brin.c:215
+#: access/brin/brin.c:214
 #, c-format
 msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded"
 msgstr "fรถrfrรฅgan efter BRIN-intervallsummering fรถr index \"%s\" sida %u har inte spelats in"
 
-#: access/brin/brin.c:1019 access/brin/brin.c:1114 access/gin/ginfast.c:1035
+#: access/brin/brin.c:1018 access/brin/brin.c:1119 access/gin/ginfast.c:1035
 #: access/transam/xlogfuncs.c:165 access/transam/xlogfuncs.c:192
 #: access/transam/xlogfuncs.c:231 access/transam/xlogfuncs.c:252
 #: access/transam/xlogfuncs.c:273 access/transam/xlogfuncs.c:343
@@ -688,22 +687,22 @@ msgstr "fรถrfrรฅgan efter BRIN-intervallsummering fรถr index \"%s\" sida %u har
 msgid "recovery is in progress"
 msgstr "รฅterstรคllning pรฅgรฅr"
 
-#: access/brin/brin.c:1020 access/brin/brin.c:1115
+#: access/brin/brin.c:1019 access/brin/brin.c:1120
 #, c-format
 msgid "BRIN control functions cannot be executed during recovery."
 msgstr "BRIN-kontrollfunktioner kan inte kรถras under รฅterstรคllning."
 
-#: access/brin/brin.c:1025 access/brin/brin.c:1120
+#: access/brin/brin.c:1024 access/brin/brin.c:1125
 #, c-format
 msgid "block number out of range: %lld"
 msgstr "blocknummer รคr utanfรถr giltigt intervall: %lld"
 
-#: access/brin/brin.c:1063 access/brin/brin.c:1146
+#: access/brin/brin.c:1068 access/brin/brin.c:1151
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a BRIN index"
 msgstr "\"%s\" รคr inte ett BRIN-index"
 
-#: access/brin/brin.c:1079 access/brin/brin.c:1162
+#: access/brin/brin.c:1084 access/brin/brin.c:1167
 #, c-format
 msgid "could not open parent table of index \"%s\""
 msgstr "kunde inte รถppna fรถrรคldratabell fรถr index \"%s\""
@@ -736,7 +735,7 @@ msgstr "interval utanfรถr giltigt intervall"
 
 #: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362
 #: access/brin/brin_pageops.c:843 access/gin/ginentrypage.c:110
-#: access/gist/gist.c:1443 access/spgist/spgdoinsert.c:2001
+#: access/gist/gist.c:1442 access/spgist/spgdoinsert.c:2001
 #: access/spgist/spgdoinsert.c:2278
 #, c-format
 msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
@@ -840,18 +839,18 @@ msgstr "Attribut \"%s\" i typ %s finns inte i typ %s."
 msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "antalet kolumner (%d) รถverskrider grรคnsen (%d)"
 
-#: access/common/indextuple.c:70
+#: access/common/indextuple.c:89
 #, c-format
 msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) รถverskrider grรคnsen (%d)"
 
-#: access/common/indextuple.c:190 access/spgist/spgutils.c:959
+#: access/common/indextuple.c:209 access/spgist/spgutils.c:958
 #, c-format
 msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
 msgstr "indexrad krรคver %zu byte, maximal storlek รคr %zu"
 
 #: access/common/printtup.c:292 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453
-#: tcop/postgres.c:1914
+#: tcop/postgres.c:1921
 #, c-format
 msgid "unsupported format code: %d"
 msgstr "ej stรถdd formatkod: %d"
@@ -879,7 +878,7 @@ msgstr "RESET fรฅr inte ha med vรคrden pรฅ parametrar"
 msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
 msgstr "okรคnd parameternamnrymd \"%s\""
 
-#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:12885
+#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:12996
 #, c-format
 msgid "tables declared WITH OIDS are not supported"
 msgstr "tabeller deklarerade med WITH OIDS stรถds inte"
@@ -940,7 +939,7 @@ msgid "This functionality requires the server to be built with lz4 support."
 msgstr "Denna funktionalitet krรคver att servern byggts med lz4-stรถd."
 
 #: access/common/tupdesc.c:825 parser/parse_clause.c:773
-#: parser/parse_relation.c:1849
+#: parser/parse_relation.c:1857
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
 msgstr "kolumn \"%s\" kan inte deklareras som SETOF"
@@ -985,7 +984,7 @@ msgstr "gamla GIN-index stรถder inte hela-index-scan eller sรถkningar efter null
 msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
 msgstr "Fรถr att fixa detta, kรถr REINDEX INDEX \"%s\"."
 
-#: access/gin/ginutil.c:146 executor/execExpr.c:2182
+#: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2165
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3819 utils/adt/arrayfuncs.c:6488
 #: utils/adt/rowtypes.c:957
 #, c-format
@@ -1009,17 +1008,17 @@ msgstr "operatorklass \"%s\" fรถr accessmetod \"%s\" saknar supportfunktion %d e
 msgid "support function number %d is invalid for access method %s"
 msgstr "supportfunktionsnummer %d รคr ogiltig fรถr accessmetod %s"
 
-#: access/gist/gist.c:760 access/gist/gistvacuum.c:426
+#: access/gist/gist.c:759 access/gist/gistvacuum.c:426
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid"
 msgstr "index \"%s\" innehรฅller en inre tupel som รคr markerad ogiltig"
 
-#: access/gist/gist.c:762 access/gist/gistvacuum.c:428
+#: access/gist/gist.c:761 access/gist/gistvacuum.c:428
 #, c-format
 msgid "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before upgrading to PostgreSQL 9.1."
 msgstr "Detta orsakas av en inkomplett siduppdelning under krashรฅterstรคllning kรถrd innan uppdatering till PostgreSQL 9.1."
 
-#: access/gist/gist.c:763 access/gist/gistutil.c:801 access/gist/gistutil.c:812
+#: access/gist/gist.c:762 access/gist/gistutil.c:801 access/gist/gistutil.c:812
 #: access/gist/gistvacuum.c:429 access/hash/hashutil.c:227
 #: access/hash/hashutil.c:238 access/hash/hashutil.c:250
 #: access/hash/hashutil.c:271 access/nbtree/nbtpage.c:810
@@ -1028,7 +1027,7 @@ msgstr "Detta orsakas av en inkomplett siduppdelning under krashรฅterstรคllning
 msgid "Please REINDEX it."
 msgstr "Var vรคnlig och kรถr REINDEX pรฅ det."
 
-#: access/gist/gist.c:1177
+#: access/gist/gist.c:1176
 #, c-format
 msgid "fixing incomplete split in index \"%s\", block %u"
 msgstr "lagar ofรคrdig split i index \"%s\", block %u"
@@ -1073,7 +1072,7 @@ msgstr "kunde inte bestรคmma vilken jรคmfรถrelse (collation) som skall anvรคndas
 
 #: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:665
 #: catalog/heap.c:671 commands/createas.c:206 commands/createas.c:503
-#: commands/indexcmds.c:1912 commands/tablecmds.c:17413 commands/view.c:86
+#: commands/indexcmds.c:1951 commands/tablecmds.c:17422 commands/view.c:86
 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1685
 #: utils/adt/formatting.c:1807 utils/adt/formatting.c:1930 utils/adt/like.c:190
 #: utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:733
@@ -1088,7 +1087,7 @@ msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu"
 msgstr "indexradstorlek %zu รถverstiger hash-maximum %zu"
 
 #: access/hash/hashinsert.c:85 access/spgist/spgdoinsert.c:2005
-#: access/spgist/spgdoinsert.c:2282 access/spgist/spgutils.c:1020
+#: access/spgist/spgdoinsert.c:2282 access/spgist/spgutils.c:1019
 #, c-format
 msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
 msgstr "Vรคrden stรถrre รคn en buffert-sida kan inte indexeras."
@@ -1177,11 +1176,11 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\", skrev %d av %d: %m."
 #: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131
 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485
 #: access/transam/xlog.c:2963 access/transam/xlog.c:3176
-#: access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8635
-#: access/transam/xlogfuncs.c:594 commands/dbcommands.c:521
+#: access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8639
+#: access/transam/xlogfuncs.c:594 commands/dbcommands.c:524
 #: postmaster/postmaster.c:4597 postmaster/postmaster.c:5618
 #: replication/basebackup_server.c:149 replication/basebackup_server.c:242
-#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1639
+#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1596
 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
@@ -1195,14 +1194,14 @@ msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u: %m"
 #: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384
 #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502
 #: access/transam/xlog.c:3035 access/transam/xlog.c:3232
-#: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:533
+#: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:536
 #: postmaster/postmaster.c:4607 postmaster/postmaster.c:4617
 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641
 #: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1634
-#: replication/slot.c:1674 storage/file/buffile.c:537
+#: replication/slot.c:1631 storage/file/buffile.c:537
 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1441
-#: utils/init/miscinit.c:1452 utils/init/miscinit.c:1460 utils/misc/guc.c:8653
-#: utils/misc/guc.c:8684 utils/misc/guc.c:10655 utils/misc/guc.c:10669
+#: utils/init/miscinit.c:1452 utils/init/miscinit.c:1460 utils/misc/guc.c:8731
+#: utils/misc/guc.c:8762 utils/misc/guc.c:10751 utils/misc/guc.c:10765
 #: utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
@@ -1213,9 +1212,9 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m"
 #: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537
 #: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4397
 #: replication/logical/snapbuild.c:1579 replication/logical/snapbuild.c:1995
-#: replication/slot.c:1771 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263
+#: replication/slot.c:1728 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263
 #: storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317
-#: storage/smgr/md.c:348 storage/smgr/md.c:398 storage/sync/sync.c:250
+#: storage/smgr/md.c:349 storage/smgr/md.c:415 storage/sync/sync.c:250
 #: utils/time/snapmgr.c:1606
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
@@ -1278,16 +1277,14 @@ msgid "removable cutoff: %u, which was %d XIDs old when operation ended\n"
 msgstr "grรคns fรถr borttagning: %u, รฅldrades med %d xid:er nรคr operationen avslutades\n"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:714
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "new relfrozenxid: %u, which is %d xids ahead of previous value\n"
+#, c-format
 msgid "new relfrozenxid: %u, which is %d XIDs ahead of previous value\n"
-msgstr "ny relfrozenxid: %u, som รคr %d xid:er fรถre tidigare vรคrde\n"
+msgstr "ny relfrozenxid: %u, som รคr %d XID:er fรถre tidigare vรคrde\n"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:721
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "new relminmxid: %u, which is %d mxids ahead of previous value\n"
+#, c-format
 msgid "new relminmxid: %u, which is %d MXIDs ahead of previous value\n"
-msgstr "ny relminmxid: %u, som รคr %d mxid:er fรถr tidigare vรคrde\n"
+msgstr "ny relminmxid: %u, som รคr %d MXID:er fรถr tidigare vรคrde\n"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:727
 msgid "index scan not needed: "
@@ -1450,8 +1447,8 @@ msgid "transaction aborted during system catalog scan"
 msgstr "transaktionen avbruten under scan av systemkatalog"
 
 #: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1376
-#: commands/indexcmds.c:2713 commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:294
-#: commands/tablecmds.c:17101 commands/tablecmds.c:18869
+#: commands/indexcmds.c:2779 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295
+#: commands/tablecmds.c:17110 commands/tablecmds.c:18878
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "\"%s\" รคr inte ett index"
@@ -1522,12 +1519,12 @@ msgstr ""
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function for types %s and %s"
 msgstr "operatorfamilj \"%s\" fรถr accessmetod %s saknar supportfunktioner fรถr typerna %s och %s"
 
-#: access/spgist/spgutils.c:245
+#: access/spgist/spgutils.c:244
 #, c-format
 msgid "compress method must be defined when leaf type is different from input type"
 msgstr "komprimeringsmetod mรฅste definieras nรคr lรถvtypen skiljer sig frรฅn indatatypen"
 
-#: access/spgist/spgutils.c:1017
+#: access/spgist/spgutils.c:1016
 #, c-format
 msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu"
 msgstr "SP-GiST inre tuplestorlek %zu รถverstiger maximala %zu"
@@ -1549,8 +1546,8 @@ msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "\"%s\" รคr ett index"
 
 #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117
-#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13754
-#: commands/tablecmds.c:17110
+#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13763
+#: commands/tablecmds.c:17119
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "\"%s\" รคr en composite-typ"
@@ -1565,7 +1562,7 @@ msgstr "tid (%u, %u) รคr inte giltigt fรถr relation \"%s\""
 msgid "%s cannot be empty."
 msgstr "%s fรฅr inte vara tom."
 
-#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12809
+#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12920
 #, c-format
 msgid "%s is too long (maximum %d characters)."
 msgstr "%s รคr fรถr lรฅng (maximalt %d tecken)."
@@ -1774,7 +1771,7 @@ msgid "custom resource manager ID %d is out of range"
 msgstr "egendefinierat resurshanterar-ID %d รคr utanfรถr giltigt intervall"
 
 #: access/transam/rmgr.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Provide a custom resource manager ID between %d and %d."
 msgstr "Ange ett egendefinierat resurshanterar-ID mellan %d och %d."
 
@@ -1785,7 +1782,7 @@ msgid "failed to register custom resource manager \"%s\" with ID %d"
 msgstr "misslyckades med att registera en egendefinierad resurshanterare \"%s\" med ID %d"
 
 #: access/transam/rmgr.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Custom resource manager must be registered while initializing modules in shared_preload_libraries."
 msgstr "Egendefinierad resurshanterare mรฅste vara registerad nรคr man initierar moduler i shared_preload_libraries."
 
@@ -1999,7 +1996,7 @@ msgstr "felaktig storlek lagrad i fil \"%s\""
 msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\""
 msgstr "berรคknad CRC-checksumma matchar inte vรคrdet som รคr lagrat i filen \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1414 access/transam/xlogrecovery.c:568
+#: access/transam/twophase.c:1414 access/transam/xlogrecovery.c:569
 #: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:703
 #, c-format
 msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
@@ -2117,90 +2114,90 @@ msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots"
 msgstr "kan inte gรถra PREPARE pรฅ en transaktion som har exporterade snapshots"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3471
+#: access/transam/xact.c:3474
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a transaction block"
 msgstr "%s kan inte kรถras i ett transaktionsblock"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3481
+#: access/transam/xact.c:3484
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
 msgstr "%s kan inte kรถras i ett undertransaktionsblock"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3491
+#: access/transam/xact.c:3494
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed from a function"
 msgstr "%s kan inte kรถras frรฅn en funktion"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3560 access/transam/xact.c:3866
-#: access/transam/xact.c:3945 access/transam/xact.c:4068
-#: access/transam/xact.c:4219 access/transam/xact.c:4288
-#: access/transam/xact.c:4399
+#: access/transam/xact.c:3565 access/transam/xact.c:3878
+#: access/transam/xact.c:3957 access/transam/xact.c:4080
+#: access/transam/xact.c:4231 access/transam/xact.c:4300
+#: access/transam/xact.c:4411
 #, c-format
 msgid "%s can only be used in transaction blocks"
 msgstr "%s kan bara anvรคndas i transaktionsblock"
 
-#: access/transam/xact.c:3752
+#: access/transam/xact.c:3764
 #, c-format
 msgid "there is already a transaction in progress"
 msgstr "det รคr redan en transaktion igรฅng"
 
-#: access/transam/xact.c:3871 access/transam/xact.c:3950
-#: access/transam/xact.c:4073
+#: access/transam/xact.c:3883 access/transam/xact.c:3962
+#: access/transam/xact.c:4085
 #, c-format
 msgid "there is no transaction in progress"
 msgstr "ingen transaktion pรฅgรฅr"
 
-#: access/transam/xact.c:3961
+#: access/transam/xact.c:3973
 #, c-format
 msgid "cannot commit during a parallel operation"
 msgstr "kan inte commit:a under en parallell operation"
 
-#: access/transam/xact.c:4084
+#: access/transam/xact.c:4096
 #, c-format
 msgid "cannot abort during a parallel operation"
 msgstr "can inte avbryta under en parallell operation"
 
-#: access/transam/xact.c:4183
+#: access/transam/xact.c:4195
 #, c-format
 msgid "cannot define savepoints during a parallel operation"
 msgstr "kan inte definiera sparpunkter under en parallell operation"
 
-#: access/transam/xact.c:4270
+#: access/transam/xact.c:4282
 #, c-format
 msgid "cannot release savepoints during a parallel operation"
 msgstr "kan inte frigรถra en sparpunkt under en parallell operation"
 
-#: access/transam/xact.c:4280 access/transam/xact.c:4331
-#: access/transam/xact.c:4391 access/transam/xact.c:4440
+#: access/transam/xact.c:4292 access/transam/xact.c:4343
+#: access/transam/xact.c:4403 access/transam/xact.c:4452
 #, c-format
 msgid "savepoint \"%s\" does not exist"
 msgstr "sparpunkt \"%s\" existerar inte"
 
-#: access/transam/xact.c:4337 access/transam/xact.c:4446
+#: access/transam/xact.c:4349 access/transam/xact.c:4458
 #, c-format
 msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level"
 msgstr "sparpunkt \"%s\" finns inte inom aktuell sparpunktsnivรฅ"
 
-#: access/transam/xact.c:4379
+#: access/transam/xact.c:4391
 #, c-format
 msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation"
 msgstr "kan inte rulla tillbaka till sparpunkt under en parallell operation"
 
-#: access/transam/xact.c:4507
+#: access/transam/xact.c:4519
 #, c-format
 msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation"
 msgstr "kan inte starta subtransaktioner under en parallell operation"
 
-#: access/transam/xact.c:4575
+#: access/transam/xact.c:4587
 #, c-format
 msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation"
 msgstr "kan inte commit:a subtransaktioner undert en parallell operation"
 
-#: access/transam/xact.c:5222
+#: access/transam/xact.c:5234
 #, c-format
 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
 msgstr "kan inte ha mer รคn 2^32-1 subtransaktioner i en transaktion"
@@ -2236,7 +2233,7 @@ msgstr "krรคvd WAL-katalog \"%s\" finns inte"
 msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
 msgstr "skapar saknad WAL-katalog \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3817
+#: access/transam/xlog.c:3817 commands/dbcommands.c:3049
 #, c-format
 msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa saknad katalog \"%s\": %m"
@@ -2370,275 +2367,275 @@ msgstr "\"min_wal_size\" mรฅste vara minst dubbla \"wal_segment_size\""
 msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
 msgstr "\"max_wal_size\" mรฅste vara minst dubbla \"wal_segment_size\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4611
+#: access/transam/xlog.c:4620
 #, c-format
 msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "kunde inte skriva bootstrap-write-ahead-loggfil: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4619
+#: access/transam/xlog.c:4628
 #, c-format
 msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a bootstrap-write-ahead-loggfil: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4625
+#: access/transam/xlog.c:4634
 #, c-format
 msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "kunde inte stรคnga bootstrap-write-ahead-loggfil: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4843
+#: access/transam/xlog.c:4852
 #, c-format
 msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering"
 msgstr "WAL genererades med wal_level=minimal, kan inte fortsรคtta รฅterstรคllande"
 
-#: access/transam/xlog.c:4844
+#: access/transam/xlog.c:4853
 #, c-format
 msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server."
 msgstr "Detta hรคnder om du temporรคrt sรคtter wal_level=minimal pรฅ servern."
 
-#: access/transam/xlog.c:4845
+#: access/transam/xlog.c:4854
 #, c-format
 msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal."
 msgstr "Anvรคnd en backup som รคr tagen efter att instรคllningen wal_level satts till ett hรถgre vรคrde รคn minimal."
 
-#: access/transam/xlog.c:4909
+#: access/transam/xlog.c:4918
 #, c-format
 msgid "control file contains invalid checkpoint location"
 msgstr "kontrollfil innehรฅller ogiltig checkpoint-position"
 
-#: access/transam/xlog.c:4920
+#: access/transam/xlog.c:4929
 #, c-format
 msgid "database system was shut down at %s"
 msgstr "databassystemet stรคngdes ner vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4926
+#: access/transam/xlog.c:4935
 #, c-format
 msgid "database system was shut down in recovery at %s"
 msgstr "databassystemet stรคngdes ner under รฅterstรคllning vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4932
+#: access/transam/xlog.c:4941
 #, c-format
 msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
 msgstr "nedstรคngning av databasen avbrรถts; senast kรคnda upptidpunkt vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4938
+#: access/transam/xlog.c:4947
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
 msgstr "databassystemet avbrรถts under รฅterstรคllning vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4940
+#: access/transam/xlog.c:4949
 #, c-format
 msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
 msgstr "Det betyder troligen att en del data รคr fรถrstรถrd och du behรถver รฅterstรคlla databasen frรฅn den senaste backup:en."
 
-#: access/transam/xlog.c:4946
+#: access/transam/xlog.c:4955
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
 msgstr "databassystemet avbrรถts under รฅterstรคllning vid loggtid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4948
+#: access/transam/xlog.c:4957
 #, c-format
 msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target."
 msgstr "Om detta har hรคnt mer รคn en gรฅng sรฅ kan data vara korrupt och du kanske mรฅste รฅterstรคlla till ett tidigare รฅterstรคllningsmรฅl."
 
-#: access/transam/xlog.c:4954
+#: access/transam/xlog.c:4963
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
 msgstr "databassystemet avbrรถts; senast kรคnda upptidpunkt vid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:4960
+#: access/transam/xlog.c:4969
 #, c-format
 msgid "control file contains invalid database cluster state"
 msgstr "kontrollfil innehรฅller ogiltigt databasklustertillstรฅnd"
 
-#: access/transam/xlog.c:5338
+#: access/transam/xlog.c:5347
 #, c-format
 msgid "WAL ends before end of online backup"
 msgstr "WAL slutar fรถre sluttiden av online-backup:en"
 
-#: access/transam/xlog.c:5339
+#: access/transam/xlog.c:5348
 #, c-format
 msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery."
 msgstr "Alla genererade WAL under tiden online-backup:en togs mรฅste vara tillgรคngliga vid รฅterstรคllning."
 
-#: access/transam/xlog.c:5342
+#: access/transam/xlog.c:5351
 #, c-format
 msgid "WAL ends before consistent recovery point"
 msgstr "WAL avslutas innan konstistent รฅterstรคllningspunkt"
 
-#: access/transam/xlog.c:5390
+#: access/transam/xlog.c:5399
 #, c-format
 msgid "selected new timeline ID: %u"
 msgstr "valt nytt tidslinje-ID: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:5423
+#: access/transam/xlog.c:5432
 #, c-format
 msgid "archive recovery complete"
 msgstr "arkivรฅterstรคllning klar"
 
-#: access/transam/xlog.c:6017
+#: access/transam/xlog.c:6026
 #, c-format
 msgid "shutting down"
 msgstr "stรคnger ner"
 
 #. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:6056
+#: access/transam/xlog.c:6065
 #, c-format
 msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 msgstr "restartpoint startar:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 
 #. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:6068
+#: access/transam/xlog.c:6077
 #, c-format
 msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 msgstr "checkpoint startar:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6128
+#: access/transam/xlog.c:6137
 #, c-format
 msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB"
 msgstr "restartpoint klar: skrev %d buffers (%.1f%%); %d WAL-fil(er) tillagda, %d borttagna, %d recyclade; skriv=%ld.%03d s, synk=%ld.%03d s, totalt=%ld.%03d s; synk-filer=%d, lรคngsta=%ld.%03d s, genomsnitt=%ld.%03d s; distans=%d kB, estimat=%d kB"
 
-#: access/transam/xlog.c:6148
+#: access/transam/xlog.c:6157
 #, c-format
 msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB"
 msgstr "checkpoint klar: skrev %d buffers (%.1f%%); %d WAL-fil(er) tillagda, %d borttagna, %d recyclade; skriv=%ld.%03d s, synk=%ld.%03d s, totalt=%ld.%03d s; synk-filer=%d, lรคngsta=%ld.%03d s, genomsnitt=%ld.%03d s; distans=%d kB, estimat=%d kB"
 
-#: access/transam/xlog.c:6583
+#: access/transam/xlog.c:6592
 #, c-format
 msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
 msgstr "samtidig write-ahead-logg-aktivitet nรคr databassystemet stรคngs ner"
 
-#: access/transam/xlog.c:7140
+#: access/transam/xlog.c:7149
 #, c-format
 msgid "recovery restart point at %X/%X"
 msgstr "รฅterstรคllningens omstartspunkt vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:7142
+#: access/transam/xlog.c:7151
 #, c-format
 msgid "Last completed transaction was at log time %s."
 msgstr "Senaste kompletta transaktionen var vid loggtid %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:7389
+#: access/transam/xlog.c:7398
 #, c-format
 msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
 msgstr "รฅterstรคllningspunkt \"%s\" skapad vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:7596
+#: access/transam/xlog.c:7605
 #, c-format
 msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
 msgstr "online-backup avbrรถts, รฅterstรคllning kan inte fortsรคtta"
 
-#: access/transam/xlog.c:7653
+#: access/transam/xlog.c:7662
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record"
 msgstr "ovรคntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post fรถr nedstรคngning"
 
-#: access/transam/xlog.c:7711
+#: access/transam/xlog.c:7720
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record"
 msgstr "ovรคntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post fรถr online"
 
-#: access/transam/xlog.c:7740
+#: access/transam/xlog.c:7749
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record"
 msgstr "ovรคntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i post fรถr slutet av รฅterstรคllning"
 
-#: access/transam/xlog.c:7998
+#: access/transam/xlog.c:8007
 #, c-format
 msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a skriv-igenom-loggfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:8004
+#: access/transam/xlog.c:8013
 #, c-format
 msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte fdatasync:a fil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:8099 access/transam/xlog.c:8471
+#: access/transam/xlog.c:8108 access/transam/xlog.c:8475
 #, c-format
 msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
 msgstr "WAL-nivรฅ inte tillrรคcklig fรถr att kunna skapa en online-backup"
 
-#: access/transam/xlog.c:8100 access/transam/xlog.c:8472
+#: access/transam/xlog.c:8109 access/transam/xlog.c:8476
 #: access/transam/xlogfuncs.c:199
 #, c-format
 msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
 msgstr "wal_level mรฅste vara satt till \"replica\" eller \"logical\" vid serverstart."
 
-#: access/transam/xlog.c:8105
+#: access/transam/xlog.c:8114
 #, c-format
 msgid "backup label too long (max %d bytes)"
 msgstr "backup-etikett fรถr lรฅng (max %d byte)"
 
-#: access/transam/xlog.c:8221
+#: access/transam/xlog.c:8230
 #, c-format
 msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
 msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off har รฅterspelats sedab senaste omstartpunkten"
 
-#: access/transam/xlog.c:8223 access/transam/xlog.c:8584
+#: access/transam/xlog.c:8232 access/transam/xlog.c:8588
 #, c-format
 msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
 msgstr "Det betyder att backup:en som tas pรฅ standby:en รคr trasig och inte skall anvรคndas. Slรฅ pรฅ full_page_writes och kรถr CHECKPOINT pรฅ primรคren och fรถrsรถk sedan ta en ny online-backup igen."
 
-#: access/transam/xlog.c:8308 replication/basebackup.c:1338
+#: access/transam/xlog.c:8312 replication/basebackup.c:1344
 #: utils/adt/misc.c:347
 #, c-format
 msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
 msgstr "mรฅl fรถr symbolisk lรคnk \"%s\" รคr fรถr lรฅng"
 
-#: access/transam/xlog.c:8358 commands/tablespace.c:421
-#: commands/tablespace.c:603 replication/basebackup.c:1353 utils/adt/misc.c:355
+#: access/transam/xlog.c:8362 commands/tablespace.c:399
+#: commands/tablespace.c:581 replication/basebackup.c:1359 utils/adt/misc.c:355
 #, c-format
 msgid "tablespaces are not supported on this platform"
 msgstr "tabellutrymmen stรถds inte pรฅ denna plattform"
 
-#: access/transam/xlog.c:8517 access/transam/xlog.c:8530
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1191 access/transam/xlogrecovery.c:1198
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1257 access/transam/xlogrecovery.c:1337
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1361
+#: access/transam/xlog.c:8521 access/transam/xlog.c:8534
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1192 access/transam/xlogrecovery.c:1199
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1258 access/transam/xlogrecovery.c:1338
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1362
 #, c-format
 msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgstr "felaktig data i fil \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:8534 replication/basebackup.c:1193
+#: access/transam/xlog.c:8538 replication/basebackup.c:1199
 #, c-format
 msgid "the standby was promoted during online backup"
 msgstr "standby:en befordrades under online-backup"
 
-#: access/transam/xlog.c:8535 replication/basebackup.c:1194
+#: access/transam/xlog.c:8539 replication/basebackup.c:1200
 #, c-format
 msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
 msgstr "Det betyder att backupen som tas รคr trasig och inte skall anvรคndas. Fรถrsรถk ta en ny online-backup."
 
-#: access/transam/xlog.c:8582
+#: access/transam/xlog.c:8586
 #, c-format
 msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
 msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off รฅterspelades under online-backup"
 
-#: access/transam/xlog.c:8707
+#: access/transam/xlog.c:8711
 #, c-format
 msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
 msgstr "base_backup klar, vรคntar pรฅ att de WAL-segment som krรคvs blir arkiverade"
 
-#: access/transam/xlog.c:8721
+#: access/transam/xlog.c:8725
 #, c-format
 msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
 msgstr "vรคntar fortfarande pรฅ att alla krรคvda WAL-segments skall bli arkiverade (%d sekunder har gรฅtt)"
 
-#: access/transam/xlog.c:8723
+#: access/transam/xlog.c:8727
 #, c-format
 msgid "Check that your archive_command is executing properly.  You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
 msgstr "Kontrollera att ditt archive_command kรถr som det skall.  Du kan avbryta denna backup pรฅ ett sรคkert sรคtt men databasbackup:en kommer inte vara anvรคndbart utan att alla WAL-segment finns."
 
-#: access/transam/xlog.c:8730
+#: access/transam/xlog.c:8734
 #, c-format
 msgid "all required WAL segments have been archived"
 msgstr "alla krรคvda WAL-segments har arkiverats"
 
-#: access/transam/xlog.c:8734
+#: access/transam/xlog.c:8738
 #, c-format
 msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
 msgstr "WAL-arkivering รคr inte pรฅslagen; du mรฅste se till att alla krรคvda WAL-segment har kopierats pรฅ annat sรคtt fรถr att backup:en skall vara komplett"
 
-#: access/transam/xlog.c:8781
+#: access/transam/xlog.c:8787
 #, c-format
 msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called"
 msgstr "avbryter backup pรฅ grund av att backend:en stoppades innan pg_backup_stop anropades"
@@ -2681,7 +2678,7 @@ msgstr "kunde inte skapa arkiveringsstatusfil \"%s\": %m"
 msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skriva arkiveringsstatusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:74
+#: access/transam/xlogfuncs.c:74 replication/basebackup.c:957
 #, c-format
 msgid "a backup is already in progress in this session"
 msgstr "en backup รคr redan pรฅ gรฅng i denna session"
@@ -2921,47 +2918,47 @@ msgstr "avbild vid %X/%X komprimerad med okรคnd metod, block %d"
 msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
 msgstr "ogiltig komprimerad image vid %X/%X, block %d"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:525
+#: access/transam/xlogrecovery.c:526
 #, c-format
 msgid "entering standby mode"
 msgstr "gรฅr in i standby-lรคge"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:528
+#: access/transam/xlogrecovery.c:529
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
 msgstr "startar point-in-time-รฅterstรคllning till XID %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:532
+#: access/transam/xlogrecovery.c:533
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to %s"
 msgstr "startar point-in-time-รฅterstรคllning till %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:536
+#: access/transam/xlogrecovery.c:537
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
 msgstr "startar point-in-time-รฅterstรคllning till \"%s\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:540
+#: access/transam/xlogrecovery.c:541
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "startar point-in-time-รฅterstรคllning till WAL-position (LSN) \"%X/%X\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:544
+#: access/transam/xlogrecovery.c:545
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
 msgstr "startar point-in-time-รฅterstรคllning till tidigast konsistenta punkt"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:547
+#: access/transam/xlogrecovery.c:548
 #, c-format
 msgid "starting archive recovery"
 msgstr "Startar arkivรฅterstรคllning"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:631
+#: access/transam/xlogrecovery.c:632
 #, c-format
 msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
 msgstr "kunde inte hitta redo-position refererad av checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:632 access/transam/xlogrecovery.c:642
+#: access/transam/xlogrecovery.c:633 access/transam/xlogrecovery.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add required recovery options.\n"
@@ -2973,384 +2970,399 @@ msgstr ""
 "bort filen \"%s/backup_label\". Var fรถrsiktig: borttagning av \"%s/backup_label\"\n"
 "kommer resultera i ett trasigt kluster om du รฅterstรคller frรฅn en backup."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:641
+#: access/transam/xlogrecovery.c:642
 #, c-format
 msgid "could not locate required checkpoint record"
 msgstr "kunde inte hitta den checkpoint-post som krรคvs"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:670 commands/tablespace.c:707
+#: access/transam/xlogrecovery.c:671 commands/tablespace.c:685
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte skapa symbolisk lรคnk \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:702 access/transam/xlogrecovery.c:708
+#: access/transam/xlogrecovery.c:703 access/transam/xlogrecovery.c:709
 #, c-format
 msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
 msgstr "hoppar รถver fil \"%s\" dรฅ ingen fil \"%s\" finns"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:704
+#: access/transam/xlogrecovery.c:705
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
 msgstr "Filen \"%s\" dรถptes om till \"%s\"."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:710
+#: access/transam/xlogrecovery.c:711
 #, c-format
 msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
 msgstr "Kunde inte dรถpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:764
+#: access/transam/xlogrecovery.c:765
 #, c-format
 msgid "could not locate a valid checkpoint record"
 msgstr "kunde inte hitta en giltig checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:788
+#: access/transam/xlogrecovery.c:789
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
 msgstr "efterfrรฅgad tidslinje %u รคr inte ett barn till denna servers historik"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:790
+#: access/transam/xlogrecovery.c:791
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
 msgstr "Senaste checkpoint รคr vid %X/%X pรฅ tidslinje %u, men i historiken fรถr efterfrรฅgad tidslinje sรฅ avvek servern frรฅn den tidslinjen vid %X/%X."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:804
+#: access/transam/xlogrecovery.c:805
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
 msgstr "efterfรฅgan tidslinje %u innehรฅller inte minimal รฅterstรคllningspunkt %X/%X pรฅ tidslinje %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:832
+#: access/transam/xlogrecovery.c:833
 #, c-format
 msgid "invalid next transaction ID"
 msgstr "nรคsta transaktions-ID ogiltig"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:837
+#: access/transam/xlogrecovery.c:838
 #, c-format
 msgid "invalid redo in checkpoint record"
 msgstr "ogiltig redo i checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:848
+#: access/transam/xlogrecovery.c:849
 #, c-format
 msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
 msgstr "ogiltig redo-post i nedstรคngnings-checkpoint"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:877
+#: access/transam/xlogrecovery.c:878
 #, c-format
 msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
 msgstr "databassystemet stรคngdes inte ned korrekt; automatisk รฅterstรคllning pรฅgรฅr"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:881
+#: access/transam/xlogrecovery.c:882
 #, c-format
 msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
 msgstr "krashรฅterstรคllning startar i tidslinje %u och har mรฅltidslinje %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:924
+#: access/transam/xlogrecovery.c:925
 #, c-format
 msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
 msgstr "backup_label innehรฅller data som inte stรคmmer med kontrollfil"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:925
+#: access/transam/xlogrecovery.c:926
 #, c-format
 msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
 msgstr "Det betyder att backup:en รคr trasig och du behรถver anvรคnda en annan backup fรถr att รฅterstรคlla."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:979
+#: access/transam/xlogrecovery.c:980
 #, c-format
 msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
 msgstr "anvรคnda รฅterstรคllningskommandofil \"%s\" stรถds inte"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1044
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1045
 #, c-format
 msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
 msgstr "standby-lรคge stรถd inte av enanvรคndarservrar"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1061
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1062
 #, c-format
 msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
 msgstr "angav varken primary_conninfo eller restore_command"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1062
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1063
 #, c-format
 msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there."
 msgstr "Databasservern kommer med jรคmna mellanrum att poll:a pg_wal-underkatalogen fรถr att se om filer placerats dรคr."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1070
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1071
 #, c-format
 msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
 msgstr "mรฅste ange restore_command nรคr standby-lรคge inte รคr pรฅslaget"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1108
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1109
 #, c-format
 msgid "recovery target timeline %u does not exist"
 msgstr "รฅterstรคllningsmรฅltidslinje %u finns inte"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1258
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1259
 #, c-format
 msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
 msgstr "Parsad tidslinje-ID รคr %u men fรถrvรคntade sig %u."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1640
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1641
 #, c-format
 msgid "redo starts at %X/%X"
 msgstr "redo startar vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1653
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1654
 #, c-format
 msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X"
 msgstr "redo pรฅgรฅr, fรถrfluten tid: %ld.%02d s, nuvarande LSN: %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1745
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1746
 #, c-format
 msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
 msgstr "efterfrรฅgad รฅterstรคllningsstoppunkt รคr fรถre en konsistent รฅterstรคllningspunkt"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1777
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1778
 #, c-format
 msgid "redo done at %X/%X system usage: %s"
 msgstr "redo gjord vid %X/%X systemanvรคndning: %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1783
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1784
 #, c-format
 msgid "last completed transaction was at log time %s"
 msgstr "senaste kompletta transaktionen var vid loggtid %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1792
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1793
 #, c-format
 msgid "redo is not required"
 msgstr "redo behรถvs inte"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1803
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1804
 #, c-format
 msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
 msgstr "รฅterstรคllning avslutades innan det konfigurerade รฅterstรคllningsmรฅlet nรฅddes"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1978
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1979
 #, c-format
 msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
 msgstr "lyckades hoppa รถver saknad contrecord vid %X/%X, รถverskriven vid %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2073
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2046
+#, c-format
+msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
+msgstr "Ovรคntat katalogpost \"%s\" hittades i %s"
+
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2048
+#, c-format
+msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links."
+msgstr "Alla katalogposter i pg_tblspc/ skall vara symboliska lรคnkar"
+
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2049
+#, c-format
+msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete."
+msgstr "Ta bort dessa kataloger eller sรคtt allow_in_place_tablespaces temporรคrt till ON och lรฅt รฅterstรคllningen gรฅ klart."
+
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2123
 #, c-format
 msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
 msgstr "konsistent รฅterstรคllningstillstรฅnd uppnรฅtt vid %X/%X"
 
 #. translator: %s is a WAL record description
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2111
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2161
 #, c-format
 msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
 msgstr "WAL-redo vid %X/%X fรถr %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2207
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2257
 #, c-format
 msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
 msgstr "ovรคntad fรถregรฅende tidslinje-ID %u (nuvarande tidslinje-ID %u) i checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2216
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2266
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
 msgstr "ovรคntad tidslinje-ID %u (efter %u) i checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2232
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2282
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
 msgstr "ovรคntad tidslinje-ID %u i checkpoint-post, innan vi nรฅtt minimal รฅterstรคllningspunkt %X/%X pรฅ tidslinje %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2414 access/transam/xlogrecovery.c:2685
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2464 access/transam/xlogrecovery.c:2735
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after reaching consistency"
 msgstr "รฅterstรคllning stoppad efter att ha uppnรฅtt konsistens"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2435
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2485
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "รฅterstรคllning stoppad fรถre WAL-position (LSN) \"%X/%X\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2520
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2570
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
 msgstr "รฅterstรคllning stoppad fรถre commit av transaktion %u, tid %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2527
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2577
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
 msgstr "รฅterstรคllning stoppad fรถre abort av transaktion %u, tid %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2580
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2630
 #, c-format
 msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
 msgstr "รฅterstรคllning stoppad vid รฅterstรคllningspunkt \"%s\", tid %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2598
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2648
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "รฅterstรคllning stoppad efter WAL-position (LSN) \"%X/%X\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2665
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2715
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
 msgstr "รฅterstรคllning stoppad efter commit av transaktion %u, tid %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2673
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2723
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
 msgstr "รฅterstรคllning stoppad efter abort av transaktion %u, tid %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2754
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2804
 #, c-format
 msgid "pausing at the end of recovery"
 msgstr "pausar vid slutet av รฅterstรคllning"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2755
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2805
 #, c-format
 msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
 msgstr "Kรถr pg_wal_replay_resume() fรถr att befordra."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2758 access/transam/xlogrecovery.c:4549
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2808 access/transam/xlogrecovery.c:4599
 #, c-format
 msgid "recovery has paused"
 msgstr "รฅterstรคllning har pausats"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2759
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2809
 #, c-format
 msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
 msgstr "Kรถr pg_wal_replay_resume() fรถr att fortsรคtta."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3019
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3069
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
 msgstr "ovรคntad tidslinje-ID %u i loggsegment %s, offset %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3224
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3274
 #, c-format
 msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
 msgstr "kunde inte lรคsa frรฅn loggsegment %s, offset %u: %m"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3230
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3280
 #, c-format
 msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
 msgstr "kunde inte lรคsa frรฅn loggsegment %s, offset %u, lรคste %d av %zu"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3866
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3916
 #, c-format
 msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
 msgstr "ogiltig primรคr checkpoint-lรคnk i kontrollfil"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3870
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3920
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
 msgstr "ogiltig checkpoint-lรคnk i \"backup_label\"-fil"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3888
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3938
 #, c-format
 msgid "invalid primary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig primรคr checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3892
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3942
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint record"
 msgstr "ogiltig checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3903
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3953
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i primรคr checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3907
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3957
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
 msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3920
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3970
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig xl_info i primรคr checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3924
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3974
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
 msgstr "ogiltig xl_info i checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3935
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3985
 #, c-format
 msgid "invalid length of primary checkpoint record"
 msgstr "ogiltig lรคngd i primรคr checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3939
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3989
 #, c-format
 msgid "invalid length of checkpoint record"
 msgstr "ogiltig lรคngd pรฅ checkpoint-post"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3995
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4045
 #, c-format
 msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
 msgstr "ny tidslinje %u รคr inte ett barn till databasens systemtidslinje %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4009
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4059
 #, c-format
 msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X"
 msgstr "ny tidslinje %u skapad frรฅn aktuella databasens systemtidslinje %u innan nuvarande รฅterstรคllningspunkt %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4028
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4078
 #, c-format
 msgid "new target timeline is %u"
 msgstr "ny mรฅltidslinje รคr %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4231
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4281
 #, c-format
 msgid "WAL receiver process shutdown requested"
 msgstr "nedstรคngning av WAL-mottagarprocess efterfrรฅgad"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4294
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4344
 #, c-format
 msgid "received promote request"
 msgstr "tog emot fรถrfrรฅgan om befordring"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4307
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4357
 #, c-format
 msgid "promote trigger file found: %s"
 msgstr "utlรถsarfil fรถr befordring hittad: %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4315
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4365
 #, c-format
 msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte gรถra stat() pรฅ utlรถsarfil fรถr befordring \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4540
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4590
 #, c-format
 msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings"
 msgstr "hot standby รคr inte mรถjligt pรฅ grund av otillrรคckliga parameterinstรคllningar"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4541 access/transam/xlogrecovery.c:4568
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4598
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4591 access/transam/xlogrecovery.c:4618
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4648
 #, c-format
 msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d."
 msgstr "%s = %d har ett lรคgre vรคrde รคn pรฅ primรคrservern dรคr vรคrdet var %d."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4550
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4600
 #, c-format
 msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down."
 msgstr "Om รฅterstรคllning avpausas sรฅ kommer servern stรคnga ner."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4551
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4601
 #, c-format
 msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "Du kan dรฅ รฅterstarta servern efter att ha gjort de nรถdvรคndiga konfigurationsรคndringarna."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4562
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4612
 #, c-format
 msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings"
 msgstr "befordran รคr inte mรถjligt pรฅ grund av otillrรคckliga parameterinstรคllningar"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4572
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4622
 #, c-format
 msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "Starta om servern efter att ha gjort de nรถdvรคndiga konfigurationsรคndringarna."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4596
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4646
 #, c-format
 msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings"
 msgstr "รฅterstรคllning avbruten pรฅ grund av otillrรคckliga parametervรคrden"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4602
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4652
 #, c-format
 msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "Du kan starta om servern efter att du gjort de nรถdvรคndiga konfigurationsรคndringarna."
@@ -3370,12 +3382,12 @@ msgstr "kunde inte lรคsa frรฅn loggsegment %s, offset %d, lรคste %d av %d"
 msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB"
 msgstr "-X krรคver ett tvรฅpotensvรคrde mellan 1 MB och 1 GB"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3889
+#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3894
 #, c-format
 msgid "--%s requires a value"
 msgstr "--%s krรคver ett vรคrde"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3894
+#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3899
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %s krรคver ett vรคrde"
@@ -3540,27 +3552,27 @@ msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
 msgstr "kan inte anvรคnda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
 
 #: catalog/aclchk.c:1587 catalog/catalog.c:627 catalog/objectaddress.c:1543
-#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:763
-#: commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7200 commands/tablecmds.c:7356
-#: commands/tablecmds.c:7406 commands/tablecmds.c:7480
-#: commands/tablecmds.c:7550 commands/tablecmds.c:7662
-#: commands/tablecmds.c:7756 commands/tablecmds.c:7815
-#: commands/tablecmds.c:7904 commands/tablecmds.c:7934
-#: commands/tablecmds.c:8062 commands/tablecmds.c:8144
-#: commands/tablecmds.c:8300 commands/tablecmds.c:8418
-#: commands/tablecmds.c:12092 commands/tablecmds.c:12273
-#: commands/tablecmds.c:12433 commands/tablecmds.c:13597
-#: commands/tablecmds.c:16183 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2468
+#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:770
+#: commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7209 commands/tablecmds.c:7365
+#: commands/tablecmds.c:7415 commands/tablecmds.c:7489
+#: commands/tablecmds.c:7559 commands/tablecmds.c:7671
+#: commands/tablecmds.c:7765 commands/tablecmds.c:7824
+#: commands/tablecmds.c:7913 commands/tablecmds.c:7943
+#: commands/tablecmds.c:8071 commands/tablecmds.c:8153
+#: commands/tablecmds.c:8309 commands/tablecmds.c:8427
+#: commands/tablecmds.c:12101 commands/tablecmds.c:12282
+#: commands/tablecmds.c:12442 commands/tablecmds.c:13606
+#: commands/tablecmds.c:16192 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2468
 #: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1063
 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3424
 #: parser/parse_utilcmd.c:3460 parser/parse_utilcmd.c:3502 utils/adt/acl.c:2869
-#: utils/adt/ruleutils.c:2815
+#: utils/adt/ruleutils.c:2820
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
 #: catalog/aclchk.c:1850 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1164
-#: commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:17074 utils/adt/acl.c:2077
+#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17083 utils/adt/acl.c:2077
 #: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171
 #: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229
 #, c-format
@@ -3965,7 +3977,7 @@ msgstr "attribut %d i relation med OID %u existerar inte"
 msgid "relation with OID %u does not exist"
 msgstr "relation med OID %u existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:4184 catalog/aclchk.c:5602 commands/dbcommands.c:2582
+#: catalog/aclchk.c:4184 catalog/aclchk.c:5602 commands/dbcommands.c:2585
 #, c-format
 msgid "database with OID %u does not exist"
 msgstr "databas med OID %u finns inte"
@@ -4064,7 +4076,7 @@ msgstr "utรถkning med OID %u existerar inte"
 msgid "publication with OID %u does not exist"
 msgstr "publicering med OID %u existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:5748 commands/subscriptioncmds.c:1745
+#: catalog/aclchk.c:5748 commands/subscriptioncmds.c:1739
 #, c-format
 msgid "subscription with OID %u does not exist"
 msgstr "prenumeration med OID %u existerar inte"
@@ -4119,32 +4131,32 @@ msgstr "kolumnen \"%s\" รคr inte av typen oid"
 msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\""
 msgstr "index \"%s\" รคr inte indexet fรถr kolumnen \"%s\""
 
-#: catalog/dependency.c:535 catalog/pg_shdepend.c:657
+#: catalog/dependency.c:538 catalog/pg_shdepend.c:657
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
 msgstr "kan inte ta bort %s eftersom den krรคvs av databassystemet"
 
-#: catalog/dependency.c:827 catalog/dependency.c:1054
+#: catalog/dependency.c:830 catalog/dependency.c:1057
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because %s requires it"
 msgstr "kan inte ta bort %s eftersom %s behรถver den"
 
-#: catalog/dependency.c:829 catalog/dependency.c:1056
+#: catalog/dependency.c:832 catalog/dependency.c:1059
 #, c-format
 msgid "You can drop %s instead."
 msgstr "Du kan ta bort %s i stรคllet."
 
-#: catalog/dependency.c:1135 catalog/dependency.c:1144
+#: catalog/dependency.c:1138 catalog/dependency.c:1147
 #, c-format
 msgid "%s depends on %s"
 msgstr "%s beror pรฅ %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1159 catalog/dependency.c:1168
+#: catalog/dependency.c:1162 catalog/dependency.c:1171
 #, c-format
 msgid "drop cascades to %s"
 msgstr "drop svรคmmar รถver (cascades) till %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1176 catalog/pg_shdepend.c:822
+#: catalog/dependency.c:1179 catalog/pg_shdepend.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4159,48 +4171,54 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "och %d andra objekt (se serverloggen fรถr en lista)"
 
-#: catalog/dependency.c:1188
+#: catalog/dependency.c:1191
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
 msgstr "kan inte ta bort %s eftersom andra objekt beror pรฅ den"
 
-#: catalog/dependency.c:1190 catalog/dependency.c:1191
-#: catalog/dependency.c:1197 catalog/dependency.c:1198
-#: catalog/dependency.c:1208 catalog/dependency.c:1209
-#: commands/publicationcmds.c:632 commands/tablecmds.c:1326
-#: commands/tablecmds.c:14239 commands/tablespace.c:498 commands/user.c:1008
+#: catalog/dependency.c:1193 catalog/dependency.c:1194
+#: catalog/dependency.c:1200 catalog/dependency.c:1201
+#: catalog/dependency.c:1211 catalog/dependency.c:1212
+#: commands/publicationcmds.c:632 commands/tablecmds.c:1327
+#: commands/tablecmds.c:14248 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008
 #: commands/view.c:508 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043
 #: storage/lmgr/deadlock.c:1152 storage/lmgr/proc.c:1409 utils/adt/acl.c:5333
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:618 utils/adt/jsonfuncs.c:624 utils/misc/guc.c:7394
-#: utils/misc/guc.c:7430 utils/misc/guc.c:7500 utils/misc/guc.c:11763
-#: utils/misc/guc.c:11797 utils/misc/guc.c:11831 utils/misc/guc.c:11874
-#: utils/misc/guc.c:11916
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:618 utils/adt/jsonfuncs.c:624 utils/misc/guc.c:7412
+#: utils/misc/guc.c:7448 utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:11874
+#: utils/misc/guc.c:11908 utils/misc/guc.c:11942 utils/misc/guc.c:11985
+#: utils/misc/guc.c:12027
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: catalog/dependency.c:1192 catalog/dependency.c:1199
+#: catalog/dependency.c:1195 catalog/dependency.c:1202
 #, c-format
 msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
 msgstr "Anvรคnd DROP ... CASCADE fรถr att ta bort de beroende objekten ocksรฅ."
 
-#: catalog/dependency.c:1196
+#: catalog/dependency.c:1199
 #, c-format
 msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them"
 msgstr "kan inte ta bort รถnskade objekt eftersom andra objekt beror pรฅ dem"
 
-#: catalog/dependency.c:1204
+#: catalog/dependency.c:1207
 #, c-format
 msgid "drop cascades to %d other object"
 msgid_plural "drop cascades to %d other objects"
 msgstr[0] "drop svรคmmar รถver (cascades) till %d andra objekt"
 msgstr[1] "drop svรคmmar รถver (cascades) till %d andra objekt"
 
-#: catalog/dependency.c:1873
+#: catalog/dependency.c:1889
 #, c-format
 msgid "constant of the type %s cannot be used here"
 msgstr "konstant av typen %s kan inte anvรคndas hรคr"
 
+#: catalog/dependency.c:2410 parser/parse_relation.c:3370
+#: parser/parse_relation.c:3380
+#, c-format
+msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "kolumn %d i relation \"%s\" finns inte"
+
 #: catalog/heap.c:324
 #, c-format
 msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
@@ -4211,13 +4229,13 @@ msgstr "rรคttighet saknas fรถr att skapa \"%s.%s\""
 msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
 msgstr "Systemkatalogรคndringar รคr fรถr tillfรคllet inte tillรฅtna."
 
-#: catalog/heap.c:463 commands/tablecmds.c:2338 commands/tablecmds.c:2975
-#: commands/tablecmds.c:6790
+#: catalog/heap.c:463 commands/tablecmds.c:2347 commands/tablecmds.c:2984
+#: commands/tablecmds.c:6799
 #, c-format
 msgid "tables can have at most %d columns"
 msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner"
 
-#: catalog/heap.c:481 commands/tablecmds.c:7090
+#: catalog/heap.c:481 commands/tablecmds.c:7099
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
 msgstr "kolumnnamn \"%s\" stรฅr i konflikt med ett systemkolumnnamn"
@@ -4255,7 +4273,7 @@ msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
 msgstr "ingen jรคmfรถrelse kunde hรคrledas fรถr kolumn \"%s\" med jรคmfรถrelsetyp %s"
 
 #: catalog/heap.c:1145 catalog/index.c:874 commands/createas.c:405
-#: commands/tablecmds.c:3880
+#: commands/tablecmds.c:3889
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists"
 msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
@@ -4301,7 +4319,7 @@ msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "check-villkor \"%s\" finns redan"
 
 #: catalog/heap.c:2571 catalog/index.c:888 catalog/pg_constraint.c:689
-#: commands/tablecmds.c:8792
+#: commands/tablecmds.c:8801
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "integritetsvillkor \"%s\" fรถr relation \"%s\" finns redan"
@@ -4444,7 +4462,7 @@ msgstr "relationen \"%s\" finns redan, hoppar รถver"
 msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "pg_class index OID-vรคrde รคr inte satt i binรคrt uppgraderingslรคge"
 
-#: catalog/index.c:926
+#: catalog/index.c:926 utils/cache/relcache.c:3722
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
@@ -4460,13 +4478,13 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY mรฅste vara fรถrsta operationen i transaktion"
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte omindexera temporรคra tabeller som tillhรถr andra sessioner"
 
-#: catalog/index.c:3644 commands/indexcmds.c:3466
+#: catalog/index.c:3644 commands/indexcmds.c:3532
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
 msgstr "kan inte omindexera angivet index i TOAST-tabell"
 
-#: catalog/index.c:3660 commands/indexcmds.c:3346 commands/indexcmds.c:3490
-#: commands/tablecmds.c:3295
+#: catalog/index.c:3660 commands/indexcmds.c:3412 commands/indexcmds.c:3556
+#: commands/tablecmds.c:3304
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\""
@@ -4513,8 +4531,8 @@ msgstr "relationen \"%s.%s\" existerar inte"
 msgid "relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "relationen \"%s\" existerar inte"
 
-#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3076 commands/extension.c:1531
-#: commands/extension.c:1537
+#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3076 commands/extension.c:1535
+#: commands/extension.c:1541
 #, c-format
 msgid "no schema has been selected to create in"
 msgstr "inget schema har valts fรถr att skapa i"
@@ -4582,7 +4600,7 @@ msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
 msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut frรฅn TOAST-schema"
 
 #: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:234 commands/schemacmds.c:314
-#: commands/tablecmds.c:1271
+#: commands/tablecmds.c:1272
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist"
 msgstr "schema \"%s\" existerar inte"
@@ -4617,33 +4635,33 @@ msgstr "kan inte skapa temptabeller under รฅterstรคllning"
 msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
 msgstr "kan inte skapa temporรคra tabeller under en parallell operation"
 
-#: catalog/namespace.c:4334 commands/tablespace.c:1258 commands/variable.c:64
-#: utils/misc/guc.c:11948 utils/misc/guc.c:12050
+#: catalog/namespace.c:4334 commands/tablespace.c:1236 commands/variable.c:64
+#: utils/misc/guc.c:12059 utils/misc/guc.c:12161
 #, c-format
 msgid "List syntax is invalid."
 msgstr "List-syntaxen รคr ogiltig."
 
 #: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376
-#: commands/tablecmds.c:246 commands/tablecmds.c:288 commands/tablecmds.c:2182
-#: commands/tablecmds.c:12209
+#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2183
+#: commands/tablecmds.c:12218
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table"
 msgstr "\"%s\" รคr inte en tabell"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:258
-#: commands/tablecmds.c:17079 commands/view.c:119
+#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259
+#: commands/tablecmds.c:17088 commands/view.c:119
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "\"%s\" รคr inte en vy"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:264
-#: commands/tablecmds.c:17084
+#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265
+#: commands/tablecmds.c:17093
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a materialized view"
 msgstr "\"%s\" รคr inte en materialiserad vy"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:282
-#: commands/tablecmds.c:17089
+#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283
+#: commands/tablecmds.c:17098
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a foreign table"
 msgstr "\"%s\" รคr inte en frรคmmande tabell"
@@ -4664,7 +4682,7 @@ msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "standardvรคrde fรถr kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:138
-#: commands/tablecmds.c:274 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700
+#: commands/tablecmds.c:275 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700
 #: parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:795
 #: utils/adt/acl.c:4434
 #, c-format
@@ -5346,7 +5364,7 @@ msgstr "konvertering \"%s\" finns redan"
 msgid "default conversion for %s to %s already exists"
 msgstr "standardkonvertering frรฅn %s till %s finns redan"
 
-#: catalog/pg_depend.c:215 commands/extension.c:3267
+#: catalog/pg_depend.c:215 commands/extension.c:3271
 #, c-format
 msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
 msgstr "%s รคr redan en medlem i utรถkningen \"%s\""
@@ -5401,8 +5419,8 @@ msgstr "kan inte koppla loss partition \"%s\""
 msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach."
 msgstr "Partitionen kopplas loss parallellt eller har en bortkoppling som inte รคr slutfรถrd."
 
-#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4474
-#: commands/tablecmds.c:15352
+#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4483
+#: commands/tablecmds.c:15361
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation."
 msgstr "Anvรคnd ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE fรถr att slutfรถra den pรฅgรฅende bortkopplingsoperationen."
@@ -5734,7 +5752,7 @@ msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are require
 msgstr "kan inte byta รคgare pรฅ objekt som รคgs av %s dรฅ dessa krรคvas av databassystemet"
 
 #: catalog/pg_subscription.c:216 commands/subscriptioncmds.c:991
-#: commands/subscriptioncmds.c:1356 commands/subscriptioncmds.c:1713
+#: commands/subscriptioncmds.c:1356 commands/subscriptioncmds.c:1707
 #, c-format
 msgid "subscription \"%s\" does not exist"
 msgstr "prenumerationen \"%s\" finns inte"
@@ -5803,7 +5821,7 @@ msgstr "Misslyckades vid skapande av multirange-typ fรถr typen \"%s\"."
 msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute."
 msgstr "Du kan manuellt ange en multirange-typ med hjรคlp av attributet \"multirange_type_name\"."
 
-#: catalog/storage.c:505 storage/buffer/bufmgr.c:1037
+#: catalog/storage.c:505 storage/buffer/bufmgr.c:1047
 #, c-format
 msgid "invalid page in block %u of relation %s"
 msgstr "ogiltig sida i block %u i relation %s"
@@ -5983,8 +6001,8 @@ msgstr "Mรฅste vara en superuser fรถr att skapa accessmetod."
 msgid "access method \"%s\" already exists"
 msgstr "accessmetod \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:210 commands/indexcmds.c:818
-#: commands/opclasscmds.c:370 commands/opclasscmds.c:824
+#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:213 commands/indexcmds.c:833
+#: commands/opclasscmds.c:375 commands/opclasscmds.c:833
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not exist"
 msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte"
@@ -6031,17 +6049,17 @@ msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" dyker upp mer รคn en gรฅng"
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"\n"
 msgstr "automatisk analys av tabell \"%s.%s.%s\"\n"
 
-#: commands/analyze.c:1333
+#: commands/analyze.c:1334
 #, c-format
 msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
 msgstr "\"%s\": skannade %d av %u sidor, innehรฅller %.0f levande rader och %.0f dรถda rader; %d rader samplade, %.0f uppskattat antal rader"
 
-#: commands/analyze.c:1413
+#: commands/analyze.c:1414
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables"
 msgstr "hoppar รถver analys av arvstrรคd \"%s.%s\" --- detta arvstrรคd innehรฅller inga barntabeller"
 
-#: commands/analyze.c:1511
+#: commands/analyze.c:1512
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables"
 msgstr "hoppar รถver analys av arvstrรคd \"%s.%s\" --- detta arvstrรคd innehรฅller inga analyserbara barntabeller"
@@ -6101,7 +6119,7 @@ msgstr "kan inte klustra temporรคra tabeller fรถr andra sessioner"
 msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr "det finns inget tidigare klustrat index fรถr tabell \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14053 commands/tablecmds.c:15945
+#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14062 commands/tablecmds.c:15954
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "index \"%s\" fรถr tabell \"%s\" finns inte"
@@ -6116,7 +6134,7 @@ msgstr "kan inte klustra en delad katalog"
 msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte stรคda temporรคra tabeller fรถr andra sessioner"
 
-#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:15955
+#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:15964
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
 msgstr "\"%s\" รคr inte ett index fรถr tabell \"%s\""
@@ -6177,7 +6195,7 @@ msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
 msgstr "jรคmfรถrelsesattribut \"%s\" kรคnns inte igen"
 
 #: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125
-#: commands/define.c:356 commands/tablecmds.c:7737
+#: commands/define.c:356 commands/tablecmds.c:7746
 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:311 replication/pgoutput/pgoutput.c:334
 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:348 replication/pgoutput/pgoutput.c:358
 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:368 replication/pgoutput/pgoutput.c:378
@@ -6244,12 +6262,12 @@ msgstr "jรคmfรถrelse \"%s\" fรถr kodning \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "jรคmfรถrelse \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/collationcmds.c:395 commands/dbcommands.c:2399
+#: commands/collationcmds.c:395 commands/dbcommands.c:2402
 #, c-format
 msgid "changing version from %s to %s"
 msgstr "byter version frรฅn %s till %s"
 
-#: commands/collationcmds.c:410 commands/dbcommands.c:2412
+#: commands/collationcmds.c:410 commands/dbcommands.c:2415
 #, c-format
 msgid "version has not changed"
 msgstr "versionen har inte รคndrats"
@@ -6275,12 +6293,12 @@ msgstr "kunde inte kรถra kommandot \"%s\": %m"
 msgid "no usable system locales were found"
 msgstr "inga anvรคndbara systemlokaler hittades"
 
-#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1539 commands/dbcommands.c:1736
-#: commands/dbcommands.c:1849 commands/dbcommands.c:2043
-#: commands/dbcommands.c:2285 commands/dbcommands.c:2372
-#: commands/dbcommands.c:2482 commands/dbcommands.c:2981
-#: utils/init/postinit.c:923 utils/init/postinit.c:1028
-#: utils/init/postinit.c:1045
+#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1542 commands/dbcommands.c:1739
+#: commands/dbcommands.c:1852 commands/dbcommands.c:2046
+#: commands/dbcommands.c:2288 commands/dbcommands.c:2375
+#: commands/dbcommands.c:2485 commands/dbcommands.c:2984
+#: utils/init/postinit.c:942 utils/init/postinit.c:1047
+#: utils/init/postinit.c:1064
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" does not exist"
 msgstr "databasen \"%s\" existerar inte"
@@ -6364,153 +6382,159 @@ msgstr "COPY FROM stรถds inte med radnivรฅsรคkerhet"
 msgid "Use INSERT statements instead."
 msgstr "Anvรคnd INSERT-satser istรคllet."
 
-#: commands/copy.c:369
+#: commands/copy.c:367
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
+msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO"
+msgstr "kan inte ange DELIMITER i lรคget BINARY"
+
+#: commands/copy.c:376
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s requires a Boolean value"
 msgid "%s requires a Boolean value or \"match\""
 msgstr "%s krรคver ett booleskt vรคrde"
 
-#: commands/copy.c:428
+#: commands/copy.c:435
 #, c-format
 msgid "COPY format \"%s\" not recognized"
 msgstr "COPY-format \"%s\" kรคnns inte igen"
 
-#: commands/copy.c:480 commands/copy.c:493 commands/copy.c:506
-#: commands/copy.c:525
+#: commands/copy.c:487 commands/copy.c:500 commands/copy.c:513
+#: commands/copy.c:532
 #, c-format
 msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names"
 msgstr "argumentet till flaggan \"%s\" mรฅste vara en lista med kolumnnamn"
 
-#: commands/copy.c:537
+#: commands/copy.c:544
 #, c-format
 msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name"
 msgstr "argumentet till flaggan \"%s\" mรฅste vara ett giltigt kodningsnamn"
 
-#: commands/copy.c:544 commands/dbcommands.c:853 commands/dbcommands.c:2233
+#: commands/copy.c:551 commands/dbcommands.c:856 commands/dbcommands.c:2236
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" not recognized"
 msgstr "flaggan \"%s\" kรคnns inte igen"
 
-#: commands/copy.c:556
+#: commands/copy.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
 msgstr "kan inte ange DELIMITER i lรคget BINARY"
 
-#: commands/copy.c:561
+#: commands/copy.c:568
 #, c-format
 msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
 msgstr "kan inte ange NULL i lรคget BINARY"
 
-#: commands/copy.c:583
+#: commands/copy.c:590
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character"
 msgstr "COPY-avdelaren mรฅste vara ett ensamt en-byte-tecken"
 
-#: commands/copy.c:590
+#: commands/copy.c:597
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
 msgstr "COPY-avdelaren kan inte vara nyradstecken eller vagnretur"
 
-#: commands/copy.c:596
+#: commands/copy.c:603
 #, c-format
 msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
 msgstr "null-representationen fรถr COPY kan inte anvรคnda tecknen fรถr nyrad eller vagnretur"
 
-#: commands/copy.c:613
+#: commands/copy.c:620
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
 msgstr "COPY-avdelaren kan inte vara \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:619
+#: commands/copy.c:626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
 msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode"
 msgstr "kan inte ange DELIMITER i lรคget BINARY"
 
-#: commands/copy.c:625
+#: commands/copy.c:632
 #, c-format
 msgid "COPY quote available only in CSV mode"
 msgstr "COPY-quote kan bara anvรคndas i CSV-lรคge"
 
-#: commands/copy.c:630
+#: commands/copy.c:637
 #, c-format
 msgid "COPY quote must be a single one-byte character"
 msgstr "COPY-quote mรฅste vara ett ensamt en-byte-tecken"
 
-#: commands/copy.c:635
+#: commands/copy.c:642
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter and quote must be different"
 msgstr "COPY-avdelare och quote mรฅste vara olika"
 
-#: commands/copy.c:641
+#: commands/copy.c:648
 #, c-format
 msgid "COPY escape available only in CSV mode"
 msgstr "COPY-escape kan bara anvรคndas i CSV-lรคge"
 
-#: commands/copy.c:646
+#: commands/copy.c:653
 #, c-format
 msgid "COPY escape must be a single one-byte character"
 msgstr "COPY-escape mรฅste vara ett ensamt en-byte-tecken"
 
-#: commands/copy.c:652
+#: commands/copy.c:659
 #, c-format
 msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
 msgstr "COPY-force-quote kan bara anvรคndas i CSV-lรคge"
 
-#: commands/copy.c:656
+#: commands/copy.c:663
 #, c-format
 msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
 msgstr "COPY-force-quote kan bara anvรคndas med COPY TO"
 
-#: commands/copy.c:662
+#: commands/copy.c:669
 #, c-format
 msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
 msgstr "COPY-force-not-null kan bara anvรคndas i CSV-lรคge"
 
-#: commands/copy.c:666
+#: commands/copy.c:673
 #, c-format
 msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
 msgstr "COPY-force-not-null kan bara anvรคnds med COPY FROM"
 
-#: commands/copy.c:672
+#: commands/copy.c:679
 #, c-format
 msgid "COPY force null available only in CSV mode"
 msgstr "COPY-force-null kan bara anvรคndas i CSV-lรคge"
 
-#: commands/copy.c:677
+#: commands/copy.c:684
 #, c-format
 msgid "COPY force null only available using COPY FROM"
 msgstr "COPY-force-null kan bara anvรคnds med COPY FROM"
 
-#: commands/copy.c:683
+#: commands/copy.c:690
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
 msgstr "COPY-avdelaren kan inte vara i NULL-specificationen"
 
-#: commands/copy.c:690
+#: commands/copy.c:697
 #, c-format
 msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
 msgstr "CSV-citattecken kan inte vara i NULL-specificationen"
 
-#: commands/copy.c:751
+#: commands/copy.c:758
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is a generated column"
 msgstr "kolumnen \"%s\" รคr en genererad kolumn"
 
-#: commands/copy.c:753
+#: commands/copy.c:760
 #, c-format
 msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
 msgstr "Genererade kolumner kan inte anvรคndas i COPY."
 
-#: commands/copy.c:768 commands/indexcmds.c:1797 commands/statscmds.c:239
-#: commands/tablecmds.c:2369 commands/tablecmds.c:3025
-#: commands/tablecmds.c:3519 parser/parse_relation.c:3624
-#: parser/parse_relation.c:3644 utils/adt/tsvector_op.c:2685
+#: commands/copy.c:775 commands/indexcmds.c:1822 commands/statscmds.c:239
+#: commands/tablecmds.c:2378 commands/tablecmds.c:3034
+#: commands/tablecmds.c:3528 parser/parse_relation.c:3656
+#: parser/parse_relation.c:3676 utils/adt/tsvector_op.c:2685
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:775 commands/tablecmds.c:2395 commands/trigger.c:967
+#: commands/copy.c:782 commands/tablecmds.c:2404 commands/trigger.c:967
 #: parser/parse_target.c:1079 parser/parse_target.c:1090
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified more than once"
@@ -6673,103 +6697,103 @@ msgstr "COPY frรฅn stdin misslyckades: %s"
 msgid "wrong number of fields in header line: field count is %d, expected %d"
 msgstr "fel antal kolumner: %d, fรถrvรคntade %d"
 
-#: commands/copyfromparse.c:800
+#: commands/copyfromparse.c:801
 #, c-format
 msgid "column name mismatch in header line field %d: got null value (\"%s\"), expected \"%s\""
 msgstr "kolumnnamn matchar inte i headerfรคlt %d: fick null-vรคrde (\"%s\"), fรถrvรคntade \"%s\""
 
-#: commands/copyfromparse.c:807
+#: commands/copyfromparse.c:808
 #, c-format
 msgid "column name mismatch in header line field %d: got \"%s\", expected \"%s\""
 msgstr "kolumnnamn matchar inte i headerfรคlt %d: fick \"%s\", fรถrvรคntade \"%s\""
 
-#: commands/copyfromparse.c:889 commands/copyfromparse.c:1499
-#: commands/copyfromparse.c:1729
+#: commands/copyfromparse.c:890 commands/copyfromparse.c:1495
+#: commands/copyfromparse.c:1725
 #, c-format
 msgid "extra data after last expected column"
 msgstr "extra data efter den fรถrvรคntat sista kolumnen"
 
-#: commands/copyfromparse.c:903
+#: commands/copyfromparse.c:904
 #, c-format
 msgid "missing data for column \"%s\""
 msgstr "saknar data fรถr kolumn \"%s\""
 
-#: commands/copyfromparse.c:981
+#: commands/copyfromparse.c:982
 #, c-format
 msgid "received copy data after EOF marker"
 msgstr "tog emot copy-data efter EOF-markering"
 
-#: commands/copyfromparse.c:988
+#: commands/copyfromparse.c:989
 #, c-format
 msgid "row field count is %d, expected %d"
 msgstr "fรคltrรคknaren รคr %d, fรถrvรคntades vara %d"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1281 commands/copyfromparse.c:1298
+#: commands/copyfromparse.c:1277 commands/copyfromparse.c:1294
 #, c-format
 msgid "literal carriage return found in data"
 msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1282 commands/copyfromparse.c:1299
+#: commands/copyfromparse.c:1278 commands/copyfromparse.c:1295
 #, c-format
 msgid "unquoted carriage return found in data"
 msgstr "ej citerad vagnretur (carriage return) hittad i data"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1284 commands/copyfromparse.c:1301
+#: commands/copyfromparse.c:1280 commands/copyfromparse.c:1297
 #, c-format
 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
 msgstr "Anvรคnd \"\\r\" fรถr att representera vagnretur (carriage return)."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1285 commands/copyfromparse.c:1302
+#: commands/copyfromparse.c:1281 commands/copyfromparse.c:1298
 #, c-format
 msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
 msgstr "Anvรคnd citerat CSV-fรคlt fรถr att representera vagnretur (carriage return)."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1314
+#: commands/copyfromparse.c:1310
 #, c-format
 msgid "literal newline found in data"
 msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1315
+#: commands/copyfromparse.c:1311
 #, c-format
 msgid "unquoted newline found in data"
 msgstr "ej citerat nyradstecken hittad i data"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1317
+#: commands/copyfromparse.c:1313
 #, c-format
 msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
 msgstr "Anvรคnd \"\\n\" fรถr att representera en ny rad."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1318
+#: commands/copyfromparse.c:1314
 #, c-format
 msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
 msgstr "Anvรคnd citerat CSV-fรคlt fรถr att representera en ny rad."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1364 commands/copyfromparse.c:1400
+#: commands/copyfromparse.c:1360 commands/copyfromparse.c:1396
 #, c-format
 msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
 msgstr "slut-pรฅ-copy-markeringen matchar inte tidigare nyradsmetod"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1373 commands/copyfromparse.c:1389
+#: commands/copyfromparse.c:1369 commands/copyfromparse.c:1385
 #, c-format
 msgid "end-of-copy marker corrupt"
 msgstr "slut-pรฅ-copy-markeringen felaktig"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1813
+#: commands/copyfromparse.c:1809
 #, c-format
 msgid "unterminated CSV quoted field"
 msgstr "icketerminerat citerat CSV-fรคlt"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1889 commands/copyfromparse.c:1908
+#: commands/copyfromparse.c:1885 commands/copyfromparse.c:1904
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF in COPY data"
 msgstr "ovรคntad EOF i COPY-data"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1898
+#: commands/copyfromparse.c:1894
 #, c-format
 msgid "invalid field size"
 msgstr "ogiltig fรคltstorlek"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1921
+#: commands/copyfromparse.c:1917
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format"
 msgstr "felaktigt binรคrt dataformat"
@@ -6885,334 +6909,344 @@ msgstr "fรถr mรฅnga kolumnnamn angivna"
 msgid "policies not yet implemented for this command"
 msgstr "policys รคr รคnnu inte implementerat fรถr detta kommando"
 
-#: commands/dbcommands.c:504 commands/tablespace.c:165
-#: commands/tablespace.c:182 commands/tablespace.c:193
-#: commands/tablespace.c:201 commands/tablespace.c:636
-#: commands/tablespace.c:681 replication/basebackup_server.c:102
-#: replication/slot.c:1566 storage/file/copydir.c:47
+#: commands/dbcommands.c:507 commands/tablespace.c:163
+#: commands/tablespace.c:179 commands/tablespace.c:614
+#: commands/tablespace.c:659 replication/basebackup_server.c:102
+#: replication/slot.c:1523 storage/file/copydir.c:47
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m"
 
-#: commands/dbcommands.c:816
+#: commands/dbcommands.c:819
 #, c-format
 msgid "LOCATION is not supported anymore"
 msgstr "LOCATION stรถds inte lรคngre"
 
-#: commands/dbcommands.c:817
+#: commands/dbcommands.c:820
 #, c-format
 msgid "Consider using tablespaces instead."
 msgstr "Du kanske kan anvรคnda tabellutrymmen (tablespaces) istรคllet."
 
-#: commands/dbcommands.c:842
+#: commands/dbcommands.c:845
 #, c-format
 msgid "OIDs less than %u are reserved for system objects"
 msgstr "OIDer mindre รคn %u รคr reserverade fรถr systemobjekt"
 
-#: commands/dbcommands.c:873 utils/adt/ascii.c:145
+#: commands/dbcommands.c:876 utils/adt/ascii.c:145
 #, c-format
 msgid "%d is not a valid encoding code"
 msgstr "\"%d\" รคr inte en giltigt kodningskod"
 
-#: commands/dbcommands.c:884 utils/adt/ascii.c:127
+#: commands/dbcommands.c:887 utils/adt/ascii.c:127
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid encoding name"
 msgstr "\"%s\" รคr inte ett giltigt kodningsnamn"
 
-#: commands/dbcommands.c:911
+#: commands/dbcommands.c:914
 #, c-format
 msgid "unrecognized locale provider: %s"
 msgstr "okรคnd lokalleverantรถr: %s"
 
-#: commands/dbcommands.c:917
+#: commands/dbcommands.c:920
 #, c-format
 msgid "ICU locale cannot be specified unless locale provider is ICU"
 msgstr "ICU-lokal kan inte anges om lokalleverantรถren inte รคr ICU"
 
-#: commands/dbcommands.c:933 commands/dbcommands.c:2266 commands/user.c:237
+#: commands/dbcommands.c:936 commands/dbcommands.c:2269 commands/user.c:237
 #: commands/user.c:611
 #, c-format
 msgid "invalid connection limit: %d"
 msgstr "ogiltig anslutningsgrรคns: %d"
 
-#: commands/dbcommands.c:954
+#: commands/dbcommands.c:957
 #, c-format
 msgid "permission denied to create database"
 msgstr "rรคttighet saknas fรถr att skapa databas"
 
-#: commands/dbcommands.c:978
+#: commands/dbcommands.c:981
 #, c-format
 msgid "template database \"%s\" does not exist"
 msgstr "malldatabasen \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/dbcommands.c:990
+#: commands/dbcommands.c:993
 #, c-format
 msgid "permission denied to copy database \"%s\""
 msgstr "rรคttighet saknas fรถr att kopiera databas \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:1007
+#: commands/dbcommands.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid creation date in header"
 msgid "invalid create database strategy %s"
 msgstr "ogiltig skapandedatum i huvud"
 
-#: commands/dbcommands.c:1008
+#: commands/dbcommands.c:1011
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Valid values are \"local\" and \"cascaded\"."
 msgid "Valid strategies are \"wal_log\", and \"file_copy\"."
 msgstr "Giltiga vรคrden รคr \"local\" och \"cascaded\"."
 
-#: commands/dbcommands.c:1027
+#: commands/dbcommands.c:1030
 #, c-format
 msgid "invalid server encoding %d"
 msgstr "ogiltigt server-kodning %d"
 
-#: commands/dbcommands.c:1033 commands/dbcommands.c:1038
+#: commands/dbcommands.c:1036 commands/dbcommands.c:1041
 #, c-format
 msgid "invalid locale name: \"%s\""
 msgstr "ogiltigt lokalnamn: \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:1052
+#: commands/dbcommands.c:1055
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "host name must be specified\n"
 msgid "ICU locale must be specified"
 msgstr "vรคrdnamn mรฅste anges\n"
 
-#: commands/dbcommands.c:1073
+#: commands/dbcommands.c:1076
 #, c-format
 msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)"
 msgstr "ny kodning (%s) รคr inkompatibel med kodningen i malldatabasen (%s)"
 
-#: commands/dbcommands.c:1076
+#: commands/dbcommands.c:1079
 #, c-format
 msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "Anvรคnd samma kodning som i malldatabasen eller anvรคnd template0 som mall."
 
-#: commands/dbcommands.c:1081
+#: commands/dbcommands.c:1084
 #, c-format
 msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)"
 msgstr "ny jรคmfรถrelse (%s) รคr inkompatibel med jรคmfรถrelsen i malldatabasen (%s)"
 
-#: commands/dbcommands.c:1083
+#: commands/dbcommands.c:1086
 #, c-format
 msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "Anvรคnd samma jรคmfรถrelse som i malldatabasen eller anvรคnd template0 som mall."
 
-#: commands/dbcommands.c:1088
+#: commands/dbcommands.c:1091
 #, c-format
 msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)"
 msgstr "ny LC_CTYPE (%s) รคr inkompatibel med LC_CTYPE i malldatabasen (%s)"
 
-#: commands/dbcommands.c:1090
+#: commands/dbcommands.c:1093
 #, c-format
 msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "Anvรคnd samma LC_CTYPE som i malldatabasen eller anvรคnd template0 som mall."
 
-#: commands/dbcommands.c:1095
+#: commands/dbcommands.c:1098
 #, c-format
 msgid "new locale provider (%s) does not match locale provider of the template database (%s)"
 msgstr "nya lokalleverantรถren (%s) รคr inkompatibel med lokalleverantรถren i malldatabasen (%s)"
 
-#: commands/dbcommands.c:1097
+#: commands/dbcommands.c:1100
 #, c-format
 msgid "Use the same locale provider as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "Anvรคnd samma lokalleverantรถr som i malldatabasen eller anvรคnd template0 som mall."
 
-#: commands/dbcommands.c:1106
+#: commands/dbcommands.c:1109
 #, c-format
 msgid "new ICU locale (%s) is incompatible with the ICU locale of the template database (%s)"
 msgstr "ny ICU-lokal (%s) รคr inkompatibel ICU-lokalen i malldatabasen (%s)"
 
-#: commands/dbcommands.c:1108
+#: commands/dbcommands.c:1111
 #, c-format
 msgid "Use the same ICU locale as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "Anvรคnd samma ICU-lokal som i malldatabasen eller anvรคnd template0 som mall."
 
-#: commands/dbcommands.c:1131
+#: commands/dbcommands.c:1134
 #, c-format
 msgid "template database \"%s\" has a collation version, but no actual collation version could be determined"
 msgstr "malldatabasen \"%s\" har en jรคmfรถrelseversion (collation) men ingen exakt version kunde hรคrledas"
 
-#: commands/dbcommands.c:1136
+#: commands/dbcommands.c:1139
 #, c-format
 msgid "template database \"%s\" has a collation version mismatch"
 msgstr "malldatabasen \"%s\" har en jรคmfรถrelseversion (collation) som inte matchar"
 
-#: commands/dbcommands.c:1138
+#: commands/dbcommands.c:1141
 #, c-format
 msgid "The template database was created using collation version %s, but the operating system provides version %s."
 msgstr "Malldatabasen skapades med jรคmfรถrelseversion (collation) %s men operativsystemet har version %s."
 
-#: commands/dbcommands.c:1141
+#: commands/dbcommands.c:1144
 #, c-format
 msgid "Rebuild all objects in the template database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
 msgstr "Bygg om alla objekt i malldatabasen som anvรคnder default jรคmfรถrelse (collation) och kรถr ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION eller bygg PostgreSQL med rรคtt bibliotekversion."
 
-#: commands/dbcommands.c:1177 commands/dbcommands.c:1895
+#: commands/dbcommands.c:1180 commands/dbcommands.c:1898
 #, c-format
 msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
 msgstr "pg_global kan inte anvรคndas som standard-tablespace"
 
-#: commands/dbcommands.c:1203
+#: commands/dbcommands.c:1206
 #, c-format
 msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
 msgstr "kan inte sรคtta ny standard-tablespace \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:1205
+#: commands/dbcommands.c:1208
 #, c-format
 msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
 msgstr "Det finns en konflikt eftersom databasen \"%s\" redan har nรฅgra tabeller i detta tabellutrymme."
 
-#: commands/dbcommands.c:1235 commands/dbcommands.c:1765
+#: commands/dbcommands.c:1238 commands/dbcommands.c:1768
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" already exists"
 msgstr "databas \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/dbcommands.c:1249
+#: commands/dbcommands.c:1252
 #, c-format
 msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
 msgstr "kรคlldatabasen \"%s\" anvรคnds av andra anvรคndare"
 
-#: commands/dbcommands.c:1271
+#: commands/dbcommands.c:1274
 #, c-format
 msgid "database OID %u is already in use by database \"%s\""
 msgstr "databas-OID %u anvรคnds redan av databasen \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:1277
+#: commands/dbcommands.c:1280
 #, c-format
 msgid "data directory with the specified OID %u already exists"
 msgstr "datakatalog med angiven OID %u finns redan"
 
-#: commands/dbcommands.c:1448 commands/dbcommands.c:1463
+#: commands/dbcommands.c:1451 commands/dbcommands.c:1466
 #, c-format
 msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\""
 msgstr "kodning \"%s\" matchar inte lokal \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:1451
+#: commands/dbcommands.c:1454
 #, c-format
 msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"."
 msgstr "Den valda LC_CTYPE-instรคllningen krรคver kodning \"%s\"."
 
-#: commands/dbcommands.c:1466
+#: commands/dbcommands.c:1469
 #, c-format
 msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"."
 msgstr "Den valda LC_COLLATE-instรคllningen krรคver kodning \"%s\"."
 
-#: commands/dbcommands.c:1546
+#: commands/dbcommands.c:1549
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "databasen \"%s\" existerar inte, hoppar รถver"
 
-#: commands/dbcommands.c:1570
+#: commands/dbcommands.c:1573
 #, c-format
 msgid "cannot drop a template database"
 msgstr "kan inte ta bort en malldatabas"
 
-#: commands/dbcommands.c:1576
+#: commands/dbcommands.c:1579
 #, c-format
 msgid "cannot drop the currently open database"
 msgstr "kan inte ta bort den databas som anvรคnds just nu"
 
-#: commands/dbcommands.c:1589
+#: commands/dbcommands.c:1592
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is used by an active logical replication slot"
 msgstr "databasen \"%s\" anvรคnds av en aktiv logisk replikeringsslot"
 
-#: commands/dbcommands.c:1591
+#: commands/dbcommands.c:1594
 #, c-format
 msgid "There is %d active slot."
 msgid_plural "There are %d active slots."
 msgstr[0] "Det รคr %d aktiv slot."
 msgstr[1] "Det รคr %d aktiva slottar."
 
-#: commands/dbcommands.c:1605
+#: commands/dbcommands.c:1608
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being used by logical replication subscription"
 msgstr "databasen \"%s\" anvรคnds av logisk replikeringsprenumeration"
 
-#: commands/dbcommands.c:1607
+#: commands/dbcommands.c:1610
 #, c-format
 msgid "There is %d subscription."
 msgid_plural "There are %d subscriptions."
 msgstr[0] "Det finns %d prenumeration."
 msgstr[1] "Det finns %d prenumerationer."
 
-#: commands/dbcommands.c:1628 commands/dbcommands.c:1787
-#: commands/dbcommands.c:1917
+#: commands/dbcommands.c:1631 commands/dbcommands.c:1790
+#: commands/dbcommands.c:1920
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
 msgstr "databasen \"%s\" anvรคnds av andra anvรคndare"
 
-#: commands/dbcommands.c:1747
+#: commands/dbcommands.c:1750
 #, c-format
 msgid "permission denied to rename database"
 msgstr "rรคttighet saknas fรถr att dรถpa om databas"
 
-#: commands/dbcommands.c:1776
+#: commands/dbcommands.c:1779
 #, c-format
 msgid "current database cannot be renamed"
 msgstr "den anvรคnda databasen fรฅr inte dรถpas om"
 
-#: commands/dbcommands.c:1873
+#: commands/dbcommands.c:1876
 #, c-format
 msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
 msgstr "kan inte รคndra tablespace pรฅ den databas som anvรคnds just nu"
 
-#: commands/dbcommands.c:1979
+#: commands/dbcommands.c:1982
 #, c-format
 msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
 msgstr "vissa relationer i databasen \"%s\" finns redan i tablespace \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:1981
+#: commands/dbcommands.c:1984
 #, c-format
 msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command."
 msgstr "Du mรฅste flytta tillbaka dem till tabellens standard-tablespace innan du anvรคnder detta kommando."
 
-#: commands/dbcommands.c:2108 commands/dbcommands.c:2819
-#: commands/dbcommands.c:3043 commands/dbcommands.c:3123
+#: commands/dbcommands.c:2111 commands/dbcommands.c:2822
+#: commands/dbcommands.c:3086 commands/dbcommands.c:3200
 #, c-format
 msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
 msgstr "nรฅgra vรคrdelรถsa filer kan lรคmnas kvar i gammal databaskatalog \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:2169
+#: commands/dbcommands.c:2172
 #, c-format
 msgid "unrecognized DROP DATABASE option \"%s\""
 msgstr "okรคnd DROP DATABASE-flagga \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:2247
+#: commands/dbcommands.c:2250
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options"
 msgstr "flaggan \"%s\" kan inte agnes tillsammans med andra flaggor"
 
-#: commands/dbcommands.c:2303
+#: commands/dbcommands.c:2306
 #, c-format
 msgid "cannot disallow connections for current database"
 msgstr "kan inte fรถrbjuda anslutningar till nuvarande databas"
 
-#: commands/dbcommands.c:2522
+#: commands/dbcommands.c:2525
 #, c-format
 msgid "permission denied to change owner of database"
 msgstr "rรคttighet saknas fรถr att byta รคgare pรฅ databasen"
 
-#: commands/dbcommands.c:2925
+#: commands/dbcommands.c:2928
 #, c-format
 msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database."
 msgstr "Det finns %d andra session(er) och %d fรถrberedda transaktion(er) som anvรคnder databasen."
 
-#: commands/dbcommands.c:2928
+#: commands/dbcommands.c:2931
 #, c-format
 msgid "There is %d other session using the database."
 msgid_plural "There are %d other sessions using the database."
 msgstr[0] "Det finns %d annan session som anvรคnder databasen."
 msgstr[1] "Det finns %d andra sessioner som anvรคnder databasen."
 
-#: commands/dbcommands.c:2933 storage/ipc/procarray.c:3832
+#: commands/dbcommands.c:2936 storage/ipc/procarray.c:3814
 #, c-format
 msgid "There is %d prepared transaction using the database."
 msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
 msgstr[0] "Det finns %d fรถrberedd transaktion som anvรคnder databasen"
 msgstr[1] "Det finns %d fรถrberedda transaktioner som anvรคnder databasen"
 
+#: commands/dbcommands.c:3042
+#, c-format
+msgid "missing directory \"%s\""
+msgstr "saknar katalog \"%s\""
+
+#: commands/dbcommands.c:3102 commands/tablespace.c:190
+#: commands/tablespace.c:654
+#, c-format
+msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte gรถra stat() pรฅ katalog \"%s\": %m"
+
 #: commands/define.c:54 commands/define.c:225 commands/define.c:257
 #: commands/define.c:285 commands/define.c:331
 #, c-format
@@ -7251,7 +7285,7 @@ msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
 msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\""
 
 #: commands/dropcmds.c:100 commands/functioncmds.c:1394
-#: utils/adt/ruleutils.c:2913
+#: utils/adt/ruleutils.c:2918
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an aggregate function"
 msgstr "\"%s\" รคr en aggregatfunktion"
@@ -7261,19 +7295,19 @@ msgstr "\"%s\" รคr en aggregatfunktion"
 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
 msgstr "Anvรคnd DROP AGGREGATE fรถr att ta bort aggregatfunktioner."
 
-#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:467 commands/tablecmds.c:3603
-#: commands/tablecmds.c:3761 commands/tablecmds.c:3813
-#: commands/tablecmds.c:16378 tcop/utility.c:1332
+#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:467 commands/tablecmds.c:3612
+#: commands/tablecmds.c:3770 commands/tablecmds.c:3822
+#: commands/tablecmds.c:16387 tcop/utility.c:1332
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "relation \"%s\" finns inte, hoppar รถver"
 
-#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1276
+#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1277
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "schema \"%s\" finns inte, hoppar รถver"
 
-#: commands/dropcmds.c:228 commands/dropcmds.c:267 commands/tablecmds.c:275
+#: commands/dropcmds.c:228 commands/dropcmds.c:267 commands/tablecmds.c:276
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "typ \"%s\" finns inte, hoppar รถver"
@@ -7495,7 +7529,7 @@ msgstr "EXPLAIN-flagga WAL krรคver ANALYZE"
 msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE"
 msgstr "EXPLAIN-flagga TIMING krรคver ANALYZE"
 
-#: commands/extension.c:173 commands/extension.c:2932
+#: commands/extension.c:173 commands/extension.c:2936
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" does not exist"
 msgstr "utรถkning \"%s\" finns inte"
@@ -7578,7 +7612,7 @@ msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file"
 msgstr "parameter \"%s\" kan inte sรคttas i sekundรคr utรถkningskontrollfil"
 
 #: commands/extension.c:563 commands/extension.c:571 commands/extension.c:579
-#: utils/misc/guc.c:7372
+#: utils/misc/guc.c:7390
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "parameter \"%s\" krรคver ett boolskt vรคrde"
@@ -7638,122 +7672,122 @@ msgstr "Mรฅste ha CREATE-rรคttighet pรฅ den aktuella databasen fรถr att uppdater
 msgid "Must be superuser to update this extension."
 msgstr "Mรฅste vara superuser fรถr att uppdatera denna utรถkning."
 
-#: commands/extension.c:1212
+#: commands/extension.c:1216
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\""
 msgstr "utรถkningen \"%s\" saknar uppdateringsmรถjlighet frรฅn version \"%s\" till version \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:1420 commands/extension.c:2990
+#: commands/extension.c:1424 commands/extension.c:2994
 #, c-format
 msgid "version to install must be specified"
 msgstr "installationversion mรฅste anges"
 
-#: commands/extension.c:1457
+#: commands/extension.c:1461
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" has no installation script nor update path for version \"%s\""
 msgstr "utรถkning \"%s\" saknar installationsskript samt uppdateringsmรถjlighet till version \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:1491
+#: commands/extension.c:1495
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\""
 msgstr "utรถkning \"%s\" mรฅste vara installerat i schema \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:1651
+#: commands/extension.c:1655
 #, c-format
 msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\""
 msgstr "cirkulรคrt beroende upptรคckt mellan utรถkningar \"%s\" och \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:1656
+#: commands/extension.c:1660
 #, c-format
 msgid "installing required extension \"%s\""
 msgstr "installerar krรคvd utรถkning \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:1679
+#: commands/extension.c:1683
 #, c-format
 msgid "required extension \"%s\" is not installed"
 msgstr "krรคvd utรถkning \"%s\" รคr inte installerad"
 
-#: commands/extension.c:1682
+#: commands/extension.c:1686
 #, c-format
 msgid "Use CREATE EXTENSION ... CASCADE to install required extensions too."
 msgstr "Anvรคnd CREATE EXTENSION ... CASCADE fรถr att installera alla krรคvda utรถkningar ocksรฅ."
 
-#: commands/extension.c:1717
+#: commands/extension.c:1721
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "utรถkning \"%s\" finns redan, hoppar รถver"
 
-#: commands/extension.c:1724
+#: commands/extension.c:1728
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" already exists"
 msgstr "utรถkning \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/extension.c:1735
+#: commands/extension.c:1739
 #, c-format
 msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported"
 msgstr "nรคstlade CREATE EXTENSION stรถds inte"
 
-#: commands/extension.c:1899
+#: commands/extension.c:1903
 #, c-format
 msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified"
 msgstr "kan inte ta bort utรถkning \"%s\" eftersom det hรฅller pรฅ att modifieras"
 
-#: commands/extension.c:2376
+#: commands/extension.c:2380
 #, c-format
 msgid "%s can only be called from an SQL script executed by CREATE EXTENSION"
 msgstr "%s kan bara anropas frรฅn ett SQL-skript som kรถrs av CREATE EXTENSION"
 
-#: commands/extension.c:2388
+#: commands/extension.c:2392
 #, c-format
 msgid "OID %u does not refer to a table"
 msgstr "OID %u refererar inte till en tabell"
 
-#: commands/extension.c:2393
+#: commands/extension.c:2397
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created"
 msgstr "tabell \"%s\" รคr inte en del av utรถkningen som skapas"
 
-#: commands/extension.c:2747
+#: commands/extension.c:2751
 #, c-format
 msgid "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension contains the schema"
 msgstr "kan inte flytta utรถkning \"%s\" till schema \"%s\" eftersom utรถkningen innehรฅller schemat"
 
-#: commands/extension.c:2788 commands/extension.c:2851
+#: commands/extension.c:2792 commands/extension.c:2855
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA"
 msgstr "utรถkning \"%s\" stรถder inte SET SCHEMA"
 
-#: commands/extension.c:2853
+#: commands/extension.c:2857
 #, c-format
 msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\""
 msgstr "%s รคr inte utรถkningens schema \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:2912
+#: commands/extension.c:2916
 #, c-format
 msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported"
 msgstr "nรคstlade ALTER EXTENSION stรถds inte"
 
-#: commands/extension.c:3001
+#: commands/extension.c:3005
 #, c-format
 msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed"
 msgstr "version \"%s\" av utรถkning \"%s\" รคr redan installerad"
 
-#: commands/extension.c:3213
+#: commands/extension.c:3217
 #, c-format
 msgid "cannot add an object of this type to an extension"
 msgstr "kan inte lรคgga till ett objekt av denna typ till en utรถkning"
 
-#: commands/extension.c:3279
+#: commands/extension.c:3283
 #, c-format
 msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension"
 msgstr "kan inte lรคgga till schema \"%s\" till utรถkningen \"%s\" eftersom schemat innehรฅller utรถkningen"
 
-#: commands/extension.c:3307
+#: commands/extension.c:3311
 #, c-format
 msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
 msgstr "%s รคr inte en medlem av utรถkning \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:3373
+#: commands/extension.c:3377
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is too large"
 msgstr "filen \"%s\" รคr fรถr stor"
@@ -8221,298 +8255,298 @@ msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a procedure"
 msgstr[0] "kan inte รถverfรถra mer รคn %d argument till en procedur"
 msgstr[1] "kan inte รถverfรถra mer รคn %d argument till en procedur"
 
-#: commands/indexcmds.c:619
+#: commands/indexcmds.c:634
 #, c-format
 msgid "must specify at least one column"
 msgstr "mรฅste ange minst en kolumn"
 
-#: commands/indexcmds.c:623
+#: commands/indexcmds.c:638
 #, c-format
 msgid "cannot use more than %d columns in an index"
 msgstr "kan inte ha mer รคn %d kolumner i ett index"
 
-#: commands/indexcmds.c:666
+#: commands/indexcmds.c:681
 #, c-format
 msgid "cannot create index on relation \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa index fรถr relationen \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:692
+#: commands/indexcmds.c:707
 #, c-format
 msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently"
 msgstr "kan inte parallellt skapa index fรถr partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:697
+#: commands/indexcmds.c:712
 #, c-format
 msgid "cannot create exclusion constraints on partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa uteslutningsvillkor fรถr partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:707
+#: commands/indexcmds.c:722
 #, c-format
 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte skapa index till temporรคra tabeller som tillhรถr andra sessioner"
 
-#: commands/indexcmds.c:745 commands/tablecmds.c:779 commands/tablespace.c:1226
+#: commands/indexcmds.c:760 commands/tablecmds.c:780 commands/tablespace.c:1204
 #, c-format
 msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
 msgstr "kan inte sรคtta standard-tablespace fรถr partitionerade relationer"
 
-#: commands/indexcmds.c:777 commands/tablecmds.c:814 commands/tablecmds.c:3302
+#: commands/indexcmds.c:792 commands/tablecmds.c:815 commands/tablecmds.c:3311
 #, c-format
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr "bara delade relationer kan placeras i tablespace:et pg_global"
 
-#: commands/indexcmds.c:810
+#: commands/indexcmds.c:825
 #, c-format
 msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
 msgstr "ersรคtter den fรถrรฅldrade รฅtkomstmetoden \"rtree\" med den nya \"gist\""
 
-#: commands/indexcmds.c:831
+#: commands/indexcmds.c:846
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stรถder inte unika index"
 
-#: commands/indexcmds.c:836
+#: commands/indexcmds.c:851
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support included columns"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stรถder inte inkluderade kolumner"
 
-#: commands/indexcmds.c:841
+#: commands/indexcmds.c:856
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stรถder inte flerkolumnindex"
 
-#: commands/indexcmds.c:846
+#: commands/indexcmds.c:861
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stรถder inte uteslutningsvillkor"
 
-#: commands/indexcmds.c:970
+#: commands/indexcmds.c:986
 #, c-format
 msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\""
 msgstr "kan inte matcha partitionsnyckel till ett index med hjรคlp av accessmetod \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:980
+#: commands/indexcmds.c:996
 #, c-format
 msgid "unsupported %s constraint with partition key definition"
 msgstr "ej stรถd fรถr %s-villkor till partitionsnyckeldefinition"
 
-#: commands/indexcmds.c:982
+#: commands/indexcmds.c:998
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions."
 msgstr "%s-villkor kan inte anvรคndas nรคr partitionsnyckel innehรฅller uttryck"
 
-#: commands/indexcmds.c:1021
+#: commands/indexcmds.c:1037
 #, c-format
 msgid "unique constraint on partitioned table must include all partitioning columns"
 msgstr "unikvillkor pรฅ partitionerad tabell mรฅste inkludera alla partitioneringskolumner"
 
-#: commands/indexcmds.c:1022
+#: commands/indexcmds.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the partition key."
 msgstr "villkoret %s pรฅ tabell \"%s\" saknar kolumn \"%s\" som รคr en del av partioneringsnyckeln."
 
-#: commands/indexcmds.c:1041 commands/indexcmds.c:1060
+#: commands/indexcmds.c:1057 commands/indexcmds.c:1076
 #, c-format
 msgid "index creation on system columns is not supported"
 msgstr "skapa index fรถr systemkolumner stรถds inte"
 
-#: commands/indexcmds.c:1254 tcop/utility.c:1518
+#: commands/indexcmds.c:1267 tcop/utility.c:1518
 #, c-format
 msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa unikt index fรถr partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:1256 tcop/utility.c:1520
+#: commands/indexcmds.c:1269 tcop/utility.c:1520
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
 msgstr "Tabell \"%s\" innehรฅller partitioner som รคr frรคmmande tabeller."
 
-#: commands/indexcmds.c:1726
+#: commands/indexcmds.c:1739
 #, c-format
 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "funktioner i indexpredikat mรฅste vara markerade IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:1792 parser/parse_utilcmd.c:2518
+#: commands/indexcmds.c:1817 parser/parse_utilcmd.c:2518
 #: parser/parse_utilcmd.c:2653
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte"
 
-#: commands/indexcmds.c:1816 parser/parse_utilcmd.c:1815
+#: commands/indexcmds.c:1841 parser/parse_utilcmd.c:1815
 #, c-format
 msgid "expressions are not supported in included columns"
 msgstr "uttryck stรถds inte i inkluderade kolumner"
 
-#: commands/indexcmds.c:1857
+#: commands/indexcmds.c:1882
 #, c-format
 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "funktioner i indexuttryck mรฅste vara markerade IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:1872
+#: commands/indexcmds.c:1897
 #, c-format
 msgid "including column does not support a collation"
 msgstr "inkluderad kolumn stรถder inte jรคmfรถrelse (collation)"
 
-#: commands/indexcmds.c:1876
+#: commands/indexcmds.c:1901
 #, c-format
 msgid "including column does not support an operator class"
 msgstr "inkluderad kolumn stรถder inte en operatorklass"
 
-#: commands/indexcmds.c:1880
+#: commands/indexcmds.c:1905
 #, c-format
 msgid "including column does not support ASC/DESC options"
 msgstr "inkluderad kolumn stรถder inte ASC/DESC-flaggor"
 
-#: commands/indexcmds.c:1884
+#: commands/indexcmds.c:1909
 #, c-format
 msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "inkluderad kolumn stรถder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor"
 
-#: commands/indexcmds.c:1911
+#: commands/indexcmds.c:1950
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for index expression"
 msgstr "kunde inte bestรคmma vilken jรคmfรถrelse (collation) som skulle anvรคndas fรถr indexuttryck"
 
-#: commands/indexcmds.c:1919 commands/tablecmds.c:17420 commands/typecmds.c:807
-#: parser/parse_expr.c:2744 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3785
+#: commands/indexcmds.c:1958 commands/tablecmds.c:17429 commands/typecmds.c:807
+#: parser/parse_expr.c:2752 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3785
 #: utils/adt/misc.c:601
 #, c-format
 msgid "collations are not supported by type %s"
 msgstr "jรคmfรถrelser (collation) stรถds inte av typ %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:1957
+#: commands/indexcmds.c:2023
 #, c-format
 msgid "operator %s is not commutative"
 msgstr "operatorn %s รคr inte kommutativ"
 
-#: commands/indexcmds.c:1959
+#: commands/indexcmds.c:2025
 #, c-format
 msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
 msgstr "Bara kommutativa operatorer kan anvรคndas i uteslutningsvillkor"
 
-#: commands/indexcmds.c:1985
+#: commands/indexcmds.c:2051
 #, c-format
 msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
 msgstr "operatorn \"%s\" รคr inte en medlem i operatorfamiljen \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:1988
+#: commands/indexcmds.c:2054
 #, c-format
 msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
 msgstr "Uteslutningsoperatorn mรฅste vara relaterad till indexoperatorklassen fรถr villkoret."
 
-#: commands/indexcmds.c:2023
+#: commands/indexcmds.c:2089
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stรถder inte ASC/DESC-flaggor"
 
-#: commands/indexcmds.c:2028
+#: commands/indexcmds.c:2094
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stรถder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor"
 
-#: commands/indexcmds.c:2074 commands/tablecmds.c:17445
-#: commands/tablecmds.c:17451 commands/typecmds.c:2302
+#: commands/indexcmds.c:2140 commands/tablecmds.c:17454
+#: commands/tablecmds.c:17460 commands/typecmds.c:2302
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
 msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass fรถr accessmetod \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:2076
+#: commands/indexcmds.c:2142
 #, c-format
 msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
 msgstr "Du mรฅste ange en operatorklass fรถr indexet eller definiera en standardoperatorklass fรถr datatypen."
 
-#: commands/indexcmds.c:2105 commands/indexcmds.c:2113
+#: commands/indexcmds.c:2171 commands/indexcmds.c:2179
 #: commands/opclasscmds.c:205
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
 msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte fรถr accessmetod \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:2127 commands/typecmds.c:2290
+#: commands/indexcmds.c:2193 commands/typecmds.c:2290
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
 msgstr "operatorklass \"%s\" accepterar inte datatypen %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:2217
+#: commands/indexcmds.c:2283
 #, c-format
 msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
 msgstr "det finns flera standardoperatorklasser fรถr datatypen %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:2545
+#: commands/indexcmds.c:2611
 #, c-format
 msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\""
 msgstr "okรคnd REINDEX-flagga \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:2769
+#: commands/indexcmds.c:2835
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
 msgstr "tabell \"%s\" har inga index som kan reindexeras parallellt"
 
-#: commands/indexcmds.c:2783
+#: commands/indexcmds.c:2849
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
 msgstr "tabell \"%s\" har inga index som kan omindexeras"
 
-#: commands/indexcmds.c:2823 commands/indexcmds.c:3327
-#: commands/indexcmds.c:3455
+#: commands/indexcmds.c:2889 commands/indexcmds.c:3393
+#: commands/indexcmds.c:3521
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
 msgstr "kan inte omindexera systemkataloger parallellt"
 
-#: commands/indexcmds.c:2846
+#: commands/indexcmds.c:2912
 #, c-format
 msgid "can only reindex the currently open database"
 msgstr "kan bara omindexera den aktiva databasen"
 
-#: commands/indexcmds.c:2934
+#: commands/indexcmds.c:3000
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
 msgstr "kan inte omindexera systemkataloger parallellt, hoppar รถver alla"
 
-#: commands/indexcmds.c:2967
+#: commands/indexcmds.c:3033
 #, c-format
 msgid "cannot move system relations, skipping all"
 msgstr "kan inte flytta systemrelationer, hoppar รถver alla"
 
-#: commands/indexcmds.c:3013
+#: commands/indexcmds.c:3079
 #, c-format
 msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "vid omindexering av partitionerad tabell \"%s.%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:3016
+#: commands/indexcmds.c:3082
 #, c-format
 msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
 msgstr "vid omindexering av partitionerat index \"%s.%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:3207 commands/indexcmds.c:4063
+#: commands/indexcmds.c:3273 commands/indexcmds.c:4129
 #, c-format
 msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "tabell \"%s.%s\" omindexerades"
 
-#: commands/indexcmds.c:3359 commands/indexcmds.c:3411
+#: commands/indexcmds.c:3425 commands/indexcmds.c:3477
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
 msgstr "kan inte parallellt omindexera ogiltigt index \"%s.%s\", hoppar รถver"
 
-#: commands/indexcmds.c:3365
+#: commands/indexcmds.c:3431
 #, c-format
 msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
 msgstr "kan inte parallellt omindexera uteslutningsvillkorsindex \"%s.%s\", hoppar รถver"
 
-#: commands/indexcmds.c:3520
+#: commands/indexcmds.c:3586
 #, c-format
 msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
 msgstr "kan inte parallellt omindexera denna sorts relation"
 
-#: commands/indexcmds.c:3541
+#: commands/indexcmds.c:3607
 #, c-format
 msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\""
 msgstr "kan inte flytta ickedelad relation till tabellutryumme \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:4044 commands/indexcmds.c:4056
+#: commands/indexcmds.c:4110 commands/indexcmds.c:4122
 #, c-format
 msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "index \"%s.%s\" omindexerades"
 
-#: commands/indexcmds.c:4046 commands/indexcmds.c:4065
+#: commands/indexcmds.c:4112 commands/indexcmds.c:4131
 #, c-format
 msgid "%s."
 msgstr "%s."
@@ -8557,219 +8591,219 @@ msgstr "Rad: %s"
 msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
 msgstr "operatorfamilj \"%s\" finns inte fรถr accessmetod \"%s\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:266
+#: commands/opclasscmds.c:267
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
 msgstr "operatorfamilj \"%s\" fรถr accessmetod \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/opclasscmds.c:411
+#: commands/opclasscmds.c:416
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create an operator class"
 msgstr "mรฅste vara en superuser fรถr att skapa en operatorklass"
 
-#: commands/opclasscmds.c:484 commands/opclasscmds.c:901
-#: commands/opclasscmds.c:1047
+#: commands/opclasscmds.c:493 commands/opclasscmds.c:910
+#: commands/opclasscmds.c:1056
 #, c-format
 msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
 msgstr "ogiltigt operatornummer %d, mรฅste vara mellan 1 och %d"
 
-#: commands/opclasscmds.c:529 commands/opclasscmds.c:951
-#: commands/opclasscmds.c:1063
+#: commands/opclasscmds.c:538 commands/opclasscmds.c:960
+#: commands/opclasscmds.c:1072
 #, c-format
 msgid "invalid function number %d, must be between 1 and %d"
 msgstr "ogiltigt funktionsnummer %d, mรฅste vara mellan 1 och %d"
 
-#: commands/opclasscmds.c:558
+#: commands/opclasscmds.c:567
 #, c-format
 msgid "storage type specified more than once"
 msgstr "lagringstyp angiven mer รคn en gรฅng"
 
-#: commands/opclasscmds.c:585
+#: commands/opclasscmds.c:594
 #, c-format
 msgid "storage type cannot be different from data type for access method \"%s\""
 msgstr "lagringstypen kan inte vara nรฅgon annan รคn fรถr datatypen till accessmetoden \"%s\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:601
+#: commands/opclasscmds.c:610
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
 msgstr "operatorklass \"%s\" fรถr accessmetoden \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/opclasscmds.c:629
+#: commands/opclasscmds.c:638
 #, c-format
 msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
 msgstr "kunde inte gรถra operatorklassen \"%s\" till standard fรถr typ %s"
 
-#: commands/opclasscmds.c:632
+#: commands/opclasscmds.c:641
 #, c-format
 msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
 msgstr "Operatorklassen \"%s\" รคr redan standard."
 
-#: commands/opclasscmds.c:792
+#: commands/opclasscmds.c:801
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create an operator family"
 msgstr "mรฅste vara en superuser fรถr att skapa en operatorfamilj"
 
-#: commands/opclasscmds.c:852
+#: commands/opclasscmds.c:861
 #, c-format
 msgid "must be superuser to alter an operator family"
 msgstr "mรฅste vara en superuser fรถr att รคndra en operatorfamilj"
 
-#: commands/opclasscmds.c:910
+#: commands/opclasscmds.c:919
 #, c-format
 msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
 msgstr "operatorargumenttyper mรฅste anges i ALTER OPERATOR FAMILY"
 
-#: commands/opclasscmds.c:985
+#: commands/opclasscmds.c:994
 #, c-format
 msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
 msgstr "STORAGE kan inte anges i ALTER OPERATOR FAMILY"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1119
+#: commands/opclasscmds.c:1128
 #, c-format
 msgid "one or two argument types must be specified"
 msgstr "en eller tvรฅ argumenttyper mรฅste anges"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1145
+#: commands/opclasscmds.c:1154
 #, c-format
 msgid "index operators must be binary"
 msgstr "index-operatorer mรฅste vara binรคra"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1164
+#: commands/opclasscmds.c:1173
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support ordering operators"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stรถder inte sorteringsoperatorer"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1175
+#: commands/opclasscmds.c:1184
 #, c-format
 msgid "index search operators must return boolean"
 msgstr "index-sรถk-operatorer mรฅste returnera boolean"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1215
+#: commands/opclasscmds.c:1224
 #, c-format
 msgid "associated data types for operator class options parsing functions must match opclass input type"
 msgstr "associerade datatyper fรถr operatorklassens flaggparsningsfunktioner mรฅste matcha opklassens inputtyp"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1222
+#: commands/opclasscmds.c:1231
 #, c-format
 msgid "left and right associated data types for operator class options parsing functions must match"
 msgstr "vรคnster och hรถger associerade datatyper fรถr operatorklassens flaggparsningsfunktioner mรฅste matcha"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1230
+#: commands/opclasscmds.c:1239
 #, c-format
 msgid "invalid operator class options parsing function"
 msgstr "ogiltig flaggparsningsfunktion i operatorklass"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1231
+#: commands/opclasscmds.c:1240
 #, c-format
 msgid "Valid signature of operator class options parsing function is %s."
 msgstr "Giltig signatud fรถr flaggparsningsfunktion i operatorklass รคr %s."
 
-#: commands/opclasscmds.c:1250
+#: commands/opclasscmds.c:1259
 #, c-format
 msgid "btree comparison functions must have two arguments"
 msgstr "btree-jรคmfรถrelsefunktioner mรฅste ha tvรฅ argument"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1254
+#: commands/opclasscmds.c:1263
 #, c-format
 msgid "btree comparison functions must return integer"
 msgstr "btree-jรคmfรถrelsefunktioner mรฅste returnera heltal"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1271
+#: commands/opclasscmds.c:1280
 #, c-format
 msgid "btree sort support functions must accept type \"internal\""
 msgstr "btree-sorteringshjรคlpfunktioner mรฅste ta typen \"internal\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:1275
+#: commands/opclasscmds.c:1284
 #, c-format
 msgid "btree sort support functions must return void"
 msgstr "btree-sorteringshjรคlpfunktioner mรฅste returnera void"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1286
+#: commands/opclasscmds.c:1295
 #, c-format
 msgid "btree in_range functions must have five arguments"
 msgstr "btree-in_range-funktioner mรฅste ha fem argument"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1290
+#: commands/opclasscmds.c:1299
 #, c-format
 msgid "btree in_range functions must return boolean"
 msgstr "btree-in_range-funktioner mรฅste returnera en boolean"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1306
+#: commands/opclasscmds.c:1315
 #, c-format
 msgid "btree equal image functions must have one argument"
 msgstr "btree-equal-image-funktioner mรฅste ha ett argument"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1310
+#: commands/opclasscmds.c:1319
 #, c-format
 msgid "btree equal image functions must return boolean"
 msgstr "btree-equal-image-funktioner mรฅste returnera en boolean"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1323
+#: commands/opclasscmds.c:1332
 #, c-format
 msgid "btree equal image functions must not be cross-type"
 msgstr "btree-equal-image-funktioner fรฅr inte fungera mellan typer"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1333
+#: commands/opclasscmds.c:1342
 #, c-format
 msgid "hash function 1 must have one argument"
 msgstr "hash-funktion 1 mรฅste a ett argument"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1337
+#: commands/opclasscmds.c:1346
 #, c-format
 msgid "hash function 1 must return integer"
 msgstr "hash-funktion 1 mรฅste returnera integer"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1344
+#: commands/opclasscmds.c:1353
 #, c-format
 msgid "hash function 2 must have two arguments"
 msgstr "hash-funktion 2 mรฅste ha tvรฅ argument"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1348
+#: commands/opclasscmds.c:1357
 #, c-format
 msgid "hash function 2 must return bigint"
 msgstr "hash-funktion 2 mรฅste returnera bigint"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1373
+#: commands/opclasscmds.c:1382
 #, c-format
 msgid "associated data types must be specified for index support function"
 msgstr "associerade datatyper mรฅste anges fรถr ett index hjรคlpfunktion"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1398
+#: commands/opclasscmds.c:1407
 #, c-format
 msgid "function number %d for (%s,%s) appears more than once"
 msgstr "funktionsnummer %d fรถr (%s,%s) finns med fler รคn en gรฅng"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1405
+#: commands/opclasscmds.c:1414
 #, c-format
 msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once"
 msgstr "operator nummer %d fรถr (%s,%s) finns med fler รคn en gรฅng"
 
-#: commands/opclasscmds.c:1451
+#: commands/opclasscmds.c:1460
 #, c-format
 msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
 msgstr "operator %d(%s,%s) finns redan i operatorfamilj \"%s\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:1557
+#: commands/opclasscmds.c:1566
 #, c-format
 msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
 msgstr "funktionen %d(%s,%s) finns redan i operatorfamilj \"%s\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:1638
+#: commands/opclasscmds.c:1647
 #, c-format
 msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
 msgstr "operator %d(%s,%s) finns inte i operatorfamilj \"%s\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:1678
+#: commands/opclasscmds.c:1687
 #, c-format
 msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
 msgstr "funktionen %d(%s,%s) finns inte i operatorfamilj \"%s\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:1709
+#: commands/opclasscmds.c:1718
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "operatorklass \"%s\" fรถr accessmetod \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/opclasscmds.c:1732
+#: commands/opclasscmds.c:1741
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "operatorfamilj \"%s\" fรถr accessmetod \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
@@ -8825,10 +8859,10 @@ msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "operatorattribut \"%s\" kan inte รคndras"
 
 #: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149
-#: commands/tablecmds.c:1607 commands/tablecmds.c:2187
-#: commands/tablecmds.c:3413 commands/tablecmds.c:6281
-#: commands/tablecmds.c:9073 commands/tablecmds.c:17000
-#: commands/tablecmds.c:17035 commands/trigger.c:327 commands/trigger.c:1382
+#: commands/tablecmds.c:1608 commands/tablecmds.c:2196
+#: commands/tablecmds.c:3422 commands/tablecmds.c:6290
+#: commands/tablecmds.c:9082 commands/tablecmds.c:17009
+#: commands/tablecmds.c:17044 commands/trigger.c:327 commands/trigger.c:1382
 #: commands/trigger.c:1492 rewrite/rewriteDefine.c:278
 #: rewrite/rewriteDefine.c:945 rewrite/rewriteRemove.c:80
 #, c-format
@@ -9007,8 +9041,9 @@ msgid "cannot use publication column list for relation \"%s\""
 msgstr "kan inte anvรคnda publiceringskolumnlista fรถr relationen \"%s\""
 
 #: commands/publicationcmds.c:746
-#, c-format
-msgid "column list cannot be used for a partitioned table when %s is false."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column list cannot be used for a partitioned table when %s is false."
+msgid "Column list cannot be used for a partitioned table when %s is false."
 msgstr "kolumnlista kan inte anvรคndas fรถr partitionerad tabell nรคr %s รคr falsk."
 
 #: commands/publicationcmds.c:781
@@ -9284,13 +9319,13 @@ msgstr "tabellen mรฅste vara i samma schema som tabellen den รคr lรคnkad till"
 msgid "cannot change ownership of identity sequence"
 msgstr "kan inte byta รคgare pรฅ identitetssekvens"
 
-#: commands/sequence.c:1671 commands/tablecmds.c:13744
-#: commands/tablecmds.c:16398
+#: commands/sequence.c:1671 commands/tablecmds.c:13753
+#: commands/tablecmds.c:16407
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "Sekvens \"%s\" รคr lรคnkad till tabell \"%s\""
 
-#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 tcop/utility.c:1870
+#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 tcop/utility.c:1876
 #, c-format
 msgid "only a single relation is allowed in CREATE STATISTICS"
 msgstr "bara en enda relation tillรฅts i CREATE STATISTICS"
@@ -9356,12 +9391,12 @@ msgstr "duplicerade kolumnnamn i statistikdefinition"
 msgid "duplicate expression in statistics definition"
 msgstr "duplicerade uttryck i statistikdefinition"
 
-#: commands/statscmds.c:616 commands/tablecmds.c:8041
+#: commands/statscmds.c:616 commands/tablecmds.c:8050
 #, c-format
 msgid "statistics target %d is too low"
 msgstr "statistikmรฅlet %d รคr fรถr lรฅgt"
 
-#: commands/statscmds.c:624 commands/tablecmds.c:8049
+#: commands/statscmds.c:624 commands/tablecmds.c:8058
 #, c-format
 msgid "lowering statistics target to %d"
 msgstr "minskar statistikmรฅlet till %d"
@@ -9418,7 +9453,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions"
 msgstr "mรฅste vara en superuser fรถr att skapa prenumerationer"
 
 #: commands/subscriptioncmds.c:650 commands/subscriptioncmds.c:778
-#: replication/logical/tablesync.c:1232 replication/logical/worker.c:3704
+#: replication/logical/tablesync.c:1236 replication/logical/worker.c:3722
 #, c-format
 msgid "could not connect to the publisher: %s"
 msgstr "kunde inte ansluta till publicerare: %s"
@@ -9490,288 +9525,295 @@ msgstr "mรฅste vara en superuser fรถr att hoppa รถver transaktioner"
 #: commands/subscriptioncmds.c:1280
 #, c-format
 msgid "skip WAL location (LSN %X/%X) must be greater than origin LSN %X/%X"
-msgstr ""
+msgstr "skip-WAL-position (LSN %X/%X) mรฅste vara stรถrre รคn kรคll-LSN %X/%X"
 
 #: commands/subscriptioncmds.c:1360
 #, c-format
 msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "prenumeration \"%s\" finns inte, hoppar รถver"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1624
+#: commands/subscriptioncmds.c:1618
 #, c-format
 msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher"
 msgstr "slรคngde replikerings-slot \"%s\" pรฅ publicerare"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1633 commands/subscriptioncmds.c:1641
+#: commands/subscriptioncmds.c:1627 commands/subscriptioncmds.c:1635
 #, c-format
 msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s"
 msgstr "kunde inte slรคnga replikeringsslotten \"%s\" pรฅ publicerare: %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1675
+#: commands/subscriptioncmds.c:1669
 #, c-format
 msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\""
 msgstr "rรคttighet saknas fรถr att byta รคgare pรฅ prenumeration \"%s\""
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1677
+#: commands/subscriptioncmds.c:1671
 #, c-format
 msgid "The owner of a subscription must be a superuser."
 msgstr "ร„garen av en prenumeration mรฅste vara en superuser."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1780
+#: commands/subscriptioncmds.c:1785
 #, c-format
 msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s"
 msgstr "kunde inte ta emot lista med replikerade tabeller frรฅn puiblicerare: %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1845
+#: commands/subscriptioncmds.c:1807 replication/logical/tablesync.c:813
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
+msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications"
+msgstr "kunde inte hรคmta tabellinfo fรถr tabell \"%s.%s\" frรฅn publicerare: %s"
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:1857
 #, c-format
 msgid "could not connect to publisher when attempting to drop replication slot \"%s\": %s"
 msgstr "kunde inte ansluta till publicerare vid fรถrsรถk att slรคnga replikeringsslot \"%s\": %s"
 
 #. translator: %s is an SQL ALTER command
-#: commands/subscriptioncmds.c:1848
+#: commands/subscriptioncmds.c:1860
 #, c-format
 msgid "Use %s to disassociate the subscription from the slot."
 msgstr "Anvรคnd %s fรถr att dissociera prenumerationen frรฅn slotten."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1878
+#: commands/subscriptioncmds.c:1890
 #, c-format
 msgid "publication name \"%s\" used more than once"
 msgstr "publiceringsnamn \"%s\" anvรคnt mer รคn en gรฅng"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1922
+#: commands/subscriptioncmds.c:1934
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" is already in subscription \"%s\""
 msgstr "publicering \"%s\" finns redan i prenumerationen \"%s\""
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1936
+#: commands/subscriptioncmds.c:1948
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" is not in subscription \"%s\""
 msgstr "publicering \"%s\" finns inte i prenumerationen \"%s\""
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1947
+#: commands/subscriptioncmds.c:1959
 #, c-format
 msgid "cannot drop all the publications from a subscription"
 msgstr "kan inte slรคnga alla publiceringar frรฅn en prenumeration"
 
-#: commands/tablecmds.c:244 commands/tablecmds.c:286
+#: commands/tablecmds.c:245 commands/tablecmds.c:287
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" does not exist"
 msgstr "tabell \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:245 commands/tablecmds.c:287
+#: commands/tablecmds.c:246 commands/tablecmds.c:288
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "tabell \"%s\" finns inte, hoppar รถver"
 
-#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289
+#: commands/tablecmds.c:248 commands/tablecmds.c:290
 msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
 msgstr "Anvรคnd DROP TABLE fรถr att ta bort en tabell."
 
-#: commands/tablecmds.c:250
+#: commands/tablecmds.c:251
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" does not exist"
 msgstr "sekvens \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:251
+#: commands/tablecmds.c:252
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "sekvens \"%s\" finns inte, hoppar รถver"
 
-#: commands/tablecmds.c:253
+#: commands/tablecmds.c:254
 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
 msgstr "Anvรคnd DROP SEQUENCE fรถr att ta bort en sekvens."
 
-#: commands/tablecmds.c:256
+#: commands/tablecmds.c:257
 #, c-format
 msgid "view \"%s\" does not exist"
 msgstr "vy \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:257
+#: commands/tablecmds.c:258
 #, c-format
 msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "vy \"%s\" finns inte, hoppar รถver"
 
-#: commands/tablecmds.c:259
+#: commands/tablecmds.c:260
 msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
 msgstr "Anvรคnd DROP VIEW fรถr att ta bort en vy."
 
-#: commands/tablecmds.c:262
+#: commands/tablecmds.c:263
 #, c-format
 msgid "materialized view \"%s\" does not exist"
 msgstr "materialiserad vy \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:263
+#: commands/tablecmds.c:264
 #, c-format
 msgid "materialized view \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "materialiserad vy \"%s\" finns inte, hoppar รถver"
 
-#: commands/tablecmds.c:265
+#: commands/tablecmds.c:266
 msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
 msgstr "Anvรคnd DROP MATERIALIZED VIEW fรถr att ta bort en materialiserad vy."
 
-#: commands/tablecmds.c:268 commands/tablecmds.c:292 commands/tablecmds.c:18912
+#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:18921
 #: parser/parse_utilcmd.c:2250
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not exist"
 msgstr "index \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293
+#: commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:294
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "index \"%s\" finns inte, hoppar รถver"
 
-#: commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295
+#: commands/tablecmds.c:272 commands/tablecmds.c:296
 msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
 msgstr "Anvรคnd DROP INDEX fรถr att ta bort ett index."
 
-#: commands/tablecmds.c:276
+#: commands/tablecmds.c:277
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a type"
 msgstr "\"%s\" รคr inte en typ"
 
-#: commands/tablecmds.c:277
+#: commands/tablecmds.c:278
 msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
 msgstr "Anvรคnd DROP TYPE fรถr att ta bort en typ."
 
-#: commands/tablecmds.c:280 commands/tablecmds.c:13583
-#: commands/tablecmds.c:16101
+#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13592
+#: commands/tablecmds.c:16110
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
 msgstr "frรคmmande tabell \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:281
+#: commands/tablecmds.c:282
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "frรคmmande tabell \"%s\" finns inte, hoppar รถver"
 
-#: commands/tablecmds.c:283
+#: commands/tablecmds.c:284
 msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
 msgstr "Anvรคnd DROP FOREIGN TABLE fรถr att ta bort en frรคmmande tabell."
 
-#: commands/tablecmds.c:695
+#: commands/tablecmds.c:696
 #, c-format
 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
 msgstr "ON COMMIT kan bara anvรคndas pรฅ temporรคra tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:726
+#: commands/tablecmds.c:727
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
 msgstr "kan inte skapa temporรคr tabell i en sรคkerhetsbegrรคnsad operation"
 
-#: commands/tablecmds.c:762 commands/tablecmds.c:14888
+#: commands/tablecmds.c:763 commands/tablecmds.c:14897
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "relationen \"%s\" skulle รคrvas mer รคn en gรฅng"
 
-#: commands/tablecmds.c:947
+#: commands/tablecmds.c:948
 #, c-format
 msgid "specifying a table access method is not supported on a partitioned table"
 msgstr "ange tabellaccessmetod stรถds inte fรถr en partitionerad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:1040
+#: commands/tablecmds.c:1041
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not partitioned"
 msgstr "\"%s\" รคr inte partitionerad"
 
-#: commands/tablecmds.c:1135
+#: commands/tablecmds.c:1136
 #, c-format
 msgid "cannot partition using more than %d columns"
 msgstr "kan inte partitionera med fler รคn %d kolumner"
 
-#: commands/tablecmds.c:1191
+#: commands/tablecmds.c:1192
 #, c-format
 msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa frรคmmande partition fรถr partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:1193
+#: commands/tablecmds.c:1194
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
 msgstr "Tabell \"%s\" innehรฅller index som รคr unika."
 
-#: commands/tablecmds.c:1356
+#: commands/tablecmds.c:1357
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY stรถder inte att slรคnga flera objekt"
 
-#: commands/tablecmds.c:1360
+#: commands/tablecmds.c:1361
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY stรถder inte CASCADE"
 
-#: commands/tablecmds.c:1464
+#: commands/tablecmds.c:1465
 #, c-format
 msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently"
 msgstr "kan inte parallellt ta bort partitionerat index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:1752
+#: commands/tablecmds.c:1753
 #, c-format
 msgid "cannot truncate only a partitioned table"
 msgstr "kan inte trunkera enbart en partitionerad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:1753
+#: commands/tablecmds.c:1754
 #, c-format
 msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions directly."
 msgstr "Ange inte nyckelordet ONLY eller anvรคnd TRUNCATE ONLY direkt pรฅ partitionerna."
 
-#: commands/tablecmds.c:1825
+#: commands/tablecmds.c:1826
 #, c-format
 msgid "truncate cascades to table \"%s\""
 msgstr "truncate svรคmmar รถver (cascades) till \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2175
+#: commands/tablecmds.c:2176
 #, c-format
 msgid "cannot truncate foreign table \"%s\""
 msgstr "kan inte trunkera frรคmmande tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2224
+#: commands/tablecmds.c:2233
 #, c-format
 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte trunkera temporรคra tabeller tillhรถrande andra sessioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:2452 commands/tablecmds.c:14785
+#: commands/tablecmds.c:2461 commands/tablecmds.c:14794
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte รคrva frรฅn partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2457
+#: commands/tablecmds.c:2466
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
 msgstr "kan inte รคrva frรฅn partition \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2465 parser/parse_utilcmd.c:2480
+#: commands/tablecmds.c:2474 parser/parse_utilcmd.c:2480
 #: parser/parse_utilcmd.c:2622
 #, c-format
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
 msgstr "รคrvd relation \"%s\" รคr inte en tabell eller frรคmmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:2477
+#: commands/tablecmds.c:2486
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa en temporรคr relation som partition till en permanent relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2486 commands/tablecmds.c:14764
+#: commands/tablecmds.c:2495 commands/tablecmds.c:14773
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "kan inte รคrva frรฅn en temporรคr relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2496 commands/tablecmds.c:14772
+#: commands/tablecmds.c:2505 commands/tablecmds.c:14781
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
 msgstr "kan inte รคrva frรฅn en temporรคr relation i en annan session"
 
-#: commands/tablecmds.c:2550
+#: commands/tablecmds.c:2559
 #, c-format
 msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
 msgstr "slรฅr samman multipla รคrvda definitioner av kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2558
+#: commands/tablecmds.c:2567
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "รคrvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2560 commands/tablecmds.c:2583
-#: commands/tablecmds.c:2600 commands/tablecmds.c:2856
-#: commands/tablecmds.c:2886 commands/tablecmds.c:2900
+#: commands/tablecmds.c:2569 commands/tablecmds.c:2592
+#: commands/tablecmds.c:2609 commands/tablecmds.c:2865
+#: commands/tablecmds.c:2895 commands/tablecmds.c:2909
 #: parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175
 #: parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216
 #: parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305
@@ -9782,1375 +9824,1371 @@ msgstr "รคrvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
 msgid "%s versus %s"
 msgstr "%s kontra %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:2569
+#: commands/tablecmds.c:2578
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "รคrvd kolumn \"%s\" har en jรคmfรถrelsekonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2571 commands/tablecmds.c:2868
-#: commands/tablecmds.c:6721
+#: commands/tablecmds.c:2580 commands/tablecmds.c:2877
+#: commands/tablecmds.c:6730
 #, c-format
 msgid "\"%s\" versus \"%s\""
 msgstr "\"%s\" kontra \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2581
+#: commands/tablecmds.c:2590
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "รคrvd kolumn \"%s\" har en lagringsparameterkonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2598 commands/tablecmds.c:2898
+#: commands/tablecmds.c:2607 commands/tablecmds.c:2907
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a compression method conflict"
 msgstr "kolumn \"%s\" har en konflikt i komprimeringsmetoden"
 
-#: commands/tablecmds.c:2613
+#: commands/tablecmds.c:2622
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
 msgstr "รคrvd kolumn \"%s\" har en genereringskonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2707 commands/tablecmds.c:2762
-#: commands/tablecmds.c:12307 parser/parse_utilcmd.c:1291
+#: commands/tablecmds.c:2716 commands/tablecmds.c:2771
+#: commands/tablecmds.c:12316 parser/parse_utilcmd.c:1291
 #: parser/parse_utilcmd.c:1334 parser/parse_utilcmd.c:1743
 #: parser/parse_utilcmd.c:1851
 #, c-format
 msgid "cannot convert whole-row table reference"
 msgstr "kan inte konvertera hela-raden-tabellreferens"
 
-#: commands/tablecmds.c:2708 parser/parse_utilcmd.c:1292
+#: commands/tablecmds.c:2717 parser/parse_utilcmd.c:1292
 #, c-format
 msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
 msgstr "Genereringsuttryck fรถr kolumn \"%s\" innehรฅller en hela-raden-referens pรฅ tabellen \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:2763 parser/parse_utilcmd.c:1335
+#: commands/tablecmds.c:2772 parser/parse_utilcmd.c:1335
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
 msgstr "Villkor \"%s\" innehรฅller en hela-raden-referens pรฅ tabellen \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:2842
+#: commands/tablecmds.c:2851
 #, c-format
 msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "slรฅr samman kolumn \"%s\" med รคrvd definition"
 
-#: commands/tablecmds.c:2846
+#: commands/tablecmds.c:2855
 #, c-format
 msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "flyttar och slรฅr samman kolumn \"%s\" med รคrvd definition"
 
-#: commands/tablecmds.c:2847
+#: commands/tablecmds.c:2856
 #, c-format
 msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
 msgstr "Anvรคndarangiven kolumn flyttad till den รคrvda kolumnens position."
 
-#: commands/tablecmds.c:2854
+#: commands/tablecmds.c:2863
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "kolumnen \"%s\" har en typkonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2866
+#: commands/tablecmds.c:2875
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "kolumn \"%s\" har en jรคmfรถrelsekonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2884
+#: commands/tablecmds.c:2893
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "kolumnen \"%s\" har en lagringsparameterkonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2925
+#: commands/tablecmds.c:2934
 #, c-format
 msgid "child column \"%s\" specifies generation expression"
 msgstr "barnkolumn \"%s\" anvรคnder genereringsuttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:2927
+#: commands/tablecmds.c:2936
 #, c-format
 msgid "Omit the generation expression in the definition of the child table column to inherit the generation expression from the parent table."
 msgstr "Utelรคmna genereringsuttrycket i definitionen av barntabellkolumnen fรถr att รคrva genereringsuttrycket frรฅn fรถrรคldratabellen."
 
-#: commands/tablecmds.c:2931
+#: commands/tablecmds.c:2940
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default"
 msgstr "kolumnen \"%s\" รคrver frรฅn genererad kolumn men har \"default\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2936
+#: commands/tablecmds.c:2945
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity"
 msgstr "kolumnen \"%s\" รคrver frรฅn genererad kolumn men har \"identity\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3045
+#: commands/tablecmds.c:3054
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions"
 msgstr "kolumnen \"%s\" รคrver motstridiga genereringsuttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:3050
+#: commands/tablecmds.c:3059
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
 msgstr "kolumnen \"%s\" รคrver motstridiga default-vรคrden"
 
-#: commands/tablecmds.c:3052
+#: commands/tablecmds.c:3061
 #, c-format
 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
 msgstr "Fรถr att lรถsa konflikten, ange ett explicit default-vรคrde."
 
-#: commands/tablecmds.c:3098
+#: commands/tablecmds.c:3107
 #, c-format
 msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
 msgstr "check-villkor \"%s\" finns med flera gรฅnger men med olika uttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:3311
+#: commands/tablecmds.c:3320
 #, c-format
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte flytta temporรคra tabeller tillhรถrande andra sessioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:3381
+#: commands/tablecmds.c:3390
 #, c-format
 msgid "cannot rename column of typed table"
 msgstr "kan inte byta namn pรฅ kolumn i typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:3400
+#: commands/tablecmds.c:3409
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgid "cannot rename columns of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte รคndra รคrvd kolumn \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3495
+#: commands/tablecmds.c:3504
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
 msgstr "รคrvd kolumn \"%s\" mรฅste dรถpas om i barntabellerna ocksรฅ"
 
-#: commands/tablecmds.c:3527
+#: commands/tablecmds.c:3536
 #, c-format
 msgid "cannot rename system column \"%s\""
 msgstr "kan inte รคndra dรถpa om systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3542
+#: commands/tablecmds.c:3551
 #, c-format
 msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
 msgstr "kan inte dรถpa om รคrvd kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3694
+#: commands/tablecmds.c:3703
 #, c-format
 msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
 msgstr "รคrvt villkor \"%s\" mรฅste dรถpas om i barntabellerna ocksรฅ"
 
-#: commands/tablecmds.c:3701
+#: commands/tablecmds.c:3710
 #, c-format
 msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
 msgstr "kan inte dรถpa om รคrvt villkor \"%s\""
 
 #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3998
+#: commands/tablecmds.c:4007
 #, c-format
 msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
 msgstr "kan inte %s \"%s\" dรฅ den anvรคnds av aktiva frรฅgor i denna session"
 
 #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:4007
+#: commands/tablecmds.c:4016
 #, c-format
 msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
 msgstr "kan inte %s \"%s\" dรฅ den har utlรถsarhรคndelser som vรคntar"
 
-#: commands/tablecmds.c:4472
+#: commands/tablecmds.c:4481
 #, c-format
 msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach"
 msgstr "kan inte รคndra partition \"%s\" som har en ofullstรคnding bortkoppling"
 
-#: commands/tablecmds.c:4665 commands/tablecmds.c:4680
+#: commands/tablecmds.c:4674 commands/tablecmds.c:4689
 #, c-format
 msgid "cannot change persistence setting twice"
 msgstr "kan inte รคndra persistensinstรคllning tvรฅ gรฅnger"
 
-#: commands/tablecmds.c:4701
+#: commands/tablecmds.c:4710
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
 msgid "cannot change access method of a partitioned table"
 msgstr "kan inte รคndra arv pรฅ en partitionerad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:4707
+#: commands/tablecmds.c:4716
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgid "cannot have multiple SET ACCESS METHOD subcommands"
 msgstr "kan inte ha flera underkommandon SET TABLESPACE"
 
-#: commands/tablecmds.c:5445
+#: commands/tablecmds.c:5454
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
 msgstr "kan inte skriva om systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5451
+#: commands/tablecmds.c:5460
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
 msgstr "kan inte skriva om tabell \"%s\" som anvรคnds som katalogtabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:5461
+#: commands/tablecmds.c:5470
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte skriva om temporรคra tabeller som tillhรถr andra sessioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:5955
+#: commands/tablecmds.c:5964
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" innehรฅller null-vรคrden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5972
+#: commands/tablecmds.c:5981
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "check-villkor \"%s\" i relation \"%s\" bryts av nรฅgon rad"
 
-#: commands/tablecmds.c:5991 partitioning/partbounds.c:3403
+#: commands/tablecmds.c:6000 partitioning/partbounds.c:3404
 #, c-format
 msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row"
 msgstr "uppdaterat partitionsintegritetsvillkor fรถr standardpartition \"%s\" skulle brytas mot av nรฅgon rad"
 
-#: commands/tablecmds.c:5997
+#: commands/tablecmds.c:6006
 #, c-format
 msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "partitionsvillkor i relation \"%s\" bryts mot av nรฅgon rad"
 
 #. translator: %s is a group of some SQL keywords
-#: commands/tablecmds.c:6264
+#: commands/tablecmds.c:6273
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgid "ALTER action %s cannot be performed on relation \"%s\""
 msgstr "relationen \"%s\" รคr inte en fรถrรคlder till relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6479 commands/tablecmds.c:6486
+#: commands/tablecmds.c:6488 commands/tablecmds.c:6495
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
 msgstr "kan inte รคndra typen \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" anvรคnder den"
 
-#: commands/tablecmds.c:6493
+#: commands/tablecmds.c:6502
 #, c-format
 msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr "kan inte รคndra frรคmmande tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" anvรคnder dess radtyp"
 
-#: commands/tablecmds.c:6500
+#: commands/tablecmds.c:6509
 #, c-format
 msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr "kan inte รคndra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" anvรคnder dess radtyp"
 
-#: commands/tablecmds.c:6556
+#: commands/tablecmds.c:6565
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
 msgstr "kan inte รคndra typ \"%s\" eftersom det รคr typen fรถr en typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:6558
+#: commands/tablecmds.c:6567
 #, c-format
 msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
 msgstr "Anvรคnd ALTER ... CASCADE fรถr att รคndra pรฅ de typade tabellerna ocksรฅ."
 
-#: commands/tablecmds.c:6604
+#: commands/tablecmds.c:6613
 #, c-format
 msgid "type %s is not a composite type"
 msgstr "typen %s รคr inte en composite-typ"
 
-#: commands/tablecmds.c:6631
+#: commands/tablecmds.c:6640
 #, c-format
 msgid "cannot add column to typed table"
 msgstr "kan inte lรคgga till kolumn till typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:6684
+#: commands/tablecmds.c:6693
 #, c-format
 msgid "cannot add column to a partition"
 msgstr "kan inte lรคgga till kolumn till partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:6713 commands/tablecmds.c:15015
+#: commands/tablecmds.c:6722 commands/tablecmds.c:15024
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ pรฅ kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6719 commands/tablecmds.c:15022
+#: commands/tablecmds.c:6728 commands/tablecmds.c:15031
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
 msgstr "barntabell \"%s\" har annan jรคmfรถrelse (collation) pรฅ kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6733
+#: commands/tablecmds.c:6742
 #, c-format
 msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
 msgstr "slรฅr samman definitionen av kolumn \"%s\" fรถr barn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6776
+#: commands/tablecmds.c:6785
 #, c-format
 msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
 msgstr "kan inte rekursivt lรคgga till identitetskolumn till tabell som har barntabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:7020
+#: commands/tablecmds.c:7029
 #, c-format
 msgid "column must be added to child tables too"
 msgstr "kolumnen mรฅste lรคggas till i barntabellerna ocksรฅ"
 
-#: commands/tablecmds.c:7098
+#: commands/tablecmds.c:7107
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan, hoppar รถver"
 
-#: commands/tablecmds.c:7105
+#: commands/tablecmds.c:7114
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/tablecmds.c:7171 commands/tablecmds.c:11946
+#: commands/tablecmds.c:7180 commands/tablecmds.c:11955
 #, c-format
 msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr "kan inte ta bort villkor frรฅn bara den partitionerade tabellen nรคr partitioner finns"
 
-#: commands/tablecmds.c:7172 commands/tablecmds.c:7489
-#: commands/tablecmds.c:8486 commands/tablecmds.c:11947
+#: commands/tablecmds.c:7181 commands/tablecmds.c:7498
+#: commands/tablecmds.c:8495 commands/tablecmds.c:11956
 #, c-format
 msgid "Do not specify the ONLY keyword."
 msgstr "Ange inte nyckelordet ONLY."
 
-#: commands/tablecmds.c:7209 commands/tablecmds.c:7415
-#: commands/tablecmds.c:7557 commands/tablecmds.c:7671
-#: commands/tablecmds.c:7765 commands/tablecmds.c:7824
-#: commands/tablecmds.c:7943 commands/tablecmds.c:8082
-#: commands/tablecmds.c:8152 commands/tablecmds.c:8308
-#: commands/tablecmds.c:12101 commands/tablecmds.c:13606
-#: commands/tablecmds.c:16192
+#: commands/tablecmds.c:7218 commands/tablecmds.c:7424
+#: commands/tablecmds.c:7566 commands/tablecmds.c:7680
+#: commands/tablecmds.c:7774 commands/tablecmds.c:7833
+#: commands/tablecmds.c:7952 commands/tablecmds.c:8091
+#: commands/tablecmds.c:8161 commands/tablecmds.c:8317
+#: commands/tablecmds.c:12110 commands/tablecmds.c:13615
+#: commands/tablecmds.c:16201
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "kan inte รคndra systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7215 commands/tablecmds.c:7563
+#: commands/tablecmds.c:7224 commands/tablecmds.c:7572
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" รคr en identitetskolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7258
+#: commands/tablecmds.c:7267
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in a primary key"
 msgstr "kolumn \"%s\" รคr del av en primรคrnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:7263
+#: commands/tablecmds.c:7272
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
 msgstr "kolumnen \"%s\" finns i ett index som anvรคnds som replikaidentitet"
 
-#: commands/tablecmds.c:7286
+#: commands/tablecmds.c:7295
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
 msgstr "kolumn \"%s\" รคr markerad NOT NULL i fรถrรคldratabellen"
 
-#: commands/tablecmds.c:7486 commands/tablecmds.c:8969
+#: commands/tablecmds.c:7495 commands/tablecmds.c:8978
 #, c-format
 msgid "constraint must be added to child tables too"
 msgstr "villkoret mรฅste lรคggas till i barntabellerna ocksรฅ"
 
-#: commands/tablecmds.c:7487
+#: commands/tablecmds.c:7496
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
 msgstr "Kolumn \"%s\" i relation \"%s\" รคr inte redan NOT NULL."
 
-#: commands/tablecmds.c:7565
+#: commands/tablecmds.c:7574
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
 msgstr "Anvรคnd ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY istรคllet."
 
-#: commands/tablecmds.c:7570
+#: commands/tablecmds.c:7579
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" รคr en genererad kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7573
+#: commands/tablecmds.c:7582
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead."
 msgstr "Anvรคnd ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION istรคllet."
 
-#: commands/tablecmds.c:7682
+#: commands/tablecmds.c:7691
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" mรฅste deklareras NOT NULL innan identitet kan lรคggas till"
 
-#: commands/tablecmds.c:7688
+#: commands/tablecmds.c:7697
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" รคr redan en identitetskolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7694
+#: commands/tablecmds.c:7703
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" har redan ett standardvรคrde"
 
-#: commands/tablecmds.c:7771 commands/tablecmds.c:7832
+#: commands/tablecmds.c:7780 commands/tablecmds.c:7841
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" รคr inte en identitetkolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7837
+#: commands/tablecmds.c:7846
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" รคr inte en identitetkolumn, hoppar รถver"
 
-#: commands/tablecmds.c:7890
+#: commands/tablecmds.c:7899
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
 msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION mรฅste appliceras pรฅ barntabellerna ocksรฅ"
 
-#: commands/tablecmds.c:7912
+#: commands/tablecmds.c:7921
 #, c-format
 msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
 msgstr "kan inte slรคnga genererat uttryck pรฅ รคrvd kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7951
+#: commands/tablecmds.c:7960
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" รคr inte en lagrad genererad kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:7956
+#: commands/tablecmds.c:7965
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" รคr inte en lagrad genererad kolumn, hoppar รถver"
 
-#: commands/tablecmds.c:8029
+#: commands/tablecmds.c:8038
 #, c-format
 msgid "cannot refer to non-index column by number"
 msgstr "kan inte referera per nummer till en icke-index-kolumn "
 
-#: commands/tablecmds.c:8072
+#: commands/tablecmds.c:8081
 #, c-format
 msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "kolumnnummer %d i relation \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:8091
+#: commands/tablecmds.c:8100
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr "kan inte รคndra statistik pรฅ inkluderad kolumn \"%s\" i index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8096
+#: commands/tablecmds.c:8105
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr "kan inte รคndra statistik pรฅ icke-villkorskolumn \"%s\" i index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8098
+#: commands/tablecmds.c:8107
 #, c-format
 msgid "Alter statistics on table column instead."
 msgstr "ร„ndra statistik pรฅ tabellkolumn istรคllet."
 
-#: commands/tablecmds.c:8288
+#: commands/tablecmds.c:8297
 #, c-format
 msgid "invalid storage type \"%s\""
 msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8320
+#: commands/tablecmds.c:8329
 #, c-format
 msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
 msgstr "kolumndatatyp %s kan bara ha lagringsmetod PLAIN"
 
-#: commands/tablecmds.c:8365
+#: commands/tablecmds.c:8374
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from typed table"
 msgstr "kan inte ta bort kolumn frรฅn typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:8424
+#: commands/tablecmds.c:8433
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar รถver"
 
-#: commands/tablecmds.c:8437
+#: commands/tablecmds.c:8446
 #, c-format
 msgid "cannot drop system column \"%s\""
 msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8447
+#: commands/tablecmds.c:8456
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
 msgstr "kan inte ta bort รคrvd kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8460
+#: commands/tablecmds.c:8469
 #, c-format
 msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte slรคnga kolumnen \"%s\" dรฅ den รคr del av partitionsnyckeln fรถr relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8485
+#: commands/tablecmds.c:8494
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr "kan inte slรคnga kolumn frรฅn bara den partitionerade tabellen nรคr partitioner finns"
 
-#: commands/tablecmds.c:8689
+#: commands/tablecmds.c:8698
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX stรถds inte pรฅ partionerade tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:8714
+#: commands/tablecmds.c:8723
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX kommer byta namn pรฅ index \"%s\" till \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9051
+#: commands/tablecmds.c:9060
 #, c-format
 msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
 msgstr "kan inte anvรคnda ONLY pรฅ frรคmmande nyckel fรถr partitionerad tabell \"%s\" som refererar till relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9057
+#: commands/tablecmds.c:9066
 #, c-format
 msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
 msgstr "kan inte lรคgga till NOT VALID frรคmmande nyckel till partitionerad tabell \"%s\" som refererar till relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9060
+#: commands/tablecmds.c:9069
 #, c-format
 msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
 msgstr "Denna finess stรถds inte รคn pรฅ partitionerade tabeller."
 
-#: commands/tablecmds.c:9067 commands/tablecmds.c:9533
+#: commands/tablecmds.c:9076 commands/tablecmds.c:9542
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "refererad relation \"%s\" รคr inte en tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:9090
+#: commands/tablecmds.c:9099
 #, c-format
 msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
 msgstr "villkor pรฅ permanenta tabeller fรฅr bara referera till permanenta tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:9097
+#: commands/tablecmds.c:9106
 #, c-format
 msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
 msgstr "villkor pรฅ ologgade tabeller fรฅr bara referera till permanenta eller ologgade tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:9103
+#: commands/tablecmds.c:9112
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
 msgstr "villkor pรฅ temporรคra tabeller fรฅr bara referera till temporรคra tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:9107
+#: commands/tablecmds.c:9116
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
 msgstr "villkor pรฅ temporรคra tabeller fรฅr bara ta med temporรคra tabeller frรฅn denna session"
 
-#: commands/tablecmds.c:9181 commands/tablecmds.c:9187
+#: commands/tablecmds.c:9190 commands/tablecmds.c:9196
 #, c-format
 msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
 msgstr "ogiltig %s-aktion fรถr frรคmmande nyckelvillkor som innehรฅller genererad kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:9203
+#: commands/tablecmds.c:9212
 #, c-format
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr "antalet refererande och refererade kolumner fรถr frรคmmande nyckel stรคmmer ej รถverens"
 
-#: commands/tablecmds.c:9310
+#: commands/tablecmds.c:9319
 #, c-format
 msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
 msgstr "frรคmmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras"
 
-#: commands/tablecmds.c:9312
+#: commands/tablecmds.c:9321
 #, c-format
 msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
 msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s."
 
-#: commands/tablecmds.c:9469
+#: commands/tablecmds.c:9478
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key"
 msgstr "kolumn \"%s\" refererad i ON DELETE SET-aktion mรฅste vara en del av en frรคmmande nyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:9742 commands/tablecmds.c:10189
+#: commands/tablecmds.c:9751 commands/tablecmds.c:10198
 #: parser/parse_utilcmd.c:785 parser/parse_utilcmd.c:914
 #, c-format
 msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "frรคmmande nyckel-villkor stรถds inte fรถr frรคmmande tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:10718 commands/tablecmds.c:10996
-#: commands/tablecmds.c:11903 commands/tablecmds.c:11978
+#: commands/tablecmds.c:10727 commands/tablecmds.c:11005
+#: commands/tablecmds.c:11912 commands/tablecmds.c:11987
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:10725
+#: commands/tablecmds.c:10734
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" รคr inte ett frรคmmande nyckelvillkor"
 
-#: commands/tablecmds.c:10763
+#: commands/tablecmds.c:10772
 #, c-format
 msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
 msgstr "kan inte รคndra villkoret \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:10766
+#: commands/tablecmds.c:10775
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
 msgstr "Villkoret \"%s\" รคr hรคrlett frรฅn villkoret \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:10768
+#: commands/tablecmds.c:10777
 #, c-format
 msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
 msgstr "Du kan istรคllet รคndra pรฅ villkoret det รคr hรคrlett frรฅn."
 
-#: commands/tablecmds.c:11004
+#: commands/tablecmds.c:11013
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" รคr inte en frรคmmande nyckel eller ett check-villkor"
 
-#: commands/tablecmds.c:11082
+#: commands/tablecmds.c:11091
 #, c-format
 msgid "constraint must be validated on child tables too"
 msgstr "villkoret mรฅste valideras fรถr barntabellerna ocksรฅ"
 
-#: commands/tablecmds.c:11166
+#: commands/tablecmds.c:11175
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i frรคmmande nyckelvillkor finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:11171
+#: commands/tablecmds.c:11180
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr "kan inte ha mer รคn %d nycklar i en frรคmmande nyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:11237
+#: commands/tablecmds.c:11246
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "kan inte anvรคnda en \"deferrable\" primรคrnyckel fรถr refererad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11254
+#: commands/tablecmds.c:11263
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "det finns ingen primรคrnyckel fรถr refererad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11319
+#: commands/tablecmds.c:11328
 #, c-format
 msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
 msgstr "frรคmmande nyckel-refererade kolumnlistor fรฅr inte innehรฅlla duplikat"
 
-#: commands/tablecmds.c:11413
+#: commands/tablecmds.c:11422
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
 msgstr "kan inte anvรคnda ett \"deferrable\" unikt integritetsvillkor fรถr refererad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11418
+#: commands/tablecmds.c:11427
 #, c-format
 msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
 msgstr "finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade tabellen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11859
+#: commands/tablecmds.c:11868
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ta bort รคrvt villkor \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11909
+#: commands/tablecmds.c:11918
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar รถver"
 
-#: commands/tablecmds.c:12085
+#: commands/tablecmds.c:12094
 #, c-format
 msgid "cannot alter column type of typed table"
 msgstr "kan inte รคndra kolumntyp pรฅ typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:12112
+#: commands/tablecmds.c:12121
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "kan inte รคndra รคrvd kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12121
+#: commands/tablecmds.c:12130
 #, c-format
 msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte รคndra kolumnen \"%s\" dรฅ den รคr del av partitionsnyckeln fรถr relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12171
+#: commands/tablecmds.c:12180
 #, c-format
 msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "resultatet av USING-klausul fรถr kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typen %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:12174
+#: commands/tablecmds.c:12183
 #, c-format
 msgid "You might need to add an explicit cast."
 msgstr "Du kan behรถva lรคgga till en explicit typomvandling."
 
-#: commands/tablecmds.c:12178
+#: commands/tablecmds.c:12187
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ %s"
 
 #. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:12181
+#: commands/tablecmds.c:12190
 #, c-format
 msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
 msgstr "Du kan behรถva ange \"USING %s::%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:12280
+#: commands/tablecmds.c:12289
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte รคndra รคrvd kolumn \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12308
+#: commands/tablecmds.c:12317
 #, c-format
 msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
 msgstr "USING-uttryck innehรฅller en hela-raden-tabellreferens."
 
-#: commands/tablecmds.c:12319
+#: commands/tablecmds.c:12328
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr "typen av den รคrvda kolumnen \"%s\" mรฅste รคndras i barntabellerna ocksรฅ"
 
-#: commands/tablecmds.c:12444
+#: commands/tablecmds.c:12453
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "kan inte รคndra typen pรฅ kolumn \"%s\" tvรฅ gรฅnger"
 
-#: commands/tablecmds.c:12482
+#: commands/tablecmds.c:12491
 #, c-format
 msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "genereringsuttryck fรถr kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:12487
+#: commands/tablecmds.c:12496
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "\"default\" fรถr kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12568
+#: commands/tablecmds.c:12577
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr "kan inte รคndra typ pรฅ en kolumn som anvรคnds av en vy eller en regel"
 
-#: commands/tablecmds.c:12569 commands/tablecmds.c:12588
-#: commands/tablecmds.c:12606
+#: commands/tablecmds.c:12578 commands/tablecmds.c:12597
+#: commands/tablecmds.c:12615
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s beror pรฅ kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12587
+#: commands/tablecmds.c:12596
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
 msgstr "kan inte รคndra typ pรฅ en kolumn som anvรคnds i en utlรถsardefinition"
 
-#: commands/tablecmds.c:12605
+#: commands/tablecmds.c:12614
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
 msgstr "kan inte รคndra typ pรฅ en kolumn som anvรคnds av i en policydefinition"
 
-#: commands/tablecmds.c:12636
+#: commands/tablecmds.c:12645
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
 msgstr "kan inte รคndra typ pรฅ en kolumn som anvรคnds av en genererad kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:12637
+#: commands/tablecmds.c:12646
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
 msgstr "Kolumn \"%s\" anvรคnds av genererad kolumn \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:13714 commands/tablecmds.c:13726
+#: commands/tablecmds.c:13723 commands/tablecmds.c:13735
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgstr "kan inte byta รคgare pรฅ index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13716 commands/tablecmds.c:13728
+#: commands/tablecmds.c:13725 commands/tablecmds.c:13737
 #, c-format
 msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
 msgstr "Byt รคgare pรฅ indexets tabell istรคllet."
 
-#: commands/tablecmds.c:13742
+#: commands/tablecmds.c:13751
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "kan inte byta รคgare pรฅ sekvens \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13756 commands/tablecmds.c:17111
-#: commands/tablecmds.c:17130
+#: commands/tablecmds.c:13765 commands/tablecmds.c:17120
+#: commands/tablecmds.c:17139
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TYPE instead."
 msgstr "Anvรคnd ALTER TYPE istรคllet."
 
-#: commands/tablecmds.c:13765
+#: commands/tablecmds.c:13774
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgid "cannot change owner of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte byta รคgare pรฅ index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14127
+#: commands/tablecmds.c:14136
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "kan inte ha flera underkommandon SET TABLESPACE"
 
-#: commands/tablecmds.c:14204
+#: commands/tablecmds.c:14213
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
 msgid "cannot set options for relation \"%s\""
 msgstr "kan inte รคndra villkoret \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14238 commands/view.c:507
+#: commands/tablecmds.c:14247 commands/view.c:507
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
 msgstr "WITH CHECK OPTION stรถds bara pรฅ automatiskt uppdateringsbara vyer"
 
-#: commands/tablecmds.c:14488
+#: commands/tablecmds.c:14497
 #, c-format
 msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
 msgstr "bara tabeller, index och materialiserade vyer finns i tablespace:er"
 
-#: commands/tablecmds.c:14500
+#: commands/tablecmds.c:14509
 #, c-format
 msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
 msgstr "kan inte flytta relationer in eller ut frรฅn tablespace pg_global"
 
-#: commands/tablecmds.c:14592
+#: commands/tablecmds.c:14601
 #, c-format
 msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
 msgstr "avbryter dรฅ lรฅs pรฅ relation \"%s.%s\" inte รคr tillgรคngligt"
 
-#: commands/tablecmds.c:14608
+#: commands/tablecmds.c:14617
 #, c-format
 msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
 msgstr "inga matchande relationer i tablespace \"%s\" hittades"
 
-#: commands/tablecmds.c:14723
+#: commands/tablecmds.c:14732
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of typed table"
 msgstr "kan inte รคndra arv pรฅ en typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:14728 commands/tablecmds.c:15284
+#: commands/tablecmds.c:14737 commands/tablecmds.c:15293
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of a partition"
 msgstr "kan inte รคndra arv pรฅ en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:14733
+#: commands/tablecmds.c:14742
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
 msgstr "kan inte รคndra arv pรฅ en partitionerad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:14779
+#: commands/tablecmds.c:14788
 #, c-format
 msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
 msgstr "kan inte รคrva av en temporรคr tabell fรถr en annan session"
 
-#: commands/tablecmds.c:14792
+#: commands/tablecmds.c:14801
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from a partition"
 msgstr "kan inte รคrva frรฅn en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:14814 commands/tablecmds.c:17764
+#: commands/tablecmds.c:14823 commands/tablecmds.c:17773
 #, c-format
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "cirkulรคrt arv รคr inte tillรฅtet"
 
-#: commands/tablecmds.c:14815 commands/tablecmds.c:17765
+#: commands/tablecmds.c:14824 commands/tablecmds.c:17774
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" รคr redan ett barn till \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14828
+#: commands/tablecmds.c:14837
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
 msgstr "utlรถsare \"%s\" fรถrhindrar tabell \"%s\" frรฅn att bli ett arvsbarn"
 
-#: commands/tablecmds.c:14830
+#: commands/tablecmds.c:14839
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
 msgstr "ROW-utlรถsare med รถvergรฅngstabeller stรถds inte i arvshierarkier."
 
-#: commands/tablecmds.c:15033
+#: commands/tablecmds.c:15042
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
 msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell mรฅste vara markerad NOT NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:15042
+#: commands/tablecmds.c:15051
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell mรฅste vara en genererad kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:15092
+#: commands/tablecmds.c:15101
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression"
 msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell har ett motstridigt genereringsuttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:15120
+#: commands/tablecmds.c:15129
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15208
+#: commands/tablecmds.c:15217
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr "barntabell \"%s\" har annan definition av check-villkor \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15216
+#: commands/tablecmds.c:15225
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
 msgstr "villkor \"%s\" stรฅr i konflikt med icke-รคrvt villkor pรฅ barntabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15227
+#: commands/tablecmds.c:15236
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
 msgstr "villkor \"%s\" stรฅr i konflikt med NOT VALID-villkor pรฅ barntabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15262
+#: commands/tablecmds.c:15271
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "barntabell saknar riktighetsvillkor \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15348
+#: commands/tablecmds.c:15357
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "partition \"%s\" har redan en pรฅgรฅende bortkoppling i partitionerad tabell \"%s.%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15377 commands/tablecmds.c:15425
+#: commands/tablecmds.c:15386 commands/tablecmds.c:15434
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
 msgstr "relationen \"%s\" รคr inte partition av relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15431
+#: commands/tablecmds.c:15440
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "relationen \"%s\" รคr inte en fรถrรคlder till relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15659
+#: commands/tablecmds.c:15668
 #, c-format
 msgid "typed tables cannot inherit"
 msgstr "typade tabeller kan inte รคrva"
 
-#: commands/tablecmds.c:15689
+#: commands/tablecmds.c:15698
 #, c-format
 msgid "table is missing column \"%s\""
 msgstr "tabell saknar kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15700
+#: commands/tablecmds.c:15709
 #, c-format
 msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
 msgstr "tabell har kolumn \"%s\" dรคr typen krรคver \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15709
+#: commands/tablecmds.c:15718
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "tabell \"%s\" har annan typ pรฅ kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15723
+#: commands/tablecmds.c:15732
 #, c-format
 msgid "table has extra column \"%s\""
 msgstr "tabell har extra kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15775
+#: commands/tablecmds.c:15784
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a typed table"
 msgstr "\"%s\" รคr inte en typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:15963
+#: commands/tablecmds.c:15972
 #, c-format
 msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte anvรคnda icke-unikt index \"%s\" som replikaidentitet"
 
-#: commands/tablecmds.c:15969
+#: commands/tablecmds.c:15978
 #, c-format
 msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte anvรคnda icke-immediate-index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:15975
+#: commands/tablecmds.c:15984
 #, c-format
 msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte anvรคnda uttrycksindex \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:15981
+#: commands/tablecmds.c:15990
 #, c-format
 msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte anvรคnda partiellt index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:15987
+#: commands/tablecmds.c:15996
 #, c-format
 msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte anvรคnda ogiltigt index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:16004
+#: commands/tablecmds.c:16013
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
 msgstr "index \"%s\" kan inte anvรคndas som replikaidentitet dรฅ kolumn %d รคr en systemkolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:16011
+#: commands/tablecmds.c:16020
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
 msgstr "index \"%s\" kan inte anvรคndas som replikaidentitet dรฅ kolumn \"%s\" kan vare null"
 
-#: commands/tablecmds.c:16258
+#: commands/tablecmds.c:16267
 #, c-format
 msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
 msgstr "kan inte รคndra loggningsstatus fรถr tabell \"%s\" dรฅ den รคr temporรคr"
 
-#: commands/tablecmds.c:16282
+#: commands/tablecmds.c:16291
 #, c-format
 msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
 msgstr "kan inte รคndra tabell \"%s\" till ologgad dรฅ den รคr del av en publicering"
 
-#: commands/tablecmds.c:16284
+#: commands/tablecmds.c:16293
 #, c-format
 msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
 msgstr "Ologgade relatrioner kan inte replikeras."
 
-#: commands/tablecmds.c:16329
+#: commands/tablecmds.c:16338
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
 msgstr "kunde inte รคndra tabell \"%s\" till loggad dรฅ den refererar till ologgad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16339
+#: commands/tablecmds.c:16348
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
 msgstr "kunde inte รคndra tabell \"%s\" till ologgad dรฅ den refererar till loggad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16397
+#: commands/tablecmds.c:16406
 #, c-format
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr "kan inte flytta en รคgd sekvens till ett annan schema."
 
-#: commands/tablecmds.c:16425
+#: commands/tablecmds.c:16434
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot convert partitioned table \"%s\" to a view"
 msgid "cannot move table \"%s\" to schema \"%s\""
 msgstr "kan inte konvertera partitionerad tabell \"%s\" till en vy"
 
-#: commands/tablecmds.c:16427
+#: commands/tablecmds.c:16436
 #, c-format
 msgid "The schema \"%s\" and same schema's table \"%s\" cannot be part of the same publication \"%s\"."
 msgstr "Schemat \"%s\" och samma schemas tabell \"%s\" kan inte bรฅda vara med i samma publicering \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:16531
+#: commands/tablecmds.c:16540
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16944
+#: commands/tablecmds.c:16953
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
 msgstr "\"%s\" รคr inte en tabell eller materialiserad vy"
 
-#: commands/tablecmds.c:17094
+#: commands/tablecmds.c:17103
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a composite type"
 msgstr "\"%s\" รคr inte en composite-typ"
 
-#: commands/tablecmds.c:17122
+#: commands/tablecmds.c:17131
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgid "cannot change schema of index \"%s\""
 msgstr "kan inte byta รคgare pรฅ index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:17124 commands/tablecmds.c:17136
+#: commands/tablecmds.c:17133 commands/tablecmds.c:17145
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
 msgid "Change the schema of the table instead."
 msgstr "Byt รคgare pรฅ indexets tabell istรคllet."
 
-#: commands/tablecmds.c:17128
+#: commands/tablecmds.c:17137
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
 msgid "cannot change schema of composite type \"%s\""
 msgstr "kan inte omvandla en perlhash till icke-composite-typ \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:17134
+#: commands/tablecmds.c:17143
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
 msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\""
 msgstr "kan inte รคndra TOAST-relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:17171
+#: commands/tablecmds.c:17180
 #, c-format
 msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
 msgstr "okรคnd partitioneringsstrategi \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:17179
+#: commands/tablecmds.c:17188
 #, c-format
 msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
 msgstr "kan inte anvรคnda list-partioneringsstrategi med mer รคn en kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:17245
+#: commands/tablecmds.c:17254
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" angiven i partitioneringsnyckel existerar inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:17253
+#: commands/tablecmds.c:17262
 #, c-format
 msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
 msgstr "kan inte anvรคnda systemkolumn \"%s\" i partitioneringsnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:17264 commands/tablecmds.c:17378
+#: commands/tablecmds.c:17273 commands/tablecmds.c:17387
 #, c-format
 msgid "cannot use generated column in partition key"
 msgstr "kan inte anvรคnda genererad kolumn i partitioneringsnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:17265 commands/tablecmds.c:17379 commands/trigger.c:667
+#: commands/tablecmds.c:17274 commands/tablecmds.c:17388 commands/trigger.c:667
 #: rewrite/rewriteHandler.c:907 rewrite/rewriteHandler.c:942
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" is a generated column."
 msgstr "Kolumnen \"%s\" รคr en genererad kolumn."
 
-#: commands/tablecmds.c:17341
+#: commands/tablecmds.c:17350
 #, c-format
 msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "funktioner i partitioneringsuttryck mรฅste vara markerade IMMUTABLE"
 
-#: commands/tablecmds.c:17361
+#: commands/tablecmds.c:17370
 #, c-format
 msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
 msgstr "partitioneringsnyckeluttryck kan inte innehรฅlla systemkolumnreferenser"
 
-#: commands/tablecmds.c:17391
+#: commands/tablecmds.c:17400
 #, c-format
 msgid "cannot use constant expression as partition key"
 msgstr "kan inte anvรคnda konstant uttryck som partitioneringsnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:17412
+#: commands/tablecmds.c:17421
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
 msgstr "kunde inte lista vilken jรคmfรถrelse (collation) som skulle anvรคndas fรถr partitionsuttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:17447
+#: commands/tablecmds.c:17456
 #, c-format
 msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
 msgstr "Du mรฅste ange en hash-operatorklass eller definiera en default hash-operatorklass fรถr datatypen."
 
-#: commands/tablecmds.c:17453
+#: commands/tablecmds.c:17462
 #, c-format
 msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
 msgstr "Du mรฅste ange en btree-operatorklass eller definiera en default btree-operatorklass fรถr datatypen."
 
-#: commands/tablecmds.c:17704
+#: commands/tablecmds.c:17713
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a partition"
 msgstr "\"%s\" รคr redan en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:17710
+#: commands/tablecmds.c:17719
 #, c-format
 msgid "cannot attach a typed table as partition"
 msgstr "kan inte ansluta en typad tabell som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:17726
+#: commands/tablecmds.c:17735
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance child as partition"
 msgstr "kan inte ansluta ett arvsbarn som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:17740
+#: commands/tablecmds.c:17749
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
 msgstr "kan inte ansluta en arvsfรถrรคlder som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:17774
+#: commands/tablecmds.c:17783
 #, c-format
 msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ansluta en temporรคr relation som partition till en permanent relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:17782
+#: commands/tablecmds.c:17791
 #, c-format
 msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ansluta en permanent relation som partition till en temporรคr relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:17790
+#: commands/tablecmds.c:17799
 #, c-format
 msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
 msgstr "kan inte ansluta en partition frรฅn en temporรคr relation som tillhรถr en annan session"
 
-#: commands/tablecmds.c:17797
+#: commands/tablecmds.c:17806
 #, c-format
 msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
 msgstr "kan inte ansluta en temporรคr relation tillhรถrande en annan session som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:17817
+#: commands/tablecmds.c:17826
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
 msgstr "tabell \"%s\" innehรฅller kolumn \"%s\" som inte finns i fรถrรคldern \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:17820
+#: commands/tablecmds.c:17829
 #, c-format
 msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
 msgstr "Den nya partitionen fรฅr bara innehรฅlla kolumner som finns i fรถrรคldern."
 
-#: commands/tablecmds.c:17832
+#: commands/tablecmds.c:17841
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
 msgstr "utlรถsare \"%s\" fรถrhindrar att tabell \"%s\" blir en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:17834 commands/trigger.c:473
-#, c-format
-msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
+#: commands/tablecmds.c:17843
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
+msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions."
 msgstr "ROW-utlรถsare med รถvergรฅngstabeller stรถds inte fรถr partitioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:18013
+#: commands/tablecmds.c:18022
 #, c-format
 msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte ansluta frรคmmande tabell \"%s\" som en partition till partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:18016
+#: commands/tablecmds.c:18025
 #, c-format
 msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes."
 msgstr "Partitionerad tabell \"%s\" innehรฅller unika index."
 
-#: commands/tablecmds.c:18327
+#: commands/tablecmds.c:18336
 #, c-format
 msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists"
 msgstr "kan inte parallellt koppla bort en partitionerad tabell nรคr en default-partition finns"
 
-#: commands/tablecmds.c:18436
+#: commands/tablecmds.c:18445
 #, c-format
 msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently"
 msgstr "partitionerad tabell \"%s\" togs bort parallellt"
 
-#: commands/tablecmds.c:18442
+#: commands/tablecmds.c:18451
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
 msgstr "partition \"%s\" togs bort parallellt"
 
-#: commands/tablecmds.c:18946 commands/tablecmds.c:18966
-#: commands/tablecmds.c:18986 commands/tablecmds.c:19005
-#: commands/tablecmds.c:19047
+#: commands/tablecmds.c:18955 commands/tablecmds.c:18975
+#: commands/tablecmds.c:18995 commands/tablecmds.c:19014
+#: commands/tablecmds.c:19056
 #, c-format
 msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
 msgstr "kan inte ansluta index \"%s\" som en partition till index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:18949
+#: commands/tablecmds.c:18958
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
 msgstr "Index \"%s\" รคr redan ansluten till ett annat index."
 
-#: commands/tablecmds.c:18969
+#: commands/tablecmds.c:18978
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
 msgstr "Index \"%s\" รคr inte ett index fรถr nรฅgon partition av tabell \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:18989
+#: commands/tablecmds.c:18998
 #, c-format
 msgid "The index definitions do not match."
 msgstr "Indexdefinitionerna matchar inte."
 
-#: commands/tablecmds.c:19008
+#: commands/tablecmds.c:19017
 #, c-format
 msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
 msgstr "Indexet \"%s\" tillhรถr ett villkor pรฅ tabell \"%s\" men det finns inga villkor fรถr indexet \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:19050
+#: commands/tablecmds.c:19059
 #, c-format
 msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
 msgstr "Ett annat index รคr redan anslutet fรถr partition \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:19280
+#: commands/tablecmds.c:19289
 #, c-format
 msgid "column data type %s does not support compression"
 msgstr "kolumndatatypen %s stรถder inte komprimering"
 
-#: commands/tablecmds.c:19287
+#: commands/tablecmds.c:19296
 #, c-format
 msgid "invalid compression method \"%s\""
 msgstr "ogiltig komprimeringsmetod \"%s\""
 
-#: commands/tablespace.c:212 commands/tablespace.c:676
-#, c-format
-msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte gรถra stat() pรฅ katalog \"%s\": %m"
-
-#: commands/tablespace.c:221 commands/tablespace.c:687
+#: commands/tablespace.c:199 commands/tablespace.c:665
 #, c-format
 msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
 msgstr "\"%s\" finns, men รคr inte en katalog"
 
-#: commands/tablespace.c:253
+#: commands/tablespace.c:231
 #, c-format
 msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
 msgstr "rรคttighet saknas fรถr att skapa tabellutrymme \"%s\""
 
-#: commands/tablespace.c:255
+#: commands/tablespace.c:233
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to create a tablespace."
 msgstr "Mรฅste vara en superuser fรถr att skapa ett tabellutrymme."
 
-#: commands/tablespace.c:271
+#: commands/tablespace.c:249
 #, c-format
 msgid "tablespace location cannot contain single quotes"
 msgstr "tabellutrymmesplats kan inte innehรฅlla enkla citattecken (')"
 
-#: commands/tablespace.c:284
+#: commands/tablespace.c:262
 #, c-format
 msgid "tablespace location must be an absolute path"
 msgstr "tabellutrymmesplatsen mรฅste ha en absolut sรถkvรคg"
 
-#: commands/tablespace.c:296
+#: commands/tablespace.c:274
 #, c-format
 msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
 msgstr "tabellutrymmesplatsen \"%s\" รคr fรถr lรฅng"
 
-#: commands/tablespace.c:303
+#: commands/tablespace.c:281
 #, c-format
 msgid "tablespace location should not be inside the data directory"
 msgstr "tabellutrymmesplatsen skall inte vara inne i datakatalogen"
 
-#: commands/tablespace.c:312 commands/tablespace.c:1018
+#: commands/tablespace.c:290 commands/tablespace.c:996
 #, c-format
 msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
 msgstr "ej giltigt tabellutrymmesnamn \"%s\""
 
-#: commands/tablespace.c:314 commands/tablespace.c:1019
+#: commands/tablespace.c:292 commands/tablespace.c:997
 #, c-format
 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
 msgstr "Prefixet \"pg_\" รคr reserverat fรถr systemtabellutrymmen"
 
-#: commands/tablespace.c:333 commands/tablespace.c:1040
+#: commands/tablespace.c:311 commands/tablespace.c:1018
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" already exists"
 msgstr "tabellutrymmet \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/tablespace.c:351
+#: commands/tablespace.c:329
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "pg_type OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgid "pg_tablespace OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "pg_type OID-vรคrde รคr inte satt i binรคrt uppgraderingslรคge"
 
-#: commands/tablespace.c:463 commands/tablespace.c:1001
-#: commands/tablespace.c:1090 commands/tablespace.c:1159
-#: commands/tablespace.c:1305 commands/tablespace.c:1508
+#: commands/tablespace.c:441 commands/tablespace.c:979
+#: commands/tablespace.c:1068 commands/tablespace.c:1137
+#: commands/tablespace.c:1283 commands/tablespace.c:1486
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
 msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/tablespace.c:469
+#: commands/tablespace.c:447
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte, hoppar รถver"
 
-#: commands/tablespace.c:495
+#: commands/tablespace.c:473
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
 msgstr "tablespace \"%s\" kan inte tas bort eftersom andra objekt beror pรฅ det"
 
-#: commands/tablespace.c:562
+#: commands/tablespace.c:540
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
 msgstr "tabellutrymme \"%s\" รคr inte tomt"
 
-#: commands/tablespace.c:654
+#: commands/tablespace.c:632
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "katalog \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablespace.c:655
+#: commands/tablespace.c:633
 #, c-format
 msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server."
 msgstr "Skapa denna katalog fรถr tablespace:et innan servern startas om."
 
-#: commands/tablespace.c:660
+#: commands/tablespace.c:638
 #, c-format
 msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte sรคtta rรคttigheter pรฅ katalogen \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablespace.c:692
+#: commands/tablespace.c:670
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace"
 msgstr "katalogen \"%s\" anvรคnds redan som ett tablespace"
 
-#: commands/tablespace.c:810 commands/tablespace.c:823
-#: commands/tablespace.c:859 commands/tablespace.c:951 storage/file/fd.c:3255
+#: commands/tablespace.c:788 commands/tablespace.c:801
+#: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:929 storage/file/fd.c:3255
 #: storage/file/fd.c:3669
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablespace.c:872 commands/tablespace.c:960
+#: commands/tablespace.c:850 commands/tablespace.c:938
 #, c-format
 msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte ta bort symbolisk lรคnk \"%s\": %m"
 
-#: commands/tablespace.c:882 commands/tablespace.c:969
+#: commands/tablespace.c:860 commands/tablespace.c:947
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a directory or symbolic link"
 msgstr "\"%s\" รคr inte en katalog eller symbolisk lรคnk"
 
-#: commands/tablespace.c:1164
+#: commands/tablespace.c:1142
 #, c-format
 msgid "Tablespace \"%s\" does not exist."
 msgstr "Tabellutrymme \"%s\" finns inte."
 
-#: commands/tablespace.c:1610
+#: commands/tablespace.c:1588
 #, c-format
 msgid "directories for tablespace %u could not be removed"
 msgstr "kataloger fรถr %u kan inte tas bort"
 
-#: commands/tablespace.c:1612
+#: commands/tablespace.c:1590
 #, c-format
 msgid "You can remove the directories manually if necessary."
 msgstr "Du kan ta bort dessa kataloger pรฅ egen hand om nรถdvรคndigt."
@@ -11257,6 +11295,11 @@ msgstr "Utlรถsare pรฅ frรคmmande tabeller kan inte ha รถvergรฅngstabeller."
 msgid "Triggers on views cannot have transition tables."
 msgstr "Utlรถsare pรฅ vyer kan inte ha รถvergรฅngstabeller."
 
+#: commands/trigger.c:473
+#, c-format
+msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
+msgstr "ROW-utlรถsare med รถvergรฅngstabeller stรถds inte fรถr partitioner"
+
 #: commands/trigger.c:477
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on inheritance children"
@@ -11402,30 +11445,30 @@ msgstr "flytta en rad frรฅn en annan partition under en BEFORE FOR EACH ROW-utl
 msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"."
 msgstr "Innan exekvering av utlรถsare  \"%s\" sรฅ var raden i partition \"%s.%s\"."
 
-#: commands/trigger.c:3329 executor/nodeModifyTable.c:2224
-#: executor/nodeModifyTable.c:2307
+#: commands/trigger.c:3329 executor/nodeModifyTable.c:2226
+#: executor/nodeModifyTable.c:2309
 #, c-format
 msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
 msgstr "tupel som skall uppdateras hade redan รคndrats av en operation som utlรถsts av aktuellt kommando"
 
-#: commands/trigger.c:3330 executor/nodeModifyTable.c:1410
-#: executor/nodeModifyTable.c:1484 executor/nodeModifyTable.c:2225
-#: executor/nodeModifyTable.c:2308 executor/nodeModifyTable.c:2966
+#: commands/trigger.c:3330 executor/nodeModifyTable.c:1412
+#: executor/nodeModifyTable.c:1486 executor/nodeModifyTable.c:2227
+#: executor/nodeModifyTable.c:2310 executor/nodeModifyTable.c:2968
 #, c-format
 msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
 msgstr "ร–vervรคg att anvรคnda en AFTER-utlรถsare istรคllet fรถr en BEFORE-utlรถsare fรถr att propagera รคndringar till andra rader."
 
 #: commands/trigger.c:3359 executor/nodeLockRows.c:229
 #: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:329
-#: executor/nodeModifyTable.c:1426 executor/nodeModifyTable.c:2242
-#: executor/nodeModifyTable.c:2452
+#: executor/nodeModifyTable.c:1428 executor/nodeModifyTable.c:2244
+#: executor/nodeModifyTable.c:2454
 #, c-format
 msgid "could not serialize access due to concurrent update"
 msgstr "kunde inte serialisera รฅtkomst pรฅ grund av samtidig uppdatering"
 
-#: commands/trigger.c:3367 executor/nodeModifyTable.c:1516
-#: executor/nodeModifyTable.c:2325 executor/nodeModifyTable.c:2476
-#: executor/nodeModifyTable.c:2832
+#: commands/trigger.c:3367 executor/nodeModifyTable.c:1518
+#: executor/nodeModifyTable.c:2327 executor/nodeModifyTable.c:2478
+#: executor/nodeModifyTable.c:2834
 #, c-format
 msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
 msgstr "kunde inte serialisera รฅtkomst pรฅ grund av samtidig borttagning"
@@ -12255,7 +12298,7 @@ msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d
 msgstr[0] "startade %d parallell stรคdarbetare fรถr indexupprensning (planerat: %d)"
 msgstr[1] "startade %d parallella stรคdarbetare fรถr indexupprensning (planerat: %d)"
 
-#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:11998 utils/misc/guc.c:12076
+#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:12109 utils/misc/guc.c:12187
 #, c-format
 msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
 msgstr "Okรคnt nyckelord: \"%s\""
@@ -12447,19 +12490,19 @@ msgstr "markรถr \"%s\" รคr inte positionerad pรฅ en rad"
 msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
 msgstr "markรถr \"%s\" รคr inte en enkel uppdaterbar skanning av tabell \"%s\""
 
-#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2483
+#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2485
 #, c-format
 msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
 msgstr "typen av parameter %d (%s) matchar inte det som var vid preparerande av plan (%s)"
 
-#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2495
+#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2497
 #, c-format
 msgid "no value found for parameter %d"
 msgstr "hittade inget vรคrde fรถr parameter %d"
 
 #: executor/execExpr.c:632 executor/execExpr.c:639 executor/execExpr.c:645
-#: executor/execExprInterp.c:4149 executor/execExprInterp.c:4166
-#: executor/execExprInterp.c:4265 executor/nodeModifyTable.c:218
+#: executor/execExprInterp.c:4169 executor/execExprInterp.c:4186
+#: executor/execExprInterp.c:4285 executor/nodeModifyTable.c:218
 #: executor/nodeModifyTable.c:229 executor/nodeModifyTable.c:246
 #: executor/nodeModifyTable.c:254
 #, c-format
@@ -12476,7 +12519,7 @@ msgstr "Frรฅga har fรถr mรฅnga kolumner."
 msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
 msgstr "Frรฅga levererar ett vรคrde fรถr en borttagen kolumn vid position %d."
 
-#: executor/execExpr.c:646 executor/execExprInterp.c:4167
+#: executor/execExpr.c:646 executor/execExprInterp.c:4187
 #: executor/nodeModifyTable.c:230
 #, c-format
 msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
@@ -12487,17 +12530,17 @@ msgstr "Tabellen har typ %s vid position %d, men frรฅgan fรถrvรคntar sig %s."
 msgid "window function calls cannot be nested"
 msgstr "fรถnsterfunktionanrop kan inte nรคstlas"
 
-#: executor/execExpr.c:1631
+#: executor/execExpr.c:1614
 #, c-format
 msgid "target type is not an array"
 msgstr "mรฅltypen รคr inte en array"
 
-#: executor/execExpr.c:1971
+#: executor/execExpr.c:1954
 #, c-format
 msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
 msgstr "ROW()-kolumn har typ %s istรคllet fรถr typ %s"
 
-#: executor/execExpr.c:2744 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138
+#: executor/execExpr.c:2736 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138
 #: parser/parse_func.c:655 parser/parse_func.c:1031
 #, c-format
 msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
@@ -12505,39 +12548,39 @@ msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
 msgstr[0] "kan inte รถverfรถra mer รคn %d argument till en funktion"
 msgstr[1] "kan inte รถverfรถra mer รคn %d argument till en funktion"
 
-#: executor/execExpr.c:2771 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1058
+#: executor/execExpr.c:2763 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1058
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:3736 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
 #, c-format
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr "en funktion som returnerar en mรคngd anropades i kontext som inte godtar en mรคngd"
 
-#: executor/execExpr.c:3130 parser/parse_node.c:276 parser/parse_node.c:326
+#: executor/execExpr.c:3122 parser/parse_node.c:276 parser/parse_node.c:326
 #, c-format
 msgid "cannot subscript type %s because it does not support subscripting"
 msgstr "kan inte anvรคnda array-index pรฅ typ %s dรฅ den inte stรถder array-index"
 
-#: executor/execExpr.c:3258 executor/execExpr.c:3280
+#: executor/execExpr.c:3250 executor/execExpr.c:3272
 #, c-format
 msgid "type %s does not support subscripted assignment"
 msgstr "typen %s stรถder inte tilldelning med array-index"
 
-#: executor/execExprInterp.c:1948
+#: executor/execExprInterp.c:1950
 #, c-format
 msgid "attribute %d of type %s has been dropped"
 msgstr "attribut %d fรถr typ %s har tagits bort"
 
-#: executor/execExprInterp.c:1954
+#: executor/execExprInterp.c:1956
 #, c-format
 msgid "attribute %d of type %s has wrong type"
 msgstr "attribut %d fรถr typ %s har fel typ"
 
-#: executor/execExprInterp.c:1956 executor/execExprInterp.c:3084
-#: executor/execExprInterp.c:3130
+#: executor/execExprInterp.c:1958 executor/execExprInterp.c:3086
+#: executor/execExprInterp.c:3132
 #, c-format
 msgid "Table has type %s, but query expects %s."
 msgstr "Tabell har typ %s men frรฅga fรถrvรคntar sig %s."
 
-#: executor/execExprInterp.c:2035 utils/adt/expandedrecord.c:99
+#: executor/execExprInterp.c:2037 utils/adt/expandedrecord.c:99
 #: utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1749
 #: utils/cache/typcache.c:1908 utils/cache/typcache.c:2055
 #: utils/fmgr/funcapi.c:527
@@ -12545,22 +12588,22 @@ msgstr "Tabell har typ %s men frรฅga fรถrvรคntar sig %s."
 msgid "type %s is not composite"
 msgstr "typen %s รคr inte composite"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2573
+#: executor/execExprInterp.c:2575
 #, c-format
 msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type"
 msgstr "WHERE CURRENT OF stรถds inte fรถr denna tabelltyp"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2786
+#: executor/execExprInterp.c:2788
 #, c-format
 msgid "cannot merge incompatible arrays"
 msgstr "kan inte gรถra merge pรฅ inkompatibla arrayer"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2787
+#: executor/execExprInterp.c:2789
 #, c-format
 msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
 msgstr "Array med elementtyp %s kan inte inkluderas i ARRAY-konstruktion med elementtyp %s."
 
-#: executor/execExprInterp.c:2808 utils/adt/arrayfuncs.c:263
+#: executor/execExprInterp.c:2810 utils/adt/arrayfuncs.c:263
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:563 utils/adt/arrayfuncs.c:1305
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3375 utils/adt/arrayfuncs.c:5372
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:5889 utils/adt/arraysubs.c:150
@@ -12569,44 +12612,44 @@ msgstr "Array med elementtyp %s kan inte inkluderas i ARRAY-konstruktion med ele
 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "antalet array-dimensioner (%d) รถverskrider det maximalt tillรฅtna (%d)"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2828 executor/execExprInterp.c:2858
+#: executor/execExprInterp.c:2830 executor/execExprInterp.c:2860
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
 msgstr "flerdimensionella vektorer mรฅste ha array-uttryck av passande dimensioner"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3083 executor/execExprInterp.c:3129
+#: executor/execExprInterp.c:3085 executor/execExprInterp.c:3131
 #, c-format
 msgid "attribute %d has wrong type"
 msgstr "attribut %d har fel typ"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3697 utils/adt/domains.c:149
+#: executor/execExprInterp.c:3713 utils/adt/domains.c:149
 #, c-format
 msgid "domain %s does not allow null values"
 msgstr "domรคm %s tillรฅter inte null-vรคrden"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3712 utils/adt/domains.c:184
+#: executor/execExprInterp.c:3728 utils/adt/domains.c:184
 #, c-format
 msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
 msgstr "vรคrde fรถr domรคn %s bryter mot check-villkoret \"%s\""
 
-#: executor/execExprInterp.c:4150
+#: executor/execExprInterp.c:4170
 #, c-format
 msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d."
 msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
 msgstr[0] "Tabellrad har %d attribut, men frรฅgan fรถrvรคntar sig %d."
 msgstr[1] "Tabellrad har %d attribut, men frรฅgan fรถrvรคntar sig %d."
 
-#: executor/execExprInterp.c:4266 executor/execSRF.c:977
+#: executor/execExprInterp.c:4286 executor/execSRF.c:977
 #, c-format
 msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
 msgstr "Fysisk lagrings matchar inte fรถr borttaget attribut pรฅ position %d."
 
-#: executor/execExprInterp.c:4965
+#: executor/execExprInterp.c:4984
 #, c-format
 msgid "SQL/JSON item cannot be cast to target type"
 msgstr "SQL/JSON-post kan inte typovandlas till mรฅltypen"
 
-#: executor/execExprInterp.c:5019
+#: executor/execExprInterp.c:5038
 #, c-format
 msgid "no SQL/JSON item"
 msgstr "ingen SQL/JSON-post"
@@ -12616,32 +12659,32 @@ msgstr "ingen SQL/JSON-post"
 msgid "ON CONFLICT does not support deferrable unique constraints/exclusion constraints as arbiters"
 msgstr "ON CONFLICT stรถder inte \"deferrable\" unika integritetsvillkor eller uteslutningsvillkor som sรคrskiljare"
 
-#: executor/execIndexing.c:842
+#: executor/execIndexing.c:848
 #, c-format
 msgid "could not create exclusion constraint \"%s\""
 msgstr "kunde inte skapa uteslutningsvillkor \"%s\""
 
-#: executor/execIndexing.c:845
+#: executor/execIndexing.c:851
 #, c-format
 msgid "Key %s conflicts with key %s."
 msgstr "Nyckel %s stรฅr i konflikt med nyckel %s."
 
-#: executor/execIndexing.c:847
+#: executor/execIndexing.c:853
 #, c-format
 msgid "Key conflicts exist."
 msgstr "Nyckelkonflikt finns."
 
-#: executor/execIndexing.c:853
+#: executor/execIndexing.c:859
 #, c-format
 msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\""
 msgstr "konfliktande nyckelvรคrde bryter mot uteslutningsvillkor \"%s\""
 
-#: executor/execIndexing.c:856
+#: executor/execIndexing.c:862
 #, c-format
 msgid "Key %s conflicts with existing key %s."
 msgstr "Nyckel %s stรฅr i konflilkt med existerande nyckel %s."
 
-#: executor/execIndexing.c:858
+#: executor/execIndexing.c:864
 #, c-format
 msgid "Key conflicts with existing key."
 msgstr "Nyckel stรฅr i konflikt med existerande nyckel."
@@ -13098,59 +13141,58 @@ msgstr "FULL JOIN stรถds bara med merge-joinbara join-villkor"
 msgid "Query has too few columns."
 msgstr "Frรฅgan har fรถr fรฅ kolumner"
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:1409 executor/nodeModifyTable.c:1483
+#: executor/nodeModifyTable.c:1411 executor/nodeModifyTable.c:1485
 #, c-format
 msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
 msgstr "tupel som skall tas bort hade redan รคndrats av en operation som utlรถsts av aktuellt kommando"
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:1640
+#: executor/nodeModifyTable.c:1642
 #, c-format
 msgid "invalid ON UPDATE specification"
 msgstr "ogiltig ON UPDATE-angivelse"
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:1641
+#: executor/nodeModifyTable.c:1643
 #, c-format
 msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple."
 msgstr "Resultattupeln kommer dyka upp i en annan partition รคn originaltupeln."
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:2082
+#: executor/nodeModifyTable.c:2084
 #, c-format
 msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte flytta en tupel mellan partitioner nรคr en icke-root-fรถrรคlder av kรคllpartitionen direkt refereras av en frรคmmande nyckel"
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:2083
+#: executor/nodeModifyTable.c:2085
 #, c-format
 msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\", but not the root ancestor \"%s\"."
 msgstr "En frรคmmande nyckel pekar pรฅ fรถrรคldern \"%s\" men inte pรฅ root-fรถrรคldern \"%s\"."
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:2086
+#: executor/nodeModifyTable.c:2088
 #, c-format
 msgid "Consider defining the foreign key on \"%s\"."
 msgstr "ร–vervรคg att skapa den frรคmmande nyckeln pรฅ \"%s\"."
 
 #. translator: %s is a SQL command name
-#: executor/nodeModifyTable.c:2430 executor/nodeModifyTable.c:2821
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ON CONFLICT DO UPDATE command cannot affect row a second time"
+#: executor/nodeModifyTable.c:2432 executor/nodeModifyTable.c:2823
+#, c-format
 msgid "%s command cannot affect row a second time"
-msgstr "kommandot ON CONFLICT DO UPDATE kan inte pรฅverka en rad en andra gรฅng"
+msgstr "%s-kommandot kan inte pรฅverka raden en andra gรฅng"
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:2432
+#: executor/nodeModifyTable.c:2434
 #, c-format
 msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values."
 msgstr "Sรคkerstรคll att inga rader fรถreslagna fรถr \"insert\" inom samma kommando har upprepade villkorsvรคrden."
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:2823
+#: executor/nodeModifyTable.c:2825
 #, c-format
 msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row."
 msgstr "Sรคkerstรคll att inte mer รคn en kรคllrad matchar nรฅgon mรฅlrad."
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:2926
+#: executor/nodeModifyTable.c:2928
 #, c-format
 msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update"
 msgstr "tupel som skall raderas har redan flyttats till en annan partition pรฅ grund av samtidig update"
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:2965
+#: executor/nodeModifyTable.c:2967
 #, c-format
 msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
 msgstr "tupel som skall uppdateras eller raderas hade redan รคndrats av en operation som utlรถsts av aktuellt kommando"
@@ -13419,10 +13461,9 @@ msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
 msgstr "MATCH PARTIAL รคr inte implementerat รคnnu"
 
 #: gram.y:4378
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
+#, c-format
 msgid "a column list with %s is only supported for ON DELETE actions"
-msgstr "returtyp %s stรถds inte fรถr SQL-funktioner"
+msgstr "en kolumnlista med %s stรถds bara vi ON DELETE-aktioner"
 
 #: gram.y:5088
 #, c-format
@@ -13736,9 +13777,9 @@ msgstr "ogiltigt schemanamn nรคra vid"
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %d"
 msgstr "okรคnd konfigurationsparameter \"%s\" i fil \"%s\" rad %d"
 
-#: guc-file.l:353 utils/misc/guc.c:7640 utils/misc/guc.c:7859
-#: utils/misc/guc.c:7953 utils/misc/guc.c:8047 utils/misc/guc.c:8167
-#: utils/misc/guc.c:8266
+#: guc-file.l:353 utils/misc/guc.c:7698 utils/misc/guc.c:7918
+#: utils/misc/guc.c:8016 utils/misc/guc.c:8114 utils/misc/guc.c:8238
+#: utils/misc/guc.c:8341
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
 msgstr "parameter \"%s\" kan inte รคndras utan att starta om servern"
@@ -13748,72 +13789,72 @@ msgstr "parameter \"%s\" kan inte รคndras utan att starta om servern"
 msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default"
 msgstr "parameter \"%s\" borttagen frรฅn konfigurationsfil, รฅterstรคlls till standard"
 
-#: guc-file.l:455
+#: guc-file.l:454
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\""
 msgstr "parameter \"%s\" รคndrad till \"%s\""
 
-#: guc-file.l:497
+#: guc-file.l:496
 #, c-format
 msgid "configuration file \"%s\" contains errors"
 msgstr "konfigurationsfil \"%s\" innehรฅller fel"
 
-#: guc-file.l:502
+#: guc-file.l:501
 #, c-format
 msgid "configuration file \"%s\" contains errors; unaffected changes were applied"
 msgstr "konfigurationsfil \"%s\" innehรฅller fel; opรฅverkade รคndringar har utfรถrts"
 
-#: guc-file.l:507
+#: guc-file.l:506
 #, c-format
 msgid "configuration file \"%s\" contains errors; no changes were applied"
 msgstr "konfigurationsfil \"%s\" innehรฅller fel; inga รคndringar har utfรถrts"
 
-#: guc-file.l:579
+#: guc-file.l:578
 #, c-format
 msgid "empty configuration file name: \"%s\""
 msgstr "tomt konfigurationsfilnamn \"%s\""
 
-#: guc-file.l:596
+#: guc-file.l:595
 #, c-format
 msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
 msgstr "kunde inte รถppna konfigureringsfil \"%s\": maximalt nรคstlingsdjup รถverskridet"
 
-#: guc-file.l:616
+#: guc-file.l:615
 #, c-format
 msgid "configuration file recursion in \"%s\""
 msgstr "rekursiv konfigurationsfil i \"%s\""
 
-#: guc-file.l:632 libpq/hba.c:2223 utils/adt/hbafuncs.c:376
+#: guc-file.l:631 libpq/hba.c:2223 utils/adt/hbafuncs.c:376
 #, c-format
 msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte รถppna konfigureringsfil \"%s\": %m"
 
-#: guc-file.l:643
+#: guc-file.l:642
 #, c-format
 msgid "skipping missing configuration file \"%s\""
 msgstr "hoppar รถver saknad konfigureringsfil \"%s\""
 
-#: guc-file.l:897
+#: guc-file.l:896
 #, c-format
 msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
 msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nรคra slutet pรฅ raden"
 
-#: guc-file.l:907
+#: guc-file.l:906
 #, c-format
 msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
 msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nรคra token \"%s\""
 
-#: guc-file.l:927
+#: guc-file.l:926
 #, c-format
 msgid "too many syntax errors found, abandoning file \"%s\""
 msgstr "hittade fรถr mรฅnga syntaxfel, รถverger filen \"%s\""
 
-#: guc-file.l:982
+#: guc-file.l:981
 #, c-format
 msgid "empty configuration directory name: \"%s\""
 msgstr "konfigurationskatalogens namn รคr tomt: \"%s\""
 
-#: guc-file.l:1001
+#: guc-file.l:1000
 #, c-format
 msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte รถppna konfigureringskatalog \"%s\": %m"
@@ -13823,7 +13864,7 @@ msgstr "kunde inte รถppna konfigureringskatalog \"%s\": %m"
 msgid "could not access file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte komma รฅt filen \"%s\": %m"
 
-#: jsonpath_gram.y:529 jsonpath_scan.l:515 jsonpath_scan.l:526
+#: jsonpath_gram.y:528 jsonpath_scan.l:515 jsonpath_scan.l:526
 #: jsonpath_scan.l:536 jsonpath_scan.l:578 utils/adt/encode.c:482
 #: utils/adt/encode.c:547 utils/adt/jsonfuncs.c:623 utils/adt/varlena.c:335
 #: utils/adt/varlena.c:376
@@ -13831,12 +13872,12 @@ msgstr "kunde inte komma รฅt filen \"%s\": %m"
 msgid "invalid input syntax for type %s"
 msgstr "ogiltig indatassyntax fรถr typen %s"
 
-#: jsonpath_gram.y:530
+#: jsonpath_gram.y:529
 #, c-format
-msgid "unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate"
-msgstr "okรคnt flaggtecken \"%.*s\" i LIKE_REGEX-predikat"
+msgid "Unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate."
+msgstr "okรคnt flaggtecken \"%.*s\" i LIKE_REGEX-predikat."
 
-#: jsonpath_gram.y:584
+#: jsonpath_gram.y:583
 #, c-format
 msgid "XQuery \"x\" flag (expanded regular expressions) is not implemented"
 msgstr "XQuery \"x\"-flagga (expanderat reguljรคrt uttryck) รคr inte implementerat"
@@ -13858,7 +13899,7 @@ msgstr "%s vid eller nรคra \"%s\" i jsonpath-indata"
 msgid "unsupported Unicode escape sequence"
 msgstr "Unicode escape-sekvens som inte stรถds"
 
-#: lib/dshash.c:255 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724
+#: lib/dshash.c:254 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724
 #: utils/mmgr/dsa.c:805
 #, c-format
 msgid "Failed on DSA request of size %zu."
@@ -14513,10 +14554,9 @@ msgid "could not generate random encryption vector"
 msgstr "kunde inte generera slumpad kodningsvektor"
 
 #: libpq/auth.c:3104
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not perform MD5 encryption of password"
+#, c-format
 msgid "could not perform MD5 encryption of password: %s"
-msgstr "kunde inte utfรถra MD5-kryptering av lรถsenord"
+msgstr "kunde inte utfรถra MD5-kryptering av lรถsenord: %s"
 
 #: libpq/auth.c:3131
 #, c-format
@@ -14569,10 +14609,9 @@ msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)"
 msgstr "RADIUS-svar frรฅn %s tillhรถr en annan fรถrfrรฅgan: %d (skall vara %d)"
 
 #: libpq/auth.c:3312
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not perform MD5 encryption of received packet"
+#, c-format
 msgid "could not perform MD5 encryption of received packet: %s"
-msgstr "kunde inte utfรถra MD5-kryptering pรฅ mottaget paket"
+msgstr "kunde inte utfรถra MD5-kryptering pรฅ mottaget paket: %s"
 
 #: libpq/auth.c:3322
 #, c-format
@@ -14669,17 +14708,17 @@ msgstr "kunde inte lรคsa privata nyckelfilen \"%s\": %m"
 msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
 msgstr "privat nyckelfil \"%s\" รคr inte en vanlig fil"
 
-#: libpq/be-secure-common.c:176
+#: libpq/be-secure-common.c:177
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" must be owned by the database user or root"
 msgstr "privat nyckelfil \"%s\" mรฅste รคgas av databasanvรคndaren eller root"
 
-#: libpq/be-secure-common.c:186
+#: libpq/be-secure-common.c:187
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" has group or world access"
 msgstr "privat nyckelfil \"%s\" har grupp eller vรคrldsaccess"
 
-#: libpq/be-secure-common.c:188
+#: libpq/be-secure-common.c:189
 #, c-format
 msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root."
 msgstr "Filen mรฅste ha rรคttigheterna u=rw (0600) eller mindre om den รคgs av databasanvรคndaren eller rรคttigheterna u=rw,g=r (0640) eller mindre om den รคgs av root."
@@ -15456,7 +15495,7 @@ msgstr "det finns ingen klientanslutning"
 msgid "could not receive data from client: %m"
 msgstr "kunde inte ta emot data frรฅn klient: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1173 tcop/postgres.c:4334
+#: libpq/pqcomm.c:1173 tcop/postgres.c:4359
 #, c-format
 msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
 msgstr "stรคnger anslutning dรฅ protokollsynkroniseringen tappades"
@@ -15740,10 +15779,9 @@ msgid "  --boot             selects bootstrapping mode (must be first argument)\
 msgstr "  --boot             vรคljer bootstrap-lรคge (mรฅste vara fรถrsta argumentet)\n"
 
 #: main/main.c:394
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  --single           selects single-user mode (must be first argument)\n"
+#, c-format
 msgid "  --check            selects check mode (must be first argument)\n"
-msgstr "  --single           vรคljer enanvรคndarlรคge (mรฅste vara fรถrsta argumentet)\n"
+msgstr "  --check            vรคljer kontrollรคge (mรฅste vara fรถrsta argumentet)\n"
 
 #: main/main.c:395
 #, c-format
@@ -15820,10 +15858,9 @@ msgid "relation \"%s\" does not have a composite type"
 msgstr "relationen \"%s\" har ingen composite-typ"
 
 #: nodes/makefuncs.c:905
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
+#, c-format
 msgid "unrecognized JSON encoding: %s"
-msgstr "okรคnd kodning: \"%s\""
+msgstr "okรคnd JSON-kodning: %s"
 
 #: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2567
 #: parser/parse_coerce.c:2705 parser/parse_coerce.c:2752
@@ -15969,7 +16006,7 @@ msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
 msgstr "SELECT ... INTO tillรฅts inte hรคr"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:1617 parser/analyze.c:3346
+#: parser/analyze.c:1617 parser/analyze.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to VALUES"
 msgstr "%s kan inte appliceras pรฅ Vร„RDEN"
@@ -16123,37 +16160,37 @@ msgid "%s must specify unqualified relation names"
 msgstr "%s: mรฅste ange okvalificerade relationsnamn"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3319
+#: parser/analyze.c:3336
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a join"
 msgstr "%s kan inte appliceras pรฅ en join"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3328
+#: parser/analyze.c:3345
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a function"
 msgstr "%s kan inte appliceras pรฅ en funktion"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3337
+#: parser/analyze.c:3354
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a table function"
 msgstr "%s kan inte appliceras pรฅ tabellfunktion"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3355
+#: parser/analyze.c:3372
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
 msgstr "%s kan inte appliceras pรฅ en WITH-frรฅga"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3364
+#: parser/analyze.c:3381
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore"
 msgstr "%s kan inte appliceras pรฅ en namngiven tupellagring"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3384
+#: parser/analyze.c:3401
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
 msgstr "relationen \"%s\" i %s-klausul hittades inte i FROM-klausul"
@@ -16231,15 +16268,12 @@ msgstr "grupperingsfunktioner tillรฅts inte i fรถnster-GROUPS"
 
 #: parser/parse_agg.c:439
 #, fuzzy
-#| msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
 msgid "aggregate functions are not allowed in MERGE WHEN conditions"
-msgstr "aggregatfunktioner tillรฅts inte i WHEN-utlรถsarvillkor"
+msgstr "aggregatfunktioner tillรฅts inte i MERGE WHEN-villkor"
 
 #: parser/parse_agg.c:441
-#, fuzzy
-#| msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions"
 msgid "grouping operations are not allowed in MERGE WHEN conditions"
-msgstr "gruppoperationer tillรฅts inte i WHEN-utlรถsarvillkor"
+msgstr "gruppoperationer tillรฅts inte i MERGE WHEN-villkor"
 
 #: parser/parse_agg.c:467
 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints"
@@ -16299,11 +16333,11 @@ msgstr "gruppoperationer tillรฅts inte i EXECUTE-parametrar"
 
 #: parser/parse_agg.c:518
 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
-msgstr "aggregatfunktioner tillรฅts inte i WHEN-utlรถsarvillkor"
+msgstr "aggregatfunktioner tillรฅts inte i WHEN-villkor"
 
 #: parser/parse_agg.c:520
 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions"
-msgstr "gruppoperationer tillรฅts inte i WHEN-utlรถsarvillkor"
+msgstr "gruppoperationer tillรฅts inte i WHEN-villkor"
 
 #: parser/parse_agg.c:525
 msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound"
@@ -16367,7 +16401,7 @@ msgstr "yttre aggregat kan inte innehรฅlla inre variabel i sitt direkta argument
 msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls"
 msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte innehรฅlla mรคngdreturnerande funktionsanrop"
 
-#: parser/parse_agg.c:769 parser/parse_expr.c:1736 parser/parse_expr.c:2210
+#: parser/parse_agg.c:769 parser/parse_expr.c:1736 parser/parse_expr.c:2218
 #: parser/parse_func.c:883
 #, c-format
 msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item."
@@ -16395,10 +16429,8 @@ msgid "window functions are not allowed in window definitions"
 msgstr "fรถnsterfunktioner tillรฅts inte i fรถnsterdefinitioner"
 
 #: parser/parse_agg.c:890
-#, fuzzy
-#| msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions"
-msgstr "fรถnsterfunktioner tillรฅts inte i WHEN-utlรถsarvillkor"
+msgstr "fรถnsterfunktioner tillรฅts inte i MERGE WHEN-villkor"
 
 #: parser/parse_agg.c:914
 msgid "window functions are not allowed in check constraints"
@@ -16430,7 +16462,7 @@ msgstr "fรถnsterfunktioner tillรฅts inte i EXECUTE-parametrar"
 
 #: parser/parse_agg.c:936
 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
-msgstr "fรถnsterfunktioner tillรฅts inte i WHEN-utlรถsarvillkor"
+msgstr "fรถnsterfunktioner tillรฅts inte i WHEN-villkor"
 
 #: parser/parse_agg.c:939
 msgid "window functions are not allowed in partition bound"
@@ -16674,100 +16706,100 @@ msgstr "RANGE med offset PRECEDING/FOLLOWING krรคver exakt en ORDER BY-kolumn"
 msgid "GROUPS mode requires an ORDER BY clause"
 msgstr "GROUPS-lรคge krรคver en ORDER BY-klausul"
 
-#: parser/parse_clause.c:2891
+#: parser/parse_clause.c:2892
 #, c-format
 msgid "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument list"
 msgstr "i ett aggregat med DISTINCT sรฅ mรฅste ORDER BY-uttryck finnas i argumentlistan"
 
-#: parser/parse_clause.c:2892
+#: parser/parse_clause.c:2893
 #, c-format
 msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
 msgstr "i SELECT DISTINCT sรฅ mรฅste ORDER BY-uttryck finnas i select-listan"
 
-#: parser/parse_clause.c:2924
+#: parser/parse_clause.c:2925
 #, c-format
 msgid "an aggregate with DISTINCT must have at least one argument"
 msgstr "ett aggregat med DISTINCT mรฅste ha minst ett argument"
 
-#: parser/parse_clause.c:2925
+#: parser/parse_clause.c:2926
 #, c-format
 msgid "SELECT DISTINCT must have at least one column"
 msgstr "SELECT DISTINCT mรฅste ha minst en kolumn"
 
-#: parser/parse_clause.c:2991 parser/parse_clause.c:3023
+#: parser/parse_clause.c:2992 parser/parse_clause.c:3024
 #, c-format
 msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
 msgstr "SELECT DISTINCT ON-uttrycken mรฅste matcha de initiala ORDER BY-uttrycken"
 
-#: parser/parse_clause.c:3101
+#: parser/parse_clause.c:3102
 #, c-format
 msgid "ASC/DESC is not allowed in ON CONFLICT clause"
 msgstr "ASC/DESC tillรฅts inte i ON CONFLICT-klausul"
 
-#: parser/parse_clause.c:3107
+#: parser/parse_clause.c:3108
 #, c-format
 msgid "NULLS FIRST/LAST is not allowed in ON CONFLICT clause"
 msgstr "NULLS FIRST/LAST tillรฅts inte i ON CONFLICT-klausul"
 
-#: parser/parse_clause.c:3186
+#: parser/parse_clause.c:3187
 #, c-format
 msgid "ON CONFLICT DO UPDATE requires inference specification or constraint name"
 msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE krรคver inferensangivelse eller villkorsnamn"
 
-#: parser/parse_clause.c:3187
+#: parser/parse_clause.c:3188
 #, c-format
 msgid "For example, ON CONFLICT (column_name)."
 msgstr "Till exempel, ON CONFLICT (kolumnnamn)."
 
-#: parser/parse_clause.c:3198
+#: parser/parse_clause.c:3199
 #, c-format
 msgid "ON CONFLICT is not supported with system catalog tables"
 msgstr "ON CONFLICT stรถds inte fรถr systemkatalogtabeller"
 
-#: parser/parse_clause.c:3206
+#: parser/parse_clause.c:3207
 #, c-format
 msgid "ON CONFLICT is not supported on table \"%s\" used as a catalog table"
 msgstr "ON CONFLICT stรถds inte pรฅ tabell \"%s\" som anvรคnds som katalogtabell"
 
-#: parser/parse_clause.c:3336
+#: parser/parse_clause.c:3337
 #, c-format
 msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
 msgstr "operator %s รคr inte en giltig sorteringsoperator"
 
-#: parser/parse_clause.c:3338
+#: parser/parse_clause.c:3339
 #, c-format
 msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
 msgstr "Sorteringsoperationer mรฅste vara \"<\"- eller \">\"-medlemmar i btree-operatorfamiljer."
 
-#: parser/parse_clause.c:3649
+#: parser/parse_clause.c:3650
 #, c-format
 msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s"
 msgstr "RANGE med offset PRECEDING/FOLLOWING stรถds inte fรถr kolumntyp %s"
 
-#: parser/parse_clause.c:3655
+#: parser/parse_clause.c:3656
 #, c-format
 msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s and offset type %s"
 msgstr "RANGE med offset PRECEDING/FOLLOWING stรถd inte av kolumntyp %s och offset-typ %s"
 
-#: parser/parse_clause.c:3658
+#: parser/parse_clause.c:3659
 #, c-format
 msgid "Cast the offset value to an appropriate type."
 msgstr "Typomvandla offset-vรคrdet till lรคmplig typ."
 
-#: parser/parse_clause.c:3663
+#: parser/parse_clause.c:3664
 #, c-format
 msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING has multiple interpretations for column type %s and offset type %s"
 msgstr "RANGE med offset PRECEDING/FOLLOWING har multipla tolkingar fรถr kolumntyp %s och offset-typ %s"
 
-#: parser/parse_clause.c:3666
+#: parser/parse_clause.c:3667
 #, c-format
 msgid "Cast the offset value to the exact intended type."
 msgstr "Typomvandla offset-vรคrdet till exakt den รถnskade typen."
 
 #: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088
 #: parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121
-#: parser/parse_expr.c:2119 parser/parse_expr.c:2713 parser/parse_expr.c:3370
-#: parser/parse_expr.c:3603 parser/parse_expr.c:4439 parser/parse_target.c:994
+#: parser/parse_expr.c:2119 parser/parse_expr.c:2721 parser/parse_expr.c:3378
+#: parser/parse_expr.c:3611 parser/parse_expr.c:4447 parser/parse_target.c:994
 #, c-format
 msgid "cannot cast type %s to %s"
 msgstr "kan inte omvandla typ %s till %s"
@@ -17112,8 +17144,8 @@ msgstr "rekursiv referens till frรฅga \"%s\" fรฅr inte finnas med mer รคn en gรฅ
 msgid "DEFAULT is not allowed in this context"
 msgstr "DEFAULT tillรฅts inte i detta kontext"
 
-#: parser/parse_expr.c:397 parser/parse_relation.c:3623
-#: parser/parse_relation.c:3643
+#: parser/parse_expr.c:397 parser/parse_relation.c:3655
+#: parser/parse_relation.c:3675
 #, c-format
 msgid "column %s.%s does not exist"
 msgstr "kolumnen %s.%s finns inte"
@@ -17164,7 +17196,7 @@ msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
 msgstr "NULLIF krรคver att =-operatorn returnerar boolean"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF
-#: parser/parse_expr.c:1108 parser/parse_expr.c:3029
+#: parser/parse_expr.c:1108 parser/parse_expr.c:3037
 #, c-format
 msgid "%s must not return a set"
 msgstr "%s fรฅr inte returnera en mรคngd"
@@ -17180,7 +17212,7 @@ msgid "source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() ex
 msgstr "kรคlla till en multiple-kolumn-UPDATE-post mรฅste vara en sub-SELECT eller ROW()-uttryck"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_expr.c:1734 parser/parse_expr.c:2208 parser/parse_func.c:2679
+#: parser/parse_expr.c:1734 parser/parse_expr.c:2216 parser/parse_func.c:2679
 #, c-format
 msgid "set-returning functions are not allowed in %s"
 msgstr "mรคngdreturnerande funktioner tillรฅts inte i %s"
@@ -17237,7 +17269,7 @@ msgstr "kan inte anvรคnda subfrรฅga i COPY FROM WHERE-villkor"
 msgid "cannot use subquery in column generation expression"
 msgstr "kan inte anvรคnda subfrรฅga i kolumngenereringsuttryck"
 
-#: parser/parse_expr.c:1887 parser/parse_expr.c:3716
+#: parser/parse_expr.c:1887 parser/parse_expr.c:3724
 #, c-format
 msgid "subquery must return only one column"
 msgstr "underfrรฅga kan bara returnera en kolumn"
@@ -17267,161 +17299,171 @@ msgstr "Typomvandla explicit till den รถnskade typen, till exempel ARRAY[]::inte
 msgid "could not find element type for data type %s"
 msgstr "kunde inte hitta elementtyp fรถr datatyp %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:2354
+#: parser/parse_expr.c:2157
+#, c-format
+msgid "ROW expressions can have at most %d entries"
+msgstr "ROW-uttryck kan ha som mest %d poster"
+
+#: parser/parse_expr.c:2362
 #, c-format
 msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
 msgstr "onamnat XML-attributvรคrde mรฅste vara en kolumnreferens"
 
-#: parser/parse_expr.c:2355
+#: parser/parse_expr.c:2363
 #, c-format
 msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
 msgstr "onamnat XML-elementvรคrde mรฅste vara en kolumnreferens"
 
-#: parser/parse_expr.c:2370
+#: parser/parse_expr.c:2378
 #, c-format
 msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
 msgstr "XML-attributnamn \"%s\" finns med mer รคn en gรฅng"
 
-#: parser/parse_expr.c:2477
+#: parser/parse_expr.c:2485
 #, c-format
 msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
 msgstr "kan inte typomvandla XMLSERIALIZE-resultat till %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:2786 parser/parse_expr.c:2982
+#: parser/parse_expr.c:2794 parser/parse_expr.c:2990
 #, c-format
 msgid "unequal number of entries in row expressions"
 msgstr "olika antal element i raduttryck"
 
-#: parser/parse_expr.c:2796
+#: parser/parse_expr.c:2804
 #, c-format
 msgid "cannot compare rows of zero length"
 msgstr "kan inte jรคmfรถra rader med lรคngden noll"
 
-#: parser/parse_expr.c:2821
+#: parser/parse_expr.c:2829
 #, c-format
 msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
 msgstr "operator fรถr radjรคmfรถrelse mรฅste resultera i typen boolean, inte %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:2828
+#: parser/parse_expr.c:2836
 #, c-format
 msgid "row comparison operator must not return a set"
 msgstr "radjรคmfรถrelseoperator fรฅr inte returnera en mรคngd"
 
-#: parser/parse_expr.c:2887 parser/parse_expr.c:2928
+#: parser/parse_expr.c:2895 parser/parse_expr.c:2936
 #, c-format
 msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
 msgstr "kunde inte lista ut tolkning av radjรคmfรถrelseoperator %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:2889
+#: parser/parse_expr.c:2897
 #, c-format
 msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families."
 msgstr "Radjรคmfรถrelseoperatorer mรฅste vara associerade med btreee-operatorfamiljer."
 
-#: parser/parse_expr.c:2930
+#: parser/parse_expr.c:2938
 #, c-format
 msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
 msgstr "Det finns flera lika sannolika kandidater."
 
-#: parser/parse_expr.c:3023
+#: parser/parse_expr.c:3031
 #, c-format
 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
 msgstr "IS DISTINCT FROM krรคver att operatorn = ger tillbaka en boolean"
 
-#: parser/parse_expr.c:3275
+#: parser/parse_expr.c:3283
 #, c-format
 msgid "JSON ENCODING clause is only allowed for bytea input type"
 msgstr "JSON ENCODING-sats tillรฅts bara med indatatypen bytea"
 
-#: parser/parse_expr.c:3282
+#: parser/parse_expr.c:3290
 #, c-format
 msgid "FORMAT JSON has no effect for json and jsonb types"
 msgstr "FORMAT JSON har ingen effekt fรถr typerna json och jsonb"
 
-#: parser/parse_expr.c:3337
+#: parser/parse_expr.c:3345
 #, c-format
 msgid "cannot use non-string types with implicit FORMAT JSON clause"
 msgstr "kan inte anvรคnda icke-strรคngtyper tillsammans med implicit FORMAT JSON-klausul"
 
-#: parser/parse_expr.c:3441
+#: parser/parse_expr.c:3449
 #, c-format
 msgid "cannot use JSON format with non-string output types"
 msgstr "kan inte anvรคnda JSON-format med uttyper som inte รคr strรคngar"
 
-#: parser/parse_expr.c:3454
+#: parser/parse_expr.c:3462
 #, c-format
 msgid "cannot set JSON encoding for non-bytea output types"
 msgstr "kan inte ange JSON-kodning fรถr uttyper som inte รคr bytea"
 
-#: parser/parse_expr.c:3459
+#: parser/parse_expr.c:3467
 #, c-format
 msgid "unsupported JSON encoding"
 msgstr "ej stรถdd JSON-kodning"
 
-#: parser/parse_expr.c:3460
+#: parser/parse_expr.c:3468
 #, c-format
-msgid "only UTF8 JSON encoding is supported"
-msgstr "bara JSON-kodning som UTF8 stรถds"
+msgid "Only UTF8 JSON encoding is supported."
+msgstr "bara JSON-kodning som UTF8 stรถds."
 
-#: parser/parse_expr.c:3497
+#: parser/parse_expr.c:3505
 #, c-format
 msgid "returning SETOF types is not supported in SQL/JSON functions"
 msgstr "returnera SETOF-typer stรถds inte fรถr SQL/JSON-funktioner"
 
-#: parser/parse_expr.c:3797 parser/parse_func.c:864
+#: parser/parse_expr.c:3805 parser/parse_func.c:864
 #, c-format
 msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
 msgstr "aggregat-ORDER BY รคr inte implementerat fรถr fรถnsterfunktioner"
 
-#: parser/parse_expr.c:4014
+#: parser/parse_expr.c:4022
 #, c-format
 msgid "cannot use JSON FORMAT ENCODING clause for non-bytea input types"
 msgstr "kan inte anvรคnda JSON FORMAT ENCODING-klausul fรถr intyper som inte รคr bytea"
 
-#: parser/parse_expr.c:4034
+#: parser/parse_expr.c:4042
 #, c-format
 msgid "cannot use type %s in IS JSON predicate"
 msgstr "kan inte anvรคnda typen %s i IS JSON-predikat"
 
-#: parser/parse_expr.c:4100
+#: parser/parse_expr.c:4108
 #, c-format
 msgid "JSON_TABLE path name is not allowed here"
 msgstr "hรคr tillรฅts inte ett JSON_TABLE-sรถkvรคgsnamn"
 
-#: parser/parse_expr.c:4127
+#: parser/parse_expr.c:4135
 #, c-format
 msgid "JSON path expression must be type %s, not type %s"
 msgstr "uttryck med JSON-sรถkvรคg mรฅste vara av typ %s, inte av typ %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:4289
+#: parser/parse_expr.c:4297
 #, c-format
 msgid "cannot cast DEFAULT expression type %s to %s"
 msgstr "kan inte typomvandla DEFAULT-uttryck frรฅn %s till %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:4458
+#: parser/parse_expr.c:4466
 #, c-format
 msgid "JSON_TABLE() is not yet implemented for the json type"
 msgstr "JSON_TABLE() รคr รคnnu inte implementerat fรถr typen json"
 
-#: parser/parse_expr.c:4459 parser/parse_expr.c:4469
+#: parser/parse_expr.c:4467 parser/parse_expr.c:4477
 #, c-format
 msgid "Try casting the argument to jsonb"
 msgstr "Prova att typomvandla argumentet till jsonb"
 
-#: parser/parse_expr.c:4468
+#: parser/parse_expr.c:4476
 #, c-format
 msgid "%s() is not yet implemented for the json type"
 msgstr "%s() รคr รคnnu inte implementerat fรถr typen json"
 
-#: parser/parse_expr.c:4489
+#: parser/parse_expr.c:4497 parser/parse_expr.c:4598
 #, c-format
 msgid "cannot use RETURNING type %s in %s"
 msgstr "kan inte anvรคnda RETURNING typ %s i %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:4532
+#: parser/parse_expr.c:4540
 #, c-format
 msgid "cannot use non-string types with WITH UNIQUE KEYS clause"
 msgstr "kan inte anvรคnda icke-strรคngtyper med WITH UNIQUE KEYS-klausul"
 
+#: parser/parse_expr.c:4601
+#, c-format
+msgid "Try returning a string type or bytea."
+msgstr "Testa att returnera en strรคngtyp eller bytea."
+
 #: parser/parse_func.c:194
 #, c-format
 msgid "argument name \"%s\" used more than once"
@@ -17734,7 +17776,7 @@ msgstr "mรคngdreturnerande funktioner tillรฅts inte i EXECUTE-parametrar"
 
 #: parser/parse_func.c:2641
 msgid "set-returning functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
-msgstr "mรคngdreturnerande funktioner tillรฅts inte i WHEN-utlรถsarvillkor"
+msgstr "mรคngdreturnerande funktioner tillรฅts inte i WHEN-villkor"
 
 #: parser/parse_func.c:2644
 msgid "set-returning functions are not allowed in partition bound"
@@ -17763,8 +17805,8 @@ msgstr "duplicerat JSON_TABLE-kolumnnamn: %s"
 
 #: parser/parse_jsontable.c:144
 #, c-format
-msgid "JSON_TABLE column names must be distinct from one another"
-msgstr "JSON_TABLE-kolumnnamn mรฅste vara sรคrskilda frรฅn varandra"
+msgid "JSON_TABLE column names must be distinct from one another."
+msgstr "JSON_TABLE-kolumnnamn mรฅste vara sรคrskilda frรฅn varandra."
 
 #: parser/parse_jsontable.c:247
 #, c-format
@@ -17772,26 +17814,26 @@ msgid "nested JSON_TABLE columns must contain an explicit AS pathname specificat
 msgstr "nรคstlade JSON_TABLE-kolumner mรฅste innehรฅlla en explicit angivelse av AS-sรถkvรคgsnamn om en explicit PLAN-klausul anvรคnds"
 
 #: parser/parse_jsontable.c:260 parser/parse_jsontable.c:271
-#: parser/parse_jsontable.c:387 parser/parse_jsontable.c:591
-#: parser/parse_jsontable.c:610
+#: parser/parse_jsontable.c:387 parser/parse_jsontable.c:588
+#: parser/parse_jsontable.c:607
 #, c-format
 msgid "invalid JSON_TABLE plan"
 msgstr "ogiltigt JSON_TABLE-plan"
 
 #: parser/parse_jsontable.c:261
 #, c-format
-msgid "plan node for nested path %s was not found in plan"
-msgstr "plan-nod fรถr nรคstlad sรถkvรคg %s hittades inte i planen"
+msgid "Plan node for nested path %s was not found in plan."
+msgstr "Plan-nod fรถr nรคstlad sรถkvรคg %s hittades inte i planen."
 
 #: parser/parse_jsontable.c:272
 #, c-format
-msgid "plan node contains some extra or duplicate sibling nodes"
-msgstr "plan-noden innehรฅller extra eller duplicerade syskonnoder"
+msgid "Plan node contains some extra or duplicate sibling nodes."
+msgstr "plan-noden innehรฅller extra eller duplicerade syskonnoder."
 
 #: parser/parse_jsontable.c:388
 #, c-format
-msgid "path name was %s not found in nested columns list"
-msgstr "sรถkvรคgsnamn %s hittades inte i den nรคstlade kolumnlistan"
+msgid "Path name was %s not found in nested columns list."
+msgstr "Sรถkvรคgsnamn %s hittades inte i den nรคstlade kolumnlistan."
 
 #: parser/parse_jsontable.c:477
 #, c-format
@@ -17803,41 +17845,40 @@ msgstr "kan inte anvรคnda WITH WRAPPER-klausul med skalรคra kolumner"
 msgid "cannot use OMIT QUOTES clause with scalar columns"
 msgstr "kan inte anvรคnda OMIT QUOTES-klausul med skalรคra kolumner"
 
-#: parser/parse_jsontable.c:569
+#: parser/parse_jsontable.c:566
 #, c-format
 msgid "invalid JSON_TABLE expression"
 msgstr "ogiltigt JSON_TABLE-uttryck"
 
-#: parser/parse_jsontable.c:570
+#: parser/parse_jsontable.c:567
 #, c-format
 msgid "JSON_TABLE columns must contain explicit AS pathname specification if explicit PLAN clause is used"
-msgstr ""
+msgstr "JSON_TABLE-kolumner mรฅste uttryckligen innehรฅlla en AS pathname nรคr en explicit PLAN-klausul anvรคnds"
 
-#: parser/parse_jsontable.c:592
+#: parser/parse_jsontable.c:589
 #, c-format
-msgid "expected INNER or OUTER JSON_TABLE plan node"
-msgstr "fรถrvรคntade INNER eller OUTER JSON_TABLE-plan-nod"
+msgid "Expected INNER or OUTER JSON_TABLE plan node."
+msgstr "fรถrvรคntade INNER eller OUTER JSON_TABLE-plan-nod."
 
-#: parser/parse_jsontable.c:611
+#: parser/parse_jsontable.c:608
 #, c-format
-msgid "path name mismatch: expected %s but %s is given"
-msgstr "sรถkvรคgens namn matchade inte: fรถrvรคntade %s men fick %s"
+msgid "Path name mismatch: expected %s but %s is given."
+msgstr "Sรถkvรคgens namn matchade inte: fรถrvรคntade %s men fick %s."
 
-#: parser/parse_jsontable.c:712
+#: parser/parse_jsontable.c:709
 #, c-format
 msgid "only string constants supported in JSON_TABLE path specification"
-msgstr ""
+msgstr "bara strรคngkonstanter stรถds i en JSON_TABLE-sรถkvรคgsangivelse"
 
 #: parser/parse_merge.c:119
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type"
+#, c-format
 msgid "WITH RECURSIVE is not supported for MERGE statement"
-msgstr "WHERE CURRENT OF stรถds inte fรถr denna tabelltyp"
+msgstr "WHERE RECURSIVE stรถds inte i MERGE-satser"
 
 #: parser/parse_merge.c:163
 #, c-format
 msgid "unreachable WHEN clause specified after unconditional WHEN clause"
-msgstr ""
+msgstr "onรฅbar WHEN-klausul har angivits efter en ej villkorlig WHEN-klausul"
 
 #: parser/parse_merge.c:178 parser/parse_merge.c:184
 #, c-format
@@ -17950,12 +17991,12 @@ msgstr "tabellreferens %u รคr tvetydig"
 msgid "table name \"%s\" specified more than once"
 msgstr "tabellnamn \"%s\" angivet mer รคn en gรฅng"
 
-#: parser/parse_relation.c:474 parser/parse_relation.c:3563
+#: parser/parse_relation.c:474 parser/parse_relation.c:3595
 #, c-format
 msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "ogiltig referens till FROM-klausulpost fรถr tabell \"%s\""
 
-#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:3568
+#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:3600
 #, c-format
 msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
 msgstr "Det finns en post fรถr tabell \"%s\" men den kan inte refereras till frรฅn denna del av frรฅgan."
@@ -17981,7 +18022,7 @@ msgid "cannot use system column \"%s\" in MERGE WHEN condition"
 msgstr "kan inte anvรคnda systemkolumn \"%s\" i MERGE WHEN-villkor"
 
 #: parser/parse_relation.c:1184 parser/parse_relation.c:1636
-#: parser/parse_relation.c:2329
+#: parser/parse_relation.c:2358
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
 msgstr "tabell \"%s\" har %d kolumner tillgรคngliga men %d kolumner angivna"
@@ -18016,64 +18057,67 @@ msgstr "en kolumndefinitionslista tillรฅts bara fรถr funktioner som returnerar \
 msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
 msgstr "en kolumndefinitionslista krรคvs fรถr funktioner som returnerar \"record\""
 
-#: parser/parse_relation.c:1891
+#: parser/parse_relation.c:1839
+#, c-format
+msgid "column definition lists can have at most %d entries"
+msgstr "kolumndefinitionslistor kan ha som mest %d poster"
+
+#: parser/parse_relation.c:1899
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
 msgstr "funktion \"%s\" i FROM har en icke stรถdd returtyp %s"
 
-#: parser/parse_relation.c:2021
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+#: parser/parse_relation.c:1926 parser/parse_relation.c:2019
+#, c-format
+msgid "functions in FROM can return at most %d columns"
+msgstr "funktioner i FROM kan returnera som mest %d kolumner"
+
+#: parser/parse_relation.c:2050
+#, c-format
 msgid "%s function has %d columns available but %d columns specified"
-msgstr "tabell \"%s\" har %d kolumner tillgรคngliga men %d kolumner angivna"
+msgstr "funktionen %s har %d kolumner tillgรคngliga men %d kolumner angivna"
 
-#: parser/parse_relation.c:2110
+#: parser/parse_relation.c:2139
 #, c-format
 msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
 msgstr "VALUES-lista \"%s\" har %d kolumner tillgรคngliga men %d kolumner angivna"
 
-#: parser/parse_relation.c:2182
+#: parser/parse_relation.c:2211
 #, c-format
 msgid "joins can have at most %d columns"
 msgstr "joins kan ha som mest %d kolumner"
 
-#: parser/parse_relation.c:2207
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+#: parser/parse_relation.c:2236
+#, c-format
 msgid "join expression \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
-msgstr "tabell \"%s\" har %d kolumner tillgรคngliga men %d kolumner angivna"
+msgstr "join-uttryck \"%s\" har %d kolumner tillgรคngliga men %d kolumner angivna"
 
-#: parser/parse_relation.c:2302
+#: parser/parse_relation.c:2331
 #, c-format
 msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
 msgstr "WITH-frรฅga \"%s\" har ingen RETURNING-klausul"
 
-#: parser/parse_relation.c:3338 parser/parse_relation.c:3348
-#, c-format
-msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "kolumn %d i relation \"%s\" finns inte"
-
-#: parser/parse_relation.c:3566
+#: parser/parse_relation.c:3598
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
 msgstr "Kanske tรคnkte du referera till tabellaliaset \"%s\"."
 
-#: parser/parse_relation.c:3574
+#: parser/parse_relation.c:3606
 #, c-format
 msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "saknar FROM-klausulpost fรถr tabell \"%s\""
 
-#: parser/parse_relation.c:3626
+#: parser/parse_relation.c:3658
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"."
 msgstr "Kanske tรคnkte du referera till kolumnen \"%s.%s\"."
 
-#: parser/parse_relation.c:3628
+#: parser/parse_relation.c:3660
 #, c-format
 msgid "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
 msgstr "Det finns en kolumn med namn \"%s\" i tabell \"%s\" men den kan inte refereras till frรฅn denna del av frรฅgan."
 
-#: parser/parse_relation.c:3645
+#: parser/parse_relation.c:3677
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"."
 msgstr "Kanske tรคnkte du referera till kolumnen \"%s.%s\" eller kolumnen \"%s.%s\"."
@@ -18251,10 +18295,9 @@ msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
 msgstr "LIKE stรถds inte fรถr att skapa frรคmmande tabeller"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:978
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
+#, c-format
 msgid "relation \"%s\" is invalid in LIKE clause"
-msgstr "relationen \"%s\" i %s-klausul hittades inte i FROM-klausul"
+msgstr "relationen \"%s\" รคr ogiltig i LIKE-klausul"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:1744 parser/parse_utilcmd.c:1852
 #, c-format
@@ -18443,12 +18486,12 @@ msgstr "en hash-partitionerad tabell fรฅr inte ha en standardpartition"
 msgid "invalid bound specification for a hash partition"
 msgstr "ogiltig grรคnsangivelse fรถr hash-partition"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4043 partitioning/partbounds.c:4823
+#: parser/parse_utilcmd.c:4043 partitioning/partbounds.c:4824
 #, c-format
 msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero"
 msgstr "modulo fรถr hash-partition vara ett heltalsvรคrde stรถrre รคn noll"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4050 partitioning/partbounds.c:4831
+#: parser/parse_utilcmd.c:4050 partitioning/partbounds.c:4832
 #, c-format
 msgid "remainder for hash partition must be less than modulus"
 msgstr "rest fรถr hash-partition mรฅste vara lรคgre รคn modulo"
@@ -18527,68 +18570,68 @@ msgstr "ogiltigt Unicode-surrogatpar"
 msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
 msgstr "identifierare \"%s\" kommer trunkeras till \"%.*s\""
 
-#: partitioning/partbounds.c:2932
+#: partitioning/partbounds.c:2933
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" conflicts with existing default partition \"%s\""
 msgstr "partition \"%s\" stรฅr i konflikt med existerande default-partition \"%s\""
 
-#: partitioning/partbounds.c:2984 partitioning/partbounds.c:3003
-#: partitioning/partbounds.c:3025
+#: partitioning/partbounds.c:2985 partitioning/partbounds.c:3004
+#: partitioning/partbounds.c:3026
 #, c-format
 msgid "every hash partition modulus must be a factor of the next larger modulus"
 msgstr "varje hash-partition-modulo mรฅste vara en faktror av nรคste hรถgre modulo"
 
-#: partitioning/partbounds.c:2985 partitioning/partbounds.c:3026
+#: partitioning/partbounds.c:2986 partitioning/partbounds.c:3027
 #, c-format
 msgid "The new modulus %d is not a factor of %d, the modulus of existing partition \"%s\"."
 msgstr "Ny modulon %d รคr inte en faktor av %d som รคr modulo fรถr den existerande partitionen \"%s\"."
 
-#: partitioning/partbounds.c:3004
+#: partitioning/partbounds.c:3005
 #, c-format
 msgid "The new modulus %d is not divisible by %d, the modulus of existing partition \"%s\"."
 msgstr "Ny modulon %d รคr inte delbar med %d som รคr modulo fรถr den existerande paritionen \"%s\"."
 
-#: partitioning/partbounds.c:3139
+#: partitioning/partbounds.c:3140
 #, c-format
 msgid "empty range bound specified for partition \"%s\""
 msgstr "tom intervallsgrรคns angiven fรถr partition \"%s\""
 
-#: partitioning/partbounds.c:3141
+#: partitioning/partbounds.c:3142
 #, c-format
 msgid "Specified lower bound %s is greater than or equal to upper bound %s."
 msgstr "Angiven lรคgre grรคns %s รคr stรถrre รคn eller lika med รถvre grรคns %s."
 
-#: partitioning/partbounds.c:3253
+#: partitioning/partbounds.c:3254
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" would overlap partition \"%s\""
 msgstr "partition \"%s\" skulle รถverlappa partition \"%s\""
 
-#: partitioning/partbounds.c:3370
+#: partitioning/partbounds.c:3371
 #, c-format
 msgid "skipped scanning foreign table \"%s\" which is a partition of default partition \"%s\""
 msgstr "hoppade รถver skanning av frรคmmand tabell \"%s\" som er en partition fรถr standardpartitionen \"%s\""
 
-#: partitioning/partbounds.c:4827
+#: partitioning/partbounds.c:4828
 #, c-format
 msgid "remainder for hash partition must be an integer value greater than or equal to zero"
 msgstr "rest fรถr hash-partition mรฅste vara ett heltalsvรคrde stรถrre รคn eller lika med noll"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4851
+#: partitioning/partbounds.c:4852
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a hash partitioned table"
 msgstr "\"%s\" รคr inte en hash-partitionerad tabell"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4862 partitioning/partbounds.c:4979
+#: partitioning/partbounds.c:4863 partitioning/partbounds.c:4980
 #, c-format
 msgid "number of partitioning columns (%d) does not match number of partition keys provided (%d)"
 msgstr "antalet partitioneringskolumner (%d) stรคmmer inte med antalet partioneringsnycklas som angivits (%d)"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4884
+#: partitioning/partbounds.c:4885
 #, c-format
 msgid "column %d of the partition key has type %s, but supplied value is of type %s"
 msgstr "kolumn %d i partitioneringsnyckeln har typ %s men anvรคnt vรคrde har typ %s"
 
-#: partitioning/partbounds.c:4916
+#: partitioning/partbounds.c:4917
 #, c-format
 msgid "column %d of the partition key has type \"%s\", but supplied value is of type \"%s\""
 msgstr "kolumn %d i partitioneringsnyckeln har typ \"%s\" men anvรคnt vรคrde har typ \"%s\""
@@ -18823,32 +18866,32 @@ msgstr "autovacuum-arbetaren tog fรถr lรฅng tid pรฅ sig att starta; avbruten"
 msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
 msgstr "kunde inte starta autovacuum-arbetsprocess: %m"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2261
+#: postmaster/autovacuum.c:2262
 #, c-format
 msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "autovacuum: slรคnger รถvergiven temptabell \"%s.%s.%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2486
+#: postmaster/autovacuum.c:2487
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "automatisk vacuum av tabell \"%s.%s.%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2489
+#: postmaster/autovacuum.c:2490
 #, c-format
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "automatisk analys av tabell \"%s.%s.%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2682
+#: postmaster/autovacuum.c:2683
 #, c-format
 msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\""
 msgstr "processar arbetspost fรถr relation \"%s.%s.%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:3293
+#: postmaster/autovacuum.c:3294
 #, c-format
 msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
 msgstr "autovacuum har inte startats pรฅ grund av en felkonfigurering"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:3294
+#: postmaster/autovacuum.c:3295
 #, c-format
 msgid "Enable the \"track_counts\" option."
 msgstr "Slรฅ pรฅ flaggan \"track_counts\"."
@@ -18878,7 +18921,7 @@ msgstr "bakgrundsarbetare \"%s\": ogiltigt omstartsintervall"
 msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart"
 msgstr "bakgrundsarbetare \"%s\": parallella arbetare kan inte konfigureras fรถr omstart"
 
-#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3201
+#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3203
 #, c-format
 msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command"
 msgstr "terminerar bakgrundsarbetare \"%s\" pga administratรถrskommando"
@@ -18955,17 +18998,17 @@ msgstr "arkivering av write-ahead-logg-fil \"%s\" misslyckades fรถr mรฅnga gรฅng
 #: postmaster/pgarch.c:809
 #, c-format
 msgid "restarting archiver process because value of \"archive_library\" was changed"
-msgstr ""
+msgstr "startar om arkiveringsprocess dรฅ vรคrdet pรฅ \"archive_library\" har รคndrats"
 
 #: postmaster/pgarch.c:842
 #, c-format
 msgid "archive modules have to declare the _PG_archive_module_init symbol"
-msgstr ""
+msgstr "arkiveringsmoduler mรฅste deklarera symbolen _PG_archive_module_init"
 
 #: postmaster/pgarch.c:848
 #, c-format
 msgid "archive modules must register an archive callback"
-msgstr ""
+msgstr "arkiveringsmoduler mรฅste registrera en arkiverings-callback"
 
 #: postmaster/postmaster.c:744
 #, c-format
@@ -19164,9 +19207,9 @@ msgstr "tog emot okrypterad data efter GSSAPI-krypteringsfรถrfrรฅgan"
 msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
 msgstr "inget stรถd fรถr framรคndans protokoll %u.%u: servern stรถder %u.0 till %u.%u"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2254 utils/misc/guc.c:7392 utils/misc/guc.c:7428
-#: utils/misc/guc.c:7498 utils/misc/guc.c:8869 utils/misc/guc.c:11869
-#: utils/misc/guc.c:11910
+#: postmaster/postmaster.c:2254 utils/misc/guc.c:7410 utils/misc/guc.c:7446
+#: utils/misc/guc.c:7516 utils/misc/guc.c:8947 utils/misc/guc.c:11980
+#: utils/misc/guc.c:12021
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "ogiltigt vรคrde fรถr parameter \"%s\": \"%s\""
@@ -19221,7 +19264,7 @@ msgstr "databassystemet stรคnger ner"
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "databassystemet รคr รฅterstรคllningslรคge"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2410 storage/ipc/procarray.c:474
+#: postmaster/postmaster.c:2410 storage/ipc/procarray.c:479
 #: storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359
 #, c-format
 msgid "sorry, too many clients already"
@@ -19395,7 +19438,7 @@ msgid "all server processes terminated; reinitializing"
 msgstr "alla serverprocesser รคr avslutade; initierar pรฅ nytt"
 
 #: postmaster/postmaster.c:4184 postmaster/postmaster.c:5520
-#: postmaster/postmaster.c:5910
+#: postmaster/postmaster.c:5918
 #, c-format
 msgid "could not generate random cancel key"
 msgstr "kunde inte skapa slumpad avbrytningsnyckel"
@@ -19514,72 +19557,72 @@ msgstr "kunde inte fork:a WAL-mottagarprocess: %m"
 msgid "could not fork process: %m"
 msgstr "kunde inte fork:a process: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5669 postmaster/postmaster.c:5692
+#: postmaster/postmaster.c:5669 postmaster/postmaster.c:5696
 #, c-format
 msgid "database connection requirement not indicated during registration"
 msgstr "krav pรฅ databasanslutning fanns inte med vid registering"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5676 postmaster/postmaster.c:5699
+#: postmaster/postmaster.c:5680 postmaster/postmaster.c:5707
 #, c-format
 msgid "invalid processing mode in background worker"
 msgstr "ogiltigt processlรคge i bakgrundsarbetare"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5784
+#: postmaster/postmaster.c:5792
 #, c-format
 msgid "could not fork worker process: %m"
 msgstr "kunde inte starta (fork) arbetarprocess: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5896
+#: postmaster/postmaster.c:5904
 #, c-format
 msgid "no slot available for new worker process"
 msgstr "ingen slot tillgรคnglig fรถr ny arbetsprocess"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6227
+#: postmaster/postmaster.c:6235
 #, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
 msgstr "kunde inte duplicera uttag (socket) %d fรถr att anvรคnda i backend: felkod %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6259
+#: postmaster/postmaster.c:6267
 #, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
 msgstr "kunde inte skapa รคrvt uttag (socket): felkod %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6288
+#: postmaster/postmaster.c:6296
 #, c-format
 msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte รถppna bakรคndans variabelfil \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6295
+#: postmaster/postmaster.c:6303
 #, c-format
 msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte lรคsa frรฅn bakรคndans variabelfil \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6304
+#: postmaster/postmaster.c:6312
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6321
+#: postmaster/postmaster.c:6329
 #, c-format
 msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "kunde inte mappa in vy fรถr bakgrundsvariabler: felkod %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6330
+#: postmaster/postmaster.c:6338
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "kunde inte avmappa vy fรถr bakgrundsvariabler: felkod %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6337
+#: postmaster/postmaster.c:6345
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
 msgstr "kunde inte stรคnga \"handle\" till backend:ens parametervariabler: felkod %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6511
+#: postmaster/postmaster.c:6519
 #, c-format
 msgid "could not read exit code for process\n"
 msgstr "kunde inte lรคsa avslutningskod fรถr process\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6516
+#: postmaster/postmaster.c:6524
 #, c-format
 msgid "could not post child completion status\n"
 msgstr "kunde inte skicka barnets avslutningsstatus\n"
@@ -19801,46 +19844,46 @@ msgstr ""
 #: replication/basebackup.c:934
 #, c-format
 msgid "invalid compression specification: %s"
-msgstr "ogiltig komprimeringsangivelse: %s"
+msgstr "ogiltig instรคllning fรถr komprimering: %s"
 
-#: replication/basebackup.c:1424
+#: replication/basebackup.c:1430
 #, c-format
 msgid "skipping special file \"%s\""
 msgstr "hoppar รถver specialfil \"%s\""
 
-#: replication/basebackup.c:1543
+#: replication/basebackup.c:1549
 #, c-format
 msgid "invalid segment number %d in file \"%s\""
 msgstr "ogiltigt segmentnummer %d i fil \"%s\""
 
-#: replication/basebackup.c:1583
+#: replication/basebackup.c:1589
 #, c-format
 msgid "could not verify checksum in file \"%s\", block %u: read buffer size %d and page size %d differ"
 msgstr "kunde inte verifiera checksumma i fil \"%s\", block %u: lรคsbufferstorlek %d och sidstorlek %d skiljer sig รฅt"
 
-#: replication/basebackup.c:1657
+#: replication/basebackup.c:1663
 #, c-format
 msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated %X but expected %X"
 msgstr "checksumkontroll misslyckades i fil \"%s\", block %u: berรคknade %X men fรถrvรคntade %X"
 
-#: replication/basebackup.c:1664
+#: replication/basebackup.c:1670
 #, c-format
 msgid "further checksum verification failures in file \"%s\" will not be reported"
 msgstr "ytterligare kontroller av checksummor i fil \"%s\" kommer inte rapporteras"
 
-#: replication/basebackup.c:1711
+#: replication/basebackup.c:1717
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failure"
 msgid_plural "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failures"
 msgstr[0] "filen \"%s\" har totalt %d kontrollerad felaktiga checksumma"
 msgstr[1] "filen \"%s\" har totalt %d kontrollerade felaktiga checksummor"
 
-#: replication/basebackup.c:1757
+#: replication/basebackup.c:1763
 #, c-format
 msgid "file name too long for tar format: \"%s\""
 msgstr "filnamnet รคr fรถr lรฅngt fรถr tar-format: \"%s\""
 
-#: replication/basebackup.c:1762
+#: replication/basebackup.c:1768
 #, c-format
 msgid "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\""
 msgstr "mรฅl fรถr symbolisk lรคnk รคr fรถr lรฅngt fรถr tar-format: filnamn \"%s\", mรฅl \"%s\""
@@ -19861,10 +19904,9 @@ msgid "lz4 compression is not supported by this build"
 msgstr "lz4-komprimering stรถds inte av detta bygge"
 
 #: replication/basebackup_server.c:75
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must be superuser or a member of the pg_write_server_files role to COPY to a file"
+#, c-format
 msgid "must be superuser or a role with privileges of the pg_write_server_files role to create server backup"
-msgstr "mรฅste vara superuser eller medlem i rollen pg_write_server_files fรถr att gรถra COPY till en fil"
+msgstr "mรฅste vara superuser eller en roll med rรคttigheter frรฅn rollen pg_write_server_files fรถr att skapa server-backup"
 
 #: replication/basebackup_server.c:89
 #, c-format
@@ -19876,14 +19918,14 @@ msgstr "relativ sรถkvรคg tillรฅts inte fรถr serverbackup"
 msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
 msgstr "katalogen \"%s\" existerar men รคr inte tom"
 
-#: replication/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1052
+#: replication/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1071
 #, c-format
 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte komma รฅt katalog \"%s\": %m"
 
 #: replication/basebackup_server.c:175 replication/basebackup_server.c:182
 #: replication/basebackup_server.c:268 replication/basebackup_server.c:275
-#: storage/smgr/md.c:456 storage/smgr/md.c:463 storage/smgr/md.c:754
+#: storage/smgr/md.c:473 storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:771
 #, c-format
 msgid "Check free disk space."
 msgstr "Kontrollera ledigt diskutrymme."
@@ -19910,10 +19952,9 @@ msgid "zstd compression is not supported by this build"
 msgstr "zstd-komprimering stรถds inte av detta bygge"
 
 #: replication/basebackup_zstd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not set compression level %d: %s"
+#, c-format
 msgid "could not set compression worker count to %d: %s"
-msgstr "kunde inte sรคtta komprimeringsnivรฅ %d: %s"
+msgstr "kunde inte sรคtta komprimeringens arbetarantal till %d: %s"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:240
 #, c-format
@@ -20234,7 +20275,7 @@ msgid "could not find free replication state slot for replication origin with OI
 msgstr "kunde inte hitta ledig replikerings-state-slot fรถr replikerings-origin med OID %u"
 
 #: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131
-#: replication/slot.c:1955
+#: replication/slot.c:1912
 #, c-format
 msgid "Increase max_replication_slots and try again."
 msgstr "ร–ka max_replication_slots och fรถrsรถk igen."
@@ -20277,16 +20318,16 @@ msgid_plural "logical replication target relation \"%s.%s\" is missing replicate
 msgstr[0] "destinationsrelation \"%s.%s\" fรถr logisk replikering saknar en replikerad kolumn: %s"
 msgstr[1] "destinationsrelation \"%s.%s\" fรถr logisk replikering saknar nรฅgra replikerade kolumner: %s"
 
-#: replication/logical/relation.c:323
-#, c-format
-msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
-msgstr "destinationsrelation \"%s.%s\" fรถr logisk replikering finns inte"
-
-#: replication/logical/relation.c:404
+#: replication/logical/relation.c:298
 #, c-format
 msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" uses system columns in REPLICA IDENTITY index"
 msgstr "destinationsrelation \"%s.%s\" fรถr logisk replikering anvรคnder systemkolumner i REPLICA IDENTITY-index"
 
+#: replication/logical/relation.c:390
+#, c-format
+msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
+msgstr "destinationsrelation \"%s.%s\" fรถr logisk replikering finns inte"
+
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3809
 #, c-format
 msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
@@ -20388,12 +20429,11 @@ msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\",
 msgstr "logisk replikerings tabellsynkroniseringsarbetare fรถr prenumeration \"%s\", tabell \"%s\" รคr klar"
 
 #: replication/logical/tablesync.c:422
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because of a parameter change"
+#, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so that two_phase can be enabled"
-msgstr "arbetarprocess fรถr uppspelning av logisk replikering av prenumeration \"%s\" kommer starta om pรฅ grund av รคndrade parametrar"
+msgstr "arbetarprocess fรถr uppspelning av logisk replikering av prenumeration \"%s\" kommer starta om sรฅ att two_phase kan slรฅs pรฅ"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:732 replication/logical/tablesync.c:872
+#: replication/logical/tablesync.c:732 replication/logical/tablesync.c:876
 #, c-format
 msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
 msgstr "kunde inte hรคmta tabellinfo fรถr tabell \"%s.%s\" frรฅn publicerare: %s"
@@ -20403,39 +20443,37 @@ msgstr "kunde inte hรคmta tabellinfo fรถr tabell \"%s.%s\" frรฅn publicerare: %s
 msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher"
 msgstr "tabell \"%s.%s\" hittades inte hos publicerare"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:812
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
+#: replication/logical/tablesync.c:799
+#, c-format
 msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
-msgstr "kunde inte hรคmta tabellinfo fรถr tabell \"%s.%s\" frรฅn publicerare: %s"
+msgstr "kunde inte hรคmta kolumlista fรถr tabell \"%s.%s\" frรฅn publicerare: %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:977
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
+#: replication/logical/tablesync.c:981
+#, c-format
 msgid "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
-msgstr "kunde inte hรคmta tabellinfo fรถr tabell \"%s.%s\" frรฅn publicerare: %s"
+msgstr "kunde inte hรคmta tabells WHERE-klausul fรถr tabell \"%s.%s\" frรฅn publicerare: %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1114
+#: replication/logical/tablesync.c:1118
 #, c-format
 msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
 msgstr "kunde inte starta initial innehรฅllskopiering fรถr tabell \"%s.%s\": %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1326 replication/logical/worker.c:1631
+#: replication/logical/tablesync.c:1330 replication/logical/worker.c:1634
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1341
+#: replication/logical/tablesync.c:1345
 #, c-format
 msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s"
 msgstr "tabellkopiering kunde inte starta transaktion pรฅ publiceraren: %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1390
+#: replication/logical/tablesync.c:1394
 #, c-format
 msgid "replication origin \"%s\" already exists"
 msgstr "replikeringsurspring \"%s\" finns redan"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1403
+#: replication/logical/tablesync.c:1407
 #, c-format
 msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s"
 msgstr "tabellkopiering kunde inte slutfรถra transaktion pรฅ publiceraren: %s"
@@ -20450,134 +20488,132 @@ msgstr "inkorrekt binรคrt dataformat i logisk replikeringskolumn %d"
 msgid "could not read from streaming transaction's changes file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte lรคsa frรฅn strรถmmande transaktionens รคndringfil \"%s\": %m"
 
-#: replication/logical/worker.c:1750
+#: replication/logical/worker.c:1760
 #, c-format
 msgid "publisher did not send replica identity column expected by the logical replication target relation \"%s.%s\""
 msgstr "publicerare skickade inte identitetskolumn fรถr replika som fรถrvรคntades av den logiska replikeringens mรฅlrelation \"%s.%s\""
 
-#: replication/logical/worker.c:1757
+#: replication/logical/worker.c:1767
 #, c-format
 msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" has neither REPLICA IDENTITY index nor PRIMARY KEY and published relation does not have REPLICA IDENTITY FULL"
 msgstr "logisk replikeringsmรฅlrelation \"%s.%s\" har varken REPLICA IDENTITY-index eller PRIMARY KEY och den publicerade relationen har inte REPLICA IDENTITY FULL"
 
-#: replication/logical/worker.c:2552
+#: replication/logical/worker.c:2570
 #, c-format
 msgid "invalid logical replication message type \"%c\""
 msgstr "ogiltig logisk replikeringsmeddelandetyp \"%c\""
 
-#: replication/logical/worker.c:2716
+#: replication/logical/worker.c:2734
 #, c-format
 msgid "data stream from publisher has ended"
 msgstr "datastrรถmmen frรฅn publiceraren har avslutats"
 
-#: replication/logical/worker.c:2867
+#: replication/logical/worker.c:2885
 #, c-format
 msgid "terminating logical replication worker due to timeout"
 msgstr "avslutar logisk replikeringsarbetare pรฅ grund av timeout"
 
-#: replication/logical/worker.c:3029
+#: replication/logical/worker.c:3047
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was removed"
 msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare fรถr prenumeration \"%s\" kommer stoppa dรฅ prenumerationen har tagits bort"
 
-#: replication/logical/worker.c:3040
+#: replication/logical/worker.c:3058
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was disabled"
 msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare fรถr prenumeration \"%s\" kommer stoppa dรฅ prenumerationen har stรคngts av"
 
-#: replication/logical/worker.c:3066
+#: replication/logical/worker.c:3084
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because of a parameter change"
 msgstr "arbetarprocess fรถr uppspelning av logisk replikering av prenumeration \"%s\" kommer starta om pรฅ grund av รคndrade parametrar"
 
-#: replication/logical/worker.c:3190 replication/logical/worker.c:3212
+#: replication/logical/worker.c:3208 replication/logical/worker.c:3230
 #, c-format
 msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte lรคsa frรฅn strรถmmande transaktions subxact-fil \"%s\": %m"
 
-#: replication/logical/worker.c:3611
+#: replication/logical/worker.c:3629
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup"
 msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare fรถr prenumeration %u kommer inte starta dรฅ prenumerationen togs bort under uppstart"
 
-#: replication/logical/worker.c:3623
+#: replication/logical/worker.c:3641
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup"
 msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare fรถr prenumeration \"%s\" kommer inte starta dรฅ prenumerationen stรคnges av under uppstart"
 
-#: replication/logical/worker.c:3641
+#: replication/logical/worker.c:3659
 #, c-format
 msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started"
 msgstr "logisk replikerings tabellsynkroniseringsarbetare fรถr prenumeration \"%s\", tabell \"%s\" har startat"
 
-#: replication/logical/worker.c:3645
+#: replication/logical/worker.c:3663
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
 msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare fรถr prenumeration \"%s\" har startat"
 
-#: replication/logical/worker.c:3686
+#: replication/logical/worker.c:3704
 #, c-format
 msgid "subscription has no replication slot set"
 msgstr "prenumeration har ingen replikeringsslot angiven"
 
-#: replication/logical/worker.c:3773
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
+#: replication/logical/worker.c:3791
+#, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" two_phase is %s"
-msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare fรถr prenumeration \"%s\" har startat"
+msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare fรถr prenumeration \"%s\" two_phase รคr %s"
 
-#: replication/logical/worker.c:3822
+#: replication/logical/worker.c:3840
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
 msgid "logical replication subscription \"%s\" has been disabled due to an error"
-msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare fรถr prenumeration \"%s\" har startat"
+msgstr "logisk replikerings prenumeration \"%s\" har avaktiverats pรฅ grund av ett fel"
 
-#: replication/logical/worker.c:3861
+#: replication/logical/worker.c:3879
 #, c-format
 msgid "start skipping logical replication transaction finished at %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:3875
+#: replication/logical/worker.c:3893
 #, c-format
 msgid "done skipping logical replication transaction finished at %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:3957
+#: replication/logical/worker.c:3975
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
 msgid "skip-LSN of logical replication subscription \"%s\" cleared"
 msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare fรถr prenumeration \"%s\" har startat"
 
-#: replication/logical/worker.c:3958
+#: replication/logical/worker.c:3976
 #, c-format
 msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:3984
+#: replication/logical/worker.c:4002
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\""
 msgstr "processar fjรคrrdata fรถr replikeringsmรฅlrelation \"%s.%s\" kolumn \"%s\""
 
-#: replication/logical/worker.c:3988
+#: replication/logical/worker.c:4006
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" in transaction %u"
 msgstr "processar fjรคrrdata fรถr replikeringsmรฅlrelation \"%s.%s\" kolumn \"%s\""
 
-#: replication/logical/worker.c:3993
+#: replication/logical/worker.c:4011
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" in transaction %u finished at %X/%X"
 msgstr "processar fjรคrrdata fรถr replikeringsmรฅlrelation \"%s.%s\" kolumn \"%s\""
 
-#: replication/logical/worker.c:4000
+#: replication/logical/worker.c:4018
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u finished at %X/%X"
 msgstr "processar fjรคrrdata fรถr replikeringsmรฅlrelation \"%s.%s\" kolumn \"%s\""
 
-#: replication/logical/worker.c:4008
+#: replication/logical/worker.c:4026
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u finished at %X/%X"
@@ -20624,134 +20660,132 @@ msgid "streaming requested, but not supported by output plugin"
 msgstr "strรถming begรคrdes men det stรถds inte av utdata-plugin:en"
 
 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:472
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher"
+#, c-format
 msgid "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or higher"
-msgstr "efterfrรฅgade proto_version=%d stรถder inte strรถmning, krรคver %d eller hรถgre"
+msgstr "efterfrรฅgade proto_version=%d stรถder inte tvรฅfas-commit, krรคver %d eller hรถgre"
 
 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:477
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "streaming requested, but not supported by output plugin"
+#, c-format
 msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin"
-msgstr "strรถming begรคrdes men det stรถds inte av utdata-plugin:en"
+msgstr "tvรฅfas-commit begรคrdes men det stรถds inte av utdata-plugin:en"
 
-#: replication/slot.c:209
+#: replication/slot.c:205
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" is too short"
 msgstr "replikeringsslotnamn \"%s\" รคr fรถr kort"
 
-#: replication/slot.c:218
+#: replication/slot.c:214
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" is too long"
 msgstr "replikeringsslotnamn \"%s\" รคr fรถr lรฅngt"
 
-#: replication/slot.c:231
+#: replication/slot.c:227
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character"
 msgstr "replikeringsslotnamn \"%s\" innehรฅller ogiltiga tecken"
 
-#: replication/slot.c:233
+#: replication/slot.c:229
 #, c-format
 msgid "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the underscore character."
 msgstr "Replikeringsslotnamn fรฅr bara innehรฅlla smรฅ bokstรคver, nummer och understreck."
 
-#: replication/slot.c:287
+#: replication/slot.c:283
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" already exists"
 msgstr "replikeringsslot \"%s\" finns redan"
 
-#: replication/slot.c:297
+#: replication/slot.c:293
 #, c-format
 msgid "all replication slots are in use"
 msgstr "alla replikeringsslots anvรคnds"
 
-#: replication/slot.c:298
+#: replication/slot.c:294
 #, c-format
 msgid "Free one or increase max_replication_slots."
 msgstr "Frigรถr en eller รถka max_replication_slots."
 
-#: replication/slot.c:448 replication/slotfuncs.c:727
+#: replication/slot.c:444 replication/slotfuncs.c:727
 #: utils/activity/pgstat_replslot.c:55 utils/adt/genfile.c:704
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
 msgstr "replikeringsslot \"%s\" existerar inte"
 
-#: replication/slot.c:494 replication/slot.c:1089
+#: replication/slot.c:490 replication/slot.c:1058
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d"
 msgstr "replikeringsslot \"%s\" รคr aktiv fรถr PID %d"
 
-#: replication/slot.c:752 replication/slot.c:1507 replication/slot.c:1890
+#: replication/slot.c:726 replication/slot.c:1464 replication/slot.c:1847
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\""
 msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\""
 
-#: replication/slot.c:1124
+#: replication/slot.c:1093
 #, c-format
 msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0"
 msgstr "replikeringsslots kan bara anvรคndas om max_replication_slots > 0"
 
-#: replication/slot.c:1129
+#: replication/slot.c:1098
 #, c-format
 msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica"
 msgstr "replikeringsslots kan bara anvรคndas om wal_level >= replica"
 
-#: replication/slot.c:1141
+#: replication/slot.c:1110
 #, c-format
 msgid "must be superuser or replication role to use replication slots"
 msgstr "mรฅste vara superuser eller replikeringsroll fรถr att anvรคnda replikeringsslottar"
 
-#: replication/slot.c:1326
+#: replication/slot.c:1295
 #, c-format
 msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\""
 msgstr "avslutar process %d fรถr att frigรถra replikeringsslot \"%s\""
 
-#: replication/slot.c:1370
+#: replication/slot.c:1333
 #, c-format
 msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size"
 msgstr "invaliderar slot \"%s\" dรฅ dess restart_lsn %X/%X รถverskrider max_slot_wal_keep_size"
 
-#: replication/slot.c:1828
+#: replication/slot.c:1785
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
 msgstr "replikeringsslotfil \"%s\" har fel magiskt nummer: %u istรคllet fรถr %u"
 
-#: replication/slot.c:1835
+#: replication/slot.c:1792
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
 msgstr "replikeringsslotfil \"%s\" har en icke stรถdd version %u"
 
-#: replication/slot.c:1842
+#: replication/slot.c:1799
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
 msgstr "replikeringsslotfil \"%s\" har felaktig lรคngd %u"
 
-#: replication/slot.c:1878
+#: replication/slot.c:1835
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
 msgstr "kontrollsummefel fรถr replikeringsslot-fil \"%s\": รคr %u, skall vara %u"
 
-#: replication/slot.c:1912
+#: replication/slot.c:1869
 #, c-format
 msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical"
 msgstr "logisk replikeringsslot \"%s\" finns men wal_level < replica"
 
-#: replication/slot.c:1914
+#: replication/slot.c:1871
 #, c-format
 msgid "Change wal_level to be logical or higher."
 msgstr "ร„ndra wal_level till logical eller hรถgre."
 
-#: replication/slot.c:1918
+#: replication/slot.c:1875
 #, c-format
 msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica"
 msgstr "fysisk replikeringsslot \"%s\" finns men wal_level < replica"
 
-#: replication/slot.c:1920
+#: replication/slot.c:1877
 #, c-format
 msgid "Change wal_level to be replica or higher."
 msgstr "ร„ndra wal_level till replica eller hรถgre."
 
-#: replication/slot.c:1954
+#: replication/slot.c:1911
 #, c-format
 msgid "too many replication slots active before shutdown"
 msgstr "fรถr mรฅnga aktiva replikeringsslottar innan nerstรคngning"
@@ -20921,7 +20955,7 @@ msgstr "kunde inte skriva till loggfilsegment %s pรฅ offset %u, lรคngd %lu: %m"
 msgid "cannot use \"%s\" with logical replication slot \"%s\""
 msgstr "kan inte anvรคnda \"%s\" med logisk replikeringsslot \"%s\""
 
-#: replication/walsender.c:639 storage/smgr/md.c:1333
+#: replication/walsender.c:639 storage/smgr/md.c:1350
 #, c-format
 msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte sรถka (seek) till slutet av filen \"%s\": %m"
@@ -21017,8 +21051,8 @@ msgid "received replication command: %s"
 msgstr "tog emot replikeringskommando: %s"
 
 #: replication/walsender.c:1781 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1114
-#: tcop/postgres.c:1465 tcop/postgres.c:1705 tcop/postgres.c:2190
-#: tcop/postgres.c:2600 tcop/postgres.c:2678
+#: tcop/postgres.c:1472 tcop/postgres.c:1712 tcop/postgres.c:2181
+#: tcop/postgres.c:2602 tcop/postgres.c:2680
 #, c-format
 msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
 msgstr "aktuella transaktionen har avbrutits, alla kommandon ignoreras tills slutet pรฅ transaktionen"
@@ -21049,10 +21083,9 @@ msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "regel \"%s\" fรถr relation \"%s\" existerar redan"
 
 #: rewrite/rewriteDefine.c:271 rewrite/rewriteDefine.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "portal \"%s\" cannot be run"
+#, c-format
 msgid "relation \"%s\" cannot have rules"
-msgstr "portal \"%s\" kan inte kรถras"
+msgstr "relationen \"%s\" kan inte regler"
 
 #: rewrite/rewriteDefine.c:302
 #, c-format
@@ -21472,10 +21505,9 @@ msgid "NEW variables in ON UPDATE rules cannot reference columns that are part o
 msgstr "NEW-variabler i ON UPDATE-regler kan inte referera till kolumner som รคr del av en multiple uppdatering i subjektets UPDATE-kommando"
 
 #: rewrite/rewriteSearchCycle.c:410
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the left side of the UNION must be a SELECT"
+#, c-format
 msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the recursive reference to WITH query \"%s\" must be at the top level of its right-hand SELECT"
-msgstr "med en SEARCH- eller CYCLE-klausul sรฅ mรฅste vรคnstersidan av en UNION vara en SELECT"
+msgstr "med en SEARCH- eller CYCLE-klausul sรฅ mรฅste rekursiva referensen till WITH-frรฅga \"%s\" vara pรฅ toppnivรฅ eller i dess hรถgra SELECT"
 
 #: scan.l:465
 msgid "unterminated /* comment"
@@ -21535,10 +21567,8 @@ msgid "operator too long"
 msgstr "operatorn รคr fรถr lรฅng"
 
 #: scan.l:983
-#, fuzzy
-#| msgid "missing Language parameter"
 msgid "trailing junk after parameter"
-msgstr "saknar parameter \"Language\""
+msgstr "skrรคptecken kommer efter parameter"
 
 #: scan.l:1008 scan.l:1012 scan.l:1016 scan.l:1020
 msgid "trailing junk after numeric literal"
@@ -21622,47 +21652,47 @@ msgstr "statistikobjekt \"%s.%s\" kunde inte berรคknas fรถr relation \"%s.%s\""
 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
 msgstr "en funktion med post som vรคrde anropades i sammanhang dรคr poster inte kan godtagas."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:603 storage/buffer/bufmgr.c:763
+#: storage/buffer/bufmgr.c:603 storage/buffer/bufmgr.c:773
 #, c-format
 msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
 msgstr "fรฅr inte rรถra temporรคra tabeller som tillhรถr andra sessioner"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:841
+#: storage/buffer/bufmgr.c:851
 #, c-format
 msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks"
 msgstr "kan inte utรถka relation %s utรถver %u block"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:928
+#: storage/buffer/bufmgr.c:938
 #, c-format
 msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
 msgstr "ovรคntad data efter EOF i block %u fรถr relation %s"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:930
+#: storage/buffer/bufmgr.c:940
 #, c-format
 msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system."
 msgstr "Detta beteende har observerats med buggiga kรคrnor; fundera pรฅ att uppdatera ditt system."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:1029
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1039
 #, c-format
 msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
 msgstr "felaktig sida i block %u fรถr relation %s; nollstรคller sidan"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4657
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4667
 #, c-format
 msgid "could not write block %u of %s"
 msgstr "kunde inte skriva block %u av %s"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4659
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4669
 #, c-format
 msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
 msgstr "Multipla fel --- skrivfelet kan vara permanent."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4680 storage/buffer/bufmgr.c:4699
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4690 storage/buffer/bufmgr.c:4709
 #, c-format
 msgid "writing block %u of relation %s"
 msgstr "skriver block %u i relation %s"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:5003
+#: storage/buffer/bufmgr.c:5013
 #, c-format
 msgid "snapshot too old"
 msgstr "snapshot fรถr gammal"
@@ -21688,12 +21718,11 @@ msgid "could not determine size of temporary file \"%s\" from BufFile \"%s\": %m
 msgstr "kunde inte bestรคmma storlek pรฅ temporรคr fil \"%s\" frรฅn BufFile \"%s\": %m"
 
 #: storage/file/buffile.c:923
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not delete file \"%s\": %m"
+#, c-format
 msgid "could not delete fileset \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte radera fil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte radera filmรคngd \"%s\": %m"
 
-#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:310 storage/smgr/md.c:873
+#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:310 storage/smgr/md.c:890
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\": %m"
@@ -21850,72 +21879,72 @@ msgstr "dynamiskt delat minnes kontrollsegment รคr inte giltigt"
 msgid "too many dynamic shared memory segments"
 msgstr "fรถr mรฅnga dynamiska delade minnessegment"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:233 storage/ipc/dsm_impl.c:529
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:633 storage/ipc/dsm_impl.c:804
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:235 storage/ipc/dsm_impl.c:544
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:648 storage/ipc/dsm_impl.c:819
 #, c-format
 msgid "could not unmap shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte avmappa delat minnessegment \"%s\": %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:243 storage/ipc/dsm_impl.c:539
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:643 storage/ipc/dsm_impl.c:814
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:245 storage/ipc/dsm_impl.c:554
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:658 storage/ipc/dsm_impl.c:829
 #, c-format
 msgid "could not remove shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ta bort delat minnessegment \"%s\": %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:267 storage/ipc/dsm_impl.c:714
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:828
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:269 storage/ipc/dsm_impl.c:729
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:843
 #, c-format
 msgid "could not open shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte รถppna delat minnessegment \"%s\": %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:555
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:759 storage/ipc/dsm_impl.c:852
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:294 storage/ipc/dsm_impl.c:570
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:774 storage/ipc/dsm_impl.c:867
 #, c-format
 msgid "could not stat shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte gรถra stat() pรฅ delat minnessegment \"%s\": %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:319 storage/ipc/dsm_impl.c:903
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:313 storage/ipc/dsm_impl.c:918
 #, c-format
 msgid "could not resize shared memory segment \"%s\" to %zu bytes: %m"
 msgstr "kunde inte รคndra storlek pรฅ delat minnessegment \"%s\" till %zu byte: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:341 storage/ipc/dsm_impl.c:576
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:735 storage/ipc/dsm_impl.c:925
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:335 storage/ipc/dsm_impl.c:591
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:750 storage/ipc/dsm_impl.c:940
 #, c-format
 msgid "could not map shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte mappa delat minnessegment \"%s\": %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:511
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:526
 #, c-format
 msgid "could not get shared memory segment: %m"
 msgstr "kunde inte hรคmta delat minnessegment: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:699
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:714
 #, c-format
 msgid "could not create shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment \"%s\": %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:936
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:951
 #, c-format
 msgid "could not close shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte stรคnga delat minnessegment \"%s\": %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:976 storage/ipc/dsm_impl.c:1025
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:991 storage/ipc/dsm_impl.c:1040
 #, c-format
 msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte duplicera handle fรถr \"%s\": %m"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3830
+#: storage/ipc/procarray.c:3812
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions"
 msgstr "databasen \"%s\" anvรคnds av fรถrberedda transationer"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3862 storage/ipc/signalfuncs.c:226
+#: storage/ipc/procarray.c:3844 storage/ipc/signalfuncs.c:226
 #, c-format
 msgid "must be a superuser to terminate superuser process"
 msgstr "mรฅste vara superuser fรถr stoppa en superusers process"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3869 storage/ipc/signalfuncs.c:231
+#: storage/ipc/procarray.c:3851 storage/ipc/signalfuncs.c:231
 #, c-format
 msgid "must be a member of the role whose process is being terminated or member of pg_signal_backend"
 msgstr "mรฅste vara medlem i den roll vars process hรฅller pรฅ att avslutas eller medlem i pg_signal_backend"
@@ -21930,7 +21959,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot send a message of size %zu via shared memory queue"
 msgstr "kan inte skicka ett meddelande med storlek %zu via kรถ i delat minne"
 
-#: storage/ipc/shm_mq.c:720
+#: storage/ipc/shm_mq.c:719
 #, c-format
 msgid "invalid message size %zu in shared memory queue"
 msgstr "ogiltig meddelandestorlek %zu i kรถ i delat minne"
@@ -21971,10 +22000,9 @@ msgid "requested shared memory size overflows size_t"
 msgstr "efterfrรฅgad delat minnesstorlek รถverskrider size_t"
 
 #: storage/ipc/signalfuncs.c:72
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
+#, c-format
 msgid "PID %d is not a PostgreSQL backend process"
-msgstr "PID %d รคr inte en PostgreSQL serverprocess"
+msgstr "PID %d รคr inte en PostgreSQL backend-process"
 
 #: storage/ipc/signalfuncs.c:104 storage/lmgr/proc.c:1430
 #: utils/adt/mcxtfuncs.c:190
@@ -22035,12 +22063,12 @@ msgstr "รฅterstรคllning vรคntar fortfarande efter %ld.%03d ms: %s"
 msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s"
 msgstr "รฅterstรคllning slutade vรคnta efter efter %ld.%03d ms: %s"
 
-#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3330
+#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3332
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
 msgstr "avbryter sats pรฅ grund av konflikt med รฅterstรคllning"
 
-#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2485
+#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2487
 #, c-format
 msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
 msgstr "Anvรคndartransaktion orsakade deadlock fรถr buffer vid รฅterstรคllning."
@@ -22357,57 +22385,57 @@ msgstr "trasiga postlรคngder: totalt %u, tillgรคnglig plats %u"
 msgid "corrupted line pointer: offset = %u, size = %u"
 msgstr "korrupt radpekare: offset = %u, storlek = %u"
 
-#: storage/smgr/md.c:439
+#: storage/smgr/md.c:456
 #, c-format
 msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks"
 msgstr "kan inte utรถka fil \"%s\" utรถver %u block"
 
-#: storage/smgr/md.c:454
+#: storage/smgr/md.c:471
 #, c-format
 msgid "could not extend file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte utรถka fil \"%s\": %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:460
+#: storage/smgr/md.c:477
 #, c-format
 msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u"
 msgstr "kunde inte utรถka fil \"%s\": skrev bara %d av %d byte vid block %u"
 
-#: storage/smgr/md.c:675
+#: storage/smgr/md.c:692
 #, c-format
 msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte lรคsa block %u i fil \"%s\": %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:691
+#: storage/smgr/md.c:708
 #, c-format
 msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes"
 msgstr "kunde inte lรคsa block %u i fil \"%s\": lรคste bara %d av %d byte"
 
-#: storage/smgr/md.c:745
+#: storage/smgr/md.c:762
 #, c-format
 msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skriva block %u i fil \"%s\": %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:750
+#: storage/smgr/md.c:767
 #, c-format
 msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
 msgstr "kunde inte skriva block %u i fil \"%s\": skrev bara %d av %d byte"
 
-#: storage/smgr/md.c:844
+#: storage/smgr/md.c:861
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now"
 msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u block: den รคr bara %u block nu"
 
-#: storage/smgr/md.c:899
+#: storage/smgr/md.c:916
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m"
 msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u block: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:1298
+#: storage/smgr/md.c:1315
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks"
 msgstr "kunde inte รถppna fil \"%s\" (mรฅlblock %u): fรถregรฅende segment รคr bara %u block"
 
-#: storage/smgr/md.c:1312
+#: storage/smgr/md.c:1329
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
 msgstr "kunde inte รถppna fil \"%s\" (mรฅlblock %u): %m"
@@ -22422,8 +22450,8 @@ msgstr "kan inte anropa funktionen \"%s\" via fastpath-interface"
 msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
 msgstr "fastpath funktionsanrop: \"%s\" (OID %u)"
 
-#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1334 tcop/postgres.c:1570
-#: tcop/postgres.c:2029 tcop/postgres.c:2266
+#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1341 tcop/postgres.c:1577
+#: tcop/postgres.c:2036 tcop/postgres.c:2268
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms"
 msgstr "varaktighet %s ms"
@@ -22453,7 +22481,7 @@ msgstr "ogiltig argumentstorlek %d i funktionsaropsmeddelande"
 msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
 msgstr "inkorrekt binรคrt dataformat i funktionsargument %d"
 
-#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:4774
+#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:4811
 #, c-format
 msgid "invalid frontend message type %d"
 msgstr "ogiltig frontend-meddelandetyp %d"
@@ -22463,285 +22491,285 @@ msgstr "ogiltig frontend-meddelandetyp %d"
 msgid "statement: %s"
 msgstr "sats: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:1339
+#: tcop/postgres.c:1346
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  statement: %s"
 msgstr "varaktighet: %s ms  sats: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:1445
+#: tcop/postgres.c:1452
 #, c-format
 msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
 msgstr "kan inte stoppa in multipla kommandon i en fรถrberedd sats"
 
-#: tcop/postgres.c:1575
+#: tcop/postgres.c:1582
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  parse %s: %s"
 msgstr "varaktighet: %s ms  parse %s: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:1641 tcop/postgres.c:2581
+#: tcop/postgres.c:1648 tcop/postgres.c:2583
 #, c-format
 msgid "unnamed prepared statement does not exist"
 msgstr "fรถrberedd sats utan namn existerar inte"
 
-#: tcop/postgres.c:1682
+#: tcop/postgres.c:1689
 #, c-format
 msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
 msgstr "bind-meddelande har %d parameterformat men %d parametrar"
 
-#: tcop/postgres.c:1688
+#: tcop/postgres.c:1695
 #, c-format
 msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
 msgstr "bind-meddelande ger %d parametrar men fรถrberedd sats \"%s\" krรคver %d"
 
-#: tcop/postgres.c:1907
+#: tcop/postgres.c:1914
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
 msgstr "inkorrekt binรคrdataformat i bind-parameter %d"
 
-#: tcop/postgres.c:2034
+#: tcop/postgres.c:2041
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  bind %s%s%s: %s"
 msgstr "varaktighet: %s ms  bind %s%s%s: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2084 tcop/postgres.c:2664
+#: tcop/postgres.c:2091 tcop/postgres.c:2666
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" does not exist"
 msgstr "portal \"%s\" existerar inte"
 
-#: tcop/postgres.c:2169
+#: tcop/postgres.c:2160
 #, c-format
 msgid "%s %s%s%s: %s"
 msgstr "%s %s%s%s: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2171 tcop/postgres.c:2274
+#: tcop/postgres.c:2162 tcop/postgres.c:2276
 msgid "execute fetch from"
 msgstr "kรถr hรคmtning frรฅn"
 
-#: tcop/postgres.c:2172 tcop/postgres.c:2275
+#: tcop/postgres.c:2163 tcop/postgres.c:2277
 msgid "execute"
 msgstr "kรถr"
 
-#: tcop/postgres.c:2271
+#: tcop/postgres.c:2273
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  %s %s%s%s: %s"
 msgstr "varaktighet: %s ms  %s %s%s%s: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2417
+#: tcop/postgres.c:2419
 #, c-format
 msgid "prepare: %s"
 msgstr "prepare: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2442
+#: tcop/postgres.c:2444
 #, c-format
 msgid "parameters: %s"
 msgstr "parametrar: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2457
+#: tcop/postgres.c:2459
 #, c-format
 msgid "abort reason: recovery conflict"
 msgstr "abortskรคl: รฅterstรคllningskonflikt"
 
-#: tcop/postgres.c:2473
+#: tcop/postgres.c:2475
 #, c-format
 msgid "User was holding shared buffer pin for too long."
 msgstr "Anvรคndaren hรถll delad bufferfastlรฅsning fรถr lรคnge."
 
-#: tcop/postgres.c:2476
+#: tcop/postgres.c:2478
 #, c-format
 msgid "User was holding a relation lock for too long."
 msgstr "Anvรคndare hรถll ett relationslรฅs fรถr lรคnge."
 
-#: tcop/postgres.c:2479
+#: tcop/postgres.c:2481
 #, c-format
 msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped."
 msgstr "Anvรคndaren anvรคnde eller har anvรคnt ett tablespace som tagits bort."
 
-#: tcop/postgres.c:2482
+#: tcop/postgres.c:2484
 #, c-format
 msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed."
 msgstr "Anvรคndarfrรฅgan kan ha behรถvt se radversioner som har tagits bort."
 
-#: tcop/postgres.c:2488
+#: tcop/postgres.c:2490
 #, c-format
 msgid "User was connected to a database that must be dropped."
 msgstr "Anvรคndare var ansluten till databas som mรฅste slรคngas."
 
-#: tcop/postgres.c:2527
+#: tcop/postgres.c:2529
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s"
 msgstr "portal \"%s\" parameter $%d = %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2530
+#: tcop/postgres.c:2532
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" parameter $%d"
 msgstr "portal \"%s\" parameter $%d"
 
-#: tcop/postgres.c:2536
+#: tcop/postgres.c:2538
 #, c-format
 msgid "unnamed portal parameter $%d = %s"
 msgstr "ej namngiven portalparameter $%d = %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2539
+#: tcop/postgres.c:2541
 #, c-format
 msgid "unnamed portal parameter $%d"
 msgstr "ej namngiven portalparameter $%d"
 
-#: tcop/postgres.c:2884
+#: tcop/postgres.c:2886
 #, c-format
 msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal"
 msgstr "stรคnger anslutning pรฅ grund av ovรคntad SIGQUIT-signal"
 
-#: tcop/postgres.c:2890
+#: tcop/postgres.c:2892
 #, c-format
 msgid "terminating connection because of crash of another server process"
 msgstr "avbryter anslutning pรฅ grund av en krash i en annan serverprocess"
 
-#: tcop/postgres.c:2891
+#: tcop/postgres.c:2893
 #, c-format
 msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
 msgstr "Postmastern har sagt รฅt denna serverprocess att rulla tillbaka den aktuella transaktionen och avsluta dรฅ en annan process har avslutats onormalt och har eventuellt trasat sรถnder delat minne."
 
-#: tcop/postgres.c:2895 tcop/postgres.c:3256
+#: tcop/postgres.c:2897 tcop/postgres.c:3258
 #, c-format
 msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
 msgstr "Du kan strax รฅteransluta till databasen och upprepa kommandot."
 
-#: tcop/postgres.c:2902
+#: tcop/postgres.c:2904
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to immediate shutdown command"
 msgstr "stรคnger anslutning pรฅ grund av kommando fรถr omedelbar nedstรคngning"
 
-#: tcop/postgres.c:2988
+#: tcop/postgres.c:2990
 #, c-format
 msgid "floating-point exception"
 msgstr "flyttalsavbrott"
 
-#: tcop/postgres.c:2989
+#: tcop/postgres.c:2991
 #, c-format
 msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
 msgstr "En ogiltig flyttalsoperation har signalerats. Detta beror troligen pรฅ ett resultat som รคr utanfรถr giltigt intervall eller en ogiltig operation sรฅ som division med noll."
 
-#: tcop/postgres.c:3160
+#: tcop/postgres.c:3162
 #, c-format
 msgid "canceling authentication due to timeout"
 msgstr "avbryter autentisering pรฅ grund av timeout"
 
-#: tcop/postgres.c:3164
+#: tcop/postgres.c:3166
 #, c-format
 msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
 msgstr "avslutar autovacuum-process pรฅ grund av ett administratรถrskommando"
 
-#: tcop/postgres.c:3168
+#: tcop/postgres.c:3170
 #, c-format
 msgid "terminating logical replication worker due to administrator command"
 msgstr "avslutar logisk replikeringsarbetare pรฅ grund av ett administratรถrskommando"
 
-#: tcop/postgres.c:3185 tcop/postgres.c:3195 tcop/postgres.c:3254
+#: tcop/postgres.c:3187 tcop/postgres.c:3197 tcop/postgres.c:3256
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
 msgstr "avslutar anslutning pรฅ grund av konflikt med รฅterstรคllning"
 
-#: tcop/postgres.c:3206
+#: tcop/postgres.c:3208
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to administrator command"
 msgstr "avslutar anslutning pรฅ grund av ett administratรถrskommando"
 
-#: tcop/postgres.c:3237
+#: tcop/postgres.c:3239
 #, c-format
 msgid "connection to client lost"
 msgstr "anslutning till klient har brutits"
 
-#: tcop/postgres.c:3307
+#: tcop/postgres.c:3309
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to lock timeout"
 msgstr "avbryter sats pรฅ grund av lรฅs-timeout"
 
-#: tcop/postgres.c:3314
+#: tcop/postgres.c:3316
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to statement timeout"
 msgstr "avbryter sats pรฅ grund av sats-timeout"
 
-#: tcop/postgres.c:3321
+#: tcop/postgres.c:3323
 #, c-format
 msgid "canceling autovacuum task"
 msgstr "avbryter autovacuum-uppgift"
 
-#: tcop/postgres.c:3344
+#: tcop/postgres.c:3346
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to user request"
 msgstr "avbryter sats pรฅ anvรคndares begรคran"
 
-#: tcop/postgres.c:3358
+#: tcop/postgres.c:3360
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
 msgstr "terminerar anslutning pรฅ grund av idle-in-transaction-timeout"
 
-#: tcop/postgres.c:3369
+#: tcop/postgres.c:3371
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to idle-session timeout"
 msgstr "stรคnger anslutning pรฅ grund av idle-session-timeout"
 
-#: tcop/postgres.c:3506
+#: tcop/postgres.c:3511
 #, c-format
 msgid "stack depth limit exceeded"
 msgstr "maximalt stackdjup รถverskridet"
 
-#: tcop/postgres.c:3507
+#: tcop/postgres.c:3512
 #, c-format
 msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
 msgstr "ร–ka konfigurationsparametern \"max_stack_depth\" (nu %dkB) efter att ha undersรถkt att plattformens grรคns fรถr stackdjup รคr tillrรคcklig."
 
-#: tcop/postgres.c:3570
+#: tcop/postgres.c:3575
 #, c-format
 msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
 msgstr "\"max_stack_depth\" fรฅr ej รถverskrida %ldkB."
 
-#: tcop/postgres.c:3572
+#: tcop/postgres.c:3577
 #, c-format
 msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
 msgstr "ร–ka plattformens stackdjupbegrรคnsning via \"ulimit -s\" eller motsvarande."
 
-#: tcop/postgres.c:3928
+#: tcop/postgres.c:3933
 #, c-format
 msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
 msgstr "ogiltigt kommandoradsargument fรถr serverprocess: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:3929 tcop/postgres.c:3935
+#: tcop/postgres.c:3934 tcop/postgres.c:3940
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Fรถrsรถk med \"%s --help\" fรถr mer information."
 
-#: tcop/postgres.c:3933
+#: tcop/postgres.c:3938
 #, c-format
 msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
 msgstr "%s: ogiltigt kommandoradsargument: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:3986
+#: tcop/postgres.c:3991
 #, c-format
 msgid "%s: no database nor user name specified"
 msgstr "%s: ingen databas eller anvรคndarnamn angivet"
 
-#: tcop/postgres.c:4676
+#: tcop/postgres.c:4713
 #, c-format
 msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
 msgstr "ogiltig subtyp %d fรถr CLOSE-meddelande"
 
-#: tcop/postgres.c:4711
+#: tcop/postgres.c:4748
 #, c-format
 msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
 msgstr "ogiltig subtyp %d fรถr DESCRIBE-meddelande"
 
-#: tcop/postgres.c:4795
+#: tcop/postgres.c:4832
 #, c-format
 msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
 msgstr "fastpath-funktionsanrop stรถds inte i en replikeringsanslutning"
 
-#: tcop/postgres.c:4799
+#: tcop/postgres.c:4836
 #, c-format
 msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
 msgstr "utรถkat frรฅgeprotokoll stรถds inte i en replikeringsanslutning"
 
-#: tcop/postgres.c:4976
+#: tcop/postgres.c:5013
 #, c-format
 msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
 msgstr "nedkoppling: sessionstid: %d:%02d:%02d.%03d anvรคndare=%s databas=%s vรคrd=%s%s%s"
@@ -22792,10 +22820,9 @@ msgid "cannot execute %s within a background process"
 msgstr "kan inte kรถra %s i en bakgrundsprocess"
 
 #: tcop/utility.c:953
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
-msgid "must be superuser or have privileges of pg_checkpointer to do CHECKPOINT"
-msgstr "mรฅste vara superuser fรถr att gรถra CHECKPOINT"
+#, c-format
+msgid "must be superuser or have privileges of pg_checkpoint to do CHECKPOINT"
+msgstr "mรฅste vara superuser eller ha rรคttigheter frรฅn pg_checkpoint att gรถra CHECKPOINT"
 
 #: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615
 #, c-format
@@ -23046,64 +23073,60 @@ msgstr "ShortWord skall vara >= 0"
 msgid "MaxFragments should be >= 0"
 msgstr "MaxFragments skall vara >= 0"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:420
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
+#: utils/activity/pgstat.c:421
+#, c-format
 msgid "could not unlink permanent statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte รถppna statistikfil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte radera permanent statistikfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:427
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
+#: utils/activity/pgstat.c:428
+#, c-format
 msgid "unlinked permanent statistics file \"%s\""
-msgstr "kunde inte รถppna statistikfil \"%s\": %m"
+msgstr "raderade permanent statistikfil \"%s\""
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized statistics kind \"%s\""
+#: utils/activity/pgstat.c:1200
+#, c-format
 msgid "invalid statistics kind: \"%s\""
-msgstr "okรคnd statistiktyp \"%s\""
+msgstr "ogiltig statistiktyp \"%s\""
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1279
+#: utils/activity/pgstat.c:1280
 #, c-format
 msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte รถppna temporรคr statistikfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1385
+#: utils/activity/pgstat.c:1386
 #, c-format
 msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skriva temporรคr statistikfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1394
+#: utils/activity/pgstat.c:1395
 #, c-format
 msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte stรคnga temporรคr statistikfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1402
+#: utils/activity/pgstat.c:1403
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte dรถpa om temporรคr statistikfil \"%s\" till \"%s\": %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1451
+#: utils/activity/pgstat.c:1452
 #, c-format
 msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte รถppna statistikfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1607
+#: utils/activity/pgstat.c:1608
 #, c-format
 msgid "corrupted statistics file \"%s\""
 msgstr "korrupt statistikfil \"%s\""
 
 #: utils/activity/pgstat_function.c:118
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cast function must be a normal function"
+#, c-format
 msgid "function call to dropped function"
-msgstr "typomvandlingsgfunktionen mรฅste vara en vanlig funktion"
+msgstr "funktionsanrop till borttagen funktion"
 
 #: utils/activity/pgstat_xact.c:371
 #, c-format
 msgid "resetting existing stats for type %s, db=%u, oid=%u"
-msgstr ""
+msgstr "nollstรคller existerande statistik fรถr typ %s, db=%u, oid=%u"
 
 #: utils/adt/acl.c:168 utils/adt/name.c:93
 #, c-format
@@ -23596,7 +23619,7 @@ msgstr "kodningskonvertering frรฅn %s till ASCII stรถds inte"
 #: utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86
 #: utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84
 #: utils/adt/tid.c:98 utils/adt/tid.c:107 utils/adt/timestamp.c:497
-#: utils/adt/uuid.c:135 utils/adt/xid8funcs.c:345
+#: utils/adt/uuid.c:135 utils/adt/xid8funcs.c:346
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
 msgstr "ogiltig indatasyntax fรถr type %s: \"%s\""
@@ -23623,16 +23646,15 @@ msgstr "vรคrdet \"%s\" รคr utanfรถr giltigt intervall fรถr typen %s"
 msgid "division by zero"
 msgstr "division med noll"
 
-#: utils/adt/char.c:169
+#: utils/adt/char.c:196
 #, c-format
 msgid "\"char\" out of range"
 msgstr "\"char\" utanfรถr sitt intervall"
 
 #: utils/adt/cryptohashfuncs.c:47 utils/adt/cryptohashfuncs.c:69
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not compress data: %s"
+#, c-format
 msgid "could not compute %s hash: %s"
-msgstr "kunde inte komprimera data: %s"
+msgstr "kunde inte berรคkna %s-hash: %s"
 
 #: utils/adt/date.c:63 utils/adt/timestamp.c:98 utils/adt/varbit.c:105
 #: utils/adt/varchar.c:48
@@ -23690,20 +23712,18 @@ msgstr "datum utanfรถr filtigt omrรฅde fรถr timestamp"
 #: utils/adt/timestamp.c:4650 utils/adt/timestamp.c:4851
 #: utils/adt/timestamp.c:4898 utils/adt/timestamp.c:5122
 #: utils/adt/timestamp.c:5169 utils/adt/timestamp.c:5299
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "date units \"%s\" not supported"
+#, c-format
 msgid "unit \"%s\" not supported for type %s"
-msgstr "datumenhet \"%s\" stรถds inte"
+msgstr "enheten \"%s\" stรถds inte fรถr typen %s"
 
 #: utils/adt/date.c:1223 utils/adt/date.c:2211 utils/adt/date.c:2993
 #: utils/adt/timestamp.c:4046 utils/adt/timestamp.c:4242
 #: utils/adt/timestamp.c:4411 utils/adt/timestamp.c:4610
 #: utils/adt/timestamp.c:4907 utils/adt/timestamp.c:5178
 #: utils/adt/timestamp.c:5360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "date units \"%s\" not recognized"
+#, c-format
 msgid "unit \"%s\" not recognized for type %s"
-msgstr "datumenheten \"%s\" รคr okรคnd"
+msgstr "enheten \"%s\" kรคnns inte igen fรถr typen %s"
 
 #: utils/adt/date.c:1307 utils/adt/date.c:1353 utils/adt/date.c:1907
 #: utils/adt/date.c:1938 utils/adt/date.c:1967 utils/adt/date.c:2831
@@ -23811,10 +23831,9 @@ msgid "Invalid size unit: \"%s\"."
 msgstr "Ogiltig storleksenhet: \"%s\"."
 
 #: utils/adt/dbsize.c:815
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
+#, c-format
 msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", \"TB\", and \"PB\"."
-msgstr "Giltiga enheter รคr \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\" och \"TB\"."
+msgstr "Giltiga enheter รคr \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", \"TB\" och \"PB\"."
 
 #: utils/adt/domains.c:92
 #, c-format
@@ -24259,9 +24278,9 @@ msgstr "absolut sรถkvรคg tillรฅts inte"
 msgid "path must be in or below the current directory"
 msgstr "sรถkvรคg mรฅste vara i eller under den aktuella katalogen"
 
-#: utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/oracle_compat.c:187
-#: utils/adt/oracle_compat.c:285 utils/adt/oracle_compat.c:833
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1134
+#: utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/oracle_compat.c:189
+#: utils/adt/oracle_compat.c:287 utils/adt/oracle_compat.c:836
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1139
 #, c-format
 msgid "requested length too large"
 msgstr "efterfrรฅgad lรคngd รคr fรถr lรฅng"
@@ -24384,10 +24403,9 @@ msgid "field name must not be null"
 msgstr "fรคltnamnet fรฅr inte vara null"
 
 #: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Duplicate keys exist."
+#, c-format
 msgid "duplicate JSON key %s"
-msgstr "Duplicerade nycklar existerar."
+msgstr "duplicerad JSON-nyckel %s"
 
 #: utils/adt/json.c:1249 utils/adt/jsonb.c:1195
 #, c-format
@@ -24429,7 +24447,7 @@ msgstr "array-dimensionerna stรคmmer inte"
 #: utils/adt/json.c:1720 utils/adt/jsonb_util.c:1958
 #, c-format
 msgid "duplicate JSON object key value"
-msgstr ""
+msgstr "duplicerat nyckelvรคrde i JSON-objekt"
 
 #: utils/adt/jsonb.c:276
 #, c-format
@@ -24892,7 +24910,7 @@ msgstr ""
 
 #: utils/adt/jsonpath_exec.c:2976
 #, c-format
-msgid "use WITH WRAPPER clause to wrap SQL/JSON item sequence into array"
+msgid "Use WITH WRAPPER clause to wrap SQL/JSON item sequence into array."
 msgstr ""
 
 #: utils/adt/jsonpath_exec.c:3024 utils/adt/jsonpath_exec.c:3044
@@ -25036,10 +25054,9 @@ msgid "log format \"%s\" is not supported"
 msgstr "loggformat \"%s\" stรถds inte"
 
 #: utils/adt/misc.c:854
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The supported log formats are \"stderr\" and \"csvlog\"."
+#, c-format
 msgid "The supported log formats are \"stderr\", \"csvlog\", and \"jsonlog\"."
-msgstr "Loggformat som stรถds รคr \"stderr\" och \"csvlog\"."
+msgstr "Loggformat som stรถds รคr \"stderr\", \"csvlog\" och \"jsonlog\"."
 
 #: utils/adt/multirangetypes.c:149 utils/adt/multirangetypes.c:162
 #: utils/adt/multirangetypes.c:191 utils/adt/multirangetypes.c:261
@@ -25168,10 +25185,9 @@ msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
 msgstr "Precisionen %d fรถr NUMERIC mรฅste vara mellan 1 och %d"
 
 #: utils/adt/numeric.c:1262
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
+#, c-format
 msgid "NUMERIC scale %d must be between %d and %d"
-msgstr "Skalan %d fรถr NUMERIC mรฅste vara mellan 0 och precisionen %d"
+msgstr "Skalan %d fรถr NUMERIC mรฅste vara mellan %d och %d"
 
 #: utils/adt/numeric.c:1280
 #, c-format
@@ -25257,33 +25273,30 @@ msgstr "Ett fรคlt med precision %d, skala %d kan inte innehรฅlla ett oรคndligt v
 msgid "invalid oidvector data"
 msgstr "ogiltig oidvector-data"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:969
+#: utils/adt/oracle_compat.c:973
 #, c-format
 msgid "requested character too large"
 msgstr "efterfrรฅgat tecken รคr fรถr stort"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "COST must be positive"
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1017
+#, c-format
 msgid "character number must be positive"
-msgstr "COST mรฅste vara positiv"
+msgstr "teckennummmer mรฅste vara positivt"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1017
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1021
 #, c-format
 msgid "null character not permitted"
 msgstr "nolltecken tillรฅts inte"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1035 utils/adt/oracle_compat.c:1088
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "requested character too large for encoding: %d"
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1039 utils/adt/oracle_compat.c:1092
+#, c-format
 msgid "requested character too large for encoding: %u"
-msgstr "efterfrรฅgat tecken รคr fรถr stort fรถr kodning: %d"
+msgstr "efterfrรฅgat tecken รคr fรถr stort fรถr kodning: %u"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1076
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "requested character not valid for encoding: %d"
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1080
+#, c-format
 msgid "requested character not valid for encoding: %u"
-msgstr "efterfrรฅgat tecken รคr inte giltigt fรถr kodning: %d"
+msgstr "efterfrรฅgat tecken รคr inte giltigt fรถr kodning: %u"
 
 #: utils/adt/orderedsetaggs.c:448 utils/adt/orderedsetaggs.c:552
 #: utils/adt/orderedsetaggs.c:690
@@ -25410,16 +25423,14 @@ msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
 msgstr "okรคnt รฅterstรคllningsmรฅl \"%s\""
 
 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:2115
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Target must be \"archiver\", \"bgwriter\", or \"wal\"."
+#, c-format
 msgid "Target must be \"archiver\", \"bgwriter\", \"recovery_prefetch\", or \"wal\"."
-msgstr "Mรฅlet mรฅste vara \"archiver\", \"bgwriter\" eller \"all\"."
+msgstr "Mรฅlet mรฅste vara \"archiver\", \"bgwriter\", \"recovery_prefetch\" eller \"wal\"."
 
 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:2193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid role OID: %u"
+#, c-format
 msgid "invalid subscription OID %u"
-msgstr "ogiltigt roll-OID: %u"
+msgstr "ogiltigt prenumerations-OID: %u"
 
 #: utils/adt/pseudotypes.c:58 utils/adt/pseudotypes.c:92
 #, c-format
@@ -25519,7 +25530,7 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1068
 #: utils/adt/regexp.c:1132 utils/adt/regexp.c:1141 utils/adt/regexp.c:1150
 #: utils/adt/regexp.c:1159 utils/adt/regexp.c:1839 utils/adt/regexp.c:1848
-#: utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11758 utils/misc/guc.c:11792
+#: utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11869 utils/misc/guc.c:11903
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
 msgstr "ogiltigt vรคrde fรถr parameter \"%s\": %d"
@@ -25558,7 +25569,7 @@ msgid "more than one operator named %s"
 msgstr "mer รคn en operator med namn %s"
 
 #: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055
-#: utils/adt/ruleutils.c:10056 utils/adt/ruleutils.c:10338
+#: utils/adt/ruleutils.c:10116 utils/adt/ruleutils.c:10398
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "fรถr mรฅnga argument"
@@ -25729,25 +25740,22 @@ msgstr "kan inte jรคmfรถra olika kolumntyper %s och %s vid postkolumn %d"
 msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
 msgstr "kan inte jรคmfรถra record-typer med olika antal kolumner"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:2710
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot use subquery in index expression"
+#: utils/adt/ruleutils.c:2715
+#, c-format
 msgid "input is a query, not an expression"
-msgstr "kan inte anvรคnda subfrรฅga i indexuttryck"
+msgstr "indata รคr en frรฅga, inte ett uttryck"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:2722
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
+#: utils/adt/ruleutils.c:2727
+#, c-format
 msgid "expression contains variables of more than one relation"
-msgstr "USING-uttryck innehรฅller en hela-raden-tabellreferens."
+msgstr "uttryck innehรฅller variabler till mer รคn en relation"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:2729
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "argument of %s must not contain variables"
+#: utils/adt/ruleutils.c:2734
+#, c-format
 msgid "expression contains variables"
-msgstr "argumentet till %s fรฅr inte innehรฅlla variabler"
+msgstr "uttryck innehรฅller variabler"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:5228
+#: utils/adt/ruleutils.c:5257
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
 msgstr "regel \"%s\" har en icke stรถdd hรคndelsetyp %d"
@@ -25762,7 +25770,7 @@ msgstr "prceision fรถr TIMESTAMP(%d)%s kan inte vara negativ"
 msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr "precision fรถr TIMESTAMP(%d)%s reducerad till hรถgsta tillรฅtna, %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12782
+#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12893
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range: \"%s\""
 msgstr "timestamp utanfรถr giltigt intervall: \"%s\""
@@ -25839,10 +25847,9 @@ msgid "stride must be greater than zero"
 msgstr "\"stride\" mรฅste vara stรถrre รคn noll"
 
 #: utils/adt/timestamp.c:4399
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional weeks"
+#, c-format
 msgid "Months usually have fractional weeks."
-msgstr "intervallenhet \"%s\" stรถds inte dรฅ mรฅnader typiskt har veckor pรฅ brรฅkform"
+msgstr "Mรฅnader har vanligtvis veckor som decimaltal."
 
 #: utils/adt/trigfuncs.c:42
 #, c-format
@@ -25956,10 +25963,9 @@ msgid "lexeme array may not contain nulls"
 msgstr "lexem-array:en fรฅr inte innehรฅlla null-vรคrden"
 
 #: utils/adt/tsvector_op.c:776
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lexeme array may not contain nulls"
+#, c-format
 msgid "lexeme array may not contain empty strings"
-msgstr "lexem-array:en fรฅr inte innehรฅlla null-vรคrden"
+msgstr "lexem-array:en fรฅr inte innehรฅlla tomma strรคngar"
 
 #: utils/adt/tsvector_op.c:846
 #, c-format
@@ -26228,13 +26234,12 @@ msgstr "argumentet till ntile mรฅste vara stรถrre รคn noll"
 msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
 msgstr "argumentet till nth_value mรฅste vara stรถrre รคn noll"
 
-#: utils/adt/xid8funcs.c:116
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "transaction ID %s is in the future"
+#: utils/adt/xid8funcs.c:117
+#, c-format
 msgid "transaction ID %llu is in the future"
-msgstr "transaktions-ID %s รคr frรฅn framtiden"
+msgstr "transaktions-ID %llu รคr frรฅn framtiden"
 
-#: utils/adt/xid8funcs.c:546
+#: utils/adt/xid8funcs.c:547
 #, c-format
 msgid "invalid external pg_snapshot data"
 msgstr "ogiltig extern pg_snapshot-data"
@@ -26290,10 +26295,9 @@ msgid "could not initialize XML library"
 msgstr "kunde inte initiera XML-bibliotek"
 
 #: utils/adt/xml.c:961
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
+#, c-format
 msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%zu, sizeof(xmlChar)=%zu."
-msgstr "libxml2 har inkompatibel char-typ: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
+msgstr "libxml2 har inkompatibel char-typ: sizeof(char)=%zu, sizeof(xmlChar)=%zu."
 
 #: utils/adt/xml.c:1047
 #, c-format
@@ -26425,17 +26429,29 @@ msgstr "operatorklass \"%s\" fรถr accessmetod %s saknar supportfunktion %d fรถr
 msgid "cached plan must not change result type"
 msgstr "cache:ad plan fรฅr inte รคndra resultattyp"
 
-#: utils/cache/relcache.c:6402
+#: utils/cache/relcache.c:3732
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
+msgid "heap relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
+msgstr "pg_class index OID-vรคrde รคr inte satt i binรคrt uppgraderingslรคge"
+
+#: utils/cache/relcache.c:3740
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
+msgid "unexpected request for new relfilenode in binary upgrade mode"
+msgstr "pg_class index OID-vรคrde รคr inte satt i binรคrt uppgraderingslรคge"
+
+#: utils/cache/relcache.c:6451
 #, c-format
 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa initieringsfil \"%s\" fรถr relations-cache: %m"
 
-#: utils/cache/relcache.c:6404
+#: utils/cache/relcache.c:6453
 #, c-format
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "Fortsรคtter รคndรฅ, trots att nรฅgot รคr fel."
 
-#: utils/cache/relcache.c:6726
+#: utils/cache/relcache.c:6775
 #, c-format
 msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ta bort cache-fil \"%s\": %m"
@@ -26595,16 +26611,14 @@ msgid "Server is version %d, library is version %s."
 msgstr "Servern รคr version %d, biblioteket รคr version %s."
 
 #: utils/fmgr/dfmgr.c:341
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
+#, c-format
 msgid "incompatible library \"%s\": ABI mismatch"
-msgstr "inkompatibelt bibliotek \"%s\": versionen stรคmmer inte"
+msgstr "inkompatibelt bibliotek \"%s\": ABI matchar inte"
 
 #: utils/fmgr/dfmgr.c:343
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s."
+#, c-format
 msgid "Server has ABI \"%s\", library has \"%s\"."
-msgstr "Servern har FLOAT8PASSBYVAL = %s, biblioteket har %s."
+msgstr "Servern har ABI \"%s\", biblioteket har \"%s\"."
 
 #: utils/fmgr/dfmgr.c:361
 #, c-format
@@ -26750,7 +26764,7 @@ msgstr "datakatalogen \"%s\" har felaktiga rรคttigheter"
 msgid "Permissions should be u=rwx (0700) or u=rwx,g=rx (0750)."
 msgstr "Rรคttigheterna skall vara u=rwx (0700) eller u=rwx,g=rx (0750)."
 
-#: utils/init/miscinit.c:665 utils/misc/guc.c:7782
+#: utils/init/miscinit.c:665 utils/misc/guc.c:7840
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
 msgstr "kan inte sรคtta parameter \"%s\" frรฅn en sรคkerhetsbegrรคnsad operation"
@@ -26851,7 +26865,7 @@ msgstr "Filen verkar ha lรคmnats kvar av misstag, men kan inte tas bort. Ta bort
 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skriva lรฅsfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1377 utils/init/miscinit.c:1519 utils/misc/guc.c:10740
+#: utils/init/miscinit.c:1377 utils/init/miscinit.c:1519 utils/misc/guc.c:10837
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte lรคsa frรฅn fil \"%s\": %m"
@@ -27010,42 +27024,42 @@ msgstr "Jรคmfรถrelsen (collation) i databasen har skapats med version %s men ope
 msgid "Rebuild all objects in this database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
 msgstr "Bygg om alla objekt som pรฅverkas av denna jรคmfรถrelse (collation) och kรถr ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION eller bygg PostgreSQL med rรคtt bibliotekversion."
 
-#: utils/init/postinit.c:815
+#: utils/init/postinit.c:834
 #, c-format
 msgid "no roles are defined in this database system"
 msgstr "inga roller รคr definierade i detta databassystem"
 
-#: utils/init/postinit.c:816
+#: utils/init/postinit.c:835
 #, c-format
 msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
 msgstr "Du borde direkt kรถra CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
 
-#: utils/init/postinit.c:848
+#: utils/init/postinit.c:867
 #, c-format
 msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
 msgstr "mรฅste vara superuser fรถr att ansluta i binรคrt uppgraderingslรคger"
 
-#: utils/init/postinit.c:861
+#: utils/init/postinit.c:880
 #, c-format
 msgid "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser connections"
 msgstr "resterande anslutningsslottar รคr reserverade fรถr superuser-anslutningar utan replikering"
 
-#: utils/init/postinit.c:871
+#: utils/init/postinit.c:890
 #, c-format
 msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
 msgstr "mรฅste vara superuser eller replikeringsroll fรถr att starta \"walsender\""
 
-#: utils/init/postinit.c:940
+#: utils/init/postinit.c:959
 #, c-format
 msgid "database %u does not exist"
 msgstr "databasen %u existerar inte"
 
-#: utils/init/postinit.c:1029
+#: utils/init/postinit.c:1048
 #, c-format
 msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
 msgstr "Det verkar precis ha tagits bort eller dรถpts om."
 
-#: utils/init/postinit.c:1047
+#: utils/init/postinit.c:1066
 #, c-format
 msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
 msgstr "Databasens underbibliotek \"%s\" saknas."
@@ -27175,10 +27189,8 @@ msgid "Write-Ahead Log / Archiving"
 msgstr "Write-Ahead Log / Arkivering"
 
 #: utils/misc/guc.c:804
-#, fuzzy
-#| msgid "Write-Ahead Log / Recovery Target"
 msgid "Write-Ahead Log / Recovery"
-msgstr "Write-Ahead Log / ร…terstรคllningsmรฅl"
+msgstr "Write-Ahead Log / ร…terstรคllning"
 
 #: utils/misc/guc.c:806
 msgid "Write-Ahead Log / Archive Recovery"
@@ -27241,10 +27253,8 @@ msgid "Statistics / Monitoring"
 msgstr "Statistik / ร–vervakning"
 
 #: utils/misc/guc.c:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
 msgid "Statistics / Cumulative Query and Index Statistics"
-msgstr "Statistik / Insamlare av frรฅge- och index-statistik"
+msgstr "Statistik / Ihopsamlad frรฅge- och index-statistik"
 
 #: utils/misc/guc.c:838
 msgid "Autovacuum"
@@ -27415,10 +27425,8 @@ msgid "Enables SSL connections."
 msgstr "Tillรฅter SSL-anslutningar."
 
 #: utils/misc/guc.c:1278
-#, fuzzy
-#| msgid "Also use ssl_passphrase_command during server reload."
 msgid "Controls whether ssl_passphrase_command is called during server reload."
-msgstr "Anvรคnd ssl_passphrase_command รคven vid server-reload."
+msgstr "Styr hurvida ssl_passphrase_command anropas vid omladdning av server."
 
 #: utils/misc/guc.c:1287
 msgid "Give priority to server ciphersuite order."
@@ -27742,7 +27750,7 @@ msgstr "Det fรถrhindrar inte uppdatering av index sรฅ det รคr helt sรคkert att a
 
 #: utils/misc/guc.c:2017
 msgid "Allows tablespaces directly inside pg_tblspc, for testing."
-msgstr ""
+msgstr "Tillรฅter tabellutrymmen direkt inuti pg_tblspc, fรถr testning"
 
 #: utils/misc/guc.c:2028
 msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
@@ -28466,10 +28474,8 @@ msgid "Time between progress updates for long-running startup operations."
 msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:3657
-#, fuzzy
-#| msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
 msgid "0 turns this feature off."
-msgstr "Noll skriver ut alla frรฅgor. -1 stรคnger av denna finess."
+msgstr "0 stรคnger av denna finess."
 
 #: utils/misc/guc.c:3676
 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
@@ -28776,10 +28782,8 @@ msgid "Sets the destination for server log output."
 msgstr "Sรคtter serverloggens destination."
 
 #: utils/misc/guc.c:4362
-#, fuzzy
-#| msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
 msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", \"jsonlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
-msgstr "Giltiga vรคrden รคr kombinationer av \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\" och \"eventlog\", beroende pรฅ plattform."
+msgstr "Giltiga vรคrden รคr kombinationer av \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", \"jsonlog\" och \"eventlog\", beroende pรฅ plattform."
 
 #: utils/misc/guc.c:4373
 msgid "Sets the destination directory for log files."
@@ -29090,38 +29094,37 @@ msgstr "Sรคtter hรถgsta SSL/TLS-protokollversion som skall anvรคndas."
 msgid "Sets the method for synchronizing the data directory before crash recovery."
 msgstr "Stรคller in metoden fรถr att synkronisera datakatalogen innan kraschรฅterstรคllning."
 
-#: utils/misc/guc.c:5689 utils/misc/guc.c:5705
+#: utils/misc/guc.c:5690 utils/misc/guc.c:5706
 #, c-format
 msgid "invalid configuration parameter name \"%s\""
 msgstr "ogiltig konfigurationsparameter \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5691
+#: utils/misc/guc.c:5692
 #, c-format
 msgid "Custom parameter names must be two or more simple identifiers separated by dots."
 msgstr "Egenskapade parameternamn mรฅste vara tvรฅ eller fler enkla identifierare separerade med punkter."
 
-#: utils/misc/guc.c:5707
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is a procedure."
+#: utils/misc/guc.c:5708
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is a reserved prefix."
-msgstr "\"%s\" รคr en procedur."
+msgstr "\"%s\" รคr ett reserverat prefix."
 
-#: utils/misc/guc.c:5721
+#: utils/misc/guc.c:5722
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
 msgstr "okรคnd konfigurationsparameter \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:6102
+#: utils/misc/guc.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte komma รฅt katalogen \"%s\": %s\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:6107
+#: utils/misc/guc.c:6119
 #, c-format
 msgid "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n"
 msgstr "Kรถr initdb eller pg_basebackup fรถr att initiera en PostgreSQL-datakatalog.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:6127
+#: utils/misc/guc.c:6139
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the server configuration file.\n"
@@ -29130,12 +29133,12 @@ msgstr ""
 "%s vet inte var servens konfigurationsfil รคr.\n"
 "Du mรฅste ange flaggan --config-file eller -D alternativt sรคtta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:6146
+#: utils/misc/guc.c:6158
 #, c-format
 msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: har inte รฅtkomst till serverns konfigureringsfil \"%s\": %s\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:6172
+#: utils/misc/guc.c:6184
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the database system data.\n"
@@ -29144,7 +29147,7 @@ msgstr ""
 "%s vet inte var databasens systemdata รคr.\n"
 "Det kan anges med \"data_directory\" i \"%s\" eller med flaggan -D alternativt genom att sรคtta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:6220
+#: utils/misc/guc.c:6232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
@@ -29153,7 +29156,7 @@ msgstr ""
 "%s vet inte var \"hba\"-konfigurationsfilen รคr.\n"
 "Detta kan anges som \"hba_file\" i \"%s\" eller med flaggan -D alternativt genom att sรคtta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:6243
+#: utils/misc/guc.c:6255
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
@@ -29162,192 +29165,188 @@ msgstr ""
 "%s vet inte var \"ident\"-konfigurationsfilen รคr.\n"
 "Detta kan anges som \"ident_file\" i \"%s\" eller med flaggan -D alternativt genom att sรคtta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:7168
+#: utils/misc/guc.c:7186
 msgid "Value exceeds integer range."
 msgstr "Vรคrde รถverskriver heltalsintervall."
 
-#: utils/misc/guc.c:7404
+#: utils/misc/guc.c:7422
 #, c-format
 msgid "%d%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d%s%s รคr utanfรถr giltigt intervall fรถr parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 
-#: utils/misc/guc.c:7440
+#: utils/misc/guc.c:7458
 #, c-format
 msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 msgstr "%g%s%s รคr utanfรถr giltigt intervall fรถr parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 
-#: utils/misc/guc.c:7600 utils/misc/guc.c:9028
+#: utils/misc/guc.c:7658 utils/misc/guc.c:9106
 #, c-format
 msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
 msgstr "kan inte sรคtta parametrar under en parallell operation"
 
-#: utils/misc/guc.c:7617 utils/misc/guc.c:8852
+#: utils/misc/guc.c:7675 utils/misc/guc.c:8930
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "parameter \"%s\" kan inte รคndras"
 
-#: utils/misc/guc.c:7650
+#: utils/misc/guc.c:7708
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
 msgstr "parameter \"%s\" kan inte รคndras nu"
 
-#: utils/misc/guc.c:7677 utils/misc/guc.c:7735 utils/misc/guc.c:8828
-#: utils/misc/guc.c:11696
+#: utils/misc/guc.c:7735 utils/misc/guc.c:7793 utils/misc/guc.c:8906
+#: utils/misc/guc.c:11805
 #, c-format
 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
 msgstr "rรคttighet saknas fรถr att sรคtta parameter \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:7715
+#: utils/misc/guc.c:7773
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
 msgstr "parameter \"%s\" kan inte รคndras efter uppkopplingen startats"
 
-#: utils/misc/guc.c:7774
+#: utils/misc/guc.c:7832
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
 msgstr "kan inte sรคtta parameter \"%s\" inom en security-definer-funktion"
 
-#: utils/misc/guc.c:8407 utils/misc/guc.c:8454 utils/misc/guc.c:9917
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must be superuser or a member of pg_read_all_settings to examine \"%s\""
+#: utils/misc/guc.c:8485 utils/misc/guc.c:8532 utils/misc/guc.c:10011
+#, c-format
 msgid "must be superuser or have privileges of pg_read_all_settings to examine \"%s\""
-msgstr "mรฅste vara superuser eller medlem i pg_read_all_settings fรถr att undersรถka \"%s\""
+msgstr "mรฅste vara superuser eller ha rรคttigheter frรฅn pg_read_all_settings fรถr att undersรถka \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:8538
+#: utils/misc/guc.c:8616
 #, c-format
 msgid "SET %s takes only one argument"
 msgstr "SET %s tar bara ett argument"
 
-#: utils/misc/guc.c:8818
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "permission denied for operator %s"
+#: utils/misc/guc.c:8896
+#, c-format
 msgid "permission denied to perform ALTER SYSTEM RESET ALL"
-msgstr "rรคttighet saknas fรถr operator %s"
+msgstr "rรคttighet saknas fรถr att utfรถra ALTER SYSTEM RESET ALL"
 
-#: utils/misc/guc.c:8885
+#: utils/misc/guc.c:8963
 #, c-format
 msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
 msgstr "parametervรคrde till ALTER SYSTEM kan inte innehรฅlla nyradstecken"
 
-#: utils/misc/guc.c:8930
+#: utils/misc/guc.c:9008
 #, c-format
 msgid "could not parse contents of file \"%s\""
 msgstr "kunde inte parsa innehรฅllet i fil \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:9104
+#: utils/misc/guc.c:9182
 #, c-format
 msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
 msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT รคr inte implementerat รคnnu"
 
-#: utils/misc/guc.c:9191
+#: utils/misc/guc.c:9269
 #, c-format
 msgid "SET requires parameter name"
 msgstr "SET krรคver ett parameternamn"
 
-#: utils/misc/guc.c:9324
+#: utils/misc/guc.c:9402
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
 msgstr "fรถrsรถk att omdefiniera parameter \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:9645
+#: utils/misc/guc.c:9729
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid configuration parameter name \"%s\""
 msgid "invalid configuration parameter name \"%s\", removing it"
-msgstr "ogiltig konfigurationsparameter \"%s\""
+msgstr "ogiltig konfigurationsparameter \"%s\", tas bort"
 
-#: utils/misc/guc.c:9647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a sequence"
+#: utils/misc/guc.c:9731
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is now a reserved prefix."
-msgstr "\"%s\" รคr inte en sekvens"
+msgstr "\"%s\" รคr nu ett reserverat prefix."
 
-#: utils/misc/guc.c:11143
+#: utils/misc/guc.c:11245
 #, c-format
 msgid "while setting parameter \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "vid sรคttande av parameter \"%s\" till \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:11308
+#: utils/misc/guc.c:11414
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" could not be set"
 msgstr "parameter \"%s\" kunde inte sรคttas"
 
-#: utils/misc/guc.c:11400
+#: utils/misc/guc.c:11506
 #, c-format
 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
 msgstr "kunde inte tolka instรคllningen fรถr parameter \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:11826
+#: utils/misc/guc.c:11937
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
 msgstr "ogiltigt vรคrde fรถr parameter \"%s\": %g"
 
-#: utils/misc/guc.c:12139
+#: utils/misc/guc.c:12250
 #, c-format
 msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
 msgstr "\"temp_buffers\" kan inte รคndras efter att man anvรคnt temporรคra tabeller i sessionen."
 
-#: utils/misc/guc.c:12151
+#: utils/misc/guc.c:12262
 #, c-format
 msgid "Bonjour is not supported by this build"
 msgstr "Bonjour stรถds inte av detta bygge"
 
-#: utils/misc/guc.c:12164
+#: utils/misc/guc.c:12275
 #, c-format
 msgid "SSL is not supported by this build"
 msgstr "SSL stรถds inte av detta bygge"
 
-#: utils/misc/guc.c:12176
+#: utils/misc/guc.c:12287
 #, c-format
 msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
 msgstr "Kan inte slรฅ pรฅ parameter nรคr \"log_statement_stats\" รคr satt."
 
-#: utils/misc/guc.c:12188
+#: utils/misc/guc.c:12299
 #, c-format
 msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
 msgstr "Kan inte slรฅ pรฅ \"log_statement_stats\" nรคr \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\" eller \"log_executor_stats\" รคr satta."
 
-#: utils/misc/guc.c:12418
+#: utils/misc/guc.c:12529
 #, c-format
 msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
 msgstr "effective_io_concurrency mรฅste sรคttas till 0 pรฅ plattformar som saknar posix_fadvise()."
 
-#: utils/misc/guc.c:12431
+#: utils/misc/guc.c:12542
 #, c-format
 msgid "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
 msgstr "maintenance_io_concurrency mรฅste sรคttas till 0 pรฅ plattformar som saknar posix_fadvise()."
 
-#: utils/misc/guc.c:12445
+#: utils/misc/guc.c:12556
 #, c-format
 msgid "huge_page_size must be 0 on this platform."
 msgstr "huge_page_size mรฅste vara 0 pรฅ denna plattform."
 
-#: utils/misc/guc.c:12457
+#: utils/misc/guc.c:12568
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on platforms that lack POLLRDHUP."
-msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform"
+msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform."
 msgstr "client_connection_check_interval mรฅste sรคttas till 0 pรฅ plattformar som saknar PULLRDHUP."
 
-#: utils/misc/guc.c:12569
+#: utils/misc/guc.c:12680
 #, c-format
 msgid "invalid character"
 msgstr "ogiltigt tecken"
 
-#: utils/misc/guc.c:12629
+#: utils/misc/guc.c:12740
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline is not a valid number."
 msgstr "recovery_target_timeline รคr inte ett giltigt nummer."
 
-#: utils/misc/guc.c:12669
+#: utils/misc/guc.c:12780
 #, c-format
 msgid "multiple recovery targets specified"
 msgstr "multipla รฅterstรคllningsmรฅl angivna"
 
-#: utils/misc/guc.c:12670
+#: utils/misc/guc.c:12781
 #, c-format
 msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set."
 msgstr "Som mest en av recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time och recovery_target_xid kan sรคttas."
 
-#: utils/misc/guc.c:12678
+#: utils/misc/guc.c:12789
 #, c-format
 msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
 msgstr "Det enda tillรฅtna vรคrdet รคr \"immediate\"."
@@ -29438,12 +29437,12 @@ msgstr "tidszonfilens rekursiva maxtak รถverskridet i filen \"%s\""
 msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte lรคsa tidszonfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:375
+#: utils/misc/tzparser.c:376
 #, c-format
 msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr "raden รคr fรถr lรฅng i tidszonfil \"%s\", rad %d"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:398
+#: utils/misc/tzparser.c:400
 #, c-format
 msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr "@INCLUDE utan filnamn i tidszonfil \"%s\", rad %d"
@@ -29538,22 +29537,22 @@ msgstr "kunde inte sรถka (seek) till block %u i delad temporรคr lagringsfil fรถr
 msgid "could not read from shared tuplestore temporary file: read only %zu of %zu bytes"
 msgstr "kunde inte lรคsa frรฅn delad temporรคr lagringsfil fรถr tupler: lรคste bara %zu av %zu byte"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:3321
+#: utils/sort/tuplesort.c:3322
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d runs for an external sort"
 msgstr "kan inte ha mer รคn %d kรถrningar fรถr en extern sortering"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4429
+#: utils/sort/tuplesort.c:4425
 #, c-format
 msgid "could not create unique index \"%s\""
 msgstr "kunde inte skapa unikt index \"%s\""
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4431
+#: utils/sort/tuplesort.c:4427
 #, c-format
 msgid "Key %s is duplicated."
 msgstr "Nyckeln %s รคr duplicerad."
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4432
+#: utils/sort/tuplesort.c:4428
 #, c-format
 msgid "Duplicate keys exist."
 msgstr "Duplicerade nycklar existerar."
index fe7bdfc04a5f0dcf79aba253742a6119bae1a67e..a252693633fd2bc3b6b2ff565efdc5365820a059 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/bin/initdb/nls.mk
 CATALOG_NAME     = initdb
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr he it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr he it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN
 GETTEXT_FILES    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) findtimezone.c initdb.c ../../common/exec.c ../../common/fe_memutils.c ../../common/file_utils.c ../../common/pgfnames.c ../../common/restricted_token.c ../../common/rmtree.c ../../common/username.c ../../common/wait_error.c ../../port/dirmod.c
 GETTEXT_TRIGGERS = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS) simple_prompt
 GETTEXT_FLAGS    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS)
index 429e77180fbad9fc88f07eea41b777a2912615d8..7ec046a33282a700da7f73ec2fc80746d08fee46 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-13 22:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-13 23:44-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -20,58 +20,63 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: BlackCAT 1.1\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:266
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "precauciรณn: "
 
-#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr ""
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %m"
 msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:155
+#: ../../common/exec.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid binary \"%s\""
 msgstr "el binario ยซ%sยป no es vรกlido"
 
-#: ../../common/exec.c:205
+#: ../../common/exec.c:218
 #, c-format
 msgid "could not read binary \"%s\""
 msgstr "no se pudo leer el binario ยซ%sยป"
 
-#: ../../common/exec.c:213
+#: ../../common/exec.c:226
 #, c-format
 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 msgstr "no se pudo encontrar un ยซ%sยป para ejecutar"
 
-#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo cambiar al directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:286
+#: ../../common/exec.c:299
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el enlace simbรณlico ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:409
+#: ../../common/exec.c:422
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s() fallรณ: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
-#: initdb.c:331
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+#: initdb.c:334
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"
@@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "no se pudo iniciar el proceso para la orden ยซ%sยป: cรณdigo de error %lu
 msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
 msgstr "no se pudo re-ejecutar con el token restringido: cรณdigo de error %lu"
 
-#: ../../common/restricted_token.c:194
+#: ../../common/restricted_token.c:193
 #, c-format
 msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
 msgstr "no se pudo obtener el cรณdigo de salida del subprocesoยป: cรณdigo de error %lu"
@@ -227,234 +232,243 @@ msgstr "no se pudo definir un junction para ยซ%sยป: %s\n"
 msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo obtener junction para ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: initdb.c:464 initdb.c:1496
+#: initdb.c:464 initdb.c:1459
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "no se pudo abrir archivo ยซ%sยป para lectura: %m"
 
-#: initdb.c:508 initdb.c:830 initdb.c:856
+#: initdb.c:505 initdb.c:809 initdb.c:829
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป para escritura: %m"
 
-#: initdb.c:515 initdb.c:522 initdb.c:836 initdb.c:861
+#: initdb.c:509 initdb.c:812 initdb.c:831
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo escribir el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: initdb.c:540
+#: initdb.c:513
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo cerrar el archivo ยซ%sยป: %m"
+
+#: initdb.c:529
 #, c-format
 msgid "could not execute command \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo ejecutar la orden ยซ%sยป: %m"
 
-#: initdb.c:558
+#: initdb.c:547
 #, c-format
 msgid "removing data directory \"%s\""
 msgstr "eliminando el directorio de datos ยซ%sยป"
 
-#: initdb.c:560
+#: initdb.c:549
 #, c-format
 msgid "failed to remove data directory"
 msgstr "no se pudo eliminar el directorio de datos"
 
-#: initdb.c:564
+#: initdb.c:553
 #, c-format
 msgid "removing contents of data directory \"%s\""
 msgstr "eliminando el contenido del directorio ยซ%sยป"
 
-#: initdb.c:567
+#: initdb.c:556
 #, c-format
 msgid "failed to remove contents of data directory"
 msgstr "no se pudo eliminar el contenido del directorio de datos"
 
-#: initdb.c:572
+#: initdb.c:561
 #, c-format
 msgid "removing WAL directory \"%s\""
 msgstr "eliminando el directorio de WAL ยซ%sยป"
 
-#: initdb.c:574
+#: initdb.c:563
 #, c-format
 msgid "failed to remove WAL directory"
 msgstr "no se pudo eliminar el directorio de WAL"
 
-#: initdb.c:578
+#: initdb.c:567
 #, c-format
 msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
 msgstr "eliminando el contenido del directorio de WAL ยซ%sยป"
 
-#: initdb.c:580
+#: initdb.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to remove contents of WAL directory"
 msgstr "no se pudo eliminar el contenido del directorio de WAL"
 
-#: initdb.c:587
+#: initdb.c:576
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
 msgstr "directorio de datos ยซ%sยป no eliminado a peticiรณn del usuario"
 
-#: initdb.c:591
+#: initdb.c:580
 #, c-format
 msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
 msgstr "directorio de WAL ยซ%sยป no eliminado a peticiรณn del usuario"
 
-#: initdb.c:609
+#: initdb.c:598
 #, c-format
 msgid "cannot be run as root"
 msgstr "no se puede ejecutar como ยซrootยป"
 
-#: initdb.c:611
-#, c-format
-msgid ""
-"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
-"own the server process.\n"
+#: initdb.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
+#| "own the server process.\n"
+msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
 msgstr ""
 "Por favor conรฉctese (usando, por ejemplo, ยซsuยป) con un usuario no privilegiado,\n"
 "quien ejecutarรก el proceso servidor.\n"
 
-#: initdb.c:644
+#: initdb.c:631
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
 msgstr "ยซ%sยป no es un nombre vรกlido de codificaciรณn"
 
-#: initdb.c:789
+#: initdb.c:775
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" does not exist"
 msgstr "el archivo ยซ%sยป no existe"
 
-#: initdb.c:791 initdb.c:798 initdb.c:807
-#, c-format
-msgid ""
-"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
-"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
+#: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
+#| "the wrong directory with the invocation option -L.\n"
+msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
 msgstr ""
 "Esto puede significar que tiene una instalaciรณn corrupta o ha\n"
 "identificado el directorio equivocado con la opciรณn -L.\n"
 
-#: initdb.c:796
+#: initdb.c:780
 #, c-format
 msgid "could not access file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo acceder al archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: initdb.c:805
+#: initdb.c:787
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is not a regular file"
 msgstr "el archivo ยซ%sยป no es un archivo regular"
 
-#: initdb.c:950
+#: initdb.c:922
 #, c-format
 msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
 msgstr "seleccionando implementaciรณn de memoria compartida dinรกmica ... "
 
-#: initdb.c:959
+#: initdb.c:931
 #, c-format
 msgid "selecting default max_connections ... "
 msgstr "seleccionando el valor para max_connections ... "
 
-#: initdb.c:990
+#: initdb.c:962
 #, c-format
 msgid "selecting default shared_buffers ... "
 msgstr "seleccionando el valor para shared_buffers ... "
 
-#: initdb.c:1024
+#: initdb.c:996
 #, c-format
 msgid "selecting default time zone ... "
 msgstr "seleccionando el huso horario por omisiรณn ... "
 
-#: initdb.c:1058
+#: initdb.c:1030
 msgid "creating configuration files ... "
 msgstr "creando archivos de configuraciรณn ... "
 
-#: initdb.c:1217 initdb.c:1236 initdb.c:1322 initdb.c:1337
+#: initdb.c:1188 initdb.c:1204 initdb.c:1287 initdb.c:1299
 #, c-format
 msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo cambiar los permisos de ยซ%sยป: %m"
 
-#: initdb.c:1359
+#: initdb.c:1319
 #, c-format
 msgid "running bootstrap script ... "
 msgstr "ejecutando script de inicio (bootstrap) ... "
 
-#: initdb.c:1371
+#: initdb.c:1331
 #, c-format
 msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
 msgstr "el archivo de entrada ยซ%sยป no pertenece a PostgreSQL %s"
 
-#: initdb.c:1374
-#, c-format
-msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
+#: initdb.c:1333
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
+msgid "Specify the correct path using the option -L."
 msgstr "Verifique su instalaciรณn o especifique la ruta correcta usando la opciรณn -L.\n"
 
-#: initdb.c:1473
+#: initdb.c:1437
 msgid "Enter new superuser password: "
 msgstr "Ingrese la nueva contraseรฑa del superusuario: "
 
-#: initdb.c:1474
+#: initdb.c:1438
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Ingrรฉsela nuevamente: "
 
-#: initdb.c:1477
+#: initdb.c:1441
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Las constraseรฑas no coinciden.\n"
 
-#: initdb.c:1504
+#: initdb.c:1465
 #, c-format
 msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer la contraseรฑa desde el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: initdb.c:1507
+#: initdb.c:1468
 #, c-format
 msgid "password file \"%s\" is empty"
 msgstr "el archivo de contraseรฑa ยซ%sยป estรก vacรญo"
 
-#: initdb.c:1998
+#: initdb.c:1915
 #, c-format
 msgid "caught signal\n"
 msgstr "se ha capturado una seรฑal\n"
 
-#: initdb.c:2004
+#: initdb.c:1921
 #, c-format
 msgid "could not write to child process: %s\n"
 msgstr "no se pudo escribir al proceso hijo: %s\n"
 
-#: initdb.c:2012
+#: initdb.c:1929
 #, c-format
 msgid "ok\n"
 msgstr "hecho\n"
 
-#: initdb.c:2102
+#: initdb.c:2018
 #, c-format
 msgid "setlocale() failed"
 msgstr "setlocale() fallรณ"
 
-#: initdb.c:2123
+#: initdb.c:2036
 #, c-format
 msgid "failed to restore old locale \"%s\""
 msgstr "no se pudo restaurar la configuraciรณn regional anterior ยซ%sยป"
 
-#: initdb.c:2132
+#: initdb.c:2043
 #, c-format
 msgid "invalid locale name \"%s\""
 msgstr "nombre de configuraciรณn regional ยซ%sยป no es vรกlido"
 
-#: initdb.c:2143
+#: initdb.c:2054
 #, c-format
 msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
 msgstr "configuraciรณn regional invรกlida; revise las variables de entorno LANG y LC_*"
 
-#: initdb.c:2170
+#: initdb.c:2080
 #, c-format
 msgid "encoding mismatch"
 msgstr "codificaciones no coinciden"
 
-#: initdb.c:2172
-#, c-format
-msgid ""
-"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
-"selected locale uses (%s) do not match.  This would lead to\n"
-"misbehavior in various character string processing functions.\n"
-"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
-"or choose a matching combination.\n"
+#: initdb.c:2081
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
+#| "selected locale uses (%s) do not match.  This would lead to\n"
+#| "misbehavior in various character string processing functions.\n"
+#| "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
+#| "or choose a matching combination.\n"
+msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
 msgstr ""
 "La codificaciรณn que seleccionรณ (%s) y la codificaciรณn de la configuraciรณn\n"
 "regional elegida (%s) no coinciden.  Esto llevarรญa a comportamientos\n"
@@ -462,7 +476,23 @@ msgstr ""
 "Ejecute %s nuevamente y no especifique una codificaciรณn, o bien especifique\n"
 "una combinaciรณn adecuada.\n"
 
-#: initdb.c:2244
+#: initdb.c:2086
+#, c-format
+msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "host name must be specified\n"
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "el nombre de servidor debe ser especificado\n"
+
+#: initdb.c:2155
+#, c-format
+msgid "ICU is not supported in this build"
+msgstr "ICU no estรก soportado en este servidor"
+
+#: initdb.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -471,17 +501,17 @@ msgstr ""
 "%s inicializa un cluster de base de datos PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2245
+#: initdb.c:2167
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Empleo:\n"
 
-#: initdb.c:2246
+#: initdb.c:2168
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
 msgstr "  %s [OPCIร“N]... [DATADIR]\n"
 
-#: initdb.c:2247
+#: initdb.c:2169
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -490,57 +520,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones:\n"
 
-#: initdb.c:2248
+#: initdb.c:2170
 #, c-format
 msgid "  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local connections\n"
 msgstr ""
 "  -A, --auth=Mร‰TODO         mรฉtodo de autentificaciรณn por omisiรณn para\n"
 "                            conexiones locales\n"
 
-#: initdb.c:2249
+#: initdb.c:2171
 #, c-format
 msgid "      --auth-host=METHOD    default authentication method for local TCP/IP connections\n"
 msgstr ""
 "  --auth-host=Mร‰TODO        mรฉtodo de autentificaciรณn por omisiรณn para\n"
 "                            conexiones locales TCP/IP\n"
 
-#: initdb.c:2250
+#: initdb.c:2172
 #, c-format
 msgid "      --auth-local=METHOD   default authentication method for local-socket connections\n"
 msgstr ""
 "  --auth-local=Mร‰TODO       mรฉtodo de autentificaciรณn por omisiรณn para\n"
 "                            conexiones de socket local\n"
 
-#: initdb.c:2251
+#: initdb.c:2173
 #, c-format
 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
 msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR     ubicaciรณn para este cluster de bases de datos\n"
 
-#: initdb.c:2252
+#: initdb.c:2174
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
 msgstr "  -E, --encoding=CODIF      codificaciรณn por omisiรณn para nuevas bases de datos\n"
 
-#: initdb.c:2253
+#: initdb.c:2175
 #, c-format
 msgid "  -g, --allow-group-access  allow group read/execute on data directory\n"
 msgstr ""
 "  -g, --allow-group-access  dar al grupo permisos de lectura/ejecuciรณn sobre\n"
 "                            el directorio de datos\n"
 
-#: initdb.c:2254
+#: initdb.c:2176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      --locale=LOCALE       set default locale for new databases\n"
+msgid "      --icu-locale=LOCALE   set ICU locale ID for new databases\n"
+msgstr ""
+"      --locale=LOCALE       configuraciรณn regional por omisiรณn para \n"
+"                            nuevas bases de datos\n"
+
+#: initdb.c:2177
 #, c-format
 msgid "  -k, --data-checksums      use data page checksums\n"
 msgstr "  -k, --data-checksums      activar sumas de verificaciรณn en pรกginas de datos\n"
 
-#: initdb.c:2255
+#: initdb.c:2178
 #, c-format
 msgid "      --locale=LOCALE       set default locale for new databases\n"
 msgstr ""
 "      --locale=LOCALE       configuraciรณn regional por omisiรณn para \n"
 "                            nuevas bases de datos\n"
 
-#: initdb.c:2256
+#: initdb.c:2179
 #, c-format
 msgid ""
 "      --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -554,17 +592,27 @@ msgstr ""
 "                            en la categorรญa respectiva (el valor por omisiรณn\n"
 "                            es tomado de variables de ambiente)\n"
 
-#: initdb.c:2260
+#: initdb.c:2183
 #, c-format
 msgid "      --no-locale           equivalent to --locale=C\n"
 msgstr "      --no-locale           equivalente a --locale=C\n"
 
-#: initdb.c:2261
+#: initdb.c:2184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "      --locale=LOCALE       set default locale for new databases\n"
+msgid ""
+"      --locale-provider={libc|icu}\n"
+"                            set default locale provider for new databases\n"
+msgstr ""
+"      --locale=LOCALE       configuraciรณn regional por omisiรณn para \n"
+"                            nuevas bases de datos\n"
+
+#: initdb.c:2186
 #, c-format
 msgid "      --pwfile=FILE         read password for the new superuser from file\n"
 msgstr "      --pwfile=ARCHIVO      leer contraseรฑa del nuevo superusuario del archivo\n"
 
-#: initdb.c:2262
+#: initdb.c:2187
 #, c-format
 msgid ""
 "  -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -573,27 +621,27 @@ msgstr ""
 "  -T, --text-search-config=CONF\n"
 "                            configuraciรณn de bรบsqueda en texto por omisiรณn\n"
 
-#: initdb.c:2264
+#: initdb.c:2189
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
 msgstr "  -U, --username=USUARIO    nombre del superusuario del cluster\n"
 
-#: initdb.c:2265
+#: initdb.c:2190
 #, c-format
 msgid "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
 msgstr "  -W, --pwprompt            pedir una contraseรฑa para el nuevo superusuario\n"
 
-#: initdb.c:2266
+#: initdb.c:2191
 #, c-format
 msgid "  -X, --waldir=WALDIR       location for the write-ahead log directory\n"
 msgstr "  -X, --waldir=WALDIR       ubicaciรณn del directorio WAL\n"
 
-#: initdb.c:2267
+#: initdb.c:2192
 #, c-format
 msgid "      --wal-segsize=SIZE    size of WAL segments, in megabytes\n"
 msgstr "      --wal-segsize=TAMAร‘O  tamaรฑo de los segmentos de WAL, en megabytes\n"
 
-#: initdb.c:2268
+#: initdb.c:2193
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -602,47 +650,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones menos usadas:\n"
 
-#: initdb.c:2269
+#: initdb.c:2194
 #, c-format
 msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
 msgstr "  -d, --debug               genera mucha salida de depuraciรณn\n"
 
-#: initdb.c:2270
+#: initdb.c:2195
 #, c-format
 msgid "      --discard-caches      set debug_discard_caches=1\n"
 msgstr "      --discard-caches      establece debug_discard_caches=1\n"
 
-#: initdb.c:2271
+#: initdb.c:2196
 #, c-format
 msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 msgstr "  -L DIRECTORIO             donde encontrar los archivos de entrada\n"
 
-#: initdb.c:2272
+#: initdb.c:2197
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-clean            do not clean up after errors\n"
 msgstr "  -n, --no-clean            no limpiar despuรฉs de errores\n"
 
-#: initdb.c:2273
+#: initdb.c:2198
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-sync             do not wait for changes to be written safely to disk\n"
 msgstr "  -N, --no-sync             no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
 
-#: initdb.c:2274
+#: initdb.c:2199
 #, c-format
 msgid "      --no-instructions     do not print instructions for next steps\n"
 msgstr "      --no-instructions     no mostrar instrucciones para los siguientes pasos\n"
 
-#: initdb.c:2275
+#: initdb.c:2200
 #, c-format
 msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
 msgstr "  -s, --show                muestra variables internas\n"
 
-#: initdb.c:2276
-#, c-format
-msgid "  -S, --sync-only           only sync data directory\n"
+#: initdb.c:2201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -S, --sync-only           only sync data directory\n"
+msgid "  -S, --sync-only           only sync database files to disk, then exit\n"
 msgstr "  -S, --sync-only           sรณlo sincronizar el directorio de datos\n"
 
-#: initdb.c:2277
+#: initdb.c:2202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -651,17 +700,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Otras opciones:\n"
 
-#: initdb.c:2278
+#: initdb.c:2203
 #, c-format
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             mostrar informaciรณn de version y salir\n"
 
-#: initdb.c:2279
+#: initdb.c:2204
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                mostrar esta ayuda y salir\n"
 
-#: initdb.c:2280
+#: initdb.c:2205
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -672,7 +721,7 @@ msgstr ""
 "Si el directorio de datos no es especificado, se usa la variable de\n"
 "ambiente PGDATA.\n"
 
-#: initdb.c:2282
+#: initdb.c:2207
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -681,83 +730,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reporte errores a <%s>.\n"
 
-#: initdb.c:2283
+#: initdb.c:2208
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
 
-#: initdb.c:2311
+#: initdb.c:2236
 #, c-format
 msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
 msgstr "mรฉtodo de autentificaciรณn ยซ%sยป no vรกlido para conexiones ยซ%sยป"
 
-#: initdb.c:2327
+#: initdb.c:2250
 #, c-format
 msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
 msgstr "debe especificar una contraseรฑa al superusuario para activar autentificaciรณn mediante contraseรฑa"
 
-#: initdb.c:2348
+#: initdb.c:2269
 #, c-format
 msgid "no data directory specified"
 msgstr "no se especificรณ un directorio de datos"
 
-#: initdb.c:2350
-#, c-format
-msgid ""
-"You must identify the directory where the data for this database system\n"
-"will reside.  Do this with either the invocation option -D or the\n"
-"environment variable PGDATA.\n"
+#: initdb.c:2270
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "You must identify the directory where the data for this database system\n"
+#| "will reside.  Do this with either the invocation option -D or the\n"
+#| "environment variable PGDATA.\n"
+msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside.  Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
 msgstr ""
 "Debe especificar el directorio donde residirรกn los datos para este clรบster.\n"
 "Hรกgalo usando la opciรณn -D o la variable de ambiente PGDATA.\n"
 
-#: initdb.c:2368
+#: initdb.c:2287
 #, c-format
 msgid "could not set environment"
 msgstr "no se pudo establecer el ambiente"
 
-#: initdb.c:2388
-#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-"same directory as \"%s\".\n"
-"Check your installation."
+#: initdb.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#| "same directory as \"%s\".\n"
+#| "Check your installation."
+msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
 msgstr ""
 "%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
 "directorio que ยซ%sยป.\n"
 "Verifique su instalaciรณn."
 
-#: initdb.c:2393
-#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-"but was not the same version as %s.\n"
-"Check your installation."
+#: initdb.c:2308
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
+#| "but was not the same version as %s.\n"
+#| "Check your installation."
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
 msgstr ""
 "El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป,\n"
 "pero no es de la misma versiรณn que %s.\n"
 "Verifique su instalaciรณn."
 
-#: initdb.c:2412
+#: initdb.c:2323
 #, c-format
 msgid "input file location must be an absolute path"
 msgstr "la ubicaciรณn de archivos de entrada debe ser una ruta absoluta"
 
-#: initdb.c:2429
+#: initdb.c:2340
 #, c-format
 msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
 msgstr "El cluster serรก inicializado con configuraciรณn regional ยซ%sยป.\n"
 
-#: initdb.c:2432
+#: initdb.c:2343
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
+msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
+msgstr "El cluster serรก inicializado con configuraciรณn regional ยซ%sยป.\n"
+
+#: initdb.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "JIT provider to use."
+msgid "  provider:    %s\n"
+msgstr "Proveedor JIT a usar."
+
+#: initdb.c:2346
 #, c-format
+msgid "  ICU locale:  %s\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2347
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The database cluster will be initialized with locales\n"
+#| "  COLLATE:  %s\n"
+#| "  CTYPE:    %s\n"
+#| "  MESSAGES: %s\n"
+#| "  MONETARY: %s\n"
+#| "  NUMERIC:  %s\n"
+#| "  TIME:     %s\n"
 msgid ""
-"The database cluster will be initialized with locales\n"
-"  COLLATE:  %s\n"
-"  CTYPE:    %s\n"
-"  MESSAGES: %s\n"
-"  MONETARY: %s\n"
-"  NUMERIC:  %s\n"
-"  TIME:     %s\n"
+"  LC_COLLATE:  %s\n"
+"  LC_CTYPE:    %s\n"
+"  LC_MESSAGES: %s\n"
+"  LC_MONETARY: %s\n"
+"  LC_NUMERIC:  %s\n"
+"  LC_TIME:     %s\n"
 msgstr ""
 "El cluster serรก inicializado con las configuraciones regionales\n"
 "  COLLATE:  %s\n"
@@ -767,24 +843,25 @@ msgstr ""
 "  NUMERIC:  %s\n"
 "  TIME:     %s\n"
 
-#: initdb.c:2456
+#: initdb.c:2372
 #, c-format
 msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
 msgstr ""
 "no se pudo encontrar una codificaciรณn apropiada para\n"
 "la configuraciรณn regional ยซ%sยป"
 
-#: initdb.c:2458
-#, c-format
-msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
+#: initdb.c:2374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
+msgid "Rerun %s with the -E option."
 msgstr "Ejecute %s con la opciรณn -E.\n"
 
-#: initdb.c:2459 initdb.c:3099 initdb.c:3120
+#: initdb.c:2375 initdb.c:2992 initdb.c:3012
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Use ยซ%s --helpยป para obtener mayor informaciรณn.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
 
-#: initdb.c:2472
+#: initdb.c:2387
 #, c-format
 msgid ""
 "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -794,183 +871,208 @@ msgstr ""
 "no puede ser usada como codificaciรณn del lado del servidor.\n"
 "La codificaciรณn por omisiรณn serรก ยซ%sยป.\n"
 
-#: initdb.c:2477
+#: initdb.c:2392
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
 msgstr "la configuraciรณn regional ยซ%sยป requiere la codificaciรณn no soportada ยซ%sยป"
 
-#: initdb.c:2480
-#, c-format
-msgid ""
-"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
-"Rerun %s with a different locale selection.\n"
+#: initdb.c:2394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
+#| "Rerun %s with a different locale selection.\n"
+msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
 msgstr ""
 "La codificaciรณn ยซ%sยป no puede ser usada como codificaciรณn del lado\n"
 "del servidor.\n"
 "Ejecute %s nuevamente con una selecciรณn de configuraciรณn regional diferente.\n"
 
-#: initdb.c:2489
+#: initdb.c:2396
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
+msgid "Rerun %s with a different locale selection."
+msgstr "Ejecute %s con la opciรณn -E.\n"
+
+#: initdb.c:2404
 #, c-format
 msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
 msgstr "La codificaciรณn por omisiรณn ha sido por lo tanto definida a ยซ%sยป.\n"
 
-#: initdb.c:2555
+#: initdb.c:2469
 #, c-format
 msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
 msgstr ""
 "no se pudo encontrar una configuraciรณn para bรบsqueda en texto apropiada\n"
 "para la configuraciรณn regional ยซ%sยป"
 
-#: initdb.c:2566
+#: initdb.c:2480
 #, c-format
 msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
 msgstr "la configuraciรณn de bรบsqueda en texto apropiada para la configuraciรณn regional ยซ%sยป es desconocida"
 
-#: initdb.c:2571
+#: initdb.c:2485
 #, c-format
 msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
 msgstr "la configuraciรณn de bรบsqueda en texto ยซ%sยป especificada podrรญa no coincidir con la configuraciรณn regional ยซ%sยป"
 
-#: initdb.c:2576
+#: initdb.c:2490
 #, c-format
 msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
 msgstr "La configuraciรณn de bรบsqueda en texto ha sido definida a ยซ%sยป.\n"
 
-#: initdb.c:2620 initdb.c:2702
+#: initdb.c:2533 initdb.c:2604
 #, c-format
 msgid "creating directory %s ... "
 msgstr "creando el directorio %s ... "
 
-#: initdb.c:2626 initdb.c:2708 initdb.c:2773 initdb.c:2835
+#: initdb.c:2538 initdb.c:2609 initdb.c:2661 initdb.c:2717
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo crear el directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: initdb.c:2637 initdb.c:2720
+#: initdb.c:2547 initdb.c:2619
 #, c-format
 msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
 msgstr "corrigiendo permisos en el directorio existente %s ... "
 
-#: initdb.c:2643 initdb.c:2726
+#: initdb.c:2552 initdb.c:2624
 #, c-format
 msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo cambiar los permisos del directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: initdb.c:2657 initdb.c:2740
+#: initdb.c:2564 initdb.c:2636
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
 msgstr "el directorio ยซ%sยป existe pero no estรก vacรญo"
 
-#: initdb.c:2662
-#, c-format
-msgid ""
-"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
-"the directory \"%s\" or run %s\n"
-"with an argument other than \"%s\".\n"
+#: initdb.c:2568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
+#| "the directory \"%s\" or run %s\n"
+#| "with an argument other than \"%s\".\n"
+msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
 msgstr ""
 "Si quiere crear un nuevo cluster de bases de datos, elimine o vacรญe\n"
 "el directorio ยซ%sยป, o ejecute %s\n"
 "con un argumento distinto de ยซ%sยป.\n"
 
-#: initdb.c:2670 initdb.c:2752 initdb.c:3135
+#: initdb.c:2576 initdb.c:2646 initdb.c:3029
 #, c-format
 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo acceder al directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: initdb.c:2693
+#: initdb.c:2597
 #, c-format
 msgid "WAL directory location must be an absolute path"
 msgstr "la ubicaciรณn del directorio de WAL debe ser una ruta absoluta"
 
-#: initdb.c:2745
-#, c-format
-msgid ""
-"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
-"\"%s\".\n"
+#: initdb.c:2640
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
+#| "\"%s\".\n"
+msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
 msgstr ""
 "Si quiere almacenar el WAL ahรญ, elimine o vacรญe el directorio\n"
 "ยซ%sยป.\n"
 
-#: initdb.c:2759
+#: initdb.c:2651
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo crear el enlace simbรณlico ยซ%sยป: %m"
 
-#: initdb.c:2764
+#: initdb.c:2654
 #, c-format
 msgid "symlinks are not supported on this platform"
 msgstr "los enlaces simbรณlicos no estรกn soportados en esta plataforma"
 
-#: initdb.c:2788
-#, c-format
-msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
+#: initdb.c:2673
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
+msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
 msgstr "Contiene un archivo invisible, quizรกs por ser un punto de montaje.\n"
 
-#: initdb.c:2791
-#, c-format
-msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
+#: initdb.c:2675
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
+msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
 msgstr "Contiene un directorio lost+found, quizรกs por ser un punto de montaje.\n"
 
-#: initdb.c:2794
-#, c-format
+#: initdb.c:2677
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
+#| "Create a subdirectory under the mount point.\n"
 msgid ""
 "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
-"Create a subdirectory under the mount point.\n"
+"Create a subdirectory under the mount point."
 msgstr ""
 "Usar un punto de montaje directamente como directorio de datos no es\n"
 "recomendado.  Cree un subdirectorio bajo el punto de montaje.\n"
 
-#: initdb.c:2820
+#: initdb.c:2703
 #, c-format
 msgid "creating subdirectories ... "
 msgstr "creando subdirectorios ... "
 
-#: initdb.c:2866
+#: initdb.c:2746
 msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
 msgstr "realizando inicializaciรณn post-bootstrap ... "
 
-#: initdb.c:3029
+#: initdb.c:2911
 #, c-format
 msgid "Running in debug mode.\n"
 msgstr "Ejecutando en modo de depuraciรณn.\n"
 
-#: initdb.c:3033
+#: initdb.c:2915
 #, c-format
 msgid "Running in no-clean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
 msgstr "Ejecutando en modo no-clean.  Los errores no serรกn limpiados.\n"
 
-#: initdb.c:3118
+#: initdb.c:2985
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized collation provider: %s"
+msgid "unrecognized locale provider: %s"
+msgstr "proveedor de ordenamiento no reconocido: %s"
+
+#: initdb.c:3010
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "demasiados argumentos en la lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)"
 
-#: initdb.c:3139 initdb.c:3228
+#: initdb.c:3017
+#, c-format
+msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:3031 initdb.c:3108
 msgid "syncing data to disk ... "
 msgstr "sincronizando los datos a disco ... "
 
-#: initdb.c:3148
+#: initdb.c:3039
 #, c-format
 msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
 msgstr ""
 "la peticiรณn de contraseรฑa y el archivo de contraseรฑa no pueden\n"
 "ser especificados simultรกneamente"
 
-#: initdb.c:3173
+#: initdb.c:3061
 #, c-format
 msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
 msgstr "el argumento de --wal-segsize debe ser un nรบmero"
 
-#: initdb.c:3178
+#: initdb.c:3063
 #, c-format
 msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
 msgstr "el argumento de --wal-segsize debe ser una potencia de 2 entre 1 y 1024"
 
-#: initdb.c:3195
+#: initdb.c:3077
 #, c-format
 msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
 msgstr "nombre de superusuario ยซ%sยป no permitido; los nombres de rol no pueden comenzar con ยซpg_ยป"
 
-#: initdb.c:3199
+#: initdb.c:3079
 #, c-format
 msgid ""
 "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -981,17 +1083,17 @@ msgstr ""
 "Este usuario tambiรฉn debe ser quien ejecute el proceso servidor.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:3215
+#: initdb.c:3095
 #, c-format
 msgid "Data page checksums are enabled.\n"
 msgstr "Las sumas de verificaciรณn en pรกginas de datos han sido activadas.\n"
 
-#: initdb.c:3217
+#: initdb.c:3097
 #, c-format
 msgid "Data page checksums are disabled.\n"
 msgstr "Las sumas de verificaciรณn en pรกginas de datos han sido desactivadas.\n"
 
-#: initdb.c:3234
+#: initdb.c:3114
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1003,26 +1105,27 @@ msgstr ""
 "El directorio de datos podrรญa corromperse si el sistema operativo sufre\n"
 "una caรญda.\n"
 
-#: initdb.c:3239
+#: initdb.c:3119
 #, c-format
 msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
 msgstr "activando el mรฉtodo de autentificaciรณn ยซtrustยป para conexiones locales"
 
-#: initdb.c:3240
-#, c-format
-msgid ""
-"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
-"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
+#: initdb.c:3120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
+#| "--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
+msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
 msgstr ""
 "Puede cambiar esto editando pg_hba.conf o usando el parรกmetro -A,\n"
 "o --auth-local y --auth-host la prรณxima vez que ejecute initdb.\n"
 
 #. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3270
+#: initdb.c:3150
 msgid "logfile"
 msgstr "archivo_de_registro"
 
-#: initdb.c:3272
+#: initdb.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1037,8 +1140,10 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#~ msgid "      --clobber-cache       use cache-clobbering debug option\n"
-#~ msgstr "      --clobber-cache       usar la opciรณn de depuraciรณn para invalidaciรณn de cachรฉ\n"
+#, c-format
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "fatal: "
 
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pclose fallรณ: %m"
+#, c-format
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "Use ยซ%s --helpยป para obtener mayor informaciรณn.\n"
index 998c9b597d60b484379c33b8dae0ce43bf382162..cd08b40fd6588dda42d4825de6fc861f1a90b18d 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 10:32+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "่ญฆๅ‘Š: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "่ฉณ็ดฐ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "ใƒ’ใƒณใƒˆ: "
@@ -1030,137 +1030,137 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
+#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\"ใฏๆœช็Ÿฅใฎ่ช่จผๆ–นๅผใงใ™\n"
 
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pcloseใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’\"%s\"ใซๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใง็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
+#~ msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏ\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยชรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยณรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยฎรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81ยฎรคยฝ\8dรงยฝยฎรฃ\81ยฏรฃ\80\81รงยตยถรฅยฏยพรฃ\83\91รฃ\82ยนรฃ\81ยงรฃ\81ยชรฃ\81\91รฃ\82\8cรฃ\81ยฐรฃ\81ยชรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
 
-#~ msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92fsyncใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\"%s\"รฃ\81ยซรฃ\82ยขรฃ\82ยฏรฃ\82ยปรฃ\82ยนใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰\"%s\"ใฎๅฎŸๅŠนใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "  -X, --xlogdir=XLOGDIR     location for the transaction log directory\n"
+#~ msgstr "  -X, --xlogdir=XLOGDIR     ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒญใ‚ฐใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™\n"
 
-#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒญใ‚ฐใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใฆใ„ใพใ™\n"
+#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s: SIDใ‚’ๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: ใ‚จใƒฉใƒผใ‚ณใƒผใƒ‰ %lu\n"
 
-#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81ยฎรฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
+#~ msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83ยญรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฅ\90\8d\"%s\"รฃ\81ยฏรง\84ยกรฅ\8aยนรฃ\81ยงรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
 
-#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒญใ‚ฐใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใฎๅ†…ๅฎนใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใฆใ„ใพใ™\n"
+#~ msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s:ๅคใ„ใƒญใ‚ฑใƒผใƒซ\"%s\"ใ‚’ๆˆปใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
 
-#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒญใ‚ฐใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎๅ†…ๅฎนใฎๅ‰Š้™คใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ\n"
+#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
+#~ msgstr "template1ใ‹ใ‚‰postgresใธใ‚ณใƒ”ใƒผใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
 
-#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒฆใƒผใ‚ถใŒ่ฆๆฑ‚ใ—ใŸใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒญใ‚ฐใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใพใ›ใ‚“\n"
+#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
+#~ msgstr "template1ใ‹ใ‚‰template0ใธใ‚ณใƒ”ใƒผใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
 
-#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ็พๅœจใฎใƒฆใƒผใ‚ถใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
+#~ msgstr "template1ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ใƒใ‚ญใƒฅใƒผใƒ ใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
 
-#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ็พๅœจใฎใƒฆใƒผใ‚ถๅใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
+#~ msgstr "PL/pgSQL ใ‚ตใƒผใƒใ‚ตใ‚คใƒ‰่จ€่ชžใ‚’ใƒญใƒผใƒ‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
 
-#~ msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚: %s\n"
+#~ msgid "creating information schema ... "
+#~ msgstr "ๆƒ…ๅ ฑใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
 
-#~ msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
+#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
+#~ msgstr "็ต„ใฟ่พผใฟใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใซๆจฉ้™ใ‚’่จญๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
 
-#~ msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "creating dictionaries ... "
+#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
 
-#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
-#~ msgstr "%s/base/1ใซtemplate1ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
+#~ msgid "creating conversions ... "
+#~ msgstr "ๅค‰ๆ›ใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
 
-#~ msgid "initializing pg_authid ... "
-#~ msgstr "pg_authidใ‚’ๅˆๆœŸๅŒ–ใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
+#~ msgid "not supported on this platform\n"
+#~ msgstr "ใ“ใฎใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“\n"
 
-#~ msgid "setting password ... "
-#~ msgstr "ใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ใ‚’่จญๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
+#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
+#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏ\"--debug\"ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
-#~ msgid "initializing dependencies ... "
-#~ msgstr "รคยพ\9dรฅยญ\98รฉ\96ยขรคยฟ\82รฃ\82\92รฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99 ... "
+#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
+#~ msgstr "รคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\82\8bรฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\83ยญรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฃ\81\8cรจยฆ\8bรฃ\81ยครฃ\81\8bรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
 
-#~ msgid "creating system views ... "
-#~ msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
+#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒญใ‚ฑใƒผใƒซๅใซ้žASCIIๆ–‡ๅญ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใง้ฃ›ใฐใ—ใพใ™: \"%s\"\n"
 
-#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
-#~ msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎๅฎš็พฉใ‚’ใƒญใƒผใƒ‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
+#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒญใ‚ฑใƒผใƒซๅใŒ้•ท้ŽใŽใพใ™ใฎใง้ฃ›ใฐใ—ใพใ™: \"%s\"\n"
 
 #~ msgid "creating collations ... "
 #~ msgstr "็…งๅˆ้ †ๅบใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
 
-#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒญใ‚ฑใƒผใƒซๅใŒ้•ท้ŽใŽใพใ™ใฎใง้ฃ›ใฐใ—ใพใ™: \"%s\"\n"
+#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
+#~ msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎๅฎš็พฉใ‚’ใƒญใƒผใƒ‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
 
-#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒญใ‚ฑใƒผใƒซๅใซ้žASCIIๆ–‡ๅญ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใง้ฃ›ใฐใ—ใพใ™: \"%s\"\n"
+#~ msgid "creating system views ... "
+#~ msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
 
-#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
-#~ msgstr "รคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\82\8bรฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\83ยญรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฃ\81\8cรจยฆ\8bรฃ\81ยครฃ\81\8bรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
+#~ msgid "initializing dependencies ... "
+#~ msgstr "รคยพ\9dรฅยญ\98รฉ\96ยขรคยฟ\82รฃ\82\92รฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99 ... "
 
-#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
-#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏ\"--debug\"ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
+#~ msgid "setting password ... "
+#~ msgstr "ใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ใ‚’่จญๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
 
-#~ msgid "not supported on this platform\n"
-#~ msgstr "ใ“ใฎใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“\n"
+#~ msgid "initializing pg_authid ... "
+#~ msgstr "pg_authidใ‚’ๅˆๆœŸๅŒ–ใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
 
-#~ msgid "creating conversions ... "
-#~ msgstr "ๅค‰ๆ›ใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
+#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
+#~ msgstr "%s/base/1ใซtemplate1ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
 
-#~ msgid "creating dictionaries ... "
-#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
+#~ msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
-#~ msgstr "็ต„ใฟ่พผใฟใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใซๆจฉ้™ใ‚’่จญๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
+#~ msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#~ msgid "creating information schema ... "
-#~ msgstr "ๆƒ…ๅ ฑใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
+#~ msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚: %s\n"
 
-#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
-#~ msgstr "PL/pgSQL ใ‚ตใƒผใƒใ‚ตใ‚คใƒ‰่จ€่ชžใ‚’ใƒญใƒผใƒ‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
+#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ็พๅœจใฎใƒฆใƒผใ‚ถๅใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
-#~ msgstr "template1ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ใƒใ‚ญใƒฅใƒผใƒ ใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
+#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ็พๅœจใฎใƒฆใƒผใ‚ถใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
-#~ msgstr "template1ใ‹ใ‚‰template0ใธใ‚ณใƒ”ใƒผใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
+#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒฆใƒผใ‚ถใŒ่ฆๆฑ‚ใ—ใŸใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒญใ‚ฐใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
-#~ msgstr "template1ใ‹ใ‚‰postgresใธใ‚ณใƒ”ใƒผใ—ใฆใ„ใพใ™ ... "
+#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒญใ‚ฐใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎๅ†…ๅฎนใฎๅ‰Š้™คใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ\n"
 
-#~ msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s:ๅคใ„ใƒญใ‚ฑใƒผใƒซ\"%s\"ใ‚’ๆˆปใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
+#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒญใ‚ฐใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใฎๅ†…ๅฎนใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใฆใ„ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83ยญรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฅ\90\8d\"%s\"รฃ\81ยฏรง\84ยกรฅ\8aยนรฃ\81ยงรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
+#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81ยฎรฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
 
-#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
-#~ msgstr "%s: SIDใ‚’ๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: ใ‚จใƒฉใƒผใ‚ณใƒผใƒ‰ %lu\n"
+#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒญใ‚ฐใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใฆใ„ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "  -X, --xlogdir=XLOGDIR     location for the transaction log directory\n"
-#~ msgstr "  -X, --xlogdir=XLOGDIR     ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒญใ‚ฐใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™\n"
+#~ msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰\"%s\"ใฎๅฎŸๅŠนใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\"%s\"รฃ\81ยซรฃ\82ยขรฃ\82ยฏรฃ\82ยปรฃ\82ยนใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92fsyncใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยฎรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81ยฎรคยฝ\8dรงยฝยฎรฃ\81ยฏรฃ\80\81รงยตยถรฅยฏยพรฃ\83\91รฃ\82ยนรฃ\81ยงรฃ\81ยชรฃ\81\91รฃ\82\8cรฃ\81ยฐรฃ\81ยชรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
+#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยชรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยณรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏ\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใง็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’\"%s\"ใซๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "pcloseใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
 
-#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: \"%s\"ใฏๆœช็Ÿฅใฎ่ช่จผๆ–นๅผใงใ™\n"
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
diff --git a/src/bin/initdb/po/ka.po b/src/bin/initdb/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f978b1f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1119 @@
+# LANGUAGE message translation file for initdb
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the initdb (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 10:27+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "แƒ‘แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ"
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒ“ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก \"%s\" แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก %s-แƒ–แƒ” แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ›แƒ˜แƒก \"%s\" แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s()-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+#: initdb.c:334
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ (แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ)\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
+#: ../../common/file_utils.c:365
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) fsync-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:383
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ แƒฅแƒ›แƒ”แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ %s - %s: %m"
+
+#: ../../common/pgfnames.c:74
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก %s-แƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:64
+#, c-format
+msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
+msgstr "แƒ‘แƒ˜แƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒ—แƒ”แƒ™แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒฉแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜: %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
+msgstr "แƒแƒ› แƒžแƒšแƒแƒขแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒ–แƒ” แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:82
+#, c-format
+msgid "could not open process token: error code %lu"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:97
+#, c-format
+msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ SSID-แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒกแƒแƒก: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:119
+#, c-format
+msgid "could not create restricted token: error code %lu"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:140
+#, c-format
+msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
+msgstr "โ€ž%sโ€œ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:178
+#, c-format
+msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒฃแƒš แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒฎแƒ”แƒšแƒแƒฎแƒšแƒ แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:193
+#, c-format
+msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
+msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒกแƒแƒกแƒ•แƒšแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ”: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/rmtree.c:79
+#, c-format
+msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒœ แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก \"%s\" แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %m"
+
+#: ../../common/rmtree.c:101 ../../common/rmtree.c:113
+#, c-format
+msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒœ แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” โ€ž%sโ€œ แƒ•แƒ”แƒ  แƒฌแƒแƒ˜แƒจแƒแƒšแƒ: %m"
+
+#: ../../common/username.c:43
+#, c-format
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ”แƒคแƒ”แƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒ˜ ID-แƒ˜แƒก (%ld) แƒแƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s"
+
+#: ../../common/username.c:45
+msgid "user does not exist"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: ../../common/username.c:60
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜: %lu"
+
+#: ../../common/wait_error.c:45
+#, c-format
+msgid "command not executable"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: ../../common/wait_error.c:49
+#, c-format
+msgid "command not found"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒ˜แƒžแƒแƒ•แƒ”"
+
+#: ../../common/wait_error.c:54
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "แƒจแƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜แƒ— %d"
+
+#: ../../common/wait_error.c:62
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "แƒจแƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒœแƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒกแƒ˜แƒ— 0x%X"
+
+#: ../../common/wait_error.c:66
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ’แƒแƒฉแƒ”แƒ แƒ“แƒ แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒ—: %d: %s"
+
+#: ../../common/wait_error.c:72
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "แƒจแƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜แƒ— %d"
+
+#: ../../port/dirmod.c:221
+#, c-format
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\"-แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ: %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:298
+#, c-format
+msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\"-แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ: %s\n"
+
+#: initdb.c:464 initdb.c:1459
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: initdb.c:505 initdb.c:809 initdb.c:829
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒฉแƒแƒกแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %m"
+
+#: initdb.c:509 initdb.c:812 initdb.c:831
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ (%s) แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: initdb.c:513
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: initdb.c:529
+#, c-format
+msgid "could not execute command \"%s\": %m"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: initdb.c:547
+#, c-format
+msgid "removing data directory \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ \"%s\""
+
+#: initdb.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to remove data directory"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: initdb.c:553
+#, c-format
+msgid "removing contents of data directory \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ \"%s\""
+
+#: initdb.c:556
+#, c-format
+msgid "failed to remove contents of data directory"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: initdb.c:561
+#, c-format
+msgid "removing WAL directory \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒก WAL แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ \"%s\""
+
+#: initdb.c:563
+#, c-format
+msgid "failed to remove WAL directory"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ WAL แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: initdb.c:567
+#, c-format
+msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒก WAL แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: initdb.c:569
+#, c-format
+msgid "failed to remove contents of WAL directory"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ WAL แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: initdb.c:576
+#, c-format
+msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” \"%s\" แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก แƒแƒ  แƒฌแƒแƒ˜แƒจแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: initdb.c:580
+#, c-format
+msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
+msgstr "WAL แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” \"%s\" แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก แƒแƒ  แƒฌแƒแƒ˜แƒจแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: initdb.c:598
+#, c-format
+msgid "cannot be run as root"
+msgstr "root-แƒ˜แƒ— แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ”แƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: initdb.c:599
+#, c-format
+msgid ""
+"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own "
+"the server process."
+msgstr ""
+"แƒจแƒ”แƒ“แƒ˜แƒ— (แƒแƒœ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— \"su\") แƒแƒ แƒแƒžแƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒ’แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒ—, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช "
+"แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒก แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒก แƒ›แƒคแƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ."
+
+#: initdb.c:631
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
+msgstr "\"%s\" แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒฌแƒแƒ  แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒก แƒแƒ  แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒก"
+
+#: initdb.c:775
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" does not exist"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ %s แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788
+#, c-format
+msgid ""
+"This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong "
+"directory with the invocation option -L."
+msgstr ""
+"แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒแƒ•แƒ“แƒ”แƒก, แƒ แƒแƒ› แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœแƒ˜ แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ แƒ’แƒแƒคแƒฃแƒญแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒแƒœ -L -แƒก "
+"แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ—."
+
+#: initdb.c:780
+#, c-format
+msgid "could not access file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: initdb.c:787
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" is not a regular file"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒš \"%s\" แƒฉแƒ•แƒ”แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: initdb.c:922
+#, c-format
+msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
+msgstr "แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ›แƒ˜แƒ™แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒ–แƒ˜แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ˜แƒ›แƒžแƒšแƒ”แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ ... "
+
+#: initdb.c:931
+#, c-format
+msgid "selecting default max_connections ... "
+msgstr "แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ max_connections-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ โ€ฆ "
+
+#: initdb.c:962
+#, c-format
+msgid "selecting default shared_buffers ... "
+msgstr "แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ shared_buffers-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ โ€ฆ "
+
+#: initdb.c:996
+#, c-format
+msgid "selecting default time zone ... "
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒกแƒแƒ แƒขแƒงแƒšแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ โ€ฆ "
+
+#: initdb.c:1030
+msgid "creating configuration files ... "
+msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ โ€ฆ "
+
+#: initdb.c:1188 initdb.c:1204 initdb.c:1287 initdb.c:1299
+#, c-format
+msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\"-แƒ˜แƒก แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: initdb.c:1319
+#, c-format
+msgid "running bootstrap script ... "
+msgstr "แƒ›แƒแƒกแƒแƒ›แƒ–แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ ... "
+
+#: initdb.c:1331
+#, c-format
+msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" PostgreSQL %s -แƒก แƒแƒ  แƒ”แƒ™แƒฃแƒ—แƒ•แƒœแƒ˜แƒก"
+
+#: initdb.c:1333
+#, c-format
+msgid "Specify the correct path using the option -L."
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ— แƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜ -L แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒ—."
+
+#: initdb.c:1437
+msgid "Enter new superuser password: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ— แƒ–แƒ”แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜: "
+
+#: initdb.c:1438
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ— แƒ™แƒ“แƒ”แƒ• แƒ”แƒ แƒ—แƒฎแƒ”แƒš: "
+
+#: initdb.c:1441
+#, c-format
+msgid "Passwords didn't match.\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ.\n"
+
+#: initdb.c:1465
+#, c-format
+msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ (\"%s\") แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: initdb.c:1468
+#, c-format
+msgid "password file \"%s\" is empty"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ (\"%s\") แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: initdb.c:1915
+#, c-format
+msgid "caught signal\n"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜\n"
+
+#: initdb.c:1921
+#, c-format
+msgid "could not write to child process: %s\n"
+msgstr "แƒจแƒ•แƒ˜แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: initdb.c:1929
+#, c-format
+msgid "ok\n"
+msgstr "แƒ“แƒ˜แƒแƒฎ\n"
+
+#: initdb.c:2018
+#, c-format
+msgid "setlocale() failed"
+msgstr "setlocale()-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: initdb.c:2036
+#, c-format
+msgid "failed to restore old locale \"%s\""
+msgstr "แƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ”แƒœแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒแƒฆแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: initdb.c:2043
+#, c-format
+msgid "invalid locale name \"%s\""
+msgstr "แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜: \"%s\""
+
+#: initdb.c:2054
+#, c-format
+msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
+msgstr "แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜; แƒ’แƒแƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ— แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜: LANG แƒ“แƒ LC_*"
+
+#: initdb.c:2080
+#, c-format
+msgid "encoding mismatch"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ"
+
+#: initdb.c:2081
+#, c-format
+msgid ""
+"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale "
+"uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character "
+"string processing functions."
+msgstr ""
+"แƒ—แƒฅแƒ•แƒ”แƒœ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ  แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ (%s) แƒ“แƒ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒกแƒแƒช แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ”แƒœแƒ แƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒก "
+"(%s) แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ. แƒ”แƒก แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒฎแƒ•แƒแƒ“แƒแƒกแƒฎแƒ•แƒ "
+"แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ  แƒฅแƒชแƒ”แƒ•แƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒฌแƒ•แƒ”แƒ•แƒก."
+
+#: initdb.c:2086
+#, c-format
+msgid ""
+"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a "
+"matching combination."
+msgstr "แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ˜แƒ— %s แƒ“แƒ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒœ แƒแƒ  แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒแƒ—, แƒแƒœ แƒกแƒฌแƒแƒ แƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ—."
+
+#: initdb.c:2148
+#, c-format
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "แƒกแƒแƒญแƒ แƒแƒ ICU แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: initdb.c:2155
+#, c-format
+msgid "ICU is not supported in this build"
+msgstr "แƒแƒ› แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒแƒจแƒ˜ ICU-แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒ‘แƒก"
+
+#: initdb.c:2166
+#, c-format
+msgid ""
+"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒแƒก แƒแƒฎแƒ“แƒ”แƒœแƒก.\n"
+"\n"
+
+#: initdb.c:2167
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+
+#: initdb.c:2168
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
+msgstr "  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... [แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”]\n"
+
+#: initdb.c:2169
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: initdb.c:2170
+#, c-format
+msgid ""
+"  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local "
+"connections\n"
+msgstr ""
+"  -A, --auth=แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜         แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜ แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ "
+"แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\n"
+
+#: initdb.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"      --auth-host=METHOD    default authentication method for local TCP/IP "
+"connections\n"
+msgstr ""
+"      --auth-host=แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜    แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ TCP/IP แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก "
+"แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜\n"
+
+#: initdb.c:2172
+#, c-format
+msgid ""
+"      --auth-local=METHOD   default authentication method for local-socket "
+"connections\n"
+msgstr ""
+"      --auth-local=แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜    แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก "
+"แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜\n"
+
+#: initdb.c:2173
+#, c-format
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR     แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2174
+#, c-format
+msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
+msgstr "  -E, --encoding=แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ   แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2175
+#, c-format
+msgid ""
+"  -g, --allow-group-access  allow group read/execute on data directory\n"
+msgstr ""
+"  -g, --allow-group-access  แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”แƒ–แƒ” แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜แƒก แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ/แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2176
+#, c-format
+msgid "      --icu-locale=LOCALE   set ICU locale ID for new databases\n"
+msgstr "      --icu-locale=แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ   ICU แƒ”แƒœแƒ˜แƒก ID แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\n"
+
+#: initdb.c:2177
+#, c-format
+msgid "  -k, --data-checksums      use data page checksums\n"
+msgstr ""
+"  -k, --data-checksums      แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2178
+#, c-format
+msgid "      --locale=LOCALE       set default locale for new databases\n"
+msgstr "      --locale=แƒ”แƒœแƒ       แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2179
+#, c-format
+msgid ""
+"      --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
+"      --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
+"                            set default locale in the respective category "
+"for\n"
+"                            new databases (default taken from environment)\n"
+msgstr ""
+"      --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
+"      --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
+"                            แƒ“แƒแƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ”แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒขแƒ”แƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒแƒจแƒ˜\n"
+"                            แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก (แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ "
+"แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒ“แƒแƒœ)\n"
+
+#: initdb.c:2183
+#, c-format
+msgid "      --no-locale           equivalent to --locale=C\n"
+msgstr "      --no-locale           แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”, แƒ แƒแƒช --locale=C\n"
+
+#: initdb.c:2184
+#, c-format
+msgid ""
+"      --locale-provider={libc|icu}\n"
+"                            set default locale provider for new databases\n"
+msgstr ""
+"      --locale-provider={libc|icu}\n"
+"                            แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒฌแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก "
+"แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"      --pwfile=FILE         read password for the new superuser from file\n"
+msgstr ""
+"      --pwfile=FILE         แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ–แƒ”แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2187
+#, c-format
+msgid ""
+"  -T, --text-search-config=CFG\n"
+"                            default text search configuration\n"
+msgstr ""
+"  -T, --text-search-config=CFG\n"
+"                            แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2189
+#, c-format
+msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
+msgstr "  -U, --username=แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜       แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ–แƒ”แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: initdb.c:2190
+#, c-format
+msgid ""
+"  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
+msgstr "  -W, --pwprompt            แƒ–แƒ”แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2191
+#, c-format
+msgid ""
+"  -X, --waldir=WALDIR       location for the write-ahead log directory\n"
+msgstr ""
+"  -X, --waldir=WALDIR       แƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒกแƒฌแƒแƒ  แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก (WAL) แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2192
+#, c-format
+msgid "      --wal-segsize=SIZE    size of WAL segments, in megabytes\n"
+msgstr "      --wal-segsize=แƒ–แƒแƒ›แƒ    WAL แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ, แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜\n"
+
+#: initdb.c:2193
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Less commonly used options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ˜แƒจแƒ•แƒ˜แƒแƒ—แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: initdb.c:2194
+#, c-format
+msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
+msgstr "  -d, --debug               แƒ’แƒแƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2195
+#, c-format
+msgid "      --discard-caches      set debug_discard_caches=1\n"
+msgstr "      --discard-caches      debug_discard_caches=1 แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2196
+#, c-format
+msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
+msgstr "  -L แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”              แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”\n"
+
+#: initdb.c:2197
+#, c-format
+msgid "  -n, --no-clean            do not clean up after errors\n"
+msgstr "  -n, --no-clean            แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒแƒจแƒ˜ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒกแƒฃแƒคแƒ—แƒแƒ•แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2198
+#, c-format
+msgid ""
+"  -N, --no-sync             do not wait for changes to be written safely to "
+"disk\n"
+msgstr ""
+"  -N, --no-sync             แƒแƒ  แƒ“แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ˜แƒกแƒ™แƒ–แƒ” แƒฃแƒกแƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒแƒ“ "
+"แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒแƒก\n"
+
+#: initdb.c:2199
+#, c-format
+msgid "      --no-instructions     do not print instructions for next steps\n"
+msgstr ""
+"      --no-instructions     แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ แƒœแƒแƒ‘แƒ˜แƒฏแƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒกแƒขแƒ แƒฃแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒœแƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  "
+"แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2200
+#, c-format
+msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
+msgstr "  -s, --show                แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: initdb.c:2201
+#, c-format
+msgid ""
+"  -S, --sync-only           only sync database files to disk, then exit\n"
+msgstr ""
+"  -S, --sync-only           แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ˜แƒกแƒ™แƒ–แƒ” แƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: initdb.c:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: initdb.c:2203
+#, c-format
+msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: initdb.c:2204
+#, c-format
+msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help     แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: initdb.c:2205
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
+"is used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ—แƒฃ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ, แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ \n"
+"แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ PGDATA.\n"
+
+#: initdb.c:2207
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ—: %s\n"
+
+#: initdb.c:2208
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ: <%s>\n"
+
+#: initdb.c:2236
+#, c-format
+msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
+msgstr "แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜ (\"%s\") แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ \"%s\" แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"
+
+#: initdb.c:2250
+#, c-format
+msgid ""
+"must specify a password for the superuser to enable password authentication"
+msgstr ""
+"แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒ— แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒกแƒแƒ แƒ—แƒแƒ•แƒแƒ“ แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒ–แƒ”แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: initdb.c:2269
+#, c-format
+msgid "no data directory specified"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: initdb.c:2270
+#, c-format
+msgid ""
+"You must identify the directory where the data for this database system will "
+"reside.  Do this with either the invocation option -D or the environment "
+"variable PGDATA."
+msgstr ""
+"แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ“แƒแƒแƒ“แƒ’แƒ˜แƒœแƒแƒ— แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒšแƒ“แƒ”, แƒกแƒแƒ“แƒแƒช แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒแƒ› แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ "
+"แƒ’แƒแƒœแƒ—แƒแƒ•แƒกแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ . แƒ’แƒแƒแƒ™แƒ”แƒ—แƒ”แƒ— แƒ”แƒก แƒแƒœ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒซแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒ— -D แƒแƒœ แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒ— "
+"PGDATA."
+
+#: initdb.c:2287
+#, c-format
+msgid "could not set environment"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: initdb.c:2305
+#, c-format
+msgid ""
+"program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ \"%s\" แƒกแƒญแƒ˜แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ \"%s\"-แƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ” แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”แƒจแƒ˜, แƒกแƒแƒ“แƒแƒช \"%s\", "
+"แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: initdb.c:2308
+#, c-format
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
+msgstr ""
+"แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ โ€ž%sโ€œ แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒ โ€ž%sโ€œ-แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ , แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ, แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ แƒแƒ แƒแƒ, แƒ แƒแƒช %s"
+
+#: initdb.c:2323
+#, c-format
+msgid "input file location must be an absolute path"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ แƒแƒ‘แƒกแƒขแƒแƒšแƒฃแƒขแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: initdb.c:2340
+#, c-format
+msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ”แƒœแƒ˜แƒ— \"%s\".\n"
+
+#: initdb.c:2343
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ› แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒ— แƒ›แƒแƒฎแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+
+#: initdb.c:2344
+#, c-format
+msgid "  provider:    %s\n"
+msgstr "  แƒ›แƒแƒ›แƒฌแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜:   %s\n"
+
+#: initdb.c:2346
+#, c-format
+msgid "  ICU locale:  %s\n"
+msgstr "  ICU แƒ”แƒœแƒ:  %s\n"
+
+#: initdb.c:2347
+#, c-format
+msgid ""
+"  LC_COLLATE:  %s\n"
+"  LC_CTYPE:    %s\n"
+"  LC_MESSAGES: %s\n"
+"  LC_MONETARY: %s\n"
+"  LC_NUMERIC:  %s\n"
+"  LC_TIME:     %s\n"
+msgstr ""
+"  LC_COLLATE:  %s\n"
+"  LC_CTYPE:    %s\n"
+"  LC_MESSAGES: %s\n"
+"  LC_MONETARY: %s\n"
+"  LC_NUMERIC:  %s\n"
+"  LC_TIME:     %s\n"
+
+#: initdb.c:2372
+#, c-format
+msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
+msgstr "แƒ”แƒœแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒ˜แƒžแƒแƒ•แƒ”"
+
+#: initdb.c:2374
+#, c-format
+msgid "Rerun %s with the -E option."
+msgstr "แƒ’แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ˜แƒ— %s แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ -E แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒ—."
+
+#: initdb.c:2375 initdb.c:2992 initdb.c:3012
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'."
+
+#: initdb.c:2387
+#, c-format
+msgid ""
+"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
+"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
+msgstr ""
+"แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ โ€ž%sโ€œ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ, แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒจแƒ˜แƒคแƒ แƒแƒ“ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ.\n"
+"แƒกแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“, แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ•แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ โ€ž%sโ€œ.\n"
+
+#: initdb.c:2392
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
+msgstr "แƒ”แƒœแƒแƒก (\"%s\") แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ (\"%s\") แƒกแƒญแƒ˜แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: initdb.c:2394
+#, c-format
+msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
+msgstr "%s แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ”แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ."
+
+#: initdb.c:2396
+#, c-format
+msgid "Rerun %s with a different locale selection."
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒ—."
+
+#: initdb.c:2404
+#, c-format
+msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ“ แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ โ€ž%sโ€œ-แƒ–แƒ”.\n"
+
+#: initdb.c:2469
+#, c-format
+msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
+msgstr ""
+"แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ”แƒœแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: \"%s\""
+
+#: initdb.c:2480
+#, c-format
+msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ”แƒœแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก: \"%s\""
+
+#: initdb.c:2485
+#, c-format
+msgid ""
+"specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
+msgstr ""
+"แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ \"%s\" แƒ”แƒœแƒแƒก (\"%s\") แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ"
+
+#: initdb.c:2490
+#, c-format
+msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ \"%s\" แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ.\n"
+
+#: initdb.c:2533 initdb.c:2604
+#, c-format
+msgid "creating directory %s ... "
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ .... "
+
+#: initdb.c:2538 initdb.c:2609 initdb.c:2661 initdb.c:2717
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (%s) แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: initdb.c:2547 initdb.c:2619
+#, c-format
+msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
+msgstr "แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒฃแƒš แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”แƒ–แƒ” (\"%s\") แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ ... "
+
+#: initdb.c:2552 initdb.c:2624
+#, c-format
+msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\": %m"
+
+#: initdb.c:2564 initdb.c:2636
+#, c-format
+msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” \"%s\" แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: initdb.c:2568
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to create a new database system, either remove or empty the "
+"directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
+msgstr ""
+"แƒ—แƒฃ แƒ’แƒกแƒฃแƒ แƒ— แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ, แƒฌแƒแƒจแƒแƒšแƒ”แƒ— แƒแƒœ แƒ“แƒแƒแƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ”แƒ— แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”, %s "
+"แƒแƒœ %s โ€ž%sโ€œ-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ“แƒ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ— แƒ’แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ˜แƒ—."
+
+#: initdb.c:2576 initdb.c:2646 initdb.c:3029
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: initdb.c:2597
+#, c-format
+msgid "WAL directory location must be an absolute path"
+msgstr "WAL แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ แƒแƒ‘แƒกแƒแƒšแƒฃแƒขแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: initdb.c:2640
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s"
+"\"."
+msgstr "แƒ—แƒฃ แƒ’แƒกแƒฃแƒ แƒ— WAL-แƒ˜แƒก แƒ˜แƒฅ แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ, แƒฌแƒแƒจแƒแƒšแƒ”แƒ— แƒแƒœ แƒ“แƒแƒแƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ”แƒ— แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” โ€ž%sโ€œ."
+
+#: initdb.c:2651
+#, c-format
+msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ %s: %m"
+
+#: initdb.c:2654
+#, c-format
+msgid "symlinks are not supported on this platform"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ› แƒžแƒšแƒแƒขแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒ–แƒ” แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: initdb.c:2673
+#, c-format
+msgid ""
+"It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount "
+"point."
+msgstr ""
+"แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒก แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ— แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒฃแƒš/แƒฃแƒฎแƒ˜แƒšแƒแƒ• แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒก, แƒจแƒ”แƒกแƒแƒซแƒšแƒแƒ แƒ˜แƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒ, แƒ แƒแƒ› แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒ˜แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ."
+
+#: initdb.c:2675
+#, c-format
+msgid ""
+"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
+msgstr ""
+"แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒก lost+found แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”แƒก. แƒแƒšแƒ‘แƒแƒ— แƒ˜แƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒ, แƒ แƒแƒ› แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ."
+
+#: initdb.c:2677
+#, c-format
+msgid ""
+"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
+"Create a subdirectory under the mount point."
+msgstr ""
+"แƒ›แƒ˜แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒ˜แƒ แƒ“แƒแƒžแƒ˜แƒ  แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”แƒ“ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ แƒ”แƒ™แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ "
+"แƒแƒ แƒแƒ.\n"
+"แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒ”แƒœแƒ˜แƒ— แƒฅแƒ•แƒ”แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒฅแƒ•แƒ”แƒจ."
+
+#: initdb.c:2703
+#, c-format
+msgid "creating subdirectories ... "
+msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ ... "
+
+#: initdb.c:2746
+msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
+msgstr "แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒ–แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ ... "
+
+#: initdb.c:2911
+#, c-format
+msgid "Running in debug mode.\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒจแƒ˜.\n"
+
+#: initdb.c:2915
+#, c-format
+msgid "Running in no-clean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒฃแƒฌแƒ›แƒ”แƒœแƒ“แƒแƒ• แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒจแƒ˜.  แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒ˜แƒฌแƒ›แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ.\n"
+
+#: initdb.c:2985
+#, c-format
+msgid "unrecognized locale provider: %s"
+msgstr "แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฌแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜: %s"
+
+#: initdb.c:3010
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ (แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\")"
+
+#: initdb.c:3017
+#, c-format
+msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
+msgstr "%s แƒ•แƒ”แƒ  แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜, แƒ—แƒฃ แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฌแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“ โ€ž%sโ€œ แƒแƒ  แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: initdb.c:3031 initdb.c:3108
+msgid "syncing data to disk ... "
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ“แƒ˜แƒกแƒ™แƒ–แƒ” ... "
+
+#: initdb.c:3039
+#, c-format
+msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒกแƒ แƒ“แƒ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ”แƒ แƒ—แƒ“แƒ แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: initdb.c:3061
+#, c-format
+msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
+msgstr "--wal-segisze -แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: initdb.c:3063
+#, c-format
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
+msgstr "--wal-segsize -แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ 2-แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ แƒ˜แƒกแƒฎแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก 1-1024 แƒ“แƒ˜แƒแƒžแƒแƒ–แƒแƒœแƒ˜แƒ“แƒแƒœ"
+
+#: initdb.c:3077
+#, c-format
+msgid ""
+"superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
+msgstr ""
+"แƒ–แƒ”แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒฃแƒแƒ แƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ. แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ \"pg_\"-แƒ˜แƒ— แƒ•แƒ”แƒ  "
+"แƒ“แƒแƒ˜แƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: initdb.c:3079
+#, c-format
+msgid ""
+"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
+"This user must also own the server process.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"แƒแƒ› แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก \"%s\"-แƒ˜แƒก แƒ›แƒคแƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒจแƒ˜แƒ.\n"
+"แƒ”แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒกแƒแƒช แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒคแƒšแƒแƒ‘แƒ“แƒ”แƒก.\n"
+"\n"
+
+#: initdb.c:3095
+#, c-format
+msgid "Data page checksums are enabled.\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: initdb.c:3097
+#, c-format
+msgid "Data page checksums are disabled.\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: initdb.c:3114
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sync to disk skipped.\n"
+"The data directory might become corrupt if the operating system crashes.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ“แƒ˜แƒกแƒ™แƒ—แƒแƒœ แƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ.\n"
+"แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ™แƒ•แƒ“แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒแƒจแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ "
+"แƒ“แƒแƒ–แƒ˜แƒแƒœแƒ“แƒ”แƒก.\n"
+
+#: initdb.c:3119
+#, c-format
+msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
+msgstr "แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"trust\" แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ"
+
+#: initdb.c:3120
+#, c-format
+msgid ""
+"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-"
+"local and --auth-host, the next time you run initdb."
+msgstr ""
+"แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ แƒจแƒ”แƒ’แƒ˜แƒซแƒšแƒ˜แƒแƒ— pg_hba.conf-แƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒ“แƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒแƒœ แƒ แƒแƒชแƒ แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’ แƒฏแƒ”แƒ แƒ–แƒ” แƒ’แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ— "
+"initdb-แƒก, -A, แƒแƒœ --auth-local แƒ“แƒ --auth-host-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—."
+
+#. translator: This is a placeholder in a shell command.
+#: initdb.c:3150
+msgid "logfile"
+msgstr "แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: initdb.c:3152
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Success. You can now start the database server using:\n"
+"\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ. แƒแƒฎแƒšแƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒ’แƒ˜แƒซแƒšแƒ˜แƒแƒ—:\n"
+"\n"
+"    %s\n"
+"\n"
index 0813fe1cec09974467a773c72b6201da2da44fcd..fc012462adb1c99e93843cb5cae7a3e6a7eb8999 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/bin/pg_amcheck/nls.mk
 CATALOG_NAME     = pg_amcheck
-AVAIL_LANGUAGES  = de el es fr ja ru sv uk zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = de el es fr ja ka ru sv uk zh_CN
 GETTEXT_FILES    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) \
                    pg_amcheck.c \
                    ../../fe_utils/cancel.c \
index ceedac01cd5a9eb9f14cde132fc12ab33f696031..463edbd8f01f56cdd92b4b470c97e82bab96f659 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-13 22:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-13 23:57-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:36+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -19,212 +19,222 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: BlackCAT 1.1\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:266
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "precauciรณn: "
 
-#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "detalle: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "consejo: "
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
 msgid "Cancel request sent\n"
 msgstr "Peticiรณn de cancelaciรณn enviada\n"
 
-#: ../../fe_utils/cancel.c:165 ../../fe_utils/cancel.c:210
+#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239
 msgid "Could not send cancel request: "
 msgstr "No se pudo enviar la peticiรณn de cancelaciรณn: "
 
-#: ../../fe_utils/connect_utils.c:92
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:91
 #, c-format
 msgid "could not connect to database %s: out of memory"
 msgstr "no se pudo conectar a la base de datos %s: memoria agotada"
 
-#: ../../fe_utils/connect_utils.c:120
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:117
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "el valor ยซ%sยป no es vรกlido para la opciรณn %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s debe estar en el rango %d..%d"
+
 #: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
-#: pg_amcheck.c:1657 pg_amcheck.c:2105
+#: pg_amcheck.c:1647 pg_amcheck.c:2092
 #, c-format
 msgid "query failed: %s"
 msgstr "la consulta fallรณ: %s"
 
 #: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
-#: pg_amcheck.c:598 pg_amcheck.c:1128 pg_amcheck.c:1658 pg_amcheck.c:2106
-#, c-format
-msgid "query was: %s"
-msgstr "la consulta era: %s"
-
-#: pg_amcheck.c:330
+#: pg_amcheck.c:571 pg_amcheck.c:1102 pg_amcheck.c:1648 pg_amcheck.c:2093
 #, c-format
-msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
-msgstr "nรบmero de trabajos en paralelo debe ser al menos 1"
+msgid "Query was: %s"
+msgstr "La consulta era: %s"
 
-#: pg_amcheck.c:402
+#: pg_amcheck.c:399
 #, c-format
 msgid "invalid argument for option %s"
 msgstr "argumento no vรกlido para la opciรณn %s"
 
-#: pg_amcheck.c:411
+#: pg_amcheck.c:405
 #, c-format
 msgid "invalid start block"
 msgstr "bloque de inicio no vรกlido"
 
-#: pg_amcheck.c:416
+#: pg_amcheck.c:407
 #, c-format
 msgid "start block out of bounds"
 msgstr "bloque de inicio fuera de rango"
 
-#: pg_amcheck.c:426
+#: pg_amcheck.c:414
 #, c-format
 msgid "invalid end block"
 msgstr "bloque final no vรกlido"
 
-#: pg_amcheck.c:431
+#: pg_amcheck.c:416
 #, c-format
 msgid "end block out of bounds"
 msgstr "bloque final fuera de rango"
 
-#: pg_amcheck.c:456 pg_amcheck.c:482
+#: pg_amcheck.c:439 pg_amcheck.c:461
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
 
-#: pg_amcheck.c:464
+#: pg_amcheck.c:445
 #, c-format
 msgid "end block precedes start block"
 msgstr "bloque final precede al bloque de inicio"
 
-#: pg_amcheck.c:480
+#: pg_amcheck.c:459
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "demasiados argumentos en la lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)"
 
-#: pg_amcheck.c:501
+#: pg_amcheck.c:479
 #, c-format
 msgid "cannot specify a database name with --all"
 msgstr "no se puede especificar un nombre de base de datos al usar --all"
 
-#: pg_amcheck.c:510
+#: pg_amcheck.c:485
 #, c-format
 msgid "cannot specify both a database name and database patterns"
 msgstr "no se puede especificar al mismo tiempo un nombre de base de datos junto con patrones de bases de datos"
 
-#: pg_amcheck.c:540
+#: pg_amcheck.c:513
 #, c-format
 msgid "no databases to check"
 msgstr "no hay bases de datos para revisar"
 
-#: pg_amcheck.c:596
+#: pg_amcheck.c:569
 #, c-format
 msgid "database \"%s\": %s"
 msgstr "base de datos ยซ%sยป: %s"
 
-#: pg_amcheck.c:607
+#: pg_amcheck.c:580
 #, c-format
 msgid "skipping database \"%s\": amcheck is not installed"
 msgstr "omitiendo la base de datos ยซ%sยป: amcheck no estรก instalado"
 
-#: pg_amcheck.c:615
+#: pg_amcheck.c:588
 #, c-format
 msgid "in database \"%s\": using amcheck version \"%s\" in schema \"%s\""
 msgstr "en base de datos ยซ%sยป: usando amcheck versiรณn ยซ%sยป en esquema ยซ%sยป"
 
-#: pg_amcheck.c:637
+#: pg_amcheck.c:610
 #, c-format
 msgid "no heap tables to check matching \"%s\""
 msgstr "no hay tablas heap para revisar que coincidan con ยซ%sยป"
 
-#: pg_amcheck.c:640
+#: pg_amcheck.c:613
 #, c-format
 msgid "no btree indexes to check matching \"%s\""
 msgstr "no hay รญndices btree para revisar que coincidan con ยซ%sยป"
 
-#: pg_amcheck.c:643
+#: pg_amcheck.c:616
 #, c-format
 msgid "no relations to check in schemas matching \"%s\""
 msgstr "no hay relaciones para revisar en esquemas que coincidan con ยซ%sยป"
 
-#: pg_amcheck.c:646
+#: pg_amcheck.c:619
 #, c-format
 msgid "no relations to check matching \"%s\""
 msgstr "no hay relaciones para revisar que coincidan con ยซ%sยป"
 
-#: pg_amcheck.c:674
+#: pg_amcheck.c:647
 #, c-format
 msgid "no relations to check"
 msgstr "no hay relaciones para revisar"
 
-#: pg_amcheck.c:758
+#: pg_amcheck.c:730
 #, c-format
 msgid "checking heap table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "revisando tabla heap ยซ%s.%s.%sยป"
 
-#: pg_amcheck.c:774
+#: pg_amcheck.c:746
 #, c-format
 msgid "checking btree index \"%s.%s.%s\""
 msgstr "revisando รญndice btree ยซ%s.%s.%sยป"
 
-#: pg_amcheck.c:921
+#: pg_amcheck.c:893
 #, c-format
 msgid "error sending command to database \"%s\": %s"
 msgstr "error al enviar orden a la base de datos ยซ%sยป: %s"
 
-#: pg_amcheck.c:924
+#: pg_amcheck.c:896
 #, c-format
-msgid "command was: %s"
-msgstr "la orden era: %s"
+msgid "Command was: %s"
+msgstr "La orden era: % s"
 
-#: pg_amcheck.c:1041
+#: pg_amcheck.c:1015
 #, c-format
 msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s, offset %s, attribute %s:\n"
 msgstr "tabla heap ยซ%s.%s.%sยป, bloque %s, posiciรณn %s, atributo %s:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1048
+#: pg_amcheck.c:1022
 #, c-format
 msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s, offset %s:\n"
 msgstr "tabla heap ยซ%s.%s.%sยป, bloque %s, posiciรณn %s:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1054
+#: pg_amcheck.c:1028
 #, c-format
 msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s:\n"
 msgstr "tabla heap ยซ%s.%s.%sยป, bloque %s:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1059 pg_amcheck.c:1070
+#: pg_amcheck.c:1033 pg_amcheck.c:1044
 #, c-format
 msgid "heap table \"%s.%s.%s\":\n"
 msgstr "tabla heap ยซ%s.%s.%sยป:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1074 pg_amcheck.c:1143
+#: pg_amcheck.c:1048 pg_amcheck.c:1117
 #, c-format
 msgid "query was: %s\n"
 msgstr "la consulta era: %s\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1125
+#: pg_amcheck.c:1099
 #, c-format
 msgid "btree index \"%s.%s.%s\": btree checking function returned unexpected number of rows: %d"
 msgstr "รญndice btree ยซ%s.%s.%sยป: la funciรณn de comprobaciรณn de btree devolviรณ un nรบmero inesperado de registros: %d"
 
-#: pg_amcheck.c:1129
+#: pg_amcheck.c:1103
 #, c-format
 msgid "Are %s's and amcheck's versions compatible?"
 msgstr "ยฟSon compatibles la versiรณn de %s con la de amcheck?"
 
-#: pg_amcheck.c:1139
+#: pg_amcheck.c:1113
 #, c-format
 msgid "btree index \"%s.%s.%s\":\n"
 msgstr "รญndice btree ยซ%s.%s.%sยป:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1164
+#: pg_amcheck.c:1138
 #, c-format
 msgid ""
 "%s checks objects in a PostgreSQL database for corruption.\n"
@@ -233,17 +243,17 @@ msgstr ""
 "%s busca corrupciรณn en objetos de una base de datos PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1165
+#: pg_amcheck.c:1139
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Empleo:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1166
+#: pg_amcheck.c:1140
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [OPCIร“N]... [BASE-DE-DATOS]\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1167
+#: pg_amcheck.c:1141
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -252,77 +262,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones de objetivo:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1168
+#: pg_amcheck.c:1142
 #, c-format
 msgid "  -a, --all                       check all databases\n"
 msgstr "  -a, --all                       revisar todas las bases de datos\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1169
+#: pg_amcheck.c:1143
 #, c-format
 msgid "  -d, --database=PATTERN          check matching database(s)\n"
 msgstr "  -d, --database=PATRร“N           revisar la(s) base(s) de datos que coincida(n)\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1170
+#: pg_amcheck.c:1144
 #, c-format
 msgid "  -D, --exclude-database=PATTERN  do NOT check matching database(s)\n"
 msgstr "  -D, --exclude-database=PATRร“N   NO revisar la(s) base(s) de datos que coincida(n)\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1171
+#: pg_amcheck.c:1145
 #, c-format
 msgid "  -i, --index=PATTERN             check matching index(es)\n"
 msgstr "  -i, --index=PATRร“N              revisar el(los) รญndice(s) que coincida(n)\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1172
+#: pg_amcheck.c:1146
 #, c-format
 msgid "  -I, --exclude-index=PATTERN     do NOT check matching index(es)\n"
 msgstr "  -I, --exclude-index=PATRร“N      NO revisar el(los) รญndice(s) que coincida(n)\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1173
+#: pg_amcheck.c:1147
 #, c-format
 msgid "  -r, --relation=PATTERN          check matching relation(s)\n"
 msgstr "  -r, --relation=PATRร“N           revisar la(s) relaciรณn(es) que coincida(n)\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1174
+#: pg_amcheck.c:1148
 #, c-format
 msgid "  -R, --exclude-relation=PATTERN  do NOT check matching relation(s)\n"
 msgstr "  -R, --exclude-relation=PATRร“N   NO revisar la(s) relaciรณn(es) que coincida(n)\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1175
+#: pg_amcheck.c:1149
 #, c-format
 msgid "  -s, --schema=PATTERN            check matching schema(s)\n"
 msgstr "  -s, --schema=PATRร“N             revisar el(los) esquema(s) que coincida(n)\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1176
+#: pg_amcheck.c:1150
 #, c-format
 msgid "  -S, --exclude-schema=PATTERN    do NOT check matching schema(s)\n"
 msgstr "  -S, --exclude-schema=PATRร“N     NO revisar el(los) esquema(s) que coincida(n)\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1177
+#: pg_amcheck.c:1151
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=PATTERN             check matching table(s)\n"
 msgstr "  -t, --table=PATRร“N              revisar la(s) tabla(s) que coincida(n)\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1178
+#: pg_amcheck.c:1152
 #, c-format
 msgid "  -T, --exclude-table=PATTERN     do NOT check matching table(s)\n"
 msgstr "  -T, --exclude-table=PATRร“N      NO revisar la(s) tabla(s) que coincida(n)\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1179
+#: pg_amcheck.c:1153
 #, c-format
 msgid "      --no-dependent-indexes      do NOT expand list of relations to include indexes\n"
 msgstr "      --no-dependent-indexes      NO expandir la lista de relaciones para incluir รญndices\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1180
+#: pg_amcheck.c:1154
 #, c-format
 msgid "      --no-dependent-toast        do NOT expand list of relations to include TOAST tables\n"
 msgstr "      --no-dependent-toast        NO expandir lista de relaciones para incluir tablas TOAST\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1181
+#: pg_amcheck.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --no-strict-names           do NOT require patterns to match objects\n"
 msgstr "      --no-strict-names           NO requerir que los patrones coincidan con los objetos\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1182
+#: pg_amcheck.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -331,32 +341,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones para revisiรณn de tabla:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1183
+#: pg_amcheck.c:1157
 #, c-format
 msgid "      --exclude-toast-pointers    do NOT follow relation TOAST pointers\n"
 msgstr "      --exclude-toast-pointers    NO seguir punteros TOAST de la relaciรณn\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1184
+#: pg_amcheck.c:1158
 #, c-format
 msgid "      --on-error-stop             stop checking at end of first corrupt page\n"
 msgstr "      --on-error-stop             detener la revisiรณn al final de la primera pรกgina corrupta\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1185
+#: pg_amcheck.c:1159
 #, c-format
 msgid "      --skip=OPTION               do NOT check \"all-frozen\" or \"all-visible\" blocks\n"
 msgstr "      --skip=OPTION               NO revisar bloques ยซall-frozenยป u ยซall-visibleยป\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1186
+#: pg_amcheck.c:1160
 #, c-format
 msgid "      --startblock=BLOCK          begin checking table(s) at the given block number\n"
 msgstr "      --startblock=BLOQUE         empezar la revisiรณn de la(s) tabla(s) en el nรบmero de bloque especificado\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1187
+#: pg_amcheck.c:1161
 #, c-format
 msgid "      --endblock=BLOCK            check table(s) only up to the given block number\n"
 msgstr "      --endblock=BLOQUE           solo revisar la(s) tabla(s) hasta el nรบmero de bloque especificado\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1188
+#: pg_amcheck.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -365,22 +375,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones para revisiรณn de รญndices B-tree:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1189
+#: pg_amcheck.c:1163
 #, c-format
 msgid "      --heapallindexed            check that all heap tuples are found within indexes\n"
 msgstr "      --heapallindexed            revisar que todas las tuplas heap se encuentren en los รญndices\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1190
+#: pg_amcheck.c:1164
 #, c-format
 msgid "      --parent-check              check index parent/child relationships\n"
 msgstr "      --parent-check              revisar relaciones padre/hijo de รญndice\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1191
+#: pg_amcheck.c:1165
 #, c-format
 msgid "      --rootdescend               search from root page to refind tuples\n"
 msgstr "      --rootdescend               buscar desde la pรกgina raรญz para volver a encontrar tuplas\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1192
+#: pg_amcheck.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -389,37 +399,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones de conexiรณn:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1193
+#: pg_amcheck.c:1167
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME             database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=ANFITRIร“N            nombre del servidor o directorio del socket\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1194
+#: pg_amcheck.c:1168
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT                 database server port\n"
 msgstr "  -p, --port=PUERTO               puerto del servidor de base de datos\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1195
+#: pg_amcheck.c:1169
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME         user name to connect as\n"
 msgstr "  -U, --username=USUARIO          nombre de usuario para la conexiรณn\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1196
+#: pg_amcheck.c:1170
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password               never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password               nunca pedir contraseรฑa\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1197
+#: pg_amcheck.c:1171
 #, c-format
 msgid "  -W, --password                  force password prompt\n"
 msgstr "  -W, --password                  forzar la peticiรณn de contraseรฑa\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1198
+#: pg_amcheck.c:1172
 #, c-format
 msgid "      --maintenance-db=DBNAME     alternate maintenance database\n"
 msgstr "      --maintenance-db=BASE       base de datos de mantenciรณn alternativa\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1199
+#: pg_amcheck.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -428,42 +438,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Otras opciones:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1200
+#: pg_amcheck.c:1174
 #, c-format
 msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
 msgstr "  -e, --echo                      mostrar las รณrdenes enviadas al servidor\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1201
+#: pg_amcheck.c:1175
 #, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM                  use this many concurrent connections to the server\n"
 msgstr "  -j, --jobs=NUM                  usar esta cantidad de conexiones concurrentes hacia el servidor\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1202
+#: pg_amcheck.c:1176
 #, c-format
 msgid "  -P, --progress                  show progress information\n"
 msgstr "  -P, --progress                  mostrar informaciรณn de progreso\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1203
+#: pg_amcheck.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose                   desplegar varios mensajes informativos\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1204
+#: pg_amcheck.c:1178
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                   output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version                   mostrar informaciรณn de versiรณn y salir\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1205
+#: pg_amcheck.c:1179
 #, c-format
 msgid "      --install-missing           install missing extensions\n"
 msgstr "      --install-missing           instalar extensiones faltantes\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1206
+#: pg_amcheck.c:1180
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                      mostrar esta ayuda y salir\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1208
+#: pg_amcheck.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -472,45 +482,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reporte errores a <%s>.\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1209
+#: pg_amcheck.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1267
+#: pg_amcheck.c:1236
 #, c-format
 msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%) %*s"
 msgstr "%*s/%s relaciones (%d%%), %*s/%s pรกginas (%d%%) %*s"
 
-#: pg_amcheck.c:1278
+#: pg_amcheck.c:1247
 #, c-format
 msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%) (%s%-*.*s)"
 msgstr "%*s/%s relaciones (%d%%), %*s/%s pรกginas (%d%%), (%s%-*.*s)"
 
-#: pg_amcheck.c:1293
+#: pg_amcheck.c:1262
 #, c-format
 msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%)"
 msgstr "%*s/%s relaciones (%d%%), %*s/%s pรกginas (%d%%)"
 
-#: pg_amcheck.c:1562 pg_amcheck.c:1704
+#: pg_amcheck.c:1321 pg_amcheck.c:1354
+#, c-format
+msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgstr "el nombre no es vรกlido (demasiados puntos): %s"
+
+#: pg_amcheck.c:1399
+#, c-format
+msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
+msgstr "el nombre de relaciรณn no es vรกlido (demasiados puntos): %s"
+
+#: pg_amcheck.c:1552 pg_amcheck.c:1691
 #, c-format
 msgid "including database \"%s\""
 msgstr "incluyendo base de datos ยซ%sยป"
 
-#: pg_amcheck.c:1684
+#: pg_amcheck.c:1673
 #, c-format
 msgid "internal error: received unexpected database pattern_id %d"
 msgstr "error interno: se recibiรณ pattern_id de base de datos inesperado (%d)"
 
-#: pg_amcheck.c:1688
+#: pg_amcheck.c:1675
 #, c-format
 msgid "no connectable databases to check matching \"%s\""
 msgstr "no hay bases de datos a las que se pueda conectar que coincidan con ยซ%sยป"
 
-#: pg_amcheck.c:2147
+#: pg_amcheck.c:2133
 #, c-format
 msgid "internal error: received unexpected relation pattern_id %d"
 msgstr "error interno: se recibiรณ pattern_id de relaciรณn inesperado (%d)"
 
-#~ msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
-#~ msgstr "  -q, --quiet                     no desplegar mensajes\n"
+#, c-format
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "fatal: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
+#~ msgstr "nรบmero de trabajos en paralelo debe ser al menos 1"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "command was: %s"
+#~ msgstr "la orden era: %s"
index 7fbbcd347e56262881067b63e943790bb8a7336d..22c372a75f24a310f55cb307fa6943c15011c39c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 11:31+0900\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "่ญฆๅ‘Š: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "่ฉณ็ดฐ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "ใƒ’ใƒณใƒˆ: "
@@ -66,13 +66,13 @@ msgid "%s must be in range %d..%d"
 msgstr "%sใฏ%d..%dใฎ็ฏ„ๅ›ฒใซใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
 #: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
-#: pg_amcheck.c:1645 pg_amcheck.c:2090
+#: pg_amcheck.c:1647 pg_amcheck.c:2092
 #, c-format
 msgid "query failed: %s"
 msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s"
 
 #: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
-#: pg_amcheck.c:571 pg_amcheck.c:1100 pg_amcheck.c:1646 pg_amcheck.c:2091
+#: pg_amcheck.c:571 pg_amcheck.c:1102 pg_amcheck.c:1648 pg_amcheck.c:2093
 #, c-format
 msgid "Query was: %s"
 msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›: %s"
@@ -192,47 +192,47 @@ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใธใฎใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰้€ๅ‡บไธญใฎใ‚จใƒฉใƒผ: %s"
 msgid "Command was: %s"
 msgstr "ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰: %s"
 
-#: pg_amcheck.c:1013
+#: pg_amcheck.c:1015
 #, c-format
 msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s, offset %s, attribute %s:\n"
 msgstr "ใƒ’ใƒผใƒ—ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s.%s\"ใ€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ%sใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ปใƒƒใƒˆ%sใ€ๅฑžๆ€ง%s:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1020
+#: pg_amcheck.c:1022
 #, c-format
 msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s, offset %s:\n"
 msgstr "ใƒ’ใƒผใƒ—ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s.%s\"ใ€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ%sใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ปใƒƒใƒˆ%s:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1026
+#: pg_amcheck.c:1028
 #, c-format
 msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s:\n"
 msgstr "ใƒ’ใƒผใƒ—ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s.%s\"ใ€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ%s:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1031 pg_amcheck.c:1042
+#: pg_amcheck.c:1033 pg_amcheck.c:1044
 #, c-format
 msgid "heap table \"%s.%s.%s\":\n"
 msgstr "ใƒ’ใƒผใƒ—ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s.%s\":\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1046 pg_amcheck.c:1115
+#: pg_amcheck.c:1048 pg_amcheck.c:1117
 #, c-format
 msgid "query was: %s\n"
 msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›: %s\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1097
+#: pg_amcheck.c:1099
 #, c-format
 msgid "btree index \"%s.%s.%s\": btree checking function returned unexpected number of rows: %d"
 msgstr "btreeใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s.%s.%s\": btreeๆคœ็ดข้–ขๆ•ฐใŒไบˆๆœŸใ—ใชใ„ๆ•ฐใฎ่กŒใ‚’่ฟ”ๅดใ—ใพใ—ใŸ: %d"
 
-#: pg_amcheck.c:1101
+#: pg_amcheck.c:1103
 #, c-format
 msgid "Are %s's and amcheck's versions compatible?"
 msgstr "%sใจamcheckใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฏๅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?"
 
-#: pg_amcheck.c:1111
+#: pg_amcheck.c:1113
 #, c-format
 msgid "btree index \"%s.%s.%s\":\n"
 msgstr "btreeใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น\"%s.%s.%s\":\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1136
+#: pg_amcheck.c:1138
 #, c-format
 msgid ""
 "%s checks objects in a PostgreSQL database for corruption.\n"
@@ -241,17 +241,17 @@ msgstr ""
 "%sใฏPostgreSQLใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นๅ†…ใฎใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎ็ ดๆใ‚’ๆคœๆŸปใ—ใพใ™ใ€‚\n"
 "\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1137
+#: pg_amcheck.c:1139
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "ไฝฟ็”จๆ–นๆณ•:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1138
+#: pg_amcheck.c:1140
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ]... [ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นๅ]\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1139
+#: pg_amcheck.c:1141
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -260,83 +260,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ๅฏพ่ฑกๆŒ‡ๅฎšใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1140
+#: pg_amcheck.c:1142
 #, c-format
 msgid "  -a, --all                       check all databases\n"
 msgstr "  -a, --all                       ใ™ในใฆใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ๆคœๆŸป\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1141
+#: pg_amcheck.c:1143
 #, c-format
 msgid "  -d, --database=PATTERN          check matching database(s)\n"
 msgstr "  -d, --database=PATTERN          ๅˆ่‡ดใ™ใ‚‹ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ๆคœๆŸป\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1142
+#: pg_amcheck.c:1144
 #, c-format
 msgid "  -D, --exclude-database=PATTERN  do NOT check matching database(s)\n"
 msgstr "  -D, --exclude-database=PATTERN  ๅˆ่‡ดใ™ใ‚‹ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ๆคœๆŸปใ€Œใ—ใชใ„ใ€\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1143
+#: pg_amcheck.c:1145
 #, c-format
 msgid "  -i, --index=PATTERN             check matching index(es)\n"
 msgstr "  -i, --index=PATTERN             ๅˆ่‡ดใ™ใ‚‹ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๆคœๆŸป\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1144
+#: pg_amcheck.c:1146
 #, c-format
 msgid "  -I, --exclude-index=PATTERN     do NOT check matching index(es)\n"
 msgstr "  -I, --exclude-index=PATTERN     ๅˆ่‡ดใ™ใ‚‹ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๆคœๆŸปใ€Œใ—ใชใ„ใ€\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1145
+#: pg_amcheck.c:1147
 #, c-format
 msgid "  -r, --relation=PATTERN          check matching relation(s)\n"
 msgstr "  -r, --relation=PATTERN          ๅˆ่‡ดใ™ใ‚‹ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆคœๆŸป\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1146
+#: pg_amcheck.c:1148
 #, c-format
 msgid "  -R, --exclude-relation=PATTERN  do NOT check matching relation(s)\n"
 msgstr "  -R, --exclude-relation=PATTERN  ๅˆ่‡ดใ™ใ‚‹ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆคœๆŸปใ€Œใ—ใชใ„ใ€\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1147
+#: pg_amcheck.c:1149
 #, c-format
 msgid "  -s, --schema=PATTERN            check matching schema(s)\n"
 msgstr "  -s, --schema=PATTERN            ๅˆ่‡ดใ™ใ‚‹ใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใ‚’ๆคœๆŸป\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1148
+#: pg_amcheck.c:1150
 #, c-format
 msgid "  -S, --exclude-schema=PATTERN    do NOT check matching schema(s)\n"
 msgstr "  -S, --exclude-schema=PATTERN    ๅˆ่‡ดใ™ใ‚‹ใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใ‚’ๆคœๆŸปใ€Œใ—ใชใ„ใ€\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1149
+#: pg_amcheck.c:1151
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=PATTERN             check matching table(s)\n"
 msgstr "  -t, --table=PATTERN             ๅˆ่‡ดใ™ใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๆคœๆŸป\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1150
+#: pg_amcheck.c:1152
 #, c-format
 msgid "  -T, --exclude-table=PATTERN     do NOT check matching table(s)\n"
 msgstr "  -T, --exclude-table=PATTERN     ๅˆ่‡ดใ™ใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๆคœๆŸปใ€Œใ—ใชใ„ใ€\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1151
+#: pg_amcheck.c:1153
 #, c-format
 msgid "      --no-dependent-indexes      do NOT expand list of relations to include indexes\n"
 msgstr ""
 "      --no-dependent-indexes      ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๅซใ‚€ใ‚ˆใ†ใซ\n"
 "                                  ๆ‹กๅผตใ€Œใ—ใชใ„ใ€\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1152
+#: pg_amcheck.c:1154
 #, c-format
 msgid "      --no-dependent-toast        do NOT expand list of relations to include TOAST tables\n"
 msgstr ""
 "      --no-dependent-toast        ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎใƒชใ‚นใƒˆใ‚’TOASTใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๅซใ‚€\n"
 "                                  ใ‚ˆใ†ใซๆ‹กๅผตใ€Œใ—ใชใ„ใ€\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1153
+#: pg_amcheck.c:1155
 #, c-format
 msgid "      --no-strict-names           do NOT require patterns to match objects\n"
 msgstr ""
 "      --no-strict-names           ใƒ‘ใ‚ฟใƒผใƒณใŒใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใซๅˆ่‡ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ…้ ˆใจ\n"
 "                                  ใ—ใชใ„\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1154
+#: pg_amcheck.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -345,36 +345,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซๆคœๆŸปใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1155
+#: pg_amcheck.c:1157
 #, c-format
 msgid "      --exclude-toast-pointers    do NOT follow relation TOAST pointers\n"
 msgstr "      --exclude-toast-pointers    ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎTOASTใƒใ‚คใƒณใ‚ฟใ‚’่ฟฝ่ทกใ€Œใ—ใชใ„ใ€\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1156
+#: pg_amcheck.c:1158
 #, c-format
 msgid "      --on-error-stop             stop checking at end of first corrupt page\n"
 msgstr "      --on-error-stop             ๆœ€ๅˆใฎ็ ดๆใƒšใƒผใ‚ธใฎ็ต‚ใ‚ใ‚ŠใงๆคœๆŸปใ‚’ไธญๆ–ญใ™ใ‚‹\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1157
+#: pg_amcheck.c:1159
 #, c-format
 msgid "      --skip=OPTION               do NOT check \"all-frozen\" or \"all-visible\" blocks\n"
 msgstr ""
 "      --skip=OPTION               \"all-frozen\"ใŠใ‚ˆใณ\"all-visible\"ใงใ‚ใ‚‹\n"
 "                                  ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆคœๆŸปใ€Œใ—ใชใ„ใ€\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1158
+#: pg_amcheck.c:1160
 #, c-format
 msgid "      --startblock=BLOCK          begin checking table(s) at the given block number\n"
 msgstr ""
 "      --startblock=BLOCK          ๆŒ‡ๅฎšใ—ใŸใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ็•ชๅทใ‹ใ‚‰ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๆคœๆŸปใ‚’\n"
 "                                  ้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1159
+#: pg_amcheck.c:1161
 #, c-format
 msgid "      --endblock=BLOCK            check table(s) only up to the given block number\n"
 msgstr "      --endblock=BLOCK            ๆŒ‡ๅฎšใ—ใŸใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ็•ชๅทใพใงใƒ‡ใƒผใƒ–ใƒซใฎๆคœๆŸปใ‚’่กŒใ†\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1160
+#: pg_amcheck.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -383,24 +383,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "B-treeใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นๆคœๆŸปใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1161
+#: pg_amcheck.c:1163
 #, c-format
 msgid "      --heapallindexed            check that all heap tuples are found within indexes\n"
 msgstr ""
 "      --heapallindexed            ใ™ในใฆใฎใƒ’ใƒผใƒ—ใ‚ฟใƒ—ใƒซใŒใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นๅ†…ใซ\n"
 "                                  ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆคœๆŸป\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1162
+#: pg_amcheck.c:1164
 #, c-format
 msgid "      --parent-check              check index parent/child relationships\n"
 msgstr "      --parent-check              ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎ่ฆชๅญ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆคœๆŸป\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1163
+#: pg_amcheck.c:1165
 #, c-format
 msgid "      --rootdescend               search from root page to refind tuples\n"
 msgstr "      --rootdescend               ใ‚ฟใƒ—ใƒซๅ†ๆŽข็ดขใ‚’ใƒซใƒผใƒˆใƒšใƒผใ‚ธใ‹ใ‚‰ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1164
+#: pg_amcheck.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -409,39 +409,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ๆŽฅ็ถšใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1165
+#: pg_amcheck.c:1167
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME             database server host or socket directory\n"
 msgstr ""
 "  -h, --host=HOSTNAME             ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ตใƒผใƒใƒผใฎใƒ›ใ‚นใƒˆใพใŸใฏ\n"
 "                                  ใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1166
+#: pg_amcheck.c:1168
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT                 database server port\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT                 ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ตใƒผใƒใƒผใฎใƒใƒผใƒˆ\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1167
+#: pg_amcheck.c:1169
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME         user name to connect as\n"
 msgstr "  -U, --username=USERNAME         ๆŽฅ็ถšใซ็”จใ„ใ‚‹ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผๅ\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1168
+#: pg_amcheck.c:1170
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password               never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password               ใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ๅ…ฅๅŠ›ใ‚’่ฆๆฑ‚ใ—ใชใ„\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1169
+#: pg_amcheck.c:1171
 #, c-format
 msgid "  -W, --password                  force password prompt\n"
 msgstr "  -W, --password                  ใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ๅ…ฅๅŠ›่ฆๆฑ‚ใ‚’ๅผทๅˆถใ™ใ‚‹\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1170
+#: pg_amcheck.c:1172
 #, c-format
 msgid "      --maintenance-db=DBNAME     alternate maintenance database\n"
 msgstr "      --maintenance-db=DBNAME     ไปฃๆ›ฟใฎไฟๅฎˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1171
+#: pg_amcheck.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -450,42 +450,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ใใฎไป–ใฎใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ:\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1172
+#: pg_amcheck.c:1174
 #, c-format
 msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
 msgstr "  -e, --echo                      ใ‚ตใƒผใƒใซ้€ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚’่กจ็คบ\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1173
+#: pg_amcheck.c:1175
 #, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM                  use this many concurrent connections to the server\n"
 msgstr "  -j, --jobs=NUM                  ใ‚ตใƒผใƒใƒผใซๅฏพใ—ใฆๆŒ‡ๅฎšใ—ใŸๆ•ฐใฎๆŽฅ็ถšใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1174
+#: pg_amcheck.c:1176
 #, c-format
 msgid "  -P, --progress                  show progress information\n"
 msgstr "  -P, --progress                  ้€ฒ่กŒ็Šถๆณใ‚’่กจ็คบ\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1175
+#: pg_amcheck.c:1177
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose                   ๅคšใใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๅ‡บๅŠ›ใ—ใพใ™\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1176
+#: pg_amcheck.c:1178
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                   output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version                   ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1177
+#: pg_amcheck.c:1179
 #, c-format
 msgid "      --install-missing           install missing extensions\n"
 msgstr "      --install-missing           ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผตใŒใชใ„ๅ ดๅˆใซใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซใ™ใ‚‹\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1178
+#: pg_amcheck.c:1180
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                      ใ“ใฎใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1180
+#: pg_amcheck.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -494,52 +494,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ใƒใ‚ฐใฏ<%s>ใซๅ ฑๅ‘Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1181
+#: pg_amcheck.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ใƒ›ใƒผใƒ ใƒšใƒผใ‚ธ: <%s>\n"
 
-#: pg_amcheck.c:1234
+#: pg_amcheck.c:1236
 #, c-format
 msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%) %*s"
 msgstr "%*s/%sๅ€‹ใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ(%d%%), %*s/%sใƒšใƒผใ‚ธ(%d%%) %*s"
 
-#: pg_amcheck.c:1245
+#: pg_amcheck.c:1247
 #, c-format
 msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%) (%s%-*.*s)"
 msgstr "%*s/%sๅ€‹ใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ(%d%%), %*s/%sใƒšใƒผใ‚ธ(%d%%) (%s%-*.*s)"
 
-#: pg_amcheck.c:1260
+#: pg_amcheck.c:1262
 #, c-format
 msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%)"
 msgstr "%*s/%sๅ€‹ใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ(%d%%), %*s/%sใƒšใƒผใ‚ธ(%d%%)"
 
-#: pg_amcheck.c:1319 pg_amcheck.c:1352
+#: pg_amcheck.c:1321 pg_amcheck.c:1354
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
 msgstr "ไฟฎ้ฃพๅใŒไธ้ฉๅˆ‡ใงใ™(ใƒ‰ใƒƒใƒˆๅŒบๅˆ‡ใ‚Šใฎๅๅ‰ใŒๅคšใ™ใŽใพใ™): %s"
 
-#: pg_amcheck.c:1397
+#: pg_amcheck.c:1399
 #, c-format
 msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
 msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณๅใŒไธ้ฉๅˆ‡ใงใ™(ใƒ‰ใƒƒใƒˆๅŒบๅˆ‡ใ‚Šใฎๅๅ‰ใŒๅคšใ™ใŽใพใ™): %s"
 
-#: pg_amcheck.c:1550 pg_amcheck.c:1689
+#: pg_amcheck.c:1552 pg_amcheck.c:1691
 #, c-format
 msgid "including database \"%s\""
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใ‚’ๅซใ‚ใพใ™"
 
-#: pg_amcheck.c:1671
+#: pg_amcheck.c:1673
 #, c-format
 msgid "internal error: received unexpected database pattern_id %d"
 msgstr "ๅ†…้ƒจใ‚จใƒฉใƒผ: ไบˆๆœŸใ—ใชใ„ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใƒ‘ใ‚ฟใƒผใƒณID %dใ‚’ๅ—ไฟก"
 
-#: pg_amcheck.c:1673
+#: pg_amcheck.c:1675
 #, c-format
 msgid "no connectable databases to check matching \"%s\""
 msgstr "\"%s\"ใซๅˆ่‡ดใ™ใ‚‹ๆคœๆŸปๅฏพ่ฑกใฎๆŽฅ็ถšๅฏ่ƒฝใชใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_amcheck.c:2131
+#: pg_amcheck.c:2133
 #, c-format
 msgid "internal error: received unexpected relation pattern_id %d"
 msgstr "ๅ†…้ƒจใ‚จใƒฉใƒผ: ไบˆๆœŸใ—ใชใ„ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใƒ‘ใ‚ฟใƒผใƒณID %dใ‚’ๅ—ไฟก"
diff --git a/src/bin/pg_amcheck/po/ka.po b/src/bin/pg_amcheck/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2db145e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,592 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_amcheck
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_amcheck (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
+msgid "Cancel request sent\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239
+msgid "Could not send cancel request: "
+msgstr "แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: "
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:91
+#, c-format
+msgid "could not connect to database %s: out of memory"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ (%s) แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:117
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ \"%s\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s แƒแƒ แƒแƒ แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜ %d-แƒ“แƒแƒœ %d-แƒ›แƒ“แƒ”"
+
+#: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
+#: pg_amcheck.c:1647 pg_amcheck.c:2092
+#, c-format
+msgid "query failed: %s"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
+#: pg_amcheck.c:571 pg_amcheck.c:1102 pg_amcheck.c:1648 pg_amcheck.c:2093
+#, c-format
+msgid "Query was: %s"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ˜แƒœแƒแƒแƒ แƒกแƒ˜: %s"
+
+#: pg_amcheck.c:399
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก: %s"
+
+#: pg_amcheck.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid start block"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜"
+
+#: pg_amcheck.c:407
+#, c-format
+msgid "start block out of bounds"
+msgstr "แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜ แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ”แƒ‘แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ—แƒแƒ"
+
+#: pg_amcheck.c:414
+#, c-format
+msgid "invalid end block"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜"
+
+#: pg_amcheck.c:416
+#, c-format
+msgid "end block out of bounds"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜ แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ”แƒ‘แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ—แƒแƒ"
+
+#: pg_amcheck.c:439 pg_amcheck.c:461
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'."
+
+#: pg_amcheck.c:445
+#, c-format
+msgid "end block precedes start block"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜ แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒก แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒแƒ›แƒ“แƒ” แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: pg_amcheck.c:459
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ (แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\")"
+
+#: pg_amcheck.c:479
+#, c-format
+msgid "cannot specify a database name with --all"
+msgstr "--all -แƒ—แƒแƒœ แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ“ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒก แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ—"
+
+#: pg_amcheck.c:485
+#, c-format
+msgid "cannot specify both a database name and database patterns"
+msgstr "แƒแƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒก, แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒ แƒ“แƒ แƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒก แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ—"
+
+#: pg_amcheck.c:513
+#, c-format
+msgid "no databases to check"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒกแƒแƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”"
+
+#: pg_amcheck.c:569
+#, c-format
+msgid "database \"%s\": %s"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ \"%s\": %s"
+
+#: pg_amcheck.c:580
+#, c-format
+msgid "skipping database \"%s\": amcheck is not installed"
+msgstr "\"%s\" แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ: amcheck แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_amcheck.c:588
+#, c-format
+msgid "in database \"%s\": using amcheck version \"%s\" in schema \"%s\""
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ \"%s\": แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ amcheck-แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ \"%s\" แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒแƒจแƒ˜ \"%s\""
+
+#: pg_amcheck.c:610
+#, c-format
+msgid "no heap tables to check matching \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒช แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ \"%s\"-แƒก, แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒ‘แƒก"
+
+#: pg_amcheck.c:613
+#, c-format
+msgid "no btree indexes to check matching \"%s\""
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ— แƒฎแƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒช แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ \"%s\"-แƒก, แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: pg_amcheck.c:616
+#, c-format
+msgid "no relations to check in schemas matching \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-แƒก แƒแƒ แƒช แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ"
+
+#: pg_amcheck.c:619
+#, c-format
+msgid "no relations to check matching \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-แƒก แƒแƒ แƒช แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ"
+
+#: pg_amcheck.c:647
+#, c-format
+msgid "no relations to check"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”"
+
+#: pg_amcheck.c:730
+#, c-format
+msgid "checking heap table \"%s.%s.%s\""
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ\"%s.%s.%s\""
+
+#: pg_amcheck.c:746
+#, c-format
+msgid "checking btree index \"%s.%s.%s\""
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ \"%s.%s.%s\""
+
+#: pg_amcheck.c:893
+#, c-format
+msgid "error sending command to database \"%s\": %s"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ \"%s\": %s"
+
+#: pg_amcheck.c:896
+#, c-format
+msgid "Command was: %s"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒ: %s"
+
+#: pg_amcheck.c:1015
+#, c-format
+msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s, offset %s, attribute %s:\n"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s.%s.%s\", แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜ %s, แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ %s, แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ˜ %s:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1022
+#, c-format
+msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s, offset %s:\n"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s.%s.%s\", แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜ %s, แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ %s:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1028
+#, c-format
+msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s:\n"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s.%s.%s\", แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜ %s:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1033 pg_amcheck.c:1044
+#, c-format
+msgid "heap table \"%s.%s.%s\":\n"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒแƒจแƒ˜ \"%s.%s.%s\":\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1048 pg_amcheck.c:1117
+#, c-format
+msgid "query was: %s\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ˜แƒœแƒแƒแƒ แƒกแƒ˜: %s\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1099
+#, c-format
+msgid ""
+"btree index \"%s.%s.%s\": btree checking function returned unexpected number "
+"of rows: %d"
+msgstr ""
+"แƒแƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜\"%s.%s.%s\": แƒแƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒฎแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒ› แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ แƒ“แƒแƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ: %d"
+
+#: pg_amcheck.c:1103
+#, c-format
+msgid "Are %s's and amcheck's versions compatible?"
+msgstr "แƒแƒ แƒ˜แƒแƒœ %s\"-แƒ˜แƒก แƒ“แƒ amcheck-แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜?"
+
+#: pg_amcheck.c:1113
+#, c-format
+msgid "btree index \"%s.%s.%s\":\n"
+msgstr "btree index \"%s.%s.%s\":\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s checks objects in a PostgreSQL database for corruption.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL -แƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒฃแƒš แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ”แƒ‘แƒก แƒ“แƒแƒ–แƒ˜แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ–แƒ” แƒจแƒ”แƒแƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒก.\n"
+"\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1139
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1140
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr "  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... [แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜]\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1141
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Target options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1142
+#, c-format
+msgid "  -a, --all                       check all databases\n"
+msgstr "  -a, --all                       แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1143
+#, c-format
+msgid "  -d, --database=PATTERN          check matching database(s)\n"
+msgstr "  -d, --database=แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜          แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–(แƒ”แƒ‘)-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1144
+#, c-format
+msgid "  -D, --exclude-database=PATTERN  do NOT check matching database(s)\n"
+msgstr "  -D, --exclude-database=แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜  แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–(แƒ”แƒ‘)แƒ˜แƒก แƒแƒ -แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1145
+#, c-format
+msgid "  -i, --index=PATTERN             check matching index(es)\n"
+msgstr "  -i, --index=แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜             แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒก(แƒ”แƒ‘)-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1146
+#, c-format
+msgid "  -I, --exclude-index=PATTERN     do NOT check matching index(es)\n"
+msgstr ""
+"  -I, --exclude-index=แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜     แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœ(แƒ”แƒ‘)-แƒ˜แƒก แƒแƒ -แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1147
+#, c-format
+msgid "  -r, --relation=PATTERN          check matching relation(s)\n"
+msgstr ""
+"  -r, --relation=แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜          แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘(แƒ”แƒ‘)-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1148
+#, c-format
+msgid "  -R, --exclude-relation=PATTERN  do NOT check matching relation(s)\n"
+msgstr ""
+"  -R, --exclude-relation=แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜  แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘(แƒ”แƒ‘)-แƒ˜แƒก แƒแƒ -แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1149
+#, c-format
+msgid "  -s, --schema=PATTERN            check matching schema(s)\n"
+msgstr "  -s, --schema=แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜            แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒกแƒฅแƒ”แƒ›(แƒ”แƒ‘)-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1150
+#, c-format
+msgid "  -S, --exclude-schema=PATTERN    do NOT check matching schema(s)\n"
+msgstr ""
+"  -S, --exclude-schema=แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜    แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒกแƒฅแƒ”แƒ›(แƒ”แƒ‘)-แƒ˜แƒก แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1151
+#, c-format
+msgid "  -t, --table=PATTERN             check matching table(s)\n"
+msgstr "  -t, --table=แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜             แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒš(แƒ”แƒ‘)-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1152
+#, c-format
+msgid "  -T, --exclude-table=PATTERN     do NOT check matching table(s)\n"
+msgstr ""
+"  -T, --exclude-table=แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜     แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒš(แƒ”แƒ‘)-แƒ˜ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1153
+#, c-format
+msgid ""
+"      --no-dependent-indexes      do NOT expand list of relations to include "
+"indexes\n"
+msgstr ""
+"      --no-dependent-indexes      แƒฃแƒ แƒ—แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜ "
+"แƒแƒ  แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1154
+#, c-format
+msgid ""
+"      --no-dependent-toast        do NOT expand list of relations to include "
+"TOAST tables\n"
+msgstr ""
+"      --no-dependent-toast        แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก TOAST "
+"แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ \n"
+
+#: pg_amcheck.c:1155
+#, c-format
+msgid ""
+"      --no-strict-names           do NOT require patterns to match objects\n"
+msgstr ""
+"      --no-strict-names           แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜ แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ แƒฉแƒแƒกแƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ  "
+"แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1156
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Table checking options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1157
+#, c-format
+msgid ""
+"      --exclude-toast-pointers    do NOT follow relation TOAST pointers\n"
+msgstr ""
+"      --exclude-toast-pointers    แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒก TOAST แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒก แƒแƒ  "
+"แƒ’แƒแƒฐแƒงแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1158
+#, c-format
+msgid ""
+"      --on-error-stop             stop checking at end of first corrupt "
+"page\n"
+msgstr ""
+"      --on-error-stop             แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒ–แƒ˜แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒก "
+"แƒ‘แƒแƒšแƒแƒจแƒ˜ แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ•แƒ”แƒขแƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"      --skip=OPTION               do NOT check \"all-frozen\" or \"all-"
+"visible\" blocks\n"
+msgstr ""
+"      --skip=แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜               \"all-frozen\" แƒ“แƒ \"all-visible\" "
+"แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"      --startblock=BLOCK          begin checking table(s) at the given block "
+"number\n"
+msgstr ""
+"      --startblock=แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜          แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒœแƒแƒ›แƒ แƒ˜แƒ“แƒแƒœ "
+"แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1161
+#, c-format
+msgid ""
+"      --endblock=BLOCK            check table(s) only up to the given block "
+"number\n"
+msgstr ""
+"      --endblock=แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜            แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒš แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒ›แƒ—แƒแƒ•แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"B-tree index checking options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒแƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1163
+#, c-format
+msgid ""
+"      --heapallindexed            check that all heap tuples are found "
+"within indexes\n"
+msgstr ""
+"      --heapallindexed            แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ, แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ "
+"แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜ แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก, แƒ—แƒฃ แƒแƒ แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1164
+#, c-format
+msgid ""
+"      --parent-check              check index parent/child relationships\n"
+msgstr ""
+"      --parent-check              แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒ›แƒจแƒแƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜/แƒจแƒ•แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1165
+#, c-format
+msgid ""
+"      --rootdescend               search from root page to refind tuples\n"
+msgstr ""
+"      --rootdescend               แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒกแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ“ แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก root "
+"แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1166
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"  -h, --host=HOSTNAME             database server host or socket directory\n"
+msgstr ""
+"  -h, --host=แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜             แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒœ แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก "
+"แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1168
+#, c-format
+msgid "  -p, --port=PORT                 database server port\n"
+msgstr "  -p, --port=แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜                 แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1169
+#, c-format
+msgid "  -U, --username=USERNAME         user name to connect as\n"
+msgstr ""
+"  -U, --username=แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜         แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1170
+#, c-format
+msgid "  -w, --no-password               never prompt for password\n"
+msgstr "  -w, --no-password               แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ แƒแƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1171
+#, c-format
+msgid "  -W, --password                  force password prompt\n"
+msgstr "  -W, --password                  แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒจแƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒแƒจแƒ˜ แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1172
+#, c-format
+msgid "      --maintenance-db=DBNAME     alternate maintenance database\n"
+msgstr "      --maintenance-db=แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜     แƒแƒšแƒขแƒ”แƒ แƒœแƒแƒขแƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒแƒ•แƒแƒ แƒ˜แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1173
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1174
+#, c-format
+msgid ""
+"  -e, --echo                      show the commands being sent to the "
+"server\n"
+msgstr "  -e, --echo-queries       แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ–แƒ” แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"  -j, --jobs=NUM                  use this many concurrent connections to "
+"the server\n"
+msgstr ""
+"  -j, --jobs=แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜                  แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒœ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1176
+#, c-format
+msgid "  -P, --progress                  show progress information\n"
+msgstr "  -P, --progress                  แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1177
+#, c-format
+msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1178
+#, c-format
+msgid ""
+"  -V, --version                   output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1179
+#, c-format
+msgid "      --install-missing           install missing extensions\n"
+msgstr "      --install-missing           แƒœแƒแƒ™แƒšแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1180
+#, c-format
+msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help     แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1182
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ—: %s\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1183
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ: <%s>\n"
+
+#: pg_amcheck.c:1236
+#, c-format
+msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%) %*s"
+msgstr "%*s/%s แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ (%d%%), %*s/%s แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜ (%d%%) %*s"
+
+#: pg_amcheck.c:1247
+#, c-format
+msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%) (%s%-*.*s)"
+msgstr "%*s/%s แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ(%d%%), %*s/%s แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜ (%d%%) (%s%-*.*s)"
+
+#: pg_amcheck.c:1262
+#, c-format
+msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%)"
+msgstr "%*s/%s แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ (%d%%), %*s/%s แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜ (%d%%)"
+
+#: pg_amcheck.c:1321 pg_amcheck.c:1354
+#, c-format
+msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ (แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜): %s"
+
+#: pg_amcheck.c:1399
+#, c-format
+msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
+msgstr "แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ (แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜): %s"
+
+#: pg_amcheck.c:1552 pg_amcheck.c:1691
+#, c-format
+msgid "including database \"%s\""
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” \"%s\""
+
+#: pg_amcheck.c:1673
+#, c-format
+msgid "internal error: received unexpected database pattern_id %d"
+msgstr "แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜แƒก_id: %d"
+
+#: pg_amcheck.c:1675
+#, c-format
+msgid "no connectable databases to check matching \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: pg_amcheck.c:2133
+#, c-format
+msgid "internal error: received unexpected relation pattern_id %d"
+msgstr "แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜แƒก_id: %d"
index 51a6767d8d946d71e2d65459c1cd10f5074b3e0b..5e107f6f93674077966919d508c7e628473ce5d8 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/bin/pg_archivecleanup/nls.mk
 CATALOG_NAME     = pg_archivecleanup
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr ja ko pl ru sv tr uk vi zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr ja ka ko pl ru sv tr uk vi zh_CN
 GETTEXT_FILES    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) pg_archivecleanup.c
 GETTEXT_TRIGGERS = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS)
 GETTEXT_FLAGS    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS)
index 98bb50653e43c6d79054de7df9f6b9d838f03b1b..9a0063d1eca13403458a260e2b585775f3b68807 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-13 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-12 23:13-0300\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -18,58 +18,63 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: BlackCAT 1.0\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:236
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:243
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:250
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "precauciรณn: "
 
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr ""
+
 #: pg_archivecleanup.c:66
 #, c-format
 msgid "archive location \"%s\" does not exist"
 msgstr "ubicaciรณn de archivador ยซ%sยป no existe"
 
-#: pg_archivecleanup.c:152
+#: pg_archivecleanup.c:151
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo eliminar el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_archivecleanup.c:160
+#: pg_archivecleanup.c:157
 #, c-format
 msgid "could not read archive location \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer la ubicaciรณn del archivador ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_archivecleanup.c:163
+#: pg_archivecleanup.c:160
 #, c-format
 msgid "could not close archive location \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo cerrar la ubicaciรณn del archivador ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_archivecleanup.c:167
+#: pg_archivecleanup.c:164
 #, c-format
 msgid "could not open archive location \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir la ubicaciรณn del archivador ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_archivecleanup.c:240
+#: pg_archivecleanup.c:237
 #, c-format
 msgid "invalid file name argument"
 msgstr "el nombre de archivo usado como argumento no es vรกlido"
 
-#: pg_archivecleanup.c:241 pg_archivecleanup.c:315 pg_archivecleanup.c:336
-#: pg_archivecleanup.c:348 pg_archivecleanup.c:355
+#: pg_archivecleanup.c:238 pg_archivecleanup.c:313 pg_archivecleanup.c:333
+#: pg_archivecleanup.c:345 pg_archivecleanup.c:352
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
 
-#: pg_archivecleanup.c:254
+#: pg_archivecleanup.c:251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s removes older WAL files from PostgreSQL archives.\n"
@@ -78,17 +83,17 @@ msgstr ""
 "%s elimina archivos de WAL antiguos del archivador de PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:255
+#: pg_archivecleanup.c:252
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Empleo:\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:256
+#: pg_archivecleanup.c:253
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... ARCHIVELOCATION OLDESTKEPTWALFILE\n"
 msgstr "  %s [OPCIร“N].... UBICACIร“NARCHIVADOR WALMรSANTIGUOAMANTENER\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:257
+#: pg_archivecleanup.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -97,32 +102,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones:\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:258
+#: pg_archivecleanup.c:255
 #, c-format
 msgid "  -d             generate debug output (verbose mode)\n"
 msgstr "  -d             genera salida de depuraciรณn (modo verboso)\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:259
+#: pg_archivecleanup.c:256
 #, c-format
 msgid "  -n             dry run, show the names of the files that would be removed\n"
 msgstr "  -n             simulacro, muestra el nombre de los archivos que se eliminarรญan\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:260
+#: pg_archivecleanup.c:257
 #, c-format
 msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version  muestra informaciรณn de la versiรณn, luego sale\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:261
+#: pg_archivecleanup.c:258
 #, c-format
 msgid "  -x EXT         clean up files if they have this extension\n"
 msgstr "  -x EXT         hace limpieza de archivos que tengan esta extensiรณn\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:262
+#: pg_archivecleanup.c:259
 #, c-format
 msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help     muestra esta ayuda, luego sale\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:263
+#: pg_archivecleanup.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -137,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "por ej.\n"
 "  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup /mnt/servidor/directorioarchivador %%r'\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:268
+#: pg_archivecleanup.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -150,7 +155,7 @@ msgstr ""
 "por ej.\n"
 "  pg_archivecleanup /mnt/servidor/directorioarchivador 000000010000000000000010.00000020.backup\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:272
+#: pg_archivecleanup.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -159,22 +164,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reporte errores a <%s>.\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:273
+#: pg_archivecleanup.c:270
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:335
+#: pg_archivecleanup.c:332
 #, c-format
 msgid "must specify archive location"
 msgstr "debe especificar la ubicaciรณn del archivador"
 
-#: pg_archivecleanup.c:347
+#: pg_archivecleanup.c:344
 #, c-format
 msgid "must specify oldest kept WAL file"
 msgstr "debe especificar el fichero WAL mรกs antiguo a mantener"
 
-#: pg_archivecleanup.c:354
+#: pg_archivecleanup.c:351
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments"
 msgstr "demasiados argumentos de lรญnea de รณrdenes"
+
+#, c-format
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "fatal: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
index 548c10ff55bd56904676d9d8b817878beb112492..201e0053d03f2b53e2448cc50374271d6e67cfb5 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-10 09:34+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-13 08:55+0200\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -16,22 +16,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "่ญฆๅ‘Š: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "่ฉณ็ดฐ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "ใƒ’ใƒณใƒˆ: "
@@ -182,20 +182,20 @@ msgstr "ไฟๅญ˜ใ™ใ‚‹ๆœ€ๅคใฎWALใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 msgid "too many command-line arguments"
 msgstr "ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณๅผ•ๆ•ฐใŒๅคšใ™ใŽใพใ™"
 
-#~ msgid "%s: keeping WAL file \"%s\" and later\n"
-#~ msgstr "%s: WAL file \"%s\" ใจใใ‚Œไปฅ้™ใฎๅˆ†ใ‚’ไฟๅญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™\n"
-
-#~ msgid "%s: ERROR: could not remove file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใ‚จใƒฉใƒผ: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\" ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
 
-#~ msgid "%s: removing file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\" ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใฆใ„ใพใ™\n"
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "\"%s --help\"ใง่ฉณ็ดฐใŒๅ‚็…งใงใใพใ™ใ€‚\n"
 
 #~ msgid "%s: file \"%s\" would be removed\n"
 #~ msgstr "%s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\" ใฏๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใพใ™\n"
 
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "\"%s --help\"ใง่ฉณ็ดฐใŒๅ‚็…งใงใใพใ™ใ€‚\n"
+#~ msgid "%s: removing file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\" ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใฆใ„ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
+#~ msgid "%s: ERROR: could not remove file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใ‚จใƒฉใƒผ: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\" ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: keeping WAL file \"%s\" and later\n"
+#~ msgstr "%s: WAL file \"%s\" ใจใใ‚Œไปฅ้™ใฎๅˆ†ใ‚’ไฟๅญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™\n"
diff --git a/src/bin/pg_archivecleanup/po/ka.po b/src/bin/pg_archivecleanup/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e44fe77
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,197 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_archivecleanup
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_archivecleanup (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 09:06+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "warning: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: pg_archivecleanup.c:66
+#, c-format
+msgid "archive location \"%s\" does not exist"
+msgstr "แƒแƒ แƒฅแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก: %s"
+
+#: pg_archivecleanup.c:151
+#, c-format
+msgid "could not remove file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ \"%s\": %m"
+
+#: pg_archivecleanup.c:157
+#, c-format
+msgid "could not read archive location \"%s\": %m"
+msgstr "แƒแƒ แƒฅแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\"%s\": %m"
+
+#: pg_archivecleanup.c:160
+#, c-format
+msgid "could not close archive location \"%s\": %m"
+msgstr "แƒแƒ แƒฅแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\"%s\": %m"
+
+#: pg_archivecleanup.c:164
+#, c-format
+msgid "could not open archive location \"%s\": %m"
+msgstr "แƒแƒ แƒฅแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\"%s\": %m"
+
+#: pg_archivecleanup.c:237
+#, c-format
+msgid "invalid file name argument"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜"
+
+#: pg_archivecleanup.c:238 pg_archivecleanup.c:313 pg_archivecleanup.c:333
+#: pg_archivecleanup.c:345 pg_archivecleanup.c:352
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'."
+
+#: pg_archivecleanup.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes older WAL files from PostgreSQL archives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฅแƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ WAL แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ.\n"
+"\n"
+
+#: pg_archivecleanup.c:252
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+
+#: pg_archivecleanup.c:253
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... ARCHIVELOCATION OLDESTKEPTWALFILE\n"
+msgstr "  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... แƒแƒ แƒฅแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒกแƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒกแƒ˜แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ˜WALแƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜\n"
+
+#: pg_archivecleanup.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+
+#: pg_archivecleanup.c:255
+#, c-format
+msgid "  -d             generate debug output (verbose mode)\n"
+msgstr ""
+"  -d, --debug               แƒ’แƒแƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ(verbose mode)\n"
+
+#: pg_archivecleanup.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"  -n             dry run, show the names of the files that would be "
+"removed\n"
+msgstr ""
+"  -n             แƒ›แƒจแƒ แƒแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ. แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ’แƒ˜แƒ”แƒ  แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒแƒ—แƒ˜ "
+"แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_archivecleanup.c:257
+#, c-format
+msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version              แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_archivecleanup.c:258
+#, c-format
+msgid "  -x EXT         clean up files if they have this extension\n"
+msgstr ""
+"  -x EXT         แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒคแƒ—แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ, แƒ—แƒฃ แƒ›แƒแƒ— แƒ”แƒก แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒแƒ—\n"
+
+#: pg_archivecleanup.c:259
+#, c-format
+msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help     แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_archivecleanup.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For use as archive_cleanup_command in postgresql.conf:\n"
+"  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup [OPTION]... ARCHIVELOCATION "
+"%%r'\n"
+"e.g.\n"
+"  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir "
+"%%r'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“, แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช archive_cleanup_command postgresql.conf-แƒจแƒ˜: \n"
+"  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... "
+"แƒแƒ แƒฅแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒกแƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ %%r'\n"
+"แƒ›แƒแƒ’: \n"
+"  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir "
+"%%r'\n"
+
+#: pg_archivecleanup.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Or for use as a standalone archive cleaner:\n"
+"e.g.\n"
+"  pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir "
+"000000010000000000000010.00000020.backup\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒแƒœ แƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒฅแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒฌแƒ›แƒ”แƒœแƒ“แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+"แƒ›แƒแƒ’:\n"
+"  pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir "
+"000000010000000000000010.00000020.backup\n"
+
+#: pg_archivecleanup.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ—: %s\n"
+
+#: pg_archivecleanup.c:270
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ: <%s>\n"
+
+#: pg_archivecleanup.c:332
+#, c-format
+msgid "must specify archive location"
+msgstr "แƒแƒ แƒฅแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒฃแƒชแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pg_archivecleanup.c:344
+#, c-format
+msgid "must specify oldest kept WAL file"
+msgstr "แƒ“แƒแƒขแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฃแƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒกแƒ˜ WAL แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒฃแƒชแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pg_archivecleanup.c:351
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜"
index 0dc85e6fea546b60e26c7767ebe7b132fadc1235..64ba2297b9a9a95347af98ec5f861059175bee39 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-27 13:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-18 15:03+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -18,22 +18,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "Detail: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "Tipp: "
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht fsyncen: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:383 pg_basebackup.c:2264 walmethods.c:459
+#: ../../common/file_utils.c:383 pg_basebackup.c:2256 walmethods.c:459
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht in ยป%sยซ umbenennen: %m"
@@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "%s muss im Bereich %d..%d sein"
 
 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:34 ../../fe_utils/recovery_gen.c:45
 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:70 ../../fe_utils/recovery_gen.c:90
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:149 pg_basebackup.c:1643
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:149 pg_basebackup.c:1635
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "Speicher aufgebraucht"
 
 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:124 bbstreamer_file.c:121
-#: bbstreamer_file.c:258 pg_basebackup.c:1440 pg_basebackup.c:1734
+#: bbstreamer_file.c:258 pg_basebackup.c:1432 pg_basebackup.c:1726
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte nicht in Datei ยป%sยซ schreiben: %m"
 
 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:133 bbstreamer_file.c:93 bbstreamer_file.c:339
-#: pg_basebackup.c:1504 pg_basebackup.c:1713
+#: pg_basebackup.c:1496 pg_basebackup.c:1705
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht erstellen: %m"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht schlieรŸen: %m"
 msgid "unexpected state while extracting archive"
 msgstr "unerwarteter Zustand beim Extrahieren des Archivs"
 
-#: bbstreamer_file.c:298 pg_basebackup.c:686 pg_basebackup.c:738
+#: bbstreamer_file.c:298 pg_basebackup.c:686 pg_basebackup.c:730
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Verzeichnis ยป%sยซ nicht erzeugen: %m"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
 msgid "could not read from ready pipe: %m"
 msgstr "konnte nicht aus bereiter Pipe lesen: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:475 pg_basebackup.c:622 pg_basebackup.c:2178
+#: pg_basebackup.c:475 pg_basebackup.c:622 pg_basebackup.c:2170
 #: streamutil.c:444
 #, c-format
 msgid "could not parse write-ahead log location \"%s\""
@@ -688,337 +688,332 @@ msgstr "temporรคrer Replikations-Slot ยป%sยซ wurde erzeugt"
 msgid "created replication slot \"%s\""
 msgstr "Replikations-Slot ยป%sยซ wurde erzeugt"
 
-#: pg_basebackup.c:704
-#, c-format
-msgid "log streamer with pid %d exiting"
-msgstr ""
-
-#: pg_basebackup.c:709
+#: pg_basebackup.c:701
 #, c-format
 msgid "could not create background process: %m"
 msgstr "konnte Hintergrundprozess nicht erzeugen: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:718
+#: pg_basebackup.c:710
 #, c-format
 msgid "could not create background thread: %m"
 msgstr "konnte Hintergrund-Thread nicht erzeugen: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:757
+#: pg_basebackup.c:749
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
 msgstr "Verzeichnis ยป%sยซ existiert aber ist nicht leer"
 
-#: pg_basebackup.c:763
+#: pg_basebackup.c:755
 #, c-format
 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis ยป%sยซ zugreifen: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:840
+#: pg_basebackup.c:832
 #, c-format
 msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s"
 msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s"
 msgstr[0] "%*s/%s kB (100%%), %d/%d Tablespace %*s"
 msgstr[1] "%*s/%s kB (100%%), %d/%d Tablespaces %*s"
 
-#: pg_basebackup.c:852
+#: pg_basebackup.c:844
 #, c-format
 msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)"
 msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)"
 msgstr[0] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespace (%s%-*.*s)"
 msgstr[1] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespaces (%s%-*.*s)"
 
-#: pg_basebackup.c:868
+#: pg_basebackup.c:860
 #, c-format
 msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace"
 msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces"
 msgstr[0] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespace"
 msgstr[1] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespaces"
 
-#: pg_basebackup.c:892
+#: pg_basebackup.c:884
 #, c-format
 msgid "transfer rate \"%s\" is not a valid value"
 msgstr "Transferrate ยป%sยซ ist kein gรผltiger Wert"
 
-#: pg_basebackup.c:894
+#: pg_basebackup.c:886
 #, c-format
 msgid "invalid transfer rate \"%s\": %m"
 msgstr "ungรผltige Transferrate ยป%sยซ: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:901
+#: pg_basebackup.c:893
 #, c-format
 msgid "transfer rate must be greater than zero"
 msgstr "Transferrate muss grรถรŸer als null sein"
 
-#: pg_basebackup.c:931
+#: pg_basebackup.c:923
 #, c-format
 msgid "invalid --max-rate unit: \"%s\""
 msgstr "ungรผltige Einheit fรผr --max-rate: ยป%sยซ"
 
-#: pg_basebackup.c:935
+#: pg_basebackup.c:927
 #, c-format
 msgid "transfer rate \"%s\" exceeds integer range"
 msgstr "Transferrate ยป%sยซ รผberschreitet Bereich fรผr ganze Zahlen"
 
-#: pg_basebackup.c:942
+#: pg_basebackup.c:934
 #, c-format
 msgid "transfer rate \"%s\" is out of range"
 msgstr "Transferrate ยป%sยซ ist auรŸerhalb des gรผltigen Bereichs"
 
-#: pg_basebackup.c:1038
+#: pg_basebackup.c:1030
 #, c-format
 msgid "could not get COPY data stream: %s"
 msgstr "konnte COPY-Datenstrom nicht empfangen: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1055 pg_recvlogical.c:438 pg_recvlogical.c:610
+#: pg_basebackup.c:1047 pg_recvlogical.c:438 pg_recvlogical.c:610
 #: receivelog.c:981
 #, c-format
 msgid "could not read COPY data: %s"
 msgstr "konnte COPY-Daten nicht lesen: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1059
+#: pg_basebackup.c:1051
 #, c-format
 msgid "background process terminated unexpectedly"
 msgstr "Hintergrundprozess beendete unerwartet"
 
-#: pg_basebackup.c:1130
+#: pg_basebackup.c:1122
 #, c-format
 msgid "cannot inject manifest into a compressed tarfile"
 msgstr "Manifest kann nicht in eine komprimierte Tar-Datei eingefรผgt werden"
 
-#: pg_basebackup.c:1131
+#: pg_basebackup.c:1123
 #, c-format
 msgid "use client-side compression, send the output to a directory rather than standard output, or use --no-manifest"
 msgstr "verwenden Sie clientseitige Komprimierung, senden Sie die Ausgabe in ein Verzeichnis statt auf die Standardausgabe, oder verwenden Sie --no-manifest"
 
-#: pg_basebackup.c:1146
+#: pg_basebackup.c:1138
 #, c-format
 msgid "unable to parse archive: %s"
 msgstr "konnte Archiv nicht parsen: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1147
+#: pg_basebackup.c:1139
 #, c-format
 msgid "Only tar archives can be parsed."
 msgstr "Nur Tar-Archive kรถnnen geparst werden."
 
-#: pg_basebackup.c:1149
+#: pg_basebackup.c:1141
 #, c-format
 msgid "Plain format requires pg_basebackup to parse the archive."
 msgstr "Format ยปplainยซ benรถtigt pg_basebackup, um das Archiv zu parsen."
 
-#: pg_basebackup.c:1151
+#: pg_basebackup.c:1143
 #, c-format
 msgid "Using - as the output directory requires pg_basebackup to parse the archive."
 msgstr "Wenn - als Ausgabeverzeichnis verwendet wird, wird pg_basebackup benรถtigt, um das Archiv zu parsen."
 
-#: pg_basebackup.c:1153
+#: pg_basebackup.c:1145
 #, c-format
 msgid "The -R option requires pg_basebackup to parse the archive."
 msgstr "Die Option -R benรถtigt pg_basebackup, um das Archiv zu parsen."
 
-#: pg_basebackup.c:1364
+#: pg_basebackup.c:1356
 #, c-format
 msgid "archives should precede manifest"
 msgstr "Archive sollten vor dem Manifest kommen"
 
-#: pg_basebackup.c:1379
+#: pg_basebackup.c:1371
 #, c-format
 msgid "invalid archive name: \"%s\""
 msgstr "ungรผltiger Archivname: ยป%sยซ"
 
-#: pg_basebackup.c:1451
+#: pg_basebackup.c:1443
 #, c-format
 msgid "unexpected payload data"
 msgstr "unerwartete Payload-Daten"
 
-#: pg_basebackup.c:1594
+#: pg_basebackup.c:1586
 #, c-format
 msgid "empty COPY message"
 msgstr "leere COPY-Nachricht"
 
-#: pg_basebackup.c:1596
+#: pg_basebackup.c:1588
 #, c-format
 msgid "malformed COPY message of type %d, length %zu"
 msgstr "fehlerhafte COPY-Nachricht vom Typ %d, Lรคnge %zu"
 
-#: pg_basebackup.c:1794
+#: pg_basebackup.c:1786
 #, c-format
 msgid "incompatible server version %s"
 msgstr "inkompatible Serverversion %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1810
+#: pg_basebackup.c:1802
 #, c-format
 msgid "HINT: use -X none or -X fetch to disable log streaming"
 msgstr "TIPP: -X none oder -X fetch verwenden um Log-Streaming abzuschalten"
 
-#: pg_basebackup.c:1878
+#: pg_basebackup.c:1870
 #, c-format
 msgid "backup targets are not supported by this server version"
 msgstr "Backup-Ziele werden von dieser Serverversion nicht unterstรผtzt"
 
-#: pg_basebackup.c:1881
+#: pg_basebackup.c:1873
 #, c-format
 msgid "recovery configuration cannot be written when a backup target is used"
 msgstr "Recovery-Konfiguration kann nicht geschrieben werden, wenn ein Backup-Ziel verwendet wird"
 
-#: pg_basebackup.c:1908
+#: pg_basebackup.c:1900
 #, c-format
 msgid "server does not support server-side compression"
 msgstr "Server unterstรผtzt keine serverseitige Komprimierung"
 
-#: pg_basebackup.c:1918
+#: pg_basebackup.c:1910
 #, c-format
 msgid "initiating base backup, waiting for checkpoint to complete"
 msgstr "Basissicherung eingeleitet, warte auf Abschluss des Checkpoints"
 
-#: pg_basebackup.c:1935 pg_recvlogical.c:262 receivelog.c:549 receivelog.c:588
+#: pg_basebackup.c:1927 pg_recvlogical.c:262 receivelog.c:549 receivelog.c:588
 #: streamutil.c:291 streamutil.c:364 streamutil.c:416 streamutil.c:504
 #: streamutil.c:656 streamutil.c:701
 #, c-format
 msgid "could not send replication command \"%s\": %s"
 msgstr "konnte Replikationsbefehl ยป%sยซ nicht senden: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1943
+#: pg_basebackup.c:1935
 #, c-format
 msgid "could not initiate base backup: %s"
 msgstr "konnte Basissicherung nicht starten: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1946
+#: pg_basebackup.c:1938
 #, c-format
 msgid "server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
 msgstr "unerwartete Antwort auf Befehl BASE_BACKUP: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet"
 
-#: pg_basebackup.c:1952
+#: pg_basebackup.c:1944
 #, c-format
 msgid "checkpoint completed"
 msgstr "Checkpoint abgeschlossen"
 
-#: pg_basebackup.c:1967
+#: pg_basebackup.c:1959
 #, c-format
 msgid "write-ahead log start point: %s on timeline %u"
 msgstr "Write-Ahead-Log-Startpunkt: %s auf Zeitleiste %u"
 
-#: pg_basebackup.c:1975
+#: pg_basebackup.c:1967
 #, c-format
 msgid "could not get backup header: %s"
 msgstr "konnte Kopf der Sicherung nicht empfangen: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1978
+#: pg_basebackup.c:1970
 #, c-format
 msgid "no data returned from server"
 msgstr "keine Daten vom Server zurรผckgegeben"
 
-#: pg_basebackup.c:2013
+#: pg_basebackup.c:2005
 #, c-format
 msgid "can only write single tablespace to stdout, database has %d"
 msgstr "kann nur einen einzelnen Tablespace auf die Standardausgabe schreiben, Datenbank hat %d"
 
-#: pg_basebackup.c:2026
+#: pg_basebackup.c:2018
 #, c-format
 msgid "starting background WAL receiver"
 msgstr "Hintergrund-WAL-Receiver wird gestartet"
 
-#: pg_basebackup.c:2109
+#: pg_basebackup.c:2101
 #, c-format
 msgid "backup failed: %s"
 msgstr "Backup fehlgeschlagen: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:2112
+#: pg_basebackup.c:2104
 #, c-format
 msgid "no write-ahead log end position returned from server"
 msgstr "keine Write-Ahead-Log-Endposition vom Server zurรผckgegeben"
 
-#: pg_basebackup.c:2115
+#: pg_basebackup.c:2107
 #, c-format
 msgid "write-ahead log end point: %s"
 msgstr "Write-Ahead-Log-Endposition: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:2126
+#: pg_basebackup.c:2118
 #, c-format
 msgid "checksum error occurred"
 msgstr "ein Prรผfsummenfehler ist aufgetreten"
 
-#: pg_basebackup.c:2131
+#: pg_basebackup.c:2123
 #, c-format
 msgid "final receive failed: %s"
 msgstr "letztes Empfangen fehlgeschlagen: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:2155
+#: pg_basebackup.c:2147
 #, c-format
 msgid "waiting for background process to finish streaming ..."
 msgstr "warte bis Hintergrundprozess Streaming beendet hat ..."
 
-#: pg_basebackup.c:2159
+#: pg_basebackup.c:2151
 #, c-format
 msgid "could not send command to background pipe: %m"
 msgstr "konnte Befehl nicht an Hintergrund-Pipe senden: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:2164
+#: pg_basebackup.c:2156
 #, c-format
 msgid "could not wait for child process: %m"
 msgstr "konnte nicht auf Kindprozess warten: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:2166
+#: pg_basebackup.c:2158
 #, c-format
 msgid "child %d died, expected %d"
 msgstr "Kindprozess %d endete, aber %d wurde erwartet"
 
-#: pg_basebackup.c:2168 streamutil.c:91 streamutil.c:197
+#: pg_basebackup.c:2160 streamutil.c:91 streamutil.c:197
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: pg_basebackup.c:2188
+#: pg_basebackup.c:2180
 #, c-format
 msgid "could not wait for child thread: %m"
 msgstr "konnte nicht auf Kind-Thread warten: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:2193
+#: pg_basebackup.c:2185
 #, c-format
 msgid "could not get child thread exit status: %m"
 msgstr "konnte Statuscode des Kind-Threads nicht ermitteln: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:2196
+#: pg_basebackup.c:2188
 #, c-format
 msgid "child thread exited with error %u"
 msgstr "Kind-Thread hat mit Fehler %u beendet"
 
-#: pg_basebackup.c:2225
+#: pg_basebackup.c:2217
 #, c-format
 msgid "syncing data to disk ..."
 msgstr "synchronisiere Daten auf Festplatte ..."
 
-#: pg_basebackup.c:2250
+#: pg_basebackup.c:2242
 #, c-format
 msgid "renaming backup_manifest.tmp to backup_manifest"
 msgstr "umbenennen von backup_manifest.tmp nach backup_manifest"
 
-#: pg_basebackup.c:2270
+#: pg_basebackup.c:2262
 #, c-format
 msgid "base backup completed"
 msgstr "Basissicherung abgeschlossen"
 
-#: pg_basebackup.c:2359
+#: pg_basebackup.c:2351
 #, c-format
 msgid "invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\""
 msgstr "ungรผltiges Ausgabeformat ยป%sยซ, muss ยปplainยซ oder ยปtarยซ sein"
 
-#: pg_basebackup.c:2403
+#: pg_basebackup.c:2395
 #, c-format
 msgid "invalid wal-method option \"%s\", must be \"fetch\", \"stream\", or \"none\""
 msgstr "ungรผltige Option ยป%sยซ fรผr --wal-method, muss ยปfetchยซ, ยปstreamยซ oder ยปnoneยซ sein"
 
-#: pg_basebackup.c:2433
+#: pg_basebackup.c:2425
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\""
 msgstr "ungรผltiges Checkpoint-Argument ยป%sยซ, muss ยปfastยซ oder ยปspreadยซ sein"
 
-#: pg_basebackup.c:2484 pg_basebackup.c:2496 pg_basebackup.c:2518
-#: pg_basebackup.c:2530 pg_basebackup.c:2536 pg_basebackup.c:2588
-#: pg_basebackup.c:2599 pg_basebackup.c:2609 pg_basebackup.c:2615
-#: pg_basebackup.c:2622 pg_basebackup.c:2634 pg_basebackup.c:2646
-#: pg_basebackup.c:2654 pg_basebackup.c:2667 pg_basebackup.c:2673
-#: pg_basebackup.c:2682 pg_basebackup.c:2694 pg_basebackup.c:2705
-#: pg_basebackup.c:2713 pg_receivewal.c:816 pg_receivewal.c:828
+#: pg_basebackup.c:2476 pg_basebackup.c:2488 pg_basebackup.c:2510
+#: pg_basebackup.c:2522 pg_basebackup.c:2528 pg_basebackup.c:2580
+#: pg_basebackup.c:2591 pg_basebackup.c:2601 pg_basebackup.c:2607
+#: pg_basebackup.c:2614 pg_basebackup.c:2626 pg_basebackup.c:2638
+#: pg_basebackup.c:2646 pg_basebackup.c:2659 pg_basebackup.c:2665
+#: pg_basebackup.c:2674 pg_basebackup.c:2686 pg_basebackup.c:2697
+#: pg_basebackup.c:2705 pg_receivewal.c:816 pg_receivewal.c:828
 #: pg_receivewal.c:835 pg_receivewal.c:844 pg_receivewal.c:851
 #: pg_receivewal.c:861 pg_recvlogical.c:837 pg_recvlogical.c:849
 #: pg_recvlogical.c:859 pg_recvlogical.c:866 pg_recvlogical.c:873
@@ -1028,99 +1023,99 @@ msgstr "ungรผltiges Checkpoint-Argument ยป%sยซ, muss ยปfastยซ oder ยปspreadยซ se
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Versuchen Sie ยป%s --helpยซ fรผr weitere Informationen."
 
-#: pg_basebackup.c:2494 pg_receivewal.c:826 pg_recvlogical.c:847
+#: pg_basebackup.c:2486 pg_receivewal.c:826 pg_recvlogical.c:847
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist ยป%sยซ)"
 
-#: pg_basebackup.c:2517
+#: pg_basebackup.c:2509
 #, c-format
 msgid "cannot specify both format and backup target"
 msgstr "Format und Backup-Ziel kรถnnen nicht beide angegeben werden"
 
-#: pg_basebackup.c:2529
+#: pg_basebackup.c:2521
 #, c-format
 msgid "must specify output directory or backup target"
 msgstr "Ausgabeverzeichnis oder Backup-Ziel muss angegeben werden"
 
-#: pg_basebackup.c:2535
+#: pg_basebackup.c:2527
 #, c-format
 msgid "cannot specify both output directory and backup target"
 msgstr "Ausgabeverzeichnis und Backup-Ziel kรถnnen nicht beide angegeben werden"
 
-#: pg_basebackup.c:2565 pg_receivewal.c:870
+#: pg_basebackup.c:2557 pg_receivewal.c:870
 #, c-format
 msgid "unrecognized compression algorithm \"%s\""
 msgstr "unbekannter Komprimierungsalgorithmus ยป%sยซ"
 
-#: pg_basebackup.c:2571 pg_receivewal.c:877
+#: pg_basebackup.c:2563 pg_receivewal.c:877
 #, c-format
 msgid "invalid compression specification: %s"
 msgstr "ungรผltige Komprimierungsangabe: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:2587
+#: pg_basebackup.c:2579
 #, c-format
 msgid "client-side compression is not possible when a backup target is specified"
 msgstr "clientseitige Komprimierung ist nicht mรถglich, wenn ein Backup-Ziel angegeben ist"
 
-#: pg_basebackup.c:2598
+#: pg_basebackup.c:2590
 #, c-format
 msgid "only tar mode backups can be compressed"
 msgstr "nur Sicherungen im Tar-Modus kรถnnen komprimiert werden"
 
-#: pg_basebackup.c:2608
+#: pg_basebackup.c:2600
 #, c-format
 msgid "WAL cannot be streamed when a backup target is specified"
 msgstr "WAL-Streaming ist nicht mรถglich, wenn ein Backup-Ziel angegeben ist"
 
-#: pg_basebackup.c:2614
+#: pg_basebackup.c:2606
 #, c-format
 msgid "cannot stream write-ahead logs in tar mode to stdout"
 msgstr "im Tar-Modus kรถnnen Write-Ahead-Logs nicht auf Standardausgabe geschrieben werden"
 
-#: pg_basebackup.c:2621
+#: pg_basebackup.c:2613
 #, c-format
 msgid "replication slots can only be used with WAL streaming"
 msgstr "Replikations-Slots kรถnnen nur mit WAL-Streaming verwendet werden"
 
-#: pg_basebackup.c:2633
+#: pg_basebackup.c:2625
 #, c-format
 msgid "--no-slot cannot be used with slot name"
 msgstr "--no-slot kann nicht zusammen mit einem Slot-Namen verwendet werden"
 
 #. translator: second %s is an option name
-#: pg_basebackup.c:2644 pg_receivewal.c:842
+#: pg_basebackup.c:2636 pg_receivewal.c:842
 #, c-format
 msgid "%s needs a slot to be specified using --slot"
 msgstr "fรผr %s muss ein Slot mit --slot angegeben werden"
 
-#: pg_basebackup.c:2652 pg_basebackup.c:2692 pg_basebackup.c:2703
-#: pg_basebackup.c:2711
+#: pg_basebackup.c:2644 pg_basebackup.c:2684 pg_basebackup.c:2695
+#: pg_basebackup.c:2703
 #, c-format
 msgid "%s and %s are incompatible options"
 msgstr "%s und %s sind inkompatible Optionen"
 
-#: pg_basebackup.c:2666
+#: pg_basebackup.c:2658
 #, c-format
 msgid "WAL directory location cannot be specified along with a backup target"
 msgstr "WAL-Verzeichnis kann nicht zusammen mit einem Backup-Ziel angegeben werden"
 
-#: pg_basebackup.c:2672
+#: pg_basebackup.c:2664
 #, c-format
 msgid "WAL directory location can only be specified in plain mode"
 msgstr "WAL-Verzeichnis kann nur im ยปplainยซ-Modus angegeben werden"
 
-#: pg_basebackup.c:2681
+#: pg_basebackup.c:2673
 #, c-format
 msgid "WAL directory location must be an absolute path"
 msgstr "WAL-Verzeichnis muss absoluten Pfad haben"
 
-#: pg_basebackup.c:2782
+#: pg_basebackup.c:2774
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "konnte symbolische Verknรผpfung ยป%sยซ nicht erstellen: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:2784
+#: pg_basebackup.c:2776
 #, c-format
 msgid "symlinks are not supported on this platform"
 msgstr "symbolische Verknรผpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstรผtzt"
@@ -1435,6 +1430,8 @@ msgstr "  -S, --slot=SLOTNAME    Name des logischen Replikations-Slots\n"
 #, c-format
 msgid "  -t, --two-phase        enable two-phase decoding when creating a slot\n"
 msgstr ""
+"  -t, --two-phase        Dekodieren von Zweiphasen-Commits beim Erzeugen eines\n"
+"                         Slots einschalten\n"
 
 #: pg_recvlogical.c:104
 #, c-format
index b3db6b1e192b5f8040afd1cd2bf916b1f653df37..da3dc0f7e77ced8200c6411c06cfaff00f6e13a7 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:38+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -22,22 +22,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "่ญฆๅ‘Š: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "่ฉณ็ดฐ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "ใƒ’ใƒณใƒˆ: "
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 msgid "unexpected state while extracting archive"
 msgstr "ใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ–ใฎๆŠฝๅ‡บไธญใซๆƒณๅฎšๅค–ใฎ็Šถๆ…‹"
 
-#: bbstreamer_file.c:298 pg_basebackup.c:685 pg_basebackup.c:737
+#: bbstreamer_file.c:298 pg_basebackup.c:686 pg_basebackup.c:738
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "ๅœง็ธฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใง
 msgid "could not initialize compression library"
 msgstr "ๅœง็ธฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒฉใƒชใ‚’ๅˆๆœŸๅŒ–ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: bbstreamer_gzip.c:297 bbstreamer_lz4.c:355 bbstreamer_zstd.c:319
+#: bbstreamer_gzip.c:298 bbstreamer_lz4.c:355 bbstreamer_zstd.c:319
 #, c-format
 msgid "could not decompress data: %s"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ไผธๅผตใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
@@ -305,87 +305,87 @@ msgstr "ใ“ใฎใƒ“ใƒซใƒ‰ใงใฏzstdๅœง็ธฎใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 msgid "could not create zstd decompression context"
 msgstr "zstdไผธๅผตใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚ฏใ‚นใƒˆใ‚’็”Ÿๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: pg_basebackup.c:239
+#: pg_basebackup.c:240
 #, c-format
 msgid "removing data directory \"%s\""
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: pg_basebackup.c:241
+#: pg_basebackup.c:242
 #, c-format
 msgid "failed to remove data directory"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎๅ‰Š้™คใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: pg_basebackup.c:245
+#: pg_basebackup.c:246
 #, c-format
 msgid "removing contents of data directory \"%s\""
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใฎๅ†…ๅฎนใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: pg_basebackup.c:247
+#: pg_basebackup.c:248
 #, c-format
 msgid "failed to remove contents of data directory"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎไธญ่บซใฎๅ‰Š้™คใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: pg_basebackup.c:252
+#: pg_basebackup.c:253
 #, c-format
 msgid "removing WAL directory \"%s\""
 msgstr "WAL ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: pg_basebackup.c:254
+#: pg_basebackup.c:255
 #, c-format
 msgid "failed to remove WAL directory"
 msgstr "WAL ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎๅ‰Š้™คใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: pg_basebackup.c:258
+#: pg_basebackup.c:259
 #, c-format
 msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
 msgstr "WAL ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใฎไธญ่บซใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: pg_basebackup.c:260
+#: pg_basebackup.c:261
 #, c-format
 msgid "failed to remove contents of WAL directory"
 msgstr "WAL ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎไธญ่บซใฎๅ‰Š้™คใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: pg_basebackup.c:266
+#: pg_basebackup.c:267
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
 msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถใฎ่ฆๆฑ‚ใซใ‚ˆใ‚Šใ€ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: pg_basebackup.c:269
+#: pg_basebackup.c:270
 #, c-format
 msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
 msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถใฎ่ฆๆฑ‚ใซใ‚ˆใ‚Šใ€WAL ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: pg_basebackup.c:273
+#: pg_basebackup.c:274
 #, c-format
 msgid "changes to tablespace directories will not be undone"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“็”จใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใธใฎๅค‰ๆ›ดใฏๅ–ใ‚Šๆถˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_basebackup.c:325
+#: pg_basebackup.c:326
 #, c-format
 msgid "directory name too long"
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชๅใŒ้•ทใ™ใŽใพใ™"
 
-#: pg_basebackup.c:332
+#: pg_basebackup.c:333
 #, c-format
 msgid "multiple \"=\" signs in tablespace mapping"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฎใƒžใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใซ่ค‡ๆ•ฐใฎ\"=\"่จ˜ๅทใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: pg_basebackup.c:341
+#: pg_basebackup.c:342
 #, c-format
 msgid "invalid tablespace mapping format \"%s\", must be \"OLDDIR=NEWDIR\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฎใƒžใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐๅฝขๅผ\"%s\"ใŒไธๆญฃใงใ™ใ€‚\"ๆ—งDIR=ๆ–ฐDIR\"ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_basebackup.c:350
+#: pg_basebackup.c:351
 #, c-format
 msgid "old directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฎใƒžใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใซใŠใ„ใฆใ€ๆ—งใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใŒ็ตถๅฏพใƒ‘ใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:354
+#: pg_basebackup.c:355
 #, c-format
 msgid "new directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฎใƒžใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใซใŠใ„ใฆใ€ๆ–ฐใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใŒ็ตถๅฏพใƒ‘ใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:376
+#: pg_basebackup.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n"
@@ -394,17 +394,17 @@ msgstr ""
 "%sใฏๅฎŸ่กŒไธญใฎPostgreSQLใ‚ตใƒผใƒใฎใƒ™ใƒผใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใพใ™ใ€‚\n"
 "\n"
 
-#: pg_basebackup.c:378 pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:78
+#: pg_basebackup.c:379 pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:78
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "ไฝฟ็”จๆ–นๆณ•:\n"
 
-#: pg_basebackup.c:379 pg_receivewal.c:82 pg_recvlogical.c:79
+#: pg_basebackup.c:380 pg_receivewal.c:82 pg_recvlogical.c:79
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]...\n"
 msgstr "  %s [ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ]...\n"
 
-#: pg_basebackup.c:380
+#: pg_basebackup.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -413,17 +413,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ๅ‡บๅŠ›ใ‚’ๅˆถๅพกใ™ใ‚‹ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ:\n"
 
-#: pg_basebackup.c:381
+#: pg_basebackup.c:382
 #, c-format
 msgid "  -D, --pgdata=DIRECTORY receive base backup into directory\n"
 msgstr "  -D, --pgdata=DIRECTORY ใƒ™ใƒผใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชๅ†…ใซๆ ผ็ด\n"
 
-#: pg_basebackup.c:382
+#: pg_basebackup.c:383
 #, c-format
 msgid "  -F, --format=p|t       output format (plain (default), tar)\n"
 msgstr "  -F, --format=p|t       ๅ‡บๅŠ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆ(ใƒ—ใƒฌใ‚คใƒณ(ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆ)ใพใŸใฏtar)\n"
 
-#: pg_basebackup.c:383
+#: pg_basebackup.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r, --max-rate=RATE    maximum transfer rate to transfer data directory\n"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
 "  -r, --max-rate=RATE    ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช่ปข้€ใฎ้š›ใฎๆœ€ๅคง่ปข้€้€Ÿๅบฆ\n"
 "                         (kB/s ๅ˜ไฝใ€ใพใŸใฏ ๆŽฅๅฐพ่พž \"k\" ใ‹\"M\" ใ‚’ไฝฟ็”จ)\n"
 
-#: pg_basebackup.c:385
+#: pg_basebackup.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "  -R, --write-recovery-conf\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
 "  -R, --write-recovery-conf\n"
 "                         ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎใŸใ‚ใฎ่จญๅฎšใ‚’ๆ›ธใ่พผใ‚€\n"
 
-#: pg_basebackup.c:387
+#: pg_basebackup.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "  -t, --target=TARGET[:DETAIL]\n"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 "  -t, --target=ใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒƒใƒˆ[:่ฉณ็ดฐ]\n"
 "                         ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒƒใƒˆ(ใ‚ฏใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆไปฅๅค–ใฎๅ ดๅˆ)\n"
 
-#: pg_basebackup.c:389
+#: pg_basebackup.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "  -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n"
@@ -459,12 +459,12 @@ msgstr ""
 "  -T, --tablespace-mapping=ๆ—งDIR=ๆ–ฐDIR\n"
 "                         ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใ‚’ๆ—งDIRใ‹ใ‚‰ๆ–ฐDIRใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹\n"
 
-#: pg_basebackup.c:391
+#: pg_basebackup.c:392
 #, c-format
 msgid "      --waldir=WALDIR    location for the write-ahead log directory\n"
 msgstr "      --waldir=WALDIR    ๅ…ˆ่กŒๆ›ธใ่พผใฟใƒญใ‚ฐ็”จใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎไฝ็ฝฎ\n"
 
-#: pg_basebackup.c:392
+#: pg_basebackup.c:393
 #, c-format
 msgid ""
 "  -X, --wal-method=none|fetch|stream\n"
@@ -474,12 +474,12 @@ msgstr ""
 "                         ่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚ŒใŸWALใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใฎๆ–นๅผใงใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—\n"
 "                         ใซๅซใ‚ใ‚‹\n"
 
-#: pg_basebackup.c:394
+#: pg_basebackup.c:395
 #, c-format
 msgid "  -z, --gzip             compress tar output\n"
 msgstr "  -z, --gzip             tar ใฎๅ‡บๅŠ›ใ‚’ๅœง็ธฎใ™ใ‚‹\n"
 
-#: pg_basebackup.c:395
+#: pg_basebackup.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z, --compress=[{client|server}-]METHOD[:DETAIL]\n"
@@ -488,12 +488,12 @@ msgstr ""
 "  -Z, --compress=[{client|server}-]ๆ–นๅผ[:่ฉณ็ดฐ]\n"
 "                         ๆŒ‡ๅฎšใซๅพ“ใฃใฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆๅดใพใŸใฏใ‚ตใƒผใƒใƒผๅดใงๅœง็ธฎ\n"
 
-#: pg_basebackup.c:397
+#: pg_basebackup.c:398
 #, c-format
 msgid "  -Z, --compress=none    do not compress tar output\n"
 msgstr "  -Z, --compress=none    tarๅ‡บๅŠ›ใ‚’ๅœง็ธฎใ—ใชใ„\n"
 
-#: pg_basebackup.c:398
+#: pg_basebackup.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ๆฑŽ็”จใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ:\n"
 
-#: pg_basebackup.c:399
+#: pg_basebackup.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --checkpoint=fast|spread\n"
@@ -511,47 +511,47 @@ msgstr ""
 "  -c, --checkpoint=fast|spread\n"
 "                         ้ซ˜้€ŸใพใŸใฏๅˆ†ๆ•ฃใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆๅ‡ฆ็†ใฎๆŒ‡ๅฎš\n"
 
-#: pg_basebackup.c:401
+#: pg_basebackup.c:402
 #, c-format
 msgid "  -C, --create-slot      create replication slot\n"
 msgstr "  -C, --create-slot      ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹\n"
 
-#: pg_basebackup.c:402
+#: pg_basebackup.c:403
 #, c-format
 msgid "  -l, --label=LABEL      set backup label\n"
 msgstr "  -l, --label=LABEL      ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒฉใƒ™ใƒซใฎ่จญๅฎš\n"
 
-#: pg_basebackup.c:403
+#: pg_basebackup.c:404
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-clean         do not clean up after errors\n"
 msgstr "  -n, --noclean          ใ‚จใƒฉใƒผ็™บ็”ŸๅพŒไฝœๆˆใ—ใŸใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฎๅ‰Š้™คใ‚’่กŒใ‚ใชใ„\n"
 
-#: pg_basebackup.c:404
+#: pg_basebackup.c:405
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-sync          do not wait for changes to be written safely to disk\n"
 msgstr "  -N, --nosync           ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏใธใฎๅฎ‰ๅ…จใชๆ›ธใ่พผใฟใ‚’ๅพ…ๆฉŸใ—ใชใ„\n"
 
-#: pg_basebackup.c:405
+#: pg_basebackup.c:406
 #, c-format
 msgid "  -P, --progress         show progress information\n"
 msgstr "  -P, --progress         ้€ฒ่กŒ็Šถๆณใฎ่กจ็คบ\n"
 
-#: pg_basebackup.c:406 pg_receivewal.c:91
+#: pg_basebackup.c:407 pg_receivewal.c:91
 #, c-format
 msgid "  -S, --slot=SLOTNAME    replication slot to use\n"
 msgstr "  -S, --slot=ใ‚นใƒญใƒƒใƒˆๅ  ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆ\n"
 
-#: pg_basebackup.c:407 pg_receivewal.c:93 pg_recvlogical.c:100
+#: pg_basebackup.c:408 pg_receivewal.c:93 pg_recvlogical.c:100
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose          output verbose messages\n"
 msgstr "  -v, --verbose          ๅ†—้•ทใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎๅ‡บๅŠ›\n"
 
-#: pg_basebackup.c:408 pg_receivewal.c:94 pg_recvlogical.c:101
+#: pg_basebackup.c:409 pg_receivewal.c:94 pg_recvlogical.c:101
 #, c-format
 msgid "  -V, --version          output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version          ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
 
-#: pg_basebackup.c:409
+#: pg_basebackup.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "      --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
 "      --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n"
 "                         ็›ฎ้Œฒใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚ขใƒซใ‚ดใƒชใ‚บใƒ \n"
 
-#: pg_basebackup.c:411
+#: pg_basebackup.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "      --manifest-force-encode\n"
@@ -569,22 +569,22 @@ msgstr ""
 "      --manifest-force-encode\n"
 "                         ็›ฎ้Œฒไธญใฎๅ…จใฆใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๅใ‚’16้€ฒใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‰ใ™ใ‚‹\n"
 
-#: pg_basebackup.c:413
+#: pg_basebackup.c:414
 #, c-format
 msgid "      --no-estimate-size do not estimate backup size in server side\n"
 msgstr "      --no-estimate-size ใ‚ตใƒผใƒๅดใงใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ตใ‚คใ‚บใ‚’่ฆ‹็ฉใ‚‚ใ‚‰ใชใ„\n"
 
-#: pg_basebackup.c:414
+#: pg_basebackup.c:415
 #, c-format
 msgid "      --no-manifest      suppress generation of backup manifest\n"
 msgstr "      --no-manifest      ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—็›ฎ้Œฒใฎไฝœๆˆใ‚’็œ็•ฅใ™ใ‚‹\n"
 
-#: pg_basebackup.c:415
+#: pg_basebackup.c:416
 #, c-format
 msgid "      --no-slot          prevent creation of temporary replication slot\n"
 msgstr "      --no-slot          ไธ€ๆ™‚ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใฎไฝœๆˆใ‚’่กŒใ‚ใชใ„\n"
 
-#: pg_basebackup.c:416
+#: pg_basebackup.c:417
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-verify-checksums\n"
@@ -593,12 +593,12 @@ msgstr ""
 "      --no-verify-checksums\n"
 "                         ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ใ‚’ๆคœ่จผใ—ใชใ„\n"
 
-#: pg_basebackup.c:418 pg_receivewal.c:97 pg_recvlogical.c:102
+#: pg_basebackup.c:419 pg_receivewal.c:97 pg_recvlogical.c:102
 #, c-format
 msgid "  -?, --help             show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help             ใ“ใฎใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
 
-#: pg_basebackup.c:419 pg_receivewal.c:98 pg_recvlogical.c:103
+#: pg_basebackup.c:420 pg_receivewal.c:98 pg_recvlogical.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -607,22 +607,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ๆŽฅ็ถšใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ:\n"
 
-#: pg_basebackup.c:420 pg_receivewal.c:99
+#: pg_basebackup.c:421 pg_receivewal.c:99
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=CONNSTR   connection string\n"
 msgstr "  -d, --dbname=CONNSTR   ๆŽฅ็ถšๆ–‡ๅญ—ๅˆ—\n"
 
-#: pg_basebackup.c:421 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:105
+#: pg_basebackup.c:422 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:105
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME    database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=HOSTNAME    ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ตใƒผใƒใƒ›ใ‚นใƒˆใพใŸใฏใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\n"
 
-#: pg_basebackup.c:422 pg_receivewal.c:101 pg_recvlogical.c:106
+#: pg_basebackup.c:423 pg_receivewal.c:101 pg_recvlogical.c:106
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT        database server port number\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT        ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ตใƒผใƒใฎใƒใƒผใƒˆ็•ชๅท\n"
 
-#: pg_basebackup.c:423
+#: pg_basebackup.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "  -s, --status-interval=INTERVAL\n"
@@ -631,22 +631,22 @@ msgstr ""
 "  -s, --status-interval=INTERVAL\n"
 "                         ใ‚ตใƒผใƒใธ้€ๅ‡บใ™ใ‚‹ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใƒ‘ใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎ้–“้š”(็ง’ๅ˜ไฝ)\n"
 
-#: pg_basebackup.c:425 pg_receivewal.c:102 pg_recvlogical.c:107
+#: pg_basebackup.c:426 pg_receivewal.c:102 pg_recvlogical.c:107
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME    connect as specified database user\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME    ๆŒ‡ๅฎšใ—ใŸใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใƒฆใƒผใ‚ถใงๆŽฅ็ถš\n"
 
-#: pg_basebackup.c:426 pg_receivewal.c:103 pg_recvlogical.c:108
+#: pg_basebackup.c:427 pg_receivewal.c:103 pg_recvlogical.c:108
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password      never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password      ใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ใฎๅ…ฅๅŠ›ใ‚’่ฆๆฑ‚ใ—ใชใ„\n"
 
-#: pg_basebackup.c:427 pg_receivewal.c:104 pg_recvlogical.c:109
+#: pg_basebackup.c:428 pg_receivewal.c:104 pg_recvlogical.c:109
 #, c-format
 msgid "  -W, --password         force password prompt (should happen automatically)\n"
 msgstr "  -W, --password         ใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ๅ…ฅๅŠ›่ฆๆฑ‚ใ‚’ๅผทๅˆถ(่‡ชๅ‹•็š„ใซ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฏใš)\n"
 
-#: pg_basebackup.c:428 pg_receivewal.c:108 pg_recvlogical.c:110
+#: pg_basebackup.c:429 pg_receivewal.c:108 pg_recvlogical.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -655,162 +655,162 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ใƒใ‚ฐใฏ<%s>ใซๅ ฑๅ‘Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
-#: pg_basebackup.c:429 pg_receivewal.c:109 pg_recvlogical.c:111
+#: pg_basebackup.c:430 pg_receivewal.c:109 pg_recvlogical.c:111
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ใƒ›ใƒผใƒ ใƒšใƒผใ‚ธ: <%s>\n"
 
-#: pg_basebackup.c:471
+#: pg_basebackup.c:472
 #, c-format
 msgid "could not read from ready pipe: %m"
 msgstr "ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใŸใƒ‘ใ‚คใƒ—ใ‹ใ‚‰ใฎ่ชญใฟ่พผใฟใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:474 pg_basebackup.c:621 pg_basebackup.c:2178
+#: pg_basebackup.c:475 pg_basebackup.c:622 pg_basebackup.c:2178
 #: streamutil.c:444
 #, c-format
 msgid "could not parse write-ahead log location \"%s\""
 msgstr "ๅ…ˆ่กŒๆ›ธใ่พผใฟใƒญใ‚ฐใฎไฝ็ฝฎ\"%s\"ใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: pg_basebackup.c:580 pg_receivewal.c:665
+#: pg_basebackup.c:581 pg_receivewal.c:665
 #, c-format
 msgid "could not finish writing WAL files: %m"
 msgstr "WALใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฎๆ›ธใ่พผใฟใ‚’็ต‚ไบ†ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:630
+#: pg_basebackup.c:631
 #, c-format
 msgid "could not create pipe for background process: %m"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚น็”จใฎใƒ‘ใ‚คใƒ—ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: \"%m"
 
-#: pg_basebackup.c:663
+#: pg_basebackup.c:664
 #, c-format
 msgid "created temporary replication slot \"%s\""
 msgstr "ไธ€ๆ™‚ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆ\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: pg_basebackup.c:666
+#: pg_basebackup.c:667
 #, c-format
 msgid "created replication slot \"%s\""
 msgstr "ใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚นใƒญใƒƒใƒˆ\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ"
 
-#: pg_basebackup.c:703
+#: pg_basebackup.c:704
 #, c-format
 msgid "log streamer with pid %d exiting"
 msgstr "PID %dใฎใƒญใ‚ฐใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒžใƒผใŒ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™"
 
-#: pg_basebackup.c:708
+#: pg_basebackup.c:709
 #, c-format
 msgid "could not create background process: %m"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใ‚’็”Ÿๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:717
+#: pg_basebackup.c:718
 #, c-format
 msgid "could not create background thread: %m"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚นใƒฌใƒƒใƒ‰ใ‚’็”Ÿๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:756
+#: pg_basebackup.c:757
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใŒ็ฉบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_basebackup.c:762
+#: pg_basebackup.c:763
 #, c-format
 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:839
+#: pg_basebackup.c:840
 #, c-format
 msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s"
 msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s"
 msgstr[0] "%*s/%s kB (100%%), %d/%d ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ %*s"
 
-#: pg_basebackup.c:851
+#: pg_basebackup.c:852
 #, c-format
 msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)"
 msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)"
 msgstr[0] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ (%s%-*.*s)"
 
-#: pg_basebackup.c:867
+#: pg_basebackup.c:868
 #, c-format
 msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace"
 msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces"
 msgstr[0] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“"
 
-#: pg_basebackup.c:891
+#: pg_basebackup.c:892
 #, c-format
 msgid "transfer rate \"%s\" is not a valid value"
 msgstr "่ปข้€้€Ÿๅบฆ\"%s\"ใฏ็„กๅŠนใชๅ€คใงใ™"
 
-#: pg_basebackup.c:893
+#: pg_basebackup.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid transfer rate \"%s\": %m"
 msgstr "่ปข้€้€Ÿๅบฆ\"%s\"ใฏ็„กๅŠนใงใ™: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:900
+#: pg_basebackup.c:901
 #, c-format
 msgid "transfer rate must be greater than zero"
 msgstr "่ปข้€้€Ÿๅบฆใฏ0ใ‚ˆใ‚Šๅคงใใชๅ€คใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_basebackup.c:930
+#: pg_basebackup.c:931
 #, c-format
 msgid "invalid --max-rate unit: \"%s\""
 msgstr "--max-rate ใฎๅ˜ไฝใŒไธๆญฃใงใ™: \"%s\""
 
-#: pg_basebackup.c:934
+#: pg_basebackup.c:935
 #, c-format
 msgid "transfer rate \"%s\" exceeds integer range"
 msgstr "่ปข้€้€Ÿๅบฆ\"%s\"ใŒintegerใฎ็ฏ„ๅ›ฒใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™"
 
-#: pg_basebackup.c:941
+#: pg_basebackup.c:942
 #, c-format
 msgid "transfer rate \"%s\" is out of range"
 msgstr "่ปข้€้€Ÿๅบฆ\"%s\"ใŒ็ฏ„ๅ›ฒๅค–ใงใ™"
 
-#: pg_basebackup.c:1037
+#: pg_basebackup.c:1038
 #, c-format
 msgid "could not get COPY data stream: %s"
 msgstr "COPYใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1054 pg_recvlogical.c:438 pg_recvlogical.c:610
+#: pg_basebackup.c:1055 pg_recvlogical.c:438 pg_recvlogical.c:610
 #: receivelog.c:981
 #, c-format
 msgid "could not read COPY data: %s"
 msgstr "COPYใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1058
+#: pg_basebackup.c:1059
 #, c-format
 msgid "background process terminated unexpectedly"
 msgstr "ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒ็ช็„ถ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: pg_basebackup.c:1129
+#: pg_basebackup.c:1130
 #, c-format
 msgid "cannot inject manifest into a compressed tarfile"
 msgstr "ๅœง็ธฎtarใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใซใฏ็›ฎ้Œฒใฏๅ‡บๅŠ›ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_basebackup.c:1130
+#: pg_basebackup.c:1131
 #, c-format
 msgid "use client-side compression, send the output to a directory rather than standard output, or use --no-manifest"
 msgstr "ใ‚ฏใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆใ‚ตใ‚คใƒ‰ๅœง็ธฎใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆๆจ™ๆบ–ๅ‡บๅŠ›ใงใฏใชใใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใซๅ‡บๅŠ›ใ™ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏ --no-manifestใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: pg_basebackup.c:1145
+#: pg_basebackup.c:1146
 #, c-format
 msgid "unable to parse archive: %s"
 msgstr "ใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒใฎใƒ‘ใƒผใ‚นใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1146
+#: pg_basebackup.c:1147
 #, c-format
 msgid "Only tar archives can be parsed."
 msgstr "tarใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ–ใฎใฟใƒ‘ใƒผใ‚นๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚"
 
-#: pg_basebackup.c:1148
+#: pg_basebackup.c:1149
 #, c-format
 msgid "Plain format requires pg_basebackup to parse the archive."
 msgstr "Plainใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆใงใฏpg_basebackupใŒใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ–ใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: pg_basebackup.c:1150
+#: pg_basebackup.c:1151
 #, c-format
 msgid "Using - as the output directory requires pg_basebackup to parse the archive."
 msgstr "ๅ‡บๅŠ›ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใซ - ใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ™ใ‚‹้š›ใซใฏpg_basebackupใŒใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ–ใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: pg_basebackup.c:1152
+#: pg_basebackup.c:1153
 #, c-format
 msgid "The -R option requires pg_basebackup to parse the archive."
 msgstr "-Rใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏpg_basebackupใŒใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ–ใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
@@ -1115,12 +1115,12 @@ msgstr "WALใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎไฝ็ฝฎใฏ plainใƒขใƒผใƒ‰ใงใฎใฟๆŒ‡ๅฎšๅฏ่ƒฝใง
 msgid "WAL directory location must be an absolute path"
 msgstr "WALใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎไฝ็ฝฎใฏใ€็ตถๅฏพใƒ‘ใ‚นใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_basebackup.c:2781
+#: pg_basebackup.c:2782
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏ\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: pg_basebackup.c:2783
+#: pg_basebackup.c:2784
 #, c-format
 msgid "symlinks are not supported on this platform"
 msgstr "ใ“ใฎใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใงใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
index 5d8fd7e7cc3cf2678bb1cc222e59ae81c7032edf..23de27826d04733536d3aaa6057729dcb29a1add 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/bin/pg_checksums/nls.mk
 CATALOG_NAME     = pg_checksums
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr ja ko ru sv tr uk zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr ja ka ko ru sv tr uk zh_CN
 GETTEXT_FILES    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) \
                    pg_checksums.c \
                    ../../fe_utils/option_utils.c
index e17daaa1342ecde6b09d4e8ae7436bec602ff4c7..c4001a931c66a11a990faddcd630721645dd1405 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:45+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -16,22 +16,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "่ญฆๅ‘Š: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "่ฉณ็ดฐ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "ใƒ’ใƒณใƒˆ: "
@@ -326,14 +326,14 @@ msgstr "ใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ใŒๆœ‰ๅŠนๅŒ–ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ\n"
 msgid "Checksums disabled in cluster\n"
 msgstr "ใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ใŒ็„กๅŠนๅŒ–ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ\n"
 
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
-
-#~ msgid "invalid filenode specification, must be numeric: %s"
-#~ msgstr "ไธๆญฃใชใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใƒŽใƒผใƒ‰ๆŒ‡ๅฎšใ€ๆ•ฐๅ€คใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™: %s"
+#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr "ใƒใ‚ฐใฏ <pgsql-bugs@lists.postgresql.org> ใซๅ ฑๅ‘Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
 #~ msgid "could not update checksum of block %u in file \"%s\": %m"
 #~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%2$s\" ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ%1$uใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ๆ›ดๆ–ฐๅคฑๆ•—: %3$m"
 
-#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr "ใƒใ‚ฐใฏ <pgsql-bugs@lists.postgresql.org> ใซๅ ฑๅ‘Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
+#~ msgid "invalid filenode specification, must be numeric: %s"
+#~ msgstr "ไธๆญฃใชใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใƒŽใƒผใƒ‰ๆŒ‡ๅฎšใ€ๆ•ฐๅ€คใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™: %s"
+
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
diff --git a/src/bin/pg_checksums/po/ka.po b/src/bin/pg_checksums/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..96ef3c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,351 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_checksums
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_checksums (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 17:50+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ \"%s\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s แƒแƒ แƒแƒ แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜ %d-แƒ“แƒแƒœ %d-แƒ›แƒ“แƒ”"
+
+#: pg_checksums.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"%s enables, disables, or verifies data checksums in a PostgreSQL database "
+"cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒแƒ•แƒก, แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒแƒ•แƒก แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒแƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒก แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒก "
+"PostgreSQL แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒจแƒ˜.\n"
+"\n"
+
+#: pg_checksums.c:80
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+
+#: pg_checksums.c:81
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
+msgstr "  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... [แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”]\n"
+
+#: pg_checksums.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_checksums.c:83
+#, c-format
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR    data directory\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR     แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”\n"
+
+#: pg_checksums.c:84
+#, c-format
+msgid "  -c, --check              check data checksums (default)\n"
+msgstr ""
+"  -c, --check              แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก "
+"แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ(แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜)\n"
+
+#: pg_checksums.c:85
+#, c-format
+msgid "  -d, --disable            disable data checksums\n"
+msgstr "  -d, --disable            แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ\n"
+
+#: pg_checksums.c:86
+#, c-format
+msgid "  -e, --enable             enable data checksums\n"
+msgstr "  -e, --enable             แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ\n"
+
+#: pg_checksums.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"  -f, --filenode=FILENODE  check only relation with specified filenode\n"
+msgstr ""
+"  -f, --filenode=แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒ™แƒ•แƒแƒœแƒซแƒ˜  แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒš แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ™แƒ•แƒแƒœแƒซแƒ—แƒแƒœ แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_checksums.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"  -N, --no-sync            do not wait for changes to be written safely to "
+"disk\n"
+msgstr ""
+"  -N, --no-sync             แƒแƒ  แƒ“แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ˜แƒกแƒ™แƒ–แƒ” แƒฃแƒกแƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒแƒ“ "
+"แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒแƒก\n"
+
+#: pg_checksums.c:89
+#, c-format
+msgid "  -P, --progress           show progress information\n"
+msgstr "  -P, --progress                  แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_checksums.c:90
+#, c-format
+msgid "  -v, --verbose            output verbose messages\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: pg_checksums.c:91
+#, c-format
+msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_checksums.c:92
+#, c-format
+msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help     แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_checksums.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
+"PGDATA\n"
+"is used.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ—แƒฃ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ, แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ \n"
+"แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ PGDATA.\n"
+
+#: pg_checksums.c:95
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ—: <%s>\n"
+
+#: pg_checksums.c:96
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ: <%s>\n"
+
+#: pg_checksums.c:153
+#, c-format
+msgid "%lld/%lld MB (%d%%) computed"
+msgstr "%lld/%lld แƒ›แƒ‘ (%d%%) แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ—แƒ•แƒšแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pg_checksums.c:200
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_checksums.c:214
+#, c-format
+msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก %u แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ \"%s\": %m"
+
+#: pg_checksums.c:217
+#, c-format
+msgid "could not read block %u in file \"%s\": read %d of %d"
+msgstr "แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก %u แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ \"%s\": แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒฃแƒšแƒ˜แƒ %d %d-แƒ“แƒแƒœ"
+
+#: pg_checksums.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated checksum "
+"%X but block contains %X"
+msgstr ""
+"แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ—แƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ \"%s\", แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜ \"%u\": แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ—แƒ•แƒšแƒ˜แƒšแƒ˜ "
+"แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒ™แƒแƒ›แƒ˜แƒ %X, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜ แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒก: %X"
+
+#: pg_checksums.c:263
+#, c-format
+msgid "seek failed for block %u in file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก %u แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ \"%s\": %m"
+
+#: pg_checksums.c:270
+#, c-format
+msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก %u แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ \"%s\": %m"
+
+#: pg_checksums.c:273
+#, c-format
+msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote %d of %d"
+msgstr "แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก %u แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ \"%s\": แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ %d %d-แƒ“แƒแƒœ"
+
+#: pg_checksums.c:285
+#, c-format
+msgid "checksums verified in file \"%s\""
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜: \"%s\""
+
+#: pg_checksums.c:287
+#, c-format
+msgid "checksums enabled in file \"%s\""
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ: \"%s\""
+
+#: pg_checksums.c:318
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_checksums.c:342 pg_checksums.c:415
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก: %m"
+
+#: pg_checksums.c:366
+#, c-format
+msgid "invalid segment number %d in file name \"%s\""
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜ %d แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒจแƒ˜ \"%s\""
+
+#: pg_checksums.c:512 pg_checksums.c:528 pg_checksums.c:538 pg_checksums.c:546
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'."
+
+#: pg_checksums.c:527
+#, c-format
+msgid "no data directory specified"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_checksums.c:536
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ (แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\")"
+
+#: pg_checksums.c:545
+#, c-format
+msgid "option -f/--filenode can only be used with --check"
+msgstr ""
+"แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ -f/--filenode แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ --check -แƒ—แƒแƒœ แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ“ แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒฅแƒœแƒแƒก "
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: pg_checksums.c:553
+#, c-format
+msgid "pg_control CRC value is incorrect"
+msgstr "pg_control CRC แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ"
+
+#: pg_checksums.c:556
+#, c-format
+msgid "cluster is not compatible with this version of pg_checksums"
+msgstr "แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ˜ แƒจแƒ”แƒฃแƒ—แƒแƒ•แƒกแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ pg_checksums-แƒ˜แƒก แƒแƒ› แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ"
+
+#: pg_checksums.c:560
+#, c-format
+msgid "database cluster is not compatible"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ˜ แƒจแƒ”แƒฃแƒ—แƒแƒ•แƒกแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pg_checksums.c:561
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums "
+"was compiled with block size %u."
+msgstr ""
+"แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒฎแƒ“แƒ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ˜แƒ— %u แƒ›แƒแƒจแƒ˜แƒœ, แƒ แƒแƒชแƒ "
+"pg_checksums แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ˜แƒ—: %u."
+
+#: pg_checksums.c:573
+#, c-format
+msgid "cluster must be shut down"
+msgstr "แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒ แƒ—แƒแƒก"
+
+#: pg_checksums.c:577
+#, c-format
+msgid "data checksums are not enabled in cluster"
+msgstr "แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒจแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_checksums.c:581
+#, c-format
+msgid "data checksums are already disabled in cluster"
+msgstr "แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒจแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฃแƒ™แƒ•แƒ” แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pg_checksums.c:585
+#, c-format
+msgid "data checksums are already enabled in cluster"
+msgstr "แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒจแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฃแƒ™แƒ•แƒ” แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pg_checksums.c:609
+#, c-format
+msgid "Checksum operation completed\n"
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ\n"
+
+#: pg_checksums.c:610
+#, c-format
+msgid "Files scanned:   %lld\n"
+msgstr "แƒ“แƒแƒกแƒ™แƒแƒœแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜:   %lld\n"
+
+#: pg_checksums.c:611
+#, c-format
+msgid "Blocks scanned:  %lld\n"
+msgstr "แƒ“แƒแƒกแƒ™แƒแƒ แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ”แƒ‘แƒ˜:  %lld\n"
+
+#: pg_checksums.c:614
+#, c-format
+msgid "Bad checksums:  %lld\n"
+msgstr "แƒชแƒฃแƒ“แƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜:  %lld\n"
+
+#: pg_checksums.c:615 pg_checksums.c:647
+#, c-format
+msgid "Data checksum version: %u\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ: %u\n"
+
+#: pg_checksums.c:622
+#, c-format
+msgid "Files written:  %lld\n"
+msgstr "แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜:  %lld\n"
+
+#: pg_checksums.c:623
+#, c-format
+msgid "Blocks written: %lld\n"
+msgstr "แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ”แƒ‘แƒ˜: %lld\n"
+
+#: pg_checksums.c:639
+#, c-format
+msgid "syncing data directory"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: pg_checksums.c:643
+#, c-format
+msgid "updating control file"
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ"
+
+#: pg_checksums.c:649
+#, c-format
+msgid "Checksums enabled in cluster\n"
+msgstr "แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒจแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: pg_checksums.c:651
+#, c-format
+msgid "Checksums disabled in cluster\n"
+msgstr "แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒจแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ\n"
index 77680fa23c0c2debab1e5cab4d669cf20c3ecd62..207ca7e809c2b97e13ac3af32e5a8f26c0c72ac9 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
 # src/bin/pg_config/nls.mk
 CATALOG_NAME     = pg_config
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr he it ja ko nb pl pt_BR ro ru sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr he it ja ka ko nb pl pt_BR ro ru sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES    = pg_config.c ../../common/config_info.c ../../common/exec.c
index 37558806b981e9a7f547892ce17a9108caaa8dea..88834ca07c90e3fb49c5d775abb819613fb56a58 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-20 23:11-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -27,42 +27,42 @@ msgstr ""
 msgid "not recorded"
 msgstr "no registrado"
 
-#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %m"
 msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:155
+#: ../../common/exec.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid binary \"%s\""
 msgstr "el binario ยซ%sยป no es vรกlido"
 
-#: ../../common/exec.c:205
+#: ../../common/exec.c:218
 #, c-format
 msgid "could not read binary \"%s\""
 msgstr "no se pudo leer el binario ยซ%sยป"
 
-#: ../../common/exec.c:213
+#: ../../common/exec.c:226
 #, c-format
 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 msgstr "no se pudo encontrar un ยซ%sยป para ejecutar"
 
-#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo cambiar al directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:286
+#: ../../common/exec.c:299
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el enlace simbรณlico ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:409
+#: ../../common/exec.c:422
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s() fallรณ: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"
 
@@ -287,6 +287,3 @@ msgstr "%s: no se pudo encontrar el ejecutable propio\n"
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument: %s\n"
 msgstr "%s: el argumento no es vรกlido: %s\n"
-
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pclose fallรณ: %m"
index dac653c511520e8b445f3d62d2e73c9d154e2e5c..ef3dbb0d74fb1232e357ab5a869e9c74bdc78705 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:47+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -256,38 +256,38 @@ msgstr "%s: ๅฎŸ่กŒใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ่‡ชไฝ“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 msgid "%s: invalid argument: %s\n"
 msgstr "%s: ็„กๅŠนใชๅผ•ๆ•ฐใงใ™: %s\n"
 
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pcloseใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
-
-#~ msgid "could not identify current directory: %s"
-#~ msgstr "็พๅœจใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’่ช่ญ˜ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
+#~ msgid "  --help                show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  --help                ใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใซ็งปๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใซ็งปๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-#~ msgstr "ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏ\"%s\"ใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซ%sใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "pclose failed: %s"
-#~ msgstr "pcloseใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s"
+#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒไพ‹ๅค–0x%Xใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
-#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซ%dใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
+#~ msgid "child process exited with exit code %d"
+#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒ็ต‚ไบ†ใ‚ณใƒผใƒ‰%dใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
 
 #~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 #~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒๆœช็Ÿฅใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚น%dใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "child process exited with exit code %d"
-#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒ็ต‚ไบ†ใ‚ณใƒผใƒ‰%dใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
+#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซ%dใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
-#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒไพ‹ๅค–0x%Xใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
+#~ msgid "pclose failed: %s"
+#~ msgstr "pcloseใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s"
 
-#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
-#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซ%sใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏ\"%s\"ใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใซ็งปๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใซ็งปๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
 
-#~ msgid "  --help                show this help, then exit\n"
-#~ msgstr "  --help                ใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "could not identify current directory: %s"
+#~ msgstr "็พๅœจใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’่ช่ญ˜ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
+
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "pcloseใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/ka.po b/src/bin/pg_config/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..63869fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,313 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_config
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_config (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 06:47+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "แƒ‘แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ"
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒ“ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก \"%s\" แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก %s-แƒ–แƒ” แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ›แƒ˜แƒก \"%s\" แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s()-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+msgid "out of memory"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"  %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid "  --bindir              show location of user executables\n"
+msgstr ""
+"  --bindir              แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid "  --docdir              show location of documentation files\n"
+msgstr ""
+"  --docdir              แƒ“แƒแƒ™แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid "  --htmldir             show location of HTML documentation files\n"
+msgstr ""
+"  --htmldir             HTML แƒ“แƒแƒ™แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"  --includedir          show location of C header files of the client\n"
+"                        interfaces\n"
+msgstr ""
+"  --includedir          แƒ™แƒšแƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒกแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒคแƒ”แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก C แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก\n"
+"                        แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid "  --pkgincludedir       show location of other C header files\n"
+msgstr ""
+"  --pkgincludedir       แƒ“แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ C แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"  --includedir-server   show location of C header files for the server\n"
+msgstr ""
+"  --includedir-server   แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก C-แƒ˜แƒก แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid "  --libdir              show location of object code libraries\n"
+msgstr ""
+"  --libdir              แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ˜แƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒ—แƒ”แƒ™แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"  --pkglibdir           show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr ""
+"  --pkglibdir           แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ›แƒ˜แƒ™แƒฃแƒ แƒแƒ“ แƒฉแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒแƒ“แƒ˜ แƒ›แƒแƒ“แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid "  --localedir           show location of locale support files\n"
+msgstr ""
+"  --localedir           แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid "  --mandir              show location of manual pages\n"
+msgstr ""
+"  --mandir              แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒซแƒฆแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒšแƒแƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"  --sharedir            show location of architecture-independent support "
+"files\n"
+msgstr ""
+"  --sharedir            แƒแƒ แƒฅแƒ˜แƒขแƒ”แƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒ˜แƒกแƒ’แƒแƒœ แƒ“แƒแƒ›แƒแƒฃแƒ™แƒ˜แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒก "
+"แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"  --sysconfdir          show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr ""
+"  --sysconfdir          แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid "  --pgxs                show location of extension makefile\n"
+msgstr ""
+"  --pgxs                แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก makefile-แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"  --configure           show options given to \"configure\" script when\n"
+"                        PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+"  --configure           PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก \"configure\" แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒ“แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜\n"
+"                        แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"  --cc                  show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+"  --cc                  PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ CC-แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"  --cppflags            show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+"  --cppflags            PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ CPPFLAGS-แƒ˜แƒก "
+"แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"  --cflags              show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+"  --cflags              PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ CFLAGS-แƒ˜แƒก "
+"แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"  --cflags_sl           show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+"  --cflags_sl           PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ CFLAGS_SL-แƒ˜แƒก "
+"แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"  --ldflags             show LDFLAGS value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+"  --ldflags             PostgreSQL -แƒ˜แƒก แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ LDFLAGS-แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"  --ldflags_ex          show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+"  --ldflags_ex            PostgreSQL -แƒ˜แƒก แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ LDFLAGS_EX-"
+"แƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"  --ldflags_sl          show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+"  --ldflags_sl           PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ LDFLAGS_SL-"
+"แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"  --libs                show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+"  --libs                PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ LIBS-แƒ˜แƒก "
+"แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid "  --version             show the PostgreSQL version\n"
+msgstr "  --version             PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid "  -?, --help            show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help                   แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ—แƒฃ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒก แƒแƒ  แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ—, แƒœแƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ—: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'.\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒแƒ™แƒฃแƒ—แƒแƒ แƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜: %s\n"
index 5c0e33e91a1d644944395667fc19841079cf79c7..8ec0ff3001b5cca3c9935e849d03bdb2a7f076d7 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/bin/pg_controldata/nls.mk
 CATALOG_NAME     = pg_controldata
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN
 GETTEXT_FILES    = pg_controldata.c ../../common/controldata_utils.c
 GETTEXT_TRIGGERS = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS)
 GETTEXT_FLAGS    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS)
index 415617ab7695eb840c97ead0d5bcd4aadff15f59..61d1f6c6bbc97b9f298785e7b95f05769c1612f4 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-13 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-12 22:55-0300\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -27,26 +27,26 @@ msgstr ""
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "no se pudo abrir archivo ยซ%sยป para lectura: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:89
+#: ../../common/controldata_utils.c:86
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:101
+#: ../../common/controldata_utils.c:95
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
 msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: leรญdos %d de %zu"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:117 ../../common/controldata_utils.c:259
+#: ../../common/controldata_utils.c:108 ../../common/controldata_utils.c:244
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo cerrar el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:135
+#: ../../common/controldata_utils.c:124
 msgid "byte ordering mismatch"
 msgstr "discordancia en orden de bytes"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:137
+#: ../../common/controldata_utils.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "possible byte ordering mismatch\n"
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr ""
 "serรญan errรณneos, y la instalaciรณn de PostgreSQL serรญa incompatible con este\n"
 "directorio de datos."
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:203
+#: ../../common/controldata_utils.c:194
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:224
+#: ../../common/controldata_utils.c:213
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo escribir el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:245
+#: ../../common/controldata_utils.c:232
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) archivo ยซ%sยป: %m"
@@ -177,12 +177,12 @@ msgstr "cรณdigo de estado no reconocido"
 msgid "unrecognized wal_level"
 msgstr "wal_level no reconocido"
 
-#: pg_controldata.c:137 pg_controldata.c:155 pg_controldata.c:163
+#: pg_controldata.c:138 pg_controldata.c:156 pg_controldata.c:163
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Intente ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
 
-#: pg_controldata.c:153
+#: pg_controldata.c:154
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "demasiados argumentos en la lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)"
@@ -266,250 +266,254 @@ msgstr "รšltima modificaciรณn de pg_control:          %s\n"
 msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
 msgstr "Ubicaciรณn del รบltimo checkpoint:            %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:241
+#: pg_controldata.c:240
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
 msgstr "Ubicaciรณn de REDO de รบltimo checkpoint:     %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:244
+#: pg_controldata.c:242
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file:    %s\n"
 msgstr "Ubicaciรณn de REDO de รบltimo checkpoint:     %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:246
+#: pg_controldata.c:244
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
 msgstr "TimeLineID del รบltimo checkpoint:           %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:248
+#: pg_controldata.c:246
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID:   %u\n"
 msgstr "PrevTimeLineID del รบltimo checkpoint:       %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:250
+#: pg_controldata.c:248
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
 msgstr "full_page_writes del รบltimo checkpoint:     %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:251 pg_controldata.c:296 pg_controldata.c:308
+#: pg_controldata.c:249 pg_controldata.c:290 pg_controldata.c:302
 msgid "off"
 msgstr "desactivado"
 
-#: pg_controldata.c:251 pg_controldata.c:296 pg_controldata.c:308
+#: pg_controldata.c:249 pg_controldata.c:290 pg_controldata.c:302
 msgid "on"
 msgstr "activado"
 
-#: pg_controldata.c:252
+#: pg_controldata.c:250
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u:%u\n"
 msgstr "NextXID de รบltimo checkpoint:               %u/%u\n"
 
-#: pg_controldata.c:255
+#: pg_controldata.c:253
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
 msgstr "NextOID de รบltimo checkpoint:               %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:257
+#: pg_controldata.c:255
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId:  %u\n"
 msgstr "NextMultiXactId de รบltimo checkpoint:       %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:259
+#: pg_controldata.c:257
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset:  %u\n"
 msgstr "NextMultiOffset de รบltimo checkpoint:       %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:261
+#: pg_controldata.c:259
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestXID:        %u\n"
 msgstr "oldestXID del รบltimo checkpoint:            %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:263
+#: pg_controldata.c:261
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB:   %u\n"
 msgstr "DB del oldestXID del รบltimo checkpoint:     %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:265
+#: pg_controldata.c:263
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID:  %u\n"
 msgstr "oldestActiveXID del รบltimo checkpoint:      %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:267
+#: pg_controldata.c:265
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid:   %u\n"
 msgstr "oldestMultiXid del รบltimo checkpoint:       %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:269
+#: pg_controldata.c:267
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
 msgstr "DB del oldestMultiXid del รบlt. checkpoint:  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:271
+#: pg_controldata.c:269
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
 msgstr "oldestCommitTsXid del รบltimo checkpoint:    %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:273
+#: pg_controldata.c:271
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
 msgstr "newestCommitTsXid del รบltimo checkpoint:    %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:275
+#: pg_controldata.c:273
 #, c-format
 msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
 msgstr "Instante de รบltimo checkpoint:              %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:277
+#: pg_controldata.c:275
 #, c-format
 msgid "Fake LSN counter for unlogged rels:   %X/%X\n"
 msgstr "Contador de LSN falsas para rels. unlogged: %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:280
+#: pg_controldata.c:277
 #, c-format
 msgid "Minimum recovery ending location:     %X/%X\n"
 msgstr "Punto final mรญnimo de recuperaciรณn:         %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:283
+#: pg_controldata.c:279
 #, c-format
 msgid "Min recovery ending loc's timeline:   %u\n"
 msgstr "Timeline de dicho punto final mรญnimo:       %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:285
+#: pg_controldata.c:281
 #, c-format
 msgid "Backup start location:                %X/%X\n"
 msgstr "Ubicaciรณn del inicio de backup:             %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:288
+#: pg_controldata.c:283
 #, c-format
 msgid "Backup end location:                  %X/%X\n"
 msgstr "Ubicaciรณn del fin de backup:                %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:291
+#: pg_controldata.c:285
 #, c-format
 msgid "End-of-backup record required:        %s\n"
 msgstr "Registro fin-de-backup requerido:           %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:292
+#: pg_controldata.c:286
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: pg_controldata.c:292
+#: pg_controldata.c:286
 msgid "yes"
 msgstr "sรญ"
 
-#: pg_controldata.c:293
+#: pg_controldata.c:287
 #, c-format
 msgid "wal_level setting:                    %s\n"
 msgstr "Parรกmetro wal_level:                        %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:295
+#: pg_controldata.c:289
 #, c-format
 msgid "wal_log_hints setting:                %s\n"
 msgstr "Parรกmetro wal_log_hings:                    %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:297
+#: pg_controldata.c:291
 #, c-format
 msgid "max_connections setting:              %d\n"
 msgstr "Parรกmetro max_connections:                  %d\n"
 
-#: pg_controldata.c:299
+#: pg_controldata.c:293
 #, c-format
 msgid "max_worker_processes setting:         %d\n"
 msgstr "Parรกmetro max_worker_processes:             %d\n"
 
-#: pg_controldata.c:301
+#: pg_controldata.c:295
 #, c-format
 msgid "max_wal_senders setting:              %d\n"
 msgstr "Parรกmetro max_wal_senders:                  %d\n"
 
-#: pg_controldata.c:303
+#: pg_controldata.c:297
 #, c-format
 msgid "max_prepared_xacts setting:           %d\n"
 msgstr "Parรกmetro max_prepared_xacts:               %d\n"
 
-#: pg_controldata.c:305
+#: pg_controldata.c:299
 #, c-format
 msgid "max_locks_per_xact setting:           %d\n"
 msgstr "Parรกmetro max_locks_per_xact:               %d\n"
 
-#: pg_controldata.c:307
+#: pg_controldata.c:301
 #, c-format
 msgid "track_commit_timestamp setting:       %s\n"
 msgstr "Parรกmetro track_commit_timestamp:           %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:309
+#: pg_controldata.c:303
 #, c-format
 msgid "Maximum data alignment:               %u\n"
 msgstr "Alineamiento mรกximo de datos:               %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:312
+#: pg_controldata.c:306
 #, c-format
 msgid "Database block size:                  %u\n"
 msgstr "Tamaรฑo de bloque de la base de datos:       %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:314
+#: pg_controldata.c:308
 #, c-format
 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 msgstr "Bloques por segmento en relaciรณn grande:    %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:316
+#: pg_controldata.c:310
 #, c-format
 msgid "WAL block size:                       %u\n"
 msgstr "Tamaรฑo del bloque de WAL:                   %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:318
+#: pg_controldata.c:312
 #, c-format
 msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
 msgstr "Bytes por segmento WAL:                     %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:320
+#: pg_controldata.c:314
 #, c-format
 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
 msgstr "Mรกxima longitud de identificadores:         %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:322
+#: pg_controldata.c:316
 #, c-format
 msgid "Maximum columns in an index:          %u\n"
 msgstr "Mรกximo nรบmero de columnas de un รญndice:     %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:324
+#: pg_controldata.c:318
 #, c-format
 msgid "Maximum size of a TOAST chunk:        %u\n"
 msgstr "Longitud mรกxima de un trozo TOAST:          %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:326
+#: pg_controldata.c:320
 #, c-format
 msgid "Size of a large-object chunk:         %u\n"
 msgstr "Longitud mรกx. de un trozo de objeto grande: %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:329
+#: pg_controldata.c:323
 #, c-format
 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
 msgstr "Tipo de almacenamiento de horas y fechas:   %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:330
+#: pg_controldata.c:324
 msgid "64-bit integers"
 msgstr "enteros de 64 bits"
 
-#: pg_controldata.c:331
+#: pg_controldata.c:325
 #, c-format
 msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
 msgstr "Paso de parรกmetros float8:                  %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:332
+#: pg_controldata.c:326
 msgid "by reference"
 msgstr "por referencia"
 
-#: pg_controldata.c:332
+#: pg_controldata.c:326
 msgid "by value"
 msgstr "por valor"
 
-#: pg_controldata.c:333
+#: pg_controldata.c:327
 #, c-format
 msgid "Data page checksum version:           %u\n"
 msgstr "Versiรณn de sumas de verificaciรณn de datos:  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:335
+#: pg_controldata.c:329
 #, c-format
 msgid "Mock authentication nonce:            %s\n"
 msgstr "Nonce para autentificaciรณn simulada:        %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "Intente ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
index ae207b66ac0635e38a01e9a81d87424084c3977a..194e1ddbe13aa5baecdd4c55fa029976941f611c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:48+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -504,23 +504,23 @@ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚ธใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ:        %u\n"
 msgid "Mock authentication nonce:            %s\n"
 msgstr "่ช่จผ็”จใฎ็–‘ไผผnonce:                           %s\n"
 
-#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ่ชญใฟๅ–ใ‚Š็”จใฎ\"%s\"ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฎใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "Float4 argument passing:              %s\n"
+#~ msgstr "Float4ๅผ•ๆ•ฐใฎๆธกใ—ๆ–น:                          %s\n"
 
-#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: \"%s\"ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฎ่ชญใฟๅ–ใ‚Šใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  -V, --version  ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใฆใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": read %d of %d\n"
-#~ msgstr "%1$s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%2$s\"ใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %4$dใƒใ‚คใƒˆใฎใ†ใก%3$dใƒใ‚คใƒˆใ‚’่ชญใฟ่พผใฟใพใ—ใŸ\n"
+#~ msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  -?, --help     ใ“ใฎใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใฆใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
 
 #~ msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
 #~ msgstr "ๅ‰ๅ›žใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใƒใ‚คใƒณใƒˆไฝ็ฝฎ:                   %X/%X\n"
 
-#~ msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
-#~ msgstr "  -?, --help     ใ“ใฎใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใฆใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": read %d of %d\n"
+#~ msgstr "%1$s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%2$s\"ใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %4$dใƒใ‚คใƒˆใฎใ†ใก%3$dใƒใ‚คใƒˆใ‚’่ชญใฟ่พผใฟใพใ—ใŸ\n"
 
-#~ msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
-#~ msgstr "  -V, --version  ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใฆใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\"ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฎ่ชญใฟๅ–ใ‚Šใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "Float4 argument passing:              %s\n"
-#~ msgstr "Float4ๅผ•ๆ•ฐใฎๆธกใ—ๆ–น:                          %s\n"
+#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ่ชญใฟๅ–ใ‚Š็”จใฎ\"%s\"ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฎใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s\n"
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/ka.po b/src/bin/pg_controldata/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..23377db
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,515 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_controldata
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_controldata (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:26+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:73
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:86
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:95
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "\"%s\"-แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒฃแƒšแƒ˜แƒ %d %zu-แƒ“แƒแƒœ"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:108 ../../common/controldata_utils.c:244
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:124
+msgid "byte ordering mismatch"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"possible byte ordering mismatch\n"
+"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the "
+"one\n"
+"used by this program.  In that case the results below would be incorrect, "
+"and\n"
+"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory."
+msgstr ""
+"แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒซแƒšแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒแƒ‘แƒ pg_control แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒœแƒแƒฎแƒแƒ“ "
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ \n"
+"แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒกแƒแƒซแƒšแƒแƒ แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒแƒ“แƒ”แƒก แƒแƒ› แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒก. "
+"แƒแƒ› แƒจแƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒแƒจแƒ˜  แƒฅแƒ•แƒ”แƒ›แƒแƒ— \n"
+"แƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ PostgreSQL แƒ”แƒก แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ "
+"แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”แƒกแƒ—แƒแƒœ แƒจแƒ”แƒฃแƒ—แƒแƒ•แƒกแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ."
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:194
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:213
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ (%s) แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:232
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) fsync-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_controldata.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒขแƒแƒœแƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒแƒก PostgreSQL แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:36
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+
+#: pg_controldata.c:37
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION] [DATADIR]\n"
+msgstr "  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... [แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”]\n"
+
+#: pg_controldata.c:38
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+
+#: pg_controldata.c:39
+#, c-format
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR  data directory\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR     แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”\n"
+
+#: pg_controldata.c:40
+#, c-format
+msgid "  -V, --version          output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_controldata.c:41
+#, c-format
+msgid "  -?, --help             show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help                   แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_controldata.c:42
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
+"PGDATA\n"
+"is used.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ—แƒฃ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ, แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ \n"
+"แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ PGDATA.\n"
+
+#: pg_controldata.c:44
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ—: <%s>\n"
+
+#: pg_controldata.c:45
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ: <%s>\n"
+
+#: pg_controldata.c:55
+msgid "starting up"
+msgstr "แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: pg_controldata.c:57
+msgid "shut down"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ"
+
+#: pg_controldata.c:59
+msgid "shut down in recovery"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ แƒแƒฆแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"
+
+#: pg_controldata.c:61
+msgid "shutting down"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ"
+
+#: pg_controldata.c:63
+msgid "in crash recovery"
+msgstr "แƒแƒ•แƒแƒ แƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ"
+
+#: pg_controldata.c:65
+msgid "in archive recovery"
+msgstr "แƒแƒ แƒฅแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒแƒฆแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ"
+
+#: pg_controldata.c:67
+msgid "in production"
+msgstr "แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒ”แƒ‘แƒแƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: pg_controldata.c:69
+msgid "unrecognized status code"
+msgstr "แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: pg_controldata.c:84
+msgid "unrecognized wal_level"
+msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ wal_level"
+
+#: pg_controldata.c:138 pg_controldata.c:156 pg_controldata.c:163
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'."
+
+#: pg_controldata.c:154
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ (แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\")"
+
+#: pg_controldata.c:162
+#, c-format
+msgid "no data directory specified"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_controldata.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
+"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this "
+"program\n"
+"is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ—แƒ•แƒšแƒ˜แƒšแƒ˜ CRC แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒฃแƒš แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒก แƒแƒ  "
+"แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ. \n"
+"แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒœ แƒ“แƒแƒ–แƒ˜แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒแƒœ แƒแƒฅแƒ•แƒก แƒ’แƒแƒœแƒกแƒฎแƒ•แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ. แƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒ” \n"
+"แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ.     แƒฅแƒ•แƒ”แƒ›แƒแƒ— แƒ›แƒแƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒœแƒ“แƒแƒ.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:179
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid WAL segment size\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ: WAL-แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ–แƒแƒ›แƒ\n"
+
+#: pg_controldata.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The WAL segment size stored in the file, %d byte, is not a power of two\n"
+"between 1 MB and 1 GB.  The file is corrupt and the results below are\n"
+"untrustworthy.\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"The WAL segment size stored in the file, %d bytes, is not a power of two\n"
+"between 1 MB and 1 GB.  The file is corrupt and the results below are\n"
+"untrustworthy.\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ˜ WAL แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ, %d แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜, แƒแƒ  แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ˜แƒก \n"
+"แƒฎแƒแƒ แƒ˜แƒกแƒฎแƒ˜1 แƒ›แƒ‘-แƒ“แƒแƒœ 1 แƒ’แƒ‘-แƒ›แƒ“แƒ”. แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒ–แƒ˜แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ“แƒ แƒฅแƒ•แƒ”แƒ›แƒแƒ— แƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+"แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒœแƒ“แƒแƒ.\n"
+msgstr[1] ""
+"แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ˜ WAL แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ, %d แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜, แƒแƒ  แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ˜แƒก \n"
+"แƒฎแƒแƒ แƒ˜แƒกแƒฎแƒ˜1 แƒ›แƒ‘-แƒ“แƒแƒœ 1 แƒ’แƒ‘-แƒ›แƒ“แƒ”. แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒ–แƒ˜แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ“แƒ แƒฅแƒ•แƒ”แƒ›แƒแƒ— แƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+"แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒœแƒ“แƒแƒ.\n"
+
+#: pg_controldata.c:222
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: pg_controldata.c:228
+#, c-format
+msgid "pg_control version number:            %u\n"
+msgstr "pg_control แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜:            %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:230
+#, c-format
+msgid "Catalog version number:               %u\n"
+msgstr "แƒ™แƒแƒขแƒแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜:               %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:232
+#, c-format
+msgid "Database system identifier:           %llu\n"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜:           %llu\n"
+
+#: pg_controldata.c:234
+#, c-format
+msgid "Database cluster state:               %s\n"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ:               %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:236
+#, c-format
+msgid "pg_control last modified:             %s\n"
+msgstr "pg_control-แƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒ:             %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:238
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒฃแƒ™แƒแƒœแƒแƒกแƒ™แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ:           %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:240
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก REDO-แƒ˜แƒก แƒฃแƒ™แƒแƒœแƒแƒกแƒ™แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ:    %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:242
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file:    %s\n"
+msgstr "แƒฃแƒ™แƒแƒœแƒแƒกแƒ™แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก REDO WAL แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜:    %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:244
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒกTimeLineID:       %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:246
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID:   %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก PrevTimeLineID:   %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:248
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒฃแƒ™แƒแƒœแƒแƒกแƒ™แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก full_page_writes: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:249 pg_controldata.c:290 pg_controldata.c:302
+msgid "off"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: pg_controldata.c:249 pg_controldata.c:290 pg_controldata.c:302
+msgid "on"
+msgstr "แƒฉแƒแƒ แƒ—"
+
+#: pg_controldata.c:250
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u:%u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก NextXID:          %u:%u\n"
+
+#: pg_controldata.c:253
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก NextOID:          %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:255
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId:  %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก NextMultiXactId:  %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:257
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset:  %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก NextMultiOffset:  %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:259
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID:        %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก oldestXID:        %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:261
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB:   %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก oldestXID's DB:   %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:263
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID:  %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก oldestActiveXID:  %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:265
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid:   %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก oldestMultiXid:   %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:267
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก oldestMulti's DB: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:269
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก oldestCommitTsXid:%u\n"
+
+#: pg_controldata.c:271
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก newestCommitTsXid:%u\n"
+
+#: pg_controldata.c:273
+#, c-format
+msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒ:            %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:275
+#, c-format
+msgid "Fake LSN counter for unlogged rels:   %X/%X\n"
+msgstr "LSN-แƒ˜แƒก แƒงแƒแƒšแƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒ—แƒ•แƒšแƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒฃแƒ แƒ—-แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก:   %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:277
+#, c-format
+msgid "Minimum recovery ending location:     %X/%X\n"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒแƒฆแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ     %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:279
+#, c-format
+msgid "Min recovery ending loc's timeline:   %u\n"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœ. แƒแƒฆแƒ“แƒ’ แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ  แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ  แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜:    %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:281
+#, c-format
+msgid "Backup start location:                %X/%X\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒฅแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ:                %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:283
+#, c-format
+msgid "Backup end location:                  %X/%X\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒฅแƒแƒคแƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ:                  %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:285
+#, c-format
+msgid "End-of-backup record required:        %s\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒฅแƒแƒคแƒ˜แƒก-แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜ แƒแƒฃแƒชแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ:       %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:286
+msgid "no"
+msgstr "แƒแƒ แƒ"
+
+#: pg_controldata.c:286
+msgid "yes"
+msgstr "แƒ“แƒ˜แƒแƒฎ"
+
+#: pg_controldata.c:287
+#, c-format
+msgid "wal_level setting:                    %s\n"
+msgstr "wal_level แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜:                    %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:289
+#, c-format
+msgid "wal_log_hints setting:                %s\n"
+msgstr "wal_log_hints แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜:                %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:291
+#, c-format
+msgid "max_connections setting:              %d\n"
+msgstr "max_connections แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜:              %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:293
+#, c-format
+msgid "max_worker_processes setting:         %d\n"
+msgstr "max_worker_processes แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜:         %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:295
+#, c-format
+msgid "max_wal_senders setting:              %d\n"
+msgstr "max_wal_senders แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜:              %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:297
+#, c-format
+msgid "max_prepared_xacts setting:           %d\n"
+msgstr "max_prepared_xacts แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜:           %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:299
+#, c-format
+msgid "max_locks_per_xact setting:           %d\n"
+msgstr "max_locks_per_xact แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜:           %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:301
+#, c-format
+msgid "track_commit_timestamp setting:       %s\n"
+msgstr "track_commit_timestamp แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜:       %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:303
+#, c-format
+msgid "Maximum data alignment:               %u\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒฌแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒฃแƒ›แƒ˜:            %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:306
+#, c-format
+msgid "Database block size:                  %u\n"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ:                  %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:308
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ—แƒ˜แƒ—แƒแƒ”แƒฃแƒš แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒจแƒ˜: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:310
+#, c-format
+msgid "WAL block size:                       %u\n"
+msgstr "WAL แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ:                       %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:312
+#, c-format
+msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ—แƒ˜แƒ—แƒแƒ”แƒฃแƒš WAL แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒจแƒ˜:         %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:314
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
+msgstr "แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ”:     %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:316
+#, c-format
+msgid "Maximum columns in an index:          %u\n"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒจแƒ˜ แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ:          %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:318
+#, c-format
+msgid "Maximum size of a TOAST chunk:        %u\n"
+msgstr "TOAST แƒœแƒแƒ’แƒšแƒ”แƒฏแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ–แƒแƒ›แƒ:        %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:320
+#, c-format
+msgid "Size of a large-object chunk:         %u\n"
+msgstr "แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒšแƒ”แƒฏแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ:        %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:323
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage:               %s\n"
+msgstr "แƒ—แƒแƒ แƒ˜แƒฆแƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒชแƒแƒ•แƒ˜:               %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:324
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "64-แƒ‘แƒ˜แƒขแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒ—แƒ”แƒš แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: pg_controldata.c:325
+#, c-format
+msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
+msgstr "Float8 แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ:              %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:326
+msgid "by reference"
+msgstr "แƒ‘แƒ›แƒ˜แƒ—"
+
+#: pg_controldata.c:326
+msgid "by value"
+msgstr "แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒ—"
+
+#: pg_controldata.c:327
+#, c-format
+msgid "Data page checksum version:           %u\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ:           %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:329
+#, c-format
+msgid "Mock authentication nonce:            %s\n"
+msgstr "แƒคแƒกแƒ”แƒ•แƒ“แƒแƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜:           %s\n"
index 15b5b4851a20f7a4d6db843c188124f3c8fdbbac..df3404d9383b4c65b95a30c0b79ae6311584992e 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
 # src/bin/pg_ctl/nls.mk
 CATALOG_NAME     = pg_ctl
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr he it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr he it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN
 GETTEXT_FILES    = pg_ctl.c ../../common/exec.c ../../common/fe_memutils.c ../../common/wait_error.c ../../port/path.c
index bc822159043911324c178d1b99150c32c89da3a1..4fb797c5c3d4580ccfb32d4a1ea29a1a62100572 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-20 23:12-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -21,48 +21,48 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %m"
 msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:155
+#: ../../common/exec.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid binary \"%s\""
 msgstr "el binario ยซ%sยป no es vรกlido"
 
-#: ../../common/exec.c:205
+#: ../../common/exec.c:218
 #, c-format
 msgid "could not read binary \"%s\""
 msgstr "no se pudo leer el binario ยซ%sยป"
 
-#: ../../common/exec.c:213
+#: ../../common/exec.c:226
 #, c-format
 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 msgstr "no se pudo encontrar un ยซ%sยป para ejecutar"
 
-#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo cambiar al directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:286
+#: ../../common/exec.c:299
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el enlace simbรณlico ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:409
+#: ../../common/exec.c:422
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s() fallรณ: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"
 
 #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
 #: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
-#: ../../port/path.c:632 ../../port/path.c:670 ../../port/path.c:687
+#: ../../port/path.c:753 ../../port/path.c:791 ../../port/path.c:808
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "memoria agotada\n"
@@ -102,137 +102,139 @@ msgstr "el proceso hijo fue terminado por una seรฑal %d: %s"
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "el proceso hijo terminรณ con cรณdigo no reconocido %d"
 
-#: ../../port/path.c:654
+#: ../../port/path.c:775
 #, c-format
 msgid "could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:258
+#: pg_ctl.c:260
 #, c-format
 msgid "%s: directory \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "%s: el directorio ยซ%sยป no existe\n"
 
-#: pg_ctl.c:261
+#: pg_ctl.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo acceder al directorio ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:274
+#: pg_ctl.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: directory \"%s\" is not a database cluster directory\n"
 msgstr "%s: el directorio ยซ%sยป no es un directorio de base de datos\n"
 
-#: pg_ctl.c:287
+#: pg_ctl.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo de PID ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:296
+#: pg_ctl.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: the PID file \"%s\" is empty\n"
 msgstr "%s: el archivo de PID ยซ%sยป estรก vacรญo\n"
 
-#: pg_ctl.c:299
+#: pg_ctl.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n"
 msgstr "%s: datos no vรกlidos en archivo de PID ยซ%sยป\n"
 
-#: pg_ctl.c:458 pg_ctl.c:500
+#: pg_ctl.c:464 pg_ctl.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: could not start server: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo iniciar el servidor: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:478
+#: pg_ctl.c:484
 #, c-format
 msgid "%s: could not start server due to setsid() failure: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo iniciar el servidor debido a falla en setsid(): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:548
+#: pg_ctl.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo de log ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:565
+#: pg_ctl.c:571
 #, c-format
 msgid "%s: could not start server: error code %lu\n"
 msgstr "%s: no se pudo iniciar el servidor: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:712
+#: pg_ctl.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set core file size limit; disallowed by hard limit\n"
 msgstr ""
 "%s: no se puede establecer el lรญmite de archivos de volcado;\n"
 "impedido por un lรญmite duro\n"
 
-#: pg_ctl.c:738
+#: pg_ctl.c:814
 #, c-format
 msgid "%s: could not read file \"%s\"\n"
 msgstr "%s: no se pudo leer el archivo ยซ%sยป\n"
 
-#: pg_ctl.c:743
+#: pg_ctl.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"
 msgstr "%s: archivo de opciones ยซ%sยป debe tener exactamente una lรญnea\n"
 
-#: pg_ctl.c:785 pg_ctl.c:974 pg_ctl.c:1070
+#: pg_ctl.c:861 pg_ctl.c:1044 pg_ctl.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: fallรณ la seรฑal de detenciรณn (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:813
-#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-"same directory as \"%s\".\n"
-"Check your installation.\n"
+#: pg_ctl.c:889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#| "same directory as \"%s\".\n"
+#| "Check your installation."
+msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
 "directorio que ยซ%sยป.\n"
-"Verifique su instalaciรณn.\n"
+"Verifique su instalaciรณn."
 
-#: pg_ctl.c:818
-#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-"but was not the same version as %s.\n"
-"Check your installation.\n"
+#: pg_ctl.c:892
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
+#| "but was not the same version as %s.\n"
+#| "Check your installation."
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s\n"
 msgstr ""
-"El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป, pero no es\n"
-"de la misma versiรณn que ยซ%sยป.\n"
-"Verifique su instalaciรณn.\n"
+"El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป,\n"
+"pero no es de la misma versiรณn que %s.\n"
+"Verifique su instalaciรณn."
 
-#: pg_ctl.c:851
+#: pg_ctl.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: database system initialization failed\n"
 msgstr "%s: fallรณ la creaciรณn de la base de datos\n"
 
-#: pg_ctl.c:866
+#: pg_ctl.c:938
 #, c-format
 msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n"
 msgstr "%s: otro servidor puede estar en ejecuciรณn; tratando de iniciarlo de todas formas.\n"
 
-#: pg_ctl.c:914
+#: pg_ctl.c:986
 msgid "waiting for server to start..."
 msgstr "esperando que el servidor se inicie..."
 
-#: pg_ctl.c:919 pg_ctl.c:1024 pg_ctl.c:1116 pg_ctl.c:1241
+#: pg_ctl.c:991 pg_ctl.c:1068 pg_ctl.c:1131 pg_ctl.c:1243
 msgid " done\n"
 msgstr " listo\n"
 
-#: pg_ctl.c:920
+#: pg_ctl.c:992
 msgid "server started\n"
 msgstr "servidor iniciado\n"
 
-#: pg_ctl.c:923 pg_ctl.c:929 pg_ctl.c:1246
+#: pg_ctl.c:995 pg_ctl.c:1001 pg_ctl.c:1248
 msgid " stopped waiting\n"
 msgstr " abandonando la espera\n"
 
-#: pg_ctl.c:924
+#: pg_ctl.c:996
 #, c-format
 msgid "%s: server did not start in time\n"
 msgstr "%s: el servidor no iniciรณ a tiempo\n"
 
-#: pg_ctl.c:930
+#: pg_ctl.c:1002
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not start server\n"
@@ -241,54 +243,44 @@ msgstr ""
 "%s: no se pudo iniciar el servidor.\n"
 "Examine el registro del servidor.\n"
 
-#: pg_ctl.c:938
+#: pg_ctl.c:1010
 msgid "server starting\n"
 msgstr "servidor iniciรกndose\n"
 
-#: pg_ctl.c:959 pg_ctl.c:1046 pg_ctl.c:1137 pg_ctl.c:1176 pg_ctl.c:1270
+#: pg_ctl.c:1029 pg_ctl.c:1088 pg_ctl.c:1152 pg_ctl.c:1191 pg_ctl.c:1272
 #, c-format
 msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "%s: el archivo de PID ยซ%sยป no existe\n"
 
-#: pg_ctl.c:960 pg_ctl.c:1048 pg_ctl.c:1138 pg_ctl.c:1177 pg_ctl.c:1271
+#: pg_ctl.c:1030 pg_ctl.c:1090 pg_ctl.c:1153 pg_ctl.c:1192 pg_ctl.c:1273
 msgid "Is server running?\n"
 msgstr "ยฟEstรก el servidor en ejecuciรณn?\n"
 
-#: pg_ctl.c:966
+#: pg_ctl.c:1036
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr ""
 "%s: no se puede detener el servidor;\n"
 "un servidor en modo mono-usuario estรก en ejecuciรณn (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:981
+#: pg_ctl.c:1051
 msgid "server shutting down\n"
 msgstr "servidor deteniรฉndose\n"
 
-#: pg_ctl.c:996 pg_ctl.c:1085
-msgid ""
-"WARNING: online backup mode is active\n"
-"Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ATENCIร“N: el modo de respaldo en lรญnea estรก activo\n"
-"El apagado no se completarรก hasta que se invoque la funciรณn pg_stop_backup().\n"
-"\n"
-
-#: pg_ctl.c:1000 pg_ctl.c:1089
+#: pg_ctl.c:1056 pg_ctl.c:1117
 msgid "waiting for server to shut down..."
 msgstr "esperando que el servidor se detenga..."
 
-#: pg_ctl.c:1016 pg_ctl.c:1107
+#: pg_ctl.c:1060 pg_ctl.c:1122
 msgid " failed\n"
 msgstr " fallรณ\n"
 
-#: pg_ctl.c:1018 pg_ctl.c:1109
+#: pg_ctl.c:1062 pg_ctl.c:1124
 #, c-format
 msgid "%s: server does not shut down\n"
 msgstr "%s: el servidor no se detiene\n"
 
-#: pg_ctl.c:1020 pg_ctl.c:1111
+#: pg_ctl.c:1064 pg_ctl.c:1126
 msgid ""
 "HINT: The \"-m fast\" option immediately disconnects sessions rather than\n"
 "waiting for session-initiated disconnection.\n"
@@ -296,253 +288,253 @@ msgstr ""
 "SUGERENCIA: La opciรณn ยซ-m fastยป desconecta las sesiones inmediatamente\n"
 "en lugar de esperar que cada sesiรณn finalice por sรญ misma.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1026 pg_ctl.c:1117
+#: pg_ctl.c:1070 pg_ctl.c:1132
 msgid "server stopped\n"
 msgstr "servidor detenido\n"
 
-#: pg_ctl.c:1049
+#: pg_ctl.c:1091
 msgid "trying to start server anyway\n"
 msgstr "intentando iniciae el servidor de todas maneras\n"
 
-#: pg_ctl.c:1058
+#: pg_ctl.c:1100
 #, c-format
 msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr ""
 "%s: no se puede reiniciar el servidor;\n"
 "un servidor en modo mono-usuario estรก en ejecuciรณn (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1061 pg_ctl.c:1147
+#: pg_ctl.c:1103 pg_ctl.c:1162
 msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n"
 msgstr "Por favor termine el servidor mono-usuario e intente nuevamente.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1121
+#: pg_ctl.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n"
 msgstr "%s: el proceso servidor antiguo (PID: %ld) parece no estar\n"
 
-#: pg_ctl.c:1123
+#: pg_ctl.c:1138
 msgid "starting server anyway\n"
 msgstr "iniciando el servidor de todas maneras\n"
 
-#: pg_ctl.c:1144
+#: pg_ctl.c:1159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr ""
 "%s: no se puede recargar el servidor;\n"
 "un servidor en modo mono-usuario estรก en ejecuciรณn (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1153
+#: pg_ctl.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: la seรฑal de recarga fallรณ (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1158
+#: pg_ctl.c:1173
 msgid "server signaled\n"
 msgstr "se ha enviado una seรฑal al servidor\n"
 
-#: pg_ctl.c:1183
+#: pg_ctl.c:1198
 #, c-format
 msgid "%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr ""
 "%s: no se puede promover el servidor;\n"
 "un servidor en modo mono-usuario estรก en ejecuciรณn (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1191
+#: pg_ctl.c:1206
 #, c-format
 msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n"
 msgstr ""
 "%s: no se puede promover el servidor;\n"
 "el servidor no estรก en modo ยซstandbyยป\n"
 
-#: pg_ctl.c:1201
+#: pg_ctl.c:1216
 #, c-format
 msgid "%s: could not create promote signal file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo crear el archivo de seรฑal de promociรณn ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1207
+#: pg_ctl.c:1222
 #, c-format
 msgid "%s: could not write promote signal file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo escribir al archivo de seรฑal de promociรณn ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1215
+#: pg_ctl.c:1230
 #, c-format
 msgid "%s: could not send promote signal (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo enviar la seรฑal de promociรณn (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1218
+#: pg_ctl.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s: could not remove promote signal file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo eliminar el archivo de seรฑal de promociรณn ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1228
+#: pg_ctl.c:1240
 msgid "waiting for server to promote..."
 msgstr "esperando que el servidor se promueva..."
 
-#: pg_ctl.c:1242
+#: pg_ctl.c:1244
 msgid "server promoted\n"
 msgstr "servidor promovido\n"
 
-#: pg_ctl.c:1247
+#: pg_ctl.c:1249
 #, c-format
 msgid "%s: server did not promote in time\n"
 msgstr "%s: el servidor no se promoviรณ a tiempo\n"
 
-#: pg_ctl.c:1253
+#: pg_ctl.c:1255
 msgid "server promoting\n"
 msgstr "servidor promoviendo\n"
 
-#: pg_ctl.c:1277
+#: pg_ctl.c:1279
 #, c-format
 msgid "%s: cannot rotate log file; single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: no se puede rotar el archivo de log; un servidor en modo mono-usuario estรก en ejecuciรณn (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1287
+#: pg_ctl.c:1289
 #, c-format
 msgid "%s: could not create log rotation signal file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo crear el archivo de seรฑal de rotaciรณn de log ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1293
+#: pg_ctl.c:1295
 #, c-format
 msgid "%s: could not write log rotation signal file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo escribir al archivo de seรฑal de rotaciรณn de log ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1301
+#: pg_ctl.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s: could not send log rotation signal (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo enviar la seรฑal de rotaciรณn de log (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1304
+#: pg_ctl.c:1306
 #, c-format
 msgid "%s: could not remove log rotation signal file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo eliminar el archivo de seรฑal de rotaciรณn de log ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1309
+#: pg_ctl.c:1311
 msgid "server signaled to rotate log file\n"
 msgstr "se ha enviado una seรฑal de rotaciรณn de log al servidor\n"
 
-#: pg_ctl.c:1356
+#: pg_ctl.c:1358
 #, c-format
 msgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: un servidor en modo mono-usuario estรก en ejecuciรณn (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1370
+#: pg_ctl.c:1372
 #, c-format
 msgid "%s: server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: el servidor estรก en ejecuciรณn (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1386
+#: pg_ctl.c:1388
 #, c-format
 msgid "%s: no server running\n"
 msgstr "%s: no hay servidor en ejecuciรณn\n"
 
-#: pg_ctl.c:1403
+#: pg_ctl.c:1405
 #, c-format
 msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo enviar la seรฑal %d (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1434
+#: pg_ctl.c:1436
 #, c-format
 msgid "%s: could not find own program executable\n"
 msgstr "%s: no se pudo encontrar el ejecutable propio\n"
 
-#: pg_ctl.c:1444
+#: pg_ctl.c:1446
 #, c-format
 msgid "%s: could not find postgres program executable\n"
 msgstr "%s: no se pudo encontrar el ejecutable postgres\n"
 
-#: pg_ctl.c:1514 pg_ctl.c:1548
+#: pg_ctl.c:1516 pg_ctl.c:1550
 #, c-format
 msgid "%s: could not open service manager\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir el gestor de servicios\n"
 
-#: pg_ctl.c:1520
+#: pg_ctl.c:1522
 #, c-format
 msgid "%s: service \"%s\" already registered\n"
 msgstr "%s: el servicio ยซ%sยป ya estรก registrado\n"
 
-#: pg_ctl.c:1531
+#: pg_ctl.c:1533
 #, c-format
 msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: no se pudo registrar el servicio ยซ%sยป: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1554
+#: pg_ctl.c:1556
 #, c-format
 msgid "%s: service \"%s\" not registered\n"
 msgstr "%s: el servicio ยซ%sยป no ha sido registrado\n"
 
-#: pg_ctl.c:1561
+#: pg_ctl.c:1563
 #, c-format
 msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir el servicio ยซ%sยป: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1570
+#: pg_ctl.c:1572
 #, c-format
 msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: no se pudo dar de baja el servicio ยซ%sยป: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1657
+#: pg_ctl.c:1659
 msgid "Waiting for server startup...\n"
 msgstr "Esperando que el servidor se inicie...\n"
 
-#: pg_ctl.c:1660
+#: pg_ctl.c:1662
 msgid "Timed out waiting for server startup\n"
 msgstr "Se agotรณ el tiempo de espera al inicio del servidor\n"
 
-#: pg_ctl.c:1664
+#: pg_ctl.c:1666
 msgid "Server started and accepting connections\n"
 msgstr "Servidor iniciado y aceptando conexiones\n"
 
-#: pg_ctl.c:1719
+#: pg_ctl.c:1721
 #, c-format
 msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: no se pudo iniciar el servicio ยซ%sยป: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1789
+#: pg_ctl.c:1824
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
 msgstr "%s: ATENCIร“N: no se pueden crear tokens restrigidos en esta plataforma\n"
 
-#: pg_ctl.c:1802
+#: pg_ctl.c:1837
 #, c-format
 msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir el token de proceso: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1816
+#: pg_ctl.c:1851
 #, c-format
 msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
 msgstr "%s: no se pudo emplazar los SIDs: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1843
+#: pg_ctl.c:1878
 #, c-format
 msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
 msgstr "%s: no se pudo crear el token restringido: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1874
+#: pg_ctl.c:1909
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: could not locate all job object functions in system API\n"
 msgstr "%s: ATENCIร“N: no fue posible encontrar todas las funciones de gestiรณn de tareas en la API del sistema\n"
 
-#: pg_ctl.c:1971
+#: pg_ctl.c:2006
 #, c-format
 msgid "%s: could not get LUIDs for privileges: error code %lu\n"
 msgstr "%s: no se pudo obtener LUIDs para privilegios: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1979 pg_ctl.c:1994
+#: pg_ctl.c:2014 pg_ctl.c:2029
 #, c-format
 msgid "%s: could not get token information: error code %lu\n"
 msgstr "%s: no se pudo obtener informaciรณn de token: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1988
+#: pg_ctl.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: memoria agotada\n"
 
-#: pg_ctl.c:2018
+#: pg_ctl.c:2053
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Use ยซ%s --helpยป para obtener mรกs informaciรณn.\n"
 
-#: pg_ctl.c:2026
+#: pg_ctl.c:2061
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL server.\n"
@@ -552,17 +544,17 @@ msgstr ""
 "un servidor PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: pg_ctl.c:2027
+#: pg_ctl.c:2062
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Empleo:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2028
+#: pg_ctl.c:2063
 #, c-format
 msgid "  %s init[db]   [-D DATADIR] [-s] [-o OPTIONS]\n"
 msgstr "  %s init[db]   [-D DATADIR] [-s] [-o OPCIONES]\n"
 
-#: pg_ctl.c:2029
+#: pg_ctl.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s start      [-D DATADIR] [-l FILENAME] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
@@ -571,12 +563,12 @@ msgstr ""
 "  %s start      [-D DATADIR] [-l ARCHIVO] [-W] [-t SEGS] [-s]\n"
 "                    [-o OPCIONES] [-p RUTA] [-c]\n"
 
-#: pg_ctl.c:2031
+#: pg_ctl.c:2066
 #, c-format
 msgid "  %s stop       [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
 msgstr "  %s stop       [-D DATADIR] [-m MODO-DETENCIร“N] [-W] [-t SEGS] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:2032
+#: pg_ctl.c:2067
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s restart    [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
@@ -585,32 +577,32 @@ msgstr ""
 "  %s restart    [-D DATADIR] [-m MODO-DETENCIร“N] [-W] [-t SEGS] [-s]\n"
 "                    [-o OPCIONES]\n"
 
-#: pg_ctl.c:2034
+#: pg_ctl.c:2069
 #, c-format
 msgid "  %s reload     [-D DATADIR] [-s]\n"
 msgstr "  %s reload     [-D DATADIR] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:2035
+#: pg_ctl.c:2070
 #, c-format
 msgid "  %s status     [-D DATADIR]\n"
 msgstr "  %s status     [-D DATADIR]\n"
 
-#: pg_ctl.c:2036
+#: pg_ctl.c:2071
 #, c-format
 msgid "  %s promote    [-D DATADIR] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
 msgstr "  %s promote    [-D DATADIR] [-W] [-t SEGS] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:2037
+#: pg_ctl.c:2072
 #, c-format
 msgid "  %s logrotate  [-D DATADIR] [-s]\n"
 msgstr "  %s logrotate  [-D DATADIR] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:2038
+#: pg_ctl.c:2073
 #, c-format
 msgid "  %s kill       SIGNALNAME PID\n"
 msgstr "  %s kill       NOMBRE-SEร‘AL ID-DE-PROCESO\n"
 
-#: pg_ctl.c:2040
+#: pg_ctl.c:2075
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s register   [-D DATADIR] [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD]\n"
@@ -619,12 +611,12 @@ msgstr ""
 "  %s register   [-D DATADIR] [-N SERVICIO] [-U USUARIO] [-P PASSWORD]\n"
 "                    [-S TIPO-INICIO] [-e ORIGEN] [-W] [-t SEGS] [-o OPCIONES]\n"
 
-#: pg_ctl.c:2042
+#: pg_ctl.c:2077
 #, c-format
 msgid "  %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
 msgstr "  %s unregister [-N SERVICIO]\n"
 
-#: pg_ctl.c:2045
+#: pg_ctl.c:2080
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -633,52 +625,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones comunes:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2046
+#: pg_ctl.c:2081
 #, c-format
 msgid "  -D, --pgdata=DATADIR   location of the database storage area\n"
 msgstr "  -D, --pgdata DATADIR   ubicaciรณn del รกrea de almacenamiento de datos\n"
 
-#: pg_ctl.c:2048
+#: pg_ctl.c:2083
 #, c-format
 msgid "  -e SOURCE              event source for logging when running as a service\n"
 msgstr "  -e ORIGEN              origen para el log de eventos cuando se ejecuta como servicio\n"
 
-#: pg_ctl.c:2050
+#: pg_ctl.c:2085
 #, c-format
 msgid "  -s, --silent           only print errors, no informational messages\n"
 msgstr "  -s, --silent           mostrar sรณlo errores, no mensajes de informaciรณn\n"
 
-#: pg_ctl.c:2051
+#: pg_ctl.c:2086
 #, c-format
 msgid "  -t, --timeout=SECS     seconds to wait when using -w option\n"
 msgstr "  -t, --timeout=SEGS     segundos a esperar cuando se use la opciรณn -w\n"
 
-#: pg_ctl.c:2052
+#: pg_ctl.c:2087
 #, c-format
 msgid "  -V, --version          output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version          mostrar informaciรณn de versiรณn, luego salir\n"
 
-#: pg_ctl.c:2053
+#: pg_ctl.c:2088
 #, c-format
 msgid "  -w, --wait             wait until operation completes (default)\n"
 msgstr "  -w, --wait             esperar hasta que la operaciรณn se haya completado (por omisiรณn)\n"
 
-#: pg_ctl.c:2054
+#: pg_ctl.c:2089
 #, c-format
 msgid "  -W, --no-wait          do not wait until operation completes\n"
 msgstr "  -W, --no-wait          no esperar hasta que la operaciรณn se haya completado\n"
 
-#: pg_ctl.c:2055
+#: pg_ctl.c:2090
 #, c-format
 msgid "  -?, --help             show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help             mostrar esta ayuda, luego salir\n"
 
-#: pg_ctl.c:2056
+#: pg_ctl.c:2091
 #, c-format
 msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
 msgstr "Si la opciรณn -D es omitida, se usa la variable de ambiente PGDATA.\n"
 
-#: pg_ctl.c:2058
+#: pg_ctl.c:2093
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -687,24 +679,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones para inicio y reinicio:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2060
+#: pg_ctl.c:2095
 #, c-format
 msgid "  -c, --core-files       allow postgres to produce core files\n"
 msgstr ""
 "  -c, --core-files       permite que postgres produzca archivos\n"
 "                         de volcado (core)\n"
 
-#: pg_ctl.c:2062
+#: pg_ctl.c:2097
 #, c-format
 msgid "  -c, --core-files       not applicable on this platform\n"
 msgstr "  -c, --core-files       no aplicable en esta plataforma\n"
 
-#: pg_ctl.c:2064
+#: pg_ctl.c:2099
 #, c-format
 msgid "  -l, --log=FILENAME     write (or append) server log to FILENAME\n"
 msgstr "  -l  --log=ARCHIVO      guardar el registro del servidor en ARCHIVO.\n"
 
-#: pg_ctl.c:2065
+#: pg_ctl.c:2100
 #, c-format
 msgid ""
 "  -o, --options=OPTIONS  command line options to pass to postgres\n"
@@ -713,12 +705,12 @@ msgstr ""
 "  -o, --options=OPCIONES parรกmetros de lรญnea de รณrdenes a pasar a postgres\n"
 "                         (ejecutable del servidor de PostgreSQL) o initdb\n"
 
-#: pg_ctl.c:2067
+#: pg_ctl.c:2102
 #, c-format
 msgid "  -p PATH-TO-POSTGRES    normally not necessary\n"
 msgstr "  -p RUTA-A-POSTGRES     normalmente no es necesario\n"
 
-#: pg_ctl.c:2068
+#: pg_ctl.c:2103
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -727,12 +719,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones para detener o reiniciar:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2069
+#: pg_ctl.c:2104
 #, c-format
 msgid "  -m, --mode=MODE        MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
 msgstr "  -m, --mode=MODO        puede ser ยซsmartยป, ยซfastยป o ยซimmediateยป\n"
 
-#: pg_ctl.c:2071
+#: pg_ctl.c:2106
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -741,24 +733,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Modos de detenciรณn son:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2072
+#: pg_ctl.c:2107
 #, c-format
 msgid "  smart       quit after all clients have disconnected\n"
 msgstr "  smart       salir despuรฉs que todos los clientes se hayan desconectado\n"
 
-#: pg_ctl.c:2073
+#: pg_ctl.c:2108
 #, c-format
 msgid "  fast        quit directly, with proper shutdown (default)\n"
 msgstr "  fast        salir directamente, con apagado apropiado (por omisiรณn)\n"
 
-#: pg_ctl.c:2074
+#: pg_ctl.c:2109
 #, c-format
 msgid "  immediate   quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n"
 msgstr ""
 "  immediate   salir sin apagado completo; se ejecutarรก recuperaciรณn\n"
 "              en el prรณximo inicio\n"
 
-#: pg_ctl.c:2076
+#: pg_ctl.c:2111
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -767,7 +759,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nombres de seรฑales permitidos para kill:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2080
+#: pg_ctl.c:2115
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -776,35 +768,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones para registrar y dar de baja:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2081
+#: pg_ctl.c:2116
 #, c-format
 msgid "  -N SERVICENAME  service name with which to register PostgreSQL server\n"
 msgstr ""
 "  -N SERVICIO            nombre de servicio con el cual registrar\n"
 "                         el servidor PostgreSQL\n"
 
-#: pg_ctl.c:2082
+#: pg_ctl.c:2117
 #, c-format
 msgid "  -P PASSWORD     password of account to register PostgreSQL server\n"
 msgstr ""
 "  -P CONTRASEร‘A          contraseรฑa de la cuenta con la cual registrar\n"
 "                         el servidor PostgreSQL\n"
 
-#: pg_ctl.c:2083
+#: pg_ctl.c:2118
 #, c-format
 msgid "  -U USERNAME     user name of account to register PostgreSQL server\n"
 msgstr ""
 "  -U USUARIO             nombre de usuario de la cuenta con la cual\n"
 "                         registrar el servidor PostgreSQL\n"
 
-#: pg_ctl.c:2084
+#: pg_ctl.c:2119
 #, c-format
 msgid "  -S START-TYPE   service start type to register PostgreSQL server\n"
 msgstr ""
 "  -S TIPO-INICIO         tipo de inicio de servicio con que registrar\n"
 "                         el servidor PostgreSQL\n"
 
-#: pg_ctl.c:2086
+#: pg_ctl.c:2121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -813,17 +805,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tipos de inicio del servicio son:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2087
+#: pg_ctl.c:2122
 #, c-format
 msgid "  auto       start service automatically during system startup (default)\n"
 msgstr "  auto       iniciar automรกticamente al inicio del sistema (por omisiรณn)\n"
 
-#: pg_ctl.c:2088
+#: pg_ctl.c:2123
 #, c-format
 msgid "  demand     start service on demand\n"
 msgstr "  demand     iniciar el servicio en demanda\n"
 
-#: pg_ctl.c:2091
+#: pg_ctl.c:2126
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -832,37 +824,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reporte errores a <%s>.\n"
 
-#: pg_ctl.c:2092
+#: pg_ctl.c:2127
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
 
-#: pg_ctl.c:2117
+#: pg_ctl.c:2152
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s: modo de apagado ยซ%sยป no reconocido\n"
 
-#: pg_ctl.c:2146
+#: pg_ctl.c:2181
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: nombre de seรฑal ยซ%sยป no reconocido\n"
 
-#: pg_ctl.c:2163
+#: pg_ctl.c:2198
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized start type \"%s\"\n"
 msgstr "%s: tipo de inicio ยซ%sยป no reconocido\n"
 
-#: pg_ctl.c:2218
+#: pg_ctl.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s: could not determine the data directory using command \"%s\"\n"
 msgstr "%s: no se pudo determinar el directorio de datos usando la orden ยซ%sยป\n"
 
-#: pg_ctl.c:2242
+#: pg_ctl.c:2277
 #, c-format
 msgid "%s: control file appears to be corrupt\n"
 msgstr "%s: el archivo de control parece estar corrupto\n"
 
-#: pg_ctl.c:2310
+#: pg_ctl.c:2345
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: cannot be run as root\n"
@@ -873,35 +865,61 @@ msgstr ""
 "Por favor conรฉctese (usando, por ejemplo, ยซsuยป) con un usuario no privilegiado,\n"
 "quien ejecutarรก el proceso servidor.\n"
 
-#: pg_ctl.c:2393
+#: pg_ctl.c:2428
 #, c-format
 msgid "%s: -S option not supported on this platform\n"
 msgstr "%s: la opciรณn -S no estรก soportada en esta plataforma\n"
 
-#: pg_ctl.c:2430
+#: pg_ctl.c:2465
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: demasiados argumentos de lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)\n"
 
-#: pg_ctl.c:2456
+#: pg_ctl.c:2491
 #, c-format
 msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
 msgstr "%s: argumentos faltantes para envรญo de seรฑal\n"
 
-#: pg_ctl.c:2474
+#: pg_ctl.c:2509
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s: modo de operaciรณn ยซ%sยป no reconocido\n"
 
-#: pg_ctl.c:2484
+#: pg_ctl.c:2519
 #, c-format
 msgid "%s: no operation specified\n"
 msgstr "%s: no se especificรณ operaciรณn\n"
 
-#: pg_ctl.c:2505
+#: pg_ctl.c:2540
 #, c-format
 msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
 msgstr "%s: no se especificรณ directorio de datos y la variable PGDATA no estรก definida\n"
 
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pclose fallรณ: %m"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#~ "same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
+#~ "directorio que ยซ%sยป.\n"
+#~ "Verifique su instalaciรณn.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
+#~ "but was not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป, pero no es\n"
+#~ "de la misma versiรณn que ยซ%sยป.\n"
+#~ "Verifique su instalaciรณn.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: online backup mode is active\n"
+#~ "Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATENCIร“N: el modo de respaldo en lรญnea estรก activo\n"
+#~ "El apagado no se completarรก hasta que se invoque la funciรณn pg_stop_backup().\n"
+#~ "\n"
index aa10993f972cb5358af417f45949794fbc221732..420726623cf8516f5d51dcad8c1034ec3ca0c9b2 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:49+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -855,57 +855,57 @@ msgstr "%s: ๆ“ไฝœใƒขใƒผใƒ‰ใŒๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
 msgstr "%s: ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใฎๆŒ‡ๅฎšใ‚‚ใ€PGDATA็’ฐๅขƒๅค‰ๆ•ฐใฎ่จญๅฎšใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pcloseใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#~ "same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%2$sใซใฏ\"%1$s\"ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใŒใ€\"%3$s\"ใจๅŒใ˜ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\n"
-#~ "ใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
-#~ "ใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซ็Šถๆณใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-#~ "but was not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%2$s\"ใŒใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ \"%1$s\"ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ%3$sใจๅŒใ˜\n"
-#~ "ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
-#~ "ใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆคœๆŸปใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
-
 #~ msgid ""
-#~ "WARNING: online backup mode is active\n"
-#~ "Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n"
 #~ "\n"
+#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "่ญฆๅ‘Š: ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒขใƒผใƒ‰ใŒๅฎŸ่กŒไธญใงใ™ใ€‚\n"
-#~ "pg_stop_backup()ใŒๅ‘ผใณๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใพใงใ‚ทใƒฃใƒƒใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณใฏๅฎŒไบ†ใ—ใพใ›ใ‚“\n"
 #~ "\n"
+#~ "ไธๅ…ทๅˆใฏ<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>ใพใงๅ ฑๅ‘Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
-#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
-#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซ%dใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
-
-#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
-#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซ%sใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
+#~ msgid "could not identify current directory: %s"
+#~ msgstr "็พๅœจใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’็‰นๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
 
-#~ msgid "pclose failed: %s"
-#~ msgstr "pcloseใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใซ็งปๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
 
 #~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
 #~ msgstr "ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏ\"%s\"ใฎ่ชญใฟๅ–ใ‚Šใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใซ็งปๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
+#~ msgid "pclose failed: %s"
+#~ msgstr "pcloseใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s"
 
-#~ msgid "could not identify current directory: %s"
-#~ msgstr "็พๅœจใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’็‰นๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซ%sใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
+
+#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
+#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซ%dใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
 
 #~ msgid ""
+#~ "WARNING: online backup mode is active\n"
+#~ "Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
 #~ msgstr ""
+#~ "่ญฆๅ‘Š: ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒขใƒผใƒ‰ใŒๅฎŸ่กŒไธญใงใ™ใ€‚\n"
+#~ "pg_stop_backup()ใŒๅ‘ผใณๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใพใงใ‚ทใƒฃใƒƒใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณใฏๅฎŒไบ†ใ—ใพใ›ใ‚“\n"
 #~ "\n"
-#~ "ไธๅ…ทๅˆใฏ<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>ใพใงๅ ฑๅ‘Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
+#~ "but was not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%2$s\"ใŒใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ \"%1$s\"ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ%3$sใจๅŒใ˜\n"
+#~ "ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
+#~ "ใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆคœๆŸปใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#~ "same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%2$sใซใฏ\"%1$s\"ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใŒใ€\"%3$s\"ใจๅŒใ˜ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\n"
+#~ "ใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
+#~ "ใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซ็Šถๆณใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
+
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "pcloseใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/ka.po b/src/bin/pg_ctl/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..55beff3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,939 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_ctl
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_ctl (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-05 11:23+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "แƒ‘แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ"
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒ“ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก \"%s\" แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก %s-แƒ–แƒ” แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ›แƒ˜แƒก \"%s\" แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s()-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+msgid "out of memory"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#: ../../port/path.c:753 ../../port/path.c:791 ../../port/path.c:808
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ (แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ)\n"
+
+#: ../../common/wait_error.c:45
+#, c-format
+msgid "command not executable"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: ../../common/wait_error.c:49
+#, c-format
+msgid "command not found"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒ˜แƒžแƒแƒ•แƒ”"
+
+#: ../../common/wait_error.c:54
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "แƒจแƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜แƒ— %d"
+
+#: ../../common/wait_error.c:62
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "แƒจแƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒœแƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒกแƒ˜แƒ— 0x%X"
+
+#: ../../common/wait_error.c:66
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ’แƒแƒฉแƒ”แƒ แƒ“แƒ แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒ—: %d: %s"
+
+#: ../../common/wait_error.c:72
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "แƒจแƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜แƒ— %d"
+
+#: ../../port/path.c:775
+#, c-format
+msgid "could not get current working directory: %s\n"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒกแƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:260
+#, c-format
+msgid "%s: directory \"%s\" does not exist\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” %s แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก\n"
+
+#: pg_ctl.c:263
+#, c-format
+msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”แƒกแƒ—แƒแƒœ %s แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒฃแƒคแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒฅแƒ•แƒ—: %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:276
+#, c-format
+msgid "%s: directory \"%s\" is not a database cluster directory\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” \"%s\" แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”แƒก แƒแƒ  แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒก\n"
+
+#: pg_ctl.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: PID แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:298
+#, c-format
+msgid "%s: the PID file \"%s\" is empty\n"
+msgstr "%s: PID แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n"
+msgstr "%s: PID แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒจแƒ˜แƒ’แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒ˜\n"
+
+#: pg_ctl.c:464 pg_ctl.c:506
+#, c-format
+msgid "%s: could not start server: %s\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: could not start server due to setsid() failure: %s\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ setsid()-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:554
+#, c-format
+msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:571
+#, c-format
+msgid "%s: could not start server: error code %lu\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu\n"
+
+#: pg_ctl.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set core file size limit; disallowed by hard limit\n"
+msgstr ""
+"%s แƒ‘แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒšแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ™แƒ แƒซแƒแƒšแƒฃแƒšแƒ˜แƒ hardlimit-แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ \n"
+
+#: pg_ctl.c:814
+#, c-format
+msgid "%s: could not read file \"%s\"\n"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:819
+#, c-format
+msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"
+msgstr "%s: แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ \"%s\" แƒ–แƒฃแƒกแƒขแƒแƒ“ แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒฎแƒแƒ–แƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก\n"
+
+#: pg_ctl.c:861 pg_ctl.c:1044 pg_ctl.c:1112
+#, c-format
+msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"
+msgstr "%s: แƒ’แƒแƒฉแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ (PID: %ld): %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:889
+#, c-format
+msgid ""
+"program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ \"%s\" แƒกแƒญแƒ˜แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ \"%s\"-แƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ” แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”แƒจแƒ˜, แƒกแƒแƒ“แƒแƒช \"%s"
+"\", แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:892
+#, c-format
+msgid ""
+"program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s\n"
+msgstr ""
+"แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ โ€ž%sโ€œ แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒ โ€ž%sโ€œ-แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ , แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ, แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ แƒแƒ แƒแƒ, แƒ แƒแƒช %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:923
+#, c-format
+msgid "%s: database system initialization failed\n"
+msgstr "%s: แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:938
+#, c-format
+msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n"
+msgstr "%s: แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜; แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒก แƒ›แƒแƒ˜แƒœแƒช แƒ•แƒ”แƒชแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+
+#: pg_ctl.c:986
+msgid "waiting for server to start..."
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒœแƒ˜..."
+
+#: pg_ctl.c:991 pg_ctl.c:1068 pg_ctl.c:1131 pg_ctl.c:1243
+msgid " done\n"
+msgstr " แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:992
+msgid "server started\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒ”แƒจแƒ•แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:995 pg_ctl.c:1001 pg_ctl.c:1248
+msgid " stopped waiting\n"
+msgstr " แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒœแƒ˜ แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:996
+#, c-format
+msgid "%s: server did not start in time\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ“แƒ แƒแƒ–แƒ” แƒแƒ  แƒ’แƒแƒ”แƒจแƒ•แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: could not start server\n"
+"Examine the log output.\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\n"
+"แƒจแƒ”แƒแƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ— แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜.\n"
+
+#: pg_ctl.c:1010
+msgid "server starting\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ”แƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1029 pg_ctl.c:1088 pg_ctl.c:1152 pg_ctl.c:1191 pg_ctl.c:1272
+#, c-format
+msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
+msgstr "%s: PID-แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก\n"
+
+#: pg_ctl.c:1030 pg_ctl.c:1090 pg_ctl.c:1153 pg_ctl.c:1192 pg_ctl.c:1273
+msgid "Is server running?\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜แƒ?\n"
+
+#: pg_ctl.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฉแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ; แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ แƒ—แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ "
+"(PID: %ld)\n"
+
+#: pg_ctl.c:1051
+msgid "server shutting down\n"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1056 pg_ctl.c:1117
+msgid "waiting for server to shut down..."
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒœแƒ˜..."
+
+#: pg_ctl.c:1060 pg_ctl.c:1122
+msgid " failed\n"
+msgstr " แƒฌแƒแƒ แƒฃแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜.\n"
+
+#: pg_ctl.c:1062 pg_ctl.c:1124
+#, c-format
+msgid "%s: server does not shut down\n"
+msgstr "%s แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1064 pg_ctl.c:1126
+msgid ""
+"HINT: The \"-m fast\" option immediately disconnects sessions rather "
+"than\n"
+"waiting for session-initiated disconnection.\n"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ”แƒ‘แƒ: \"-m fast\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ แƒกแƒ”แƒกแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒก แƒ›แƒแƒจแƒ˜แƒœแƒ•แƒ” แƒฌแƒงแƒ•แƒ”แƒขแƒก,\n"
+"แƒกแƒ”แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก-แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ—แƒ˜แƒจแƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒœแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”.\n"
+
+#: pg_ctl.c:1070 pg_ctl.c:1132
+msgid "server stopped\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒ แƒ—แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1091
+msgid "trying to start server anyway\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ˜แƒœแƒช แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒชแƒ“แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒกแƒขแƒแƒ แƒขแƒ˜ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ; แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ แƒ—แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ "
+"(PID: %ld)\n"
+
+#: pg_ctl.c:1103 pg_ctl.c:1162
+msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒแƒฉแƒ”แƒ แƒ”แƒ— แƒ”แƒ แƒ—แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ“แƒ แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ—.\n"
+
+#: pg_ctl.c:1136
+#, c-format
+msgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ (PID: %ld) แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช แƒฉแƒแƒœแƒก, แƒ›แƒแƒ™แƒ•แƒ“แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1138
+msgid "starting server anyway\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ˜แƒœแƒช แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1159
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ; แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ แƒ—แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ "
+"(PID: %ld)\n"
+
+#: pg_ctl.c:1168
+#, c-format
+msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"
+msgstr "%s: แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ (PID: %ld): %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:1173
+msgid "server signaled\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ”แƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1198
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ; แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ แƒ—แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ "
+"(PID: %ld)\n"
+
+#: pg_ctl.c:1206
+#, c-format
+msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n"
+msgstr "%s:แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜แƒกแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ; แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒฃแƒฅแƒ›แƒ” แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒจแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1216
+#, c-format
+msgid "%s: could not create promote signal file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: แƒฌแƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:1222
+#, c-format
+msgid "%s: could not write promote signal file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: แƒฌแƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ (\"%s\") แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:1230
+#, c-format
+msgid "%s: could not send promote signal (PID: %ld): %s\n"
+msgstr "%s: แƒฌแƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ(PID: %ld): %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:1233
+#, c-format
+msgid "%s: could not remove promote signal file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: แƒฌแƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:1240
+msgid "waiting for server to promote..."
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒœแƒ˜..."
+
+#: pg_ctl.c:1244
+msgid "server promoted\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒฃแƒ แƒ“แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1249
+#, c-format
+msgid "%s: server did not promote in time\n"
+msgstr "%s แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ“แƒ แƒแƒ–แƒ” แƒแƒ  แƒ“แƒแƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒฃแƒ แƒ“แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1255
+msgid "server promoting\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1279
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot rotate log file; single-user server is running (PID: %ld)\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒขแƒแƒชแƒ˜แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ; แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ แƒ—แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ "
+"แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ (PID: %ld)\n"
+
+#: pg_ctl.c:1289
+#, c-format
+msgid "%s: could not create log rotation signal file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ แƒแƒขแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:1295
+#, c-format
+msgid "%s: could not write log rotation signal file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ แƒแƒขแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ (\"%s\") แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:1303
+#, c-format
+msgid "%s: could not send log rotation signal (PID: %ld): %s\n"
+msgstr "%s แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ แƒแƒขแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ (PID: %ld): %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:1306
+#, c-format
+msgid "%s: could not remove log rotation signal file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ แƒแƒขแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ : %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:1311
+msgid "server signaled to rotate log file\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ›แƒ แƒ’แƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ แƒ แƒแƒ› แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒแƒขแƒ แƒ˜แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1358
+#, c-format
+msgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n"
+msgstr "%s: แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ แƒ—แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ (PID: %ld)\n"
+
+#: pg_ctl.c:1372
+#, c-format
+msgid "%s: server is running (PID: %ld)\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ (PID: %ld)\n"
+
+#: pg_ctl.c:1388
+#, c-format
+msgid "%s: no server running\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1405
+#, c-format
+msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก (%d) แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ (PID: %ld): %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:1436
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒแƒ™แƒฃแƒ—แƒแƒ แƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1446
+#, c-format
+msgid "%s: could not find postgres program executable\n"
+msgstr "%s: แƒ’แƒแƒ›แƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ postgres แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก\n"
+
+#: pg_ctl.c:1516 pg_ctl.c:1550
+#, c-format
+msgid "%s: could not open service manager\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก แƒ›แƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1522
+#, c-format
+msgid "%s: service \"%s\" already registered\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜ %s แƒฃแƒ™แƒ•แƒ” แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1533
+#, c-format
+msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu\n"
+
+#: pg_ctl.c:1556
+#, c-format
+msgid "%s: service \"%s\" not registered\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜ %s แƒฃแƒ™แƒ•แƒ” แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1563
+#, c-format
+msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜: %lu\n"
+
+#: pg_ctl.c:1572
+#, c-format
+msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜: "
+"%lu\n"
+
+#: pg_ctl.c:1659
+msgid "Waiting for server startup...\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒœแƒ˜...\n"
+
+#: pg_ctl.c:1662
+msgid "Timed out waiting for server startup\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒœแƒ˜แƒก แƒ•แƒแƒ“แƒ แƒ’แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1666
+msgid "Server started and accepting connections\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒ”แƒจแƒ•แƒ แƒ“แƒ แƒ›แƒ–แƒแƒ“แƒแƒ แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\n"
+
+#: pg_ctl.c:1721
+#, c-format
+msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu\n"
+
+#: pg_ctl.c:1824
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: แƒแƒ› แƒžแƒšแƒแƒขแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒ–แƒ” แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:1837
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu\n"
+
+#: pg_ctl.c:1851
+#, c-format
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ SSID-แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒกแƒแƒก: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu\n"
+
+#: pg_ctl.c:1878
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu\n"
+
+#: pg_ctl.c:1909
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: WARNING: could not locate all job object functions in system API\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ  API-แƒจแƒ˜ แƒ“แƒแƒ•แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ  แƒแƒ  "
+"แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก\n"
+
+#: pg_ctl.c:2006
+#, c-format
+msgid "%s: could not get LUIDs for privileges: error code %lu\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒžแƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒ’แƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก LUID-แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜: %lu\n"
+
+#: pg_ctl.c:2014 pg_ctl.c:2029
+#, c-format
+msgid "%s: could not get token information: error code %lu\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu\n"
+
+#: pg_ctl.c:2023
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:2053
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'.\n"
+
+#: pg_ctl.c:2061
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL "
+"server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒก แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒแƒก PostgreSQL แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก, แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก, "
+"แƒ’แƒแƒฉแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก.\n"
+"\n"
+
+#: pg_ctl.c:2062
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+
+#: pg_ctl.c:2063
+#, c-format
+msgid "  %s init[db]   [-D DATADIR] [-s] [-o OPTIONS]\n"
+msgstr "  %s init[db]   [-D แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”] [-s] [-o แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜]\n"
+
+#: pg_ctl.c:2064
+#, c-format
+msgid ""
+"  %s start      [-D DATADIR] [-l FILENAME] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
+"                    [-o OPTIONS] [-p PATH] [-c]\n"
+msgstr ""
+"  %s start      [-D แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒกแƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”] [-l แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜] [-W] [-t แƒฌแƒแƒ›แƒ˜] "
+"[-s]\n"
+"                    [-o แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜] [-p แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜] [-c]\n"
+
+#: pg_ctl.c:2066
+#, c-format
+msgid ""
+"  %s stop       [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
+msgstr ""
+"  %s stop       [-D แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒกแƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”] [-m แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก-แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜] [-W] [-t "
+"แƒฌแƒแƒ›แƒ˜] [-s]\n"
+
+#: pg_ctl.c:2067
+#, c-format
+msgid ""
+"  %s restart    [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
+"                    [-o OPTIONS] [-c]\n"
+msgstr ""
+"  %s restart    [-D แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒกแƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”] [-m แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก-แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜] [-W] [-t "
+"แƒฌแƒแƒ›แƒ˜] [-s]\n"
+"                    [-o แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜] [-c]\n"
+
+#: pg_ctl.c:2069
+#, c-format
+msgid "  %s reload     [-D DATADIR] [-s]\n"
+msgstr "  %s reload     [-D แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒกแƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”] [-s]\n"
+
+#: pg_ctl.c:2070
+#, c-format
+msgid "  %s status     [-D DATADIR]\n"
+msgstr "  %s status     [-D แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒกแƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”]\n"
+
+#: pg_ctl.c:2071
+#, c-format
+msgid "  %s promote    [-D DATADIR] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
+msgstr "  %s promote    [-D แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”] [-W] [-t แƒฌแƒแƒ›แƒ˜] [-s]\n"
+
+#: pg_ctl.c:2072
+#, c-format
+msgid "  %s logrotate  [-D DATADIR] [-s]\n"
+msgstr "  %s logrotate  [-D แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”] [-s]\n"
+
+#: pg_ctl.c:2073
+#, c-format
+msgid "  %s kill       SIGNALNAME PID\n"
+msgstr "  %s kill       แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ PID\n"
+
+#: pg_ctl.c:2075
+#, c-format
+msgid ""
+"  %s register   [-D DATADIR] [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P "
+"PASSWORD]\n"
+"                    [-S START-TYPE] [-e SOURCE] [-W] [-t SECS] [-s] [-o "
+"OPTIONS]\n"
+msgstr ""
+"  %s register   [-D แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒกแƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”] [-N แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜] [-U "
+"แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜] [-P แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜]\n"
+"                    [-S แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜] [-e แƒฌแƒงแƒแƒ แƒ] [-W] [-t แƒฌแƒแƒ›แƒ˜] [-s] [-o "
+"แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜]\n"
+
+#: pg_ctl.c:2077
+#, c-format
+msgid "  %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
+msgstr "  %s unregister [-N แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜]\n"
+
+#: pg_ctl.c:2080
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Common options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ–แƒแƒ’แƒแƒ“แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_ctl.c:2081
+#, c-format
+msgid "  -D, --pgdata=DATADIR   location of the database storage area\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR     แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒชแƒแƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:2083
+#, c-format
+msgid ""
+"  -e SOURCE              event source for logging when running as a "
+"service\n"
+msgstr ""
+"  -e SOURCE              แƒ›แƒแƒ•แƒšแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒงแƒแƒ แƒ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒแƒ“ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒแƒก "
+"แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒกแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒแƒ“\n"
+
+#: pg_ctl.c:2085
+#, c-format
+msgid ""
+"  -s, --silent           only print errors, no informational messages\n"
+msgstr ""
+"  -s, --silent           แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ. แƒกแƒแƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ "
+"แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฉแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:2086
+#, c-format
+msgid "  -t, --timeout=SECS     seconds to wait when using -w option\n"
+msgstr ""
+"  -t, --timeout=แƒฌแƒแƒ›แƒ˜     -w แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒœแƒ˜แƒก "
+"แƒ“แƒ แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:2087
+#, c-format
+msgid "  -V, --version          output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:2088
+#, c-format
+msgid "  -w, --wait             wait until operation completes (default)\n"
+msgstr ""
+"  -w, --wait             แƒ“แƒแƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒแƒ›แƒ“แƒ”(แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜)\n"
+
+#: pg_ctl.c:2089
+#, c-format
+msgid "  -W, --no-wait          do not wait until operation completes\n"
+msgstr "  -W, --no-wait          แƒแƒ  แƒ“แƒแƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒก\n"
+
+#: pg_ctl.c:2090
+#, c-format
+msgid "  -?, --help             show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help                   แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:2091
+#, c-format
+msgid ""
+"If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
+msgstr ""
+"แƒ—แƒฃ -D แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ, แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ "
+"PGDATA.\n"
+
+#: pg_ctl.c:2093
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options for start or restart:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒœ แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_ctl.c:2095
+#, c-format
+msgid "  -c, --core-files       allow postgres to produce core files\n"
+msgstr ""
+"  -c, --core-files       postgres-แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฃแƒคแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒ˜แƒชแƒ”แƒ›แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:2097
+#, c-format
+msgid "  -c, --core-files       not applicable on this platform\n"
+msgstr "  -c, --core-files       แƒแƒ› แƒžแƒšแƒแƒขแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒ–แƒ” แƒแƒ  แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒแƒ‘แƒก\n"
+
+#: pg_ctl.c:2099
+#, c-format
+msgid "  -l, --log=FILENAME     write (or append) server log to FILENAME\n"
+msgstr ""
+"  -l, --log=แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜     แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ (แƒแƒœ แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ "
+"แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒšแƒแƒจแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ)\n"
+
+#: pg_ctl.c:2100
+#, c-format
+msgid ""
+"  -o, --options=OPTIONS  command line options to pass to postgres\n"
+"                         (PostgreSQL server executable) or initdb\n"
+msgstr ""
+"  -o, --options=OPTIONS postgres-แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก (PostgreSQL แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜) แƒแƒœ initdb-"
+"แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒกแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜ \n"
+"                                         แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก "
+"แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ \n"
+
+#: pg_ctl.c:2102
+#, c-format
+msgid "  -p PATH-TO-POSTGRES    normally not necessary\n"
+msgstr "  -p แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜-POSTGRES-แƒ›แƒ“แƒ”    แƒฉแƒ•แƒ”แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒ• แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:2103
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options for stop or restart:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ’แƒแƒฉแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_ctl.c:2104
+#, c-format
+msgid ""
+"  -m, --mode=MODE        MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"  -m, --mode=แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜        แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜ แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก: (แƒญแƒ™แƒ•แƒ˜แƒแƒœแƒ˜)\"smart\", "
+"(แƒฉแƒฅแƒแƒ แƒ˜)\"fast\", แƒแƒœ (แƒแƒฎแƒšแƒแƒ•แƒ”)\"immediate\"\n"
+
+#: pg_ctl.c:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shutdown modes are:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ:\n"
+
+#: pg_ctl.c:2107
+#, c-format
+msgid "  smart       quit after all clients have disconnected\n"
+msgstr "  smart       แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ, แƒ แƒแƒชแƒ แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ™แƒšแƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ แƒ’แƒแƒ˜แƒ—แƒ˜แƒจแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:2108
+#, c-format
+msgid "  fast        quit directly, with proper shutdown (default)\n"
+msgstr "  fast        แƒžแƒ˜แƒ แƒ“แƒแƒžแƒ˜แƒ  แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ, แƒกแƒฌแƒแƒ แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒ— (แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜)\n"
+
+#: pg_ctl.c:2109
+#, c-format
+msgid ""
+"  immediate   quit without complete shutdown; will lead to recovery on "
+"restart\n"
+msgstr ""
+"  immediate   แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ—แƒ˜แƒจแƒ•แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ” แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ; แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒแƒšแƒ‘แƒแƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒ— แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’ "
+"แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒ–แƒ” แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ แƒ›แƒแƒ’แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ•แƒ—\n"
+
+#: pg_ctl.c:2111
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Allowed signal names for kill:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ›แƒแƒกแƒแƒ™แƒšแƒแƒ•แƒแƒ“ แƒ“แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_ctl.c:2115
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options for register and unregister:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ แƒ“แƒ แƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_ctl.c:2116
+#, c-format
+msgid ""
+"  -N SERVICENAME  service name with which to register PostgreSQL server\n"
+msgstr ""
+"  -N แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜  แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช PostgreSQL แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ "
+"แƒ“แƒแƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:2117
+#, c-format
+msgid ""
+"  -P PASSWORD     password of account to register PostgreSQL server\n"
+msgstr ""
+"  -P แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜     PostgreSQL แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก "
+"แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜\n"
+
+#: pg_ctl.c:2118
+#, c-format
+msgid ""
+"  -U USERNAME     user name of account to register PostgreSQL server\n"
+msgstr ""
+"  -U แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜     PostgreSQL แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก "
+"แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: pg_ctl.c:2119
+#, c-format
+msgid "  -S START-TYPE   service start type to register PostgreSQL server\n"
+msgstr "  -S แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜   PostgreSQL แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜\n"
+
+#: pg_ctl.c:2121
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Start types are:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_ctl.c:2122
+#, c-format
+msgid ""
+"  auto       start service automatically during system startup (default)\n"
+msgstr ""
+"  auto       แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒแƒ•แƒขแƒแƒ›แƒแƒขแƒฃแƒ แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ”แƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒกแƒแƒก "
+"(แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜)\n"
+
+#: pg_ctl.c:2123
+#, c-format
+msgid "  demand     start service on demand\n"
+msgstr "  demand     แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฎแƒ”แƒ“แƒ•แƒ˜แƒ—\n"
+
+#: pg_ctl.c:2126
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ—: %s\n"
+
+#: pg_ctl.c:2127
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ: <%s>\n"
+
+#: pg_ctl.c:2152
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n"
+msgstr "%s: แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜: \"%s\"\n"
+
+#: pg_ctl.c:2181
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
+msgstr "%s: แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜: \"%s\"\n"
+
+#: pg_ctl.c:2198
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized start type \"%s\"\n"
+msgstr "%s: แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜ \"%s\"\n"
+
+#: pg_ctl.c:2253
+#, c-format
+msgid "%s: could not determine the data directory using command \"%s\"\n"
+msgstr "%s: แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— \"%s\"\n"
+
+#: pg_ctl.c:2277
+#, c-format
+msgid "%s: control file appears to be corrupt\n"
+msgstr "%s: แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช แƒฉแƒแƒœแƒก, แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒ–แƒ˜แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:2345
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot be run as root\n"
+"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
+"own the server process.\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช root \n"
+"แƒ’แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ— แƒจแƒ”แƒฎแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ”แƒ— (แƒ›แƒแƒ’. \"su\"-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—) แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช (แƒแƒ แƒแƒžแƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒ’แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜)\n"
+"แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒคแƒšแƒแƒ‘แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒก.\n"
+
+#: pg_ctl.c:2428
+#, c-format
+msgid "%s: -S option not supported on this platform\n"
+msgstr "%s: แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ -S แƒแƒ› แƒžแƒšแƒแƒขแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒ–แƒ” แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:2465
+#, c-format
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr ""
+"%s: แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ (แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\")\n"
+
+#: pg_ctl.c:2491
+#, c-format
+msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
+msgstr "%s: แƒœแƒแƒ™แƒšแƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒแƒ™แƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\n"
+
+#: pg_ctl.c:2509
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
+msgstr "%s: แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜ \"%s\"\n"
+
+#: pg_ctl.c:2519
+#, c-format
+msgid "%s: no operation specified\n"
+msgstr "%s: แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: pg_ctl.c:2540
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no database directory specified and environment variable PGDATA "
+"unset\n"
+msgstr "%s: แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ PGDATA แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ\n"
index 75535ed708a67620191381ea7defd8f5f71e2ccd..c062fb2aefc3d93f83826815a17a04cebcf674d4 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-12 04:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:37-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -22,57 +22,62 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: BlackCAT 1.1\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:266
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "precauciรณn: "
 
-#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr ""
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %m"
 msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:155
+#: ../../common/exec.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid binary \"%s\""
 msgstr "el binario ยซ%sยป no es vรกlido"
 
-#: ../../common/exec.c:205
+#: ../../common/exec.c:218
 #, c-format
 msgid "could not read binary \"%s\""
 msgstr "no se pudo leer el binario ยซ%sยป"
 
-#: ../../common/exec.c:213
+#: ../../common/exec.c:226
 #, c-format
 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 msgstr "no se pudo encontrar un ยซ%sยป para ejecutar"
 
-#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo cambiar al directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:286
+#: ../../common/exec.c:299
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el enlace simbรณlico ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:409 parallel.c:1614
+#: ../../common/exec.c:422 parallel.c:1611
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s() fallรณ: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"
 
@@ -117,217 +122,236 @@ msgstr "el proceso hijo fue terminado por una seรฑal %d: %s"
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "el proceso hijo terminรณ con cรณdigo no reconocido %d"
 
-#: common.c:124
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\""
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "el valor ยซ%sยป no es vรกlido para ยซ%sยป"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s must be in range %u..%u\n"
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s: %s debe estar en el rango %u..%u\n"
+
+#: common.c:134
 #, c-format
 msgid "reading extensions"
 msgstr "leyendo las extensiones"
 
-#: common.c:128
+#: common.c:137
 #, c-format
 msgid "identifying extension members"
 msgstr "identificando miembros de extensiรณn"
 
-#: common.c:131
+#: common.c:140
 #, c-format
 msgid "reading schemas"
 msgstr "leyendo esquemas"
 
-#: common.c:141
+#: common.c:149
 #, c-format
 msgid "reading user-defined tables"
 msgstr "leyendo las tablas definidas por el usuario"
 
-#: common.c:148
+#: common.c:154
 #, c-format
 msgid "reading user-defined functions"
 msgstr "leyendo las funciones definidas por el usuario"
 
-#: common.c:153
+#: common.c:158
 #, c-format
 msgid "reading user-defined types"
 msgstr "leyendo los tipos definidos por el usuario"
 
-#: common.c:158
+#: common.c:162
 #, c-format
 msgid "reading procedural languages"
 msgstr "leyendo los lenguajes procedurales"
 
-#: common.c:161
+#: common.c:165
 #, c-format
 msgid "reading user-defined aggregate functions"
 msgstr "leyendo las funciones de agregaciรณn definidas por el usuario"
 
-#: common.c:164
+#: common.c:168
 #, c-format
 msgid "reading user-defined operators"
 msgstr "leyendo los operadores definidos por el usuario"
 
-#: common.c:168
+#: common.c:171
 #, c-format
 msgid "reading user-defined access methods"
 msgstr "leyendo los mรฉtodos de acceso definidos por el usuario"
 
-#: common.c:171
+#: common.c:174
 #, c-format
 msgid "reading user-defined operator classes"
 msgstr "leyendo las clases de operadores definidos por el usuario"
 
-#: common.c:174
+#: common.c:177
 #, c-format
 msgid "reading user-defined operator families"
 msgstr "leyendo las familias de operadores definidas por el usuario"
 
-#: common.c:177
+#: common.c:180
 #, c-format
 msgid "reading user-defined text search parsers"
 msgstr "leyendo los procesadores (parsers) de bรบsqueda en texto definidos por el usuario"
 
-#: common.c:180
+#: common.c:183
 #, c-format
 msgid "reading user-defined text search templates"
 msgstr "leyendo las plantillas de bรบsqueda en texto definidas por el usuario"
 
-#: common.c:183
+#: common.c:186
 #, c-format
 msgid "reading user-defined text search dictionaries"
 msgstr "leyendo los diccionarios de bรบsqueda en texto definidos por el usuario"
 
-#: common.c:186
+#: common.c:189
 #, c-format
 msgid "reading user-defined text search configurations"
 msgstr "leyendo las configuraciones de bรบsqueda en texto definidas por el usuario"
 
-#: common.c:189
+#: common.c:192
 #, c-format
 msgid "reading user-defined foreign-data wrappers"
 msgstr "leyendo los conectores de datos externos definidos por el usuario"
 
-#: common.c:192
+#: common.c:195
 #, c-format
 msgid "reading user-defined foreign servers"
 msgstr "leyendo los servidores forรกneos definidas por el usuario"
 
-#: common.c:195
+#: common.c:198
 #, c-format
 msgid "reading default privileges"
 msgstr "leyendo los privilegios por omisiรณn"
 
-#: common.c:198
+#: common.c:201
 #, c-format
 msgid "reading user-defined collations"
 msgstr "leyendo los ordenamientos definidos por el usuario"
 
-#: common.c:202
+#: common.c:204
 #, c-format
 msgid "reading user-defined conversions"
 msgstr "leyendo las conversiones definidas por el usuario"
 
-#: common.c:205
+#: common.c:207
 #, c-format
 msgid "reading type casts"
 msgstr "leyendo conversiones de tipo"
 
-#: common.c:208
+#: common.c:210
 #, c-format
 msgid "reading transforms"
 msgstr "leyendo las transformaciones"
 
-#: common.c:211
+#: common.c:213
 #, c-format
 msgid "reading table inheritance information"
 msgstr "leyendo la informaciรณn de herencia de las tablas"
 
-#: common.c:214
+#: common.c:216
 #, c-format
 msgid "reading event triggers"
 msgstr "leyendo los disparadores por eventos"
 
-#: common.c:218
+#: common.c:220
 #, c-format
 msgid "finding extension tables"
 msgstr "buscando tablas de extensiรณn"
 
-#: common.c:222
+#: common.c:224
 #, c-format
 msgid "finding inheritance relationships"
 msgstr "buscando relaciones de herencia"
 
-#: common.c:225
+#: common.c:227
 #, c-format
 msgid "reading column info for interesting tables"
 msgstr "leyendo la informaciรณn de columnas para las tablas interesantes"
 
-#: common.c:228
+#: common.c:230
 #, c-format
 msgid "flagging inherited columns in subtables"
 msgstr "marcando las columnas heredadas en las subtablas"
 
-#: common.c:231
+#: common.c:233
 #, c-format
 msgid "reading indexes"
 msgstr "leyendo los รญndices"
 
-#: common.c:234
+#: common.c:236
 #, c-format
 msgid "flagging indexes in partitioned tables"
 msgstr "marcando รญndices en las tablas particionadas"
 
-#: common.c:237
+#: common.c:239
 #, c-format
 msgid "reading extended statistics"
 msgstr "leyendo estadรญsticas extendidas"
 
-#: common.c:240
+#: common.c:242
 #, c-format
 msgid "reading constraints"
 msgstr "leyendo las restricciones"
 
-#: common.c:243
+#: common.c:245
 #, c-format
 msgid "reading triggers"
 msgstr "leyendo los disparadores (triggers)"
 
-#: common.c:246
+#: common.c:248
 #, c-format
 msgid "reading rewrite rules"
 msgstr "leyendo las reglas de reescritura"
 
-#: common.c:249
+#: common.c:251
 #, c-format
 msgid "reading policies"
 msgstr "leyendo polรญticas"
 
-#: common.c:252
+#: common.c:254
 #, c-format
 msgid "reading publications"
 msgstr "leyendo publicaciones"
 
 #: common.c:257
-#, c-format
-msgid "reading publication membership"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading publication membership"
+msgid "reading publication membership of tables"
 msgstr "leyendo membresรญa en publicaciones"
 
 #: common.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading publication membership"
+msgid "reading publication membership of schemas"
+msgstr "leyendo membresรญa en publicaciones"
+
+#: common.c:263
 #, c-format
 msgid "reading subscriptions"
 msgstr "leyendo las suscripciones"
 
-#: common.c:338
+#: common.c:343
 #, c-format
 msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\""
 msgstr "nรบmero de padres %d para la tabla ยซ%sยป no es vรกlido"
 
-#: common.c:1100
+#: common.c:1004
 #, c-format
 msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found"
 msgstr "fallรณ la revisiรณn de integridad, el OID %u del padre de la tabla ยซ%sยป (OID %u) no se encontrรณ"
 
-#: common.c:1142
+#: common.c:1043
 #, c-format
 msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers"
 msgstr "no se pudo interpretar el arreglo numรฉrico ยซ%sยป: demasiados nรบmeros"
 
-#: common.c:1157
+#: common.c:1055
 #, c-format
 msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number"
 msgstr "no se pudo interpretar el arreglo numรฉrico ยซ%sยป: carรกcter no vรกlido en nรบmero"
@@ -368,43 +392,43 @@ msgstr "no se pudo descomprimir datos: %s"
 msgid "could not close compression library: %s"
 msgstr "no se pudo cerrar la biblioteca de compresiรณn: %s"
 
-#: compress_io.c:584 compress_io.c:621 pg_backup_tar.c:554 pg_backup_tar.c:557
+#: compress_io.c:584 compress_io.c:621
 #, c-format
 msgid "could not read from input file: %s"
 msgstr "no se pudo leer el archivo de entrada: %s"
 
 #: compress_io.c:623 pg_backup_custom.c:643 pg_backup_directory.c:553
-#: pg_backup_tar.c:790 pg_backup_tar.c:813
+#: pg_backup_tar.c:726 pg_backup_tar.c:749
 #, c-format
 msgid "could not read from input file: end of file"
 msgstr "no se pudo leer desde el archivo de entrada: fin de archivo"
 
-#: parallel.c:254
+#: parallel.c:253
 #, c-format
 msgid "%s() failed: error code %d"
 msgstr "%s() fallรณ: cรณdigo de error %d"
 
-#: parallel.c:964
+#: parallel.c:961
 #, c-format
 msgid "could not create communication channels: %m"
 msgstr "no se pudo crear los canales de comunicaciรณn: %m"
 
-#: parallel.c:1021
+#: parallel.c:1018
 #, c-format
 msgid "could not create worker process: %m"
 msgstr "no se pudo crear el proceso hijo: %m"
 
-#: parallel.c:1151
+#: parallel.c:1148
 #, c-format
 msgid "unrecognized command received from leader: \"%s\""
 msgstr "orden no reconocida recibida del servidor principal: ยซ%sยป"
 
-#: parallel.c:1194 parallel.c:1432
+#: parallel.c:1191 parallel.c:1429
 #, c-format
 msgid "invalid message received from worker: \"%s\""
 msgstr "mensaje no vรกlido recibido del proceso hijo: ยซ%sยป"
 
-#: parallel.c:1326
+#: parallel.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "could not obtain lock on relation \"%s\"\n"
@@ -413,475 +437,475 @@ msgstr ""
 "no se pudo obtener un lock en la relaciรณn ยซ%sยป\n"
 "Esto normalmente significa que alguien solicitรณ un lock ACCESS EXCLUSIVE en la tabla despuรฉs de que el proceso pg_dump padre habรญa obtenido el lock ACCESS SHARE en la tabla."
 
-#: parallel.c:1415
+#: parallel.c:1412
 #, c-format
 msgid "a worker process died unexpectedly"
 msgstr "un proceso hijo muriรณ inesperadamente"
 
-#: parallel.c:1537 parallel.c:1655
+#: parallel.c:1534 parallel.c:1652
 #, c-format
 msgid "could not write to the communication channel: %m"
 msgstr "no se pudo escribir al canal de comunicaciรณn: %m"
 
-#: parallel.c:1739
+#: parallel.c:1736
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not create socket: error code %d"
 msgstr "pgpipe: no se pudo crear el socket: cรณdigo de error %d"
 
-#: parallel.c:1750
+#: parallel.c:1747
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not bind: error code %d"
 msgstr "pgpipe: no se pudo enlazar: cรณdigo de error %d"
 
-#: parallel.c:1757
+#: parallel.c:1754
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not listen: error code %d"
 msgstr "pgpipe: no se pudo escuchar: cรณdigo de error %d"
 
-#: parallel.c:1764
+#: parallel.c:1761
 #, c-format
 msgid "pgpipe: %s() failed: error code %d"
 msgstr "pgpipe: %s() fallรณ: cรณdigo de error %d"
 
-#: parallel.c:1775
+#: parallel.c:1772
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not create second socket: error code %d"
 msgstr "pgpipe: no se pudo crear el segundo socket: cรณdigo de error %d"
 
-#: parallel.c:1784
+#: parallel.c:1781
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not connect socket: error code %d"
 msgstr "pgpipe: no se pudo conectar el socket: cรณdigo de error %d"
 
-#: parallel.c:1793
+#: parallel.c:1790
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d"
 msgstr "pgpipe: no se pudo aceptar la conexiรณn: cรณdigo de error %d"
 
-#: pg_backup_archiver.c:278 pg_backup_archiver.c:1578
+#: pg_backup_archiver.c:279 pg_backup_archiver.c:1576
 #, c-format
 msgid "could not close output file: %m"
 msgstr "no se pudo cerrar el archivo de salida: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:322 pg_backup_archiver.c:326
+#: pg_backup_archiver.c:323 pg_backup_archiver.c:327
 #, c-format
 msgid "archive items not in correct section order"
 msgstr "elementos del archivo no estรกn en el orden correcto de secciones"
 
-#: pg_backup_archiver.c:332
+#: pg_backup_archiver.c:333
 #, c-format
 msgid "unexpected section code %d"
 msgstr "cรณdigo de secciรณn %d inesperado"
 
-#: pg_backup_archiver.c:369
+#: pg_backup_archiver.c:370
 #, c-format
 msgid "parallel restore is not supported with this archive file format"
 msgstr "la restauraciรณn en paralelo no estรก soportada con este formato de archivo"
 
-#: pg_backup_archiver.c:373
+#: pg_backup_archiver.c:374
 #, c-format
 msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump"
 msgstr "la restauraciรณn en paralelo no estรก soportada con archivos construidos con pg_dump anterior a 8.0"
 
-#: pg_backup_archiver.c:391
+#: pg_backup_archiver.c:392
 #, c-format
 msgid "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this installation)"
 msgstr "no se puede reestablecer desde un archivo comprimido (la compresiรณn no estรก soportada en esta instalaciรณn)"
 
-#: pg_backup_archiver.c:408
+#: pg_backup_archiver.c:409
 #, c-format
 msgid "connecting to database for restore"
 msgstr "conectando a la base de datos para reestablecimiento"
 
-#: pg_backup_archiver.c:410
+#: pg_backup_archiver.c:411
 #, c-format
 msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives"
 msgstr "las conexiones directas a la base de datos no estรกn soportadas en archivadores pre-1.3"
 
-#: pg_backup_archiver.c:453
+#: pg_backup_archiver.c:454
 #, c-format
 msgid "implied data-only restore"
 msgstr "asumiendo reestablecimiento de sรณlo datos"
 
-#: pg_backup_archiver.c:519
+#: pg_backup_archiver.c:520
 #, c-format
 msgid "dropping %s %s"
 msgstr "eliminando %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:614
+#: pg_backup_archiver.c:615
 #, c-format
 msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\""
 msgstr "no se pudo encontrar dรณnde insertar IF EXISTS en la sentencia ยซ%sยป"
 
-#: pg_backup_archiver.c:770 pg_backup_archiver.c:772
+#: pg_backup_archiver.c:771 pg_backup_archiver.c:773
 #, c-format
 msgid "warning from original dump file: %s"
 msgstr "precauciรณn desde el archivo original: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:787
+#: pg_backup_archiver.c:788
 #, c-format
 msgid "creating %s \"%s.%s\""
 msgstr "creando %s ยซ%s.%sยป"
 
-#: pg_backup_archiver.c:790
+#: pg_backup_archiver.c:791
 #, c-format
 msgid "creating %s \"%s\""
 msgstr "creando %s ยซ%sยป"
 
-#: pg_backup_archiver.c:840
+#: pg_backup_archiver.c:841
 #, c-format
 msgid "connecting to new database \"%s\""
 msgstr "conectando a nueva base de datos ยซ%sยป"
 
-#: pg_backup_archiver.c:867
+#: pg_backup_archiver.c:868
 #, c-format
 msgid "processing %s"
 msgstr "procesando %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:887
+#: pg_backup_archiver.c:888
 #, c-format
 msgid "processing data for table \"%s.%s\""
 msgstr "procesando datos de la tabla ยซ%s.%sยป"
 
-#: pg_backup_archiver.c:949
+#: pg_backup_archiver.c:947
 #, c-format
 msgid "executing %s %s"
 msgstr "ejecutando %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:988
+#: pg_backup_archiver.c:986
 #, c-format
 msgid "disabling triggers for %s"
 msgstr "deshabilitando disparadores (triggers) para %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1014
+#: pg_backup_archiver.c:1012
 #, c-format
 msgid "enabling triggers for %s"
 msgstr "habilitando disparadores (triggers) para %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1042
+#: pg_backup_archiver.c:1040
 #, c-format
 msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine"
 msgstr "error interno -- WriteData no puede ser llamada fuera del contexto de una rutina DataDumper"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1225
+#: pg_backup_archiver.c:1223
 #, c-format
 msgid "large-object output not supported in chosen format"
 msgstr "la extracciรณn de objetos grandes no estรก soportada en el formato seleccionado"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1283
+#: pg_backup_archiver.c:1281
 #, c-format
 msgid "restored %d large object"
 msgid_plural "restored %d large objects"
 msgstr[0] "se reestableciรณ %d objeto grande"
 msgstr[1] "se reestablecieron %d objetos grandes"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1304 pg_backup_tar.c:733
+#: pg_backup_archiver.c:1302 pg_backup_tar.c:669
 #, c-format
 msgid "restoring large object with OID %u"
 msgstr "reestableciendo objeto grande con OID %u"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1316
+#: pg_backup_archiver.c:1314
 #, c-format
 msgid "could not create large object %u: %s"
 msgstr "no se pudo crear el objeto grande %u: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1321 pg_dump.c:3673
+#: pg_backup_archiver.c:1319 pg_dump.c:3568
 #, c-format
 msgid "could not open large object %u: %s"
 msgstr "no se pudo abrir el objeto grande %u: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1377
+#: pg_backup_archiver.c:1375
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo TOC ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1405
+#: pg_backup_archiver.c:1403
 #, c-format
 msgid "line ignored: %s"
 msgstr "lรญnea ignorada: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1412
+#: pg_backup_archiver.c:1410
 #, c-format
 msgid "could not find entry for ID %d"
 msgstr "no se pudo encontrar una entrada para el ID %d"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1435 pg_backup_directory.c:222
+#: pg_backup_archiver.c:1433 pg_backup_directory.c:222
 #: pg_backup_directory.c:599
 #, c-format
 msgid "could not close TOC file: %m"
 msgstr "no se pudo cerrar el archivo TOC: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1549 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332
+#: pg_backup_archiver.c:1547 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332
 #: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649
-#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:489
+#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476
 #, c-format
 msgid "could not open output file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1551 pg_backup_custom.c:162
+#: pg_backup_archiver.c:1549 pg_backup_custom.c:162
 #, c-format
 msgid "could not open output file: %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1645
+#: pg_backup_archiver.c:1643
 #, c-format
 msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)"
 msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)"
 msgstr[0] "se escribiรณ %zu byte de los datos del objeto grande (resultado = %d)"
 msgstr[1] "se escribieron %zu bytes de los datos del objeto grande (resultado = %d)"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1651
+#: pg_backup_archiver.c:1649
 #, c-format
 msgid "could not write to large object: %s"
 msgstr "no se pudo escribir en objeto grande: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1741
+#: pg_backup_archiver.c:1739
 #, c-format
 msgid "while INITIALIZING:"
 msgstr "durante INICIALIZACIร“N:"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1746
+#: pg_backup_archiver.c:1744
 #, c-format
 msgid "while PROCESSING TOC:"
 msgstr "durante PROCESAMIENTO DE TABLA DE CONTENIDOS:"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1751
+#: pg_backup_archiver.c:1749
 #, c-format
 msgid "while FINALIZING:"
 msgstr "durante FINALIZACIร“N:"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1756
+#: pg_backup_archiver.c:1754
 #, c-format
 msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s"
 msgstr "en entrada de la tabla de contenidos %d; %u %u %s %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1832
+#: pg_backup_archiver.c:1830
 #, c-format
 msgid "bad dumpId"
 msgstr "dumpId incorrecto"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1853
+#: pg_backup_archiver.c:1851
 #, c-format
 msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item"
 msgstr "dumpId de tabla incorrecto para elemento TABLE DATA"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1945
+#: pg_backup_archiver.c:1943
 #, c-format
 msgid "unexpected data offset flag %d"
 msgstr "bandera de posiciรณn inesperada %d"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1958
+#: pg_backup_archiver.c:1956
 #, c-format
 msgid "file offset in dump file is too large"
 msgstr "el posiciรณn en el archivo es demasiado grande"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2096 pg_backup_archiver.c:2106
+#: pg_backup_archiver.c:2094 pg_backup_archiver.c:2104
 #, c-format
 msgid "directory name too long: \"%s\""
 msgstr "nombre de directorio demasiado largo: ยซ%sยป"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2114
+#: pg_backup_archiver.c:2112
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)"
 msgstr "el directorio ยซ%sยป no parece ser un archivador vรกlido (no existe ยซtoc.datยป)"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2122 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807
+#: pg_backup_archiver.c:2120 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807
 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395
 #, c-format
 msgid "could not open input file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de entrada ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2129 pg_backup_custom.c:179
+#: pg_backup_archiver.c:2127 pg_backup_custom.c:179
 #, c-format
 msgid "could not open input file: %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de entrada: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2135
+#: pg_backup_archiver.c:2133
 #, c-format
 msgid "could not read input file: %m"
 msgstr "no se pudo leer el archivo de entrada: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2137
+#: pg_backup_archiver.c:2135
 #, c-format
 msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)"
 msgstr "el archivo de entrada es demasiado corto (leidos %lu, esperados 5)"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2169
+#: pg_backup_archiver.c:2167
 #, c-format
 msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql."
 msgstr "el archivo de entrada parece ser un volcado de texto. Por favor use psql."
 
-#: pg_backup_archiver.c:2175
+#: pg_backup_archiver.c:2173
 #, c-format
 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)"
 msgstr "el archivo de entrada no parece ser un archivador vรกlido (ยฟdemasiado corto?)"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2181
+#: pg_backup_archiver.c:2179
 #, c-format
 msgid "input file does not appear to be a valid archive"
 msgstr "el archivo de entrada no parece ser un archivador vรกlido"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2190
+#: pg_backup_archiver.c:2188
 #, c-format
 msgid "could not close input file: %m"
 msgstr "no se pudo cerrar el archivo de entrada: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2307
+#: pg_backup_archiver.c:2305
 #, c-format
 msgid "unrecognized file format \"%d\""
 msgstr "formato de archivo no reconocido ยซ%dยป"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2389 pg_backup_archiver.c:4413
+#: pg_backup_archiver.c:2387 pg_backup_archiver.c:4445
 #, c-format
 msgid "finished item %d %s %s"
 msgstr "terminรณ el elemento %d %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2393 pg_backup_archiver.c:4426
+#: pg_backup_archiver.c:2391 pg_backup_archiver.c:4458
 #, c-format
 msgid "worker process failed: exit code %d"
 msgstr "el proceso hijo fallรณ: cรณdigo de salida %d"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2513
+#: pg_backup_archiver.c:2512
 #, c-format
 msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC"
 msgstr "la entrada con ID %d estรก fuera de rango -- tal vez la tabla de contenido estรก corrupta"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2580
+#: pg_backup_archiver.c:2592
 #, c-format
 msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore"
 msgstr "restaurar tablas WITH OIDS ya no estรก soportado"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2662
+#: pg_backup_archiver.c:2674
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding \"%s\""
 msgstr "no se reconoce la codificaciรณn: ยซ%sยป"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2667
+#: pg_backup_archiver.c:2679
 #, c-format
 msgid "invalid ENCODING item: %s"
 msgstr "elemento ENCODING no vรกlido: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2685
+#: pg_backup_archiver.c:2697
 #, c-format
 msgid "invalid STDSTRINGS item: %s"
 msgstr "elemento STDSTRINGS no vรกlido: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2710
+#: pg_backup_archiver.c:2722
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" not found"
 msgstr "esquema ยซ%sยป no encontrado"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2717
+#: pg_backup_archiver.c:2729
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" not found"
 msgstr "tabla ยซ%sยป no encontrada"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2724
+#: pg_backup_archiver.c:2736
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" not found"
 msgstr "รญndice ยซ%sยป no encontrado"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2731
+#: pg_backup_archiver.c:2743
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" not found"
 msgstr "funciรณn ยซ%sยป no encontrada"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2738
+#: pg_backup_archiver.c:2750
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" not found"
 msgstr "disparador ยซ%sยป no encontrado"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3130
+#: pg_backup_archiver.c:3143
 #, c-format
 msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
 msgstr "no se pudo establecer el usuario de sesiรณn a ยซ%sยป: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3262
+#: pg_backup_archiver.c:3280
 #, c-format
 msgid "could not set search_path to \"%s\": %s"
 msgstr "no se pudo definir search_path a ยซ%sยป: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3324
+#: pg_backup_archiver.c:3342
 #, c-format
 msgid "could not set default_tablespace to %s: %s"
 msgstr "no se pudo definir default_tablespace a %s: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3369
+#: pg_backup_archiver.c:3392
 #, c-format
 msgid "could not set default_table_access_method: %s"
 msgstr "no se pudo definir default_table_access_method: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3461 pg_backup_archiver.c:3619
+#: pg_backup_archiver.c:3486 pg_backup_archiver.c:3651
 #, c-format
 msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\""
 msgstr "no se sabe cรณmo establecer el dueรฑo para el objeto de tipo ยซ%sยป"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3722
+#: pg_backup_archiver.c:3754
 #, c-format
 msgid "did not find magic string in file header"
 msgstr "no se encontrรณ la cadena mรกgica en el encabezado del archivo"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3736
+#: pg_backup_archiver.c:3768
 #, c-format
 msgid "unsupported version (%d.%d) in file header"
 msgstr "versiรณn no soportada (%d.%d) en el encabezado del archivo"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3741
+#: pg_backup_archiver.c:3773
 #, c-format
 msgid "sanity check on integer size (%lu) failed"
 msgstr "revisiรณn de integridad en el tamaรฑo del entero (%lu) fallรณ"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3745
+#: pg_backup_archiver.c:3777
 #, c-format
 msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail"
 msgstr "el archivador fue hecho en una mรกquina con enteros mรกs grandes, algunas operaciones podrรญan fallar"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3755
+#: pg_backup_archiver.c:3787
 #, c-format
 msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)"
 msgstr "el formato esperado (%d) difiere del formato encontrado en el archivo (%d)"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3770
+#: pg_backup_archiver.c:3802
 #, c-format
 msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available"
 msgstr "el archivador estรก comprimido, pero esta instalaciรณn no soporta compresiรณn -- no habrรก datos disponibles"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3804
+#: pg_backup_archiver.c:3836
 #, c-format
 msgid "invalid creation date in header"
 msgstr "la fecha de creaciรณn en el encabezado no es vรกlida"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3938
+#: pg_backup_archiver.c:3970
 #, c-format
 msgid "processing item %d %s %s"
 msgstr "procesando el elemento %d %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4017
+#: pg_backup_archiver.c:4049
 #, c-format
 msgid "entering main parallel loop"
 msgstr "ingresando al bucle paralelo principal"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4028
+#: pg_backup_archiver.c:4060
 #, c-format
 msgid "skipping item %d %s %s"
 msgstr "saltando el elemento %d %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4037
+#: pg_backup_archiver.c:4069
 #, c-format
 msgid "launching item %d %s %s"
 msgstr "lanzando el elemento %d %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4091
+#: pg_backup_archiver.c:4123
 #, c-format
 msgid "finished main parallel loop"
 msgstr "terminรณ el bucle paralelo principal"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4127
+#: pg_backup_archiver.c:4159
 #, c-format
 msgid "processing missed item %d %s %s"
 msgstr "procesando el elemento saltado %d %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4732
+#: pg_backup_archiver.c:4764
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data"
 msgstr "la tabla ยซ%sยป no pudo ser creada, no se recuperarรกn sus datos"
@@ -892,7 +916,7 @@ msgid "invalid OID for large object"
 msgstr "OID no vรกlido para objeto grande"
 
 #: pg_backup_custom.c:439 pg_backup_custom.c:505 pg_backup_custom.c:629
-#: pg_backup_custom.c:865 pg_backup_tar.c:1083 pg_backup_tar.c:1088
+#: pg_backup_custom.c:865 pg_backup_tar.c:1016 pg_backup_tar.c:1021
 #, c-format
 msgid "error during file seek: %m"
 msgstr "error durante el posicionamiento (seek) en el archivo: %m"
@@ -933,7 +957,7 @@ msgid "could not read from input file: %m"
 msgstr "no se pudo leer el archivo de entrada: %m"
 
 #: pg_backup_custom.c:746 pg_backup_custom.c:798 pg_backup_custom.c:943
-#: pg_backup_tar.c:1086
+#: pg_backup_tar.c:1019
 #, c-format
 msgid "could not determine seek position in archive file: %m"
 msgstr "no se pudo determinar la posiciรณn (seek) en el archivo del archivador: %m"
@@ -973,91 +997,92 @@ msgstr "compresor activo"
 msgid "could not get server_version from libpq"
 msgstr "no se pudo obtener server_version desde libpq"
 
-#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1826
-#, c-format
-msgid "server version: %s; %s version: %s"
-msgstr "versiรณn del servidor: %s; versiรณn de %s: %s"
-
-#: pg_backup_db.c:55 pg_dumpall.c:1828
+#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1646
 #, c-format
 msgid "aborting because of server version mismatch"
 msgstr "abortando debido a que no coincide la versiรณn del servidor"
 
-#: pg_backup_db.c:124
+#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1647
+#, c-format
+msgid "server version: %s; %s version: %s"
+msgstr "versiรณn del servidor: %s; versiรณn de %s: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:120
 #, c-format
 msgid "already connected to a database"
 msgstr "ya estรก conectado a una base de datos"
 
-#: pg_backup_db.c:132 pg_backup_db.c:182 pg_dumpall.c:1655 pg_dumpall.c:1766
+#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1490 pg_dumpall.c:1595
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseรฑa: "
 
-#: pg_backup_db.c:174
+#: pg_backup_db.c:170
 #, c-format
 msgid "could not connect to database"
 msgstr "no se pudo hacer la conexiรณn a la base de datos"
 
-#: pg_backup_db.c:191
+#: pg_backup_db.c:187
 #, c-format
 msgid "reconnection failed: %s"
 msgstr "fallรณ la reconexiรณn: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:194 pg_backup_db.c:269 pg_dumpall.c:1686 pg_dumpall.c:1776
+#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dumpall.c:1520 pg_dumpall.c:1604
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: pg_backup_db.c:276 pg_dumpall.c:1889 pg_dumpall.c:1912
+#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1709 pg_dumpall.c:1732
 #, c-format
 msgid "query failed: %s"
 msgstr "la consulta fallรณ: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:278 pg_dumpall.c:1890 pg_dumpall.c:1913
-#, c-format
-msgid "query was: %s"
+#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1710 pg_dumpall.c:1733
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "query was: %s"
+msgid "Query was: %s"
 msgstr "la consulta era: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:319
+#: pg_backup_db.c:316
 #, c-format
 msgid "query returned %d row instead of one: %s"
 msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s"
 msgstr[0] "la consulta regresรณ %d fila en lugar de una: %s"
 msgstr[1] "la consulta regresรณ %d filas en lugar de una: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:355
+#: pg_backup_db.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: %sCommand was: %s"
 msgstr "%s: %sLa orden era: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:411 pg_backup_db.c:485 pg_backup_db.c:492
+#: pg_backup_db.c:408 pg_backup_db.c:482 pg_backup_db.c:489
 msgid "could not execute query"
 msgstr "no se pudo ejecutar la consulta"
 
-#: pg_backup_db.c:464
+#: pg_backup_db.c:461
 #, c-format
 msgid "error returned by PQputCopyData: %s"
 msgstr "PQputCopyData regresรณ un error: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:513
+#: pg_backup_db.c:510
 #, c-format
 msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s"
 msgstr "PQputCopyEnd regresรณ un error: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:519
+#: pg_backup_db.c:516
 #, c-format
 msgid "COPY failed for table \"%s\": %s"
 msgstr "COPY fallรณ para la tabla ยซ%sยป: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:525 pg_dump.c:2074
+#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2105
 #, c-format
 msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\""
 msgstr "resultados extra inesperados durante el COPY de la tabla ยซ%sยป"
 
-#: pg_backup_db.c:537
+#: pg_backup_db.c:534
 msgid "could not start database transaction"
 msgstr "no se pudo iniciar la transacciรณn en la base de datos"
 
-#: pg_backup_db.c:545
+#: pg_backup_db.c:542
 msgid "could not commit database transaction"
 msgstr "no se pudo terminar la transacciรณn a la base de datos"
 
@@ -1142,91 +1167,84 @@ msgstr "nombre de archivo demasiado largo: ยซ%sยป"
 msgid "this format cannot be read"
 msgstr "no se puede leer este formato"
 
-#: pg_backup_tar.c:177
+#: pg_backup_tar.c:172
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file \"%s\" for output: %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de tabla de contenido ยซ%sยป para escribir: %m"
 
-#: pg_backup_tar.c:184
+#: pg_backup_tar.c:179
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file for output: %m"
 msgstr "no se pudo abrir la tabla de contenido para escribir: %m"
 
-#: pg_backup_tar.c:203 pg_backup_tar.c:352
+#: pg_backup_tar.c:198 pg_backup_tar.c:334 pg_backup_tar.c:389
+#: pg_backup_tar.c:405 pg_backup_tar.c:893
 #, c-format
 msgid "compression is not supported by tar archive format"
 msgstr "la compresiรณn no estรก soportada por el formato de salida tar"
 
-#: pg_backup_tar.c:211
+#: pg_backup_tar.c:206
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file \"%s\" for input: %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de tabla de contenido ยซ%sยป para leer: %m"
 
-#: pg_backup_tar.c:218
+#: pg_backup_tar.c:213
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file for input: %m"
 msgstr "no se pudo abrir la tabla de contenido para leer: %m"
 
-#: pg_backup_tar.c:338
+#: pg_backup_tar.c:322
 #, c-format
 msgid "could not find file \"%s\" in archive"
 msgstr "no se pudo encontrar el archivo ยซ%sยป en el archivador"
 
-#: pg_backup_tar.c:404
+#: pg_backup_tar.c:382
 #, c-format
 msgid "could not generate temporary file name: %m"
 msgstr "no se pudo generar el nombre de archivo temporal: %m"
 
-#: pg_backup_tar.c:415
-#, c-format
-msgid "could not open temporary file"
-msgstr "no se pudo abrir archivo temporal"
-
-#: pg_backup_tar.c:444
-#, c-format
-msgid "could not close tar member: %m"
-msgstr "no se pudo cerrar miembro del archivo tar: %m"
-
-#: pg_backup_tar.c:688
+#: pg_backup_tar.c:624
 #, c-format
 msgid "unexpected COPY statement syntax: \"%s\""
 msgstr "sintaxis de sentencia COPY inesperada: ยซ%sยป"
 
-#: pg_backup_tar.c:955
+#: pg_backup_tar.c:890
 #, c-format
 msgid "invalid OID for large object (%u)"
 msgstr "el OID del objeto grande no es vรกlido (%u)"
 
-#: pg_backup_tar.c:1102
+#: pg_backup_tar.c:1035
 #, c-format
 msgid "could not close temporary file: %m"
 msgstr "no se pudo abrir archivo temporal: %m"
 
-#: pg_backup_tar.c:1111
-#, c-format
-msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)"
+#: pg_backup_tar.c:1038
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)"
+msgid "actual file length (%lld) does not match expected (%lld)"
 msgstr "el tamaรฑo real del archivo (%s) no coincide con el esperado (%s)"
 
-#: pg_backup_tar.c:1168 pg_backup_tar.c:1199
+#: pg_backup_tar.c:1084 pg_backup_tar.c:1115
 #, c-format
 msgid "could not find header for file \"%s\" in tar archive"
 msgstr "no se pudo encontrar el encabezado para el archivo ยซ%sยป en el archivo tar"
 
-#: pg_backup_tar.c:1186
+#: pg_backup_tar.c:1102
 #, c-format
 msgid "restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" is required, but comes before \"%s\" in the archive file."
 msgstr "la extracciรณn de datos fuera de orden no estรก soportada en este formato: se requiere ยซ%sยป, pero viene antes de ยซ%sยป en el archivador."
 
-#: pg_backup_tar.c:1233
+#: pg_backup_tar.c:1149
 #, c-format
 msgid "incomplete tar header found (%lu byte)"
 msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)"
 msgstr[0] "se encontrรณ un encabezado incompleto (%lu byte)"
 msgstr[1] "se encontrรณ un encabezado incompleto (%lu bytes)"
 
-#: pg_backup_tar.c:1284
-#, c-format
-msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s"
+#: pg_backup_tar.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s"
+msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %llu"
 msgstr "se encontrรณ un encabezado corrupto en %s (esperado %d, calculado %d) en la posiciรณn %s"
 
 #: pg_backup_utils.c:54
@@ -1234,120 +1252,85 @@ msgstr "se encontrรณ un encabezado corrupto en %s (esperado %d, calculado %d) en
 msgid "unrecognized section name: \"%s\""
 msgstr "nombre de secciรณn ยซ%sยป no reconocido"
 
-#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:622 pg_dump.c:639 pg_dumpall.c:341
-#: pg_dumpall.c:351 pg_dumpall.c:360 pg_dumpall.c:369 pg_dumpall.c:377
-#: pg_dumpall.c:391 pg_dumpall.c:469 pg_restore.c:284 pg_restore.c:300
-#: pg_restore.c:318
+#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:627 pg_dump.c:644 pg_dumpall.c:340
+#: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373
+#: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307
+#: pg_restore.c:321
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Prueba ยซ%s --helpยป para mรกs informaciรณn.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
 
-#: pg_backup_utils.c:68
+#: pg_backup_utils.c:66
 #, c-format
 msgid "out of on_exit_nicely slots"
 msgstr "elementos on_exit_nicely agotados"
 
-#: pg_dump.c:548
-#, c-format
-msgid "compression level must be in range 0..9"
-msgstr "nivel de compresiรณn debe estar en el rango 0..9"
-
-#: pg_dump.c:586
-#, c-format
-msgid "extra_float_digits must be in range -15..3"
-msgstr "extra_floats_digits debe estar en el rango -15..3"
-
-#: pg_dump.c:609
-#, c-format
-msgid "rows-per-insert must be in range %d..%d"
-msgstr "rows-per-insert debe estar en el rango %d..%d"
-
-#: pg_dump.c:637 pg_dumpall.c:349 pg_restore.c:298
+#: pg_dump.c:642 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "demasiados argumentos en la lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)"
 
-#: pg_dump.c:658 pg_restore.c:327
+#: pg_dump.c:661 pg_restore.c:328
 #, c-format
 msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
 msgstr "las opciones -s/--schema-only y -a/--data-only no pueden usarse juntas"
 
-#: pg_dump.c:663
+#: pg_dump.c:664
 #, c-format
 msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together"
 msgstr "las opciones -s/--schema-only y --include-foreign-data no pueden usarse juntas"
 
-#: pg_dump.c:666
+#: pg_dump.c:667
 #, c-format
 msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup"
 msgstr "la opciรณn --include-foreign-data no estรก soportado con respaldo en paralelo"
 
-#: pg_dump.c:670 pg_restore.c:333
+#: pg_dump.c:670 pg_restore.c:331
 #, c-format
 msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together"
 msgstr "las opciones -c/--clean y -a/--data-only no pueden usarse juntas"
 
-#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:384 pg_restore.c:382
+#: pg_dump.c:673 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356
 #, c-format
 msgid "option --if-exists requires option -c/--clean"
 msgstr "la opciรณn --if-exists requiere la opciรณn -c/--clean"
 
-#: pg_dump.c:682
+#: pg_dump.c:680
 #, c-format
 msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts"
 msgstr "la opciรณn --on-conflict-do-nothing requiere la opciรณn --inserts, --rows-per-insert o --column-inserts"
 
-#: pg_dump.c:704
+#: pg_dump.c:702
 #, c-format
 msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed"
 msgstr "la compresiรณn solicitada no estรก soportada en esta instalaciรณn -- el archivador serรก sin compresiรณn"
 
-#: pg_dump.c:725 pg_restore.c:349
-#, c-format
-msgid "invalid number of parallel jobs"
-msgstr "nรบmero no vรกlido de trabajos paralelos"
-
-#: pg_dump.c:729
+#: pg_dump.c:715
 #, c-format
 msgid "parallel backup only supported by the directory format"
 msgstr "el volcado en paralelo sรณlo estรก soportado por el formato ยซdirectoryยป"
 
-#: pg_dump.c:784
-#, c-format
-msgid ""
-"Synchronized snapshots are not supported by this server version.\n"
-"Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
-"synchronized snapshots."
-msgstr ""
-"Los snapshots sincronizados no estรกn soportados por esta versiรณn del servidor.\n"
-"Ejecute con --no-synchronized-snapshots si no los necesita."
-
-#: pg_dump.c:790
-#, c-format
-msgid "Exported snapshots are not supported by this server version."
-msgstr "Los snapshot exportados no estรกn soportados por esta versiรณn de servidor."
-
-#: pg_dump.c:802
+#: pg_dump.c:761
 #, c-format
 msgid "last built-in OID is %u"
 msgstr "el รบltimo OID interno es %u"
 
-#: pg_dump.c:811
+#: pg_dump.c:770
 #, c-format
 msgid "no matching schemas were found"
 msgstr "no se encontraron esquemas coincidentes"
 
-#: pg_dump.c:825
+#: pg_dump.c:784
 #, c-format
 msgid "no matching tables were found"
 msgstr "no se encontraron tablas coincidentes"
 
-#: pg_dump.c:847
+#: pg_dump.c:806
 #, c-format
 msgid "no matching extensions were found"
 msgstr "no se encontraron extensiones coincidentes"
 
-#: pg_dump.c:1017
+#: pg_dump.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
@@ -1356,17 +1339,17 @@ msgstr ""
 "%s extrae una base de datos en formato de texto o en otros formatos.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dump.c:1018 pg_dumpall.c:622 pg_restore.c:462
+#: pg_dump.c:990 pg_dumpall.c:605 pg_restore.c:433
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Empleo:\n"
 
-#: pg_dump.c:1019
+#: pg_dump.c:991
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [OPCIร“N]... [NOMBREDB]\n"
 
-#: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:625 pg_restore.c:465
+#: pg_dump.c:993 pg_dumpall.c:608 pg_restore.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1375,12 +1358,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones generales:\n"
 
-#: pg_dump.c:1022
+#: pg_dump.c:994
 #, c-format
 msgid "  -f, --file=FILENAME          output file or directory name\n"
 msgstr "  -f, --file=ARCHIVO       nombre del archivo o directorio de salida\n"
 
-#: pg_dump.c:1023
+#: pg_dump.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "  -F, --format=c|d|t|p         output file format (custom, directory, tar,\n"
@@ -1389,42 +1372,42 @@ msgstr ""
 "  -F, --format=c|d|t|p     Formato del archivo de salida (c=personalizado, \n"
 "                           d=directorio, t=tar, p=texto (por omisiรณn))\n"
 
-#: pg_dump.c:1025
+#: pg_dump.c:997
 #, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM               use this many parallel jobs to dump\n"
 msgstr "  -j, --jobs=NUM           mรกximo de procesos paralelos para volcar\n"
 
-#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:627
+#: pg_dump.c:998 pg_dumpall.c:610
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                verbose mode\n"
 msgstr "  -v, --verbose            modo verboso\n"
 
-#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:628
+#: pg_dump.c:999 pg_dumpall.c:611
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            mostrar informaciรณn de version y salir\n"
 
-#: pg_dump.c:1028
+#: pg_dump.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -Z, --compress=0-9           compression level for compressed formats\n"
 msgstr "  -Z, --compress=0-9       nivel de compresiรณn para formatos comprimidos\n"
 
-#: pg_dump.c:1029 pg_dumpall.c:629
+#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612
 #, c-format
 msgid "  --lock-wait-timeout=TIMEOUT  fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
 msgstr "  --lock-wait-timeout=SEGS espera a lo mรกs SEGS segundos obtener un lock\n"
 
-#: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:656
+#: pg_dump.c:1002 pg_dumpall.c:639
 #, c-format
 msgid "  --no-sync                    do not wait for changes to be written safely to disk\n"
 msgstr "  --no-sync                no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
 
-#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:630
+#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                   show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help               mostrar esta ayuda y salir\n"
 
-#: pg_dump.c:1033 pg_dumpall.c:631
+#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1433,54 +1416,54 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones que controlan el contenido de la salida:\n"
 
-#: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:632
+#: pg_dump.c:1006 pg_dumpall.c:615
 #, c-format
 msgid "  -a, --data-only              dump only the data, not the schema\n"
 msgstr "  -a, --data-only              extrae sรณlo los datos, no el esquema\n"
 
-#: pg_dump.c:1035
+#: pg_dump.c:1007
 #, c-format
 msgid "  -b, --blobs                  include large objects in dump\n"
 msgstr "  -b, --blobs                  incluye objetos grandes en la extracciรณn\n"
 
-#: pg_dump.c:1036
+#: pg_dump.c:1008
 #, c-format
 msgid "  -B, --no-blobs               exclude large objects in dump\n"
 msgstr "  -B, --no-blobs               excluye objetos grandes en la extracciรณn\n"
 
-#: pg_dump.c:1037 pg_restore.c:476
+#: pg_dump.c:1009 pg_restore.c:447
 #, c-format
 msgid "  -c, --clean                  clean (drop) database objects before recreating\n"
 msgstr "  -c, --clean                  tira (drop) la base de datos antes de crearla\n"
 
-#: pg_dump.c:1038
+#: pg_dump.c:1010
 #, c-format
 msgid "  -C, --create                 include commands to create database in dump\n"
 msgstr ""
 "  -C, --create                 incluye รณrdenes para crear la base de datos\n"
 "                               en la extracciรณn\n"
 
-#: pg_dump.c:1039
+#: pg_dump.c:1011
 #, c-format
 msgid "  -e, --extension=PATTERN      dump the specified extension(s) only\n"
 msgstr "  -e, --extension=PATRร“N       extrae sรณlo la o las extensiones nombradas\n"
 
-#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:634
+#: pg_dump.c:1012 pg_dumpall.c:617
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING      dump the data in encoding ENCODING\n"
 msgstr "  -E, --encoding=CODIF         extrae los datos con la codificaciรณn CODIF\n"
 
-#: pg_dump.c:1041
+#: pg_dump.c:1013
 #, c-format
 msgid "  -n, --schema=PATTERN         dump the specified schema(s) only\n"
 msgstr "  -n, --schema=PATRร“N          extrae sรณlo el o los esquemas nombrados\n"
 
-#: pg_dump.c:1042
+#: pg_dump.c:1014
 #, c-format
 msgid "  -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n"
 msgstr "  -N, --exclude-schema=PATRร“N  NO extrae el o los esquemas nombrados\n"
 
-#: pg_dump.c:1043
+#: pg_dump.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "  -O, --no-owner               skip restoration of object ownership in\n"
@@ -1489,58 +1472,58 @@ msgstr ""
 "  -O, --no-owner               en formato de sรณlo texto, no reestablece\n"
 "                               los dueรฑos de los objetos\n"
 
-#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:638
+#: pg_dump.c:1017 pg_dumpall.c:621
 #, c-format
 msgid "  -s, --schema-only            dump only the schema, no data\n"
 msgstr "  -s, --schema-only            extrae sรณlo el esquema, no los datos\n"
 
-#: pg_dump.c:1046
+#: pg_dump.c:1018
 #, c-format
 msgid "  -S, --superuser=NAME         superuser user name to use in plain-text format\n"
 msgstr "  -S, --superuser=NAME         superusuario a utilizar en el volcado de texto\n"
 
-#: pg_dump.c:1047
+#: pg_dump.c:1019
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=PATTERN          dump the specified table(s) only\n"
 msgstr "  -t, --table=PATRร“N           extrae sรณlo la o las tablas nombradas\n"
 
-#: pg_dump.c:1048
+#: pg_dump.c:1020
 #, c-format
 msgid "  -T, --exclude-table=PATTERN  do NOT dump the specified table(s)\n"
 msgstr "  -T, --exclude-table=PATRร“N   NO extrae la o las tablas nombradas\n"
 
-#: pg_dump.c:1049 pg_dumpall.c:641
+#: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:624
 #, c-format
 msgid "  -x, --no-privileges          do not dump privileges (grant/revoke)\n"
 msgstr "  -x, --no-privileges          no extrae los privilegios (grant/revoke)\n"
 
-#: pg_dump.c:1050 pg_dumpall.c:642
+#: pg_dump.c:1022 pg_dumpall.c:625
 #, c-format
 msgid "  --binary-upgrade             for use by upgrade utilities only\n"
 msgstr "  --binary-upgrade             sรณlo para uso de utilidades de upgrade\n"
 
-#: pg_dump.c:1051 pg_dumpall.c:643
+#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:626
 #, c-format
 msgid "  --column-inserts             dump data as INSERT commands with column names\n"
 msgstr ""
 "  --column-inserts             extrae los datos usando INSERT con nombres\n"
 "                               de columnas\n"
 
-#: pg_dump.c:1052 pg_dumpall.c:644
+#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:627
 #, c-format
 msgid "  --disable-dollar-quoting     disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"
 msgstr ""
 "  --disable-dollar-quoting     deshabilita el uso de ยซdelimitadores de dรณlarยป,\n"
 "                               usa delimitadores de cadena estรกndares\n"
 
-#: pg_dump.c:1053 pg_dumpall.c:645 pg_restore.c:493
+#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:628 pg_restore.c:464
 #, c-format
 msgid "  --disable-triggers           disable triggers during data-only restore\n"
 msgstr ""
 "  --disable-triggers           deshabilita los disparadores (triggers) durante el\n"
 "                               restablecimiento de la extracciรณn de sรณlo-datos\n"
 
-#: pg_dump.c:1054
+#: pg_dump.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-row-security        enable row security (dump only content user has\n"
@@ -1549,22 +1532,22 @@ msgstr ""
 "  --enable-row-security        activa seguridad de filas (volcar sรณlo el\n"
 "                               contenido al que el usuario tiene acceso)\n"
 
-#: pg_dump.c:1056
+#: pg_dump.c:1028
 #, c-format
 msgid "  --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n"
 msgstr "  --exclude-table-data=PATRร“N  NO extrae los datos de la(s) tablas nombradas\n"
 
-#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:647
+#: pg_dump.c:1029 pg_dumpall.c:630
 #, c-format
 msgid "  --extra-float-digits=NUM     override default setting for extra_float_digits\n"
 msgstr "  --extra-float-digits=NUM     usa este valor para extra_float_digits\n"
 
-#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:495
+#: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:631 pg_restore.c:466
 #, c-format
 msgid "  --if-exists                  use IF EXISTS when dropping objects\n"
 msgstr "  --if-exists                  usa IF EXISTS al eliminar objetos\n"
 
-#: pg_dump.c:1059
+#: pg_dump.c:1031
 #, c-format
 msgid ""
 "  --include-foreign-data=PATTERN\n"
@@ -1575,95 +1558,94 @@ msgstr ""
 "                               incluye datos de tablas forรกneas en servidores\n"
 "                               que coinciden con PATRร“N\n"
 
-#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:649
+#: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:632
 #, c-format
 msgid "  --inserts                    dump data as INSERT commands, rather than COPY\n"
 msgstr "  --inserts                    extrae los datos usando INSERT, en vez de COPY\n"
 
-#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:650
+#: pg_dump.c:1035 pg_dumpall.c:633
 #, c-format
 msgid "  --load-via-partition-root    load partitions via the root table\n"
 msgstr "  --load-via-partition-root    cargar particiones a travรฉs de tabla raรญz\n"
 
-#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:651
+#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:634
 #, c-format
 msgid "  --no-comments                do not dump comments\n"
 msgstr "  --no-comments                no volcar los comentarios\n"
 
-#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:652
+#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:635
 #, c-format
 msgid "  --no-publications            do not dump publications\n"
 msgstr "  --no-publications            no volcar las publicaciones\n"
 
-#: pg_dump.c:1066 pg_dumpall.c:654
+#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:637
 #, c-format
 msgid "  --no-security-labels         do not dump security label assignments\n"
 msgstr "  --no-security-labels         no volcar asignaciones de etiquetas de seguridad\n"
 
-#: pg_dump.c:1067 pg_dumpall.c:655
+#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:638
 #, c-format
 msgid "  --no-subscriptions           do not dump subscriptions\n"
 msgstr "  --no-subscriptions           no volcar las suscripciones\n"
 
-#: pg_dump.c:1068
-#, c-format
-msgid "  --no-synchronized-snapshots  do not use synchronized snapshots in parallel jobs\n"
-msgstr ""
-"  --no-synchronized-snapshots  no usar snapshots sincronizados en trabajos\n"
-"                               en paralelo\n"
+#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:640
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --no-tablespaces             do not dump tablespace assignments\n"
+msgid "  --no-table-access-method     do not dump table access methods\n"
+msgstr "  --no-tablespaces             no volcar asignaciones de tablespace\n"
 
-#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:657
+#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:641
 #, c-format
 msgid "  --no-tablespaces             do not dump tablespace assignments\n"
 msgstr "  --no-tablespaces             no volcar asignaciones de tablespace\n"
 
-#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:658
+#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:642
 #, c-format
 msgid "  --no-toast-compression       do not dump TOAST compression methods\n"
 msgstr "  --no-toast-compression       no volcar mรฉtodos de compresiรณn TOAST\n"
 
-#: pg_dump.c:1071 pg_dumpall.c:659
+#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:643
 #, c-format
 msgid "  --no-unlogged-table-data     do not dump unlogged table data\n"
 msgstr "  --no-unlogged-table-data     no volcar datos de tablas unlogged\n"
 
-#: pg_dump.c:1072 pg_dumpall.c:660
+#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:644
 #, c-format
 msgid "  --on-conflict-do-nothing     add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n"
 msgstr "  --on-conflict-do-nothing     agregar ON CONFLICT DO NOTHING a รณrdenes INSERT\n"
 
-#: pg_dump.c:1073 pg_dumpall.c:661
+#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:645
 #, c-format
 msgid "  --quote-all-identifiers      quote all identifiers, even if not key words\n"
 msgstr ""
 "  --quote-all-identifiers      entrecomilla todos los identificadores, incluso\n"
 "                               si no son palabras clave\n"
 
-#: pg_dump.c:1074 pg_dumpall.c:662
+#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:646
 #, c-format
 msgid "  --rows-per-insert=NROWS      number of rows per INSERT; implies --inserts\n"
 msgstr "  --rows-per-insert=NUMFILAS   nรบmero de filas por INSERT; implica --inserts\n"
 
-#: pg_dump.c:1075
+#: pg_dump.c:1047
 #, c-format
 msgid "  --section=SECTION            dump named section (pre-data, data, or post-data)\n"
 msgstr ""
 "  --section=SECCIร“N            volcar la secciรณn nombrada (pre-data, data,\n"
 "                               post-data)\n"
 
-#: pg_dump.c:1076
+#: pg_dump.c:1048
 #, c-format
 msgid "  --serializable-deferrable    wait until the dump can run without anomalies\n"
 msgstr ""
 "  --serializable-deferrable    espera hasta que el respaldo pueda completarse\n"
 "                               sin anomalรญas\n"
 
-#: pg_dump.c:1077
+#: pg_dump.c:1049
 #, c-format
 msgid "  --snapshot=SNAPSHOT          use given snapshot for the dump\n"
 msgstr "  --snapshot=SNAPSHOT          use el snapshot dado para la extracciรณn\n"
 
-#: pg_dump.c:1078 pg_restore.c:504
+#: pg_dump.c:1050 pg_restore.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "  --strict-names               require table and/or schema include patterns to\n"
@@ -1672,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 "  --strict-names               requerir al menos una coincidencia para cada patrรณn\n"
 "                               de nombre de tablas y esquemas\n"
 
-#: pg_dump.c:1080 pg_dumpall.c:663 pg_restore.c:506
+#: pg_dump.c:1052 pg_dumpall.c:647 pg_restore.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "  --use-set-session-authorization\n"
@@ -1683,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 "                               usa รณrdenes SESSION AUTHORIZATION en lugar de\n"
 "                               ALTER OWNER para cambiar los dueรฑo de los objetos\n"
 
-#: pg_dump.c:1084 pg_dumpall.c:667 pg_restore.c:510
+#: pg_dump.c:1056 pg_dumpall.c:651 pg_restore.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1692,46 +1674,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones de conexiรณn:\n"
 
-#: pg_dump.c:1085
+#: pg_dump.c:1057
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database to dump\n"
 msgstr "  -d, --dbname=NOMBRE      nombre de la base de datos que volcar\n"
 
-#: pg_dump.c:1086 pg_dumpall.c:669 pg_restore.c:511
+#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:653 pg_restore.c:483
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
 msgstr ""
 "  -h, --host=ANFITRIร“N     anfitriรณn de la base de datos o\n"
 "                           directorio del enchufe (socket)\n"
 
-#: pg_dump.c:1087 pg_dumpall.c:671 pg_restore.c:512
+#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:484
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port number\n"
 msgstr "  -p, --port=PUERTO        nรบmero del puerto de la base de datos\n"
 
-#: pg_dump.c:1088 pg_dumpall.c:672 pg_restore.c:513
+#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:485
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
 msgstr "  -U, --username=USUARIO   nombre de usuario con el cual conectarse\n"
 
-#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:673 pg_restore.c:514
+#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:486
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password        nunca pedir una contraseรฑa\n"
 
-#: pg_dump.c:1090 pg_dumpall.c:674 pg_restore.c:515
+#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:487
 #, c-format
 msgid "  -W, --password           force password prompt (should happen automatically)\n"
 msgstr ""
 "  -W, --password           fuerza un prompt para la contraseรฑa\n"
 "                           (deberรญa ser automรกtico)\n"
 
-#: pg_dump.c:1091 pg_dumpall.c:675
+#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:659
 #, c-format
 msgid "  --role=ROLENAME          do SET ROLE before dump\n"
 msgstr "  --role=ROL               ejecuta SET ROLE antes del volcado\n"
 
-#: pg_dump.c:1093
+#: pg_dump.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,600 +1726,550 @@ msgstr ""
 "de la variable de ambiente PGDATABASE.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dump.c:1095 pg_dumpall.c:679 pg_restore.c:522
+#: pg_dump.c:1067 pg_dumpall.c:663 pg_restore.c:494
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Reporte errores a <%s>.\n"
 
-#: pg_dump.c:1096 pg_dumpall.c:680 pg_restore.c:523
+#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:495
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
 
-#: pg_dump.c:1115 pg_dumpall.c:504
+#: pg_dump.c:1087 pg_dumpall.c:488
 #, c-format
 msgid "invalid client encoding \"%s\" specified"
 msgstr "la codificaciรณn de cliente especificada ยซ%sยป no es vรกlida"
 
-#: pg_dump.c:1261
-#, c-format
-msgid ""
-"Synchronized snapshots on standby servers are not supported by this server version.\n"
-"Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
-"synchronized snapshots."
-msgstr ""
-"Los snapshots sincronizados en servidores standby no estรกn soportados por esta versiรณn del servidor.\n"
-"Ejecute con --no-synchronized-snapshots si no los necesita."
+#: pg_dump.c:1225
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Exported snapshots are not supported by this server version."
+msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version"
+msgstr "Los snapshot exportados no estรกn soportados por esta versiรณn de servidor."
 
-#: pg_dump.c:1330
+#: pg_dump.c:1290
 #, c-format
 msgid "invalid output format \"%s\" specified"
 msgstr "el formato de salida especificado ยซ%sยป no es vรกlido"
 
-#: pg_dump.c:1368
+#: pg_dump.c:1331 pg_dump.c:1387 pg_dump.c:1440 pg_dumpall.c:1282
+#, c-format
+msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgstr "el nombre no es vรกlido (demasiados puntos): %s"
+
+#: pg_dump.c:1339
 #, c-format
 msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\""
 msgstr "no se encontraron esquemas coincidentes para el patrรณn ยซ%sยป"
 
-#: pg_dump.c:1415
+#: pg_dump.c:1392
 #, c-format
 msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\""
 msgstr "no se encontraron extensiones coincidentes para el patrรณn ยซ%sยป"
 
-#: pg_dump.c:1462
+#: pg_dump.c:1445
 #, c-format
 msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\""
 msgstr "no se encontraron servidores forรกneos coincidentes para el patrรณn ยซ%sยป"
 
-#: pg_dump.c:1525
+#: pg_dump.c:1508
+#, c-format
+msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
+msgstr "el nombre de relaciรณn no es vรกlido (demasiados puntos): %s"
+
+#: pg_dump.c:1519
 #, c-format
 msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\""
 msgstr "no se encontraron tablas coincidentes para el patrรณn ยซ%sยป"
 
-#: pg_dump.c:1948
+#: pg_dump.c:1546
+#, c-format
+msgid "You are currently not connected to a database."
+msgstr "No estรก conectado a una base de datos."
+
+#: pg_dump.c:1549
+#, c-format
+msgid "cross-database references are not implemented: %s"
+msgstr "no estรกn implementadas las referencias entre bases de datos: %s"
+
+#: pg_dump.c:1980
 #, c-format
 msgid "dumping contents of table \"%s.%s\""
 msgstr "extrayendo el contenido de la tabla ยซ%s.%sยป"
 
-#: pg_dump.c:2055
+#: pg_dump.c:2086
 #, c-format
 msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed."
 msgstr "Fallรณ la extracciรณn del contenido de la tabla ยซ%sยป: PQgetCopyData() fallรณ."
 
-#: pg_dump.c:2056 pg_dump.c:2066
+#: pg_dump.c:2087 pg_dump.c:2097
 #, c-format
 msgid "Error message from server: %s"
 msgstr "Mensaje de error del servidor: %s"
 
-#: pg_dump.c:2057 pg_dump.c:2067
+#: pg_dump.c:2088 pg_dump.c:2098
 #, c-format
-msgid "The command was: %s"
-msgstr "La orden era: %s"
+msgid "Command was: %s"
+msgstr "La orden era: % s"
 
-#: pg_dump.c:2065
+#: pg_dump.c:2096
 #, c-format
 msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed."
 msgstr "Fallรณ la extracciรณn del contenido de la tabla ยซ%sยป: PQgetResult() fallรณ."
 
-#: pg_dump.c:2147
+#: pg_dump.c:2178
 #, c-format
 msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\""
 msgstr "se obtuvo un nรบmero incorrecto de campos de la tabla ยซ%sยป"
 
-#: pg_dump.c:2860
+#: pg_dump.c:2836
 #, c-format
 msgid "saving database definition"
 msgstr "salvando las definiciones de la base de datos"
 
-#: pg_dump.c:3332
+#: pg_dump.c:2932
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized collation provider: %s"
+msgid "unrecognized locale provider: %s"
+msgstr "proveedor de ordenamiento no reconocido: %s"
+
+#: pg_dump.c:3278
 #, c-format
 msgid "saving encoding = %s"
 msgstr "salvando codificaciones = %s"
 
-#: pg_dump.c:3357
+#: pg_dump.c:3303
 #, c-format
 msgid "saving standard_conforming_strings = %s"
 msgstr "salvando standard_conforming_strings = %s"
 
-#: pg_dump.c:3396
+#: pg_dump.c:3342
 #, c-format
 msgid "could not parse result of current_schemas()"
 msgstr "no se pudo interpretar la salida de current_schemas()"
 
-#: pg_dump.c:3415
+#: pg_dump.c:3361
 #, c-format
 msgid "saving search_path = %s"
 msgstr "salvando search_path = %s"
 
-#: pg_dump.c:3455
+#: pg_dump.c:3399
 #, c-format
 msgid "reading large objects"
 msgstr "leyendo objetos grandes"
 
-#: pg_dump.c:3637
+#: pg_dump.c:3537
 #, c-format
 msgid "saving large objects"
 msgstr "salvando objetos grandes"
 
-#: pg_dump.c:3683
+#: pg_dump.c:3578
 #, c-format
 msgid "error reading large object %u: %s"
 msgstr "error al leer el objeto grande %u: %s"
 
-#: pg_dump.c:3767
+#: pg_dump.c:3684
 #, c-format
 msgid "reading row-level security policies"
 msgstr "leyendo polรญticas de seguridad a nivel de registros"
 
-#: pg_dump.c:3910
+#: pg_dump.c:3825
 #, c-format
 msgid "unexpected policy command type: %c"
 msgstr "tipo de orden inesperada en polรญtica: %c"
 
-#: pg_dump.c:4064
-#, c-format
-msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid"
-msgstr "el dueรฑo de la publicaciรณn ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
+#: pg_dump.c:4275 pg_dump.c:4593 pg_dump.c:11724 pg_dump.c:17541
+#: pg_dump.c:17543 pg_dump.c:18164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not parse reloptions array"
+msgid "could not parse %s array"
+msgstr "no se pudo interpretar el arreglo reloptions"
 
-#: pg_dump.c:4356
+#: pg_dump.c:4461
 #, c-format
 msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser"
 msgstr "no se volcaron las suscripciones porque el usuario actual no es un superusuario"
 
-#: pg_dump.c:4427
-#, c-format
-msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid"
-msgstr "el dueรฑo de la suscripciรณn ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#: pg_dump.c:4470
-#, c-format
-msgid "could not parse subpublications array"
-msgstr "no se pudo interpretar el arreglo subpublications"
-
-#: pg_dump.c:4828
+#: pg_dump.c:4975
 #, c-format
 msgid "could not find parent extension for %s %s"
 msgstr "no se pudo encontrar la extensiรณn padre para %s %s"
 
-#: pg_dump.c:4960
-#, c-format
-msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid"
-msgstr "el dueรฑo del esquema ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#: pg_dump.c:4983
+#: pg_dump.c:5120
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist"
 msgstr "no existe el esquema con OID %u"
 
-#: pg_dump.c:5313
-#, c-format
-msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid"
-msgstr "el dueรฑo del tipo ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#: pg_dump.c:5397
-#, c-format
-msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid"
-msgstr "el dueรฑo del operador ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#: pg_dump.c:5696
-#, c-format
-msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid"
-msgstr "el dueรฑo de la clase de operadores ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#: pg_dump.c:5779
-#, c-format
-msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid"
-msgstr "el dueรฑo de la familia de operadores ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#: pg_dump.c:5947
-#, c-format
-msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid"
-msgstr "el dueรฑo de la funciรณn de agregaciรณn ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#: pg_dump.c:6206
-#, c-format
-msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid"
-msgstr "el dueรฑo de la funciรณn ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#: pg_dump.c:7033
-#, c-format
-msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid"
-msgstr "el dueรฑo de la tabla ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#: pg_dump.c:7075 pg_dump.c:17508
+#: pg_dump.c:6574 pg_dump.c:16805
 #, c-format
 msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
 msgstr "fallรณ la revisiรณn de integridad, no se encontrรณ la tabla padre con OID %u de la secuencia con OID %u"
 
-#: pg_dump.c:7214
-#, c-format
-msgid "reading indexes for table \"%s.%s\""
-msgstr "extrayendo los รญndices para la tabla ยซ%s.%sยป"
-
-#: pg_dump.c:7628
-#, c-format
-msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\""
-msgstr "extrayendo restricciones de llave forรกnea para la tabla ยซ%s.%sยป"
+#: pg_dump.c:6878 pg_dump.c:7145 pg_dump.c:7616 pg_dump.c:8283 pg_dump.c:8404
+#: pg_dump.c:8558
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized token \"%s\""
+msgid "unrecognized table OID %u"
+msgstr "elemento ยซ%sยป no reconocido"
+
+#: pg_dump.c:6882
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "processing data for table \"%s.%s\""
+msgid "unexpected index data for table \"%s\""
+msgstr "procesando datos de la tabla ยซ%s.%sยป"
 
-#: pg_dump.c:7907
+#: pg_dump.c:7377
 #, c-format
 msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found"
 msgstr "fallรณ la revisiรณn de integridad, no se encontrรณ la tabla padre con OID %u del elemento con OID %u de pg_rewrite"
 
-#: pg_dump.c:7991
-#, c-format
-msgid "reading triggers for table \"%s.%s\""
-msgstr "extrayendo los disparadores (triggers) para la tabla ยซ%s.%sยป"
-
-#: pg_dump.c:8173
+#: pg_dump.c:7668
 #, c-format
 msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)"
 msgstr "la consulta produjo un nombre de tabla nulo para la llave forรกnea del disparador \"%s\" en la tabla ยซ%sยป (OID de la tabla: %u)"
 
-#: pg_dump.c:8723
-#, c-format
-msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\""
-msgstr "buscando las columnas y tipos de la tabla ยซ%s.%sยป"
+#: pg_dump.c:8287
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected empty file \"%s\""
+msgid "unexpected column data for table \"%s\""
+msgstr "archivo vacรญo inesperado ยซ%sยป"
 
-#: pg_dump.c:8847
+#: pg_dump.c:8317
 #, c-format
 msgid "invalid column numbering in table \"%s\""
 msgstr "numeraciรณn de columnas no vรกlida en la tabla ยซ%sยป"
 
-#: pg_dump.c:8886
-#, c-format
-msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\""
-msgstr "buscando expresiones por omisiรณn de la tabla ยซ%s.%sยป"
+#: pg_dump.c:8366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "multiple default expressions"
+msgid "finding table default expressions"
+msgstr "mรบltiples expresiones default"
 
-#: pg_dump.c:8908
+#: pg_dump.c:8408
 #, c-format
 msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\""
 msgstr "el valor de adnum %d para la tabla ยซ%sยป no es vรกlido"
 
-#: pg_dump.c:9001
-#, c-format
-msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\""
-msgstr "buscando restricciones de revisiรณn (check) para la tabla ยซ%s.%sยป"
+#: pg_dump.c:8508
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "and table_constraint is:"
+msgid "finding table check constraints"
+msgstr "y restricciรณn_de_tabla es:"
 
-#: pg_dump.c:9050
+#: pg_dump.c:8562
 #, c-format
 msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d"
 msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d"
 msgstr[0] "se esperaban %d restricciones CHECK en la tabla ยซ%sยป pero se encontraron %d"
 msgstr[1] "se esperaban %d restricciones CHECK en la tabla ยซ%sยป pero se encontraron %d"
 
-#: pg_dump.c:9054
-#, c-format
-msgid "(The system catalogs might be corrupted.)"
+#: pg_dump.c:8566
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(The system catalogs might be corrupted.)"
+msgid "The system catalogs might be corrupted."
 msgstr "(Los catรกlogos del sistema podrรญan estar corruptos)"
 
-#: pg_dump.c:10656
-#, c-format
-msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid"
-msgstr "el typtype del tipo ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#: pg_dump.c:12004
-#, c-format
-msgid "bogus value in proargmodes array"
-msgstr "valor no vรกlido en el arreglo proargmodes"
-
-#: pg_dump.c:12306
-#, c-format
-msgid "could not parse proallargtypes array"
-msgstr "no se pudo interpretar el arreglo proallargtypes"
-
-#: pg_dump.c:12322
+#: pg_dump.c:9256
 #, c-format
-msgid "could not parse proargmodes array"
-msgstr "no se pudo interpretar el arreglo proargmodes"
+msgid "role with OID %u does not exist"
+msgstr "no existe el rol con OID %u"
 
-#: pg_dump.c:12336
+#: pg_dump.c:9368 pg_dump.c:9397
 #, c-format
-msgid "could not parse proargnames array"
-msgstr "no se pudo interpretar el arreglo proargnames"
+msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d"
+msgstr ""
 
-#: pg_dump.c:12346
+#: pg_dump.c:10218
 #, c-format
-msgid "could not parse proconfig array"
-msgstr "no se pudo interpretar el arreglo proconfig"
+msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid"
+msgstr "el typtype del tipo ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
 
-#: pg_dump.c:12422
+#: pg_dump.c:11793
 #, c-format
 msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
 msgstr "el valor del atributo ยซprovolatileยป para la funciรณn ยซ%sยป es desconocido"
 
-#: pg_dump.c:12472 pg_dump.c:14413
+#: pg_dump.c:11843 pg_dump.c:13634
 #, c-format
 msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
 msgstr "el valor del atributo ยซproparallelยป para la funciรณn ยซ%sยป es desconocido"
 
-#: pg_dump.c:12611 pg_dump.c:12717 pg_dump.c:12724
+#: pg_dump.c:11974 pg_dump.c:12080 pg_dump.c:12087
 #, c-format
 msgid "could not find function definition for function with OID %u"
 msgstr "no se encontrรณ la definiciรณn de la funciรณn con OID %u"
 
-#: pg_dump.c:12650
+#: pg_dump.c:12013
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field"
 msgstr "valor no vรกlido en los campos pg_cast.castfunc o pg_cast.castmethod"
 
-#: pg_dump.c:12653
+#: pg_dump.c:12016
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field"
 msgstr "valor no vรกlido en el campo pg_cast.castmethod"
 
-#: pg_dump.c:12743
+#: pg_dump.c:12106
 #, c-format
 msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero"
 msgstr "definiciรณn errรณnea de transformaciรณn; al menos uno de trffromsql and trftosql debe ser distinto de cero"
 
-#: pg_dump.c:12760
+#: pg_dump.c:12123
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field"
 msgstr "valor errรณneo en el campo pg_transform.trffromsql"
 
-#: pg_dump.c:12781
+#: pg_dump.c:12144
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field"
 msgstr "valor errรณneo en el campo pg_transform.trftosql"
 
-#: pg_dump.c:12932
+#: pg_dump.c:12289
 #, c-format
 msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")"
 msgstr "los operadores postfix ya no estรกn soportados (operador ยซ%sยป)"
 
-#: pg_dump.c:13102
+#: pg_dump.c:12459
 #, c-format
 msgid "could not find operator with OID %s"
 msgstr "no se pudo encontrar el operador con OID %s"
 
-#: pg_dump.c:13170
+#: pg_dump.c:12527
 #, c-format
 msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
 msgstr "el tipo ยซ%cยป para el mรฉtodo de acceso ยซ%sยป no es vรกlido"
 
-#: pg_dump.c:13924
+#: pg_dump.c:13146
 #, c-format
 msgid "unrecognized collation provider: %s"
 msgstr "proveedor de ordenamiento no reconocido: %s"
 
-#: pg_dump.c:14332
+#: pg_dump.c:13553
 #, c-format
 msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
 msgstr "valor de aggfinalmodify no reconocido para la agregaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: pg_dump.c:14388
+#: pg_dump.c:13609
 #, c-format
 msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
 msgstr "valor de aggmfinalmodify no reconocido para la agregaciรณn ยซ%sยป"
 
-#: pg_dump.c:15110
+#: pg_dump.c:14327
 #, c-format
 msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
 msgstr "tipo de objeto desconocido en privilegios por omisiรณn: %d"
 
-#: pg_dump.c:15128
+#: pg_dump.c:14343
 #, c-format
 msgid "could not parse default ACL list (%s)"
 msgstr "no se pudo interpretar la lista de ACL (%s)"
 
-#: pg_dump.c:15213
-#, c-format
-msgid "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)"
+#: pg_dump.c:14425
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)"
+msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
 msgstr "no se pudo interpretar la lista inicial de GRANT ACL (%s) o la lista inicial de REVOKE ACL (%s) para el objeto ยซ%sยป (%s)"
 
-#: pg_dump.c:15221
-#, c-format
-msgid "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)"
+#: pg_dump.c:14450
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)"
+msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
 msgstr "no se pudo interpretar la lista de GRANT ACL (%s) o la lista de REVOKE ACL (%s) para el objeto ยซ%sยป (%s)"
 
-#: pg_dump.c:15736
+#: pg_dump.c:14988
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
 msgstr "la consulta para obtener la definiciรณn de la vista ยซ%sยป no regresรณ datos"
 
-#: pg_dump.c:15739
+#: pg_dump.c:14991
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
 msgstr "la consulta para obtener la definiciรณn de la vista ยซ%sยป regresรณ mรกs de una definiciรณn"
 
-#: pg_dump.c:15746
+#: pg_dump.c:14998
 #, c-format
 msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
 msgstr "la definiciรณn de la vista ยซ%sยป parece estar vacรญa (tamaรฑo cero)"
 
-#: pg_dump.c:15830
+#: pg_dump.c:15082
 #, c-format
 msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
 msgstr "WITH OIDS ya no estรก soportado (tabla ยซ%sยป)"
 
-#: pg_dump.c:16695
+#: pg_dump.c:16011
 #, c-format
 msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
 msgstr "el nรบmero de columna %d no es vรกlido para la tabla ยซ%sยป"
 
-#: pg_dump.c:16772
+#: pg_dump.c:16089
 #, c-format
 msgid "could not parse index statistic columns"
 msgstr "no se pudieron interpretar columnas de estadรญsticas de รญndices"
 
-#: pg_dump.c:16774
+#: pg_dump.c:16091
 #, c-format
 msgid "could not parse index statistic values"
 msgstr "no se pudieron interpretar valores de estadรญsticas de รญndices"
 
-#: pg_dump.c:16776
+#: pg_dump.c:16093
 #, c-format
 msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
 msgstr "no coincide el nรบmero de columnas con el de valores para estadรญsticas de รญndices"
 
-#: pg_dump.c:16993
+#: pg_dump.c:16311
 #, c-format
 msgid "missing index for constraint \"%s\""
 msgstr "falta un รญndice para restricciรณn ยซ%sยป"
 
-#: pg_dump.c:17218
+#: pg_dump.c:16539
 #, c-format
 msgid "unrecognized constraint type: %c"
 msgstr "tipo de restricciรณn inesperado: %c"
 
-#: pg_dump.c:17350 pg_dump.c:17573
+#: pg_dump.c:16640 pg_dump.c:16869
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
 msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
 msgstr[0] "la consulta para obtener los datos de la secuencia ยซ%sยป regresรณ %d entrada, pero se esperaba 1"
 msgstr[1] "la consulta para obtener los datos de la secuencia ยซ%sยป regresรณ %d entradas, pero se esperaba 1"
 
-#: pg_dump.c:17384
+#: pg_dump.c:16672
 #, c-format
 msgid "unrecognized sequence type: %s"
 msgstr "tipo no reconocido de secuencia: %s"
 
-#: pg_dump.c:17671
+#: pg_dump.c:16961
 #, c-format
 msgid "unexpected tgtype value: %d"
 msgstr "tgtype no esperado: %d"
 
-#: pg_dump.c:17745
+#: pg_dump.c:17033
 #, c-format
 msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\""
 msgstr "argumento de cadena (%s) no vรกlido para el disparador (trigger) ยซ%sยป en la tabla ยซ%sยป"
 
-#: pg_dump.c:18014
+#: pg_dump.c:17302
 #, c-format
 msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
 msgstr "la consulta para obtener la regla ยซ%sยป asociada con la tabla ยซ%sยป fallรณ: retornรณ un nรบmero incorrecto de renglones"
 
-#: pg_dump.c:18176
+#: pg_dump.c:17455
 #, c-format
 msgid "could not find referenced extension %u"
 msgstr "no se pudo encontrar la extensiรณn referenciada %u"
 
-#: pg_dump.c:18267
-#, c-format
-msgid "could not parse extension configuration array"
-msgstr "no se pudo interpretar el arreglo de configuraciรณn de extensiรณn"
-
-#: pg_dump.c:18269
-#, c-format
-msgid "could not parse extension condition array"
-msgstr "no se pudo interpretar el arreglo de condiciรณn de extensiรณn"
-
-#: pg_dump.c:18271
+#: pg_dump.c:17545
 #, c-format
 msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
 msgstr "no coincide el nรบmero de configuraciones con el de condiciones para extensiรณn"
 
-#: pg_dump.c:18403
+#: pg_dump.c:17677
 #, c-format
 msgid "reading dependency data"
 msgstr "obteniendo datos de dependencias"
 
-#: pg_dump.c:18496
+#: pg_dump.c:17763
 #, c-format
 msgid "no referencing object %u %u"
 msgstr "no existe el objeto referenciante %u %u"
 
-#: pg_dump.c:18507
+#: pg_dump.c:17774
 #, c-format
 msgid "no referenced object %u %u"
 msgstr "no existe el objeto referenciado %u %u"
 
-#: pg_dump.c:18896
-#, c-format
-msgid "could not parse reloptions array"
-msgstr "no se pudo interpretar el arreglo reloptions"
-
-#: pg_dump_sort.c:420
+#: pg_dump_sort.c:422
 #, c-format
 msgid "invalid dumpId %d"
 msgstr "dumpId %d no vรกlido"
 
-#: pg_dump_sort.c:426
+#: pg_dump_sort.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid dependency %d"
 msgstr "dependencia %d no vรกlida"
 
-#: pg_dump_sort.c:659
+#: pg_dump_sort.c:661
 #, c-format
 msgid "could not identify dependency loop"
 msgstr "no se pudo identificar bucle de dependencia"
 
-#: pg_dump_sort.c:1230
+#: pg_dump_sort.c:1232
 #, c-format
 msgid "there are circular foreign-key constraints on this table:"
 msgid_plural "there are circular foreign-key constraints among these tables:"
 msgstr[0] "hay restricciones de llave forรกnea circulares en la siguiente tabla:"
 msgstr[1] "hay restricciones de llave forรกnea circulares entre las siguientes tablas:"
 
-#: pg_dump_sort.c:1234 pg_dump_sort.c:1254
+#: pg_dump_sort.c:1236 pg_dump_sort.c:1256
 #, c-format
 msgid "  %s"
 msgstr "  %s"
 
-#: pg_dump_sort.c:1235
+#: pg_dump_sort.c:1237
 #, c-format
 msgid "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers or temporarily dropping the constraints."
 msgstr "Puede no ser capaz de restaurar el respaldo sin usar --disable-triggers o temporalmente eliminar las restricciones."
 
-#: pg_dump_sort.c:1236
+#: pg_dump_sort.c:1238
 #, c-format
 msgid "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this problem."
 msgstr "Considere usar un volcado completo en lugar de --data-only para evitar este problema."
 
-#: pg_dump_sort.c:1248
+#: pg_dump_sort.c:1250
 #, c-format
 msgid "could not resolve dependency loop among these items:"
 msgstr "no se pudo resolver el bucle de dependencias entre los siguientes elementos:"
 
-#: pg_dumpall.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-"same directory as \"%s\".\n"
-"Check your installation."
+#: pg_dumpall.c:205
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#| "same directory as \"%s\".\n"
+#| "Check your installation."
+msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
 msgstr ""
-"%s necesita el programa ยซ%sยป pero no fue encontrado en el\n"
-"mismo directorio que ยซ%sยป.\n"
+"%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
+"directorio que ยซ%sยป.\n"
 "Verifique su instalaciรณn."
 
-#: pg_dumpall.c:207
-#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-"but was not the same version as %s.\n"
-"Check your installation."
+#: pg_dumpall.c:208
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
+#| "but was not the same version as %s.\n"
+#| "Check your installation."
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
 msgstr ""
-"El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป\n"
-"but no era de la misma versiรณn que %s.\n"
+"El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป,\n"
+"pero no es de la misma versiรณn que %s.\n"
 "Verifique su instalaciรณn."
 
-#: pg_dumpall.c:359
+#: pg_dumpall.c:357
 #, c-format
 msgid "option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -r/--roles-only, or -t/--tablespaces-only"
 msgstr "la opciรณn --exclude-database no puede ser usada junto con -g/--globals-only, -r/--roles-only o -t/--tablespaces-only"
 
-#: pg_dumpall.c:368
+#: pg_dumpall.c:365
 #, c-format
 msgid "options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together"
 msgstr "las opciones -g/--globals-only y -r/--roles-only no pueden usarse juntas"
 
-#: pg_dumpall.c:376
+#: pg_dumpall.c:372
 #, c-format
 msgid "options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
 msgstr "las opciones -g/--globals-only y -t/--tablespaces-only no pueden usarse juntas"
 
-#: pg_dumpall.c:390
+#: pg_dumpall.c:382
 #, c-format
 msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
 msgstr "las opciones -r/--roles-only y -t/--tablespaces-only no pueden usarse juntas"
 
-#: pg_dumpall.c:453 pg_dumpall.c:1756
+#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1587
 #, c-format
 msgid "could not connect to database \"%s\""
 msgstr "no se pudo establecer la conexiรณn a la base de datos ยซ%sยป"
 
-#: pg_dumpall.c:467
+#: pg_dumpall.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n"
@@ -2346,7 +2278,7 @@ msgstr ""
 "no se pudo establecer la conexiรณn a las bases de datos ยซpostgresยป o\n"
 "ยซtemplate1ยป.  Por favor especifique una base de datos para conectarse."
 
-#: pg_dumpall.c:621
+#: pg_dumpall.c:604
 #, c-format
 msgid ""
 "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
@@ -2356,73 +2288,73 @@ msgstr ""
 "guiรณn (script) SQL.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dumpall.c:623
+#: pg_dumpall.c:606
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]...\n"
 msgstr "  %s [OPCIร“N]...\n"
 
-#: pg_dumpall.c:626
+#: pg_dumpall.c:609
 #, c-format
 msgid "  -f, --file=FILENAME          output file name\n"
 msgstr "  -f, --file=ARCHIVO       nombre del archivo de salida\n"
 
-#: pg_dumpall.c:633
+#: pg_dumpall.c:616
 #, c-format
 msgid "  -c, --clean                  clean (drop) databases before recreating\n"
 msgstr "  -c, --clean              tira (drop) la base de datos antes de crearla\n"
 
-#: pg_dumpall.c:635
+#: pg_dumpall.c:618
 #, c-format
 msgid "  -g, --globals-only           dump only global objects, no databases\n"
 msgstr "  -g, --globals-only       extrae sรณlo los objetos globales, no bases de datos\n"
 
-#: pg_dumpall.c:636 pg_restore.c:485
+#: pg_dumpall.c:619 pg_restore.c:456
 #, c-format
 msgid "  -O, --no-owner               skip restoration of object ownership\n"
 msgstr "  -O, --no-owner           no reestablece los dueรฑos de los objetos\n"
 
-#: pg_dumpall.c:637
+#: pg_dumpall.c:620
 #, c-format
 msgid "  -r, --roles-only             dump only roles, no databases or tablespaces\n"
 msgstr ""
 "  -r, --roles-only         extrae sรณlo los roles, no bases de datos\n"
 "                           ni tablespaces\n"
 
-#: pg_dumpall.c:639
+#: pg_dumpall.c:622
 #, c-format
 msgid "  -S, --superuser=NAME         superuser user name to use in the dump\n"
 msgstr ""
 "  -S, --superuser=NAME     especifica el nombre del superusuario a usar en\n"
 "                           el volcado\n"
 
-#: pg_dumpall.c:640
+#: pg_dumpall.c:623
 #, c-format
 msgid "  -t, --tablespaces-only       dump only tablespaces, no databases or roles\n"
 msgstr ""
 "  -t, --tablespaces-only   extrae sรณlo los tablespaces, no bases de datos\n"
 "                           ni roles\n"
 
-#: pg_dumpall.c:646
+#: pg_dumpall.c:629
 #, c-format
 msgid "  --exclude-database=PATTERN   exclude databases whose name matches PATTERN\n"
 msgstr "  --exclude-database=PATRร“N excluir bases de datos cuyos nombres coinciden con el patrรณn\n"
 
-#: pg_dumpall.c:653
+#: pg_dumpall.c:636
 #, c-format
 msgid "  --no-role-passwords          do not dump passwords for roles\n"
 msgstr "  --no-role-passwords      no extraer contraseรฑas para roles\n"
 
-#: pg_dumpall.c:668
+#: pg_dumpall.c:652
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=CONNSTR     connect using connection string\n"
 msgstr "  -d, --dbname=CONNSTR     conectar usando la cadena de conexiรณn\n"
 
-#: pg_dumpall.c:670
+#: pg_dumpall.c:654
 #, c-format
 msgid "  -l, --database=DBNAME    alternative default database\n"
 msgstr "  -l, --database=NOMBRE    especifica la base de datos a la cual conectarse\n"
 
-#: pg_dumpall.c:677
+#: pg_dumpall.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2434,92 +2366,93 @@ msgstr ""
 "Si no se usa -f/--file, el volcado de SQL serรก escrito a la salida estรกndar.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dumpall.c:883
+#: pg_dumpall.c:803
 #, c-format
 msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)"
 msgstr "omitido nombre de rol que empieza con ยซpg_ยป (%s)"
 
-#: pg_dumpall.c:1284
+#: pg_dumpall.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\""
+msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\""
+msgstr "no se pudo interpretar la lista de control de acceso (%s) del tablespace ยซ%sยป"
+
+#: pg_dumpall.c:1136
 #, c-format
 msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\""
 msgstr "no se pudo interpretar la lista de control de acceso (%s) del tablespace ยซ%sยป"
 
-#: pg_dumpall.c:1501
+#: pg_dumpall.c:1343
 #, c-format
 msgid "excluding database \"%s\""
 msgstr "excluyendo base de datos ยซ%sยป"
 
-#: pg_dumpall.c:1505
+#: pg_dumpall.c:1347
 #, c-format
 msgid "dumping database \"%s\""
 msgstr "extrayendo base de datos ยซ%sยป"
 
-#: pg_dumpall.c:1537
+#: pg_dumpall.c:1378
 #, c-format
 msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting"
 msgstr "pg_dump fallรณ en la base de datos ยซ%sยป, saliendo"
 
-#: pg_dumpall.c:1546
+#: pg_dumpall.c:1384
 #, c-format
 msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo reabrir el archivo de salida ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_dumpall.c:1590
+#: pg_dumpall.c:1425
 #, c-format
 msgid "running \"%s\""
 msgstr "ejecutando ยซ%sยป"
 
-#: pg_dumpall.c:1805
+#: pg_dumpall.c:1630
 #, c-format
 msgid "could not get server version"
 msgstr "no se pudo obtener la versiรณn del servidor"
 
-#: pg_dumpall.c:1811
+#: pg_dumpall.c:1633
 #, c-format
 msgid "could not parse server version \"%s\""
 msgstr "no se pudo interpretar la versiรณn del servidor ยซ%sยป"
 
-#: pg_dumpall.c:1883 pg_dumpall.c:1906
+#: pg_dumpall.c:1703 pg_dumpall.c:1726
 #, c-format
 msgid "executing %s"
 msgstr "ejecutando %s"
 
-#: pg_restore.c:308
+#: pg_restore.c:313
 #, c-format
 msgid "one of -d/--dbname and -f/--file must be specified"
 msgstr "una de las opciones -d/--dbname y -f/--file debe especificarse"
 
-#: pg_restore.c:317
+#: pg_restore.c:320
 #, c-format
 msgid "options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together"
 msgstr "las opciones -d/--dbname y -f/--file no pueden usarse juntas"
 
-#: pg_restore.c:343
+#: pg_restore.c:338
 #, c-format
 msgid "options -C/--create and -1/--single-transaction cannot be used together"
 msgstr "las opciones -c/--clean y -1/--single-transaction no pueden usarse juntas"
 
-#: pg_restore.c:357
-#, c-format
-msgid "maximum number of parallel jobs is %d"
-msgstr "el nรบmero mรกximo de trabajos en paralelo es %d"
-
-#: pg_restore.c:366
+#: pg_restore.c:342
 #, c-format
 msgid "cannot specify both --single-transaction and multiple jobs"
 msgstr "no se puede especificar --single-transaction junto con mรบltiples tareas"
 
-#: pg_restore.c:408
+#: pg_restore.c:380
 #, c-format
 msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\""
 msgstr "formato de archivo ยซ%sยป no reconocido; por favor especifique ยซcยป, ยซdยป o ยซtยป"
 
-#: pg_restore.c:448
+#: pg_restore.c:419
 #, c-format
 msgid "errors ignored on restore: %d"
 msgstr "errores ignorados durante la recuperaciรณn: %d"
 
-#: pg_restore.c:461
+#: pg_restore.c:432
 #, c-format
 msgid ""
 "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
@@ -2529,49 +2462,49 @@ msgstr ""
 "creado por pg_dump.\n"
 "\n"
 
-#: pg_restore.c:463
+#: pg_restore.c:434
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [FILE]\n"
 msgstr "  %s [OPCIร“N]... [ARCHIVO]\n"
 
-#: pg_restore.c:466
+#: pg_restore.c:437
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=NAME        connect to database name\n"
 msgstr "  -d, --dbname=NOMBRE      nombre de la base de datos a la que conectarse\n"
 
-#: pg_restore.c:467
+#: pg_restore.c:438
 #, c-format
 msgid "  -f, --file=FILENAME      output file name (- for stdout)\n"
 msgstr "  -f, --file=ARCHIVO       nombre del archivo de salida (- para stdout)\n"
 
-#: pg_restore.c:468
+#: pg_restore.c:439
 #, c-format
 msgid "  -F, --format=c|d|t       backup file format (should be automatic)\n"
 msgstr "  -F, --format=c|d|t       formato del volcado (deberรญa ser automรกtico)\n"
 
-#: pg_restore.c:469
+#: pg_restore.c:440
 #, c-format
 msgid "  -l, --list               print summarized TOC of the archive\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list               imprime una tabla resumida de contenidos\n"
 "                           del archivador\n"
 
-#: pg_restore.c:470
+#: pg_restore.c:441
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr "  -v, --verbose            modo verboso\n"
 
-#: pg_restore.c:471
+#: pg_restore.c:442
 #, c-format
 msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            mostrar informaciรณn de versiรณn y salir\n"
 
-#: pg_restore.c:472
+#: pg_restore.c:443
 #, c-format
 msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help               mostrar esta ayuda y salir\n"
 
-#: pg_restore.c:474
+#: pg_restore.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2580,34 +2513,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones que controlan la recuperaciรณn:\n"
 
-#: pg_restore.c:475
+#: pg_restore.c:446
 #, c-format
 msgid "  -a, --data-only              restore only the data, no schema\n"
 msgstr "  -a, --data-only              reestablece sรณlo los datos, no el esquema\n"
 
-#: pg_restore.c:477
+#: pg_restore.c:448
 #, c-format
 msgid "  -C, --create                 create the target database\n"
 msgstr "  -C, --create                 crea la base de datos de destino\n"
 
-#: pg_restore.c:478
+#: pg_restore.c:449
 #, c-format
 msgid "  -e, --exit-on-error          exit on error, default is to continue\n"
 msgstr ""
 "  -e, --exit-on-error          abandonar al encontrar un error\n"
 "                               por omisiรณn, se continรบa la restauraciรณn\n"
 
-#: pg_restore.c:479
+#: pg_restore.c:450
 #, c-format
 msgid "  -I, --index=NAME             restore named index\n"
 msgstr "  -I, --index=NOMBRE           reestablece el รญndice nombrado\n"
 
-#: pg_restore.c:480
+#: pg_restore.c:451
 #, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM               use this many parallel jobs to restore\n"
 msgstr "  -j, --jobs=NUM               mรกximo de procesos paralelos para restaurar\n"
 
-#: pg_restore.c:481
+#: pg_restore.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "  -L, --use-list=FILENAME      use table of contents from this file for\n"
@@ -2616,64 +2549,64 @@ msgstr ""
 "  -L, --use-list=ARCHIVO       usa la tabla de contenido especificada para ordenar\n"
 "                               la salida de este archivo\n"
 
-#: pg_restore.c:483
+#: pg_restore.c:454
 #, c-format
 msgid "  -n, --schema=NAME            restore only objects in this schema\n"
 msgstr "  -n, --schema=NAME            reestablece sรณlo los objetos en este esquema\n"
 
-#: pg_restore.c:484
+#: pg_restore.c:455
 #, c-format
 msgid "  -N, --exclude-schema=NAME    do not restore objects in this schema\n"
 msgstr "  -N, --exclude-schema=NAME    no reestablecer los objetos en este esquema\n"
 
-#: pg_restore.c:486
+#: pg_restore.c:457
 #, c-format
 msgid "  -P, --function=NAME(args)    restore named function\n"
 msgstr "  -P, --function=NOMBRE(args)  reestablece la funciรณn nombrada\n"
 
-#: pg_restore.c:487
+#: pg_restore.c:458
 #, c-format
 msgid "  -s, --schema-only            restore only the schema, no data\n"
 msgstr "  -s, --schema-only            reestablece el esquema รบnicamente, no los datos\n"
 
-#: pg_restore.c:488
+#: pg_restore.c:459
 #, c-format
 msgid "  -S, --superuser=NAME         superuser user name to use for disabling triggers\n"
 msgstr ""
 "  -S, --superuser=NOMBRE       especifica el nombre del superusuario que se usa\n"
 "                               para deshabilitar los disparadores (triggers)\n"
 
-#: pg_restore.c:489
+#: pg_restore.c:460
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=NAME             restore named relation (table, view, etc.)\n"
 msgstr "  -t, --table=NOMBRE           reestablece la relaciรณn (tabla, vista, etc.) nombrada\n"
 
-#: pg_restore.c:490
+#: pg_restore.c:461
 #, c-format
 msgid "  -T, --trigger=NAME           restore named trigger\n"
 msgstr "  -T, --trigger=NOMBRE         reestablece el disparador (trigger) nombrado\n"
 
-#: pg_restore.c:491
+#: pg_restore.c:462
 #, c-format
 msgid "  -x, --no-privileges          skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n"
 msgstr "  -x, --no-privileges          no reestablece los privilegios (grant/revoke)\n"
 
-#: pg_restore.c:492
+#: pg_restore.c:463
 #, c-format
 msgid "  -1, --single-transaction     restore as a single transaction\n"
 msgstr "  -1, --single-transaction     reestablece en una รบnica transacciรณn\n"
 
-#: pg_restore.c:494
+#: pg_restore.c:465
 #, c-format
 msgid "  --enable-row-security        enable row security\n"
 msgstr "  --enable-row-security        activa seguridad de filas\n"
 
-#: pg_restore.c:496
+#: pg_restore.c:467
 #, c-format
 msgid "  --no-comments                do not restore comments\n"
 msgstr "  --no-comments                no restaurar comentarios\n"
 
-#: pg_restore.c:497
+#: pg_restore.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "  --no-data-for-failed-tables  do not restore data of tables that could not be\n"
@@ -2682,39 +2615,45 @@ msgstr ""
 "  --no-data-for-failed-tables  no reestablece datos de tablas que no pudieron\n"
 "                               ser creadas\n"
 
-#: pg_restore.c:499
+#: pg_restore.c:470
 #, c-format
 msgid "  --no-publications            do not restore publications\n"
 msgstr "  --no-publications            no restaurar publicaciones\n"
 
-#: pg_restore.c:500
+#: pg_restore.c:471
 #, c-format
 msgid "  --no-security-labels         do not restore security labels\n"
 msgstr "  --no-security-labels         no restaura etiquetas de seguridad\n"
 
-#: pg_restore.c:501
+#: pg_restore.c:472
 #, c-format
 msgid "  --no-subscriptions           do not restore subscriptions\n"
 msgstr "  --no-subscriptions           no restaurar suscripciones\n"
 
-#: pg_restore.c:502
+#: pg_restore.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --no-tablespaces             do not restore tablespace assignments\n"
+msgid "  --no-table-access-method     do not restore table access methods\n"
+msgstr "  --no-tablespaces             no vuelca asignaciones de tablespace\n"
+
+#: pg_restore.c:474
 #, c-format
 msgid "  --no-tablespaces             do not restore tablespace assignments\n"
 msgstr "  --no-tablespaces             no vuelca asignaciones de tablespace\n"
 
-#: pg_restore.c:503
+#: pg_restore.c:475
 #, c-format
 msgid "  --section=SECTION            restore named section (pre-data, data, or post-data)\n"
 msgstr ""
 "  --section=SECCIร“N            reestablece la secciรณn nombrada (pre-data, data\n"
 "                               post-data)\n"
 
-#: pg_restore.c:516
+#: pg_restore.c:488
 #, c-format
 msgid "  --role=ROLENAME          do SET ROLE before restore\n"
 msgstr "  --role=ROLENAME              hace SET ROLE antes de restaurar\n"
 
-#: pg_restore.c:518
+#: pg_restore.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2725,7 +2664,7 @@ msgstr ""
 "Las opciones -I, -n, -N, -P, -t, -T, y --section pueden ser combinadas y especificadas\n"
 "varias veces para seleccionar varios objetos.\n"
 
-#: pg_restore.c:521
+#: pg_restore.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2736,50 +2675,190 @@ msgstr ""
 "Si no se especifica un archivo de entrada, se usa la entrada estรกndar.\n"
 "\n"
 
-#~ msgid "WSAStartup failed: %d"
-#~ msgstr "WSAStartup fallรณ: %d"
+#, c-format
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "fatal: "
 
-#~ msgid "aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored"
-#~ msgstr "la funciรณn de agregaciรณn ยซ%sยป no se pudo extraer correctamente para esta versiรณn de la base de datos; ignorada"
+#, c-format
+#~ msgid "query was: %s"
+#~ msgstr "la consulta era: %s"
 
-#~ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\""
-#~ msgstr "conectandose a la base de datos \"%s\" como el usuario ยซ%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "could not open temporary file"
+#~ msgstr "no se pudo abrir archivo temporal"
 
-#~ msgid "connection needs password"
-#~ msgstr "la conexiรณn necesita contraseรฑa"
+#, c-format
+#~ msgid "could not close tar member: %m"
+#~ msgstr "no se pudo cerrar miembro del archivo tar: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "Prueba ยซ%s --helpยป para mรกs informaciรณn.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "compression level must be in range 0..9"
+#~ msgstr "nivel de compresiรณn debe estar en el rango 0..9"
+
+#, c-format
+#~ msgid "extra_float_digits must be in range -15..3"
+#~ msgstr "extra_floats_digits debe estar en el rango -15..3"
+
+#, c-format
+#~ msgid "rows-per-insert must be in range %d..%d"
+#~ msgstr "rows-per-insert debe estar en el rango %d..%d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid number of parallel jobs"
+#~ msgstr "nรบmero no vรกlido de trabajos paralelos"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Synchronized snapshots are not supported by this server version.\n"
+#~ "Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
+#~ "synchronized snapshots."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los snapshots sincronizados no estรกn soportados por esta versiรณn del servidor.\n"
+#~ "Ejecute con --no-synchronized-snapshots si no los necesita."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Exported snapshots are not supported by this server version."
+#~ msgstr "Los snapshot exportados no estรกn soportados por esta versiรณn de servidor."
+
+#, c-format
+#~ msgid "  --no-synchronized-snapshots  do not use synchronized snapshots in parallel jobs\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --no-synchronized-snapshots  no usar snapshots sincronizados en trabajos\n"
+#~ "                               en paralelo\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Synchronized snapshots on standby servers are not supported by this server version.\n"
+#~ "Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
+#~ "synchronized snapshots."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los snapshots sincronizados en servidores standby no estรกn soportados por esta versiรณn del servidor.\n"
+#~ "Ejecute con --no-synchronized-snapshots si no los necesita."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The command was: %s"
+#~ msgstr "La orden era: %s"
 
-#~ msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
-#~ msgstr "fallรณ la conexiรณn a la base de datos ยซ%sยป: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "el dueรฑo de la publicaciรณn ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
 
-#~ msgid "could not connect to database \"%s\": %s"
-#~ msgstr "no se pudo conectar a la base de datos ยซ%sยป: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "el dueรฑo de la suscripciรณn ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
 
-#~ msgid "could not reconnect to database"
-#~ msgstr "no se pudo hacer la reconexiรณn a la base de datos"
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse subpublications array"
+#~ msgstr "no se pudo interpretar el arreglo subpublications"
 
-#~ msgid "could not reconnect to database: %s"
-#~ msgstr "no se pudo hacer la reconexiรณn a la base de datos: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "el dueรฑo del esquema ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
 
-#~ msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)"
-#~ msgstr "no se pudo escribir al objecto grande (resultado: %lu, esperado: %lu)"
+#, c-format
+#~ msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "el dueรฑo del tipo ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
 
-#~ msgid "invalid TOASTCOMPRESSION item: %s"
-#~ msgstr "elemento TOASTCOMPRESSION no vรกlido: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "el dueรฑo del operador ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
 
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pclose fallรณ: %m"
+#, c-format
+#~ msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "el dueรฑo de la clase de operadores ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
 
-#~ msgid "reading policies for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "extrayendo las polรญticas para la tabla ยซ%s.%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "el dueรฑo de la familia de operadores ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
 
-#~ msgid "reading publication membership for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "extrayendo la membresรญa en publicaciones para la tabla ยซ%s.%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "el dueรฑo de la funciรณn de agregaciรณn ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
 
-#~ msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "leyendo si seguridad de filas estรก activa para la tabla ยซ%s.%sยป"
+#, c-format
+#~ msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "el dueรฑo de la funciรณn ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
 
-#~ msgid "saving default_toast_compression = %s"
-#~ msgstr "salvando default_toast_compression = %s"
+#, c-format
+#~ msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "el dueรฑo de la tabla ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
 
-#~ msgid "select() failed: %m"
-#~ msgstr "select() fallida: %m"
+#, c-format
+#~ msgid "reading indexes for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "extrayendo los รญndices para la tabla ยซ%s.%sยป"
+
+#, c-format
+#~ msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "extrayendo restricciones de llave forรกnea para la tabla ยซ%s.%sยป"
+
+#, c-format
+#~ msgid "reading triggers for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "extrayendo los disparadores (triggers) para la tabla ยซ%s.%sยป"
+
+#, c-format
+#~ msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "buscando las columnas y tipos de la tabla ยซ%s.%sยป"
+
+#, c-format
+#~ msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "buscando expresiones por omisiรณn de la tabla ยซ%s.%sยป"
+
+#, c-format
+#~ msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "buscando restricciones de revisiรณn (check) para la tabla ยซ%s.%sยป"
+
+#, c-format
+#~ msgid "bogus value in proargmodes array"
+#~ msgstr "valor no vรกlido en el arreglo proargmodes"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse proallargtypes array"
+#~ msgstr "no se pudo interpretar el arreglo proallargtypes"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse proargmodes array"
+#~ msgstr "no se pudo interpretar el arreglo proargmodes"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse proargnames array"
+#~ msgstr "no se pudo interpretar el arreglo proargnames"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse proconfig array"
+#~ msgstr "no se pudo interpretar el arreglo proconfig"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse extension configuration array"
+#~ msgstr "no se pudo interpretar el arreglo de configuraciรณn de extensiรณn"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse extension condition array"
+#~ msgstr "no se pudo interpretar el arreglo de condiciรณn de extensiรณn"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#~ "same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s necesita el programa ยซ%sยป pero no fue encontrado en el\n"
+#~ "mismo directorio que ยซ%sยป.\n"
+#~ "Verifique su instalaciรณn."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
+#~ "but was not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป\n"
+#~ "but no era de la misma versiรณn que %s.\n"
+#~ "Verifique su instalaciรณn."
+
+#, c-format
+#~ msgid "maximum number of parallel jobs is %d"
+#~ msgstr "el nรบmero mรกximo de trabajos en paralelo es %d"
index a44fa6e0a6c16a143f50974169a4ccd7dd5ae031..4eeb04424cfa8a868b603d451bf0b512575fe437 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-14 17:36+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -22,22 +22,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "่ญฆๅ‘Š: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "่ฉณ็ดฐ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "ใƒ’ใƒณใƒˆ: "
@@ -1853,291 +1853,291 @@ msgstr "่กŒใƒฌใƒ™ใƒซใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃใƒใƒชใ‚ทใƒผใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚Šใพใ™"
 msgid "unexpected policy command type: %c"
 msgstr "ๆƒณๅฎšๅค–ใฎใƒใƒชใ‚ทใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚ฟใ‚คใƒ—: \"%c\""
 
-#: pg_dump.c:4245 pg_dump.c:4562 pg_dump.c:11693 pg_dump.c:17510
-#: pg_dump.c:17512 pg_dump.c:18133
+#: pg_dump.c:4245 pg_dump.c:4563 pg_dump.c:11694 pg_dump.c:17511
+#: pg_dump.c:17513 pg_dump.c:18134
 #, c-format
 msgid "could not parse %s array"
 msgstr "%s้…ๅˆ—ใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: pg_dump.c:4430
+#: pg_dump.c:4431
 #, c-format
 msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser"
 msgstr "็พๅœจใฎใƒฆใƒผใ‚ถใŒใ‚นใƒผใƒ‘ใƒฆใƒผใ‚ถใงใฏใชใ„ใŸใ‚ใ€ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฏใƒ€ใƒณใƒ—ใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_dump.c:4944
+#: pg_dump.c:4945
 #, c-format
 msgid "could not find parent extension for %s %s"
 msgstr "%s %sใฎ่ฆชใจใชใ‚‹ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผตใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: pg_dump.c:5089
+#: pg_dump.c:5090
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist"
 msgstr "OID %uใฎใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_dump.c:6543 pg_dump.c:16774
+#: pg_dump.c:6544 pg_dump.c:16775
 #, c-format
 msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
 msgstr "ๅฅๅ…จๆ€งๆคœๆŸปใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€OID %2$u ใงใ‚ใ‚‹ใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚นใฎ OID %1$u ใงใ‚ใ‚‹่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_dump.c:6847 pg_dump.c:7114 pg_dump.c:7585 pg_dump.c:8252 pg_dump.c:8373
-#: pg_dump.c:8527
+#: pg_dump.c:6848 pg_dump.c:7115 pg_dump.c:7586 pg_dump.c:8253 pg_dump.c:8374
+#: pg_dump.c:8528
 #, c-format
 msgid "unrecognized table OID %u"
 msgstr "่ช่ญ˜ใงใใชใ„ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซOID %u"
 
-#: pg_dump.c:6851
+#: pg_dump.c:6852
 #, c-format
 msgid "unexpected index data for table \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซๅฏพใ™ใ‚‹ๆƒณๅฎšๅค–ใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒ‡ใƒผใ‚ฟ"
 
-#: pg_dump.c:7346
+#: pg_dump.c:7347
 #, c-format
 msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found"
 msgstr "ๅฅๅ…จๆ€งๆคœๆŸปใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€OID %2$u ใงใ‚ใ‚‹pg_rewriteใ‚จใƒณใƒˆใƒชใฎOID %1$u ใงใ‚ใ‚‹่ฆชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_dump.c:7637
+#: pg_dump.c:7638
 #, c-format
 msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)"
 msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใŒใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%2$s\"ไธŠใฎๅค–้ƒจใ‚ญใƒผใƒˆใƒชใ‚ฌ\"%1$s\"ใฎๅ‚็…งใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซๅใจใ—ใฆNULLใ‚’่ฟ”ใ—ใพใ—ใŸ(ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎOID: %3$u)"
 
-#: pg_dump.c:8256
+#: pg_dump.c:8257
 #, c-format
 msgid "unexpected column data for table \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใซๅฏพใ™ใ‚‹ๆƒณๅฎšๅค–ใฎๅˆ—ใƒ‡ใƒผใ‚ฟ"
 
-#: pg_dump.c:8286
+#: pg_dump.c:8287
 #, c-format
 msgid "invalid column numbering in table \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฎๅˆ—็•ชๅทใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: pg_dump.c:8335
+#: pg_dump.c:8336
 #, c-format
 msgid "finding table default expressions"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๅผใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: pg_dump.c:8377
+#: pg_dump.c:8378
 #, c-format
 msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%2$s\"็”จใฎadnumใฎๅ€ค%1$dใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: pg_dump.c:8477
+#: pg_dump.c:8478
 #, c-format
 msgid "finding table check constraints"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏๅˆถ็ด„ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: pg_dump.c:8531
+#: pg_dump.c:8532
 #, c-format
 msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d"
 msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d"
 msgstr[0] "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%2$s\"ใงๆƒณๅฎšใ™ใ‚‹ๆคœๆŸปๅˆถ็ด„ใฏ%1$dๅ€‹ใงใ—ใŸใŒใ€%3$dใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ"
 
-#: pg_dump.c:8535
+#: pg_dump.c:8536
 #, c-format
 msgid "The system catalogs might be corrupted."
 msgstr "ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚ซใ‚ฟใƒญใ‚ฐใŒ็ ดๆใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚"
 
-#: pg_dump.c:9225
+#: pg_dump.c:9226
 #, c-format
 msgid "role with OID %u does not exist"
 msgstr "OID ใŒ %u ใงใ‚ใ‚‹ใƒญใƒผใƒซใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_dump.c:9337 pg_dump.c:9366
+#: pg_dump.c:9338 pg_dump.c:9367
 #, c-format
 msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d"
 msgstr "้žใ‚ตใƒใƒผใƒˆใฎpg_init_privsใ‚จใƒณใƒˆใƒช: %u %u %d"
 
-#: pg_dump.c:10187
+#: pg_dump.c:10188
 #, c-format
 msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹\"%s\"ใฎtyptypeใŒไธๆญฃใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
 
-#: pg_dump.c:11762
+#: pg_dump.c:11763
 #, c-format
 msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
 msgstr "้–ขๆ•ฐ\"%s\"ใฎprovolatileใฎๅ€คใŒ่ช่ญ˜ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_dump.c:11812 pg_dump.c:13603
+#: pg_dump.c:11813 pg_dump.c:13604
 #, c-format
 msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
 msgstr "้–ขๆ•ฐ\"%s\"ใฎproparallelๅ€คใŒ่ช่ญ˜ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_dump.c:11943 pg_dump.c:12049 pg_dump.c:12056
+#: pg_dump.c:11944 pg_dump.c:12050 pg_dump.c:12057
 #, c-format
 msgid "could not find function definition for function with OID %u"
 msgstr "OID %uใฎ้–ขๆ•ฐใฎ้–ขๆ•ฐๅฎš็พฉใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: pg_dump.c:11982
+#: pg_dump.c:11983
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field"
 msgstr "pg_cast.castfuncใพใŸใฏpg_cast.castmethodใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใฎๅ€คใŒใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™"
 
-#: pg_dump.c:11985
+#: pg_dump.c:11986
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field"
 msgstr "pg_cast.castmethod ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใฎๅ€คใŒใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™"
 
-#: pg_dump.c:12075
+#: pg_dump.c:12076
 #, c-format
 msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero"
 msgstr "ใŠใ‹ใ—ใชๅค‰ๆ›ๅฎš็พฉใ€trffromsql ใ‹ trftosql ใฎๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไธ€ๆ–นใฏ้žใ‚ผใƒญใงใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™"
 
-#: pg_dump.c:12092
+#: pg_dump.c:12093
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field"
 msgstr "pg_cast.castmethod ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใฎๅ€คใŒใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™"
 
-#: pg_dump.c:12113
+#: pg_dump.c:12114
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field"
 msgstr "pg_cast.castmethod ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใฎๅ€คใŒใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™"
 
-#: pg_dump.c:12258
+#: pg_dump.c:12259
 #, c-format
 msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")"
 msgstr "ๅพŒ็ฝฎๆผ”็ฎ—ๅญใฏไปŠๅพŒใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“(ๆผ”็ฎ—ๅญ\"%s\")"
 
-#: pg_dump.c:12428
+#: pg_dump.c:12429
 #, c-format
 msgid "could not find operator with OID %s"
 msgstr "OID %sใฎๆผ”็ฎ—ๅญใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: pg_dump.c:12496
+#: pg_dump.c:12497
 #, c-format
 msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
 msgstr "ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰\"%2$s\"ใฎไธๆญฃใชใ‚ฟใ‚คใƒ—\"%1$c\""
 
-#: pg_dump.c:13115
+#: pg_dump.c:13116
 #, c-format
 msgid "unrecognized collation provider: %s"
 msgstr "่ช่ญ˜ใงใใชใ„ใฎ็…งๅˆ้ †ๅบใƒ—ใƒญใƒใ‚คใƒ€: %s"
 
-#: pg_dump.c:13522
+#: pg_dump.c:13523
 #, c-format
 msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
 msgstr "้›†็ด„\"%s\"ใฎaggfinalmodifyใฎๅ€คใŒ่ญ˜ๅˆฅใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_dump.c:13578
+#: pg_dump.c:13579
 #, c-format
 msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
 msgstr "้›†็ด„\"%s\"ใฎaggmfinalmodifyใฎๅ€คใŒ่ญ˜ๅˆฅใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_dump.c:14296
+#: pg_dump.c:14297
 #, c-format
 msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
 msgstr "ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๆจฉ้™่จญๅฎšไธญใฎ่ช่ญ˜ใงใใชใ„ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆๅž‹: %d"
 
-#: pg_dump.c:14312
+#: pg_dump.c:14313
 #, c-format
 msgid "could not parse default ACL list (%s)"
 msgstr "ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใฎ ACL ใƒชใ‚นใƒˆ(%s)ใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: pg_dump.c:14394
+#: pg_dump.c:14395
 #, c-format
 msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
 msgstr "ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆ\"%3$s\"(%4$s)ใฎๅˆๆœŸACLใƒชใ‚นใƒˆ(%1$s)ใพใŸใฏใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๅ€ค(%2$s)ใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: pg_dump.c:14419
+#: pg_dump.c:14420
 #, c-format
 msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
 msgstr "ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆ\"%3$s\"(%4$s)ใฎACLใƒชใ‚นใƒˆ(%1$s)ใพใŸใฏใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๅ€ค(%2$s)ใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: pg_dump.c:14957
+#: pg_dump.c:14958
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
 msgstr "ใƒ“ใƒฅใƒผ\"%s\"ใฎๅฎš็พฉใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใŸใ‚ใฎๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใŒใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’่ฟ”ๅดใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: pg_dump.c:14960
+#: pg_dump.c:14961
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
 msgstr "ใƒ“ใƒฅใƒผ\"%s\"ใฎๅฎš็พฉใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใŸใ‚ใฎๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใŒ2ใคไปฅไธŠใฎๅฎš็พฉใ‚’่ฟ”ๅดใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: pg_dump.c:14967
+#: pg_dump.c:14968
 #, c-format
 msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
 msgstr "ใƒ“ใƒฅใƒผ\"%s\"ใฎๅฎš็พฉใŒ็ฉบใฎใ‚ˆใ†ใงใ™(้•ทใ•ใŒ0)"
 
-#: pg_dump.c:15051
+#: pg_dump.c:15052
 #, c-format
 msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
 msgstr "WITH OIDSใฏไปŠๅพŒใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“(ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\")"
 
-#: pg_dump.c:15980
+#: pg_dump.c:15981
 #, c-format
 msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%2$s\"ใฎๅˆ—็•ชๅท%1$dใฏไธๆญฃใงใ™"
 
-#: pg_dump.c:16058
+#: pg_dump.c:16059
 #, c-format
 msgid "could not parse index statistic columns"
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น็ตฑ่จˆๅˆ—ใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: pg_dump.c:16060
+#: pg_dump.c:16061
 #, c-format
 msgid "could not parse index statistic values"
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น็ตฑ่จˆๅ€คใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: pg_dump.c:16062
+#: pg_dump.c:16063
 #, c-format
 msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
 msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚น็ตฑ่จˆใซๅฏพใ—ใฆๅˆ—ใจๅ€คใฎๆ•ฐใŒๅˆ่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_dump.c:16280
+#: pg_dump.c:16281
 #, c-format
 msgid "missing index for constraint \"%s\""
 msgstr "ๅˆถ็ด„\"%s\"ใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_dump.c:16508
+#: pg_dump.c:16509
 #, c-format
 msgid "unrecognized constraint type: %c"
 msgstr "ๅˆถ็ด„ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใŒ่ญ˜ๅˆฅใงใใพใ›ใ‚“: %c"
 
-#: pg_dump.c:16609 pg_dump.c:16838
+#: pg_dump.c:16610 pg_dump.c:16839
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
 msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
 msgstr[0] "ใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚น\"%s\"ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใŒ%d่กŒ่ฟ”ๅดใ—ใพใ—ใŸ(ๆƒณๅฎšใฏ1)"
 
-#: pg_dump.c:16641
+#: pg_dump.c:16642
 #, c-format
 msgid "unrecognized sequence type: %s"
 msgstr "่ช่ญ˜ใ•ใ‚Œใชใ„ใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚นใฎๅž‹\"%s\""
 
-#: pg_dump.c:16930
+#: pg_dump.c:16931
 #, c-format
 msgid "unexpected tgtype value: %d"
 msgstr "ๆƒณๅฎšๅค–ใฎtgtypeๅ€ค: %d"
 
-#: pg_dump.c:17002
+#: pg_dump.c:17003
 #, c-format
 msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\""
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%3$s\"ไธŠใฎใƒˆใƒชใ‚ฌ\"%2$s\"ใฎๅผ•ๆ•ฐๆ–‡ๅญ—ๅˆ—(%1$s)ใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: pg_dump.c:17271
+#: pg_dump.c:17272
 #, c-format
 msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
 msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%2$s\"ใฎใƒซใƒผใƒซ\"%1$s\"ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: ้–“้•ใฃใŸ่กŒๆ•ฐใŒ่ฟ”ๅดใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: pg_dump.c:17424
+#: pg_dump.c:17425
 #, c-format
 msgid "could not find referenced extension %u"
 msgstr "่ฆชใฎๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผต%uใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_dump.c:17514
+#: pg_dump.c:17515
 #, c-format
 msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
 msgstr "ๆฉŸ่ƒฝๆ‹กๅผตใซๅฏพใ—ใฆ่จญๅฎšใจๆกไปถใฎๆ•ฐใŒไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_dump.c:17646
+#: pg_dump.c:17647
 #, c-format
 msgid "reading dependency data"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใฎไพๅญ˜ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™"
 
-#: pg_dump.c:17732
+#: pg_dump.c:17733
 #, c-format
 msgid "no referencing object %u %u"
 msgstr "ๅ‚็…งๅ…ƒใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆ%u %uใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pg_dump.c:17743
+#: pg_dump.c:17744
 #, c-format
 msgid "no referenced object %u %u"
 msgstr "ๅ‚็…งๅ…ˆใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆ%u %uใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
@@ -2610,295 +2610,295 @@ msgstr ""
 "ๅ…ฅๅŠ›ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๅใŒๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใชใ„ๅ ดๅˆใ€ๆจ™ๆบ–ๅ…ฅๅŠ›ใŒไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚\n"
 "\n"
 
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
+#~ msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n"
+#~ msgstr "ๅ†…้ƒจใ‚จใƒฉใƒผ -- tarReadRaw()ใซใฆthใ‚‚fhใ‚‚ๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pcloseใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
+#~ msgid "worker process crashed: status %d\n"
+#~ msgstr "ใƒฏใƒผใ‚ซใƒผใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใพใ—ใŸ๏ผšใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚น %d\n"
 
-#~ msgid "WSAStartup failed: %d"
-#~ msgstr "WSAStartupใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %d"
+#~ msgid "parallel_restore should not return\n"
+#~ msgstr "parallel_restore ใฏ return ใ—ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#~ msgid "select() failed: %m"
-#~ msgstr "select()ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
+#~ msgid "missing pg_database entry for this database\n"
+#~ msgstr "ใ“ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น็”จใฎpg_databaseใ‚จใƒณใƒˆใƒชใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#~ msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)"
-#~ msgstr "รฃ\83ยฉรฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\82ยชรฃ\83\96รฃ\82ยธรฃ\82ยงรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\82\92รฆ\9bยธรฃ\81\8dรฅ\87ยบรฃ\81\99รฃ\81\93รฃ\81ยจรฃ\81\8cรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f(รงยต\90รฆ\9e\9cรฃ\81ยฏ%luรฃ\80\81รฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฃ\81ยฏ%lu)"
+#~ msgid "-C and -c are incompatible options\n"
+#~ msgstr "รฃ\82ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ-Cรฃ\81ยจ-cรฃ\81ยฏรคยบ\92รฆ\8f\9bรฆ\80ยงรฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
 
-#~ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\""
-#~ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใซใƒฆใƒผใ‚ถ\"%s\"ใงๆŽฅ็ถšใ—ใฆใ„ใพใ™"
+#~ msgid "could not close data file after reading\n"
+#~ msgstr "่ชญใฟ่พผใ‚“ใ ๅพŒใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
-#~ msgid "could not reconnect to database"
-#~ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใธใฎๅ†ๆŽฅ็ถšใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
+#~ msgid "  --version                   output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version                   ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
 
-#~ msgid "could not reconnect to database: %s"
-#~ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น%sใธใฎๅ†ๆŽฅ็ถšใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซ%sใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "connection needs password"
-#~ msgstr "ๆŽฅ็ถšใซใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ใŒๅฟ…่ฆใงใ™"
+#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n"
+#~ msgstr "dumpDatabase(): pg_largeobject_metadata.relfrozenxidใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#~ msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
-#~ msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยน\"%s\"รฃ\81ยธรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\8cรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
+#~ msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฆ\96\87รฅยญ\97รฅ\88\97\"%s\"รฃ\82\92รจยงยฃรฆ\9e\90รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
 
-#~ msgid "could not open temporary file"
-#~ msgstr "ไธ€ๆ™‚ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
+#~ msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
+#~ msgstr "ใ“ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น็”จใฎpg_databaseใ‚จใƒณใƒˆใƒชใŒ่ค‡ๆ•ฐใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ\n"
 
-#~ msgid "could not close tar member"
-#~ msgstr "tarใƒกใƒณใƒใ‚’ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
+#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n"
+#~ msgstr "COPYๆ–‡ใŒ็„กๅŠนใงใ™ -- ๆ–‡ๅญ—ๅˆ—\"%s\"ใฎ%luไฝ็ฝฎใ‹ใ‚‰\"from stdin\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ \"%s --help\" ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„\n"
+#~ msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใซใ‚ˆใ‚Šใ€ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%2$s\"็”จใฎใ‚จใƒณใƒˆใƒชใŒpg_databaseใ‹ใ‚‰่ค‡ๆ•ฐ(%1$d)่ฟ”ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ\n"
 
-#~ msgid "compression level must be in range 0..9"
-#~ msgstr "ๅœง็ธฎใƒฌใƒ™ใƒซใฏ 0..9 ใฎ็ฏ„ๅ›ฒใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "  --disable-triggers       disable triggers during data-only restore\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --disable-triggers       \n"
+#~ "                           ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใฎใฟใฎๅพฉๅ…ƒไธญใซใƒˆใƒชใ‚ฌใ‚’็„กๅŠนใซใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "extra_float_digits must be in range -15..3"
-#~ msgstr "extra_float_digitsใฏ -15..3 ใฎ็ฏ„ๅ›ฒใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "SQL command failed\n"
+#~ msgstr "SQLใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ\n"
 
-#~ msgid "invalid number of parallel jobs"
-#~ msgstr "ไธๆญฃใชไธฆๅˆ—ใ‚ธใƒงใƒ–ๆ•ฐ"
+#~ msgid "  --help                      show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  --help                       ใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Synchronized snapshots are not supported by this server version.\n"
-#~ "Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
-#~ "synchronized snapshots."
-#~ msgstr ""
-#~ "ๅŒๆœŸใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใฏใ“ใฎใ‚ตใƒผใƒใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
-#~ "ๅŒๆœŸใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใŒไธ่ฆใชใ‚‰ใฐ--no-synchronized-snapshotsใ‚’ไป˜ใ‘ใฆ\n"
-#~ "ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
+#~ msgid "  -c, --clean              clean (drop) database objects before recreating\n"
+#~ msgstr "  -c, --clean              ๅ†ไฝœๆˆๅ‰ใซใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "  --no-synchronized-snapshots  do not use synchronized snapshots in parallel jobs\n"
-#~ msgstr "  --no-synchronized-snapshots ไธฆๅˆ—ใ‚ธใƒงใƒ–ใซใŠใ„ใฆๅŒๆœŸใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„\n"
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒกใƒขใƒชไธ่ถณใงใ™\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Synchronized snapshots on standby servers are not supported by this server version.\n"
-#~ "Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
-#~ "synchronized snapshots."
+#~ "  --use-set-session-authorization\n"
+#~ "                           use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n"
+#~ "                           ALTER OWNER commands to set ownership\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "ๅŒๆœŸใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใฏใ“ใฎใ‚ตใƒผใƒใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
-#~ "ๅŒๆœŸใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใŒไธ่ฆใชใ‚‰ใฐ--no-synchronized-snapshotsใ‚’ไป˜ใ‘ใฆ\n"
-#~ "ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
+#~ "  --use-set-session-authorization\n"
+#~ "                           ๆ‰€ๆœ‰่€…ใ‚’ใ‚ปใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹้š›ใ€ALTER OWNER ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใฎไปฃใ‚Š\n"
+#~ "                           ใซ SET SESSION AUTHORIZATION ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹\n"
 
-#~ msgid "The command was: %s"
-#~ msgstr "ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰: %s"
+#~ msgid "cannot duplicate null pointer\n"
+#~ msgstr "null ใƒใ‚คใƒณใ‚ฟใ‚’่ค‡่ฃฝใงใใพใ›ใ‚“\n"
 
-#~ msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใงๆœ‰ๅŠนใช่กŒใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃ่จญๅฎšใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™"
+#~ msgid "  -O, --no-owner           skip restoration of object ownership\n"
+#~ msgstr "  -O, --no-owner           ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎๆ‰€ๆœ‰ๆจฉใฎๅพฉๅ…ƒใ‚’็œ็•ฅ\n"
 
-#~ msgid "reading policies for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83\9dรฃ\83ยชรฃ\82ยทรฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
+#~ msgid "could not close large object file\n"
+#~ msgstr "รฃ\83ยฉรฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\82ยชรฃ\83\96รฃ\82ยธรฃ\82ยงรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฃ\82ยฏรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยบรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
 
-#~ msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "ใƒ‘ใƒ–ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒไธๆญฃใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
+#~ msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ\"%s\"ใ‚’่งฃๆžใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
-#~ msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING:\n"
+#~ "  This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n"
+#~ "  normal use. Files will be written in the current working directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "่ญฆๅ‘Š:\n"
+#~ "ใ“ใฎๆ›ธๅผใฏใƒ‡ใƒขใ‚’็›ฎ็š„ใจใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚้€šๅธธใฎไฝฟ็”จใ‚’ๆ„ๅ›ณใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพ\n"
+#~ "ใ›ใ‚“ใ€‚ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฏ็พๅœจใฎไฝœๆฅญใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใซๆ›ธใๅ‡บใ•ใ‚Œใพใ™\n"
 
-#~ msgid "could not parse subpublications array"
-#~ msgstr "subpublications้…ๅˆ—ใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
+#~ msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
+#~ msgstr "%s: ็„กๅŠนใช -X ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ -- %s\n"
 
-#~ msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "รฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83ยผรฃ\83\9e\"%s\"รฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\81\8cรง\84ยกรฅ\8aยนรฃ\81ยชรฃ\82\88รฃ\81\86รฃ\81ยงรฃ\81\99"
+#~ msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยน\"%s\"รง\94ยจรฃ\81ยฎรฃ\82ยจรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81\8cpg_databaseรฃ\81ยซรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
 
-#~ msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
+#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n"
+#~ msgstr "dumpDatabase(): pg_largeobject.relfrozenxid ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#~ msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "ๆผ”็ฎ—ๅญ\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
+#~ msgid "query returned no rows: %s\n"
+#~ msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใฎ็ตๆžœ่กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "ๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚น\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
+#~ msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
+#~ msgstr "ๅ…ฅๅŠ›็”จใฎใƒฉใƒผใ‚ธใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆTOCใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "ๆผ”็ฎ—ๅญๆ—\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
+#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
+#~ msgstr "COPYๆ–‡ใŒ็„กๅŠนใงใ™ -- ๆ–‡ๅญ—ๅˆ—\"%s\"ใซ\"copy\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
-#~ msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "้›†็ด„้–ขๆ•ฐ\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
+#~ msgid "  --help                   show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  --help                   ใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "้–ขๆ•ฐ\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
+#~ msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
+#~ msgstr "ๅ‡บๅŠ›็”จใฎใƒฉใƒผใ‚ธใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆTOCใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
+#~ msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
+#~ msgstr "pg_classๅ†…ใซpg_indexes็”จใฎใ‚จใƒณใƒˆใƒชใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
-#~ msgid "reading indexes for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™"
+#~ msgid "cannot reopen stdin\n"
+#~ msgstr "ๆจ™ๆบ–ๅ…ฅๅŠ›ใ‚’ๅ†ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“\n"
 
-#~ msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใฎๅค–้ƒจใ‚ญใƒผๅˆถ็ด„ใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™"
+#~ msgid "restoring large object OID %u\n"
+#~ msgstr "OID %uใฎใƒฉใƒผใ‚ธใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’ใƒชใ‚นใƒˆใ‚ขใ—ใฆใ„ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "reading triggers for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\82ยฌรฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
+#~ msgid "cannot reopen non-seekable file\n"
+#~ msgstr "รฃ\82ยทรฃ\83ยผรฃ\82ยฏรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยชรฃ\81\84รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฅ\86\8dรฃ\82ยชรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยณรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
 
-#~ msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใฎๅˆ—ใจๅž‹ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™"
+#~ msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
+#~ msgstr "pg_classๅ†…ใซpg_indexes็”จใฎใ‚จใƒณใƒˆใƒชใŒ่ค‡ๆ•ฐใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ\n"
 
-#~ msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใฎใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๅผใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™"
+#~ msgid "*** aborted because of error\n"
+#~ msgstr "*** ใ‚จใƒฉใƒผใฎใŸใ‚ไธญๆ–ญ\n"
 
-#~ msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฆยค\9cรฆ\9fยปรฅ\88ยถรงยด\84รฃ\82\92รฆ\8eยขรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
+#~ msgid "could not create worker thread: %s\n"
+#~ msgstr "รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83ยฌรฃ\83\83รฃ\83\89รฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
 
-#~ msgid "bogus value in proargmodes array"
-#~ msgstr "proargmodes้…ๅˆ—ๅ†…ใซใŠใ‹ใ—ใชๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
+#~ msgid "file archiver"
+#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ"
 
-#~ msgid "could not parse proallargtypes array"
-#~ msgstr "proallargtypes้…ๅˆ—ใฎใƒ‘ใƒผใ‚นใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
+#~ msgid "  --version                output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version                ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "could not parse proargmodes array"
-#~ msgstr "proargmodes้…ๅˆ—ใฎใƒ‘ใƒผใ‚นใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’\"%s\"ใซๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "could not parse proargnames array"
-#~ msgstr "proargnames้…ๅˆ—ใฎใƒ‘ใƒผใ‚นใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
+#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซ%dใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "could not parse proconfig array"
-#~ msgstr "proconfig้…ๅˆ—ใฎใƒ‘ใƒผใ‚นใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
+#~ msgid "maximum number of parallel jobs is %d"
+#~ msgstr "ไธฆๅˆ—ใ‚ธใƒงใƒ–ๆ•ฐใฎๆœ€ๅคงๅ€คใฏ%dใงใ™"
 
 #~ msgid "could not connect to database \"%s\": %s"
 #~ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใธๆŽฅ็ถšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
 
-#~ msgid "maximum number of parallel jobs is %d"
-#~ msgstr "ไธฆๅˆ—ใ‚ธใƒงใƒ–ๆ•ฐใฎๆœ€ๅคงๅ€คใฏ%dใงใ™"
+#~ msgid "could not parse proconfig array"
+#~ msgstr "proconfig้…ๅˆ—ใฎใƒ‘ใƒผใ‚นใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
-#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซ%dใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
+#~ msgid "could not parse proargnames array"
+#~ msgstr "proargnames้…ๅˆ—ใฎใƒ‘ใƒผใ‚นใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’\"%s\"ใซๅค‰ๆ›ดใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
+#~ msgid "could not parse proargmodes array"
+#~ msgstr "proargmodes้…ๅˆ—ใฎใƒ‘ใƒผใ‚นใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "  --version                output version information, then exit\n"
-#~ msgstr "  --version                ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "could not parse proallargtypes array"
+#~ msgstr "proallargtypes้…ๅˆ—ใฎใƒ‘ใƒผใ‚นใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "file archiver"
-#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ"
+#~ msgid "bogus value in proargmodes array"
+#~ msgstr "proargmodes้…ๅˆ—ๅ†…ใซใŠใ‹ใ—ใชๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#~ msgid "could not create worker thread: %s\n"
-#~ msgstr "รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83ยฌรฃ\83\83รฃ\83\89รฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฆยค\9cรฆ\9fยปรฅ\88ยถรงยด\84รฃ\82\92รฆ\8eยขรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
 
-#~ msgid "*** aborted because of error\n"
-#~ msgstr "*** ใ‚จใƒฉใƒผใฎใŸใ‚ไธญๆ–ญ\n"
+#~ msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใฎใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๅผใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#~ msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
-#~ msgstr "pg_classๅ†…ใซpg_indexes็”จใฎใ‚จใƒณใƒˆใƒชใŒ่ค‡ๆ•ฐใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ\n"
+#~ msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใฎๅˆ—ใจๅž‹ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#~ msgid "cannot reopen non-seekable file\n"
-#~ msgstr "รฃ\82ยทรฃ\83ยผรฃ\82ยฏรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยชรฃ\81\84รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฅ\86\8dรฃ\82ยชรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยณรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
+#~ msgid "reading triggers for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\82ยฌรฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
 
-#~ msgid "restoring large object OID %u\n"
-#~ msgstr "OID %uใฎใƒฉใƒผใ‚ธใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’ใƒชใ‚นใƒˆใ‚ขใ—ใฆใ„ใพใ™\n"
+#~ msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใฎๅค–้ƒจใ‚ญใƒผๅˆถ็ด„ใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™"
 
-#~ msgid "cannot reopen stdin\n"
-#~ msgstr "ๆจ™ๆบ–ๅ…ฅๅŠ›ใ‚’ๅ†ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“\n"
+#~ msgid "reading indexes for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™"
 
-#~ msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
-#~ msgstr "pg_classๅ†…ใซpg_indexes็”จใฎใ‚จใƒณใƒˆใƒชใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
+#~ msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
 
-#~ msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
-#~ msgstr "ๅ‡บๅŠ›็”จใฎใƒฉใƒผใ‚ธใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆTOCใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "้–ขๆ•ฐ\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
 
-#~ msgid "  --help                   show this help, then exit\n"
-#~ msgstr "  --help                   ใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "้›†็ด„้–ขๆ•ฐ\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
 
-#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
-#~ msgstr "COPYๆ–‡ใŒ็„กๅŠนใงใ™ -- ๆ–‡ๅญ—ๅˆ—\"%s\"ใซ\"copy\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
+#~ msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "ๆผ”็ฎ—ๅญๆ—\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
 
-#~ msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
-#~ msgstr "ๅ…ฅๅŠ›็”จใฎใƒฉใƒผใ‚ธใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆTOCใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "ๆผ”็ฎ—ๅญใ‚ฏใƒฉใ‚น\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
 
-#~ msgid "query returned no rows: %s\n"
-#~ msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใฎ็ตๆžœ่กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "ๆผ”็ฎ—ๅญ\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
 
-#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n"
-#~ msgstr "dumpDatabase(): pg_largeobject.relfrozenxid ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
+#~ msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
 
-#~ msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยน\"%s\"รง\94ยจรฃ\81ยฎรฃ\82ยจรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81\8cpg_databaseรฃ\81ยซรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
+#~ msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "รฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83ยผรฃ\83\9e\"%s\"รฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\81\8cรง\84ยกรฅ\8aยนรฃ\81ยชรฃ\82\88รฃ\81\86รฃ\81ยงรฃ\81\99"
 
-#~ msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
-#~ msgstr "%s: ็„กๅŠนใช -X ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ -- %s\n"
+#~ msgid "could not parse subpublications array"
+#~ msgstr "subpublications้…ๅˆ—ใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING:\n"
-#~ "  This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n"
-#~ "  normal use. Files will be written in the current working directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "่ญฆๅ‘Š:\n"
-#~ "ใ“ใฎๆ›ธๅผใฏใƒ‡ใƒขใ‚’็›ฎ็š„ใจใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚้€šๅธธใฎไฝฟ็”จใ‚’ๆ„ๅ›ณใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพ\n"
-#~ "ใ›ใ‚“ใ€‚ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฏ็พๅœจใฎไฝœๆฅญใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใซๆ›ธใๅ‡บใ•ใ‚Œใพใ™\n"
+#~ msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ็„กๅŠนใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
 
-#~ msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ\"%s\"ใ‚’่งฃๆžใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
+#~ msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "ใƒ‘ใƒ–ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒไธๆญฃใชใ‚ˆใ†ใงใ™"
 
-#~ msgid "could not close large object file\n"
-#~ msgstr "รฃ\83ยฉรฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\82ยชรฃ\83\96รฃ\82ยธรฃ\82ยงรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฃ\82ยฏรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยบรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
+#~ msgid "reading policies for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83\9dรฃ\83ยชรฃ\82ยทรฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
 
-#~ msgid "  -O, --no-owner           skip restoration of object ownership\n"
-#~ msgstr "  -O, --no-owner           ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎๆ‰€ๆœ‰ๆจฉใฎๅพฉๅ…ƒใ‚’็œ็•ฅ\n"
+#~ msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ\"%s.%s\"ใงๆœ‰ๅŠนใช่กŒใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃ่จญๅฎšใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™"
 
-#~ msgid "cannot duplicate null pointer\n"
-#~ msgstr "null ใƒใ‚คใƒณใ‚ฟใ‚’่ค‡่ฃฝใงใใพใ›ใ‚“\n"
+#~ msgid "The command was: %s"
+#~ msgstr "ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰: %s"
 
 #~ msgid ""
-#~ "  --use-set-session-authorization\n"
-#~ "                           use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n"
-#~ "                           ALTER OWNER commands to set ownership\n"
+#~ "Synchronized snapshots on standby servers are not supported by this server version.\n"
+#~ "Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
+#~ "synchronized snapshots."
 #~ msgstr ""
-#~ "  --use-set-session-authorization\n"
-#~ "                           ๆ‰€ๆœ‰่€…ใ‚’ใ‚ปใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹้š›ใ€ALTER OWNER ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใฎไปฃใ‚Š\n"
-#~ "                           ใซ SET SESSION AUTHORIZATION ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹\n"
+#~ "ๅŒๆœŸใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใฏใ“ใฎใ‚ตใƒผใƒใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+#~ "ๅŒๆœŸใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใŒไธ่ฆใชใ‚‰ใฐ--no-synchronized-snapshotsใ‚’ไป˜ใ‘ใฆ\n"
+#~ "ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#~ msgid "%s: out of memory\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒกใƒขใƒชไธ่ถณใงใ™\n"
+#~ msgid "  --no-synchronized-snapshots  do not use synchronized snapshots in parallel jobs\n"
+#~ msgstr "  --no-synchronized-snapshots ไธฆๅˆ—ใ‚ธใƒงใƒ–ใซใŠใ„ใฆๅŒๆœŸใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„\n"
 
-#~ msgid "  -c, --clean              clean (drop) database objects before recreating\n"
-#~ msgstr "  -c, --clean              ๅ†ไฝœๆˆๅ‰ใซใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Synchronized snapshots are not supported by this server version.\n"
+#~ "Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
+#~ "synchronized snapshots."
+#~ msgstr ""
+#~ "ๅŒๆœŸใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใฏใ“ใฎใ‚ตใƒผใƒใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+#~ "ๅŒๆœŸใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใŒไธ่ฆใชใ‚‰ใฐ--no-synchronized-snapshotsใ‚’ไป˜ใ‘ใฆ\n"
+#~ "ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#~ msgid "  --help                      show this help, then exit\n"
-#~ msgstr "  --help                       ใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
+#~ msgid "invalid number of parallel jobs"
+#~ msgstr "ไธๆญฃใชไธฆๅˆ—ใ‚ธใƒงใƒ–ๆ•ฐ"
 
-#~ msgid "SQL command failed\n"
-#~ msgstr "SQLใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ\n"
+#~ msgid "extra_float_digits must be in range -15..3"
+#~ msgstr "extra_float_digitsใฏ -15..3 ใฎ็ฏ„ๅ›ฒใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "  --disable-triggers       disable triggers during data-only restore\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  --disable-triggers       \n"
-#~ "                           ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใฎใฟใฎๅพฉๅ…ƒไธญใซใƒˆใƒชใ‚ฌใ‚’็„กๅŠนใซใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "compression level must be in range 0..9"
+#~ msgstr "ๅœง็ธฎใƒฌใƒ™ใƒซใฏ 0..9 ใฎ็ฏ„ๅ›ฒใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
-#~ msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใซใ‚ˆใ‚Šใ€ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%2$s\"็”จใฎใ‚จใƒณใƒˆใƒชใŒpg_databaseใ‹ใ‚‰่ค‡ๆ•ฐ(%1$d)่ฟ”ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ\n"
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ \"%s --help\" ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„\n"
 
-#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n"
-#~ msgstr "COPYๆ–‡ใŒ็„กๅŠนใงใ™ -- ๆ–‡ๅญ—ๅˆ—\"%s\"ใฎ%luไฝ็ฝฎใ‹ใ‚‰\"from stdin\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
+#~ msgid "could not close tar member"
+#~ msgstr "tarใƒกใƒณใƒใ‚’ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
-#~ msgstr "ใ“ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น็”จใฎpg_databaseใ‚จใƒณใƒˆใƒชใŒ่ค‡ๆ•ฐใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ\n"
+#~ msgid "could not open temporary file"
+#~ msgstr "ไธ€ๆ™‚ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฆ\96\87รฅยญ\97รฅ\88\97\"%s\"รฃ\82\92รจยงยฃรฆ\9e\90รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
+#~ msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
+#~ msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยน\"%s\"รฃ\81ยธรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\8cรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
 
-#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n"
-#~ msgstr "dumpDatabase(): pg_largeobject_metadata.relfrozenxidใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
+#~ msgid "connection needs password"
+#~ msgstr "ๆŽฅ็ถšใซใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ใŒๅฟ…่ฆใงใ™"
 
-#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
-#~ msgstr "ๅญใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซ%sใง็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
+#~ msgid "could not reconnect to database: %s"
+#~ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น%sใธใฎๅ†ๆŽฅ็ถšใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "  --version                   output version information, then exit\n"
-#~ msgstr "  --version                   ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
+#~ msgid "could not reconnect to database"
+#~ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใธใฎๅ†ๆŽฅ็ถšใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "could not close data file after reading\n"
-#~ msgstr "่ชญใฟ่พผใ‚“ใ ๅพŒใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
+#~ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\""
+#~ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใซใƒฆใƒผใ‚ถ\"%s\"ใงๆŽฅ็ถšใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#~ msgid "-C and -c are incompatible options\n"
-#~ msgstr "รฃ\82ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ-Cรฃ\81ยจ-cรฃ\81ยฏรคยบ\92รฆ\8f\9bรฆ\80ยงรฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
+#~ msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)"
+#~ msgstr "รฃ\83ยฉรฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\82ยชรฃ\83\96รฃ\82ยธรฃ\82ยงรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\82\92รฆ\9bยธรฃ\81\8dรฅ\87ยบรฃ\81\99รฃ\81\93รฃ\81ยจรฃ\81\8cรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f(รงยต\90รฆ\9e\9cรฃ\81ยฏ%luรฃ\80\81รฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฃ\81ยฏ%lu)"
 
-#~ msgid "missing pg_database entry for this database\n"
-#~ msgstr "ใ“ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น็”จใฎpg_databaseใ‚จใƒณใƒˆใƒชใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
+#~ msgid "select() failed: %m"
+#~ msgstr "select()ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
 
-#~ msgid "parallel_restore should not return\n"
-#~ msgstr "parallel_restore ใฏ return ใ—ใพใ›ใ‚“\n"
+#~ msgid "WSAStartup failed: %d"
+#~ msgstr "WSAStartupใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %d"
 
-#~ msgid "worker process crashed: status %d\n"
-#~ msgstr "ใƒฏใƒผใ‚ซใƒผใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใŒใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใพใ—ใŸ๏ผšใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚น %d\n"
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "pcloseใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %m"
 
-#~ msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n"
-#~ msgstr "ๅ†…้ƒจใ‚จใƒฉใƒผ -- tarReadRaw()ใซใฆthใ‚‚fhใ‚‚ๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
index 6b85a78828c4550b3c69ffe3eb78dfe24e7c1dcc..c8f7c5a6bd43e1d5d190592d3c7dbf2b6d7be4f5 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/bin/pg_resetwal/nls.mk
 CATALOG_NAME     = pg_resetwal
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN
 GETTEXT_FILES    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) pg_resetwal.c ../../common/restricted_token.c
 GETTEXT_TRIGGERS = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS)
 GETTEXT_FLAGS    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS)
index 5857eea54af42ca0f1a864322e0031bfde47e20c..eb5a87213e8a20227684361f7fa4fd867306351e 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_resetwal (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-13 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-14 10:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:31+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -23,21 +23,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: BlackCAT 1.1\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:266
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "precauciรณn: "
 
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "detalle: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "consejo: "
+
 #: ../../common/restricted_token.c:64
 #, c-format
 msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
@@ -73,123 +78,123 @@ msgstr "no se pudo iniciar el proceso para la orden ยซ%sยป: cรณdigo de error %lu
 msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
 msgstr "no se pudo re-ejecutar con el token restringido: cรณdigo de error %lu"
 
-#: ../../common/restricted_token.c:194
+#: ../../common/restricted_token.c:193
 #, c-format
 msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
 msgstr "no se pudo obtener el cรณdigo de salida del subprocesoยป: cรณdigo de error %lu"
 
 #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc)
-#: pg_resetwal.c:162 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:207
-#: pg_resetwal.c:214 pg_resetwal.c:238 pg_resetwal.c:253 pg_resetwal.c:261
-#: pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:300
+#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:189 pg_resetwal.c:202
+#: pg_resetwal.c:209 pg_resetwal.c:228 pg_resetwal.c:241 pg_resetwal.c:249
+#: pg_resetwal.c:269 pg_resetwal.c:280
 #, c-format
 msgid "invalid argument for option %s"
 msgstr "argumento no vรกlido para la opciรณn %s"
 
-#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:178 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:208
-#: pg_resetwal.c:215 pg_resetwal.c:239 pg_resetwal.c:254 pg_resetwal.c:262
-#: pg_resetwal.c:287 pg_resetwal.c:301 pg_resetwal.c:327 pg_resetwal.c:340
-#: pg_resetwal.c:348
+#: pg_resetwal.c:164 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:203
+#: pg_resetwal.c:210 pg_resetwal.c:229 pg_resetwal.c:242 pg_resetwal.c:250
+#: pg_resetwal.c:270 pg_resetwal.c:281 pg_resetwal.c:303 pg_resetwal.c:316
+#: pg_resetwal.c:323
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Prueba con ยซ%s --helpยป para mรกs informaciรณn\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
 
 #: pg_resetwal.c:168
 #, c-format
 msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1"
 msgstr "el ยซepochยป de ID de transacciรณn (-e) no debe ser -1"
 
-#: pg_resetwal.c:183
+#: pg_resetwal.c:181
 #, c-format
 msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u"
 msgstr "el ID de transacciรณn mรกs antiguo (-u) debe ser mayor o igual a %u"
 
-#: pg_resetwal.c:198
+#: pg_resetwal.c:194
 #, c-format
 msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u"
 msgstr "el ID de transacciรณn (-x) debe ser mayor o igual a %u"
 
-#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:229
+#: pg_resetwal.c:216 pg_resetwal.c:220
 #, c-format
 msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2"
 msgstr "el ID de transacciรณn (-c) debe ser 0 o bien mayor o igual a 2"
 
-#: pg_resetwal.c:244
+#: pg_resetwal.c:233
 #, c-format
 msgid "OID (-o) must not be 0"
 msgstr "OID (-o) no debe ser cero"
 
-#: pg_resetwal.c:267
+#: pg_resetwal.c:254
 #, c-format
 msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0"
 msgstr "el ID de multitransacciรณn (-m) no debe ser 0"
 
-#: pg_resetwal.c:277
+#: pg_resetwal.c:261
 #, c-format
 msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0"
 msgstr "el ID de multitransacciรณn mรกs antiguo (-m) no debe ser 0"
 
-#: pg_resetwal.c:292
+#: pg_resetwal.c:274
 #, c-format
 msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1"
 msgstr "la posiciรณn de multitransacciรณn (-O) no debe ser -1"
 
-#: pg_resetwal.c:316
+#: pg_resetwal.c:296
 #, c-format
 msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
 msgstr "el argumento de --wal-segsize debe ser un nรบmero"
 
-#: pg_resetwal.c:321
+#: pg_resetwal.c:298
 #, c-format
 msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
 msgstr "el argumento de --wal-segsize debe ser una potencia de 2 entre 1 y 1024"
 
-#: pg_resetwal.c:338
+#: pg_resetwal.c:314
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "demasiados argumentos en la lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)"
 
-#: pg_resetwal.c:347
+#: pg_resetwal.c:322
 #, c-format
 msgid "no data directory specified"
 msgstr "directorio de datos no especificado"
 
-#: pg_resetwal.c:361
+#: pg_resetwal.c:336
 #, c-format
 msgid "cannot be executed by \"root\""
 msgstr "no puede ser ejecutado con el usuario ยซrootยป"
 
-#: pg_resetwal.c:362
+#: pg_resetwal.c:337
 #, c-format
 msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
 msgstr "Debe ejecutar %s con el superusuario de PostgreSQL."
 
-#: pg_resetwal.c:373
+#: pg_resetwal.c:347
 #, c-format
 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo obtener los permisos del directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:382
+#: pg_resetwal.c:353
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo cambiar al directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:398 pg_resetwal.c:553 pg_resetwal.c:604
+#: pg_resetwal.c:366 pg_resetwal.c:518 pg_resetwal.c:566
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "no se pudo abrir archivo ยซ%sยป para lectura: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:405
+#: pg_resetwal.c:371
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" exists"
 msgstr "el archivo candado ยซ%sยป existe"
 
-#: pg_resetwal.c:406
+#: pg_resetwal.c:372
 #, c-format
 msgid "Is a server running?  If not, delete the lock file and try again."
 msgstr "ยฟHay un servidor corriendo? Si no, borre el archivo candado e intรฉntelo de nuevo."
 
-#: pg_resetwal.c:501
+#: pg_resetwal.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -198,7 +203,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Si estos valores parecen aceptables, use -f para forzar reinicio.\n"
 
-#: pg_resetwal.c:513
+#: pg_resetwal.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "The database server was not shut down cleanly.\n"
@@ -209,32 +214,32 @@ msgstr ""
 "Restablecer el WAL puede causar pรฉrdida de datos.\n"
 "Si quiere continuar de todas formas, use -f para forzar el restablecimiento.\n"
 
-#: pg_resetwal.c:527
+#: pg_resetwal.c:493
 #, c-format
 msgid "Write-ahead log reset\n"
 msgstr "ยซWrite-ahead logยป restablecido\n"
 
-#: pg_resetwal.c:562
+#: pg_resetwal.c:525
 #, c-format
 msgid "unexpected empty file \"%s\""
 msgstr "archivo vacรญo inesperado ยซ%sยป"
 
-#: pg_resetwal.c:564 pg_resetwal.c:620
+#: pg_resetwal.c:527 pg_resetwal.c:581
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:573
+#: pg_resetwal.c:535
 #, c-format
 msgid "data directory is of wrong version"
 msgstr "el directorio de datos tiene la versiรณn equivocada"
 
-#: pg_resetwal.c:574
+#: pg_resetwal.c:536
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"."
 msgstr "El archivo ยซ%sยป contiene ยซ%sยป, que no es compatible con la versiรณn ยซ%sยป de este programa."
 
-#: pg_resetwal.c:607
+#: pg_resetwal.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
@@ -245,24 +250,24 @@ msgstr ""
 "   touch %s\n"
 "y pruebe de nuevo."
 
-#: pg_resetwal.c:638
+#: pg_resetwal.c:597
 #, c-format
 msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution"
 msgstr "existe pg_control pero tiene un CRC no vรกlido, proceda con precauciรณn"
 
-#: pg_resetwal.c:647
+#: pg_resetwal.c:606
 #, c-format
 msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution"
 msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution"
 msgstr[0] "pg_control especifica un tamaรฑo de segmento de WAL no vรกlido (%d byte), proceda con precauciรณn"
 msgstr[1] "pg_control especifica un tamaรฑo de segmento de WAL no vรกlido (%d bytes), proceda con precauciรณn"
 
-#: pg_resetwal.c:658
+#: pg_resetwal.c:617
 #, c-format
 msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it"
 msgstr "existe pg_control pero estรก roto o tiene la versiรณn equivocada; ignorรกndolo"
 
-#: pg_resetwal.c:753
+#: pg_resetwal.c:712
 #, c-format
 msgid ""
 "Guessed pg_control values:\n"
@@ -271,7 +276,7 @@ msgstr ""
 "Valores de pg_control asumidos:\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetwal.c:755
+#: pg_resetwal.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "Current pg_control values:\n"
@@ -280,167 +285,167 @@ msgstr ""
 "Valores actuales de pg_control:\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetwal.c:757
+#: pg_resetwal.c:716
 #, c-format
 msgid "pg_control version number:            %u\n"
 msgstr "Nรบmero de versiรณn de pg_control:                 %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:759
+#: pg_resetwal.c:718
 #, c-format
 msgid "Catalog version number:               %u\n"
 msgstr "Nรบmero de versiรณn de catรกlogo:                   %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:761
+#: pg_resetwal.c:720
 #, c-format
 msgid "Database system identifier:           %llu\n"
 msgstr "Identificador de sistema:                   %llu\n"
 
-#: pg_resetwal.c:763
+#: pg_resetwal.c:722
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
 msgstr "TimeLineID del checkpoint mรกs reciente:          %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:765
+#: pg_resetwal.c:724
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
 msgstr "full_page_writes del checkpoint mรกs reciente:    %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:766
+#: pg_resetwal.c:725
 msgid "off"
 msgstr "desactivado"
 
-#: pg_resetwal.c:766
+#: pg_resetwal.c:725
 msgid "on"
 msgstr "activado"
 
-#: pg_resetwal.c:767
+#: pg_resetwal.c:726
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u:%u\n"
 msgstr "NextXID del checkpoint mรกs reciente:             %u:%u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:770
+#: pg_resetwal.c:729
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
 msgstr "NextOID del checkpoint mรกs reciente:             %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:772
+#: pg_resetwal.c:731
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId:  %u\n"
 msgstr "NextMultiXactId del checkpoint mรกs reciente:     %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:774
+#: pg_resetwal.c:733
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset:  %u\n"
 msgstr "NextMultiOffset del checkpoint mรกs reciente:     %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:776
+#: pg_resetwal.c:735
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestXID:        %u\n"
 msgstr "oldestXID del checkpoint mรกs reciente:           %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:778
+#: pg_resetwal.c:737
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB:   %u\n"
 msgstr "BD del oldestXID del checkpoint mรกs reciente:    %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:780
+#: pg_resetwal.c:739
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID:  %u\n"
 msgstr "oldestActiveXID del checkpoint mรกs reciente:     %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:782
+#: pg_resetwal.c:741
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid:   %u\n"
 msgstr "oldestMultiXid del checkpoint mรกs reciente:      %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:784
+#: pg_resetwal.c:743
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
 msgstr "BD del oldestMultiXid del checkpt. mรกs reciente: %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:786
+#: pg_resetwal.c:745
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
 msgstr "oldestCommitTsXid del รบltimo checkpoint:         %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:788
+#: pg_resetwal.c:747
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
 msgstr "newestCommitTsXid del รบltimo checkpoint:         %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:790
+#: pg_resetwal.c:749
 #, c-format
 msgid "Maximum data alignment:               %u\n"
 msgstr "Mรกximo alineamiento de datos:                    %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:793
+#: pg_resetwal.c:752
 #, c-format
 msgid "Database block size:                  %u\n"
 msgstr "Tamaรฑo del bloque de la base de datos:           %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:795
+#: pg_resetwal.c:754
 #, c-format
 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 msgstr "Bloques por segmento de relaciรณn grande:         %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:797
+#: pg_resetwal.c:756
 #, c-format
 msgid "WAL block size:                       %u\n"
 msgstr "Tamaรฑo del bloque de WAL:                        %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:799 pg_resetwal.c:885
+#: pg_resetwal.c:758 pg_resetwal.c:844
 #, c-format
 msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
 msgstr "Bytes por segmento WAL:                          %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:801
+#: pg_resetwal.c:760
 #, c-format
 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
 msgstr "Longitud mรกxima de identificadores:              %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:803
+#: pg_resetwal.c:762
 #, c-format
 msgid "Maximum columns in an index:          %u\n"
 msgstr "Mรกximo nรบmero de columnas en un รญndice:          %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:805
+#: pg_resetwal.c:764
 #, c-format
 msgid "Maximum size of a TOAST chunk:        %u\n"
 msgstr "Longitud mรกxima de un trozo TOAST:               %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:807
+#: pg_resetwal.c:766
 #, c-format
 msgid "Size of a large-object chunk:         %u\n"
 msgstr "Longitud mรกxima de un trozo de objeto grande:    %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:810
+#: pg_resetwal.c:769
 #, c-format
 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
 msgstr "Tipo de almacenamiento hora/fecha:               %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:811
+#: pg_resetwal.c:770
 msgid "64-bit integers"
 msgstr "enteros de 64 bits"
 
-#: pg_resetwal.c:812
+#: pg_resetwal.c:771
 #, c-format
 msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
 msgstr "Paso de parรกmetros float8:                       %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:813
+#: pg_resetwal.c:772
 msgid "by reference"
 msgstr "por referencia"
 
-#: pg_resetwal.c:813
+#: pg_resetwal.c:772
 msgid "by value"
 msgstr "por valor"
 
-#: pg_resetwal.c:814
+#: pg_resetwal.c:773
 #, c-format
 msgid "Data page checksum version:           %u\n"
 msgstr "Versiรณn de suma de verificaciรณn de datos:        %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:828
+#: pg_resetwal.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -453,102 +458,102 @@ msgstr ""
 "Valores a cambiar:\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetwal.c:832
+#: pg_resetwal.c:791
 #, c-format
 msgid "First log segment after reset:        %s\n"
 msgstr "Primer segmento de log despuรฉs de reiniciar:     %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:836
+#: pg_resetwal.c:795
 #, c-format
 msgid "NextMultiXactId:                      %u\n"
 msgstr "NextMultiXactId:                      %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:838
+#: pg_resetwal.c:797
 #, c-format
 msgid "OldestMultiXid:                       %u\n"
 msgstr "OldestMultiXid:                       %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:840
+#: pg_resetwal.c:799
 #, c-format
 msgid "OldestMulti's DB:                     %u\n"
 msgstr "Base de datos del OldestMulti:        %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:846
+#: pg_resetwal.c:805
 #, c-format
 msgid "NextMultiOffset:                      %u\n"
 msgstr "NextMultiOffset:                      %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:852
+#: pg_resetwal.c:811
 #, c-format
 msgid "NextOID:                              %u\n"
 msgstr "NextOID:                              %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:858
+#: pg_resetwal.c:817
 #, c-format
 msgid "NextXID:                              %u\n"
 msgstr "NextXID:                              %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:860
+#: pg_resetwal.c:819
 #, c-format
 msgid "OldestXID:                            %u\n"
 msgstr "OldestXID:                            %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:862
+#: pg_resetwal.c:821
 #, c-format
 msgid "OldestXID's DB:                       %u\n"
 msgstr "Base de datos del OldestXID:          %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:868
+#: pg_resetwal.c:827
 #, c-format
 msgid "NextXID epoch:                        %u\n"
 msgstr "Epoch del NextXID:                    %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:874
+#: pg_resetwal.c:833
 #, c-format
 msgid "oldestCommitTsXid:                    %u\n"
 msgstr "oldestCommitTsXid:                    %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:879
+#: pg_resetwal.c:838
 #, c-format
 msgid "newestCommitTsXid:                    %u\n"
 msgstr "newestCommitTsXid:                    %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:965 pg_resetwal.c:1033 pg_resetwal.c:1080
+#: pg_resetwal.c:922 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:1000 pg_resetwal.c:1053 pg_resetwal.c:1103
+#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:1006 pg_resetwal.c:1059 pg_resetwal.c:1109
+#: pg_resetwal.c:957 pg_resetwal.c:998 pg_resetwal.c:1036
 #, c-format
 msgid "could not close directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:1045 pg_resetwal.c:1095
+#: pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1028
 #, c-format
 msgid "could not delete file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo borrar el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:1176
+#: pg_resetwal.c:1100
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:1186 pg_resetwal.c:1199
+#: pg_resetwal.c:1108 pg_resetwal.c:1120
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo escribir el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:1206
+#: pg_resetwal.c:1125
 #, c-format
 msgid "fsync error: %m"
 msgstr "error de fsync: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:1217
+#: pg_resetwal.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n"
@@ -557,7 +562,7 @@ msgstr ""
 "%s restablece el WAL (ยซwrite-ahead logยป) de PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1218
+#: pg_resetwal.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -568,12 +573,12 @@ msgstr ""
 "   %s [OPCIร“N]... DATADIR\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1219
+#: pg_resetwal.c:1136
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1220
+#: pg_resetwal.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n"
@@ -585,29 +590,29 @@ msgstr ""
 "                           que llevan timestamp de commit (cero significa no\n"
 "                           cambiar)\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1223
+#: pg_resetwal.c:1140
 #, c-format
 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR            data directory\n"
 msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR    directorio de datos\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1224
+#: pg_resetwal.c:1141
 #, c-format
 msgid "  -e, --epoch=XIDEPOCH             set next transaction ID epoch\n"
 msgstr "  -e, --epoch=XIDEPOCH     asigna el siguiente ยซepochยป de ID de transacciรณn\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1225
+#: pg_resetwal.c:1142
 #, c-format
 msgid "  -f, --force                      force update to be done\n"
 msgstr "  -f, --force              fuerza que la actualizaciรณn sea hecha\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1226
+#: pg_resetwal.c:1143
 #, c-format
 msgid "  -l, --next-wal-file=WALFILE      set minimum starting location for new WAL\n"
 msgstr ""
 "  -l, --next-wal-file=ARCHIVOWAL\n"
 "                           fuerza una ubicaciรณn inicial mรญnima para nuevo WAL\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1227
+#: pg_resetwal.c:1144
 #, c-format
 msgid "  -m, --multixact-ids=MXID,MXID    set next and oldest multitransaction ID\n"
 msgstr ""
@@ -615,53 +620,53 @@ msgstr ""
 "                           asigna el siguiente ID de multitransacciรณn y\n"
 "                           el mรกs antiguo\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1228
+#: pg_resetwal.c:1145
 #, c-format
 msgid "  -n, --dry-run                    no update, just show what would be done\n"
 msgstr "  -n, --dry-run            no actualiza, sรณlo muestra lo que se harรญa\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1229
+#: pg_resetwal.c:1146
 #, c-format
 msgid "  -o, --next-oid=OID               set next OID\n"
 msgstr "  -o, --next-oid=OID       asigna el siguiente OID\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1230
+#: pg_resetwal.c:1147
 #, c-format
 msgid "  -O, --multixact-offset=OFFSET    set next multitransaction offset\n"
 msgstr ""
 "  -O, --multixact-offset=OFFSET\n"
 "                           asigna la siguiente posiciรณn de multitransacciรณn\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1231
+#: pg_resetwal.c:1148
 #, c-format
 msgid "  -u, --oldest-transaction-id=XID  set oldest transaction ID\n"
 msgstr ""
 "  -u, --oldest-transaction-id=XID\n"
 "                           asigna el ID de transacciรณn mรกs antiguo\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1232
+#: pg_resetwal.c:1149
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                    output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            mostrar informaciรณn de versiรณn y salir\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1233
+#: pg_resetwal.c:1150
 #, c-format
 msgid "  -x, --next-transaction-id=XID    set next transaction ID\n"
 msgstr ""
 "  -x, --next-transaction-id=XID\n"
 "                           asigna el siguiente ID de transacciรณn\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1234
+#: pg_resetwal.c:1151
 #, c-format
 msgid "      --wal-segsize=SIZE           size of WAL segments, in megabytes\n"
 msgstr "      --wal-segsize=TAMAร‘O tamaรฑo de segmentos de WAL, en megabytes\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1235
+#: pg_resetwal.c:1152
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                       show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help               mostrar esta ayuda y salir\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1236
+#: pg_resetwal.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -670,16 +675,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reporte errores a <%s>.\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1237
+#: pg_resetwal.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
 
-#~ msgid "transaction ID (-x) must not be 0"
-#~ msgstr "el ID de transacciรณn (-x) no debe ser 0"
-
-#~ msgid "  -V, --version                  output version information, then exit\n"
-#~ msgstr "  -V, --version            mostrar informaciรณn de versiรณn y salir\n"
+#, c-format
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "fatal: "
 
-#~ msgid "  -?, --help                     show this help, then exit\n"
-#~ msgstr "  -?, --help               mostrar esta ayuda y salir\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "Prueba con ยซ%s --helpยป para mรกs informaciรณn\n"
index ee4df4d1ae8adbc5a311cb7b77aa0752ca5d8c9e..6f5e1a0015fcf3f10ecfde28701c3090f0a226ca 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_resetwal (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 14:36+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -22,22 +22,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "่ญฆๅ‘Š: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "่ฉณ็ดฐ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "ใƒ’ใƒณใƒˆ: "
@@ -666,110 +666,110 @@ msgstr ""
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ใƒ›ใƒผใƒ ใƒšใƒผใ‚ธ: <%s>\n"
 
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
-
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
+#~ msgid "Float4 argument passing:              %s\n"
+#~ msgstr "Float4ๅผ•ๆ•ฐใฎๆธกใ—ๆ–น:                          %s\n"
 
-#~ msgid "transaction ID (-x) must not be 0"
-#~ msgstr "ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณID(-x)ใฏ0ใซใฏใงใใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
+#~ msgstr "%s: ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ-xใฎๅผ•ๆ•ฐใŒ็„กๅŠนใงใ™\n"
 
-#~ msgid "  -V, --version                  output version information, then exit\n"
-#~ msgstr "  -V, --version                  ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
+#~ msgstr "%s: ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ-oใฎๅผ•ๆ•ฐใŒ็„กๅŠนใงใ™\n"
 
-#~ msgid "  -?, --help                     show this help, then exit\n"
-#~ msgstr "  -?, --help                     ใ“ใฎใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
+#~ msgstr "%s: ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ-mใฎๅผ•ๆ•ฐใŒ็„กๅŠนใงใ™\n"
 
-#~ msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
-#~ msgstr "%s: \"root\"ใงใฏๅฎŸ่กŒใงใใพใ›ใ‚“\n"
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
+#~ msgstr "%s: ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ-Oใฎๅผ•ๆ•ฐใŒ็„กๅŠนใงใ™\n"
 
-#~ msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\"%s\"รฃ\81ยซรงยงยปรฅ\8b\95รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\82ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ-lรฃ\81ยฎรฅยผ\95รฆ\95ยฐรฃ\81\8cรง\84ยกรฅ\8aยนรฃ\81ยงรฃ\81\99\n"
 
-#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ่ชญใฟๅ–ใ‚Š็”จใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‹ใ‚‰่ชญใฟ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "Transaction log reset\n"
-#~ msgstr "ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒญใ‚ฐใ‚’ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚\n"
+#~ msgid "  --version       output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version       ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "  --help          show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  --help          ใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "floating-point numbers"
-#~ msgstr "ๆตฎๅ‹•ๅฐๆ•ฐ็‚นๆ•ฐ"
+#~ msgid "First log file ID after reset:        %u\n"
+#~ msgstr "ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆๅพŒใ€็พๅœจใฎใƒญใ‚ฐใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซID:     %u\n"
 
-#~ msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n"
-#~ msgstr "%s: ๅ†…้ƒจใ‚จใƒฉใƒผ -- sizeof(ControlFileData)ใŒๅคงใใ™ใŽใพใ™ ... PG_CONTROL_SIZEใ‚’ไฟฎๆญฃใ—ใฆใใ ใ•ใ„\n"
+#~ msgid "  -?, --help       show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  -?, --help                ใ“ใฎใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
-#~ msgstr "%s: pg_controlใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "  -x XID           set next transaction ID\n"
+#~ msgstr "  -x XID          ๆฌกใฎใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณIDใ‚’่จญๅฎšใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
-#~ msgstr "%s: pg_controlใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ๆ›ธใ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "  -V, --version    output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  -V, --version    ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ‡บๅŠ›ใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid " [-D] DATADIR      data directory\n"
+#~ msgstr " [-D] DATADIR      ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\n"
 
-#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚: %s\n"
+#~ msgid "                   (zero in either value means no change)\n"
+#~ msgstr "                   (ใ„ใšใ‚Œใ‹ใฎๅ€คใงใฎ0ใฏๅค‰ๆ›ดใŒใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™)\n"
 
-#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช \"%s\" ใ‚’ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "  -c XID,XID       set oldest and newest transactions bearing commit timestamp\n"
+#~ msgstr "  -c XID,XID       ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ—ใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚ๅคใ„ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใจๆœ€ใ‚‚ๆ–ฐใ—ใ„ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่จญๅฎšใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ๆ›ธใ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
 #~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 #~ msgstr "%s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ๆ›ธใ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "  -c XID,XID       set oldest and newest transactions bearing commit timestamp\n"
-#~ msgstr "  -c XID,XID       ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ—ใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚ๅคใ„ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใจๆœ€ใ‚‚ๆ–ฐใ—ใ„ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่จญๅฎšใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช \"%s\" ใ‚’ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "                   (zero in either value means no change)\n"
-#~ msgstr "                   (ใ„ใšใ‚Œใ‹ใฎๅ€คใงใฎ0ใฏๅค‰ๆ›ดใŒใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™)\n"
+#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚: %s\n"
 
-#~ msgid " [-D] DATADIR      data directory\n"
-#~ msgstr " [-D] DATADIR      ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\n"
+#~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "  -V, --version    output version information, then exit\n"
-#~ msgstr "  -V, --version    ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ‡บๅŠ›ใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
+#~ msgstr "%s: pg_controlใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ๆ›ธใ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "  -x XID           set next transaction ID\n"
-#~ msgstr "  -x XID          ๆฌกใฎใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณIDใ‚’่จญๅฎšใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
+#~ msgstr "%s: pg_controlใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "  -?, --help       show this help, then exit\n"
-#~ msgstr "  -?, --help                ใ“ใฎใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n"
+#~ msgstr "%s: ๅ†…้ƒจใ‚จใƒฉใƒผ -- sizeof(ControlFileData)ใŒๅคงใใ™ใŽใพใ™ ... PG_CONTROL_SIZEใ‚’ไฟฎๆญฃใ—ใฆใใ ใ•ใ„\n"
 
-#~ msgid "First log file ID after reset:        %u\n"
-#~ msgstr "ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆๅพŒใ€็พๅœจใฎใƒญใ‚ฐใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซID:     %u\n"
+#~ msgid "floating-point numbers"
+#~ msgstr "ๆตฎๅ‹•ๅฐๆ•ฐ็‚นๆ•ฐ"
 
-#~ msgid "  --help          show this help, then exit\n"
-#~ msgstr "  --help          ใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "  --version       output version information, then exit\n"
-#~ msgstr "  --version       ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "Transaction log reset\n"
+#~ msgstr "ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒญใ‚ฐใ‚’ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚\n"
 
-#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‹ใ‚‰่ชญใฟ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ่ชญใฟๅ–ใ‚Š็”จใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\82ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ-lรฃ\81ยฎรฅยผ\95รฆ\95ยฐรฃ\81\8cรง\84ยกรฅ\8aยนรฃ\81ยงรฃ\81\99\n"
+#~ msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\"%s\"รฃ\81ยซรงยงยปรฅ\8b\95รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
-#~ msgstr "%s: ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ-Oใฎๅผ•ๆ•ฐใŒ็„กๅŠนใงใ™\n"
+#~ msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
+#~ msgstr "%s: \"root\"ใงใฏๅฎŸ่กŒใงใใพใ›ใ‚“\n"
 
-#~ msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
-#~ msgstr "%s: ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ-mใฎๅผ•ๆ•ฐใŒ็„กๅŠนใงใ™\n"
+#~ msgid "  -?, --help                     show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  -?, --help                     ใ“ใฎใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
 
-#~ msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
-#~ msgstr "%s: ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ-oใฎๅผ•ๆ•ฐใŒ็„กๅŠนใงใ™\n"
+#~ msgid "  -V, --version                  output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                  ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
 
-#~ msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
-#~ msgstr "%s: ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ-xใฎๅผ•ๆ•ฐใŒ็„กๅŠนใงใ™\n"
+#~ msgid "transaction ID (-x) must not be 0"
+#~ msgstr "ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณID(-x)ใฏ0ใซใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "Float4 argument passing:              %s\n"
-#~ msgstr "Float4ๅผ•ๆ•ฐใฎๆธกใ—ๆ–น:                          %s\n"
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
+
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/ka.po b/src/bin/pg_resetwal/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..86ce968
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,697 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_resetwal
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_resetwal (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_resetwal (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 18:29+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../common/restricted_token.c:64
+#, c-format
+msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
+msgstr "แƒ‘แƒ˜แƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒ—แƒ”แƒ™แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒฉแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜: %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
+msgstr "แƒแƒ› แƒžแƒšแƒแƒขแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒ–แƒ” แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:82
+#, c-format
+msgid "could not open process token: error code %lu"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:97
+#, c-format
+msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ SSID-แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒกแƒแƒก: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:119
+#, c-format
+msgid "could not create restricted token: error code %lu"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:140
+#, c-format
+msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
+msgstr "โ€ž%sโ€œ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:178
+#, c-format
+msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒฃแƒš แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒฎแƒ”แƒšแƒแƒฎแƒšแƒ แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:193
+#, c-format
+msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
+msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒกแƒแƒกแƒ•แƒšแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ”: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc)
+#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:189 pg_resetwal.c:202
+#: pg_resetwal.c:209 pg_resetwal.c:228 pg_resetwal.c:241 pg_resetwal.c:249
+#: pg_resetwal.c:269 pg_resetwal.c:280
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก: %s"
+
+#: pg_resetwal.c:164 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:203
+#: pg_resetwal.c:210 pg_resetwal.c:229 pg_resetwal.c:242 pg_resetwal.c:250
+#: pg_resetwal.c:270 pg_resetwal.c:281 pg_resetwal.c:303 pg_resetwal.c:316
+#: pg_resetwal.c:323
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'."
+
+#: pg_resetwal.c:168
+#, c-format
+msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1"
+msgstr "แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก ID-แƒ˜แƒก แƒ”แƒžแƒแƒฅแƒ (-e) -1 แƒแƒ  แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: pg_resetwal.c:181
+#, c-format
+msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u"
+msgstr "แƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก ID (-u) %u-แƒ–แƒ” แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒแƒœ แƒขแƒแƒšแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: pg_resetwal.c:194
+#, c-format
+msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u"
+msgstr "แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก ID (-x) %u_แƒ–แƒ” แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒแƒœ แƒขแƒแƒšแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: pg_resetwal.c:216 pg_resetwal.c:220
+#, c-format
+msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2"
+msgstr "แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก ID (-c) แƒแƒœ 0 แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก, แƒแƒœ 2-แƒ–แƒ” แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒแƒœ แƒขแƒแƒšแƒ˜"
+
+#: pg_resetwal.c:233
+#, c-format
+msgid "OID (-o) must not be 0"
+msgstr "OID (-o) 0 แƒแƒ  แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: pg_resetwal.c:254
+#, c-format
+msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0"
+msgstr "แƒ›แƒฃแƒšแƒขแƒ˜แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก ID (-m) 0 แƒแƒ  แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒ"
+
+#: pg_resetwal.c:261
+#, c-format
+msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0"
+msgstr "แƒฃแƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ›แƒฃแƒšแƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก ID (-m) 0 แƒแƒ  แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: pg_resetwal.c:274
+#, c-format
+msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1"
+msgstr "แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ (-O) -1 แƒแƒ  แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: pg_resetwal.c:296
+#, c-format
+msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
+msgstr "--wal-segisze -แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: pg_resetwal.c:298
+#, c-format
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
+msgstr "--wal-segsize -แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ 2-แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ แƒ˜แƒกแƒฎแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก 1-1024 แƒ“แƒ˜แƒแƒžแƒแƒ–แƒแƒœแƒ˜แƒ“แƒแƒœ"
+
+#: pg_resetwal.c:314
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ (แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\")"
+
+#: pg_resetwal.c:322
+#, c-format
+msgid "no data directory specified"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_resetwal.c:336
+#, c-format
+msgid "cannot be executed by \"root\""
+msgstr "root-แƒ˜แƒ— แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ”แƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: pg_resetwal.c:337
+#, c-format
+msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
+msgstr "%s PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒ–แƒ”แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒ— แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ’แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒแƒ—."
+
+#: pg_resetwal.c:347
+#, c-format
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\": %m"
+
+#: pg_resetwal.c:353
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก %s-แƒ–แƒ” แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:366 pg_resetwal.c:518 pg_resetwal.c:566
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:371
+#, c-format
+msgid "lock file \"%s\" exists"
+msgstr "แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก: %s"
+
+#: pg_resetwal.c:372
+#, c-format
+msgid "Is a server running?  If not, delete the lock file and try again."
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ?  แƒ—แƒฃ แƒแƒ แƒ, แƒฌแƒแƒจแƒแƒšแƒ”แƒ— แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ“แƒ แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ—."
+
+#: pg_resetwal.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ—แƒฃ แƒ”แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ, แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒ— แƒ“แƒแƒกแƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“ -f แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ—.\n"
+
+#: pg_resetwal.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"The database server was not shut down cleanly.\n"
+"Resetting the write-ahead log might cause data to be lost.\n"
+"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒกแƒฃแƒคแƒ—แƒแƒ“ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ.\n"
+"แƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒกแƒฌแƒแƒ -แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒ› แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ "
+"แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ แƒ’แƒ•แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒฌแƒ•แƒ˜แƒแƒก.\n"
+"แƒ—แƒฃ แƒ’แƒแƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒแƒ˜แƒœแƒช แƒ’แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒ•แƒ—, แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— -f.\n"
+
+#: pg_resetwal.c:493
+#, c-format
+msgid "Write-ahead log reset\n"
+msgstr "แƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒกแƒฌแƒแƒ -แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜ แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_resetwal.c:525
+#, c-format
+msgid "unexpected empty file \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ“ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: \"%s\""
+
+#: pg_resetwal.c:527 pg_resetwal.c:581
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:535
+#, c-format
+msgid "data directory is of wrong version"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ  แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒแƒก แƒ”แƒ™แƒฃแƒ—แƒ•แƒœแƒ˜แƒก"
+
+#: pg_resetwal.c:536
+#, c-format
+msgid ""
+"File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's "
+"version \"%s\"."
+msgstr ""
+"แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒก \"%s\"-แƒก, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒแƒ› แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ (%s) "
+"แƒจแƒ”แƒฃแƒ—แƒแƒ•แƒกแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ."
+
+#: pg_resetwal.c:569
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
+"  touch %s\n"
+"and try again."
+msgstr ""
+"แƒ—แƒฃ แƒ“แƒแƒ แƒฌแƒ›แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—, แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜ แƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ, "
+"แƒ’แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ˜แƒ—\n"
+"  touch %s\n"
+"แƒ“แƒ แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ—."
+
+#: pg_resetwal.c:597
+#, c-format
+msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution"
+msgstr "pg_control แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ CRC; แƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒแƒ“"
+
+#: pg_resetwal.c:606
+#, c-format
+msgid ""
+"pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution"
+msgid_plural ""
+"pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with "
+"caution"
+msgstr[0] ""
+"pg_control WAL-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒแƒก (%d แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜) แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒก; แƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒแƒ“"
+msgstr[1] ""
+"pg_control WAL-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒแƒก (%d แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜) แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒก; แƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒแƒ“"
+
+#: pg_resetwal.c:617
+#, c-format
+msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it"
+msgstr ""
+"pg_control แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒแƒœ แƒ’แƒแƒคแƒฃแƒญแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒแƒœ แƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ; แƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pg_resetwal.c:712
+#, c-format
+msgid ""
+"Guessed pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pg_control แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:714
+#, c-format
+msgid ""
+"Current pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pg_control แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:716
+#, c-format
+msgid "pg_control version number:            %u\n"
+msgstr "pg_control แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜:            %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:718
+#, c-format
+msgid "Catalog version number:               %u\n"
+msgstr "แƒ™แƒแƒขแƒแƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜:               %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:720
+#, c-format
+msgid "Database system identifier:           %llu\n"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜:           %llu\n"
+
+#: pg_resetwal.c:722
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒกTimeLineID:       %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:724
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒฃแƒ™แƒแƒœแƒแƒกแƒ™แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก full_page_writes: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:725
+msgid "off"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: pg_resetwal.c:725
+msgid "on"
+msgstr "แƒฉแƒแƒ แƒ—"
+
+#: pg_resetwal.c:726
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u:%u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก NextXID:          %u:%u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:729
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก NextOID:          %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:731
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId:  %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก NextMultiXactId:  %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:733
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset:  %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก NextMultiOffset:  %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:735
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID:        %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก oldestXID:        %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:737
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB:   %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก oldestXID's DB:   %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:739
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID:  %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก oldestActiveXID:  %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:741
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid:   %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก oldestMultiXid:   %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:743
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก oldestMulti's DB: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:745
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก oldestCommitTsXid:%u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:747
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก newestCommitTsXid:%u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:749
+#, c-format
+msgid "Maximum data alignment:               %u\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒฌแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒฃแƒ›แƒ˜:            %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:752
+#, c-format
+msgid "Database block size:                  %u\n"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ:                  %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:754
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ—แƒ˜แƒ—แƒแƒ”แƒฃแƒš แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒจแƒ˜: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:756
+#, c-format
+msgid "WAL block size:                       %u\n"
+msgstr "WAL แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ:                       %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:758 pg_resetwal.c:844
+#, c-format
+msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ—แƒ˜แƒ—แƒแƒ”แƒฃแƒš WAL แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒจแƒ˜:         %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:760
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
+msgstr "แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ”:     %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:762
+#, c-format
+msgid "Maximum columns in an index:          %u\n"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒจแƒ˜ แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ:          %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:764
+#, c-format
+msgid "Maximum size of a TOAST chunk:        %u\n"
+msgstr "TOAST แƒœแƒแƒ’แƒšแƒ”แƒฏแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ–แƒแƒ›แƒ:        %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:766
+#, c-format
+msgid "Size of a large-object chunk:         %u\n"
+msgstr "แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒšแƒ”แƒฏแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ:        %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:769
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage:               %s\n"
+msgstr "แƒ—แƒแƒ แƒ˜แƒฆแƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒชแƒแƒ•แƒ˜:               %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:770
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "64-แƒ‘แƒ˜แƒขแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒ—แƒ”แƒš แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: pg_resetwal.c:771
+#, c-format
+msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
+msgstr "Float8 แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ:              %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:772
+msgid "by reference"
+msgstr "แƒ‘แƒ›แƒ˜แƒ—"
+
+#: pg_resetwal.c:772
+msgid "by value"
+msgstr "แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒ—"
+
+#: pg_resetwal.c:773
+#, c-format
+msgid "Data page checksum version:           %u\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ:           %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:787
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Values to be changed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒกแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:791
+#, c-format
+msgid "First log segment after reset:        %s\n"
+msgstr ""
+"แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’ แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜:   %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:795
+#, c-format
+msgid "NextMultiXactId:                      %u\n"
+msgstr "NextMultiXactId:                      %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:797
+#, c-format
+msgid "OldestMultiXid:                       %u\n"
+msgstr "OldestMultiXid:                       %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:799
+#, c-format
+msgid "OldestMulti's DB:                     %u\n"
+msgstr "OldestMulti's DB:                     %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:805
+#, c-format
+msgid "NextMultiOffset:                      %u\n"
+msgstr "NextMultiOffset:                      %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:811
+#, c-format
+msgid "NextOID:                              %u\n"
+msgstr "NextOID:                              %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:817
+#, c-format
+msgid "NextXID:                              %u\n"
+msgstr "NextXID:                              %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:819
+#, c-format
+msgid "OldestXID:                            %u\n"
+msgstr "OldestXID:                            %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:821
+#, c-format
+msgid "OldestXID's DB:                       %u\n"
+msgstr "OldestXID's DB:                       %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:827
+#, c-format
+msgid "NextXID epoch:                        %u\n"
+msgstr "NextXID epoch:                        %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:833
+#, c-format
+msgid "oldestCommitTsXid:                    %u\n"
+msgstr "oldestCommitTsXid:                    %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:838
+#, c-format
+msgid "newestCommitTsXid:                    %u\n"
+msgstr "newestCommitTsXid:                    %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:922 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:957 pg_resetwal.c:998 pg_resetwal.c:1036
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก %s-แƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1028
+#, c-format
+msgid "could not delete file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1100
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1108 pg_resetwal.c:1120
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ (%s) แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1125
+#, c-format
+msgid "fsync error: %m"
+msgstr "fsync error: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒกแƒฌแƒแƒ -แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒแƒ“ แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒ–แƒ” แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒก.\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]... DATADIR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ: \n"
+"   %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... [แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”]\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1136
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1137
+#, c-format
+msgid ""
+"  -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n"
+"                                   set oldest and newest transactions "
+"bearing\n"
+"                                   commit timestamp (zero means no change)\n"
+msgstr ""
+"  -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n"
+"                                   แƒฃแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ“แƒ แƒฃแƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ,\n"
+"                                   แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒจแƒขแƒแƒ›แƒžแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒขแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒ—(0 แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒแƒ•แƒก, แƒ แƒแƒ› "
+"แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ)\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1140
+#, c-format
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR            data directory\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR     แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1141
+#, c-format
+msgid "  -e, --epoch=XIDEPOCH             set next transaction ID epoch\n"
+msgstr ""
+"  -e, --epoch=XIDEPOCH             แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก ID-แƒ˜แƒก แƒ”แƒžแƒแƒฅแƒกแƒ˜ "
+"แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1142
+#, c-format
+msgid "  -f, --force                      force update to be done\n"
+msgstr "  -f, --force                      แƒœแƒแƒซแƒแƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ•แƒ˜ แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"  -l, --next-wal-file=WALFILE      set minimum starting location for new "
+"WAL\n"
+msgstr ""
+"  -l, --next-wal-file=WALFILE      แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ WAL-แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ "
+"แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1144
+#, c-format
+msgid ""
+"  -m, --multixact-ids=MXID,MXID    set next and oldest multitransaction ID\n"
+msgstr ""
+"  -m, --multixact-ids=MXID,MXID    แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ แƒ“แƒ แƒฃแƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ›แƒฃแƒšแƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก ID-"
+"แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1145
+#, c-format
+msgid ""
+"  -n, --dry-run                    no update, just show what would be done\n"
+msgstr ""
+"  -n, --dry-run                    แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”. แƒฃแƒ‘แƒ แƒแƒšแƒแƒ“ แƒœแƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜ "
+"แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ, แƒ แƒ แƒ›แƒแƒฎแƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1146
+#, c-format
+msgid "  -o, --next-oid=OID               set next OID\n"
+msgstr "  -o, --next-oid=OID               แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ OID-แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1147
+#, c-format
+msgid "  -O, --multixact-offset=OFFSET    set next multitransaction offset\n"
+msgstr ""
+"  -O, --multixact-offset=แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ    แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ แƒ›แƒฃแƒšแƒขแƒ˜แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1148
+#, c-format
+msgid "  -u, --oldest-transaction-id=XID  set oldest transaction ID\n"
+msgstr ""
+"  -u, --oldest-transaction-id=XID  แƒฃแƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒกแƒ˜ แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก ID-แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1149
+#, c-format
+msgid ""
+"  -V, --version                    output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1150
+#, c-format
+msgid "  -x, --next-transaction-id=XID    set next transaction ID\n"
+msgstr ""
+"  -x, --next-transaction-id=XID    แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก ID-แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1151
+#, c-format
+msgid "      --wal-segsize=SIZE           size of WAL segments, in megabytes\n"
+msgstr "      --wal-segsize=แƒ–แƒแƒ›แƒ    WAL แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ, แƒ›แƒ”แƒ’แƒแƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1152
+#, c-format
+msgid "  -?, --help                       show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help     แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ—: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1154
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ: <%s>\n"
index e9d91a39cb8583d3c8794f00640a61d10aad4926..3fa864b6f4902ebb7ef9b62551e7b22509351b88 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/bin/pg_rewind/nls.mk
 CATALOG_NAME     = pg_rewind
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN
 GETTEXT_FILES    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) datapagemap.c file_ops.c filemap.c libpq_source.c local_source.c parsexlog.c pg_rewind.c timeline.c xlogreader.c ../../common/fe_memutils.c ../../common/restricted_token.c ../../fe_utils/archive.c ../../fe_utils/recovery_gen.c
 GETTEXT_TRIGGERS = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS) report_invalid_record:2
 GETTEXT_FLAGS    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS) \
index 4d129e6c8c4f55dc80f768eda41f2de290f74a45..f16834c6b7a1df3f15de6d318e0178cb9adffcad 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-21 23:23-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -21,21 +21,26 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:266
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "precauciรณn: "
 
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr ""
+
 #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
 #: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
 #, c-format
@@ -82,60 +87,59 @@ msgstr "no se pudo iniciar el proceso para la orden ยซ%sยป: cรณdigo de error %lu
 msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
 msgstr "no se pudo re-ejecutar con el token restringido: cรณdigo de error %lu"
 
-#: ../../common/restricted_token.c:194
+#: ../../common/restricted_token.c:193
 #, c-format
 msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
 msgstr "no se pudo obtener el cรณdigo de salida del subprocesoยป: cรณdigo de error %lu"
 
-#: ../../fe_utils/archive.c:53
+#: ../../fe_utils/archive.c:52
 #, c-format
 msgid "cannot use restore_command with %%r placeholder"
 msgstr "no se puede usar restore_command con el marcador %%r"
 
-#: ../../fe_utils/archive.c:74
+#: ../../fe_utils/archive.c:70
 #, c-format
 msgid "unexpected file size for \"%s\": %lld instead of %lld"
 msgstr "el archivo ยซ%sยป tiene tamaรฑo inesperado: %lld en lugar de %lld"
 
-#: ../../fe_utils/archive.c:85
+#: ../../fe_utils/archive.c:78
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" restored from archive: %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป restaurado del archivo: %m"
 
-#: ../../fe_utils/archive.c:97 file_ops.c:417
+#: ../../fe_utils/archive.c:87 file_ops.c:417
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo hacer stat al archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../fe_utils/archive.c:112
+#: ../../fe_utils/archive.c:99
 #, c-format
 msgid "restore_command failed: %s"
 msgstr "restore_command fallรณ: %s"
 
-#: ../../fe_utils/archive.c:121
+#: ../../fe_utils/archive.c:106
 #, c-format
 msgid "could not restore file \"%s\" from archive"
 msgstr "no se pudo recuperar el archivo ยซ%sยป del archivo"
 
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:35 ../../fe_utils/recovery_gen.c:49
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:77 ../../fe_utils/recovery_gen.c:100
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:77 parsexlog.c:135
-#: parsexlog.c:195
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:34 ../../fe_utils/recovery_gen.c:45
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:70 ../../fe_utils/recovery_gen.c:90
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:149
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:308
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:121 parsexlog.c:312
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:140
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:124
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo escribir a archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:152
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:133
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo crear archivo ยซ%sยป: %m"
@@ -210,12 +214,12 @@ msgstr "no se pudo eliminar el enlace simbรณlico ยซ%sยป: %m"
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "no se pudo abrir archivo ยซ%sยป para lectura: %m"
 
-#: file_ops.c:341 local_source.c:107 parsexlog.c:346
+#: file_ops.c:341 local_source.c:104 local_source.c:163 parsexlog.c:350
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: file_ops.c:344 parsexlog.c:348
+#: file_ops.c:344 parsexlog.c:352
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
 msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: leรญdos %d de %zu"
@@ -250,207 +254,224 @@ msgstr "no se pudo leer el directorio ยซ%sยป: %m"
 msgid "could not close directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: filemap.c:237
+#: filemap.c:236
 #, c-format
 msgid "data file \"%s\" in source is not a regular file"
 msgstr "el archivo de datos ยซ%sยป en el origen no es un archivo regular"
 
-#: filemap.c:242 filemap.c:275
+#: filemap.c:241 filemap.c:274
 #, c-format
 msgid "duplicate source file \"%s\""
 msgstr "archivo origen duplicado ยซ%sยป"
 
-#: filemap.c:330
+#: filemap.c:329
 #, c-format
 msgid "unexpected page modification for non-regular file \"%s\""
 msgstr "modificaciรณn de pรกgina inesperada para el archivo no regular ยซ%sยป"
 
-#: filemap.c:680 filemap.c:774
+#: filemap.c:679 filemap.c:773
 #, c-format
 msgid "unknown file type for \"%s\""
 msgstr "tipo de archivo desconocido para ยซ%sยป"
 
-#: filemap.c:707
+#: filemap.c:706
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is of different type in source and target"
 msgstr "el archivo ยซ%sยป tiene un tipo diferente en el origen y en el destino"
 
-#: filemap.c:779
+#: filemap.c:778
 #, c-format
 msgid "could not decide what to do with file \"%s\""
 msgstr "no se pudo decidir quรฉ hacer con el archivo ยซ%sยป"
 
-#: libpq_source.c:128
+#: libpq_source.c:130
 #, c-format
 msgid "could not clear search_path: %s"
 msgstr "no se pudo limpiar search_path: %s"
 
-#: libpq_source.c:139
+#: libpq_source.c:141
 #, c-format
 msgid "full_page_writes must be enabled in the source server"
 msgstr "full_page_writes debe estar activado en el servidor de origen"
 
-#: libpq_source.c:150
+#: libpq_source.c:152
 #, c-format
 msgid "could not prepare statement to fetch file contents: %s"
 msgstr "no se pudo preparar sentencia para obtener el contenido del archivo: %s"
 
-#: libpq_source.c:169
+#: libpq_source.c:171
 #, c-format
 msgid "error running query (%s) on source server: %s"
 msgstr "error ejecutando consulta (%s) en el servidor de origen: %s"
 
-#: libpq_source.c:174
+#: libpq_source.c:176
 #, c-format
 msgid "unexpected result set from query"
 msgstr "conjunto de resultados inesperados de la consulta"
 
-#: libpq_source.c:196
+#: libpq_source.c:198
 #, c-format
 msgid "error running query (%s) in source server: %s"
 msgstr "error ejecutando consulta (%s) en el servidor de origen: %s"
 
-#: libpq_source.c:217
+#: libpq_source.c:219
 #, c-format
 msgid "unrecognized result \"%s\" for current WAL insert location"
 msgstr "resultado ยซ%sยป no reconocido para la ubicaciรณn de inserciรณn WAL actual"
 
-#: libpq_source.c:268
+#: libpq_source.c:270
 #, c-format
 msgid "could not fetch file list: %s"
 msgstr "no se pudo obtener el listado de archivos: %s"
 
-#: libpq_source.c:273
+#: libpq_source.c:275
 #, c-format
 msgid "unexpected result set while fetching file list"
 msgstr "conjunto de resultados inesperado mientras se obtenรญa el listado de archivos"
 
-#: libpq_source.c:435
+#: libpq_source.c:467
 #, c-format
 msgid "could not send query: %s"
 msgstr "no se pudo enviar la consulta: %s"
 
-#: libpq_source.c:438
+#: libpq_source.c:470
 #, c-format
 msgid "could not set libpq connection to single row mode"
 msgstr "no se pudo establecer la coneciรณn libpq a modo ยซsingle rowยป"
 
-#: libpq_source.c:468
+#: libpq_source.c:500
 #, c-format
 msgid "unexpected result while fetching remote files: %s"
 msgstr "resultados inesperados mientras se obtenรญan archivos remotos: %s"
 
-#: libpq_source.c:473
+#: libpq_source.c:505
 #, c-format
 msgid "received more data chunks than requested"
 msgstr "se recibieron mรกs trozos de datos que los solicitados"
 
-#: libpq_source.c:477
+#: libpq_source.c:509
 #, c-format
 msgid "unexpected result set size while fetching remote files"
 msgstr "tamaรฑo del conjunto de resultados inesperado mientras se obtenรญan archivos remotos"
 
-#: libpq_source.c:483
+#: libpq_source.c:515
 #, c-format
 msgid "unexpected data types in result set while fetching remote files: %u %u %u"
 msgstr "tipos de dato inesperados en el conjunto de resultados mientras se obtenรญan archivos remotos: %u %u %u"
 
-#: libpq_source.c:491
+#: libpq_source.c:523
 #, c-format
 msgid "unexpected result format while fetching remote files"
 msgstr "formato de resultados inesperado mientras se obtenรญan archivos remotos"
 
-#: libpq_source.c:497
+#: libpq_source.c:529
 #, c-format
 msgid "unexpected null values in result while fetching remote files"
 msgstr "valores nulos inesperados en el resultado mientras se obtenรญan archivos remotos"
 
-#: libpq_source.c:501
+#: libpq_source.c:533
 #, c-format
 msgid "unexpected result length while fetching remote files"
 msgstr "largo del resultado inesperado mientras se obtenรญan los archivos remotos"
 
-#: libpq_source.c:534
+#: libpq_source.c:566
 #, c-format
 msgid "received data for file \"%s\", when requested for \"%s\""
 msgstr "se recibieron datos para el archivo ยซ%sยป, cuando se solicitรณ para ยซ%sยป"
 
-#: libpq_source.c:538
+#: libpq_source.c:570
 #, c-format
 msgid "received data at offset %lld of file \"%s\", when requested for offset %lld"
 msgstr "se recibieron datos en la posiciรณn %lld del archivo ยซ%sยป, cuando se solicitรณ para la posiciรณn %lld"
 
-#: libpq_source.c:550
+#: libpq_source.c:582
 #, c-format
 msgid "received more than requested for file \"%s\""
 msgstr "se recibiรณ mรกs de lo solicitado para el archivo ยซ%sยป"
 
-#: libpq_source.c:563
+#: libpq_source.c:595
 #, c-format
 msgid "unexpected number of data chunks received"
 msgstr "se recibiรณ un nรบmero inesperado de trozos de datos"
 
-#: libpq_source.c:606
+#: libpq_source.c:638
 #, c-format
 msgid "could not fetch remote file \"%s\": %s"
 msgstr "no se pudo obtener el archivo remoto ยซ%sยป: %s"
 
-#: libpq_source.c:611
+#: libpq_source.c:643
 #, c-format
 msgid "unexpected result set while fetching remote file \"%s\""
 msgstr "conjunto de resultados inesperado mientras se obtenรญa el archivo remoto ยซ%sยป"
 
-#: local_source.c:86
+#: local_source.c:90 local_source.c:142
 #, c-format
 msgid "could not open source file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de origen ยซ%sยป: %m"
 
-#: local_source.c:90
+#: local_source.c:117
+#, c-format
+msgid "size of source file \"%s\" changed concurrently: %d bytes expected, %d copied"
+msgstr ""
+
+#: local_source.c:121 local_source.c:172
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo cerrar el archivo ยซ%sยป: %m"
+
+#: local_source.c:146
 #, c-format
 msgid "could not seek in source file: %m"
 msgstr "no se pudo posicionar en archivo de origen: %m"
 
-#: local_source.c:109
+#: local_source.c:165
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while reading file \"%s\""
 msgstr "EOF inesperado mientras se leรญa el archivo ยซ%sยป"
 
-#: local_source.c:116
-#, c-format
-msgid "could not close file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo cerrar el archivo ยซ%sยป: %m"
+#: parsexlog.c:80 parsexlog.c:139 parsexlog.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
+msgid "out of memory while allocating a WAL reading processor"
+msgstr "Fallรณ mientras se emplazaba un procesador de lectura de WAL."
 
-#: parsexlog.c:89 parsexlog.c:142
+#: parsexlog.c:92 parsexlog.c:146
 #, c-format
 msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s"
 msgstr "no se pudo leer el registro WAL en %X/%X: %s"
 
-#: parsexlog.c:93 parsexlog.c:145
+#: parsexlog.c:96 parsexlog.c:149
 #, c-format
 msgid "could not read WAL record at %X/%X"
 msgstr "no se pudo leer el registro WAL en %X/%X"
 
-#: parsexlog.c:208
+#: parsexlog.c:108
+#, c-format
+msgid "end pointer %X/%X is not a valid end point; expected %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: parsexlog.c:212
 #, c-format
 msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s"
 msgstr "no se pudo encontrar el registro WAL anterior en %X/%X: %s"
 
-#: parsexlog.c:212
+#: parsexlog.c:216
 #, c-format
 msgid "could not find previous WAL record at %X/%X"
 msgstr "no se pudo encontrar el registro WAL anterior en %X/%X"
 
-#: parsexlog.c:337
+#: parsexlog.c:341
 #, c-format
 msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo posicionar (seek) el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: parsexlog.c:429
-#, c-format
-msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
+#: parsexlog.c:440
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
+msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmid: %d, rmgr: %s, info: %02X"
 msgstr "el registro WAL modifica una relaciรณn, pero el tipo de registro no es reconocido lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
 
-#: pg_rewind.c:84
+#: pg_rewind.c:86
 #, c-format
 msgid ""
 "%s resynchronizes a PostgreSQL cluster with another copy of the cluster.\n"
@@ -459,7 +480,7 @@ msgstr ""
 "%s resincroniza un cluster PostgreSQL con otra copia del cluster.\n"
 "\n"
 
-#: pg_rewind.c:85
+#: pg_rewind.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -470,12 +491,12 @@ msgstr ""
 "  %s [OPCION]...\n"
 "\n"
 
-#: pg_rewind.c:86
+#: pg_rewind.c:88
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: pg_rewind.c:87
+#: pg_rewind.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --restore-target-wal       use restore_command in target configuration to\n"
@@ -484,39 +505,39 @@ msgstr ""
 "  -c, --restore-target-wal       utilizar restore_command de la configuraciรณn\n"
 "                                 de destino para obtener archivos WAL\n"
 
-#: pg_rewind.c:89
+#: pg_rewind.c:91
 #, c-format
 msgid "  -D, --target-pgdata=DIRECTORY  existing data directory to modify\n"
 msgstr "  -D, --target-pgdata=DIRECTORIO directorio de datos existente a modificar\n"
 
-#: pg_rewind.c:90
+#: pg_rewind.c:92
 #, c-format
 msgid "      --source-pgdata=DIRECTORY  source data directory to synchronize with\n"
 msgstr "      --source-pgdata=DIRECTORIO directorio de datos de origen a sincronizar\n"
 
-#: pg_rewind.c:91
+#: pg_rewind.c:93
 #, c-format
 msgid "      --source-server=CONNSTR    source server to synchronize with\n"
 msgstr "      --source-server=CONN       servidor de origen a sincronizar\n"
 
-#: pg_rewind.c:92
+#: pg_rewind.c:94
 #, c-format
 msgid "  -n, --dry-run                  stop before modifying anything\n"
 msgstr "  -n, --dry-run                  detener antes de modificar nada\n"
 
-#: pg_rewind.c:93
+#: pg_rewind.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "  -N, --no-sync                  do not wait for changes to be written\n"
 "                                 safely to disk\n"
 msgstr "  -N, --no-sync                  no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
 
-#: pg_rewind.c:95
+#: pg_rewind.c:97
 #, c-format
 msgid "  -P, --progress                 write progress messages\n"
 msgstr "  -P, --progress                 escribir mensajes de progreso\n"
 
-#: pg_rewind.c:96
+#: pg_rewind.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "  -R, --write-recovery-conf      write configuration for replication\n"
@@ -525,29 +546,41 @@ msgstr ""
 "  -R, --write-recovery-conf      escribe configuraciรณn para replicaciรณn\n"
 "                                 (requiere --source-server)\n"
 
-#: pg_rewind.c:98
+#: pg_rewind.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -c, --restore-target-wal       use restore_command in target configuration to\n"
+#| "                                 retrieve WAL files from archives\n"
+msgid ""
+"      --config-file=FILENAME     use specified main server configuration\n"
+"                                 file when running target cluster\n"
+msgstr ""
+"  -c, --restore-target-wal       utilizar restore_command de la configuraciรณn\n"
+"                                 de destino para obtener archivos WAL\n"
+
+#: pg_rewind.c:102
 #, c-format
 msgid "      --debug                    write a lot of debug messages\n"
 msgstr "      --debug                    escribir muchos mensajes de depuraciรณn\n"
 
-#: pg_rewind.c:99
+#: pg_rewind.c:103
 #, c-format
 msgid "      --no-ensure-shutdown       do not automatically fix unclean shutdown\n"
 msgstr ""
 "  --no-ensure-shutdown           no corregir automรกticamente un apagado\n"
 "                                 no-limpio\n"
 
-#: pg_rewind.c:100
+#: pg_rewind.c:104
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                  output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version                  mostrar informaciรณn de versiรณn y salir\n"
 
-#: pg_rewind.c:101
+#: pg_rewind.c:105
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                     show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                     mostrar esta ayuda y salir\n"
 
-#: pg_rewind.c:102
+#: pg_rewind.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -556,237 +589,239 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reporte errores a <%s>.\n"
 
-#: pg_rewind.c:103
+#: pg_rewind.c:107
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
 
-#: pg_rewind.c:164 pg_rewind.c:213 pg_rewind.c:220 pg_rewind.c:227
-#: pg_rewind.c:234 pg_rewind.c:242
+#: pg_rewind.c:215 pg_rewind.c:223 pg_rewind.c:230 pg_rewind.c:237
+#: pg_rewind.c:244 pg_rewind.c:252
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
 
-#: pg_rewind.c:212
+#: pg_rewind.c:222
 #, c-format
 msgid "no source specified (--source-pgdata or --source-server)"
 msgstr "no se especificรณ origen (--source-pgdata o --source-server)"
 
-#: pg_rewind.c:219
+#: pg_rewind.c:229
 #, c-format
 msgid "only one of --source-pgdata or --source-server can be specified"
 msgstr "sรณlo uno de --source-pgdata o --source-server puede ser especificado"
 
-#: pg_rewind.c:226
+#: pg_rewind.c:236
 #, c-format
 msgid "no target data directory specified (--target-pgdata)"
 msgstr "no se especificรณ directorio de datos de destino (--target-pgdata)"
 
-#: pg_rewind.c:233
+#: pg_rewind.c:243
 #, c-format
 msgid "no source server information (--source-server) specified for --write-recovery-conf"
 msgstr "no se especificรณ informaciรณn de servidor de origen (--source-server) para --write-recovery-conf"
 
-#: pg_rewind.c:240
+#: pg_rewind.c:250
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "demasiados argumentos en la lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)"
 
-#: pg_rewind.c:255
+#: pg_rewind.c:265
 #, c-format
 msgid "cannot be executed by \"root\""
 msgstr "no puede ser ejecutado por ยซrootยป"
 
-#: pg_rewind.c:256
+#: pg_rewind.c:266
 #, c-format
-msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
-msgstr "Debe ejecutar %s con el superusuario de PostgreSQL.\n"
+msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
+msgstr "Debe ejecutar %s con el superusuario de PostgreSQL."
 
-#: pg_rewind.c:267
+#: pg_rewind.c:276
 #, c-format
 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo obtener los permisos del directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_rewind.c:287
+#: pg_rewind.c:294
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: pg_rewind.c:290
+#: pg_rewind.c:297
 #, c-format
 msgid "connected to server"
 msgstr "conectado al servidor"
 
-#: pg_rewind.c:337
+#: pg_rewind.c:344
 #, c-format
 msgid "source and target cluster are on the same timeline"
 msgstr "el cluster de origen y destino estรกn en el mismo timeline"
 
-#: pg_rewind.c:346
+#: pg_rewind.c:353
 #, c-format
 msgid "servers diverged at WAL location %X/%X on timeline %u"
 msgstr "servidores divergieron en la posiciรณn de WAL %X/%X en el timeline %u"
 
-#: pg_rewind.c:394
+#: pg_rewind.c:401
 #, c-format
 msgid "no rewind required"
 msgstr "no se requiere rebobinar"
 
-#: pg_rewind.c:403
+#: pg_rewind.c:410
 #, c-format
 msgid "rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u"
 msgstr "rebobinando desde el รบltimo checkpoint comรบn en %X/%X en el timeline %u"
 
-#: pg_rewind.c:413
+#: pg_rewind.c:420
 #, c-format
 msgid "reading source file list"
 msgstr "leyendo la lista de archivos de origen"
 
-#: pg_rewind.c:417
+#: pg_rewind.c:424
 #, c-format
 msgid "reading target file list"
 msgstr "leyendo la lista de archivos de destino"
 
-#: pg_rewind.c:426
+#: pg_rewind.c:433
 #, c-format
 msgid "reading WAL in target"
 msgstr "leyendo WAL en destino"
 
-#: pg_rewind.c:447
+#: pg_rewind.c:454
 #, c-format
 msgid "need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)"
 msgstr "se necesitan copiar %lu MB (tamaรฑo total de directorio de origen es %lu MB)"
 
-#: pg_rewind.c:465
+#: pg_rewind.c:472
 #, c-format
 msgid "syncing target data directory"
 msgstr "sincronizando directorio de datos de destino"
 
-#: pg_rewind.c:481
+#: pg_rewind.c:488
 #, c-format
 msgid "Done!"
 msgstr "ยกListo!"
 
-#: pg_rewind.c:564
+#: pg_rewind.c:568
 #, c-format
 msgid "no action decided for file \"%s\""
 msgstr "no se decidiรณ una acciรณn para el archivo ยซ%sยป"
 
-#: pg_rewind.c:596
+#: pg_rewind.c:600
 #, c-format
 msgid "source system was modified while pg_rewind was running"
 msgstr "el sistema origen fue modificado mientras pg_rewind estaba en ejecuciรณn"
 
-#: pg_rewind.c:600
+#: pg_rewind.c:604
 #, c-format
 msgid "creating backup label and updating control file"
 msgstr "creando etiqueta de respaldo y actualizando archivo de control"
 
-#: pg_rewind.c:650
+#: pg_rewind.c:654
 #, c-format
 msgid "source system was in unexpected state at end of rewind"
 msgstr "el sistema origen estaba en un estado inesperado al final del rebobinado"
 
-#: pg_rewind.c:681
+#: pg_rewind.c:685
 #, c-format
 msgid "source and target clusters are from different systems"
 msgstr "clusters de origen y destino son de sistemas diferentes"
 
-#: pg_rewind.c:689
+#: pg_rewind.c:693
 #, c-format
 msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind"
 msgstr "los clusters no son compatibles con esta versiรณn de pg_rewind"
 
-#: pg_rewind.c:699
+#: pg_rewind.c:703
 #, c-format
 msgid "target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\""
 msgstr "el servidor de destino necesita tener sumas de verificaciรณn de datos o ยซwal_log_hintsยป activados"
 
-#: pg_rewind.c:710
+#: pg_rewind.c:714
 #, c-format
 msgid "target server must be shut down cleanly"
 msgstr "el directorio de destino debe estar apagado limpiamente"
 
-#: pg_rewind.c:720
+#: pg_rewind.c:724
 #, c-format
 msgid "source data directory must be shut down cleanly"
 msgstr "el directorio de origen debe estar apagado limpiamente"
 
-#: pg_rewind.c:772
+#: pg_rewind.c:771
 #, c-format
 msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied"
 msgstr "%*s/%s kB (%d%%) copiados"
 
-#: pg_rewind.c:835
+#: pg_rewind.c:834
 #, c-format
 msgid "invalid control file"
 msgstr "archivo de control no vรกlido"
 
-#: pg_rewind.c:919
+#: pg_rewind.c:918
 #, c-format
 msgid "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines"
 msgstr "no se pudo encontrar un ancestro comรบn en el timeline de los clusters de origen y destino"
 
-#: pg_rewind.c:960
+#: pg_rewind.c:959
 #, c-format
 msgid "backup label buffer too small"
 msgstr "el bรบfer del backup label es demasiado pequeรฑo"
 
-#: pg_rewind.c:983
+#: pg_rewind.c:982
 #, c-format
 msgid "unexpected control file CRC"
 msgstr "CRC de archivo de control inesperado"
 
-#: pg_rewind.c:995
+#: pg_rewind.c:994
 #, c-format
 msgid "unexpected control file size %d, expected %d"
 msgstr "tamaรฑo del archivo de control %d inesperado, se esperaba %d"
 
-#: pg_rewind.c:1004
+#: pg_rewind.c:1003
 #, c-format
 msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte"
 msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes"
 msgstr[0] "El tamaรฑo del segmento de WAL debe ser una potencia de dos entre 1 MB y 1 GB, pero el archivo de control especifica %d byte"
 msgstr[1] "El tamaรฑo del segmento de WAL debe ser una potencia de dos entre 1 MB y 1 GB, pero el archivo de control especifica %d bytes"
 
-#: pg_rewind.c:1043 pg_rewind.c:1101
-#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-"same directory as \"%s\".\n"
-"Check your installation."
+#: pg_rewind.c:1042 pg_rewind.c:1112
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#| "same directory as \"%s\".\n"
+#| "Check your installation."
+msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
 msgstr ""
 "%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
 "directorio que ยซ%sยป.\n"
 "Verifique su instalaciรณn."
 
-#: pg_rewind.c:1048 pg_rewind.c:1106
-#, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-"but was not the same version as %s.\n"
-"Check your installation."
+#: pg_rewind.c:1045 pg_rewind.c:1115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
+#| "but was not the same version as %s.\n"
+#| "Check your installation."
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
 msgstr ""
 "El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป,\n"
 "pero no es de la misma versiรณn que %s.\n"
 "Verifique su instalaciรณn."
 
-#: pg_rewind.c:1069
+#: pg_rewind.c:1078
 #, c-format
 msgid "restore_command is not set in the target cluster"
 msgstr "restore_command no estรก definido en el clรบster de destino"
 
-#: pg_rewind.c:1112
+#: pg_rewind.c:1119
 #, c-format
 msgid "executing \"%s\" for target server to complete crash recovery"
 msgstr "ejecutando ยซ%sยป en el servidor de destino para completar la recuperaciรณn de caรญdas"
 
-#: pg_rewind.c:1132
+#: pg_rewind.c:1156
 #, c-format
 msgid "postgres single-user mode in target cluster failed"
 msgstr "el modo ยซsingle-userยป en el servidor de destino fallรณ"
 
-#: pg_rewind.c:1133
+#: pg_rewind.c:1157
 #, c-format
 msgid "Command was: %s"
 msgstr "La orden era: % s"
@@ -826,167 +861,191 @@ msgstr "datos no vรกlidos en archivo de historia"
 msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
 msgstr "IDs de timeline deben ser menores que el ID de timeline del hijo."
 
-#: xlogreader.c:349
+#: xlogreader.c:621
 #, c-format
 msgid "invalid record offset at %X/%X"
 msgstr "posiciรณn de registro no vรกlida en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:357
+#: xlogreader.c:629
 #, c-format
 msgid "contrecord is requested by %X/%X"
 msgstr "contrecord solicitado por %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:398 xlogreader.c:695
+#: xlogreader.c:670 xlogreader.c:1102
 #, c-format
 msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
 msgstr "largo de registro no vรกlido en %X/%X: se esperaba %u, se obtuvo %u"
 
-#: xlogreader.c:422
+#: xlogreader.c:699
+#, c-format
+msgid "out of memory while trying to decode a record of length %u"
+msgstr ""
+
+#: xlogreader.c:721
 #, c-format
 msgid "record length %u at %X/%X too long"
 msgstr "largo de registro %u en %X/%X demasiado largo"
 
-#: xlogreader.c:453
+#: xlogreader.c:770
 #, c-format
 msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
 msgstr "no hay bandera de contrecord en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:466
+#: xlogreader.c:783
 #, c-format
 msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
 msgstr "largo de contrecord %u no vรกlido (se esperaba %lld) en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:703
+#: xlogreader.c:1110
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
 msgstr "ID de gestor de recursos %u no vรกlido en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:716 xlogreader.c:732
+#: xlogreader.c:1123 xlogreader.c:1139
 #, c-format
 msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
 msgstr "registro con prev-link %X/%X incorrecto en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:768
+#: xlogreader.c:1175
 #, c-format
 msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
 msgstr "suma de verificaciรณn de los datos del gestor de recursos incorrecta en el registro en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:805
+#: xlogreader.c:1212
 #, c-format
 msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
 msgstr "nรบmero mรกgico %04X no vรกlido en archivo %s, posiciรณn %u"
 
-#: xlogreader.c:819 xlogreader.c:860
+#: xlogreader.c:1226 xlogreader.c:1267
 #, c-format
 msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
 msgstr "info bits %04X no vรกlidos en archivo %s, posiciรณn %u"
 
-#: xlogreader.c:834
+#: xlogreader.c:1241
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
 msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: identificador de sistema en archivo WAL es %llu, identificador en pg_control es %llu"
 
-#: xlogreader.c:842
+#: xlogreader.c:1249
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header"
 msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: tamaรฑo de segmento incorrecto en cabecera de paวตina"
 
-#: xlogreader.c:848
+#: xlogreader.c:1255
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
 msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: XLOG_BLCKSZ incorrecto en cabecera de paวตina"
 
-#: xlogreader.c:879
+#: xlogreader.c:1286
 #, c-format
 msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
 msgstr "pageaddr %X/%X inesperado en archivo %s, posiciรณn %u"
 
-#: xlogreader.c:904
+#: xlogreader.c:1311
 #, c-format
 msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
 msgstr "ID de timeline %u fuera de secuencia (despuรฉs de %u) en archivo %s, posiciรณn %u"
 
-#: xlogreader.c:1249
+#: xlogreader.c:1706
 #, c-format
 msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
 msgstr "block_id %u fuera de orden en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1271
+#: xlogreader.c:1730
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA estรก definido, pero no hay datos en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1278
+#: xlogreader.c:1737
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA no estรก definido, pero el largo de los datos es %u en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1314
+#: xlogreader.c:1773
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE estรก definido, pero posiciรณn del agujero es %u largo %u largo de imagen %u en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1330
+#: xlogreader.c:1789
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE no estรก definido, pero posiciรณn del agujero es %u largo %u en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1345
-#, c-format
-msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
+#: xlogreader.c:1803
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
+msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1360
-#, c-format
-msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
+#: xlogreader.c:1818
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
+msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
 msgstr "ni BKPIMAGE_HAS_HOLE ni BKPIMAGE_IS_COMPRESSED estรก definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1376
+#: xlogreader.c:1834
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL estรก definido, pero no hay ยซrelยป anterior en %X/%X "
 
-#: xlogreader.c:1388
+#: xlogreader.c:1846
 #, c-format
 msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
 msgstr "block_id %u no vรกlido en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1475
+#: xlogreader.c:1913
 #, c-format
 msgid "record with invalid length at %X/%X"
 msgstr "registro con largo no vรกlido en %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1564
+#: xlogreader.c:1938
 #, c-format
-msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
-msgstr "imagen comprimida no vรกlida en %X/%X, bloque %d"
-
-#~ msgid "unexpected result while sending file list: %s"
-#~ msgstr "resultados inesperados mientras se enviaba el listado de archivos: %s"
-
-#~ msgid "could not send end-of-COPY: %s"
-#~ msgstr "no se pudo enviar fin-de-COPY: %s"
+msgid "failed to locate backup block with ID %d in WAL record"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "could not send file list: %s"
-#~ msgstr "no se pudo enviar el listado de archivos: %s"
+#: xlogreader.c:2044 xlogreader.c:2061
+#, c-format
+msgid "image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "could not send COPY data: %s"
-#~ msgstr "no se pudo enviar datos COPY: %s"
+#: xlogreader.c:2070
+#, c-format
+msgid "image at %X/%X compressed with unknown method, block %d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "source server must not be in recovery mode"
-#~ msgstr "el servidor de origen no debe estar en modo de recuperaciรณn"
+#: xlogreader.c:2078
+#, c-format
+msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
+msgstr "imagen comprimida no vรกlida en %X/%X, bloque %d"
 
-#~ msgid "could not connect to server: %s"
-#~ msgstr "no se pudo conectar al servidor: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "fatal: "
 
-#~ msgid "source file list is empty"
-#~ msgstr "el listado de archivos de origen estรก vacรญo"
+#, c-format
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
 
-#~ msgid "\"%s\" is not a regular file"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es un archivo regular"
+#, c-format
+#~ msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
+#~ msgstr "Debe ejecutar %s con el superusuario de PostgreSQL.\n"
 
-#~ msgid "\"%s\" is not a symbolic link"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es un link simbรณlico"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#~ "same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
+#~ "directorio que ยซ%sยป.\n"
+#~ "Verifique su instalaciรณn."
 
-#~ msgid "\"%s\" is not a directory"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es un directorio"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
+#~ "but was not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป,\n"
+#~ "pero no es de la misma versiรณn que %s.\n"
+#~ "Verifique su instalaciรณn."
index f604f879584027ce89ab1f9c157f9d57bf5dbbd3..530cb86dde7eba9ff82019c45ed19befa795d23d 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-11 14:42+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -20,22 +20,22 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "่ญฆๅ‘Š: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "่ฉณ็ดฐ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "ใƒ’ใƒณใƒˆ: "
@@ -993,89 +993,96 @@ msgstr "%X%Xใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใฏไธๆ˜Žใชๆ–นๅผใงๅœง็ธฎใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒ–
 msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
 msgstr "%X/%Xใ€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ %d ใงใฎๅœง็ธฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใŒ็„กๅŠนใงใ™"
 
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
+#~ msgid "cannot create restricted tokens on this platform"
+#~ msgstr "ใ“ใฎใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใงใฏๅˆถ้™ไป˜ใใƒˆใƒผใ‚ฏใƒณใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "\"%s\" is not a directory"
-#~ msgstr "\"%s\"ใฏใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ไธๅ…ทๅˆใฏ<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>ใพใงๅ ฑๅ‘Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
-#~ msgid "\"%s\" is not a symbolic link"
-#~ msgstr "\"%s\"ใฏใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s"
+#~ msgstr "WAL ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฏ็•ฐใชใ‚‹ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ็”ฑๆฅใ‚‚ใฎใงใ™: WAL ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใซใŠใ‘ใ‚‹ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฎ่ญ˜ๅˆฅๅญใฏ %s ใงใ€pg_control ใซใŠใ‘ใ‚‹ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฎ่ญ˜ๅˆฅๅญใฏ %s ใงใ™ใ€‚"
 
-#~ msgid "\"%s\" is not a regular file"
-#~ msgstr "\"%s\" ใฏ้€šๅธธใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "source file list is empty"
-#~ msgstr "รฃ\82ยฝรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\83ยชรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\81\8cรงยฉยบรฃ\81ยงรฃ\81\99"
+#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\81ยฎstatรฃ\81\8cรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
 
-#~ msgid "could not connect to server: %s"
-#~ msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\81ยซรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\83\9cรฃ\83ยชรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83ยณรฃ\82ยฏ \"%s\" รฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\81รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
 
-#~ msgid "source server must not be in recovery mode"
-#~ msgstr "รฃ\82ยฝรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\81ยฏรฃ\83ยชรฃ\82ยซรฃ\83\90รฃ\83ยชรฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\81ยงรฃ\81\82รฃ\81ยฃรฃ\81ยฆรฃ\81ยฏรฃ\81ยชรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
+#~ msgid "symbolic link \"%s\" target is too long\n"
+#~ msgstr "รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\83\9cรฃ\83ยชรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83ยณรฃ\82ยฏ\"%s\"รฃ\81ยฎรฅ\8f\82รง\85ยงรฅ\85\88รฃ\81ยฏรฉ\95ยทรฃ\81\99รฃ\81\8eรฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
 
-#~ msgid "could not send COPY data: %s"
-#~ msgstr "COPY ๅฏพ่ฑกใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’้€ไฟกใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
+#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "could not send file list: %s"
-#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใƒชใ‚นใƒˆใ‚’้€ไฟกใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
+#~ msgid "could not read file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\" ใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "could not send end-of-COPY: %s"
-#~ msgstr "รฃ\82ยณรฃ\83\94รฃ\83ยผรงยต\82รงยซยฏรฃ\82\92รฉ\80\81รคยฟยกรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
+#~ msgid "could not close file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ \"%s\" รฃ\82\92รฃ\82ยฏรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยบรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
 
-#~ msgid "unexpected result while sending file list: %s"
-#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\83ยชรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\82\92รฉ\80\81รคยฟยกรคยธยญรฃ\81ยซรฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฅยค\96รฃ\81ยฎรงยต\90รฆ\9e\9c: %s"
+#~ msgid "  block %u\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\96รฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฆ\95ยฐ %u\n"
 
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
+#~ msgid "could not write file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใซๆ›ธใ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
-#~ msgstr "PostgreSQLใฎใ‚นใƒผใƒ‘ใƒฆใƒผใ‚ถใง%sใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
+#~ msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
-#~ msgstr "%2$X/%3$Xใฎcontrecordใฎ้•ทใ• %1$u ใŒ็„กๅŠนใงใ™"
+#~ msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %s\n"
+#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\" ใ‚’%uใซๅˆ‡ใ‚Š่ฉฐใ‚ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
-#~ msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSEDใŒ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€%2$X/%3$XใซใŠใ„ใฆใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚คใƒกใƒผใ‚ธ้•ทใŒ%1$u"
+#~ msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
-#~ msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLEใ‚‚BKPIMAGE_IS_COMPRESSEDใ‚‚่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€%2$X/%3$XใซใŠใ„ใฆใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚คใƒกใƒผใ‚ธ้•ทใŒ%1$u"
+#~ msgid "could not remove directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "could not create temporary table: %s"
-#~ msgstr "ไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
+#~ msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏ \"%s\" ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header"
-#~ msgstr "WAL ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฏ็•ฐใชใ‚‹ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ็”ฑๆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ™: ใƒšใƒผใ‚ธใƒ˜ใƒƒใƒ€ใƒผใฎXLOG_SEG_SIZEใŒๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+#~ msgstr "่ชญใฟๅ–ใ‚Š็”จใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ:%s\n"
 
-#~ msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID.\n"
-#~ msgstr "ๆ™‚็ณปๅˆ—IDใฏๅ‰ฏๆ™‚็ณปๅˆ—IDใ‚ˆใ‚Šๅฐใ•ใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+#~ msgid "%s (%s)\n"
+#~ msgstr "%s (%s)\n"
 
-#~ msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence.\n"
-#~ msgstr "ๆ™‚็ณปๅˆ—IDใฏๆ˜‡้ †ใฎไธฆใณใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
+#~ msgid "getting file chunks\n"
+#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใƒใƒฃใƒณใ‚ฏใฎๅ–ๅพ—\n"
 
-#~ msgid "invalid data in history file: %s\n"
-#~ msgstr "ๅฑฅๆญดใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๅ†…ใฎ็„กๅŠนใชใƒ‡ใƒผใ‚ฟ: %s\n"
+#~ msgid "received null value for chunk for file \"%s\", file has been deleted\n"
+#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎNULLๅ€คใฎใƒใƒฃใƒณใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฏๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚\n"
 
-#~ msgid "Expected a transaction log switchpoint location.\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยฎรฅ\88\87รฆ\9bยฟรฃ\81\88รฃ\83\9dรฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\82\92รฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
+#~ msgid "fetched file \"%s\", length %d\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยงรฃ\83\83รฃ\83\81รฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ \"%s\",รฉ\95ยทรฃ\81\95 %d\n"
 
-#~ msgid "Expected a numeric timeline ID.\n"
-#~ msgstr "ๆ•ฐๅญ—ใฎๆ™‚็ณปๅˆ—IDใ‚’ๆƒณๅฎšใ—ใพใ—ใŸใ€‚\n"
+#~ msgid "Failure, exiting\n"
+#~ msgstr "ๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "syntax error in history file: %s\n"
-#~ msgstr "ๅฑฅๆญดใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๅ†…ใฎๆง‹ๆ–‡ใ‚จใƒฉใƒผ: %s\n"
+#~ msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\" ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "sync of target directory failed\n"
-#~ msgstr "รฃ\82ยฟรฃ\83ยผรฃ\82ยฒรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81ยฎรฅ\90\8cรฆ\9c\9fรฃ\81\8cรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
+#~ msgid "could not seek in file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยทรฃ\83ยผรฃ\82ยฏรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n"
-#~ "but was not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\"ใŒใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ  \"initdb\" ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ%sใจๅŒใ˜\n"
-#~ "ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
-#~ "ใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆคœๆŸปใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
+#~ msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+
+#~ msgid "Source timeline history:\n"
+#~ msgstr "ใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณใฎๅฑฅๆญด\n"
+
+#~ msgid "Target timeline history:\n"
+#~ msgstr "ใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒƒใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณใฎๅฑฅๆญด:\n"
+
+#~ msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n"
+#~ msgstr "%d: %X/%X - %X/%X\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The program \"initdb\" is needed by %s but was\n"
@@ -1086,93 +1093,86 @@ msgstr "%X/%Xใ€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏ %d ใงใฎๅœง็ธฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใŒ็„กๅŠนใงใ™"
 #~ "ใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
 #~ "ใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซ็Šถๆณใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
-#~ msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n"
-#~ msgstr "%d: %X/%X - %X/%X\n"
-
-#~ msgid "Target timeline history:\n"
-#~ msgstr "ใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒƒใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณใฎๅฑฅๆญด:\n"
-
-#~ msgid "Source timeline history:\n"
-#~ msgstr "ใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒฉใ‚คใƒณใฎๅฑฅๆญด\n"
-
-#~ msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n"
+#~ "but was not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\"ใŒใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ  \"initdb\" ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ%sใจๅŒใ˜\n"
+#~ "ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
+#~ "ใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆคœๆŸปใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
-#~ msgid "could not seek in file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยทรฃ\83ยผรฃ\82ยฏรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "sync of target directory failed\n"
+#~ msgstr "รฃ\82ยฟรฃ\83ยผรฃ\82ยฒรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81ยฎรฅ\90\8cรฆ\9c\9fรฃ\81\8cรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
 
-#~ msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\" ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "syntax error in history file: %s\n"
+#~ msgstr "ๅฑฅๆญดใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๅ†…ใฎๆง‹ๆ–‡ใ‚จใƒฉใƒผ: %s\n"
 
-#~ msgid "Failure, exiting\n"
-#~ msgstr "ๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "Expected a numeric timeline ID.\n"
+#~ msgstr "ๆ•ฐๅญ—ใฎๆ™‚็ณปๅˆ—IDใ‚’ๆƒณๅฎšใ—ใพใ—ใŸใ€‚\n"
 
-#~ msgid "fetched file \"%s\", length %d\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยงรฃ\83\83รฃ\83\81รฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ \"%s\",รฉ\95ยทรฃ\81\95 %d\n"
+#~ msgid "Expected a transaction log switchpoint location.\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยฎรฅ\88\87รฆ\9bยฟรฃ\81\88รฃ\83\9dรฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\82\92รฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
 
-#~ msgid "received null value for chunk for file \"%s\", file has been deleted\n"
-#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎNULLๅ€คใฎใƒใƒฃใƒณใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฏๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚\n"
+#~ msgid "invalid data in history file: %s\n"
+#~ msgstr "ๅฑฅๆญดใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๅ†…ใฎ็„กๅŠนใชใƒ‡ใƒผใ‚ฟ: %s\n"
 
-#~ msgid "getting file chunks\n"
-#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใƒใƒฃใƒณใ‚ฏใฎๅ–ๅพ—\n"
+#~ msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence.\n"
+#~ msgstr "ๆ™‚็ณปๅˆ—IDใฏๆ˜‡้ †ใฎไธฆใณใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#~ msgid "%s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s (%s)\n"
+#~ msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID.\n"
+#~ msgstr "ๆ™‚็ณปๅˆ—IDใฏๅ‰ฏๆ™‚็ณปๅˆ—IDใ‚ˆใ‚Šๅฐใ•ใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
 
-#~ msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
-#~ msgstr "่ชญใฟๅ–ใ‚Š็”จใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ:%s\n"
+#~ msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header"
+#~ msgstr "WAL ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฏ็•ฐใชใ‚‹ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ็”ฑๆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ™: ใƒšใƒผใ‚ธใƒ˜ใƒƒใƒ€ใƒผใฎXLOG_SEG_SIZEใŒๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏ \"%s\" ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "could not create temporary table: %s"
+#~ msgstr "ไธ€ๆ™‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
 
-#~ msgid "could not remove directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
+#~ msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLEใ‚‚BKPIMAGE_IS_COMPRESSEDใ‚‚่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€%2$X/%3$XใซใŠใ„ใฆใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚คใƒกใƒผใ‚ธ้•ทใŒ%1$u"
 
-#~ msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
+#~ msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSEDใŒ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€%2$X/%3$XใซใŠใ„ใฆใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚คใƒกใƒผใ‚ธ้•ทใŒ%1$u"
 
-#~ msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %s\n"
-#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\" ใ‚’%uใซๅˆ‡ใ‚Š่ฉฐใ‚ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
+#~ msgstr "%2$X/%3$Xใฎcontrecordใฎ้•ทใ• %1$u ใŒ็„กๅŠนใงใ™"
 
-#~ msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
+#~ msgstr "PostgreSQLใฎใ‚นใƒผใƒ‘ใƒฆใƒผใ‚ถใง%sใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#~ msgid "could not write file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใซๆ›ธใ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
-#~ msgid "  block %u\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\96รฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฆ\95ยฐ %u\n"
+#~ msgid "unexpected result while sending file list: %s"
+#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\83ยชรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\82\92รฉ\80\81รคยฟยกรคยธยญรฃ\81ยซรฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฅยค\96รฃ\81ยฎรงยต\90รฆ\9e\9c: %s"
 
-#~ msgid "could not close file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ \"%s\" รฃ\82\92รฃ\82ยฏรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยบรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "could not send end-of-COPY: %s"
+#~ msgstr "รฃ\82ยณรฃ\83\94รฃ\83ยผรงยต\82รงยซยฏรฃ\82\92รฉ\80\81รคยฟยกรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
 
-#~ msgid "could not read file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\" ใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "could not send file list: %s"
+#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใƒชใ‚นใƒˆใ‚’้€ไฟกใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
 
-#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’่ชญใฟๅ–ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "could not send COPY data: %s"
+#~ msgstr "COPY ๅฏพ่ฑกใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’้€ไฟกใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
 
-#~ msgid "symbolic link \"%s\" target is too long\n"
-#~ msgstr "รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\83\9cรฃ\83ยชรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83ยณรฃ\82ยฏ\"%s\"รฃ\81ยฎรฅ\8f\82รง\85ยงรฅ\85\88รฃ\81ยฏรฉ\95ยทรฃ\81\99รฃ\81\8eรฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
+#~ msgid "source server must not be in recovery mode"
+#~ msgstr "รฃ\82ยฝรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\81ยฏรฃ\83ยชรฃ\82ยซรฃ\83\90รฃ\83ยชรฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\81ยงรฃ\81\82รฃ\81ยฃรฃ\81ยฆรฃ\81ยฏรฃ\81ยชรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
 
-#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\83\9cรฃ\83ยชรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83ยณรฃ\82ยฏ \"%s\" รฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\81รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\81ยซรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
 
-#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\81ยฎstatรฃ\81\8cรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "source file list is empty"
+#~ msgstr "รฃ\82ยฝรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\83ยชรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\81\8cรงยฉยบรฃ\81ยงรฃ\81\99"
 
-#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "\"%s\" is not a regular file"
+#~ msgstr "\"%s\" ใฏ้€šๅธธใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s"
-#~ msgstr "WAL ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฏ็•ฐใชใ‚‹ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ็”ฑๆฅใ‚‚ใฎใงใ™: WAL ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใซใŠใ‘ใ‚‹ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฎ่ญ˜ๅˆฅๅญใฏ %s ใงใ€pg_control ใซใŠใ‘ใ‚‹ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฎ่ญ˜ๅˆฅๅญใฏ %s ใงใ™ใ€‚"
+#~ msgid "\"%s\" is not a symbolic link"
+#~ msgstr "\"%s\"ใฏใ‚ทใƒณใƒœใƒชใƒƒใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฏใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ไธๅ…ทๅˆใฏ<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>ใพใงๅ ฑๅ‘Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
+#~ msgid "\"%s\" is not a directory"
+#~ msgstr "\"%s\"ใฏใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "cannot create restricted tokens on this platform"
-#~ msgstr "ใ“ใฎใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใงใฏๅˆถ้™ไป˜ใใƒˆใƒผใ‚ฏใƒณใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/ka.po b/src/bin/pg_rewind/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..014f35d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1067 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_rewind
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_rewind (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-17 13:40+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ (แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ)\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:64
+#, c-format
+msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
+msgstr "แƒ‘แƒ˜แƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒ—แƒ”แƒ™แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒฉแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜: %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
+msgstr "แƒแƒ› แƒžแƒšแƒแƒขแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒ–แƒ” แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:82
+#, c-format
+msgid "could not open process token: error code %lu"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:97
+#, c-format
+msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ SSID-แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒกแƒแƒก: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:119
+#, c-format
+msgid "could not create restricted token: error code %lu"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:140
+#, c-format
+msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
+msgstr "โ€ž%sโ€œ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:178
+#, c-format
+msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒฃแƒš แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒฎแƒ”แƒšแƒแƒฎแƒšแƒ แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:193
+#, c-format
+msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
+msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒกแƒแƒกแƒ•แƒšแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ”: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: ../../fe_utils/archive.c:52
+#, c-format
+msgid "cannot use restore_command with %%r placeholder"
+msgstr ""
+"restore_command-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ %%r แƒแƒ“แƒ’แƒ˜แƒšแƒ›แƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ” แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: ../../fe_utils/archive.c:70
+#, c-format
+msgid "unexpected file size for \"%s\": %lld instead of %lld"
+msgstr "\"%s\"-แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ–แƒแƒ›แƒ: %lld %lld-แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ’แƒ˜แƒ”แƒ "
+
+#: ../../fe_utils/archive.c:78
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" restored from archive: %m"
+msgstr "แƒแƒ แƒฅแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒแƒฆแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../fe_utils/archive.c:87 file_ops.c:417
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก: %m"
+
+#: ../../fe_utils/archive.c:99
+#, c-format
+msgid "restore_command failed: %s"
+msgstr "แƒแƒฆแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ˜แƒก_แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: ../../fe_utils/archive.c:106
+#, c-format
+msgid "could not restore file \"%s\" from archive"
+msgstr "\"%s\"-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฅแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒแƒฆแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:34 ../../fe_utils/recovery_gen.c:45
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:70 ../../fe_utils/recovery_gen.c:90
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:149
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:121 parsexlog.c:312
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:124
+#, c-format
+msgid "could not write to file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ (%s) แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:133
+#, c-format
+msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: file_ops.c:67
+#, c-format
+msgid "could not open target file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ” แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: file_ops.c:81
+#, c-format
+msgid "could not close target file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ” แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: file_ops.c:101
+#, c-format
+msgid "could not seek in target file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ” แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ (%s) แƒ’แƒแƒ“แƒแƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: file_ops.c:117
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ (%s) แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: file_ops.c:150 file_ops.c:177
+#, c-format
+msgid "undefined file type for \"%s\""
+msgstr "%s: แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: file_ops.c:173
+#, c-format
+msgid "invalid action (CREATE) for regular file"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ (CREATE) แƒฉแƒ•แƒ”แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"
+
+#: file_ops.c:200
+#, c-format
+msgid "could not remove file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ \"%s\": %m"
+
+#: file_ops.c:218
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for truncation: %m"
+msgstr "แƒฌแƒแƒกแƒแƒ™แƒ•แƒ”แƒ—แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: file_ops.c:222
+#, c-format
+msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) %u-แƒ›แƒ“แƒ” แƒ›แƒแƒ™แƒ•แƒ”แƒ—แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: file_ops.c:238
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (%s) แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: file_ops.c:252
+#, c-format
+msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: file_ops.c:266
+#, c-format
+msgid "could not create symbolic link at \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ %s: %m"
+
+#: file_ops.c:280
+#, c-format
+msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ %s: %m"
+
+#: file_ops.c:326 file_ops.c:330
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: file_ops.c:341 local_source.c:104 local_source.c:163 parsexlog.c:350
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: file_ops.c:344 parsexlog.c:352
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "\"%s\"-แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒฃแƒšแƒ˜แƒ %d %zu-แƒ“แƒแƒœ"
+
+#: file_ops.c:388
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: file_ops.c:446
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ›แƒ˜แƒก \"%s\" แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: file_ops.c:449
+#, c-format
+msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
+msgstr "%s: แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: file_ops.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a symbolic link, but symbolic links are not supported on this "
+"platform"
+msgstr ""
+"%s แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ› แƒžแƒšแƒแƒขแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒ–แƒ” แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: file_ops.c:471
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: file_ops.c:475
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก %s-แƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: filemap.c:236
+#, c-format
+msgid "data file \"%s\" in source is not a regular file"
+msgstr "แƒฌแƒงแƒแƒ แƒแƒจแƒ˜ แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒšแƒ˜ \"%s\" แƒฉแƒ•แƒ”แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: filemap.c:241 filemap.c:274
+#, c-format
+msgid "duplicate source file \"%s\""
+msgstr "แƒ“แƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ : \"%s\""
+
+#: filemap.c:329
+#, c-format
+msgid "unexpected page modification for non-regular file \"%s\""
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: filemap.c:679 filemap.c:773
+#, c-format
+msgid "unknown file type for \"%s\""
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜ \"%s\"."
+
+#: filemap.c:706
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" is of different type in source and target"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ %s แƒฌแƒงแƒแƒ แƒแƒจแƒ˜ แƒ“แƒ แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ”แƒจแƒ˜ แƒกแƒฎแƒ•แƒแƒ“แƒแƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒกแƒแƒ"
+
+#: filemap.c:778
+#, c-format
+msgid "could not decide what to do with file \"%s\""
+msgstr "แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ•แƒฌแƒงแƒ•แƒ˜แƒขแƒ”, แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒก แƒ แƒ แƒ•แƒฃแƒงแƒ: %s"
+
+#: libpq_source.c:130
+#, c-format
+msgid "could not clear search_path: %s"
+msgstr "search_path-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒคแƒ—แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: %s"
+
+#: libpq_source.c:141
+#, c-format
+msgid "full_page_writes must be enabled in the source server"
+msgstr "แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ–แƒ” full_page_writes-แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ แƒแƒฃแƒชแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: libpq_source.c:152
+#, c-format
+msgid "could not prepare statement to fetch file contents: %s"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒ–แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก: %s"
+
+#: libpq_source.c:171
+#, c-format
+msgid "error running query (%s) on source server: %s"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ–แƒ” (%2$s) แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก (%1$s) แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: libpq_source.c:176
+#, c-format
+msgid "unexpected result set from query"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜"
+
+#: libpq_source.c:198
+#, c-format
+msgid "error running query (%s) in source server: %s"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒจแƒ˜ (%2$s) แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก (%1$s) แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: libpq_source.c:219
+#, c-format
+msgid "unrecognized result \"%s\" for current WAL insert location"
+msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” WAL แƒฉแƒแƒกแƒ›แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก: %s"
+
+#: libpq_source.c:270
+#, c-format
+msgid "could not fetch file list: %s"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: %s"
+
+#: libpq_source.c:275
+#, c-format
+msgid "unexpected result set while fetching file list"
+msgstr "แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: libpq_source.c:467
+#, c-format
+msgid "could not send query: %s"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: %s"
+
+#: libpq_source.c:470
+#, c-format
+msgid "could not set libpq connection to single row mode"
+msgstr "แƒ”แƒ แƒ—แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒแƒœ แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒจแƒ˜ libpq แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: libpq_source.c:500
+#, c-format
+msgid "unexpected result while fetching remote files: %s"
+msgstr "แƒ“แƒแƒจแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜: %s"
+
+#: libpq_source.c:505
+#, c-format
+msgid "received more data chunks than requested"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒœแƒแƒ’แƒšแƒ”แƒฏแƒ˜, แƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒ” แƒ›แƒแƒ•แƒ˜แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ”"
+
+#: libpq_source.c:509
+#, c-format
+msgid "unexpected result set size while fetching remote files"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ–แƒแƒ›แƒ"
+
+#: libpq_source.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected data types in result set while fetching remote files: %u %u %u"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒขแƒ˜แƒžแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ“แƒแƒจแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒกแƒ”แƒขแƒจแƒ˜: %u %u %u"
+
+#: libpq_source.c:523
+#, c-format
+msgid "unexpected result format while fetching remote files"
+msgstr "แƒ“แƒแƒจแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜ แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: libpq_source.c:529
+#, c-format
+msgid "unexpected null values in result while fetching remote files"
+msgstr ""
+"แƒ“แƒแƒจแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒš แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒก แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒก"
+
+#: libpq_source.c:533
+#, c-format
+msgid "unexpected result length while fetching remote files"
+msgstr "แƒ“แƒแƒจแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ” แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ"
+
+#: libpq_source.c:566
+#, c-format
+msgid "received data for file \"%s\", when requested for \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"%s\", แƒ›แƒแƒจแƒ˜แƒœ, แƒ แƒแƒชแƒ แƒ›แƒแƒ•แƒ˜แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ” \"%s\""
+
+#: libpq_source.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"received data at offset %lld of file \"%s\", when requested for offset %lld"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก %lld แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ %s แƒ›แƒแƒจแƒ˜แƒœ, แƒ แƒแƒชแƒ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ "
+"แƒ˜แƒงแƒ แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก %lld"
+
+#: libpq_source.c:582
+#, c-format
+msgid "received more than requested for file \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜, แƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒ” แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก: %s"
+
+#: libpq_source.c:595
+#, c-format
+msgid "unexpected number of data chunks received"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒœแƒแƒฌแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ"
+
+#: libpq_source.c:638
+#, c-format
+msgid "could not fetch remote file \"%s\": %s"
+msgstr "แƒ“แƒแƒจแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: libpq_source.c:643
+#, c-format
+msgid "unexpected result set while fetching remote file \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜ แƒ“แƒแƒจแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: local_source.c:90 local_source.c:142
+#, c-format
+msgid "could not open source file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒฌแƒงแƒแƒ แƒแƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก \"%s\" แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: local_source.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"size of source file \"%s\" changed concurrently: %d bytes expected, %d copied"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ–แƒแƒ›แƒ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ”แƒšแƒฃแƒ แƒแƒ“ แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒ•แƒแƒšแƒ: แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ %d แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒก. แƒ“แƒแƒ™แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ“แƒ %d"
+
+#: local_source.c:121 local_source.c:172
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: local_source.c:146
+#, c-format
+msgid "could not seek in source file: %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: %m"
+
+#: local_source.c:165
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while reading file \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ EOF แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒกแƒแƒก: %s"
+
+#: parsexlog.c:80 parsexlog.c:139 parsexlog.c:199
+#, c-format
+msgid "out of memory while allocating a WAL reading processor"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ WAL-แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ›แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"
+
+#: parsexlog.c:92 parsexlog.c:146
+#, c-format
+msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ WAL แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒกแƒแƒก: %X/%X: %s"
+
+#: parsexlog.c:96 parsexlog.c:149
+#, c-format
+msgid "could not read WAL record at %X/%X"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ WAL แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒกแƒแƒก: %X/%X"
+
+#: parsexlog.c:108
+#, c-format
+msgid "end pointer %X/%X is not a valid end point; expected %X/%X"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒšแƒแƒก แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ %X/%X แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒแƒšแƒแƒก แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ. แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ %X/%X"
+
+#: parsexlog.c:212
+#, c-format
+msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s"
+msgstr "แƒฌแƒ˜แƒœแƒ WAL แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X: %s"
+
+#: parsexlog.c:216
+#, c-format
+msgid "could not find previous WAL record at %X/%X"
+msgstr "แƒฌแƒ˜แƒœแƒ WAL แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X"
+
+#: parsexlog.c:341
+#, c-format
+msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ (%s) แƒ’แƒแƒ“แƒแƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: %m"
+
+#: parsexlog.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/"
+"%X, rmid: %d, rmgr: %s, info: %02X"
+msgstr ""
+"WAL แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜ แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒแƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜ แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜แƒ: lsn: %X/%X, "
+"rmid: %d, rmgr: %s, info: %02X"
+
+#: pg_rewind.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"%s resynchronizes a PostgreSQL cluster with another copy of the cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒก แƒแƒกแƒšแƒ—แƒแƒœ แƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒแƒก แƒแƒฎแƒ“แƒ”แƒœแƒก.\n"
+"\n"
+
+#: pg_rewind.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+"  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]..\n"
+"\n"
+
+#: pg_rewind.c:88
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_rewind.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"  -c, --restore-target-wal       use restore_command in target configuration "
+"to\n"
+"                                 retrieve WAL files from archives\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:91
+#, c-format
+msgid "  -D, --target-pgdata=DIRECTORY  existing data directory to modify\n"
+msgstr "  -D, --target-pgdata=แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”  แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒฉแƒแƒกแƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“\n"
+
+#: pg_rewind.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"      --source-pgdata=DIRECTORY  source data directory to synchronize with\n"
+msgstr "      --source-pgdata=แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”\n"
+
+#: pg_rewind.c:93
+#, c-format
+msgid "      --source-server=CONNSTR    source server to synchronize with\n"
+msgstr "      --source-server=CONNSTR    แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜\n"
+
+#: pg_rewind.c:94
+#, c-format
+msgid "  -n, --dry-run                  stop before modifying anything\n"
+msgstr "  -n, --dry-run                  แƒ’แƒแƒฉแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ, แƒกแƒแƒœแƒแƒ› แƒ แƒแƒ›แƒ” แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_rewind.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"  -N, --no-sync                  do not wait for changes to be written\n"
+"                                 safely to disk\n"
+msgstr ""
+"  -N, --no-sync             แƒแƒ  แƒ“แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก\n"
+"                                 แƒ“แƒ˜แƒกแƒ™แƒ–แƒ” แƒฃแƒกแƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒแƒ“ แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒแƒก\n"
+
+#: pg_rewind.c:97
+#, c-format
+msgid "  -P, --progress                 write progress messages\n"
+msgstr "  -P, --progress                  แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_rewind.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"  -R, --write-recovery-conf      write configuration for replication\n"
+"                                 (requires --source-server)\n"
+msgstr ""
+"  -R, --write-recovery-conf      แƒ แƒ”แƒžแƒšแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ\n"
+"                                 (แƒ›แƒแƒ˜แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒก --source-server)\n"
+
+#: pg_rewind.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"      --config-file=FILENAME     use specified main server configuration\n"
+"                                 file when running target cluster\n"
+msgstr ""
+"      --config-file=FILENAME     แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ”แƒ™ แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ›แƒ—แƒแƒ•แƒแƒ แƒ˜ \n"
+"             แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒกแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+"\n"
+
+#: pg_rewind.c:102
+#, c-format
+msgid "      --debug                    write a lot of debug messages\n"
+msgstr ""
+"      --debug                    แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: pg_rewind.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"      --no-ensure-shutdown       do not automatically fix unclean shutdown\n"
+msgstr ""
+"      --no-ensure-shutdown       แƒแƒ  แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_rewind.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"  -V, --version                  output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_rewind.c:105
+#, c-format
+msgid "  -?, --help                     show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help                   แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_rewind.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ—: %s\n"
+
+#: pg_rewind.c:107
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ: <%s>\n"
+
+#: pg_rewind.c:215 pg_rewind.c:223 pg_rewind.c:230 pg_rewind.c:237
+#: pg_rewind.c:244 pg_rewind.c:252
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'."
+
+#: pg_rewind.c:222
+#, c-format
+msgid "no source specified (--source-pgdata or --source-server)"
+msgstr "แƒฌแƒงแƒแƒ แƒ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ (--source-pgdata แƒแƒœ --source-server)"
+
+#: pg_rewind.c:229
+#, c-format
+msgid "only one of --source-pgdata or --source-server can be specified"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜แƒก, --source-pgdata แƒแƒœ --source-server -แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:236
+#, c-format
+msgid "no target data directory specified (--target-pgdata)"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ” แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ (--target-pgdata)"
+
+#: pg_rewind.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"no source server information (--source-server) specified for --write-"
+"recovery-conf"
+msgstr ""
+"แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ (--source-server) แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก --write-recovery-"
+"conf แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_rewind.c:250
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ (แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\")"
+
+#: pg_rewind.c:265
+#, c-format
+msgid "cannot be executed by \"root\""
+msgstr "root-แƒ˜แƒ— แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ”แƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:266
+#, c-format
+msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
+msgstr "%s PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒ–แƒ”แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒ— แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ’แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒแƒ—."
+
+#: pg_rewind.c:276
+#, c-format
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\": %m"
+
+#: pg_rewind.c:294
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: pg_rewind.c:297
+#, c-format
+msgid "connected to server"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒœ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:344
+#, c-format
+msgid "source and target cluster are on the same timeline"
+msgstr "แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ“แƒ แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ” แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ” แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ”แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:353
+#, c-format
+msgid "servers diverged at WAL location %X/%X on timeline %u"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:401
+#, c-format
+msgid "no rewind required"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_rewind.c:410
+#, c-format
+msgid "rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:420
+#, c-format
+msgid "reading source file list"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒงแƒแƒ แƒแƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:424
+#, c-format
+msgid "reading target file list"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:433
+#, c-format
+msgid "reading WAL in target"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ”แƒจแƒ˜ แƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜ WAL-แƒ˜แƒก แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:454
+#, c-format
+msgid "need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)"
+msgstr "แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒแƒ %lu แƒ›แƒ‘-แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ (แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ–แƒแƒ›แƒแƒ %lu แƒ›แƒ‘)"
+
+#: pg_rewind.c:472
+#, c-format
+msgid "syncing target data directory"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒ” แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:488
+#, c-format
+msgid "Done!"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ!"
+
+#: pg_rewind.c:568
+#, c-format
+msgid "no action decided for file \"%s\""
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก %s แƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_rewind.c:600
+#, c-format
+msgid "source system was modified while pg_rewind was running"
+msgstr "แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒ•แƒแƒšแƒ, แƒกแƒแƒœแƒแƒ› pg_rewind แƒ˜แƒงแƒ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: pg_rewind.c:604
+#, c-format
+msgid "creating backup label and updating control file"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒฅแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒญแƒ“แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒ“แƒ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:654
+#, c-format
+msgid "source system was in unexpected state at end of rewind"
+msgstr "แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ’แƒแƒฃแƒ แƒ™แƒ•แƒ”แƒ•แƒ”แƒš แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒแƒจแƒ˜ แƒแƒฆแƒ›แƒแƒฉแƒœแƒ“แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:685
+#, c-format
+msgid "source and target clusters are from different systems"
+msgstr "แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ“แƒ แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ” แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒกแƒฎแƒ•แƒแƒ“แƒแƒกแƒแƒฎแƒ•แƒ แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ“แƒแƒœแƒแƒ"
+
+#: pg_rewind.c:693
+#, c-format
+msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind"
+msgstr "แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ pg_rewind-แƒ˜แƒก แƒแƒ› แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ แƒจแƒ”แƒฃแƒ—แƒแƒ•แƒกแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:703
+#, c-format
+msgid ""
+"target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\""
+msgstr ""
+"แƒกแƒแƒ›แƒ–แƒœแƒ” แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ–แƒ” แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒแƒœ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ, แƒแƒœ "
+"\"wal_log_hints = on\""
+
+#: pg_rewind.c:714
+#, c-format
+msgid "target server must be shut down cleanly"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ” แƒ‘แƒแƒ–แƒ แƒฌแƒ”แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒชแƒ•แƒ˜แƒ— แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: pg_rewind.c:724
+#, c-format
+msgid "source data directory must be shut down cleanly"
+msgstr "แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ แƒฌแƒ”แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒชแƒ•แƒ˜แƒ— แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: pg_rewind.c:771
+#, c-format
+msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied"
+msgstr "%*s/%s แƒ™แƒ‘ (%d%%) แƒ“แƒแƒ™แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ“แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:834
+#, c-format
+msgid "invalid control file"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: pg_rewind.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines"
+msgstr ""
+"แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ“แƒ แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ” แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ”แƒ แƒ—แƒ แƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒžแƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:959
+#, c-format
+msgid "backup label buffer too small"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒฅแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒญแƒ“แƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜ แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒžแƒแƒขแƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_rewind.c:982
+#, c-format
+msgid "unexpected control file CRC"
+msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ CRC"
+
+#: pg_rewind.c:994
+#, c-format
+msgid "unexpected control file size %d, expected %d"
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ”: %d. แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก: %d"
+
+#: pg_rewind.c:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the "
+"control file specifies %d byte"
+msgid_plural ""
+"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the "
+"control file specifies %d bytes"
+msgstr[0] ""
+"WAL แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ แƒ˜แƒกแƒฎแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก, 1 แƒ›แƒ‘-แƒกแƒ แƒ“แƒ 1แƒ’แƒ‘-แƒก แƒจแƒแƒ แƒ˜แƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› "
+"แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ %d แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜"
+msgstr[1] ""
+"WAL แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ แƒ˜แƒกแƒฎแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก, 1 แƒ›แƒ‘-แƒกแƒ แƒ“แƒ 1แƒ’แƒ‘-แƒก แƒจแƒแƒ แƒ˜แƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› "
+"แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ %d แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜"
+
+#: pg_rewind.c:1042 pg_rewind.c:1112
+#, c-format
+msgid ""
+"program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ \"%s\" แƒกแƒญแƒ˜แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ \"%s\"-แƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ” แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”แƒจแƒ˜, แƒกแƒแƒ“แƒแƒช \"%s\", "
+"แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_rewind.c:1045 pg_rewind.c:1115
+#, c-format
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
+msgstr ""
+"แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ โ€ž%sโ€œ แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒ โ€ž%sโ€œ-แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ , แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ, แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ แƒแƒ แƒแƒ, แƒ แƒแƒช %s"
+
+#: pg_rewind.c:1078
+#, c-format
+msgid "restore_command is not set in the target cluster"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ” แƒ™แƒšแƒแƒกแƒ”แƒ แƒจแƒ˜ restore_command แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_rewind.c:1119
+#, c-format
+msgid "executing \"%s\" for target server to complete crash recovery"
+msgstr "แƒแƒ•แƒแƒ แƒ˜แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒแƒ“ แƒแƒฆแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ” แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ–แƒ” %s-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:1156
+#, c-format
+msgid "postgres single-user mode in target cluster failed"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ” แƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒจแƒ˜ postgres-แƒ˜แƒก แƒ”แƒ แƒ—แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: pg_rewind.c:1157
+#, c-format
+msgid "Command was: %s"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒ: %s"
+
+#: timeline.c:75 timeline.c:81
+#, c-format
+msgid "syntax error in history file: %s"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒœแƒขแƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ˜แƒกแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜: %s"
+
+#: timeline.c:76
+#, c-format
+msgid "Expected a numeric timeline ID."
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒแƒ‘แƒ แƒ˜แƒ• ID-แƒก."
+
+#: timeline.c:82
+#, c-format
+msgid "Expected a write-ahead log switchpoint location."
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ แƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒกแƒฌแƒแƒ -แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒแƒก."
+
+#: timeline.c:87
+#, c-format
+msgid "invalid data in history file: %s"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ˜แƒกแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ \"%s\""
+
+#: timeline.c:88
+#, c-format
+msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก ID-แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ–แƒ แƒ“แƒแƒ“แƒแƒ‘แƒ˜แƒ— แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒ“แƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜."
+
+#: timeline.c:108
+#, c-format
+msgid "invalid data in history file"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ˜แƒกแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜"
+
+#: timeline.c:109
+#, c-format
+msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก ID-แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก ID-แƒ–แƒ” แƒœแƒแƒ™แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก."
+
+#: xlogreader.c:621
+#, c-format
+msgid "invalid record offset at %X/%X"
+msgstr "แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:629
+#, c-format
+msgid "contrecord is requested by %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: xlogreader.c:670 xlogreader.c:1102
+#, c-format
+msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
+msgstr ""
+
+#: xlogreader.c:699
+#, c-format
+msgid "out of memory while trying to decode a record of length %u"
+msgstr "%u แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ˜แƒก แƒ›แƒฅแƒแƒœแƒ” แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒ”แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: xlogreader.c:721
+#, c-format
+msgid "record length %u at %X/%X too long"
+msgstr "แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ” %u แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: xlogreader.c:770
+#, c-format
+msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: xlogreader.c:783
+#, c-format
+msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: xlogreader.c:1110
+#, c-format
+msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
+msgstr "แƒ แƒ”แƒกแƒฃแƒ แƒกแƒ˜แƒก แƒ›แƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ ID %u แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1123 xlogreader.c:1139
+#, c-format
+msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
+msgstr "แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒฌแƒ˜แƒœแƒ แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜แƒ— %X/%X แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1175
+#, c-format
+msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
+msgstr ""
+"แƒ แƒ”แƒกแƒฃแƒ แƒกแƒ˜แƒก แƒ›แƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒจแƒ˜ "
+"แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1212
+#, c-format
+msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒแƒ’แƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜ %04X แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒจแƒ˜ %s, แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ %u"
+
+#: xlogreader.c:1226 xlogreader.c:1267
+#, c-format
+msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ‘แƒ˜แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜ %04X แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒจแƒ˜ %s, แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ %u"
+
+#: xlogreader.c:1241
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL file is from different database system: WAL file database system "
+"identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
+msgstr ""
+
+#: xlogreader.c:1249
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL file is from different database system: incorrect segment size in page "
+"header"
+msgstr ""
+
+#: xlogreader.c:1255
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page "
+"header"
+msgstr ""
+
+#: xlogreader.c:1286
+#, c-format
+msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ pageaddr %X/%X แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒจแƒ˜ %s, แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ %u"
+
+#: xlogreader.c:1311
+#, c-format
+msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
+msgstr ""
+
+#: xlogreader.c:1706
+#, c-format
+msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
+msgstr "แƒฃแƒ แƒ˜แƒ’แƒ block_id %u แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1730
+#, c-format
+msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
+msgstr ""
+"BKPBLOCK_HAS_DATA แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: xlogreader.c:1737
+#, c-format
+msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
+msgstr ""
+"BKPBLOCK_HAS_DATA แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ˜แƒ— %u "
+"แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1773
+#, c-format
+msgid ""
+"BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at "
+"%X/%X"
+msgstr ""
+"BKPIMAGE_HAS_HOLE แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ %u แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ” %u "
+"แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒแƒกแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ” %u แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1789
+#, c-format
+msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
+msgstr ""
+"BKPIMAGE_HAS_HOLE แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ %u แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ” %u "
+"แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒœแƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1803
+#, c-format
+msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
+msgstr ""
+"BKPIMAGE_COMPRESSED แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒแƒกแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒ %u แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” "
+"%X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1818
+#, c-format
+msgid ""
+"neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image "
+"length is %u at %X/%X"
+msgstr ""
+"แƒแƒ แƒช BKPIMAGE_HAS_HOLE แƒ“แƒ แƒแƒ แƒช BKPIMAGE_COMPRESSED แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› "
+"แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒแƒกแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ” %u-แƒ, แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1834
+#, c-format
+msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
+msgstr ""
+"BKPBLOCK_SAME_REL แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒฌแƒ˜แƒœแƒ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ "
+"แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1846
+#, c-format
+msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ block_id %u %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1913
+#, c-format
+msgid "record with invalid length at %X/%X"
+msgstr "แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ˜แƒ— แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1938
+#, c-format
+msgid "failed to locate backup block with ID %d in WAL record"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ WAL แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒจแƒ˜ แƒ›แƒแƒ แƒฅแƒแƒคแƒ˜ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก, ID-แƒ˜แƒ— %d, แƒ›แƒแƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: xlogreader.c:2044 xlogreader.c:2061
+#, c-format
+msgid "image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d"
+msgstr ""
+"%3$s แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜แƒ— แƒจแƒ”แƒ™แƒฃแƒ›แƒจแƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒกแƒšแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %1$X/%2$X, แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜ %4$d แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ "
+"แƒแƒ› แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ "
+
+#: xlogreader.c:2070
+#, c-format
+msgid "image at %X/%X compressed with unknown method, block %d"
+msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜แƒ— แƒจแƒ”แƒ™แƒฃแƒ›แƒจแƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒกแƒšแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X, แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜ %d"
+
+#: xlogreader.c:2078
+#, c-format
+msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒแƒ“ แƒจแƒ”แƒ™แƒฃแƒ›แƒจแƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒกแƒšแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” %X/%X, แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜ %d"
index 4b4d33b95a1dfeb572963c72bd4da7f7fece8db4..0aa179427be901e38833e137fc4b43a63994c7c2 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/bin/pg_test_fsync/nls.mk
 CATALOG_NAME     = pg_test_fsync
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr ja ko pl ru sv tr uk vi zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr ja ka ko pl ru sv tr uk vi zh_CN
 GETTEXT_FILES    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) pg_test_fsync.c
 GETTEXT_TRIGGERS = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS) die
 GETTEXT_FLAGS    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS)
index 327d7e1742e27fc9a2bca43c9148dde86e64f6ac..c3729090699f01b461d8dfdaf15719c42b8bd95a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:25+0900\n"
 "Last-Translator: Michihide Hotta <hotta@net-newbie.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,22 +18,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "่ญฆๅ‘Š: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "่ฉณ็ดฐ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "ใƒ’ใƒณใƒˆ: "
@@ -224,14 +224,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%dkB ใฎ sync ใชใ— write:\n"
 
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "\"%s --help\" ใง่ฉณ็ดฐใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
-
-#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-#~ msgstr "%s: ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณๅผ•ๆ•ฐใŒๅคšใ™ใŽใพใ™๏ผˆๅ…ˆ้ ญใฏ \"%s\"๏ผ‰\n"
+#~ msgid "%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s\n"
 
 #~ msgid "seek failed"
 #~ msgstr "seek ๅคฑๆ•—"
 
-#~ msgid "%s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s\n"
+#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+#~ msgstr "%s: ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณๅผ•ๆ•ฐใŒๅคšใ™ใŽใพใ™๏ผˆๅ…ˆ้ ญใฏ \"%s\"๏ผ‰\n"
+
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "\"%s --help\" ใง่ฉณ็ดฐใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/ka.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..00de0d7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,226 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_test_fsync (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-05 05:20+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
+#: pg_test_fsync.c:32
+#, c-format
+msgid "%13.3f ops/sec  %6.0f usecs/op\n"
+msgstr "%13.3f แƒแƒž/แƒฌแƒ›  %6.0f แƒ›แƒ™แƒฌแƒ›/แƒแƒž\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:50
+#, c-format
+msgid "could not create thread for alarm"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒซแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pg_test_fsync.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: %m"
+msgstr "%s: %m"
+
+#: pg_test_fsync.c:159
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ: %s [-f แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜] [-s แƒฌแƒแƒ›แƒ˜แƒขแƒ”แƒกแƒขแƒ˜]\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:185
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก: %s"
+
+#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'."
+
+#: pg_test_fsync.c:192
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %u..%u"
+msgstr "%s- %u-แƒ“แƒแƒœ %u-แƒ›แƒ“แƒ” แƒ“แƒ˜แƒแƒžแƒแƒ–แƒแƒœแƒจแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: pg_test_fsync.c:205
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ (แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\")"
+
+#: pg_test_fsync.c:211
+#, c-format
+msgid "%u second per test\n"
+msgid_plural "%u seconds per test\n"
+msgstr[0] "%u second per test\n"
+msgstr[1] "%u seconds per test\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:216
+#, c-format
+msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
+msgstr "แƒแƒ› แƒžแƒšแƒแƒขแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒ–แƒ” O_DIRECT แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ open_datasync แƒ“แƒ open_sync-แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:218
+#, c-format
+msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
+msgstr "แƒแƒ› แƒžแƒšแƒแƒขแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒ–แƒ” F_NOCACHE แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ open_datasync แƒ“แƒ open_sync-แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:220
+#, c-format
+msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
+msgstr "DIRECT I/O แƒแƒ› แƒžแƒšแƒแƒขแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒ–แƒ” แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361
+#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541
+#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585
+msgid "could not open output file"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345
+#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433
+#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559
+#: pg_test_fsync.c:590
+msgid "write failed"
+msgstr "แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396
+#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565
+msgid "fsync failed"
+msgstr "fsync-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: pg_test_fsync.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compare file sync methods using one %dkB write:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒœแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ %dแƒ™แƒ‘ แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒ—:\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒœแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ แƒ˜ %dแƒ™แƒ‘ แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒ—:\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:295
+#, c-format
+msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
+msgstr "(wal_sync_method -แƒ˜แƒก แƒ แƒฉแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ—, fdatasync-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ“แƒ, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒšแƒ˜แƒœแƒฃแƒฅแƒกแƒ–แƒ” แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ)\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480
+msgid "n/a*"
+msgstr "n/a*"
+
+#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401
+#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: pg_test_fsync.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"* This file system and its mount options do not support direct\n"
+"  I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n"
+msgstr ""
+"* แƒแƒ› แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒฃแƒ  แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒแƒก แƒ“แƒ แƒ›แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒก แƒžแƒ˜แƒ แƒ“แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ˜ แƒจแƒ”แƒขแƒแƒœแƒ/แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก\n"
+"แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒแƒ—. แƒ›แƒแƒ’: ext4 แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒ—.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compare open_sync with different write sizes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"open_sync-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒฎแƒ•แƒแƒคแƒแƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒ–แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—:\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
+"open_sync sizes.)\n"
+msgstr ""
+"(แƒ’แƒแƒœแƒ™แƒฃแƒ—แƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ 16แƒ™แƒ‘-แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒกแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒกแƒแƒ แƒ™แƒ•แƒ”แƒ•แƒแƒ“ \n"
+"open_sync-แƒ˜แƒก แƒกแƒฎแƒ•แƒแƒ“แƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒ–แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒแƒก.)\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:456
+msgid " 1 * 16kB open_sync write"
+msgstr " 1 * 16แƒ™แƒ‘ open_sync แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: pg_test_fsync.c:457
+msgid " 2 *  8kB open_sync writes"
+msgstr " 2 *  8แƒ™แƒ‘ open_sync แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: pg_test_fsync.c:458
+msgid " 4 *  4kB open_sync writes"
+msgstr " 4 *  4แƒ™แƒ‘ open_sync แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: pg_test_fsync.c:459
+msgid " 8 *  2kB open_sync writes"
+msgstr " 8 *  2แƒ™แƒ‘ open_sync แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: pg_test_fsync.c:460
+msgid "16 *  1kB open_sync writes"
+msgstr "16 *  1แƒ™แƒ‘ open_sync แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: pg_test_fsync.c:514
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ, แƒฎแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒ—แƒฃ แƒแƒ แƒ fsync แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒ™แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒกแƒแƒ แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒšแƒ˜.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
+"descriptor.)\n"
+msgstr ""
+"(แƒ—แƒฃ แƒ“แƒ แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฐแƒ’แƒ•แƒแƒœแƒแƒœ, fsync()-แƒก แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ,\n"
+"แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒ“แƒ”แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ— แƒฉแƒแƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ)\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Non-sync'ed %dkB writes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒแƒ แƒแƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ %dแƒ™แƒ‘ แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
index 126f45e2cb42bf378b572df8527bbd97b4291da5..2a789eae531b3878bbbebd831f5aebd852288820 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
 # src/bin/pg_test_timing/nls.mk
 CATALOG_NAME     = pg_test_timing
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr ja ko pl ru sv tr uk vi zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr ja ka ko pl ru sv tr uk vi zh_CN
 GETTEXT_FILES    = pg_test_timing.c
index 3ca19778d1aa9dfd1daec3afbc0eddfaaf78df1c..6fa074531e227bbc65b268089565492a0ced76e5 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-19 22:07-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -84,6 +84,3 @@ msgstr "cantidad"
 #, c-format
 msgid "Histogram of timing durations:\n"
 msgstr "Histograma de duraciones de lectura de reloj:\n"
-
-#~ msgid "%s: duration must be a positive integer (duration is \"%d\")\n"
-#~ msgstr "%s: la duraciรณn debe ser un nรบmero entero positivo (la duraciรณn es \"%d\")\n"
index 9d7957a0c5bfa4e675c671a18a40c1fda5ffb148..e4630d3f4d62871ed5d455809d45a1dfe526d279 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:27+0900\n"
 "Last-Translator: Michihide Hotta <hotta@net-newbie.com>\n"
 "Language-Team: \n"
diff --git a/src/bin/pg_test_timing/po/ka.po b/src/bin/pg_test_timing/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..abfc840
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,84 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_test_timing
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_test_timing (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: pg_test_timing.c:59
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-d DURATION]\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ: %s [-d แƒฎแƒแƒ แƒœแƒ’แƒ แƒซแƒšแƒ˜แƒ•แƒแƒ‘แƒ]\n"
+
+#: pg_test_timing.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option %s\n"
+msgstr "%s: แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก%s\n"
+
+#: pg_test_timing.c:83 pg_test_timing.c:97 pg_test_timing.c:109
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'.\n"
+
+#: pg_test_timing.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: %s must be in range %u..%u\n"
+msgstr "%s: %s-แƒ˜แƒก แƒ“แƒ˜แƒแƒžแƒแƒ–แƒแƒœแƒ˜แƒ %u..%u\n"
+
+#: pg_test_timing.c:107
+#, c-format
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ (แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\")\n"
+
+#: pg_test_timing.c:115
+#, c-format
+msgid "Testing timing overhead for %u second.\n"
+msgid_plural "Testing timing overhead for %u seconds.\n"
+msgstr[0] "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒ–แƒ”แƒ“แƒœแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ“แƒ %u แƒฌแƒแƒ›แƒ˜แƒ—.\n"
+msgstr[1] "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒ–แƒ”แƒ“แƒœแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ“แƒ %u แƒฌแƒแƒ›แƒ˜แƒ—.\n"
+
+#: pg_test_timing.c:151
+#, c-format
+msgid "Detected clock going backwards in time.\n"
+msgstr "แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒ, แƒ แƒแƒ› แƒกแƒแƒแƒ—แƒ˜ แƒฃแƒ™แƒแƒœ แƒ›แƒ˜แƒ“แƒ˜แƒก\n"
+
+#: pg_test_timing.c:152
+#, c-format
+msgid "Time warp: %d ms\n"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒฎแƒขแƒแƒ›แƒ˜: %d แƒ›แƒฌแƒ›\n"
+
+#: pg_test_timing.c:175
+#, c-format
+msgid "Per loop time including overhead: %0.2f ns\n"
+msgstr "แƒ—แƒ˜แƒ—แƒแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ แƒงแƒฃแƒŸแƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒ แƒ–แƒ”แƒ“แƒœแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ—แƒ•แƒšแƒ˜แƒ—: %0.2f แƒœแƒฌแƒ›\n"
+
+#: pg_test_timing.c:186
+msgid "< us"
+msgstr "< แƒ›แƒ™แƒฌแƒ›"
+
+#: pg_test_timing.c:187
+#, no-c-format
+msgid "% of total"
+msgstr "แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก %"
+
+#: pg_test_timing.c:188
+msgid "count"
+msgstr "แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: pg_test_timing.c:197
+#, c-format
+msgid "Histogram of timing durations:\n"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒแƒ—แƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒœแƒ’แƒ แƒซแƒšแƒ˜แƒ•แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฐแƒ˜แƒกแƒขแƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ:\n"
index ab5117de4c07711160f9db780936d779e69cf291..edf9fb4259eccf8f2ac0ad10114bba7829093594 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-24 04:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-24 08:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-19 08:39+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: check.c:71
+#: check.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Fรผhre Konsistenzprรผfungen am alten laufenden Server durch\n"
 "---------------------------------------------------------\n"
 
-#: check.c:77
+#: check.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Performing Consistency Checks\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Fรผhre Konsistenzprรผfungen durch\n"
 "-------------------------------\n"
 
-#: check.c:210
+#: check.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*Cluster sind kompatibel*\n"
 
-#: check.c:218
+#: check.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "neuen Cluster neu mit initdb initialisieren, bevor fortgesetzt\n"
 "werden kann.\n"
 
-#: check.c:259
+#: check.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "    %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n"
 "\n"
 
-#: check.c:265
+#: check.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "Mit diesem Skript kรถnnen die Dateien des alten Clusters gelรถscht werden:\n"
 "    %s\n"
 
-#: check.c:270
+#: check.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
@@ -89,82 +89,82 @@ msgstr ""
 "Datenverzeichnis des neuen Clusters im alten Cluster-Verzeichnis\n"
 "liegen.  Der Inhalt des alten Clusters muss von Hand gelรถscht werden.\n"
 
-#: check.c:282
+#: check.c:290
 #, c-format
 msgid "Checking cluster versions"
 msgstr "Prรผfe Cluster-Versionen"
 
-#: check.c:294
+#: check.c:302
 #, c-format
 msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n"
 msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades von PostgreSQL Version %s oder spรคter durchfรผhren.\n"
 
-#: check.c:299
+#: check.c:307
 #, c-format
 msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n"
 msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades auf PostgreSQL Version %s durchfรผhren.\n"
 
-#: check.c:308
+#: check.c:316
 #, c-format
 msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n"
 msgstr "Dieses Programm kann keine Downgrades auf รคltere Hauptversionen von PostgreSQL durchfรผhren.\n"
 
-#: check.c:313
+#: check.c:321
 #, c-format
 msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
 msgstr "Die Daten- und Programmverzeichnisse des alten Clusters stammen von verschiedenen Hauptversionen.\n"
 
-#: check.c:316
+#: check.c:324
 #, c-format
 msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
 msgstr "Die Daten- und Programmverzeichnisse des neuen Clusters stammen von verschiedenen Hauptversionen.\n"
 
-#: check.c:331
+#: check.c:339
 #, c-format
 msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n"
 msgstr "Wenn ein laufender Server geprรผft wird, mรผssen die alte und die neue Portnummer verschieden sein.\n"
 
-#: check.c:346
+#: check.c:354
 #, c-format
 msgid "encodings for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "Kodierungen fรผr Datenbank ยป%sยซ stimmen nicht รผberein: alt ยป%sยซ, neu ยป%sยซ\n"
 
-#: check.c:351
+#: check.c:359
 #, c-format
 msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "lc_collate-Werte fรผr Datenbank ยป%sยซ stimmen nicht รผberein: alt ยป%sยซ, neu ยป%sยซ\n"
 
-#: check.c:354
+#: check.c:362
 #, c-format
 msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "lc_ctype-Werte fรผr Datenbank ยป%sยซ stimmen nicht รผberein: alt ยป%sยซ, neu ยป%sยซ\n"
 
-#: check.c:357
+#: check.c:365
 #, c-format
 msgid "locale providers for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "Locale-Provider fรผr Datenbank ยป%sยซ stimmen nicht รผberein: alt ยป%sยซ, neu ยป%sยซ\n"
 
-#: check.c:364
+#: check.c:372
 #, c-format
 msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "ICU-Locale-Werte fรผr Datenbank ยป%sยซ stimmen nicht รผberein: alt ยป%sยซ, neu ยป%sยซ\n"
 
-#: check.c:439
+#: check.c:447
 #, c-format
 msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n"
 msgstr "Datenbank ยป%sยซ im neuen Cluster ist nicht leer: Relation ยป%s.%sยซ gefunden\n"
 
-#: check.c:491
+#: check.c:499
 #, c-format
 msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
 msgstr "Prรผfe Tablespace-Verzeichnisse des neuen Clusters"
 
-#: check.c:502
+#: check.c:510
 #, c-format
 msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n"
 msgstr "Tablespace-Verzeichnis fรผr neuen Cluster existiert bereits: ยป%sยซ\n"
 
-#: check.c:535
+#: check.c:543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "WARNUNG:  das neue Datenverzeichnis sollte nicht im alten Datenverzeichnis liegen, z.B. %s\n"
 
-#: check.c:559
+#: check.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -182,61 +182,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "WARNUNG:  benutzerdefinierte Tablespace-Pfade sollten nicht im Datenverzeichnis liegen, z.B. %s\n"
 
-#: check.c:569
+#: check.c:577
 #, c-format
 msgid "Creating script to delete old cluster"
 msgstr "Erzeuge Skript zum Lรถschen des alten Clusters"
 
-#: check.c:572 check.c:747 check.c:867 check.c:966 check.c:1046 check.c:1309
-#: file.c:336 function.c:165 option.c:465 version.c:116 version.c:288
-#: version.c:423
+#: check.c:580 check.c:755 check.c:875 check.c:974 check.c:1105 check.c:1184
+#: check.c:1447 file.c:336 function.c:165 option.c:465 version.c:116
+#: version.c:288 version.c:423
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht รถffnen: %s\n"
 
-#: check.c:623
+#: check.c:631
 #, c-format
 msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht ausfรผhrbar machen: %s\n"
 
-#: check.c:643
+#: check.c:651
 #, c-format
 msgid "Checking database user is the install user"
 msgstr "Prรผfe ob der Datenbankbenutzer der Installationsbenutzer ist"
 
-#: check.c:659
+#: check.c:667
 #, c-format
 msgid "database user \"%s\" is not the install user\n"
 msgstr "Datenbankbenutzer ยป%sยซ ist nicht der Installationsbenutzer\n"
 
-#: check.c:670
+#: check.c:678
 #, c-format
 msgid "could not determine the number of users\n"
 msgstr "konnte die Anzahl der Benutzer nicht ermitteln\n"
 
-#: check.c:678
+#: check.c:686
 #, c-format
 msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n"
 msgstr "Nur der Installationsbenutzer darf im neuen Cluster definiert sein.\n"
 
-#: check.c:708
+#: check.c:716
 #, c-format
 msgid "Checking database connection settings"
 msgstr "Prรผfe Verbindungseinstellungen der Datenbank"
 
-#: check.c:734
+#: check.c:742
 #, c-format
 msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n"
 msgstr "template0 darf keine Verbindungen erlauben, d.h. ihr pg_database.datallowconn muss falsch sein\n"
 
-#: check.c:764 check.c:889 check.c:991 check.c:1068 check.c:1125 check.c:1184
-#: check.c:1213 check.c:1332 function.c:187 version.c:190 version.c:228
-#: version.c:372
+#: check.c:772 check.c:897 check.c:999 check.c:1125 check.c:1206 check.c:1263
+#: check.c:1322 check.c:1351 check.c:1470 function.c:187 version.c:190
+#: version.c:228 version.c:372
 #, c-format
 msgid "fatal\n"
 msgstr "fatal\n"
 
-#: check.c:765
+#: check.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n"
@@ -258,27 +258,27 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:790
+#: check.c:798
 #, c-format
 msgid "Checking for prepared transactions"
 msgstr "Prรผfe auf vorbereitete Transaktionen"
 
-#: check.c:799
+#: check.c:807
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains prepared transactions\n"
 msgstr "Der alte Cluster enthรคlt vorbereitete Transaktionen\n"
 
-#: check.c:801
+#: check.c:809
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains prepared transactions\n"
 msgstr "Der neue Cluster enthรคlt vorbereitete Transaktionen\n"
 
-#: check.c:827
+#: check.c:835
 #, c-format
 msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
 msgstr "Prรผfe auf contrib/isn mit unpassender bigint-รœbergabe"
 
-#: check.c:890
+#: check.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:913
+#: check.c:921
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined postfix operators"
 msgstr "Prรผfe auf benutzerdefinierte Postfix-Operatoren"
 
-#: check.c:992
+#: check.c:1000
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
@@ -322,12 +322,40 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1013
+#: check.c:1024
+#, c-format
+msgid "Checking for incompatible polymorphic functions"
+msgstr "Prรผfe auf inkompatible polymorphische Funktionen"
+
+#: check.c:1126
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n"
+"polymorphic functions with arguments of type \"anyarray\" or \"anyelement\".\n"
+"These user-defined objects must be dropped before upgrading and restored\n"
+"afterwards, changing them to refer to the new corresponding functions with\n"
+"arguments of type \"anycompatiblearray\" and \"anycompatible\".\n"
+"A list of the problematic objects is in the file:\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ihre Installation enthรคlt benutzerdefinierte Objekte, die auf interne\n"
+"polymorphische Funktionen mit Argumenten vom Typ ยปanyarrayยซ und\n"
+"ยปanyelementยซ verweisen. Diese benutzerdefinierten Objekte mรผsen vor\n"
+"dem Upgrade gelรถscht werden und danach wiederhergestellt werden,\n"
+"nachdem sie so geรคndert wurden, dass sie auf die entsprechenden\n"
+"Funktionen mit Argumenten vom Typ ยปanycompatiblearrayยซ und\n"
+"ยปanycompatibleยซ verweisen.\n"
+"Eine Liste der problematischen Objekte ist in der Datei:\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+
+#: check.c:1151
 #, c-format
 msgid "Checking for tables WITH OIDS"
 msgstr "Prรผfe auf Tabellen mit WITH OIDS"
 
-#: check.c:1069
+#: check.c:1207
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
@@ -344,12 +372,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1097
+#: check.c:1235
 #, c-format
 msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
 msgstr "Prรผfe auf systemdefinierte zusammengesetzte Typen in Benutzertabellen"
 
-#: check.c:1126
+#: check.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
@@ -369,12 +397,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1154
+#: check.c:1292
 #, c-format
 msgid "Checking for reg* data types in user tables"
 msgstr "Prรผfe auf reg*-Datentypen in Benutzertabellen"
 
-#: check.c:1185
+#: check.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
@@ -394,12 +422,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1207
+#: check.c:1345
 #, c-format
 msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
 msgstr "Prรผfe auf inkompatiblen Datentyp ยปjsonbยซ"
 
-#: check.c:1214
+#: check.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
@@ -418,27 +446,27 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1236
+#: check.c:1374
 #, c-format
 msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
 msgstr "Prรผfe auf Rollen, die mit ยปpg_ยซ anfangen"
 
-#: check.c:1246
+#: check.c:1384
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
 msgstr "Der alte Cluster enthรคlt Rollen, die mit ยปpg_ยซ anfangen\n"
 
-#: check.c:1248
+#: check.c:1386
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
 msgstr "Der neue Cluster enthรคlt Rollen, die mit ยปpg_ยซ anfangen\n"
 
-#: check.c:1269
+#: check.c:1407
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
 msgstr "Prรผfe auf benutzerdefinierte Kodierungsumwandlungen"
 
-#: check.c:1333
+#: check.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
@@ -459,17 +487,17 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1360
+#: check.c:1498
 #, c-format
 msgid "failed to get the current locale\n"
 msgstr "konnte aktuelle Locale nicht ermitteln\n"
 
-#: check.c:1369
+#: check.c:1507
 #, c-format
 msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n"
 msgstr "konnte System-Locale-Namen fรผr ยป%sยซ nicht ermitteln\n"
 
-#: check.c:1375
+#: check.c:1513
 #, c-format
 msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n"
 msgstr "konnte alte Locale ยป%sยซ nicht wiederherstellen\n"
index 1d5e55b61183640c709670cefda2ba7b3e35d38c..b7d1a71f60651f2577d37cecb86fdd651b4d46d3 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-13 22:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-14 10:14-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: BlackCAT 1.1\n"
 
-#: check.c:70
+#: check.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Verificando Consistencia en Vivo en el Servidor Antiguo\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
 
-#: check.c:76
+#: check.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Performing Consistency Checks\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Verificando Consistencia\n"
 "------------------------\n"
 
-#: check.c:213
+#: check.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*Los clรบsters son compatibles*\n"
 
-#: check.c:219
+#: check.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "Si pg_upgrade falla a partir de este punto, deberรก re-ejecutar initdb\n"
 "en el clรบster nuevo antes de continuar.\n"
 
-#: check.c:264
+#: check.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 "    %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n"
 "\n"
 
-#: check.c:270
+#: check.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
 "Ejecutando este script se borrarรกn los archivos de datos del servidor antiguo:\n"
 "    %s\n"
 
-#: check.c:275
+#: check.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
@@ -93,109 +93,123 @@ msgstr ""
 "o el directorio de datos del servidor nuevo.  El contenido del servidor\n"
 "antiguo debe ser borrado manualmente.\n"
 
-#: check.c:287
+#: check.c:290
 #, c-format
 msgid "Checking cluster versions"
 msgstr "Verificando las versiones de los clรบsters"
 
-#: check.c:299
-#, c-format
-msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
+#: check.c:302
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
+msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n"
 msgstr "Este programa sรณlo puede actualizar desde PostgreSQL versiรณn 8.4 y posterior.\n"
 
-#: check.c:303
+#: check.c:307
 #, c-format
 msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n"
 msgstr "Este programa sรณlo puede actualizar a PostgreSQL versiรณn %s.\n"
 
-#: check.c:312
+#: check.c:316
 #, c-format
 msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n"
 msgstr "Este programa no puede usarse para volver a versiones anteriores de PostgreSQL.\n"
 
-#: check.c:317
+#: check.c:321
 #, c-format
 msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
 msgstr ""
 "El directorio de datos antiguo y el directorio de binarios antiguo son de\n"
 "versiones diferentes.\n"
 
-#: check.c:320
+#: check.c:324
 #, c-format
 msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
 msgstr ""
 "El directorio de datos nuevo y el directorio de binarios nuevo son de\n"
 "versiones diferentes.\n"
 
-#: check.c:337
-#, c-format
-msgid "When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old server's port number.\n"
-msgstr "Al verificar un servidor antiguo anterior a 9.1, debe especificar el port de รฉste.\n"
-
-#: check.c:341
+#: check.c:339
 #, c-format
 msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n"
 msgstr "Al verificar servidores en caliente, los nรบmeros de port antiguo y nuevo deben ser diferentes.\n"
 
-#: check.c:356
+#: check.c:354
 #, c-format
 msgid "encodings for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "las codificaciones de la base de datos ยซ%sยป no coinciden: antigua ยซ%sยป, nueva ยซ%sยป\n"
 
-#: check.c:361
+#: check.c:359
 #, c-format
 msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "valores lc_collate de la base de datos ยซ%sยป no coinciden: antigua ยซ%sยป, nueva ยซ%sยป\n"
 
-#: check.c:364
+#: check.c:362
 #, c-format
 msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "valores lc_ctype de la base de datos ยซ%sยป no coinciden: antigua ยซ%sยป, nueva ยซ%sยป\n"
 
-#: check.c:437
+#: check.c:365
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
+msgid "locale providers for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
+msgstr "valores lc_collate de la base de datos ยซ%sยป no coinciden: antigua ยซ%sยป, nueva ยซ%sยป\n"
+
+#: check.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
+msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
+msgstr "valores lc_collate de la base de datos ยซ%sยป no coinciden: antigua ยซ%sยป, nueva ยซ%sยป\n"
+
+#: check.c:447
 #, c-format
 msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n"
 msgstr "La base de datos ยซ%sยป del clรบster nuevo no estรก vacรญa: se encontrรณ la relaciรณn ยซ%s.%sยป\n"
 
-#: check.c:494
+#: check.c:499
 #, c-format
 msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
 msgstr "Verificando los directorios de tablespaces para el nuevo clรบster"
 
-#: check.c:505
+#: check.c:510
 #, c-format
 msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n"
 msgstr "directorio de tablespace para el nuevo clรบster ya existe: ยซ%sยป\n"
 
-#: check.c:538
-#, c-format
+#: check.c:543
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "WARNING:  new data directory should not be inside the old data directory, e.g. %s\n"
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING:  new data directory should not be inside the old data directory, e.g. %s\n"
+"WARNING:  new data directory should not be inside the old data directory, i.e. %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ADVERTENCIA: el directorio de datos nuevo no deberรญa estar dentro del directorio antiguo,\n"
 "por ej. %s\n"
 
-#: check.c:562
-#, c-format
+#: check.c:567
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "WARNING:  user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, e.g. %s\n"
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING:  user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, e.g. %s\n"
+"WARNING:  user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, i.e. %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ADVERTENCIA: las ubicaciones de tablespaces definidos por el usuario\n"
 "no deberรญan estar dentro del directorio de datos,\n"
 "por ej. %s\n"
 
-#: check.c:572
+#: check.c:577
 #, c-format
 msgid "Creating script to delete old cluster"
 msgstr "Creando un script para borrar el clรบster antiguo"
 
-#: check.c:575 check.c:839 check.c:937 check.c:1016 check.c:1278 file.c:336
-#: function.c:240 option.c:497 version.c:54 version.c:204 version.c:376
-#: version.c:511
+#: check.c:580 check.c:755 check.c:875 check.c:974 check.c:1105 check.c:1184
+#: check.c:1447 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116
+#: version.c:288 version.c:423
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %s\n"
@@ -225,48 +239,57 @@ msgstr "no se pudo determinar el nรบmero de usuarios\n"
 msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n"
 msgstr "Sรณlo el usuario de instalaciรณn puede estar definido en el nuevo clรบster.\n"
 
-#: check.c:706
+#: check.c:716
 #, c-format
 msgid "Checking database connection settings"
 msgstr "Verificando los parรกmetros de conexiรณn de bases de datos"
 
-#: check.c:728
+#: check.c:742
 #, c-format
 msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n"
 msgstr "template0 no debe permitir conexiones, es decir su pg_database.datallowconn debe ser ยซfalseยป\n"
 
-#: check.c:738
+#: check.c:772 check.c:897 check.c:999 check.c:1125 check.c:1206 check.c:1263
+#: check.c:1322 check.c:1351 check.c:1470 function.c:187 version.c:190
+#: version.c:228 version.c:372
 #, c-format
-msgid "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database.datallowconn must be true\n"
-msgstr "Todas las bases de datos no-template0 deben permitir conexiones, es decir su pg_database.datallowconn debe ser ยซtrueยป\n"
+msgid "fatal\n"
+msgstr "fatal\n"
 
-#: check.c:763
+#: check.c:773
+#, c-format
+msgid ""
+"All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n"
+"pg_database.datallowconn must be true.  Your installation contains\n"
+"non-template0 databases with their pg_database.datallowconn set to\n"
+"false.  Consider allowing connection for all non-template0 databases\n"
+"or drop the databases which do not allow connections.  A list of\n"
+"databases with the problem is in the file:\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:798
 #, c-format
 msgid "Checking for prepared transactions"
 msgstr "Verificando transacciones preparadas"
 
-#: check.c:772
+#: check.c:807
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains prepared transactions\n"
 msgstr "El clรบster de origen contiene transacciones preparadas\n"
 
-#: check.c:774
+#: check.c:809
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains prepared transactions\n"
 msgstr "El clรบster de destino contiene transacciones preparadas\n"
 
-#: check.c:800
+#: check.c:835
 #, c-format
 msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
 msgstr "Verificando contrib/isn con discordancia en mecanismo de paso de bigint"
 
-#: check.c:861 check.c:962 check.c:1038 check.c:1095 check.c:1154 check.c:1183
-#: check.c:1301 function.c:262 version.c:278 version.c:316 version.c:460
-#, c-format
-msgid "fatal\n"
-msgstr "fatal\n"
-
-#: check.c:862
+#: check.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
@@ -287,12 +310,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:885
+#: check.c:921
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined postfix operators"
 msgstr "Verificando operadores postfix definidos por el usuario"
 
-#: check.c:963
+#: check.c:1000
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
@@ -309,12 +332,31 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:984
+#: check.c:1024
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Checking for incompatible \"line\" data type"
+msgid "Checking for incompatible polymorphic functions"
+msgstr "Verificando datos de usuario de tipo ยซlineยป incompatible"
+
+#: check.c:1126
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n"
+"polymorphic functions with arguments of type \"anyarray\" or \"anyelement\".\n"
+"These user-defined objects must be dropped before upgrading and restored\n"
+"afterwards, changing them to refer to the new corresponding functions with\n"
+"arguments of type \"anycompatiblearray\" and \"anycompatible\".\n"
+"A list of the problematic objects is in the file:\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:1151
 #, c-format
 msgid "Checking for tables WITH OIDS"
 msgstr "Verificando tablas WITH OIDS"
 
-#: check.c:1039
+#: check.c:1207
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
@@ -331,12 +373,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1067
+#: check.c:1235
 #, c-format
 msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
 msgstr "Verificando tipos compuestos definidos por el sistema en tablas de usuario"
 
-#: check.c:1096
+#: check.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
@@ -355,12 +397,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1124
+#: check.c:1292
 #, c-format
 msgid "Checking for reg* data types in user tables"
 msgstr "Verificando tipos de datos reg* en datos de usuario"
 
-#: check.c:1155
+#: check.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
@@ -379,12 +421,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1177
+#: check.c:1345
 #, c-format
 msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
 msgstr "Verificando datos de usuario en tipo ยซjsonbยป incompatible"
 
-#: check.c:1184
+#: check.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
@@ -403,27 +445,27 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1206
+#: check.c:1374
 #, c-format
 msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
 msgstr "Verificando roles que empiecen con ยซpg_ยป"
 
-#: check.c:1216
+#: check.c:1384
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
 msgstr "El clรบster de origen contiene roles que empiezan con ยซpg_ยป\n"
 
-#: check.c:1218
+#: check.c:1386
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
 msgstr "El clรบster de destino contiene roles que empiezan con ยซpg_ยป\n"
 
-#: check.c:1239
+#: check.c:1407
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
 msgstr "Verificando conversiones de codificaciรณn definidas por el usuario"
 
-#: check.c:1302
+#: check.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
@@ -442,17 +484,17 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1329
+#: check.c:1498
 #, c-format
 msgid "failed to get the current locale\n"
 msgstr "no se pudo obtener el ยซlocaleยป actual\n"
 
-#: check.c:1338
+#: check.c:1507
 #, c-format
 msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n"
 msgstr "no se pudo obtener el nombre del ยซlocaleยป para ยซ%sยป\n"
 
-#: check.c:1344
+#: check.c:1513
 #, c-format
 msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n"
 msgstr "no se pudo restaurar el locale antiguo ยซ%sยป\n"
@@ -497,8 +539,8 @@ msgstr "Al clรบster de origen le falta informaciรณn de estado:\n"
 msgid "The target cluster lacks cluster state information:\n"
 msgstr "Al cluster de destino le falta informaciรณn de estado:\n"
 
-#: controldata.c:209 dump.c:49 pg_upgrade.c:335 pg_upgrade.c:371
-#: relfilenode.c:243 server.c:33 util.c:79
+#: controldata.c:209 dump.c:50 pg_upgrade.c:440 pg_upgrade.c:477
+#: relfilenode.c:231 server.c:34
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -730,9 +772,10 @@ msgstr ""
 msgid "Creating dump of global objects"
 msgstr "Creando el volcado de objetos globales"
 
-#: dump.c:31
-#, c-format
-msgid "Creating dump of database schemas\n"
+#: dump.c:32
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Creating dump of database schemas\n"
+msgid "Creating dump of database schemas"
 msgstr "Creando el volcado de esquemas de bases de datos\n"
 
 #: exec.c:45
@@ -745,22 +788,22 @@ msgstr "no se pudo obtener datos de versiรณn de pg_ctl usando %s: %s\n"
 msgid "could not get pg_ctl version output from %s\n"
 msgstr "no se pudo obtener la salida de versiรณn de pg_ctl de %s\n"
 
-#: exec.c:105 exec.c:109
+#: exec.c:108 exec.c:112
 #, c-format
 msgid "command too long\n"
 msgstr "orden demasiado larga\n"
 
-#: exec.c:111 util.c:37 util.c:225
+#: exec.c:114 util.c:37 util.c:310
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: exec.c:150 option.c:217
+#: exec.c:153 pg_upgrade.c:279
 #, c-format
 msgid "could not open log file \"%s\": %m\n"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de registro ยซ%sยป: %m\n"
 
-#: exec.c:179
+#: exec.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -769,12 +812,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*fallรณ*"
 
-#: exec.c:182
+#: exec.c:185
 #, c-format
 msgid "There were problems executing \"%s\"\n"
 msgstr "Hubo problemas ejecutando ยซ%sยป\n"
 
-#: exec.c:185
+#: exec.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "Consult the last few lines of \"%s\" or \"%s\" for\n"
@@ -783,7 +826,7 @@ msgstr ""
 "Consulte las รบltimas lรญnea de ยซ%sยป o ยซ%sยป para\n"
 "saber la causa probable de la falla.\n"
 
-#: exec.c:190
+#: exec.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Consult the last few lines of \"%s\" for\n"
@@ -792,52 +835,52 @@ msgstr ""
 "Consulte las รบltimas lรญneas de ยซ%sยป para saber\n"
 "la causa probable de la falla.\n"
 
-#: exec.c:205 option.c:226
+#: exec.c:208 pg_upgrade.c:289
 #, c-format
 msgid "could not write to log file \"%s\": %m\n"
 msgstr "no se pudo escribir al archivo de log ยซ%sยป\n"
 
-#: exec.c:231
+#: exec.c:234
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป para lectura: %s\n"
 
-#: exec.c:258
+#: exec.c:261
 #, c-format
 msgid "You must have read and write access in the current directory.\n"
 msgstr "Debe tener privilegios de lectura y escritura en el directorio actual.\n"
 
-#: exec.c:311 exec.c:377
+#: exec.c:314 exec.c:380
 #, c-format
 msgid "check for \"%s\" failed: %s\n"
 msgstr "la comprobaciรณn de ยซ%sยป fallรณ: %s\n"
 
-#: exec.c:314 exec.c:380
+#: exec.c:317 exec.c:383
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a directory\n"
 msgstr "ยซ%sยป no es un directorio\n"
 
-#: exec.c:430
+#: exec.c:433
 #, c-format
 msgid "check for \"%s\" failed: not a regular file\n"
 msgstr "La comprobaciรณn de ยซ%sยป fallรณ: no es un archivo regular\n"
 
-#: exec.c:433
+#: exec.c:436
 #, c-format
 msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n"
 msgstr "La comprobaciรณn de ยซ%sยป fallรณ: no se puede ejecutar (permiso denegado)\n"
 
-#: exec.c:439
+#: exec.c:442
 #, c-format
 msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute\n"
 msgstr "La comprobaciรณn de ยซ%sยป fallรณ: no se puede ejecutar\n"
 
-#: exec.c:449
+#: exec.c:452
 #, c-format
 msgid "check for \"%s\" failed: incorrect version: found \"%s\", expected \"%s\"\n"
 msgstr "La comprobaciรณn de ยซ%sยป fallรณ: versiรณn incorrecta: se encontrรณ ยซ%sยป, se esperaba ยซ%sยป\n"
 
-#: file.c:43 file.c:61
+#: file.c:43 file.c:63
 #, c-format
 msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
 msgstr "error mientras se clonaba la relaciรณn ยซ%s.%sยป (ยซ%sยป a ยซ%sยป): %s\n"
@@ -852,62 +895,62 @@ msgstr "error mientras se clonaba la relaciรณn ยซ%s.%sยป: no se pudo abrir el ar
 msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
 msgstr "error mientras se clonaba la relaciรณn ยซ%s.%sยป: no se pudo crear el archivo ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: file.c:87 file.c:190
+#: file.c:89 file.c:192
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "error mientras se copiaba la relaciรณn ยซ%s.%sยป: no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: file.c:92 file.c:199
+#: file.c:94 file.c:201
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
 msgstr "error mientras se copiaba la relaciรณn ยซ%s.%sยป: no se pudo crear el archivo ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: file.c:106 file.c:223
+#: file.c:108 file.c:225
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s\n"
 msgstr "error mientras se copiaba la relaciรณn ยซ%s.%sยป: no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: file.c:118 file.c:301
+#: file.c:120 file.c:303
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s\n"
 msgstr "error mientras se copiaba la relaciรณn ยซ%s.%sยป: no se pudo escribir el archivo ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: file.c:132
+#: file.c:134
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
 msgstr "error mientras se copiaba la relaciรณn ยซ%s.%sยป (ยซ%sยป a ยซ%sยป): %s\n"
 
-#: file.c:151
+#: file.c:153
 #, c-format
 msgid "error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
 msgstr "error mientras se creaba el link para la relaciรณn ยซ%s.%sยป (ยซ%sยป a ยซ%sยป): %s\n"
 
-#: file.c:194
+#: file.c:196
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %s\n"
 msgstr "error mientras se copiaba la relaciรณn ยซ%s.%sยป: no se pudo hacer stat a ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: file.c:226
+#: file.c:228
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\"\n"
 msgstr "error mientras se copiaba la relaciรณn ยซ%s.%sยป: se encontrรณ una pรกgina parcial en el archivo ยซ%sยป\n"
 
-#: file.c:328 file.c:345
+#: file.c:330 file.c:347
 #, c-format
 msgid "could not clone file between old and new data directories: %s\n"
 msgstr "no se pudo clonar el archivo entre los directorios viejo y nuevo: %s\n"
 
-#: file.c:341
+#: file.c:343
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo crear el archivo ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: file.c:352
+#: file.c:354
 #, c-format
 msgid "file cloning not supported on this platform\n"
 msgstr "el clonado de archivos no estรก soportado en esta plataforma\n"
 
-#: file.c:369
+#: file.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "could not create hard link between old and new data directories: %s\n"
@@ -916,74 +959,22 @@ msgstr ""
 "No se pudo crear un link duro entre los directorios de datos nuevo y antiguo: %s\n"
 "En modo link los directorios de dato nuevo y antiguo deben estar en el mismo sistema de archivos.\n"
 
-#: function.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The old cluster has a \"plpython_call_handler\" function defined\n"
-"in the \"public\" schema which is a duplicate of the one defined\n"
-"in the \"pg_catalog\" schema.  You can confirm this by executing\n"
-"in psql:\n"
-"\n"
-"    \\df *.plpython_call_handler\n"
-"\n"
-"The \"public\" schema version of this function was created by a\n"
-"pre-8.1 install of plpython, and must be removed for pg_upgrade\n"
-"to complete because it references a now-obsolete \"plpython\"\n"
-"shared object file.  You can remove the \"public\" schema version\n"
-"of this function by running the following command:\n"
-"\n"
-"    DROP FUNCTION public.plpython_call_handler()\n"
-"\n"
-"in each affected database:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"El clรบster antiguo tiene la funciรณn ยซplpython_call_handlerยป definida\n"
-"en el esquema ยซpublicยป que es un duplicado de la que estรก definida en\n"
-"el esquema ยซpg_catalogยป. Puede confirmar esto ejecutando lo siguiente\n"
-"en psql:\n"
-"\n"
-"    \\df *.plpython_call_handler\n"
-"\n"
-"La versiรณn del esquema ยซpublicยป de esta funciรณn fue creada por una\n"
-"instalaciรณn pre-8.1 de plpython, y debe eliminarse para que pg_upgrade\n"
-"pueda completar puesto que hace referencia a un archivo objeto compartido\n"
-"ยซplpythonยป ahora obsoleto.\n"
-"Puede eliminar la versiรณn del esquema ยซpublicยป de esta funciรณn ejecutando\n"
-"la siguiente orden:\n"
-"\n"
-"    DROP FUNCTION public.plpython_call_handler()\n"
-"\n"
-"en cada base de datos afectada:\n"
-"\n"
-
-#: function.c:132
-#, c-format
-msgid "    %s\n"
-msgstr "    %s\n"
-
-#: function.c:142
-#, c-format
-msgid "Remove the problem functions from the old cluster to continue.\n"
-msgstr "Elimine las funciones problemรกticas del clรบster antiguo para continuar.\n"
-
-#: function.c:189
+#: function.c:129
 #, c-format
 msgid "Checking for presence of required libraries"
 msgstr "Verificando la presencia de las bibliotecas requeridas"
 
-#: function.c:242
+#: function.c:167
 #, c-format
 msgid "could not load library \"%s\": %s"
 msgstr "no se pudo cargar la biblioteca ยซ%sยป: %s"
 
-#: function.c:253
+#: function.c:178
 #, c-format
 msgid "In database: %s\n"
 msgstr "En la base de datos: %s\n"
 
-#: function.c:263
+#: function.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation references loadable libraries that are missing from the\n"
@@ -1000,70 +991,51 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: info.c:131
+#: info.c:125
 #, c-format
 msgid "Relation names for OID %u in database \"%s\" do not match: old name \"%s.%s\", new name \"%s.%s\"\n"
 msgstr "Los nombres de relaciรณn para OID %u en la base de datos ยซ%sยป no coinciden: nombre antiguo ยซ%s.%sยป, nombre nuevo ยซ%s.%sยป\n"
 
-#: info.c:151
+#: info.c:145
 #, c-format
 msgid "Failed to match up old and new tables in database \"%s\"\n"
 msgstr "No hubo coincidencia en las tablas nueva y antigua en la base de datos ยซ%sยป\n"
 
-#: info.c:240
+#: info.c:226
 #, c-format
 msgid " which is an index on \"%s.%s\""
 msgstr " que es un รญndice en ยซ%s.%sยป"
 
-#: info.c:250
+#: info.c:236
 #, c-format
 msgid " which is an index on OID %u"
 msgstr " que es un รญndice en el OID %u"
 
-#: info.c:262
+#: info.c:248
 #, c-format
 msgid " which is the TOAST table for \"%s.%s\""
 msgstr " que es la tabla TOAST para ยซ%s.%sยป"
 
-#: info.c:270
+#: info.c:256
 #, c-format
 msgid " which is the TOAST table for OID %u"
 msgstr " que es la tabla TOAST para el OID %u"
 
-#: info.c:274
+#: info.c:260
 #, c-format
 msgid "No match found in old cluster for new relation with OID %u in database \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 "No se encontrรณ equivalente en el clรบster antiguo para la relaciรณn con OID %u\n"
 "en la base de datos ยซ%sยป en el clรบster nuevo: %s\n"
 
-#: info.c:277
+#: info.c:263
 #, c-format
 msgid "No match found in new cluster for old relation with OID %u in database \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 "No se encontrรณ equivalente en el clรบster nuevo para la relaciรณn con OID %u\n"
 "en la base de datos ยซ%sยป en el clรบster antiguo: %s\n"
 
-#: info.c:289
-#, c-format
-msgid "mappings for database \"%s\":\n"
-msgstr "mapeos para la base de datos ยซ%sยป:\n"
-
-#: info.c:292
-#, c-format
-msgid "%s.%s: %u to %u\n"
-msgstr "%s.%s: %u a %u\n"
-
-#: info.c:297 info.c:633
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-
-#: info.c:322
+#: info.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1072,7 +1044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "bases de datos de origen:\n"
 
-#: info.c:324
+#: info.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1081,91 +1053,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "bases de datos de destino:\n"
 
-#: info.c:631
+#: info.c:605
 #, c-format
 msgid "Database: %s\n"
 msgstr "Base de datos: %s\n"
 
-#: info.c:644
+#: info.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+
+#: info.c:618
 #, c-format
 msgid "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n"
 msgstr "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n"
 
-#: option.c:102
+#: option.c:100
 #, c-format
 msgid "%s: cannot be run as root\n"
 msgstr "%s: no puede ejecutarse como root\n"
 
-#: option.c:170
+#: option.c:167
 #, c-format
 msgid "invalid old port number\n"
 msgstr "nรบmero de puerto antiguo no vรกlido\n"
 
-#: option.c:175
+#: option.c:172
 #, c-format
 msgid "invalid new port number\n"
 msgstr "nรบmero de puerto nuevo no vรกlido\n"
 
-#: option.c:207
+#: option.c:198
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
 
-#: option.c:214
+#: option.c:205
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "demasiados argumentos en la lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)\n"
 
-#: option.c:220
+#: option.c:208
 #, c-format
 msgid "Running in verbose mode\n"
 msgstr "Ejecutando en modo verboso\n"
 
-#: option.c:251
+#: option.c:226
 msgid "old cluster binaries reside"
 msgstr "residen los binarios del clรบster antiguo"
 
-#: option.c:253
+#: option.c:228
 msgid "new cluster binaries reside"
 msgstr "residen los binarios del clรบster nuevo"
 
-#: option.c:255
+#: option.c:230
 msgid "old cluster data resides"
 msgstr "residen los datos del clรบster antiguo"
 
-#: option.c:257
+#: option.c:232
 msgid "new cluster data resides"
 msgstr "residen los datos del clรบster nuevo"
 
-#: option.c:259
+#: option.c:234
 msgid "sockets will be created"
 msgstr "se crearรกn los sockets"
 
-#: option.c:276 option.c:374
+#: option.c:251 option.c:350
 #, c-format
 msgid "could not determine current directory\n"
 msgstr "no se pudo identificar el directorio actual\n"
 
-#: option.c:279
+#: option.c:254
 #, c-format
 msgid "cannot run pg_upgrade from inside the new cluster data directory on Windows\n"
 msgstr ""
 "no se puede ejecutar pg_upgrade desde dentro del directorio de datos\n"
 "del clรบster nuevo en Windows\n"
 
-#: option.c:288
+#: option.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "pg_upgrade upgrades a PostgreSQL cluster to a different major version.\n"
 "\n"
 msgstr "pg_upgrade actualiza un clรบster PostgreSQL a una versiรณn ยซmayorยป diferente.\n"
 
-#: option.c:289
+#: option.c:264
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Empleo:\n"
 
-#: option.c:290
+#: option.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "  pg_upgrade [OPTION]...\n"
@@ -1174,17 +1155,17 @@ msgstr ""
 "  pg_upgrade [OPCIร“N]...\n"
 "\n"
 
-#: option.c:291
+#: option.c:266
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: option.c:292
+#: option.c:267
 #, c-format
 msgid "  -b, --old-bindir=BINDIR       old cluster executable directory\n"
 msgstr "  -b, --old-bindir=BINDIR       directorio de ejecutables del clรบster antiguo\n"
 
-#: option.c:293
+#: option.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "  -B, --new-bindir=BINDIR       new cluster executable directory (default\n"
@@ -1193,87 +1174,93 @@ msgstr ""
 "  -B, --new-bindir=BINDIR       directorio de ejecutables del clรบster nuevo\n"
 "                                (por omisiรณn el mismo directorio que pg_upgrade)\n"
 
-#: option.c:295
+#: option.c:270
 #, c-format
 msgid "  -c, --check                   check clusters only, don't change any data\n"
 msgstr "  -c, --check                   sรณlo verificar clรบsters, no cambiar datos\n"
 
-#: option.c:296
+#: option.c:271
 #, c-format
 msgid "  -d, --old-datadir=DATADIR     old cluster data directory\n"
 msgstr "  -d, --old-datadir=DATADIR     directorio de datos del clรบster antiguo\n"
 
-#: option.c:297
+#: option.c:272
 #, c-format
 msgid "  -D, --new-datadir=DATADIR     new cluster data directory\n"
 msgstr "  -D, --new-datadir=DATADIR     directorio de datos del clรบster nuevo\n"
 
-#: option.c:298
+#: option.c:273
 #, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM                number of simultaneous processes or threads to use\n"
 msgstr "  -j, --jobs=NUM                mรกximo de procesos paralelos para restaurar\n"
 
-#: option.c:299
+#: option.c:274
 #, c-format
 msgid "  -k, --link                    link instead of copying files to new cluster\n"
 msgstr "  -k, --link                    enlazar (link) archivos en vez de copiarlos\n"
 
-#: option.c:300
+#: option.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -N, --no-sync             do not wait for changes to be written safely to disk\n"
+msgid "  -N, --no-sync                 do not wait for changes to be written safely to disk\n"
+msgstr "  -N, --no-sync             no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
+
+#: option.c:276
 #, c-format
 msgid "  -o, --old-options=OPTIONS     old cluster options to pass to the server\n"
 msgstr "  -o, --old-options=OPCIONES    opciones a pasar al servidor antiguo\n"
 
-#: option.c:301
+#: option.c:277
 #, c-format
 msgid "  -O, --new-options=OPTIONS     new cluster options to pass to the server\n"
 msgstr "  -O, --new-options=OPCIONES    opciones a pasar al servidor nuevo\n"
 
-#: option.c:302
+#: option.c:278
 #, c-format
 msgid "  -p, --old-port=PORT           old cluster port number (default %d)\n"
 msgstr "  -p, --old-port=PUERTO         nรบmero de puerto del clรบster antiguo (def. %d)\n"
 
-#: option.c:303
+#: option.c:279
 #, c-format
 msgid "  -P, --new-port=PORT           new cluster port number (default %d)\n"
 msgstr "  -P, --new-port=PUERTO         nรบmero de puerto del clรบster nuevo (def. %d)\n"
 
-#: option.c:304
+#: option.c:280
 #, c-format
 msgid "  -r, --retain                  retain SQL and log files after success\n"
 msgstr "  -r, --retain                  preservar archivos SQL y logs en caso de รฉxito\n"
 
-#: option.c:305
+#: option.c:281
 #, c-format
 msgid "  -s, --socketdir=DIR           socket directory to use (default current dir.)\n"
 msgstr "  -s, --socketdir=DIR           directorio de sockets a usar (omisiรณn: dir. actual)\n"
 
-#: option.c:306
+#: option.c:282
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME           cluster superuser (default \"%s\")\n"
 msgstr "  -U, --username=NOMBRE         superusuario del clรบster (def. ยซ%sยป)\n"
 
-#: option.c:307
+#: option.c:283
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                 enable verbose internal logging\n"
 msgstr "  -v, --verbose                 activar registro interno verboso\n"
 
-#: option.c:308
+#: option.c:284
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                 display version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version                 mostrar informaciรณn de versiรณn y salir\n"
 
-#: option.c:309
+#: option.c:285
 #, c-format
 msgid "  --clone                       clone instead of copying files to new cluster\n"
 msgstr "  --clone                       clonar los archivos en vez de copiarlos\n"
 
-#: option.c:310
+#: option.c:286
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                    show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                    mostrar esta ayuda y salir\n"
 
-#: option.c:311
+#: option.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1288,7 +1275,7 @@ msgstr ""
 "  apagar el postmaster que atiende al clรบster antiguo\n"
 "  apagar el postmaster que atiende al clรบster nuevo\n"
 
-#: option.c:316
+#: option.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1305,7 +1292,7 @@ msgstr ""
 "  el directorio ยซbinยป para la versiรณn antigua (-b BINDIR)\n"
 "  el directorio ยซbinยป para la versiรณn nueva   (-B BINDIR)\n"
 
-#: option.c:322
+#: option.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1318,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 "  pg_upgrade -d oldCluster/data -D newCluster/data -b oldCluster/bin -B newCluster/bin\n"
 "o\n"
 
-#: option.c:327
+#: option.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "  $ export PGDATAOLD=oldCluster/data\n"
@@ -1333,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 "  $ export PGBINNEW=clusterNuevo/bin\n"
 "  $ pg_upgrade\n"
 
-#: option.c:333
+#: option.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "  C:\\> set PGDATAOLD=oldCluster/data\n"
@@ -1348,7 +1335,7 @@ msgstr ""
 "  C:\\> set PGBINNEW=clusterNuevo/bin\n"
 "  C:\\> pg_upgrade\n"
 
-#: option.c:339
+#: option.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1357,12 +1344,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reporte errores a <%s>.\n"
 
-#: option.c:340
+#: option.c:316
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
 
-#: option.c:380
+#: option.c:356
 #, c-format
 msgid ""
 "You must identify the directory where the %s.\n"
@@ -1371,27 +1358,27 @@ msgstr ""
 "Debe identificar el directorio donde %s.\n"
 "Por favor use la opciรณn %s o la variable de ambiente %s.\n"
 
-#: option.c:432
+#: option.c:408
 #, c-format
 msgid "Finding the real data directory for the source cluster"
 msgstr "Buscando el directorio de datos real para el clรบster de origen"
 
-#: option.c:434
+#: option.c:410
 #, c-format
 msgid "Finding the real data directory for the target cluster"
 msgstr "Buscando el directorio de datos real para el clรบster de destino"
 
-#: option.c:446
+#: option.c:422
 #, c-format
 msgid "could not get data directory using %s: %s\n"
 msgstr "no se pudo obtener el directorio de datos usando %s: %s\n"
 
-#: option.c:505
+#: option.c:473
 #, c-format
 msgid "could not read line %d from file \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo leer la lรญnea %d del archivo ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: option.c:522
+#: option.c:490
 #, c-format
 msgid "user-supplied old port number %hu corrected to %hu\n"
 msgstr "nรบmero de port entregado por el usuario %hu corregido a %hu\n"
@@ -1421,12 +1408,12 @@ msgstr "el proceso hijo terminรณ anormalmente: estado %d\n"
 msgid "child worker exited abnormally: %s\n"
 msgstr "el thread terminรณ anormalmente: %s\n"
 
-#: pg_upgrade.c:107
+#: pg_upgrade.c:102
 #, c-format
 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo obtener los permisos del directorio ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: pg_upgrade.c:122
+#: pg_upgrade.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1437,17 +1424,17 @@ msgstr ""
 "Llevando a cabo el Upgrade\n"
 "--------------------------\n"
 
-#: pg_upgrade.c:165
+#: pg_upgrade.c:177
 #, c-format
 msgid "Setting next OID for new cluster"
 msgstr "Seteando siguiente OID para el nuevo clรบster"
 
-#: pg_upgrade.c:172
+#: pg_upgrade.c:186
 #, c-format
 msgid "Sync data directory to disk"
 msgstr "Sincronizando directorio de datos a disco"
 
-#: pg_upgrade.c:183
+#: pg_upgrade.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1458,12 +1445,25 @@ msgstr ""
 "Actualizaciรณn Completa\n"
 "----------------------\n"
 
-#: pg_upgrade.c:216
+#: pg_upgrade.c:231 pg_upgrade.c:244 pg_upgrade.c:251 pg_upgrade.c:258
+#: pg_upgrade.c:276 pg_upgrade.c:287
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory name too long"
+msgid "directory path for new cluster is too long\n"
+msgstr "nombre de directorio demasiado largo"
+
+#: pg_upgrade.c:265 pg_upgrade.c:267 pg_upgrade.c:269 pg_upgrade.c:271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgid "could not create directory \"%s\": %m\n"
+msgstr "no se pudo crear el directorio ยซ%sยป: %m"
+
+#: pg_upgrade.c:320
 #, c-format
 msgid "%s: could not find own program executable\n"
 msgstr "%s: no se pudo encontrar el ejecutable propio\n"
 
-#: pg_upgrade.c:242
+#: pg_upgrade.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "There seems to be a postmaster servicing the old cluster.\n"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "Parece haber un postmaster sirviendo el clรบster antiguo.\n"
 "Por favor detenga ese postmaster e intรฉntelo nuevamente.\n"
 
-#: pg_upgrade.c:255
+#: pg_upgrade.c:359
 #, c-format
 msgid ""
 "There seems to be a postmaster servicing the new cluster.\n"
@@ -1481,89 +1481,93 @@ msgstr ""
 "Parece haber un postmaster sirviendo el clรบster nuevo.\n"
 "Por favor detenga ese postmaster e intรฉntelo nuevamente.\n"
 
-#: pg_upgrade.c:269
+#: pg_upgrade.c:373
 #, c-format
 msgid "Analyzing all rows in the new cluster"
 msgstr "Analizando todas las filas en el clรบster nuevo"
 
-#: pg_upgrade.c:282
+#: pg_upgrade.c:386
 #, c-format
 msgid "Freezing all rows in the new cluster"
 msgstr "Congelando todas las filas en el nuevo clรบster"
 
-#: pg_upgrade.c:302
+#: pg_upgrade.c:406
 #, c-format
 msgid "Restoring global objects in the new cluster"
 msgstr "Restaurando objetos globales en el nuevo clรบster"
 
-#: pg_upgrade.c:317
-#, c-format
-msgid "Restoring database schemas in the new cluster\n"
+#: pg_upgrade.c:422
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Restoring database schemas in the new cluster\n"
+msgid "Restoring database schemas in the new cluster"
 msgstr "Restaurando esquemas de bases de datos en el clรบster nuevo\n"
 
-#: pg_upgrade.c:421
+#: pg_upgrade.c:528
 #, c-format
 msgid "Deleting files from new %s"
 msgstr "Eliminando archivos del nuevo %s"
 
-#: pg_upgrade.c:425
+#: pg_upgrade.c:532
 #, c-format
 msgid "could not delete directory \"%s\"\n"
 msgstr "no se pudo eliminar directorio ยซ%sยป\n"
 
-#: pg_upgrade.c:444
+#: pg_upgrade.c:551
 #, c-format
 msgid "Copying old %s to new server"
 msgstr "Copiando el %s antiguo al nuevo servidor"
 
-#: pg_upgrade.c:470
+#: pg_upgrade.c:577
 #, c-format
 msgid "Setting oldest XID for new cluster"
 msgstr "Estableciendo XID mรกs antiguo para el nuevo clรบster"
 
-#: pg_upgrade.c:478
+#: pg_upgrade.c:585
 #, c-format
 msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster"
 msgstr "Seteando el ID de transacciรณn y ยซรฉpocaยป siguientes en el nuevo clรบster"
 
-#: pg_upgrade.c:508
+#: pg_upgrade.c:615
 #, c-format
 msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster"
 msgstr "Seteando el multixact ID y offset siguientes en el nuevo clรบster"
 
-#: pg_upgrade.c:532
+#: pg_upgrade.c:639
 #, c-format
 msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster"
 msgstr "Seteando el multixact ID mรกs antiguo en el nuevo clรบster"
 
-#: pg_upgrade.c:552
+#: pg_upgrade.c:659
 #, c-format
 msgid "Resetting WAL archives"
 msgstr "Reseteando los archivos de WAL"
 
-#: pg_upgrade.c:595
+#: pg_upgrade.c:702
 #, c-format
 msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster"
 msgstr "Seteando contadores frozenxid y minmxid en el clรบster nuevo"
 
-#: pg_upgrade.c:597
+#: pg_upgrade.c:704
 #, c-format
 msgid "Setting minmxid counter in new cluster"
 msgstr "Seteando contador minmxid en el clรบster nuevo"
 
 #: relfilenode.c:35
-#, c-format
-msgid "Cloning user relation files\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cloning user relation files\n"
+msgid "Cloning user relation files"
 msgstr "Clonando archivos de relaciones de usuario\n"
 
 #: relfilenode.c:38
-#, c-format
-msgid "Copying user relation files\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copying user relation files\n"
+msgid "Copying user relation files"
 msgstr "Copiando archivos de relaciones de usuario\n"
 
 #: relfilenode.c:41
-#, c-format
-msgid "Linking user relation files\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Linking user relation files\n"
+msgid "Linking user relation files"
 msgstr "Enlazando archivos de relaciones de usuario\n"
 
 #: relfilenode.c:115
@@ -1571,42 +1575,42 @@ msgstr "Enlazando archivos de relaciones de usuario\n"
 msgid "old database \"%s\" not found in the new cluster\n"
 msgstr "la base de datos ยซ%sยป no se encontrรณ en el clรบster nuevo\n"
 
-#: relfilenode.c:230
+#: relfilenode.c:218
 #, c-format
 msgid "error while checking for file existence \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
 msgstr "error mientras se comprobaba la existencia del archivo ยซ%s.%sยป (ยซ%sยป a ยซ%sยป); %s\n"
 
-#: relfilenode.c:248
+#: relfilenode.c:236
 #, c-format
 msgid "rewriting \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "reescribiendo ยซ%sยป a ยซ%sยป\n"
 
-#: relfilenode.c:256
+#: relfilenode.c:244
 #, c-format
 msgid "cloning \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "clonando ยซ%sยป a ยซ%sยป\n"
 
-#: relfilenode.c:261
+#: relfilenode.c:249
 #, c-format
 msgid "copying \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "copiando ยซ%sยป a ยซ%sยป\n"
 
-#: relfilenode.c:266
+#: relfilenode.c:254
 #, c-format
 msgid "linking \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "enlazando ยซ%sยป a ยซ%sยป\n"
 
-#: server.c:38 server.c:142 util.c:135 util.c:165
+#: server.c:39 server.c:143 util.c:220 util.c:250
 #, c-format
 msgid "Failure, exiting\n"
 msgstr "Fallรณ, saliendo\n"
 
-#: server.c:132
+#: server.c:133
 #, c-format
 msgid "executing: %s\n"
 msgstr "ejecutando: %s\n"
 
-#: server.c:138
+#: server.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "SQL command failed\n"
@@ -1617,17 +1621,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: server.c:168
+#: server.c:169
 #, c-format
 msgid "could not open version file \"%s\": %m\n"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de versiรณn ยซ%sยป: %m\n"
 
-#: server.c:172
+#: server.c:173
 #, c-format
 msgid "could not parse version file \"%s\"\n"
 msgstr "no se pudo interpretar el archivo de versiรณn ยซ%sยป\n"
 
-#: server.c:298
+#: server.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1636,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: server.c:302
+#: server.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to source postmaster started with the command:\n"
@@ -1645,7 +1649,7 @@ msgstr ""
 "no se pudo conectar al postmaster de origen iniciado con la orden:\n"
 "%s\n"
 
-#: server.c:306
+#: server.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to target postmaster started with the command:\n"
@@ -1654,22 +1658,22 @@ msgstr ""
 "no se pudo conectar al postmaster de destino iniciado con la orden:\n"
 "%s\n"
 
-#: server.c:320
+#: server.c:313
 #, c-format
 msgid "pg_ctl failed to start the source server, or connection failed\n"
 msgstr "pg_ctl no pudo iniciar el servidor de origen, o la conexiรณn fallรณ\n"
 
-#: server.c:322
+#: server.c:315
 #, c-format
 msgid "pg_ctl failed to start the target server, or connection failed\n"
 msgstr "pg_ctl no pudo iniciar el servidor de destino, o la conexiรณn fallรณ\n"
 
-#: server.c:367
+#: server.c:360
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "memoria agotada\n"
 
-#: server.c:380
+#: server.c:373
 #, c-format
 msgid "libpq environment variable %s has a non-local server value: %s\n"
 msgstr "la variable de ambiente libpq %s tiene un valor de servidor no-local: %s\n"
@@ -1683,88 +1687,49 @@ msgstr ""
 "No se puede actualizar desde el mismo nรบmero de versiรณn del catรกlogo\n"
 "cuando se estรกn usando tablespaces.\n"
 
-#: tablespace.c:86
+#: tablespace.c:83
 #, c-format
 msgid "tablespace directory \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "el directorio de tablespace ยซ%sยป no existe\n"
 
-#: tablespace.c:90
+#: tablespace.c:87
 #, c-format
 msgid "could not stat tablespace directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo hace stat al directorio de tablespace ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: tablespace.c:95
+#: tablespace.c:92
 #, c-format
 msgid "tablespace path \"%s\" is not a directory\n"
 msgstr "la ruta de tablespace ยซ%sยป no es un directorio\n"
 
-#: util.c:49
-#, c-format
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: util.c:82
+#: util.c:52 util.c:55 util.c:127 util.c:160
 #, c-format
 msgid "%-*s"
 msgstr "%-*s"
 
-#: util.c:174
-#, c-format
-msgid "ok"
-msgstr "รฉxito"
-
-#: version.c:29
-#, c-format
-msgid "Checking for large objects"
-msgstr "Buscando objetos grandes"
+#: util.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgid "could not access directory \"%s\": %m\n"
+msgstr "no se pudo acceder al directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: version.c:77 version.c:419
-#, c-format
-msgid "warning"
-msgstr "atenciรณn"
-
-#: version.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Your installation contains large objects.  The new database has an\n"
-"additional large object permission table.  After upgrading, you will be\n"
-"given a command to populate the pg_largeobject_metadata table with\n"
-"default permissions.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Su instalaciรณn contiene objetos grandes.  La base de datos nueva\n"
-"tiene una tabla adicional de permisos de objetos grandes.  Despuรฉs de\n"
-"actualizar, se le darรก una instrucciรณn para poblar la tabla\n"
-"pg_largeobject_metadata con privilegios por omisiรณn.\n"
+#: util.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%-*s"
+msgid "%-*s\n"
+msgstr "%-*s"
 
-#: version.c:85
+#: util.c:259
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Your installation contains large objects.  The new database has an\n"
-"additional large object permission table, so default permissions must be\n"
-"defined for all large objects.  The file\n"
-"    %s\n"
-"when executed by psql by the database superuser will set the default\n"
-"permissions.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Su instalaciรณn contiene objetos grandes.  La base de datos nueva tiene\n"
-"una tabla adicional de permisos de objetos grandes, por lo que deben ser\n"
-"definidos permisos por omisiรณn para todos los objetos grandes. El archivo\n"
-"    %s\n"
-"cuando se ejecute en psql con el superusuario de la base de datos\n"
-"establecerรก los privilegios por omisiรณn.\n"
+msgid "ok"
+msgstr "รฉxito"
 
-#: version.c:272
+#: version.c:184
 #, c-format
 msgid "Checking for incompatible \"line\" data type"
 msgstr "Verificando datos de usuario de tipo ยซlineยป incompatible"
 
-#: version.c:279
+#: version.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"line\" data type in user tables.\n"
@@ -1785,12 +1750,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: version.c:310
+#: version.c:222
 #, c-format
 msgid "Checking for invalid \"unknown\" user columns"
 msgstr "Verificando columnas de usuario del tipo no vรกlido ยซunknownยป"
 
-#: version.c:317
+#: version.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables.\n"
@@ -1809,12 +1774,17 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: version.c:341
+#: version.c:253
 #, c-format
 msgid "Checking for hash indexes"
 msgstr "Verificando รญndices hash"
 
-#: version.c:421
+#: version.c:331
+#, c-format
+msgid "warning"
+msgstr "atenciรณn"
+
+#: version.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1831,7 +1801,7 @@ msgstr ""
 "instrucciones de REINDEX.\n"
 "\n"
 
-#: version.c:427
+#: version.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1852,12 +1822,12 @@ msgstr ""
 "los รญndices no vรกlidos; hasta entonces, ninguno de esos รญndices serรก usado.\n"
 "\n"
 
-#: version.c:453
+#: version.c:365
 #, c-format
 msgid "Checking for invalid \"sql_identifier\" user columns"
 msgstr "Verificando columnas de usuario del tipo ยซsql_identifierยป"
 
-#: version.c:461
+#: version.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"sql_identifier\" data type in user tables.\n"
@@ -1876,17 +1846,17 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: version.c:485
+#: version.c:397
 #, c-format
 msgid "Checking for extension updates"
 msgstr "Verificando actualizaciones para extensiones"
 
-#: version.c:537
+#: version.c:449
 #, c-format
 msgid "notice"
 msgstr "aviso"
 
-#: version.c:538
+#: version.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1905,33 +1875,109 @@ msgstr ""
 "actualizarรก estas extensiones.\n"
 "\n"
 
+#, c-format
+#~ msgid "When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old server's port number.\n"
+#~ msgstr "Al verificar un servidor antiguo anterior a 9.1, debe especificar el port de รฉste.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database.datallowconn must be true\n"
+#~ msgstr "Todas las bases de datos no-template0 deben permitir conexiones, es decir su pg_database.datallowconn debe ser ยซtrueยป\n"
+
+#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "connection to database failed: %s"
+#~ "The old cluster has a \"plpython_call_handler\" function defined\n"
+#~ "in the \"public\" schema which is a duplicate of the one defined\n"
+#~ "in the \"pg_catalog\" schema.  You can confirm this by executing\n"
+#~ "in psql:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    \\df *.plpython_call_handler\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"public\" schema version of this function was created by a\n"
+#~ "pre-8.1 install of plpython, and must be removed for pg_upgrade\n"
+#~ "to complete because it references a now-obsolete \"plpython\"\n"
+#~ "shared object file.  You can remove the \"public\" schema version\n"
+#~ "of this function by running the following command:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    DROP FUNCTION public.plpython_call_handler()\n"
+#~ "\n"
+#~ "in each affected database:\n"
+#~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "fallรณ la conexiรณn a la base de datos: %s"
+#~ "El clรบster antiguo tiene la funciรณn ยซplpython_call_handlerยป definida\n"
+#~ "en el esquema ยซpublicยป que es un duplicado de la que estรก definida en\n"
+#~ "el esquema ยซpg_catalogยป. Puede confirmar esto ejecutando lo siguiente\n"
+#~ "en psql:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    \\df *.plpython_call_handler\n"
+#~ "\n"
+#~ "La versiรณn del esquema ยซpublicยป de esta funciรณn fue creada por una\n"
+#~ "instalaciรณn pre-8.1 de plpython, y debe eliminarse para que pg_upgrade\n"
+#~ "pueda completar puesto que hace referencia a un archivo objeto compartido\n"
+#~ "ยซplpythonยป ahora obsoleto.\n"
+#~ "Puede eliminar la versiรณn del esquema ยซpublicยป de esta funciรณn ejecutando\n"
+#~ "la siguiente orden:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    DROP FUNCTION public.plpython_call_handler()\n"
+#~ "\n"
+#~ "en cada base de datos afectada:\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "    %s\n"
+#~ msgstr "    %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Remove the problem functions from the old cluster to continue.\n"
+#~ msgstr "Elimine las funciones problemรกticas del clรบster antiguo para continuar.\n"
 
-#~ msgid "connection to database failed: %s"
-#~ msgstr "fallรณ la conexiรณn a la base de datos: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "mappings for database \"%s\":\n"
+#~ msgstr "mapeos para la base de datos ยซ%sยป:\n"
 
-#~ msgid "waitpid() failed: %s\n"
-#~ msgstr "waitpid() fallida: %s\n"
+#, c-format
+#~ msgid "%s.%s: %u to %u\n"
+#~ msgstr "%s.%s: %u a %u\n"
 
-#~ msgid "check for \"%s\" failed: cannot read file (permission denied)\n"
-#~ msgstr "La comprobaciรณn de ยซ%sยป fallรณ: no se puede leer el archivo (permiso denegado)\n"
+#, c-format
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Checking for large objects"
+#~ msgstr "Buscando objetos grandes"
 
-#~ msgid "Creating script to analyze new cluster"
-#~ msgstr "Creando un script para analizar el clรบster nuevo"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Your installation contains large objects.  The new database has an\n"
+#~ "additional large object permission table.  After upgrading, you will be\n"
+#~ "given a command to populate the pg_largeobject_metadata table with\n"
+#~ "default permissions.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Su instalaciรณn contiene objetos grandes.  La base de datos nueva\n"
+#~ "tiene una tabla adicional de permisos de objetos grandes.  Despuรฉs de\n"
+#~ "actualizar, se le darรก una instrucciรณn para poblar la tabla\n"
+#~ "pg_largeobject_metadata con privilegios por omisiรณn.\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid ""
-#~ "Optimizer statistics and free space information are not transferred\n"
-#~ "by pg_upgrade so, once you start the new server, consider running:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your installation contains large objects.  The new database has an\n"
+#~ "additional large object permission table, so default permissions must be\n"
+#~ "defined for all large objects.  The file\n"
 #~ "    %s\n"
+#~ "when executed by psql by the database superuser will set the default\n"
+#~ "permissions.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Las estadรญsticas para el optimizador y la informaciรณn de espacio libre\n"
-#~ "no son transferidas por pg_upgrade, de manera que una vez que inicie\n"
-#~ "el servidor nuevo considere ejecutar:\n"
-#~ "    %s\n"
 #~ "\n"
+#~ "Su instalaciรณn contiene objetos grandes.  La base de datos nueva tiene\n"
+#~ "una tabla adicional de permisos de objetos grandes, por lo que deben ser\n"
+#~ "definidos permisos por omisiรณn para todos los objetos grandes. El archivo\n"
+#~ "    %s\n"
+#~ "cuando se ejecute en psql con el superusuario de la base de datos\n"
+#~ "establecerรก los privilegios por omisiรณn.\n"
index 3155bf06c5d09bf872fd6ccba88e9b97f73aba23..ecacad9955497a77138b1fb20ef3453ad41ef8ea 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 05:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-02 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-03 16:43+0200\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
-#: check.c:71
+#: check.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Exรฉcution de tests de cohรฉrence sur l'ancien serveur\n"
 "----------------------------------------------------\n"
 
-#: check.c:77
+#: check.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Performing Consistency Checks\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Exรฉcution de tests de cohรฉrence\n"
 "-------------------------------\n"
 
-#: check.c:210
+#: check.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*Les instances sont compatibles*\n"
 
-#: check.c:216
+#: check.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "Si pg_upgrade รฉchoue aprรจs cela, vous devez rรฉ-exรฉcuter initdb\n"
 "sur la nouvelle instance avant de continuer.\n"
 
-#: check.c:257
+#: check.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "    %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n"
 "\n"
 
-#: check.c:263
+#: check.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "instance :\n"
 "    %s\n"
 
-#: check.c:268
+#: check.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
@@ -96,154 +96,154 @@ msgstr ""
 "de l'ancienne instance. Le contenu de l'ancienne instance doit รชtre supprimรฉ\n"
 "manuellement.\n"
 
-#: check.c:280
+#: check.c:290
 #, c-format
 msgid "Checking cluster versions"
 msgstr "Vรฉrification des versions des instances"
 
-#: check.c:292
+#: check.c:302
 #, c-format
-msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 9.2 and later.\n"
-msgstr "Cet outil peut seulement mettre ร  jour les versions 9.2 et ultรฉrieures de PostgreSQL.\n"
+msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n"
+msgstr "Cet outil peut seulement mettre ร  jour les versions %s et ultรฉrieures de PostgreSQL.\n"
 
-#: check.c:296
+#: check.c:307
 #, c-format
 msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n"
 msgstr "Cet outil peut seulement mettre ร  jour vers la version %s de PostgreSQL.\n"
 
-#: check.c:305
+#: check.c:316
 #, c-format
 msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n"
 msgstr "Cet outil ne peut pas รชtre utilisรฉ pour mettre ร  jour vers des versions majeures plus anciennes de PostgreSQL.\n"
 
-#: check.c:310
+#: check.c:321
 #, c-format
 msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
 msgstr "Les rรฉpertoires des donnรฉes de l'ancienne instance et des binaires sont de versions majeures diffรฉrentes.\n"
 
-#: check.c:313
+#: check.c:324
 #, c-format
 msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
 msgstr "Les rรฉpertoires des donnรฉes de la nouvelle instance et des binaires sont de versions majeures diffรฉrentes.\n"
 
-#: check.c:328
+#: check.c:339
 #, c-format
 msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n"
 msgstr "Lors de la vรฉrification d'un serveur en production, l'ancien numรฉro de port doit รชtre diffรฉrent du nouveau.\n"
 
-#: check.c:343
+#: check.c:354
 #, c-format
 msgid "encodings for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "les encodages de la base de donnรฉes ยซ %s ยป ne correspondent pas : ancien ยซ %s ยป, nouveau ยซ %s ยป\n"
 
-#: check.c:348
+#: check.c:359
 #, c-format
 msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "les valeurs de lc_collate de la base de donnรฉes ยซ %s ยป ne correspondent pas : ancien ยซ %s ยป, nouveau ยซ %s ยป\n"
 
-#: check.c:351
+#: check.c:362
 #, c-format
 msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "les valeurs de lc_ctype de la base de donnรฉes ยซ %s ยป ne correspondent pas : ancien ยซ %s ยป, nouveau ยซ %s ยป\n"
 
-#: check.c:354
+#: check.c:365
 #, c-format
 msgid "locale providers for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "les fournisseurs de locale pour la base de donnรฉes ยซ %s ยป ne correspondent pas : ancien ยซ %s ยป, nouveau ยซ %s ยป\n"
 
-#: check.c:361
+#: check.c:372
 #, c-format
 msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "les valeurs de la locale ICU de la base de donnรฉes ยซ %s ยป ne correspondent pas : ancien ยซ %s ยป, nouveau ยซ %s ยป\n"
 
-#: check.c:436
+#: check.c:447
 #, c-format
 msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n"
 msgstr "La nouvelle instance ยซ %s ยป n'est pas vide : relation ยซ %s.%s ยป trouvรฉe\n"
 
-#: check.c:488
+#: check.c:499
 #, c-format
 msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
 msgstr "Vรฉrification des rรฉpertoires de tablespace de la nouvelle instance"
 
-#: check.c:499
+#: check.c:510
 #, c-format
 msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n"
 msgstr "le rรฉpertoire du tablespace de la nouvelle instance existe dรฉjร  : ยซ %s ยป\n"
 
-#: check.c:532
+#: check.c:543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING:  new data directory should not be inside the old data directory, e.g. %s\n"
+"WARNING:  new data directory should not be inside the old data directory, i.e. %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "AVERTISSEMENT : le nouveau rรฉpertoire de donnรฉes ne doit pas รชtre ร  l'intรฉrieur de l'ancien rรฉpertoire de donnรฉes, %s\n"
 
-#: check.c:556
+#: check.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING:  user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, e.g. %s\n"
+"WARNING:  user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, i.e. %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"AVERTISSEMENT : les emplacements de tablespaces utilisateurs ne doivent pas รชtre ร  l'intรฉrieur du rรฉpertoire de donnรฉes, %s\n"
+"AVERTISSEMENT : les emplacements des tablespaces utilisateurs ne doivent pas รชtre ร  l'intรฉrieur du rรฉpertoire de donnรฉes, %s\n"
 
-#: check.c:566
+#: check.c:577
 #, c-format
 msgid "Creating script to delete old cluster"
 msgstr "Crรฉation du script pour supprimer l'ancienne instance"
 
-#: check.c:569 check.c:744 check.c:864 check.c:963 check.c:1043 check.c:1306
-#: file.c:336 function.c:165 option.c:465 version.c:116 version.c:288
-#: version.c:423
+#: check.c:580 check.c:755 check.c:875 check.c:974 check.c:1105 check.c:1184
+#: check.c:1447 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116
+#: version.c:288 version.c:423
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier ยซ %s ยป : %s\n"
 
-#: check.c:620
+#: check.c:631
 #, c-format
 msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ajouter les droits d'exรฉcution pour le fichier ยซ %s ยป : %s\n"
 
-#: check.c:640
+#: check.c:651
 #, c-format
 msgid "Checking database user is the install user"
 msgstr "Vรฉrification que l'utilisateur de la base de donnรฉes est l'utilisateur d'installation"
 
-#: check.c:656
+#: check.c:667
 #, c-format
 msgid "database user \"%s\" is not the install user\n"
 msgstr "l'utilisateur de la base de donnรฉes ยซ %s ยป n'est pas l'utilisateur d'installation\n"
 
-#: check.c:667
+#: check.c:678
 #, c-format
 msgid "could not determine the number of users\n"
 msgstr "n'a pas pu dรฉterminer le nombre d'utilisateurs\n"
 
-#: check.c:675
+#: check.c:686
 #, c-format
 msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n"
 msgstr "Seul l'utilisateur d'installation peut รชtre dรฉfini dans la nouvelle instance.\n"
 
-#: check.c:705
+#: check.c:716
 #, c-format
 msgid "Checking database connection settings"
 msgstr "Vรฉrification des paramรจtres de connexion de la base de donnรฉes"
 
-#: check.c:731
+#: check.c:742
 #, c-format
 msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n"
 msgstr "template0 ne doit pas autoriser les connexions, ie pg_database.datallowconn doit valoir false\n"
 
-#: check.c:761 check.c:886 check.c:988 check.c:1065 check.c:1122 check.c:1181
-#: check.c:1210 check.c:1329 function.c:187 version.c:190 version.c:228
-#: version.c:372
+#: check.c:772 check.c:897 check.c:999 check.c:1125 check.c:1206 check.c:1263
+#: check.c:1322 check.c:1351 check.c:1470 function.c:187 version.c:190
+#: version.c:228 version.c:372
 #, c-format
 msgid "fatal\n"
 msgstr "fatal\n"
 
-#: check.c:762
+#: check.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n"
@@ -264,27 +264,27 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:787
+#: check.c:798
 #, c-format
 msgid "Checking for prepared transactions"
 msgstr "Vรฉrification des transactions prรฉparรฉes"
 
-#: check.c:796
+#: check.c:807
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains prepared transactions\n"
 msgstr "L'instance source contient des transactions prรฉparรฉes\n"
 
-#: check.c:798
+#: check.c:809
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains prepared transactions\n"
 msgstr "L'instance cible contient des transactions prรฉparรฉes\n"
 
-#: check.c:824
+#: check.c:835
 #, c-format
 msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
 msgstr "Vรฉrification de contrib/isn avec une diffรฉrence sur le passage des bigint"
 
-#: check.c:887
+#: check.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:910
+#: check.c:921
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined postfix operators"
 msgstr "Vรฉrification des opรฉrateurs postfixes dรฉfinis par les utilisateurs"
 
-#: check.c:989
+#: check.c:1000
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
@@ -328,12 +328,33 @@ msgstr ""
 "Une liste des opรฉrateurs postfixes dรฉfinis par les utilisateurs se trouve dans le fichier :\n"
 "    %s\n"
 
-#: check.c:1010
+#: check.c:1024
+#, c-format
+msgid "Checking for incompatible polymorphic functions"
+msgstr "Vรฉrification des fonctions polymorphiques incompatibles"
+
+#: check.c:1126
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n"
+"polymorphic functions with arguments of type \"anyarray\" or \"anyelement\".\n"
+"These user-defined objects must be dropped before upgrading and restored\n"
+"afterwards, changing them to refer to the new corresponding functions with\n"
+"arguments of type \"anycompatiblearray\" and \"anycompatible\".\n"
+"A list of the problematic objects is in the file:\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Votre installation contient des objets dรฉfinis par les utilisateurs qui font rรฉfรฉrence ร  des fonctions polymorphiques internes avec des arguments de type ยซ anyarray ยป ou ยซ anyelement ยป. Ces objets doivent รชtre supprimรฉs avant de mettre ร  jour, puis ils pourront รชtre restaurรฉs, en les changeant pour faire rรฉfรฉrence aux nouvelles fonctions correspondantes avec des arguments de type ยซ anycompatiblearray ยป et ยซ anycompatible ยป. Une liste des objets problรฉmatiques se trouve dans le fichier\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+
+#: check.c:1151
 #, c-format
 msgid "Checking for tables WITH OIDS"
 msgstr "Vรฉrification des tables WITH OIDS"
 
-#: check.c:1066
+#: check.c:1207
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
@@ -349,12 +370,12 @@ msgstr ""
 "Une liste des tables ayant ce problรจme se trouve dans le fichier :\n"
 "    %s\n"
 
-#: check.c:1094
+#: check.c:1235
 #, c-format
 msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
 msgstr "Vรฉrification des types composites dรฉfinis par le systรจme dans les tables utilisateurs"
 
-#: check.c:1123
+#: check.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
@@ -373,12 +394,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1151
+#: check.c:1292
 #, c-format
 msgid "Checking for reg* data types in user tables"
 msgstr "Vรฉrification des types de donnรฉes reg* dans les tables utilisateurs"
 
-#: check.c:1182
+#: check.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
@@ -398,12 +419,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1204
+#: check.c:1345
 #, c-format
 msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
 msgstr "Vรฉrification des types de donnรฉes ยซ jsonb ยป incompatibles"
 
-#: check.c:1211
+#: check.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
@@ -422,27 +443,27 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1233
+#: check.c:1374
 #, c-format
 msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
 msgstr "Vรฉrification des rรดles commenรงant avec ยซ pg_ ยป"
 
-#: check.c:1243
+#: check.c:1384
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
 msgstr "L'instance source contient des rรดles commenรงant avec ยซ pg_ ยป\n"
 
-#: check.c:1245
+#: check.c:1386
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
 msgstr "L'instance cible contient des rรดles commenรงant avec ยซ pg_ ยป\n"
 
-#: check.c:1266
+#: check.c:1407
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
 msgstr "Vรฉrification des conversions d'encodage dรฉfinies par les utilisateurs"
 
-#: check.c:1330
+#: check.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
@@ -461,17 +482,17 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1357
+#: check.c:1498
 #, c-format
 msgid "failed to get the current locale\n"
 msgstr "a รฉchouรฉ pour obtenir la locale courante\n"
 
-#: check.c:1366
+#: check.c:1507
 #, c-format
 msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n"
 msgstr "a รฉchouรฉ pour obtenir le nom de la locale systรจme ยซ %s ยป\n"
 
-#: check.c:1372
+#: check.c:1513
 #, c-format
 msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n"
 msgstr "a รฉchouรฉ pour restaurer l'ancienne locale ยซ %s ยป\n"
@@ -518,7 +539,7 @@ msgstr "Il manque certaines informations d'รฉtat requises sur l'instance source
 msgid "The target cluster lacks cluster state information:\n"
 msgstr "Il manque certaines informations d'รฉtat requises sur l'instance cible :\n"
 
-#: controldata.c:209 dump.c:50 pg_upgrade.c:402 pg_upgrade.c:439
+#: controldata.c:209 dump.c:50 pg_upgrade.c:440 pg_upgrade.c:477
 #: relfilenode.c:231 server.c:34
 #, c-format
 msgid "%s"
@@ -750,6 +771,11 @@ msgstr ""
 msgid "Creating dump of global objects"
 msgstr "Crรฉation de la sauvegarde des objets globaux"
 
+#: dump.c:32
+#, c-format
+msgid "Creating dump of database schemas"
+msgstr "Crรฉation de la sauvegarde des schรฉmas des bases"
+
 #: exec.c:45
 #, c-format
 msgid "could not get pg_ctl version data using %s: %s\n"
@@ -765,12 +791,12 @@ msgstr "n'a pas pu obtenir la version de pg_ctl ร  partir de %s\n"
 msgid "command too long\n"
 msgstr "commande trop longue\n"
 
-#: exec.c:114 util.c:37 util.c:264
+#: exec.c:114 util.c:37 util.c:310
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: exec.c:153 pg_upgrade.c:242
+#: exec.c:153 pg_upgrade.c:279
 #, c-format
 msgid "could not open log file \"%s\": %m\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le journal applicatif ยซ %s ยป : %m\n"
@@ -803,7 +829,7 @@ msgid ""
 "the probable cause of the failure.\n"
 msgstr "Consultez les derniรจres lignes de ยซ %s ยป pour trouver la cause probable de l'รฉchec.\n"
 
-#: exec.c:208 pg_upgrade.c:250
+#: exec.c:208 pg_upgrade.c:289
 #, c-format
 msgid "could not write to log file \"%s\": %m\n"
 msgstr "n'a pas pu รฉcrire dans le fichier de traces ยซ %s ยป\n"
@@ -850,7 +876,7 @@ msgstr ""
 "รฉchec de la vรฉrification de ยซ %s ยป : version incorrect : ยซ %s ยป trouvรฉe, ยซ %s ยป attendue\n"
 "\n"
 
-#: file.c:43 file.c:61
+#: file.c:43 file.c:63
 #, c-format
 msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
 msgstr "erreur lors du clonage de la relation ยซ %s.%s ยป (ยซ %s ยป ร  ยซ %s ยป) : %s\n"
@@ -865,62 +891,62 @@ msgstr "erreur lors du clonage de la relation ยซ %s.%s ยป : n'a pas pu ouvrir le
 msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
 msgstr "erreur lors du clonage de la relation ยซ %s.%s ยป : n'a pas pu crรฉer le fichier ยซ %s ยป : %s\n"
 
-#: file.c:87 file.c:190
+#: file.c:89 file.c:192
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "erreur lors de la copie de la relation ยซ %s.%s ยป : n'a pas pu ouvrir le fichier ยซ %s ยป : %s\n"
 
-#: file.c:92 file.c:199
+#: file.c:94 file.c:201
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
 msgstr "erreur lors de la copie de la relation ยซ %s.%s ยป : n'a pas pu crรฉer le fichier ยซ %s ยป : %s\n"
 
-#: file.c:106 file.c:223
+#: file.c:108 file.c:225
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s\n"
 msgstr "erreur lors de la copie de la relation ยซ %s.%s ยป : n'a pas pu lire le fichier ยซ %s ยป : %s\n"
 
-#: file.c:118 file.c:301
+#: file.c:120 file.c:303
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s\n"
 msgstr "erreur lors de la copie de la relation ยซ %s.%s ยป : n'a pas pu รฉcrire le fichier ยซ %s ยป : %s\n"
 
-#: file.c:132
+#: file.c:134
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
 msgstr "erreur lors de la copie de la relation ยซ %s.%s ยป (ยซ %s ยป ร  ยซ %s ยป) : %s\n"
 
-#: file.c:151
+#: file.c:153
 #, c-format
 msgid "error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
 msgstr "erreur lors de la crรฉation du lien pour la relation ยซ %s.%s ยป (ยซ %s ยป ร  ยซ %s ยป) : %s\n"
 
-#: file.c:194
+#: file.c:196
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %s\n"
 msgstr "erreur lors de la copie de la relation ยซ %s.%s ยป : n'a pas pu tester le fichier ยซ %s ยป : %s\n"
 
-#: file.c:226
+#: file.c:228
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\"\n"
 msgstr "erreur lors de la copie de la relation ยซ %s.%s ยป : page partielle trouvรฉe dans le fichier ยซ %s ยป\n"
 
-#: file.c:328 file.c:345
+#: file.c:330 file.c:347
 #, c-format
 msgid "could not clone file between old and new data directories: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu cloner le fichier entre l'ancien et le nouveau rรฉpertoires : %s\n"
 
-#: file.c:341
+#: file.c:343
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu crรฉer le fichier ยซ %s ยป : %s\n"
 
-#: file.c:352
+#: file.c:354
 #, c-format
 msgid "file cloning not supported on this platform\n"
 msgstr "clonage de fichiers non supportรฉ sur cette plateforme\n"
 
-#: file.c:369
+#: file.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "could not create hard link between old and new data directories: %s\n"
@@ -1401,12 +1427,12 @@ msgstr "le processus fils a quittรฉ anormalement : statut %d\n"
 msgid "child worker exited abnormally: %s\n"
 msgstr "le processus fils a quittรฉ anormalement : %s\n"
 
-#: pg_upgrade.c:103
+#: pg_upgrade.c:102
 #, c-format
 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu lire les droits du rรฉpertoire ยซ %s ยป : %s\n"
 
-#: pg_upgrade.c:135
+#: pg_upgrade.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1417,17 +1443,17 @@ msgstr ""
 "Rรฉalisation de la mise ร  jour\n"
 "-----------------------------\n"
 
-#: pg_upgrade.c:178
+#: pg_upgrade.c:177
 #, c-format
 msgid "Setting next OID for new cluster"
 msgstr "Configuration du prochain OID sur la nouvelle instance"
 
-#: pg_upgrade.c:187
+#: pg_upgrade.c:186
 #, c-format
 msgid "Sync data directory to disk"
 msgstr "Synchronisation du rรฉpertoire des donnรฉes sur disque"
 
-#: pg_upgrade.c:199
+#: pg_upgrade.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1438,17 +1464,23 @@ msgstr ""
 "Mise ร  jour terminรฉe\n"
 "--------------------\n"
 
-#: pg_upgrade.c:233 pg_upgrade.c:235 pg_upgrade.c:237
+#: pg_upgrade.c:231 pg_upgrade.c:244 pg_upgrade.c:251 pg_upgrade.c:258
+#: pg_upgrade.c:276 pg_upgrade.c:287
+#, c-format
+msgid "directory path for new cluster is too long\n"
+msgstr "le chemin du rรฉpertoire pour la nouvelle instance est trop long\n"
+
+#: pg_upgrade.c:265 pg_upgrade.c:267 pg_upgrade.c:269 pg_upgrade.c:271
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m\n"
 msgstr "n'a pas pu crรฉer le rรฉpertoire ยซ %s ยป : %m\n"
 
-#: pg_upgrade.c:282
+#: pg_upgrade.c:320
 #, c-format
 msgid "%s: could not find own program executable\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu trouver l'exรฉcutable du programme\n"
 
-#: pg_upgrade.c:308
+#: pg_upgrade.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "There seems to be a postmaster servicing the old cluster.\n"
@@ -1457,7 +1489,7 @@ msgstr ""
 "Il semble qu'un postmaster est dรฉmarrรฉ sur l'ancienne instance.\n"
 "Merci d'arrรชter ce postmaster et d'essayer de nouveau.\n"
 
-#: pg_upgrade.c:321
+#: pg_upgrade.c:359
 #, c-format
 msgid ""
 "There seems to be a postmaster servicing the new cluster.\n"
@@ -1466,71 +1498,91 @@ msgstr ""
 "Il semble qu'un postmaster est dรฉmarrรฉ sur la nouvelle instance.\n"
 "Merci d'arrรชter ce postmaster et d'essayer de nouveau.\n"
 
-#: pg_upgrade.c:335
+#: pg_upgrade.c:373
 #, c-format
 msgid "Analyzing all rows in the new cluster"
 msgstr "Analyse de toutes les lignes dans la nouvelle instance"
 
-#: pg_upgrade.c:348
+#: pg_upgrade.c:386
 #, c-format
 msgid "Freezing all rows in the new cluster"
 msgstr "Gel de toutes les lignes dans la nouvelle instance"
 
-#: pg_upgrade.c:368
+#: pg_upgrade.c:406
 #, c-format
 msgid "Restoring global objects in the new cluster"
 msgstr "Restauration des objets globaux dans la nouvelle instance"
 
-#: pg_upgrade.c:490
+#: pg_upgrade.c:422
+#, c-format
+msgid "Restoring database schemas in the new cluster"
+msgstr "Restauration des schรฉmas des bases de donnรฉes dans la nouvelle instance"
+
+#: pg_upgrade.c:528
 #, c-format
 msgid "Deleting files from new %s"
 msgstr "Suppression des fichiers ร  partir du nouveau %s"
 
-#: pg_upgrade.c:494
+#: pg_upgrade.c:532
 #, c-format
 msgid "could not delete directory \"%s\"\n"
 msgstr "n'a pas pu supprimer le rรฉpertoire ยซ %s ยป\n"
 
-#: pg_upgrade.c:513
+#: pg_upgrade.c:551
 #, c-format
 msgid "Copying old %s to new server"
 msgstr "Copie de l'ancien %s vers le nouveau serveur"
 
-#: pg_upgrade.c:539
+#: pg_upgrade.c:577
 #, c-format
 msgid "Setting oldest XID for new cluster"
 msgstr "Configuration du plus ancien XID sur la nouvelle instance"
 
-#: pg_upgrade.c:547
+#: pg_upgrade.c:585
 #, c-format
 msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster"
 msgstr "Configuration du prochain identifiant de transaction et de l'epoch pour la nouvelle instance"
 
-#: pg_upgrade.c:577
+#: pg_upgrade.c:615
 #, c-format
 msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster"
 msgstr "Configuration du prochain MultiXactId et dรฉcalage pour la nouvelle instance"
 
-#: pg_upgrade.c:601
+#: pg_upgrade.c:639
 #, c-format
 msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster"
 msgstr "Configuration du plus ancien identifiant multixact sur la nouvelle instance"
 
-#: pg_upgrade.c:621
+#: pg_upgrade.c:659
 #, c-format
 msgid "Resetting WAL archives"
 msgstr "Rรฉinitialisation des archives WAL"
 
-#: pg_upgrade.c:664
+#: pg_upgrade.c:702
 #, c-format
 msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster"
 msgstr "Configuration des compteurs frozenxid et minmxid  dans la nouvelle instance"
 
-#: pg_upgrade.c:666
+#: pg_upgrade.c:704
 #, c-format
 msgid "Setting minmxid counter in new cluster"
 msgstr "Configuration du compteur minmxid dans la nouvelle instance"
 
+#: relfilenode.c:35
+#, c-format
+msgid "Cloning user relation files"
+msgstr "Clonage des fichiers des relations utilisateurs"
+
+#: relfilenode.c:38
+#, c-format
+msgid "Copying user relation files"
+msgstr "Copie des fichiers des relations utilisateurs"
+
+#: relfilenode.c:41
+#, c-format
+msgid "Linking user relation files"
+msgstr "Crรฉation des liens pour les fichiers des relations utilisateurs"
+
 #: relfilenode.c:115
 #, c-format
 msgid "old database \"%s\" not found in the new cluster\n"
@@ -1561,7 +1613,7 @@ msgstr "copie de ยซ %s ยป en ยซ %s ยป\n"
 msgid "linking \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "lien de ยซ %s ยป vers ยซ %s ยป\n"
 
-#: server.c:39 server.c:143 util.c:174 util.c:204
+#: server.c:39 server.c:143 util.c:220 util.c:250
 #, c-format
 msgid "Failure, exiting\n"
 msgstr "ร‰chec, sortie\n"
@@ -1661,17 +1713,22 @@ msgstr "n'a pas pu tester le rรฉpertoire ยซ %s ยป du tablespace : %s\n"
 msgid "tablespace path \"%s\" is not a directory\n"
 msgstr "le chemin ยซ %s ยป du tablespace n'est pas un rรฉpertoire\n"
 
-#: util.c:52 util.c:82 util.c:115
+#: util.c:52 util.c:55 util.c:127 util.c:160
 #, c-format
 msgid "%-*s"
 msgstr "%-*s"
 
-#: util.c:113
+#: util.c:95
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m\n"
+msgstr "n'a pas pu accรฉder au rรฉpertoire ยซ %s ยป : %m\n"
+
+#: util.c:158
 #, c-format
 msgid "%-*s\n"
 msgstr "%-*s\n"
 
-#: util.c:213
+#: util.c:259
 #, c-format
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
@@ -1964,25 +2021,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Checking for large objects"
 #~ msgstr "Vรฉrification des Large Objects"
 
-#, c-format
-#~ msgid "Cloning user relation files\n"
-#~ msgstr "Clonage des fichiers des relations utilisateurs\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Copying user relation files\n"
-#~ msgstr "Copie des fichiers des relations utilisateurs\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Creating dump of database schemas\n"
-#~ msgstr "Crรฉation de la sauvegarde des schรฉmas des bases\n"
-
 #~ msgid "Creating script to analyze new cluster"
 #~ msgstr "Crรฉation d'un script pour analyser la nouvelle instance"
 
-#, c-format
-#~ msgid "Linking user relation files\n"
-#~ msgstr "Crรฉation des liens pour les fichiers des relations utilisateurs\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Optimizer statistics and free space information are not transferred\n"
 #~ "by pg_upgrade so, once you start the new server, consider running:\n"
@@ -1999,10 +2040,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Remove the problem functions from the old cluster to continue.\n"
 #~ msgstr "Supprimez les fonctions problรฉmatiques de l'ancienne instance pour continuer.\n"
 
-#, c-format
-#~ msgid "Restoring database schemas in the new cluster\n"
-#~ msgstr "Restauration des schรฉmas des bases de donnรฉes dans la nouvelle instance\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This utility can only upgrade to PostgreSQL version 9.0 after 2010-01-11\n"
 #~ "because of backend API changes made during development.\n"
index 2a6057d93285bcf960a8c1efff06304a04851aba..14bfd4d5730b43680bd2de010919e24d7c5066c2 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 14:29+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-14 15:08+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-25 10:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-28 13:23+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
 "Plural-Forms: nplural=1; plural=0;\n"
 
-#: check.c:71
+#: check.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "ๅ…ƒใฎๅฎŸ่กŒไธญใ‚ตใƒผใƒใƒผใฎไธ€่ฒซๆ€งใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚\n"
 "--------------------------------------------------\n"
 
-#: check.c:77
+#: check.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Performing Consistency Checks\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "ๆ•ดๅˆๆ€งใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚\n"
 "-----------------------------\n"
 
-#: check.c:210
+#: check.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* ใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใฏไบ’ๆ›ๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ *\n"
 
-#: check.c:218
+#: check.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "ใ“ใฎๅพŒpg_upgradeใŒๅคฑๆ•—ใ—ใŸๅ ดๅˆใฏใ€็ถšใ‘ใ‚‹ๅ‰ใซๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใ‚’\n"
 "initdbใงๅ†ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚\n"
 
-#: check.c:259
+#: check.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 "    %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n"
 "\n"
 
-#: check.c:265
+#: check.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
 "ใ“ใฎใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใจใ€ๆ—งใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ %sใŒๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใพใ™:\n"
 "\n"
 
-#: check.c:270
+#: check.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
@@ -93,154 +93,154 @@ msgstr ""
 "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๅคใ„\n"
 "ใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใฎๅ†…ๅฎนใฏๆ‰‹ๅ‹•ใงๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚\n"
 
-#: check.c:282
+#: check.c:290
 #, c-format
 msgid "Checking cluster versions"
 msgstr "ใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: check.c:294
+#: check.c:302
 #, c-format
 msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n"
 msgstr "ใ“ใฎใƒฆใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒชใƒ†ใ‚ฃใงใฏPostgreSQLใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ%s ไปฅ้™ใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใ‹ใ‚‰ใฎใฟใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใงใใพใ™ใ€‚\n"
 
-#: check.c:299
+#: check.c:307
 #, c-format
 msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n"
 msgstr "ใ“ใฎใƒฆใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒชใƒ†ใ‚ฃใฏใ€PostgreSQL ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ %s ใซใฎใฟใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใงใใพใ™ใ€‚\n"
 
-#: check.c:308
+#: check.c:316
 #, c-format
 msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n"
 msgstr "ใ“ใฎใƒฆใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒชใƒ†ใ‚ฃใฏ PostgreSQL ใฎ้ŽๅŽปใฎใƒกใ‚ธใƒฃใƒผใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใซใƒ€ใ‚ฆใƒณใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใ™ใ‚‹็”จ้€”ใงใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
 
-#: check.c:313
+#: check.c:321
 #, c-format
 msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
 msgstr "ๆ—งใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใจใƒใ‚คใƒŠใƒชใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฏ็•ฐใชใ‚‹ใƒกใ‚ธใƒฃใƒผใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚\n"
 
-#: check.c:316
+#: check.c:324
 #, c-format
 msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
 msgstr "ๆ–ฐใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใจใƒใ‚คใƒŠใƒชใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฏ็•ฐใชใ‚‹ใƒกใ‚ธใƒฃใƒผใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚\n"
 
-#: check.c:331
+#: check.c:339
 #, c-format
 msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n"
 msgstr "็จผๅƒไธญใฎใ‚ตใƒผใƒใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๆ–ฐๆ—งใฎใƒใƒผใƒˆ็•ชๅทใŒ็•ฐใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚\n"
 
-#: check.c:346
+#: check.c:354
 #, c-format
 msgid "encodings for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฎใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใŒไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“: ๆ—ง \"%s\"ใ€ๆ–ฐ \"%s\"\n"
 
-#: check.c:351
+#: check.c:359
 #, c-format
 msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฎ lc_collate ๅ€คใŒไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“:ๆ—ง \"%s\"ใ€ๆ–ฐ \"%s\"\n"
 
-#: check.c:354
+#: check.c:362
 #, c-format
 msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฎ lc_ctype ๅ€คใŒไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“:ๆ—ง \"%s\"ใ€ๆ–ฐ \"%s\"\n"
 
-#: check.c:357
+#: check.c:365
 #, c-format
 msgid "locale providers for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฎใƒญใ‚ฑใƒผใƒซใƒ—ใƒญใƒใ‚คใƒ€ใŒไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“:ๆ—ง \"%s\"ใ€ๆ–ฐ \"%s\"\n"
 
-#: check.c:364
+#: check.c:372
 #, c-format
 msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใฎICUใƒญใ‚ฑใƒผใƒซใŒไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“:ๆ—ง \"%s\"ใ€ๆ–ฐ \"%s\"\n"
 
-#: check.c:439
+#: check.c:447
 #, c-format
 msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n"
 msgstr "ๆ–ฐใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใŒ็ฉบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“: ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ\"%s.%s\"ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ\n"
 
-#: check.c:491
+#: check.c:499
 #, c-format
 msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: check.c:502
+#: check.c:510
 #, c-format
 msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n"
 msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฏใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™: \"%s\"\n"
 
-#: check.c:535
+#: check.c:543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING:  new data directory should not be inside the old data directory, e.g. %s\n"
+"WARNING:  new data directory should not be inside the old data directory, i.e. %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"่ญฆๅ‘Š: ๆ–ฐใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใŒๆ—งใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎไธญใซใ‚ใฃใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ไพ‹ใˆใฐ%s\n"
+"่ญฆๅ‘Š: ๆ–ฐใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใŒๆ—งใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎไธญใซใ‚ใฃใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใคใพใ‚Š %s\n"
 
-#: check.c:559
+#: check.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING:  user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, e.g. %s\n"
+"WARNING:  user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, i.e. %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"่ญฆๅ‘Š: ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผๅฎš็พฉใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฎๅ ดๆ‰€ใŒใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ€ไพ‹ใˆใฐ %s ใฎไธญใซใ‚ใฃใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+"่ญฆๅ‘Š: ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผๅฎš็พฉใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฎๅ ดๆ‰€ใŒใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ€ใคใพใ‚Š %s ใฎไธญใซใ‚ใฃใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
 
-#: check.c:569
+#: check.c:577
 #, c-format
 msgid "Creating script to delete old cluster"
 msgstr "ๆ—งใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: check.c:572 check.c:747 check.c:867 check.c:966 check.c:1046 check.c:1309
-#: file.c:336 function.c:165 option.c:465 version.c:116 version.c:288
-#: version.c:423
+#: check.c:580 check.c:755 check.c:875 check.c:974 check.c:1105 check.c:1184
+#: check.c:1447 file.c:336 function.c:165 option.c:465 version.c:116
+#: version.c:288 version.c:423
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\" ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: check.c:623
+#: check.c:631
 #, c-format
 msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใซๅฎŸ่กŒๆจฉ้™ใ‚’่ฟฝๅŠ ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: check.c:643
+#: check.c:651
 #, c-format
 msgid "Checking database user is the install user"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใŒใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: check.c:659
+#: check.c:667
 #, c-format
 msgid "database user \"%s\" is not the install user\n"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใƒฆใƒผใ‚ถใƒผ\"%s\"ใŒใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: check.c:670
+#: check.c:678
 #, c-format
 msgid "could not determine the number of users\n"
 msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผๆ•ฐใ‚’็‰นๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
-#: check.c:678
+#: check.c:686
 #, c-format
 msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n"
 msgstr "ๆ–ฐใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟๅ†…ใงๅฎš็พฉใงใใ‚‹ใฎใฏใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒผใƒซใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใฎใฟใงใ™ใ€‚\n"
 
-#: check.c:708
+#: check.c:716
 #, c-format
 msgid "Checking database connection settings"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นๆŽฅ็ถšใฎ่จญๅฎšใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: check.c:734
+#: check.c:742
 #, c-format
 msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n"
 msgstr "template0 ใซใฏๆŽฅ็ถšใ‚’่จฑๅฏใ—ใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ™ใชใ‚ใกใ€pg_database.datallowconn ใฏ false ใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚\n"
 
-#: check.c:764 check.c:889 check.c:991 check.c:1068 check.c:1125 check.c:1184
-#: check.c:1213 check.c:1332 function.c:187 version.c:190 version.c:228
-#: version.c:372
+#: check.c:772 check.c:897 check.c:999 check.c:1125 check.c:1206 check.c:1263
+#: check.c:1322 check.c:1351 check.c:1470 function.c:187 version.c:190
+#: version.c:228 version.c:372
 #, c-format
 msgid "fatal\n"
 msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„\n"
 
-#: check.c:765
+#: check.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n"
@@ -261,27 +261,27 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:790
+#: check.c:798
 #, c-format
 msgid "Checking for prepared transactions"
 msgstr "ๆบ–ๅ‚™ๆธˆใฟใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: check.c:799
+#: check.c:807
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains prepared transactions\n"
 msgstr "็งป่กŒๅ…ƒใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใซๆบ–ๅ‚™ๆธˆใฟใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™\n"
 
-#: check.c:801
+#: check.c:809
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains prepared transactions\n"
 msgstr "็งป่กŒๅ…ˆใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใซๆบ–ๅ‚™ๆธˆใฟใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™\n"
 
-#: check.c:827
+#: check.c:835
 #, c-format
 msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
 msgstr "bigint ใ‚’ๆธกใ™้š›ใซใƒŸใ‚นใƒžใƒƒใƒใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ contrib/isn ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: check.c:890
+#: check.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
@@ -303,12 +303,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:913
+#: check.c:921
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined postfix operators"
-msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถๅฎš็พฉใฎๅพŒ็ฝฎๆผ”็ฎ—ๅญใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใพใ™"
+msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผๅฎš็พฉใฎๅพŒ็ฝฎๆผ”็ฎ—ๅญใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: check.c:992
+#: check.c:1000
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
@@ -325,12 +325,37 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1013
+#: check.c:1024
+#, c-format
+msgid "Checking for incompatible polymorphic functions"
+msgstr "้žไบ’ๆ›ใฎๅคšๆ…‹้–ขๆ•ฐใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใพใ™"
+
+#: check.c:1126
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n"
+"polymorphic functions with arguments of type \"anyarray\" or \"anyelement\".\n"
+"These user-defined objects must be dropped before upgrading and restored\n"
+"afterwards, changing them to refer to the new corresponding functions with\n"
+"arguments of type \"anycompatiblearray\" and \"anycompatible\".\n"
+"A list of the problematic objects is in the file:\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ใ“ใฎใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใซใฏใ€\"anyarray\"ใพใŸใฏ\"anyelement\"ๅž‹ใฎๅผ•ๆ•ฐใ‚’ๆŒใคๅ†…้ƒจๅคšๆ…‹้–ขๆ•ฐใ‚’\n"
+"ๅ‚็…งใ™ใ‚‹ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผๅฎš็พฉใฎใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒฆใƒผใ‚ถใƒผๅฎš็พฉใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฏ\n"
+"ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ๅ‰ใซๅ‰Š้™คใ—ใฆใ€ใฎใกใซ\"anycompatiblearray\"ใŠใ‚ˆใณ\"anycompatible\"ใ‚’\n"
+"ๅผ•ๆ•ฐใจใ™ใ‚‹ๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„้–ขๆ•ฐใ‚’ๅ‚็…งใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅค‰ๆ›ดใ—ใฆๅพฉๅ…ƒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚\n"
+"ๅ•้กŒใจใชใ‚‹ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎไธ€่ฆงใฏไปฅไธ‹ใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใซใ‚ใ‚Šใพใ™:\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+
+#: check.c:1151
 #, c-format
 msgid "Checking for tables WITH OIDS"
 msgstr "WITH OIDSๅฎฃ่จ€ใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: check.c:1069
+#: check.c:1207
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
@@ -347,12 +372,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1097
+#: check.c:1235
 #, c-format
 msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
 msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซๅ†…ใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ๅฎš็พฉ่ค‡ๅˆๅž‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: check.c:1126
+#: check.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
@@ -371,12 +396,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1154
+#: check.c:1292
 #, c-format
 msgid "Checking for reg* data types in user tables"
 msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซๅ†…ใฎ reg * ใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: check.c:1185
+#: check.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
@@ -395,12 +420,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1207
+#: check.c:1345
 #, c-format
 msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
 msgstr "ไบ’ๆ›ๆ€งใฎใชใ„\"jsonb\"ใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: check.c:1214
+#: check.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
@@ -419,27 +444,27 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1236
+#: check.c:1374
 #, c-format
 msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
 msgstr "'pg_' ใงๅง‹ใพใ‚‹ใƒญใƒผใƒซใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: check.c:1246
+#: check.c:1384
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
 msgstr "็งป่กŒๅ…ƒใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใซ 'pg_' ใงๅง‹ใพใ‚‹ใƒญใƒผใƒซใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™\n"
 
-#: check.c:1248
+#: check.c:1386
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
 msgstr "็งป่กŒๅ…ˆใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใซ \"pg_\" ใงๅง‹ใพใ‚‹ใƒญใƒผใƒซใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™\n"
 
-#: check.c:1269
+#: check.c:1407
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
-msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถๅฎš็พฉใฎใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐๅค‰ๆ›ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใพใ™"
+msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผๅฎš็พฉใฎใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐๅค‰ๆ›ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: check.c:1333
+#: check.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
@@ -455,21 +480,21 @@ msgstr ""
 "็พๆ™‚็‚นใงใฏใ“ใฎใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใ‚’ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
 "ๆ—งใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟๅ†…ใฎใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐๅค‰ๆ›ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใŸใฎใกใ€ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใ‚’\n"
 "ๅ†ๅฎŸ่กŒใงใใพใ™ใ€‚\n"
-"ๅ•้กŒใฎใ‚ใ‚‹ๅˆ—ใฎไธ€่ฆงใฏไปฅไธ‹ใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใซใ‚ใ‚Šใพใ™:\n"
+"ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผๅฎš็พฉใฎใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐๅค‰ๆ›ใฎไธ€่ฆงใฏไปฅไธ‹ใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใซใ‚ใ‚Šใพใ™:\n"
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1360
+#: check.c:1498
 #, c-format
 msgid "failed to get the current locale\n"
 msgstr "็พๅœจใฎใƒญใ‚ฑใƒผใƒซใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
 
-#: check.c:1369
+#: check.c:1507
 #, c-format
 msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\"ใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใƒญใ‚ฑใƒผใƒซๅใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
 
-#: check.c:1375
+#: check.c:1513
 #, c-format
 msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n"
 msgstr "ๅคใ„ใƒญใ‚ฑใƒผใƒซ\"%s\"ใ‚’ๅพฉๅ…ƒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
@@ -584,7 +609,7 @@ msgstr "  ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆๅพŒใฎๆœ€ๅˆใฎ WAL ใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆ\n"
 #: controldata.c:600
 #, c-format
 msgid "  float8 argument passing method\n"
-msgstr "  float8 ๅผ•ๆ•ฐใŒใƒกใ‚ฝใƒƒใƒ‰ใ‚’ๆธกใ—ใฆใ„ใพใ™\n"
+msgstr "  float8ๅผ•ๆ•ฐใฎๅผ•ใๆธกใ—ๆ–นๆณ•\n"
 
 #: controldata.c:603
 #, c-format
@@ -634,7 +659,7 @@ msgstr "  ใƒฉใƒผใ‚ธใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎใƒใƒฃใƒณใ‚ฏใ‚ตใ‚คใ‚บ\n"
 #: controldata.c:631
 #, c-format
 msgid "  dates/times are integers?\n"
-msgstr "  ๆ—ฅไป˜/ๆ™‚้–“ใŒๆ•ดๆ•ฐ๏ผŸ\n"
+msgstr "  ๆ—ฅไป˜/ๆ™‚้–“ใŒๆ•ดๆ•ฐ?\n"
 
 #: controldata.c:635
 #, c-format
@@ -658,42 +683,42 @@ msgstr ""
 #: controldata.c:656
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n"
-msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚ตใ‚คใ‚บใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ใพใŸใฏไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚ตใ‚คใ‚บใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ใพใŸใฏไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“\n"
 
 #: controldata.c:659
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match\n"
-msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎๆœ€ๅคงใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใ‚ตใ‚คใ‚บใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎๆœ€ๅคงใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใ‚ตใ‚คใ‚บใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“\n"
 
 #: controldata.c:662
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n"
-msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹ WAL ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚ตใ‚คใ‚บใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹ WAL ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚ตใ‚คใ‚บใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“\n"
 
 #: controldata.c:665
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n"
-msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹ WAL ใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใ‚ตใ‚คใ‚บใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹ WAL ใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใ‚ตใ‚คใ‚บใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“\n"
 
 #: controldata.c:668
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match\n"
-msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹่ญ˜ๅˆฅๅญใฎๆœ€ๅคง้•ทใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹่ญ˜ๅˆฅๅญใฎๆœ€ๅคง้•ทใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“\n"
 
 #: controldata.c:671
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match\n"
-msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นไป˜ใๅˆ—ใฎๆœ€ๅคงๆ•ฐใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นไป˜ใๅˆ—ใฎๆœ€ๅคงๆ•ฐใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“\n"
 
 #: controldata.c:674
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match\n"
-msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹ TOAST ใƒใƒฃใƒณใ‚ฏใ‚ตใ‚คใ‚บใฎๆœ€ๅคงๅ€คใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹ TOAST ใƒใƒฃใƒณใ‚ฏใ‚ตใ‚คใ‚บใฎๆœ€ๅคงๅ€คใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“\n"
 
 #: controldata.c:679
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match\n"
-msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹ใƒฉใƒผใ‚ธใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎใƒใƒฃใƒณใ‚ฏใ‚ตใ‚คใ‚บใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ใพใŸใฏไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ใซใŠใ‘ใ‚‹ใƒฉใƒผใ‚ธใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎใƒใƒฃใƒณใ‚ฏใ‚ตใ‚คใ‚บใŒๆœ‰ๅŠนใงใชใ„ใ‹ใพใŸใฏไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“\n"
 
 #: controldata.c:682
 #, c-format
@@ -713,7 +738,7 @@ msgstr "ๆ—งใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใงใฏใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™
 #: controldata.c:700
 #, c-format
 msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n"
-msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ้–“ใงใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใŒไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+msgstr "ๆ–ฐๆ—งใฎ pg_controldata ้–“ใงใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒ ใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใŒไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“\n"
 
 #: controldata.c:711
 #, c-format
@@ -975,7 +1000,7 @@ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%2$s\"ใง OID %1$u ใฎใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณๅใŒไธ€่‡ด
 #: info.c:145
 #, c-format
 msgid "Failed to match up old and new tables in database \"%s\"\n"
-msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใงๆ–ฐๆ—งใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎ็…งๅˆใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚\n"
+msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%s\"ใงๆ–ฐๆ—งใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎ็…งๅˆใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ\n"
 
 #: info.c:226
 #, c-format
@@ -1097,7 +1122,7 @@ msgstr "ใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใŒไฝœๆˆใ•ใ‚Œใ‚‹"
 #: option.c:251 option.c:350
 #, c-format
 msgid "could not determine current directory\n"
-msgstr "ใ‚ซใƒฌใƒณใƒˆใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’็‰นๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
+msgstr "ใ‚ซใƒฌใƒณใƒˆใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’็‰นๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
 #: option.c:254
 #, c-format
@@ -1484,7 +1509,7 @@ msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ %s ใ‹ใ‚‰ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใฆใ„ใพใ™"
 #: pg_upgrade.c:532
 #, c-format
 msgid "could not delete directory \"%s\"\n"
-msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
+msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
 #: pg_upgrade.c:551
 #, c-format
@@ -1655,8 +1680,8 @@ msgid ""
 "Cannot upgrade to/from the same system catalog version when\n"
 "using tablespaces.\n"
 msgstr ""
-"รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซรงยฉยบรฉ\96\93รฃ\82\92รคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81\99รฃ\82\8bรฅย ยดรฅ\90\88รฃ\80\81\n"
-"ๅŒไธ€ใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚ซใ‚ฟใƒญใ‚ฐๅŒๅฃซใงใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+"รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซรงยฉยบรฉ\96\93รฃ\82\92รคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\82\8bรฅย ยดรฅ\90\88รฃ\80\81รฅ\90\8cรฃ\81\98รฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\82ยซรฃ\82ยฟรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฉ\96\93รฃ\81ยงรฃ\81ยฎ\n"
+"ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
 
 #: tablespace.c:83
 #, c-format
@@ -1671,7 +1696,7 @@ msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใ‚’ stat ใงใใพใ›ใ‚“ใง
 #: tablespace.c:92
 #, c-format
 msgid "tablespace path \"%s\" is not a directory\n"
-msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฎใƒ‘ใ‚น\"%s\"ใŒใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
+msgstr "ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ็ฉบ้–“ใฎใƒ‘ใ‚น\"%s\"ใŒใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
 #: util.c:52 util.c:55 util.c:127 util.c:160
 #, c-format
@@ -1680,8 +1705,8 @@ msgstr "%-*s"
 
 #: util.c:95
 #, c-format
-msgid "could not access directory \"%s\": %m"
-msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
+msgid "could not access directory \"%s\": %m\n"
+msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช\"%s\"ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m\n"
 
 #: util.c:158
 #, c-format
@@ -1721,7 +1746,7 @@ msgstr ""
 #: version.c:222
 #, c-format
 msgid "Checking for invalid \"unknown\" user columns"
-msgstr "็„กๅŠนใช \"unknown\" ใƒฆใƒผใ‚ถๅˆ—ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™"
+msgstr "็„กๅŠนใช\"unknown\"ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผๅˆ—ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
 #: version.c:229
 #, c-format
@@ -1764,7 +1789,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "ใ“ใฎใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใซใฏใƒใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏๆ–ฐๆ—งใฎใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟ้–“ใง\n"
-"ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆใŒ็•ฐใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€REINDEX ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆๅ†ๆง‹็ฏ‰ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚\n"
+"ๅ†…้ƒจใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆใŒ็•ฐใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€REINDEX ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆๅ†ๆง‹็ฏ‰ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚\n"
 "ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€REINDEX ใ‚’ไฝฟใฃใŸๆ“ไฝœๆ–นๆณ•ใŒๆŒ‡็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚\n"
 "\n"
 
@@ -1793,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 #: version.c:365
 #, c-format
 msgid "Checking for invalid \"sql_identifier\" user columns"
-msgstr "็„กๅŠนใช \"sql_identifier\" ใƒฆใƒผใ‚ถๅˆ—ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใพใ™"
+msgstr "็„กๅŠนใช\"sql_identifier\"ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผๅˆ—ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
 #: version.c:373
 #, c-format
index 5ad54f47d0270925e74d5dbdb6459b52e4d0e084..feead9cc77661b275b19f898dc23cff165b2ca25 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-19 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-19 05:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-04 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-04 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Bjรถrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: check.c:71
+#: check.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Utfรถr konsistenskontroller pรฅ gamla live-servern\n"
 "------------------------------------------------\n"
 
-#: check.c:77
+#: check.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Performing Consistency Checks\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "Utfรถr konsistenskontroller\n"
 "--------------------------\n"
 
-#: check.c:210
+#: check.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*Klustren รคr kompatibla*\n"
 
-#: check.c:216
+#: check.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "Om pg_upgrade misslyckas efter denna punkt sรฅ mรฅste du\n"
 "kรถra om initdb pรฅ nya klustret innan du fortsรคtter.\n"
 
-#: check.c:257
+#: check.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 "     %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n"
 "\n"
 
-#: check.c:263
+#: check.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "Nรคr detta skript kรถrs sรฅ raderas gamla klustrets datafiler:\n"
 "    %s\n"
 
-#: check.c:268
+#: check.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
@@ -90,154 +90,152 @@ msgstr ""
 "ligger i gamla klusterkatalogen. Det gamla klustrets innehรฅll\n"
 "mรฅste raderas fรถr hand.\n"
 
-#: check.c:280
+#: check.c:290
 #, c-format
 msgid "Checking cluster versions"
 msgstr "Kontrollerar klustrets versioner"
 
-#: check.c:292
+#: check.c:302
 #, c-format
-msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 9.2 and later.\n"
-msgstr "Detta verktyg kan bara uppgradera frรฅn PostgreSQL version 9.2 eller nyare.\n"
+msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n"
+msgstr "Detta verktyg kan bara uppgradera frรฅn PostgreSQL version %s eller senare.\n"
 
-#: check.c:296
+#: check.c:307
 #, c-format
 msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n"
 msgstr "Detta verktyg kan bara uppgradera till PostgreSQL version %s.\n"
 
-#: check.c:305
+#: check.c:316
 #, c-format
 msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n"
 msgstr "Detta verktyg kan inte anvรคndas fรถr att nergradera till รคldre major-versioner av PostgreSQL.\n"
 
-#: check.c:310
+#: check.c:321
 #, c-format
 msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
 msgstr "Gammal klusterdata och binรคra kataloger รคr frรฅn olika major-versioner.\n"
 
-#: check.c:313
+#: check.c:324
 #, c-format
 msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
 msgstr "Nya klusterdata och binรคra kataloger รคr frรฅn olika major-versioner.\n"
 
-#: check.c:328
+#: check.c:339
 #, c-format
 msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n"
 msgstr "Vid kontroll av en live-server sรฅ mรฅste gamla och nya portnumren vara olika.\n"
 
-#: check.c:343
+#: check.c:354
 #, c-format
 msgid "encodings for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "kodning fรถr databasen \"%s\" matchar inte:  gammal \"%s\", ny \"%s\"\n"
 
-#: check.c:348
+#: check.c:359
 #, c-format
 msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "lc_collate-vรคrden fรถr databasen \"%s\" matchar inte:  gammal \"%s\", ny \"%s\"\n"
 
-#: check.c:351
+#: check.c:362
 #, c-format
 msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "lc_ctype-vรคrden fรถr databasen \"%s\" matchar inte:  gammal \"%s\", ny \"%s\"\n"
 
-#: check.c:354
+#: check.c:365
 #, c-format
 msgid "locale providers for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "localleverantรถrer fรถr databasen \"%s\" matchar inte:  gammal \"%s\", ny \"%s\"\n"
 
-#: check.c:361
+#: check.c:372
 #, c-format
 msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "instรคllning av ICU-lokal fรถr databasen \"%s\" matchar inte:  gammal \"%s\", ny \"%s\"\n"
 
-#: check.c:436
+#: check.c:447
 #, c-format
 msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n"
 msgstr "Nya databasklustret \"%s\" รคr inte tomt: hittade relation \"%s.%s\"\n"
 
-#: check.c:488
+#: check.c:499
 #, c-format
 msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
 msgstr "Letar efter nya tablespace-kataloger i klustret"
 
-#: check.c:499
+#: check.c:510
 #, c-format
 msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n"
 msgstr "i klustret finns redan ny tablespace-katalog: \"%s\"\n"
 
-#: check.c:532
+#: check.c:543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING:  new data directory should not be inside the old data directory, e.g. %s\n"
+"WARNING:  new data directory should not be inside the old data directory, i.e. %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "VARNING:  nya datakatalogen skall inte ligga inuti den gamla datakatalogen, dvs. %s\n"
 
-#: check.c:556
+#: check.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING:  user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, e.g. %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"VARNING:  anvรคndardefinierade tabellutrymmens position skall inte vara i datakatalogen, dvs. %s\n"
+"WARNING:  user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, i.e. %s\n"
+msgstr "\nVARNING:  anvรคndardefinierade tabellutrymmens plats skall inte vara i datakatalogen, dvs. %s\n"
 
-#: check.c:566
+#: check.c:577
 #, c-format
 msgid "Creating script to delete old cluster"
 msgstr "Skapar skript fรถr att radera gamla klustret"
 
-#: check.c:569 check.c:744 check.c:864 check.c:963 check.c:1043 check.c:1306
-#: file.c:336 function.c:165 option.c:465 version.c:116 version.c:288
-#: version.c:423
+#: check.c:580 check.c:755 check.c:875 check.c:974 check.c:1105 check.c:1184
+#: check.c:1447 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116
+#: version.c:288 version.c:423
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kan inte รถppna fil \"%s\": %s\n"
 
-#: check.c:620
+#: check.c:631
 #, c-format
 msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kan inte sรคtta rรคttigheten \"kรถrbar\" pรฅ filen \"%s\": %s\n"
 
-#: check.c:640
+#: check.c:651
 #, c-format
 msgid "Checking database user is the install user"
 msgstr "Kontrollerar att databasanvรคndaren รคr installationsanvรคndaren"
 
-#: check.c:656
+#: check.c:667
 #, c-format
 msgid "database user \"%s\" is not the install user\n"
 msgstr "databasanvรคndare \"%s\" รคr inte installationsanvรคndaren\n"
 
-#: check.c:667
+#: check.c:678
 #, c-format
 msgid "could not determine the number of users\n"
 msgstr "kunde inte bestรคmma antalet anvรคndare\n"
 
-#: check.c:675
+#: check.c:686
 #, c-format
 msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n"
 msgstr "Bara installationsanvรคndaren fรฅr finnas i nya klustret.\n"
 
-#: check.c:705
+#: check.c:716
 #, c-format
 msgid "Checking database connection settings"
 msgstr "Kontrollerar databasens anslutningsinstรคllningar"
 
-#: check.c:731
+#: check.c:742
 #, c-format
 msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n"
 msgstr "template0 fรฅr inte tillรฅta anslutningar, dvs dess pg_database.datallowconn mรฅste vara false\n"
 
-#: check.c:761 check.c:886 check.c:988 check.c:1065 check.c:1122 check.c:1181
-#: check.c:1210 check.c:1329 function.c:187 version.c:190 version.c:228
-#: version.c:372
+#: check.c:772 check.c:897 check.c:999 check.c:1125 check.c:1206 check.c:1263
+#: check.c:1322 check.c:1351 check.c:1470 function.c:187 version.c:190
+#: version.c:228 version.c:372
 #, c-format
 msgid "fatal\n"
 msgstr "fatalt\n"
 
-#: check.c:762
+#: check.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n"
@@ -258,27 +256,27 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:787
+#: check.c:798
 #, c-format
 msgid "Checking for prepared transactions"
 msgstr "Letar efter fรถrberedda transaktioner"
 
-#: check.c:796
+#: check.c:807
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains prepared transactions\n"
 msgstr "Kรคllklustret innehรฅller fรถrberedda transaktioner\n"
 
-#: check.c:798
+#: check.c:809
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains prepared transactions\n"
 msgstr "Mรฅlklustret innehรฅller fรถrberedda transaktioner\n"
 
-#: check.c:824
+#: check.c:835
 #, c-format
 msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
 msgstr "Letar efter contrib/isn med bigint-anropsfel"
 
-#: check.c:887
+#: check.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
@@ -299,12 +297,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:910
+#: check.c:921
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined postfix operators"
 msgstr "Letar efter anvรคndardefinierade postfix-operatorer"
 
-#: check.c:989
+#: check.c:1000
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
@@ -321,12 +319,40 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1010
+#: check.c:1024
+#, c-format
+msgid "Checking for incompatible polymorphic functions"
+msgstr "Letar efter inkompatibla polymorfa funktioner"
+
+#: check.c:1126
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n"
+"polymorphic functions with arguments of type \"anyarray\" or \"anyelement\".\n"
+"These user-defined objects must be dropped before upgrading and restored\n"
+"afterwards, changing them to refer to the new corresponding functions with\n"
+"arguments of type \"anycompatiblearray\" and \"anycompatible\".\n"
+"A list of the problematic objects is in the file:\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Din installation innehรฅller anvรคndardefinierade objekt som\n"
+"refererar till interna polymorfa funktioner med argument av\n"
+"typen \"anyarray\" eller \"anyelement\".\n"
+"Dessa anvรคndardefinierade objekt mรฅste slรคngas innan uppgradering\n"
+"och kan รฅterskapas efterรฅt efter att de รคndrats till att referera till\n"
+"motsvarande nya funktioner med argument av typerna \"anycompatiblearray\"\n"
+"and \"anycompatible\".\n"
+"En lista med problemobjekten finns i filen:\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+
+#: check.c:1151
 #, c-format
 msgid "Checking for tables WITH OIDS"
 msgstr "Letar efter tabeller med WITH OIDS"
 
-#: check.c:1066
+#: check.c:1207
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
@@ -344,12 +370,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # FIXME: is this msgid correct?
-#: check.c:1094
+#: check.c:1235
 #, c-format
 msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
 msgstr "Letar i anvรคndartabeller efter systemdefinierade typer av sorten \"composite\""
 
-#: check.c:1123
+#: check.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
@@ -369,12 +395,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # FIXME: is this msgid correct?
-#: check.c:1151
+#: check.c:1292
 #, c-format
 msgid "Checking for reg* data types in user tables"
 msgstr "Letar efter reg*-datatyper i anvรคndartabeller"
 
-#: check.c:1182
+#: check.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
@@ -394,12 +420,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # FIXME: is this msgid correct?
-#: check.c:1204
+#: check.c:1345
 #, c-format
 msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
 msgstr "Letar efter inkompatibel \"jsonb\"-datatyp"
 
-#: check.c:1211
+#: check.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
@@ -418,27 +444,27 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1233
+#: check.c:1374
 #, c-format
 msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
 msgstr "Letar efter roller som startar med \"pg_\""
 
-#: check.c:1243
+#: check.c:1384
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
 msgstr "Kรคllklustret innehรฅller roller som startar med \"pg_\"\n"
 
-#: check.c:1245
+#: check.c:1386
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
 msgstr "Mรฅlklustret innehรฅller roller som startar med \"pg_\"\n"
 
-#: check.c:1266
+#: check.c:1407
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
 msgstr "Letar efter anvรคndardefinierade teckenkodkonverteringar"
 
-#: check.c:1330
+#: check.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
@@ -457,17 +483,17 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1357
+#: check.c:1498
 #, c-format
 msgid "failed to get the current locale\n"
 msgstr "misslyckades med att hรคmta aktuell lokal\n"
 
-#: check.c:1366
+#: check.c:1507
 #, c-format
 msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n"
 msgstr "misslyckades med att hรคmta systemlokalnamn fรถr \"%s\"\n"
 
-#: check.c:1372
+#: check.c:1513
 #, c-format
 msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n"
 msgstr "misslyckades med att รฅterstรคlla gamla lokalen \"%s\"\n"
@@ -512,7 +538,7 @@ msgstr "Kรคllklustret saknar information om kluster-state:\n"
 msgid "The target cluster lacks cluster state information:\n"
 msgstr "Mรฅlklustret saknar information om kluster-state:\n"
 
-#: controldata.c:209 dump.c:50 pg_upgrade.c:402 pg_upgrade.c:439
+#: controldata.c:209 dump.c:50 pg_upgrade.c:440 pg_upgrade.c:477
 #: relfilenode.c:231 server.c:34
 #, c-format
 msgid "%s"
@@ -765,12 +791,12 @@ msgstr "kunde inte lรคsa versionutdata fรถr pg_ctl frรฅn %s\n"
 msgid "command too long\n"
 msgstr "kommandot fรถr lรฅngt\n"
 
-#: exec.c:114 util.c:37 util.c:265
+#: exec.c:114 util.c:37 util.c:310
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: exec.c:153 pg_upgrade.c:242
+#: exec.c:153 pg_upgrade.c:279
 #, c-format
 msgid "could not open log file \"%s\": %m\n"
 msgstr "kunde inte รถppna loggfil \"%s\": %m\n"
@@ -807,7 +833,7 @@ msgstr ""
 "Se de sista raderna i \"%s\" fรถr\n"
 "en trolig orsak till misslyckandet.\n"
 
-#: exec.c:208 pg_upgrade.c:250
+#: exec.c:208 pg_upgrade.c:289
 #, c-format
 msgid "could not write to log file \"%s\": %m\n"
 msgstr "kunde inte skriva till loggfil \"%s\": %m\n"
@@ -852,7 +878,7 @@ msgstr "kontroll av \"%s\" misslyckades: kan inte exekvera\n"
 msgid "check for \"%s\" failed: incorrect version: found \"%s\", expected \"%s\"\n"
 msgstr "kontroll av \"%s\" misslyckades: hittade felaktig version \"%s\", fรถrvรคntade \"%s\"\n"
 
-#: file.c:43 file.c:61
+#: file.c:43 file.c:63
 #, c-format
 msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
 msgstr "fel vid kloning av relation \"%s.%s\" (\"%s\" till \"%s\"): %s\n"
@@ -867,62 +893,62 @@ msgstr "fel vid kloning av relation \"%s.%s\": kunde inte รถppna filen \"%s\": %
 msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
 msgstr "fel vid kloning av relation \"%s.%s\": kunde inte skapa filen \"%s\": %s\n"
 
-#: file.c:87 file.c:190
+#: file.c:89 file.c:192
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "fel vid kopiering av relation \"%s.%s\": kunde inte รถppna filen \"%s\": %s\n"
 
-#: file.c:92 file.c:199
+#: file.c:94 file.c:201
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
 msgstr "fel vid kopiering av relation \"%s.%s\": kunde inte skapa filen \"%s\": %s\n"
 
-#: file.c:106 file.c:223
+#: file.c:108 file.c:225
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s\n"
 msgstr "fel vid kopiering av relation \"%s.%s\": kunde inte lรคsa filen \"%s\": %s\n"
 
-#: file.c:118 file.c:301
+#: file.c:120 file.c:303
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s\n"
 msgstr "fel vid kopiering av relation \"%s.%s\": kunde inte skriva filen \"%s\": %s\n"
 
-#: file.c:132
+#: file.c:134
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
 msgstr "fel vid kopiering av relation \"%s.%s\" (\"%s\" till \"%s\"): %s\n"
 
-#: file.c:151
+#: file.c:153
 #, c-format
 msgid "error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
 msgstr "fel vid skapande av lรคnk fรถr relation \"%s.%s\" (\"%s\" till \"%s\"): %s\n"
 
-#: file.c:194
+#: file.c:196
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %s\n"
 msgstr "fel vid kopiering av relation \"%s.%s\": kunde inte gรถra stat pรฅ file \"%s\": %s\n"
 
-#: file.c:226
+#: file.c:228
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\"\n"
 msgstr "fel vid kopiering av relation \"%s.%s\": partiell sida hittad i fil \"%s\"\n"
 
-#: file.c:328 file.c:345
+#: file.c:330 file.c:347
 #, c-format
 msgid "could not clone file between old and new data directories: %s\n"
 msgstr "kunde inte klona fil mellan gamla och nya datakatalogen: %s\n"
 
-#: file.c:341
+#: file.c:343
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kan inte skapa fil \"%s\": %s\n"
 
-#: file.c:352
+#: file.c:354
 #, c-format
 msgid "file cloning not supported on this platform\n"
 msgstr "filkloning stรถds inte pรฅ denna plattform\n"
 
-#: file.c:369
+#: file.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "could not create hard link between old and new data directories: %s\n"
@@ -1376,12 +1402,12 @@ msgstr "barnprocess avslutade felaktigt: status %d\n"
 msgid "child worker exited abnormally: %s\n"
 msgstr "barnprocess avslutade felaktigt: %s\n"
 
-#: pg_upgrade.c:103
+#: pg_upgrade.c:102
 #, c-format
 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte lรคsa rรคttigheter pรฅ katalog \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_upgrade.c:135
+#: pg_upgrade.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1392,17 +1418,17 @@ msgstr ""
 "Utfรถr uppgradering\n"
 "------------------\n"
 
-#: pg_upgrade.c:178
+#: pg_upgrade.c:177
 #, c-format
 msgid "Setting next OID for new cluster"
 msgstr "Sรคtter nรคsta OID fรถr nya klustret"
 
-#: pg_upgrade.c:187
+#: pg_upgrade.c:186
 #, c-format
 msgid "Sync data directory to disk"
 msgstr "Synkar datakatalog till disk"
 
-#: pg_upgrade.c:199
+#: pg_upgrade.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1413,17 +1439,23 @@ msgstr ""
 "Uppgradering klar\n"
 "-----------------\n"
 
-#: pg_upgrade.c:233 pg_upgrade.c:235 pg_upgrade.c:237
+#: pg_upgrade.c:231 pg_upgrade.c:244 pg_upgrade.c:251 pg_upgrade.c:258
+#: pg_upgrade.c:276 pg_upgrade.c:287
+#, c-format
+msgid "directory path for new cluster is too long\n"
+msgstr "katalogsรถkvรคg fรถr nytt kluster รคr fรถr lรฅng\n"
+
+#: pg_upgrade.c:265 pg_upgrade.c:267 pg_upgrade.c:269 pg_upgrade.c:271
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m\n"
 msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m\n"
 
-#: pg_upgrade.c:282
+#: pg_upgrade.c:320
 #, c-format
 msgid "%s: could not find own program executable\n"
 msgstr "%s: kunde inte hitta det egna programmets kรถrbara fil\n"
 
-#: pg_upgrade.c:308
+#: pg_upgrade.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "There seems to be a postmaster servicing the old cluster.\n"
@@ -1432,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 "Det verkar vara en postmaster igรฅng som hanterar gamla klustret.\n"
 "Stรคnga ner den postmastern och fรถrsรถk igen.\n"
 
-#: pg_upgrade.c:321
+#: pg_upgrade.c:359
 #, c-format
 msgid ""
 "There seems to be a postmaster servicing the new cluster.\n"
@@ -1441,72 +1473,72 @@ msgstr ""
 "Det verkar vara en postmaster igรฅng som hanterar nya klustret.\n"
 "Stรคnga ner den postmastern och fรถrsรถk igen.\n"
 
-#: pg_upgrade.c:335
+#: pg_upgrade.c:373
 #, c-format
 msgid "Analyzing all rows in the new cluster"
 msgstr "Analyserar alla rader i nya klustret"
 
-#: pg_upgrade.c:348
+#: pg_upgrade.c:386
 #, c-format
 msgid "Freezing all rows in the new cluster"
 msgstr "Fryser alla rader i nya klustret"
 
-#: pg_upgrade.c:368
+#: pg_upgrade.c:406
 #, c-format
 msgid "Restoring global objects in the new cluster"
 msgstr "ร…terstรคller globala objekt i nya klustret"
 
-#: pg_upgrade.c:384
+#: pg_upgrade.c:422
 #, c-format
 msgid "Restoring database schemas in the new cluster"
 msgstr "ร…terstรคller databasscheman i nya klustret"
 
-#: pg_upgrade.c:490
+#: pg_upgrade.c:528
 #, c-format
 msgid "Deleting files from new %s"
 msgstr "Raderar filer frรฅn ny %s"
 
-#: pg_upgrade.c:494
+#: pg_upgrade.c:532
 #, c-format
 msgid "could not delete directory \"%s\"\n"
 msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\"\n"
 
-#: pg_upgrade.c:513
+#: pg_upgrade.c:551
 #, c-format
 msgid "Copying old %s to new server"
 msgstr "Kopierar gammal %s till ny server"
 
-#: pg_upgrade.c:539
+#: pg_upgrade.c:577
 #, c-format
 msgid "Setting oldest XID for new cluster"
 msgstr "Sรคtter รคldsta XID fรถr nya klustret"
 
-#: pg_upgrade.c:547
+#: pg_upgrade.c:585
 #, c-format
 msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster"
 msgstr "Sรคtter nรคsta transaktions-ID och epoch fรถr nytt kluster"
 
-#: pg_upgrade.c:577
+#: pg_upgrade.c:615
 #, c-format
 msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster"
 msgstr "Sรคtter nรคsta multixact-ID och offset fรถr nytt kluster"
 
-#: pg_upgrade.c:601
+#: pg_upgrade.c:639
 #, c-format
 msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster"
 msgstr "Sรคtter รคldsta multixact-ID i nytt kluster"
 
-#: pg_upgrade.c:621
+#: pg_upgrade.c:659
 #, c-format
 msgid "Resetting WAL archives"
 msgstr "Resettar WAL-arkiv"
 
-#: pg_upgrade.c:664
+#: pg_upgrade.c:702
 #, c-format
 msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster"
 msgstr "Sรคtter rรคknarna frozenxid och minmxid fรถr nytt kluster"
 
-#: pg_upgrade.c:666
+#: pg_upgrade.c:704
 #, c-format
 msgid "Setting minmxid counter in new cluster"
 msgstr "Sรคtter rรคknarenm minmxid fรถr nytt kluster"
@@ -1556,7 +1588,7 @@ msgstr "kopierar \"%s\" till \"%s\"\n"
 msgid "linking \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "lรคnkar \"%s\" till \"%s\"\n"
 
-#: server.c:39 server.c:143 util.c:175 util.c:205
+#: server.c:39 server.c:143 util.c:220 util.c:250
 #, c-format
 msgid "Failure, exiting\n"
 msgstr "Misslyckades, avslutar\n"
@@ -1658,17 +1690,22 @@ msgstr "kunde inte gรถra stat pรฅ tablespace-katalog \"%s\": %s\n"
 msgid "tablespace path \"%s\" is not a directory\n"
 msgstr "tablespace-sรถkvรคg \"%s\" รคr inte en katalog\n"
 
-#: util.c:52 util.c:82 util.c:115
+#: util.c:52 util.c:55 util.c:127 util.c:160
 #, c-format
 msgid "%-*s"
 msgstr "%-*s"
 
-#: util.c:113
+#: util.c:95
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m\n"
+msgstr "kunde inte komma รฅt katalog \"%s\": %m\n"
+
+#: util.c:158
 #, c-format
 msgid "%-*s\n"
 msgstr "%-*s\n"
 
-#: util.c:214
+#: util.c:259
 #, c-format
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
index 81b96356da6a8c70c6d82b4ac7950a63c5461bf6..5a58022ae55fb81e69410ee5e4d9179494851bd1 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/bin/pg_verifybackup/nls.mk
 CATALOG_NAME     = pg_verifybackup
-AVAIL_LANGUAGES  = de el es fr ja ko ru sv uk zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = de el es fr ja ka ko ru sv uk zh_CN
 GETTEXT_FILES    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) \
                    parse_manifest.c \
                    pg_verifybackup.c \
index 0c0fc5469675b54c8c0c51c0ac7a4f42cc292b4d..4c2beb3fe0e6e86c1fe23587c956877b8c8554a2 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 16:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:30+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -19,21 +19,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:266
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "precauciรณn: "
 
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr ""
+
 #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
 #: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
 #, c-format
@@ -45,85 +50,92 @@ msgstr "memoria agotada\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "no se puede duplicar un puntero nulo (error interno)\n"
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1066
+#: ../../common/jsonapi.c:1075
 #, c-format
 msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
 msgstr "La secuencia de escape ยซ%sยป no es vรกlida."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1069
+#: ../../common/jsonapi.c:1078
 #, c-format
 msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
 msgstr "Los caracteres con valor 0x%02x deben ser escapados."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1072
+#: ../../common/jsonapi.c:1081
 #, c-format
 msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba el fin de la entrada, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1075
+#: ../../common/jsonapi.c:1084
 #, c-format
 msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba un elemento de array o ยซ]ยป, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1078
+#: ../../common/jsonapi.c:1087
 #, c-format
 msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba ยซ,ยป o ยซ]ยป, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1081
+#: ../../common/jsonapi.c:1090
 #, c-format
 msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba ยซ:ยป, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1084
+#: ../../common/jsonapi.c:1093
 #, c-format
 msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba un valor JSON, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1087
+#: ../../common/jsonapi.c:1096
 msgid "The input string ended unexpectedly."
 msgstr "La cadena de entrada terminรณ inesperadamente."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1089
+#: ../../common/jsonapi.c:1098
 #, c-format
 msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba una cadena o ยซ}ยป, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1092
+#: ../../common/jsonapi.c:1101
 #, c-format
 msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba ยซ,ยป o ยซ}ยป, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1095
+#: ../../common/jsonapi.c:1104
 #, c-format
 msgid "Expected string, but found \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba una cadena, se encontrรณ ยซ%sยป."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1098
+#: ../../common/jsonapi.c:1107
 #, c-format
 msgid "Token \"%s\" is invalid."
 msgstr "El elemento ยซ%sยป no es vรกlido."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1101
+#: ../../common/jsonapi.c:1110
 msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
 msgstr "\\u0000 no puede ser convertido a text."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1103
+#: ../../common/jsonapi.c:1112
 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
 msgstr "ยซ\\uยป debe ser seguido por cuatro dรญgitos hexadecimales."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1106
+#: ../../common/jsonapi.c:1115
 msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8."
 msgstr "Los valores de escape Unicode no se pueden utilizar para valores de cรณdigo superiores a 007F cuando la codificaciรณn no es UTF8."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1108
+#: ../../common/jsonapi.c:1117
 msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
 msgstr "Un ยซhigh-surrogateยป Unicode no puede venir despuรฉs de un ยซhigh-surrogateยป."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:1110
+#: ../../common/jsonapi.c:1119
 msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
 msgstr "Un ยซlow-surrogateยป Unicode debe seguir a un ยซhigh-surrogateยป."
 
+# XXX change upstream message
+#: parse_manifest.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "assertion failed"
+msgid "parsing failed"
+msgstr "aseveraciรณn fallรณ"
+
 #: parse_manifest.c:152
 msgid "manifest ended unexpectedly"
 msgstr "el manifiesto terminรณ inesperadamente"
@@ -278,149 +290,139 @@ msgstr "discordancia en la suma de comprobaciรณn del manifiesto"
 msgid "could not parse backup manifest: %s"
 msgstr "no se pudo analizar el manifiesto de la copia de seguridad: %s"
 
-#: pg_verifybackup.c:255 pg_verifybackup.c:265 pg_verifybackup.c:277
+#: pg_verifybackup.c:256 pg_verifybackup.c:265 pg_verifybackup.c:276
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
 
 #: pg_verifybackup.c:264
 #, c-format
 msgid "no backup directory specified"
 msgstr "no fue especificado el directorio de respaldo"
 
-#: pg_verifybackup.c:275
+#: pg_verifybackup.c:274
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "demasiados argumentos en la lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)"
 
-#: pg_verifybackup.c:298
+#: pg_verifybackup.c:297
 #, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-"same directory as \"%s\".\n"
-"Check your installation."
+msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
 msgstr ""
-"%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
-"directorio que ยซ%sยป.\n"
-"Verifique su instalaciรณn."
+"el programa ยซ%sยป es requerido por %s, pero no pudo encontrarlo en el mismo directorio que ยซ%sยป"
 
-#: pg_verifybackup.c:303
+#: pg_verifybackup.c:300
 #, c-format
-msgid ""
-"The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-"but was not the same version as %s.\n"
-"Check your installation."
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
 msgstr ""
-"El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป,\n"
-"pero no es de la misma versiรณn que %s.\n"
-"Verifique su instalaciรณn."
+"el programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป, pero no es de la misma versiรณn que %s"
 
-#: pg_verifybackup.c:361
+#: pg_verifybackup.c:356
 #, c-format
 msgid "backup successfully verified\n"
 msgstr "copia de seguridad verificada correctamente\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:387 pg_verifybackup.c:723
+#: pg_verifybackup.c:382 pg_verifybackup.c:718
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_verifybackup.c:391
+#: pg_verifybackup.c:386
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo hacer stat al archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_verifybackup.c:411 pg_verifybackup.c:752
+#: pg_verifybackup.c:406 pg_verifybackup.c:745
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_verifybackup.c:414
+#: pg_verifybackup.c:409
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %lld"
 msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: leรญdos %d de %lld"
 
-#: pg_verifybackup.c:474
+#: pg_verifybackup.c:469
 #, c-format
 msgid "duplicate path name in backup manifest: \"%s\""
 msgstr "nombre de ruta duplicado en el manifiesto de la copia de seguridad: \"%s\""
 
-#: pg_verifybackup.c:537 pg_verifybackup.c:544
+#: pg_verifybackup.c:532 pg_verifybackup.c:539
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_verifybackup.c:576
+#: pg_verifybackup.c:571
 #, c-format
 msgid "could not close directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_verifybackup.c:596
+#: pg_verifybackup.c:591
 #, c-format
 msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo hacer stat al archivo o directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_verifybackup.c:619
+#: pg_verifybackup.c:614
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a file or directory"
 msgstr "\"%s\" no es un archivo o directorio"
 
-#: pg_verifybackup.c:629
+#: pg_verifybackup.c:624
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is present on disk but not in the manifest"
 msgstr "\"%s\" estรก presente en el disco pero no en el manifiesto"
 
-#: pg_verifybackup.c:641
+#: pg_verifybackup.c:636
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has size %lld on disk but size %zu in the manifest"
 msgstr "\"%s\" tiene un tamaรฑo %lld en el disco pero un tamaรฑo %zu en el manifiesto"
 
-#: pg_verifybackup.c:668
+#: pg_verifybackup.c:663
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is present in the manifest but not on disk"
 msgstr "\"%s\" estรก presente en el manifiesto pero no en el disco"
 
-#: pg_verifybackup.c:731
+#: pg_verifybackup.c:726
 #, c-format
 msgid "could not initialize checksum of file \"%s\""
 msgstr "no se pudo inicializar la suma de verificaciรณn para el archivo ยซ%sยป"
 
-#: pg_verifybackup.c:743
+#: pg_verifybackup.c:738
 #, c-format
 msgid "could not update checksum of file \"%s\""
 msgstr "no se pudo actualizar la suma de verificaciรณn para el archivo ยซ%sยป"
 
-#: pg_verifybackup.c:758
+#: pg_verifybackup.c:751
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo cerrar el archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: pg_verifybackup.c:777
+#: pg_verifybackup.c:770
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" should contain %zu bytes, but read %zu bytes"
 msgstr "el archivo \"%s\" debe contener %zu bytes, pero se leyeron %zu bytes"
 
-#: pg_verifybackup.c:787
+#: pg_verifybackup.c:780
 #, c-format
 msgid "could not finalize checksum of file \"%s\""
 msgstr "no se pudo finalizar la suma de verificaciรณn para el archivo ยซ%sยป"
 
-#: pg_verifybackup.c:795
+#: pg_verifybackup.c:788
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" has checksum of length %d, but expected %d"
 msgstr "el archivo \"%s\" tiene una suma de comprobaciรณn de longitud %d, pero se esperaba %d"
 
-#: pg_verifybackup.c:799
+#: pg_verifybackup.c:792
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for file \"%s\""
 msgstr "no coincide la suma de comprobaciรณn para el archivo \"%s\""
 
-#: pg_verifybackup.c:823
+#: pg_verifybackup.c:816
 #, c-format
 msgid "WAL parsing failed for timeline %u"
-msgstr "Error al analizar el WAL para el timeline %u"
+msgstr "Error al interpretar el WAL para el timeline %u"
 
-#: pg_verifybackup.c:909
+#: pg_verifybackup.c:902
 #, c-format
 msgid ""
 "%s verifies a backup against the backup manifest.\n"
@@ -429,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "%s verifica una copia de seguridad con el fichero de manifiesto de la copia de seguridad.\n"
 "\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:910
+#: pg_verifybackup.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -440,57 +442,57 @@ msgstr ""
 "  %s [OPCIร“N]... BACKUPDIR\n"
 "\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:911
+#: pg_verifybackup.c:904
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:912
+#: pg_verifybackup.c:905
 #, c-format
 msgid "  -e, --exit-on-error         exit immediately on error\n"
 msgstr "  -e, --exit-on-error         salir inmediatamente en caso de error\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:913
+#: pg_verifybackup.c:906
 #, c-format
 msgid "  -i, --ignore=RELATIVE_PATH  ignore indicated path\n"
 msgstr "  -i, --ignore=RELATIVE_PATH  ignorar la ruta indicada\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:914
+#: pg_verifybackup.c:907
 #, c-format
 msgid "  -m, --manifest-path=PATH    use specified path for manifest\n"
 msgstr "  -m, --manifest-path=PATH    usar la ruta especificada para el manifiesto\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:915
+#: pg_verifybackup.c:908
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-parse-wal          do not try to parse WAL files\n"
 msgstr "  -n, --no-parse-wal          no intentar analizar archivos WAL\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:916
+#: pg_verifybackup.c:909
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet                 do not print any output, except for errors\n"
 msgstr "  -q, --quiet                 no escribir ningรบn mensaje, excepto errores\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:917
+#: pg_verifybackup.c:910
 #, c-format
 msgid "  -s, --skip-checksums        skip checksum verification\n"
 msgstr "  -s, --skip-checksums        omitir la verificaciรณn de la suma de comprobaciรณn\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:918
+#: pg_verifybackup.c:911
 #, c-format
 msgid "  -w, --wal-directory=PATH    use specified path for WAL files\n"
 msgstr "  -w, --wal-directory=PATH    utilizar la ruta especificada para los archivos WAL\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:919
+#: pg_verifybackup.c:912
 #, c-format
 msgid "  -V, --version               output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version               mostrar la informaciรณn de la versiรณn, luego salir\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:920
+#: pg_verifybackup.c:913
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                  show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                  muestra esta ayuda, luego salir\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:921
+#: pg_verifybackup.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -499,7 +501,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reporte errores a <%s>.\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:922
+#: pg_verifybackup.c:915
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "fatal: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#~ "same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
+#~ "directorio que ยซ%sยป.\n"
+#~ "Verifique su instalaciรณn."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
+#~ "but was not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป,\n"
+#~ "pero no es de la misma versiรณn que %s.\n"
+#~ "Verifique su instalaciรณn."
index 77676bd0aa1e7548ea3523a2a2d8027466117404..9bf76cb5e3131e6737c1af8b47928c8106310097 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 16:25+0900\n"
 "Last-Translator: Haiying Tang <tanghy.fnst@cn.fujitsu.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "่ญฆๅ‘Š: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "่ฉณ็ดฐ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "ใƒ’ใƒณใƒˆ: "
@@ -499,11 +499,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ใƒ›ใƒผใƒ ใƒšใƒผใ‚ธ: <%s>\n"
 
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
+#~ msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%1$s\"ใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %3$zuใƒใ‚คใƒˆใฎใ†ใก%2$dใƒใ‚คใƒˆใ‚’่ชญใฟ่พผใฟใพใ—ใŸ"
 
 #~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 #~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใง็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
-#~ msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
-#~ msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%1$s\"ใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %3$zuใƒใ‚คใƒˆใฎใ†ใก%2$dใƒใ‚คใƒˆใ‚’่ชญใฟ่พผใฟใพใ—ใŸ"
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
diff --git a/src/bin/pg_verifybackup/po/ka.po b/src/bin/pg_verifybackup/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..601e6df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,516 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_verifybackup
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_verifybackup (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-05 05:38+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ (แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ)\n"
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1075
+#, c-format
+msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
+msgstr "แƒกแƒžแƒ”แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ \"\\%s\" แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1078
+#, c-format
+msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ— 0x%02x แƒแƒฃแƒชแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“ แƒ”แƒ™แƒ แƒแƒœแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1081
+#, c-format
+msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” \"%s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1084
+#, c-format
+msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ”แƒšแƒ”แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒก แƒแƒœ \"]\", แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” \"%s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1087
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \",\" แƒแƒœ \"]\", แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” \"%s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1090
+#, c-format
+msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \":\", แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” \"%s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1093
+#, c-format
+msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ JSON แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒก. แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” \"%s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1096
+msgid "The input string ended unexpectedly."
+msgstr "แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ“ แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1098
+#, c-format
+msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒก แƒแƒœ \"}\", แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” \"%s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1101
+#, c-format
+msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \",\", แƒแƒœ \"}\", แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” \"%s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1104
+#, c-format
+msgid "Expected string, but found \"%s\"."
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” \"%s\"."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1107
+#, c-format
+msgid "Token \"%s\" is invalid."
+msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ: %s."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1110
+msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
+msgstr "\\u0000 แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒแƒ“ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ แƒ“แƒแƒ˜แƒฅแƒ›แƒœแƒ”แƒ‘แƒ."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1112
+msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
+msgstr "\"\\u\" แƒก แƒ—แƒ”แƒฅแƒ•แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒชแƒ˜แƒคแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ›แƒแƒฐแƒงแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ”แƒก."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1115
+msgid ""
+"Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when "
+"the encoding is not UTF8."
+msgstr ""
+"แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒžแƒ”แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒแƒ“ 007F-"
+"แƒ˜แƒก แƒ–แƒ”แƒ›แƒแƒ— แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ, แƒ—แƒฃ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ UTF-8 แƒแƒ แƒแƒ."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1117
+msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
+msgstr "แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฆแƒแƒš แƒกแƒฃแƒ แƒแƒ’แƒแƒขแƒก แƒ›แƒแƒฆแƒแƒšแƒ˜ แƒกแƒฃแƒ แƒแƒ’แƒแƒขแƒ˜ แƒแƒ  แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ›แƒแƒกแƒ“แƒ”แƒ•แƒ“แƒ”แƒก."
+
+#: ../../common/jsonapi.c:1119
+msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
+msgstr "แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ‘แƒแƒšแƒ˜ แƒกแƒฃแƒ แƒแƒ’แƒแƒขแƒ˜ แƒ›แƒแƒฆแƒแƒš แƒกแƒฃแƒ แƒแƒ’แƒแƒขแƒก แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ›แƒ˜แƒกแƒ“แƒ”แƒ•แƒ“แƒ”แƒก."
+
+#: parse_manifest.c:150
+msgid "parsing failed"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: parse_manifest.c:152
+msgid "manifest ended unexpectedly"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒ˜ แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ“ แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ"
+
+#: parse_manifest.c:191
+msgid "unexpected object start"
+msgstr "แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜"
+
+#: parse_manifest.c:224
+msgid "unexpected object end"
+msgstr "แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: parse_manifest.c:251
+msgid "unexpected array start"
+msgstr "แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜"
+
+#: parse_manifest.c:274
+msgid "unexpected array end"
+msgstr "แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: parse_manifest.c:299
+msgid "expected version indicator"
+msgstr "แƒ›แƒแƒกแƒแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: parse_manifest.c:328
+msgid "unrecognized top-level field"
+msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ–แƒ”แƒ“แƒ แƒ“แƒแƒœแƒ”แƒ–แƒ”"
+
+#: parse_manifest.c:347
+msgid "unexpected file field"
+msgstr "แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"
+
+#: parse_manifest.c:361
+msgid "unexpected WAL range field"
+msgstr "แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ WAL-แƒ˜แƒก แƒ“แƒ˜แƒแƒžแƒแƒ–แƒแƒœแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"
+
+#: parse_manifest.c:367
+msgid "unexpected object field"
+msgstr "แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: parse_manifest.c:397
+msgid "unexpected manifest version"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: parse_manifest.c:448
+msgid "unexpected scalar"
+msgstr "แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒ™แƒแƒšแƒแƒ แƒ˜"
+
+#: parse_manifest.c:472
+msgid "missing path name"
+msgstr "แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: parse_manifest.c:475
+msgid "both path name and encoded path name"
+msgstr "แƒแƒ แƒ˜แƒ•แƒ”, แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ“แƒ แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: parse_manifest.c:477
+msgid "missing size"
+msgstr "แƒ–แƒแƒ›แƒ แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: parse_manifest.c:480
+msgid "checksum without algorithm"
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜ แƒแƒšแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒ—แƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”"
+
+#: parse_manifest.c:494
+msgid "could not decode file name"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ˜แƒคแƒ•แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: parse_manifest.c:504
+msgid "file size is not an integer"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ แƒ›แƒ—แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: parse_manifest.c:510
+#, c-format
+msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒแƒšแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒ—แƒ›แƒ˜: \"%s\""
+
+#: parse_manifest.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid checksum for file \"%s\": \"%s\""
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"%s\": \"%s\""
+
+#: parse_manifest.c:572
+msgid "missing timeline"
+msgstr "แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜"
+
+#: parse_manifest.c:574
+msgid "missing start LSN"
+msgstr "แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ LSN"
+
+#: parse_manifest.c:576
+msgid "missing end LSN"
+msgstr "แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜แƒก LSN"
+
+#: parse_manifest.c:582
+msgid "timeline is not an integer"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜ แƒ›แƒ—แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: parse_manifest.c:585
+msgid "could not parse start LSN"
+msgstr "แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ LSN-แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: parse_manifest.c:588
+msgid "could not parse end LSN"
+msgstr "แƒกแƒแƒ‘แƒแƒšแƒแƒ LSN-แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: parse_manifest.c:649
+msgid "expected at least 2 lines"
+msgstr "แƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒกแƒฃแƒš แƒชแƒแƒขแƒ 2 แƒฎแƒแƒ–แƒก"
+
+#: parse_manifest.c:652
+msgid "last line not newline-terminated"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒฎแƒแƒ–แƒ˜ แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒ— แƒแƒ  แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: parse_manifest.c:657
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: parse_manifest.c:659
+#, c-format
+msgid "could not initialize checksum of manifest"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: parse_manifest.c:661
+#, c-format
+msgid "could not update checksum of manifest"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: parse_manifest.c:664
+#, c-format
+msgid "could not finalize checksum of manifest"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: parse_manifest.c:668
+#, c-format
+msgid "manifest has no checksum"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ"
+
+#: parse_manifest.c:672
+#, c-format
+msgid "invalid manifest checksum: \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ: %s"
+
+#: parse_manifest.c:676
+#, c-format
+msgid "manifest checksum mismatch"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜ แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ"
+
+#: parse_manifest.c:691
+#, c-format
+msgid "could not parse backup manifest: %s"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒฅแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: pg_verifybackup.c:256 pg_verifybackup.c:265 pg_verifybackup.c:276
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'."
+
+#: pg_verifybackup.c:264
+#, c-format
+msgid "no backup directory specified"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒฅแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_verifybackup.c:274
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ (แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\")"
+
+#: pg_verifybackup.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ \"%s\" แƒกแƒญแƒ˜แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ \"%s\"-แƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ” แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”แƒจแƒ˜, แƒกแƒแƒ“แƒแƒช \"%s\", "
+"แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_verifybackup.c:300
+#, c-format
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
+msgstr ""
+"แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ โ€ž%sโ€œ แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒ โ€ž%sโ€œ-แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ , แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ, แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ แƒแƒ แƒแƒ, แƒ แƒแƒช %s"
+
+#: pg_verifybackup.c:356
+#, c-format
+msgid "backup successfully verified\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒฅแƒแƒคแƒ˜ แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ“แƒ\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:382 pg_verifybackup.c:718
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_verifybackup.c:386
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก: %m"
+
+#: pg_verifybackup.c:406 pg_verifybackup.c:745
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_verifybackup.c:409
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %lld"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก \"%s\" แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒฃแƒšแƒ˜แƒ %d %lld-แƒ“แƒแƒœ"
+
+#: pg_verifybackup.c:469
+#, c-format
+msgid "duplicate path name in backup manifest: \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒฅแƒแƒคแƒก แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒจแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ“แƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ: %s"
+
+#: pg_verifybackup.c:532 pg_verifybackup.c:539
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_verifybackup.c:571
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก %s-แƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_verifybackup.c:591
+#, c-format
+msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒœ แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก \"%s\" แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %m"
+
+#: pg_verifybackup.c:614
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a file or directory"
+msgstr "\"%s\" แƒแƒ แƒช แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ, แƒแƒ แƒช แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”"
+
+#: pg_verifybackup.c:624
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is present on disk but not in the manifest"
+msgstr "\"%s\" แƒ“แƒ˜แƒกแƒ™แƒ–แƒ” แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒแƒ แƒ แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒจแƒ˜"
+
+#: pg_verifybackup.c:636
+#, c-format
+msgid "\"%s\" has size %lld on disk but size %zu in the manifest"
+msgstr "แƒ“แƒ˜แƒกแƒ™แƒ–แƒ” \"%s\"-แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒแƒ %lld, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒจแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ–แƒแƒ›แƒแƒ %zu"
+
+#: pg_verifybackup.c:663
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is present in the manifest but not on disk"
+msgstr "\"%s\" แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒจแƒ˜, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒแƒ แƒ แƒ“แƒ˜แƒกแƒ™แƒ–แƒ”"
+
+#: pg_verifybackup.c:726
+#, c-format
+msgid "could not initialize checksum of file \"%s\""
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: pg_verifybackup.c:738
+#, c-format
+msgid "could not update checksum of file \"%s\""
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: pg_verifybackup.c:751
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_verifybackup.c:770
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" should contain %zu bytes, but read %zu bytes"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒ“แƒ”แƒก %zu แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒก แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒฃแƒšแƒ˜แƒ %zu แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜"
+
+#: pg_verifybackup.c:780
+#, c-format
+msgid "could not finalize checksum of file \"%s\""
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: pg_verifybackup.c:788
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" has checksum of length %d, but expected %d"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก \"%s\" แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒ %d, แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒ— %d"
+
+#: pg_verifybackup.c:792
+#, c-format
+msgid "checksum mismatch for file \"%s\""
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"%s\""
+
+#: pg_verifybackup.c:816
+#, c-format
+msgid "WAL parsing failed for timeline %u"
+msgstr "WAL-แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก %u"
+
+#: pg_verifybackup.c:902
+#, c-format
+msgid ""
+"%s verifies a backup against the backup manifest.\n"
+"\n"
+msgstr "%s แƒ›แƒแƒ แƒฅแƒแƒคแƒก แƒ›แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒก แƒจแƒ”แƒแƒ“แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒก\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]... BACKUPDIR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+"  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... แƒ›แƒแƒ แƒฅแƒแƒคแƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”\n"
+"\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:904
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:905
+#, c-format
+msgid "  -e, --exit-on-error         exit immediately on error\n"
+msgstr ""
+"  -e, --exit-on-error         แƒ“แƒแƒฃแƒงแƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒแƒจแƒ˜\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:906
+#, c-format
+msgid "  -i, --ignore=RELATIVE_PATH  ignore indicated path\n"
+msgstr "  -i, --ignore=แƒจแƒ”แƒ“แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜_แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™  แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒ แƒ˜\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:907
+#, c-format
+msgid "  -m, --manifest-path=PATH    use specified path for manifest\n"
+msgstr ""
+"  -m, --manifest-path=แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜    แƒ›แƒแƒœแƒ˜แƒคแƒ”แƒกแƒขแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:908
+#, c-format
+msgid "  -n, --no-parse-wal          do not try to parse WAL files\n"
+msgstr "  -n, --no-parse-wal          WAL แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:909
+#, c-format
+msgid ""
+"  -q, --quiet                 do not print any output, except for errors\n"
+msgstr ""
+"  -q, --quiet            แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ“แƒ แƒ”แƒ™แƒ แƒแƒœแƒ–แƒ” แƒแƒ แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฉแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:910
+#, c-format
+msgid "  -s, --skip-checksums        skip checksum verification\n"
+msgstr ""
+"  -s, --skip-checksums        แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฏแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:911
+#, c-format
+msgid "  -w, --wal-directory=PATH    use specified path for WAL files\n"
+msgstr ""
+"  -w, --wal-directory=แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜    WAL แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:912
+#, c-format
+msgid "  -V, --version               output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:913
+#, c-format
+msgid "  -?, --help                  show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help     แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:914
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ—: %s\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:915
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ: <%s>\n"
index 159638fc00dcd31cb9d9bf7f25f14da90f509f37..0a4624f00442d009c3dde561378cfa11c02cff62 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/bin/pg_waldump/nls.mk
 CATALOG_NAME     = pg_waldump
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr ja ko ru sv tr uk vi zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr ja ka ko ru sv tr uk vi zh_CN
 GETTEXT_FILES    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) pg_waldump.c
 GETTEXT_TRIGGERS = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS)
 GETTEXT_FLAGS    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS)
index ce8b1c8a87deb6fa99f7151756ba69bc331bfdba..2fcef4597b89adc7073d1e9ff0ad1337ce927d68 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 05:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-18 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-18 17:28+0200\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -19,24 +19,24 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "erreur : "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:280
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "attention : "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:291
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "dรฉtail : "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:298
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "astuce : "
@@ -268,23 +268,23 @@ msgstr "aucun argument spรฉcifiรฉ"
 
 #: pg_waldump.c:797
 #, c-format
-msgid "could not parse valid block number \"%s\""
-msgstr "n'a pas pu analyser le numรฉro de bloc valide ยซ %s ยป"
+msgid "invalid block number: \"%s\""
+msgstr "numรฉro de bloc invalide : ยซ %s ยป"
 
-#: pg_waldump.c:806
+#: pg_waldump.c:806 pg_waldump.c:904
 #, c-format
-msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
-msgstr "n'a pas pu analyser l'emplacement de fin du journal de transactions ยซ %s ยป"
+msgid "invalid WAL location: \"%s\""
+msgstr "emplacement WAL invalide :  ยซ %s ยป"
 
 #: pg_waldump.c:819
 #, c-format
-msgid "could not parse fork \"%s\""
-msgstr "n'a pas pu analyser le fork ยซ %s ยป"
+msgid "invalid fork name: \"%s\""
+msgstr "nom du fork invalide : ยซ %s ยป"
 
 #: pg_waldump.c:827
 #, c-format
-msgid "could not parse limit \"%s\""
-msgstr "n'a pas pu analyser la limite ยซ %s ยป"
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "valeur ยซ %s ยป invalide pour l'option %s"
 
 #: pg_waldump.c:858
 #, c-format
@@ -298,33 +298,33 @@ msgstr "le gestionnaire de ressources ยซ %s ยป n'existe pas"
 
 #: pg_waldump.c:894
 #, c-format
-msgid "could not parse valid relation from \"%s\" (expecting \"tablespace OID/database OID/relation filenode\")"
-msgstr "n'a pas pu analyser une relation valide ร  partir de ยซ %s ยป (s'attendait ร  \"OID tablespace/OID base/filenode relation\")"
+msgid "invalid relation specification: \"%s\""
+msgstr "spรฉcification de relation invalide : ยซ %s ยป"
 
-#: pg_waldump.c:905
+#: pg_waldump.c:895
 #, c-format
-msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
-msgstr "n'a pas pu analyser l'emplacement de dรฉbut du journal de transactions ยซ %s ยป"
+msgid "Expecting \"tablespace OID/database OID/relation filenode\"."
+msgstr "Attendait ยซ OID tablespace/OID base/filenode relation ยป."
 
-#: pg_waldump.c:915
+#: pg_waldump.c:914
 #, c-format
-msgid "could not parse timeline \"%s\""
-msgstr "n'a pas pu analyser la timeline ยซ %s ยป"
+msgid "invalid timeline specification: \"%s\""
+msgstr "spรฉcification de timeline invalide : ยซ %s ยป"
 
-#: pg_waldump.c:925
+#: pg_waldump.c:924
 #, c-format
-msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
-msgstr "n'a pas pu analyser ยซ %s ยป comme un identifiant de transaction"
+msgid "invalid transaction ID specification: \"%s\""
+msgstr "spรฉcification d'identifiant de transaction invalide : ยซ %s ยป"
 
-#: pg_waldump.c:940
+#: pg_waldump.c:939
 #, c-format
-msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
-msgstr "argument non reconnu pour --stats : %s"
+msgid "unrecognized value for option %s: %s"
+msgstr "valeur non reconnue pour l'option %s : %s"
 
-#: pg_waldump.c:954
+#: pg_waldump.c:953
 #, c-format
-msgid "--block option requires --relation option to be specified"
-msgstr "l'option --block requiert l'utilisation de l'option --relation"
+msgid "option %s requires option %s to be specified"
+msgstr "l'option %s requiert la spรฉcification de l'option %s"
 
 #: pg_waldump.c:960
 #, c-format
@@ -411,6 +411,34 @@ msgstr "Essayez ยซ %s --help ยป pour plus d'informations."
 #~ msgid "could not open file \"%s\": %s"
 #~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier ยซ %s ยป : %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
+#~ msgstr "n'a pas pu analyser ยซ %s ยป comme un identifiant de transaction"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu analyser l'emplacement de fin du journal de transactions ยซ %s ยป"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse fork \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu analyser le fork ยซ %s ยป"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse limit \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu analyser la limite ยซ %s ยป"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu analyser l'emplacement de dรฉbut du journal de transactions ยซ %s ยป"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse timeline \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu analyser la timeline ยซ %s ยป"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse valid block number \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu analyser le numรฉro de bloc valide ยซ %s ยป"
+
 #~ msgid "could not read file \"%s\": %s"
 #~ msgstr "n'a pas pu lire le fichier ยซ %s ยป : %s"
 
@@ -440,3 +468,7 @@ msgstr "Essayez ยซ %s --help ยป pour plus d'informations."
 
 #~ msgid "path \"%s\" could not be opened: %s"
 #~ msgstr "le chemin ยซ %s ยป n'a pas pu รชtre ouvert : %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
+#~ msgstr "argument non reconnu pour --stats : %s"
index 119ecd09f751dd00369b4c9ba2c46ac53b6b9cb6..e0fd2d3a36f6e21488056e264611169c3ddb5290 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-13 23:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-14 15:11+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/ka.po b/src/bin/pg_waldump/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b2b1183
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,407 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_waldump
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_waldump (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-12 17:00+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: pg_waldump.c:160
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_waldump.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
+"file \"%s\" header specifies %d byte"
+msgid_plural ""
+"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
+"file \"%s\" header specifies %d bytes"
+msgstr[0] ""
+"WAL แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ แƒ˜แƒกแƒฎแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก, 1 แƒ›แƒ‘-แƒกแƒ แƒ“แƒ 1 แƒ’แƒ‘-แƒก แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› "
+"WAL แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก \"%s\" แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒแƒ แƒ—แƒ˜ %d แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ–แƒ” แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒก"
+msgstr[1] ""
+"WAL แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ แƒ˜แƒกแƒฎแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก, 1 แƒ›แƒ‘-แƒกแƒ แƒ“แƒ 1 แƒ’แƒ‘-แƒก แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒก, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› "
+"WAL แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก \"%s\" แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒแƒ แƒ—แƒ˜ %d แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ–แƒ” แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒก"
+
+#: pg_waldump.c:222
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_waldump.c:225
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %d"
+msgstr "\"%s\"-แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒฃแƒšแƒ˜แƒ %d %d-แƒ“แƒแƒœ"
+
+#: pg_waldump.c:286
+#, c-format
+msgid "could not locate WAL file \"%s\""
+msgstr "wal แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒ›แƒแƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pg_waldump.c:288
+#, c-format
+msgid "could not find any WAL file"
+msgstr "แƒ•แƒ”แƒ แƒชแƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ WAL แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒ˜แƒžแƒแƒ•แƒ”"
+
+#: pg_waldump.c:329
+#, c-format
+msgid "could not find file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ (%s) แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก: %m"
+
+#: pg_waldump.c:378
+#, c-format
+msgid "could not read from file %s, offset %d: %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ (%s)แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ. แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ %d: %m"
+
+#: pg_waldump.c:382
+#, c-format
+msgid "could not read from file %s, offset %d: read %d of %d"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ (%s)แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ. แƒฌแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ %d: แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒฃแƒšแƒ˜แƒ %d %d-แƒ“แƒแƒœ"
+
+#: pg_waldump.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s แƒแƒฎแƒ“แƒ”แƒœแƒก PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒกแƒฌแƒแƒ -แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ˜แƒคแƒ•แƒ แƒแƒก แƒ“แƒ แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒก "
+"แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก.\n"
+"\n"
+
+#: pg_waldump.c:660
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+
+#: pg_waldump.c:661
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
+msgstr "  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
+
+#: pg_waldump.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+
+#: pg_waldump.c:663
+#, c-format
+msgid ""
+"  -b, --bkp-details      output detailed information about backup blocks\n"
+msgstr ""
+"  -b, --bkp-details      แƒ“แƒแƒ›แƒแƒ แƒฅแƒแƒคแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก "
+"แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_waldump.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+"  -B, --block=N          with --relation, only show records that modify "
+"block N\n"
+msgstr ""
+"  -B, --block=N          --relation -แƒกแƒ—แƒแƒœ แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ“, แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ˜แƒ› แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช N แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒก แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒแƒœ\n"
+
+#: pg_waldump.c:665
+#, c-format
+msgid "  -e, --end=RECPTR       stop reading at WAL location RECPTR\n"
+msgstr ""
+"  -e, --end=RECPTR       แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ”แƒขแƒ WAL-แƒ˜แƒก RECPTR แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒแƒ–แƒ” \n"
+
+#: pg_waldump.c:666
+#, c-format
+msgid "  -f, --follow           keep retrying after reaching end of WAL\n"
+msgstr ""
+"  -f, --follow            WAL แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒšแƒแƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒฌแƒ”แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’ แƒชแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  "
+"แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_waldump.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"  -F, --fork=FORK        only show records that modify blocks in fork "
+"FORK;\n"
+"                         valid names are main, fsm, vm, init\n"
+msgstr ""
+"  -F, --fork=แƒคแƒแƒ แƒ™แƒ˜        แƒœแƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒช แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒš "
+"แƒคแƒแƒ แƒ™แƒจแƒ˜ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ”แƒ‘แƒก แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒแƒœ;\n"
+"                         แƒ“แƒแƒกแƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ main, fsm, vm, init\n"
+
+#: pg_waldump.c:669
+#, c-format
+msgid "  -n, --limit=N          number of records to display\n"
+msgstr "  -n, --limit=N          แƒกแƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_waldump.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"  -p, --path=PATH        directory in which to find log segment files or a\n"
+"                         directory with a ./pg_wal that contains such "
+"files\n"
+"                         (default: current directory, ./pg_wal, $PGDATA/"
+"pg_wal)\n"
+msgstr ""
+"  -p, --path=biliki        แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒจแƒ˜แƒช แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ•แƒ˜แƒžแƒแƒ•แƒ แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก\n"
+"                      แƒกแƒ”แƒ’แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒœ แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช ./pg_wal-แƒ˜แƒ—, "
+"แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒแƒ› \n"
+"                       แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒก แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒก (แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜: แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” "
+"แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”, ./pg_wal แƒ“แƒ $PGDATA/pg_wal\n"
+
+#: pg_waldump.c:673
+#, c-format
+msgid "  -q, --quiet            do not print any output, except for errors\n"
+msgstr ""
+"  -q, --quiet            แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ“แƒ แƒ”แƒ™แƒ แƒแƒœแƒ–แƒ” แƒแƒ แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฉแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_waldump.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"  -r, --rmgr=RMGR        only show records generated by resource manager "
+"RMGR;\n"
+"                         use --rmgr=list to list valid resource manager "
+"names\n"
+msgstr ""
+"  -r, --rmgr=RMGR        แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ RMGR แƒ แƒ”แƒกแƒฃแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ  "
+"แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ. ;\n"
+"                         แƒ แƒ”แƒกแƒฃแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— "
+"--rmgr=list\n"
+
+#: pg_waldump.c:676
+#, c-format
+msgid ""
+"  -R, --relation=T/D/R   only show records that modify blocks in relation T/"
+"D/R\n"
+msgstr ""
+"  -R, --relation=T/D/R   แƒœแƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒช แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒแƒœ "
+"แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ”แƒ‘แƒก แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒแƒจแƒ˜ T/D/R\n"
+
+#: pg_waldump.c:677
+#, c-format
+msgid "  -s, --start=RECPTR     start reading at WAL location RECPTR\n"
+msgstr "  -s, --start=RECPTR     แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก WAL แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ RECPTR-แƒกแƒ—แƒแƒœ แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_waldump.c:678
+#, c-format
+msgid ""
+"  -t, --timeline=TLI     timeline from which to read log records\n"
+"                         (default: 1 or the value used in STARTSEG)\n"
+msgstr ""
+"  -t, --timeline=TLI     แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜, แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’แƒแƒช แƒ“แƒแƒ˜แƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก "
+"แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ\n"
+"                         (แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜: 1 แƒแƒœ STARTSEG-แƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ "
+"แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ)\n"
+
+#: pg_waldump.c:680
+#, c-format
+msgid "  -V, --version          output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_waldump.c:681
+#, c-format
+msgid "  -w, --fullpage         only show records with a full page write\n"
+msgstr ""
+"  -w, --fullpage         แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒฅแƒแƒœแƒ” แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_waldump.c:682
+#, c-format
+msgid "  -x, --xid=XID          only show records with transaction ID XID\n"
+msgstr ""
+"  -x, --xid=XID          แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ˜แƒ› แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ, แƒ แƒแƒ›แƒšแƒ˜แƒก แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก "
+"ID XID-แƒก แƒฃแƒ“แƒ แƒ˜แƒก\n"
+
+#: pg_waldump.c:683
+#, c-format
+msgid ""
+"  -z, --stats[=record]   show statistics instead of records\n"
+"                         (optionally, show per-record statistics)\n"
+msgstr ""
+"  -z, --stats[=แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜]   แƒฉแƒแƒœแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ’แƒ˜แƒ”แƒ  แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+"                         (แƒแƒกแƒ”แƒ•แƒ” แƒจแƒ”แƒกแƒแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ แƒกแƒแƒ—แƒ˜แƒ—แƒแƒแƒ“ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก "
+"แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒช)\n"
+
+#: pg_waldump.c:685
+#, c-format
+msgid "  -?, --help             show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help                   แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_waldump.c:686
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ—: %s\n"
+
+#: pg_waldump.c:687
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ: <%s>\n"
+
+#: pg_waldump.c:781
+#, c-format
+msgid "no arguments specified"
+msgstr "แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_waldump.c:797
+#, c-format
+msgid "invalid block number: \"%s\""
+msgstr "แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜: \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:806 pg_waldump.c:904
+#, c-format
+msgid "invalid WAL location: \"%s\""
+msgstr "wal-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ: \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:819
+#, c-format
+msgid "invalid fork name: \"%s\""
+msgstr "แƒคแƒแƒ แƒ™แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜: \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:827
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ \"%s\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก %s"
+
+#: pg_waldump.c:858
+#, c-format
+msgid "custom resource manager \"%s\" does not exist"
+msgstr "แƒ แƒ”แƒกแƒฃแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: pg_waldump.c:879
+#, c-format
+msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
+msgstr "แƒ แƒ”แƒกแƒฃแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: pg_waldump.c:894
+#, c-format
+msgid "invalid relation specification: \"%s\""
+msgstr "แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒžแƒ”แƒชแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ: \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:895
+#, c-format
+msgid "Expecting \"tablespace OID/database OID/relation filenode\"."
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \"tablespace OID/database OID/relation filenode\"."
+
+#: pg_waldump.c:914
+#, c-format
+msgid "invalid timeline specification: \"%s\""
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒžแƒ”แƒชแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ: \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:924
+#, c-format
+msgid "invalid transaction ID specification: \"%s\""
+msgstr "แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก ID-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒžแƒ”แƒชแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ: \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:939
+#, c-format
+msgid "unrecognized value for option %s: %s"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก (%s) แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ: %s"
+
+#: pg_waldump.c:953
+#, c-format
+msgid "option %s requires option %s to be specified"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒก %s แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒ แƒ˜แƒ• แƒกแƒญแƒ˜แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก %s แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: pg_waldump.c:960
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ (แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\")"
+
+#: pg_waldump.c:970 pg_waldump.c:990
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก (%s) แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: pg_waldump.c:996 pg_waldump.c:1026
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\""
+msgstr "แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ: \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:1006
+#, c-format
+msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
+msgstr "แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ WAL แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ %X/%X แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒจแƒ˜แƒ’แƒœแƒ˜แƒ— แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_waldump.c:1033
+#, c-format
+msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
+msgstr "ENDSEG %s STARTSEG %s -แƒ˜แƒก แƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒ"
+
+#: pg_waldump.c:1048
+#, c-format
+msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
+msgstr "แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜แƒก WAL แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ %X/%X แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒจแƒ˜แƒ’แƒœแƒ˜แƒ— แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_waldump.c:1060
+#, c-format
+msgid "no start WAL location given"
+msgstr "wal-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: pg_waldump.c:1074
+#, c-format
+msgid "out of memory while allocating a WAL reading processor"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ WAL-แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ›แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"
+
+#: pg_waldump.c:1080
+#, c-format
+msgid "could not find a valid record after %X/%X"
+msgstr "%X/%X -แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’ แƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: pg_waldump.c:1090
+#, c-format
+msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
+msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
+msgstr[0] ""
+"แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜ %X/%X-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’แƒแƒ, %X/%X-แƒกแƒ—แƒแƒœ. แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ %u "
+"แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜\n"
+msgstr[1] ""
+"แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜ %X/%X-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’แƒแƒ, %X/%X-แƒกแƒ—แƒแƒœ. แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ %u "
+"แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜\n"
+
+#: pg_waldump.c:1171
+#, c-format
+msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ WAL แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒจแƒ˜ %X/%X: %s"
+
+#: pg_waldump.c:1180
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'."
index f23f6c50c618da6bc06544c6d9f02be96d1e1199..e6af21703113251dcab60878fc23bc98ad5e7fff 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-11 17:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-04 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 06:43+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Bjรถrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:280
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:291
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "detalj: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:298
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "tips: "
@@ -84,24 +84,24 @@ msgstr "Kunde inte lรคsa frรฅn fil %s pรฅ offset %d: %m"
 msgid "could not read from file %s, offset %d: read %d of %d"
 msgstr "kunde inte lรคsa frรฅn fil %s, offset %d, lรคste %d av %d"
 
-#: pg_waldump.c:659
+#: pg_waldump.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
 "\n"
 msgstr "%s avkodar och visar PostgreSQLs write-ahead-logg fรถr debuggning.\n"
 
-#: pg_waldump.c:661
+#: pg_waldump.c:660
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Anvรคndning:\n"
 
-#: pg_waldump.c:662
+#: pg_waldump.c:661
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
 msgstr "  %s [FLAGGA]... [STARTSEG [SLUTSEG]]\n"
 
-#: pg_waldump.c:663
+#: pg_waldump.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -110,29 +110,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggor:\n"
 
-#: pg_waldump.c:664
+#: pg_waldump.c:663
 #, c-format
 msgid "  -b, --bkp-details      output detailed information about backup blocks\n"
 msgstr "  -b, --bkp-details      skriv detaljerad information om backupblock\n"
 
-#: pg_waldump.c:665
+#: pg_waldump.c:664
 #, c-format
 msgid "  -B, --block=N          with --relation, only show records that modify block N\n"
 msgstr ""
 "  -B, --block=N          tillsammans med --relation, visa bara poster som\n"
 "                         modifierar block N\n"
 
-#: pg_waldump.c:666
+#: pg_waldump.c:665
 #, c-format
 msgid "  -e, --end=RECPTR       stop reading at WAL location RECPTR\n"
 msgstr "  -e, --end=RECPTR       stoppa lรคsning vid WAL-position RECPTR\n"
 
-#: pg_waldump.c:667
+#: pg_waldump.c:666
 #, c-format
 msgid "  -f, --follow           keep retrying after reaching end of WAL\n"
 msgstr "  -f, --follow           fortsรคtt fรถrsรถk efter att ha nรฅtt slutet av WAL\n"
 
-#: pg_waldump.c:668
+#: pg_waldump.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "  -F, --fork=FORK        only show records that modify blocks in fork FORK;\n"
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr ""
 "  -F, --fork=GREN        visa bara poster som modifierar block i grenen GREN\n"
 "                         gilriga namn รคr main, fsm, vm och init\n"
 
-#: pg_waldump.c:670
+#: pg_waldump.c:669
 #, c-format
 msgid "  -n, --limit=N          number of records to display\n"
 msgstr "  -n, --limit=N          antal poster att visa\n"
 
-#: pg_waldump.c:671
+#: pg_waldump.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "  -p, --path=PATH        directory in which to find log segment files or a\n"
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
 "                         katalog med en ./pg_wal som innehรฅller sรฅdana filer\n"
 "                         (standard: aktuell katalog, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n"
 
-#: pg_waldump.c:674
+#: pg_waldump.c:673
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet            do not print any output, except for errors\n"
 msgstr "  -q, --quiet            skriv inte ut nรฅgra meddelanden fรถrutom fel\n"
 
-#: pg_waldump.c:675
+#: pg_waldump.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r, --rmgr=RMGR        only show records generated by resource manager RMGR;\n"
@@ -171,19 +171,19 @@ msgstr ""
 "  -r, --rmgr=RMGR        visa bara poster skapade av resurshanteraren RMGR;\n"
 "                         anvรคnd --rmgr=list fรถr att lista giltiga resurshanterarnamn\n"
 
-#: pg_waldump.c:677
+#: pg_waldump.c:676
 #, c-format
 msgid "  -R, --relation=T/D/R   only show records that modify blocks in relation T/D/R\n"
 msgstr ""
 "  -R, --relation=T/D/R   visa bara poster som modifierar block i\n"
 "                         relationen T/D/R\n"
 
-#: pg_waldump.c:678
+#: pg_waldump.c:677
 #, c-format
 msgid "  -s, --start=RECPTR     start reading at WAL location RECPTR\n"
 msgstr "  -s, --start=RECPTR     bรถrja lรคsning vid WAL-position RECPTR\n"
 
-#: pg_waldump.c:679
+#: pg_waldump.c:678
 #, c-format
 msgid ""
 "  -t, --timeline=TLI     timeline from which to read log records\n"
@@ -192,22 +192,22 @@ msgstr ""
 "  -t, --timeline=TLI     tidslinje frรฅn vilken vi lรคser loggposter\n"
 "                         (standard: 1 eller vรคrdet som anvรคnds i STARTSEG)\n"
 
-#: pg_waldump.c:681
+#: pg_waldump.c:680
 #, c-format
 msgid "  -V, --version          output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version          visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
 
-#: pg_waldump.c:682
+#: pg_waldump.c:681
 #, c-format
 msgid "  -w, --fullpage         only show records with a full page write\n"
 msgstr "  -w, --fullpage         visa bara poster som skrivit hela sidor\n"
 
-#: pg_waldump.c:683
+#: pg_waldump.c:682
 #, c-format
 msgid "  -x, --xid=XID          only show records with transaction ID XID\n"
 msgstr "  -x, --xid=XID          visa baras poster med transaktions-ID XID\n"
 
-#: pg_waldump.c:684
+#: pg_waldump.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "  -z, --stats[=record]   show statistics instead of records\n"
@@ -216,12 +216,12 @@ msgstr ""
 "  -z, --stats[=post]     visa statistik istรคllet fรถr poster\n"
 "                         (alternativt, visa statistik per post)\n"
 
-#: pg_waldump.c:686
+#: pg_waldump.c:685
 #, c-format
 msgid "  -?, --help             show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help             visa den hรคr hjรคlpen, avsluta sedan\n"
 
-#: pg_waldump.c:687
+#: pg_waldump.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -230,134 +230,166 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportera fel till <%s>.\n"
 
-#: pg_waldump.c:688
+#: pg_waldump.c:687
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "hemsida fรถr %s: <%s>\n"
 
-#: pg_waldump.c:782
+#: pg_waldump.c:781
 #, c-format
 msgid "no arguments specified"
 msgstr "inga argument angivna"
 
-#: pg_waldump.c:798
+#: pg_waldump.c:797
 #, c-format
-msgid "could not parse valid block number \"%s\""
-msgstr "kunde inte parsa giltigt blocknummer \"%s\""
+msgid "invalid block number: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt portnummer \"%s\""
 
-#: pg_waldump.c:807
+#: pg_waldump.c:806 pg_waldump.c:904
 #, c-format
-msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
-msgstr "kunde inte parsa slut-WAL-position \"%s\""
+msgid "invalid WAL location: \"%s\""
+msgstr "ogiltig WAL-position: \"%s\""
 
-#: pg_waldump.c:820
+#: pg_waldump.c:819
 #, c-format
-msgid "could not parse fork \"%s\""
-msgstr "kunde inte parsa grenen \"%s\""
+msgid "invalid fork name: \"%s\""
+msgstr "ogiltigt fork-namn: \"%s\""
 
-#: pg_waldump.c:828
+#: pg_waldump.c:827
 #, c-format
-msgid "could not parse limit \"%s\""
-msgstr "kunde inte parsa grรคnsen \"%s\""
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "ogiltigt vรคrde \"%s\" fรถr flaggan \"%s\""
 
-#: pg_waldump.c:859
+#: pg_waldump.c:858
 #, c-format
 msgid "custom resource manager \"%s\" does not exist"
 msgstr "egendefinierad resurshanterare \"%s\" finns inte"
 
-#: pg_waldump.c:880
+#: pg_waldump.c:879
 #, c-format
 msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
 msgstr "resurshanterare \"%s\" finns inte"
 
-#: pg_waldump.c:895
+#: pg_waldump.c:894
 #, c-format
-msgid "could not parse valid relation from \"%s\" (expecting \"tablespace OID/database OID/relation filenode\")"
-msgstr "kunde inte parsa giltig relation frรฅn \"%s\" (fรถrvรคntade \"tablespace-OID/databas-OID/relations filenod\")"
+msgid "invalid relation specification: \"%s\""
+msgstr "ogiltig instรคllning av relation: \"%s\""
 
-#: pg_waldump.c:906
+#: pg_waldump.c:895
 #, c-format
-msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
-msgstr "kunde inte parsa start-WAL-position \"%s\""
+msgid "Expecting \"tablespace OID/database OID/relation filenode\"."
+msgstr "Skall vara en av \"OID fรถr tabellutrymme/OID fรถr databas/relations filnod\"."
 
-#: pg_waldump.c:916
+#: pg_waldump.c:914
 #, c-format
-msgid "could not parse timeline \"%s\""
-msgstr "kunde inte parsa tidlinjen \"%s\""
+msgid "invalid timeline specification: \"%s\""
+msgstr "ogiltig instรคllning av tidslinje: %s"
 
-#: pg_waldump.c:926
+#: pg_waldump.c:924
 #, c-format
-msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
-msgstr "kunde inte parsa \"%s\" som ett transaktions-ID"
+msgid "invalid transaction ID specification: \"%s\""
+msgstr "ogiltig instรคllning av transaktions-ID: %s"
 
-#: pg_waldump.c:941
+#: pg_waldump.c:939
 #, c-format
-msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
-msgstr "okรคnt argument till --stats: %s"
+msgid "unrecognized value for option %s: %s"
+msgstr "okรคnt vรคrde fรถr flaggan %s: %s"
 
-#: pg_waldump.c:955
+#: pg_waldump.c:953
 #, c-format
-msgid "--block option requires --relation option to be specified"
-msgstr "flaggan --block krรคver att flaggan --relation ocksรฅ anges"
+msgid "option %s requires option %s to be specified"
+msgstr "flaggan %s krรคver att flaggan %s ocksรฅ anges"
 
-#: pg_waldump.c:961
+#: pg_waldump.c:960
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "fรถr mรฅnga kommandoradsargument (fรถrsta รคr \"%s\")"
 
-#: pg_waldump.c:971 pg_waldump.c:991
+#: pg_waldump.c:970 pg_waldump.c:990
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte รถppna katalog \"%s\": %m"
 
-#: pg_waldump.c:997 pg_waldump.c:1027
+#: pg_waldump.c:996 pg_waldump.c:1026
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\""
 msgstr "kunde inte รถppna filen \"%s\""
 
-#: pg_waldump.c:1007
+#: pg_waldump.c:1006
 #, c-format
 msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
 msgstr "start-WAL-position %X/%X รคr inte i filen \"%s\""
 
-#: pg_waldump.c:1034
+#: pg_waldump.c:1033
 #, c-format
 msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
 msgstr "SLUTSEG %s รคr fรถre STARTSEG %s"
 
-#: pg_waldump.c:1049
+#: pg_waldump.c:1048
 #, c-format
 msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
 msgstr "slut-WAL-position %X/%X รคr inte i filen \"%s\""
 
-#: pg_waldump.c:1061
+#: pg_waldump.c:1060
 #, c-format
 msgid "no start WAL location given"
 msgstr "ingen start-WAL-position angiven"
 
-#: pg_waldump.c:1075
+#: pg_waldump.c:1074
 #, c-format
 msgid "out of memory while allocating a WAL reading processor"
 msgstr "slut pรฅ minne vid allokering av en WAL-lรคs-processor"
 
-#: pg_waldump.c:1081
+#: pg_waldump.c:1080
 #, c-format
 msgid "could not find a valid record after %X/%X"
 msgstr "kunde inte hitta en giltig post efter %X/%X"
 
-#: pg_waldump.c:1091
+#: pg_waldump.c:1090
 #, c-format
 msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
 msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
 msgstr[0] "fรถrsta posten efter %X/%X, vid %X/%X, hoppar รถver %u byte\n"
 msgstr[1] "fรถrsta posten efter %X/%X, vid %X/%X, hoppar รถver %u byte\n"
 
-#: pg_waldump.c:1172
+#: pg_waldump.c:1171
 #, c-format
 msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
 msgstr "fel i WAL-post vid %X/%X: %s"
 
-#: pg_waldump.c:1181
+#: pg_waldump.c:1180
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Fรถrsรถk med \"%s --help\" fรถr mer information."
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
+#~ msgstr "kunde inte parsa \"%s\" som ett transaktions-ID"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte parsa slut-WAL-position \"%s\""
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse fork \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte parsa grenen \"%s\""
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse limit \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte parsa grรคnsen \"%s\""
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte parsa start-WAL-position \"%s\""
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse timeline \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte parsa tidlinjen \"%s\""
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse valid block number \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte parsa giltigt blocknummer \"%s\""
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
+#~ msgstr "okรคnt argument till --stats: %s"
index 52c96e3677c52d0d60fb052bd1e82aa04bcd5eaa..e6a1789f717edebfa367e09cde7744cd9e78538c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/bin/psql/nls.mk
 CATALOG_NAME     = psql
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr he it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr he it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) \
                    command.c common.c copy.c crosstabview.c help.c input.c large_obj.c \
                    mainloop.c psqlscanslash.c startup.c \
index 81c534d440f03ba5fa82854bc97f816705886c8e..44bb70456bdd6b2f513e76e625e054c41b3ecc5a 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-28 06:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-30 06:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-01 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:37+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "Detail: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "Tipp: "
@@ -259,10 +259,10 @@ msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
 msgstr "%s: ungรผltiger Kodierungsname oder Umwandlungsprozedur nicht gefunden"
 
 #: command.c:1316 command.c:2119 command.c:3312 command.c:3511 command.c:5587
-#: common.c:177 common.c:226 common.c:395 common.c:1097 common.c:1175
-#: common.c:1193 common.c:1267 common.c:1374 common.c:1412 common.c:1498
-#: common.c:1541 copy.c:488 copy.c:722 help.c:61 large_obj.c:157
-#: large_obj.c:192 large_obj.c:254 startup.c:304
+#: common.c:177 common.c:226 common.c:395 common.c:1137 common.c:1155
+#: common.c:1229 common.c:1336 common.c:1374 common.c:1459 common.c:1495
+#: copy.c:488 copy.c:722 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192
+#: large_obj.c:254 startup.c:304
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "SSL-Verbindung (Protokoll: %s, Verschlรผsselungsmethode: %s, Komprimieru
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: command.c:3689 help.c:45
+#: command.c:3689 help.c:42
 msgid "off"
 msgstr "aus"
 
-#: command.c:3689 help.c:45
+#: command.c:3689 help.c:42
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "%s (alle %gs)\n"
 msgid "could not wait for signals: %m"
 msgstr "konnte nicht auf Signale warten: %m"
 
-#: command.c:5194 command.c:5201 common.c:568 common.c:575 common.c:1156
+#: command.c:5194 command.c:5201 common.c:568 common.c:575 common.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "********* QUERY **********\n"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Zeit: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
 msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
 msgstr "Zeit: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
 
-#: common.c:562 common.c:619 common.c:1127 describe.c:6028
+#: common.c:562 common.c:619 common.c:1089 describe.c:6028
 #, c-format
 msgid "You are currently not connected to a database."
 msgstr "Sie sind gegenwรคrtig nicht mit einer Datenbank verbunden."
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "mehr als eine Zeile fรผr \\gset zurรผckgegeben"
 msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored"
 msgstr "Versuch von \\gset in besonders behandelte Variable ยป%sยซ ignoriert"
 
-#: common.c:1136
+#: common.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
@@ -858,33 +858,33 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "***(Drรผcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren oder ยปxยซ um abzubrechen)*******\n"
 
-#: common.c:1219
+#: common.c:1181
 #, c-format
 msgid "STATEMENT:  %s"
 msgstr "ANWEISUNG:  %s"
 
-#: common.c:1255
+#: common.c:1217
 #, c-format
 msgid "unexpected transaction status (%d)"
 msgstr "unerwarteter Transaktionsstatus (%d)"
 
-#: common.c:1396 describe.c:1986
+#: common.c:1358 describe.c:1986
 msgid "Column"
 msgstr "Spalte"
 
-#: common.c:1397 describe.c:167 describe.c:349 describe.c:367 describe.c:1012
+#: common.c:1359 describe.c:167 describe.c:349 describe.c:367 describe.c:1012
 #: describe.c:1167 describe.c:1691 describe.c:1715 describe.c:1987
 #: describe.c:3850 describe.c:4059 describe.c:4290 describe.c:4446
 #: describe.c:5674
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: common.c:1446
+#: common.c:1408
 #, c-format
 msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n"
 msgstr "Der Befehl hat kein Ergebnis oder das Ergebnis hat keine Spalten.\n"
 
-#: common.c:1609
+#: common.c:1561
 #, c-format
 msgid "\\watch cannot be used with COPY"
 msgstr "\\watch kann nicht mit COPY verwendet werden"
@@ -1523,20 +1523,16 @@ msgid "primary key, "
 msgstr "Primรคrschlรผssel, "
 
 #: describe.c:2278
-#, fuzzy
-#| msgid "unique, "
 msgid "unique"
-msgstr "eindeutig, "
+msgstr "unique"
 
 #: describe.c:2280
 msgid " nulls not distinct"
-msgstr ""
+msgstr " nulls not distinct"
 
 #: describe.c:2281
-#, fuzzy
-#| msgid " "
 msgid ", "
-msgstr " "
+msgstr ", "
 
 #: describe.c:2288
 #, c-format
@@ -2290,10 +2286,8 @@ msgid "Tables:"
 msgstr "Tabellen:"
 
 #: describe.c:6319
-#, fuzzy
-#| msgid "List of schemas"
 msgid "Tables from schemas:"
-msgstr "Liste der Schemas"
+msgstr "Tabellen aus Schemas:"
 
 #: describe.c:6363
 #, c-format
@@ -2313,7 +2307,7 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "Streaming"
 
 #: describe.c:6396
-msgid "Two phase commit"
+msgid "Two-phase commit"
 msgstr "Two-Phase-Commit"
 
 #: describe.c:6397
@@ -2420,8 +2414,7 @@ msgstr "ID"
 msgid "Large objects"
 msgstr "Large Objects"
 
-#: help.c:70
-#, c-format
+#: help.c:75
 msgid ""
 "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
 "\n"
@@ -2429,13 +2422,11 @@ msgstr ""
 "psql ist das interaktive PostgreSQL-Terminal.\n"
 "\n"
 
-#: help.c:71 help.c:354 help.c:434 help.c:477
-#, c-format
+#: help.c:76 help.c:393 help.c:473 help.c:516
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Aufruf:\n"
 
-#: help.c:72
-#, c-format
+#: help.c:77
 msgid ""
 "  psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
 "\n"
@@ -2443,35 +2434,30 @@ msgstr ""
 "  psql [OPTION]... [DBNAME [BENUTZERNAME]]\n"
 "\n"
 
-#: help.c:74
-#, c-format
+#: help.c:79
 msgid "General options:\n"
 msgstr "Allgemeine Optionen:\n"
 
-#: help.c:79
-#, c-format
+#: help.c:84
 msgid "  -c, --command=COMMAND    run only single command (SQL or internal) and exit\n"
 msgstr "  -c, --command=ANWEISUNG  einzelne Anweisung ausfรผhren und beenden\n"
 
-#: help.c:80
+#: help.c:85
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name to connect to (default: \"%s\")\n"
 msgstr ""
 "  -d, --dbname=DBNAME      Datenbank, zu der verbunden werden soll\n"
 "                           (Standard: ยป%sยซ)\n"
 
-#: help.c:81
-#, c-format
+#: help.c:87
 msgid "  -f, --file=FILENAME      execute commands from file, then exit\n"
 msgstr "  -f, --file=DATEINAME     Anweisungen aus Datei ausfรผhren und danach beenden\n"
 
-#: help.c:82
-#, c-format
+#: help.c:88
 msgid "  -l, --list               list available databases, then exit\n"
 msgstr "  -l, --list               verfรผgbare Datenbanken auflisten und beenden\n"
 
-#: help.c:83
-#, c-format
+#: help.c:89
 msgid ""
 "  -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
 "                           set psql variable NAME to VALUE\n"
@@ -2481,18 +2467,15 @@ msgstr ""
 "                           psql-Variable NAME auf WERT setzen\n"
 "                           (z.B. -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
 
-#: help.c:86
-#, c-format
+#: help.c:92
 msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: help.c:87
-#, c-format
+#: help.c:93
 msgid "  -X, --no-psqlrc          do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
 msgstr "  -X, --no-psqlrc          Startdatei (~/.psqlrc) nicht lesen\n"
 
-#: help.c:88
-#, c-format
+#: help.c:94
 msgid ""
 "  -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
 "                           execute as a single transaction (if non-interactive)\n"
@@ -2501,23 +2484,19 @@ msgstr ""
 "                           als eine einzige Transaktion ausfรผhren (wenn nicht\n"
 "                           interaktiv)\n"
 
-#: help.c:90
-#, c-format
+#: help.c:96
 msgid "  -?, --help[=options]     show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help[=options]     diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: help.c:91
-#, c-format
+#: help.c:97
 msgid "      --help=commands      list backslash commands, then exit\n"
 msgstr "      --help=commands      Backslash-Befehle auflisten, dann beenden\n"
 
-#: help.c:92
-#, c-format
+#: help.c:98
 msgid "      --help=variables     list special variables, then exit\n"
 msgstr "      --help=variables     besondere Variablen auflisten, dann beenden\n"
 
-#: help.c:94
-#, c-format
+#: help.c:100
 msgid ""
 "\n"
 "Input and output options:\n"
@@ -2525,62 +2504,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Eingabe- und Ausgabeoptionen:\n"
 
-#: help.c:95
-#, c-format
+#: help.c:101
 msgid "  -a, --echo-all           echo all input from script\n"
 msgstr "  -a, --echo-all           Skript-Inhalt wiedergeben\n"
 
-#: help.c:96
-#, c-format
+#: help.c:102
 msgid "  -b, --echo-errors        echo failed commands\n"
 msgstr "  -b, --echo-errors        fehlgeschlagene Anweisungen wiedergeben\n"
 
-#: help.c:97
-#, c-format
+#: help.c:103
 msgid "  -e, --echo-queries       echo commands sent to server\n"
 msgstr "  -e, --echo-queries       an den Server geschickte Anweisungen zeigen\n"
 
-#: help.c:98
-#, c-format
+#: help.c:104
 msgid "  -E, --echo-hidden        display queries that internal commands generate\n"
 msgstr "  -E, --echo-hidden        von internen Anweisungen erzeugte Anfragen zeigen\n"
 
-#: help.c:99
-#, c-format
+#: help.c:105
 msgid "  -L, --log-file=FILENAME  send session log to file\n"
 msgstr ""
 "  -L, --log-file=DATEINAME\n"
 "                           Sitzungslog in Datei senden\n"
 
-#: help.c:100
-#, c-format
+#: help.c:106
 msgid "  -n, --no-readline        disable enhanced command line editing (readline)\n"
 msgstr "  -n, --no-readline        erweiterte Zeilenbearbeitung (Readline) ausschalten\n"
 
-#: help.c:101
-#, c-format
+#: help.c:107
 msgid "  -o, --output=FILENAME    send query results to file (or |pipe)\n"
 msgstr "  -o, --output=DATEINAME   Anfrageergebnisse in Datei (oder |Pipe) senden\n"
 
-#: help.c:102
-#, c-format
+#: help.c:108
 msgid "  -q, --quiet              run quietly (no messages, only query output)\n"
 msgstr ""
 "  -q, --quiet              stille Ausfรผhrung (keine Mitteilungen, nur\n"
 "                           Anfrageergebnisse)\n"
 
-#: help.c:103
-#, c-format
+#: help.c:109
 msgid "  -s, --single-step        single-step mode (confirm each query)\n"
 msgstr "  -s, --single-step        Einzelschrittmodus (jede Anfrage bestรคtigen)\n"
 
-#: help.c:104
-#, c-format
+#: help.c:110
 msgid "  -S, --single-line        single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
 msgstr "  -S, --single-line        Einzelzeilenmodus (Zeilenende beendet SQL-Anweisung)\n"
 
-#: help.c:106
-#, c-format
+#: help.c:112
 msgid ""
 "\n"
 "Output format options:\n"
@@ -2588,17 +2556,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ausgabeformatoptionen:\n"
 
-#: help.c:107
-#, c-format
+#: help.c:113
 msgid "  -A, --no-align           unaligned table output mode\n"
 msgstr "  -A, --no-align           unausgerichteter Tabellenausgabemodus\n"
 
-#: help.c:108
-#, c-format
+#: help.c:114
 msgid "      --csv                CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n"
 msgstr "      --csv                Tabellenausgabemodus CSV (Comma-Separated Values)\n"
 
-#: help.c:109
+#: help.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "  -F, --field-separator=STRING\n"
@@ -2608,20 +2574,17 @@ msgstr ""
 "                           Feldtrennzeichen fรผr unausgerichteten Ausgabemodus\n"
 "                           (Standard: ยป%sยซ)\n"
 
-#: help.c:112
-#, c-format
+#: help.c:118
 msgid "  -H, --html               HTML table output mode\n"
 msgstr "  -H, --html               HTML-Tabellenausgabemodus\n"
 
-#: help.c:113
-#, c-format
+#: help.c:119
 msgid "  -P, --pset=VAR[=ARG]     set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
 msgstr ""
 "  -P, --pset=VAR[=ARG]     Ausgabeoption VAR auf ARG setzen (siehe\n"
 "                           \\pset-Anweisung)\n"
 
-#: help.c:114
-#, c-format
+#: help.c:120
 msgid ""
 "  -R, --record-separator=STRING\n"
 "                           record separator for unaligned output (default: newline)\n"
@@ -2630,23 +2593,19 @@ msgstr ""
 "                           Satztrennzeichen fรผr unausgerichteten Ausgabemodus\n"
 "                           (Standard: Newline)\n"
 
-#: help.c:116
-#, c-format
+#: help.c:122
 msgid "  -t, --tuples-only        print rows only\n"
 msgstr "  -t, --tuples-only        nur Datenzeilen ausgeben\n"
 
-#: help.c:117
-#, c-format
+#: help.c:123
 msgid "  -T, --table-attr=TEXT    set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
 msgstr "  -T, --table-attr=TEXT    HTML ยปtableยซ-Tag-Attribute setzen (z.B. width, border)\n"
 
-#: help.c:118
-#, c-format
+#: help.c:124
 msgid "  -x, --expanded           turn on expanded table output\n"
 msgstr "  -x, --expanded           erweiterte Tabellenausgabe einschalten\n"
 
-#: help.c:119
-#, c-format
+#: help.c:125
 msgid ""
 "  -z, --field-separator-zero\n"
 "                           set field separator for unaligned output to zero byte\n"
@@ -2655,8 +2614,7 @@ msgstr ""
 "                           Feldtrennzeichen fรผr unausgerichteten Ausgabemodus auf\n"
 "                           Null-Byte setzen\n"
 
-#: help.c:121
-#, c-format
+#: help.c:127
 msgid ""
 "  -0, --record-separator-zero\n"
 "                           set record separator for unaligned output to zero byte\n"
@@ -2665,8 +2623,7 @@ msgstr ""
 "                           Satztrennzeichen fรผr unausgerichteten Ausgabemodus auf\n"
 "                           Null-Byte setzen\n"
 
-#: help.c:124
-#, c-format
+#: help.c:130
 msgid ""
 "\n"
 "Connection options:\n"
@@ -2674,39 +2631,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verbindungsoptionen:\n"
 
-#: help.c:127
+#: help.c:133
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
 msgstr ""
 "  -h, --host=HOSTNAME      Hostname des Datenbankservers oder\n"
 "                           Socket-Verzeichnis (Standard: ยป%sยซ)\n"
 
-#: help.c:128
+#: help.c:134
 msgid "local socket"
 msgstr "lokales Socket"
 
-#: help.c:131
+#: help.c:137
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port (default: \"%s\")\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT          Port des Datenbankservers (Standard: ยป%sยซ)\n"
 
-#: help.c:134
+#: help.c:140
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME  database user name (default: \"%s\")\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME      Datenbank-Benutzername (Standard: ยป%sยซ)\n"
 
-#: help.c:135
-#, c-format
+#: help.c:142
 msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password        niemals nach Passwort fragen\n"
 
-#: help.c:136
-#, c-format
+#: help.c:143
 msgid "  -W, --password           force password prompt (should happen automatically)\n"
 msgstr "  -W, --password           nach Passwort fragen (sollte automatisch geschehen)\n"
 
-#: help.c:138
-#, c-format
+#: help.c:145
 msgid ""
 "\n"
 "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n"
@@ -2720,40 +2674,35 @@ msgstr ""
 "Abschnitt der PostgreSQL-Dokumentation.\n"
 "\n"
 
-#: help.c:141
+#: help.c:148
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Berichten Sie Fehler an <%s>.\n"
 
-#: help.c:142
+#: help.c:149
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
 
-#: help.c:168
-#, c-format
+#: help.c:191
 msgid "General\n"
 msgstr "Allgemein\n"
 
-#: help.c:169
-#, c-format
+#: help.c:192
 msgid "  \\copyright             show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
 msgstr "  \\copyright             PostgreSQL-Urheberrechtsinformationen zeigen\n"
 
-#: help.c:170
-#, c-format
+#: help.c:193
 msgid "  \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display result in crosstab\n"
 msgstr ""
 "  \\crosstabview [SPALTEN] Anfrage ausfรผhren und Ergebnis als Kreuztabelle\n"
 "                          anzeigen\n"
 
-#: help.c:171
-#, c-format
+#: help.c:194
 msgid "  \\errverbose            show most recent error message at maximum verbosity\n"
 msgstr "  \\errverbose            letzte Fehlermeldung mit vollen Details anzeigen\n"
 
-#: help.c:172
-#, c-format
+#: help.c:195
 msgid ""
 "  \\g [(OPTIONS)] [FILE]  execute query (and send result to file or |pipe);\n"
 "                         \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
@@ -2761,288 +2710,238 @@ msgstr ""
 "  \\g [(OPT)] [DATEI]     SQL-Anweisung ausfรผhren (und Ergebnis in Datei oder\n"
 "                         |Pipe schreiben); \\g ohne Argumente entspricht Semikolon\n"
 
-#: help.c:174
-#, c-format
+#: help.c:197
 msgid "  \\gdesc                 describe result of query, without executing it\n"
 msgstr "  \\gdesc                 Ergebnis der Anfrage beschreiben ohne sie auszufรผhren\n"
 
-#: help.c:175
-#, c-format
+#: help.c:198
 msgid "  \\gexec                 execute query, then execute each value in its result\n"
 msgstr ""
 "  \\gexec                 Anfrage ausfรผhren, dann jeden Ergebniswert als\n"
 "                         Anweisung ausfรผhren\n"
 
-#: help.c:176
-#, c-format
+#: help.c:199
 msgid "  \\gset [PREFIX]         execute query and store result in psql variables\n"
 msgstr ""
 "  \\gset [PREFIX]         SQL-Anweisung ausfรผhren und Ergebnis in psql-Variablen\n"
 "                         ablegen\n"
 
-#: help.c:177
-#, c-format
+#: help.c:200
 msgid "  \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
 msgstr "  \\gx [(OPT)] [DATEI]    wie \\g, aber mit erweitertem Ausgabemodus\n"
 
-#: help.c:178
-#, c-format
+#: help.c:201
 msgid "  \\q                     quit psql\n"
 msgstr "  \\q                     psql beenden\n"
 
-#: help.c:179
-#, c-format
+#: help.c:202
 msgid "  \\watch [SEC]           execute query every SEC seconds\n"
 msgstr "  \\watch [SEK]           Anfrage alle SEK Sekunden ausfรผhren\n"
 
-#: help.c:182
-#, c-format
+#: help.c:203 help.c:211 help.c:223 help.c:233 help.c:240 help.c:296 help.c:304
+#: help.c:324 help.c:337 help.c:346
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: help.c:205
 msgid "Help\n"
 msgstr "Hilfe\n"
 
-#: help.c:184
-#, c-format
+#: help.c:207
 msgid "  \\? [commands]          show help on backslash commands\n"
 msgstr "  \\? [commands]          Hilfe รผber Backslash-Befehle anzeigen\n"
 
-#: help.c:185
-#, c-format
+#: help.c:208
 msgid "  \\? options             show help on psql command-line options\n"
 msgstr "  \\? options             Hilfe รผber psql-Kommandozeilenoptionen anzeigen\n"
 
-#: help.c:186
-#, c-format
+#: help.c:209
 msgid "  \\? variables           show help on special variables\n"
 msgstr "  \\? variables           Hilfe รผber besondere Variablen anzeigen\n"
 
-#: help.c:187
-#, c-format
+#: help.c:210
 msgid "  \\h [NAME]              help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
 msgstr "  \\h [NAME]              Syntaxhilfe รผber SQL-Anweisung, * fรผr alle Anweisungen\n"
 
-#: help.c:190
-#, c-format
+#: help.c:213
 msgid "Query Buffer\n"
 msgstr "Anfragepuffer\n"
 
-#: help.c:191
-#, c-format
+#: help.c:214
 msgid "  \\e [FILE] [LINE]       edit the query buffer (or file) with external editor\n"
 msgstr "  \\e [DATEI] [ZEILE]     Anfragepuffer (oder Datei) mit externem Editor bearbeiten\n"
 
-#: help.c:192
-#, c-format
+#: help.c:215
 msgid "  \\ef [FUNCNAME [LINE]]  edit function definition with external editor\n"
 msgstr "  \\ef [FUNKNAME [ZEILE]] Funktionsdefinition mit externem Editor bearbeiten\n"
 
-#: help.c:193
-#, c-format
+#: help.c:216
 msgid "  \\ev [VIEWNAME [LINE]]  edit view definition with external editor\n"
 msgstr "  \\ev [SICHTNAME [ZEILE]] Sichtdefinition mit externem Editor bearbeiten\n"
 
-#: help.c:194
-#, c-format
+#: help.c:217
 msgid "  \\p                     show the contents of the query buffer\n"
 msgstr "  \\p                     aktuellen Inhalt der Anfragepuffers zeigen\n"
 
-#: help.c:195
-#, c-format
+#: help.c:218
 msgid "  \\r                     reset (clear) the query buffer\n"
 msgstr "  \\r                     Anfragepuffer lรถschen\n"
 
-#: help.c:197
-#, c-format
+#: help.c:220
 msgid "  \\s [FILE]              display history or save it to file\n"
 msgstr "  \\s [DATEI]             Befehlsgeschichte ausgeben oder in Datei schreiben\n"
 
-#: help.c:199
-#, c-format
+#: help.c:222
 msgid "  \\w FILE                write query buffer to file\n"
 msgstr "  \\w DATEI               Anfragepuffer in Datei schreiben\n"
 
-#: help.c:202
-#, c-format
+#: help.c:225
 msgid "Input/Output\n"
 msgstr "Eingabe/Ausgabe\n"
 
-#: help.c:203
-#, c-format
+#: help.c:226
 msgid "  \\copy ...              perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
 msgstr "  \\copy ...              SQL COPY mit Datenstrom auf Client-Host ausfรผhren\n"
 
-#: help.c:204
-#, c-format
+#: help.c:227
 msgid "  \\echo [-n] [STRING]    write string to standard output (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\echo [-n] [TEXT]      Text auf Standardausgabe schreiben (-n fรผr ohne Newline)\n"
 
-#: help.c:205
-#, c-format
+#: help.c:228
 msgid "  \\i FILE                execute commands from file\n"
 msgstr "  \\i DATEI               Befehle aus Datei ausfรผhren\n"
 
-#: help.c:206
-#, c-format
+#: help.c:229
 msgid "  \\ir FILE               as \\i, but relative to location of current script\n"
 msgstr "  \\ir DATEI              wie \\i, aber relativ zum Ort des aktuellen Skripts\n"
 
-#: help.c:207
-#, c-format
+#: help.c:230
 msgid "  \\o [FILE]              send all query results to file or |pipe\n"
 msgstr "  \\o [DATEI]             alle Anfrageergebnisse in Datei oder |Pipe schreiben\n"
 
-#: help.c:208
-#, c-format
+#: help.c:231
 msgid "  \\qecho [-n] [STRING]   write string to \\o output stream (-n for no newline)\n"
 msgstr ""
 "  \\qecho [-n] [TEXT]     Text auf Ausgabestrom fรผr \\o schreiben (-n fรผr ohne\n"
 "                         Newline)\n"
 
-#: help.c:209
-#, c-format
+#: help.c:232
 msgid "  \\warn [-n] [STRING]    write string to standard error (-n for no newline)\n"
 msgstr ""
 "  \\warn [-n] [TEXT]      Text auf Standardfehlerausgabe schreiben (-n fรผr ohne\n"
 "                         Newline)\n"
 
-#: help.c:212
-#, c-format
+#: help.c:235
 msgid "Conditional\n"
 msgstr "Bedingte Anweisungen\n"
 
-#: help.c:213
-#, c-format
+#: help.c:236
 msgid "  \\if EXPR               begin conditional block\n"
 msgstr "  \\if AUSDRUCK           Beginn einer bedingten Anweisung\n"
 
-#: help.c:214
-#, c-format
+#: help.c:237
 msgid "  \\elif EXPR             alternative within current conditional block\n"
 msgstr "  \\elif AUSDRUCK         Alternative in aktueller bedingter Anweisung\n"
 
-#: help.c:215
-#, c-format
+#: help.c:238
 msgid "  \\else                  final alternative within current conditional block\n"
 msgstr "  \\else                  letzte Alternative in aktueller bedingter Anweisung\n"
 
-#: help.c:216
-#, c-format
+#: help.c:239
 msgid "  \\endif                 end conditional block\n"
 msgstr "  \\endif                 Ende einer bedingten Anweisung\n"
 
-#: help.c:219
-#, c-format
+#: help.c:242
 msgid "Informational\n"
 msgstr "Informationen\n"
 
-#: help.c:220
-#, c-format
+#: help.c:243
 msgid "  (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
 msgstr "  (Optionen: S = Systemobjekte zeigen, + = zusรคtzliche Details zeigen)\n"
 
-#: help.c:221
-#, c-format
+#: help.c:244
 msgid "  \\d[S+]                 list tables, views, and sequences\n"
 msgstr "  \\d[S+]                 Tabellen, Sichten und Sequenzen auflisten\n"
 
-#: help.c:222
-#, c-format
+#: help.c:245
 msgid "  \\d[S+]  NAME           describe table, view, sequence, or index\n"
 msgstr "  \\d[S+]  NAME           Tabelle, Sicht, Sequenz oder Index beschreiben\n"
 
-#: help.c:223
-#, c-format
+#: help.c:246
 msgid "  \\da[S]  [PATTERN]      list aggregates\n"
 msgstr "  \\da[S]  [MUSTER]       Aggregatfunktionen auflisten\n"
 
-#: help.c:224
-#, c-format
+#: help.c:247
 msgid "  \\dA[+]  [PATTERN]      list access methods\n"
 msgstr "  \\dA[+]  [MUSTER]       Zugriffsmethoden auflisten\n"
 
-#: help.c:225
-#, c-format
+#: help.c:248
 msgid "  \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator classes\n"
 msgstr "  \\dAc[+] [AMMUST [TYPMUST]]   Operatorklassen auflisten\n"
 
-#: help.c:226
-#, c-format
+#: help.c:249
 msgid "  \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator families\n"
 msgstr "  \\dAf[+] [AMMUST [TYPMUST]]   Operatorfamilien auflisten\n"
 
-#: help.c:227
-#, c-format
+#: help.c:250
 msgid "  \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list operators of operator families\n"
 msgstr "  \\dAo[+] [AMMUST [OPFMUST]]   Operatoren in Operatorfamilien auflisten\n"
 
-#: help.c:228
-#, c-format
+#: help.c:251
 msgid "  \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list support functions of operator families\n"
 msgstr "  \\dAp[+] [AMMUST [OPFMUST]]   Unterst.funktionen in Operatorfamilien auflisten\n"
 
-#: help.c:229
-#, c-format
+#: help.c:252
 msgid "  \\db[+]  [PATTERN]      list tablespaces\n"
 msgstr "  \\db[+]  [MUSTER]       Tablespaces auflisten\n"
 
-#: help.c:230
-#, c-format
+#: help.c:253
 msgid "  \\dc[S+] [PATTERN]      list conversions\n"
 msgstr "  \\dc[S+] [MUSTER]       Konversionen auflisten\n"
 
-#: help.c:231
-#, c-format
+#: help.c:254
 msgid "  \\dconfig[+] [PATTERN]  list configuration parameters\n"
 msgstr "  \\dconfig[+] [MUSTER]   Konfigurationsparameter auflisten\n"
 
-#: help.c:232
-#, c-format
+#: help.c:255
 msgid "  \\dC[+]  [PATTERN]      list casts\n"
 msgstr "  \\dC[+]  [MUSTER]       Typumwandlungen (Casts) auflisten\n"
 
-#: help.c:233
-#, c-format
+#: help.c:256
 msgid "  \\dd[S]  [PATTERN]      show object descriptions not displayed elsewhere\n"
 msgstr ""
 "  \\dd[S]  [MUSTER]       Objektbeschreibungen zeigen, die nirgendwo anders\n"
 "                         erscheinen\n"
 
-#: help.c:234
-#, c-format
+#: help.c:257
 msgid "  \\dD[S+] [PATTERN]      list domains\n"
 msgstr "  \\dD[S+] [MUSTER]       Domรคnen auflisten\n"
 
-#: help.c:235
-#, c-format
+#: help.c:258
 msgid "  \\ddp    [PATTERN]      list default privileges\n"
 msgstr "  \\ddp    [MUSTER]       Vorgabeprivilegien auflisten\n"
 
-#: help.c:236
-#, c-format
+#: help.c:259
 msgid "  \\dE[S+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
 msgstr "  \\dE[S+] [MUSTER]       Fremdtabellen auflisten\n"
 
-#: help.c:237
-#, c-format
+#: help.c:260
 msgid "  \\des[+] [PATTERN]      list foreign servers\n"
 msgstr "  \\des[+] [MUSTER]       Fremdserver auflisten\n"
 
-#: help.c:238
-#, c-format
+#: help.c:261
 msgid "  \\det[+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
 msgstr "  \\det[+] [MUSTER]       Fremdtabellen auflisten\n"
 
-#: help.c:239
-#, c-format
+#: help.c:262
 msgid "  \\deu[+] [PATTERN]      list user mappings\n"
 msgstr "  \\deu[+] [MUSTER]       Benutzerabbildungen auflisten\n"
 
-#: help.c:240
-#, c-format
+#: help.c:263
 msgid "  \\dew[+] [PATTERN]      list foreign-data wrappers\n"
 msgstr "  \\dew[+] [MUSTER]       Fremddaten-Wrapper auflisten\n"
 
-#: help.c:241
-#, c-format
+#: help.c:264
 msgid ""
 "  \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
 "                         list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n"
@@ -3050,58 +2949,47 @@ msgstr ""
 "  \\df[anptw][S+] [FUNKMUSTR [TYPMUSTR ...]]\n"
 "                         Funktionen [nur Agg/normale/Proz/Trigger/Fenster] auflisten\n"
 
-#: help.c:243
-#, c-format
+#: help.c:266
 msgid "  \\dF[+]  [PATTERN]      list text search configurations\n"
 msgstr "  \\dF[+]  [MUSTER]       Textsuchekonfigurationen auflisten\n"
 
-#: help.c:244
-#, c-format
+#: help.c:267
 msgid "  \\dFd[+] [PATTERN]      list text search dictionaries\n"
 msgstr "  \\dFd[+] [MUSTER]       Textsuchewรถrterbรผcher auflisten\n"
 
-#: help.c:245
-#, c-format
+#: help.c:268
 msgid "  \\dFp[+] [PATTERN]      list text search parsers\n"
 msgstr "  \\dFp[+] [MUSTER]       Textsucheparser auflisten\n"
 
-#: help.c:246
-#, c-format
+#: help.c:269
 msgid "  \\dFt[+] [PATTERN]      list text search templates\n"
 msgstr "  \\dFt[+] [MUSTER]       Textsuchevorlagen auflisten\n"
 
-#: help.c:247
-#, c-format
+#: help.c:270
 msgid "  \\dg[S+] [PATTERN]      list roles\n"
 msgstr "  \\dg[S+] [MUSTER]       Rollen auflisten\n"
 
-#: help.c:248
-#, c-format
+#: help.c:271
 msgid "  \\di[S+] [PATTERN]      list indexes\n"
 msgstr "  \\di[S+] [MUSTER]       Indexe auflisten\n"
 
-#: help.c:249
-#, c-format
+#: help.c:272
 msgid "  \\dl[+]                 list large objects, same as \\lo_list\n"
 msgstr "  \\dl[+]                 Large Objects auflisten, wie \\lo_list\n"
 
-#: help.c:250
-#, c-format
+#: help.c:273
 msgid "  \\dL[S+] [PATTERN]      list procedural languages\n"
 msgstr "  \\dL[S+] [MUSTER]       prozedurale Sprachen auflisten\n"
 
-#: help.c:251
-#, c-format
+#: help.c:274
 msgid "  \\dm[S+] [PATTERN]      list materialized views\n"
 msgstr "  \\dm[S+] [MUSTER]       materialisierte Sichten auflisten\n"
 
-#: help.c:252
-#, c-format
+#: help.c:275
 msgid "  \\dn[S+] [PATTERN]      list schemas\n"
 msgstr "  \\dn[S+] [MUSTER]       Schemas auflisten\n"
 
-#: help.c:253
-#, c-format
+#: help.c:276
 msgid ""
 "  \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
 "                         list operators\n"
@@ -3109,129 +2997,132 @@ msgstr ""
 "  \\do[S+] [OPMUST [TYPMUST [TYPMUST]]]\n"
 "                         Operatoren auflisten\n"
 
-#: help.c:255
-#, c-format
+#: help.c:278
 msgid "  \\dO[S+] [PATTERN]      list collations\n"
 msgstr "  \\dO[S+] [MUSTER]       Sortierfolgen auflisten\n"
 
-#: help.c:256
-#, c-format
+#: help.c:279
 msgid "  \\dp     [PATTERN]      list table, view, and sequence access privileges\n"
 msgstr ""
 "  \\dp     [MUSTER]       Zugriffsprivilegien fรผr Tabellen, Sichten und\n"
 "                         Sequenzen auflisten\n"
 
-#: help.c:257
-#, c-format
+#: help.c:280
 msgid "  \\dP[itn+] [PATTERN]    list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n"
 msgstr ""
 "  \\dP[itn+] [MUSTER]     partitionierte Relationen [nur Indexe/Tabellen]\n"
 "                         auflisten [n=geschachtelt]\n"
 
-#: help.c:258
-#, c-format
+#: help.c:281
 msgid "  \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n"
 msgstr "  \\drds [ROLLMUST [DBMUST]] datenbankspezifische Rolleneinstellungen auflisten\n"
 
-#: help.c:259
-#, c-format
+#: help.c:282
 msgid "  \\dRp[+] [PATTERN]      list replication publications\n"
 msgstr "  \\dRp[+] [MUSTER]       Replikationspublikationen auflisten\n"
 
-#: help.c:260
-#, c-format
+#: help.c:283
 msgid "  \\dRs[+] [PATTERN]      list replication subscriptions\n"
 msgstr "  \\dRs[+] [MUSTER]       Replikationssubskriptionen auflisten\n"
 
-#: help.c:261
-#, c-format
+#: help.c:284
 msgid "  \\ds[S+] [PATTERN]      list sequences\n"
 msgstr "  \\ds[S+] [MUSTER]       Sequenzen auflisten\n"
 
-#: help.c:262
-#, c-format
+#: help.c:285
 msgid "  \\dt[S+] [PATTERN]      list tables\n"
 msgstr "  \\dt[S+] [MUSTER]       Tabellen auflisten\n"
 
-#: help.c:263
-#, c-format
+#: help.c:286
 msgid "  \\dT[S+] [PATTERN]      list data types\n"
 msgstr "  \\dT[S+] [MUSTER]       Datentypen auflisten\n"
 
-#: help.c:264
-#, c-format
+#: help.c:287
 msgid "  \\du[S+] [PATTERN]      list roles\n"
 msgstr "  \\du[S+] [MUSTER]       Rollen auflisten\n"
 
-#: help.c:265
-#, c-format
+#: help.c:288
 msgid "  \\dv[S+] [PATTERN]      list views\n"
 msgstr "  \\dv[S+] [MUSTER]       Sichten auflisten\n"
 
-#: help.c:266
-#, c-format
+#: help.c:289
 msgid "  \\dx[+]  [PATTERN]      list extensions\n"
 msgstr "  \\dx[+]  [MUSTER]       Erweiterungen auflisten\n"
 
-#: help.c:267
-#, c-format
+#: help.c:290
 msgid "  \\dX     [PATTERN]      list extended statistics\n"
 msgstr "  \\dX     [MUSTER]       erweiterte Statistiken auflisten\n"
 
-#: help.c:268
-#, c-format
+#: help.c:291
 msgid "  \\dy[+]  [PATTERN]      list event triggers\n"
 msgstr "  \\dy[+]  [MUSTER]       Ereignistrigger auflisten\n"
 
-#: help.c:269
-#, c-format
+#: help.c:292
 msgid "  \\l[+]   [PATTERN]      list databases\n"
 msgstr "  \\l[+]   [MUSTER]       Datenbanken auflisten\n"
 
-#: help.c:270
-#, c-format
+#: help.c:293
 msgid "  \\sf[+]  FUNCNAME       show a function's definition\n"
 msgstr "  \\sf[+]  FUNKNAME       Funktionsdefinition zeigen\n"
 
-#: help.c:271
-#, c-format
+#: help.c:294
 msgid "  \\sv[+]  VIEWNAME       show a view's definition\n"
 msgstr "  \\sv[+]  SICHTNAME      Sichtdefinition zeigen\n"
 
-#: help.c:272
-#, c-format
+#: help.c:295
 msgid "  \\z      [PATTERN]      same as \\dp\n"
 msgstr "  \\z      [MUSTER]       รคquivalent zu \\dp\n"
 
-#: help.c:275
-#, c-format
+#: help.c:298
+msgid "Large Objects\n"
+msgstr "Large Objects\n"
+
+#: help.c:299
+msgid "  \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n"
+msgstr ""
+"  \\lo_export LOBOID DATEI\n"
+"                         Large Object in Datei schreiben\n"
+
+#: help.c:300
+msgid ""
+"  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
+"                         read large object from file\n"
+msgstr ""
+"  \\lo_import DATEI [KOMMENTAR]\n"
+"                         Large Object aus Datei lesen\n"
+
+#: help.c:302
+msgid "  \\lo_list[+]            list large objects\n"
+msgstr "  \\lo_list[+]            Large Objects auflisten\n"
+
+#: help.c:303
+msgid "  \\lo_unlink LOBOID      delete a large object\n"
+msgstr "  \\lo_unlink LOBOID      Large Object lรถschen\n"
+
+#: help.c:306
 msgid "Formatting\n"
 msgstr "Formatierung\n"
 
-#: help.c:276
-#, c-format
+#: help.c:307
 msgid "  \\a                     toggle between unaligned and aligned output mode\n"
 msgstr ""
 "  \\a                     zwischen unausgerichtetem und ausgerichtetem Ausgabemodus\n"
 "                         umschalten\n"
 
-#: help.c:277
-#, c-format
+#: help.c:308
 msgid "  \\C [STRING]            set table title, or unset if none\n"
 msgstr "  \\C [TEXT]              Tabellentitel setzen oder lรถschen\n"
 
-#: help.c:278
-#, c-format
+#: help.c:309
 msgid "  \\f [STRING]            show or set field separator for unaligned query output\n"
 msgstr "  \\f [ZEICHEN]           Feldtrennzeichen zeigen oder setzen\n"
 
-#: help.c:279
+#: help.c:310
 #, c-format
 msgid "  \\H                     toggle HTML output mode (currently %s)\n"
 msgstr "  \\H                     HTML-Ausgabemodus umschalten (gegenwรคrtig %s)\n"
 
-#: help.c:281
-#, c-format
+#: help.c:312
 msgid ""
 "  \\pset [NAME [VALUE]]   set table output option\n"
 "                         (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n"
@@ -3249,27 +3140,29 @@ msgstr ""
 "                         unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n"
 "                         unicode_header_linestyle)\n"
 
-#: help.c:288
+#: help.c:319
 #, c-format
 msgid "  \\t [on|off]            show only rows (currently %s)\n"
 msgstr "  \\t [on|off]            nur Datenzeilen zeigen (gegenwรคrtig %s)\n"
 
-#: help.c:290
-#, c-format
+#: help.c:321
 msgid "  \\T [STRING]            set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
 msgstr "  \\T [TEXT]              HTML <table>-Tag-Attribute setzen oder lรถschen\n"
 
-#: help.c:291
+#: help.c:322
 #, c-format
 msgid "  \\x [on|off|auto]       toggle expanded output (currently %s)\n"
 msgstr "  \\x [on|off|auto]       erweiterte Ausgabe umschalten (gegenwรคrtig %s)\n"
 
-#: help.c:295
-#, c-format
+#: help.c:323
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: help.c:326
 msgid "Connection\n"
 msgstr "Verbindung\n"
 
-#: help.c:297
+#: help.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
@@ -3278,8 +3171,7 @@ msgstr ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- BENUTZER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
 "                         mit neuer Datenbank verbinden (aktuell ยป%sยซ)\n"
 
-#: help.c:301
-#, c-format
+#: help.c:332
 msgid ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
 "                         connect to new database (currently no connection)\n"
@@ -3287,93 +3179,62 @@ msgstr ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- BENUTZER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
 "                         mit neuer Datenbank verbinden (aktuell keine Verbindung)\n"
 
-#: help.c:303
-#, c-format
+#: help.c:334
 msgid "  \\conninfo              display information about current connection\n"
 msgstr "  \\conninfo              Informationen รผber aktuelle Verbindung anzeigen\n"
 
-#: help.c:304
-#, c-format
+#: help.c:335
 msgid "  \\encoding [ENCODING]   show or set client encoding\n"
 msgstr "  \\encoding [KODIERUNG]  Client-Kodierung zeigen oder setzen\n"
 
-#: help.c:305
-#, c-format
+#: help.c:336
 msgid "  \\password [USERNAME]   securely change the password for a user\n"
 msgstr ""
 "  \\password [BENUTZERNAME]\n"
 "                         sicheres ร„ndern eines Benutzerpasswortes\n"
 
-#: help.c:308
-#, c-format
+#: help.c:339
 msgid "Operating System\n"
 msgstr "Betriebssystem\n"
 
-#: help.c:309
-#, c-format
+#: help.c:340
 msgid "  \\cd [DIR]              change the current working directory\n"
 msgstr "  \\cd [VERZ]             Arbeitsverzeichnis wechseln\n"
 
-#: help.c:310
-#, c-format
+#: help.c:341
 msgid "  \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n"
 msgstr "  \\getenv PSQLVAR ENVVAR Umgebungsvariable auslesen\n"
 
-#: help.c:311
-#, c-format
+#: help.c:342
 msgid "  \\setenv NAME [VALUE]   set or unset environment variable\n"
 msgstr "  \\setenv NAME [WERT]    Umgebungsvariable setzen oder lรถschen\n"
 
-#: help.c:312
+#: help.c:343
 #, c-format
 msgid "  \\timing [on|off]       toggle timing of commands (currently %s)\n"
 msgstr "  \\timing [on|off]       Zeitmessung umschalten (gegenwรคrtig %s)\n"
 
-#: help.c:314
-#, c-format
+#: help.c:345
 msgid "  \\! [COMMAND]           execute command in shell or start interactive shell\n"
 msgstr "  \\! [BEFEHL]            Befehl in Shell ausfรผhren oder interaktive Shell starten\n"
 
-#: help.c:317
-#, c-format
+#: help.c:348
 msgid "Variables\n"
 msgstr "Variablen\n"
 
-#: help.c:318
-#, c-format
+#: help.c:349
 msgid "  \\prompt [TEXT] NAME    prompt user to set internal variable\n"
 msgstr "  \\prompt [TEXT] NAME    interne Variable vom Benutzer abfragen\n"
 
-#: help.c:319
-#, c-format
+#: help.c:350
 msgid "  \\set [NAME [VALUE]]    set internal variable, or list all if no parameters\n"
 msgstr "  \\set [NAME [WERT]]     interne Variable setzen, oder alle anzeigen\n"
 
-#: help.c:320
-#, c-format
+#: help.c:351
 msgid "  \\unset NAME            unset (delete) internal variable\n"
 msgstr "  \\unset NAME            interne Variable lรถschen\n"
 
-#: help.c:323
-#, c-format
-msgid "Large Objects\n"
-msgstr "Large Objects\n"
-
-#: help.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"  \\lo_export LOBOID FILE\n"
-"  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
-"  \\lo_list[+]\n"
-"  \\lo_unlink LOBOID      large object operations\n"
-msgstr ""
-"  \\lo_export LOBOID DATEI\n"
-"  \\lo_import DATEI [KOMMENTAR]\n"
-"  \\lo_list[+]\n"
-"  \\lo_unlink LOBOID      Large-Object-Operationen\n"
-
-#: help.c:351
-#, c-format
+#: help.c:390
 msgid ""
 "List of specially treated variables\n"
 "\n"
@@ -3381,13 +3242,11 @@ msgstr ""
 "Liste besonderer Variablen\n"
 "\n"
 
-#: help.c:353
-#, c-format
+#: help.c:392
 msgid "psql variables:\n"
 msgstr "psql-Variablen:\n"
 
-#: help.c:355
-#, c-format
+#: help.c:394
 msgid ""
 "  psql --set=NAME=VALUE\n"
 "  or \\set NAME VALUE inside psql\n"
@@ -3397,8 +3256,7 @@ msgstr ""
 "  oder \\set NAME WERT innerhalb von psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:357
-#, c-format
+#: help.c:396
 msgid ""
 "  AUTOCOMMIT\n"
 "    if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
@@ -3406,8 +3264,7 @@ msgstr ""
 "  AUTOCOMMIT\n"
 "    wenn gesetzt werden alle erfolgreichen SQL-Befehle automatisch committet\n"
 
-#: help.c:359
-#, c-format
+#: help.c:398
 msgid ""
 "  COMP_KEYWORD_CASE\n"
 "    determines the case used to complete SQL key words\n"
@@ -3417,8 +3274,7 @@ msgstr ""
 "    bestimmt, ob SQL-Schlรผsselwรถrter in GroรŸ- oder Kleinschreibung\n"
 "    vervollstรคndigt werden [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
 
-#: help.c:362
-#, c-format
+#: help.c:401
 msgid ""
 "  DBNAME\n"
 "    the currently connected database name\n"
@@ -3426,8 +3282,7 @@ msgstr ""
 "  DBNAME\n"
 "    Name der aktuellen Datenbank\n"
 
-#: help.c:364
-#, c-format
+#: help.c:403
 msgid ""
 "  ECHO\n"
 "    controls what input is written to standard output\n"
@@ -3437,8 +3292,7 @@ msgstr ""
 "    kontrolliert, welche Eingaben auf die Standardausgabe geschrieben werden\n"
 "    [all, errors, none, queries]\n"
 
-#: help.c:367
-#, c-format
+#: help.c:406
 msgid ""
 "  ECHO_HIDDEN\n"
 "    if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
@@ -3448,8 +3302,7 @@ msgstr ""
 "    wenn gesetzt, interne Anfragen, die von Backslash-Befehlen ausgefรผhrt werden,\n"
 "    anzeigen; wenn auf ยปnoexecยซ gesetzt, nur anzeigen, nicht ausfรผhren\n"
 
-#: help.c:370
-#, c-format
+#: help.c:409
 msgid ""
 "  ENCODING\n"
 "    current client character set encoding\n"
@@ -3457,8 +3310,7 @@ msgstr ""
 "  ENCODING\n"
 "    aktuelle Zeichensatzkodierung des Clients\n"
 
-#: help.c:372
-#, c-format
+#: help.c:411
 msgid ""
 "  ERROR\n"
 "    true if last query failed, else false\n"
@@ -3466,8 +3318,7 @@ msgstr ""
 "  ERROR\n"
 "    ยปtrueยซ wenn die letzte Anfrage fehlgeschlagen ist, sonst ยปfalseยซ\n"
 
-#: help.c:374
-#, c-format
+#: help.c:413
 msgid ""
 "  FETCH_COUNT\n"
 "    the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n"
@@ -3475,8 +3326,7 @@ msgstr ""
 "  FETCH_COUNT\n"
 "    Anzahl auf einmal zu holender und anzuzeigender Zeilen (0 = unbegrenzt)\n"
 
-#: help.c:376
-#, c-format
+#: help.c:415
 msgid ""
 "  HIDE_TABLEAM\n"
 "    if set, table access methods are not displayed\n"
@@ -3484,8 +3334,7 @@ msgstr ""
 "  HIDE_TABLEAM\n"
 "    wenn gesetzt werden Tabellenzugriffsmethoden nicht angezeigt\n"
 
-#: help.c:378
-#, c-format
+#: help.c:417
 msgid ""
 "  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
 "    if set, compression methods are not displayed\n"
@@ -3493,8 +3342,7 @@ msgstr ""
 "  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
 "    wenn gesetzt werden Kompressionsmethoden nicht angezeigt\n"
 
-#: help.c:380
-#, c-format
+#: help.c:419
 msgid ""
 "  HISTCONTROL\n"
 "    controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
@@ -3502,8 +3350,7 @@ msgstr ""
 "  HISTCONTROL\n"
 "    kontrolliert Befehlsgeschichte [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
 
-#: help.c:382
-#, c-format
+#: help.c:421
 msgid ""
 "  HISTFILE\n"
 "    file name used to store the command history\n"
@@ -3511,8 +3358,7 @@ msgstr ""
 "  HISTFILE\n"
 "    Dateiname fรผr die Befehlsgeschichte\n"
 
-#: help.c:384
-#, c-format
+#: help.c:423
 msgid ""
 "  HISTSIZE\n"
 "    maximum number of commands to store in the command history\n"
@@ -3520,8 +3366,7 @@ msgstr ""
 "  HISTSIZE\n"
 "    maximale Anzahl der in der Befehlsgeschichte zu speichernden Befehle\n"
 
-#: help.c:386
-#, c-format
+#: help.c:425
 msgid ""
 "  HOST\n"
 "    the currently connected database server host\n"
@@ -3529,8 +3374,7 @@ msgstr ""
 "  HOST\n"
 "    der aktuell verbundene Datenbankserverhost\n"
 
-#: help.c:388
-#, c-format
+#: help.c:427
 msgid ""
 "  IGNOREEOF\n"
 "    number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
@@ -3538,8 +3382,7 @@ msgstr ""
 "  IGNOREEOF\n"
 "    Anzahl benรถtigter EOFs um eine interaktive Sitzung zu beenden\n"
 
-#: help.c:390
-#, c-format
+#: help.c:429
 msgid ""
 "  LASTOID\n"
 "    value of the last affected OID\n"
@@ -3547,8 +3390,7 @@ msgstr ""
 "  LASTOID\n"
 "    Wert der zuletzt beintrรคchtigten OID\n"
 
-#: help.c:392
-#, c-format
+#: help.c:431
 msgid ""
 "  LAST_ERROR_MESSAGE\n"
 "  LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
@@ -3559,8 +3401,7 @@ msgstr ""
 "    Fehlermeldung und SQLSTATE des letzten Fehlers, oder leer und ยป000000ยซ wenn\n"
 "    kein Fehler\n"
 
-#: help.c:395
-#, c-format
+#: help.c:434
 msgid ""
 "  ON_ERROR_ROLLBACK\n"
 "    if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
@@ -3569,8 +3410,7 @@ msgstr ""
 "    wenn gesetzt beendet ein Fehler die Transaktion nicht (verwendet implizite\n"
 "    Sicherungspunkte)\n"
 
-#: help.c:397
-#, c-format
+#: help.c:436
 msgid ""
 "  ON_ERROR_STOP\n"
 "    stop batch execution after error\n"
@@ -3578,8 +3418,7 @@ msgstr ""
 "  ON_ERROR_STOP\n"
 "    Skriptausfรผhrung bei Fehler beenden\n"
 
-#: help.c:399
-#, c-format
+#: help.c:438
 msgid ""
 "  PORT\n"
 "    server port of the current connection\n"
@@ -3587,8 +3426,7 @@ msgstr ""
 "  PORT\n"
 "    Serverport der aktuellen Verbindung\n"
 
-#: help.c:401
-#, c-format
+#: help.c:440
 msgid ""
 "  PROMPT1\n"
 "    specifies the standard psql prompt\n"
@@ -3596,8 +3434,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT1\n"
 "    der normale psql-Prompt\n"
 
-#: help.c:403
-#, c-format
+#: help.c:442
 msgid ""
 "  PROMPT2\n"
 "    specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
@@ -3605,8 +3442,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT2\n"
 "    der Prompt, wenn eine Anweisung von der vorherigen Zeile fortgesetzt wird\n"
 
-#: help.c:405
-#, c-format
+#: help.c:444
 msgid ""
 "  PROMPT3\n"
 "    specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
@@ -3614,8 +3450,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT3\n"
 "    der Prompt wรคhrend COPY ... FROM STDIN\n"
 
-#: help.c:407
-#, c-format
+#: help.c:446
 msgid ""
 "  QUIET\n"
 "    run quietly (same as -q option)\n"
@@ -3623,8 +3458,7 @@ msgstr ""
 "  QUIET\n"
 "    stille Ausfรผhrung (wie Option -q)\n"
 
-#: help.c:409
-#, c-format
+#: help.c:448
 msgid ""
 "  ROW_COUNT\n"
 "    number of rows returned or affected by last query, or 0\n"
@@ -3632,8 +3466,7 @@ msgstr ""
 "  ROW_COUNT\n"
 "    Anzahl der von der letzten Anfrage beeintrรคchtigten Zeilen, oder 0\n"
 
-#: help.c:411
-#, c-format
+#: help.c:450
 msgid ""
 "  SERVER_VERSION_NAME\n"
 "  SERVER_VERSION_NUM\n"
@@ -3643,8 +3476,7 @@ msgstr ""
 "  SERVER_VERSION_NUM\n"
 "    Serverversion (kurze Zeichenkette oder numerisches Format)\n"
 
-#: help.c:414
-#, c-format
+#: help.c:453
 msgid ""
 "  SHOW_ALL_RESULTS\n"
 "    show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n"
@@ -3652,8 +3484,7 @@ msgstr ""
 "  SHOW_ALL_RESULTS\n"
 "    alle Ergebnisse einer kombinierten Anfrage (\\;) anzeigen statt nur das letzte\n"
 
-#: help.c:416
-#, c-format
+#: help.c:455
 msgid ""
 "  SHOW_CONTEXT\n"
 "    controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
@@ -3662,8 +3493,7 @@ msgstr ""
 "    kontrolliert die Anzeige von Kontextinformationen in Meldungen\n"
 "    [never, errors, always]\n"
 
-#: help.c:418
-#, c-format
+#: help.c:457
 msgid ""
 "  SINGLELINE\n"
 "    if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n"
@@ -3671,8 +3501,7 @@ msgstr ""
 "  SINGLELINE\n"
 "    wenn gesetzt beendet Zeilenende die SQL-Anweisung (wie Option -S)\n"
 
-#: help.c:420
-#, c-format
+#: help.c:459
 msgid ""
 "  SINGLESTEP\n"
 "    single-step mode (same as -s option)\n"
@@ -3680,8 +3509,7 @@ msgstr ""
 "  SINGLESTEP\n"
 "    Einzelschrittmodus (wie Option -s)\n"
 
-#: help.c:422
-#, c-format
+#: help.c:461
 msgid ""
 "  SQLSTATE\n"
 "    SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n"
@@ -3689,8 +3517,7 @@ msgstr ""
 "  SQLSTATE\n"
 "    SQLSTATE der letzten Anfrage, oder ยป00000ยซ wenn kein Fehler\n"
 
-#: help.c:424
-#, c-format
+#: help.c:463
 msgid ""
 "  USER\n"
 "    the currently connected database user\n"
@@ -3698,8 +3525,7 @@ msgstr ""
 "  USER\n"
 "    der aktuell verbundene Datenbankbenutzer\n"
 
-#: help.c:426
-#, c-format
+#: help.c:465
 msgid ""
 "  VERBOSITY\n"
 "    controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
@@ -3708,8 +3534,7 @@ msgstr ""
 "    kontrolliert wieviele Details in Fehlermeldungen enthalten sind\n"
 "    [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
 
-#: help.c:428
-#, c-format
+#: help.c:467
 msgid ""
 "  VERSION\n"
 "  VERSION_NAME\n"
@@ -3721,8 +3546,7 @@ msgstr ""
 "  VERSION_NUM\n"
 "    Version von psql (lange Zeichenkette, kurze Zeichenkette oder numerisch)\n"
 
-#: help.c:433
-#, c-format
+#: help.c:472
 msgid ""
 "\n"
 "Display settings:\n"
@@ -3730,8 +3554,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anzeigeeinstellungen:\n"
 
-#: help.c:435
-#, c-format
+#: help.c:474
 msgid ""
 "  psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
 "  or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n"
@@ -3741,8 +3564,7 @@ msgstr ""
 "  oder \\pset NAME [WERT] innerhalb von psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:437
-#, c-format
+#: help.c:476
 msgid ""
 "  border\n"
 "    border style (number)\n"
@@ -3750,8 +3572,7 @@ msgstr ""
 "  border\n"
 "    Rahmenstil (Zahl)\n"
 
-#: help.c:439
-#, c-format
+#: help.c:478
 msgid ""
 "  columns\n"
 "    target width for the wrapped format\n"
@@ -3759,8 +3580,7 @@ msgstr ""
 "  columns\n"
 "    Zielbreite fรผr das Format ยปwrappedยซ\n"
 
-#: help.c:441
-#, c-format
+#: help.c:480
 msgid ""
 "  expanded (or x)\n"
 "    expanded output [on, off, auto]\n"
@@ -3768,7 +3588,7 @@ msgstr ""
 "  expanded (oder x)\n"
 "    erweiterte Ausgabe [on, off, auto]\n"
 
-#: help.c:443
+#: help.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "  fieldsep\n"
@@ -3777,8 +3597,7 @@ msgstr ""
 "  fieldsep\n"
 "    Feldtrennzeichen fรผr unausgerichteten Ausgabemodus (Standard ยป%sยซ)\n"
 
-#: help.c:446
-#, c-format
+#: help.c:485
 msgid ""
 "  fieldsep_zero\n"
 "    set field separator for unaligned output to a zero byte\n"
@@ -3786,8 +3605,7 @@ msgstr ""
 "  fieldsep_zero\n"
 "    Feldtrennzeichen fรผr unausgerichteten Ausgabemodus auf Null-Byte setzen\n"
 
-#: help.c:448
-#, c-format
+#: help.c:487
 msgid ""
 "  footer\n"
 "    enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
@@ -3795,8 +3613,7 @@ msgstr ""
 "  footer\n"
 "    TabellenfuรŸzeile ein- oder auschalten [on, off]\n"
 
-#: help.c:450
-#, c-format
+#: help.c:489
 msgid ""
 "  format\n"
 "    set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
@@ -3804,8 +3621,7 @@ msgstr ""
 "  format\n"
 "    Ausgabeformat setzen [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
 
-#: help.c:452
-#, c-format
+#: help.c:491
 msgid ""
 "  linestyle\n"
 "    set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
@@ -3813,8 +3629,7 @@ msgstr ""
 "  linestyle\n"
 "    Rahmenlinienstil setzen [ascii, old-ascii, unicode]\n"
 
-#: help.c:454
-#, c-format
+#: help.c:493
 msgid ""
 "  null\n"
 "    set the string to be printed in place of a null value\n"
@@ -3822,8 +3637,7 @@ msgstr ""
 "  null\n"
 "    setzt die Zeichenkette, die anstelle eines NULL-Wertes ausgegeben wird\n"
 
-#: help.c:456
-#, c-format
+#: help.c:495
 msgid ""
 "  numericlocale\n"
 "    enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n"
@@ -3832,8 +3646,7 @@ msgstr ""
 "    Verwendung eines Locale-spezifischen Zeichens zur Trennung von Zifferngruppen\n"
 "    einschalten [on, off]\n"
 
-#: help.c:458
-#, c-format
+#: help.c:497
 msgid ""
 "  pager\n"
 "    control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
@@ -3841,8 +3654,7 @@ msgstr ""
 "  pager\n"
 "    kontrolliert Verwendung eines externen Pager-Programms [yes, no, always]\n"
 
-#: help.c:460
-#, c-format
+#: help.c:499
 msgid ""
 "  recordsep\n"
 "    record (line) separator for unaligned output\n"
@@ -3850,8 +3662,7 @@ msgstr ""
 "  recordsep\n"
 "    Satztrennzeichen fรผr unausgerichteten Ausgabemodus\n"
 
-#: help.c:462
-#, c-format
+#: help.c:501
 msgid ""
 "  recordsep_zero\n"
 "    set record separator for unaligned output to a zero byte\n"
@@ -3859,8 +3670,7 @@ msgstr ""
 "  recordsep_zero\n"
 "    Satztrennzeichen fรผr unausgerichteten Ausgabemodus auf Null-Byte setzen\n"
 
-#: help.c:464
-#, c-format
+#: help.c:503
 msgid ""
 "  tableattr (or T)\n"
 "    specify attributes for table tag in html format, or proportional\n"
@@ -3870,8 +3680,7 @@ msgstr ""
 "    Attribute fรผr das ยปtableยซ-Tag im Format ยปhtmlยซ oder proportionale\n"
 "    Spaltenbreite fรผr links ausgerichtete Datentypen im Format ยปlatex-longtableยซ\n"
 
-#: help.c:467
-#, c-format
+#: help.c:506
 msgid ""
 "  title\n"
 "    set the table title for subsequently printed tables\n"
@@ -3879,8 +3688,7 @@ msgstr ""
 "  title\n"
 "    setzt den Titel darauffolgend ausgegebener Tabellen\n"
 
-#: help.c:469
-#, c-format
+#: help.c:508
 msgid ""
 "  tuples_only\n"
 "    if set, only actual table data is shown\n"
@@ -3888,8 +3696,7 @@ msgstr ""
 "  tuples_only\n"
 "    wenn gesetzt werden nur die eigentlichen Tabellendaten gezeigt\n"
 
-#: help.c:471
-#, c-format
+#: help.c:510
 msgid ""
 "  unicode_border_linestyle\n"
 "  unicode_column_linestyle\n"
@@ -3901,8 +3708,7 @@ msgstr ""
 "  unicode_header_linestyle\n"
 "    setzt den Stil fรผr Unicode-Linien [single, double]\n"
 
-#: help.c:476
-#, c-format
+#: help.c:515
 msgid ""
 "\n"
 "Environment variables:\n"
@@ -3910,8 +3716,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Umgebungsvariablen:\n"
 
-#: help.c:480
-#, c-format
+#: help.c:519
 msgid ""
 "  NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
 "  or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
@@ -3921,8 +3726,7 @@ msgstr ""
 "  oder \\setenv NAME [WERT] innerhalb von psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:482
-#, c-format
+#: help.c:521
 msgid ""
 "  set NAME=VALUE\n"
 "  psql ...\n"
@@ -3934,8 +3738,7 @@ msgstr ""
 "  oder \\setenv NAME [WERT] innerhalb von psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:485
-#, c-format
+#: help.c:524
 msgid ""
 "  COLUMNS\n"
 "    number of columns for wrapped format\n"
@@ -3943,8 +3746,7 @@ msgstr ""
 "  COLUMNS\n"
 "    Anzahl Spalten im Format ยปwrappedยซ\n"
 
-#: help.c:487
-#, c-format
+#: help.c:526
 msgid ""
 "  PGAPPNAME\n"
 "    same as the application_name connection parameter\n"
@@ -3952,8 +3754,7 @@ msgstr ""
 "  PGAPPNAME\n"
 "    wie Verbindungsparameter ยปapplication_nameยซ\n"
 
-#: help.c:489
-#, c-format
+#: help.c:528
 msgid ""
 "  PGDATABASE\n"
 "    same as the dbname connection parameter\n"
@@ -3961,8 +3762,7 @@ msgstr ""
 "  PGDATABASE\n"
 "    wie Verbindungsparameter ยปdbnameยซ\n"
 
-#: help.c:491
-#, c-format
+#: help.c:530
 msgid ""
 "  PGHOST\n"
 "    same as the host connection parameter\n"
@@ -3970,8 +3770,7 @@ msgstr ""
 "  PGHOST\n"
 "    wie Verbindungsparameter ยปhostยซ\n"
 
-#: help.c:493
-#, c-format
+#: help.c:532
 msgid ""
 "  PGPASSFILE\n"
 "    password file name\n"
@@ -3979,8 +3778,7 @@ msgstr ""
 "  PGPASSFILE\n"
 "    Name der Passwortdatei\n"
 
-#: help.c:495
-#, c-format
+#: help.c:534
 msgid ""
 "  PGPASSWORD\n"
 "    connection password (not recommended)\n"
@@ -3988,8 +3786,7 @@ msgstr ""
 "  PGPASSWORD\n"
 "    Verbindungspasswort (nicht empfohlen)\n"
 
-#: help.c:497
-#, c-format
+#: help.c:536
 msgid ""
 "  PGPORT\n"
 "    same as the port connection parameter\n"
@@ -3997,8 +3794,7 @@ msgstr ""
 "  PGPORT\n"
 "    wie Verbindungsparameter ยปportยซ\n"
 
-#: help.c:499
-#, c-format
+#: help.c:538
 msgid ""
 "  PGUSER\n"
 "    same as the user connection parameter\n"
@@ -4006,8 +3802,7 @@ msgstr ""
 "  PGUSER\n"
 "    wie Verbindungsparameter ยปuserยซ\n"
 
-#: help.c:501
-#, c-format
+#: help.c:540
 msgid ""
 "  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
 "    editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
@@ -4015,8 +3810,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
 "    Editor fรผr Befehle \\e, \\ef und \\ev\n"
 
-#: help.c:503
-#, c-format
+#: help.c:542
 msgid ""
 "  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
 "    how to specify a line number when invoking the editor\n"
@@ -4024,8 +3818,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
 "    wie die Zeilennummer beim Aufruf des Editors angegeben wird\n"
 
-#: help.c:505
-#, c-format
+#: help.c:544
 msgid ""
 "  PSQL_HISTORY\n"
 "    alternative location for the command history file\n"
@@ -4033,8 +3826,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_HISTORY\n"
 "    alternativer Pfad fรผr History-Datei\n"
 
-#: help.c:507
-#, c-format
+#: help.c:546
 msgid ""
 "  PSQL_PAGER, PAGER\n"
 "    name of external pager program\n"
@@ -4042,8 +3834,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_PAGER, PAGER\n"
 "    Name des externen Pager-Programms\n"
 
-#: help.c:510
-#, c-format
+#: help.c:549
 msgid ""
 "  PSQL_WATCH_PAGER\n"
 "    name of external pager program used for \\watch\n"
@@ -4051,8 +3842,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_WATCH_PAGER\n"
 "    Name des externen Pager-Programms fรผr \\watch\n"
 
-#: help.c:513
-#, c-format
+#: help.c:552
 msgid ""
 "  PSQLRC\n"
 "    alternative location for the user's .psqlrc file\n"
@@ -4060,8 +3850,7 @@ msgstr ""
 "  PSQLRC\n"
 "    alternativer Pfad fรผr .psqlrc-Datei des Benutzers\n"
 
-#: help.c:515
-#, c-format
+#: help.c:554
 msgid ""
 "  SHELL\n"
 "    shell used by the \\! command\n"
@@ -4069,8 +3858,7 @@ msgstr ""
 "  SHELL\n"
 "    Shell fรผr den Befehl \\!\n"
 
-#: help.c:517
-#, c-format
+#: help.c:556
 msgid ""
 "  TMPDIR\n"
 "    directory for temporary files\n"
@@ -4078,11 +3866,11 @@ msgstr ""
 "  TMPDIR\n"
 "    Verzeichnis fรผr temporรคre Dateien\n"
 
-#: help.c:562
+#: help.c:616
 msgid "Available help:\n"
 msgstr "Verfรผgbare Hilfe:\n"
 
-#: help.c:657
+#: help.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "Command:     %s\n"
@@ -4101,7 +3889,7 @@ msgstr ""
 "URL: %s\n"
 "\n"
 
-#: help.c:680
+#: help.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "No help available for \"%s\".\n"
@@ -5752,8 +5540,8 @@ msgid "when_clause"
 msgstr "When-Klausel"
 
 #: sql_help.c:4073
-msgid "where data_source is"
-msgstr "wobei Datenquelle Folgendes ist"
+msgid "where data_source is:"
+msgstr "wobei Datenquelle Folgendes ist:"
 
 #: sql_help.c:4074
 msgid "source_table_name"
@@ -5768,8 +5556,8 @@ msgid "source_alias"
 msgstr "Quellalias"
 
 #: sql_help.c:4077
-msgid "and when_clause is"
-msgstr "und When-Klausel ist"
+msgid "and when_clause is:"
+msgstr "und When-Klausel Folgendes ist:"
 
 #: sql_help.c:4079
 msgid "merge_update"
@@ -5784,16 +5572,16 @@ msgid "merge_insert"
 msgstr "Merge-Insert"
 
 #: sql_help.c:4083
-msgid "and merge_insert is"
-msgstr "und Merge-Insert Folgendes ist"
+msgid "and merge_insert is:"
+msgstr "und Merge-Insert Folgendes ist:"
 
 #: sql_help.c:4086
-msgid "and merge_update is"
-msgstr "und Merge-Update Folgendes ist"
+msgid "and merge_update is:"
+msgstr "und Merge-Update Folgendes ist:"
 
 #: sql_help.c:4091
-msgid "and merge_delete is"
-msgstr "und Merge-Delete Folgendes ist"
+msgid "and merge_delete is:"
+msgstr "und Merge-Delete Folgendes ist:"
 
 #: sql_help.c:4132
 msgid "payload"
@@ -6521,10 +6309,8 @@ msgid "lock a table"
 msgstr "sperrt eine Tabelle"
 
 #: sql_help.c:6024
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
 msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table"
-msgstr "Mindestanzahl an Einfรผge-, ร„nderungs- oder Lรถschoperationen vor einem Analyze."
+msgstr "fรผgt Zeilen in eine Tabelle ein oder รคndert oder lรถscht Zeilen einer Tabelle, abhรคngig von Bedingungen"
 
 #: sql_help.c:6030
 msgid "position a cursor"
@@ -6640,7 +6426,7 @@ msgstr "-1 kann nur im nicht interaktiven Modus verwendet werden"
 msgid "could not open log file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Logdatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
 
-#: startup.c:453
+#: startup.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Type \"help\" for help.\n"
@@ -6649,27 +6435,27 @@ msgstr ""
 "Geben Sie ยปhelpยซ fรผr Hilfe ein.\n"
 "\n"
 
-#: startup.c:605
+#: startup.c:612
 #, c-format
 msgid "could not set printing parameter \"%s\""
 msgstr "konnte Ausgabeparameter ยป%sยซ nicht setzen"
 
-#: startup.c:712
+#: startup.c:719
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Versuchen Sie ยป%s --helpยซ fรผr weitere Informationen."
 
-#: startup.c:728
+#: startup.c:735
 #, c-format
 msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored"
 msgstr "รผberflรผssiges Kommandozeilenargument ยป%sยซ ignoriert"
 
-#: startup.c:776
+#: startup.c:783
 #, c-format
 msgid "could not find own program executable"
 msgstr "konnte eigene Programmdatei nicht finden"
 
-#: tab-complete.c:5922
+#: tab-complete.c:5917
 #, c-format
 msgid ""
 "tab completion query failed: %s\n"
index f6f156b38d0ed4d561e56d54ae916d6ebf81de99..28a70c66860a8cf827c7ff9a2e99bf6cd4d641e9 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-12 04:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:40-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -23,59 +23,64 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: BlackCAT 1.1\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:266
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "precauciรณn: "
 
-#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr ""
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %m"
 msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:155
+#: ../../common/exec.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid binary \"%s\""
 msgstr "el binario ยซ%sยป no es vรกlido"
 
-#: ../../common/exec.c:205
+#: ../../common/exec.c:218
 #, c-format
 msgid "could not read binary \"%s\""
 msgstr "no se pudo leer el binario ยซ%sยป"
 
-#: ../../common/exec.c:213
+#: ../../common/exec.c:226
 #, c-format
 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 msgstr "no se pudo encontrar un ยซ%sยป para ejecutar"
 
-#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo cambiar al directorio ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:286
+#: ../../common/exec.c:299
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo leer el enlace simbรณlico ยซ%sยป: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:409
+#: ../../common/exec.c:422
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s() fallรณ: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
-#: command.c:1315 command.c:3254 command.c:3303 command.c:3420 input.c:227
-#: mainloop.c:81 mainloop.c:402
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+#: command.c:1320 command.c:3316 command.c:3365 command.c:3489 input.c:227
+#: mainloop.c:80 mainloop.c:398
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"
@@ -96,7 +101,7 @@ msgstr "no se puede duplicar un puntero nulo (error interno)\n"
 msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
 msgstr "no se pudo buscar el ID de usuario efectivo %ld: %s"
 
-#: ../../common/username.c:45 command.c:565
+#: ../../common/username.c:45 command.c:576
 msgid "user does not exist"
 msgstr "el usuario no existe"
 
@@ -135,311 +140,304 @@ msgstr "el proceso hijo fue terminado por una seรฑal %d: %s"
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "el proceso hijo terminรณ con cรณdigo no reconocido %d"
 
-#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
+#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
 msgid "Cancel request sent\n"
 msgstr "Peticiรณn de cancelaciรณn enviada\n"
 
-#: ../../fe_utils/cancel.c:165 ../../fe_utils/cancel.c:210
+#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239
 msgid "Could not send cancel request: "
 msgstr "No se pudo enviar la peticiรณn de cancelaciรณn: %s"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:336
+#: ../../fe_utils/print.c:406
 #, c-format
 msgid "(%lu row)"
 msgid_plural "(%lu rows)"
 msgstr[0] "(%lu fila)"
 msgstr[1] "(%lu filas)"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3039
+#: ../../fe_utils/print.c:3109
 #, c-format
 msgid "Interrupted\n"
 msgstr "Interrumpido\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3103
+#: ../../fe_utils/print.c:3173
 #, c-format
 msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
 msgstr "No se puede agregar un encabezado al contenido de la tabla: la cantidad de columnas de %d ha sido excedida.\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3143
+#: ../../fe_utils/print.c:3213
 #, c-format
 msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
 msgstr "No se puede agregar una celda al contenido de la tabla: la cantidad de celdas de %d ha sido excedida.\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3401
+#: ../../fe_utils/print.c:3471
 #, c-format
 msgid "invalid output format (internal error): %d"
 msgstr "formato de salida no vรกlido (error interno): %d"
 
-#: ../../fe_utils/psqlscan.l:697
+#: ../../fe_utils/psqlscan.l:702
 #, c-format
 msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\""
 msgstr "saltando expansiรณn recursiva de la variable ยซ%sยป"
 
-#: command.c:230
+#: ../../port/thread.c:100 ../../port/thread.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
+msgid "could not look up local user ID %d: %s"
+msgstr "no se pudo buscar el usuario local de ID %d: %s\n"
+
+#: ../../port/thread.c:105 ../../port/thread.c:141
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local user with ID %d does not exist\n"
+msgid "local user with ID %d does not exist"
+msgstr "no existe un usuario local con ID %d\n"
+
+#: command.c:233
 #, c-format
 msgid "invalid command \\%s"
 msgstr "orden \\%s no vรกlida"
 
-#: command.c:232
+#: command.c:235
 #, c-format
 msgid "Try \\? for help."
 msgstr "Digite \\? para obtener ayuda."
 
-#: command.c:250
+#: command.c:253
 #, c-format
 msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored"
 msgstr "\\%s: argumento extra ยซ%sยป ignorado"
 
-#: command.c:302
+#: command.c:305
 #, c-format
 msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
 msgstr "orden \\%s ignorada: use \\endif o Ctrl-C para salir del bloque \\if actual"
 
-#: command.c:563
+#: command.c:574
 #, c-format
 msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s"
 msgstr "no se pudo obtener directorio home para el usuario de ID %ld: %s"
 
-#: command.c:581
+#: command.c:593
 #, c-format
 msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "\\%s: no se pudo cambiar directorio a ยซ%sยป: %m"
 
-#: command.c:606
+#: command.c:618
 #, c-format
 msgid "You are currently not connected to a database.\n"
 msgstr "No estรก conectado a una base de datos.\n"
 
-#: command.c:616
+#: command.c:628
 #, c-format
 msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
 msgstr "Estรก conectado a la base de datos ยซ%sยป como el usuario ยซ%sยป en la direcciรณn ยซ%sยป port ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:619
+#: command.c:631
 #, c-format
 msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
 msgstr "Estรก conectado a la base de datos ยซ%sยป como el usuario ยซ%sยป a travรฉs del socket en ยซ%sยป port ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:625
+#: command.c:637
 #, c-format
 msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
 msgstr "Estรก conectado a la base de datos ยซ%sยป como el usuario ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป (direcciรณn ยซ%sยป) port ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:628
+#: command.c:640
 #, c-format
 msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
 msgstr "Estรก conectado a la base de datos ยซ%sยป como el usuario ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป port ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:1012 command.c:1121 command.c:2610
+#: command.c:1031 command.c:1126 command.c:2660
 #, c-format
 msgid "no query buffer"
 msgstr "no hay bรบfer de consulta"
 
-#: command.c:1045 command.c:5312
+#: command.c:1064 command.c:5497
 #, c-format
 msgid "invalid line number: %s"
 msgstr "nรบmero de lรญnea no vรกlido: %s"
 
-#: command.c:1112
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support editing function source."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta la ediciรณn del cรณdigo fuente de funciones."
-
-#: command.c:1115
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support editing view definitions."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta la ediciรณn de vistas."
-
-#: command.c:1197
+#: command.c:1202
 msgid "No changes"
 msgstr "Sin cambios"
 
-#: command.c:1276
+#: command.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
 msgstr "%s: nombre de codificaciรณn no vรกlido o procedimiento de conversiรณn no encontrado"
 
-#: command.c:1311 command.c:2063 command.c:3250 command.c:3442 command.c:5414
-#: common.c:174 common.c:223 common.c:392 common.c:1248 common.c:1276
-#: common.c:1385 common.c:1492 common.c:1530 copy.c:488 copy.c:709 help.c:62
-#: large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254 startup.c:298
+#: command.c:1316 command.c:2119 command.c:3312 command.c:3511 command.c:5599
+#: common.c:177 common.c:226 common.c:395 common.c:1137 common.c:1155
+#: common.c:1229 common.c:1336 common.c:1374 common.c:1459 common.c:1495
+#: copy.c:488 copy.c:722 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192
+#: large_obj.c:254 startup.c:304
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.c:1318
+#: command.c:1323
 msgid "There is no previous error."
 msgstr "No hay error anterior."
 
-#: command.c:1431
+#: command.c:1436
 #, c-format
 msgid "\\%s: missing right parenthesis"
 msgstr "\\%s: falta el parรฉntesis derecho"
 
-#: command.c:1608 command.c:1913 command.c:1927 command.c:1944 command.c:2114
-#: command.c:2350 command.c:2577 command.c:2617
+#: command.c:1520 command.c:1650 command.c:1955 command.c:1969 command.c:1988
+#: command.c:2172 command.c:2414 command.c:2627 command.c:2667
 #, c-format
 msgid "\\%s: missing required argument"
 msgstr "\\%s: falta argumento requerido"
 
-#: command.c:1739
+#: command.c:1781
 #, c-format
 msgid "\\elif: cannot occur after \\else"
 msgstr "\\elif: no puede ocurrir despuรฉs de \\else"
 
-#: command.c:1744
+#: command.c:1786
 #, c-format
 msgid "\\elif: no matching \\if"
 msgstr "\\elif: no hay un \\if coincidente"
 
-#: command.c:1808
+#: command.c:1850
 #, c-format
 msgid "\\else: cannot occur after \\else"
 msgstr "\\else: no puede ocurrir despuรฉs de \\else"
 
-#: command.c:1813
+#: command.c:1855
 #, c-format
 msgid "\\else: no matching \\if"
 msgstr "\\else: no hay un \\if coincidente"
 
-#: command.c:1853
+#: command.c:1895
 #, c-format
 msgid "\\endif: no matching \\if"
 msgstr "\\endif: no hay un \\if coincidente"
 
-#: command.c:2008
+#: command.c:2052
 msgid "Query buffer is empty."
 msgstr "El bรบfer de consulta estรก vacรญo."
 
-#: command.c:2045
+#: command.c:2095
 #, c-format
 msgid "Enter new password for user \"%s\": "
 msgstr "Ingrese nueva contraseรฑa para usuario ยซ%sยป: "
 
-#: command.c:2048
+#: command.c:2099
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Ingrรฉsela nuevamente: "
 
-#: command.c:2052
+#: command.c:2108
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match."
 msgstr "Las constraseรฑas no coinciden."
 
-#: command.c:2143
+#: command.c:2207
 #, c-format
 msgid "\\%s: could not read value for variable"
 msgstr "%s: no se pudo leer el valor para la variable"
 
-#: command.c:2246
+#: command.c:2310
 msgid "Query buffer reset (cleared)."
 msgstr "El bรบfer de consulta ha sido reiniciado (limpiado)."
 
-#: command.c:2268
+#: command.c:2332
 #, c-format
 msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
 msgstr "Se escribiรณ la historia en el archivo ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:2355
+#: command.c:2419
 #, c-format
 msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\""
 msgstr "\\%s: el nombre de variable de ambiente no debe contener ยซ=ยป"
 
-#: command.c:2407
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support showing function source."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta el despliegue del cรณdigo fuente de funciones."
-
-#: command.c:2410
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta el despliegue de definiciones de vistas."
-
-#: command.c:2417
+#: command.c:2467
 #, c-format
 msgid "function name is required"
 msgstr "el nombre de la funciรณn es requerido"
 
-#: command.c:2419
+#: command.c:2469
 #, c-format
 msgid "view name is required"
 msgstr "el nombre de la vista es requerido"
 
-#: command.c:2549
+#: command.c:2599
 msgid "Timing is on."
 msgstr "El despliegue de duraciรณn estรก activado."
 
-#: command.c:2551
+#: command.c:2601
 msgid "Timing is off."
 msgstr "El despliegue de duraciรณn estรก desactivado."
 
-#: command.c:2636 command.c:2664 command.c:3881 command.c:3884 command.c:3887
-#: command.c:3893 command.c:3895 command.c:3921 command.c:3931 command.c:3943
-#: command.c:3957 command.c:3984 command.c:4042 common.c:70 copy.c:331
+#: command.c:2686 command.c:2714 command.c:3952 command.c:3955 command.c:3958
+#: command.c:3964 command.c:3966 command.c:3992 command.c:4002 command.c:4014
+#: command.c:4028 command.c:4055 command.c:4113 common.c:73 copy.c:331
 #: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805
 #, c-format
 msgid "%s: %m"
 msgstr "%s: %m"
 
-#: command.c:3055 startup.c:237 startup.c:287
+#: command.c:3113 startup.c:243 startup.c:293
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseรฑa: "
 
-#: command.c:3060 startup.c:284
+#: command.c:3118 startup.c:290
 #, c-format
 msgid "Password for user %s: "
 msgstr "Contraseรฑa para usuario %s: "
 
-#: command.c:3112
+#: command.c:3174
 #, c-format
 msgid "Do not give user, host, or port separately when using a connection string"
 msgstr "No proporcione usuario, host o puerto de forma separada al usar una cadena de conexiรณn"
 
-#: command.c:3147
+#: command.c:3209
 #, c-format
 msgid "No database connection exists to re-use parameters from"
 msgstr "No existe una conexiรณn de base de datos para poder reusar sus parรกmetros"
 
-#: command.c:3448
+#: command.c:3517
 #, c-format
 msgid "Previous connection kept"
 msgstr "Se ha mantenido la conexiรณn anterior"
 
-#: command.c:3454
+#: command.c:3523
 #, c-format
 msgid "\\connect: %s"
 msgstr "\\connect: %s"
 
-#: command.c:3510
+#: command.c:3579
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
 msgstr "Ahora estรก conectado a la base de datos ยซ%sยป como el usuario ยซ%sยป en la direcciรณn ยซ%sยป port ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:3513
+#: command.c:3582
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
 msgstr "Ahora estรก conectado a la base de datos ยซ%sยป como el usuario ยซ%sยป a travรฉs del socket en ยซ%sยป port ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:3519
+#: command.c:3588
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
 msgstr "Ahora estรก conectado a la base de datos ยซ%sยป como el usuario ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป (direcciรณn ยซ%sยป) port ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:3522
+#: command.c:3591
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
 msgstr "Ahora estรก conectado a la base de datos ยซ%sยป como el usuario ยซ%sยป en el servidor ยซ%sยป port ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:3527
+#: command.c:3596
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
 msgstr "Ahora estรก conectado a la base de datos ยซ%sยป con el usuario ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:3567
+#: command.c:3636
 #, c-format
 msgid "%s (%s, server %s)\n"
 msgstr "%s (%s, servidor %s)\n"
 
-#: command.c:3575
+#: command.c:3649
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
@@ -448,29 +446,30 @@ msgstr ""
 "ADVERTENCIA: %s versiรณn mayor %s, servidor versiรณn mayor %s.\n"
 "          Algunas caracterรญsticas de psql podrรญan no funcionar.\n"
 
-#: command.c:3614
-#, c-format
-msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n"
+#: command.c:3686
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n"
+msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n"
 msgstr "Conexiรณn SSL (protocolo: %s, cifrado: %s, bits: %s, compresiรณn: %s)\n"
 
-#: command.c:3615 command.c:3616 command.c:3617
+#: command.c:3687 command.c:3688
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: command.c:3618 help.c:45
+#: command.c:3689 help.c:42
 msgid "off"
 msgstr "desactivado"
 
-#: command.c:3618 help.c:45
+#: command.c:3689 help.c:42
 msgid "on"
 msgstr "activado"
 
-#: command.c:3632
+#: command.c:3703
 #, c-format
 msgid "GSSAPI-encrypted connection\n"
 msgstr "Conexiรณn Cifrada GSSAPI\n"
 
-#: command.c:3652
+#: command.c:3723
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -483,259 +482,271 @@ msgstr ""
 "            Vea la pรกgina de referencia de psql ยซNotes for Windows usersยป\n"
 "            para obtener mรกs detalles.\n"
 
-#: command.c:3757
+#: command.c:3828
 #, c-format
 msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number"
 msgstr "la variable de ambiente PSQL_EDITOR_LINENUMBER_SWITCH debe estar definida para poder especificar un nรบmero de lรญnea"
 
-#: command.c:3786
+#: command.c:3857
 #, c-format
 msgid "could not start editor \"%s\""
 msgstr "no se pudo iniciar el editor ยซ%sยป"
 
-#: command.c:3788
+#: command.c:3859
 #, c-format
 msgid "could not start /bin/sh"
 msgstr "no se pudo iniciar /bin/sh"
 
-#: command.c:3838
+#: command.c:3909
 #, c-format
 msgid "could not locate temporary directory: %s"
 msgstr "no se pudo ubicar el directorio temporal: %s"
 
-#: command.c:3865
+#: command.c:3936
 #, c-format
 msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir archivo temporal ยซ%sยป: %m"
 
-#: command.c:4201
+#: command.c:4272
 #, c-format
 msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\""
 msgstr "\\pset: abreviaciรณn ambigua ยซ%sยป coincide tanto con ยซ%sยป como con ยซ%sยป"
 
-#: command.c:4221
+#: command.c:4292
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
 msgstr "\\pset: formatos permitidos son aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
 
-#: command.c:4240
+#: command.c:4311
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode"
 msgstr "\\pset: estilos de lรญnea permitidos son ascii, old-ascii, unicode"
 
-#: command.c:4255
+#: command.c:4326
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double"
 msgstr "\\pset: estilos de lรญnea Unicode de borde permitidos son single, double"
 
-#: command.c:4270
+#: command.c:4341
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double"
 msgstr "\\pset: estilos de lรญnea Unicode de columna permitidos son single, double"
 
-#: command.c:4285
+#: command.c:4356
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double"
 msgstr "\\pset: estilos de lรญnea Unicode de encabezado permitidos son single, double"
 
-#: command.c:4328
+#: command.c:4399
 #, c-format
 msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character"
 msgstr "\\pset: csv_fieldsep debe ser un carรกcter de un solo byte"
 
-#: command.c:4333
+#: command.c:4404
 #, c-format
 msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return"
 msgstr "\\pset: csv_fieldset ni puede ser una comilla doble, un salto de lรญnea, o un retorno de carro"
 
-#: command.c:4470 command.c:4658
+#: command.c:4541 command.c:4729
 #, c-format
 msgid "\\pset: unknown option: %s"
 msgstr "\\pset: opciรณn desconocida: %s"
 
-#: command.c:4490
+#: command.c:4561
 #, c-format
 msgid "Border style is %d.\n"
 msgstr "El estilo de borde es %d.\n"
 
-#: command.c:4496
+#: command.c:4567
 #, c-format
 msgid "Target width is unset.\n"
 msgstr "El ancho no estรก definido.\n"
 
-#: command.c:4498
+#: command.c:4569
 #, c-format
 msgid "Target width is %d.\n"
 msgstr "El ancho es %d.\n"
 
-#: command.c:4505
+#: command.c:4576
 #, c-format
 msgid "Expanded display is on.\n"
 msgstr "Se ha activado el despliegue expandido.\n"
 
-#: command.c:4507
+#: command.c:4578
 #, c-format
 msgid "Expanded display is used automatically.\n"
 msgstr "El despliegue expandido se usa automรกticamente.\n"
 
-#: command.c:4509
+#: command.c:4580
 #, c-format
 msgid "Expanded display is off.\n"
 msgstr "Se ha desactivado el despliegue expandido.\n"
 
-#: command.c:4515
+#: command.c:4586
 #, c-format
 msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n"
 msgstr "El separador de campos para CSV es ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:4523 command.c:4531
+#: command.c:4594 command.c:4602
 #, c-format
 msgid "Field separator is zero byte.\n"
 msgstr "El separador de campos es el byte cero.\n"
 
-#: command.c:4525
+#: command.c:4596
 #, c-format
 msgid "Field separator is \"%s\".\n"
 msgstr "El separador de campos es ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:4538
+#: command.c:4609
 #, c-format
 msgid "Default footer is on.\n"
 msgstr "El pie por omisiรณn estรก activo.\n"
 
-#: command.c:4540
+#: command.c:4611
 #, c-format
 msgid "Default footer is off.\n"
 msgstr "El pie de pรกgina por omisiรณn estรก desactivado.\n"
 
-#: command.c:4546
+#: command.c:4617
 #, c-format
 msgid "Output format is %s.\n"
 msgstr "El formato de salida es %s.\n"
 
-#: command.c:4552
+#: command.c:4623
 #, c-format
 msgid "Line style is %s.\n"
 msgstr "El estilo de lรญnea es %s.\n"
 
-#: command.c:4559
+#: command.c:4630
 #, c-format
 msgid "Null display is \"%s\".\n"
 msgstr "Despliegue de nulos es ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:4567
+#: command.c:4638
 #, c-format
 msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
 msgstr "La salida numรฉrica ajustada localmente estรก habilitada.\n"
 
-#: command.c:4569
+#: command.c:4640
 #, c-format
 msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
 msgstr "La salida numรฉrica ajustada localmente estรก deshabilitada.\n"
 
-#: command.c:4576
+#: command.c:4647
 #, c-format
 msgid "Pager is used for long output.\n"
 msgstr "El paginador se usarรก para salida larga.\n"
 
-#: command.c:4578
+#: command.c:4649
 #, c-format
 msgid "Pager is always used.\n"
 msgstr "El paginador se usarรก siempre.\n"
 
-#: command.c:4580
+#: command.c:4651
 #, c-format
 msgid "Pager usage is off.\n"
 msgstr "El paginador no se usarรก.\n"
 
-#: command.c:4586
+#: command.c:4657
 #, c-format
 msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
 msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
 msgstr[0] "El paginador no se usarรก para menos de %d lรญnea.\n"
 msgstr[1] "El paginador no se usarรก para menos de %d lรญneas.\n"
 
-#: command.c:4596 command.c:4606
+#: command.c:4667 command.c:4677
 #, c-format
 msgid "Record separator is zero byte.\n"
 msgstr "El separador de filas es el byte cero.\n"
 
-#: command.c:4598
+#: command.c:4669
 #, c-format
 msgid "Record separator is <newline>.\n"
 msgstr "El separador de filas es <salto de lรญnea>.\n"
 
-#: command.c:4600
+#: command.c:4671
 #, c-format
 msgid "Record separator is \"%s\".\n"
 msgstr "El separador de filas es ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:4613
+#: command.c:4684
 #, c-format
 msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
 msgstr "Los atributos de tabla son ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:4616
+#: command.c:4687
 #, c-format
 msgid "Table attributes unset.\n"
 msgstr "Los atributos de tabla han sido indefinidos.\n"
 
-#: command.c:4623
+#: command.c:4694
 #, c-format
 msgid "Title is \"%s\".\n"
 msgstr "El tรญtulo es ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:4625
+#: command.c:4696
 #, c-format
 msgid "Title is unset.\n"
 msgstr "El tรญtulo ha sido indefinido.\n"
 
-#: command.c:4632
+#: command.c:4703
 #, c-format
 msgid "Tuples only is on.\n"
 msgstr "Mostrar sรณlo filas estรก activado.\n"
 
-#: command.c:4634
+#: command.c:4705
 #, c-format
 msgid "Tuples only is off.\n"
 msgstr "Mostrar sรณlo filas estรก desactivado.\n"
 
-#: command.c:4640
+#: command.c:4711
 #, c-format
 msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
 msgstr "El estilo Unicode de borde es ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:4646
+#: command.c:4717
 #, c-format
 msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
 msgstr "El estilo de lรญnea Unicode de columna es ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:4652
+#: command.c:4723
 #, c-format
 msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
 msgstr "El estilo de lรญnea Unicode de encabezado es ยซ%sยป.\n"
 
-#: command.c:4885
+#: command.c:4956
 #, c-format
 msgid "\\!: failed"
 msgstr "\\!: fallรณ"
 
-#: command.c:4910 common.c:652
+#: command.c:4990
 #, c-format
 msgid "\\watch cannot be used with an empty query"
 msgstr "\\watch no puede ser usado con una consulta vacรญa"
 
-#: command.c:4951
+#: command.c:5022
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not set environment: %m"
+msgid "could not set timer: %m"
+msgstr "no se pudo establecer el ambiente: %m"
+
+#: command.c:5084
 #, c-format
 msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
 msgstr "%s\t%s (cada %gs)\n"
 
-#: command.c:4954
+#: command.c:5087
 #, c-format
 msgid "%s (every %gs)\n"
 msgstr "%s (cada %gs)\n"
 
-#: command.c:5008 command.c:5015 common.c:552 common.c:559 common.c:1231
+#: command.c:5148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not wait for child process: %m"
+msgid "could not wait for signals: %m"
+msgstr "no se pudo esperar al proceso hijo: %m"
+
+#: command.c:5206 command.c:5213 common.c:568 common.c:575 common.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "********* QUERY **********\n"
@@ -748,117 +759,107 @@ msgstr ""
 "**************************\n"
 "\n"
 
-#: command.c:5207
+#: command.c:5392
 #, c-format
 msgid "\"%s.%s\" is not a view"
 msgstr "ยซ%s.%sยป no es una vista"
 
-#: command.c:5223
+#: command.c:5408
 #, c-format
 msgid "could not parse reloptions array"
 msgstr "no se pudo interpretar el array reloptions"
 
-#: common.c:159
+#: common.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot escape without active connection"
 msgstr "no se puede escapar sin una conexiรณn activa"
 
-#: common.c:200
+#: common.c:203
 #, c-format
 msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\""
 msgstr "el argumento de la orden de shell contiene un salto de lรญnea o retorno de carro: ยซ%sยป"
 
-#: common.c:304
+#: common.c:307
 #, c-format
 msgid "connection to server was lost"
 msgstr "se ha perdido la conexiรณn al servidor"
 
-#: common.c:308
+#: common.c:311
 #, c-format
 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
 msgstr "La conexiรณn al servidor se ha perdido. Intentando reiniciar: "
 
-#: common.c:313
+#: common.c:316
 #, c-format
 msgid "Failed.\n"
 msgstr "Fallรณ.\n"
 
-#: common.c:330
+#: common.c:333
 #, c-format
 msgid "Succeeded.\n"
 msgstr "Con รฉxito.\n"
 
-#: common.c:382 common.c:949 common.c:1166
+#: common.c:385 common.c:1054
 #, c-format
 msgid "unexpected PQresultStatus: %d"
 msgstr "PQresultStatus no esperado: %d"
 
-#: common.c:491
+#: common.c:507
 #, c-format
 msgid "Time: %.3f ms\n"
 msgstr "Duraciรณn: %.3f ms\n"
 
-#: common.c:506
+#: common.c:522
 #, c-format
 msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
 msgstr "Duraciรณn: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
 
-#: common.c:515
+#: common.c:531
 #, c-format
 msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
 msgstr "Duraciรณn: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
 
-#: common.c:522
+#: common.c:538
 #, c-format
 msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
 msgstr "Duraciรณn: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
 
-#: common.c:546 common.c:604 common.c:1202
+#: common.c:562 common.c:619 common.c:1089 describe.c:6135
 #, c-format
 msgid "You are currently not connected to a database."
 msgstr "No estรก conectado a una base de datos."
 
-#: common.c:659
-#, c-format
-msgid "\\watch cannot be used with COPY"
-msgstr "no se puede usar \\watch con COPY"
-
-#: common.c:664
-#, c-format
-msgid "unexpected result status for \\watch"
-msgstr "estado de resultado inesperado de \\watch"
-
-#: common.c:694
+#: common.c:650
 #, c-format
 msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
 msgstr "Notificaciรณn asรญncrona ยซ%sยป con carga ยซ%sยป recibida del proceso de servidor con PID %d.\n"
 
-#: common.c:697
+#: common.c:653
 #, c-format
 msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
 msgstr "Notificaciรณn asรญncrona ยซ%sยป recibida del proceso de servidor con PID %d.\n"
 
-#: common.c:730 common.c:747
+#: common.c:686 common.c:705
 #, c-format
 msgid "could not print result table: %m"
 msgstr "no se pudo mostrar la tabla de resultados: %m"
 
-#: common.c:768
+#: common.c:726
 #, c-format
 msgid "no rows returned for \\gset"
 msgstr "\\gset no retornรณ renglรณn alguno"
 
-#: common.c:773
+#: common.c:731
 #, c-format
 msgid "more than one row returned for \\gset"
 msgstr "\\gset retornรณ mรกs de un renglรณn"
 
-#: common.c:791
+#: common.c:749
 #, c-format
 msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored"
 msgstr "se ignorรณ intentรณ de hacer \\gset a variable con tratamiento especial ยซ%sยป"
 
-#: common.c:1211
+#: common.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
@@ -869,37 +870,37 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "***(presione enter para continuar, o x y enter para cancelar)*******************\n"
 
-#: common.c:1266
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta savepoints para ON_ERROR_ROLLBACK."
-
-#: common.c:1329
+#: common.c:1181
 #, c-format
 msgid "STATEMENT:  %s"
 msgstr "SENTENCIA:  %s"
 
-#: common.c:1373
+#: common.c:1217
 #, c-format
 msgid "unexpected transaction status (%d)"
 msgstr "estado de transacciรณn inesperado (%d)"
 
-#: common.c:1514 describe.c:2179
+#: common.c:1358 describe.c:2020
 msgid "Column"
 msgstr "Columna"
 
-#: common.c:1515 describe.c:178 describe.c:396 describe.c:414 describe.c:459
-#: describe.c:476 describe.c:1128 describe.c:1292 describe.c:1878
-#: describe.c:1902 describe.c:2180 describe.c:4048 describe.c:4271
-#: describe.c:4496 describe.c:5794
+#: common.c:1359 describe.c:170 describe.c:358 describe.c:376 describe.c:1037
+#: describe.c:1193 describe.c:1725 describe.c:1749 describe.c:2021
+#: describe.c:3891 describe.c:4103 describe.c:4342 describe.c:4504
+#: describe.c:5767
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: common.c:1564
+#: common.c:1408
 #, c-format
 msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n"
 msgstr "La orden no tiene resultado, o el resultado no tiene columnas.\n"
 
+#: common.c:1561
+#, c-format
+msgid "\\watch cannot be used with COPY"
+msgstr "no se puede usar \\watch con COPY"
+
 #: copy.c:98
 #, c-format
 msgid "\\copy: arguments required"
@@ -962,11 +963,11 @@ msgstr ""
 "Ingrese los datos a ser copiados seguidos de un fin de lรญnea.\n"
 "Termine con un backslash y un punto, o una seรฑal EOF."
 
-#: copy.c:671
+#: copy.c:684
 msgid "aborted because of read failure"
 msgstr "se abortรณ por un error de lectura"
 
-#: copy.c:705
+#: copy.c:718
 msgid "trying to exit copy mode"
 msgstr "tratando de salir del modo copy"
 
@@ -1015,1147 +1016,1173 @@ msgstr "\\crosstabview: nombre de columna ยซ%sยป ambiguo"
 msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\""
 msgstr "\\crosstabview: nombre de columna ยซ%sยป no encontrado"
 
-#: describe.c:76 describe.c:376 describe.c:728 describe.c:924 describe.c:1120
-#: describe.c:1281 describe.c:1353 describe.c:4036 describe.c:4258
-#: describe.c:4494 describe.c:4585 describe.c:4731 describe.c:4944
-#: describe.c:5104 describe.c:5345 describe.c:5420 describe.c:5431
-#: describe.c:5493 describe.c:5918 describe.c:6001
+#: describe.c:87 describe.c:338 describe.c:635 describe.c:812 describe.c:1029
+#: describe.c:1182 describe.c:1257 describe.c:3880 describe.c:4090
+#: describe.c:4340 describe.c:4422 describe.c:4657 describe.c:4866
+#: describe.c:5095 describe.c:5339 describe.c:5409 describe.c:5420
+#: describe.c:5477 describe.c:5881 describe.c:5959
 msgid "Schema"
 msgstr "Esquema"
 
-#: describe.c:77 describe.c:175 describe.c:243 describe.c:251 describe.c:377
-#: describe.c:729 describe.c:925 describe.c:1038 describe.c:1121
-#: describe.c:1354 describe.c:4037 describe.c:4259 describe.c:4417
-#: describe.c:4495 describe.c:4586 describe.c:4665 describe.c:4732
-#: describe.c:4945 describe.c:5029 describe.c:5105 describe.c:5346
-#: describe.c:5421 describe.c:5432 describe.c:5494 describe.c:5691
-#: describe.c:5775 describe.c:5999 describe.c:6171 describe.c:6411
+#: describe.c:88 describe.c:167 describe.c:229 describe.c:339 describe.c:636
+#: describe.c:813 describe.c:936 describe.c:1030 describe.c:1258
+#: describe.c:3881 describe.c:4091 describe.c:4256 describe.c:4341
+#: describe.c:4423 describe.c:4586 describe.c:4658 describe.c:4867
+#: describe.c:4967 describe.c:5096 describe.c:5340 describe.c:5410
+#: describe.c:5421 describe.c:5478 describe.c:5677 describe.c:5748
+#: describe.c:5957 describe.c:6186 describe.c:6494
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: describe.c:78 describe.c:389 describe.c:407 describe.c:453 describe.c:470
+#: describe.c:89 describe.c:351 describe.c:369
 msgid "Result data type"
 msgstr "Tipo de dato de salida"
 
-#: describe.c:86 describe.c:99 describe.c:103 describe.c:390 describe.c:408
-#: describe.c:454 describe.c:471
+#: describe.c:90 describe.c:352 describe.c:370
 msgid "Argument data types"
 msgstr "Tipos de datos de argumentos"
 
-#: describe.c:111 describe.c:118 describe.c:186 describe.c:274 describe.c:523
-#: describe.c:777 describe.c:940 describe.c:1063 describe.c:1356
-#: describe.c:2200 describe.c:3823 describe.c:4108 describe.c:4305
-#: describe.c:4448 describe.c:4522 describe.c:4595 describe.c:4678
-#: describe.c:4853 describe.c:4972 describe.c:5038 describe.c:5106
-#: describe.c:5247 describe.c:5289 describe.c:5362 describe.c:5424
-#: describe.c:5433 describe.c:5495 describe.c:5717 describe.c:5797
-#: describe.c:5932 describe.c:6002 large_obj.c:290 large_obj.c:300
+#: describe.c:98 describe.c:105 describe.c:178 describe.c:243 describe.c:423
+#: describe.c:667 describe.c:828 describe.c:965 describe.c:1260 describe.c:2041
+#: describe.c:3676 describe.c:3935 describe.c:4137 describe.c:4280
+#: describe.c:4354 describe.c:4432 describe.c:4599 describe.c:4777
+#: describe.c:4903 describe.c:4976 describe.c:5097 describe.c:5248
+#: describe.c:5290 describe.c:5356 describe.c:5413 describe.c:5422
+#: describe.c:5479 describe.c:5695 describe.c:5770 describe.c:5895
+#: describe.c:5960 describe.c:6992
 msgid "Description"
 msgstr "Descripciรณn"
 
-#: describe.c:136
+#: describe.c:128
 msgid "List of aggregate functions"
 msgstr "Listado de funciones de agregaciรณn"
 
-#: describe.c:161
+#: describe.c:153
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support access methods."
 msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta mรฉtodos de acceso."
 
-#: describe.c:176
+#: describe.c:168
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: describe.c:177 describe.c:4056 describe.c:4284 describe.c:5919
+#: describe.c:169 describe.c:3899 describe.c:4116 describe.c:5882
 msgid "Table"
 msgstr "Tabla"
 
-#: describe.c:185 describe.c:5696
+#: describe.c:177 describe.c:5679
 msgid "Handler"
 msgstr "Manejador"
 
-#: describe.c:204
+#: describe.c:201
 msgid "List of access methods"
 msgstr "Lista de mรฉtodos de acceso"
 
-#: describe.c:230
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support tablespaces."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta tablespaces."
-
-#: describe.c:244 describe.c:252 describe.c:504 describe.c:767 describe.c:1039
-#: describe.c:1280 describe.c:4049 describe.c:4260 describe.c:4421
-#: describe.c:4667 describe.c:5030 describe.c:5692 describe.c:5776
-#: describe.c:6172 describe.c:6309 describe.c:6412 describe.c:6535
-#: describe.c:6613 large_obj.c:289
+#: describe.c:230 describe.c:404 describe.c:660 describe.c:937 describe.c:1181
+#: describe.c:3892 describe.c:4092 describe.c:4257 describe.c:4588
+#: describe.c:4968 describe.c:5678 describe.c:5749 describe.c:6187
+#: describe.c:6375 describe.c:6495 describe.c:6632 describe.c:6718
+#: describe.c:6980
 msgid "Owner"
 msgstr "Dueรฑo"
 
-#: describe.c:245 describe.c:253
+#: describe.c:231
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicaciรณn"
 
-#: describe.c:264 describe.c:3639
+#: describe.c:241 describe.c:3509
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: describe.c:269 describe.c:740 describe.c:1055 describe.c:4100
-#: describe.c:4104
+#: describe.c:242 describe.c:658 describe.c:963 describe.c:3934
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaรฑo"
 
-#: describe.c:291
+#: describe.c:266
 msgid "List of tablespaces"
 msgstr "Listado de tablespaces"
 
-#: describe.c:336
+#: describe.c:311
 #, c-format
 msgid "\\df only takes [anptwS+] as options"
 msgstr "\\df sรณlo acepta las opciones [antpwS+]"
 
-#: describe.c:344 describe.c:355
+#: describe.c:319
 #, c-format
 msgid "\\df does not take a \"%c\" option with server version %s"
 msgstr "\\df no acepta la opciรณn ยซ%cยป en un servidor versiรณn %s"
 
 #. translator: "agg" is short for "aggregate"
-#: describe.c:392 describe.c:410 describe.c:456 describe.c:473
+#: describe.c:354 describe.c:372
 msgid "agg"
 msgstr "agg"
 
-#: describe.c:393 describe.c:411
+#: describe.c:355 describe.c:373
 msgid "window"
 msgstr "ventana"
 
-#: describe.c:394
+#: describe.c:356
 msgid "proc"
 msgstr "proc"
 
-#: describe.c:395 describe.c:413 describe.c:458 describe.c:475
+#: describe.c:357 describe.c:375
 msgid "func"
 msgstr "func"
 
-#: describe.c:412 describe.c:457 describe.c:474 describe.c:1490
+#: describe.c:374 describe.c:1390
 msgid "trigger"
 msgstr "disparador"
 
-#: describe.c:486
+#: describe.c:386
 msgid "immutable"
 msgstr "inmutable"
 
-#: describe.c:487
+#: describe.c:387
 msgid "stable"
 msgstr "estable"
 
-#: describe.c:488
+#: describe.c:388
 msgid "volatile"
 msgstr "volรกtil"
 
-#: describe.c:489
+#: describe.c:389
 msgid "Volatility"
 msgstr "Volatilidad"
 
-#: describe.c:497
+#: describe.c:397
 msgid "restricted"
 msgstr "restringida"
 
-#: describe.c:498
+#: describe.c:398
 msgid "safe"
 msgstr "segura"
 
-#: describe.c:499
+#: describe.c:399
 msgid "unsafe"
 msgstr "insegura"
 
-#: describe.c:500
+#: describe.c:400
 msgid "Parallel"
 msgstr "Paralelismo"
 
-#: describe.c:505
+#: describe.c:405
 msgid "definer"
 msgstr "definidor"
 
-#: describe.c:506
+#: describe.c:406
 msgid "invoker"
 msgstr "invocador"
 
-#: describe.c:507
+#: describe.c:407
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridad"
 
-#: describe.c:512
+#: describe.c:412
 msgid "Language"
 msgstr "Lenguaje"
 
-#: describe.c:516 describe.c:520
+#: describe.c:416 describe.c:420
 msgid "Source code"
 msgstr "Cรณdigo fuente"
 
-#: describe.c:691
+#: describe.c:594
 msgid "List of functions"
 msgstr "Listado de funciones"
 
-#: describe.c:739
+#: describe.c:657
 msgid "Internal name"
 msgstr "Nombre interno"
 
-#: describe.c:761
+#: describe.c:659
 msgid "Elements"
 msgstr "Elementos"
 
-#: describe.c:822
+#: describe.c:711
 msgid "List of data types"
 msgstr "Listado de tipos de dato"
 
-#: describe.c:926
+#: describe.c:814
 msgid "Left arg type"
 msgstr "Tipo arg izq"
 
-#: describe.c:927
+#: describe.c:815
 msgid "Right arg type"
 msgstr "Tipo arg der"
 
-#: describe.c:928
+#: describe.c:816
 msgid "Result type"
 msgstr "Tipo resultado"
 
-#: describe.c:933 describe.c:4673 describe.c:4830 describe.c:4836
-#: describe.c:5246 describe.c:6784 describe.c:6788
+#: describe.c:821 describe.c:4594 describe.c:4760 describe.c:5247
+#: describe.c:6909 describe.c:6913
 msgid "Function"
 msgstr "Funciรณn"
 
-#: describe.c:1010
+#: describe.c:902
 msgid "List of operators"
 msgstr "Listado de operadores"
 
-#: describe.c:1040
+#: describe.c:938
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificaciรณn"
 
-#: describe.c:1045 describe.c:4946
+#: describe.c:939 describe.c:4868
 msgid "Collate"
 msgstr "Collate"
 
-#: describe.c:1046 describe.c:4947
+#: describe.c:940 describe.c:4869
 msgid "Ctype"
 msgstr "Ctype"
 
-#: describe.c:1059
+#: describe.c:945 describe.c:951 describe.c:4874 describe.c:4878
+#, fuzzy
+#| msgid "locale"
+msgid "ICU Locale"
+msgstr "configuraciรณn regional"
+
+#: describe.c:946 describe.c:952
+#, fuzzy
+#| msgid "Provider"
+msgid "Locale Provider"
+msgstr "Proveedor"
+
+#: describe.c:964
 msgid "Tablespace"
 msgstr "Tablespace"
 
-#: describe.c:1081
+#: describe.c:990
 msgid "List of databases"
 msgstr "Listado de base de datos"
 
-#: describe.c:1122 describe.c:1283 describe.c:4038
+#: describe.c:1031 describe.c:1184 describe.c:3882
 msgid "table"
 msgstr "tabla"
 
-#: describe.c:1123 describe.c:4039
+#: describe.c:1032 describe.c:3883
 msgid "view"
 msgstr "vista"
 
-#: describe.c:1124 describe.c:4040
+#: describe.c:1033 describe.c:3884
 msgid "materialized view"
 msgstr "vistas materializadas"
 
-#: describe.c:1125 describe.c:1285 describe.c:4042
+#: describe.c:1034 describe.c:1186 describe.c:3886
 msgid "sequence"
 msgstr "secuencia"
 
-#: describe.c:1126 describe.c:4045
+#: describe.c:1035 describe.c:3888
 msgid "foreign table"
 msgstr "tabla forรกnea"
 
-#: describe.c:1127 describe.c:4046 describe.c:4269
+#: describe.c:1036 describe.c:3889 describe.c:4101
 msgid "partitioned table"
 msgstr "tabla particionada"
 
-#: describe.c:1139
+#: describe.c:1047
 msgid "Column privileges"
 msgstr "Privilegios de acceso a columnas"
 
-#: describe.c:1170 describe.c:1204
+#: describe.c:1078 describe.c:1112
 msgid "Policies"
 msgstr "Polรญticas"
 
-#: describe.c:1236 describe.c:6476 describe.c:6480
+#: describe.c:1143 describe.c:4510 describe.c:6577
 msgid "Access privileges"
 msgstr "Privilegios"
 
-#: describe.c:1267
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support altering default privileges."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta la alteraciรณn de privilegios por omisiรณn."
-
-#: describe.c:1287
+#: describe.c:1188
 msgid "function"
 msgstr "funciรณn"
 
-#: describe.c:1289
+#: describe.c:1190
 msgid "type"
 msgstr "tipo"
 
-#: describe.c:1291
+#: describe.c:1192
 msgid "schema"
 msgstr "esquema"
 
-#: describe.c:1315
+#: describe.c:1215
 msgid "Default access privileges"
 msgstr "Privilegios de acceso por omisiรณn"
 
-#: describe.c:1355
+#: describe.c:1259
 msgid "Object"
 msgstr "Objeto"
 
-#: describe.c:1369
+#: describe.c:1273
 msgid "table constraint"
 msgstr "restricciรณn de tabla"
 
-#: describe.c:1391
+#: describe.c:1297
 msgid "domain constraint"
 msgstr "restricciรณn de dominio"
 
-#: describe.c:1419
+#: describe.c:1321
 msgid "operator class"
 msgstr "clase de operadores"
 
-#: describe.c:1448
+#: describe.c:1345
 msgid "operator family"
 msgstr "familia de operadores"
 
-#: describe.c:1470
+#: describe.c:1368
 msgid "rule"
 msgstr "regla"
 
-#: describe.c:1512
+#: describe.c:1414
 msgid "Object descriptions"
 msgstr "Descripciones de objetos"
 
-#: describe.c:1568 describe.c:4175
+#: describe.c:1479 describe.c:4007
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation named \"%s\"."
 msgstr "No se encontrรณ relaciรณn llamada ยซ%sยป."
 
-#: describe.c:1571 describe.c:4178
+#: describe.c:1482 describe.c:4010
 #, c-format
 msgid "Did not find any relations."
 msgstr "No se encontrรณ ninguna relaciรณn."
 
-#: describe.c:1827
+#: describe.c:1678
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation with OID %s."
 msgstr "No se encontrรณ relaciรณn con OID %s."
 
-#: describe.c:1879 describe.c:1903
+#: describe.c:1726 describe.c:1750
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
-#: describe.c:1880 describe.c:1904
+#: describe.c:1727 describe.c:1751
 msgid "Minimum"
 msgstr "Mรญnimo"
 
-#: describe.c:1881 describe.c:1905
+#: describe.c:1728 describe.c:1752
 msgid "Maximum"
 msgstr "Mรกximo"
 
-#: describe.c:1882 describe.c:1906
+#: describe.c:1729 describe.c:1753
 msgid "Increment"
 msgstr "Incremento"
 
-#: describe.c:1883 describe.c:1907 describe.c:2038 describe.c:4589
-#: describe.c:4847 describe.c:4961 describe.c:4966 describe.c:6523
+#: describe.c:1730 describe.c:1754 describe.c:1884 describe.c:4426
+#: describe.c:4771 describe.c:4892 describe.c:4897 describe.c:6620
 msgid "yes"
 msgstr "sรญ"
 
-#: describe.c:1884 describe.c:1908 describe.c:2039 describe.c:4589
-#: describe.c:4844 describe.c:4961 describe.c:6524
+#: describe.c:1731 describe.c:1755 describe.c:1885 describe.c:4426
+#: describe.c:4768 describe.c:4892 describe.c:6621
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: describe.c:1885 describe.c:1909
+#: describe.c:1732 describe.c:1756
 msgid "Cycles?"
 msgstr "ยฟCicla?"
 
-#: describe.c:1886 describe.c:1910
+#: describe.c:1733 describe.c:1757
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: describe.c:1953
+#: describe.c:1798
 #, c-format
 msgid "Owned by: %s"
 msgstr "Asociada a: %s"
 
-#: describe.c:1957
+#: describe.c:1802
 #, c-format
 msgid "Sequence for identity column: %s"
 msgstr "Secuencia para columna identidad: %s"
 
-#: describe.c:1964
+#: describe.c:1810
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
+msgid "Unlogged sequence \"%s.%s\""
+msgstr "รndice unlogged ยซ%s.%sยป"
+
+#: describe.c:1813
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s.%s\""
 msgstr "Secuencia ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2111
+#: describe.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
 msgstr "Tabla unlogged ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2114
+#: describe.c:1960
 #, c-format
 msgid "Table \"%s.%s\""
 msgstr "Tabla ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2118
+#: describe.c:1964
 #, c-format
 msgid "View \"%s.%s\""
 msgstr "Vista ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2123
+#: describe.c:1969
 #, c-format
 msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
 msgstr "Vista materializada unlogged ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2126
+#: describe.c:1972
 #, c-format
 msgid "Materialized view \"%s.%s\""
 msgstr "Vista materializada \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:2131
+#: describe.c:1977
 #, c-format
 msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
 msgstr "รndice unlogged ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2134
+#: describe.c:1980
 #, c-format
 msgid "Index \"%s.%s\""
 msgstr "รndice ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2139
+#: describe.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unlogged partitioned index \"%s.%s\""
 msgstr "รndice particionado unlogged ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2142
+#: describe.c:1988
 #, c-format
 msgid "Partitioned index \"%s.%s\""
 msgstr "รndice particionado ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2147
-#, c-format
-msgid "Special relation \"%s.%s\""
-msgstr "Relaciรณn especial ยซ%s.%sยป"
-
-#: describe.c:2151
+#: describe.c:1992
 #, c-format
 msgid "TOAST table \"%s.%s\""
 msgstr "Tabla TOAST ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2155
+#: describe.c:1996
 #, c-format
 msgid "Composite type \"%s.%s\""
 msgstr "Tipo compuesto ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2159
+#: describe.c:2000
 #, c-format
 msgid "Foreign table \"%s.%s\""
 msgstr "Tabla forรกnea ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2164
+#: describe.c:2005
 #, c-format
 msgid "Unlogged partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "Tabla unlogged particionada ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2167
+#: describe.c:2008
 #, c-format
 msgid "Partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "Tabla particionada ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2183 describe.c:4502
+#: describe.c:2024 describe.c:4343
 msgid "Collation"
 msgstr "Ordenamiento"
 
-#: describe.c:2184 describe.c:4509
+#: describe.c:2025 describe.c:4344
 msgid "Nullable"
 msgstr "Nulable"
 
-#: describe.c:2185 describe.c:4510
+#: describe.c:2026 describe.c:4345
 msgid "Default"
 msgstr "Por omisiรณn"
 
-#: describe.c:2188
+#: describe.c:2029
 msgid "Key?"
 msgstr "ยฟLlave?"
 
-#: describe.c:2190 describe.c:4739 describe.c:4750
+#: describe.c:2031 describe.c:4665 describe.c:4676
 msgid "Definition"
 msgstr "Definiciรณn"
 
-#: describe.c:2192 describe.c:5712 describe.c:5796 describe.c:5867
-#: describe.c:5931
+#: describe.c:2033 describe.c:5694 describe.c:5769 describe.c:5835
+#: describe.c:5894
 msgid "FDW options"
 msgstr "Opciones de FDW"
 
-#: describe.c:2194
+#: describe.c:2035
 msgid "Storage"
 msgstr "Almacenamiento"
 
-#: describe.c:2196
+#: describe.c:2037
 msgid "Compression"
 msgstr "Compresiรณn"
 
-#: describe.c:2198
+#: describe.c:2039
 msgid "Stats target"
 msgstr "Estadรญsticas"
 
-#: describe.c:2334
+#: describe.c:2175
 #, c-format
 msgid "Partition of: %s %s%s"
 msgstr "Particiรณn de: %s %s%s"
 
-#: describe.c:2347
+#: describe.c:2188
 msgid "No partition constraint"
 msgstr "Sin restricciรณn de particiรณn"
 
-#: describe.c:2349
+#: describe.c:2190
 #, c-format
 msgid "Partition constraint: %s"
 msgstr "Restricciรณn de particiรณn: %s"
 
-#: describe.c:2373
+#: describe.c:2214
 #, c-format
 msgid "Partition key: %s"
 msgstr "Llave de particiรณn: %s"
 
-#: describe.c:2399
+#: describe.c:2240
 #, c-format
 msgid "Owning table: \"%s.%s\""
 msgstr "Tabla dueรฑa: ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2470
+#: describe.c:2309
 msgid "primary key, "
 msgstr "llave primaria, "
 
-#: describe.c:2472
-msgid "unique, "
+#: describe.c:2312
+#, fuzzy
+#| msgid "unique, "
+msgid "unique"
 msgstr "รบnico, "
 
-#: describe.c:2478
+#: describe.c:2314
+msgid " nulls not distinct"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:2315
+#, fuzzy
+#| msgid " "
+msgid ", "
+msgstr " "
+
+#: describe.c:2322
 #, c-format
 msgid "for table \"%s.%s\""
 msgstr "de tabla ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:2482
+#: describe.c:2326
 #, c-format
 msgid ", predicate (%s)"
 msgstr ", predicado (%s)"
 
-#: describe.c:2485
+#: describe.c:2329
 msgid ", clustered"
 msgstr ", clustered"
 
-#: describe.c:2488
+#: describe.c:2332
 msgid ", invalid"
 msgstr ", no vรกlido"
 
-#: describe.c:2491
+#: describe.c:2335
 msgid ", deferrable"
 msgstr ", postergable"
 
-#: describe.c:2494
+#: describe.c:2338
 msgid ", initially deferred"
 msgstr ", inicialmente postergada"
 
-#: describe.c:2497
+#: describe.c:2341
 msgid ", replica identity"
 msgstr ", identidad de replicaciรณn"
 
-#: describe.c:2564
+#: describe.c:2395
 msgid "Indexes:"
 msgstr "รndices:"
 
-#: describe.c:2648
+#: describe.c:2478
 msgid "Check constraints:"
 msgstr "Restricciones CHECK:"
 
-#: describe.c:2716
+#: describe.c:2546
 msgid "Foreign-key constraints:"
 msgstr "Restricciones de llave forรกnea:"
 
-#: describe.c:2779
+#: describe.c:2609
 msgid "Referenced by:"
 msgstr "Referenciada por:"
 
-#: describe.c:2829
+#: describe.c:2659
 msgid "Policies:"
 msgstr "Polรญticas:"
 
-#: describe.c:2832
+#: describe.c:2662
 msgid "Policies (forced row security enabled):"
 msgstr "Polรญticas (seguridad de registros forzada):"
 
-#: describe.c:2835
+#: describe.c:2665
 msgid "Policies (row security enabled): (none)"
 msgstr "Polรญticas (seguridad de filas activa): (ninguna)"
 
-#: describe.c:2838
+#: describe.c:2668
 msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
 msgstr "Polรญticas (seguridad de filas forzada): (ninguna)"
 
-#: describe.c:2841
+#: describe.c:2671
 msgid "Policies (row security disabled):"
 msgstr "Polรญticas (seguridad de filas inactiva):"
 
-#: describe.c:2902 describe.c:3006
+#: describe.c:2731 describe.c:2835
 msgid "Statistics objects:"
 msgstr "Objetos de estadรญsticas:"
 
-#: describe.c:3120 describe.c:3224
+#: describe.c:2937 describe.c:3090
 msgid "Rules:"
 msgstr "Reglas:"
 
-#: describe.c:3123
+#: describe.c:2940
 msgid "Disabled rules:"
 msgstr "Reglas deshabilitadas:"
 
-#: describe.c:3126
+#: describe.c:2943
 msgid "Rules firing always:"
 msgstr "Reglas que se activan siempre:"
 
-#: describe.c:3129
+#: describe.c:2946
 msgid "Rules firing on replica only:"
 msgstr "Reglas que se activan sรณlo en las rรฉplicas:"
 
-#: describe.c:3169
+#: describe.c:3025 describe.c:5030
 msgid "Publications:"
 msgstr "Publicaciones:"
 
-#: describe.c:3207
+#: describe.c:3073
 msgid "View definition:"
 msgstr "Definiciรณn de vista:"
 
-#: describe.c:3354
+#: describe.c:3236
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Triggers:"
 
-#: describe.c:3358
+#: describe.c:3239
 msgid "Disabled user triggers:"
 msgstr "Disparadores de usuario deshabilitados:"
 
-#: describe.c:3360
-msgid "Disabled triggers:"
-msgstr "Disparadores deshabilitados:"
-
-#: describe.c:3363
+#: describe.c:3242
 msgid "Disabled internal triggers:"
 msgstr "Disparadores internos deshabilitados:"
 
-#: describe.c:3366
+#: describe.c:3245
 msgid "Triggers firing always:"
 msgstr "Disparadores que siempre se ejecutan:"
 
-#: describe.c:3369
+#: describe.c:3248
 msgid "Triggers firing on replica only:"
 msgstr "Disparadores que se ejecutan sรณlo en las rรฉplicas:"
 
-#: describe.c:3441
+#: describe.c:3319
 #, c-format
 msgid "Server: %s"
 msgstr "Servidor: %s"
 
-#: describe.c:3449
+#: describe.c:3327
 #, c-format
 msgid "FDW options: (%s)"
 msgstr "Opciones de FDW: (%s)"
 
-#: describe.c:3470
+#: describe.c:3348
 msgid "Inherits"
 msgstr "Hereda"
 
-#: describe.c:3543
+#: describe.c:3413
 #, c-format
 msgid "Number of partitions: %d"
 msgstr "Nรบmero de particiones: %d"
 
-#: describe.c:3552
+#: describe.c:3422
 #, c-format
 msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
 msgstr "Nรบmero de particiones: %d (Use \\d+ para listarlas.)"
 
-#: describe.c:3554
+#: describe.c:3424
 #, c-format
 msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
 msgstr "Nรบmero de tablas hijas: %d (Use \\d+ para listarlas.)"
 
-#: describe.c:3561
+#: describe.c:3431
 msgid "Child tables"
 msgstr "Tablas hijas"
 
-#: describe.c:3561
+#: describe.c:3431
 msgid "Partitions"
 msgstr "Particiones"
 
-#: describe.c:3592
+#: describe.c:3462
 #, c-format
 msgid "Typed table of type: %s"
 msgstr "Tabla tipada de tipo: %s"
 
-#: describe.c:3608
+#: describe.c:3478
 msgid "Replica Identity"
 msgstr "Identidad de replicaciรณn"
 
-#: describe.c:3621
+#: describe.c:3491
 msgid "Has OIDs: yes"
 msgstr "Tiene OIDs: sรญ"
 
-#: describe.c:3630
+#: describe.c:3500
 #, c-format
 msgid "Access method: %s"
 msgstr "Mรฉtodo de acceso: %s"
 
-#: describe.c:3710
+#: describe.c:3579
 #, c-format
 msgid "Tablespace: \"%s\""
 msgstr "Tablespace: ยซ%sยป"
 
 #. translator: before this string there's an index description like
 #. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:3722
+#: describe.c:3591
 #, c-format
 msgid ", tablespace \"%s\""
 msgstr ", tablespace ยซ%sยป"
 
-#: describe.c:3815
+#: describe.c:3668
 msgid "List of roles"
 msgstr "Lista de roles"
 
-#: describe.c:3817
+#: describe.c:3670
 msgid "Role name"
 msgstr "Nombre de rol"
 
-#: describe.c:3818
+#: describe.c:3671
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos"
 
-#: describe.c:3820
+#: describe.c:3673
 msgid "Member of"
 msgstr "Miembro de"
 
-#: describe.c:3831
+#: describe.c:3684
 msgid "Superuser"
 msgstr "Superusuario"
 
-#: describe.c:3834
+#: describe.c:3687
 msgid "No inheritance"
 msgstr "Sin herencia"
 
-#: describe.c:3837
+#: describe.c:3690
 msgid "Create role"
 msgstr "Crear rol"
 
-#: describe.c:3840
+#: describe.c:3693
 msgid "Create DB"
 msgstr "Crear BD"
 
-#: describe.c:3843
+#: describe.c:3696
 msgid "Cannot login"
 msgstr "No puede conectarse"
 
-#: describe.c:3847
+#: describe.c:3699
 msgid "Replication"
 msgstr "Replicaciรณn"
 
-#: describe.c:3851
+#: describe.c:3703
 msgid "Bypass RLS"
 msgstr "Ignora RLS"
 
-#: describe.c:3860
+#: describe.c:3712
 msgid "No connections"
 msgstr "Ninguna conexiรณn"
 
-#: describe.c:3862
+#: describe.c:3714
 #, c-format
 msgid "%d connection"
 msgid_plural "%d connections"
 msgstr[0] "%d conexiรณn"
 msgstr[1] "%d conexiones"
 
-#: describe.c:3872
+#: describe.c:3724
 msgid "Password valid until "
 msgstr "Constraseรฑa vรกlida hasta "
 
-#: describe.c:3922
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta parรกmetros por base de datos y rol."
-
-#: describe.c:3935
+#: describe.c:3777
 msgid "Role"
 msgstr "Nombre de rol"
 
-#: describe.c:3936
+#: describe.c:3778
 msgid "Database"
 msgstr "Base de Datos"
 
-#: describe.c:3937
+#: describe.c:3779
 msgid "Settings"
 msgstr "Parรกmetros"
 
-#: describe.c:3958
+#: describe.c:3803
 #, c-format
 msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"."
 msgstr "No se encontrรณ ningรบn parรกmetro para el rol ยซ%sยป y la base de datos ยซ%sยป."
 
-#: describe.c:3961
+#: describe.c:3806
 #, c-format
 msgid "Did not find any settings for role \"%s\"."
 msgstr "No se encontrรณ ningรบn parรกmetro para el rol ยซ%sยป."
 
-#: describe.c:3964
+#: describe.c:3809
 #, c-format
 msgid "Did not find any settings."
 msgstr "No se encontrรณ ningรบn parรกmetro."
 
-#: describe.c:3969
+#: describe.c:3814
 msgid "List of settings"
 msgstr "Listado de parรกmetros"
 
-#: describe.c:4041
+#: describe.c:3885
 msgid "index"
 msgstr "รญndice"
 
-#: describe.c:4043
-msgid "special"
-msgstr "especial"
-
-#: describe.c:4044
+#: describe.c:3887
 msgid "TOAST table"
 msgstr "Tabla TOAST"
 
-#: describe.c:4047 describe.c:4270
+#: describe.c:3890 describe.c:4102
 msgid "partitioned index"
 msgstr "รญndice particionado"
 
-#: describe.c:4071
+#: describe.c:3910
 msgid "permanent"
 msgstr "permanente"
 
-#: describe.c:4072
+#: describe.c:3911
 msgid "temporary"
 msgstr "temporal"
 
-#: describe.c:4073
+#: describe.c:3912
 msgid "unlogged"
 msgstr "unlogged"
 
-#: describe.c:4074
+#: describe.c:3913
 msgid "Persistence"
 msgstr "Persistencia"
 
-#: describe.c:4091
+#: describe.c:3929
 msgid "Access method"
 msgstr "Mรฉtodo de acceso"
 
-#: describe.c:4183
+#: describe.c:4015
 msgid "List of relations"
 msgstr "Listado de relaciones"
 
-#: describe.c:4231
+#: describe.c:4063
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
 msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta particionamiento declarativo de tablas."
 
-#: describe.c:4242
+#: describe.c:4074
 msgid "List of partitioned indexes"
 msgstr "Listado de รญndices particionados"
 
-#: describe.c:4244
+#: describe.c:4076
 msgid "List of partitioned tables"
 msgstr "Listado de tablas particionadas"
 
-#: describe.c:4248
+#: describe.c:4080
 msgid "List of partitioned relations"
 msgstr "Listado de relaciones particionadas"
 
-#: describe.c:4279
+#: describe.c:4111
 msgid "Parent name"
 msgstr "Nombre del padre"
 
-#: describe.c:4292
+#: describe.c:4124
 msgid "Leaf partition size"
 msgstr "Tamaรฑo de particiones hoja"
 
-#: describe.c:4295 describe.c:4301
+#: describe.c:4127 describe.c:4133
 msgid "Total size"
 msgstr "Tamaรฑo total"
 
-#: describe.c:4425
+#: describe.c:4258
 msgid "Trusted"
 msgstr "Confiable"
 
-#: describe.c:4433
+#: describe.c:4267
 msgid "Internal language"
 msgstr "Lenguaje interno"
 
-#: describe.c:4434
+#: describe.c:4268
 msgid "Call handler"
 msgstr "Manejador de llamada"
 
-#: describe.c:4435 describe.c:5699
+#: describe.c:4269 describe.c:5680
 msgid "Validator"
 msgstr "Validador"
 
-#: describe.c:4438
+#: describe.c:4270
 msgid "Inline handler"
 msgstr "Manejador en lรญnea"
 
-#: describe.c:4466
+#: describe.c:4305
 msgid "List of languages"
 msgstr "Lista de lenguajes"
 
-#: describe.c:4511
+#: describe.c:4346
 msgid "Check"
 msgstr "Check"
 
-#: describe.c:4553
+#: describe.c:4390
 msgid "List of domains"
 msgstr "Listado de dominios"
 
-#: describe.c:4587
+#: describe.c:4424
 msgid "Source"
 msgstr "Fuente"
 
-#: describe.c:4588
+#: describe.c:4425
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
-#: describe.c:4590 describe.c:6525
+#: describe.c:4427 describe.c:6622
 msgid "Default?"
 msgstr "Por omisiรณn?"
 
-#: describe.c:4627
+#: describe.c:4469
 msgid "List of conversions"
 msgstr "Listado de conversiones"
 
-#: describe.c:4666
+#: describe.c:4497
+#, fuzzy
+#| msgid "parameter"
+msgid "Parameter"
+msgstr "parรกmetro"
+
+#: describe.c:4498
+#, fuzzy
+#| msgid "value"
+msgid "Value"
+msgstr "valor"
+
+#: describe.c:4505
+#, fuzzy
+#| msgid "text"
+msgid "Context"
+msgstr "texto"
+
+#: describe.c:4538
+#, fuzzy
+#| msgid "configuration_parameter"
+msgid "List of configuration parameters"
+msgstr "parรกmetro_de_configuraciรณn"
+
+#: describe.c:4540
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid configuration parameter name \"%s\""
+msgid "List of non-default configuration parameters"
+msgstr "nombre de parรกmetro de configuraciรณn ยซ%sยป no vรกlido"
+
+#: describe.c:4567
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The server (version %s) does not support extensions."
+msgid "The server (version %s) does not support event triggers."
+msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta extensiones."
+
+#: describe.c:4587
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: describe.c:4668
+#: describe.c:4589
 msgid "enabled"
 msgstr "activo"
 
-#: describe.c:4669
+#: describe.c:4590
 msgid "replica"
 msgstr "rรฉplica"
 
-#: describe.c:4670
+#: describe.c:4591
 msgid "always"
 msgstr "siempre"
 
-#: describe.c:4671
+#: describe.c:4592
 msgid "disabled"
 msgstr "inactivo"
 
-#: describe.c:4672 describe.c:6413
+#: describe.c:4593 describe.c:6496
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activo"
 
-#: describe.c:4674
+#: describe.c:4595
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: describe.c:4693
+#: describe.c:4619
 msgid "List of event triggers"
 msgstr "Listado de disparadores por eventos"
 
-#: describe.c:4720
+#: describe.c:4646
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support extended statistics."
 msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta estadรญsticas extendidas."
 
-#: describe.c:4757
+#: describe.c:4683
 msgid "Ndistinct"
 msgstr "Ndistinct"
 
-#: describe.c:4758
+#: describe.c:4684
 msgid "Dependencies"
 msgstr "Dependencias"
 
-#: describe.c:4768
+#: describe.c:4694
 msgid "MCV"
 msgstr "MCV"
 
-#: describe.c:4787
+#: describe.c:4718
 msgid "List of extended statistics"
 msgstr "Lista de estadรญsticas extendidas"
 
-#: describe.c:4814
+#: describe.c:4745
 msgid "Source type"
 msgstr "Tipo fuente"
 
-#: describe.c:4815
+#: describe.c:4746
 msgid "Target type"
 msgstr "Tipo destino"
 
-#: describe.c:4846
+#: describe.c:4770
 msgid "in assignment"
 msgstr "en asignaciรณn"
 
-#: describe.c:4848
+#: describe.c:4772
 msgid "Implicit?"
 msgstr "Implรญcito?"
 
-#: describe.c:4903
+#: describe.c:4831
 msgid "List of casts"
 msgstr "Listado de conversiones de tipo (casts)"
 
-#: describe.c:4931
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support collations."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta ยซcollationsยป."
-
-#: describe.c:4952 describe.c:4956
+#: describe.c:4883 describe.c:4887
 msgid "Provider"
 msgstr "Proveedor"
 
-#: describe.c:4962 describe.c:4967
+#: describe.c:4893 describe.c:4898
 msgid "Deterministic?"
 msgstr "ยฟDeterminรญstico?"
 
-#: describe.c:5002
+#: describe.c:4938
 msgid "List of collations"
 msgstr "Listado de ordenamientos"
 
-#: describe.c:5061
+#: describe.c:5000
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Listado de esquemas"
 
-#: describe.c:5086 describe.c:5333 describe.c:5404 describe.c:5475
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support full text search."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta bรบsqueda en texto."
-
-#: describe.c:5121
+#: describe.c:5117
 msgid "List of text search parsers"
 msgstr "Listado de analizadores de bรบsqueda en texto"
 
-#: describe.c:5166
+#: describe.c:5167
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"."
 msgstr "No se encontrรณ ningรบn analizador de bรบsqueda en texto llamado ยซ%sยป."
 
-#: describe.c:5169
+#: describe.c:5170
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search parsers."
 msgstr "No se encontrรณ ningรบn analizador de bรบsqueda en texto."
 
-#: describe.c:5244
+#: describe.c:5245
 msgid "Start parse"
 msgstr "Inicio de parse"
 
-#: describe.c:5245
+#: describe.c:5246
 msgid "Method"
 msgstr "Mรฉtodo"
 
-#: describe.c:5249
+#: describe.c:5250
 msgid "Get next token"
 msgstr "Obtener siguiente elemento"
 
-#: describe.c:5251
+#: describe.c:5252
 msgid "End parse"
 msgstr "Fin de parse"
 
-#: describe.c:5253
+#: describe.c:5254
 msgid "Get headline"
 msgstr "Obtener encabezado"
 
-#: describe.c:5255
+#: describe.c:5256
 msgid "Get token types"
 msgstr "Obtener tipos de elemento"
 
-#: describe.c:5266
+#: describe.c:5267
 #, c-format
 msgid "Text search parser \"%s.%s\""
 msgstr "Analizador de bรบsqueda en texto ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:5269
+#: describe.c:5270
 #, c-format
 msgid "Text search parser \"%s\""
 msgstr "Analizador de bรบsqueda en texto ยซ%sยป"
 
-#: describe.c:5288
+#: describe.c:5289
 msgid "Token name"
 msgstr "Nombre de elemento"
 
-#: describe.c:5299
+#: describe.c:5303
 #, c-format
 msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
 msgstr "Tipos de elemento para el analizador ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:5302
+#: describe.c:5306
 #, c-format
 msgid "Token types for parser \"%s\""
 msgstr "Tipos de elemento para el analizador ยซ%sยป"
 
-#: describe.c:5356
+#: describe.c:5350
 msgid "Template"
 msgstr "Plantilla"
 
-#: describe.c:5357
+#: describe.c:5351
 msgid "Init options"
 msgstr "Opciones de inicializaciรณn"
 
-#: describe.c:5379
+#: describe.c:5378
 msgid "List of text search dictionaries"
 msgstr "Listado de diccionarios de bรบsqueda en texto"
 
-#: describe.c:5422
+#: describe.c:5411
 msgid "Init"
 msgstr "Inicializador"
 
-#: describe.c:5423
+#: describe.c:5412
 msgid "Lexize"
 msgstr "Fn. anรกlisis lรฉx."
 
-#: describe.c:5450
+#: describe.c:5444
 msgid "List of text search templates"
 msgstr "Listado de plantillas de bรบsqueda en texto"
 
-#: describe.c:5510
+#: describe.c:5499
 msgid "List of text search configurations"
 msgstr "Listado de configuraciones de bรบsqueda en texto"
 
-#: describe.c:5556
+#: describe.c:5550
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"."
 msgstr "No se encontrรณ una configuraciรณn de bรบsqueda en texto llamada ยซ%sยป."
 
-#: describe.c:5559
+#: describe.c:5553
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search configurations."
 msgstr "No se encontrรณ una configuraciรณn de bรบsqueda en texto."
 
-#: describe.c:5625
+#: describe.c:5619
 msgid "Token"
 msgstr "Elemento"
 
-#: describe.c:5626
+#: describe.c:5620
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "Diccionarios"
 
-#: describe.c:5637
+#: describe.c:5631
 #, c-format
 msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
 msgstr "Configuraciรณn de bรบsqueda en texto ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:5640
+#: describe.c:5634
 #, c-format
 msgid "Text search configuration \"%s\""
 msgstr "Configuraciรณn de bรบsqueda en texto ยซ%sยป"
 
-#: describe.c:5644
+#: describe.c:5638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2164,7 +2191,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Analizador: ยซ%s.%sยป"
 
-#: describe.c:5647
+#: describe.c:5641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2173,245 +2200,257 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Analizador: ยซ%sยป"
 
-#: describe.c:5681
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta conectores de datos externos."
-
-#: describe.c:5739
+#: describe.c:5722
 msgid "List of foreign-data wrappers"
 msgstr "Listado de conectores de datos externos"
 
-#: describe.c:5764
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support foreign servers."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta servidores forรกneos."
-
-#: describe.c:5777
+#: describe.c:5750
 msgid "Foreign-data wrapper"
 msgstr "Conectores de datos externos"
 
-#: describe.c:5795 describe.c:6000
+#: describe.c:5768 describe.c:5958
 msgid "Version"
 msgstr "Versiรณn"
 
-#: describe.c:5821
+#: describe.c:5799
 msgid "List of foreign servers"
 msgstr "Listado de servidores forรกneos"
 
-#: describe.c:5846
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support user mappings."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta mapeos de usuario."
-
-#: describe.c:5856 describe.c:5920
+#: describe.c:5824 describe.c:5883
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: describe.c:5857
+#: describe.c:5825
 msgid "User name"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
-#: describe.c:5882
+#: describe.c:5855
 msgid "List of user mappings"
 msgstr "Listado de mapeos de usuario"
 
-#: describe.c:5907
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support foreign tables."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta tablas forรกneas."
-
-#: describe.c:5960
+#: describe.c:5928
 msgid "List of foreign tables"
 msgstr "Listado de tablas forรกneas"
 
-#: describe.c:5985 describe.c:6042
-#, c-format
-msgid "The server (version %s) does not support extensions."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta extensiones."
-
-#: describe.c:6017
+#: describe.c:5980
 msgid "List of installed extensions"
 msgstr "Listado de extensiones instaladas"
 
-#: describe.c:6070
+#: describe.c:6028
 #, c-format
 msgid "Did not find any extension named \"%s\"."
 msgstr "No se encontrรณ extensiรณn llamada ยซ%sยป."
 
-#: describe.c:6073
+#: describe.c:6031
 #, c-format
 msgid "Did not find any extensions."
 msgstr "No se encontrรณ ninguna extensiรณn."
 
-#: describe.c:6117
+#: describe.c:6075
 msgid "Object description"
 msgstr "Descripciรณn de objeto"
 
-#: describe.c:6127
+#: describe.c:6085
 #, c-format
 msgid "Objects in extension \"%s\""
 msgstr "Objetos en extensiรณn ยซ%sยป"
 
-#: describe.c:6156 describe.c:6232
+#: describe.c:6126
+#, c-format
+msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgstr "el nombre no es vรกlido (demasiados puntos): %s"
+
+#: describe.c:6140
+#, c-format
+msgid "cross-database references are not implemented: %s"
+msgstr "no estรกn implementadas las referencias entre bases de datos: %s"
+
+#: describe.c:6171 describe.c:6298
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support publications."
 msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta publicaciones."
 
-#: describe.c:6173 describe.c:6310
+#: describe.c:6188 describe.c:6376
 msgid "All tables"
 msgstr "Todas las tablas"
 
-#: describe.c:6174 describe.c:6311
+#: describe.c:6189 describe.c:6377
 msgid "Inserts"
 msgstr "Inserts"
 
-#: describe.c:6175 describe.c:6312
+#: describe.c:6190 describe.c:6378
 msgid "Updates"
 msgstr "Updates"
 
-#: describe.c:6176 describe.c:6313
+#: describe.c:6191 describe.c:6379
 msgid "Deletes"
 msgstr "Deletes"
 
-#: describe.c:6180 describe.c:6315
+#: describe.c:6195 describe.c:6381
 msgid "Truncates"
 msgstr "Truncates"
 
-#: describe.c:6184 describe.c:6317
+#: describe.c:6199 describe.c:6383
 msgid "Via root"
 msgstr "Via root"
 
-#: describe.c:6201
+#: describe.c:6221
 msgid "List of publications"
 msgstr "Listado de publicaciones"
 
-#: describe.c:6274
+#: describe.c:6345
 #, c-format
 msgid "Did not find any publication named \"%s\"."
 msgstr "No se encontrรณ publicaciรณn llamada ยซ%sยป."
 
-#: describe.c:6277
+#: describe.c:6348
 #, c-format
 msgid "Did not find any publications."
 msgstr "No se encontrรณ ninguna publicaciรณn."
 
-#: describe.c:6306
+#: describe.c:6372
 #, c-format
 msgid "Publication %s"
 msgstr "Publicaciรณn %s"
 
-#: describe.c:6354
+#: describe.c:6425
 msgid "Tables:"
 msgstr "Tablas:"
 
-#: describe.c:6398
+#: describe.c:6437
+#, fuzzy
+#| msgid "List of schemas"
+msgid "Tables from schemas:"
+msgstr "Listado de esquemas"
+
+#: describe.c:6481
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support subscriptions."
 msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta suscripciones."
 
-#: describe.c:6414
+#: describe.c:6497
 msgid "Publication"
 msgstr "Publicaciรณn"
 
-#: describe.c:6423
+#: describe.c:6506
 msgid "Binary"
 msgstr "Binario"
 
-#: describe.c:6424
+#: describe.c:6507
 msgid "Streaming"
 msgstr "De flujo"
 
-#: describe.c:6429
+#: describe.c:6514
+msgid "Two-phase commit"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:6515
+#, fuzzy
+#| msgid "Disabled user triggers:"
+msgid "Disable on error"
+msgstr "Disparadores de usuario deshabilitados:"
+
+#: describe.c:6520
 msgid "Synchronous commit"
 msgstr "Commit sรญncrono"
 
-#: describe.c:6430
+#: describe.c:6521
 msgid "Conninfo"
 msgstr "Conninfo"
 
-#: describe.c:6452
+#: describe.c:6527
+msgid "Skip LSN"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:6554
 msgid "List of subscriptions"
 msgstr "Listado de suscripciones"
 
-#: describe.c:6519 describe.c:6607 describe.c:6692 describe.c:6775
+#: describe.c:6616 describe.c:6712 describe.c:6805 describe.c:6900
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: describe.c:6520
+#: describe.c:6617
 msgid "Input type"
 msgstr "Tipo de entrada"
 
-#: describe.c:6521
+#: describe.c:6618
 msgid "Storage type"
 msgstr "Tipo de almacenamiento"
 
-#: describe.c:6522
+#: describe.c:6619
 msgid "Operator class"
 msgstr "Clase de operador"
 
-#: describe.c:6534 describe.c:6608 describe.c:6693 describe.c:6776
+#: describe.c:6631 describe.c:6713 describe.c:6806 describe.c:6901
 msgid "Operator family"
 msgstr "Familia de operadores"
 
-#: describe.c:6566
+#: describe.c:6667
 msgid "List of operator classes"
 msgstr "Listado de clases de operador"
 
-#: describe.c:6609
+#: describe.c:6714
 msgid "Applicable types"
 msgstr "Tipos aplicables"
 
-#: describe.c:6647
+#: describe.c:6756
 msgid "List of operator families"
 msgstr "Listado de familias de operadores"
 
-#: describe.c:6694
+#: describe.c:6807
 msgid "Operator"
 msgstr "Operador"
 
-#: describe.c:6695
+#: describe.c:6808
 msgid "Strategy"
 msgstr "Estrategia"
 
-#: describe.c:6696
+#: describe.c:6809
 msgid "ordering"
 msgstr "ordenamiento"
 
-#: describe.c:6697
+#: describe.c:6810
 msgid "search"
 msgstr "bรบsqueda"
 
-#: describe.c:6698
+#: describe.c:6811
 msgid "Purpose"
 msgstr "Propรณsito"
 
-#: describe.c:6703
+#: describe.c:6816
 msgid "Sort opfamily"
 msgstr "familia de ops de ordenamiento"
 
-#: describe.c:6734
+#: describe.c:6855
 msgid "List of operators of operator families"
 msgstr "Lista de operadores de familias de operadores"
 
-#: describe.c:6777
+#: describe.c:6902
 msgid "Registered left type"
 msgstr "Tipo de dato izquierdo registrado"
 
-#: describe.c:6778
+#: describe.c:6903
 msgid "Registered right type"
 msgstr "Tipo de dato derecho registrado"
 
-#: describe.c:6779
+#: describe.c:6904
 msgid "Number"
 msgstr "Nรบmero"
 
-#: describe.c:6815
+#: describe.c:6948
 msgid "List of support functions of operator families"
 msgstr "Listado de funciones de la familia de operadores %s"
 
-#: help.c:73
-#, c-format
+#: describe.c:6979
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: describe.c:7000
+msgid "Large objects"
+msgstr "Objetos grandes"
+
+#: help.c:75
 msgid ""
 "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
 "\n"
@@ -2419,13 +2458,11 @@ msgstr ""
 "psql es el terminal interactivo de PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: help.c:74 help.c:355 help.c:433 help.c:476
-#, c-format
+#: help.c:76 help.c:393 help.c:473 help.c:516
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Empleo:\n"
 
-#: help.c:75
-#, c-format
+#: help.c:77
 msgid ""
 "  psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
 "\n"
@@ -2433,35 +2470,30 @@ msgstr ""
 "  psql [OPCIONES]... [BASE-DE-DATOS [USUARIO]]\n"
 "\n"
 
-#: help.c:77
-#, c-format
+#: help.c:79
 msgid "General options:\n"
 msgstr "Opciones generales:\n"
 
-#: help.c:82
-#, c-format
+#: help.c:84
 msgid "  -c, --command=COMMAND    run only single command (SQL or internal) and exit\n"
 msgstr "  -c, --command=ORDEN  ejecutar sรณlo una orden (SQL o interna) y salir\n"
 
-#: help.c:83
+#: help.c:85
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name to connect to (default: \"%s\")\n"
 msgstr ""
 "  -d, --dbname=NOMBRE  nombre de base de datos a conectarse\n"
 "                       (por omisiรณn: ยซ%sยป)\n"
 
-#: help.c:84
-#, c-format
+#: help.c:87
 msgid "  -f, --file=FILENAME      execute commands from file, then exit\n"
 msgstr "  -f, --file=ARCHIVO   ejecutar รณrdenes desde archivo, luego salir\n"
 
-#: help.c:85
-#, c-format
+#: help.c:88
 msgid "  -l, --list               list available databases, then exit\n"
 msgstr "  -l, --list           listar bases de datos, luego salir\n"
 
-#: help.c:86
-#, c-format
+#: help.c:89
 msgid ""
 "  -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
 "                           set psql variable NAME to VALUE\n"
@@ -2471,18 +2503,15 @@ msgstr ""
 "                       definir variable de psql NOMBRE a VALOR\n"
 "                       (p.ej. -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
 
-#: help.c:89
-#, c-format
+#: help.c:92
 msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version        mostrar informaciรณn de versiรณn, luego salir\n"
 
-#: help.c:90
-#, c-format
+#: help.c:93
 msgid "  -X, --no-psqlrc          do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
 msgstr "  -X, --no-psqlrc      no leer archivo de configuraciรณn (~/.psqlrc)\n"
 
-#: help.c:91
-#, c-format
+#: help.c:94
 msgid ""
 "  -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
 "                           execute as a single transaction (if non-interactive)\n"
@@ -2490,23 +2519,19 @@ msgstr ""
 "  -1 (ยซunoยป), --single-transaction\n"
 "                       ejecuta รณrdenes en una รบnica transacciรณn\n"
 
-#: help.c:93
-#, c-format
+#: help.c:96
 msgid "  -?, --help[=options]     show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help[=opcs]    mostrar esta ayuda, luego salir\n"
 
-#: help.c:94
-#, c-format
+#: help.c:97
 msgid "      --help=commands      list backslash commands, then exit\n"
 msgstr "      --help=commands  listar รณrdenes backslash, luego salir\n"
 
-#: help.c:95
-#, c-format
+#: help.c:98
 msgid "      --help=variables     list special variables, then exit\n"
 msgstr "      --help=variables listar variables especiales, luego salir\n"
 
-#: help.c:97
-#, c-format
+#: help.c:100
 msgid ""
 "\n"
 "Input and output options:\n"
@@ -2514,58 +2539,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones de entrada y salida:\n"
 
-#: help.c:98
-#, c-format
+#: help.c:101
 msgid "  -a, --echo-all           echo all input from script\n"
 msgstr "  -a, --echo-all       mostrar las รณrdenes del script\n"
 
-#: help.c:99
-#, c-format
+#: help.c:102
 msgid "  -b, --echo-errors        echo failed commands\n"
 msgstr "  -b, --echo-errors    mostrar รณrdenes fallidas\n"
 
-#: help.c:100
-#, c-format
+#: help.c:103
 msgid "  -e, --echo-queries       echo commands sent to server\n"
 msgstr "  -e, --echo-queries   mostrar รณrdenes enviadas al servidor\n"
 
-#: help.c:101
-#, c-format
+#: help.c:104
 msgid "  -E, --echo-hidden        display queries that internal commands generate\n"
 msgstr "  -E, --echo-hidden    mostrar consultas generadas por รณrdenes internas\n"
 
-#: help.c:102
-#, c-format
+#: help.c:105
 msgid "  -L, --log-file=FILENAME  send session log to file\n"
 msgstr "  -L, --log-file=ARCH  envรญa el registro de la sesiรณn a un archivo\n"
 
-#: help.c:103
-#, c-format
+#: help.c:106
 msgid "  -n, --no-readline        disable enhanced command line editing (readline)\n"
 msgstr "  -n, --no-readline    deshabilitar ediciรณn de lรญnea de รณrdenes (readline)\n"
 
-#: help.c:104
-#, c-format
+#: help.c:107
 msgid "  -o, --output=FILENAME    send query results to file (or |pipe)\n"
 msgstr "  -o, --output=ARCHIVO enviar resultados de consultas a archivo (u |orden)\n"
 
-#: help.c:105
-#, c-format
+#: help.c:108
 msgid "  -q, --quiet              run quietly (no messages, only query output)\n"
 msgstr "  -q, --quiet          modo silencioso (sin mensajes, sรณlo resultados)\n"
 
-#: help.c:106
-#, c-format
+#: help.c:109
 msgid "  -s, --single-step        single-step mode (confirm each query)\n"
 msgstr "  -s, --single-step    modo paso a paso (confirmar cada consulta)\n"
 
-#: help.c:107
-#, c-format
+#: help.c:110
 msgid "  -S, --single-line        single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
 msgstr "  -S, --single-line    modo de lรญneas (fin de lรญnea termina la orden SQL)\n"
 
-#: help.c:109
-#, c-format
+#: help.c:112
 msgid ""
 "\n"
 "Output format options:\n"
@@ -2573,17 +2587,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones de formato de salida:\n"
 
-#: help.c:110
-#, c-format
+#: help.c:113
 msgid "  -A, --no-align           unaligned table output mode\n"
 msgstr "  -A, --no-align       modo de salida desalineado\n"
 
-#: help.c:111
-#, c-format
+#: help.c:114
 msgid "      --csv                CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n"
 msgstr "      --csv            modo de salida de tabla CSV (valores separados por comas)\n"
 
-#: help.c:112
+#: help.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "  -F, --field-separator=STRING\n"
@@ -2592,18 +2604,15 @@ msgstr ""
 "  -F, --field-separator=CADENA  separador de campos para salida desalineada\n"
 "                       (por omisiรณn: ยซ%sยป)\n"
 
-#: help.c:115
-#, c-format
+#: help.c:118
 msgid "  -H, --html               HTML table output mode\n"
 msgstr "  -H, --html           modo de salida en tablas HTML\n"
 
-#: help.c:116
-#, c-format
+#: help.c:119
 msgid "  -P, --pset=VAR[=ARG]     set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
 msgstr "  -P, --pset=VAR[=ARG] definir opciรณn de impresiรณn VAR en ARG (ver orden \\pset)\n"
 
-#: help.c:117
-#, c-format
+#: help.c:120
 msgid ""
 "  -R, --record-separator=STRING\n"
 "                           record separator for unaligned output (default: newline)\n"
@@ -2611,25 +2620,21 @@ msgstr ""
 "  -R, --record-separator=CADENA  separador de registros para salida desalineada\n"
 "                       (por omisiรณn: salto de lรญnea)\n"
 
-#: help.c:119
-#, c-format
+#: help.c:122
 msgid "  -t, --tuples-only        print rows only\n"
 msgstr "  -t, --tuples-only    sรณlo muestra registros\n"
 
-#: help.c:120
-#, c-format
+#: help.c:123
 msgid "  -T, --table-attr=TEXT    set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
 msgstr ""
 "  -T, --table-attr=TEXTO\n"
 "                       definir atributos de marcas de tabla HTML (ancho, borde)\n"
 
-#: help.c:121
-#, c-format
+#: help.c:124
 msgid "  -x, --expanded           turn on expanded table output\n"
 msgstr "  -x, --expanded       activar modo expandido de salida de tablas\n"
 
-#: help.c:122
-#, c-format
+#: help.c:125
 msgid ""
 "  -z, --field-separator-zero\n"
 "                           set field separator for unaligned output to zero byte\n"
@@ -2637,8 +2642,7 @@ msgstr ""
 "  -z, --field-separator-zero\n"
 "                       definir separador de campos para salida desalineada al byte cero\n"
 
-#: help.c:124
-#, c-format
+#: help.c:127
 msgid ""
 "  -0, --record-separator-zero\n"
 "                           set record separator for unaligned output to zero byte\n"
@@ -2646,8 +2650,7 @@ msgstr ""
 "  -0, --record-separator-zero\n"
 "                       definir separador de filas para salida desalineada al byte cero\n"
 
-#: help.c:127
-#, c-format
+#: help.c:130
 msgid ""
 "\n"
 "Connection options:\n"
@@ -2655,43 +2658,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones de conexiรณn:\n"
 
-#: help.c:130
+#: help.c:133
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
 msgstr ""
 "  -h, --host=NOMBRE    nombre del anfitriรณn o directorio de socket\n"
 "                       (por omisiรณn: ยซ%sยป)\n"
 
-#: help.c:131
+#: help.c:134
 msgid "local socket"
 msgstr "socket local"
 
-#: help.c:134
+#: help.c:137
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port (default: \"%s\")\n"
 msgstr "  -p, --port=PUERTO    puerto del servidor (por omisiรณn: ยซ%sยป)\n"
 
-#: help.c:137
+#: help.c:140
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME  database user name (default: \"%s\")\n"
 msgstr ""
 "  -U, --username=NOMBRE\n"
 "                       nombre de usuario  (por omisiรณn: ยซ%sยป)\n"
 
-#: help.c:138
-#, c-format
+#: help.c:142
 msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password    nunca pedir contraseรฑa\n"
 
-#: help.c:139
-#, c-format
+#: help.c:143
 msgid "  -W, --password           force password prompt (should happen automatically)\n"
 msgstr ""
 "  -W, --password       forzar peticiรณn de contraseรฑa\n"
 "                       (deberรญa ser automรกtico)\n"
 
-#: help.c:141
-#, c-format
+#: help.c:145
 msgid ""
 "\n"
 "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n"
@@ -2705,322 +2705,288 @@ msgstr ""
 "en la documentaciรณn de PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: help.c:144
+#: help.c:148
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Reporte de errores a <%s>.\n"
 
-#: help.c:145
+#: help.c:149
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
 
-#: help.c:171
-#, c-format
+#: help.c:191
 msgid "General\n"
 msgstr "General\n"
 
-#: help.c:172
-#, c-format
+#: help.c:192
 msgid "  \\copyright             show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
 msgstr "  \\copyright      mostrar tรฉrminos de uso y distribuciรณn de PostgreSQL\n"
 
-#: help.c:173
-#, c-format
-msgid "  \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display results in crosstab\n"
+#: help.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "  \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display results in crosstab\n"
+msgid "  \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display result in crosstab\n"
 msgstr "  \\crosstabview [COLUMNAS] ejecutar la consulta y desplegar en ยซcrosstabยป\n"
 
-#: help.c:174
-#, c-format
+#: help.c:194
 msgid "  \\errverbose            show most recent error message at maximum verbosity\n"
 msgstr "  \\errverbose     mostrar error mรกs reciente en mรกxima verbosidad\n"
 
-#: help.c:175
-#, c-format
+#: help.c:195
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  \\g [(OPTIONS)] [FILE]  execute query (and send results to file or |pipe);\n"
+#| "                         \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
 msgid ""
-"  \\g [(OPTIONS)] [FILE]  execute query (and send results to file or |pipe);\n"
+"  \\g [(OPTIONS)] [FILE]  execute query (and send result to file or |pipe);\n"
 "                         \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
 msgstr ""
 "  \\g [(OPTIONS)] [FILE]  ejecuta la consulta (y envรญa el resultado a un fichero o |pipe);\n"
 "                         \\g sin argumentos es equivalente a un punto y coma\n"
 
-#: help.c:177
-#, c-format
+#: help.c:197
 msgid "  \\gdesc                 describe result of query, without executing it\n"
 msgstr "  \\gdesc              describir resultado de la consulta, sin ejecutarla\n"
 
-#: help.c:178
-#, c-format
+#: help.c:198
 msgid "  \\gexec                 execute query, then execute each value in its result\n"
 msgstr "  \\gexec          ejecutar la consulta, luego ejecuta cada valor del resultado\n"
 
-#: help.c:179
-#, c-format
-msgid "  \\gset [PREFIX]         execute query and store results in psql variables\n"
+#: help.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "  \\gset [PREFIX]         execute query and store results in psql variables\n"
+msgid "  \\gset [PREFIX]         execute query and store result in psql variables\n"
 msgstr ""
 "  \\gset [PREFIJO] ejecutar la consulta y almacenar los resultados en variables\n"
 "                  de psql\n"
 
-#: help.c:180
-#, c-format
+#: help.c:200
 msgid "  \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
 msgstr "  \\ gx [(OPTIONS)] [FILE] como \\g, pero fuerza el modo de salida expandido\n"
 
-#: help.c:181
-#, c-format
+#: help.c:201
 msgid "  \\q                     quit psql\n"
 msgstr "  \\q              salir de psql\n"
 
-#: help.c:182
-#, c-format
+#: help.c:202
 msgid "  \\watch [SEC]           execute query every SEC seconds\n"
 msgstr "  \\watch [SEGS]   ejecutar consulta cada SEGS segundos\n"
 
-#: help.c:185
-#, c-format
+#: help.c:203 help.c:211 help.c:223 help.c:233 help.c:240 help.c:296 help.c:304
+#: help.c:324 help.c:337 help.c:346
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+msgid "\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+
+#: help.c:205
 msgid "Help\n"
 msgstr "Ayuda\n"
 
-#: help.c:187
-#, c-format
+#: help.c:207
 msgid "  \\? [commands]          show help on backslash commands\n"
 msgstr "  \\? [commands]   desplegar ayuda sobre las รณrdenes backslash\n"
 
-#: help.c:188
-#, c-format
+#: help.c:208
 msgid "  \\? options             show help on psql command-line options\n"
 msgstr "  \\? options      desplegar ayuda sobre opciones de lรญnea de รณrdenes\n"
 
-#: help.c:189
-#, c-format
+#: help.c:209
 msgid "  \\? variables           show help on special variables\n"
 msgstr "  \\? variables    desplegar ayuda sobre variables especiales\n"
 
-#: help.c:190
-#, c-format
+#: help.c:210
 msgid "  \\h [NAME]              help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
 msgstr ""
 "  \\h [NOMBRE]     mostrar ayuda de sintaxis de รณrdenes SQL;\n"
 "                  use ยซ*ยป para todas las รณrdenes\n"
 
-#: help.c:193
-#, c-format
+#: help.c:213
 msgid "Query Buffer\n"
 msgstr "Bรบfer de consulta\n"
 
-#: help.c:194
-#, c-format
+#: help.c:214
 msgid "  \\e [FILE] [LINE]       edit the query buffer (or file) with external editor\n"
 msgstr ""
 "  \\e [ARCHIVO] [LรNEA]\n"
 "                  editar el bรบfer de consulta (o archivo) con editor externo\n"
 
-#: help.c:195
-#, c-format
+#: help.c:215
 msgid "  \\ef [FUNCNAME [LINE]]  edit function definition with external editor\n"
 msgstr ""
 "  \\ef [NOMBRE-FUNCIร“N [LรNEA]]\n"
 "                  editar una funciรณn con editor externo\n"
 
-#: help.c:196
-#, c-format
+#: help.c:216
 msgid "  \\ev [VIEWNAME [LINE]]  edit view definition with external editor\n"
 msgstr ""
 "  \\ev [NOMBRE-VISTA [LรNEA]]\n"
 "                  editar definiciรณn de una vista con editor externo\n"
 
-#: help.c:197
-#, c-format
+#: help.c:217
 msgid "  \\p                     show the contents of the query buffer\n"
 msgstr "  \\p              mostrar el contenido del bรบfer de consulta\n"
 
-#: help.c:198
-#, c-format
+#: help.c:218
 msgid "  \\r                     reset (clear) the query buffer\n"
 msgstr "  \\r              reiniciar (limpiar) el bรบfer de consulta\n"
 
-#: help.c:200
-#, c-format
+#: help.c:220
 msgid "  \\s [FILE]              display history or save it to file\n"
 msgstr "  \\s [ARCHIVO]    mostrar historial de รณrdenes o guardarlo en archivo\n"
 
-#: help.c:202
-#, c-format
+#: help.c:222
 msgid "  \\w FILE                write query buffer to file\n"
 msgstr "  \\w ARCHIVO      escribir bรบfer de consulta a archivo\n"
 
-#: help.c:205
-#, c-format
+#: help.c:225
 msgid "Input/Output\n"
 msgstr "Entrada/Salida\n"
 
-#: help.c:206
-#, c-format
+#: help.c:226
 msgid "  \\copy ...              perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
 msgstr "  \\copy ...       ejecutar orden SQL COPY con flujo de datos al cliente\n"
 
-#: help.c:207
-#, c-format
+#: help.c:227
 msgid "  \\echo [-n] [STRING]    write string to standard output (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\echo [-n] [STRING]    escribe la cadena en la salida estรกndar (-n no genera el salto de lรญnea final)\n"
 
-#: help.c:208
-#, c-format
+#: help.c:228
 msgid "  \\i FILE                execute commands from file\n"
 msgstr "  \\i ARCHIVO      ejecutar รณrdenes desde archivo\n"
 
-#: help.c:209
-#, c-format
+#: help.c:229
 msgid "  \\ir FILE               as \\i, but relative to location of current script\n"
 msgstr "  \\ir ARCHIVO     como \\i, pero relativo a la ubicaciรณn del script actual\n"
 
-#: help.c:210
-#, c-format
+#: help.c:230
 msgid "  \\o [FILE]              send all query results to file or |pipe\n"
 msgstr "  \\o [ARCHIVO]    enviar resultados de consultas a archivo u |orden\n"
 
-#: help.c:211
-#, c-format
+#: help.c:231
 msgid "  \\qecho [-n] [STRING]   write string to \\o output stream (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\qecho [-n] [STRING]   escribe la cadena hacia flujo de salida \\o (-n no genera el salto de lรญnea final)\n"
 
-#: help.c:212
-#, c-format
+#: help.c:232
 msgid "  \\warn [-n] [STRING]    write string to standard error (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\warn [-n] [STRING]    escribe la cadena a la salida de error estรกndar (-n no genera el salto de lรญnea final)\n"
 
-#: help.c:215
-#, c-format
+#: help.c:235
 msgid "Conditional\n"
 msgstr "Condicional\n"
 
-#: help.c:216
-#, c-format
+#: help.c:236
 msgid "  \\if EXPR               begin conditional block\n"
 msgstr "  \\if EXPRESIร“N   inicia bloque condicional\n"
 
-#: help.c:217
-#, c-format
+#: help.c:237
 msgid "  \\elif EXPR             alternative within current conditional block\n"
 msgstr "  \\elif EXPR      alternativa dentro del bloque condicional actual\n"
 
-#: help.c:218
-#, c-format
+#: help.c:238
 msgid "  \\else                  final alternative within current conditional block\n"
 msgstr "  \\else           alternativa final dentro del bloque condicional actual\n"
 
-#: help.c:219
-#, c-format
+#: help.c:239
 msgid "  \\endif                 end conditional block\n"
 msgstr "  \\endif          termina el bloque condicional\n"
 
-#: help.c:222
-#, c-format
+#: help.c:242
 msgid "Informational\n"
 msgstr "Informativo\n"
 
-#: help.c:223
-#, c-format
+#: help.c:243
 msgid "  (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
 msgstr "   (opciones: S = desplegar objectos de sistema, + = agregar mรกs detalle)\n"
 
-#: help.c:224
-#, c-format
+#: help.c:244
 msgid "  \\d[S+]                 list tables, views, and sequences\n"
 msgstr "  \\d[S+]            listar tablas, vistas y secuencias\n"
 
-#: help.c:225
-#, c-format
+#: help.c:245
 msgid "  \\d[S+]  NAME           describe table, view, sequence, or index\n"
 msgstr "  \\d[S+]  NOMBRE    describir tabla, รญndice, secuencia o vista\n"
 
-#: help.c:226
-#, c-format
+#: help.c:246
 msgid "  \\da[S]  [PATTERN]      list aggregates\n"
 msgstr "  \\da[S]  [PATRร“N]  listar funciones de agregaciรณn\n"
 
-#: help.c:227
-#, c-format
+#: help.c:247
 msgid "  \\dA[+]  [PATTERN]      list access methods\n"
 msgstr "  \\dA[+]  [PATRร“N]  listar mรฉtodos de acceso\n"
 
-#: help.c:228
-#, c-format
+#: help.c:248
 msgid "  \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator classes\n"
 msgstr "  \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  listar las clases de operadores\n"
 
-#: help.c:229
-#, c-format
+#: help.c:249
 msgid "  \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator families\n"
 msgstr "  \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  listar las familias de operadores\n"
 
-#: help.c:230
-#, c-format
+#: help.c:250
 msgid "  \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list operators of operator families\n"
 msgstr "  \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   listar los operadores de la familia de operadores\n"
 
-#: help.c:231
-#, c-format
+#: help.c:251
 msgid "  \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list support functions of operator families\n"
 msgstr "  \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   enumera las funciones de la familia de operadores\n"
 
-#: help.c:232
-#, c-format
+#: help.c:252
 msgid "  \\db[+]  [PATTERN]      list tablespaces\n"
 msgstr "  \\db[+]  [PATRร“N]  listar tablespaces\n"
 
-#: help.c:233
-#, c-format
+#: help.c:253
 msgid "  \\dc[S+] [PATTERN]      list conversions\n"
 msgstr "  \\dc[S+] [PATRร“N]  listar conversiones\n"
 
-#: help.c:234
-#, c-format
+#: help.c:254
+#, fuzzy
+#| msgid "  \\dc[S+] [PATTERN]      list conversions\n"
+msgid "  \\dconfig[+] [PATTERN]  list configuration parameters\n"
+msgstr "  \\dc[S+] [PATRร“N]  listar conversiones\n"
+
+#: help.c:255
 msgid "  \\dC[+]  [PATTERN]      list casts\n"
 msgstr "  \\dC[+]  [PATRร“N]  listar conversiones de tipo (casts)\n"
 
-#: help.c:235
-#, c-format
+#: help.c:256
 msgid "  \\dd[S]  [PATTERN]      show object descriptions not displayed elsewhere\n"
 msgstr "  \\dd[S]  [PATRร“N]  listar comentarios de objetos que no aparecen en otra parte\n"
 
-#: help.c:236
-#, c-format
+#: help.c:257
 msgid "  \\dD[S+] [PATTERN]      list domains\n"
 msgstr "  \\dD[S+] [PATRร“N]  listar dominios\n"
 
-#: help.c:237
-#, c-format
+#: help.c:258
 msgid "  \\ddp    [PATTERN]      list default privileges\n"
 msgstr "  \\ddp    [PATRร“N]  listar privilegios por omisiรณn\n"
 
-#: help.c:238
-#, c-format
+#: help.c:259
 msgid "  \\dE[S+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
 msgstr "  \\dE[S+] [PATRร“N]  listar tablas forรกneas\n"
 
-#: help.c:239
-#, c-format
+#: help.c:260
 msgid "  \\des[+] [PATTERN]      list foreign servers\n"
 msgstr "  \\des[+] [PATRร“N]  listar servidores forรกneos\n"
 
-#: help.c:240
-#, c-format
+#: help.c:261
 msgid "  \\det[+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
 msgstr "  \\det[+] [PATRร“N]  listar tablas forรกneas\n"
 
-#: help.c:241
-#, c-format
+#: help.c:262
 msgid "  \\deu[+] [PATTERN]      list user mappings\n"
 msgstr "  \\deu[+] [PATRร“N]  listar mapeos de usuario\n"
 
-#: help.c:242
-#, c-format
+#: help.c:263
 msgid "  \\dew[+] [PATTERN]      list foreign-data wrappers\n"
 msgstr "  \\dew[+] [PATRร“N]  listar conectores de datos externos\n"
 
-#: help.c:243
-#, c-format
+#: help.c:264
 msgid ""
 "  \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
 "                         list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n"
@@ -3028,58 +2994,49 @@ msgstr ""
 "  \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
 "                         listar funciones [sรณlo ag./normal/proc./trigger/ventana]\n"
 
-#: help.c:245
-#, c-format
+#: help.c:266
 msgid "  \\dF[+]  [PATTERN]      list text search configurations\n"
 msgstr "  \\dF[+]  [PATRร“N]  listar configuraciones de bรบsqueda en texto\n"
 
-#: help.c:246
-#, c-format
+#: help.c:267
 msgid "  \\dFd[+] [PATTERN]      list text search dictionaries\n"
 msgstr "  \\dFd[+] [PATRร“N]  listar diccionarios de bรบsqueda en texto\n"
 
-#: help.c:247
-#, c-format
+#: help.c:268
 msgid "  \\dFp[+] [PATTERN]      list text search parsers\n"
 msgstr "  \\dFp[+] [PATRร“N]  listar analizadores (parsers) de bรบsq. en texto\n"
 
-#: help.c:248
-#, c-format
+#: help.c:269
 msgid "  \\dFt[+] [PATTERN]      list text search templates\n"
 msgstr "  \\dFt[+] [PATRร“N]  listar plantillas de bรบsqueda en texto\n"
 
-#: help.c:249
-#, c-format
+#: help.c:270
 msgid "  \\dg[S+] [PATTERN]      list roles\n"
 msgstr "  \\dg[S+] [PATRร“N]  listar roles\n"
 
-#: help.c:250
-#, c-format
+#: help.c:271
 msgid "  \\di[S+] [PATTERN]      list indexes\n"
 msgstr "  \\di[S+] [PATRร“N]  listar รญndices\n"
 
-#: help.c:251
-#, c-format
-msgid "  \\dl                    list large objects, same as \\lo_list\n"
+#: help.c:272
+#, fuzzy
+#| msgid "  \\dl                    list large objects, same as \\lo_list\n"
+msgid "  \\dl[+]                 list large objects, same as \\lo_list\n"
 msgstr "  \\dl               listar objetos grandes, lo mismo que \\lo_list\n"
 
-#: help.c:252
-#, c-format
+#: help.c:273
 msgid "  \\dL[S+] [PATTERN]      list procedural languages\n"
 msgstr "  \\dL[S+] [PATRร“N]  listar lenguajes procedurales\n"
 
-#: help.c:253
-#, c-format
+#: help.c:274
 msgid "  \\dm[S+] [PATTERN]      list materialized views\n"
 msgstr "  \\dm[S+] [PATRร“N]  listar vistas materializadas\n"
 
-#: help.c:254
-#, c-format
+#: help.c:275
 msgid "  \\dn[S+] [PATTERN]      list schemas\n"
 msgstr "  \\dn[S+] [PATRร“N]  listar esquemas\n"
 
-#: help.c:255
-#, c-format
+#: help.c:276
 msgid ""
 "  \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
 "                         list operators\n"
@@ -3087,125 +3044,128 @@ msgstr ""
 "  \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
 "                         listar operadores\n"
 
-#: help.c:257
-#, c-format
+#: help.c:278
 msgid "  \\dO[S+] [PATTERN]      list collations\n"
 msgstr "  \\dO[S]  [PATRร“N]  listar ordenamientos (collations)\n"
 
-#: help.c:258
-#, c-format
+#: help.c:279
 msgid "  \\dp     [PATTERN]      list table, view, and sequence access privileges\n"
 msgstr "  \\dp     [PATRร“N]  listar privilegios de acceso a tablas, vistas y secuencias\n"
 
-#: help.c:259
-#, c-format
+#: help.c:280
 msgid "  \\dP[itn+] [PATTERN]    list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n"
 msgstr "  \\dP[tin+] [PATRร“N] listar relaciones particionadas (sรณlo tablas/รญndices) [n=anidadas]\n"
 
-#: help.c:260
-#, c-format
+#: help.c:281
 msgid "  \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n"
 msgstr "  \\drds [PATROL [PATBASE]] listar parรกmetros de rol por base de datos\n"
 
-#: help.c:261
-#, c-format
+#: help.c:282
 msgid "  \\dRp[+] [PATTERN]      list replication publications\n"
 msgstr "  \\dRp[+] [PATRร“N]  listar publicaciones de replicaciรณn\n"
 
-#: help.c:262
-#, c-format
+#: help.c:283
 msgid "  \\dRs[+] [PATTERN]      list replication subscriptions\n"
 msgstr "  \\dRs[+] [PATRร“N]  listar suscripciones de replicaciรณn\n"
 
-#: help.c:263
-#, c-format
+#: help.c:284
 msgid "  \\ds[S+] [PATTERN]      list sequences\n"
 msgstr "  \\ds[S+] [PATRร“N]  listar secuencias\n"
 
-#: help.c:264
-#, c-format
+#: help.c:285
 msgid "  \\dt[S+] [PATTERN]      list tables\n"
 msgstr "  \\dt[S+] [PATRร“N]  listar tablas\n"
 
-#: help.c:265
-#, c-format
+#: help.c:286
 msgid "  \\dT[S+] [PATTERN]      list data types\n"
 msgstr "  \\dT[S+] [PATRร“N]  listar tipos de dato\n"
 
-#: help.c:266
-#, c-format
+#: help.c:287
 msgid "  \\du[S+] [PATTERN]      list roles\n"
 msgstr "  \\du[S+] [PATRร“N]  listar roles\n"
 
-#: help.c:267
-#, c-format
+#: help.c:288
 msgid "  \\dv[S+] [PATTERN]      list views\n"
 msgstr "  \\dv[S+] [PATRร“N]  listar vistas\n"
 
-#: help.c:268
-#, c-format
+#: help.c:289
 msgid "  \\dx[+]  [PATTERN]      list extensions\n"
 msgstr "  \\dx[+]  [PATRร“N]  listar extensiones\n"
 
-#: help.c:269
-#, c-format
+#: help.c:290
 msgid "  \\dX     [PATTERN]      list extended statistics\n"
 msgstr "  \\dX     [PATRร“N]  listar estadรญsticas extendidas\n"
 
-#: help.c:270
-#, c-format
+#: help.c:291
 msgid "  \\dy[+]  [PATTERN]      list event triggers\n"
 msgstr "  \\dy[+]  [PATRร“N]  listar disparadores por eventos\n"
 
-#: help.c:271
-#, c-format
+#: help.c:292
 msgid "  \\l[+]   [PATTERN]      list databases\n"
 msgstr "  \\l[+]   [PATRร“N]    listar bases de datos\n"
 
-#: help.c:272
-#, c-format
+#: help.c:293
 msgid "  \\sf[+]  FUNCNAME       show a function's definition\n"
 msgstr "  \\sf[+]  FUNCIร“N   mostrar la definiciรณn de una funciรณn\n"
 
-#: help.c:273
-#, c-format
+#: help.c:294
 msgid "  \\sv[+]  VIEWNAME       show a view's definition\n"
 msgstr "  \\sv[+]  VISTA     mostrar la definiciรณn de una vista\n"
 
-#: help.c:274
-#, c-format
+#: help.c:295
 msgid "  \\z      [PATTERN]      same as \\dp\n"
 msgstr "  \\z      [PATRร“N]  lo mismo que \\dp\n"
 
-#: help.c:277
-#, c-format
+#: help.c:298
+msgid "Large Objects\n"
+msgstr "Objetos Grandes\n"
+
+#: help.c:299
+msgid "  \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:300
+#, fuzzy
+#| msgid "  \\i FILE                execute commands from file\n"
+msgid ""
+"  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
+"                         read large object from file\n"
+msgstr "  \\i ARCHIVO      ejecutar รณrdenes desde archivo\n"
+
+#: help.c:302
+#, fuzzy
+#| msgid "  \\dl                    list large objects, same as \\lo_list\n"
+msgid "  \\lo_list[+]            list large objects\n"
+msgstr "  \\dl               listar objetos grandes, lo mismo que \\lo_list\n"
+
+#: help.c:303
+msgid "  \\lo_unlink LOBOID      delete a large object\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:306
 msgid "Formatting\n"
 msgstr "Formato\n"
 
-#: help.c:278
-#, c-format
+#: help.c:307
 msgid "  \\a                     toggle between unaligned and aligned output mode\n"
 msgstr "  \\a              cambiar entre modo de salida alineado y sin alinear\n"
 
-#: help.c:279
-#, c-format
+#: help.c:308
 msgid "  \\C [STRING]            set table title, or unset if none\n"
 msgstr "  \\C [CADENA]     definir tรญtulo de tabla, o indefinir si es vacรญo\n"
 
-#: help.c:280
-#, c-format
+#: help.c:309
 msgid "  \\f [STRING]            show or set field separator for unaligned query output\n"
 msgstr ""
 "  \\f [CADENA]     mostrar o definir separador de campos para\n"
 "                  modo de salida sin alinear\n"
 
-#: help.c:281
+#: help.c:310
 #, c-format
 msgid "  \\H                     toggle HTML output mode (currently %s)\n"
 msgstr "  \\H              cambiar modo de salida HTML (actualmente %s)\n"
 
-#: help.c:283
-#, c-format
+#: help.c:312
 msgid ""
 "  \\pset [NAME [VALUE]]   set table output option\n"
 "                         (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n"
@@ -3222,27 +3182,29 @@ msgstr ""
 "                  tuples_only|unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle\n"
 "                  |unicode_header_linestyle)\n"
 
-#: help.c:290
+#: help.c:319
 #, c-format
 msgid "  \\t [on|off]            show only rows (currently %s)\n"
 msgstr "  \\t [on|off]     mostrar sรณlo filas (actualmente %s)\n"
 
-#: help.c:292
-#, c-format
+#: help.c:321
 msgid "  \\T [STRING]            set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
 msgstr "  \\T [CADENA]     definir atributos HTML de <table>, o indefinir si es vacรญo\n"
 
-#: help.c:293
+#: help.c:322
 #, c-format
 msgid "  \\x [on|off|auto]       toggle expanded output (currently %s)\n"
 msgstr "  \\x [on|off|auto] cambiar modo expandido (actualmente %s)\n"
 
-#: help.c:297
-#, c-format
+#: help.c:323
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: help.c:326
 msgid "Connection\n"
 msgstr "Conexiones\n"
 
-#: help.c:299
+#: help.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
@@ -3251,8 +3213,7 @@ msgstr ""
 "  \\c[onnect] [BASE-DE-DATOS|- USUARIO|- ANFITRIร“N|- PUERTO|- | conninfo]\n"
 "                  conectar a una nueva base de datos (actual: ยซ%sยป)\n"
 
-#: help.c:303
-#, c-format
+#: help.c:332
 msgid ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
 "                         connect to new database (currently no connection)\n"
@@ -3260,98 +3221,76 @@ msgstr ""
 "  \\c[onnect] [BASE-DE-DATOS|- USUARIO|- ANFITRIร“N|- PUERTO|- | conninfo]\n"
 "                  conectar a una nueva base de datos (no hay conexiรณn actual)\n"
 
-#: help.c:305
-#, c-format
+#: help.c:334
 msgid "  \\conninfo              display information about current connection\n"
 msgstr "  \\conninfo       despliega la informaciรณn sobre la conexiรณn actual\n"
 
-#: help.c:306
-#, c-format
+#: help.c:335
 msgid "  \\encoding [ENCODING]   show or set client encoding\n"
 msgstr ""
 "  \\encoding [CODIFICACIร“N]\n"
 "                  mostrar o definir codificaciรณn del cliente\n"
 
-#: help.c:307
-#, c-format
+#: help.c:336
 msgid "  \\password [USERNAME]   securely change the password for a user\n"
 msgstr ""
 "  \\password [USUARIO]\n"
 "                  cambiar la contraseรฑa para un usuario en forma segura\n"
 
-#: help.c:310
-#, c-format
+#: help.c:339
 msgid "Operating System\n"
 msgstr "Sistema Operativo\n"
 
-#: help.c:311
-#, c-format
+#: help.c:340
 msgid "  \\cd [DIR]              change the current working directory\n"
 msgstr "  \\cd [DIR]        cambiar el directorio de trabajo actual\n"
 
-#: help.c:312
-#, c-format
+#: help.c:341
+#, fuzzy
+#| msgid "  \\setenv NAME [VALUE]   set or unset environment variable\n"
+msgid "  \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n"
+msgstr ""
+"  \\setenv NOMBRE [VALOR]\n"
+"                   definir o indefinir variable de ambiente\n"
+
+#: help.c:342
 msgid "  \\setenv NAME [VALUE]   set or unset environment variable\n"
 msgstr ""
 "  \\setenv NOMBRE [VALOR]\n"
 "                   definir o indefinir variable de ambiente\n"
 
-#: help.c:313
+#: help.c:343
 #, c-format
 msgid "  \\timing [on|off]       toggle timing of commands (currently %s)\n"
 msgstr ""
 "  \\timing [on|off] mostrar tiempo de ejecuciรณn de รณrdenes\n"
 "                   (actualmente %s)\n"
 
-#: help.c:315
-#, c-format
+#: help.c:345
 msgid "  \\! [COMMAND]           execute command in shell or start interactive shell\n"
 msgstr ""
 "  \\! [ORDEN]       ejecutar orden en intรฉrprete de รณrdenes (shell),\n"
 "                   o iniciar intรฉrprete interactivo\n"
 
-#: help.c:318
-#, c-format
+#: help.c:348
 msgid "Variables\n"
 msgstr "Variables\n"
 
-#: help.c:319
-#, c-format
+#: help.c:349
 msgid "  \\prompt [TEXT] NAME    prompt user to set internal variable\n"
-msgstr "  \\prompt [TEXTO] NOMBRE  preguntar al usuario el valor de la variable\n"
-
-#: help.c:320
-#, c-format
-msgid "  \\set [NAME [VALUE]]    set internal variable, or list all if no parameters\n"
-msgstr ""
-"  \\set [NOMBRE [VALOR]]   definir variables internas,\n"
-"                          listar todas si no se dan parรกmetros\n"
-
-#: help.c:321
-#, c-format
-msgid "  \\unset NAME            unset (delete) internal variable\n"
-msgstr "  \\unset NOMBRE           indefinir (eliminar) variable interna\n"
-
-#: help.c:324
-#, c-format
-msgid "Large Objects\n"
-msgstr "Objetos Grandes\n"
+msgstr "  \\prompt [TEXTO] NOMBRE  preguntar al usuario el valor de la variable\n"
 
-#: help.c:325
-#, c-format
-msgid ""
-"  \\lo_export LOBOID FILE\n"
-"  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
-"  \\lo_list\n"
-"  \\lo_unlink LOBOID      large object operations\n"
+#: help.c:350
+msgid "  \\set [NAME [VALUE]]    set internal variable, or list all if no parameters\n"
 msgstr ""
-"  \\lo_export LOBOID ARCHIVO\n"
-"  \\lo_import ARCHIVO [COMENTARIO]\n"
-"  \\lo_list\n"
-"  \\lo_unlink LOBOID   operaciones con objetos grandes\n"
+"  \\set [NOMBRE [VALOR]]   definir variables internas,\n"
+"                          listar todas si no se dan parรกmetros\n"
 
-#: help.c:352
-#, c-format
+#: help.c:351
+msgid "  \\unset NAME            unset (delete) internal variable\n"
+msgstr "  \\unset NOMBRE           indefinir (eliminar) variable interna\n"
+
+#: help.c:390
 msgid ""
 "List of specially treated variables\n"
 "\n"
@@ -3359,13 +3298,11 @@ msgstr ""
 "Lista de variables con tratamiento especial\n"
 "\n"
 
-#: help.c:354
-#, c-format
+#: help.c:392
 msgid "psql variables:\n"
 msgstr "variables psql:\n"
 
-#: help.c:356
-#, c-format
+#: help.c:394
 msgid ""
 "  psql --set=NAME=VALUE\n"
 "  or \\set NAME VALUE inside psql\n"
@@ -3374,8 +3311,7 @@ msgstr ""
 "  psql --set=NOMBRE=VALOR\n"
 "  o \\set NOMBRE VALOR dentro de psql\n"
 
-#: help.c:358
-#, c-format
+#: help.c:396
 msgid ""
 "  AUTOCOMMIT\n"
 "    if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
@@ -3383,8 +3319,7 @@ msgstr ""
 "  AUTOCOMMIT         si estรก definida, รณrdenes SQL exitosas se comprometen\n"
 "                     automรกticamente\n"
 
-#: help.c:360
-#, c-format
+#: help.c:398
 msgid ""
 "  COMP_KEYWORD_CASE\n"
 "    determines the case used to complete SQL key words\n"
@@ -3393,15 +3328,13 @@ msgstr ""
 "  COMP_KEYWORD_CASE  determina si usar mayรบsculas al completar palabras SQL\n"
 "                     [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
 
-#: help.c:363
-#, c-format
+#: help.c:401
 msgid ""
 "  DBNAME\n"
 "    the currently connected database name\n"
 msgstr "  DBNAME             la base de datos actualmente conectada\n"
 
-#: help.c:365
-#, c-format
+#: help.c:403
 msgid ""
 "  ECHO\n"
 "    controls what input is written to standard output\n"
@@ -3410,8 +3343,7 @@ msgstr ""
 "  ECHO               controla quรฉ entrada se escribe a la salida estรกndar\n"
 "                     [all, errors, none, queries]\n"
 
-#: help.c:368
-#, c-format
+#: help.c:406
 msgid ""
 "  ECHO_HIDDEN\n"
 "    if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
@@ -3420,22 +3352,19 @@ msgstr ""
 "  ECHO_HIDDEN        muestra consultas internas usadas por รณrdenes backslash\n"
 "                     con ยซnoexecยป sรณlo las muestra sin ejecutarlas\n"
 
-#: help.c:371
-#, c-format
+#: help.c:409
 msgid ""
 "  ENCODING\n"
 "    current client character set encoding\n"
 msgstr "  ENCODING           codificaciรณn actual del cliente\n"
 
-#: help.c:373
-#, c-format
+#: help.c:411
 msgid ""
 "  ERROR\n"
 "    true if last query failed, else false\n"
 msgstr "  ERROR              verdadero si la รบltima consulta fallรณ; si no, falso\n"
 
-#: help.c:375
-#, c-format
+#: help.c:413
 msgid ""
 "  FETCH_COUNT\n"
 "    the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n"
@@ -3443,8 +3372,7 @@ msgstr ""
 "  FETCH_COUNT        nรบmero de filas del resultado que extraer y mostrar cada vez\n"
 "                     (por omisiรณn: 0=sin lรญmite)\n"
 
-#: help.c:377
-#, c-format
+#: help.c:415
 msgid ""
 "  HIDE_TABLEAM\n"
 "    if set, table access methods are not displayed\n"
@@ -3452,8 +3380,7 @@ msgstr ""
 "  HIDE_TABLEAM\n"
 "                     ocultar mรฉtodos de acceso de tabla\n"
 
-#: help.c:379
-#, c-format
+#: help.c:417
 msgid ""
 "  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
 "    if set, compression methods are not displayed\n"
@@ -3461,8 +3388,7 @@ msgstr ""
 "  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
 "                     ocultar mรฉtodos de compresiรณn\n"
 
-#: help.c:381
-#, c-format
+#: help.c:419
 msgid ""
 "  HISTCONTROL\n"
 "    controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
@@ -3470,29 +3396,25 @@ msgstr ""
 "  HISTCONTROL        controla la lista de historia de รณrdenes\n"
 "                     [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
 
-#: help.c:383
-#, c-format
+#: help.c:421
 msgid ""
 "  HISTFILE\n"
 "    file name used to store the command history\n"
 msgstr "  HISTFILE           nombre de archivo para almacenar historia de รณrdenes\n"
 
-#: help.c:385
-#, c-format
+#: help.c:423
 msgid ""
 "  HISTSIZE\n"
 "    maximum number of commands to store in the command history\n"
 msgstr "  HISTSIZE           nรบmero de รณrdenes a guardar en la historia de รณrdenes\n"
 
-#: help.c:387
-#, c-format
+#: help.c:425
 msgid ""
 "  HOST\n"
 "    the currently connected database server host\n"
 msgstr "  HOST               el servidor actualmente conectado\n"
 
-#: help.c:389
-#, c-format
+#: help.c:427
 msgid ""
 "  IGNOREEOF\n"
 "    number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
@@ -3500,15 +3422,13 @@ msgstr ""
 "  IGNOREEOF          si no estรก definida, enviar un EOF a sesiรณn interactiva\n"
 "                     termina la aplicaciรณn\n"
 
-#: help.c:391
-#, c-format
+#: help.c:429
 msgid ""
 "  LASTOID\n"
 "    value of the last affected OID\n"
 msgstr "  LASTOID            el valor del รบltimo OID afectado\n"
 
-#: help.c:393
-#, c-format
+#: help.c:431
 msgid ""
 "  LAST_ERROR_MESSAGE\n"
 "  LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
@@ -3519,8 +3439,7 @@ msgstr ""
 "                     mensaje y SQLSTATE del รบltimo error, o cadena vacรญa y\n"
 "                     ยซ00000ยป si no hubo\n"
 
-#: help.c:396
-#, c-format
+#: help.c:434
 msgid ""
 "  ON_ERROR_ROLLBACK\n"
 "    if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
@@ -3528,29 +3447,25 @@ msgstr ""
 "  ON_ERROR_ROLLBACK  si estรก definido, un error no aborta la transacciรณn\n"
 "                     (usa ยซsavepointsยป implรญcitos)\n"
 
-#: help.c:398
-#, c-format
+#: help.c:436
 msgid ""
 "  ON_ERROR_STOP\n"
 "    stop batch execution after error\n"
 msgstr "  ON_ERROR_STOP      detiene ejecuciรณn por lotes al ocurrir un error\n"
 
-#: help.c:400
-#, c-format
+#: help.c:438
 msgid ""
 "  PORT\n"
 "    server port of the current connection\n"
 msgstr "  PORT               puerto del servidor de la conexiรณn actual\n"
 
-#: help.c:402
-#, c-format
+#: help.c:440
 msgid ""
 "  PROMPT1\n"
 "    specifies the standard psql prompt\n"
 msgstr "  PROMPT1            especifica el prompt estรกndar de psql\n"
 
-#: help.c:404
-#, c-format
+#: help.c:442
 msgid ""
 "  PROMPT2\n"
 "    specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
@@ -3558,22 +3473,19 @@ msgstr ""
 "  PROMPT2            especifica el prompt usado cuando una sentencia continรบa\n"
 "                     de una lรญnea anterior\n"
 
-#: help.c:406
-#, c-format
+#: help.c:444
 msgid ""
 "  PROMPT3\n"
 "    specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
 msgstr "  PROMPT3            especifica el prompt usado durante COPY ... FROM STDIN\n"
 
-#: help.c:408
-#, c-format
+#: help.c:446
 msgid ""
 "  QUIET\n"
 "    run quietly (same as -q option)\n"
 msgstr "  QUIET              ejecuta silenciosamente (igual que -q)\n"
 
-#: help.c:410
-#, c-format
+#: help.c:448
 msgid ""
 "  ROW_COUNT\n"
 "    number of rows returned or affected by last query, or 0\n"
@@ -3581,8 +3493,7 @@ msgstr ""
 "  ROW_COUNT          nรบmero de tuplas retornadas o afectadas por รบltima\n"
 "                     consulta, o 0\n"
 
-#: help.c:412
-#, c-format
+#: help.c:450
 msgid ""
 "  SERVER_VERSION_NAME\n"
 "  SERVER_VERSION_NUM\n"
@@ -3592,8 +3503,13 @@ msgstr ""
 "  SERVER_VERSION_NUM\n"
 "                     versiรณn del servidor (cadena corta o numรฉrica)\n"
 
-#: help.c:415
-#, c-format
+#: help.c:453
+msgid ""
+"  SHOW_ALL_RESULTS\n"
+"    show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:455
 msgid ""
 "  SHOW_CONTEXT\n"
 "    controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
@@ -3601,36 +3517,31 @@ msgstr ""
 "  SHOW_CONTEXT       controla el despliegue de campos de contexto de mensaje\n"
 "                     [never, errors, always]\n"
 
-#: help.c:417
-#, c-format
+#: help.c:457
 msgid ""
 "  SINGLELINE\n"
 "    if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n"
 msgstr "  SINGLELINE         fin de lรญnea termina modo de รณrdenes SQL (igual que -S)\n"
 
-#: help.c:419
-#, c-format
+#: help.c:459
 msgid ""
 "  SINGLESTEP\n"
 "    single-step mode (same as -s option)\n"
 msgstr "  SINGLESTEP         modo paso a paso (igual que -s)\n"
 
-#: help.c:421
-#, c-format
+#: help.c:461
 msgid ""
 "  SQLSTATE\n"
 "    SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n"
 msgstr "  SQLSTATE           SQLSTATE de la รบltima consulta, o ยซ00000ยป si no hubo error\n"
 
-#: help.c:423
-#, c-format
+#: help.c:463
 msgid ""
 "  USER\n"
 "    the currently connected database user\n"
 msgstr "  USER               el usuario actualmente conectado\n"
 
-#: help.c:425
-#, c-format
+#: help.c:465
 msgid ""
 "  VERBOSITY\n"
 "    controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
@@ -3638,8 +3549,7 @@ msgstr ""
 "  VERBOSITY          controla la verbosidad de errores [default, verbose,\n"
 "                     terse, sqlstate]\n"
 
-#: help.c:427
-#, c-format
+#: help.c:467
 msgid ""
 "  VERSION\n"
 "  VERSION_NAME\n"
@@ -3651,8 +3561,7 @@ msgstr ""
 "  VERSION_NUM\n"
 "                     versiรณn de psql (cadena verbosa, corta o numรฉrica)\n"
 
-#: help.c:432
-#, c-format
+#: help.c:472
 msgid ""
 "\n"
 "Display settings:\n"
@@ -3660,8 +3569,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Parรกmetros de despliegue:\n"
 
-#: help.c:434
-#, c-format
+#: help.c:474
 msgid ""
 "  psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
 "  or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n"
@@ -3671,28 +3579,25 @@ msgstr ""
 "  o \\pset NOMBRE [VALOR] dentro de psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:436
-#, c-format
+#: help.c:476
 msgid ""
 "  border\n"
 "    border style (number)\n"
 msgstr "  border             estilo de borde (nรบmero)\n"
 
-#: help.c:438
-#, c-format
+#: help.c:478
 msgid ""
 "  columns\n"
 "    target width for the wrapped format\n"
 msgstr "  columns            define el ancho para formato ยซwrappedยป\n"
 
-#: help.c:440
-#, c-format
+#: help.c:480
 msgid ""
 "  expanded (or x)\n"
 "    expanded output [on, off, auto]\n"
 msgstr "  expanded (o x)     salida expandida [on, off, auto]\n"
 
-#: help.c:442
+#: help.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "  fieldsep\n"
@@ -3701,43 +3606,37 @@ msgstr ""
 "  fieldsep           separador de campos para formato ยซunalignedยป\n"
 "                     (por omisiรณn: ยซ%sยป)\n"
 
-#: help.c:445
-#, c-format
+#: help.c:485
 msgid ""
 "  fieldsep_zero\n"
 "    set field separator for unaligned output to a zero byte\n"
 msgstr "  fieldsep_zero      separador de campos en ยซunalignedยป es byte cero\n"
 
-#: help.c:447
-#, c-format
+#: help.c:487
 msgid ""
 "  footer\n"
 "    enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
 msgstr "  footer             activa o desactiva el pie de tabla [on, off]\n"
 
-#: help.c:449
-#, c-format
+#: help.c:489
 msgid ""
 "  format\n"
 "    set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
 msgstr "  format             define el formato de salida [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
 
-#: help.c:451
-#, c-format
+#: help.c:491
 msgid ""
 "  linestyle\n"
 "    set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
 msgstr "  linestyle          define el estilo de dibujo de lรญneas [ascii, old-ascii, unicode]\n"
 
-#: help.c:453
-#, c-format
+#: help.c:493
 msgid ""
 "  null\n"
 "    set the string to be printed in place of a null value\n"
 msgstr "  null               define la cadena a imprimirse para valores null\n"
 
-#: help.c:455
-#, c-format
+#: help.c:495
 msgid ""
 "  numericlocale\n"
 "    enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n"
@@ -3745,30 +3644,26 @@ msgstr ""
 "  numericlocale      activa despliegue de carรกcter especรญfico del lenguaje para\n"
 "                     separar grupos de dรญgitos\n"
 
-#: help.c:457
-#, c-format
+#: help.c:497
 msgid ""
 "  pager\n"
 "    control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
 msgstr "  pager              controla cuรกndo se usarรก un paginador externo [yes, no, always]\n"
 
-#: help.c:459
-#, c-format
+#: help.c:499
 msgid ""
 "  recordsep\n"
 "    record (line) separator for unaligned output\n"
 msgstr "  recordsep          separador de registros (lรญneas) para formato ยซunalignedยป\n"
 
-#: help.c:461
-#, c-format
+#: help.c:501
 msgid ""
 "  recordsep_zero\n"
 "    set record separator for unaligned output to a zero byte\n"
 msgstr "  recordsep_zero     separador de registros en ยซunalignedยป es byte cero\n"
 
 # XXX WTF does this mean?
-#: help.c:463
-#, c-format
+#: help.c:503
 msgid ""
 "  tableattr (or T)\n"
 "    specify attributes for table tag in html format, or proportional\n"
@@ -3778,22 +3673,19 @@ msgstr ""
 "                     o ancho proporcional de columnas alineadas a la izquierda\n"
 "                     en formato ยซlatex-longtableยป\n"
 
-#: help.c:466
-#, c-format
+#: help.c:506
 msgid ""
 "  title\n"
 "    set the table title for subsequently printed tables\n"
 msgstr "  title              define el tรญtulo de tablas\n"
 
-#: help.c:468
-#, c-format
+#: help.c:508
 msgid ""
 "  tuples_only\n"
 "    if set, only actual table data is shown\n"
 msgstr "  tuples_only        si estรก definido, sรณlo los datos de la tabla se muestran\n"
 
-#: help.c:470
-#, c-format
+#: help.c:510
 msgid ""
 "  unicode_border_linestyle\n"
 "  unicode_column_linestyle\n"
@@ -3805,8 +3697,7 @@ msgstr ""
 "  unicode_header_linestyle\n"
 "                     define el estilo de lรญneas Unicode [single, double]\n"
 
-#: help.c:475
-#, c-format
+#: help.c:515
 msgid ""
 "\n"
 "Environment variables:\n"
@@ -3814,8 +3705,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Variables de ambiente:\n"
 
-#: help.c:479
-#, c-format
+#: help.c:519
 msgid ""
 "  NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
 "  or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
@@ -3824,8 +3714,7 @@ msgstr ""
 "  NOMBRE=VALOR [NOMBRE=VALOR] psql ...\n"
 "  o \\setenv NOMBRE [VALOR] dentro de psql\n"
 
-#: help.c:481
-#, c-format
+#: help.c:521
 msgid ""
 "  set NAME=VALUE\n"
 "  psql ...\n"
@@ -3836,64 +3725,55 @@ msgstr ""
 "  psql ...\n"
 "  o \\setenv NOMBRE [VALOR] dentro de psql\n"
 
-#: help.c:484
-#, c-format
+#: help.c:524
 msgid ""
 "  COLUMNS\n"
 "    number of columns for wrapped format\n"
 msgstr "  COLUMNS            nรบmero de columnas para formato ยซwrappedยป\n"
 
-#: help.c:486
-#, c-format
+#: help.c:526
 msgid ""
 "  PGAPPNAME\n"
 "    same as the application_name connection parameter\n"
 msgstr "  PGAPPNAME          igual que el parรกmetro de conexiรณn application_name\n"
 
-#: help.c:488
-#, c-format
+#: help.c:528
 msgid ""
 "  PGDATABASE\n"
 "    same as the dbname connection parameter\n"
 msgstr "  PGDATABASE        igual que el parรกmetro de conexiรณn dbname\n"
 
-#: help.c:490
-#, c-format
+#: help.c:530
 msgid ""
 "  PGHOST\n"
 "    same as the host connection parameter\n"
 msgstr "  PGHOST             igual que el parรกmetro de conexiรณn host\n"
 
-#: help.c:492
-#, c-format
+#: help.c:532
 msgid ""
 "  PGPASSFILE\n"
 "    password file name\n"
 msgstr "  PGPASSFILE         nombre de archivo de contraseรฑas\n"
 
-#: help.c:494
-#, c-format
+#: help.c:534
 msgid ""
 "  PGPASSWORD\n"
 "    connection password (not recommended)\n"
 msgstr "  PGPASSWORD         contraseรฑa de la conexiรณn (no recomendado)\n"
 
-#: help.c:496
-#, c-format
+#: help.c:536
 msgid ""
 "  PGPORT\n"
 "    same as the port connection parameter\n"
 msgstr "  PGPORT             igual que el parรกmetro de conexiรณn port\n"
 
-#: help.c:498
-#, c-format
+#: help.c:538
 msgid ""
 "  PGUSER\n"
 "    same as the user connection parameter\n"
 msgstr "  PGUSER             igual que el parรกmetro de conexiรณn user\n"
 
-#: help.c:500
-#, c-format
+#: help.c:540
 msgid ""
 "  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
 "    editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
@@ -3901,8 +3781,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
 "                     editor usado por รณrdenes \\e, \\ef, y \\ev\n"
 
-#: help.c:502
-#, c-format
+#: help.c:542
 msgid ""
 "  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
 "    how to specify a line number when invoking the editor\n"
@@ -3910,46 +3789,51 @@ msgstr ""
 "  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARGS\n"
 "                     cรณmo especificar nรบmero de lรญnea al invocar al editor\n"
 
-#: help.c:504
-#, c-format
+#: help.c:544
 msgid ""
 "  PSQL_HISTORY\n"
 "    alternative location for the command history file\n"
 msgstr "  PSQL_HISTORY       ubicaciรณn alternativa del archivo de historia de รณrdenes\n"
 
-#: help.c:506
-#, c-format
+#: help.c:546
 msgid ""
 "  PSQL_PAGER, PAGER\n"
 "    name of external pager program\n"
 msgstr "  PSQL_PAGER, PAGER  nombre de programa paginador externo\n"
 
-#: help.c:508
-#, c-format
+#: help.c:549
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  PSQL_PAGER, PAGER\n"
+#| "    name of external pager program\n"
+msgid ""
+"  PSQL_WATCH_PAGER\n"
+"    name of external pager program used for \\watch\n"
+msgstr "  PSQL_PAGER, PAGER  nombre de programa paginador externo\n"
+
+#: help.c:552
 msgid ""
 "  PSQLRC\n"
 "    alternative location for the user's .psqlrc file\n"
 msgstr "  PSQLRC             ubicaciรณn alternativa para el archivo .psqlrc del usuario\n"
 
-#: help.c:510
-#, c-format
+#: help.c:554
 msgid ""
 "  SHELL\n"
 "    shell used by the \\! command\n"
 msgstr "  SHELL              intรฉrprete usado por la orden \\!\n"
 
-#: help.c:512
-#, c-format
+#: help.c:556
 msgid ""
 "  TMPDIR\n"
 "    directory for temporary files\n"
 msgstr "  TMPDIR             directorio para archivos temporales\n"
 
-#: help.c:557
+#: help.c:616
 msgid "Available help:\n"
 msgstr "Ayuda disponible:\n"
 
-#: help.c:652
+#: help.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "Command:     %s\n"
@@ -3968,7 +3852,7 @@ msgstr ""
 "URL: %s\n"
 "\n"
 
-#: help.c:675
+#: help.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "No help available for \"%s\".\n"
@@ -3982,12 +3866,12 @@ msgstr ""
 msgid "could not read from input file: %m"
 msgstr "no se pudo leer el archivo de entrada: %m"
 
-#: input.c:471 input.c:509
+#: input.c:478 input.c:516
 #, c-format
 msgid "could not save history to file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo guardar historial a archivo ยซ%sยป: %m"
 
-#: input.c:528
+#: input.c:535
 #, c-format
 msgid "history is not supported by this installation"
 msgstr "el historial de รณrdenes no estรก soportado en esta instalaciรณn"
@@ -4007,25 +3891,17 @@ msgstr "%s: transacciรณn en curso estรก abortada"
 msgid "%s: unknown transaction status"
 msgstr "%s: estado de transacciรณn desconocido"
 
-#: large_obj.c:288 large_obj.c:299
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: large_obj.c:309
-msgid "Large objects"
-msgstr "Objetos grandes"
-
-#: mainloop.c:136
+#: mainloop.c:133
 #, c-format
 msgid "\\if: escaped"
 msgstr "\\if: escapado"
 
-#: mainloop.c:195
+#: mainloop.c:192
 #, c-format
 msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
 msgstr "Use ยซ\\qยป para salir de %s.\n"
 
-#: mainloop.c:217
+#: mainloop.c:214
 msgid ""
 "The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n"
 "Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n"
@@ -4033,19 +3909,19 @@ msgstr ""
 "La entrada es un dump de PostgreSQL en formato custom.\n"
 "Use el programa pg_restore para restaurar este dump a una base de datos.\n"
 
-#: mainloop.c:298
+#: mainloop.c:295
 msgid "Use \\? for help or press control-C to clear the input buffer."
 msgstr "Use \\? para ayuda o presione control-C para limpiar el bรบfer de entrada."
 
-#: mainloop.c:300
+#: mainloop.c:297
 msgid "Use \\? for help."
 msgstr "Digite \\? para obtener ayuda."
 
-#: mainloop.c:304
+#: mainloop.c:301
 msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
 msgstr "Estรก usando psql, la interfaz de lรญnea de รณrdenes de PostgreSQL."
 
-#: mainloop.c:305
+#: mainloop.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Type:  \\copyright for distribution terms\n"
@@ -4060,24 +3936,24 @@ msgstr ""
 "       \\g o punto y coma (ยซ;ยป) para ejecutar la consulta\n"
 "       \\q para salir\n"
 
-#: mainloop.c:329
+#: mainloop.c:326
 msgid "Use \\q to quit."
 msgstr "Use \\q para salir."
 
-#: mainloop.c:332 mainloop.c:356
+#: mainloop.c:329 mainloop.c:353
 msgid "Use control-D to quit."
 msgstr "Use control-D para salir."
 
-#: mainloop.c:334 mainloop.c:358
+#: mainloop.c:331 mainloop.c:355
 msgid "Use control-C to quit."
 msgstr "Use control-C para salir."
 
-#: mainloop.c:465 mainloop.c:613
+#: mainloop.c:459 mainloop.c:618
 #, c-format
 msgid "query ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
 msgstr "consulta ignorada; use \\endif o Ctrl-C para salir del bloque \\if actual"
 
-#: mainloop.c:631
+#: mainloop.c:636
 #, c-format
 msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)"
 msgstr "se alcanzรณ EOF sin encontrar el/los \\endif de cierre"
@@ -4094,2313 +3970,2473 @@ msgstr "%s: memoria agotada"
 
 #: sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:41 sql_help.c:65 sql_help.c:66
 #: sql_help.c:68 sql_help.c:70 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:85
-#: sql_help.c:111 sql_help.c:117 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:123
-#: sql_help.c:126 sql_help.c:128 sql_help.c:130 sql_help.c:235 sql_help.c:237
-#: sql_help.c:238 sql_help.c:240 sql_help.c:242 sql_help.c:245 sql_help.c:247
-#: sql_help.c:249 sql_help.c:251 sql_help.c:263 sql_help.c:264 sql_help.c:265
-#: sql_help.c:267 sql_help.c:316 sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:322
-#: sql_help.c:391 sql_help.c:396 sql_help.c:398 sql_help.c:440 sql_help.c:442
-#: sql_help.c:445 sql_help.c:447 sql_help.c:516 sql_help.c:521 sql_help.c:526
-#: sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:590 sql_help.c:592 sql_help.c:594
-#: sql_help.c:596 sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:603 sql_help.c:606
-#: sql_help.c:617 sql_help.c:619 sql_help.c:661 sql_help.c:663 sql_help.c:665
-#: sql_help.c:668 sql_help.c:670 sql_help.c:672 sql_help.c:707 sql_help.c:711
-#: sql_help.c:715 sql_help.c:734 sql_help.c:737 sql_help.c:740 sql_help.c:769
-#: sql_help.c:781 sql_help.c:789 sql_help.c:792 sql_help.c:795 sql_help.c:810
-#: sql_help.c:813 sql_help.c:842 sql_help.c:847 sql_help.c:852 sql_help.c:857
-#: sql_help.c:862 sql_help.c:884 sql_help.c:886 sql_help.c:888 sql_help.c:890
-#: sql_help.c:893 sql_help.c:895 sql_help.c:937 sql_help.c:982 sql_help.c:987
-#: sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1002 sql_help.c:1021
-#: sql_help.c:1032 sql_help.c:1034 sql_help.c:1053 sql_help.c:1063
-#: sql_help.c:1065 sql_help.c:1067 sql_help.c:1079 sql_help.c:1083
-#: sql_help.c:1085 sql_help.c:1097 sql_help.c:1099 sql_help.c:1101
-#: sql_help.c:1103 sql_help.c:1121 sql_help.c:1123 sql_help.c:1127
-#: sql_help.c:1131 sql_help.c:1135 sql_help.c:1138 sql_help.c:1139
-#: sql_help.c:1140 sql_help.c:1143 sql_help.c:1145 sql_help.c:1280
-#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1285 sql_help.c:1288 sql_help.c:1290
-#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1295 sql_help.c:1298 sql_help.c:1411
-#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1415 sql_help.c:1418 sql_help.c:1439
-#: sql_help.c:1442 sql_help.c:1445 sql_help.c:1448 sql_help.c:1452
-#: sql_help.c:1454 sql_help.c:1456 sql_help.c:1458 sql_help.c:1472
-#: sql_help.c:1475 sql_help.c:1477 sql_help.c:1479 sql_help.c:1489
-#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1501 sql_help.c:1503 sql_help.c:1513
-#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1539 sql_help.c:1541 sql_help.c:1543
-#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1548 sql_help.c:1550 sql_help.c:1553
-#: sql_help.c:1556 sql_help.c:1607 sql_help.c:1650 sql_help.c:1653
-#: sql_help.c:1655 sql_help.c:1657 sql_help.c:1660 sql_help.c:1662
-#: sql_help.c:1664 sql_help.c:1667 sql_help.c:1717 sql_help.c:1733
-#: sql_help.c:1964 sql_help.c:2033 sql_help.c:2052 sql_help.c:2065
-#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2129 sql_help.c:2139 sql_help.c:2160
-#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2204 sql_help.c:2232 sql_help.c:2329
-#: sql_help.c:2375 sql_help.c:2399 sql_help.c:2422 sql_help.c:2426
-#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2480 sql_help.c:2502 sql_help.c:2516
-#: sql_help.c:2537 sql_help.c:2561 sql_help.c:2591 sql_help.c:2616
-#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2951 sql_help.c:2964 sql_help.c:2981
-#: sql_help.c:2997 sql_help.c:3037 sql_help.c:3091 sql_help.c:3095
-#: sql_help.c:3097 sql_help.c:3104 sql_help.c:3123 sql_help.c:3150
-#: sql_help.c:3185 sql_help.c:3197 sql_help.c:3206 sql_help.c:3250
-#: sql_help.c:3264 sql_help.c:3292 sql_help.c:3300 sql_help.c:3312
-#: sql_help.c:3322 sql_help.c:3330 sql_help.c:3338 sql_help.c:3346
-#: sql_help.c:3354 sql_help.c:3363 sql_help.c:3374 sql_help.c:3382
-#: sql_help.c:3390 sql_help.c:3398 sql_help.c:3406 sql_help.c:3416
-#: sql_help.c:3425 sql_help.c:3434 sql_help.c:3442 sql_help.c:3452
-#: sql_help.c:3463 sql_help.c:3471 sql_help.c:3480 sql_help.c:3491
-#: sql_help.c:3500 sql_help.c:3508 sql_help.c:3516 sql_help.c:3524
-#: sql_help.c:3532 sql_help.c:3540 sql_help.c:3548 sql_help.c:3556
-#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3572 sql_help.c:3580 sql_help.c:3597
-#: sql_help.c:3606 sql_help.c:3614 sql_help.c:3631 sql_help.c:3646
-#: sql_help.c:3948 sql_help.c:3999 sql_help.c:4028 sql_help.c:4043
-#: sql_help.c:4528 sql_help.c:4576 sql_help.c:4727
+#: sql_help.c:113 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:123 sql_help.c:125
+#: sql_help.c:126 sql_help.c:129 sql_help.c:131 sql_help.c:133 sql_help.c:238
+#: sql_help.c:240 sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:245 sql_help.c:248
+#: sql_help.c:250 sql_help.c:252 sql_help.c:254 sql_help.c:266 sql_help.c:267
+#: sql_help.c:268 sql_help.c:270 sql_help.c:319 sql_help.c:321 sql_help.c:323
+#: sql_help.c:325 sql_help.c:394 sql_help.c:399 sql_help.c:401 sql_help.c:443
+#: sql_help.c:445 sql_help.c:448 sql_help.c:450 sql_help.c:519 sql_help.c:524
+#: sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:593 sql_help.c:595
+#: sql_help.c:597 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:604 sql_help.c:606
+#: sql_help.c:609 sql_help.c:620 sql_help.c:622 sql_help.c:666 sql_help.c:668
+#: sql_help.c:670 sql_help.c:673 sql_help.c:675 sql_help.c:677 sql_help.c:714
+#: sql_help.c:718 sql_help.c:722 sql_help.c:741 sql_help.c:744 sql_help.c:747
+#: sql_help.c:776 sql_help.c:788 sql_help.c:796 sql_help.c:799 sql_help.c:802
+#: sql_help.c:817 sql_help.c:820 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859
+#: sql_help.c:864 sql_help.c:869 sql_help.c:896 sql_help.c:898 sql_help.c:900
+#: sql_help.c:902 sql_help.c:905 sql_help.c:907 sql_help.c:954 sql_help.c:999
+#: sql_help.c:1004 sql_help.c:1009 sql_help.c:1014 sql_help.c:1019
+#: sql_help.c:1038 sql_help.c:1049 sql_help.c:1051 sql_help.c:1071
+#: sql_help.c:1081 sql_help.c:1082 sql_help.c:1084 sql_help.c:1086
+#: sql_help.c:1098 sql_help.c:1102 sql_help.c:1104 sql_help.c:1116
+#: sql_help.c:1118 sql_help.c:1120 sql_help.c:1122 sql_help.c:1141
+#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1147 sql_help.c:1151 sql_help.c:1155
+#: sql_help.c:1158 sql_help.c:1159 sql_help.c:1160 sql_help.c:1163
+#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1168 sql_help.c:1308 sql_help.c:1310
+#: sql_help.c:1313 sql_help.c:1316 sql_help.c:1318 sql_help.c:1320
+#: sql_help.c:1323 sql_help.c:1326 sql_help.c:1443 sql_help.c:1445
+#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1450 sql_help.c:1471 sql_help.c:1474
+#: sql_help.c:1477 sql_help.c:1480 sql_help.c:1484 sql_help.c:1486
+#: sql_help.c:1488 sql_help.c:1490 sql_help.c:1504 sql_help.c:1507
+#: sql_help.c:1509 sql_help.c:1511 sql_help.c:1521 sql_help.c:1523
+#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1535 sql_help.c:1545 sql_help.c:1548
+#: sql_help.c:1571 sql_help.c:1573 sql_help.c:1575 sql_help.c:1577
+#: sql_help.c:1580 sql_help.c:1582 sql_help.c:1585 sql_help.c:1588
+#: sql_help.c:1639 sql_help.c:1682 sql_help.c:1685 sql_help.c:1687
+#: sql_help.c:1689 sql_help.c:1692 sql_help.c:1694 sql_help.c:1696
+#: sql_help.c:1699 sql_help.c:1749 sql_help.c:1765 sql_help.c:1996
+#: sql_help.c:2065 sql_help.c:2084 sql_help.c:2097 sql_help.c:2154
+#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2171 sql_help.c:2197 sql_help.c:2228
+#: sql_help.c:2246 sql_help.c:2274 sql_help.c:2385 sql_help.c:2431
+#: sql_help.c:2456 sql_help.c:2479 sql_help.c:2483 sql_help.c:2517
+#: sql_help.c:2537 sql_help.c:2559 sql_help.c:2573 sql_help.c:2594
+#: sql_help.c:2623 sql_help.c:2658 sql_help.c:2683 sql_help.c:2730
+#: sql_help.c:3025 sql_help.c:3038 sql_help.c:3055 sql_help.c:3071
+#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3165 sql_help.c:3169 sql_help.c:3171
+#: sql_help.c:3178 sql_help.c:3197 sql_help.c:3224 sql_help.c:3259
+#: sql_help.c:3271 sql_help.c:3280 sql_help.c:3324 sql_help.c:3338
+#: sql_help.c:3366 sql_help.c:3374 sql_help.c:3386 sql_help.c:3396
+#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3412 sql_help.c:3420 sql_help.c:3428
+#: sql_help.c:3437 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 sql_help.c:3464
+#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3480 sql_help.c:3490 sql_help.c:3499
+#: sql_help.c:3508 sql_help.c:3516 sql_help.c:3526 sql_help.c:3537
+#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3554 sql_help.c:3565 sql_help.c:3574
+#: sql_help.c:3582 sql_help.c:3590 sql_help.c:3598 sql_help.c:3606
+#: sql_help.c:3614 sql_help.c:3622 sql_help.c:3630 sql_help.c:3638
+#: sql_help.c:3646 sql_help.c:3654 sql_help.c:3671 sql_help.c:3680
+#: sql_help.c:3688 sql_help.c:3705 sql_help.c:3720 sql_help.c:4030
+#: sql_help.c:4140 sql_help.c:4169 sql_help.c:4184 sql_help.c:4679
+#: sql_help.c:4727 sql_help.c:4878
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
-#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1814
-#: sql_help.c:3265 sql_help.c:4304
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:330 sql_help.c:1846
+#: sql_help.c:3339 sql_help.c:4455
 msgid "aggregate_signature"
 msgstr "signatura_func_agregaciรณn"
 
-#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:250
-#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:446 sql_help.c:525 sql_help.c:573
-#: sql_help.c:591 sql_help.c:618 sql_help.c:669 sql_help.c:736 sql_help.c:791
-#: sql_help.c:812 sql_help.c:851 sql_help.c:896 sql_help.c:938 sql_help.c:991
-#: sql_help.c:1023 sql_help.c:1033 sql_help.c:1066 sql_help.c:1086
-#: sql_help.c:1100 sql_help.c:1146 sql_help.c:1289 sql_help.c:1412
-#: sql_help.c:1455 sql_help.c:1476 sql_help.c:1490 sql_help.c:1502
-#: sql_help.c:1515 sql_help.c:1542 sql_help.c:1608 sql_help.c:1661
+#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:253
+#: sql_help.c:271 sql_help.c:402 sql_help.c:449 sql_help.c:528 sql_help.c:576
+#: sql_help.c:594 sql_help.c:621 sql_help.c:674 sql_help.c:743 sql_help.c:798
+#: sql_help.c:819 sql_help.c:858 sql_help.c:908 sql_help.c:955 sql_help.c:1008
+#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1050 sql_help.c:1085 sql_help.c:1105
+#: sql_help.c:1119 sql_help.c:1169 sql_help.c:1317 sql_help.c:1444
+#: sql_help.c:1487 sql_help.c:1508 sql_help.c:1522 sql_help.c:1534
+#: sql_help.c:1547 sql_help.c:1574 sql_help.c:1640 sql_help.c:1693
 msgid "new_name"
 msgstr "nuevo_nombre"
 
-#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:120 sql_help.c:248
-#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:530 sql_help.c:620
-#: sql_help.c:629 sql_help.c:690 sql_help.c:710 sql_help.c:739 sql_help.c:794
-#: sql_help.c:856 sql_help.c:894 sql_help.c:996 sql_help.c:1035 sql_help.c:1064
-#: sql_help.c:1084 sql_help.c:1098 sql_help.c:1144 sql_help.c:1352
-#: sql_help.c:1414 sql_help.c:1457 sql_help.c:1478 sql_help.c:1540
-#: sql_help.c:1656 sql_help.c:2937
+#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:251
+#: sql_help.c:269 sql_help.c:400 sql_help.c:485 sql_help.c:533 sql_help.c:623
+#: sql_help.c:632 sql_help.c:697 sql_help.c:717 sql_help.c:746 sql_help.c:801
+#: sql_help.c:863 sql_help.c:906 sql_help.c:1013 sql_help.c:1052
+#: sql_help.c:1083 sql_help.c:1103 sql_help.c:1117 sql_help.c:1167
+#: sql_help.c:1381 sql_help.c:1446 sql_help.c:1489 sql_help.c:1510
+#: sql_help.c:1572 sql_help.c:1688 sql_help.c:3011
 msgid "new_owner"
 msgstr "nuevo_dueรฑo"
 
-#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319
-#: sql_help.c:448 sql_help.c:535 sql_help.c:671 sql_help.c:714 sql_help.c:742
-#: sql_help.c:797 sql_help.c:861 sql_help.c:1001 sql_help.c:1068
-#: sql_help.c:1102 sql_help.c:1291 sql_help.c:1459 sql_help.c:1480
-#: sql_help.c:1492 sql_help.c:1504 sql_help.c:1544 sql_help.c:1663
+#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:255 sql_help.c:322
+#: sql_help.c:451 sql_help.c:538 sql_help.c:676 sql_help.c:721 sql_help.c:749
+#: sql_help.c:804 sql_help.c:868 sql_help.c:1018 sql_help.c:1087
+#: sql_help.c:1121 sql_help.c:1319 sql_help.c:1491 sql_help.c:1512
+#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1536 sql_help.c:1576 sql_help.c:1695
 msgid "new_schema"
 msgstr "nuevo_esquema"
 
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1878 sql_help.c:3266 sql_help.c:4333
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1910 sql_help.c:3340 sql_help.c:4484
 msgid "where aggregate_signature is:"
 msgstr "donde signatura_func_agregaciรณn es:"
 
-#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:337 sql_help.c:350
-#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:517
-#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:843
-#: sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:863 sql_help.c:983
-#: sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1003 sql_help.c:1832
-#: sql_help.c:1849 sql_help.c:1855 sql_help.c:1879 sql_help.c:1882
-#: sql_help.c:1885 sql_help.c:2034 sql_help.c:2053 sql_help.c:2056
-#: sql_help.c:2330 sql_help.c:2538 sql_help.c:3267 sql_help.c:3270
-#: sql_help.c:3273 sql_help.c:3364 sql_help.c:3453 sql_help.c:3481
-#: sql_help.c:3826 sql_help.c:4206 sql_help.c:4310 sql_help.c:4317
-#: sql_help.c:4323 sql_help.c:4334 sql_help.c:4337 sql_help.c:4340
+#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:340 sql_help.c:353
+#: sql_help.c:357 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:379 sql_help.c:520
+#: sql_help.c:525 sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:850
+#: sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:1000
+#: sql_help.c:1005 sql_help.c:1010 sql_help.c:1015 sql_help.c:1020
+#: sql_help.c:1864 sql_help.c:1881 sql_help.c:1887 sql_help.c:1911
+#: sql_help.c:1914 sql_help.c:1917 sql_help.c:2066 sql_help.c:2085
+#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2386 sql_help.c:2595 sql_help.c:3341
+#: sql_help.c:3344 sql_help.c:3347 sql_help.c:3438 sql_help.c:3527
+#: sql_help.c:3555 sql_help.c:3905 sql_help.c:4354 sql_help.c:4461
+#: sql_help.c:4468 sql_help.c:4474 sql_help.c:4485 sql_help.c:4488
+#: sql_help.c:4491
 msgid "argmode"
 msgstr "modo_arg"
 
-#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:338 sql_help.c:351
-#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:518
-#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:844
-#: sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:984
-#: sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:999 sql_help.c:1004 sql_help.c:1833
-#: sql_help.c:1850 sql_help.c:1856 sql_help.c:1880 sql_help.c:1883
-#: sql_help.c:1886 sql_help.c:2035 sql_help.c:2054 sql_help.c:2057
-#: sql_help.c:2331 sql_help.c:2539 sql_help.c:3268 sql_help.c:3271
-#: sql_help.c:3274 sql_help.c:3365 sql_help.c:3454 sql_help.c:3482
-#: sql_help.c:4311 sql_help.c:4318 sql_help.c:4324 sql_help.c:4335
-#: sql_help.c:4338 sql_help.c:4341
+#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:341 sql_help.c:354
+#: sql_help.c:358 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:380 sql_help.c:521
+#: sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:851
+#: sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:1001
+#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1011 sql_help.c:1016 sql_help.c:1021
+#: sql_help.c:1865 sql_help.c:1882 sql_help.c:1888 sql_help.c:1912
+#: sql_help.c:1915 sql_help.c:1918 sql_help.c:2067 sql_help.c:2086
+#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2387 sql_help.c:2596 sql_help.c:3342
+#: sql_help.c:3345 sql_help.c:3348 sql_help.c:3439 sql_help.c:3528
+#: sql_help.c:3556 sql_help.c:4462 sql_help.c:4469 sql_help.c:4475
+#: sql_help.c:4486 sql_help.c:4489 sql_help.c:4492
 msgid "argname"
 msgstr "nombre_arg"
 
-#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:339 sql_help.c:352
-#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:519
-#: sql_help.c:524 sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:845
-#: sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:865 sql_help.c:985
-#: sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1000 sql_help.c:1005
-#: sql_help.c:1834 sql_help.c:1851 sql_help.c:1857 sql_help.c:1881
-#: sql_help.c:1884 sql_help.c:1887 sql_help.c:2332 sql_help.c:2540
-#: sql_help.c:3269 sql_help.c:3272 sql_help.c:3275 sql_help.c:3366
-#: sql_help.c:3455 sql_help.c:3483 sql_help.c:4312 sql_help.c:4319
-#: sql_help.c:4325 sql_help.c:4336 sql_help.c:4339 sql_help.c:4342
+#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:342 sql_help.c:355
+#: sql_help.c:359 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:381 sql_help.c:522
+#: sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:852
+#: sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:1002
+#: sql_help.c:1007 sql_help.c:1012 sql_help.c:1017 sql_help.c:1022
+#: sql_help.c:1866 sql_help.c:1883 sql_help.c:1889 sql_help.c:1913
+#: sql_help.c:1916 sql_help.c:1919 sql_help.c:2388 sql_help.c:2597
+#: sql_help.c:3343 sql_help.c:3346 sql_help.c:3349 sql_help.c:3440
+#: sql_help.c:3529 sql_help.c:3557 sql_help.c:4463 sql_help.c:4470
+#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4487 sql_help.c:4490 sql_help.c:4493
 msgid "argtype"
 msgstr "tipo_arg"
 
-#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:932
-#: sql_help.c:1081 sql_help.c:1473 sql_help.c:1602 sql_help.c:1634
-#: sql_help.c:1686 sql_help.c:1749 sql_help.c:1935 sql_help.c:1942
-#: sql_help.c:2235 sql_help.c:2277 sql_help.c:2284 sql_help.c:2293
-#: sql_help.c:2376 sql_help.c:2592 sql_help.c:2685 sql_help.c:2966
-#: sql_help.c:3151 sql_help.c:3173 sql_help.c:3313 sql_help.c:3668
-#: sql_help.c:3867 sql_help.c:4042 sql_help.c:4790
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:397 sql_help.c:474 sql_help.c:486 sql_help.c:949
+#: sql_help.c:1100 sql_help.c:1505 sql_help.c:1634 sql_help.c:1666
+#: sql_help.c:1718 sql_help.c:1781 sql_help.c:1967 sql_help.c:1974
+#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2327 sql_help.c:2334 sql_help.c:2343
+#: sql_help.c:2432 sql_help.c:2659 sql_help.c:2752 sql_help.c:3040
+#: sql_help.c:3225 sql_help.c:3247 sql_help.c:3387 sql_help.c:3742
+#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4183 sql_help.c:4941
 msgid "option"
 msgstr "opciรณn"
 
-#: sql_help.c:113 sql_help.c:933 sql_help.c:1603 sql_help.c:2377
-#: sql_help.c:2593 sql_help.c:3152 sql_help.c:3314
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:950 sql_help.c:1635 sql_help.c:2433
+#: sql_help.c:2660 sql_help.c:3226 sql_help.c:3388
 msgid "where option can be:"
 msgstr "donde opciรณn puede ser:"
 
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:2168
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2209
 msgid "allowconn"
 msgstr "allowconn"
 
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:934 sql_help.c:1604 sql_help.c:2169
-#: sql_help.c:2378 sql_help.c:2594 sql_help.c:3153
+#: sql_help.c:117 sql_help.c:951 sql_help.c:1636 sql_help.c:2210
+#: sql_help.c:2434 sql_help.c:2661 sql_help.c:3227
 msgid "connlimit"
 msgstr "lรญmite_conexiones"
 
-#: sql_help.c:116 sql_help.c:2170
+#: sql_help.c:118 sql_help.c:2211
 msgid "istemplate"
 msgstr "esplantilla"
 
-#: sql_help.c:122 sql_help.c:608 sql_help.c:674 sql_help.c:1294 sql_help.c:1345
-#: sql_help.c:4046
+#: sql_help.c:124 sql_help.c:611 sql_help.c:679 sql_help.c:693 sql_help.c:1322
+#: sql_help.c:1374 sql_help.c:4187
 msgid "new_tablespace"
 msgstr "nuevo_tablespace"
 
-#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:545 sql_help.c:547
-#: sql_help.c:548 sql_help.c:868 sql_help.c:870 sql_help.c:871 sql_help.c:941
-#: sql_help.c:945 sql_help.c:948 sql_help.c:1010 sql_help.c:1012
-#: sql_help.c:1013 sql_help.c:1157 sql_help.c:1160 sql_help.c:1611
-#: sql_help.c:1615 sql_help.c:1618 sql_help.c:2342 sql_help.c:2544
-#: sql_help.c:4064 sql_help.c:4517
+#: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:548 sql_help.c:550
+#: sql_help.c:551 sql_help.c:875 sql_help.c:877 sql_help.c:878 sql_help.c:958
+#: sql_help.c:962 sql_help.c:965 sql_help.c:1027 sql_help.c:1029
+#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1180 sql_help.c:1183 sql_help.c:1643
+#: sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:2398 sql_help.c:2601
+#: sql_help.c:3917 sql_help.c:4205 sql_help.c:4366 sql_help.c:4668
 msgid "configuration_parameter"
 msgstr "parรกmetro_de_configuraciรณn"
 
-#: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:466 sql_help.c:472 sql_help.c:484
-#: sql_help.c:546 sql_help.c:600 sql_help.c:680 sql_help.c:688 sql_help.c:869
-#: sql_help.c:892 sql_help.c:942 sql_help.c:1011 sql_help.c:1082
-#: sql_help.c:1126 sql_help.c:1130 sql_help.c:1134 sql_help.c:1137
-#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1158 sql_help.c:1159 sql_help.c:1325
-#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1395 sql_help.c:1417 sql_help.c:1474
-#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1612 sql_help.c:1635 sql_help.c:2236
-#: sql_help.c:2278 sql_help.c:2285 sql_help.c:2294 sql_help.c:2343
-#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2407 sql_help.c:2410 sql_help.c:2444
-#: sql_help.c:2545 sql_help.c:2546 sql_help.c:2564 sql_help.c:2686
-#: sql_help.c:2725 sql_help.c:2831 sql_help.c:2844 sql_help.c:2858
-#: sql_help.c:2899 sql_help.c:2923 sql_help.c:2940 sql_help.c:2967
-#: sql_help.c:3174 sql_help.c:3868 sql_help.c:4518 sql_help.c:4519
+#: sql_help.c:128 sql_help.c:398 sql_help.c:469 sql_help.c:475 sql_help.c:487
+#: sql_help.c:549 sql_help.c:603 sql_help.c:685 sql_help.c:695 sql_help.c:876
+#: sql_help.c:904 sql_help.c:959 sql_help.c:1028 sql_help.c:1101
+#: sql_help.c:1146 sql_help.c:1150 sql_help.c:1154 sql_help.c:1157
+#: sql_help.c:1162 sql_help.c:1165 sql_help.c:1181 sql_help.c:1182
+#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1376 sql_help.c:1424 sql_help.c:1449
+#: sql_help.c:1506 sql_help.c:1590 sql_help.c:1644 sql_help.c:1667
+#: sql_help.c:2278 sql_help.c:2328 sql_help.c:2335 sql_help.c:2344
+#: sql_help.c:2399 sql_help.c:2400 sql_help.c:2464 sql_help.c:2467
+#: sql_help.c:2501 sql_help.c:2602 sql_help.c:2603 sql_help.c:2626
+#: sql_help.c:2753 sql_help.c:2792 sql_help.c:2902 sql_help.c:2915
+#: sql_help.c:2929 sql_help.c:2970 sql_help.c:2997 sql_help.c:3014
+#: sql_help.c:3041 sql_help.c:3248 sql_help.c:3950 sql_help.c:4669
+#: sql_help.c:4670
 msgid "value"
 msgstr "valor"
 
-#: sql_help.c:197
+#: sql_help.c:200
 msgid "target_role"
 msgstr "rol_destino"
 
-#: sql_help.c:198 sql_help.c:2220 sql_help.c:2641 sql_help.c:2646
-#: sql_help.c:3801 sql_help.c:3810 sql_help.c:3829 sql_help.c:3838
-#: sql_help.c:4181 sql_help.c:4190 sql_help.c:4209 sql_help.c:4218
+#: sql_help.c:201 sql_help.c:913 sql_help.c:2262 sql_help.c:2631
+#: sql_help.c:2708 sql_help.c:2713 sql_help.c:3880 sql_help.c:3889
+#: sql_help.c:3908 sql_help.c:3920 sql_help.c:4329 sql_help.c:4338
+#: sql_help.c:4357 sql_help.c:4369
 msgid "schema_name"
 msgstr "nombre_de_esquema"
 
-#: sql_help.c:199
+#: sql_help.c:202
 msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
 msgstr "grant_o_revoke_abreviado"
 
-#: sql_help.c:200
+#: sql_help.c:203
 msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
 msgstr "donde grant_o_revoke_abreviado es uno de:"
 
-#: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205
-#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210
-#: sql_help.c:571 sql_help.c:607 sql_help.c:673 sql_help.c:815 sql_help.c:952
-#: sql_help.c:1293 sql_help.c:1622 sql_help.c:2381 sql_help.c:2382
-#: sql_help.c:2383 sql_help.c:2384 sql_help.c:2385 sql_help.c:2518
-#: sql_help.c:2597 sql_help.c:2598 sql_help.c:2599 sql_help.c:2600
-#: sql_help.c:2601 sql_help.c:3156 sql_help.c:3157 sql_help.c:3158
-#: sql_help.c:3159 sql_help.c:3160 sql_help.c:3847 sql_help.c:3851
-#: sql_help.c:4227 sql_help.c:4231 sql_help.c:4538
+#: sql_help.c:204 sql_help.c:205 sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208
+#: sql_help.c:209 sql_help.c:210 sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213
+#: sql_help.c:574 sql_help.c:610 sql_help.c:678 sql_help.c:822 sql_help.c:969
+#: sql_help.c:1321 sql_help.c:1654 sql_help.c:2437 sql_help.c:2438
+#: sql_help.c:2439 sql_help.c:2440 sql_help.c:2441 sql_help.c:2575
+#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2665 sql_help.c:2666 sql_help.c:2667
+#: sql_help.c:2668 sql_help.c:3230 sql_help.c:3231 sql_help.c:3232
+#: sql_help.c:3233 sql_help.c:3234 sql_help.c:3929 sql_help.c:3933
+#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4382 sql_help.c:4689
 msgid "role_name"
 msgstr "nombre_de_rol"
 
-#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1309 sql_help.c:1311
-#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1374 sql_help.c:1399 sql_help.c:1652
-#: sql_help.c:2189 sql_help.c:2193 sql_help.c:2297 sql_help.c:2302
-#: sql_help.c:2403 sql_help.c:2702 sql_help.c:2707 sql_help.c:2709
-#: sql_help.c:2826 sql_help.c:2839 sql_help.c:2853 sql_help.c:2862
-#: sql_help.c:2874 sql_help.c:2903 sql_help.c:3899 sql_help.c:3914
-#: sql_help.c:3916 sql_help.c:4395 sql_help.c:4396 sql_help.c:4405
-#: sql_help.c:4447 sql_help.c:4448 sql_help.c:4449 sql_help.c:4450
-#: sql_help.c:4451 sql_help.c:4452 sql_help.c:4492 sql_help.c:4493
-#: sql_help.c:4498 sql_help.c:4503 sql_help.c:4644 sql_help.c:4645
-#: sql_help.c:4654 sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4698
-#: sql_help.c:4699 sql_help.c:4700 sql_help.c:4701 sql_help.c:4755
-#: sql_help.c:4757 sql_help.c:4817 sql_help.c:4875 sql_help.c:4876
-#: sql_help.c:4885 sql_help.c:4927 sql_help.c:4928 sql_help.c:4929
-#: sql_help.c:4930 sql_help.c:4931 sql_help.c:4932
+#: sql_help.c:239 sql_help.c:462 sql_help.c:912 sql_help.c:1337 sql_help.c:1339
+#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1403 sql_help.c:1428 sql_help.c:1684
+#: sql_help.c:2231 sql_help.c:2235 sql_help.c:2347 sql_help.c:2352
+#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2630 sql_help.c:2769 sql_help.c:2774
+#: sql_help.c:2776 sql_help.c:2897 sql_help.c:2910 sql_help.c:2924
+#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2945 sql_help.c:2974 sql_help.c:3981
+#: sql_help.c:3996 sql_help.c:3998 sql_help.c:4085 sql_help.c:4088
+#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4546 sql_help.c:4547 sql_help.c:4556
+#: sql_help.c:4598 sql_help.c:4599 sql_help.c:4600 sql_help.c:4601
+#: sql_help.c:4602 sql_help.c:4603 sql_help.c:4643 sql_help.c:4644
+#: sql_help.c:4649 sql_help.c:4654 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796
+#: sql_help.c:4805 sql_help.c:4847 sql_help.c:4848 sql_help.c:4849
+#: sql_help.c:4850 sql_help.c:4851 sql_help.c:4852 sql_help.c:4906
+#: sql_help.c:4908 sql_help.c:4968 sql_help.c:5026 sql_help.c:5027
+#: sql_help.c:5036 sql_help.c:5078 sql_help.c:5079 sql_help.c:5080
+#: sql_help.c:5081 sql_help.c:5082 sql_help.c:5083
 msgid "expression"
 msgstr "expresiรณn"
 
-#: sql_help.c:239
+#: sql_help.c:242
 msgid "domain_constraint"
 msgstr "restricciรณn_de_dominio"
 
-#: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475
-#: sql_help.c:1286 sql_help.c:1333 sql_help.c:1334 sql_help.c:1335
-#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1373 sql_help.c:1390 sql_help.c:1820
-#: sql_help.c:1822 sql_help.c:2192 sql_help.c:2296 sql_help.c:2301
-#: sql_help.c:2861 sql_help.c:2873 sql_help.c:3911
+#: sql_help.c:244 sql_help.c:246 sql_help.c:249 sql_help.c:477 sql_help.c:478
+#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1361 sql_help.c:1362 sql_help.c:1363
+#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1402 sql_help.c:1419 sql_help.c:1852
+#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2234 sql_help.c:2346 sql_help.c:2351
+#: sql_help.c:2932 sql_help.c:2944 sql_help.c:3993
 msgid "constraint_name"
 msgstr "nombre_restricciรณn"
 
-#: sql_help.c:244 sql_help.c:1287
+#: sql_help.c:247 sql_help.c:1315
 msgid "new_constraint_name"
 msgstr "nuevo_nombre_restricciรณn"
 
-#: sql_help.c:317 sql_help.c:1080
+#: sql_help.c:320 sql_help.c:1099
 msgid "new_version"
 msgstr "nueva_versiรณn"
 
-#: sql_help.c:321 sql_help.c:323
+#: sql_help.c:324 sql_help.c:326
 msgid "member_object"
 msgstr "objeto_miembro"
 
-#: sql_help.c:324
+#: sql_help.c:327
 msgid "where member_object is:"
 msgstr "dondo objeto_miembro es:"
 
-#: sql_help.c:325 sql_help.c:330 sql_help.c:331 sql_help.c:332 sql_help.c:333
-#: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346
-#: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360
-#: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367
-#: sql_help.c:368 sql_help.c:1812 sql_help.c:1817 sql_help.c:1824
-#: sql_help.c:1825 sql_help.c:1826 sql_help.c:1827 sql_help.c:1828
-#: sql_help.c:1829 sql_help.c:1830 sql_help.c:1835 sql_help.c:1837
-#: sql_help.c:1841 sql_help.c:1843 sql_help.c:1847 sql_help.c:1852
-#: sql_help.c:1853 sql_help.c:1860 sql_help.c:1861 sql_help.c:1862
-#: sql_help.c:1863 sql_help.c:1864 sql_help.c:1865 sql_help.c:1866
-#: sql_help.c:1867 sql_help.c:1868 sql_help.c:1869 sql_help.c:1870
-#: sql_help.c:1875 sql_help.c:1876 sql_help.c:4300 sql_help.c:4305
-#: sql_help.c:4306 sql_help.c:4307 sql_help.c:4308 sql_help.c:4314
-#: sql_help.c:4315 sql_help.c:4320 sql_help.c:4321 sql_help.c:4326
-#: sql_help.c:4327 sql_help.c:4328 sql_help.c:4329 sql_help.c:4330
-#: sql_help.c:4331
+#: sql_help.c:328 sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:336
+#: sql_help.c:337 sql_help.c:338 sql_help.c:343 sql_help.c:347 sql_help.c:349
+#: sql_help.c:351 sql_help.c:360 sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363
+#: sql_help.c:364 sql_help.c:365 sql_help.c:366 sql_help.c:367 sql_help.c:370
+#: sql_help.c:371 sql_help.c:1844 sql_help.c:1849 sql_help.c:1856
+#: sql_help.c:1857 sql_help.c:1858 sql_help.c:1859 sql_help.c:1860
+#: sql_help.c:1861 sql_help.c:1862 sql_help.c:1867 sql_help.c:1869
+#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1875 sql_help.c:1879 sql_help.c:1884
+#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1892 sql_help.c:1893 sql_help.c:1894
+#: sql_help.c:1895 sql_help.c:1896 sql_help.c:1897 sql_help.c:1898
+#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1900 sql_help.c:1901 sql_help.c:1902
+#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:4451 sql_help.c:4456
+#: sql_help.c:4457 sql_help.c:4458 sql_help.c:4459 sql_help.c:4465
+#: sql_help.c:4466 sql_help.c:4471 sql_help.c:4472 sql_help.c:4477
+#: sql_help.c:4478 sql_help.c:4479 sql_help.c:4480 sql_help.c:4481
+#: sql_help.c:4482
 msgid "object_name"
 msgstr "nombre_de_objeto"
 
-#: sql_help.c:326 sql_help.c:1813 sql_help.c:4303
+#: sql_help.c:329 sql_help.c:1845 sql_help.c:4454
 msgid "aggregate_name"
 msgstr "nombre_funciรณn_agregaciรณn"
 
-#: sql_help.c:328 sql_help.c:1815 sql_help.c:2099 sql_help.c:2103
-#: sql_help.c:2105 sql_help.c:3283
+#: sql_help.c:331 sql_help.c:1847 sql_help.c:2131 sql_help.c:2135
+#: sql_help.c:2137 sql_help.c:3357
 msgid "source_type"
 msgstr "tipo_fuente"
 
-#: sql_help.c:329 sql_help.c:1816 sql_help.c:2100 sql_help.c:2104
-#: sql_help.c:2106 sql_help.c:3284
+#: sql_help.c:332 sql_help.c:1848 sql_help.c:2132 sql_help.c:2136
+#: sql_help.c:2138 sql_help.c:3358
 msgid "target_type"
 msgstr "tipo_destino"
 
-#: sql_help.c:336 sql_help.c:779 sql_help.c:1831 sql_help.c:2101
-#: sql_help.c:2142 sql_help.c:2208 sql_help.c:2461 sql_help.c:2492
-#: sql_help.c:3043 sql_help.c:4205 sql_help.c:4309 sql_help.c:4424
-#: sql_help.c:4428 sql_help.c:4432 sql_help.c:4435 sql_help.c:4673
-#: sql_help.c:4677 sql_help.c:4681 sql_help.c:4684 sql_help.c:4904
-#: sql_help.c:4908 sql_help.c:4912 sql_help.c:4915
+#: sql_help.c:339 sql_help.c:786 sql_help.c:1863 sql_help.c:2133
+#: sql_help.c:2174 sql_help.c:2250 sql_help.c:2518 sql_help.c:2549
+#: sql_help.c:3117 sql_help.c:4353 sql_help.c:4460 sql_help.c:4575
+#: sql_help.c:4579 sql_help.c:4583 sql_help.c:4586 sql_help.c:4824
+#: sql_help.c:4828 sql_help.c:4832 sql_help.c:4835 sql_help.c:5055
+#: sql_help.c:5059 sql_help.c:5063 sql_help.c:5066
 msgid "function_name"
 msgstr "nombre_de_funciรณn"
 
-#: sql_help.c:341 sql_help.c:772 sql_help.c:1838 sql_help.c:2485
+#: sql_help.c:344 sql_help.c:779 sql_help.c:1870 sql_help.c:2542
 msgid "operator_name"
 msgstr "nombre_operador"
 
-#: sql_help.c:342 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:716 sql_help.c:1839
-#: sql_help.c:2462 sql_help.c:3407
+#: sql_help.c:345 sql_help.c:715 sql_help.c:719 sql_help.c:723 sql_help.c:1871
+#: sql_help.c:2519 sql_help.c:3481
 msgid "left_type"
 msgstr "tipo_izq"
 
-#: sql_help.c:343 sql_help.c:709 sql_help.c:713 sql_help.c:717 sql_help.c:1840
-#: sql_help.c:2463 sql_help.c:3408
+#: sql_help.c:346 sql_help.c:716 sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:1872
+#: sql_help.c:2520 sql_help.c:3482
 msgid "right_type"
 msgstr "tipo_der"
 
-#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:735 sql_help.c:738 sql_help.c:741
-#: sql_help.c:770 sql_help.c:782 sql_help.c:790 sql_help.c:793 sql_help.c:796
-#: sql_help.c:1379 sql_help.c:1842 sql_help.c:1844 sql_help.c:2482
-#: sql_help.c:2503 sql_help.c:2879 sql_help.c:3417 sql_help.c:3426
+#: sql_help.c:348 sql_help.c:350 sql_help.c:742 sql_help.c:745 sql_help.c:748
+#: sql_help.c:777 sql_help.c:789 sql_help.c:797 sql_help.c:800 sql_help.c:803
+#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1874 sql_help.c:1876 sql_help.c:2539
+#: sql_help.c:2560 sql_help.c:2950 sql_help.c:3491 sql_help.c:3500
 msgid "index_method"
 msgstr "mรฉtodo_de_รญndice"
 
-#: sql_help.c:349 sql_help.c:1848 sql_help.c:4316
+#: sql_help.c:352 sql_help.c:1880 sql_help.c:4467
 msgid "procedure_name"
 msgstr "nombre_de_procedimiento"
 
-#: sql_help.c:353 sql_help.c:1854 sql_help.c:3825 sql_help.c:4322
+#: sql_help.c:356 sql_help.c:1886 sql_help.c:3904 sql_help.c:4473
 msgid "routine_name"
 msgstr "nombre_de_rutina"
 
-#: sql_help.c:365 sql_help.c:1351 sql_help.c:1871 sql_help.c:2338
-#: sql_help.c:2543 sql_help.c:2834 sql_help.c:3010 sql_help.c:3588
-#: sql_help.c:3844 sql_help.c:4224
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:1380 sql_help.c:1903 sql_help.c:2394
+#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2905 sql_help.c:3084 sql_help.c:3662
+#: sql_help.c:3926 sql_help.c:4375
 msgid "type_name"
 msgstr "nombre_de_tipo"
 
-#: sql_help.c:366 sql_help.c:1872 sql_help.c:2337 sql_help.c:2542
-#: sql_help.c:3011 sql_help.c:3241 sql_help.c:3589 sql_help.c:3832
-#: sql_help.c:4212
+#: sql_help.c:369 sql_help.c:1904 sql_help.c:2393 sql_help.c:2599
+#: sql_help.c:3085 sql_help.c:3315 sql_help.c:3663 sql_help.c:3911
+#: sql_help.c:4360
 msgid "lang_name"
 msgstr "nombre_lenguaje"
 
-#: sql_help.c:369
+#: sql_help.c:372
 msgid "and aggregate_signature is:"
 msgstr "y signatura_func_agregaciรณn es:"
 
-#: sql_help.c:392 sql_help.c:1966 sql_help.c:2233
+#: sql_help.c:395 sql_help.c:1998 sql_help.c:2275
 msgid "handler_function"
 msgstr "funciรณn_manejadora"
 
-#: sql_help.c:393 sql_help.c:2234
+#: sql_help.c:396 sql_help.c:2276
 msgid "validator_function"
 msgstr "funciรณn_validadora"
 
-#: sql_help.c:441 sql_help.c:520 sql_help.c:662 sql_help.c:846 sql_help.c:986
-#: sql_help.c:1281 sql_help.c:1549
+#: sql_help.c:444 sql_help.c:523 sql_help.c:667 sql_help.c:853 sql_help.c:1003
+#: sql_help.c:1309 sql_help.c:1581
 msgid "action"
 msgstr "acciรณn"
 
-#: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458
-#: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467
-#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:666 sql_help.c:676 sql_help.c:678
-#: sql_help.c:681 sql_help.c:683 sql_help.c:684 sql_help.c:1062 sql_help.c:1283
-#: sql_help.c:1301 sql_help.c:1305 sql_help.c:1306 sql_help.c:1310
-#: sql_help.c:1312 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314 sql_help.c:1315
-#: sql_help.c:1317 sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1323
-#: sql_help.c:1326 sql_help.c:1328 sql_help.c:1329 sql_help.c:1375
-#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1384 sql_help.c:1393 sql_help.c:1398
-#: sql_help.c:1651 sql_help.c:1654 sql_help.c:1658 sql_help.c:1694
-#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1932 sql_help.c:1938 sql_help.c:1951
-#: sql_help.c:1952 sql_help.c:1953 sql_help.c:2275 sql_help.c:2288
-#: sql_help.c:2335 sql_help.c:2402 sql_help.c:2408 sql_help.c:2441
-#: sql_help.c:2671 sql_help.c:2706 sql_help.c:2708 sql_help.c:2816
-#: sql_help.c:2825 sql_help.c:2835 sql_help.c:2838 sql_help.c:2848
-#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2875 sql_help.c:2877 sql_help.c:2884
-#: sql_help.c:2897 sql_help.c:2902 sql_help.c:2920 sql_help.c:3046
-#: sql_help.c:3186 sql_help.c:3804 sql_help.c:3805 sql_help.c:3898
-#: sql_help.c:3913 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 sql_help.c:4184
-#: sql_help.c:4185 sql_help.c:4302 sql_help.c:4456 sql_help.c:4462
-#: sql_help.c:4464 sql_help.c:4705 sql_help.c:4711 sql_help.c:4713
-#: sql_help.c:4754 sql_help.c:4756 sql_help.c:4758 sql_help.c:4805
-#: sql_help.c:4936 sql_help.c:4942 sql_help.c:4944
+#: sql_help.c:446 sql_help.c:453 sql_help.c:457 sql_help.c:458 sql_help.c:461
+#: sql_help.c:463 sql_help.c:464 sql_help.c:465 sql_help.c:467 sql_help.c:470
+#: sql_help.c:472 sql_help.c:473 sql_help.c:671 sql_help.c:681 sql_help.c:683
+#: sql_help.c:686 sql_help.c:688 sql_help.c:689 sql_help.c:911 sql_help.c:1080
+#: sql_help.c:1311 sql_help.c:1329 sql_help.c:1333 sql_help.c:1334
+#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:1342
+#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1345 sql_help.c:1348 sql_help.c:1349
+#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1354 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357
+#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1406 sql_help.c:1413 sql_help.c:1422
+#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1431 sql_help.c:1432 sql_help.c:1683
+#: sql_help.c:1686 sql_help.c:1690 sql_help.c:1726 sql_help.c:1851
+#: sql_help.c:1964 sql_help.c:1970 sql_help.c:1983 sql_help.c:1984
+#: sql_help.c:1985 sql_help.c:2325 sql_help.c:2338 sql_help.c:2391
+#: sql_help.c:2459 sql_help.c:2465 sql_help.c:2498 sql_help.c:2629
+#: sql_help.c:2738 sql_help.c:2773 sql_help.c:2775 sql_help.c:2887
+#: sql_help.c:2896 sql_help.c:2906 sql_help.c:2909 sql_help.c:2919
+#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2946 sql_help.c:2948 sql_help.c:2955
+#: sql_help.c:2968 sql_help.c:2973 sql_help.c:2977 sql_help.c:2978
+#: sql_help.c:2994 sql_help.c:3120 sql_help.c:3260 sql_help.c:3883
+#: sql_help.c:3884 sql_help.c:3980 sql_help.c:3995 sql_help.c:3997
+#: sql_help.c:3999 sql_help.c:4084 sql_help.c:4087 sql_help.c:4089
+#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4333 sql_help.c:4453 sql_help.c:4607
+#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4615 sql_help.c:4856 sql_help.c:4862
+#: sql_help.c:4864 sql_help.c:4905 sql_help.c:4907 sql_help.c:4909
+#: sql_help.c:4956 sql_help.c:5087 sql_help.c:5093 sql_help.c:5095
 msgid "column_name"
 msgstr "nombre_de_columna"
 
-#: sql_help.c:444 sql_help.c:667 sql_help.c:1284 sql_help.c:1659
+#: sql_help.c:447 sql_help.c:672 sql_help.c:1312 sql_help.c:1691
 msgid "new_column_name"
 msgstr "nuevo_nombre_de_columna"
 
-#: sql_help.c:449 sql_help.c:541 sql_help.c:675 sql_help.c:867 sql_help.c:1007
-#: sql_help.c:1300 sql_help.c:1559
+#: sql_help.c:452 sql_help.c:544 sql_help.c:680 sql_help.c:874 sql_help.c:1024
+#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1591
 msgid "where action is one of:"
 msgstr "donde acciรณn es una de:"
 
-#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1054 sql_help.c:1302
-#: sql_help.c:1307 sql_help.c:1561 sql_help.c:1565 sql_help.c:2187
-#: sql_help.c:2276 sql_help.c:2481 sql_help.c:2664 sql_help.c:2817
-#: sql_help.c:3093 sql_help.c:4000
+#: sql_help.c:454 sql_help.c:459 sql_help.c:1072 sql_help.c:1330
+#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1593 sql_help.c:1597 sql_help.c:2229
+#: sql_help.c:2326 sql_help.c:2538 sql_help.c:2731 sql_help.c:2888
+#: sql_help.c:3167 sql_help.c:4141
 msgid "data_type"
 msgstr "tipo_de_dato"
 
-#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1303 sql_help.c:1308
-#: sql_help.c:1562 sql_help.c:1566 sql_help.c:2188 sql_help.c:2279
-#: sql_help.c:2404 sql_help.c:2819 sql_help.c:2827 sql_help.c:2840
-#: sql_help.c:2854 sql_help.c:3094 sql_help.c:3100 sql_help.c:3908
+#: sql_help.c:455 sql_help.c:460 sql_help.c:1331 sql_help.c:1336
+#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1598 sql_help.c:2230 sql_help.c:2329
+#: sql_help.c:2461 sql_help.c:2890 sql_help.c:2898 sql_help.c:2911
+#: sql_help.c:2925 sql_help.c:3168 sql_help.c:3174 sql_help.c:3990
 msgid "collation"
 msgstr "ordenamiento"
 
-#: sql_help.c:453 sql_help.c:1304 sql_help.c:2280 sql_help.c:2289
-#: sql_help.c:2820 sql_help.c:2836 sql_help.c:2849
+#: sql_help.c:456 sql_help.c:1332 sql_help.c:2330 sql_help.c:2339
+#: sql_help.c:2891 sql_help.c:2907 sql_help.c:2920
 msgid "column_constraint"
 msgstr "restricciรณn_de_columna"
 
-#: sql_help.c:463 sql_help.c:605 sql_help.c:677 sql_help.c:1322 sql_help.c:4802
+#: sql_help.c:466 sql_help.c:608 sql_help.c:682 sql_help.c:1350 sql_help.c:4953
 msgid "integer"
 msgstr "entero"
 
-#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:679 sql_help.c:682 sql_help.c:1324
-#: sql_help.c:1327
+#: sql_help.c:468 sql_help.c:471 sql_help.c:684 sql_help.c:687 sql_help.c:1352
+#: sql_help.c:1355
 msgid "attribute_option"
 msgstr "opciรณn_de_atributo"
 
-#: sql_help.c:473 sql_help.c:1331 sql_help.c:2281 sql_help.c:2290
-#: sql_help.c:2821 sql_help.c:2837 sql_help.c:2850
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:1359 sql_help.c:2331 sql_help.c:2340
+#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2908 sql_help.c:2921
 msgid "table_constraint"
 msgstr "restricciรณn_de_tabla"
 
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1336
-#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:1873
+#: sql_help.c:479 sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:482 sql_help.c:1364
+#: sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 sql_help.c:1367 sql_help.c:1905
 msgid "trigger_name"
 msgstr "nombre_disparador"
 
-#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1349 sql_help.c:1350
-#: sql_help.c:2282 sql_help.c:2287 sql_help.c:2824 sql_help.c:2847
+#: sql_help.c:483 sql_help.c:484 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379
+#: sql_help.c:2332 sql_help.c:2337 sql_help.c:2895 sql_help.c:2918
 msgid "parent_table"
 msgstr "tabla_padre"
 
-#: sql_help.c:540 sql_help.c:597 sql_help.c:664 sql_help.c:866 sql_help.c:1006
-#: sql_help.c:1518 sql_help.c:2219
+#: sql_help.c:543 sql_help.c:600 sql_help.c:669 sql_help.c:873 sql_help.c:1023
+#: sql_help.c:1550 sql_help.c:2261
 msgid "extension_name"
 msgstr "nombre_de_extensiรณn"
 
-#: sql_help.c:542 sql_help.c:1008 sql_help.c:2339
+#: sql_help.c:545 sql_help.c:1025 sql_help.c:2395
 msgid "execution_cost"
 msgstr "costo_de_ejecuciรณn"
 
-#: sql_help.c:543 sql_help.c:1009 sql_help.c:2340
+#: sql_help.c:546 sql_help.c:1026 sql_help.c:2396
 msgid "result_rows"
 msgstr "nรบm_de_filas"
 
-#: sql_help.c:544 sql_help.c:2341
+#: sql_help.c:547 sql_help.c:2397
 msgid "support_function"
 msgstr "funciรณn_de_soporte"
 
-#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:931 sql_help.c:939 sql_help.c:943
-#: sql_help.c:946 sql_help.c:949 sql_help.c:1601 sql_help.c:1609
-#: sql_help.c:1613 sql_help.c:1616 sql_help.c:1619 sql_help.c:2642
-#: sql_help.c:2644 sql_help.c:2647 sql_help.c:2648 sql_help.c:3802
-#: sql_help.c:3803 sql_help.c:3807 sql_help.c:3808 sql_help.c:3811
-#: sql_help.c:3812 sql_help.c:3814 sql_help.c:3815 sql_help.c:3817
-#: sql_help.c:3818 sql_help.c:3820 sql_help.c:3821 sql_help.c:3823
-#: sql_help.c:3824 sql_help.c:3830 sql_help.c:3831 sql_help.c:3833
-#: sql_help.c:3834 sql_help.c:3836 sql_help.c:3837 sql_help.c:3839
-#: sql_help.c:3840 sql_help.c:3842 sql_help.c:3843 sql_help.c:3845
-#: sql_help.c:3846 sql_help.c:3848 sql_help.c:3849 sql_help.c:4182
-#: sql_help.c:4183 sql_help.c:4187 sql_help.c:4188 sql_help.c:4191
-#: sql_help.c:4192 sql_help.c:4194 sql_help.c:4195 sql_help.c:4197
-#: sql_help.c:4198 sql_help.c:4200 sql_help.c:4201 sql_help.c:4203
-#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4210 sql_help.c:4211 sql_help.c:4213
-#: sql_help.c:4214 sql_help.c:4216 sql_help.c:4217 sql_help.c:4219
-#: sql_help.c:4220 sql_help.c:4222 sql_help.c:4223 sql_help.c:4225
-#: sql_help.c:4226 sql_help.c:4228 sql_help.c:4229
+#: sql_help.c:569 sql_help.c:571 sql_help.c:948 sql_help.c:956 sql_help.c:960
+#: sql_help.c:963 sql_help.c:966 sql_help.c:1633 sql_help.c:1641
+#: sql_help.c:1645 sql_help.c:1648 sql_help.c:1651 sql_help.c:2709
+#: sql_help.c:2711 sql_help.c:2714 sql_help.c:2715 sql_help.c:3881
+#: sql_help.c:3882 sql_help.c:3886 sql_help.c:3887 sql_help.c:3890
+#: sql_help.c:3891 sql_help.c:3893 sql_help.c:3894 sql_help.c:3896
+#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3899 sql_help.c:3900 sql_help.c:3902
+#: sql_help.c:3903 sql_help.c:3909 sql_help.c:3910 sql_help.c:3912
+#: sql_help.c:3913 sql_help.c:3915 sql_help.c:3916 sql_help.c:3918
+#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3924
+#: sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 sql_help.c:3928 sql_help.c:3930
+#: sql_help.c:3931 sql_help.c:4330 sql_help.c:4331 sql_help.c:4335
+#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4339 sql_help.c:4340 sql_help.c:4342
+#: sql_help.c:4343 sql_help.c:4345 sql_help.c:4346 sql_help.c:4348
+#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4358
+#: sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 sql_help.c:4362 sql_help.c:4364
+#: sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 sql_help.c:4368 sql_help.c:4370
+#: sql_help.c:4371 sql_help.c:4373 sql_help.c:4374 sql_help.c:4376
+#: sql_help.c:4377 sql_help.c:4379 sql_help.c:4380
 msgid "role_specification"
 msgstr "especificaciรณn_de_rol"
 
-#: sql_help.c:567 sql_help.c:569 sql_help.c:1632 sql_help.c:2161
-#: sql_help.c:2650 sql_help.c:3171 sql_help.c:3622 sql_help.c:4548
+#: sql_help.c:570 sql_help.c:572 sql_help.c:1664 sql_help.c:2198
+#: sql_help.c:2717 sql_help.c:3245 sql_help.c:3696 sql_help.c:4699
 msgid "user_name"
 msgstr "nombre_de_usuario"
 
-#: sql_help.c:570 sql_help.c:951 sql_help.c:1621 sql_help.c:2649
-#: sql_help.c:3850 sql_help.c:4230
+#: sql_help.c:573 sql_help.c:968 sql_help.c:1653 sql_help.c:2716
+#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4381
 msgid "where role_specification can be:"
 msgstr "donde especificaciรณn_de_rol puede ser:"
 
-#: sql_help.c:572
+#: sql_help.c:575
 msgid "group_name"
 msgstr "nombre_de_grupo"
 
-#: sql_help.c:593 sql_help.c:1396 sql_help.c:2167 sql_help.c:2411
-#: sql_help.c:2445 sql_help.c:2832 sql_help.c:2845 sql_help.c:2859
-#: sql_help.c:2900 sql_help.c:2924 sql_help.c:2936 sql_help.c:3841
-#: sql_help.c:4221
+#: sql_help.c:596 sql_help.c:1425 sql_help.c:2208 sql_help.c:2468
+#: sql_help.c:2502 sql_help.c:2903 sql_help.c:2916 sql_help.c:2930
+#: sql_help.c:2971 sql_help.c:2998 sql_help.c:3010 sql_help.c:3923
+#: sql_help.c:4372
 msgid "tablespace_name"
 msgstr "nombre_de_tablespace"
 
-#: sql_help.c:595 sql_help.c:686 sql_help.c:1344 sql_help.c:1353
-#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1748 sql_help.c:1751
+#: sql_help.c:598 sql_help.c:691 sql_help.c:1372 sql_help.c:1382
+#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1780 sql_help.c:1783
 msgid "index_name"
 msgstr "nombre_รญndice"
 
-#: sql_help.c:599 sql_help.c:602 sql_help.c:687 sql_help.c:689 sql_help.c:1346
-#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1394 sql_help.c:2409 sql_help.c:2443
-#: sql_help.c:2830 sql_help.c:2843 sql_help.c:2857 sql_help.c:2898
-#: sql_help.c:2922
+#: sql_help.c:602 sql_help.c:605 sql_help.c:694 sql_help.c:696 sql_help.c:1375
+#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1423 sql_help.c:2466 sql_help.c:2500
+#: sql_help.c:2901 sql_help.c:2914 sql_help.c:2928 sql_help.c:2969
+#: sql_help.c:2996
 msgid "storage_parameter"
 msgstr "parรกmetro_de_almacenamiento"
 
-#: sql_help.c:604
+#: sql_help.c:607
 msgid "column_number"
 msgstr "nรบmero_de_columna"
 
-#: sql_help.c:628 sql_help.c:1836 sql_help.c:4313
+#: sql_help.c:631 sql_help.c:1868 sql_help.c:4464
 msgid "large_object_oid"
 msgstr "oid_de_objeto_grande"
 
-#: sql_help.c:685 sql_help.c:1330 sql_help.c:2818
+#: sql_help.c:690 sql_help.c:1358 sql_help.c:2889
 msgid "compression_method"
 msgstr "mรฉtodo_de_compresiรณn"
 
-#: sql_help.c:718 sql_help.c:2466
+#: sql_help.c:692 sql_help.c:1373
+#, fuzzy
+#| msgid "access_method_type"
+msgid "new_access_method"
+msgstr "tipo_de_mรฉtodo_de_acceso"
+
+#: sql_help.c:725 sql_help.c:2523
 msgid "res_proc"
 msgstr "proc_res"
 
-#: sql_help.c:719 sql_help.c:2467
+#: sql_help.c:726 sql_help.c:2524
 msgid "join_proc"
 msgstr "proc_join"
 
-#: sql_help.c:771 sql_help.c:783 sql_help.c:2484
+#: sql_help.c:778 sql_help.c:790 sql_help.c:2541
 msgid "strategy_number"
 msgstr "nรบmero_de_estrategia"
 
-#: sql_help.c:773 sql_help.c:774 sql_help.c:777 sql_help.c:778 sql_help.c:784
-#: sql_help.c:785 sql_help.c:787 sql_help.c:788 sql_help.c:2486 sql_help.c:2487
-#: sql_help.c:2490 sql_help.c:2491
+#: sql_help.c:780 sql_help.c:781 sql_help.c:784 sql_help.c:785 sql_help.c:791
+#: sql_help.c:792 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:2543 sql_help.c:2544
+#: sql_help.c:2547 sql_help.c:2548
 msgid "op_type"
 msgstr "tipo_op"
 
-#: sql_help.c:775 sql_help.c:2488
+#: sql_help.c:782 sql_help.c:2545
 msgid "sort_family_name"
 msgstr "nombre_familia_ordenamiento"
 
-#: sql_help.c:776 sql_help.c:786 sql_help.c:2489
+#: sql_help.c:783 sql_help.c:793 sql_help.c:2546
 msgid "support_number"
 msgstr "nรบmero_de_soporte"
 
-#: sql_help.c:780 sql_help.c:2102 sql_help.c:2493 sql_help.c:3013
-#: sql_help.c:3015
+#: sql_help.c:787 sql_help.c:2134 sql_help.c:2550 sql_help.c:3087
+#: sql_help.c:3089
 msgid "argument_type"
 msgstr "tipo_argumento"
 
-#: sql_help.c:811 sql_help.c:814 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:889
-#: sql_help.c:1022 sql_help.c:1061 sql_help.c:1514 sql_help.c:1517
-#: sql_help.c:1693 sql_help.c:1747 sql_help.c:1750 sql_help.c:1821
-#: sql_help.c:1846 sql_help.c:1859 sql_help.c:1874 sql_help.c:1931
-#: sql_help.c:1937 sql_help.c:2274 sql_help.c:2286 sql_help.c:2400
-#: sql_help.c:2440 sql_help.c:2517 sql_help.c:2562 sql_help.c:2618
-#: sql_help.c:2670 sql_help.c:2703 sql_help.c:2710 sql_help.c:2815
-#: sql_help.c:2833 sql_help.c:2846 sql_help.c:2919 sql_help.c:3039
-#: sql_help.c:3220 sql_help.c:3443 sql_help.c:3492 sql_help.c:3598
-#: sql_help.c:3800 sql_help.c:3806 sql_help.c:3864 sql_help.c:3896
-#: sql_help.c:4180 sql_help.c:4186 sql_help.c:4301 sql_help.c:4410
-#: sql_help.c:4412 sql_help.c:4469 sql_help.c:4508 sql_help.c:4659
-#: sql_help.c:4661 sql_help.c:4718 sql_help.c:4752 sql_help.c:4804
-#: sql_help.c:4890 sql_help.c:4892 sql_help.c:4949
+#: sql_help.c:818 sql_help.c:821 sql_help.c:910 sql_help.c:1039 sql_help.c:1079
+#: sql_help.c:1546 sql_help.c:1549 sql_help.c:1725 sql_help.c:1779
+#: sql_help.c:1782 sql_help.c:1853 sql_help.c:1878 sql_help.c:1891
+#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1963 sql_help.c:1969 sql_help.c:2324
+#: sql_help.c:2336 sql_help.c:2457 sql_help.c:2497 sql_help.c:2574
+#: sql_help.c:2628 sql_help.c:2685 sql_help.c:2737 sql_help.c:2770
+#: sql_help.c:2777 sql_help.c:2886 sql_help.c:2904 sql_help.c:2917
+#: sql_help.c:2993 sql_help.c:3113 sql_help.c:3294 sql_help.c:3517
+#: sql_help.c:3566 sql_help.c:3672 sql_help.c:3879 sql_help.c:3885
+#: sql_help.c:3946 sql_help.c:3978 sql_help.c:4328 sql_help.c:4334
+#: sql_help.c:4452 sql_help.c:4561 sql_help.c:4563 sql_help.c:4620
+#: sql_help.c:4659 sql_help.c:4810 sql_help.c:4812 sql_help.c:4869
+#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4955 sql_help.c:5041 sql_help.c:5043
+#: sql_help.c:5100
 msgid "table_name"
 msgstr "nombre_de_tabla"
 
-#: sql_help.c:816 sql_help.c:2519
+#: sql_help.c:823 sql_help.c:2576
 msgid "using_expression"
 msgstr "expresiรณn_using"
 
-#: sql_help.c:817 sql_help.c:2520
+#: sql_help.c:824 sql_help.c:2577
 msgid "check_expression"
 msgstr "expresiรณn_check"
 
-#: sql_help.c:891 sql_help.c:2563
+#: sql_help.c:897 sql_help.c:899 sql_help.c:901 sql_help.c:2624
+#, fuzzy
+#| msgid "publication_option"
+msgid "publication_object"
+msgstr "opciรณn_de_publicaciรณn"
+
+#: sql_help.c:903 sql_help.c:2625
 msgid "publication_parameter"
 msgstr "parรกmetro_de_publicaciรณn"
 
-#: sql_help.c:935 sql_help.c:1605 sql_help.c:2379 sql_help.c:2595
-#: sql_help.c:3154
+#: sql_help.c:909 sql_help.c:2627
+#, fuzzy
+#| msgid "where action is one of:"
+msgid "where publication_object is one of:"
+msgstr "donde acciรณn es una de:"
+
+#: sql_help.c:952 sql_help.c:1637 sql_help.c:2435 sql_help.c:2662
+#: sql_help.c:3228
 msgid "password"
 msgstr "contraseรฑa"
 
-#: sql_help.c:936 sql_help.c:1606 sql_help.c:2380 sql_help.c:2596
-#: sql_help.c:3155
+#: sql_help.c:953 sql_help.c:1638 sql_help.c:2436 sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:3229
 msgid "timestamp"
 msgstr "fecha_hora"
 
-#: sql_help.c:940 sql_help.c:944 sql_help.c:947 sql_help.c:950 sql_help.c:1610
-#: sql_help.c:1614 sql_help.c:1617 sql_help.c:1620 sql_help.c:3813
-#: sql_help.c:4193
+#: sql_help.c:957 sql_help.c:961 sql_help.c:964 sql_help.c:967 sql_help.c:1642
+#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:1652 sql_help.c:3892
+#: sql_help.c:4341
 msgid "database_name"
 msgstr "nombre_de_base_de_datos"
 
-#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2665
+#: sql_help.c:1073 sql_help.c:2732
 msgid "increment"
 msgstr "incremento"
 
-#: sql_help.c:1056 sql_help.c:2666
+#: sql_help.c:1074 sql_help.c:2733
 msgid "minvalue"
 msgstr "valormin"
 
-#: sql_help.c:1057 sql_help.c:2667
+#: sql_help.c:1075 sql_help.c:2734
 msgid "maxvalue"
 msgstr "valormax"
 
-#: sql_help.c:1058 sql_help.c:2668 sql_help.c:4408 sql_help.c:4506
-#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4821 sql_help.c:4888
+#: sql_help.c:1076 sql_help.c:2735 sql_help.c:4559 sql_help.c:4657
+#: sql_help.c:4808 sql_help.c:4972 sql_help.c:5039
 msgid "start"
 msgstr "inicio"
 
-#: sql_help.c:1059 sql_help.c:1319
+#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1347
 msgid "restart"
 msgstr "reinicio"
 
-#: sql_help.c:1060 sql_help.c:2669
+#: sql_help.c:1078 sql_help.c:2736
 msgid "cache"
 msgstr "cache"
 
-#: sql_help.c:1104
+#: sql_help.c:1123
 msgid "new_target"
 msgstr "nuevo_valor"
 
-#: sql_help.c:1122 sql_help.c:2722
+#: sql_help.c:1142 sql_help.c:2789
 msgid "conninfo"
 msgstr "conninfo"
 
-#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1128 sql_help.c:1132 sql_help.c:2723
+#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1148 sql_help.c:1152 sql_help.c:2790
 msgid "publication_name"
 msgstr "nombre_de_publicaciรณn"
 
-#: sql_help.c:1125 sql_help.c:1129 sql_help.c:1133
+#: sql_help.c:1145 sql_help.c:1149 sql_help.c:1153
 msgid "publication_option"
 msgstr "opciรณn_de_publicaciรณn"
 
-#: sql_help.c:1136
+#: sql_help.c:1156
 msgid "refresh_option"
 msgstr "opciรณn_refresh"
 
-#: sql_help.c:1141 sql_help.c:2724
+#: sql_help.c:1161 sql_help.c:2791
 msgid "subscription_parameter"
 msgstr "parรกmetro_de_suscripciรณn"
 
-#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1299
+#: sql_help.c:1164
+#, fuzzy
+#| msgid "like_option"
+msgid "skip_option"
+msgstr "opciรณn_de_like"
+
+#: sql_help.c:1324 sql_help.c:1327
 msgid "partition_name"
 msgstr "nombre_de_particiรณn"
 
-#: sql_help.c:1297 sql_help.c:2291 sql_help.c:2851
+#: sql_help.c:1325 sql_help.c:2341 sql_help.c:2922
 msgid "partition_bound_spec"
 msgstr "borde_de_particiรณn"
 
-#: sql_help.c:1316 sql_help.c:1365 sql_help.c:2865
+#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1394 sql_help.c:2936
 msgid "sequence_options"
 msgstr "opciones_de_secuencia"
 
-#: sql_help.c:1318
+#: sql_help.c:1346
 msgid "sequence_option"
 msgstr "opciรณn_de_secuencia"
 
-#: sql_help.c:1332
+#: sql_help.c:1360
 msgid "table_constraint_using_index"
 msgstr "restricciรณn_de_tabla_con_รญndice"
 
-#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:1342 sql_help.c:1343
+#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1369 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371
 msgid "rewrite_rule_name"
 msgstr "nombre_regla_de_reescritura"
 
-#: sql_help.c:1354 sql_help.c:2890
+#: sql_help.c:1383 sql_help.c:2353 sql_help.c:2961
 msgid "and partition_bound_spec is:"
 msgstr "y borde_de_particiรณn es:"
 
-#: sql_help.c:1355 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357 sql_help.c:2891
-#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2893
+#: sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 sql_help.c:1386 sql_help.c:2354
+#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2962 sql_help.c:2963
+#: sql_help.c:2964
 msgid "partition_bound_expr"
 msgstr "expresiรณn_de_borde_de_particiรณn"
 
-#: sql_help.c:1358 sql_help.c:1359 sql_help.c:2894 sql_help.c:2895
+#: sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 sql_help.c:2357 sql_help.c:2358
+#: sql_help.c:2965 sql_help.c:2966
 msgid "numeric_literal"
 msgstr "literal_numรฉrico"
 
-#: sql_help.c:1360
+#: sql_help.c:1389
 msgid "and column_constraint is:"
 msgstr "donde restricciรณn_de_columna es:"
 
-#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2298 sql_help.c:2333 sql_help.c:2541
-#: sql_help.c:2863
+#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2348 sql_help.c:2389 sql_help.c:2598
+#: sql_help.c:2934
 msgid "default_expr"
 msgstr "expr_por_omisiรณn"
 
-#: sql_help.c:1364 sql_help.c:2299 sql_help.c:2864
+#: sql_help.c:1393 sql_help.c:2349 sql_help.c:2935
 msgid "generation_expr"
 msgstr "expr_de_generaciรณn"
 
-#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1367 sql_help.c:1376 sql_help.c:1378
-#: sql_help.c:1382 sql_help.c:2866 sql_help.c:2867 sql_help.c:2876
-#: sql_help.c:2878 sql_help.c:2882
+#: sql_help.c:1395 sql_help.c:1396 sql_help.c:1405 sql_help.c:1407
+#: sql_help.c:1411 sql_help.c:2937 sql_help.c:2938 sql_help.c:2947
+#: sql_help.c:2949 sql_help.c:2953
 msgid "index_parameters"
 msgstr "parรกmetros_de_รญndice"
 
-#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1385 sql_help.c:2868 sql_help.c:2885
+#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1414 sql_help.c:2939 sql_help.c:2956
 msgid "reftable"
 msgstr "tabla_ref"
 
-#: sql_help.c:1369 sql_help.c:1386 sql_help.c:2869 sql_help.c:2886
+#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1415 sql_help.c:2940 sql_help.c:2957
 msgid "refcolumn"
 msgstr "columna_ref"
 
-#: sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388
-#: sql_help.c:2870 sql_help.c:2871 sql_help.c:2887 sql_help.c:2888
+#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1400 sql_help.c:1416 sql_help.c:1417
+#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2942 sql_help.c:2958 sql_help.c:2959
 msgid "referential_action"
 msgstr "acciรณn_referencial"
 
-#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2300 sql_help.c:2872
+#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2350 sql_help.c:2943
 msgid "and table_constraint is:"
 msgstr "y restricciรณn_de_tabla es:"
 
-#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2880
+#: sql_help.c:1409 sql_help.c:2951
 msgid "exclude_element"
 msgstr "elemento_de_exclusiรณn"
 
-#: sql_help.c:1381 sql_help.c:2881 sql_help.c:4406 sql_help.c:4504
-#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4819 sql_help.c:4886
+#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2952 sql_help.c:4557 sql_help.c:4655
+#: sql_help.c:4806 sql_help.c:4970 sql_help.c:5037
 msgid "operator"
 msgstr "operador"
 
-#: sql_help.c:1383 sql_help.c:2412 sql_help.c:2883
+#: sql_help.c:1412 sql_help.c:2469 sql_help.c:2954
 msgid "predicate"
 msgstr "predicado"
 
-#: sql_help.c:1389
+#: sql_help.c:1418
 msgid "and table_constraint_using_index is:"
 msgstr "y restricciรณn_de_tabla_con_รญndice es:"
 
-#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2896
+#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2967
 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
 msgstr "parรกmetros_de_รญndice en UNIQUE, PRIMARY KEY y EXCLUDE son:"
 
-#: sql_help.c:1397 sql_help.c:2901
+#: sql_help.c:1426 sql_help.c:2972
 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
 msgstr "elemento_de_exclusiรณn en una restricciรณn EXCLUDE es:"
 
-#: sql_help.c:1400 sql_help.c:2405 sql_help.c:2828 sql_help.c:2841
-#: sql_help.c:2855 sql_help.c:2904 sql_help.c:3909
+#: sql_help.c:1429 sql_help.c:2462 sql_help.c:2899 sql_help.c:2912
+#: sql_help.c:2926 sql_help.c:2975 sql_help.c:3991
 msgid "opclass"
 msgstr "clase_de_ops"
 
-#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1419 sql_help.c:2939
+#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2976
+msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.c:1448 sql_help.c:1451 sql_help.c:3013
 msgid "tablespace_option"
 msgstr "opciรณn_de_tablespace"
 
-#: sql_help.c:1440 sql_help.c:1443 sql_help.c:1449 sql_help.c:1453
+#: sql_help.c:1472 sql_help.c:1475 sql_help.c:1481 sql_help.c:1485
 msgid "token_type"
 msgstr "tipo_de_token"
 
-#: sql_help.c:1441 sql_help.c:1444
+#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1476
 msgid "dictionary_name"
 msgstr "nombre_diccionario"
 
-#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1450
+#: sql_help.c:1478 sql_help.c:1482
 msgid "old_dictionary"
 msgstr "diccionario_antiguo"
 
-#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1451
+#: sql_help.c:1479 sql_help.c:1483
 msgid "new_dictionary"
 msgstr "diccionario_nuevo"
 
-#: sql_help.c:1546 sql_help.c:1560 sql_help.c:1563 sql_help.c:1564
-#: sql_help.c:3092
+#: sql_help.c:1578 sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1596
+#: sql_help.c:3166
 msgid "attribute_name"
 msgstr "nombre_atributo"
 
-#: sql_help.c:1547
+#: sql_help.c:1579
 msgid "new_attribute_name"
 msgstr "nuevo_nombre_atributo"
 
-#: sql_help.c:1551 sql_help.c:1555
+#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1587
 msgid "new_enum_value"
 msgstr "nuevo_valor_enum"
 
-#: sql_help.c:1552
+#: sql_help.c:1584
 msgid "neighbor_enum_value"
 msgstr "valor_enum_vecino"
 
-#: sql_help.c:1554
+#: sql_help.c:1586
 msgid "existing_enum_value"
 msgstr "valor_enum_existente"
 
-#: sql_help.c:1557
+#: sql_help.c:1589
 msgid "property"
 msgstr "propiedad"
 
-#: sql_help.c:1633 sql_help.c:2283 sql_help.c:2292 sql_help.c:2681
-#: sql_help.c:3172 sql_help.c:3623 sql_help.c:3822 sql_help.c:3865
-#: sql_help.c:4202
+#: sql_help.c:1665 sql_help.c:2333 sql_help.c:2342 sql_help.c:2748
+#: sql_help.c:3246 sql_help.c:3697 sql_help.c:3901 sql_help.c:3947
+#: sql_help.c:4350
 msgid "server_name"
 msgstr "nombre_de_servidor"
 
-#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1668 sql_help.c:3187
+#: sql_help.c:1697 sql_help.c:1700 sql_help.c:3261
 msgid "view_option_name"
 msgstr "nombre_opciรณn_de_vista"
 
-#: sql_help.c:1666 sql_help.c:3188
+#: sql_help.c:1698 sql_help.c:3262
 msgid "view_option_value"
 msgstr "valor_opciรณn_de_vista"
 
-#: sql_help.c:1687 sql_help.c:1688 sql_help.c:4791 sql_help.c:4792
+#: sql_help.c:1719 sql_help.c:1720 sql_help.c:4942 sql_help.c:4943
 msgid "table_and_columns"
 msgstr "tabla_y_columnas"
 
-#: sql_help.c:1689 sql_help.c:1752 sql_help.c:1943 sql_help.c:3671
-#: sql_help.c:4044 sql_help.c:4793
+#: sql_help.c:1721 sql_help.c:1784 sql_help.c:1975 sql_help.c:3745
+#: sql_help.c:4185 sql_help.c:4944
 msgid "where option can be one of:"
 msgstr "donde opciรณn puede ser una de:"
 
-#: sql_help.c:1690 sql_help.c:1691 sql_help.c:1753 sql_help.c:1945
-#: sql_help.c:1948 sql_help.c:2127 sql_help.c:3672 sql_help.c:3673
-#: sql_help.c:3674 sql_help.c:3675 sql_help.c:3676 sql_help.c:3677
-#: sql_help.c:3678 sql_help.c:3679 sql_help.c:4045 sql_help.c:4047
-#: sql_help.c:4794 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797
-#: sql_help.c:4798 sql_help.c:4799 sql_help.c:4800 sql_help.c:4801
+#: sql_help.c:1722 sql_help.c:1723 sql_help.c:1785 sql_help.c:1977
+#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2159 sql_help.c:3746 sql_help.c:3747
+#: sql_help.c:3748 sql_help.c:3749 sql_help.c:3750 sql_help.c:3751
+#: sql_help.c:3752 sql_help.c:3753 sql_help.c:4186 sql_help.c:4188
+#: sql_help.c:4945 sql_help.c:4946 sql_help.c:4947 sql_help.c:4948
+#: sql_help.c:4949 sql_help.c:4950 sql_help.c:4951 sql_help.c:4952
 msgid "boolean"
 msgstr "booleano"
 
-#: sql_help.c:1692 sql_help.c:4803
+#: sql_help.c:1724 sql_help.c:4954
 msgid "and table_and_columns is:"
 msgstr "y tabla_y_columnas es:"
 
-#: sql_help.c:1708 sql_help.c:4564 sql_help.c:4566 sql_help.c:4590
+#: sql_help.c:1740 sql_help.c:4715 sql_help.c:4717 sql_help.c:4741
 msgid "transaction_mode"
 msgstr "modo_de_transacciรณn"
 
-#: sql_help.c:1709 sql_help.c:4567 sql_help.c:4591
+#: sql_help.c:1741 sql_help.c:4718 sql_help.c:4742
 msgid "where transaction_mode is one of:"
 msgstr "donde modo_de_transacciรณn es uno de:"
 
-#: sql_help.c:1718 sql_help.c:4416 sql_help.c:4425 sql_help.c:4429
-#: sql_help.c:4433 sql_help.c:4436 sql_help.c:4665 sql_help.c:4674
-#: sql_help.c:4678 sql_help.c:4682 sql_help.c:4685 sql_help.c:4896
-#: sql_help.c:4905 sql_help.c:4909 sql_help.c:4913 sql_help.c:4916
+#: sql_help.c:1750 sql_help.c:4567 sql_help.c:4576 sql_help.c:4580
+#: sql_help.c:4584 sql_help.c:4587 sql_help.c:4816 sql_help.c:4825
+#: sql_help.c:4829 sql_help.c:4833 sql_help.c:4836 sql_help.c:5047
+#: sql_help.c:5056 sql_help.c:5060 sql_help.c:5064 sql_help.c:5067
 msgid "argument"
 msgstr "argumento"
 
-#: sql_help.c:1818
+#: sql_help.c:1850
 msgid "relation_name"
 msgstr "nombre_relaciรณn"
 
-#: sql_help.c:1823 sql_help.c:3816 sql_help.c:4196
+#: sql_help.c:1855 sql_help.c:3895 sql_help.c:4344
 msgid "domain_name"
 msgstr "nombre_de_dominio"
 
-#: sql_help.c:1845
+#: sql_help.c:1877
 msgid "policy_name"
 msgstr "nombre_de_polรญtica"
 
-#: sql_help.c:1858
+#: sql_help.c:1890
 msgid "rule_name"
 msgstr "nombre_regla"
 
-#: sql_help.c:1877
+#: sql_help.c:1909
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
-#: sql_help.c:1902 sql_help.c:4009 sql_help.c:4246
+#: sql_help.c:1934 sql_help.c:4150 sql_help.c:4397
 msgid "transaction_id"
 msgstr "id_de_transacciรณn"
 
-#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1940 sql_help.c:3935
+#: sql_help.c:1965 sql_help.c:1972 sql_help.c:4017
 msgid "filename"
 msgstr "nombre_de_archivo"
 
-#: sql_help.c:1934 sql_help.c:1941 sql_help.c:2620 sql_help.c:2621
-#: sql_help.c:2622
+#: sql_help.c:1966 sql_help.c:1973 sql_help.c:2687 sql_help.c:2688
+#: sql_help.c:2689
 msgid "command"
 msgstr "orden"
 
-#: sql_help.c:1936 sql_help.c:2619 sql_help.c:3042 sql_help.c:3223
-#: sql_help.c:3919 sql_help.c:4399 sql_help.c:4401 sql_help.c:4497
-#: sql_help.c:4499 sql_help.c:4648 sql_help.c:4650 sql_help.c:4761
-#: sql_help.c:4879 sql_help.c:4881
+#: sql_help.c:1968 sql_help.c:2686 sql_help.c:3116 sql_help.c:3297
+#: sql_help.c:4001 sql_help.c:4078 sql_help.c:4081 sql_help.c:4550
+#: sql_help.c:4552 sql_help.c:4648 sql_help.c:4650 sql_help.c:4799
+#: sql_help.c:4801 sql_help.c:4912 sql_help.c:5030 sql_help.c:5032
 msgid "condition"
 msgstr "condiciรณn"
 
-#: sql_help.c:1939 sql_help.c:2446 sql_help.c:2925 sql_help.c:3189
-#: sql_help.c:3207 sql_help.c:3900
+#: sql_help.c:1971 sql_help.c:2503 sql_help.c:2999 sql_help.c:3263
+#: sql_help.c:3281 sql_help.c:3982
 msgid "query"
 msgstr "consulta"
 
-#: sql_help.c:1944
+#: sql_help.c:1976
 msgid "format_name"
 msgstr "nombre_de_formato"
 
-#: sql_help.c:1946
+#: sql_help.c:1978
 msgid "delimiter_character"
 msgstr "carรกcter_delimitador"
 
-#: sql_help.c:1947
+#: sql_help.c:1979
 msgid "null_string"
 msgstr "cadena_null"
 
-#: sql_help.c:1949
+#: sql_help.c:1981
 msgid "quote_character"
 msgstr "carรกcter_de_comilla"
 
-#: sql_help.c:1950
+#: sql_help.c:1982
 msgid "escape_character"
 msgstr "carรกcter_de_escape"
 
-#: sql_help.c:1954
+#: sql_help.c:1986
 msgid "encoding_name"
 msgstr "nombre_codificaciรณn"
 
-#: sql_help.c:1965
+#: sql_help.c:1997
 msgid "access_method_type"
 msgstr "tipo_de_mรฉtodo_de_acceso"
 
-#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2055 sql_help.c:2058
+#: sql_help.c:2068 sql_help.c:2087 sql_help.c:2090
 msgid "arg_data_type"
 msgstr "tipo_de_dato_arg"
 
-#: sql_help.c:2037 sql_help.c:2059 sql_help.c:2067
+#: sql_help.c:2069 sql_help.c:2091 sql_help.c:2099
 msgid "sfunc"
 msgstr "func_transiciรณn"
 
-#: sql_help.c:2038 sql_help.c:2060 sql_help.c:2068
+#: sql_help.c:2070 sql_help.c:2092 sql_help.c:2100
 msgid "state_data_type"
 msgstr "tipo_de_dato_de_estado"
 
-#: sql_help.c:2039 sql_help.c:2061 sql_help.c:2069
+#: sql_help.c:2071 sql_help.c:2093 sql_help.c:2101
 msgid "state_data_size"
 msgstr "tamaรฑo_de_dato_de_estado"
 
-#: sql_help.c:2040 sql_help.c:2062 sql_help.c:2070
+#: sql_help.c:2072 sql_help.c:2094 sql_help.c:2102
 msgid "ffunc"
 msgstr "func_final"
 
-#: sql_help.c:2041 sql_help.c:2071
+#: sql_help.c:2073 sql_help.c:2103
 msgid "combinefunc"
 msgstr "func_combinaciรณn"
 
-#: sql_help.c:2042 sql_help.c:2072
+#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2104
 msgid "serialfunc"
 msgstr "func_serial"
 
-#: sql_help.c:2043 sql_help.c:2073
+#: sql_help.c:2075 sql_help.c:2105
 msgid "deserialfunc"
 msgstr "func_deserial"
 
-#: sql_help.c:2044 sql_help.c:2063 sql_help.c:2074
+#: sql_help.c:2076 sql_help.c:2095 sql_help.c:2106
 msgid "initial_condition"
 msgstr "condiciรณn_inicial"
 
-#: sql_help.c:2045 sql_help.c:2075
+#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2107
 msgid "msfunc"
 msgstr "func_transiciรณn_m"
 
-#: sql_help.c:2046 sql_help.c:2076
+#: sql_help.c:2078 sql_help.c:2108
 msgid "minvfunc"
 msgstr "func_inv_m"
 
-#: sql_help.c:2047 sql_help.c:2077
+#: sql_help.c:2079 sql_help.c:2109
 msgid "mstate_data_type"
 msgstr "tipo_de_dato_de_estado_m"
 
-#: sql_help.c:2048 sql_help.c:2078
+#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2110
 msgid "mstate_data_size"
 msgstr "tamaรฑo_de_dato_de_estado_m"
 
-#: sql_help.c:2049 sql_help.c:2079
+#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2111
 msgid "mffunc"
 msgstr "func_final_m"
 
-#: sql_help.c:2050 sql_help.c:2080
+#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2112
 msgid "minitial_condition"
 msgstr "condiciรณn_inicial_m"
 
-#: sql_help.c:2051 sql_help.c:2081
+#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2113
 msgid "sort_operator"
 msgstr "operador_de_ordenamiento"
 
-#: sql_help.c:2064
+#: sql_help.c:2096
 msgid "or the old syntax"
 msgstr "o la sintaxis antigua"
 
-#: sql_help.c:2066
+#: sql_help.c:2098
 msgid "base_type"
 msgstr "tipo_base"
 
-#: sql_help.c:2123 sql_help.c:2164
+#: sql_help.c:2155 sql_help.c:2202
 msgid "locale"
 msgstr "configuraciรณn regional"
 
-#: sql_help.c:2124 sql_help.c:2165
+#: sql_help.c:2156 sql_help.c:2203
 msgid "lc_collate"
 msgstr "lc_collate"
 
-#: sql_help.c:2125 sql_help.c:2166
+#: sql_help.c:2157 sql_help.c:2204
 msgid "lc_ctype"
 msgstr "lc_ctype"
 
-#: sql_help.c:2126 sql_help.c:4299
+#: sql_help.c:2158 sql_help.c:4450
 msgid "provider"
 msgstr "proveedor"
 
-#: sql_help.c:2128 sql_help.c:2221
+#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2263
 msgid "version"
 msgstr "versiรณn"
 
-#: sql_help.c:2130
+#: sql_help.c:2162
 msgid "existing_collation"
 msgstr "ordenamiento_existente"
 
-#: sql_help.c:2140
+#: sql_help.c:2172
 msgid "source_encoding"
 msgstr "codificaciรณn_origen"
 
-#: sql_help.c:2141
+#: sql_help.c:2173
 msgid "dest_encoding"
 msgstr "codificaciรณn_destino"
 
-#: sql_help.c:2162 sql_help.c:2965
+#: sql_help.c:2199 sql_help.c:3039
 msgid "template"
 msgstr "plantilla"
 
-#: sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:2200
 msgid "encoding"
 msgstr "codificaciรณn"
 
-#: sql_help.c:2190
+#: sql_help.c:2201
+#, fuzzy
+#| msgid "Strategy"
+msgid "strategy"
+msgstr "Estrategia"
+
+#: sql_help.c:2205
+#, fuzzy
+#| msgid "locale"
+msgid "icu_locale"
+msgstr "configuraciรณn regional"
+
+#: sql_help.c:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "provider"
+msgid "locale_provider"
+msgstr "proveedor"
+
+#: sql_help.c:2207
+#, fuzzy
+#| msgid "collation"
+msgid "collation_version"
+msgstr "ordenamiento"
+
+#: sql_help.c:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "loid"
+msgid "oid"
+msgstr "loid"
+
+#: sql_help.c:2232
 msgid "constraint"
 msgstr "restricciรณn"
 
-#: sql_help.c:2191
+#: sql_help.c:2233
 msgid "where constraint is:"
 msgstr "donde restricciรณn es:"
 
-#: sql_help.c:2205 sql_help.c:2617 sql_help.c:3038
+#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2684 sql_help.c:3112
 msgid "event"
 msgstr "evento"
 
-#: sql_help.c:2206
+#: sql_help.c:2248
 msgid "filter_variable"
 msgstr "variable_de_filtrado"
 
-#: sql_help.c:2207
+#: sql_help.c:2249
 msgid "filter_value"
 msgstr "valor_de_filtrado"
 
-#: sql_help.c:2295 sql_help.c:2860
+#: sql_help.c:2345 sql_help.c:2931
 msgid "where column_constraint is:"
 msgstr "donde restricciรณn_de_columna es:"
 
-#: sql_help.c:2334
+#: sql_help.c:2390
 msgid "rettype"
 msgstr "tipo_ret"
 
-#: sql_help.c:2336
+#: sql_help.c:2392
 msgid "column_type"
 msgstr "tipo_columna"
 
-#: sql_help.c:2345 sql_help.c:2547
+#: sql_help.c:2401 sql_help.c:2604
 msgid "definition"
 msgstr "definiciรณn"
 
-#: sql_help.c:2346 sql_help.c:2548
+#: sql_help.c:2402 sql_help.c:2605
 msgid "obj_file"
 msgstr "archivo_obj"
 
-#: sql_help.c:2347 sql_help.c:2549
+#: sql_help.c:2403 sql_help.c:2606
 msgid "link_symbol"
 msgstr "sรญmbolo_enlace"
 
-#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2550
+#: sql_help.c:2404 sql_help.c:2607
 msgid "sql_body"
 msgstr "contenido_sql"
 
-#: sql_help.c:2386 sql_help.c:2602 sql_help.c:3161
+#: sql_help.c:2442 sql_help.c:2669 sql_help.c:3235
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sql_help.c:2401 sql_help.c:2442 sql_help.c:2829 sql_help.c:2842
-#: sql_help.c:2856 sql_help.c:2921
+#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2499 sql_help.c:2900 sql_help.c:2913
+#: sql_help.c:2927 sql_help.c:2995
 msgid "method"
 msgstr "mรฉtodo"
 
-#: sql_help.c:2406
+#: sql_help.c:2463
 msgid "opclass_parameter"
 msgstr "parรกmetro_opclass"
 
-#: sql_help.c:2423
+#: sql_help.c:2480
 msgid "call_handler"
 msgstr "manejador_de_llamada"
 
-#: sql_help.c:2424
+#: sql_help.c:2481
 msgid "inline_handler"
 msgstr "manejador_en_lรญnea"
 
-#: sql_help.c:2425
+#: sql_help.c:2482
 msgid "valfunction"
 msgstr "funciรณn_val"
 
-#: sql_help.c:2464
+#: sql_help.c:2521
 msgid "com_op"
 msgstr "op_conm"
 
-#: sql_help.c:2465
+#: sql_help.c:2522
 msgid "neg_op"
 msgstr "op_neg"
 
-#: sql_help.c:2483
+#: sql_help.c:2540
 msgid "family_name"
 msgstr "nombre_familia"
 
-#: sql_help.c:2494
+#: sql_help.c:2551
 msgid "storage_type"
 msgstr "tipo_almacenamiento"
 
-#: sql_help.c:2623 sql_help.c:3045
+#: sql_help.c:2690 sql_help.c:3119
 msgid "where event can be one of:"
 msgstr "donde evento puede ser una de:"
 
-#: sql_help.c:2643 sql_help.c:2645
+#: sql_help.c:2710 sql_help.c:2712
 msgid "schema_element"
 msgstr "elemento_de_esquema"
 
-#: sql_help.c:2682
+#: sql_help.c:2749
 msgid "server_type"
 msgstr "tipo_de_servidor"
 
-#: sql_help.c:2683
+#: sql_help.c:2750
 msgid "server_version"
 msgstr "versiรณn_de_servidor"
 
-#: sql_help.c:2684 sql_help.c:3819 sql_help.c:4199
+#: sql_help.c:2751 sql_help.c:3898 sql_help.c:4347
 msgid "fdw_name"
 msgstr "nombre_fdw"
 
-#: sql_help.c:2701 sql_help.c:2704
+#: sql_help.c:2768 sql_help.c:2771
 msgid "statistics_name"
 msgstr "nombre_de_estadรญstica"
 
-#: sql_help.c:2705
+#: sql_help.c:2772
 msgid "statistics_kind"
 msgstr "tipo_de_estadรญstica"
 
-#: sql_help.c:2721
+#: sql_help.c:2788
 msgid "subscription_name"
 msgstr "nombre_de_suscripciรณn"
 
-#: sql_help.c:2822
+#: sql_help.c:2893
 msgid "source_table"
 msgstr "tabla_origen"
 
-#: sql_help.c:2823
+#: sql_help.c:2894
 msgid "like_option"
 msgstr "opciรณn_de_like"
 
-#: sql_help.c:2889
+#: sql_help.c:2960
 msgid "and like_option is:"
 msgstr "y opciรณn_de_like es:"
 
-#: sql_help.c:2938
+#: sql_help.c:3012
 msgid "directory"
 msgstr "directorio"
 
-#: sql_help.c:2952
+#: sql_help.c:3026
 msgid "parser_name"
 msgstr "nombre_de_parser"
 
-#: sql_help.c:2953
+#: sql_help.c:3027
 msgid "source_config"
 msgstr "config_origen"
 
-#: sql_help.c:2982
+#: sql_help.c:3056
 msgid "start_function"
 msgstr "funciรณn_inicio"
 
-#: sql_help.c:2983
+#: sql_help.c:3057
 msgid "gettoken_function"
 msgstr "funciรณn_gettoken"
 
-#: sql_help.c:2984
+#: sql_help.c:3058
 msgid "end_function"
 msgstr "funciรณn_fin"
 
-#: sql_help.c:2985
+#: sql_help.c:3059
 msgid "lextypes_function"
 msgstr "funciรณn_lextypes"
 
-#: sql_help.c:2986
+#: sql_help.c:3060
 msgid "headline_function"
 msgstr "funciรณn_headline"
 
-#: sql_help.c:2998
+#: sql_help.c:3072
 msgid "init_function"
 msgstr "funciรณn_init"
 
-#: sql_help.c:2999
+#: sql_help.c:3073
 msgid "lexize_function"
 msgstr "funciรณn_lexize"
 
-#: sql_help.c:3012
+#: sql_help.c:3086
 msgid "from_sql_function_name"
 msgstr "nombre_de_funciรณn_from"
 
-#: sql_help.c:3014
+#: sql_help.c:3088
 msgid "to_sql_function_name"
 msgstr "nombre_de_funciรณn_to"
 
-#: sql_help.c:3040
+#: sql_help.c:3114
 msgid "referenced_table_name"
 msgstr "nombre_tabla_referenciada"
 
-#: sql_help.c:3041
+#: sql_help.c:3115
 msgid "transition_relation_name"
 msgstr "nombre_de_relaciรณn_de_transiciรณn"
 
-#: sql_help.c:3044
+#: sql_help.c:3118
 msgid "arguments"
 msgstr "argumentos"
 
-#: sql_help.c:3096 sql_help.c:4332
+#: sql_help.c:3170 sql_help.c:4483
 msgid "label"
 msgstr "etiqueta"
 
-#: sql_help.c:3098
+#: sql_help.c:3172
 msgid "subtype"
 msgstr "subtipo"
 
-#: sql_help.c:3099
+#: sql_help.c:3173
 msgid "subtype_operator_class"
 msgstr "clase_de_operador_del_subtipo"
 
-#: sql_help.c:3101
+#: sql_help.c:3175
 msgid "canonical_function"
 msgstr "funciรณn_canรณnica"
 
-#: sql_help.c:3102
+#: sql_help.c:3176
 msgid "subtype_diff_function"
 msgstr "funciรณn_diff_del_subtipo"
 
-#: sql_help.c:3103
+#: sql_help.c:3177
 msgid "multirange_type_name"
 msgstr "nombre_de_tipo_de_multirango"
 
-#: sql_help.c:3105
+#: sql_help.c:3179
 msgid "input_function"
 msgstr "funciรณn_entrada"
 
-#: sql_help.c:3106
+#: sql_help.c:3180
 msgid "output_function"
 msgstr "funciรณn_salida"
 
-#: sql_help.c:3107
+#: sql_help.c:3181
 msgid "receive_function"
 msgstr "funciรณn_receive"
 
-#: sql_help.c:3108
+#: sql_help.c:3182
 msgid "send_function"
 msgstr "funciรณn_send"
 
-#: sql_help.c:3109
+#: sql_help.c:3183
 msgid "type_modifier_input_function"
 msgstr "funciรณn_entrada_del_modificador_de_tipo"
 
-#: sql_help.c:3110
+#: sql_help.c:3184
 msgid "type_modifier_output_function"
 msgstr "funciรณn_salida_del_modificador_de_tipo"
 
-#: sql_help.c:3111
+#: sql_help.c:3185
 msgid "analyze_function"
 msgstr "funciรณn_analyze"
 
-#: sql_help.c:3112
+#: sql_help.c:3186
 msgid "subscript_function"
 msgstr "funciรณn_de_subรญndice"
 
-#: sql_help.c:3113
+#: sql_help.c:3187
 msgid "internallength"
 msgstr "largo_interno"
 
-#: sql_help.c:3114
+#: sql_help.c:3188
 msgid "alignment"
 msgstr "alineamiento"
 
-#: sql_help.c:3115
+#: sql_help.c:3189
 msgid "storage"
 msgstr "almacenamiento"
 
-#: sql_help.c:3116
+#: sql_help.c:3190
 msgid "like_type"
 msgstr "como_tipo"
 
-#: sql_help.c:3117
+#: sql_help.c:3191
 msgid "category"
 msgstr "categorรญa"
 
-#: sql_help.c:3118
+#: sql_help.c:3192
 msgid "preferred"
 msgstr "preferido"
 
-#: sql_help.c:3119
+#: sql_help.c:3193
 msgid "default"
 msgstr "valor_por_omisiรณn"
 
-#: sql_help.c:3120
+#: sql_help.c:3194
 msgid "element"
 msgstr "elemento"
 
-#: sql_help.c:3121
+#: sql_help.c:3195
 msgid "delimiter"
 msgstr "delimitador"
 
-#: sql_help.c:3122
+#: sql_help.c:3196
 msgid "collatable"
 msgstr "ordenable"
 
-#: sql_help.c:3219 sql_help.c:3895 sql_help.c:4394 sql_help.c:4491
-#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4751 sql_help.c:4874
+#: sql_help.c:3293 sql_help.c:3977 sql_help.c:4067 sql_help.c:4545
+#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4794 sql_help.c:4902 sql_help.c:5025
 msgid "with_query"
 msgstr "consulta_with"
 
-#: sql_help.c:3221 sql_help.c:3897 sql_help.c:4413 sql_help.c:4419
-#: sql_help.c:4422 sql_help.c:4426 sql_help.c:4430 sql_help.c:4438
-#: sql_help.c:4662 sql_help.c:4668 sql_help.c:4671 sql_help.c:4675
-#: sql_help.c:4679 sql_help.c:4687 sql_help.c:4753 sql_help.c:4893
-#: sql_help.c:4899 sql_help.c:4902 sql_help.c:4906 sql_help.c:4910
-#: sql_help.c:4918
+#: sql_help.c:3295 sql_help.c:3979 sql_help.c:4564 sql_help.c:4570
+#: sql_help.c:4573 sql_help.c:4577 sql_help.c:4581 sql_help.c:4589
+#: sql_help.c:4813 sql_help.c:4819 sql_help.c:4822 sql_help.c:4826
+#: sql_help.c:4830 sql_help.c:4838 sql_help.c:4904 sql_help.c:5044
+#: sql_help.c:5050 sql_help.c:5053 sql_help.c:5057 sql_help.c:5061
+#: sql_help.c:5069
 msgid "alias"
 msgstr "alias"
 
-#: sql_help.c:3222 sql_help.c:4398 sql_help.c:4440 sql_help.c:4442
-#: sql_help.c:4496 sql_help.c:4647 sql_help.c:4689 sql_help.c:4691
-#: sql_help.c:4760 sql_help.c:4878 sql_help.c:4920 sql_help.c:4922
+#: sql_help.c:3296 sql_help.c:4549 sql_help.c:4591 sql_help.c:4593
+#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4798 sql_help.c:4840 sql_help.c:4842
+#: sql_help.c:4911 sql_help.c:5029 sql_help.c:5071 sql_help.c:5073
 msgid "from_item"
 msgstr "item_de_from"
 
-#: sql_help.c:3224 sql_help.c:3705 sql_help.c:3976 sql_help.c:4762
+#: sql_help.c:3298 sql_help.c:3779 sql_help.c:4117 sql_help.c:4913
 msgid "cursor_name"
 msgstr "nombre_de_cursor"
 
-#: sql_help.c:3225 sql_help.c:3903 sql_help.c:4763
+#: sql_help.c:3299 sql_help.c:3985 sql_help.c:4914
 msgid "output_expression"
 msgstr "expresiรณn_de_salida"
 
-#: sql_help.c:3226 sql_help.c:3904 sql_help.c:4397 sql_help.c:4494
-#: sql_help.c:4646 sql_help.c:4764 sql_help.c:4877
+#: sql_help.c:3300 sql_help.c:3986 sql_help.c:4548 sql_help.c:4645
+#: sql_help.c:4797 sql_help.c:4915 sql_help.c:5028
 msgid "output_name"
 msgstr "nombre_de_salida"
 
-#: sql_help.c:3242
+#: sql_help.c:3316
 msgid "code"
 msgstr "cรณdigo"
 
-#: sql_help.c:3647
+#: sql_help.c:3721
 msgid "parameter"
 msgstr "parรกmetro"
 
-#: sql_help.c:3669 sql_help.c:3670 sql_help.c:4001
+#: sql_help.c:3743 sql_help.c:3744 sql_help.c:4142
 msgid "statement"
 msgstr "sentencia"
 
-#: sql_help.c:3704 sql_help.c:3975
+#: sql_help.c:3778 sql_help.c:4116
 msgid "direction"
 msgstr "direcciรณn"
 
-#: sql_help.c:3706 sql_help.c:3977
+#: sql_help.c:3780 sql_help.c:4118
 msgid "where direction can be empty or one of:"
 msgstr "donde direcciรณn puede ser vacรญo o uno de:"
 
-#: sql_help.c:3707 sql_help.c:3708 sql_help.c:3709 sql_help.c:3710
-#: sql_help.c:3711 sql_help.c:3978 sql_help.c:3979 sql_help.c:3980
-#: sql_help.c:3981 sql_help.c:3982 sql_help.c:4407 sql_help.c:4409
-#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4507 sql_help.c:4656 sql_help.c:4658
-#: sql_help.c:4820 sql_help.c:4822 sql_help.c:4887 sql_help.c:4889
+#: sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 sql_help.c:3783 sql_help.c:3784
+#: sql_help.c:3785 sql_help.c:4119 sql_help.c:4120 sql_help.c:4121
+#: sql_help.c:4122 sql_help.c:4123 sql_help.c:4558 sql_help.c:4560
+#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4658 sql_help.c:4807 sql_help.c:4809
+#: sql_help.c:4971 sql_help.c:4973 sql_help.c:5038 sql_help.c:5040
 msgid "count"
 msgstr "cantidad"
 
-#: sql_help.c:3809 sql_help.c:4189
+#: sql_help.c:3888 sql_help.c:4337
 msgid "sequence_name"
 msgstr "nombre_secuencia"
 
-#: sql_help.c:3827 sql_help.c:4207
+#: sql_help.c:3906 sql_help.c:4355
 msgid "arg_name"
 msgstr "nombre_arg"
 
-#: sql_help.c:3828 sql_help.c:4208
+#: sql_help.c:3907 sql_help.c:4356
 msgid "arg_type"
 msgstr "tipo_arg"
 
-#: sql_help.c:3835 sql_help.c:4215
+#: sql_help.c:3914 sql_help.c:4363
 msgid "loid"
 msgstr "loid"
 
-#: sql_help.c:3863
+#: sql_help.c:3945
 msgid "remote_schema"
 msgstr "schema_remoto"
 
-#: sql_help.c:3866
+#: sql_help.c:3948
 msgid "local_schema"
 msgstr "schema_local"
 
-#: sql_help.c:3901
+#: sql_help.c:3983
 msgid "conflict_target"
 msgstr "destino_de_conflict"
 
-#: sql_help.c:3902
+#: sql_help.c:3984
 msgid "conflict_action"
 msgstr "acciรณn_de_conflict"
 
-#: sql_help.c:3905
+#: sql_help.c:3987
 msgid "where conflict_target can be one of:"
 msgstr "donde destino_de_conflict puede ser uno de:"
 
-#: sql_help.c:3906
+#: sql_help.c:3988
 msgid "index_column_name"
 msgstr "nombre_de_columna_de_รญndice"
 
-#: sql_help.c:3907
+#: sql_help.c:3989
 msgid "index_expression"
 msgstr "expresiรณn_de_รญndice"
 
-#: sql_help.c:3910
+#: sql_help.c:3992
 msgid "index_predicate"
 msgstr "predicado_de_รญndice"
 
-#: sql_help.c:3912
+#: sql_help.c:3994
 msgid "and conflict_action is one of:"
 msgstr "donde acciรณn_de_conflict es una de:"
 
-#: sql_help.c:3918 sql_help.c:4759
+#: sql_help.c:4000 sql_help.c:4910
 msgid "sub-SELECT"
 msgstr "sub-SELECT"
 
-#: sql_help.c:3927 sql_help.c:3990 sql_help.c:4735
+#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4131 sql_help.c:4886
 msgid "channel"
 msgstr "canal"
 
-#: sql_help.c:3949
+#: sql_help.c:4031
 msgid "lockmode"
 msgstr "modo_bloqueo"
 
-#: sql_help.c:3950
+#: sql_help.c:4032
 msgid "where lockmode is one of:"
 msgstr "donde modo_bloqueo es uno de:"
 
-#: sql_help.c:3991
+#: sql_help.c:4068
+#, fuzzy
+#| msgid "table_name"
+msgid "target_table_name"
+msgstr "nombre_de_tabla"
+
+#: sql_help.c:4069
+#, fuzzy
+#| msgid "target_role"
+msgid "target_alias"
+msgstr "rol_destino"
+
+#: sql_help.c:4070
+#, fuzzy
+#| msgid "data_type"
+msgid "data_source"
+msgstr "tipo_de_dato"
+
+#: sql_help.c:4071 sql_help.c:4594 sql_help.c:4843 sql_help.c:5074
+msgid "join_condition"
+msgstr "condiciรณn_de_join"
+
+#: sql_help.c:4072
+msgid "when_clause"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.c:4073
+#, fuzzy
+#| msgid "where aggregate_signature is:"
+msgid "where data_source is:"
+msgstr "donde signatura_func_agregaciรณn es:"
+
+#: sql_help.c:4074
+#, fuzzy
+#| msgid "source_table"
+msgid "source_table_name"
+msgstr "tabla_origen"
+
+#: sql_help.c:4075
+#, fuzzy
+#| msgid "source_type"
+msgid "source_query"
+msgstr "tipo_fuente"
+
+#: sql_help.c:4076
+#, fuzzy
+#| msgid "source_table"
+msgid "source_alias"
+msgstr "tabla_origen"
+
+#: sql_help.c:4077
+#, fuzzy
+#| msgid "and with_query is:"
+msgid "and when_clause is:"
+msgstr "y consulta_with es:"
+
+#: sql_help.c:4079
+#, fuzzy
+#| msgid "update"
+msgid "merge_update"
+msgstr "update"
+
+#: sql_help.c:4080
+#, fuzzy
+#| msgid "delete"
+msgid "merge_delete"
+msgstr "delete"
+
+#: sql_help.c:4082
+#, fuzzy
+#| msgid "insert"
+msgid "merge_insert"
+msgstr "insert"
+
+#: sql_help.c:4083
+#, fuzzy
+#| msgid "and aggregate_signature is:"
+msgid "and merge_insert is:"
+msgstr "y signatura_func_agregaciรณn es:"
+
+#: sql_help.c:4086
+#, fuzzy
+#| msgid "and aggregate_signature is:"
+msgid "and merge_update is:"
+msgstr "y signatura_func_agregaciรณn es:"
+
+#: sql_help.c:4091
+msgid "and merge_delete is:"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.c:4132
 msgid "payload"
 msgstr "carga"
 
-#: sql_help.c:4018
+#: sql_help.c:4159
 msgid "old_role"
 msgstr "rol_antiguo"
 
-#: sql_help.c:4019
+#: sql_help.c:4160
 msgid "new_role"
 msgstr "rol_nuevo"
 
-#: sql_help.c:4055 sql_help.c:4254 sql_help.c:4262
+#: sql_help.c:4196 sql_help.c:4405 sql_help.c:4413
 msgid "savepoint_name"
 msgstr "nombre_de_savepoint"
 
-#: sql_help.c:4400 sql_help.c:4453 sql_help.c:4649 sql_help.c:4702
-#: sql_help.c:4880 sql_help.c:4933
+#: sql_help.c:4551 sql_help.c:4604 sql_help.c:4800 sql_help.c:4853
+#: sql_help.c:5031 sql_help.c:5084
 msgid "grouping_element"
 msgstr "elemento_agrupante"
 
-#: sql_help.c:4402 sql_help.c:4500 sql_help.c:4651 sql_help.c:4882
+#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4651 sql_help.c:4802 sql_help.c:5033
 msgid "window_name"
 msgstr "nombre_de_ventana"
 
-#: sql_help.c:4403 sql_help.c:4501 sql_help.c:4652 sql_help.c:4883
+#: sql_help.c:4554 sql_help.c:4652 sql_help.c:4803 sql_help.c:5034
 msgid "window_definition"
 msgstr "definiciรณn_de_ventana"
 
-#: sql_help.c:4404 sql_help.c:4418 sql_help.c:4457 sql_help.c:4502
-#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4667 sql_help.c:4706 sql_help.c:4884
-#: sql_help.c:4898 sql_help.c:4937
+#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4569 sql_help.c:4608 sql_help.c:4653
+#: sql_help.c:4804 sql_help.c:4818 sql_help.c:4857 sql_help.c:5035
+#: sql_help.c:5049 sql_help.c:5088
 msgid "select"
 msgstr "select"
 
-#: sql_help.c:4411 sql_help.c:4660 sql_help.c:4891
+#: sql_help.c:4562 sql_help.c:4811 sql_help.c:5042
 msgid "where from_item can be one of:"
 msgstr "donde item_de_from puede ser uno de:"
 
-#: sql_help.c:4414 sql_help.c:4420 sql_help.c:4423 sql_help.c:4427
-#: sql_help.c:4439 sql_help.c:4663 sql_help.c:4669 sql_help.c:4672
-#: sql_help.c:4676 sql_help.c:4688 sql_help.c:4894 sql_help.c:4900
-#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4907 sql_help.c:4919
+#: sql_help.c:4565 sql_help.c:4571 sql_help.c:4574 sql_help.c:4578
+#: sql_help.c:4590 sql_help.c:4814 sql_help.c:4820 sql_help.c:4823
+#: sql_help.c:4827 sql_help.c:4839 sql_help.c:5045 sql_help.c:5051
+#: sql_help.c:5054 sql_help.c:5058 sql_help.c:5070
 msgid "column_alias"
 msgstr "alias_de_columna"
 
-#: sql_help.c:4415 sql_help.c:4664 sql_help.c:4895
+#: sql_help.c:4566 sql_help.c:4815 sql_help.c:5046
 msgid "sampling_method"
 msgstr "mรฉtodo_de_sampleo"
 
-#: sql_help.c:4417 sql_help.c:4666 sql_help.c:4897
+#: sql_help.c:4568 sql_help.c:4817 sql_help.c:5048
 msgid "seed"
 msgstr "semilla"
 
-#: sql_help.c:4421 sql_help.c:4455 sql_help.c:4670 sql_help.c:4704
-#: sql_help.c:4901 sql_help.c:4935
+#: sql_help.c:4572 sql_help.c:4606 sql_help.c:4821 sql_help.c:4855
+#: sql_help.c:5052 sql_help.c:5086
 msgid "with_query_name"
 msgstr "nombre_consulta_with"
 
-#: sql_help.c:4431 sql_help.c:4434 sql_help.c:4437 sql_help.c:4680
-#: sql_help.c:4683 sql_help.c:4686 sql_help.c:4911 sql_help.c:4914
-#: sql_help.c:4917
+#: sql_help.c:4582 sql_help.c:4585 sql_help.c:4588 sql_help.c:4831
+#: sql_help.c:4834 sql_help.c:4837 sql_help.c:5062 sql_help.c:5065
+#: sql_help.c:5068
 msgid "column_definition"
 msgstr "definiciรณn_de_columna"
 
-#: sql_help.c:4441 sql_help.c:4690 sql_help.c:4921
+#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4841 sql_help.c:5072
 msgid "join_type"
 msgstr "tipo_de_join"
 
-#: sql_help.c:4443 sql_help.c:4692 sql_help.c:4923
-msgid "join_condition"
-msgstr "condiciรณn_de_join"
-
-#: sql_help.c:4444 sql_help.c:4693 sql_help.c:4924
+#: sql_help.c:4595 sql_help.c:4844 sql_help.c:5075
 msgid "join_column"
 msgstr "columna_de_join"
 
-#: sql_help.c:4445 sql_help.c:4694 sql_help.c:4925
+#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4845 sql_help.c:5076
 msgid "join_using_alias"
 msgstr "join_con_alias"
 
-#: sql_help.c:4446 sql_help.c:4695 sql_help.c:4926
+#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4846 sql_help.c:5077
 msgid "and grouping_element can be one of:"
 msgstr "donde elemento_agrupante puede ser una de:"
 
-#: sql_help.c:4454 sql_help.c:4703 sql_help.c:4934
+#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4854 sql_help.c:5085
 msgid "and with_query is:"
 msgstr "y consulta_with es:"
 
-#: sql_help.c:4458 sql_help.c:4707 sql_help.c:4938
+#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4858 sql_help.c:5089
 msgid "values"
 msgstr "valores"
 
-#: sql_help.c:4459 sql_help.c:4708 sql_help.c:4939
+#: sql_help.c:4610 sql_help.c:4859 sql_help.c:5090
 msgid "insert"
 msgstr "insert"
 
-#: sql_help.c:4460 sql_help.c:4709 sql_help.c:4940
+#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4860 sql_help.c:5091
 msgid "update"
 msgstr "update"
 
-#: sql_help.c:4461 sql_help.c:4710 sql_help.c:4941
+#: sql_help.c:4612 sql_help.c:4861 sql_help.c:5092
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
-#: sql_help.c:4463 sql_help.c:4712 sql_help.c:4943
+#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4863 sql_help.c:5094
 msgid "search_seq_col_name"
 msgstr "nombre_col_para_sec_de_bรบsqueda"
 
-#: sql_help.c:4465 sql_help.c:4714 sql_help.c:4945
+#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4865 sql_help.c:5096
 msgid "cycle_mark_col_name"
 msgstr "nombre_col_para_marca_de_ciclo"
 
-#: sql_help.c:4466 sql_help.c:4715 sql_help.c:4946
+#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4866 sql_help.c:5097
 msgid "cycle_mark_value"
 msgstr "valor_marca_de_ciclo"
 
-#: sql_help.c:4467 sql_help.c:4716 sql_help.c:4947
+#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4867 sql_help.c:5098
 msgid "cycle_mark_default"
 msgstr "valor_predet_marca_de_ciclo"
 
-#: sql_help.c:4468 sql_help.c:4717 sql_help.c:4948
+#: sql_help.c:4619 sql_help.c:4868 sql_help.c:5099
 msgid "cycle_path_col_name"
 msgstr "nombre_col_para_ruta_de_ciclo"
 
-#: sql_help.c:4495
+#: sql_help.c:4646
 msgid "new_table"
 msgstr "nueva_tabla"
 
-#: sql_help.c:4520
+#: sql_help.c:4671
 msgid "timezone"
 msgstr "huso_horario"
 
-#: sql_help.c:4565
+#: sql_help.c:4716
 msgid "snapshot_id"
 msgstr "id_de_snapshot"
 
-#: sql_help.c:4818
+#: sql_help.c:4969
 msgid "sort_expression"
 msgstr "expresiรณn_orden"
 
-#: sql_help.c:4955 sql_help.c:5933
+#: sql_help.c:5106 sql_help.c:6090
 msgid "abort the current transaction"
 msgstr "aborta la transacciรณn en curso"
 
-#: sql_help.c:4961
+#: sql_help.c:5112
 msgid "change the definition of an aggregate function"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una funciรณn de agregaciรณn"
 
-#: sql_help.c:4967
+#: sql_help.c:5118
 msgid "change the definition of a collation"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un ordenamiento"
 
-#: sql_help.c:4973
+#: sql_help.c:5124
 msgid "change the definition of a conversion"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una conversiรณn"
 
-#: sql_help.c:4979
+#: sql_help.c:5130
 msgid "change a database"
 msgstr "cambia una base de datos"
 
-#: sql_help.c:4985
+#: sql_help.c:5136
 msgid "define default access privileges"
 msgstr "define privilegios de acceso por omisiรณn"
 
-#: sql_help.c:4991
+#: sql_help.c:5142
 msgid "change the definition of a domain"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un dominio"
 
-#: sql_help.c:4997
+#: sql_help.c:5148
 msgid "change the definition of an event trigger"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un disparador por evento"
 
-#: sql_help.c:5003
+#: sql_help.c:5154
 msgid "change the definition of an extension"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una extensiรณn"
 
-#: sql_help.c:5009
+#: sql_help.c:5160
 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un conector de datos externos"
 
-#: sql_help.c:5015
+#: sql_help.c:5166
 msgid "change the definition of a foreign table"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una tabla forรกnea"
 
-#: sql_help.c:5021
+#: sql_help.c:5172
 msgid "change the definition of a function"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una funciรณn"
 
-#: sql_help.c:5027
+#: sql_help.c:5178
 msgid "change role name or membership"
 msgstr "cambiar nombre del rol o membresรญa"
 
-#: sql_help.c:5033
+#: sql_help.c:5184
 msgid "change the definition of an index"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un รญndice"
 
-#: sql_help.c:5039
+#: sql_help.c:5190
 msgid "change the definition of a procedural language"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un lenguaje procedural"
 
-#: sql_help.c:5045
+#: sql_help.c:5196
 msgid "change the definition of a large object"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un objeto grande"
 
-#: sql_help.c:5051
+#: sql_help.c:5202
 msgid "change the definition of a materialized view"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una vista materializada"
 
-#: sql_help.c:5057
+#: sql_help.c:5208
 msgid "change the definition of an operator"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un operador"
 
-#: sql_help.c:5063
+#: sql_help.c:5214
 msgid "change the definition of an operator class"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una clase de operadores"
 
-#: sql_help.c:5069
+#: sql_help.c:5220
 msgid "change the definition of an operator family"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una familia de operadores"
 
-#: sql_help.c:5075
+#: sql_help.c:5226
 msgid "change the definition of a row-level security policy"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una polรญtica de seguridad a nivel de registros"
 
-#: sql_help.c:5081
+#: sql_help.c:5232
 msgid "change the definition of a procedure"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un procedimiento"
 
-#: sql_help.c:5087
+#: sql_help.c:5238
 msgid "change the definition of a publication"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una publicaciรณn"
 
-#: sql_help.c:5093 sql_help.c:5195
+#: sql_help.c:5244 sql_help.c:5346
 msgid "change a database role"
 msgstr "cambia un rol de la base de datos"
 
-#: sql_help.c:5099
+#: sql_help.c:5250
 msgid "change the definition of a routine"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una rutina"
 
-#: sql_help.c:5105
+#: sql_help.c:5256
 msgid "change the definition of a rule"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una regla"
 
-#: sql_help.c:5111
+#: sql_help.c:5262
 msgid "change the definition of a schema"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un esquema"
 
-#: sql_help.c:5117
+#: sql_help.c:5268
 msgid "change the definition of a sequence generator"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un generador secuencial"
 
-#: sql_help.c:5123
+#: sql_help.c:5274
 msgid "change the definition of a foreign server"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un servidor forรกneo"
 
-#: sql_help.c:5129
+#: sql_help.c:5280
 msgid "change the definition of an extended statistics object"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un objeto de estadรญsticas extendidas"
 
-#: sql_help.c:5135
+#: sql_help.c:5286
 msgid "change the definition of a subscription"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una suscripciรณn"
 
-#: sql_help.c:5141
+#: sql_help.c:5292
 msgid "change a server configuration parameter"
 msgstr "cambia un parรกmetro de configuraciรณn del servidor"
 
-#: sql_help.c:5147
+#: sql_help.c:5298
 msgid "change the definition of a table"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una tabla"
 
-#: sql_help.c:5153
+#: sql_help.c:5304
 msgid "change the definition of a tablespace"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un tablespace"
 
-#: sql_help.c:5159
+#: sql_help.c:5310
 msgid "change the definition of a text search configuration"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una configuraciรณn de bรบsqueda en texto"
 
-#: sql_help.c:5165
+#: sql_help.c:5316
 msgid "change the definition of a text search dictionary"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un diccionario de bรบsqueda en texto"
 
-#: sql_help.c:5171
+#: sql_help.c:5322
 msgid "change the definition of a text search parser"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un analizador de bรบsqueda en texto"
 
-#: sql_help.c:5177
+#: sql_help.c:5328
 msgid "change the definition of a text search template"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una plantilla de bรบsqueda en texto"
 
-#: sql_help.c:5183
+#: sql_help.c:5334
 msgid "change the definition of a trigger"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un disparador"
 
-#: sql_help.c:5189
+#: sql_help.c:5340
 msgid "change the definition of a type"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un tipo"
 
-#: sql_help.c:5201
+#: sql_help.c:5352
 msgid "change the definition of a user mapping"
 msgstr "cambia la definiciรณn de un mapeo de usuario"
 
-#: sql_help.c:5207
+#: sql_help.c:5358
 msgid "change the definition of a view"
 msgstr "cambia la definiciรณn de una vista"
 
-#: sql_help.c:5213
+#: sql_help.c:5364
 msgid "collect statistics about a database"
 msgstr "recolecta estadรญsticas sobre una base de datos"
 
-#: sql_help.c:5219 sql_help.c:6011
+#: sql_help.c:5370 sql_help.c:6168
 msgid "start a transaction block"
 msgstr "inicia un bloque de transacciรณn"
 
-#: sql_help.c:5225
+#: sql_help.c:5376
 msgid "invoke a procedure"
 msgstr "invocar un procedimiento"
 
-#: sql_help.c:5231
+#: sql_help.c:5382
 msgid "force a write-ahead log checkpoint"
 msgstr "fuerza un checkpoint de wal"
 
-#: sql_help.c:5237
+#: sql_help.c:5388
 msgid "close a cursor"
 msgstr "cierra un cursor"
 
-#: sql_help.c:5243
+#: sql_help.c:5394
 msgid "cluster a table according to an index"
 msgstr "reordena una tabla siguiendo un รญndice"
 
-#: sql_help.c:5249
+#: sql_help.c:5400
 msgid "define or change the comment of an object"
 msgstr "define o cambia un comentario sobre un objeto"
 
-#: sql_help.c:5255 sql_help.c:5813
+#: sql_help.c:5406 sql_help.c:5964
 msgid "commit the current transaction"
 msgstr "compromete la transacciรณn en curso"
 
-#: sql_help.c:5261
+#: sql_help.c:5412
 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
 msgstr "confirma una transacciรณn que fue preparada para two-phase commit"
 
-#: sql_help.c:5267
+#: sql_help.c:5418
 msgid "copy data between a file and a table"
 msgstr "copia datos entre un archivo y una tabla"
 
-#: sql_help.c:5273
+#: sql_help.c:5424
 msgid "define a new access method"
 msgstr "define un nuevo mรฉtodo de acceso"
 
-#: sql_help.c:5279
+#: sql_help.c:5430
 msgid "define a new aggregate function"
 msgstr "define una nueva funciรณn de agregaciรณn"
 
-#: sql_help.c:5285
+#: sql_help.c:5436
 msgid "define a new cast"
 msgstr "define una nueva conversiรณn de tipo"
 
-#: sql_help.c:5291
+#: sql_help.c:5442
 msgid "define a new collation"
 msgstr "define un nuevo ordenamiento"
 
-#: sql_help.c:5297
+#: sql_help.c:5448
 msgid "define a new encoding conversion"
 msgstr "define una nueva conversiรณn de codificaciรณn"
 
-#: sql_help.c:5303
+#: sql_help.c:5454
 msgid "create a new database"
 msgstr "crea una nueva base de datos"
 
-#: sql_help.c:5309
+#: sql_help.c:5460
 msgid "define a new domain"
 msgstr "define un nuevo dominio"
 
-#: sql_help.c:5315
+#: sql_help.c:5466
 msgid "define a new event trigger"
 msgstr "define un nuevo disparador por evento"
 
-#: sql_help.c:5321
+#: sql_help.c:5472
 msgid "install an extension"
 msgstr "instala una extensiรณn"
 
-#: sql_help.c:5327
+#: sql_help.c:5478
 msgid "define a new foreign-data wrapper"
 msgstr "define un nuevo conector de datos externos"
 
-#: sql_help.c:5333
+#: sql_help.c:5484
 msgid "define a new foreign table"
 msgstr "define una nueva tabla forรกnea"
 
-#: sql_help.c:5339
+#: sql_help.c:5490
 msgid "define a new function"
 msgstr "define una nueva funciรณn"
 
-#: sql_help.c:5345 sql_help.c:5405 sql_help.c:5507
+#: sql_help.c:5496 sql_help.c:5556 sql_help.c:5658
 msgid "define a new database role"
 msgstr "define un nuevo rol de la base de datos"
 
-#: sql_help.c:5351
+#: sql_help.c:5502
 msgid "define a new index"
 msgstr "define un nuevo รญndice"
 
-#: sql_help.c:5357
+#: sql_help.c:5508
 msgid "define a new procedural language"
 msgstr "define un nuevo lenguaje procedural"
 
-#: sql_help.c:5363
+#: sql_help.c:5514
 msgid "define a new materialized view"
 msgstr "define una nueva vista materializada"
 
-#: sql_help.c:5369
+#: sql_help.c:5520
 msgid "define a new operator"
 msgstr "define un nuevo operador"
 
-#: sql_help.c:5375
+#: sql_help.c:5526
 msgid "define a new operator class"
 msgstr "define una nueva clase de operadores"
 
-#: sql_help.c:5381
+#: sql_help.c:5532
 msgid "define a new operator family"
 msgstr "define una nueva familia de operadores"
 
-#: sql_help.c:5387
+#: sql_help.c:5538
 msgid "define a new row-level security policy for a table"
 msgstr "define una nueva polรญtica de seguridad a nivel de registros para una tabla"
 
-#: sql_help.c:5393
+#: sql_help.c:5544
 msgid "define a new procedure"
 msgstr "define un nuevo procedimiento"
 
-#: sql_help.c:5399
+#: sql_help.c:5550
 msgid "define a new publication"
 msgstr "define una nueva publicaciรณn"
 
-#: sql_help.c:5411
+#: sql_help.c:5562
 msgid "define a new rewrite rule"
 msgstr "define una nueva regla de reescritura"
 
-#: sql_help.c:5417
+#: sql_help.c:5568
 msgid "define a new schema"
 msgstr "define un nuevo schema"
 
-#: sql_help.c:5423
+#: sql_help.c:5574
 msgid "define a new sequence generator"
 msgstr "define un nuevo generador secuencial"
 
-#: sql_help.c:5429
+#: sql_help.c:5580
 msgid "define a new foreign server"
 msgstr "define un nuevo servidor forรกneo"
 
-#: sql_help.c:5435
+#: sql_help.c:5586
 msgid "define extended statistics"
 msgstr "define estadรญsticas extendidas"
 
-#: sql_help.c:5441
+#: sql_help.c:5592
 msgid "define a new subscription"
 msgstr "define una nueva suscripciรณn"
 
-#: sql_help.c:5447
+#: sql_help.c:5598
 msgid "define a new table"
 msgstr "define una nueva tabla"
 
-#: sql_help.c:5453 sql_help.c:5969
+#: sql_help.c:5604 sql_help.c:6126
 msgid "define a new table from the results of a query"
 msgstr "crea una nueva tabla usando los resultados de una consulta"
 
-#: sql_help.c:5459
+#: sql_help.c:5610
 msgid "define a new tablespace"
 msgstr "define un nuevo tablespace"
 
-#: sql_help.c:5465
+#: sql_help.c:5616
 msgid "define a new text search configuration"
 msgstr "define una nueva configuraciรณn de bรบsqueda en texto"
 
-#: sql_help.c:5471
+#: sql_help.c:5622
 msgid "define a new text search dictionary"
 msgstr "define un nuevo diccionario de bรบsqueda en texto"
 
-#: sql_help.c:5477
+#: sql_help.c:5628
 msgid "define a new text search parser"
 msgstr "define un nuevo analizador de bรบsqueda en texto"
 
-#: sql_help.c:5483
+#: sql_help.c:5634
 msgid "define a new text search template"
 msgstr "define una nueva plantilla de bรบsqueda en texto"
 
-#: sql_help.c:5489
+#: sql_help.c:5640
 msgid "define a new transform"
 msgstr "define una nueva transformaciรณn"
 
-#: sql_help.c:5495
+#: sql_help.c:5646
 msgid "define a new trigger"
 msgstr "define un nuevo disparador"
 
-#: sql_help.c:5501
+#: sql_help.c:5652
 msgid "define a new data type"
 msgstr "define un nuevo tipo de datos"
 
-#: sql_help.c:5513
+#: sql_help.c:5664
 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
 msgstr "define un nuevo mapa de usuario a servidor forรกneo"
 
-#: sql_help.c:5519
+#: sql_help.c:5670
 msgid "define a new view"
 msgstr "define una nueva vista"
 
-#: sql_help.c:5525
+#: sql_help.c:5676
 msgid "deallocate a prepared statement"
 msgstr "elimina una sentencia preparada"
 
-#: sql_help.c:5531
+#: sql_help.c:5682
 msgid "define a cursor"
 msgstr "define un nuevo cursor"
 
-#: sql_help.c:5537
+#: sql_help.c:5688
 msgid "delete rows of a table"
 msgstr "elimina filas de una tabla"
 
-#: sql_help.c:5543
+#: sql_help.c:5694
 msgid "discard session state"
 msgstr "descartar datos de la sesiรณn"
 
-#: sql_help.c:5549
+#: sql_help.c:5700
 msgid "execute an anonymous code block"
 msgstr "ejecutar un bloque anรณnimo de cรณdigo"
 
-#: sql_help.c:5555
+#: sql_help.c:5706
 msgid "remove an access method"
 msgstr "elimina un mรฉtodo de acceso"
 
-#: sql_help.c:5561
+#: sql_help.c:5712
 msgid "remove an aggregate function"
 msgstr "elimina una funciรณn de agregaciรณn"
 
-#: sql_help.c:5567
+#: sql_help.c:5718
 msgid "remove a cast"
 msgstr "elimina una conversiรณn de tipo"
 
-#: sql_help.c:5573
+#: sql_help.c:5724
 msgid "remove a collation"
 msgstr "elimina un ordenamiento"
 
-#: sql_help.c:5579
+#: sql_help.c:5730
 msgid "remove a conversion"
 msgstr "elimina una conversiรณn de codificaciรณn"
 
-#: sql_help.c:5585
+#: sql_help.c:5736
 msgid "remove a database"
 msgstr "elimina una base de datos"
 
-#: sql_help.c:5591
+#: sql_help.c:5742
 msgid "remove a domain"
 msgstr "elimina un dominio"
 
-#: sql_help.c:5597
+#: sql_help.c:5748
 msgid "remove an event trigger"
 msgstr "elimina un disparador por evento"
 
-#: sql_help.c:5603
+#: sql_help.c:5754
 msgid "remove an extension"
 msgstr "elimina una extensiรณn"
 
-#: sql_help.c:5609
+#: sql_help.c:5760
 msgid "remove a foreign-data wrapper"
 msgstr "elimina un conector de datos externos"
 
-#: sql_help.c:5615
+#: sql_help.c:5766
 msgid "remove a foreign table"
 msgstr "elimina una tabla forรกnea"
 
-#: sql_help.c:5621
+#: sql_help.c:5772
 msgid "remove a function"
 msgstr "elimina una funciรณn"
 
-#: sql_help.c:5627 sql_help.c:5693 sql_help.c:5795
+#: sql_help.c:5778 sql_help.c:5844 sql_help.c:5946
 msgid "remove a database role"
 msgstr "elimina un rol de base de datos"
 
-#: sql_help.c:5633
+#: sql_help.c:5784
 msgid "remove an index"
 msgstr "elimina un รญndice"
 
-#: sql_help.c:5639
+#: sql_help.c:5790
 msgid "remove a procedural language"
 msgstr "elimina un lenguaje procedural"
 
-#: sql_help.c:5645
+#: sql_help.c:5796
 msgid "remove a materialized view"
 msgstr "elimina una vista materializada"
 
-#: sql_help.c:5651
+#: sql_help.c:5802
 msgid "remove an operator"
 msgstr "elimina un operador"
 
-#: sql_help.c:5657
+#: sql_help.c:5808
 msgid "remove an operator class"
 msgstr "elimina una clase de operadores"
 
-#: sql_help.c:5663
+#: sql_help.c:5814
 msgid "remove an operator family"
 msgstr "elimina una familia de operadores"
 
-#: sql_help.c:5669
+#: sql_help.c:5820
 msgid "remove database objects owned by a database role"
 msgstr "elimina objetos de propiedad de un rol de la base de datos"
 
-#: sql_help.c:5675
+#: sql_help.c:5826
 msgid "remove a row-level security policy from a table"
 msgstr "elimina una polรญtica de seguridad a nivel de registros de una tabla"
 
-#: sql_help.c:5681
+#: sql_help.c:5832
 msgid "remove a procedure"
 msgstr "elimina un procedimiento"
 
-#: sql_help.c:5687
+#: sql_help.c:5838
 msgid "remove a publication"
 msgstr "elimina una publicaciรณn"
 
-#: sql_help.c:5699
+#: sql_help.c:5850
 msgid "remove a routine"
 msgstr "elimina una rutina"
 
-#: sql_help.c:5705
+#: sql_help.c:5856
 msgid "remove a rewrite rule"
 msgstr "elimina una regla de reescritura"
 
-#: sql_help.c:5711
+#: sql_help.c:5862
 msgid "remove a schema"
 msgstr "elimina un schema"
 
-#: sql_help.c:5717
+#: sql_help.c:5868
 msgid "remove a sequence"
 msgstr "elimina un generador secuencial"
 
-#: sql_help.c:5723
+#: sql_help.c:5874
 msgid "remove a foreign server descriptor"
 msgstr "elimina un descriptor de servidor forรกneo"
 
-#: sql_help.c:5729
+#: sql_help.c:5880
 msgid "remove extended statistics"
 msgstr "elimina estadรญsticas extendidas"
 
-#: sql_help.c:5735
+#: sql_help.c:5886
 msgid "remove a subscription"
 msgstr "elimina una suscripciรณn"
 
-#: sql_help.c:5741
+#: sql_help.c:5892
 msgid "remove a table"
 msgstr "elimina una tabla"
 
-#: sql_help.c:5747
+#: sql_help.c:5898
 msgid "remove a tablespace"
 msgstr "elimina un tablespace"
 
-#: sql_help.c:5753
+#: sql_help.c:5904
 msgid "remove a text search configuration"
 msgstr "elimina una configuraciรณn de bรบsqueda en texto"
 
-#: sql_help.c:5759
+#: sql_help.c:5910
 msgid "remove a text search dictionary"
 msgstr "elimina un diccionario de bรบsqueda en texto"
 
-#: sql_help.c:5765
+#: sql_help.c:5916
 msgid "remove a text search parser"
 msgstr "elimina un analizador de bรบsqueda en texto"
 
-#: sql_help.c:5771
+#: sql_help.c:5922
 msgid "remove a text search template"
 msgstr "elimina una plantilla de bรบsqueda en texto"
 
-#: sql_help.c:5777
+#: sql_help.c:5928
 msgid "remove a transform"
 msgstr "elimina una transformaciรณn"
 
-#: sql_help.c:5783
+#: sql_help.c:5934
 msgid "remove a trigger"
 msgstr "elimina un disparador"
 
-#: sql_help.c:5789
+#: sql_help.c:5940
 msgid "remove a data type"
 msgstr "elimina un tipo de datos"
 
-#: sql_help.c:5801
+#: sql_help.c:5952
 msgid "remove a user mapping for a foreign server"
 msgstr "elimina un mapeo de usuario para un servidor remoto"
 
-#: sql_help.c:5807
+#: sql_help.c:5958
 msgid "remove a view"
 msgstr "elimina una vista"
 
-#: sql_help.c:5819
+#: sql_help.c:5970
 msgid "execute a prepared statement"
 msgstr "ejecuta una sentencia preparada"
 
-#: sql_help.c:5825
+#: sql_help.c:5976
 msgid "show the execution plan of a statement"
 msgstr "muestra el plan de ejecuciรณn de una sentencia"
 
-#: sql_help.c:5831
+#: sql_help.c:5982
 msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
 msgstr "recupera filas de una consulta usando un cursor"
 
-#: sql_help.c:5837
+#: sql_help.c:5988
 msgid "define access privileges"
 msgstr "define privilegios de acceso"
 
-#: sql_help.c:5843
+#: sql_help.c:5994
 msgid "import table definitions from a foreign server"
 msgstr "importa definiciones de tablas desde un servidor forรกneo"
 
-#: sql_help.c:5849
+#: sql_help.c:6000
 msgid "create new rows in a table"
 msgstr "crea nuevas filas en una tabla"
 
-#: sql_help.c:5855
+#: sql_help.c:6006
 msgid "listen for a notification"
 msgstr "escucha notificaciones"
 
-#: sql_help.c:5861
+#: sql_help.c:6012
 msgid "load a shared library file"
 msgstr "carga un archivo de biblioteca compartida"
 
-#: sql_help.c:5867
+#: sql_help.c:6018
 msgid "lock a table"
 msgstr "bloquea una tabla"
 
-#: sql_help.c:5873
+#: sql_help.c:6024
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
+msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table"
+msgstr "Nรบmero mรญnimo de inserciones, actualizaciones y eliminaciones de tuplas antes de ejecutar analyze."
+
+#: sql_help.c:6030
 msgid "position a cursor"
 msgstr "reposiciona un cursor"
 
-#: sql_help.c:5879
+#: sql_help.c:6036
 msgid "generate a notification"
 msgstr "genera una notificaciรณn"
 
-#: sql_help.c:5885
+#: sql_help.c:6042
 msgid "prepare a statement for execution"
 msgstr "prepara una sentencia para ejecuciรณn"
 
-#: sql_help.c:5891
+#: sql_help.c:6048
 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
 msgstr "prepara la transacciรณn actual para two-phase commit"
 
-#: sql_help.c:5897
+#: sql_help.c:6054
 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
 msgstr "cambia de dueรฑo a los objetos de propiedad de un rol de la base de datos"
 
-#: sql_help.c:5903
+#: sql_help.c:6060
 msgid "replace the contents of a materialized view"
 msgstr "reemplaza los contenidos de una vista materializada"
 
-#: sql_help.c:5909
+#: sql_help.c:6066
 msgid "rebuild indexes"
 msgstr "reconstruye รญndices"
 
-#: sql_help.c:5915
+#: sql_help.c:6072
 msgid "destroy a previously defined savepoint"
 msgstr "destruye un savepoint previamente definido"
 
-#: sql_help.c:5921
+#: sql_help.c:6078
 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
 msgstr "restaura el valor de un parรกmetro de configuraciรณn al valor inicial"
 
-#: sql_help.c:5927
+#: sql_help.c:6084
 msgid "remove access privileges"
 msgstr "revoca privilegios de acceso"
 
-#: sql_help.c:5939
+#: sql_help.c:6096
 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
 msgstr "cancela una transacciรณn que fue previamente preparada para two-phase commit"
 
-#: sql_help.c:5945
+#: sql_help.c:6102
 msgid "roll back to a savepoint"
 msgstr "descartar hacia un savepoint"
 
-#: sql_help.c:5951
+#: sql_help.c:6108
 msgid "define a new savepoint within the current transaction"
 msgstr "define un nuevo savepoint en la transacciรณn en curso"
 
-#: sql_help.c:5957
+#: sql_help.c:6114
 msgid "define or change a security label applied to an object"
 msgstr "define o cambia una etiqueta de seguridad sobre un objeto"
 
-#: sql_help.c:5963 sql_help.c:6017 sql_help.c:6053
+#: sql_help.c:6120 sql_help.c:6174 sql_help.c:6210
 msgid "retrieve rows from a table or view"
 msgstr "recupera filas desde una tabla o vista"
 
-#: sql_help.c:5975
+#: sql_help.c:6132
 msgid "change a run-time parameter"
 msgstr "cambia un parรกmetro de configuraciรณn"
 
-#: sql_help.c:5981
+#: sql_help.c:6138
 msgid "set constraint check timing for the current transaction"
 msgstr "define el modo de verificaciรณn de las restricciones de la transacciรณn en curso"
 
-#: sql_help.c:5987
+#: sql_help.c:6144
 msgid "set the current user identifier of the current session"
 msgstr "define el identificador de usuario actual de la sesiรณn actual"
 
-#: sql_help.c:5993
+#: sql_help.c:6150
 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
 msgstr ""
 "define el identificador del usuario de sesiรณn y el identificador\n"
 "del usuario actual de la sesiรณn en curso"
 
-#: sql_help.c:5999
+#: sql_help.c:6156
 msgid "set the characteristics of the current transaction"
 msgstr "define las caracterรญsticas de la transacciรณn en curso"
 
-#: sql_help.c:6005
+#: sql_help.c:6162
 msgid "show the value of a run-time parameter"
 msgstr "muestra el valor de un parรกmetro de configuraciรณn"
 
-#: sql_help.c:6023
+#: sql_help.c:6180
 msgid "empty a table or set of tables"
 msgstr "vacรญa una tabla o conjunto de tablas"
 
-#: sql_help.c:6029
+#: sql_help.c:6186
 msgid "stop listening for a notification"
 msgstr "deja de escuchar una notificaciรณn"
 
-#: sql_help.c:6035
+#: sql_help.c:6192
 msgid "update rows of a table"
 msgstr "actualiza filas de una tabla"
 
-#: sql_help.c:6041
+#: sql_help.c:6198
 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
 msgstr "recolecta basura y opcionalmente estadรญsticas sobre una base de datos"
 
-#: sql_help.c:6047
+#: sql_help.c:6204
 msgid "compute a set of rows"
 msgstr "calcula un conjunto de registros"
 
-#: startup.c:213
+#: startup.c:220
 #, c-format
 msgid "-1 can only be used in non-interactive mode"
 msgstr "-1 sรณlo puede ser usado en modo no interactivo"
 
-#: startup.c:326
+#: startup.c:343
 #, c-format
 msgid "could not open log file \"%s\": %m"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de registro ยซ%sยป: %m"
 
-#: startup.c:438
+#: startup.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Type \"help\" for help.\n"
@@ -6409,27 +6445,27 @@ msgstr ""
 "Digite ยซhelpยป para obtener ayuda.\n"
 "\n"
 
-#: startup.c:591
+#: startup.c:612
 #, c-format
 msgid "could not set printing parameter \"%s\""
 msgstr "no se pudo definir parรกmetro de impresiรณn ยซ%sยป"
 
-#: startup.c:699
+#: startup.c:719
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Use ยซ%s --helpยป para obtener mรกs informaciรณn.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
 
-#: startup.c:716
+#: startup.c:735
 #, c-format
 msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored"
 msgstr "se ignorรณ argumento extra ยซ%sยป en lรญnea de รณrdenes"
 
-#: startup.c:765
+#: startup.c:783
 #, c-format
 msgid "could not find own program executable"
 msgstr "no se pudo encontrar el ejecutable propio"
 
-#: tab-complete.c:4900
+#: tab-complete.c:5921
 #, c-format
 msgid ""
 "tab completion query failed: %s\n"
@@ -6464,17 +6500,92 @@ msgstr ""
 "valor ยซ%sยป no reconocido para ยซ%sยป\n"
 "Los valores disponibles son: %s."
 
-#~ msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists"
-#~ msgstr "Debe proveer todos los parรกmetros de conexiรณn porque no existe conexiรณn a una base de datos"
+#, c-format
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "fatal: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "The server (version %s) does not support editing function source."
+#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta la ediciรณn del cรณdigo fuente de funciones."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The server (version %s) does not support editing view definitions."
+#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta la ediciรณn de vistas."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The server (version %s) does not support showing function source."
+#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta el despliegue del cรณdigo fuente de funciones."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions."
+#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta el despliegue de definiciones de vistas."
+
+#, c-format
+#~ msgid "unexpected result status for \\watch"
+#~ msgstr "estado de resultado inesperado de \\watch"
+
+#, c-format
+#~ msgid "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK."
+#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta savepoints para ON_ERROR_ROLLBACK."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The server (version %s) does not support tablespaces."
+#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta tablespaces."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The server (version %s) does not support altering default privileges."
+#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta la alteraciรณn de privilegios por omisiรณn."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Special relation \"%s.%s\""
+#~ msgstr "Relaciรณn especial ยซ%s.%sยป"
+
+#~ msgid "Disabled triggers:"
+#~ msgstr "Disparadores deshabilitados:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings."
+#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta parรกmetros por base de datos y rol."
+
+#~ msgid "special"
+#~ msgstr "especial"
+
+#, c-format
+#~ msgid "The server (version %s) does not support collations."
+#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta ยซcollationsยป."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The server (version %s) does not support full text search."
+#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta bรบsqueda en texto."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers."
+#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta conectores de datos externos."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The server (version %s) does not support foreign servers."
+#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta servidores forรกneos."
 
-#~ msgid "Could not send cancel request: %s"
-#~ msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelaciรณn: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "The server (version %s) does not support user mappings."
+#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta mapeos de usuario."
 
-#~ msgid "Enter new password: "
-#~ msgstr "Ingrese la nueva contraseรฑa: "
+#, c-format
+#~ msgid "The server (version %s) does not support foreign tables."
+#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta tablas forรกneas."
 
-#~ msgid "could not connect to server: %s"
-#~ msgstr "no se pudo conectar al servidor: %s"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "  \\lo_export LOBOID FILE\n"
+#~ "  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
+#~ "  \\lo_list\n"
+#~ "  \\lo_unlink LOBOID      large object operations\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  \\lo_export LOBOID ARCHIVO\n"
+#~ "  \\lo_import ARCHIVO [COMENTARIO]\n"
+#~ "  \\lo_list\n"
+#~ "  \\lo_unlink LOBOID   operaciones con objetos grandes\n"
 
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pclose fallรณ: %m"
+#, c-format
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "Use ยซ%s --helpยป para obtener mรกs informaciรณn.\n"
index e0d5afc15d75088f7027dbf967e9d2bee12709ca..23b2fda627d8a3f1f1186689b3e804ff6f54caea 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-14 10:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-14 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-18 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-18 17:26+0200\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -20,24 +20,24 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "erreur : "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "attention : "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "dรฉtail : "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "astuce :  "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Vous รชtes connectรฉ ร  la base de donnรฉes ยซ %s ยป en tant qu'utilisat
 msgid "no query buffer"
 msgstr "aucun tampon de requรชte"
 
-#: command.c:1064 command.c:5485
+#: command.c:1064 command.c:5497
 #, c-format
 msgid "invalid line number: %s"
 msgstr "numรฉro de ligne invalide : %s"
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Aucun changement"
 msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
 msgstr "%s : nom d'encodage invalide ou procรฉdure de conversion introuvable"
 
-#: command.c:1316 command.c:2119 command.c:3312 command.c:3511 command.c:5587
-#: common.c:177 common.c:226 common.c:395 common.c:1097 common.c:1175
-#: common.c:1193 common.c:1267 common.c:1374 common.c:1412 common.c:1498
-#: common.c:1541 copy.c:488 copy.c:722 help.c:61 large_obj.c:157
-#: large_obj.c:192 large_obj.c:254 startup.c:304
+#: command.c:1316 command.c:2119 command.c:3312 command.c:3511 command.c:5599
+#: common.c:177 common.c:226 common.c:395 common.c:1137 common.c:1155
+#: common.c:1229 common.c:1336 common.c:1374 common.c:1459 common.c:1495
+#: copy.c:488 copy.c:722 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192
+#: large_obj.c:254 startup.c:304
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Connexion SSL (protocole : %s, chiffrement : %s, compression : %s)\n"
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: command.c:3689 help.c:45
+#: command.c:3689 help.c:42
 msgid "off"
 msgstr "dรฉsactivรฉ"
 
-#: command.c:3689 help.c:45
+#: command.c:3689 help.c:42
 msgid "on"
 msgstr "activรฉ"
 
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "%s (chaque %gs)\n"
 msgid "could not wait for signals: %m"
 msgstr "n'a pas pu attendre le signal : %m"
 
-#: command.c:5194 command.c:5201 common.c:568 common.c:575 common.c:1156
+#: command.c:5206 command.c:5213 common.c:568 common.c:575 common.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "********* QUERY **********\n"
@@ -756,12 +756,12 @@ msgstr ""
 "**************************\n"
 "\n"
 
-#: command.c:5380
+#: command.c:5392
 #, c-format
 msgid "\"%s.%s\" is not a view"
 msgstr "ยซ %s.%s ยป n'est pas une vue"
 
-#: command.c:5396
+#: command.c:5408
 #, c-format
 msgid "could not parse reloptions array"
 msgstr "n'a pas pu analyser le tableau reloptions"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Durรฉe : %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
 msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
 msgstr "Durรฉe : %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
 
-#: common.c:562 common.c:619 common.c:1127 describe.c:6028
+#: common.c:562 common.c:619 common.c:1089 describe.c:6028
 #, c-format
 msgid "You are currently not connected to a database."
 msgstr "Vous n'รชtes pas connectรฉ ร  une base de donnรฉes."
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "plus d'une ligne retournรฉe pour \\gset"
 msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored"
 msgstr "tentative ignorรฉe d'utilisation de \\gset dans une variable traitรฉe spรฉcialement ยซ %s ยป"
 
-#: common.c:1136
+#: common.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
@@ -871,33 +871,33 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "***(appuyez sur entrรฉe pour l'exรฉcuter ou tapez x puis entrรฉe pour annuler)***\n"
 
-#: common.c:1219
+#: common.c:1181
 #, c-format
 msgid "STATEMENT:  %s"
 msgstr "INSTRUCTION :  %s"
 
-#: common.c:1255
+#: common.c:1217
 #, c-format
 msgid "unexpected transaction status (%d)"
 msgstr "รฉtat de la transaction inattendu (%d)"
 
-#: common.c:1396 describe.c:1986
+#: common.c:1358 describe.c:1986
 msgid "Column"
 msgstr "Colonne"
 
-#: common.c:1397 describe.c:167 describe.c:349 describe.c:367 describe.c:1012
+#: common.c:1359 describe.c:167 describe.c:349 describe.c:367 describe.c:1012
 #: describe.c:1167 describe.c:1691 describe.c:1715 describe.c:1987
 #: describe.c:3850 describe.c:4059 describe.c:4290 describe.c:4446
 #: describe.c:5674
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: common.c:1446
+#: common.c:1408
 #, c-format
 msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n"
 msgstr "La commande n'a pas de rรฉsultats ou le rรฉsultat n'a pas de colonnes.\n"
 
-#: common.c:1599
+#: common.c:1561
 #, c-format
 msgid "\\watch cannot be used with COPY"
 msgstr "\\watch ne peut pas รชtre utilisรฉ avec COPY"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "Flux"
 
 #: describe.c:6396
-msgid "Two phase commit"
+msgid "Two-phase commit"
 msgstr "Commit en deux phases"
 
 #: describe.c:6397
@@ -2427,8 +2427,7 @@ msgstr "ID"
 msgid "Large objects"
 msgstr "ยซ Large objects ยป"
 
-#: help.c:70
-#, c-format
+#: help.c:75
 msgid ""
 "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
 "\n"
@@ -2436,13 +2435,11 @@ msgstr ""
 "psql est l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: help.c:71 help.c:354 help.c:434 help.c:477
-#, c-format
+#: help.c:76 help.c:393 help.c:473 help.c:516
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Usage :\n"
 
-#: help.c:72
-#, c-format
+#: help.c:77
 msgid ""
 "  psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
 "\n"
@@ -2450,37 +2447,32 @@ msgstr ""
 "  psql [OPTIONS]... [BASE [UTILISATEUR]]\n"
 "\n"
 
-#: help.c:74
-#, c-format
+#: help.c:79
 msgid "General options:\n"
 msgstr "Options gรฉnรฉrales :\n"
 
-#: help.c:79
-#, c-format
+#: help.c:84
 msgid "  -c, --command=COMMAND    run only single command (SQL or internal) and exit\n"
 msgstr ""
 "  -c, --command=COMMANDE  exรฉcute une commande unique (SQL ou interne), puis\n"
 "                          quitte\n"
 
-#: help.c:80
+#: help.c:85
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name to connect to (default: \"%s\")\n"
 msgstr ""
 "  -d, --dbname=BASE       indique le nom de la base de donnรฉes ร  laquelle se\n"
 "                          connecter (par dรฉfaut : ยซ %s ยป)\n"
 
-#: help.c:81
-#, c-format
+#: help.c:87
 msgid "  -f, --file=FILENAME      execute commands from file, then exit\n"
 msgstr "  -f, --file=FICHIER      exรฉcute les commandes du fichier, puis quitte\n"
 
-#: help.c:82
-#, c-format
+#: help.c:88
 msgid "  -l, --list               list available databases, then exit\n"
 msgstr "  -l, --list              affiche les bases de donnรฉes disponibles, puis quitte\n"
 
-#: help.c:83
-#, c-format
+#: help.c:89
 msgid ""
 "  -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
 "                           set psql variable NAME to VALUE\n"
@@ -2490,18 +2482,15 @@ msgstr ""
 "                          configure la variable psql NOM en VALEUR\n"
 "                          (par exemple : -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
 
-#: help.c:86
-#, c-format
+#: help.c:92
 msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version           affiche la version puis quitte\n"
 
-#: help.c:87
-#, c-format
+#: help.c:93
 msgid "  -X, --no-psqlrc          do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
 msgstr "  -X, --no-psqlrc         ne lit pas le fichier de dรฉmarrage (~/.psqlrc)\n"
 
-#: help.c:88
-#, c-format
+#: help.c:94
 msgid ""
 "  -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
 "                           execute as a single transaction (if non-interactive)\n"
@@ -2510,23 +2499,19 @@ msgstr ""
 "                          exรฉcute dans une transaction unique (si non\n"
 "                          interactif)\n"
 
-#: help.c:90
-#, c-format
+#: help.c:96
 msgid "  -?, --help[=options]     show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help[=options]    affiche cette aide et quitte\n"
 
-#: help.c:91
-#, c-format
+#: help.c:97
 msgid "      --help=commands      list backslash commands, then exit\n"
 msgstr "      --help=commandes    liste les mรฉta-commandes, puis quitte\n"
 
-#: help.c:92
-#, c-format
+#: help.c:98
 msgid "      --help=variables     list special variables, then exit\n"
 msgstr "      --help=variables    liste les variables spรฉciales, puis quitte\n"
 
-#: help.c:94
-#, c-format
+#: help.c:100
 msgid ""
 "\n"
 "Input and output options:\n"
@@ -2534,70 +2519,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options d'entrรฉe/sortie :\n"
 
-#: help.c:95
-#, c-format
+#: help.c:101
 msgid "  -a, --echo-all           echo all input from script\n"
 msgstr "  -a, --echo-all          affiche les lignes du script\n"
 
-#: help.c:96
-#, c-format
+#: help.c:102
 msgid "  -b, --echo-errors        echo failed commands\n"
 msgstr "  -b, --echo-errors       affiche les commandes รฉchouรฉes\n"
 
-#: help.c:97
-#, c-format
+#: help.c:103
 msgid "  -e, --echo-queries       echo commands sent to server\n"
 msgstr "  -e, --echo-queries      affiche les commandes envoyรฉes au serveur\n"
 
-#: help.c:98
-#, c-format
+#: help.c:104
 msgid "  -E, --echo-hidden        display queries that internal commands generate\n"
 msgstr ""
 "  -E, --echo-hidden       affiche les requรชtes engendrรฉes par les commandes\n"
 "                          internes\n"
 
-#: help.c:99
-#, c-format
+#: help.c:105
 msgid "  -L, --log-file=FILENAME  send session log to file\n"
 msgstr "  -L, --log-file=FICHIER  envoie les traces dans le fichier\n"
 
-#: help.c:100
-#, c-format
+#: help.c:106
 msgid "  -n, --no-readline        disable enhanced command line editing (readline)\n"
 msgstr ""
 "  -n, --no-readline       dรฉsactive l'รฉdition avancรฉe de la ligne de commande\n"
 "                          (readline)\n"
 
-#: help.c:101
-#, c-format
+#: help.c:107
 msgid "  -o, --output=FILENAME    send query results to file (or |pipe)\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output=FICHIER    รฉcrit les rรฉsultats des requรชtes dans un fichier (ou\n"
 "                          |tube)\n"
 
-#: help.c:102
-#, c-format
+#: help.c:108
 msgid "  -q, --quiet              run quietly (no messages, only query output)\n"
 msgstr ""
 "  -q, --quiet             s'exรฉcute silencieusement (pas de messages, uniquement\n"
 "                          le rรฉsultat des requรชtes)\n"
 
-#: help.c:103
-#, c-format
+#: help.c:109
 msgid "  -s, --single-step        single-step mode (confirm each query)\n"
 msgstr ""
 "  -s, --single-step       active le mode รฉtape par รฉtape (confirmation pour\n"
 "                          chaque requรชte)\n"
 
-#: help.c:104
-#, c-format
+#: help.c:110
 msgid "  -S, --single-line        single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
 msgstr ""
 "  -S, --single-line       active le mode ligne par ligne (EOL termine la\n"
 "                          commande SQL)\n"
 
-#: help.c:106
-#, c-format
+#: help.c:112
 msgid ""
 "\n"
 "Output format options:\n"
@@ -2605,21 +2579,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options de formattage de la sortie :\n"
 
-#: help.c:107
-#, c-format
+#: help.c:113
 msgid "  -A, --no-align           unaligned table output mode\n"
 msgstr ""
 "  -A, --no-align          active le mode d'affichage non alignรฉ des tables\n"
 "                          (-P format=unaligned)\n"
 
-#: help.c:108
-#, c-format
+#: help.c:114
 msgid "      --csv                CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n"
 msgstr ""
 "      --csv               mode d'affichage CSV (valeurs sรฉparรฉes par des\n"
 "                          virgules)\n"
 
-#: help.c:109
+#: help.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "  -F, --field-separator=STRING\n"
@@ -2629,22 +2601,19 @@ msgstr ""
 "                          sรฉparateur de champs pour un affichage non alignรฉ\n"
 "                          (par dรฉfaut : ยซ %s ยป)\n"
 
-#: help.c:112
-#, c-format
+#: help.c:118
 msgid "  -H, --html               HTML table output mode\n"
 msgstr ""
 "  -H, --html              active le mode d'affichage HTML des tables\n"
 "                          (-P format=html)\n"
 
-#: help.c:113
-#, c-format
+#: help.c:119
 msgid "  -P, --pset=VAR[=ARG]     set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
 msgstr ""
 "  -P, --pset=VAR[=ARG]    initialise l'option d'impression VAR ร  ARG (voir la\n"
 "                          commande \\pset)\n"
 
-#: help.c:114
-#, c-format
+#: help.c:120
 msgid ""
 "  -R, --record-separator=STRING\n"
 "                           record separator for unaligned output (default: newline)\n"
@@ -2653,25 +2622,21 @@ msgstr ""
 "                          sรฉparateur d'enregistrements pour un affichage non\n"
 "                          alignรฉ (par dรฉfaut : saut de ligne)\n"
 
-#: help.c:116
-#, c-format
+#: help.c:122
 msgid "  -t, --tuples-only        print rows only\n"
 msgstr "  -t, --tuples-only       affiche seulement les lignes (-P tuples_only)\n"
 
-#: help.c:117
-#, c-format
+#: help.c:123
 msgid "  -T, --table-attr=TEXT    set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
 msgstr ""
 "  -T, --table-attr=TEXTE  initialise les attributs des balises HTML de tableau\n"
 "                          (largeur, bordure)\n"
 
-#: help.c:118
-#, c-format
+#: help.c:124
 msgid "  -x, --expanded           turn on expanded table output\n"
 msgstr "  -x, --expanded          active l'affichage รฉtendu des tables (-P expanded)\n"
 
-#: help.c:119
-#, c-format
+#: help.c:125
 msgid ""
 "  -z, --field-separator-zero\n"
 "                           set field separator for unaligned output to zero byte\n"
@@ -2680,8 +2645,7 @@ msgstr ""
 "                          initialise le sรฉparateur de champs pour un affichage\n"
 "                          non alignรฉ ร  l'octet zรฉro\n"
 
-#: help.c:121
-#, c-format
+#: help.c:127
 msgid ""
 "  -0, --record-separator-zero\n"
 "                           set record separator for unaligned output to zero byte\n"
@@ -2690,8 +2654,7 @@ msgstr ""
 "                          initialise le sรฉparateur d'enregistrements pour un\n"
 "                          affichage non alignรฉ ร  l'octet zรฉro\n"
 
-#: help.c:124
-#, c-format
+#: help.c:130
 msgid ""
 "\n"
 "Connection options:\n"
@@ -2699,25 +2662,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options de connexion :\n"
 
-#: help.c:127
+#: help.c:133
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
 msgstr ""
 "  -h, --host=Hร”TE         nom d'hรดte du serveur de la base de donnรฉes ou\n"
 "                          rรฉpertoire de la socket (par dรฉfaut : %s)\n"
 
-#: help.c:128
+#: help.c:134
 msgid "local socket"
 msgstr "socket locale"
 
-#: help.c:131
+#: help.c:137
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port (default: \"%s\")\n"
 msgstr ""
 "  -p, --port=PORT         port du serveur de la base de donnรฉes (par dรฉfaut :\n"
 "                          ยซ %s ยป)\n"
 
-#: help.c:134
+#: help.c:140
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME  database user name (default: \"%s\")\n"
 msgstr ""
@@ -2725,20 +2688,17 @@ msgstr ""
 "                          nom d'utilisateur de la base de donnรฉes (par\n"
 "                          dรฉfaut : ยซ %s ยป)\n"
 
-#: help.c:135
-#, c-format
+#: help.c:142
 msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password       ne demande jamais un mot de passe\n"
 
-#: help.c:136
-#, c-format
+#: help.c:143
 msgid "  -W, --password           force password prompt (should happen automatically)\n"
 msgstr ""
 "  -W, --password          force la demande du mot de passe (devrait survenir\n"
 "                          automatiquement)\n"
 
-#: help.c:138
-#, c-format
+#: help.c:145
 msgid ""
 "\n"
 "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n"
@@ -2752,40 +2712,35 @@ msgstr ""
 "la documentation de PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: help.c:141
+#: help.c:148
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Rapporter les bogues ร  <%s>.\n"
 
-#: help.c:142
+#: help.c:149
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "page d'accueil de %s : <%s>\n"
 
-#: help.c:168
-#, c-format
+#: help.c:191
 msgid "General\n"
 msgstr "Gรฉnรฉral\n"
 
-#: help.c:169
-#, c-format
+#: help.c:192
 msgid "  \\copyright             show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
 msgstr ""
 "  \\copyright           affiche les conditions d'utilisation et de\n"
 "                       distribution de PostgreSQL\n"
 
-#: help.c:170
-#, c-format
+#: help.c:193
 msgid "  \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display result in crosstab\n"
 msgstr "  \\crosstabview [COLONNES] exรฉcute la requรชte et affiche le rรฉsultat dans un tableau croisรฉ\n"
 
-#: help.c:171
-#, c-format
+#: help.c:194
 msgid "  \\errverbose            show most recent error message at maximum verbosity\n"
 msgstr "  \\errverbose            affiche le message d'erreur le plus rรฉcent avec une verbositรฉ maximale\n"
 
-#: help.c:172
-#, c-format
+#: help.c:195
 msgid ""
 "  \\g [(OPTIONS)] [FILE]  execute query (and send result to file or |pipe);\n"
 "                         \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
@@ -2793,302 +2748,252 @@ msgstr ""
 "  \\g [(OPTIONS)] [FICHIER]  exรฉcute la requรชte (et envoie les rรฉsultats ร  un fichier ou ร  |pipe);\n"
 "                         \\g sans arguments est รฉquivalent ร  un point-virgule\n"
 
-#: help.c:174
-#, c-format
+#: help.c:197
 msgid "  \\gdesc                 describe result of query, without executing it\n"
 msgstr "  \\gdesc             dรฉcrit le rรฉsultat de la requรชte sans l'exรฉcuter\n"
 
-#: help.c:175
-#, c-format
+#: help.c:198
 msgid "  \\gexec                 execute query, then execute each value in its result\n"
 msgstr "  \\gexec             exรฉcute la requรชte et exรฉcute chaque valeur du rรฉsultat\n"
 
-#: help.c:176
-#, c-format
+#: help.c:199
 msgid "  \\gset [PREFIX]         execute query and store result in psql variables\n"
 msgstr "  \\gset [PRร‰FIXE]         exรฉcute la requรชte et enregistre le rรฉsultat dans des variables psql\n"
 
-#: help.c:177
-#, c-format
+#: help.c:200
 msgid "  \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
 msgstr "  \\gx [(OPTIONS)] [FICHIER] comme \\g, mais force le mode de sortie รฉtendu\n"
 
-#: help.c:178
-#, c-format
+#: help.c:201
 msgid "  \\q                     quit psql\n"
 msgstr "  \\q                   quitte psql\n"
 
-#: help.c:179
-#, c-format
+#: help.c:202
 msgid "  \\watch [SEC]           execute query every SEC seconds\n"
 msgstr "  \\watch [SEC]           exรฉcute la requรชte toutes les SEC secondes\n"
 
-#: help.c:182
-#, c-format
+#: help.c:203 help.c:211 help.c:223 help.c:233 help.c:240 help.c:296 help.c:304
+#: help.c:324 help.c:337 help.c:346
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: help.c:205
 msgid "Help\n"
 msgstr "Aide\n"
 
-#: help.c:184
-#, c-format
+#: help.c:207
 msgid "  \\? [commands]          show help on backslash commands\n"
 msgstr "  \\? [commandes]         affiche l'aide sur les mรฉtacommandes\n"
 
-#: help.c:185
-#, c-format
+#: help.c:208
 msgid "  \\? options             show help on psql command-line options\n"
 msgstr "  \\? options             affiche l'aide sur les options en ligne de commande de psql\n"
 
-#: help.c:186
-#, c-format
+#: help.c:209
 msgid "  \\? variables           show help on special variables\n"
 msgstr "  \\? variables           affiche l'aide sur les variables spรฉciales\n"
 
-#: help.c:187
-#, c-format
+#: help.c:210
 msgid "  \\h [NAME]              help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
 msgstr ""
 "  \\h [NOM]             aide-mรฉmoire pour les commandes SQL, * pour toutes\n"
 "                       les commandes\n"
 
-#: help.c:190
-#, c-format
+#: help.c:213
 msgid "Query Buffer\n"
 msgstr "Tampon de requรชte\n"
 
-#: help.c:191
-#, c-format
+#: help.c:214
 msgid "  \\e [FILE] [LINE]       edit the query buffer (or file) with external editor\n"
 msgstr ""
 "  \\e [FICHIER] [LIGNE] รฉdite le tampon de requรชte ou le fichier avec un\n"
 "                        รฉditeur externe\n"
 
-#: help.c:192
-#, c-format
+#: help.c:215
 msgid "  \\ef [FUNCNAME [LINE]]  edit function definition with external editor\n"
 msgstr ""
 "  \\ef [FONCTION [LIGNE]] รฉdite la dรฉfinition de fonction avec un รฉditeur\n"
 "                        externe\n"
 
-#: help.c:193
-#, c-format
+#: help.c:216
 msgid "  \\ev [VIEWNAME [LINE]]  edit view definition with external editor\n"
 msgstr ""
 "  \\ev [VUE [LIGNE]]      รฉdite la dรฉfinition de vue avec un รฉditeur\n"
 "                        externe\n"
 
-#: help.c:194
-#, c-format
+#: help.c:217
 msgid "  \\p                     show the contents of the query buffer\n"
 msgstr "  \\p                   affiche le contenu du tampon de requรชte\n"
 
-#: help.c:195
-#, c-format
+#: help.c:218
 msgid "  \\r                     reset (clear) the query buffer\n"
 msgstr "  \\r                   efface le tampon de requรชtes\n"
 
-#: help.c:197
-#, c-format
+#: help.c:220
 msgid "  \\s [FILE]              display history or save it to file\n"
 msgstr ""
 "  \\s [FICHIER]         affiche l'historique ou le sauvegarde dans un\n"
 "                       fichier\n"
 
-#: help.c:199
-#, c-format
+#: help.c:222
 msgid "  \\w FILE                write query buffer to file\n"
 msgstr ""
 "  \\w [FICHIER]         รฉcrit le contenu du tampon de requรชtes dans un\n"
 "                       fichier\n"
 
-#: help.c:202
-#, c-format
+#: help.c:225
 msgid "Input/Output\n"
 msgstr "Entrรฉe/Sortie\n"
 
-#: help.c:203
-#, c-format
+#: help.c:226
 msgid "  \\copy ...              perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
 msgstr ""
 "  \\copy ...            exรฉcute SQL COPY avec le flux de donnรฉes dirigรฉ vers\n"
 "                       l'hรดte client\n"
 
-#: help.c:204
-#, c-format
+#: help.c:227
 msgid "  \\echo [-n] [STRING]    write string to standard output (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\echo [-n] [TEXTE]     รฉcrit le texte sur la sortie standard (-n pour supprimer le retour ร  la ligne)\n"
 
-#: help.c:205
-#, c-format
+#: help.c:228
 msgid "  \\i FILE                execute commands from file\n"
 msgstr "  \\i FICHIER           exรฉcute les commandes du fichier\n"
 
-#: help.c:206
-#, c-format
+#: help.c:229
 msgid "  \\ir FILE               as \\i, but relative to location of current script\n"
 msgstr ""
 "  \\ir FICHIER         identique ร  \\i, mais relatif ร  l'emplacement du script\n"
 "                       ou un |tube\n"
 
-#: help.c:207
-#, c-format
+#: help.c:230
 msgid "  \\o [FILE]              send all query results to file or |pipe\n"
 msgstr ""
 "  \\o [FICHIER]         envoie les rรฉsultats de la requรชte vers un fichier\n"
 "                       ou un |tube\n"
 
-#: help.c:208
-#, c-format
+#: help.c:231
 msgid "  \\qecho [-n] [STRING]   write string to \\o output stream (-n for no newline)\n"
 msgstr ""
 "  \\qecho [-n] [TEXTE]    รฉcrit un texte sur la sortie des rรฉsultats des\n"
 "                       requรชtes (\\o) (-n pour supprimer le retour ร  la ligne)\n"
 
-#: help.c:209
-#, c-format
+#: help.c:232
 msgid "  \\warn [-n] [STRING]    write string to standard error (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\warn [-n] [TEXTE]     รฉcrit le texte sur la sortie des erreurs (-n pour supprimer le retour ร  la ligne)\n"
 
-#: help.c:212
-#, c-format
+#: help.c:235
 msgid "Conditional\n"
 msgstr "Conditionnel\n"
 
-#: help.c:213
-#, c-format
+#: help.c:236
 msgid "  \\if EXPR               begin conditional block\n"
 msgstr "  \\if EXPR               dรฉbut du bloc conditionnel\n"
 
-#: help.c:214
-#, c-format
+#: help.c:237
 msgid "  \\elif EXPR             alternative within current conditional block\n"
 msgstr "  \\elif                  alternative ร  l'intรฉrieur du bloc conditionnel courant\n"
 
-#: help.c:215
-#, c-format
+#: help.c:238
 msgid "  \\else                  final alternative within current conditional block\n"
 msgstr "  \\else                  alternative finale ร  l'intรฉrieur du bloc conditionnel courant\n"
 
-#: help.c:216
-#, c-format
+#: help.c:239
 msgid "  \\endif                 end conditional block\n"
 msgstr "  \\endif                 bloc conditionnel de fin\n"
 
-#: help.c:219
-#, c-format
+#: help.c:242
 msgid "Informational\n"
 msgstr "Informations\n"
 
-#: help.c:220
-#, c-format
+#: help.c:243
 msgid "  (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
 msgstr "  (options : S = affiche les objets systรจmes, + = informations supplรฉmentaires)\n"
 
-#: help.c:221
-#, c-format
+#: help.c:244
 msgid "  \\d[S+]                 list tables, views, and sequences\n"
 msgstr "  \\d[S+]               affiche la liste des tables, vues et sรฉquences\n"
 
-#: help.c:222
-#, c-format
+#: help.c:245
 msgid "  \\d[S+]  NAME           describe table, view, sequence, or index\n"
 msgstr ""
 "  \\d[S+] NOM           affiche la description de la table, de la vue,\n"
 "                       de la sรฉquence ou de l'index\n"
 
-#: help.c:223
-#, c-format
+#: help.c:246
 msgid "  \\da[S]  [PATTERN]      list aggregates\n"
 msgstr "  \\da[S] [MODรˆLE]      affiche les aggrรฉgats\n"
 
-#: help.c:224
-#, c-format
+#: help.c:247
 msgid "  \\dA[+]  [PATTERN]      list access methods\n"
 msgstr "  \\dA[+] [MODรˆLE]      affiche la liste des mรฉthodes d'accรจs\n"
 
-#: help.c:225
-#, c-format
+#: help.c:248
 msgid "  \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator classes\n"
 msgstr "  \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  affiche les classes d'opรฉrateurs\n"
 
-#: help.c:226
-#, c-format
+#: help.c:249
 msgid "  \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator families\n"
 msgstr "  \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  affiche les familles d'opรฉrateur\n"
 
-#: help.c:227
-#, c-format
+#: help.c:250
 msgid "  \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list operators of operator families\n"
 msgstr "  \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   affiche les opรฉrateurs des familles d'opรฉrateur\n"
 
-#: help.c:228
-#, c-format
+#: help.c:251
 msgid "  \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list support functions of operator families\n"
 msgstr "  \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   liste les fonctions de support des familles d'opรฉrateur\n"
 
-#: help.c:229
-#, c-format
+#: help.c:252
 msgid "  \\db[+]  [PATTERN]      list tablespaces\n"
 msgstr "  \\db[+] [MODรˆLE]      affiche la liste des tablespaces\n"
 
-#: help.c:230
-#, c-format
+#: help.c:253
 msgid "  \\dc[S+] [PATTERN]      list conversions\n"
 msgstr "  \\dc[S+] [MODรˆLE]     affiche la liste des conversions\n"
 
-#: help.c:231
-#, c-format
+#: help.c:254
 msgid "  \\dconfig[+] [PATTERN]  list configuration parameters\n"
 msgstr "  \\dconfig[+] [MODรˆLE]  affiche les paramรจtres de configuration\n"
 
-#: help.c:232
-#, c-format
+#: help.c:255
 msgid "  \\dC[+]  [PATTERN]      list casts\n"
 msgstr "  \\dC[+] [MODรˆLE]      affiche la liste des transtypages\n"
 
-#: help.c:233
-#, c-format
+#: help.c:256
 msgid "  \\dd[S]  [PATTERN]      show object descriptions not displayed elsewhere\n"
 msgstr ""
 "  \\dd[S] [MODรˆLE]      affiche les commentaires des objets dont le commentaire\n"
 "                        n'est affichรฉ nul part ailleurs\n"
 
-#: help.c:234
-#, c-format
+#: help.c:257
 msgid "  \\dD[S+] [PATTERN]      list domains\n"
 msgstr "  \\dD[S+] [MODรˆLE]     affiche la liste des domaines\n"
 
-#: help.c:235
-#, c-format
+#: help.c:258
 msgid "  \\ddp    [PATTERN]      list default privileges\n"
 msgstr "  \\ddp   [MODรˆLE]      affiche les droits par dรฉfaut\n"
 
-#: help.c:236
-#, c-format
+#: help.c:259
 msgid "  \\dE[S+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
 msgstr "  \\dE[S+] [MODรˆLE]     affiche la liste des tables distantes\n"
 
-#: help.c:237
-#, c-format
+#: help.c:260
 msgid "  \\des[+] [PATTERN]      list foreign servers\n"
 msgstr "  \\des[+] [MODรˆLE]     affiche la liste des serveurs distants\n"
 
-#: help.c:238
-#, c-format
+#: help.c:261
 msgid "  \\det[+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
 msgstr "  \\det[+] [MODรˆLE]     affiche la liste des tables distantes\n"
 
-#: help.c:239
-#, c-format
+#: help.c:262
 msgid "  \\deu[+] [PATTERN]      list user mappings\n"
 msgstr "  \\deu[+] [MODรˆLE]     affiche la liste des correspondances utilisateurs\n"
 
-#: help.c:240
-#, c-format
+#: help.c:263
 msgid "  \\dew[+] [PATTERN]      list foreign-data wrappers\n"
 msgstr "  \\dew[+] [MODรˆLE]     affiche la liste des wrappers de donnรฉes distantes\n"
 
-#: help.c:241
-#, c-format
+#: help.c:264
 msgid ""
 "  \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
 "                         list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n"
@@ -3096,66 +3001,55 @@ msgstr ""
 "  \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
 "                         affiche la liste des fonctions [seulement agrรฉgat/normal/procรฉdure/trigger/window]\n"
 
-#: help.c:243
-#, c-format
+#: help.c:266
 msgid "  \\dF[+]  [PATTERN]      list text search configurations\n"
 msgstr ""
 "  \\dF[+] [MODรˆLE]      affiche la liste des configurations de la recherche\n"
 "                        plein texte\n"
 
-#: help.c:244
-#, c-format
+#: help.c:267
 msgid "  \\dFd[+] [PATTERN]      list text search dictionaries\n"
 msgstr ""
 "  \\dFd[+] [MODรˆLE]     affiche la liste des dictionnaires de la recherche de\n"
 "                        texte\n"
 
-#: help.c:245
-#, c-format
+#: help.c:268
 msgid "  \\dFp[+] [PATTERN]      list text search parsers\n"
 msgstr ""
 "  \\dFp[+] [MODรˆLE]        affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n"
 "                       texte\n"
 
-#: help.c:246
-#, c-format
+#: help.c:269
 msgid "  \\dFt[+] [PATTERN]      list text search templates\n"
 msgstr ""
 "  \\dFt[+] [MODรˆLE]     affiche la liste des modรจles de la recherche de\n"
 "                        texte\n"
 
-#: help.c:247
-#, c-format
+#: help.c:270
 msgid "  \\dg[S+] [PATTERN]      list roles\n"
 msgstr "  \\dg[S+]  [MODรˆLE]    affiche la liste des rรดles (utilisateurs)\n"
 
-#: help.c:248
-#, c-format
+#: help.c:271
 msgid "  \\di[S+] [PATTERN]      list indexes\n"
 msgstr "  \\di[S+] [MODรˆLE]     affiche la liste des index\n"
 
-#: help.c:249
-#, c-format
+#: help.c:272
 msgid "  \\dl[+]                 list large objects, same as \\lo_list\n"
 msgstr "  \\dl[+]                 liste des ยซ Large Objects ยป, identique ร  \\lo_list\n"
 
-#: help.c:250
-#, c-format
+#: help.c:273
 msgid "  \\dL[S+] [PATTERN]      list procedural languages\n"
 msgstr "  \\dL[S+] [MODรˆLE]     affiche la liste des langages procรฉduraux\n"
 
-#: help.c:251
-#, c-format
+#: help.c:274
 msgid "  \\dm[S+] [PATTERN]      list materialized views\n"
 msgstr "  \\dm[S+] [MODรˆLE]     affiche la liste des vues matรฉrialisรฉes\n"
 
-#: help.c:252
-#, c-format
+#: help.c:275
 msgid "  \\dn[S+] [PATTERN]      list schemas\n"
 msgstr "  \\dn[S+]  [MODรˆLE]    affiche la liste des schรฉmas\n"
 
-#: help.c:253
-#, c-format
+#: help.c:276
 msgid ""
 "  \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
 "                         list operators\n"
@@ -3163,133 +3057,136 @@ msgstr ""
 "  \\do[S+]  [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
 "                        affiche la liste des opรฉrateurs\n"
 
-#: help.c:255
-#, c-format
+#: help.c:278
 msgid "  \\dO[S+] [PATTERN]      list collations\n"
 msgstr "  \\dO[S+] [MODรˆLE]     affiche la liste des collationnements\n"
 
-#: help.c:256
-#, c-format
+#: help.c:279
 msgid "  \\dp     [PATTERN]      list table, view, and sequence access privileges\n"
 msgstr ""
 "  \\dp     [MODรˆLE]     affiche la liste des droits d'accรจs aux tables,\n"
 "                        vues, sรฉquences\n"
 
-#: help.c:257
-#, c-format
+#: help.c:280
 msgid "  \\dP[itn+] [PATTERN]    list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n"
 msgstr "  \\dP[itn+] [PATTERN]    affiche les relations partitionnรฉes [seulement index/table]  [n=imbriquรฉes]\n"
 
-#: help.c:258
-#, c-format
+#: help.c:281
 msgid "  \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n"
 msgstr ""
 "  \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] liste la configuration utilisateur par base de donnรฉes\n"
 "\n"
 
-#: help.c:259
-#, c-format
+#: help.c:282
 msgid "  \\dRp[+] [PATTERN]      list replication publications\n"
 msgstr "  \\dRp[S+] [MODรˆLE]    affiche la liste des publications de rรฉplication\n"
 
-#: help.c:260
-#, c-format
+#: help.c:283
 msgid "  \\dRs[+] [PATTERN]      list replication subscriptions\n"
 msgstr "  \\dRs[+] [MODรˆLE]     affiche la liste des souscriptions de rรฉplication\n"
 
-#: help.c:261
-#, c-format
+#: help.c:284
 msgid "  \\ds[S+] [PATTERN]      list sequences\n"
 msgstr "  \\ds[S+] [MODรˆLE]     affiche la liste des sรฉquences\n"
 
-#: help.c:262
-#, c-format
+#: help.c:285
 msgid "  \\dt[S+] [PATTERN]      list tables\n"
 msgstr "  \\dt[S+] [MODรˆLE]     affiche la liste des tables\n"
 
-#: help.c:263
-#, c-format
+#: help.c:286
 msgid "  \\dT[S+] [PATTERN]      list data types\n"
 msgstr "  \\dT[S+] [MODรˆLE]     affiche la liste des types de donnรฉes\n"
 
-#: help.c:264
-#, c-format
+#: help.c:287
 msgid "  \\du[S+] [PATTERN]      list roles\n"
 msgstr "  \\du[S+]  [MODรˆLE]    affiche la liste des rรดles (utilisateurs)\n"
 
-#: help.c:265
-#, c-format
+#: help.c:288
 msgid "  \\dv[S+] [PATTERN]      list views\n"
 msgstr "  \\dv[S+] [MODรˆLE]     affiche la liste des vues\n"
 
-#: help.c:266
-#, c-format
+#: help.c:289
 msgid "  \\dx[+]  [PATTERN]      list extensions\n"
 msgstr "  \\dx[+] [MODรˆLE]      affiche la liste des extensions\n"
 
-#: help.c:267
-#, c-format
+#: help.c:290
 msgid "  \\dX     [PATTERN]      list extended statistics\n"
 msgstr "  \\dX   [MODรˆLE]      affiche les statistiques รฉtendues\n"
 
-#: help.c:268
-#, c-format
+#: help.c:291
 msgid "  \\dy[+]  [PATTERN]      list event triggers\n"
 msgstr "  \\dy[+]   [MODรˆLE]   affiche les triggers sur รฉvรจnement\n"
 
-#: help.c:269
-#, c-format
+#: help.c:292
 msgid "  \\l[+]   [PATTERN]      list databases\n"
 msgstr "  \\l[+] [MODรˆLE]     affiche la liste des bases de donnรฉes\n"
 
-#: help.c:270
-#, c-format
+#: help.c:293
 msgid "  \\sf[+]  FUNCNAME       show a function's definition\n"
 msgstr "  \\sf[+] [FONCTION]    รฉdite la dรฉfinition d'une fonction\n"
 
-#: help.c:271
-#, c-format
+#: help.c:294
 msgid "  \\sv[+]  VIEWNAME       show a view's definition\n"
 msgstr "  \\sv [FONCTION]       รฉdite la dรฉfinition d'une vue\n"
 
-#: help.c:272
-#, c-format
+#: help.c:295
 msgid "  \\z      [PATTERN]      same as \\dp\n"
 msgstr "  \\z      [MODรˆLE]     identique ร  \\dp\n"
 
-#: help.c:275
-#, c-format
+#: help.c:298
+msgid "Large Objects\n"
+msgstr "ยซ Large objects ยป\n"
+
+#: help.c:299
+msgid "  \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n"
+msgstr ""
+"  \\lo_export LOBOID FICHIER\n"
+"                         รฉcrit un ยซ Large Object ยป dans le fichier\n"
+
+#: help.c:300
+msgid ""
+"  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
+"                         read large object from file\n"
+msgstr ""
+"  \\lo_import FICHIER [COMMENTAIRE]\n"
+"                         lit un ยซ Large Object ยป ร  partir du fichier\n"
+
+#: help.c:302
+msgid "  \\lo_list[+]            list large objects\n"
+msgstr "  \\dl[+]                 liste des ยซ Large Objects ยป\n"
+
+#: help.c:303
+msgid "  \\lo_unlink LOBOID      delete a large object\n"
+msgstr "  \\lo_unlink LOBOID      supprime un ยซ Large Object ยป\n"
+
+#: help.c:306
 msgid "Formatting\n"
 msgstr "Formatage\n"
 
-#: help.c:276
-#, c-format
+#: help.c:307
 msgid "  \\a                     toggle between unaligned and aligned output mode\n"
 msgstr ""
 "  \\a                   bascule entre les modes de sortie alignรฉe et non\n"
 "                        alignรฉe\n"
 
-#: help.c:277
-#, c-format
+#: help.c:308
 msgid "  \\C [STRING]            set table title, or unset if none\n"
 msgstr ""
 "  \\C [CHAรŽNE]          initialise le titre d'une table, ou le dรฉsactive en\n"
 "                        l'absence d'argument\n"
 
-#: help.c:278
-#, c-format
+#: help.c:309
 msgid "  \\f [STRING]            show or set field separator for unaligned query output\n"
 msgstr ""
 "  \\f [CHAรŽNE]          affiche ou initialise le sรฉparateur de champ pour\n"
 "                        une sortie non alignรฉe des requรชtes\n"
 
-#: help.c:279
+#: help.c:310
 #, c-format
 msgid "  \\H                     toggle HTML output mode (currently %s)\n"
 msgstr "  \\H                   bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n"
 
-#: help.c:281
-#, c-format
+#: help.c:312
 msgid ""
 "  \\pset [NAME [VALUE]]   set table output option\n"
 "                         (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n"
@@ -3307,29 +3204,31 @@ msgstr ""
 "                         unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n"
 "                         unicode_header_linestyle)\n"
 
-#: help.c:288
+#: help.c:319
 #, c-format
 msgid "  \\t [on|off]            show only rows (currently %s)\n"
 msgstr "  \\t                   affiche uniquement les lignes (actuellement %s)\n"
 
-#: help.c:290
-#, c-format
+#: help.c:321
 msgid "  \\T [STRING]            set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
 msgstr ""
 "  \\T [CHAรŽNE]          initialise les attributs HTML de la balise <table>,\n"
 "                        ou l'annule en l'absence d'argument\n"
 
-#: help.c:291
+#: help.c:322
 #, c-format
 msgid "  \\x [on|off|auto]       toggle expanded output (currently %s)\n"
 msgstr "  \\x [on|off|auto]     bascule l'affichage รฉtendu (actuellement %s)\n"
 
-#: help.c:295
-#, c-format
+#: help.c:323
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: help.c:326
 msgid "Connection\n"
 msgstr "Connexions\n"
 
-#: help.c:297
+#: help.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
@@ -3339,8 +3238,7 @@ msgstr ""
 "                        se connecte ร  une autre base de donnรฉes\n"
 "                        (actuellement ยซ %s ยป)\n"
 
-#: help.c:301
-#, c-format
+#: help.c:332
 msgid ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
 "                         connect to new database (currently no connection)\n"
@@ -3349,102 +3247,71 @@ msgstr ""
 "                        se connecte ร  une nouvelle base de donnรฉes\n"
 "                        (aucune connexion actuellement)\n"
 
-#: help.c:303
-#, c-format
+#: help.c:334
 msgid "  \\conninfo              display information about current connection\n"
 msgstr "  \\conninfo            affiche des informations sur la connexion en cours\n"
 
-#: help.c:304
-#, c-format
+#: help.c:335
 msgid "  \\encoding [ENCODING]   show or set client encoding\n"
 msgstr "  \\encoding [ENCODAGE] affiche ou initialise l'encodage du client\n"
 
-#: help.c:305
-#, c-format
+#: help.c:336
 msgid "  \\password [USERNAME]   securely change the password for a user\n"
 msgstr ""
 "  \\password [UTILISATEUR]\n"
 "                        modifie de faรงon sรฉcurisรฉ le mot de passe d'un\n"
 "                        utilisateur\n"
 
-#: help.c:308
-#, c-format
+#: help.c:339
 msgid "Operating System\n"
 msgstr "Systรจme d'exploitation\n"
 
-#: help.c:309
-#, c-format
+#: help.c:340
 msgid "  \\cd [DIR]              change the current working directory\n"
 msgstr "  \\cd [Rร‰PERTOIRE]     change de rรฉpertoire de travail\n"
 
-#: help.c:310
-#, c-format
+#: help.c:341
 msgid "  \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n"
 msgstr "  \\getenv PSQLVAR ENVVAR rรฉcupรจre une variable d'environnement\n"
 
-#: help.c:311
-#, c-format
+#: help.c:342
 msgid "  \\setenv NAME [VALUE]   set or unset environment variable\n"
 msgstr "  \\setenv NOM [VALEUR] (dรฉs)initialise une variable d'environnement\n"
 
-#: help.c:312
+#: help.c:343
 #, c-format
 msgid "  \\timing [on|off]       toggle timing of commands (currently %s)\n"
 msgstr ""
 "  \\timing [on|off]     bascule l'activation du chronomรฉtrage des commandes\n"
 "                        (actuellement %s)\n"
 
-#: help.c:314
-#, c-format
+#: help.c:345
 msgid "  \\! [COMMAND]           execute command in shell or start interactive shell\n"
 msgstr ""
 "  \\! [COMMANDE]        exรฉcute la commande dans un shell ou exรฉcute un\n"
 "                        shell interactif\n"
 
-#: help.c:317
-#, c-format
+#: help.c:348
 msgid "Variables\n"
 msgstr "Variables\n"
 
-#: help.c:318
-#, c-format
+#: help.c:349
 msgid "  \\prompt [TEXT] NAME    prompt user to set internal variable\n"
 msgstr ""
 "  \\prompt [TEXTE] NOM  demande ร  l'utilisateur de configurer la variable\n"
 "                        interne\n"
 
-#: help.c:319
-#, c-format
+#: help.c:350
 msgid "  \\set [NAME [VALUE]]    set internal variable, or list all if no parameters\n"
 msgstr ""
 "  \\set [NOM [VALEUR]]  initialise une variable interne ou les affiche\n"
 "                        toutes en l'absence de paramรจtre\n"
 
-#: help.c:320
-#, c-format
+#: help.c:351
 msgid "  \\unset NAME            unset (delete) internal variable\n"
 msgstr "  \\unset NOM           dรฉsactive (supprime) la variable interne\n"
 
-#: help.c:323
-#, c-format
-msgid "Large Objects\n"
-msgstr "ยซ Large objects ยป\n"
-
-#: help.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"  \\lo_export LOBOID FILE\n"
-"  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
-"  \\lo_list[+]\n"
-"  \\lo_unlink LOBOID      large object operations\n"
-msgstr ""
-"  \\lo_export OIDLOB FICHIER\n"
-"  \\lo_import FICHIER [COMMENTAIRE]\n"
-"  \\lo_list[+]\n"
-"  \\lo_unlink OIDLOB      opรฉrations sur les ยซ Large Objects ยป\n"
-
-#: help.c:351
-#, c-format
+#: help.c:390
 msgid ""
 "List of specially treated variables\n"
 "\n"
@@ -3452,13 +3319,11 @@ msgstr ""
 "Liste des variables traitรฉes spรฉcialement\n"
 "\n"
 
-#: help.c:353
-#, c-format
+#: help.c:392
 msgid "psql variables:\n"
 msgstr "variables psql :\n"
 
-#: help.c:355
-#, c-format
+#: help.c:394
 msgid ""
 "  psql --set=NAME=VALUE\n"
 "  or \\set NAME VALUE inside psql\n"
@@ -3468,8 +3333,7 @@ msgstr ""
 "  ou \\set NOM VALEUR dans psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:357
-#, c-format
+#: help.c:396
 msgid ""
 "  AUTOCOMMIT\n"
 "    if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
@@ -3477,8 +3341,7 @@ msgstr ""
 "  AUTOCOMMIT\n"
 "    si activรฉ, les commandes SQL rรฉussies sont automatiquement validรฉes\n"
 
-#: help.c:359
-#, c-format
+#: help.c:398
 msgid ""
 "  COMP_KEYWORD_CASE\n"
 "    determines the case used to complete SQL key words\n"
@@ -3488,8 +3351,7 @@ msgstr ""
 "    dรฉtermine la casse utilisรฉe pour complรฉter les mots clรฉs SQL\n"
 "    [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
 
-#: help.c:362
-#, c-format
+#: help.c:401
 msgid ""
 "  DBNAME\n"
 "    the currently connected database name\n"
@@ -3497,8 +3359,7 @@ msgstr ""
 "  DBNAME\n"
 "    le nom de base de donnรฉes actuel\n"
 
-#: help.c:364
-#, c-format
+#: help.c:403
 msgid ""
 "  ECHO\n"
 "    controls what input is written to standard output\n"
@@ -3508,8 +3369,7 @@ msgstr ""
 "    contrรดle ce qui est envoyรฉ sur la sortie standard\n"
 "    [all, errors, none, queries]\n"
 
-#: help.c:367
-#, c-format
+#: help.c:406
 msgid ""
 "  ECHO_HIDDEN\n"
 "    if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
@@ -3519,8 +3379,7 @@ msgstr ""
 "    si activรฉ, affiche les requรชtes internes exรฉcutรฉes par les mรฉta-commandes ;\n"
 "    si configurรฉ ร  ยซ noexec ยป, affiche les requรชtes sans les exรฉcuter\n"
 
-#: help.c:370
-#, c-format
+#: help.c:409
 msgid ""
 "  ENCODING\n"
 "    current client character set encoding\n"
@@ -3528,8 +3387,7 @@ msgstr ""
 "  ENCODING\n"
 "    encodage du jeu de caractรจres client\n"
 
-#: help.c:372
-#, c-format
+#: help.c:411
 msgid ""
 "  ERROR\n"
 "    true if last query failed, else false\n"
@@ -3537,8 +3395,7 @@ msgstr ""
 "  ERROR\n"
 "    true si la derniรจre requรชte a รฉchouรฉ, sinon false\n"
 
-#: help.c:374
-#, c-format
+#: help.c:413
 msgid ""
 "  FETCH_COUNT\n"
 "    the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n"
@@ -3547,8 +3404,7 @@ msgstr ""
 "    le nombre de lignes rรฉsultats ร  rรฉcupรฉrer et ร  afficher ร  la fois\n"
 "    (0 pour illimitรฉ)\n"
 
-#: help.c:376
-#, c-format
+#: help.c:415
 msgid ""
 "  HIDE_TABLEAM\n"
 "    if set, table access methods are not displayed\n"
@@ -3556,8 +3412,7 @@ msgstr ""
 "  HIDE_TABLEAM\n"
 "   si activรฉ, les mรฉthodes d'accรจs ne sont pas affichรฉes\n"
 
-#: help.c:378
-#, c-format
+#: help.c:417
 msgid ""
 "  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
 "    if set, compression methods are not displayed\n"
@@ -3566,8 +3421,7 @@ msgstr ""
 "    si activรฉ, les mรฉthodes de compression methods ne sont pas affichรฉes\n"
 "\n"
 
-#: help.c:380
-#, c-format
+#: help.c:419
 msgid ""
 "  HISTCONTROL\n"
 "    controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
@@ -3575,8 +3429,7 @@ msgstr ""
 "  HISTCONTROL\n"
 "    contrรดle l'historique des commandes [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
 
-#: help.c:382
-#, c-format
+#: help.c:421
 msgid ""
 "  HISTFILE\n"
 "    file name used to store the command history\n"
@@ -3584,8 +3437,7 @@ msgstr ""
 "  HISTFILE\n"
 "    nom du fichier utilisรฉ pour stocker l'historique des commandes\n"
 
-#: help.c:384
-#, c-format
+#: help.c:423
 msgid ""
 "  HISTSIZE\n"
 "    maximum number of commands to store in the command history\n"
@@ -3593,8 +3445,7 @@ msgstr ""
 "  HISTSIZE\n"
 "    nombre maximum de commandes ร  stocker dans l'historique de commandes\n"
 
-#: help.c:386
-#, c-format
+#: help.c:425
 msgid ""
 "  HOST\n"
 "    the currently connected database server host\n"
@@ -3602,8 +3453,7 @@ msgstr ""
 "  HOST\n"
 "    l'hรดte de la base de donnรฉes\n"
 
-#: help.c:388
-#, c-format
+#: help.c:427
 msgid ""
 "  IGNOREEOF\n"
 "    number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
@@ -3611,8 +3461,7 @@ msgstr ""
 "  IGNOREEOF\n"
 "    nombre d'EOF nรฉcessaire pour terminer une session interactive\n"
 
-#: help.c:390
-#, c-format
+#: help.c:429
 msgid ""
 "  LASTOID\n"
 "    value of the last affected OID\n"
@@ -3620,8 +3469,7 @@ msgstr ""
 "  LASTOID\n"
 "    valeur du dernier OID affectรฉ\n"
 
-#: help.c:392
-#, c-format
+#: help.c:431
 msgid ""
 "  LAST_ERROR_MESSAGE\n"
 "  LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
@@ -3631,8 +3479,7 @@ msgstr ""
 "  LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
 "    message et SQLSTATE de la derniรจre erreur ou une chaรฎne vide et \"00000\" if si aucune erreur\n"
 
-#: help.c:395
-#, c-format
+#: help.c:434
 msgid ""
 "  ON_ERROR_ROLLBACK\n"
 "    if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
@@ -3640,8 +3487,7 @@ msgstr ""
 "  ON_ERROR_ROLLBACK\n"
 "    si activรฉ, une erreur n'arrรชte pas une transaction (utilise des savepoints implicites)\n"
 
-#: help.c:397
-#, c-format
+#: help.c:436
 msgid ""
 "  ON_ERROR_STOP\n"
 "    stop batch execution after error\n"
@@ -3649,8 +3495,7 @@ msgstr ""
 "  ON_ERROR_STOP\n"
 "    arrรชte l'exรฉcution d'un batch aprรจs une erreur\n"
 
-#: help.c:399
-#, c-format
+#: help.c:438
 msgid ""
 "  PORT\n"
 "    server port of the current connection\n"
@@ -3658,8 +3503,7 @@ msgstr ""
 "  PORT\n"
 "    port du serveur pour la connexion actuelle\n"
 
-#: help.c:401
-#, c-format
+#: help.c:440
 msgid ""
 "  PROMPT1\n"
 "    specifies the standard psql prompt\n"
@@ -3667,8 +3511,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT1\n"
 "    spรฉcifie l'invite standard de psql\n"
 
-#: help.c:403
-#, c-format
+#: help.c:442
 msgid ""
 "  PROMPT2\n"
 "    specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
@@ -3676,8 +3519,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT2\n"
 "    spรฉcifie l'invite utilisรฉ quand une requรชte continue aprรจs la ligne courante\n"
 
-#: help.c:405
-#, c-format
+#: help.c:444
 msgid ""
 "  PROMPT3\n"
 "    specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
@@ -3685,8 +3527,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT3\n"
 "    spรฉcifie l'invite utilisรฉe lors d'un COPY ... FROM STDIN\n"
 
-#: help.c:407
-#, c-format
+#: help.c:446
 msgid ""
 "  QUIET\n"
 "    run quietly (same as -q option)\n"
@@ -3694,8 +3535,7 @@ msgstr ""
 "  QUIET\n"
 "    s'exรฉcute en silence (identique ร  l'option -q)\n"
 
-#: help.c:409
-#, c-format
+#: help.c:448
 msgid ""
 "  ROW_COUNT\n"
 "    number of rows returned or affected by last query, or 0\n"
@@ -3703,8 +3543,7 @@ msgstr ""
 "  ROW_COUNT\n"
 "    nombre de lignes renvoyรฉes ou affectรฉes par la derniรจre requรชte, ou 0\n"
 
-#: help.c:411
-#, c-format
+#: help.c:450
 msgid ""
 "  SERVER_VERSION_NAME\n"
 "  SERVER_VERSION_NUM\n"
@@ -3714,8 +3553,7 @@ msgstr ""
 "  SERVER_VERSION_NUM\n"
 "    version du serveur (chaรฎne courte ou format numรฉrique)\n"
 
-#: help.c:414
-#, c-format
+#: help.c:453
 msgid ""
 "  SHOW_ALL_RESULTS\n"
 "    show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n"
@@ -3723,8 +3561,7 @@ msgstr ""
 "  SHOW_ALL_RESULTS\n"
 "    affiche tous les rรฉsultats d'une requรชte combinรฉe (\\;) au lieu du dernier uniquement\n"
 
-#: help.c:416
-#, c-format
+#: help.c:455
 msgid ""
 "  SHOW_CONTEXT\n"
 "    controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
@@ -3732,8 +3569,7 @@ msgstr ""
 "  SHOW_CONTEXT\n"
 "    contrรดle l'affichage des champs de contexte du message [never, errors, always]\n"
 
-#: help.c:418
-#, c-format
+#: help.c:457
 msgid ""
 "  SINGLELINE\n"
 "    if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n"
@@ -3741,8 +3577,7 @@ msgstr ""
 "  SINGLELINE\n"
 "    une fin de ligne termine le mode de commande SQL (identique ร  l'option -S)\n"
 
-#: help.c:420
-#, c-format
+#: help.c:459
 msgid ""
 "  SINGLESTEP\n"
 "    single-step mode (same as -s option)\n"
@@ -3750,8 +3585,7 @@ msgstr ""
 "  SINGLESTEP\n"
 "    mode pas ร  pas (identique ร  l'option -s)\n"
 
-#: help.c:422
-#, c-format
+#: help.c:461
 msgid ""
 "  SQLSTATE\n"
 "    SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n"
@@ -3759,8 +3593,7 @@ msgstr ""
 "  SQLSTATE\n"
 "    SQLSTATE de la derniรจre requรชte, ou \"00000\" si aucune erreur\n"
 
-#: help.c:424
-#, c-format
+#: help.c:463
 msgid ""
 "  USER\n"
 "    the currently connected database user\n"
@@ -3768,8 +3601,7 @@ msgstr ""
 "  USER\n"
 "    l'utilisateur actuellement connectรฉ\n"
 
-#: help.c:426
-#, c-format
+#: help.c:465
 msgid ""
 "  VERBOSITY\n"
 "    controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
@@ -3777,8 +3609,7 @@ msgstr ""
 "  VERBOSITY\n"
 "    contrรดle la verbositรฉ des rapports d'erreurs [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
 
-#: help.c:428
-#, c-format
+#: help.c:467
 msgid ""
 "  VERSION\n"
 "  VERSION_NAME\n"
@@ -3790,8 +3621,7 @@ msgstr ""
 "  VERSION_NUM\n"
 "    version de psql (chaรฎne longue, chaรฎne courte, ou format numรฉrique)\n"
 
-#: help.c:433
-#, c-format
+#: help.c:472
 msgid ""
 "\n"
 "Display settings:\n"
@@ -3799,8 +3629,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Paramรจtres d'affichage :\n"
 
-#: help.c:435
-#, c-format
+#: help.c:474
 msgid ""
 "  psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
 "  or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n"
@@ -3810,8 +3639,7 @@ msgstr ""
 "  ou \\pset NOM [VALEUR] dans psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:437
-#, c-format
+#: help.c:476
 msgid ""
 "  border\n"
 "    border style (number)\n"
@@ -3819,8 +3647,7 @@ msgstr ""
 "  border\n"
 "    style de bordure (nombre)\n"
 
-#: help.c:439
-#, c-format
+#: help.c:478
 msgid ""
 "  columns\n"
 "    target width for the wrapped format\n"
@@ -3828,8 +3655,7 @@ msgstr ""
 "  columns\n"
 "    largeur cible pour le format encadrรฉ\n"
 
-#: help.c:441
-#, c-format
+#: help.c:480
 msgid ""
 "  expanded (or x)\n"
 "    expanded output [on, off, auto]\n"
@@ -3837,7 +3663,7 @@ msgstr ""
 "  expanded (ou x)\n"
 "    sortie รฉtendue [on, off, auto]\n"
 
-#: help.c:443
+#: help.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "  fieldsep\n"
@@ -3846,8 +3672,7 @@ msgstr ""
 "  fieldsep\n"
 "    champ sรฉparateur pour l'affichage non alignรฉ (par dรฉfaut ยซ %s ยป)\n"
 
-#: help.c:446
-#, c-format
+#: help.c:485
 msgid ""
 "  fieldsep_zero\n"
 "    set field separator for unaligned output to a zero byte\n"
@@ -3855,8 +3680,7 @@ msgstr ""
 "  fieldsep_zero\n"
 "    configure le sรฉparateur de champ pour l'affichage non alignรฉe ร  l'octet zรฉro\n"
 
-#: help.c:448
-#, c-format
+#: help.c:487
 msgid ""
 "  footer\n"
 "    enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
@@ -3864,8 +3688,7 @@ msgstr ""
 "  footer\n"
 "    active ou dรฉsactive l'affiche du bas de tableau [on, off]\n"
 
-#: help.c:450
-#, c-format
+#: help.c:489
 msgid ""
 "  format\n"
 "    set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
@@ -3873,8 +3696,7 @@ msgstr ""
 "  format\n"
 "    active le format de sortie [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
 
-#: help.c:452
-#, c-format
+#: help.c:491
 msgid ""
 "  linestyle\n"
 "    set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
@@ -3882,8 +3704,7 @@ msgstr ""
 "  linestyle\n"
 "    configure l'affichage des lignes de bordure [ascii, old-ascii, unicode]\n"
 
-#: help.c:454
-#, c-format
+#: help.c:493
 msgid ""
 "  null\n"
 "    set the string to be printed in place of a null value\n"
@@ -3891,8 +3712,7 @@ msgstr ""
 "  null\n"
 "    configure la chaรฎne ร  afficher ร  la place d'une valeur NULL\n"
 
-#: help.c:456
-#, c-format
+#: help.c:495
 msgid ""
 "  numericlocale\n"
 "    enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n"
@@ -3901,8 +3721,7 @@ msgstr ""
 "    active ou dรฉsactive l'affichage d'un caractรจre spรฉcifique ร  la locale pour sรฉparer\n"
 "    des groupes de chiffres [on, off]\n"
 
-#: help.c:458
-#, c-format
+#: help.c:497
 msgid ""
 "  pager\n"
 "    control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
@@ -3910,8 +3729,7 @@ msgstr ""
 "  pager\n"
 "    contrรดle quand un paginateur externe est utilisรฉ [yes, no, always]\n"
 
-#: help.c:460
-#, c-format
+#: help.c:499
 msgid ""
 "  recordsep\n"
 "    record (line) separator for unaligned output\n"
@@ -3919,8 +3737,7 @@ msgstr ""
 "  recordsep\n"
 "    enregistre le sรฉparateur de ligne pour les affichages non alignรฉs\n"
 
-#: help.c:462
-#, c-format
+#: help.c:501
 msgid ""
 "  recordsep_zero\n"
 "    set record separator for unaligned output to a zero byte\n"
@@ -3929,8 +3746,7 @@ msgstr ""
 "    initialise le sรฉparateur d'enregistrements pour un affichage\n"
 "    non alignรฉ ร  l'octet zรฉro\n"
 
-#: help.c:464
-#, c-format
+#: help.c:503
 msgid ""
 "  tableattr (or T)\n"
 "    specify attributes for table tag in html format, or proportional\n"
@@ -3941,8 +3757,7 @@ msgstr ""
 "    proportionnelles de colonnes pour les types de donnรฉes alignรฉs ร  gauche dans le\n"
 "    format latex-longtable\n"
 
-#: help.c:467
-#, c-format
+#: help.c:506
 msgid ""
 "  title\n"
 "    set the table title for subsequently printed tables\n"
@@ -3950,8 +3765,7 @@ msgstr ""
 "  title\n"
 "    configure le titre de la table pour toute table affichรฉe\n"
 
-#: help.c:469
-#, c-format
+#: help.c:508
 msgid ""
 "  tuples_only\n"
 "    if set, only actual table data is shown\n"
@@ -3959,8 +3773,7 @@ msgstr ""
 "  tuples_only\n"
 "    si activรฉ, seules les donnรฉes de la table sont affichรฉes\n"
 
-#: help.c:471
-#, c-format
+#: help.c:510
 msgid ""
 "  unicode_border_linestyle\n"
 "  unicode_column_linestyle\n"
@@ -3972,8 +3785,7 @@ msgstr ""
 "  unicode_header_linestyle\n"
 "    configure le style d'affichage de ligne Unicode [single, double]\n"
 
-#: help.c:476
-#, c-format
+#: help.c:515
 msgid ""
 "\n"
 "Environment variables:\n"
@@ -3981,8 +3793,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Variables d'environnement :\n"
 
-#: help.c:480
-#, c-format
+#: help.c:519
 msgid ""
 "  NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
 "  or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
@@ -3992,8 +3803,7 @@ msgstr ""
 "  ou \\setenv NOM [VALEUR] dans psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:482
-#, c-format
+#: help.c:521
 msgid ""
 "  set NAME=VALUE\n"
 "  psql ...\n"
@@ -4005,8 +3815,7 @@ msgstr ""
 "  ou \\setenv NOM [VALEUR] dans psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:485
-#, c-format
+#: help.c:524
 msgid ""
 "  COLUMNS\n"
 "    number of columns for wrapped format\n"
@@ -4014,8 +3823,7 @@ msgstr ""
 "  COLUMNS\n"
 "    nombre de colonnes pour le format encadrรฉ\n"
 
-#: help.c:487
-#, c-format
+#: help.c:526
 msgid ""
 "  PGAPPNAME\n"
 "    same as the application_name connection parameter\n"
@@ -4023,8 +3831,7 @@ msgstr ""
 "  PGAPPNAME\n"
 "    identique au paramรจtre de connexion application_name\n"
 
-#: help.c:489
-#, c-format
+#: help.c:528
 msgid ""
 "  PGDATABASE\n"
 "    same as the dbname connection parameter\n"
@@ -4032,8 +3839,7 @@ msgstr ""
 "  PGDATABASE\n"
 "    identique au paramรจtre de connexion dbname\n"
 
-#: help.c:491
-#, c-format
+#: help.c:530
 msgid ""
 "  PGHOST\n"
 "    same as the host connection parameter\n"
@@ -4041,8 +3847,7 @@ msgstr ""
 "  PGHOST\n"
 "    identique au paramรจtre de connexion host\n"
 
-#: help.c:493
-#, c-format
+#: help.c:532
 msgid ""
 "  PGPASSFILE\n"
 "    password file name\n"
@@ -4050,8 +3855,7 @@ msgstr ""
 "  PGPASSFILE\n"
 "    nom du fichier de mot de passe\n"
 
-#: help.c:495
-#, c-format
+#: help.c:534
 msgid ""
 "  PGPASSWORD\n"
 "    connection password (not recommended)\n"
@@ -4059,8 +3863,7 @@ msgstr ""
 "  PGPASSWORD\n"
 "    mot de passe de connexion (non recommendรฉ)\n"
 
-#: help.c:497
-#, c-format
+#: help.c:536
 msgid ""
 "  PGPORT\n"
 "    same as the port connection parameter\n"
@@ -4068,8 +3871,7 @@ msgstr ""
 "  PGPORT\n"
 "    identique au paramรจtre de connexion port\n"
 
-#: help.c:499
-#, c-format
+#: help.c:538
 msgid ""
 "  PGUSER\n"
 "    same as the user connection parameter\n"
@@ -4077,8 +3879,7 @@ msgstr ""
 "  PGUSER\n"
 "    identique au paramรจtre de connexion user\n"
 
-#: help.c:501
-#, c-format
+#: help.c:540
 msgid ""
 "  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
 "    editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
@@ -4086,8 +3887,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
 "    รฉditeur utilisรฉ par les commandes \\e, \\ef et \\ev\n"
 
-#: help.c:503
-#, c-format
+#: help.c:542
 msgid ""
 "  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
 "    how to specify a line number when invoking the editor\n"
@@ -4095,8 +3895,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
 "    comment spรฉcifier un numรฉro de ligne lors de l'appel de l'รฉditeur\n"
 
-#: help.c:505
-#, c-format
+#: help.c:544
 msgid ""
 "  PSQL_HISTORY\n"
 "    alternative location for the command history file\n"
@@ -4104,8 +3903,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_HISTORY\n"
 "    autre emplacement pour le fichier d'historique des commandes\n"
 
-#: help.c:507
-#, c-format
+#: help.c:546
 msgid ""
 "  PSQL_PAGER, PAGER\n"
 "    name of external pager program\n"
@@ -4113,8 +3911,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_PAGER, PAGER\n"
 "    nom du paginateur externe\n"
 
-#: help.c:510
-#, c-format
+#: help.c:549
 msgid ""
 "  PSQL_WATCH_PAGER\n"
 "    name of external pager program used for \\watch\n"
@@ -4122,8 +3919,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_WATCH_PAGER\n"
 "    nom du paginateur externe utilisรฉ pour \\watch\n"
 
-#: help.c:513
-#, c-format
+#: help.c:552
 msgid ""
 "  PSQLRC\n"
 "    alternative location for the user's .psqlrc file\n"
@@ -4131,8 +3927,7 @@ msgstr ""
 "  PSQLRC\n"
 "    autre emplacement pour le fichier .psqlrc de l'utilisateur\n"
 
-#: help.c:515
-#, c-format
+#: help.c:554
 msgid ""
 "  SHELL\n"
 "    shell used by the \\! command\n"
@@ -4140,8 +3935,7 @@ msgstr ""
 "  SHELL\n"
 "    shell utilisรฉ par la commande \\!\n"
 
-#: help.c:517
-#, c-format
+#: help.c:556
 msgid ""
 "  TMPDIR\n"
 "    directory for temporary files\n"
@@ -4149,11 +3943,11 @@ msgstr ""
 "  TMPDIR\n"
 "    rรฉpertoire pour les fichiers temporaires\n"
 
-#: help.c:562
+#: help.c:616
 msgid "Available help:\n"
 msgstr "Aide-mรฉmoire disponible :\n"
 
-#: help.c:657
+#: help.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "Command:     %s\n"
@@ -4172,7 +3966,7 @@ msgstr ""
 "URL: %s\n"
 "\n"
 
-#: help.c:680
+#: help.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "No help available for \"%s\".\n"
@@ -4326,34 +4120,34 @@ msgstr "%s : mรฉmoire รฉpuisรฉe"
 #: sql_help.c:1580 sql_help.c:1582 sql_help.c:1585 sql_help.c:1588
 #: sql_help.c:1639 sql_help.c:1682 sql_help.c:1685 sql_help.c:1687
 #: sql_help.c:1689 sql_help.c:1692 sql_help.c:1694 sql_help.c:1696
-#: sql_help.c:1699 sql_help.c:1749 sql_help.c:1765 sql_help.c:1997
-#: sql_help.c:2066 sql_help.c:2085 sql_help.c:2098 sql_help.c:2155
-#: sql_help.c:2162 sql_help.c:2172 sql_help.c:2198 sql_help.c:2229
-#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2275 sql_help.c:2372 sql_help.c:2418
-#: sql_help.c:2443 sql_help.c:2466 sql_help.c:2470 sql_help.c:2504
-#: sql_help.c:2524 sql_help.c:2546 sql_help.c:2560 sql_help.c:2581
-#: sql_help.c:2610 sql_help.c:2645 sql_help.c:2670 sql_help.c:2717
-#: sql_help.c:3012 sql_help.c:3025 sql_help.c:3042 sql_help.c:3058
-#: sql_help.c:3098 sql_help.c:3152 sql_help.c:3156 sql_help.c:3158
-#: sql_help.c:3165 sql_help.c:3184 sql_help.c:3211 sql_help.c:3246
-#: sql_help.c:3258 sql_help.c:3267 sql_help.c:3311 sql_help.c:3325
-#: sql_help.c:3353 sql_help.c:3361 sql_help.c:3373 sql_help.c:3383
-#: sql_help.c:3391 sql_help.c:3399 sql_help.c:3407 sql_help.c:3415
-#: sql_help.c:3424 sql_help.c:3435 sql_help.c:3443 sql_help.c:3451
-#: sql_help.c:3459 sql_help.c:3467 sql_help.c:3477 sql_help.c:3486
-#: sql_help.c:3495 sql_help.c:3503 sql_help.c:3513 sql_help.c:3524
-#: sql_help.c:3532 sql_help.c:3541 sql_help.c:3552 sql_help.c:3561
-#: sql_help.c:3569 sql_help.c:3577 sql_help.c:3585 sql_help.c:3593
-#: sql_help.c:3601 sql_help.c:3609 sql_help.c:3617 sql_help.c:3625
-#: sql_help.c:3633 sql_help.c:3641 sql_help.c:3658 sql_help.c:3667
-#: sql_help.c:3675 sql_help.c:3692 sql_help.c:3707 sql_help.c:4017
-#: sql_help.c:4127 sql_help.c:4156 sql_help.c:4171 sql_help.c:4666
-#: sql_help.c:4714 sql_help.c:4865
+#: sql_help.c:1699 sql_help.c:1749 sql_help.c:1765 sql_help.c:1996
+#: sql_help.c:2065 sql_help.c:2084 sql_help.c:2097 sql_help.c:2154
+#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2171 sql_help.c:2197 sql_help.c:2228
+#: sql_help.c:2246 sql_help.c:2274 sql_help.c:2385 sql_help.c:2431
+#: sql_help.c:2456 sql_help.c:2479 sql_help.c:2483 sql_help.c:2517
+#: sql_help.c:2537 sql_help.c:2559 sql_help.c:2573 sql_help.c:2594
+#: sql_help.c:2623 sql_help.c:2658 sql_help.c:2683 sql_help.c:2730
+#: sql_help.c:3025 sql_help.c:3038 sql_help.c:3055 sql_help.c:3071
+#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3165 sql_help.c:3169 sql_help.c:3171
+#: sql_help.c:3178 sql_help.c:3197 sql_help.c:3224 sql_help.c:3259
+#: sql_help.c:3271 sql_help.c:3280 sql_help.c:3324 sql_help.c:3338
+#: sql_help.c:3366 sql_help.c:3374 sql_help.c:3386 sql_help.c:3396
+#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3412 sql_help.c:3420 sql_help.c:3428
+#: sql_help.c:3437 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 sql_help.c:3464
+#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3480 sql_help.c:3490 sql_help.c:3499
+#: sql_help.c:3508 sql_help.c:3516 sql_help.c:3526 sql_help.c:3537
+#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3554 sql_help.c:3565 sql_help.c:3574
+#: sql_help.c:3582 sql_help.c:3590 sql_help.c:3598 sql_help.c:3606
+#: sql_help.c:3614 sql_help.c:3622 sql_help.c:3630 sql_help.c:3638
+#: sql_help.c:3646 sql_help.c:3654 sql_help.c:3671 sql_help.c:3680
+#: sql_help.c:3688 sql_help.c:3705 sql_help.c:3720 sql_help.c:4030
+#: sql_help.c:4140 sql_help.c:4169 sql_help.c:4184 sql_help.c:4679
+#: sql_help.c:4727 sql_help.c:4878
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
 #: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:330 sql_help.c:1846
-#: sql_help.c:3326 sql_help.c:4442
+#: sql_help.c:3339 sql_help.c:4455
 msgid "aggregate_signature"
 msgstr "signature_agrรฉgat"
 
@@ -4374,7 +4168,7 @@ msgstr "nouveau_nom"
 #: sql_help.c:863 sql_help.c:906 sql_help.c:1013 sql_help.c:1052
 #: sql_help.c:1083 sql_help.c:1103 sql_help.c:1117 sql_help.c:1167
 #: sql_help.c:1381 sql_help.c:1446 sql_help.c:1489 sql_help.c:1510
-#: sql_help.c:1572 sql_help.c:1688 sql_help.c:2998
+#: sql_help.c:1572 sql_help.c:1688 sql_help.c:3011
 msgid "new_owner"
 msgstr "nouveau_propriรฉtaire"
 
@@ -4386,7 +4180,7 @@ msgstr "nouveau_propriรฉtaire"
 msgid "new_schema"
 msgstr "nouveau_schรฉma"
 
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1910 sql_help.c:3327 sql_help.c:4471
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1910 sql_help.c:3340 sql_help.c:4484
 msgid "where aggregate_signature is:"
 msgstr "oรน signature_agrรฉgat est :"
 
@@ -4396,12 +4190,12 @@ msgstr "oรน signature_agrรฉgat est :"
 #: sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:1000
 #: sql_help.c:1005 sql_help.c:1010 sql_help.c:1015 sql_help.c:1020
 #: sql_help.c:1864 sql_help.c:1881 sql_help.c:1887 sql_help.c:1911
-#: sql_help.c:1914 sql_help.c:1917 sql_help.c:2067 sql_help.c:2086
-#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2373 sql_help.c:2582 sql_help.c:3328
-#: sql_help.c:3331 sql_help.c:3334 sql_help.c:3425 sql_help.c:3514
-#: sql_help.c:3542 sql_help.c:3892 sql_help.c:4341 sql_help.c:4448
-#: sql_help.c:4455 sql_help.c:4461 sql_help.c:4472 sql_help.c:4475
-#: sql_help.c:4478
+#: sql_help.c:1914 sql_help.c:1917 sql_help.c:2066 sql_help.c:2085
+#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2386 sql_help.c:2595 sql_help.c:3341
+#: sql_help.c:3344 sql_help.c:3347 sql_help.c:3438 sql_help.c:3527
+#: sql_help.c:3555 sql_help.c:3905 sql_help.c:4354 sql_help.c:4461
+#: sql_help.c:4468 sql_help.c:4474 sql_help.c:4485 sql_help.c:4488
+#: sql_help.c:4491
 msgid "argmode"
 msgstr "mode_argument"
 
@@ -4411,11 +4205,11 @@ msgstr "mode_argument"
 #: sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:1001
 #: sql_help.c:1006 sql_help.c:1011 sql_help.c:1016 sql_help.c:1021
 #: sql_help.c:1865 sql_help.c:1882 sql_help.c:1888 sql_help.c:1912
-#: sql_help.c:1915 sql_help.c:1918 sql_help.c:2068 sql_help.c:2087
-#: sql_help.c:2090 sql_help.c:2374 sql_help.c:2583 sql_help.c:3329
-#: sql_help.c:3332 sql_help.c:3335 sql_help.c:3426 sql_help.c:3515
-#: sql_help.c:3543 sql_help.c:4449 sql_help.c:4456 sql_help.c:4462
-#: sql_help.c:4473 sql_help.c:4476 sql_help.c:4479
+#: sql_help.c:1915 sql_help.c:1918 sql_help.c:2067 sql_help.c:2086
+#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2387 sql_help.c:2596 sql_help.c:3342
+#: sql_help.c:3345 sql_help.c:3348 sql_help.c:3439 sql_help.c:3528
+#: sql_help.c:3556 sql_help.c:4462 sql_help.c:4469 sql_help.c:4475
+#: sql_help.c:4486 sql_help.c:4489 sql_help.c:4492
 msgid "argname"
 msgstr "nom_agrรฉgat"
 
@@ -4425,43 +4219,43 @@ msgstr "nom_agrรฉgat"
 #: sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:1002
 #: sql_help.c:1007 sql_help.c:1012 sql_help.c:1017 sql_help.c:1022
 #: sql_help.c:1866 sql_help.c:1883 sql_help.c:1889 sql_help.c:1913
-#: sql_help.c:1916 sql_help.c:1919 sql_help.c:2375 sql_help.c:2584
-#: sql_help.c:3330 sql_help.c:3333 sql_help.c:3336 sql_help.c:3427
-#: sql_help.c:3516 sql_help.c:3544 sql_help.c:4450 sql_help.c:4457
-#: sql_help.c:4463 sql_help.c:4474 sql_help.c:4477 sql_help.c:4480
+#: sql_help.c:1916 sql_help.c:1919 sql_help.c:2388 sql_help.c:2597
+#: sql_help.c:3343 sql_help.c:3346 sql_help.c:3349 sql_help.c:3440
+#: sql_help.c:3529 sql_help.c:3557 sql_help.c:4463 sql_help.c:4470
+#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4487 sql_help.c:4490 sql_help.c:4493
 msgid "argtype"
 msgstr "type_argument"
 
 #: sql_help.c:114 sql_help.c:397 sql_help.c:474 sql_help.c:486 sql_help.c:949
 #: sql_help.c:1100 sql_help.c:1505 sql_help.c:1634 sql_help.c:1666
 #: sql_help.c:1718 sql_help.c:1781 sql_help.c:1967 sql_help.c:1974
-#: sql_help.c:2278 sql_help.c:2320 sql_help.c:2327 sql_help.c:2336
-#: sql_help.c:2419 sql_help.c:2646 sql_help.c:2739 sql_help.c:3027
-#: sql_help.c:3212 sql_help.c:3234 sql_help.c:3374 sql_help.c:3729
-#: sql_help.c:3936 sql_help.c:4170 sql_help.c:4928
+#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2327 sql_help.c:2334 sql_help.c:2343
+#: sql_help.c:2432 sql_help.c:2659 sql_help.c:2752 sql_help.c:3040
+#: sql_help.c:3225 sql_help.c:3247 sql_help.c:3387 sql_help.c:3742
+#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4183 sql_help.c:4941
 msgid "option"
 msgstr "option"
 
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:950 sql_help.c:1635 sql_help.c:2420
-#: sql_help.c:2647 sql_help.c:3213 sql_help.c:3375
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:950 sql_help.c:1635 sql_help.c:2433
+#: sql_help.c:2660 sql_help.c:3226 sql_help.c:3388
 msgid "where option can be:"
 msgstr "oรน option peut รชtre :"
 
-#: sql_help.c:116 sql_help.c:2210
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2209
 msgid "allowconn"
 msgstr "allowconn"
 
-#: sql_help.c:117 sql_help.c:951 sql_help.c:1636 sql_help.c:2211
-#: sql_help.c:2421 sql_help.c:2648 sql_help.c:3214
+#: sql_help.c:117 sql_help.c:951 sql_help.c:1636 sql_help.c:2210
+#: sql_help.c:2434 sql_help.c:2661 sql_help.c:3227
 msgid "connlimit"
 msgstr "limite_de_connexion"
 
-#: sql_help.c:118 sql_help.c:2212
+#: sql_help.c:118 sql_help.c:2211
 msgid "istemplate"
 msgstr "istemplate"
 
 #: sql_help.c:124 sql_help.c:611 sql_help.c:679 sql_help.c:693 sql_help.c:1322
-#: sql_help.c:1374 sql_help.c:4174
+#: sql_help.c:1374 sql_help.c:4187
 msgid "new_tablespace"
 msgstr "nouveau_tablespace"
 
@@ -4469,8 +4263,8 @@ msgstr "nouveau_tablespace"
 #: sql_help.c:551 sql_help.c:875 sql_help.c:877 sql_help.c:878 sql_help.c:958
 #: sql_help.c:962 sql_help.c:965 sql_help.c:1027 sql_help.c:1029
 #: sql_help.c:1030 sql_help.c:1180 sql_help.c:1183 sql_help.c:1643
-#: sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:2385 sql_help.c:2588
-#: sql_help.c:3904 sql_help.c:4192 sql_help.c:4353 sql_help.c:4655
+#: sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:2398 sql_help.c:2601
+#: sql_help.c:3917 sql_help.c:4205 sql_help.c:4366 sql_help.c:4668
 msgid "configuration_parameter"
 msgstr "paramรจtre_configuration"
 
@@ -4481,13 +4275,13 @@ msgstr "paramรจtre_configuration"
 #: sql_help.c:1162 sql_help.c:1165 sql_help.c:1181 sql_help.c:1182
 #: sql_help.c:1353 sql_help.c:1376 sql_help.c:1424 sql_help.c:1449
 #: sql_help.c:1506 sql_help.c:1590 sql_help.c:1644 sql_help.c:1667
-#: sql_help.c:2279 sql_help.c:2321 sql_help.c:2328 sql_help.c:2337
-#: sql_help.c:2386 sql_help.c:2387 sql_help.c:2451 sql_help.c:2454
-#: sql_help.c:2488 sql_help.c:2589 sql_help.c:2590 sql_help.c:2613
-#: sql_help.c:2740 sql_help.c:2779 sql_help.c:2889 sql_help.c:2902
-#: sql_help.c:2916 sql_help.c:2957 sql_help.c:2984 sql_help.c:3001
-#: sql_help.c:3028 sql_help.c:3235 sql_help.c:3937 sql_help.c:4656
-#: sql_help.c:4657
+#: sql_help.c:2278 sql_help.c:2328 sql_help.c:2335 sql_help.c:2344
+#: sql_help.c:2399 sql_help.c:2400 sql_help.c:2464 sql_help.c:2467
+#: sql_help.c:2501 sql_help.c:2602 sql_help.c:2603 sql_help.c:2626
+#: sql_help.c:2753 sql_help.c:2792 sql_help.c:2902 sql_help.c:2915
+#: sql_help.c:2929 sql_help.c:2970 sql_help.c:2997 sql_help.c:3014
+#: sql_help.c:3041 sql_help.c:3248 sql_help.c:3950 sql_help.c:4669
+#: sql_help.c:4670
 msgid "value"
 msgstr "valeur"
 
@@ -4495,10 +4289,10 @@ msgstr "valeur"
 msgid "target_role"
 msgstr "rรดle_cible"
 
-#: sql_help.c:201 sql_help.c:913 sql_help.c:2263 sql_help.c:2618
-#: sql_help.c:2695 sql_help.c:2700 sql_help.c:3867 sql_help.c:3876
-#: sql_help.c:3895 sql_help.c:3907 sql_help.c:4316 sql_help.c:4325
-#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4356
+#: sql_help.c:201 sql_help.c:913 sql_help.c:2262 sql_help.c:2631
+#: sql_help.c:2708 sql_help.c:2713 sql_help.c:3880 sql_help.c:3889
+#: sql_help.c:3908 sql_help.c:3920 sql_help.c:4329 sql_help.c:4338
+#: sql_help.c:4357 sql_help.c:4369
 msgid "schema_name"
 msgstr "nom_schรฉma"
 
@@ -4513,31 +4307,31 @@ msgstr "oรน abbreviated_grant_or_revoke fait partie de :"
 #: sql_help.c:204 sql_help.c:205 sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208
 #: sql_help.c:209 sql_help.c:210 sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213
 #: sql_help.c:574 sql_help.c:610 sql_help.c:678 sql_help.c:822 sql_help.c:969
-#: sql_help.c:1321 sql_help.c:1654 sql_help.c:2424 sql_help.c:2425
-#: sql_help.c:2426 sql_help.c:2427 sql_help.c:2428 sql_help.c:2562
-#: sql_help.c:2651 sql_help.c:2652 sql_help.c:2653 sql_help.c:2654
-#: sql_help.c:2655 sql_help.c:3217 sql_help.c:3218 sql_help.c:3219
-#: sql_help.c:3220 sql_help.c:3221 sql_help.c:3916 sql_help.c:3920
-#: sql_help.c:4365 sql_help.c:4369 sql_help.c:4676
+#: sql_help.c:1321 sql_help.c:1654 sql_help.c:2437 sql_help.c:2438
+#: sql_help.c:2439 sql_help.c:2440 sql_help.c:2441 sql_help.c:2575
+#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2665 sql_help.c:2666 sql_help.c:2667
+#: sql_help.c:2668 sql_help.c:3230 sql_help.c:3231 sql_help.c:3232
+#: sql_help.c:3233 sql_help.c:3234 sql_help.c:3929 sql_help.c:3933
+#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4382 sql_help.c:4689
 msgid "role_name"
 msgstr "nom_rรดle"
 
 #: sql_help.c:239 sql_help.c:462 sql_help.c:912 sql_help.c:1337 sql_help.c:1339
 #: sql_help.c:1391 sql_help.c:1403 sql_help.c:1428 sql_help.c:1684
-#: sql_help.c:2232 sql_help.c:2236 sql_help.c:2340 sql_help.c:2345
-#: sql_help.c:2447 sql_help.c:2617 sql_help.c:2756 sql_help.c:2761
-#: sql_help.c:2763 sql_help.c:2884 sql_help.c:2897 sql_help.c:2911
-#: sql_help.c:2920 sql_help.c:2932 sql_help.c:2961 sql_help.c:3968
-#: sql_help.c:3983 sql_help.c:3985 sql_help.c:4072 sql_help.c:4075
-#: sql_help.c:4077 sql_help.c:4533 sql_help.c:4534 sql_help.c:4543
-#: sql_help.c:4585 sql_help.c:4586 sql_help.c:4587 sql_help.c:4588
-#: sql_help.c:4589 sql_help.c:4590 sql_help.c:4630 sql_help.c:4631
-#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4641 sql_help.c:4782 sql_help.c:4783
-#: sql_help.c:4792 sql_help.c:4834 sql_help.c:4835 sql_help.c:4836
-#: sql_help.c:4837 sql_help.c:4838 sql_help.c:4839 sql_help.c:4893
-#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4955 sql_help.c:5013 sql_help.c:5014
-#: sql_help.c:5023 sql_help.c:5065 sql_help.c:5066 sql_help.c:5067
-#: sql_help.c:5068 sql_help.c:5069 sql_help.c:5070
+#: sql_help.c:2231 sql_help.c:2235 sql_help.c:2347 sql_help.c:2352
+#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2630 sql_help.c:2769 sql_help.c:2774
+#: sql_help.c:2776 sql_help.c:2897 sql_help.c:2910 sql_help.c:2924
+#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2945 sql_help.c:2974 sql_help.c:3981
+#: sql_help.c:3996 sql_help.c:3998 sql_help.c:4085 sql_help.c:4088
+#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4546 sql_help.c:4547 sql_help.c:4556
+#: sql_help.c:4598 sql_help.c:4599 sql_help.c:4600 sql_help.c:4601
+#: sql_help.c:4602 sql_help.c:4603 sql_help.c:4643 sql_help.c:4644
+#: sql_help.c:4649 sql_help.c:4654 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796
+#: sql_help.c:4805 sql_help.c:4847 sql_help.c:4848 sql_help.c:4849
+#: sql_help.c:4850 sql_help.c:4851 sql_help.c:4852 sql_help.c:4906
+#: sql_help.c:4908 sql_help.c:4968 sql_help.c:5026 sql_help.c:5027
+#: sql_help.c:5036 sql_help.c:5078 sql_help.c:5079 sql_help.c:5080
+#: sql_help.c:5081 sql_help.c:5082 sql_help.c:5083
 msgid "expression"
 msgstr "expression"
 
@@ -4548,8 +4342,8 @@ msgstr "contrainte_domaine"
 #: sql_help.c:244 sql_help.c:246 sql_help.c:249 sql_help.c:477 sql_help.c:478
 #: sql_help.c:1314 sql_help.c:1361 sql_help.c:1362 sql_help.c:1363
 #: sql_help.c:1390 sql_help.c:1402 sql_help.c:1419 sql_help.c:1852
-#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2235 sql_help.c:2339 sql_help.c:2344
-#: sql_help.c:2919 sql_help.c:2931 sql_help.c:3980
+#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2234 sql_help.c:2346 sql_help.c:2351
+#: sql_help.c:2932 sql_help.c:2944 sql_help.c:3993
 msgid "constraint_name"
 msgstr "nom_contrainte"
 
@@ -4580,75 +4374,75 @@ msgstr "oรน objet_membre fait partie de :"
 #: sql_help.c:1885 sql_help.c:1892 sql_help.c:1893 sql_help.c:1894
 #: sql_help.c:1895 sql_help.c:1896 sql_help.c:1897 sql_help.c:1898
 #: sql_help.c:1899 sql_help.c:1900 sql_help.c:1901 sql_help.c:1902
-#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:4438 sql_help.c:4443
-#: sql_help.c:4444 sql_help.c:4445 sql_help.c:4446 sql_help.c:4452
-#: sql_help.c:4453 sql_help.c:4458 sql_help.c:4459 sql_help.c:4464
-#: sql_help.c:4465 sql_help.c:4466 sql_help.c:4467 sql_help.c:4468
-#: sql_help.c:4469
+#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:4451 sql_help.c:4456
+#: sql_help.c:4457 sql_help.c:4458 sql_help.c:4459 sql_help.c:4465
+#: sql_help.c:4466 sql_help.c:4471 sql_help.c:4472 sql_help.c:4477
+#: sql_help.c:4478 sql_help.c:4479 sql_help.c:4480 sql_help.c:4481
+#: sql_help.c:4482
 msgid "object_name"
 msgstr "nom_objet"
 
-#: sql_help.c:329 sql_help.c:1845 sql_help.c:4441
+#: sql_help.c:329 sql_help.c:1845 sql_help.c:4454
 msgid "aggregate_name"
 msgstr "nom_agrรฉgat"
 
-#: sql_help.c:331 sql_help.c:1847 sql_help.c:2132 sql_help.c:2136
-#: sql_help.c:2138 sql_help.c:3344
+#: sql_help.c:331 sql_help.c:1847 sql_help.c:2131 sql_help.c:2135
+#: sql_help.c:2137 sql_help.c:3357
 msgid "source_type"
 msgstr "type_source"
 
-#: sql_help.c:332 sql_help.c:1848 sql_help.c:2133 sql_help.c:2137
-#: sql_help.c:2139 sql_help.c:3345
+#: sql_help.c:332 sql_help.c:1848 sql_help.c:2132 sql_help.c:2136
+#: sql_help.c:2138 sql_help.c:3358
 msgid "target_type"
 msgstr "type_cible"
 
-#: sql_help.c:339 sql_help.c:786 sql_help.c:1863 sql_help.c:2134
-#: sql_help.c:2175 sql_help.c:2251 sql_help.c:2505 sql_help.c:2536
-#: sql_help.c:3104 sql_help.c:4340 sql_help.c:4447 sql_help.c:4562
-#: sql_help.c:4566 sql_help.c:4570 sql_help.c:4573 sql_help.c:4811
-#: sql_help.c:4815 sql_help.c:4819 sql_help.c:4822 sql_help.c:5042
-#: sql_help.c:5046 sql_help.c:5050 sql_help.c:5053
+#: sql_help.c:339 sql_help.c:786 sql_help.c:1863 sql_help.c:2133
+#: sql_help.c:2174 sql_help.c:2250 sql_help.c:2518 sql_help.c:2549
+#: sql_help.c:3117 sql_help.c:4353 sql_help.c:4460 sql_help.c:4575
+#: sql_help.c:4579 sql_help.c:4583 sql_help.c:4586 sql_help.c:4824
+#: sql_help.c:4828 sql_help.c:4832 sql_help.c:4835 sql_help.c:5055
+#: sql_help.c:5059 sql_help.c:5063 sql_help.c:5066
 msgid "function_name"
 msgstr "nom_fonction"
 
-#: sql_help.c:344 sql_help.c:779 sql_help.c:1870 sql_help.c:2529
+#: sql_help.c:344 sql_help.c:779 sql_help.c:1870 sql_help.c:2542
 msgid "operator_name"
 msgstr "nom_opรฉrateur"
 
 #: sql_help.c:345 sql_help.c:715 sql_help.c:719 sql_help.c:723 sql_help.c:1871
-#: sql_help.c:2506 sql_help.c:3468
+#: sql_help.c:2519 sql_help.c:3481
 msgid "left_type"
 msgstr "type_argument_gauche"
 
 #: sql_help.c:346 sql_help.c:716 sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:1872
-#: sql_help.c:2507 sql_help.c:3469
+#: sql_help.c:2520 sql_help.c:3482
 msgid "right_type"
 msgstr "type_argument_droit"
 
 #: sql_help.c:348 sql_help.c:350 sql_help.c:742 sql_help.c:745 sql_help.c:748
 #: sql_help.c:777 sql_help.c:789 sql_help.c:797 sql_help.c:800 sql_help.c:803
-#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1874 sql_help.c:1876 sql_help.c:2526
-#: sql_help.c:2547 sql_help.c:2937 sql_help.c:3478 sql_help.c:3487
+#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1874 sql_help.c:1876 sql_help.c:2539
+#: sql_help.c:2560 sql_help.c:2950 sql_help.c:3491 sql_help.c:3500
 msgid "index_method"
 msgstr "mรฉthode_indexage"
 
-#: sql_help.c:352 sql_help.c:1880 sql_help.c:4454
+#: sql_help.c:352 sql_help.c:1880 sql_help.c:4467
 msgid "procedure_name"
 msgstr "nom_procรฉdure"
 
-#: sql_help.c:356 sql_help.c:1886 sql_help.c:3891 sql_help.c:4460
+#: sql_help.c:356 sql_help.c:1886 sql_help.c:3904 sql_help.c:4473
 msgid "routine_name"
 msgstr "nom_routine"
 
-#: sql_help.c:368 sql_help.c:1380 sql_help.c:1903 sql_help.c:2381
-#: sql_help.c:2587 sql_help.c:2892 sql_help.c:3071 sql_help.c:3649
-#: sql_help.c:3913 sql_help.c:4362
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:1380 sql_help.c:1903 sql_help.c:2394
+#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2905 sql_help.c:3084 sql_help.c:3662
+#: sql_help.c:3926 sql_help.c:4375
 msgid "type_name"
 msgstr "nom_type"
 
-#: sql_help.c:369 sql_help.c:1904 sql_help.c:2380 sql_help.c:2586
-#: sql_help.c:3072 sql_help.c:3302 sql_help.c:3650 sql_help.c:3898
-#: sql_help.c:4347
+#: sql_help.c:369 sql_help.c:1904 sql_help.c:2393 sql_help.c:2599
+#: sql_help.c:3085 sql_help.c:3315 sql_help.c:3663 sql_help.c:3911
+#: sql_help.c:4360
 msgid "lang_name"
 msgstr "nom_langage"
 
@@ -4656,11 +4450,11 @@ msgstr "nom_langage"
 msgid "and aggregate_signature is:"
 msgstr "et signature_agrรฉgat est :"
 
-#: sql_help.c:395 sql_help.c:1999 sql_help.c:2276
+#: sql_help.c:395 sql_help.c:1998 sql_help.c:2275
 msgid "handler_function"
 msgstr "fonction_gestionnaire"
 
-#: sql_help.c:396 sql_help.c:2277
+#: sql_help.c:396 sql_help.c:2276
 msgid "validator_function"
 msgstr "fonction_validateur"
 
@@ -4680,20 +4474,20 @@ msgstr "action"
 #: sql_help.c:1404 sql_help.c:1406 sql_help.c:1413 sql_help.c:1422
 #: sql_help.c:1427 sql_help.c:1431 sql_help.c:1432 sql_help.c:1683
 #: sql_help.c:1686 sql_help.c:1690 sql_help.c:1726 sql_help.c:1851
-#: sql_help.c:1964 sql_help.c:1970 sql_help.c:1984 sql_help.c:1985
-#: sql_help.c:1986 sql_help.c:2318 sql_help.c:2331 sql_help.c:2378
-#: sql_help.c:2446 sql_help.c:2452 sql_help.c:2485 sql_help.c:2616
-#: sql_help.c:2725 sql_help.c:2760 sql_help.c:2762 sql_help.c:2874
-#: sql_help.c:2883 sql_help.c:2893 sql_help.c:2896 sql_help.c:2906
-#: sql_help.c:2910 sql_help.c:2933 sql_help.c:2935 sql_help.c:2942
-#: sql_help.c:2955 sql_help.c:2960 sql_help.c:2964 sql_help.c:2965
-#: sql_help.c:2981 sql_help.c:3107 sql_help.c:3247 sql_help.c:3870
-#: sql_help.c:3871 sql_help.c:3967 sql_help.c:3982 sql_help.c:3984
-#: sql_help.c:3986 sql_help.c:4071 sql_help.c:4074 sql_help.c:4076
-#: sql_help.c:4319 sql_help.c:4320 sql_help.c:4440 sql_help.c:4594
-#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4602 sql_help.c:4843 sql_help.c:4849
-#: sql_help.c:4851 sql_help.c:4892 sql_help.c:4894 sql_help.c:4896
-#: sql_help.c:4943 sql_help.c:5074 sql_help.c:5080 sql_help.c:5082
+#: sql_help.c:1964 sql_help.c:1970 sql_help.c:1983 sql_help.c:1984
+#: sql_help.c:1985 sql_help.c:2325 sql_help.c:2338 sql_help.c:2391
+#: sql_help.c:2459 sql_help.c:2465 sql_help.c:2498 sql_help.c:2629
+#: sql_help.c:2738 sql_help.c:2773 sql_help.c:2775 sql_help.c:2887
+#: sql_help.c:2896 sql_help.c:2906 sql_help.c:2909 sql_help.c:2919
+#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2946 sql_help.c:2948 sql_help.c:2955
+#: sql_help.c:2968 sql_help.c:2973 sql_help.c:2977 sql_help.c:2978
+#: sql_help.c:2994 sql_help.c:3120 sql_help.c:3260 sql_help.c:3883
+#: sql_help.c:3884 sql_help.c:3980 sql_help.c:3995 sql_help.c:3997
+#: sql_help.c:3999 sql_help.c:4084 sql_help.c:4087 sql_help.c:4089
+#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4333 sql_help.c:4453 sql_help.c:4607
+#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4615 sql_help.c:4856 sql_help.c:4862
+#: sql_help.c:4864 sql_help.c:4905 sql_help.c:4907 sql_help.c:4909
+#: sql_help.c:4956 sql_help.c:5087 sql_help.c:5093 sql_help.c:5095
 msgid "column_name"
 msgstr "nom_colonne"
 
@@ -4707,25 +4501,25 @@ msgid "where action is one of:"
 msgstr "oรน action fait partie de :"
 
 #: sql_help.c:454 sql_help.c:459 sql_help.c:1072 sql_help.c:1330
-#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1593 sql_help.c:1597 sql_help.c:2230
-#: sql_help.c:2319 sql_help.c:2525 sql_help.c:2718 sql_help.c:2875
-#: sql_help.c:3154 sql_help.c:4128
+#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1593 sql_help.c:1597 sql_help.c:2229
+#: sql_help.c:2326 sql_help.c:2538 sql_help.c:2731 sql_help.c:2888
+#: sql_help.c:3167 sql_help.c:4141
 msgid "data_type"
 msgstr "type_donnรฉes"
 
 #: sql_help.c:455 sql_help.c:460 sql_help.c:1331 sql_help.c:1336
-#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1598 sql_help.c:2231 sql_help.c:2322
-#: sql_help.c:2448 sql_help.c:2877 sql_help.c:2885 sql_help.c:2898
-#: sql_help.c:2912 sql_help.c:3155 sql_help.c:3161 sql_help.c:3977
+#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1598 sql_help.c:2230 sql_help.c:2329
+#: sql_help.c:2461 sql_help.c:2890 sql_help.c:2898 sql_help.c:2911
+#: sql_help.c:2925 sql_help.c:3168 sql_help.c:3174 sql_help.c:3990
 msgid "collation"
 msgstr "collationnement"
 
-#: sql_help.c:456 sql_help.c:1332 sql_help.c:2323 sql_help.c:2332
-#: sql_help.c:2878 sql_help.c:2894 sql_help.c:2907
+#: sql_help.c:456 sql_help.c:1332 sql_help.c:2330 sql_help.c:2339
+#: sql_help.c:2891 sql_help.c:2907 sql_help.c:2920
 msgid "column_constraint"
 msgstr "contrainte_colonne"
 
-#: sql_help.c:466 sql_help.c:608 sql_help.c:682 sql_help.c:1350 sql_help.c:4940
+#: sql_help.c:466 sql_help.c:608 sql_help.c:682 sql_help.c:1350 sql_help.c:4953
 msgid "integer"
 msgstr "entier"
 
@@ -4734,8 +4528,8 @@ msgstr "entier"
 msgid "attribute_option"
 msgstr "option_attribut"
 
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:1359 sql_help.c:2324 sql_help.c:2333
-#: sql_help.c:2879 sql_help.c:2895 sql_help.c:2908
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:1359 sql_help.c:2331 sql_help.c:2340
+#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2908 sql_help.c:2921
 msgid "table_constraint"
 msgstr "contrainte_table"
 
@@ -4745,56 +4539,56 @@ msgid "trigger_name"
 msgstr "nom_trigger"
 
 #: sql_help.c:483 sql_help.c:484 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379
-#: sql_help.c:2325 sql_help.c:2330 sql_help.c:2882 sql_help.c:2905
+#: sql_help.c:2332 sql_help.c:2337 sql_help.c:2895 sql_help.c:2918
 msgid "parent_table"
 msgstr "table_parent"
 
 #: sql_help.c:543 sql_help.c:600 sql_help.c:669 sql_help.c:873 sql_help.c:1023
-#: sql_help.c:1550 sql_help.c:2262
+#: sql_help.c:1550 sql_help.c:2261
 msgid "extension_name"
 msgstr "nom_extension"
 
-#: sql_help.c:545 sql_help.c:1025 sql_help.c:2382
+#: sql_help.c:545 sql_help.c:1025 sql_help.c:2395
 msgid "execution_cost"
 msgstr "coรปt_exรฉcution"
 
-#: sql_help.c:546 sql_help.c:1026 sql_help.c:2383
+#: sql_help.c:546 sql_help.c:1026 sql_help.c:2396
 msgid "result_rows"
 msgstr "lignes_de_rรฉsultat"
 
-#: sql_help.c:547 sql_help.c:2384
+#: sql_help.c:547 sql_help.c:2397
 msgid "support_function"
 msgstr "fonction_support"
 
 #: sql_help.c:569 sql_help.c:571 sql_help.c:948 sql_help.c:956 sql_help.c:960
 #: sql_help.c:963 sql_help.c:966 sql_help.c:1633 sql_help.c:1641
-#: sql_help.c:1645 sql_help.c:1648 sql_help.c:1651 sql_help.c:2696
-#: sql_help.c:2698 sql_help.c:2701 sql_help.c:2702 sql_help.c:3868
-#: sql_help.c:3869 sql_help.c:3873 sql_help.c:3874 sql_help.c:3877
-#: sql_help.c:3878 sql_help.c:3880 sql_help.c:3881 sql_help.c:3883
-#: sql_help.c:3884 sql_help.c:3886 sql_help.c:3887 sql_help.c:3889
-#: sql_help.c:3890 sql_help.c:3896 sql_help.c:3897 sql_help.c:3899
-#: sql_help.c:3900 sql_help.c:3902 sql_help.c:3903 sql_help.c:3905
-#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3908 sql_help.c:3909 sql_help.c:3911
-#: sql_help.c:3912 sql_help.c:3914 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917
-#: sql_help.c:3918 sql_help.c:4317 sql_help.c:4318 sql_help.c:4322
-#: sql_help.c:4323 sql_help.c:4326 sql_help.c:4327 sql_help.c:4329
-#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4332 sql_help.c:4333 sql_help.c:4335
-#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4338 sql_help.c:4339 sql_help.c:4345
-#: sql_help.c:4346 sql_help.c:4348 sql_help.c:4349 sql_help.c:4351
-#: sql_help.c:4352 sql_help.c:4354 sql_help.c:4355 sql_help.c:4357
-#: sql_help.c:4358 sql_help.c:4360 sql_help.c:4361 sql_help.c:4363
-#: sql_help.c:4364 sql_help.c:4366 sql_help.c:4367
+#: sql_help.c:1645 sql_help.c:1648 sql_help.c:1651 sql_help.c:2709
+#: sql_help.c:2711 sql_help.c:2714 sql_help.c:2715 sql_help.c:3881
+#: sql_help.c:3882 sql_help.c:3886 sql_help.c:3887 sql_help.c:3890
+#: sql_help.c:3891 sql_help.c:3893 sql_help.c:3894 sql_help.c:3896
+#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3899 sql_help.c:3900 sql_help.c:3902
+#: sql_help.c:3903 sql_help.c:3909 sql_help.c:3910 sql_help.c:3912
+#: sql_help.c:3913 sql_help.c:3915 sql_help.c:3916 sql_help.c:3918
+#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3924
+#: sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 sql_help.c:3928 sql_help.c:3930
+#: sql_help.c:3931 sql_help.c:4330 sql_help.c:4331 sql_help.c:4335
+#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4339 sql_help.c:4340 sql_help.c:4342
+#: sql_help.c:4343 sql_help.c:4345 sql_help.c:4346 sql_help.c:4348
+#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4358
+#: sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 sql_help.c:4362 sql_help.c:4364
+#: sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 sql_help.c:4368 sql_help.c:4370
+#: sql_help.c:4371 sql_help.c:4373 sql_help.c:4374 sql_help.c:4376
+#: sql_help.c:4377 sql_help.c:4379 sql_help.c:4380
 msgid "role_specification"
 msgstr "specification_role"
 
-#: sql_help.c:570 sql_help.c:572 sql_help.c:1664 sql_help.c:2199
-#: sql_help.c:2704 sql_help.c:3232 sql_help.c:3683 sql_help.c:4686
+#: sql_help.c:570 sql_help.c:572 sql_help.c:1664 sql_help.c:2198
+#: sql_help.c:2717 sql_help.c:3245 sql_help.c:3696 sql_help.c:4699
 msgid "user_name"
 msgstr "nom_utilisateur"
 
-#: sql_help.c:573 sql_help.c:968 sql_help.c:1653 sql_help.c:2703
-#: sql_help.c:3919 sql_help.c:4368
+#: sql_help.c:573 sql_help.c:968 sql_help.c:1653 sql_help.c:2716
+#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4381
 msgid "where role_specification can be:"
 msgstr "oรน specification_role peut รชtre :"
 
@@ -4802,10 +4596,10 @@ msgstr "oรน specification_role peut รชtre :"
 msgid "group_name"
 msgstr "nom_groupe"
 
-#: sql_help.c:596 sql_help.c:1425 sql_help.c:2209 sql_help.c:2455
-#: sql_help.c:2489 sql_help.c:2890 sql_help.c:2903 sql_help.c:2917
-#: sql_help.c:2958 sql_help.c:2985 sql_help.c:2997 sql_help.c:3910
-#: sql_help.c:4359
+#: sql_help.c:596 sql_help.c:1425 sql_help.c:2208 sql_help.c:2468
+#: sql_help.c:2502 sql_help.c:2903 sql_help.c:2916 sql_help.c:2930
+#: sql_help.c:2971 sql_help.c:2998 sql_help.c:3010 sql_help.c:3923
+#: sql_help.c:4372
 msgid "tablespace_name"
 msgstr "nom_tablespace"
 
@@ -4815,9 +4609,9 @@ msgid "index_name"
 msgstr "nom_index"
 
 #: sql_help.c:602 sql_help.c:605 sql_help.c:694 sql_help.c:696 sql_help.c:1375
-#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1423 sql_help.c:2453 sql_help.c:2487
-#: sql_help.c:2888 sql_help.c:2901 sql_help.c:2915 sql_help.c:2956
-#: sql_help.c:2983
+#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1423 sql_help.c:2466 sql_help.c:2500
+#: sql_help.c:2901 sql_help.c:2914 sql_help.c:2928 sql_help.c:2969
+#: sql_help.c:2996
 msgid "storage_parameter"
 msgstr "paramรจtre_stockage"
 
@@ -4825,11 +4619,11 @@ msgstr "paramรจtre_stockage"
 msgid "column_number"
 msgstr "numรฉro_colonne"
 
-#: sql_help.c:631 sql_help.c:1868 sql_help.c:4451
+#: sql_help.c:631 sql_help.c:1868 sql_help.c:4464
 msgid "large_object_oid"
 msgstr "oid_large_object"
 
-#: sql_help.c:690 sql_help.c:1358 sql_help.c:2876
+#: sql_help.c:690 sql_help.c:1358 sql_help.c:2889
 msgid "compression_method"
 msgstr "mรฉthode_compression"
 
@@ -4837,104 +4631,104 @@ msgstr "mรฉthode_compression"
 msgid "new_access_method"
 msgstr "new_access_method"
 
-#: sql_help.c:725 sql_help.c:2510
+#: sql_help.c:725 sql_help.c:2523
 msgid "res_proc"
 msgstr "res_proc"
 
-#: sql_help.c:726 sql_help.c:2511
+#: sql_help.c:726 sql_help.c:2524
 msgid "join_proc"
 msgstr "join_proc"
 
-#: sql_help.c:778 sql_help.c:790 sql_help.c:2528
+#: sql_help.c:778 sql_help.c:790 sql_help.c:2541
 msgid "strategy_number"
 msgstr "numรฉro_de_stratรฉgie"
 
 #: sql_help.c:780 sql_help.c:781 sql_help.c:784 sql_help.c:785 sql_help.c:791
-#: sql_help.c:792 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:2530 sql_help.c:2531
-#: sql_help.c:2534 sql_help.c:2535
+#: sql_help.c:792 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:2543 sql_help.c:2544
+#: sql_help.c:2547 sql_help.c:2548
 msgid "op_type"
 msgstr "type_op"
 
-#: sql_help.c:782 sql_help.c:2532
+#: sql_help.c:782 sql_help.c:2545
 msgid "sort_family_name"
 msgstr "nom_famille_tri"
 
-#: sql_help.c:783 sql_help.c:793 sql_help.c:2533
+#: sql_help.c:783 sql_help.c:793 sql_help.c:2546
 msgid "support_number"
 msgstr "numรฉro_de_support"
 
-#: sql_help.c:787 sql_help.c:2135 sql_help.c:2537 sql_help.c:3074
-#: sql_help.c:3076
+#: sql_help.c:787 sql_help.c:2134 sql_help.c:2550 sql_help.c:3087
+#: sql_help.c:3089
 msgid "argument_type"
 msgstr "type_argument"
 
 #: sql_help.c:818 sql_help.c:821 sql_help.c:910 sql_help.c:1039 sql_help.c:1079
 #: sql_help.c:1546 sql_help.c:1549 sql_help.c:1725 sql_help.c:1779
 #: sql_help.c:1782 sql_help.c:1853 sql_help.c:1878 sql_help.c:1891
-#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1963 sql_help.c:1969 sql_help.c:2317
-#: sql_help.c:2329 sql_help.c:2444 sql_help.c:2484 sql_help.c:2561
-#: sql_help.c:2615 sql_help.c:2672 sql_help.c:2724 sql_help.c:2757
-#: sql_help.c:2764 sql_help.c:2873 sql_help.c:2891 sql_help.c:2904
-#: sql_help.c:2980 sql_help.c:3100 sql_help.c:3281 sql_help.c:3504
-#: sql_help.c:3553 sql_help.c:3659 sql_help.c:3866 sql_help.c:3872
-#: sql_help.c:3933 sql_help.c:3965 sql_help.c:4315 sql_help.c:4321
-#: sql_help.c:4439 sql_help.c:4548 sql_help.c:4550 sql_help.c:4607
-#: sql_help.c:4646 sql_help.c:4797 sql_help.c:4799 sql_help.c:4856
-#: sql_help.c:4890 sql_help.c:4942 sql_help.c:5028 sql_help.c:5030
-#: sql_help.c:5087
+#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1963 sql_help.c:1969 sql_help.c:2324
+#: sql_help.c:2336 sql_help.c:2457 sql_help.c:2497 sql_help.c:2574
+#: sql_help.c:2628 sql_help.c:2685 sql_help.c:2737 sql_help.c:2770
+#: sql_help.c:2777 sql_help.c:2886 sql_help.c:2904 sql_help.c:2917
+#: sql_help.c:2993 sql_help.c:3113 sql_help.c:3294 sql_help.c:3517
+#: sql_help.c:3566 sql_help.c:3672 sql_help.c:3879 sql_help.c:3885
+#: sql_help.c:3946 sql_help.c:3978 sql_help.c:4328 sql_help.c:4334
+#: sql_help.c:4452 sql_help.c:4561 sql_help.c:4563 sql_help.c:4620
+#: sql_help.c:4659 sql_help.c:4810 sql_help.c:4812 sql_help.c:4869
+#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4955 sql_help.c:5041 sql_help.c:5043
+#: sql_help.c:5100
 msgid "table_name"
 msgstr "nom_table"
 
-#: sql_help.c:823 sql_help.c:2563
+#: sql_help.c:823 sql_help.c:2576
 msgid "using_expression"
 msgstr "expression_using"
 
-#: sql_help.c:824 sql_help.c:2564
+#: sql_help.c:824 sql_help.c:2577
 msgid "check_expression"
 msgstr "expression_check"
 
-#: sql_help.c:897 sql_help.c:899 sql_help.c:901 sql_help.c:2611
+#: sql_help.c:897 sql_help.c:899 sql_help.c:901 sql_help.c:2624
 msgid "publication_object"
 msgstr "objet_publication"
 
-#: sql_help.c:903 sql_help.c:2612
+#: sql_help.c:903 sql_help.c:2625
 msgid "publication_parameter"
 msgstr "paramรจtre_publication"
 
-#: sql_help.c:909 sql_help.c:2614
+#: sql_help.c:909 sql_help.c:2627
 msgid "where publication_object is one of:"
 msgstr "oรน publication_object fait partie de :"
 
-#: sql_help.c:952 sql_help.c:1637 sql_help.c:2422 sql_help.c:2649
-#: sql_help.c:3215
+#: sql_help.c:952 sql_help.c:1637 sql_help.c:2435 sql_help.c:2662
+#: sql_help.c:3228
 msgid "password"
 msgstr "mot_de_passe"
 
-#: sql_help.c:953 sql_help.c:1638 sql_help.c:2423 sql_help.c:2650
-#: sql_help.c:3216
+#: sql_help.c:953 sql_help.c:1638 sql_help.c:2436 sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:3229
 msgid "timestamp"
 msgstr "horodatage"
 
 #: sql_help.c:957 sql_help.c:961 sql_help.c:964 sql_help.c:967 sql_help.c:1642
-#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:1652 sql_help.c:3879
-#: sql_help.c:4328
+#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:1652 sql_help.c:3892
+#: sql_help.c:4341
 msgid "database_name"
 msgstr "nom_base_de_donnรฉe"
 
-#: sql_help.c:1073 sql_help.c:2719
+#: sql_help.c:1073 sql_help.c:2732
 msgid "increment"
 msgstr "incrรฉment"
 
-#: sql_help.c:1074 sql_help.c:2720
+#: sql_help.c:1074 sql_help.c:2733
 msgid "minvalue"
 msgstr "valeur_min"
 
-#: sql_help.c:1075 sql_help.c:2721
+#: sql_help.c:1075 sql_help.c:2734
 msgid "maxvalue"
 msgstr "valeur_max"
 
-#: sql_help.c:1076 sql_help.c:2722 sql_help.c:4546 sql_help.c:4644
-#: sql_help.c:4795 sql_help.c:4959 sql_help.c:5026
+#: sql_help.c:1076 sql_help.c:2735 sql_help.c:4559 sql_help.c:4657
+#: sql_help.c:4808 sql_help.c:4972 sql_help.c:5039
 msgid "start"
 msgstr "dรฉbut"
 
@@ -4942,7 +4736,7 @@ msgstr "dรฉbut"
 msgid "restart"
 msgstr "nouveau_dรฉbut"
 
-#: sql_help.c:1078 sql_help.c:2723
+#: sql_help.c:1078 sql_help.c:2736
 msgid "cache"
 msgstr "cache"
 
@@ -4950,11 +4744,11 @@ msgstr "cache"
 msgid "new_target"
 msgstr "nouvelle_cible"
 
-#: sql_help.c:1142 sql_help.c:2776
+#: sql_help.c:1142 sql_help.c:2789
 msgid "conninfo"
 msgstr "conninfo"
 
-#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1148 sql_help.c:1152 sql_help.c:2777
+#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1148 sql_help.c:1152 sql_help.c:2790
 msgid "publication_name"
 msgstr "nom_publication"
 
@@ -4966,7 +4760,7 @@ msgstr "option_publication"
 msgid "refresh_option"
 msgstr "option_rafraichissement"
 
-#: sql_help.c:1161 sql_help.c:2778
+#: sql_help.c:1161 sql_help.c:2791
 msgid "subscription_parameter"
 msgstr "paramรจtre_souscription"
 
@@ -4978,11 +4772,11 @@ msgstr "option_skip"
 msgid "partition_name"
 msgstr "nom_partition"
 
-#: sql_help.c:1325 sql_help.c:2334 sql_help.c:2909
+#: sql_help.c:1325 sql_help.c:2341 sql_help.c:2922
 msgid "partition_bound_spec"
 msgstr "spec_limite_partition"
 
-#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1394 sql_help.c:2923
+#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1394 sql_help.c:2936
 msgid "sequence_options"
 msgstr "options_sรฉquence"
 
@@ -4998,16 +4792,18 @@ msgstr "contrainte_table_utilisant_index"
 msgid "rewrite_rule_name"
 msgstr "nom_rรจgle_rรฉรฉcriture"
 
-#: sql_help.c:1383 sql_help.c:2948
+#: sql_help.c:1383 sql_help.c:2353 sql_help.c:2961
 msgid "and partition_bound_spec is:"
 msgstr "et partition_bound_spec est :"
 
-#: sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 sql_help.c:1386 sql_help.c:2949
-#: sql_help.c:2950 sql_help.c:2951
+#: sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 sql_help.c:1386 sql_help.c:2354
+#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2962 sql_help.c:2963
+#: sql_help.c:2964
 msgid "partition_bound_expr"
 msgstr "expr_limite_partition"
 
-#: sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 sql_help.c:2952 sql_help.c:2953
+#: sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 sql_help.c:2357 sql_help.c:2358
+#: sql_help.c:2965 sql_help.c:2966
 msgid "numeric_literal"
 msgstr "numeric_literal"
 
@@ -5015,48 +4811,48 @@ msgstr "numeric_literal"
 msgid "and column_constraint is:"
 msgstr "et contrainte_colonne est :"
 
-#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2341 sql_help.c:2376 sql_help.c:2585
-#: sql_help.c:2921
+#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2348 sql_help.c:2389 sql_help.c:2598
+#: sql_help.c:2934
 msgid "default_expr"
 msgstr "expression_par_dรฉfaut"
 
-#: sql_help.c:1393 sql_help.c:2342 sql_help.c:2922
+#: sql_help.c:1393 sql_help.c:2349 sql_help.c:2935
 msgid "generation_expr"
 msgstr "expression_gรฉnรฉration"
 
 #: sql_help.c:1395 sql_help.c:1396 sql_help.c:1405 sql_help.c:1407
-#: sql_help.c:1411 sql_help.c:2924 sql_help.c:2925 sql_help.c:2934
-#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2940
+#: sql_help.c:1411 sql_help.c:2937 sql_help.c:2938 sql_help.c:2947
+#: sql_help.c:2949 sql_help.c:2953
 msgid "index_parameters"
 msgstr "paramรจtres_index"
 
-#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1414 sql_help.c:2926 sql_help.c:2943
+#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1414 sql_help.c:2939 sql_help.c:2956
 msgid "reftable"
 msgstr "table_rรฉfรฉrence"
 
-#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1415 sql_help.c:2927 sql_help.c:2944
+#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1415 sql_help.c:2940 sql_help.c:2957
 msgid "refcolumn"
 msgstr "colonne_rรฉfรฉrence"
 
 #: sql_help.c:1399 sql_help.c:1400 sql_help.c:1416 sql_help.c:1417
-#: sql_help.c:2928 sql_help.c:2929 sql_help.c:2945 sql_help.c:2946
+#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2942 sql_help.c:2958 sql_help.c:2959
 msgid "referential_action"
 msgstr "action"
 
-#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2343 sql_help.c:2930
+#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2350 sql_help.c:2943
 msgid "and table_constraint is:"
 msgstr "et contrainte_table est :"
 
-#: sql_help.c:1409 sql_help.c:2938
+#: sql_help.c:1409 sql_help.c:2951
 msgid "exclude_element"
 msgstr "รฉlรฉment_exclusion"
 
-#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2939 sql_help.c:4544 sql_help.c:4642
-#: sql_help.c:4793 sql_help.c:4957 sql_help.c:5024
+#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2952 sql_help.c:4557 sql_help.c:4655
+#: sql_help.c:4806 sql_help.c:4970 sql_help.c:5037
 msgid "operator"
 msgstr "opรฉrateur"
 
-#: sql_help.c:1412 sql_help.c:2456 sql_help.c:2941
+#: sql_help.c:1412 sql_help.c:2469 sql_help.c:2954
 msgid "predicate"
 msgstr "prรฉdicat"
 
@@ -5064,24 +4860,24 @@ msgstr "prรฉdicat"
 msgid "and table_constraint_using_index is:"
 msgstr "et contrainte_table_utilisant_index est :"
 
-#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2954
+#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2967
 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
 msgstr "dans les contraintes UNIQUE, PRIMARY KEY et EXCLUDE, les paramรจtres_index sont :"
 
-#: sql_help.c:1426 sql_help.c:2959
+#: sql_help.c:1426 sql_help.c:2972
 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
 msgstr "รฉlรฉment_exclusion dans une contrainte EXCLUDE est :"
 
-#: sql_help.c:1429 sql_help.c:2449 sql_help.c:2886 sql_help.c:2899
-#: sql_help.c:2913 sql_help.c:2962 sql_help.c:3978
+#: sql_help.c:1429 sql_help.c:2462 sql_help.c:2899 sql_help.c:2912
+#: sql_help.c:2926 sql_help.c:2975 sql_help.c:3991
 msgid "opclass"
 msgstr "classe_d_opรฉrateur"
 
-#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2963
+#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2976
 msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:"
 msgstr "referential_action dans une contrainte FOREIGN KEY/REFERENCES est :"
 
-#: sql_help.c:1448 sql_help.c:1451 sql_help.c:3000
+#: sql_help.c:1448 sql_help.c:1451 sql_help.c:3013
 msgid "tablespace_option"
 msgstr "option_tablespace"
 
@@ -5102,7 +4898,7 @@ msgid "new_dictionary"
 msgstr "nouveau_dictionnaire"
 
 #: sql_help.c:1578 sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1596
-#: sql_help.c:3153
+#: sql_help.c:3166
 msgid "attribute_name"
 msgstr "nom_attribut"
 
@@ -5126,54 +4922,54 @@ msgstr "valeur_enum_existante"
 msgid "property"
 msgstr "propriรฉtรฉ"
 
-#: sql_help.c:1665 sql_help.c:2326 sql_help.c:2335 sql_help.c:2735
-#: sql_help.c:3233 sql_help.c:3684 sql_help.c:3888 sql_help.c:3934
-#: sql_help.c:4337
+#: sql_help.c:1665 sql_help.c:2333 sql_help.c:2342 sql_help.c:2748
+#: sql_help.c:3246 sql_help.c:3697 sql_help.c:3901 sql_help.c:3947
+#: sql_help.c:4350
 msgid "server_name"
 msgstr "nom_serveur"
 
-#: sql_help.c:1697 sql_help.c:1700 sql_help.c:3248
+#: sql_help.c:1697 sql_help.c:1700 sql_help.c:3261
 msgid "view_option_name"
 msgstr "nom_option_vue"
 
-#: sql_help.c:1698 sql_help.c:3249
+#: sql_help.c:1698 sql_help.c:3262
 msgid "view_option_value"
 msgstr "valeur_option_vue"
 
-#: sql_help.c:1719 sql_help.c:1720 sql_help.c:4929 sql_help.c:4930
+#: sql_help.c:1719 sql_help.c:1720 sql_help.c:4942 sql_help.c:4943
 msgid "table_and_columns"
 msgstr "table_et_colonnes"
 
-#: sql_help.c:1721 sql_help.c:1784 sql_help.c:1975 sql_help.c:3732
-#: sql_help.c:4172 sql_help.c:4931
+#: sql_help.c:1721 sql_help.c:1784 sql_help.c:1975 sql_help.c:3745
+#: sql_help.c:4185 sql_help.c:4944
 msgid "where option can be one of:"
 msgstr "oรน option fait partie de :"
 
 #: sql_help.c:1722 sql_help.c:1723 sql_help.c:1785 sql_help.c:1977
-#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2160 sql_help.c:3733 sql_help.c:3734
-#: sql_help.c:3735 sql_help.c:3736 sql_help.c:3737 sql_help.c:3738
-#: sql_help.c:3739 sql_help.c:3740 sql_help.c:4173 sql_help.c:4175
-#: sql_help.c:4932 sql_help.c:4933 sql_help.c:4934 sql_help.c:4935
-#: sql_help.c:4936 sql_help.c:4937 sql_help.c:4938 sql_help.c:4939
+#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2159 sql_help.c:3746 sql_help.c:3747
+#: sql_help.c:3748 sql_help.c:3749 sql_help.c:3750 sql_help.c:3751
+#: sql_help.c:3752 sql_help.c:3753 sql_help.c:4186 sql_help.c:4188
+#: sql_help.c:4945 sql_help.c:4946 sql_help.c:4947 sql_help.c:4948
+#: sql_help.c:4949 sql_help.c:4950 sql_help.c:4951 sql_help.c:4952
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: sql_help.c:1724 sql_help.c:4941
+#: sql_help.c:1724 sql_help.c:4954
 msgid "and table_and_columns is:"
 msgstr "et table_et_colonnes est :"
 
-#: sql_help.c:1740 sql_help.c:4702 sql_help.c:4704 sql_help.c:4728
+#: sql_help.c:1740 sql_help.c:4715 sql_help.c:4717 sql_help.c:4741
 msgid "transaction_mode"
 msgstr "mode_transaction"
 
-#: sql_help.c:1741 sql_help.c:4705 sql_help.c:4729
+#: sql_help.c:1741 sql_help.c:4718 sql_help.c:4742
 msgid "where transaction_mode is one of:"
 msgstr "oรน mode_transaction fait partie de :"
 
-#: sql_help.c:1750 sql_help.c:4554 sql_help.c:4563 sql_help.c:4567
-#: sql_help.c:4571 sql_help.c:4574 sql_help.c:4803 sql_help.c:4812
-#: sql_help.c:4816 sql_help.c:4820 sql_help.c:4823 sql_help.c:5034
-#: sql_help.c:5043 sql_help.c:5047 sql_help.c:5051 sql_help.c:5054
+#: sql_help.c:1750 sql_help.c:4567 sql_help.c:4576 sql_help.c:4580
+#: sql_help.c:4584 sql_help.c:4587 sql_help.c:4816 sql_help.c:4825
+#: sql_help.c:4829 sql_help.c:4833 sql_help.c:4836 sql_help.c:5047
+#: sql_help.c:5056 sql_help.c:5060 sql_help.c:5064 sql_help.c:5067
 msgid "argument"
 msgstr "argument"
 
@@ -5181,7 +4977,7 @@ msgstr "argument"
 msgid "relation_name"
 msgstr "nom_relation"
 
-#: sql_help.c:1855 sql_help.c:3882 sql_help.c:4331
+#: sql_help.c:1855 sql_help.c:3895 sql_help.c:4344
 msgid "domain_name"
 msgstr "nom_domaine"
 
@@ -5197,28 +4993,28 @@ msgstr "nom_rรจgle"
 msgid "text"
 msgstr "texte"
 
-#: sql_help.c:1934 sql_help.c:4137 sql_help.c:4384
+#: sql_help.c:1934 sql_help.c:4150 sql_help.c:4397
 msgid "transaction_id"
 msgstr "id_transaction"
 
-#: sql_help.c:1965 sql_help.c:1972 sql_help.c:4004
+#: sql_help.c:1965 sql_help.c:1972 sql_help.c:4017
 msgid "filename"
 msgstr "nom_fichier"
 
-#: sql_help.c:1966 sql_help.c:1973 sql_help.c:2674 sql_help.c:2675
-#: sql_help.c:2676
+#: sql_help.c:1966 sql_help.c:1973 sql_help.c:2687 sql_help.c:2688
+#: sql_help.c:2689
 msgid "command"
 msgstr "commande"
 
-#: sql_help.c:1968 sql_help.c:2673 sql_help.c:3103 sql_help.c:3284
-#: sql_help.c:3988 sql_help.c:4065 sql_help.c:4068 sql_help.c:4537
-#: sql_help.c:4539 sql_help.c:4635 sql_help.c:4637 sql_help.c:4786
-#: sql_help.c:4788 sql_help.c:4899 sql_help.c:5017 sql_help.c:5019
+#: sql_help.c:1968 sql_help.c:2686 sql_help.c:3116 sql_help.c:3297
+#: sql_help.c:4001 sql_help.c:4078 sql_help.c:4081 sql_help.c:4550
+#: sql_help.c:4552 sql_help.c:4648 sql_help.c:4650 sql_help.c:4799
+#: sql_help.c:4801 sql_help.c:4912 sql_help.c:5030 sql_help.c:5032
 msgid "condition"
 msgstr "condition"
 
-#: sql_help.c:1971 sql_help.c:2490 sql_help.c:2986 sql_help.c:3250
-#: sql_help.c:3268 sql_help.c:3969
+#: sql_help.c:1971 sql_help.c:2503 sql_help.c:2999 sql_help.c:3263
+#: sql_help.c:3281 sql_help.c:3982
 msgid "query"
 msgstr "requรชte"
 
@@ -5235,1475 +5031,1471 @@ msgid "null_string"
 msgstr "chaรฎne_null"
 
 #: sql_help.c:1981
-msgid "match"
-msgstr "match"
-
-#: sql_help.c:1982
 msgid "quote_character"
 msgstr "caractรจre_guillemet"
 
-#: sql_help.c:1983
+#: sql_help.c:1982
 msgid "escape_character"
 msgstr "chaรฎne_d_รฉchappement"
 
-#: sql_help.c:1987
+#: sql_help.c:1986
 msgid "encoding_name"
 msgstr "nom_encodage"
 
-#: sql_help.c:1998
+#: sql_help.c:1997
 msgid "access_method_type"
 msgstr "access_method_type"
 
-#: sql_help.c:2069 sql_help.c:2088 sql_help.c:2091
+#: sql_help.c:2068 sql_help.c:2087 sql_help.c:2090
 msgid "arg_data_type"
 msgstr "type_donnรฉes_arg"
 
-#: sql_help.c:2070 sql_help.c:2092 sql_help.c:2100
+#: sql_help.c:2069 sql_help.c:2091 sql_help.c:2099
 msgid "sfunc"
 msgstr "sfunc"
 
-#: sql_help.c:2071 sql_help.c:2093 sql_help.c:2101
+#: sql_help.c:2070 sql_help.c:2092 sql_help.c:2100
 msgid "state_data_type"
 msgstr "type_de_donnรฉes_statut"
 
-#: sql_help.c:2072 sql_help.c:2094 sql_help.c:2102
+#: sql_help.c:2071 sql_help.c:2093 sql_help.c:2101
 msgid "state_data_size"
 msgstr "taille_de_donnรฉes_statut"
 
-#: sql_help.c:2073 sql_help.c:2095 sql_help.c:2103
+#: sql_help.c:2072 sql_help.c:2094 sql_help.c:2102
 msgid "ffunc"
 msgstr "ffunc"
 
-#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2104
+#: sql_help.c:2073 sql_help.c:2103
 msgid "combinefunc"
 msgstr "combinefunc"
 
-#: sql_help.c:2075 sql_help.c:2105
+#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2104
 msgid "serialfunc"
 msgstr "serialfunc"
 
-#: sql_help.c:2076 sql_help.c:2106
+#: sql_help.c:2075 sql_help.c:2105
 msgid "deserialfunc"
 msgstr "deserialfunc"
 
-#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2096 sql_help.c:2107
+#: sql_help.c:2076 sql_help.c:2095 sql_help.c:2106
 msgid "initial_condition"
 msgstr "condition_initiale"
 
-#: sql_help.c:2078 sql_help.c:2108
+#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2107
 msgid "msfunc"
 msgstr "msfunc"
 
-#: sql_help.c:2079 sql_help.c:2109
+#: sql_help.c:2078 sql_help.c:2108
 msgid "minvfunc"
 msgstr "minvfunc"
 
-#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2110
+#: sql_help.c:2079 sql_help.c:2109
 msgid "mstate_data_type"
 msgstr "m_type_de_donnรฉes_statut"
 
-#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2111
+#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2110
 msgid "mstate_data_size"
 msgstr "m_taille_de_donnรฉes_statut"
 
-#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2112
+#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2111
 msgid "mffunc"
 msgstr "mffunc"
 
-#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2113
+#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2112
 msgid "minitial_condition"
 msgstr "m_condition_initiale"
 
-#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2114
+#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2113
 msgid "sort_operator"
 msgstr "opรฉrateur_de_tri"
 
-#: sql_help.c:2097
+#: sql_help.c:2096
 msgid "or the old syntax"
 msgstr "ou l'ancienne syntaxe"
 
-#: sql_help.c:2099
+#: sql_help.c:2098
 msgid "base_type"
 msgstr "type_base"
 
-#: sql_help.c:2156 sql_help.c:2203
+#: sql_help.c:2155 sql_help.c:2202
 msgid "locale"
 msgstr "locale"
 
-#: sql_help.c:2157 sql_help.c:2204
+#: sql_help.c:2156 sql_help.c:2203
 msgid "lc_collate"
 msgstr "lc_collate"
 
-#: sql_help.c:2158 sql_help.c:2205
+#: sql_help.c:2157 sql_help.c:2204
 msgid "lc_ctype"
 msgstr "lc_ctype"
 
-#: sql_help.c:2159 sql_help.c:4437
+#: sql_help.c:2158 sql_help.c:4450
 msgid "provider"
 msgstr "fournisseur"
 
-#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2264
+#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2263
 msgid "version"
 msgstr "version"
 
-#: sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:2162
 msgid "existing_collation"
 msgstr "collationnement_existant"
 
-#: sql_help.c:2173
+#: sql_help.c:2172
 msgid "source_encoding"
 msgstr "encodage_source"
 
-#: sql_help.c:2174
+#: sql_help.c:2173
 msgid "dest_encoding"
 msgstr "encodage_destination"
 
-#: sql_help.c:2200 sql_help.c:3026
+#: sql_help.c:2199 sql_help.c:3039
 msgid "template"
 msgstr "modรจle"
 
-#: sql_help.c:2201
+#: sql_help.c:2200
 msgid "encoding"
 msgstr "encodage"
 
-#: sql_help.c:2202
+#: sql_help.c:2201
 msgid "strategy"
 msgstr "stratรฉgie"
 
-#: sql_help.c:2206
+#: sql_help.c:2205
 msgid "icu_locale"
 msgstr "icu_locale"
 
-#: sql_help.c:2207
+#: sql_help.c:2206
 msgid "locale_provider"
 msgstr "locale_provider"
 
-#: sql_help.c:2208
+#: sql_help.c:2207
 msgid "collation_version"
 msgstr "collation_version"
 
-#: sql_help.c:2213
+#: sql_help.c:2212
 msgid "oid"
 msgstr "oid"
 
-#: sql_help.c:2233
+#: sql_help.c:2232
 msgid "constraint"
 msgstr "contrainte"
 
-#: sql_help.c:2234
+#: sql_help.c:2233
 msgid "where constraint is:"
 msgstr "oรน la contrainte est :"
 
-#: sql_help.c:2248 sql_help.c:2671 sql_help.c:3099
+#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2684 sql_help.c:3112
 msgid "event"
 msgstr "รฉvรฉnement"
 
-#: sql_help.c:2249
+#: sql_help.c:2248
 msgid "filter_variable"
 msgstr "filter_variable"
 
-#: sql_help.c:2250
+#: sql_help.c:2249
 msgid "filter_value"
 msgstr "filtre_valeur"
 
-#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2918
+#: sql_help.c:2345 sql_help.c:2931
 msgid "where column_constraint is:"
 msgstr "oรน contrainte_colonne est :"
 
-#: sql_help.c:2377
+#: sql_help.c:2390
 msgid "rettype"
 msgstr "type_en_retour"
 
-#: sql_help.c:2379
+#: sql_help.c:2392
 msgid "column_type"
 msgstr "type_colonne"
 
-#: sql_help.c:2388 sql_help.c:2591
+#: sql_help.c:2401 sql_help.c:2604
 msgid "definition"
 msgstr "dรฉfinition"
 
-#: sql_help.c:2389 sql_help.c:2592
+#: sql_help.c:2402 sql_help.c:2605
 msgid "obj_file"
 msgstr "fichier_objet"
 
-#: sql_help.c:2390 sql_help.c:2593
+#: sql_help.c:2403 sql_help.c:2606
 msgid "link_symbol"
 msgstr "symbole_link"
 
-#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2594
+#: sql_help.c:2404 sql_help.c:2607
 msgid "sql_body"
 msgstr "corps_sql"
 
-#: sql_help.c:2429 sql_help.c:2656 sql_help.c:3222
+#: sql_help.c:2442 sql_help.c:2669 sql_help.c:3235
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sql_help.c:2445 sql_help.c:2486 sql_help.c:2887 sql_help.c:2900
-#: sql_help.c:2914 sql_help.c:2982
+#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2499 sql_help.c:2900 sql_help.c:2913
+#: sql_help.c:2927 sql_help.c:2995
 msgid "method"
 msgstr "mรฉthode"
 
-#: sql_help.c:2450
+#: sql_help.c:2463
 msgid "opclass_parameter"
 msgstr "paramรจtre_opclass"
 
-#: sql_help.c:2467
+#: sql_help.c:2480
 msgid "call_handler"
 msgstr "gestionnaire_d_appel"
 
-#: sql_help.c:2468
+#: sql_help.c:2481
 msgid "inline_handler"
 msgstr "gestionnaire_en_ligne"
 
-#: sql_help.c:2469
+#: sql_help.c:2482
 msgid "valfunction"
 msgstr "fonction_val"
 
-#: sql_help.c:2508
+#: sql_help.c:2521
 msgid "com_op"
 msgstr "com_op"
 
-#: sql_help.c:2509
+#: sql_help.c:2522
 msgid "neg_op"
 msgstr "neg_op"
 
-#: sql_help.c:2527
+#: sql_help.c:2540
 msgid "family_name"
 msgstr "nom_famille"
 
-#: sql_help.c:2538
+#: sql_help.c:2551
 msgid "storage_type"
 msgstr "type_stockage"
 
-#: sql_help.c:2677 sql_help.c:3106
+#: sql_help.c:2690 sql_help.c:3119
 msgid "where event can be one of:"
 msgstr "oรน รฉvรฉnement fait partie de :"
 
-#: sql_help.c:2697 sql_help.c:2699
+#: sql_help.c:2710 sql_help.c:2712
 msgid "schema_element"
 msgstr "รฉlรฉment_schรฉma"
 
-#: sql_help.c:2736
+#: sql_help.c:2749
 msgid "server_type"
 msgstr "type_serveur"
 
-#: sql_help.c:2737
+#: sql_help.c:2750
 msgid "server_version"
 msgstr "version_serveur"
 
-#: sql_help.c:2738 sql_help.c:3885 sql_help.c:4334
+#: sql_help.c:2751 sql_help.c:3898 sql_help.c:4347
 msgid "fdw_name"
 msgstr "nom_fdw"
 
-#: sql_help.c:2755 sql_help.c:2758
+#: sql_help.c:2768 sql_help.c:2771
 msgid "statistics_name"
 msgstr "nom_statistique"
 
-#: sql_help.c:2759
+#: sql_help.c:2772
 msgid "statistics_kind"
 msgstr "statistics_kind"
 
-#: sql_help.c:2775
+#: sql_help.c:2788
 msgid "subscription_name"
 msgstr "nom_souscription"
 
-#: sql_help.c:2880
+#: sql_help.c:2893
 msgid "source_table"
 msgstr "table_source"
 
-#: sql_help.c:2881
+#: sql_help.c:2894
 msgid "like_option"
 msgstr "option_like"
 
-#: sql_help.c:2947
+#: sql_help.c:2960
 msgid "and like_option is:"
 msgstr "et option_like est :"
 
-#: sql_help.c:2999
+#: sql_help.c:3012
 msgid "directory"
 msgstr "rรฉpertoire"
 
-#: sql_help.c:3013
+#: sql_help.c:3026
 msgid "parser_name"
 msgstr "nom_analyseur"
 
-#: sql_help.c:3014
+#: sql_help.c:3027
 msgid "source_config"
 msgstr "configuration_source"
 
-#: sql_help.c:3043
+#: sql_help.c:3056
 msgid "start_function"
 msgstr "fonction_start"
 
-#: sql_help.c:3044
+#: sql_help.c:3057
 msgid "gettoken_function"
 msgstr "fonction_gettoken"
 
-#: sql_help.c:3045
+#: sql_help.c:3058
 msgid "end_function"
 msgstr "fonction_end"
 
-#: sql_help.c:3046
+#: sql_help.c:3059
 msgid "lextypes_function"
 msgstr "fonction_lextypes"
 
-#: sql_help.c:3047
+#: sql_help.c:3060
 msgid "headline_function"
 msgstr "fonction_headline"
 
-#: sql_help.c:3059
+#: sql_help.c:3072
 msgid "init_function"
 msgstr "fonction_init"
 
-#: sql_help.c:3060
+#: sql_help.c:3073
 msgid "lexize_function"
 msgstr "fonction_lexize"
 
-#: sql_help.c:3073
+#: sql_help.c:3086
 msgid "from_sql_function_name"
 msgstr "nom_fonction_from_sql"
 
-#: sql_help.c:3075
+#: sql_help.c:3088
 msgid "to_sql_function_name"
 msgstr "nom_fonction_to_sql"
 
-#: sql_help.c:3101
+#: sql_help.c:3114
 msgid "referenced_table_name"
 msgstr "nom_table_rรฉfรฉrencรฉe"
 
-#: sql_help.c:3102
+#: sql_help.c:3115
 msgid "transition_relation_name"
 msgstr "nom_relation_transition"
 
-#: sql_help.c:3105
+#: sql_help.c:3118
 msgid "arguments"
 msgstr "arguments"
 
-#: sql_help.c:3157 sql_help.c:4470
+#: sql_help.c:3170 sql_help.c:4483
 msgid "label"
 msgstr "label"
 
-#: sql_help.c:3159
+#: sql_help.c:3172
 msgid "subtype"
 msgstr "sous_type"
 
-#: sql_help.c:3160
+#: sql_help.c:3173
 msgid "subtype_operator_class"
 msgstr "classe_opรฉrateur_sous_type"
 
-#: sql_help.c:3162
+#: sql_help.c:3175
 msgid "canonical_function"
 msgstr "fonction_canonique"
 
-#: sql_help.c:3163
+#: sql_help.c:3176
 msgid "subtype_diff_function"
 msgstr "fonction_diff_sous_type"
 
-#: sql_help.c:3164
+#: sql_help.c:3177
 msgid "multirange_type_name"
 msgstr "nom_type_multirange"
 
-#: sql_help.c:3166
+#: sql_help.c:3179
 msgid "input_function"
 msgstr "fonction_en_sortie"
 
-#: sql_help.c:3167
+#: sql_help.c:3180
 msgid "output_function"
 msgstr "fonction_en_sortie"
 
-#: sql_help.c:3168
+#: sql_help.c:3181
 msgid "receive_function"
 msgstr "fonction_receive"
 
-#: sql_help.c:3169
+#: sql_help.c:3182
 msgid "send_function"
 msgstr "fonction_send"
 
-#: sql_help.c:3170
+#: sql_help.c:3183
 msgid "type_modifier_input_function"
 msgstr "fonction_en_entrรฉe_modificateur_type"
 
-#: sql_help.c:3171
+#: sql_help.c:3184
 msgid "type_modifier_output_function"
 msgstr "fonction_en_sortie_modificateur_type"
 
-#: sql_help.c:3172
+#: sql_help.c:3185
 msgid "analyze_function"
 msgstr "fonction_analyze"
 
-#: sql_help.c:3173
+#: sql_help.c:3186
 msgid "subscript_function"
 msgstr "fonction_indice"
 
-#: sql_help.c:3174
+#: sql_help.c:3187
 msgid "internallength"
 msgstr "longueur_interne"
 
-#: sql_help.c:3175
+#: sql_help.c:3188
 msgid "alignment"
 msgstr "alignement"
 
-#: sql_help.c:3176
+#: sql_help.c:3189
 msgid "storage"
 msgstr "stockage"
 
-#: sql_help.c:3177
+#: sql_help.c:3190
 msgid "like_type"
 msgstr "type_like"
 
-#: sql_help.c:3178
+#: sql_help.c:3191
 msgid "category"
 msgstr "catรฉgorie"
 
-#: sql_help.c:3179
+#: sql_help.c:3192
 msgid "preferred"
 msgstr "prรฉfรฉrรฉ"
 
-#: sql_help.c:3180
+#: sql_help.c:3193
 msgid "default"
 msgstr "par dรฉfaut"
 
-#: sql_help.c:3181
+#: sql_help.c:3194
 msgid "element"
 msgstr "รฉlรฉment"
 
-#: sql_help.c:3182
+#: sql_help.c:3195
 msgid "delimiter"
 msgstr "dรฉlimiteur"
 
-#: sql_help.c:3183
+#: sql_help.c:3196
 msgid "collatable"
 msgstr "collationnable"
 
-#: sql_help.c:3280 sql_help.c:3964 sql_help.c:4054 sql_help.c:4532
-#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4781 sql_help.c:4889 sql_help.c:5012
+#: sql_help.c:3293 sql_help.c:3977 sql_help.c:4067 sql_help.c:4545
+#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4794 sql_help.c:4902 sql_help.c:5025
 msgid "with_query"
 msgstr "requรชte_with"
 
-#: sql_help.c:3282 sql_help.c:3966 sql_help.c:4551 sql_help.c:4557
-#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4564 sql_help.c:4568 sql_help.c:4576
-#: sql_help.c:4800 sql_help.c:4806 sql_help.c:4809 sql_help.c:4813
-#: sql_help.c:4817 sql_help.c:4825 sql_help.c:4891 sql_help.c:5031
-#: sql_help.c:5037 sql_help.c:5040 sql_help.c:5044 sql_help.c:5048
-#: sql_help.c:5056
+#: sql_help.c:3295 sql_help.c:3979 sql_help.c:4564 sql_help.c:4570
+#: sql_help.c:4573 sql_help.c:4577 sql_help.c:4581 sql_help.c:4589
+#: sql_help.c:4813 sql_help.c:4819 sql_help.c:4822 sql_help.c:4826
+#: sql_help.c:4830 sql_help.c:4838 sql_help.c:4904 sql_help.c:5044
+#: sql_help.c:5050 sql_help.c:5053 sql_help.c:5057 sql_help.c:5061
+#: sql_help.c:5069
 msgid "alias"
 msgstr "alias"
 
-#: sql_help.c:3283 sql_help.c:4536 sql_help.c:4578 sql_help.c:4580
-#: sql_help.c:4634 sql_help.c:4785 sql_help.c:4827 sql_help.c:4829
-#: sql_help.c:4898 sql_help.c:5016 sql_help.c:5058 sql_help.c:5060
+#: sql_help.c:3296 sql_help.c:4549 sql_help.c:4591 sql_help.c:4593
+#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4798 sql_help.c:4840 sql_help.c:4842
+#: sql_help.c:4911 sql_help.c:5029 sql_help.c:5071 sql_help.c:5073
 msgid "from_item"
 msgstr "รฉlรฉment_from"
 
-#: sql_help.c:3285 sql_help.c:3766 sql_help.c:4104 sql_help.c:4900
+#: sql_help.c:3298 sql_help.c:3779 sql_help.c:4117 sql_help.c:4913
 msgid "cursor_name"
 msgstr "nom_curseur"
 
-#: sql_help.c:3286 sql_help.c:3972 sql_help.c:4901
+#: sql_help.c:3299 sql_help.c:3985 sql_help.c:4914
 msgid "output_expression"
 msgstr "expression_en_sortie"
 
-#: sql_help.c:3287 sql_help.c:3973 sql_help.c:4535 sql_help.c:4632
-#: sql_help.c:4784 sql_help.c:4902 sql_help.c:5015
+#: sql_help.c:3300 sql_help.c:3986 sql_help.c:4548 sql_help.c:4645
+#: sql_help.c:4797 sql_help.c:4915 sql_help.c:5028
 msgid "output_name"
 msgstr "nom_en_sortie"
 
-#: sql_help.c:3303
+#: sql_help.c:3316
 msgid "code"
 msgstr "code"
 
-#: sql_help.c:3708
+#: sql_help.c:3721
 msgid "parameter"
 msgstr "paramรจtre"
 
-#: sql_help.c:3730 sql_help.c:3731 sql_help.c:4129
+#: sql_help.c:3743 sql_help.c:3744 sql_help.c:4142
 msgid "statement"
 msgstr "instruction"
 
-#: sql_help.c:3765 sql_help.c:4103
+#: sql_help.c:3778 sql_help.c:4116
 msgid "direction"
 msgstr "direction"
 
-#: sql_help.c:3767 sql_help.c:4105
+#: sql_help.c:3780 sql_help.c:4118
 msgid "where direction can be empty or one of:"
 msgstr "oรน direction peut รชtre vide ou faire partie de :"
 
-#: sql_help.c:3768 sql_help.c:3769 sql_help.c:3770 sql_help.c:3771
-#: sql_help.c:3772 sql_help.c:4106 sql_help.c:4107 sql_help.c:4108
-#: sql_help.c:4109 sql_help.c:4110 sql_help.c:4545 sql_help.c:4547
-#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4645 sql_help.c:4794 sql_help.c:4796
-#: sql_help.c:4958 sql_help.c:4960 sql_help.c:5025 sql_help.c:5027
+#: sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 sql_help.c:3783 sql_help.c:3784
+#: sql_help.c:3785 sql_help.c:4119 sql_help.c:4120 sql_help.c:4121
+#: sql_help.c:4122 sql_help.c:4123 sql_help.c:4558 sql_help.c:4560
+#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4658 sql_help.c:4807 sql_help.c:4809
+#: sql_help.c:4971 sql_help.c:4973 sql_help.c:5038 sql_help.c:5040
 msgid "count"
 msgstr "nombre"
 
-#: sql_help.c:3875 sql_help.c:4324
+#: sql_help.c:3888 sql_help.c:4337
 msgid "sequence_name"
 msgstr "nom_sรฉquence"
 
-#: sql_help.c:3893 sql_help.c:4342
+#: sql_help.c:3906 sql_help.c:4355
 msgid "arg_name"
 msgstr "nom_argument"
 
-#: sql_help.c:3894 sql_help.c:4343
+#: sql_help.c:3907 sql_help.c:4356
 msgid "arg_type"
 msgstr "type_arg"
 
-#: sql_help.c:3901 sql_help.c:4350
+#: sql_help.c:3914 sql_help.c:4363
 msgid "loid"
 msgstr "loid"
 
-#: sql_help.c:3932
+#: sql_help.c:3945
 msgid "remote_schema"
 msgstr "schema_distant"
 
-#: sql_help.c:3935
+#: sql_help.c:3948
 msgid "local_schema"
 msgstr "schรฉma_local"
 
-#: sql_help.c:3970
+#: sql_help.c:3983
 msgid "conflict_target"
 msgstr "cible_conflit"
 
-#: sql_help.c:3971
+#: sql_help.c:3984
 msgid "conflict_action"
 msgstr "action_conflit"
 
-#: sql_help.c:3974
+#: sql_help.c:3987
 msgid "where conflict_target can be one of:"
 msgstr "oรน cible_conflit fait partie de :"
 
-#: sql_help.c:3975
+#: sql_help.c:3988
 msgid "index_column_name"
 msgstr "index_nom_colonne"
 
-#: sql_help.c:3976
+#: sql_help.c:3989
 msgid "index_expression"
 msgstr "index_expression"
 
-#: sql_help.c:3979
+#: sql_help.c:3992
 msgid "index_predicate"
 msgstr "index_prรฉdicat"
 
-#: sql_help.c:3981
+#: sql_help.c:3994
 msgid "and conflict_action is one of:"
 msgstr "oรน action_conflit fait partie de :"
 
-#: sql_help.c:3987 sql_help.c:4897
+#: sql_help.c:4000 sql_help.c:4910
 msgid "sub-SELECT"
 msgstr "sous-SELECT"
 
-#: sql_help.c:3996 sql_help.c:4118 sql_help.c:4873
+#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4131 sql_help.c:4886
 msgid "channel"
 msgstr "canal"
 
-#: sql_help.c:4018
+#: sql_help.c:4031
 msgid "lockmode"
 msgstr "mode_de_verrou"
 
-#: sql_help.c:4019
+#: sql_help.c:4032
 msgid "where lockmode is one of:"
 msgstr "oรน mode_de_verrou fait partie de :"
 
-#: sql_help.c:4055
+#: sql_help.c:4068
 msgid "target_table_name"
 msgstr "target_table_name"
 
-#: sql_help.c:4056
+#: sql_help.c:4069
 msgid "target_alias"
 msgstr "target_alias"
 
-#: sql_help.c:4057
+#: sql_help.c:4070
 msgid "data_source"
 msgstr "data_source"
 
-#: sql_help.c:4058 sql_help.c:4581 sql_help.c:4830 sql_help.c:5061
+#: sql_help.c:4071 sql_help.c:4594 sql_help.c:4843 sql_help.c:5074
 msgid "join_condition"
 msgstr "condition_de_jointure"
 
-#: sql_help.c:4059
+#: sql_help.c:4072
 msgid "when_clause"
 msgstr "when_clause"
 
-#: sql_help.c:4060
-msgid "where data_source is"
+#: sql_help.c:4073
+msgid "where data_source is:"
 msgstr "oรน data_source est :"
 
-#: sql_help.c:4061
+#: sql_help.c:4074
 msgid "source_table_name"
 msgstr "source_table_name"
 
-#: sql_help.c:4062
+#: sql_help.c:4075
 msgid "source_query"
 msgstr "source_query"
 
-#: sql_help.c:4063
+#: sql_help.c:4076
 msgid "source_alias"
 msgstr "source_alias"
 
-#: sql_help.c:4064
-msgid "and when_clause is"
+#: sql_help.c:4077
+msgid "and when_clause is:"
 msgstr "et when_clause est :"
 
-#: sql_help.c:4066
+#: sql_help.c:4079
 msgid "merge_update"
 msgstr "merge_delete"
 
-#: sql_help.c:4067
+#: sql_help.c:4080
 msgid "merge_delete"
 msgstr "merge_delete"
 
-#: sql_help.c:4069
+#: sql_help.c:4082
 msgid "merge_insert"
 msgstr "merge_insert"
 
-#: sql_help.c:4070
-msgid "and merge_insert is"
+#: sql_help.c:4083
+msgid "and merge_insert is:"
 msgstr "et merge_insert est :"
 
-#: sql_help.c:4073
-msgid "and merge_update is"
+#: sql_help.c:4086
+msgid "and merge_update is:"
 msgstr "et merge_update est :"
 
-#: sql_help.c:4078
-msgid "and merge_delete is"
+#: sql_help.c:4091
+msgid "and merge_delete is:"
 msgstr "et merge_delete est :"
 
-#: sql_help.c:4119
+#: sql_help.c:4132
 msgid "payload"
 msgstr "contenu"
 
-#: sql_help.c:4146
+#: sql_help.c:4159
 msgid "old_role"
 msgstr "ancien_rรดle"
 
-#: sql_help.c:4147
+#: sql_help.c:4160
 msgid "new_role"
 msgstr "nouveau_rรดle"
 
-#: sql_help.c:4183 sql_help.c:4392 sql_help.c:4400
+#: sql_help.c:4196 sql_help.c:4405 sql_help.c:4413
 msgid "savepoint_name"
 msgstr "nom_savepoint"
 
-#: sql_help.c:4538 sql_help.c:4591 sql_help.c:4787 sql_help.c:4840
-#: sql_help.c:5018 sql_help.c:5071
+#: sql_help.c:4551 sql_help.c:4604 sql_help.c:4800 sql_help.c:4853
+#: sql_help.c:5031 sql_help.c:5084
 msgid "grouping_element"
 msgstr "element_regroupement"
 
-#: sql_help.c:4540 sql_help.c:4638 sql_help.c:4789 sql_help.c:5020
+#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4651 sql_help.c:4802 sql_help.c:5033
 msgid "window_name"
 msgstr "nom_window"
 
-#: sql_help.c:4541 sql_help.c:4639 sql_help.c:4790 sql_help.c:5021
+#: sql_help.c:4554 sql_help.c:4652 sql_help.c:4803 sql_help.c:5034
 msgid "window_definition"
 msgstr "dรฉfinition_window"
 
-#: sql_help.c:4542 sql_help.c:4556 sql_help.c:4595 sql_help.c:4640
-#: sql_help.c:4791 sql_help.c:4805 sql_help.c:4844 sql_help.c:5022
-#: sql_help.c:5036 sql_help.c:5075
+#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4569 sql_help.c:4608 sql_help.c:4653
+#: sql_help.c:4804 sql_help.c:4818 sql_help.c:4857 sql_help.c:5035
+#: sql_help.c:5049 sql_help.c:5088
 msgid "select"
 msgstr "sรฉlection"
 
-#: sql_help.c:4549 sql_help.c:4798 sql_help.c:5029
+#: sql_help.c:4562 sql_help.c:4811 sql_help.c:5042
 msgid "where from_item can be one of:"
 msgstr "oรน รฉlรฉment_from fait partie de :"
 
-#: sql_help.c:4552 sql_help.c:4558 sql_help.c:4561 sql_help.c:4565
-#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4801 sql_help.c:4807 sql_help.c:4810
-#: sql_help.c:4814 sql_help.c:4826 sql_help.c:5032 sql_help.c:5038
-#: sql_help.c:5041 sql_help.c:5045 sql_help.c:5057
+#: sql_help.c:4565 sql_help.c:4571 sql_help.c:4574 sql_help.c:4578
+#: sql_help.c:4590 sql_help.c:4814 sql_help.c:4820 sql_help.c:4823
+#: sql_help.c:4827 sql_help.c:4839 sql_help.c:5045 sql_help.c:5051
+#: sql_help.c:5054 sql_help.c:5058 sql_help.c:5070
 msgid "column_alias"
 msgstr "alias_colonne"
 
-#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4802 sql_help.c:5033
+#: sql_help.c:4566 sql_help.c:4815 sql_help.c:5046
 msgid "sampling_method"
 msgstr "mรฉthode_echantillonnage"
 
-#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4804 sql_help.c:5035
+#: sql_help.c:4568 sql_help.c:4817 sql_help.c:5048
 msgid "seed"
 msgstr "graine"
 
-#: sql_help.c:4559 sql_help.c:4593 sql_help.c:4808 sql_help.c:4842
-#: sql_help.c:5039 sql_help.c:5073
+#: sql_help.c:4572 sql_help.c:4606 sql_help.c:4821 sql_help.c:4855
+#: sql_help.c:5052 sql_help.c:5086
 msgid "with_query_name"
 msgstr "nom_requรชte_with"
 
-#: sql_help.c:4569 sql_help.c:4572 sql_help.c:4575 sql_help.c:4818
-#: sql_help.c:4821 sql_help.c:4824 sql_help.c:5049 sql_help.c:5052
-#: sql_help.c:5055
+#: sql_help.c:4582 sql_help.c:4585 sql_help.c:4588 sql_help.c:4831
+#: sql_help.c:4834 sql_help.c:4837 sql_help.c:5062 sql_help.c:5065
+#: sql_help.c:5068
 msgid "column_definition"
 msgstr "dรฉfinition_colonne"
 
-#: sql_help.c:4579 sql_help.c:4828 sql_help.c:5059
+#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4841 sql_help.c:5072
 msgid "join_type"
 msgstr "type_de_jointure"
 
-#: sql_help.c:4582 sql_help.c:4831 sql_help.c:5062
+#: sql_help.c:4595 sql_help.c:4844 sql_help.c:5075
 msgid "join_column"
 msgstr "colonne_de_jointure"
 
-#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4832 sql_help.c:5063
+#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4845 sql_help.c:5076
 msgid "join_using_alias"
 msgstr "join_utilisant_alias"
 
-#: sql_help.c:4584 sql_help.c:4833 sql_help.c:5064
+#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4846 sql_help.c:5077
 msgid "and grouping_element can be one of:"
 msgstr "oรน element_regroupement fait partie de :"
 
-#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4841 sql_help.c:5072
+#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4854 sql_help.c:5085
 msgid "and with_query is:"
 msgstr "et requรชte_with est :"
 
-#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4845 sql_help.c:5076
+#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4858 sql_help.c:5089
 msgid "values"
 msgstr "valeurs"
 
-#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4846 sql_help.c:5077
+#: sql_help.c:4610 sql_help.c:4859 sql_help.c:5090
 msgid "insert"
 msgstr "insert"
 
-#: sql_help.c:4598 sql_help.c:4847 sql_help.c:5078
+#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4860 sql_help.c:5091
 msgid "update"
 msgstr "update"
 
-#: sql_help.c:4599 sql_help.c:4848 sql_help.c:5079
+#: sql_help.c:4612 sql_help.c:4861 sql_help.c:5092
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
-#: sql_help.c:4601 sql_help.c:4850 sql_help.c:5081
+#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4863 sql_help.c:5094
 msgid "search_seq_col_name"
 msgstr "nom_colonne_seq_recherche"
 
-#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4852 sql_help.c:5083
+#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4865 sql_help.c:5096
 msgid "cycle_mark_col_name"
 msgstr "nom_colonne_marque_cycle"
 
-#: sql_help.c:4604 sql_help.c:4853 sql_help.c:5084
+#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4866 sql_help.c:5097
 msgid "cycle_mark_value"
 msgstr "valeur_marque_cycle"
 
-#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4854 sql_help.c:5085
+#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4867 sql_help.c:5098
 msgid "cycle_mark_default"
 msgstr "dรฉfaut_marque_cyle"
 
-#: sql_help.c:4606 sql_help.c:4855 sql_help.c:5086
+#: sql_help.c:4619 sql_help.c:4868 sql_help.c:5099
 msgid "cycle_path_col_name"
 msgstr "nom_colonne_chemin_cycle"
 
-#: sql_help.c:4633
+#: sql_help.c:4646
 msgid "new_table"
 msgstr "nouvelle_table"
 
-#: sql_help.c:4658
+#: sql_help.c:4671
 msgid "timezone"
 msgstr "fuseau_horaire"
 
-#: sql_help.c:4703
+#: sql_help.c:4716
 msgid "snapshot_id"
 msgstr "id_snapshot"
 
-#: sql_help.c:4956
+#: sql_help.c:4969
 msgid "sort_expression"
 msgstr "expression_de_tri"
 
-#: sql_help.c:5093 sql_help.c:6077
+#: sql_help.c:5106 sql_help.c:6090
 msgid "abort the current transaction"
 msgstr "abandonner la transaction en cours"
 
-#: sql_help.c:5099
+#: sql_help.c:5112
 msgid "change the definition of an aggregate function"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une fonction d'agrรฉgation"
 
-#: sql_help.c:5105
+#: sql_help.c:5118
 msgid "change the definition of a collation"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un collationnement"
 
-#: sql_help.c:5111
+#: sql_help.c:5124
 msgid "change the definition of a conversion"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une conversion"
 
-#: sql_help.c:5117
+#: sql_help.c:5130
 msgid "change a database"
 msgstr "modifier une base de donnรฉes"
 
-#: sql_help.c:5123
+#: sql_help.c:5136
 msgid "define default access privileges"
 msgstr "dรฉfinir les droits d'accรจs par dรฉfaut"
 
-#: sql_help.c:5129
+#: sql_help.c:5142
 msgid "change the definition of a domain"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un domaine"
 
-#: sql_help.c:5135
+#: sql_help.c:5148
 msgid "change the definition of an event trigger"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un trigger sur รฉvรจnement"
 
-#: sql_help.c:5141
+#: sql_help.c:5154
 msgid "change the definition of an extension"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une extension"
 
-#: sql_help.c:5147
+#: sql_help.c:5160
 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un wrapper de donnรฉes distantes"
 
-#: sql_help.c:5153
+#: sql_help.c:5166
 msgid "change the definition of a foreign table"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une table distante"
 
-#: sql_help.c:5159
+#: sql_help.c:5172
 msgid "change the definition of a function"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une fonction"
 
-#: sql_help.c:5165
+#: sql_help.c:5178
 msgid "change role name or membership"
 msgstr "modifier le nom d'un groupe ou la liste des ses membres"
 
-#: sql_help.c:5171
+#: sql_help.c:5184
 msgid "change the definition of an index"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un index"
 
-#: sql_help.c:5177
+#: sql_help.c:5190
 msgid "change the definition of a procedural language"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un langage procรฉdural"
 
-#: sql_help.c:5183
+#: sql_help.c:5196
 msgid "change the definition of a large object"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un ยซ Large Object ยป"
 
-#: sql_help.c:5189
+#: sql_help.c:5202
 msgid "change the definition of a materialized view"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une vue matรฉrialisรฉe"
 
-#: sql_help.c:5195
+#: sql_help.c:5208
 msgid "change the definition of an operator"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un opรฉrateur"
 
-#: sql_help.c:5201
+#: sql_help.c:5214
 msgid "change the definition of an operator class"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une classe d'opรฉrateurs"
 
-#: sql_help.c:5207
+#: sql_help.c:5220
 msgid "change the definition of an operator family"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une famille d'opรฉrateur"
 
-#: sql_help.c:5213
+#: sql_help.c:5226
 msgid "change the definition of a row-level security policy"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une politique de sรฉcuritรฉ au niveau ligne"
 
-#: sql_help.c:5219
+#: sql_help.c:5232
 msgid "change the definition of a procedure"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une procรฉdure"
 
-#: sql_help.c:5225
+#: sql_help.c:5238
 msgid "change the definition of a publication"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une publication"
 
-#: sql_help.c:5231 sql_help.c:5333
+#: sql_help.c:5244 sql_help.c:5346
 msgid "change a database role"
 msgstr "modifier un rรดle"
 
-#: sql_help.c:5237
+#: sql_help.c:5250
 msgid "change the definition of a routine"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une routine"
 
-#: sql_help.c:5243
+#: sql_help.c:5256
 msgid "change the definition of a rule"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une rรจgle"
 
-#: sql_help.c:5249
+#: sql_help.c:5262
 msgid "change the definition of a schema"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un schรฉma"
 
-#: sql_help.c:5255
+#: sql_help.c:5268
 msgid "change the definition of a sequence generator"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un gรฉnรฉrateur de sรฉquence"
 
-#: sql_help.c:5261
+#: sql_help.c:5274
 msgid "change the definition of a foreign server"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un serveur distant"
 
-#: sql_help.c:5267
+#: sql_help.c:5280
 msgid "change the definition of an extended statistics object"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un objet de statistiques รฉtendues"
 
-#: sql_help.c:5273
+#: sql_help.c:5286
 msgid "change the definition of a subscription"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une souscription"
 
-#: sql_help.c:5279
+#: sql_help.c:5292
 msgid "change a server configuration parameter"
 msgstr "modifie un paramรจtre de configuration du serveur"
 
-#: sql_help.c:5285
+#: sql_help.c:5298
 msgid "change the definition of a table"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une table"
 
-#: sql_help.c:5291
+#: sql_help.c:5304
 msgid "change the definition of a tablespace"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un tablespace"
 
-#: sql_help.c:5297
+#: sql_help.c:5310
 msgid "change the definition of a text search configuration"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une configuration de la recherche de texte"
 
-#: sql_help.c:5303
+#: sql_help.c:5316
 msgid "change the definition of a text search dictionary"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un dictionnaire de la recherche de texte"
 
-#: sql_help.c:5309
+#: sql_help.c:5322
 msgid "change the definition of a text search parser"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un analyseur de la recherche de texte"
 
-#: sql_help.c:5315
+#: sql_help.c:5328
 msgid "change the definition of a text search template"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un modรจle de la recherche de texte"
 
-#: sql_help.c:5321
+#: sql_help.c:5334
 msgid "change the definition of a trigger"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un trigger"
 
-#: sql_help.c:5327
+#: sql_help.c:5340
 msgid "change the definition of a type"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'un type"
 
-#: sql_help.c:5339
+#: sql_help.c:5352
 msgid "change the definition of a user mapping"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une correspondance d'utilisateur"
 
-#: sql_help.c:5345
+#: sql_help.c:5358
 msgid "change the definition of a view"
 msgstr "modifier la dรฉfinition d'une vue"
 
-#: sql_help.c:5351
+#: sql_help.c:5364
 msgid "collect statistics about a database"
 msgstr "acquรฉrir des statistiques concernant la base de donnรฉes"
 
-#: sql_help.c:5357 sql_help.c:6155
+#: sql_help.c:5370 sql_help.c:6168
 msgid "start a transaction block"
 msgstr "dรฉbuter un bloc de transaction"
 
-#: sql_help.c:5363
+#: sql_help.c:5376
 msgid "invoke a procedure"
 msgstr "appeler une procรฉdure"
 
-#: sql_help.c:5369
+#: sql_help.c:5382
 msgid "force a write-ahead log checkpoint"
 msgstr "forcer un point de vรฉrification des journaux de transactions"
 
-#: sql_help.c:5375
+#: sql_help.c:5388
 msgid "close a cursor"
 msgstr "fermer un curseur"
 
-#: sql_help.c:5381
+#: sql_help.c:5394
 msgid "cluster a table according to an index"
 msgstr "rรฉorganiser (cluster) une table en fonction d'un index"
 
-#: sql_help.c:5387
+#: sql_help.c:5400
 msgid "define or change the comment of an object"
 msgstr "dรฉfinir ou modifier les commentaires d'un objet"
 
-#: sql_help.c:5393 sql_help.c:5951
+#: sql_help.c:5406 sql_help.c:5964
 msgid "commit the current transaction"
 msgstr "valider la transaction en cours"
 
-#: sql_help.c:5399
+#: sql_help.c:5412
 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
 msgstr ""
 "valider une transaction prรฉcรฉdemment prรฉparรฉe pour une validation en deux\n"
 "phases"
 
-#: sql_help.c:5405
+#: sql_help.c:5418
 msgid "copy data between a file and a table"
 msgstr "copier des donnรฉes entre un fichier et une table"
 
-#: sql_help.c:5411
+#: sql_help.c:5424
 msgid "define a new access method"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle mรฉthode d'accรจs"
 
-#: sql_help.c:5417
+#: sql_help.c:5430
 msgid "define a new aggregate function"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle fonction d'agrรฉgation"
 
-#: sql_help.c:5423
+#: sql_help.c:5436
 msgid "define a new cast"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau transtypage"
 
-#: sql_help.c:5429
+#: sql_help.c:5442
 msgid "define a new collation"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau collationnement"
 
-#: sql_help.c:5435
+#: sql_help.c:5448
 msgid "define a new encoding conversion"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle conversion d'encodage"
 
-#: sql_help.c:5441
+#: sql_help.c:5454
 msgid "create a new database"
 msgstr "crรฉer une nouvelle base de donnรฉes"
 
-#: sql_help.c:5447
+#: sql_help.c:5460
 msgid "define a new domain"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau domaine"
 
-#: sql_help.c:5453
+#: sql_help.c:5466
 msgid "define a new event trigger"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau trigger sur รฉvรจnement"
 
-#: sql_help.c:5459
+#: sql_help.c:5472
 msgid "install an extension"
 msgstr "installer une extension"
 
-#: sql_help.c:5465
+#: sql_help.c:5478
 msgid "define a new foreign-data wrapper"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau wrapper de donnรฉes distantes"
 
-#: sql_help.c:5471
+#: sql_help.c:5484
 msgid "define a new foreign table"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle table distante"
 
-#: sql_help.c:5477
+#: sql_help.c:5490
 msgid "define a new function"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle fonction"
 
-#: sql_help.c:5483 sql_help.c:5543 sql_help.c:5645
+#: sql_help.c:5496 sql_help.c:5556 sql_help.c:5658
 msgid "define a new database role"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau rรดle"
 
-#: sql_help.c:5489
+#: sql_help.c:5502
 msgid "define a new index"
 msgstr "dรฉfinir un nouvel index"
 
-#: sql_help.c:5495
+#: sql_help.c:5508
 msgid "define a new procedural language"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau langage de procรฉdures"
 
-#: sql_help.c:5501
+#: sql_help.c:5514
 msgid "define a new materialized view"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle vue matรฉrialisรฉe"
 
-#: sql_help.c:5507
+#: sql_help.c:5520
 msgid "define a new operator"
 msgstr "dรฉfinir un nouvel opรฉrateur"
 
-#: sql_help.c:5513
+#: sql_help.c:5526
 msgid "define a new operator class"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle classe d'opรฉrateur"
 
-#: sql_help.c:5519
+#: sql_help.c:5532
 msgid "define a new operator family"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle famille d'opรฉrateur"
 
-#: sql_help.c:5525
+#: sql_help.c:5538
 msgid "define a new row-level security policy for a table"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle politique de sรฉcuritรฉ au niveau ligne pour une table"
 
-#: sql_help.c:5531
+#: sql_help.c:5544
 msgid "define a new procedure"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle procรฉdure"
 
-#: sql_help.c:5537
+#: sql_help.c:5550
 msgid "define a new publication"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle publication"
 
-#: sql_help.c:5549
+#: sql_help.c:5562
 msgid "define a new rewrite rule"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle rรจgle de rรฉรฉcriture"
 
-#: sql_help.c:5555
+#: sql_help.c:5568
 msgid "define a new schema"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau schรฉma"
 
-#: sql_help.c:5561
+#: sql_help.c:5574
 msgid "define a new sequence generator"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau gรฉnรฉrateur de sรฉquence"
 
-#: sql_help.c:5567
+#: sql_help.c:5580
 msgid "define a new foreign server"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau serveur distant"
 
-#: sql_help.c:5573
+#: sql_help.c:5586
 msgid "define extended statistics"
 msgstr "dรฉfinir des statistiques รฉtendues"
 
-#: sql_help.c:5579
+#: sql_help.c:5592
 msgid "define a new subscription"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle souscription"
 
-#: sql_help.c:5585
+#: sql_help.c:5598
 msgid "define a new table"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle table"
 
-#: sql_help.c:5591 sql_help.c:6113
+#: sql_help.c:5604 sql_help.c:6126
 msgid "define a new table from the results of a query"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle table ร  partir des rรฉsultats d'une requรชte"
 
-#: sql_help.c:5597
+#: sql_help.c:5610
 msgid "define a new tablespace"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau tablespace"
 
-#: sql_help.c:5603
+#: sql_help.c:5616
 msgid "define a new text search configuration"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle configuration de la recherche de texte"
 
-#: sql_help.c:5609
+#: sql_help.c:5622
 msgid "define a new text search dictionary"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau dictionnaire de la recherche de texte"
 
-#: sql_help.c:5615
+#: sql_help.c:5628
 msgid "define a new text search parser"
 msgstr "dรฉfinir un nouvel analyseur de la recherche de texte"
 
-#: sql_help.c:5621
+#: sql_help.c:5634
 msgid "define a new text search template"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau modรจle de la recherche de texte"
 
-#: sql_help.c:5627
+#: sql_help.c:5640
 msgid "define a new transform"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle transformation"
 
-#: sql_help.c:5633
+#: sql_help.c:5646
 msgid "define a new trigger"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau trigger"
 
-#: sql_help.c:5639
+#: sql_help.c:5652
 msgid "define a new data type"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau type de donnรฉes"
 
-#: sql_help.c:5651
+#: sql_help.c:5664
 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
 msgstr "dรฉfinit une nouvelle correspondance d'un utilisateur vers un serveur distant"
 
-#: sql_help.c:5657
+#: sql_help.c:5670
 msgid "define a new view"
 msgstr "dรฉfinir une nouvelle vue"
 
-#: sql_help.c:5663
+#: sql_help.c:5676
 msgid "deallocate a prepared statement"
 msgstr "dรฉsallouer une instruction prรฉparรฉe"
 
-#: sql_help.c:5669
+#: sql_help.c:5682
 msgid "define a cursor"
 msgstr "dรฉfinir un curseur"
 
-#: sql_help.c:5675
+#: sql_help.c:5688
 msgid "delete rows of a table"
 msgstr "supprimer des lignes d'une table"
 
-#: sql_help.c:5681
+#: sql_help.c:5694
 msgid "discard session state"
 msgstr "annuler l'รฉtat de la session"
 
-#: sql_help.c:5687
+#: sql_help.c:5700
 msgid "execute an anonymous code block"
 msgstr "exรฉcute un bloc de code anonyme"
 
-#: sql_help.c:5693
+#: sql_help.c:5706
 msgid "remove an access method"
 msgstr "supprimer une mรฉthode d'accรจs"
 
-#: sql_help.c:5699
+#: sql_help.c:5712
 msgid "remove an aggregate function"
 msgstr "supprimer une fonction d'agrรฉgation"
 
-#: sql_help.c:5705
+#: sql_help.c:5718
 msgid "remove a cast"
 msgstr "supprimer un transtypage"
 
-#: sql_help.c:5711
+#: sql_help.c:5724
 msgid "remove a collation"
 msgstr "supprimer un collationnement"
 
-#: sql_help.c:5717
+#: sql_help.c:5730
 msgid "remove a conversion"
 msgstr "supprimer une conversion"
 
-#: sql_help.c:5723
+#: sql_help.c:5736
 msgid "remove a database"
 msgstr "supprimer une base de donnรฉes"
 
-#: sql_help.c:5729
+#: sql_help.c:5742
 msgid "remove a domain"
 msgstr "supprimer un domaine"
 
-#: sql_help.c:5735
+#: sql_help.c:5748
 msgid "remove an event trigger"
 msgstr "supprimer un trigger sur รฉvรจnement"
 
-#: sql_help.c:5741
+#: sql_help.c:5754
 msgid "remove an extension"
 msgstr "supprimer une extension"
 
-#: sql_help.c:5747
+#: sql_help.c:5760
 msgid "remove a foreign-data wrapper"
 msgstr "supprimer un wrapper de donnรฉes distantes"
 
-#: sql_help.c:5753
+#: sql_help.c:5766
 msgid "remove a foreign table"
 msgstr "supprimer une table distante"
 
-#: sql_help.c:5759
+#: sql_help.c:5772
 msgid "remove a function"
 msgstr "supprimer une fonction"
 
-#: sql_help.c:5765 sql_help.c:5831 sql_help.c:5933
+#: sql_help.c:5778 sql_help.c:5844 sql_help.c:5946
 msgid "remove a database role"
 msgstr "supprimer un rรดle de la base de donnรฉes"
 
-#: sql_help.c:5771
+#: sql_help.c:5784
 msgid "remove an index"
 msgstr "supprimer un index"
 
-#: sql_help.c:5777
+#: sql_help.c:5790
 msgid "remove a procedural language"
 msgstr "supprimer un langage procรฉdural"
 
-#: sql_help.c:5783
+#: sql_help.c:5796
 msgid "remove a materialized view"
 msgstr "supprimer une vue matรฉrialisรฉe"
 
-#: sql_help.c:5789
+#: sql_help.c:5802
 msgid "remove an operator"
 msgstr "supprimer un opรฉrateur"
 
-#: sql_help.c:5795
+#: sql_help.c:5808
 msgid "remove an operator class"
 msgstr "supprimer une classe d'opรฉrateur"
 
-#: sql_help.c:5801
+#: sql_help.c:5814
 msgid "remove an operator family"
 msgstr "supprimer une famille d'opรฉrateur"
 
-#: sql_help.c:5807
+#: sql_help.c:5820
 msgid "remove database objects owned by a database role"
 msgstr "supprimer les objets appartenant ร  un rรดle"
 
-#: sql_help.c:5813
+#: sql_help.c:5826
 msgid "remove a row-level security policy from a table"
 msgstr "supprimer une politique de sรฉcuritรฉ au niveau ligne pour une table"
 
-#: sql_help.c:5819
+#: sql_help.c:5832
 msgid "remove a procedure"
 msgstr "supprimer une procรฉdure"
 
-#: sql_help.c:5825
+#: sql_help.c:5838
 msgid "remove a publication"
 msgstr "supprimer une publication"
 
-#: sql_help.c:5837
+#: sql_help.c:5850
 msgid "remove a routine"
 msgstr "supprimer une routine"
 
-#: sql_help.c:5843
+#: sql_help.c:5856
 msgid "remove a rewrite rule"
 msgstr "supprimer une rรจgle de rรฉรฉcriture"
 
-#: sql_help.c:5849
+#: sql_help.c:5862
 msgid "remove a schema"
 msgstr "supprimer un schรฉma"
 
-#: sql_help.c:5855
+#: sql_help.c:5868
 msgid "remove a sequence"
 msgstr "supprimer une sรฉquence"
 
-#: sql_help.c:5861
+#: sql_help.c:5874
 msgid "remove a foreign server descriptor"
 msgstr "supprimer un descripteur de serveur distant"
 
-#: sql_help.c:5867
+#: sql_help.c:5880
 msgid "remove extended statistics"
 msgstr "supprimer des statistiques รฉtendues"
 
-#: sql_help.c:5873
+#: sql_help.c:5886
 msgid "remove a subscription"
 msgstr "supprimer une souscription"
 
-#: sql_help.c:5879
+#: sql_help.c:5892
 msgid "remove a table"
 msgstr "supprimer une table"
 
-#: sql_help.c:5885
+#: sql_help.c:5898
 msgid "remove a tablespace"
 msgstr "supprimer un tablespace"
 
-#: sql_help.c:5891
+#: sql_help.c:5904
 msgid "remove a text search configuration"
 msgstr "supprimer une configuration de la recherche de texte"
 
-#: sql_help.c:5897
+#: sql_help.c:5910
 msgid "remove a text search dictionary"
 msgstr "supprimer un dictionnaire de la recherche de texte"
 
-#: sql_help.c:5903
+#: sql_help.c:5916
 msgid "remove a text search parser"
 msgstr "supprimer un analyseur de la recherche de texte"
 
-#: sql_help.c:5909
+#: sql_help.c:5922
 msgid "remove a text search template"
 msgstr "supprimer un modรจle de la recherche de texte"
 
-#: sql_help.c:5915
+#: sql_help.c:5928
 msgid "remove a transform"
 msgstr "supprimer une transformation"
 
-#: sql_help.c:5921
+#: sql_help.c:5934
 msgid "remove a trigger"
 msgstr "supprimer un trigger"
 
-#: sql_help.c:5927
+#: sql_help.c:5940
 msgid "remove a data type"
 msgstr "supprimer un type de donnรฉes"
 
-#: sql_help.c:5939
+#: sql_help.c:5952
 msgid "remove a user mapping for a foreign server"
 msgstr "supprime une correspondance utilisateur pour un serveur distant"
 
-#: sql_help.c:5945
+#: sql_help.c:5958
 msgid "remove a view"
 msgstr "supprimer une vue"
 
-#: sql_help.c:5957
+#: sql_help.c:5970
 msgid "execute a prepared statement"
 msgstr "exรฉcuter une instruction prรฉparรฉe"
 
-#: sql_help.c:5963
+#: sql_help.c:5976
 msgid "show the execution plan of a statement"
 msgstr "afficher le plan d'exรฉcution d'une instruction"
 
-#: sql_help.c:5969
+#: sql_help.c:5982
 msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
 msgstr "extraire certaines lignes d'une requรชte ร  l'aide d'un curseur"
 
-#: sql_help.c:5975
+#: sql_help.c:5988
 msgid "define access privileges"
 msgstr "dรฉfinir des privilรจges d'accรจs"
 
-#: sql_help.c:5981
+#: sql_help.c:5994
 msgid "import table definitions from a foreign server"
 msgstr "importer la dรฉfinition d'une table ร  partir d'un serveur distant"
 
-#: sql_help.c:5987
+#: sql_help.c:6000
 msgid "create new rows in a table"
 msgstr "crรฉer de nouvelles lignes dans une table"
 
-#: sql_help.c:5993
+#: sql_help.c:6006
 msgid "listen for a notification"
 msgstr "se mettre ร  l'รฉcoute d'une notification"
 
-#: sql_help.c:5999
+#: sql_help.c:6012
 msgid "load a shared library file"
 msgstr "charger un fichier de bibliothรจque partagรฉe"
 
-#: sql_help.c:6005
+#: sql_help.c:6018
 msgid "lock a table"
 msgstr "verrouiller une table"
 
-#: sql_help.c:6011
+#: sql_help.c:6024
 msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table"
 msgstr "insรจre, modifie ou supprime des lignes d'une table de faรงon conditionnelle"
 
-#: sql_help.c:6017
+#: sql_help.c:6030
 msgid "position a cursor"
 msgstr "positionner un curseur"
 
-#: sql_help.c:6023
+#: sql_help.c:6036
 msgid "generate a notification"
 msgstr "engendrer une notification"
 
-#: sql_help.c:6029
+#: sql_help.c:6042
 msgid "prepare a statement for execution"
 msgstr "prรฉparer une instruction pour exรฉcution"
 
-#: sql_help.c:6035
+#: sql_help.c:6048
 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
 msgstr "prรฉparer la transaction en cours pour une validation en deux phases"
 
-#: sql_help.c:6041
+#: sql_help.c:6054
 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
 msgstr "changer le propriรฉtaire des objets d'un rรดle"
 
-#: sql_help.c:6047
+#: sql_help.c:6060
 msgid "replace the contents of a materialized view"
 msgstr "remplacer le contenu d'une vue matรฉrialisรฉe"
 
-#: sql_help.c:6053
+#: sql_help.c:6066
 msgid "rebuild indexes"
 msgstr "reconstruire des index"
 
-#: sql_help.c:6059
+#: sql_help.c:6072
 msgid "destroy a previously defined savepoint"
 msgstr "dรฉtruire un point de retournement prรฉcรฉdemment dรฉfini"
 
-#: sql_help.c:6065
+#: sql_help.c:6078
 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
 msgstr "rรฉinitialiser un paramรจtre d'exรฉcution ร  sa valeur par dรฉfaut"
 
-#: sql_help.c:6071
+#: sql_help.c:6084
 msgid "remove access privileges"
 msgstr "supprimer des privilรจges d'accรจs"
 
-#: sql_help.c:6083
+#: sql_help.c:6096
 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
 msgstr ""
 "annuler une transaction prรฉcรฉdemment prรฉparรฉe pour une validation en deux\n"
 "phases"
 
-#: sql_help.c:6089
+#: sql_help.c:6102
 msgid "roll back to a savepoint"
 msgstr "annuler jusqu'au point de retournement"
 
-#: sql_help.c:6095
+#: sql_help.c:6108
 msgid "define a new savepoint within the current transaction"
 msgstr "dรฉfinir un nouveau point de retournement pour la transaction en cours"
 
-#: sql_help.c:6101
+#: sql_help.c:6114
 msgid "define or change a security label applied to an object"
 msgstr "dรฉfinir ou modifier un label de sรฉcuritรฉ ร  un objet"
 
-#: sql_help.c:6107 sql_help.c:6161 sql_help.c:6197
+#: sql_help.c:6120 sql_help.c:6174 sql_help.c:6210
 msgid "retrieve rows from a table or view"
 msgstr "extraire des lignes d'une table ou d'une vue"
 
-#: sql_help.c:6119
+#: sql_help.c:6132
 msgid "change a run-time parameter"
 msgstr "modifier un paramรจtre d'exรฉcution"
 
-#: sql_help.c:6125
+#: sql_help.c:6138
 msgid "set constraint check timing for the current transaction"
 msgstr "dรฉfinir le moment de la vรฉrification des contraintes pour la transaction en cours"
 
-#: sql_help.c:6131
+#: sql_help.c:6144
 msgid "set the current user identifier of the current session"
 msgstr "dรฉfinir l'identifiant actuel de l'utilisateur de la session courante"
 
-#: sql_help.c:6137
+#: sql_help.c:6150
 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
 msgstr ""
 "dรฉfinir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel de\n"
 "l'utilisateur de la session courante"
 
-#: sql_help.c:6143
+#: sql_help.c:6156
 msgid "set the characteristics of the current transaction"
 msgstr "dรฉfinir les caractรฉristiques de la transaction en cours"
 
-#: sql_help.c:6149
+#: sql_help.c:6162
 msgid "show the value of a run-time parameter"
 msgstr "afficher la valeur d'un paramรจtre d'exรฉcution"
 
-#: sql_help.c:6167
+#: sql_help.c:6180
 msgid "empty a table or set of tables"
 msgstr "vider une table ou un ensemble de tables"
 
-#: sql_help.c:6173
+#: sql_help.c:6186
 msgid "stop listening for a notification"
 msgstr "arrรชter l'รฉcoute d'une notification"
 
-#: sql_help.c:6179
+#: sql_help.c:6192
 msgid "update rows of a table"
 msgstr "actualiser les lignes d'une table"
 
-#: sql_help.c:6185
+#: sql_help.c:6198
 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
 msgstr "compacter et optionnellement analyser une base de donnรฉes"
 
-#: sql_help.c:6191
+#: sql_help.c:6204
 msgid "compute a set of rows"
 msgstr "calculer un ensemble de lignes"
 
@@ -6717,7 +6509,7 @@ msgstr "-1 peut seulement รชtre utilisรฉ dans un mode non interactif"
 msgid "could not open log file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le journal applicatif ยซ %s ยป : %m"
 
-#: startup.c:453
+#: startup.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Type \"help\" for help.\n"
@@ -6726,27 +6518,27 @@ msgstr ""
 "Saisissez ยซ help ยป pour l'aide.\n"
 "\n"
 
-#: startup.c:605
+#: startup.c:612
 #, c-format
 msgid "could not set printing parameter \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu configurer le paramรจtre d'impression ยซ %s ยป"
 
-#: startup.c:712
+#: startup.c:719
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Essayez ยซ %s --help ยป pour plus d'informations."
 
-#: startup.c:728
+#: startup.c:735
 #, c-format
 msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored"
 msgstr "option supplรฉmentaire ยซ %s ยป ignorรฉe"
 
-#: startup.c:776
+#: startup.c:783
 #, c-format
 msgid "could not find own program executable"
 msgstr "n'a pas pu trouver son propre exรฉcutable"
 
-#: tab-complete.c:5921
+#: tab-complete.c:5917
 #, c-format
 msgid ""
 "tab completion query failed: %s\n"
@@ -6859,6 +6651,18 @@ msgstr ""
 #~ msgid "  \\l[+]                  list all databases\n"
 #~ msgstr "  \\l[+]                affiche la liste des bases de donnรฉes\n"
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "  \\lo_export LOBOID FILE\n"
+#~ "  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
+#~ "  \\lo_list[+]\n"
+#~ "  \\lo_unlink LOBOID      large object operations\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  \\lo_export OIDLOB FICHIER\n"
+#~ "  \\lo_import FICHIER [COMMENTAIRE]\n"
+#~ "  \\lo_list[+]\n"
+#~ "  \\lo_unlink OIDLOB      opรฉrations sur les ยซ Large Objects ยป\n"
+
 #~ msgid "  \\z [PATTERN]   list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  \\z [MODรˆLE]          affiche la liste des privilรจges d'accรจs aux tables,\n"
@@ -7158,6 +6962,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "lock a named relation (table, etc)"
 #~ msgstr "verrouille une relation nommรฉe (table, etc)"
 
+#~ msgid "match"
+#~ msgstr "match"
+
 #~ msgid "new_column"
 #~ msgstr "nouvelle_colonne"
 
index 21e7031ba95bbb6eae50ef0c8178d6c84562c9af..f23dcb040f87b4143f4f240e85bd406975adeb56 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-13 23:21+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-14 15:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-27 12:42+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-27 14:10+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐ"
 
 #: describe.c:6396
-msgid "Two phase commit"
+msgid "Two-phase commit"
 msgstr "2็›ธใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆ"
 
 #: describe.c:6397
@@ -5530,8 +5530,8 @@ msgid "when_clause"
 msgstr "WHENๅฅ"
 
 #: sql_help.c:4073
-msgid "where data_source is"
-msgstr "ใ“ใ“ใงใƒ‡ใƒผใ‚ฟๆบใฏไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Š"
+msgid "where data_source is:"
+msgstr "ใ“ใ“ใง\"ใƒ‡ใƒผใ‚ฟๆบ\"ใฏไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Š:"
 
 #: sql_help.c:4074
 msgid "source_table_name"
@@ -5546,8 +5546,8 @@ msgid "source_alias"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟๆบๅˆฅๅ"
 
 #: sql_help.c:4077
-msgid "and when_clause is"
-msgstr "WHENๅฅใฏไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Š"
+msgid "and when_clause is:"
+msgstr "WHENๅฅใฏไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Š:"
 
 #: sql_help.c:4079
 msgid "merge_update"
@@ -5562,16 +5562,16 @@ msgid "merge_insert"
 msgstr "ใƒžใƒผใ‚ธๆŒฟๅ…ฅ"
 
 #: sql_help.c:4083
-msgid "and merge_insert is"
-msgstr "ใใ—ใฆใƒžใƒผใ‚ธๆŒฟๅ…ฅใฏไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Š"
+msgid "and merge_insert is:"
+msgstr "ใใ—ใฆ\"ใƒžใƒผใ‚ธๆŒฟๅ…ฅ\"ใฏไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Š:"
 
 #: sql_help.c:4086
-msgid "and merge_update is"
-msgstr "ใใ—ใฆใƒžใƒผใ‚ธๆ›ดๆ–ฐใฏไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Š"
+msgid "and merge_update is:"
+msgstr "ใใ—ใฆ\"ใƒžใƒผใ‚ธๆ›ดๆ–ฐ\"ใฏไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Š:"
 
 #: sql_help.c:4091
-msgid "and merge_delete is"
-msgstr "ใใ—ใฆใƒžใƒผใ‚ธๅ‰Š้™คใฏไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Š"
+msgid "and merge_delete is:"
+msgstr "ใใ—ใฆ\"ใƒžใƒผใ‚ธๅ‰Š้™ค\"ใฏไปฅไธ‹ใฎ้€šใ‚Š:"
 
 #: sql_help.c:4132
 msgid "payload"
@@ -6416,7 +6416,7 @@ msgstr "-1 ใฏ้žๅฏพ่ฉฑใƒขใƒผใƒ‰ๆ™‚ใงใฎใฟไฝฟ็”จๅฏ่ƒฝใงใ™"
 msgid "could not open log file \"%s\": %m"
 msgstr "ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m"
 
-#: startup.c:455
+#: startup.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Type \"help\" for help.\n"
@@ -6425,27 +6425,27 @@ msgstr ""
 "\"help\"ใงใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใพใ™ใ€‚\n"
 "\n"
 
-#: startup.c:607
+#: startup.c:612
 #, c-format
 msgid "could not set printing parameter \"%s\""
 msgstr "่กจ็คบใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ\"%s\"ใ‚’่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: startup.c:714
+#: startup.c:719
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
 
-#: startup.c:730
+#: startup.c:735
 #, c-format
 msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored"
 msgstr "ไฝ™ๅˆ†ใชใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒณๅผ•ๆ•ฐ\"%s\"ใฏ็„ก่ฆ–ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: startup.c:778
+#: startup.c:783
 #, c-format
 msgid "could not find own program executable"
 msgstr "ๅฎŸ่กŒๅฏ่ƒฝใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: tab-complete.c:5922
+#: tab-complete.c:5917
 #, c-format
 msgid ""
 "tab completion query failed: %s\n"
diff --git a/src/bin/psql/po/ka.po b/src/bin/psql/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ffcc19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6724 @@
+# LANGUAGE message translation file for psql
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the psql (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 06:32+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "แƒ‘แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ"
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒ“ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก \"%s\" แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก %s-แƒ–แƒ” แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ›แƒ˜แƒก \"%s\" แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s()-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+#: command.c:1320 command.c:3316 command.c:3365 command.c:3489 input.c:227
+#: mainloop.c:80 mainloop.c:398
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ (แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ)\n"
+
+#: ../../common/username.c:43
+#, c-format
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ”แƒคแƒ”แƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒ˜ ID-แƒ˜แƒก (%ld) แƒแƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s"
+
+#: ../../common/username.c:45 command.c:576
+msgid "user does not exist"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: ../../common/username.c:60
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜: %lu"
+
+#: ../../common/wait_error.c:45
+#, c-format
+msgid "command not executable"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: ../../common/wait_error.c:49
+#, c-format
+msgid "command not found"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒ˜แƒžแƒแƒ•แƒ”"
+
+#: ../../common/wait_error.c:54
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "แƒจแƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜แƒ— %d"
+
+#: ../../common/wait_error.c:62
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "แƒจแƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒœแƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒกแƒ˜แƒ— 0x%X"
+
+#: ../../common/wait_error.c:66
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ’แƒแƒฉแƒ”แƒ แƒ“แƒ แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒ—: %d: %s"
+
+#: ../../common/wait_error.c:72
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "แƒจแƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜แƒ— %d"
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
+msgid "Cancel request sent\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239
+msgid "Could not send cancel request: "
+msgstr "แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: "
+
+#: ../../fe_utils/print.c:406
+#, c-format
+msgid "(%lu row)"
+msgid_plural "(%lu rows)"
+msgstr[0] "(%lu แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜)"
+msgstr[1] "(%lu แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜)"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3109
+#, c-format
+msgid "Interrupted\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3173
+#, c-format
+msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
+msgstr ""
+"แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒ–แƒ” แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ %d "
+"แƒ’แƒแƒ“แƒแƒญแƒแƒ แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3213
+#, c-format
+msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
+msgstr ""
+"แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒ–แƒ” แƒฃแƒฏแƒ แƒ”แƒ“แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒฃแƒฏแƒ แƒ”แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ %d-แƒ–แƒ” "
+"แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3471
+#, c-format
+msgid "invalid output format (internal error): %d"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜ (แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ): %d"
+
+#: ../../fe_utils/psqlscan.l:702
+#, c-format
+msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\""
+msgstr "แƒ แƒ”แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"%s\""
+
+#: ../../port/thread.c:100 ../../port/thread.c:136
+#, c-format
+msgid "could not look up local user ID %d: %s"
+msgstr "แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก ID-แƒ˜แƒก (%d) แƒแƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s"
+
+#: ../../port/thread.c:105 ../../port/thread.c:141
+#, c-format
+msgid "local user with ID %d does not exist"
+msgstr "แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ ID-แƒ˜แƒ— %d แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: command.c:233
+#, c-format
+msgid "invalid command \\%s"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ \\%s"
+
+#: command.c:235
+#, c-format
+msgid "Try \\? for help."
+msgstr "แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— \\? ."
+
+#: command.c:253
+#, c-format
+msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored"
+msgstr "\\%s: แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ \"%s\" แƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: command.c:305
+#, c-format
+msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
+msgstr ""
+"\\%s แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒœแƒแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ; แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” \\if แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒกแƒ•แƒšแƒ”แƒšแƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— "
+"\\endif แƒแƒœ Control-C"
+
+#: command.c:574
+#, c-format
+msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก, ID-แƒ˜แƒ— %ld, แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”แƒ–แƒ” แƒ’แƒแƒ“แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: command.c:593
+#, c-format
+msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "\\%s: แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก \"%s\"-แƒ–แƒ” แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: command.c:618
+#, c-format
+msgid "You are currently not connected to a database.\n"
+msgstr "แƒแƒ›แƒŸแƒแƒ›แƒแƒ“ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ  แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—.\n"
+
+#: command.c:628
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at "
+"port \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"แƒแƒฎแƒšแƒ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ \"%s\" แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\" "
+"แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” \"%s\" แƒ“แƒ แƒžแƒแƒ แƒขแƒ–แƒ” \"%s\".\n"
+
+#: command.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at "
+"port \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"แƒแƒฎแƒšแƒ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ \"%s\" แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\" "
+"แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒ— \"%s\" แƒ“แƒ แƒžแƒแƒ แƒขแƒ–แƒ” \"%s\".\n"
+
+#: command.c:637
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address "
+"\"%s\") at port \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"แƒแƒฎแƒšแƒ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ \"%s\" แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ–แƒ” "
+"\"%s\" (แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒ— \"%s\") แƒ“แƒ แƒžแƒแƒ แƒขแƒ–แƒ” \"%s\".\n"
+
+#: command.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port "
+"\"%s\".\n"
+msgstr ""
+"แƒแƒฎแƒšแƒ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ \"%s\" แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ–แƒ” "
+"\"%s\" แƒ“แƒ แƒžแƒแƒ แƒขแƒ–แƒ” \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1031 command.c:1126 command.c:2660
+#, c-format
+msgid "no query buffer"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”"
+
+#: command.c:1064 command.c:5485
+#, c-format
+msgid "invalid line number: %s"
+msgstr "แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜: %s"
+
+#: command.c:1202
+msgid "No changes"
+msgstr "แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”"
+
+#: command.c:1281
+#, c-format
+msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
+msgstr "%s: แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒœ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: command.c:1316 command.c:2119 command.c:3312 command.c:3511 command.c:5587
+#: common.c:177 common.c:226 common.c:395 common.c:1137 common.c:1155
+#: common.c:1229 common.c:1336 common.c:1374 common.c:1459 common.c:1495
+#: copy.c:488 copy.c:722 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192
+#: large_obj.c:254 startup.c:304
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: command.c:1323
+msgid "There is no previous error."
+msgstr "แƒฌแƒ˜แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”."
+
+#: command.c:1436
+#, c-format
+msgid "\\%s: missing right parenthesis"
+msgstr "\\%s: แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒ แƒฏแƒ•แƒ”แƒœแƒ แƒ›แƒ แƒ’แƒ•แƒแƒšแƒ˜ แƒคแƒ แƒฉแƒฎแƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: command.c:1520 command.c:1650 command.c:1955 command.c:1969 command.c:1988
+#: command.c:2172 command.c:2414 command.c:2627 command.c:2667
+#, c-format
+msgid "\\%s: missing required argument"
+msgstr "\\%s: แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜"
+
+#: command.c:1781
+#, c-format
+msgid "\\elif: cannot occur after \\else"
+msgstr "\\elif: แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ \\else -แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: command.c:1786
+#, c-format
+msgid "\\elif: no matching \\if"
+msgstr "\\elif: แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ \\if -แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”"
+
+#: command.c:1850
+#, c-format
+msgid "\\else: cannot occur after \\else"
+msgstr "\\else: แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒฉแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ \\else -แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’"
+
+#: command.c:1855
+#, c-format
+msgid "\\else: no matching \\if"
+msgstr "\\else: แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ \\if -แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”"
+
+#: command.c:1895
+#, c-format
+msgid "\\endif: no matching \\if"
+msgstr "\\endif: แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ \\if -แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”"
+
+#: command.c:2052
+msgid "Query buffer is empty."
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜ แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜แƒ."
+
+#: command.c:2095
+#, c-format
+msgid "Enter new password for user \"%s\": "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ— แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜: "
+
+#: command.c:2099
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ— แƒ™แƒ“แƒ”แƒ• แƒ”แƒ แƒ—แƒฎแƒ”แƒš: "
+
+#: command.c:2108
+#, c-format
+msgid "Passwords didn't match."
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ."
+
+#: command.c:2207
+#, c-format
+msgid "\\%s: could not read value for variable"
+msgstr "\\%s: แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: command.c:2310
+msgid "Query buffer reset (cleared)."
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜ แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜แƒ(แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒคแƒ—แƒแƒ•แƒ“แƒ)."
+
+#: command.c:2332
+#, c-format
+msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
+msgstr "แƒ˜แƒกแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ \"%s\".\n"
+
+#: command.c:2419
+#, c-format
+msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\""
+msgstr "\\%s: แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ \"=\" -แƒก แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒ“แƒ”แƒก"
+
+#: command.c:2467
+#, c-format
+msgid "function name is required"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒฃแƒชแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: command.c:2469
+#, c-format
+msgid "view name is required"
+msgstr "แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: command.c:2599
+msgid "Timing is on."
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ—แƒ•แƒšแƒ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ."
+
+#: command.c:2601
+msgid "Timing is off."
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ—แƒ•แƒšแƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ."
+
+#: command.c:2686 command.c:2714 command.c:3952 command.c:3955 command.c:3958
+#: command.c:3964 command.c:3966 command.c:3992 command.c:4002 command.c:4014
+#: command.c:4028 command.c:4055 command.c:4113 common.c:73 copy.c:331
+#: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805
+#, c-format
+msgid "%s: %m"
+msgstr "%s: %m"
+
+#: command.c:3113 startup.c:243 startup.c:293
+msgid "Password: "
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜: "
+
+#: command.c:3118 startup.c:290
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก %s: "
+
+#: command.c:3174
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not give user, host, or port separately when using a connection string"
+msgstr ""
+"แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก, แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒกแƒ แƒ“แƒ แƒ“แƒ แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜แƒก แƒแƒ  "
+"แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: command.c:3209
+#, c-format
+msgid "No database connection exists to re-use parameters from"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฎแƒ”แƒšแƒแƒฎแƒšแƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: command.c:3517
+#, c-format
+msgid "Previous connection kept"
+msgstr "แƒฌแƒ˜แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒฏแƒ”แƒ  แƒ™แƒ˜แƒ“แƒ”แƒ• แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: command.c:3523
+#, c-format
+msgid "\\connect: %s"
+msgstr "\\connect: %s"
+
+#: command.c:3579
+#, c-format
+msgid ""
+"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at "
+"port \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"แƒแƒฎแƒšแƒ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ \"%s\" แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\" "
+"แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ–แƒ” \"%s\" แƒ“แƒ แƒžแƒแƒ แƒขแƒ–แƒ” \"%s\".\n"
+
+#: command.c:3582
+#, c-format
+msgid ""
+"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" "
+"at port \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"แƒแƒฎแƒšแƒ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ \"%s\" แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\" "
+"แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒ— \"%s\" แƒ“แƒ แƒžแƒแƒ แƒขแƒ–แƒ” \"%s\".\n"
+
+#: command.c:3588
+#, c-format
+msgid ""
+"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s"
+"\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"แƒแƒฎแƒšแƒ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ \"%s\" แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ–แƒ” "
+"\"%s\" (แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒ— \"%s\") แƒ“แƒ แƒžแƒแƒ แƒขแƒ–แƒ” \"%s\".\n"
+
+#: command.c:3591
+#, c-format
+msgid ""
+"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at "
+"port \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"แƒแƒฎแƒšแƒ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ \"%s\" แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ–แƒ” "
+"\"%s\" แƒ“แƒ แƒžแƒแƒ แƒขแƒ–แƒ” \"%s\".\n"
+
+#: command.c:3596
+#, c-format
+msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"แƒแƒฎแƒšแƒ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ \"%s\" แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\"\n"
+
+#: command.c:3636
+#, c-format
+msgid "%s (%s, server %s)\n"
+msgstr "%s (%s, แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ %s)\n"
+
+#: command.c:3649
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
+"         Some psql features might not work.\n"
+msgstr ""
+"แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: %s แƒซแƒ˜แƒ แƒ˜แƒ—แƒแƒ“แƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ %s, แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒซแƒ˜แƒ แƒ˜แƒ—แƒแƒ“แƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ %s.\n"
+"         psql-แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ’แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ›แƒ แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒ› แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒ˜แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒแƒก.\n"
+
+#: command.c:3686
+#, c-format
+msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n"
+msgstr "SSL แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ (แƒžแƒ แƒแƒ“แƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜: %s, แƒจแƒ˜แƒคแƒ แƒแƒชแƒ: %s, แƒจแƒ”แƒ™แƒฃแƒจแƒ›แƒ•แƒ: %s)\n"
+
+#: command.c:3687 command.c:3688
+msgid "unknown"
+msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜"
+
+#: command.c:3689 help.c:42
+msgid "off"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: command.c:3689 help.c:42
+msgid "on"
+msgstr "แƒฉแƒแƒ แƒ—"
+
+#: command.c:3703
+#, c-format
+msgid "GSSAPI-encrypted connection\n"
+msgstr "GSSAPI-แƒ˜แƒ— แƒ“แƒแƒจแƒ˜แƒคแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: command.c:3723
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
+"         8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n"
+"         page \"Notes for Windows users\" for details.\n"
+msgstr ""
+"แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: แƒ™แƒแƒœแƒกแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ (%u) แƒ’แƒแƒœแƒกแƒฎแƒ•แƒแƒ•แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ Windows แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ’แƒแƒœ(%u)\n"
+"          8-แƒ‘แƒ˜แƒขแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒแƒ”แƒ‘แƒ›แƒ แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒกแƒฌแƒแƒ แƒแƒ“ แƒแƒ  แƒ˜แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒแƒก. แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ "
+"แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\n"
+"          แƒ˜แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ— psql-แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ™แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜ \"แƒจแƒ”แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜ Windows-แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\".\n"
+
+#: command.c:3828
+#, c-format
+msgid ""
+"environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a "
+"line number"
+msgstr ""
+"แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ–แƒ”"
+
+#: command.c:3857
+#, c-format
+msgid "could not start editor \"%s\""
+msgstr "แƒ แƒ”แƒ“แƒแƒฅแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: \"%s\""
+
+#: command.c:3859
+#, c-format
+msgid "could not start /bin/sh"
+msgstr "/bin/sh-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: command.c:3909
+#, c-format
+msgid "could not locate temporary directory: %s"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: command.c:3936
+#, c-format
+msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: command.c:4272
+#, c-format
+msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\""
+msgstr ""
+"\\pset: \"%s\"-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ•แƒ˜แƒแƒขแƒฃแƒ แƒ แƒแƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒก, \"%s\"-แƒก แƒ“แƒ \"%s-แƒก แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ\""
+
+#: command.c:4292
+#, c-format
+msgid ""
+"\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-"
+"longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
+msgstr ""
+"\\pset: แƒ“แƒแƒกแƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ: aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-"
+"longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
+
+#: command.c:4311
+#, c-format
+msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode"
+msgstr "\\pset: แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ ascii, old-ascii แƒ“แƒ unicode"
+
+#: command.c:4326
+#, c-format
+msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double"
+msgstr "\\pset: แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ single แƒ“แƒ double"
+
+#: command.c:4341
+#, c-format
+msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double"
+msgstr "\\pset: แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ single แƒ“แƒ double"
+
+#: command.c:4356
+#, c-format
+msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double"
+msgstr "\\pset:แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒš แƒกแƒขแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ single แƒ“แƒ double"
+
+#: command.c:4399
+#, c-format
+msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character"
+msgstr "\\pset: csv_fieldsep แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒ”แƒ แƒ—แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: command.c:4404
+#, c-format
+msgid ""
+"\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage "
+"return"
+msgstr ""
+"\\pset: csv_fieldsep แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒแƒ แƒ›แƒแƒ’แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒญแƒงแƒแƒšแƒ˜, แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ“แƒ "
+"แƒ™แƒแƒ แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒ"
+
+#: command.c:4541 command.c:4729
+#, c-format
+msgid "\\pset: unknown option: %s"
+msgstr "\\pset: แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜: %s"
+
+#: command.c:4561
+#, c-format
+msgid "Border style is %d.\n"
+msgstr "แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ˜แƒšแƒ˜: %d\n"
+
+#: command.c:4567
+#, c-format
+msgid "Target width is unset.\n"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒแƒœแƒ” แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ.\n"
+
+#: command.c:4569
+#, c-format
+msgid "Target width is %d.\n"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒแƒœแƒ”แƒ %d.\n"
+
+#: command.c:4576
+#, c-format
+msgid "Expanded display is on.\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ”แƒ™แƒ แƒแƒœแƒ˜ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: command.c:4578
+#, c-format
+msgid "Expanded display is used automatically.\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ”แƒ™แƒ แƒแƒœแƒ˜ แƒแƒ•แƒขแƒแƒ›แƒแƒขแƒฃแƒ แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ.\n"
+
+#: command.c:4580
+#, c-format
+msgid "Expanded display is off.\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ”แƒ™แƒ แƒแƒœแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: command.c:4586
+#, c-format
+msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n"
+msgstr "CSV-แƒจแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒœแƒ›แƒแƒชแƒแƒšแƒ™แƒ”แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\".\n"
+
+#: command.c:4594 command.c:4602
+#, c-format
+msgid "Field separator is zero byte.\n"
+msgstr "แƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒœแƒ›แƒแƒชแƒแƒšแƒ™แƒ”แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: command.c:4596
+#, c-format
+msgid "Field separator is \"%s\".\n"
+msgstr "แƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒœแƒ›แƒแƒชแƒแƒšแƒ™แƒ”แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\".\n"
+
+#: command.c:4609
+#, c-format
+msgid "Default footer is on.\n"
+msgstr "แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒšแƒ˜ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: command.c:4611
+#, c-format
+msgid "Default footer is off.\n"
+msgstr "แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฅแƒ•แƒ”แƒกแƒแƒ แƒ—แƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: command.c:4617
+#, c-format
+msgid "Output format is %s.\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜แƒ %s.\n"
+
+#: command.c:4623
+#, c-format
+msgid "Line style is %s.\n"
+msgstr "แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ %s.\n"
+
+#: command.c:4630
+#, c-format
+msgid "Null display is \"%s\".\n"
+msgstr "แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒ แƒ”แƒ™แƒ แƒแƒœแƒ˜แƒ \"%s\".\n"
+
+#: command.c:4638
+#, c-format
+msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
+msgstr "แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ”แƒœแƒแƒ–แƒ” แƒ›แƒแƒ แƒ’แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: command.c:4640
+#, c-format
+msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
+msgstr "แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ”แƒœแƒแƒ–แƒ” แƒ›แƒแƒ แƒ’แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ.\n"
+
+#: command.c:4647
+#, c-format
+msgid "Pager is used for long output.\n"
+msgstr "แƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜.\n"
+
+#: command.c:4649
+#, c-format
+msgid "Pager is always used.\n"
+msgstr "แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒงแƒแƒ•แƒ”แƒšแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ.\n"
+
+#: command.c:4651
+#, c-format
+msgid "Pager usage is off.\n"
+msgstr "แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: command.c:4657
+#, c-format
+msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
+msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
+msgstr[0] "แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ %d-แƒ–แƒ” แƒœแƒแƒ™แƒšแƒ”แƒ‘ แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒแƒ  แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒแƒ‘แƒก.\n"
+msgstr[1] "แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ %d-แƒ–แƒ” แƒœแƒแƒ™แƒšแƒ”แƒ‘ แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒแƒ  แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒแƒ‘แƒก.\n"
+
+#: command.c:4667 command.c:4677
+#, c-format
+msgid "Record separator is zero byte.\n"
+msgstr "แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜ แƒœแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: command.c:4669
+#, c-format
+msgid "Record separator is <newline>.\n"
+msgstr "แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜แƒ <newline>.\n"
+
+#: command.c:4671
+#, c-format
+msgid "Record separator is \"%s\".\n"
+msgstr "แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜แƒ \"%s\".\n"
+
+#: command.c:4684
+#, c-format
+msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ \"%s\".\n"
+
+#: command.c:4687
+#, c-format
+msgid "Table attributes unset.\n"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: command.c:4694
+#, c-format
+msgid "Title is \"%s\".\n"
+msgstr "แƒกแƒแƒ—แƒแƒฃแƒ แƒ˜แƒ \"%s\".\n"
+
+#: command.c:4696
+#, c-format
+msgid "Title is unset.\n"
+msgstr "แƒกแƒแƒ—แƒแƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ“แƒ.\n"
+
+#: command.c:4703
+#, c-format
+msgid "Tuples only is on.\n"
+msgstr "แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒกแƒขแƒ แƒฃแƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: command.c:4705
+#, c-format
+msgid "Tuples only is off.\n"
+msgstr "แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒกแƒขแƒ แƒฃแƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: command.c:4711
+#, c-format
+msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
+msgstr "แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ \"%s\".\n"
+
+#: command.c:4717
+#, c-format
+msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
+msgstr "แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ \"%s\".\n"
+
+#: command.c:4723
+#, c-format
+msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
+msgstr "แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ \"%s\".\n"
+
+#: command.c:4956
+#, c-format
+msgid "\\!: failed"
+msgstr "\\!: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: command.c:4990
+#, c-format
+msgid "\\watch cannot be used with an empty query"
+msgstr "\\watch แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒ— แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: command.c:5022
+#, c-format
+msgid "could not set timer: %m"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒ›แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: command.c:5084
+#, c-format
+msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
+msgstr "%s\t%s (แƒงแƒแƒ•แƒ”แƒš %g-แƒจแƒ˜)\n"
+
+#: command.c:5087
+#, c-format
+msgid "%s (every %gs)\n"
+msgstr "%s (แƒงแƒแƒ•แƒ”แƒš %g-แƒจแƒ˜)\n"
+
+#: command.c:5148
+#, c-format
+msgid "could not wait for signals: %m"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %m"
+
+#: command.c:5194 command.c:5201 common.c:568 common.c:575 common.c:1118
+#, c-format
+msgid ""
+"********* QUERY **********\n"
+"%s\n"
+"**************************\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"********* แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ **********\n"
+"%s\n"
+"**************************\n"
+"\n"
+
+#: command.c:5380
+#, c-format
+msgid "\"%s.%s\" is not a view"
+msgstr "\"%s.%s\" แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: command.c:5396
+#, c-format
+msgid "could not parse reloptions array"
+msgstr "reloptions แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: common.c:162
+#, c-format
+msgid "cannot escape without active connection"
+msgstr "แƒ’แƒแƒฅแƒชแƒ”แƒ•แƒ แƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜ แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ” แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: common.c:203
+#, c-format
+msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\""
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒกแƒ˜แƒก แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒแƒก แƒแƒœ แƒ™แƒแƒ แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒก แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒก: \"%s\""
+
+#: common.c:307
+#, c-format
+msgid "connection to server was lost"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒœ แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: common.c:311
+#, c-format
+msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒœ แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒ. แƒ•แƒ”แƒชแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ“แƒแƒ•แƒ˜แƒฌแƒงแƒ: "
+
+#: common.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed.\n"
+msgstr "แƒฌแƒแƒ แƒฃแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜.\n"
+
+#: common.c:333
+#, c-format
+msgid "Succeeded.\n"
+msgstr "แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: common.c:385 common.c:1054
+#, c-format
+msgid "unexpected PQresultStatus: %d"
+msgstr "แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ PQresultStatus: %d"
+
+#: common.c:507
+#, c-format
+msgid "Time: %.3f ms\n"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒ: %.3f แƒ›แƒฌแƒ›\n"
+
+#: common.c:522
+#, c-format
+msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒ: %.3f แƒ›แƒฌแƒ› (%02d:%06.3f)\n"
+
+#: common.c:531
+#, c-format
+msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒ: %.3f แƒ›แƒฌแƒ› (%02d:%02d:%06.3f)\n"
+
+#: common.c:538
+#, c-format
+msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒ: %.3f แƒ›แƒฌแƒ› (%.0f แƒ“แƒฆแƒ” %02d:%02d:%06.3f)\n"
+
+#: common.c:562 common.c:619 common.c:1089 describe.c:6028
+#, c-format
+msgid "You are currently not connected to a database."
+msgstr "แƒแƒ›แƒŸแƒแƒ›แƒแƒ“ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ  แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—."
+
+#: common.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server "
+"process with PID %d.\n"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒแƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ \"%s\" แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒ— \"%s\" แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก "
+"แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒกแƒ’แƒแƒœ PID-แƒ˜แƒ— %d.\n"
+
+#: common.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒแƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ \"%s\" แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒกแƒ’แƒแƒœ PID-แƒ˜แƒ— %d.\n"
+
+#: common.c:686 common.c:705
+#, c-format
+msgid "could not print result table: %m"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: common.c:726
+#, c-format
+msgid "no rows returned for \\gset"
+msgstr "\\gset -แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ"
+
+#: common.c:731
+#, c-format
+msgid "more than one row returned for \\gset"
+msgstr "\\gset -แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ”แƒ แƒ—แƒ–แƒ” แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ“แƒ"
+
+#: common.c:749
+#, c-format
+msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒชแƒ“แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ, \\gset-แƒ˜ แƒกแƒžแƒ”แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒฃแƒ  แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ–แƒ” (\"%s\") แƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜แƒงแƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜, "
+"แƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: common.c:1098
+#, c-format
+msgid ""
+"***(Single step mode: verify "
+"command)*******************************************\n"
+"%s\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to "
+"cancel)********************\n"
+msgstr ""
+"***(แƒ”แƒ แƒ—แƒœแƒแƒ‘แƒ˜แƒฏแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜: แƒ’แƒแƒ“แƒแƒแƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ— "
+"แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ)*******************************************\n"
+"%s\n"
+"***(แƒ“แƒแƒแƒฌแƒ”แƒฅแƒ˜แƒ— Enter-แƒก แƒ’แƒแƒกแƒแƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“. แƒ’แƒแƒกแƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“ แƒ™แƒ˜ x-แƒก แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’ Enter-"
+"แƒก )********************\n"
+
+#: common.c:1181
+#, c-format
+msgid "STATEMENT:  %s"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜:   %s"
+
+#: common.c:1217
+#, c-format
+msgid "unexpected transaction status (%d)"
+msgstr "แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜ (%d)"
+
+#: common.c:1358 describe.c:1986
+msgid "Column"
+msgstr "แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜"
+
+#: common.c:1359 describe.c:167 describe.c:349 describe.c:367 describe.c:1012
+#: describe.c:1167 describe.c:1691 describe.c:1715 describe.c:1987
+#: describe.c:3850 describe.c:4059 describe.c:4290 describe.c:4446
+#: describe.c:5674
+msgid "Type"
+msgstr "แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: common.c:1408
+#, c-format
+msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒฅแƒ•แƒก, แƒแƒœ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜ แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ.\n"
+
+#: common.c:1561
+#, c-format
+msgid "\\watch cannot be used with COPY"
+msgstr "\\watch -แƒก COPY-แƒกแƒ—แƒแƒœ แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ“ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ—"
+
+#: copy.c:98
+#, c-format
+msgid "\\copy: arguments required"
+msgstr "\\copy: แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: copy.c:253
+#, c-format
+msgid "\\copy: parse error at \"%s\""
+msgstr "\\copy: แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: \"%s\""
+
+#: copy.c:255
+#, c-format
+msgid "\\copy: parse error at end of line"
+msgstr "\\copy: แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒšแƒแƒกแƒ—แƒแƒœ"
+
+#: copy.c:328
+#, c-format
+msgid "could not execute command \"%s\": %m"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: copy.c:344
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก: %m"
+
+#: copy.c:348
+#, c-format
+msgid "%s: cannot copy from/to a directory"
+msgstr "%s: แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“(แƒ˜แƒ“แƒแƒœ/แƒจแƒ˜) แƒ™แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: copy.c:385
+#, c-format
+msgid "could not close pipe to external command: %m"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒ›แƒ“แƒ” แƒคแƒแƒ˜แƒคแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: copy.c:390
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: copy.c:453 copy.c:463
+#, c-format
+msgid "could not write COPY data: %m"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ COPY-แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒกแƒแƒก: %m"
+
+#: copy.c:469
+#, c-format
+msgid "COPY data transfer failed: %s"
+msgstr "COPY-แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: copy.c:530
+msgid "canceled by user"
+msgstr "แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ "
+
+#: copy.c:541
+msgid ""
+"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
+"End with a backslash and a period on a line by itself, or an EOF signal."
+msgstr ""
+"แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ— แƒ“แƒแƒกแƒแƒ™แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ› แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒ— แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜.\n"
+"แƒ“แƒแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ— แƒฃแƒ™แƒแƒœแƒ แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒ— แƒ“แƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ— แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒจแƒ˜ แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒ—, แƒแƒœ EOF แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒ—."
+
+#: copy.c:684
+msgid "aborted because of read failure"
+msgstr "แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒ"
+
+#: copy.c:718
+msgid "trying to exit copy mode"
+msgstr "แƒ™แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒชแƒ“แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: crosstabview.c:123
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: statement did not return a result set"
+msgstr "\\crosstabview: แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ›แƒ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒขแƒ˜ แƒแƒ  แƒ“แƒแƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ"
+
+#: crosstabview.c:129
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns"
+msgstr "\\crosstabview: แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒแƒ› แƒกแƒฃแƒš แƒชแƒแƒขแƒ, แƒกแƒแƒ›แƒ˜ แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ“แƒแƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒแƒก"
+
+#: crosstabview.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns"
+msgstr ""
+"\\crosstabview: แƒ•แƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ“แƒ แƒฐแƒแƒ แƒ˜แƒ–แƒแƒœแƒขแƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒแƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒกแƒฎแƒ•แƒแƒ“แƒแƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜ "
+"แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: crosstabview.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than "
+"three columns"
+msgstr ""
+"\\crosstabview: แƒ แƒแƒชแƒ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ แƒกแƒแƒ›แƒ–แƒ” แƒ›แƒ”แƒข แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒก แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒก, แƒแƒกแƒ”แƒ•แƒ” แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒแƒ "
+"แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: crosstabview.c:228
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: maximum number of columns (%d) exceeded"
+msgstr "\\crosstabview: แƒ’แƒแƒ“แƒแƒญแƒแƒ แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ (%d)"
+
+#: crosstabview.c:397
+#, c-format
+msgid ""
+"\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", "
+"column \"%s\""
+msgstr ""
+"\\crosstabview: แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ แƒแƒ•แƒแƒš แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒก แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒก "
+"แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"%s\", แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜ \"%s\""
+
+#: crosstabview.c:645
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: column number %d is out of range 1..%d"
+msgstr "\\crosstabview: แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜ %d แƒ“แƒ˜แƒแƒžแƒแƒ–แƒแƒœแƒก 1..%d แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ—แƒแƒ"
+
+#: crosstabview.c:670
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\""
+msgstr "\\crosstabview: แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜: \"%s\""
+
+#: crosstabview.c:678
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\""
+msgstr "\\crosstabview: แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก: \"%s\""
+
+#: describe.c:87 describe.c:329 describe.c:622 describe.c:796 describe.c:1004
+#: describe.c:1156 describe.c:1230 describe.c:3839 describe.c:4046
+#: describe.c:4288 describe.c:4367 describe.c:4596 describe.c:4798
+#: describe.c:5026 describe.c:5261 describe.c:5328 describe.c:5339
+#: describe.c:5393 describe.c:5782 describe.c:5857
+msgid "Schema"
+msgstr "แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ"
+
+#: describe.c:88 describe.c:164 describe.c:223 describe.c:330 describe.c:623
+#: describe.c:797 describe.c:916 describe.c:1005 describe.c:1231
+#: describe.c:3840 describe.c:4047 describe.c:4209 describe.c:4289
+#: describe.c:4368 describe.c:4528 describe.c:4597 describe.c:4799
+#: describe.c:4896 describe.c:5027 describe.c:5262 describe.c:5329
+#: describe.c:5340 describe.c:5394 describe.c:5587 describe.c:5655
+#: describe.c:5855 describe.c:6074 describe.c:6376
+msgid "Name"
+msgstr "แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:89 describe.c:342 describe.c:360
+msgid "Result data type"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: describe.c:90 describe.c:343 describe.c:361
+msgid "Argument data types"
+msgstr "แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: describe.c:98 describe.c:105 describe.c:175 describe.c:237 describe.c:414
+#: describe.c:654 describe.c:812 describe.c:945 describe.c:1233 describe.c:2007
+#: describe.c:3639 describe.c:3894 describe.c:4093 describe.c:4233
+#: describe.c:4302 describe.c:4377 describe.c:4541 describe.c:4713
+#: describe.c:4835 describe.c:4905 describe.c:5028 describe.c:5173
+#: describe.c:5215 describe.c:5278 describe.c:5332 describe.c:5341
+#: describe.c:5395 describe.c:5605 describe.c:5677 describe.c:5796
+#: describe.c:5858 describe.c:6847
+msgid "Description"
+msgstr "แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: describe.c:125
+msgid "List of aggregate functions"
+msgstr "แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ’แƒแƒขแƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:150
+#, c-format
+msgid "The server (version %s) does not support access methods."
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒก (แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ %s) แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ."
+
+#: describe.c:165
+msgid "Index"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜"
+
+#: describe.c:166 describe.c:3858 describe.c:4072 describe.c:5783
+msgid "Table"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:174 describe.c:5589
+msgid "Handler"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:195
+msgid "List of access methods"
+msgstr "แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:224 describe.c:395 describe.c:647 describe.c:917 describe.c:1155
+#: describe.c:3851 describe.c:4048 describe.c:4210 describe.c:4530
+#: describe.c:4897 describe.c:5588 describe.c:5656 describe.c:6075
+#: describe.c:6257 describe.c:6377 describe.c:6511 describe.c:6593
+#: describe.c:6835
+msgid "Owner"
+msgstr "แƒ›แƒคแƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:225
+msgid "Location"
+msgstr "แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:235 describe.c:3475
+msgid "Options"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:236 describe.c:645 describe.c:943 describe.c:3893
+msgid "Size"
+msgstr "แƒ–แƒแƒ›แƒ"
+
+#: describe.c:257
+msgid "List of tablespaces"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ”แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:302
+#, c-format
+msgid "\\df only takes [anptwS+] as options"
+msgstr "\\df แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ [anptwS+] -แƒก แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒแƒ“"
+
+#: describe.c:310
+#, c-format
+msgid "\\df does not take a \"%c\" option with server version %s"
+msgstr "\\df - แƒแƒ  แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒก \"%c\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒก, แƒ แƒแƒชแƒ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒแƒ %s"
+
+#. translator: "agg" is short for "aggregate"
+#: describe.c:345 describe.c:363
+msgid "agg"
+msgstr "แƒแƒ’"
+
+#: describe.c:346 describe.c:364
+msgid "window"
+msgstr "แƒคแƒแƒœแƒฏแƒแƒ แƒ"
+
+#: describe.c:347
+msgid "proc"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒช"
+
+#: describe.c:348 describe.c:366
+msgid "func"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒช"
+
+#: describe.c:365 describe.c:1363
+msgid "trigger"
+msgstr "แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜"
+
+#: describe.c:377
+msgid "immutable"
+msgstr "แƒ“แƒแƒฃแƒ แƒฆแƒ•แƒ”แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:378
+msgid "stable"
+msgstr "แƒกแƒขแƒแƒ‘แƒ˜แƒšแƒฃแƒ แƒ˜"
+
+#: describe.c:379
+msgid "volatile"
+msgstr "แƒชแƒ•แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: describe.c:380
+msgid "Volatility"
+msgstr "แƒชแƒ•แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒแƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:388
+msgid "restricted"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:389
+msgid "safe"
+msgstr "แƒฃแƒกแƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ"
+
+#: describe.c:390
+msgid "unsafe"
+msgstr "แƒกแƒแƒฎแƒ˜แƒคแƒแƒ—แƒ"
+
+#: describe.c:391
+msgid "Parallel"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ”แƒšแƒฃแƒ แƒ˜"
+
+#: describe.c:396
+msgid "definer"
+msgstr "แƒแƒฆแƒ›แƒฌแƒ”แƒ แƒ˜"
+
+#: describe.c:397
+msgid "invoker"
+msgstr "แƒฉแƒแƒ›แƒฌแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:398
+msgid "Security"
+msgstr "แƒฃแƒกแƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:403
+msgid "Language"
+msgstr "แƒ”แƒœแƒ"
+
+#: describe.c:407 describe.c:411
+msgid "Source code"
+msgstr "แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: describe.c:585
+msgid "List of functions"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:644
+msgid "Internal name"
+msgstr "แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:646
+msgid "Elements"
+msgstr "แƒ”แƒšแƒ”แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:695
+msgid "List of data types"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:798
+msgid "Left arg type"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒชแƒฎแƒ”แƒœแƒ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: describe.c:799
+msgid "Right arg type"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒฏแƒ•แƒ”แƒœแƒ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: describe.c:800
+msgid "Result type"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: describe.c:805 describe.c:4536 describe.c:4696 describe.c:5172
+#: describe.c:6772 describe.c:6776
+msgid "Function"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:886
+msgid "List of operators"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:918
+msgid "Encoding"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:919 describe.c:4800
+msgid "Collate"
+msgstr "แƒ“แƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: describe.c:920 describe.c:4801
+msgid "Ctype"
+msgstr "Ctype"
+
+#: describe.c:925 describe.c:931 describe.c:4806 describe.c:4810
+msgid "ICU Locale"
+msgstr "ICU แƒ”แƒœแƒ"
+
+#: describe.c:926 describe.c:932
+msgid "Locale Provider"
+msgstr "แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฌแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:944
+msgid "Tablespace"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ”"
+
+#: describe.c:965
+msgid "List of databases"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:1006 describe.c:1158 describe.c:3841
+msgid "table"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:1007 describe.c:3842
+msgid "view"
+msgstr "แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜"
+
+#: describe.c:1008 describe.c:3843
+msgid "materialized view"
+msgstr "แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜"
+
+#: describe.c:1009 describe.c:1160 describe.c:3845
+msgid "sequence"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:1010 describe.c:3847
+msgid "foreign table"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:1011 describe.c:3848 describe.c:4057
+msgid "partitioned table"
+msgstr "แƒ“แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:1022
+msgid "Column privileges"
+msgstr "แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:1053 describe.c:1087
+msgid "Policies"
+msgstr "แƒฌแƒ”แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:1121 describe.c:4452 describe.c:6456
+msgid "Access privileges"
+msgstr "แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:1162
+msgid "function"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:1164
+msgid "type"
+msgstr "แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: describe.c:1166
+msgid "schema"
+msgstr "แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ"
+
+#: describe.c:1192
+msgid "Default access privileges"
+msgstr "แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:1232
+msgid "Object"
+msgstr "แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜"
+
+#: describe.c:1246
+msgid "table constraint"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:1270
+msgid "domain constraint"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:1294
+msgid "operator class"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒ˜"
+
+#: describe.c:1318
+msgid "operator family"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฏแƒแƒฎแƒ˜"
+
+#: describe.c:1341
+msgid "rule"
+msgstr "แƒฌแƒ”แƒกแƒ˜"
+
+#: describe.c:1387
+msgid "Object descriptions"
+msgstr "แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: describe.c:1445 describe.c:3963
+#, c-format
+msgid "Did not find any relation named \"%s\"."
+msgstr "แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒ— \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก."
+
+#: describe.c:1448 describe.c:3966
+#, c-format
+msgid "Did not find any relations."
+msgstr "แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ."
+
+#: describe.c:1644
+#, c-format
+msgid "Did not find any relation with OID %s."
+msgstr "แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒšแƒ˜แƒก OID=%s, แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก."
+
+#: describe.c:1692 describe.c:1716
+msgid "Start"
+msgstr "แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:1693 describe.c:1717
+msgid "Minimum"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒ›แƒฃแƒ›แƒ˜"
+
+#: describe.c:1694 describe.c:1718
+msgid "Maximum"
+msgstr "แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒฃแƒ›แƒ˜"
+
+#: describe.c:1695 describe.c:1719
+msgid "Increment"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ–แƒ แƒ“แƒ"
+
+#: describe.c:1696 describe.c:1720 describe.c:1850 describe.c:4371
+#: describe.c:4707 describe.c:4824 describe.c:4829 describe.c:6499
+msgid "yes"
+msgstr "แƒ“แƒ˜แƒแƒฎ"
+
+#: describe.c:1697 describe.c:1721 describe.c:1851 describe.c:4371
+#: describe.c:4704 describe.c:4824 describe.c:6500
+msgid "no"
+msgstr "แƒแƒ แƒ"
+
+#: describe.c:1698 describe.c:1722
+msgid "Cycles?"
+msgstr "แƒชแƒ˜แƒ™แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜?"
+
+#: describe.c:1699 describe.c:1723
+msgid "Cache"
+msgstr "แƒ™แƒ”แƒจแƒ˜"
+
+#: describe.c:1764
+#, c-format
+msgid "Owned by: %s"
+msgstr "แƒ›แƒคแƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜: %s"
+
+#: describe.c:1768
+#, c-format
+msgid "Sequence for identity column: %s"
+msgstr "แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ: %s"
+
+#: describe.c:1776
+#, c-format
+msgid "Unlogged sequence \"%s.%s\""
+msgstr "แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒจแƒ˜ แƒแƒ -แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ›แƒ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1779
+#, c-format
+msgid "Sequence \"%s.%s\""
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1923
+#, c-format
+msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
+msgstr "แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒจแƒ˜ แƒแƒ -แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1926
+#, c-format
+msgid "Table \"%s.%s\""
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1930
+#, c-format
+msgid "View \"%s.%s\""
+msgstr "แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1935
+#, c-format
+msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
+msgstr "แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒจแƒ˜ แƒแƒ -แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1938
+#, c-format
+msgid "Materialized view \"%s.%s\""
+msgstr "แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1943
+#, c-format
+msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
+msgstr "แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒจแƒ˜ แƒแƒ -แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1946
+#, c-format
+msgid "Index \"%s.%s\""
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1951
+#, c-format
+msgid "Unlogged partitioned index \"%s.%s\""
+msgstr "แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒจแƒ˜ แƒแƒ -แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1954
+#, c-format
+msgid "Partitioned index \"%s.%s\""
+msgstr "แƒ“แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1958
+#, c-format
+msgid "TOAST table \"%s.%s\""
+msgstr "TOAST แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1962
+#, c-format
+msgid "Composite type \"%s.%s\""
+msgstr "แƒ™แƒแƒ›แƒžแƒแƒ–แƒ˜แƒขแƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1966
+#, c-format
+msgid "Foreign table \"%s.%s\""
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1971
+#, c-format
+msgid "Unlogged partitioned table \"%s.%s\""
+msgstr "แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒจแƒ˜ แƒแƒ -แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1974
+#, c-format
+msgid "Partitioned table \"%s.%s\""
+msgstr "แƒ“แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1990 describe.c:4291
+msgid "Collation"
+msgstr "แƒ™แƒแƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:1991 describe.c:4292
+msgid "Nullable"
+msgstr "แƒ’แƒแƒœแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: describe.c:1992 describe.c:4293
+msgid "Default"
+msgstr "แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ•แƒ˜"
+
+#: describe.c:1995
+msgid "Key?"
+msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜?"
+
+#: describe.c:1997 describe.c:4604 describe.c:4615
+msgid "Definition"
+msgstr "แƒ’แƒแƒœแƒ›แƒแƒ แƒขแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:1999 describe.c:5604 describe.c:5676 describe.c:5739
+#: describe.c:5795
+msgid "FDW options"
+msgstr "FDW -แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:2001
+msgid "Storage"
+msgstr "แƒกแƒแƒชแƒแƒ•แƒ˜"
+
+#: describe.c:2003
+msgid "Compression"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ™แƒฃแƒ›แƒจแƒ•แƒ"
+
+#: describe.c:2005
+msgid "Stats target"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ"
+
+#: describe.c:2141
+#, c-format
+msgid "Partition of: %s %s%s"
+msgstr "แƒ“แƒแƒœแƒแƒงแƒแƒคแƒ˜: %s %s%s"
+
+#: describe.c:2154
+msgid "No partition constraint"
+msgstr "แƒ“แƒแƒœแƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”"
+
+#: describe.c:2156
+#, c-format
+msgid "Partition constraint: %s"
+msgstr "แƒ“แƒแƒœแƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ: %s"
+
+#: describe.c:2180
+#, c-format
+msgid "Partition key: %s"
+msgstr "แƒ“แƒแƒœแƒแƒงแƒแƒคแƒก แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜: %s"
+
+#: describe.c:2206
+#, c-format
+msgid "Owning table: \"%s.%s\""
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒคแƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜: \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:2275
+msgid "primary key, "
+msgstr "แƒซแƒ˜แƒ แƒ˜แƒ—แƒแƒ“แƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜. "
+
+#: describe.c:2278
+msgid "unique"
+msgstr "แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜"
+
+#: describe.c:2280
+msgid " nulls not distinct"
+msgstr " แƒœแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ’แƒแƒœแƒกแƒฎแƒ•แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: describe.c:2281
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: describe.c:2288
+#, c-format
+msgid "for table \"%s.%s\""
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:2292
+#, c-format
+msgid ", predicate (%s)"
+msgstr ", แƒžแƒ แƒ”แƒ“แƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜ (%s)"
+
+#: describe.c:2295
+msgid ", clustered"
+msgstr ", แƒ“แƒแƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:2298
+msgid ", invalid"
+msgstr ", แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜"
+
+#: describe.c:2301
+msgid ", deferrable"
+msgstr ", deferrable"
+
+#: describe.c:2304
+msgid ", initially deferred"
+msgstr ", แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:2307
+msgid ", replica identity"
+msgstr ", แƒ แƒ”แƒžแƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜"
+
+#: describe.c:2361
+msgid "Indexes:"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:2444
+msgid "Check constraints:"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒแƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ— แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:2512
+msgid "Foreign-key constraints:"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ”-แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:2575
+msgid "Referenced by:"
+msgstr "แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ“แƒแƒœ:"
+
+#: describe.c:2625
+msgid "Policies:"
+msgstr "แƒฌแƒ”แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:2628
+msgid "Policies (forced row security enabled):"
+msgstr "แƒฌแƒ”แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜ (แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒซแƒšแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒชแƒ•แƒ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ):"
+
+#: describe.c:2631
+msgid "Policies (row security enabled): (none)"
+msgstr "แƒฌแƒ”แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜ (แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒชแƒ•แƒ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ): (แƒแƒ แƒชแƒ”แƒ แƒ—แƒ˜)"
+
+#: describe.c:2634
+msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
+msgstr "แƒฌแƒ”แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜ (แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒซแƒšแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒชแƒ•แƒ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ: (แƒแƒ แƒชแƒ”แƒ แƒ—แƒ˜)"
+
+#: describe.c:2637
+msgid "Policies (row security disabled):"
+msgstr "แƒฌแƒ”แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜ (แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฃแƒกแƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ)"
+
+#: describe.c:2697 describe.c:2801
+msgid "Statistics objects:"
+msgstr "แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:2903 describe.c:3056
+msgid "Rules:"
+msgstr "แƒฌแƒ”แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:2906
+msgid "Disabled rules:"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฌแƒ”แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:2909
+msgid "Rules firing always:"
+msgstr "แƒงแƒแƒ•แƒ”แƒšแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒฌแƒ”แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:2912
+msgid "Rules firing on replica only:"
+msgstr "แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ แƒ”แƒžแƒšแƒ˜แƒ™แƒแƒ–แƒ” แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒฌแƒ”แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:2991 describe.c:4965
+msgid "Publications:"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:3039
+msgid "View definition:"
+msgstr "แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ:"
+
+#: describe.c:3202
+msgid "Triggers:"
+msgstr "แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:3205
+msgid "Disabled user triggers:"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜ แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:3208
+msgid "Disabled internal triggers:"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜ แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:3211
+msgid "Triggers firing always:"
+msgstr "แƒงแƒแƒ•แƒ”แƒšแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:3214
+msgid "Triggers firing on replica only:"
+msgstr "แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ แƒ”แƒžแƒšแƒ˜แƒ™แƒแƒ–แƒ” แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:3285
+#, c-format
+msgid "Server: %s"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜: %s"
+
+#: describe.c:3293
+#, c-format
+msgid "FDW options: (%s)"
+msgstr "FDW แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜: (%s)"
+
+#: describe.c:3314
+msgid "Inherits"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒ›แƒ™แƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒ—"
+
+#: describe.c:3379
+#, c-format
+msgid "Number of partitions: %d"
+msgstr "แƒ“แƒแƒœแƒแƒงแƒแƒคแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜: %d"
+
+#: describe.c:3388
+#, c-format
+msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
+msgstr "แƒ“แƒแƒœแƒแƒงแƒแƒคแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜: %d (แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— \\d+.)"
+
+#: describe.c:3390
+#, c-format
+msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
+msgstr "แƒจแƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜: %d (แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒขแƒแƒœแƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— \\d+ )"
+
+#: describe.c:3397
+msgid "Child tables"
+msgstr "แƒจแƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:3397
+msgid "Partitions"
+msgstr "แƒ“แƒแƒœแƒแƒงแƒแƒคแƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:3428
+#, c-format
+msgid "Typed table of type: %s"
+msgstr "แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒ–แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜: %s"
+
+#: describe.c:3444
+msgid "Replica Identity"
+msgstr "แƒ แƒ”แƒžแƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜"
+
+#: describe.c:3457
+msgid "Has OIDs: yes"
+msgstr "แƒแƒฅแƒ•แƒก OID-แƒ”แƒ‘แƒ˜: แƒ“แƒ˜แƒแƒฎ"
+
+#: describe.c:3466
+#, c-format
+msgid "Access method: %s"
+msgstr "แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜: %s"
+
+#: describe.c:3545
+#, c-format
+msgid "Tablespace: \"%s\""
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ”: \"%s\""
+
+#. translator: before this string there's an index description like
+#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
+#: describe.c:3557
+#, c-format
+msgid ", tablespace \"%s\""
+msgstr ", แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ”: \"%s\""
+
+#: describe.c:3631
+msgid "List of roles"
+msgstr "แƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:3633
+msgid "Role name"
+msgstr "แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:3634
+msgid "Attributes"
+msgstr "แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:3636
+msgid "Member of"
+msgstr "แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒก แƒฌแƒ”แƒ•แƒ แƒก"
+
+#: describe.c:3647
+msgid "Superuser"
+msgstr "แƒ–แƒ”แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:3650
+msgid "No inheritance"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒ›แƒ™แƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”"
+
+#: describe.c:3653
+msgid "Create role"
+msgstr "แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ"
+
+#: describe.c:3656
+msgid "Create DB"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ"
+
+#: describe.c:3659
+msgid "Cannot login"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒกแƒ•แƒšแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:3662
+msgid "Replication"
+msgstr "แƒ แƒ”แƒžแƒšแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:3666
+msgid "Bypass RLS"
+msgstr "RLS-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:3675
+msgid "No connections"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”"
+
+#: describe.c:3677
+#, c-format
+msgid "%d connection"
+msgid_plural "%d connections"
+msgstr[0] "%d แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ"
+msgstr[1] "%d แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:3687
+msgid "Password valid until "
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒก แƒ•แƒแƒ“แƒ "
+
+#: describe.c:3740
+msgid "Role"
+msgstr "แƒ แƒแƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:3741
+msgid "Database"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ"
+
+#: describe.c:3742
+msgid "Settings"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:3766
+#, c-format
+msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"."
+msgstr "แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"%s\" แƒ“แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"%s\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ."
+
+#: describe.c:3769
+#, c-format
+msgid "Did not find any settings for role \"%s\"."
+msgstr "แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ."
+
+#: describe.c:3772
+#, c-format
+msgid "Did not find any settings."
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ."
+
+#: describe.c:3777
+msgid "List of settings"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:3844
+msgid "index"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜"
+
+#: describe.c:3846
+msgid "TOAST table"
+msgstr "TOAST แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:3849 describe.c:4058
+msgid "partitioned index"
+msgstr "แƒ“แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜"
+
+#: describe.c:3869
+msgid "permanent"
+msgstr "แƒ›แƒฃแƒ“แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜"
+
+#: describe.c:3870
+msgid "temporary"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜"
+
+#: describe.c:3871
+msgid "unlogged"
+msgstr "แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒจแƒ˜ แƒแƒ -แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:3872
+msgid "Persistence"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ"
+
+#: describe.c:3888
+msgid "Access method"
+msgstr "แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: describe.c:3971
+msgid "List of relations"
+msgstr "แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4019
+#, c-format
+msgid ""
+"The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
+msgstr ""
+"แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒก (แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ %s) แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ”แƒ™แƒšแƒแƒ แƒแƒขแƒ˜แƒฃแƒš แƒ“แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ."
+
+#: describe.c:4030
+msgid "List of partitioned indexes"
+msgstr "แƒ“แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4032
+msgid "List of partitioned tables"
+msgstr "แƒ“แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4036
+msgid "List of partitioned relations"
+msgstr "แƒ“แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4067
+msgid "Parent name"
+msgstr "แƒ›แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:4080
+msgid "Leaf partition size"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒ“แƒแƒœแƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ"
+
+#: describe.c:4083 describe.c:4089
+msgid "Total size"
+msgstr "แƒฏแƒแƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ–แƒแƒ›แƒ"
+
+#: describe.c:4211
+msgid "Trusted"
+msgstr "แƒกแƒแƒœแƒ“แƒ"
+
+#: describe.c:4220
+msgid "Internal language"
+msgstr "แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒ”แƒœแƒ"
+
+#: describe.c:4221
+msgid "Call handler"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒซแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:4222 describe.c:5590
+msgid "Validator"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ›แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:4223
+msgid "Inline handler"
+msgstr "แƒฉแƒแƒ“แƒ’แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:4253
+msgid "List of languages"
+msgstr "แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4294
+msgid "Check"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:4335
+msgid "List of domains"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4369
+msgid "Source"
+msgstr "แƒฌแƒงแƒแƒ แƒ"
+
+#: describe.c:4370
+msgid "Destination"
+msgstr "แƒ“แƒแƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:4372 describe.c:6501
+msgid "Default?"
+msgstr "แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜?"
+
+#: describe.c:4411
+msgid "List of conversions"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒงแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4439
+msgid "Parameter"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜"
+
+#: describe.c:4440
+msgid "Value"
+msgstr "แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:4447
+msgid "Context"
+msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜"
+
+#: describe.c:4480
+msgid "List of configuration parameters"
+msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4482
+msgid "List of non-default configuration parameters"
+msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4509
+#, c-format
+msgid "The server (version %s) does not support event triggers."
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒก (แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ %s) แƒ›แƒแƒ•แƒšแƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ."
+
+#: describe.c:4529
+msgid "Event"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒšแƒ”แƒœแƒ"
+
+#: describe.c:4531
+msgid "enabled"
+msgstr "แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4532
+msgid "replica"
+msgstr "แƒ แƒ”แƒžแƒšแƒ˜แƒ™แƒ"
+
+#: describe.c:4533
+msgid "always"
+msgstr "แƒงแƒแƒ•แƒ”แƒšแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"
+
+#: describe.c:4534
+msgid "disabled"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4535 describe.c:6378
+msgid "Enabled"
+msgstr "แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4537
+msgid "Tags"
+msgstr "แƒญแƒ“แƒ”แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:4558
+msgid "List of event triggers"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒšแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4585
+#, c-format
+msgid "The server (version %s) does not support extended statistics."
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒก (แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ %s) แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ."
+
+#: describe.c:4622
+msgid "Ndistinct"
+msgstr "Ndistinct"
+
+#: describe.c:4623
+msgid "Dependencies"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒแƒ™แƒ˜แƒ“แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:4633
+msgid "MCV"
+msgstr "MCV"
+
+#: describe.c:4654
+msgid "List of extended statistics"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4681
+msgid "Source type"
+msgstr "แƒฌแƒงแƒแƒ แƒแƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: describe.c:4682
+msgid "Target type"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: describe.c:4706
+msgid "in assignment"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒญแƒ”แƒ‘แƒแƒจแƒ˜"
+
+#: describe.c:4708
+msgid "Implicit?"
+msgstr "แƒแƒจแƒ™แƒแƒ แƒ?"
+
+#: describe.c:4767
+msgid "List of casts"
+msgstr "แƒ™แƒแƒกแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4815 describe.c:4819
+msgid "Provider"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฌแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:4825 describe.c:4830
+msgid "Deterministic?"
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒขแƒ”แƒ แƒ›แƒœแƒ˜แƒกแƒขแƒฃแƒšแƒ˜?"
+
+#: describe.c:4867
+msgid "List of collations"
+msgstr "แƒ™แƒแƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:4932
+msgid "List of schemas"
+msgstr "แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:5045
+msgid "List of text search parsers"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒฃแƒ แƒ˜ แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:5092
+#, c-format
+msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"."
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒ— \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก."
+
+#: describe.c:5095
+#, c-format
+msgid "Did not find any text search parsers."
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒ˜แƒžแƒแƒ•แƒ”."
+
+#: describe.c:5170
+msgid "Start parse"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:5171
+msgid "Method"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: describe.c:5175
+msgid "Get next token"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:5177
+msgid "End parse"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:5179
+msgid "Get headline"
+msgstr "แƒแƒ›แƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:5181
+msgid "Get token types"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:5192
+#, c-format
+msgid "Text search parser \"%s.%s\""
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:5195
+#, c-format
+msgid "Text search parser \"%s\""
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\""
+
+#: describe.c:5214
+msgid "Token name"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:5225
+#, c-format
+msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
+msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:5228
+#, c-format
+msgid "Token types for parser \"%s\""
+msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"%s\""
+
+#: describe.c:5272
+msgid "Template"
+msgstr "แƒœแƒ˜แƒ›แƒฃแƒจแƒ˜"
+
+#: describe.c:5273
+msgid "Init options"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:5297
+msgid "List of text search dictionaries"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒšแƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ™แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:5330
+msgid "Init"
+msgstr "แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:5331
+msgid "Lexize"
+msgstr "แƒšแƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ— แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒแƒคแƒ"
+
+#: describe.c:5360
+msgid "List of text search templates"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:5412
+msgid "List of text search configurations"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:5460
+#, c-format
+msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"."
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒ— \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก."
+
+#: describe.c:5463
+#, c-format
+msgid "Did not find any text search configurations."
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒชแƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ."
+
+#: describe.c:5529
+msgid "Token"
+msgstr "แƒขแƒแƒ™แƒ”แƒœแƒ˜"
+
+#: describe.c:5530
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "แƒšแƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ™แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:5541
+#, c-format
+msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:5544
+#, c-format
+msgid "Text search configuration \"%s\""
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ \"%s\""
+
+#: describe.c:5548
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parser: \"%s.%s\""
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜: \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:5551
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parser: \"%s\""
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜: \"%s\""
+
+#: describe.c:5629
+msgid "List of foreign-data wrappers"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒขแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:5657
+msgid "Foreign-data wrapper"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ”-แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒขแƒแƒœแƒ˜"
+
+#: describe.c:5675 describe.c:5856
+msgid "Version"
+msgstr "แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:5703
+msgid "List of foreign servers"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:5728 describe.c:5784
+msgid "Server"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜"
+
+#: describe.c:5729
+msgid "User name"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:5756
+msgid "List of user mappings"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:5826
+msgid "List of foreign tables"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:5875
+msgid "List of installed extensions"
+msgstr "แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:5920
+#, c-format
+msgid "Did not find any extension named \"%s\"."
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒ— \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก."
+
+#: describe.c:5923
+#, c-format
+msgid "Did not find any extensions."
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ."
+
+#: describe.c:5967
+msgid "Object description"
+msgstr "แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: describe.c:5977
+#, c-format
+msgid "Objects in extension \"%s\""
+msgstr "แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒแƒจแƒ˜ \"%s\""
+
+#: describe.c:6018
+#, c-format
+msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ (แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜): %s"
+
+#: describe.c:6033
+#, c-format
+msgid "cross-database references are not implemented: %s"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒก แƒจแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ’แƒแƒœแƒฎแƒแƒ แƒชแƒ˜แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ: %s"
+
+#: describe.c:6059 describe.c:6183
+#, c-format
+msgid "The server (version %s) does not support publications."
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒก (แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ %s) แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ."
+
+#: describe.c:6076 describe.c:6258
+msgid "All tables"
+msgstr "แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:6077 describe.c:6259
+msgid "Inserts"
+msgstr "แƒฉแƒแƒกแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:6078 describe.c:6260
+msgid "Updates"
+msgstr "แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:6079 describe.c:6261
+msgid "Deletes"
+msgstr "แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:6083 describe.c:6263
+msgid "Truncates"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ™แƒ•แƒ”แƒชแƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:6087 describe.c:6265
+msgid "Via root"
+msgstr "Root-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ•แƒšแƒ˜แƒ—"
+
+#: describe.c:6106
+msgid "List of publications"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:6227
+#, c-format
+msgid "Did not find any publication named \"%s\"."
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒ— \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก."
+
+#: describe.c:6230
+#, c-format
+msgid "Did not find any publications."
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”."
+
+#: describe.c:6254
+#, c-format
+msgid "Publication %s"
+msgstr "แƒžแƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ %s"
+
+#: describe.c:6307
+msgid "Tables:"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜:"
+
+#: describe.c:6319
+msgid "Tables from schemas:"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ“แƒแƒœ:"
+
+#: describe.c:6363
+#, c-format
+msgid "The server (version %s) does not support subscriptions."
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒก (แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ %s) แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ."
+
+#: describe.c:6379
+msgid "Publication"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:6388
+msgid "Binary"
+msgstr "แƒ‘แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: describe.c:6389
+msgid "Streaming"
+msgstr "แƒ’แƒแƒแƒ“แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ"
+
+#: describe.c:6396
+msgid "Two-phase commit"
+msgstr "แƒแƒ -แƒคแƒแƒ–แƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ"
+
+#: describe.c:6397
+msgid "Disable on error"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒแƒจแƒ˜"
+
+#: describe.c:6402
+msgid "Synchronous commit"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ"
+
+#: describe.c:6403
+msgid "Conninfo"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—. แƒ˜แƒœแƒคแƒ"
+
+#: describe.c:6409
+msgid "Skip LSN"
+msgstr "LSN-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:6433
+msgid "List of subscriptions"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:6495 describe.c:6587 describe.c:6676 describe.c:6763
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: describe.c:6496
+msgid "Input type"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: describe.c:6497
+msgid "Storage type"
+msgstr "แƒกแƒแƒชแƒแƒ•แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: describe.c:6498
+msgid "Operator class"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒ˜"
+
+#: describe.c:6510 describe.c:6588 describe.c:6677 describe.c:6764
+msgid "Operator family"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฏแƒแƒฎแƒ˜"
+
+#: describe.c:6546
+msgid "List of operator classes"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:6589
+msgid "Applicable types"
+msgstr "แƒ’แƒแƒœแƒ™แƒฃแƒ—แƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒขแƒ˜แƒžแƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: describe.c:6631
+msgid "List of operator families"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฏแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:6678
+msgid "Operator"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜"
+
+#: describe.c:6679
+msgid "Strategy"
+msgstr "แƒกแƒขแƒ แƒแƒขแƒ”แƒ’แƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:6680
+msgid "ordering"
+msgstr "แƒ“แƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:6681
+msgid "search"
+msgstr "แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ"
+
+#: describe.c:6682
+msgid "Purpose"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ–แƒแƒœแƒ˜"
+
+#: describe.c:6687
+msgid "Sort opfamily"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฏแƒแƒฎแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: describe.c:6722
+msgid "List of operators of operator families"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฏแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:6765
+msgid "Registered left type"
+msgstr "แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ แƒชแƒฎแƒ”แƒœแƒ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: describe.c:6766
+msgid "Registered right type"
+msgstr "แƒ แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ แƒฏแƒ•แƒ”แƒœแƒ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: describe.c:6767
+msgid "Number"
+msgstr "แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜"
+
+#: describe.c:6807
+msgid "List of support functions of operator families"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฏแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: describe.c:6834
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: describe.c:6855
+msgid "Large objects"
+msgstr "แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: help.c:75
+msgid ""
+"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"psql PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜ แƒขแƒ”แƒ แƒ›แƒ˜แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒ.\n"
+"\n"
+
+#: help.c:76 help.c:393 help.c:473 help.c:516
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+
+#: help.c:77
+msgid ""
+"  psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  psql [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... [แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ [แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜]]\n"
+"\n"
+
+#: help.c:79
+msgid "General options:\n"
+msgstr "แƒ–แƒแƒ’แƒแƒ“แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: help.c:84
+msgid ""
+"  -c, --command=COMMAND    run only single command (SQL or internal) and "
+"exit\n"
+msgstr ""
+"  -c, --command=แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ    แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ (SQL แƒแƒœ แƒจแƒ˜แƒ“แƒ) แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ "
+"แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: help.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"  -d, --dbname=DBNAME      database name to connect to (default: \"%s\")\n"
+msgstr ""
+"  -d, --dbname=แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜      แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ (แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜: \"%s"
+"\")\n"
+
+#: help.c:87
+msgid "  -f, --file=FILENAME      execute commands from file, then exit\n"
+msgstr ""
+"  -f, --file=แƒคแƒแƒšแƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜      แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: help.c:88
+msgid "  -l, --list               list available databases, then exit\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list               แƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: help.c:89
+msgid ""
+"  -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
+"                           set psql variable NAME to VALUE\n"
+"                           (e.g., -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
+msgstr ""
+"  -v, --set=, --variable=แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜=แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ\n"
+"                           psql -แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒฅแƒแƒœแƒ” แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒญแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+"                           (แƒ›แƒแƒ’:, -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
+
+#: help.c:92
+msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: help.c:93
+msgid "  -X, --no-psqlrc          do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
+msgstr ""
+"  -X, --no-psqlrc          แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒฌแƒแƒกแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (~/.psqlrc) แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก "
+"แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\n"
+
+#: help.c:94
+msgid ""
+"  -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
+"                           execute as a single transaction (if non-"
+"interactive)\n"
+msgstr ""
+"  -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
+"                           แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก, แƒ˜แƒกแƒ” แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ (แƒ—แƒฃ "
+"แƒแƒ แƒแƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜แƒ)\n"
+
+#: help.c:96
+msgid "  -?, --help[=options]     show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help[=แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜]     แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: help.c:97
+msgid "      --help=commands      list backslash commands, then exit\n"
+msgstr ""
+"      --help=commands      \"\\\"-แƒ˜แƒ— แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ "
+"แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: help.c:98
+msgid "      --help=variables     list special variables, then exit\n"
+msgstr ""
+"      --help=variables     แƒ’แƒแƒœแƒกแƒแƒ™แƒฃแƒ—แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: help.c:100
+msgid ""
+"\n"
+"Input and output options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒขแƒแƒœแƒ˜แƒกแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: help.c:101
+msgid "  -a, --echo-all           echo all input from script\n"
+msgstr "  -a, --echo-all           แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒ”แƒ™แƒ แƒแƒœแƒ–แƒ” แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:102
+msgid "  -b, --echo-errors        echo failed commands\n"
+msgstr "  -b, --echo-errors        แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ›แƒขแƒแƒœแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:103
+msgid "  -e, --echo-queries       echo commands sent to server\n"
+msgstr "  -e, --echo-queries       แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ–แƒ” แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: help.c:104
+msgid ""
+"  -E, --echo-hidden        display queries that internal commands generate\n"
+msgstr ""
+"  -E, --echo-hidden        แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ  แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: help.c:105
+msgid "  -L, --log-file=FILENAME  send session log to file\n"
+msgstr "  -L, --log-file=FILENAME  แƒกแƒ”แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ\n"
+
+#: help.c:106
+msgid ""
+"  -n, --no-readline        disable enhanced command line editing (readline)\n"
+msgstr ""
+"  -n, --no-readline        แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก "
+"(readline) แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ\n"
+
+#: help.c:107
+msgid "  -o, --output=FILENAME    send query results to file (or |pipe)\n"
+msgstr ""
+"  -o, --output=FILENAME    แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ (แƒแƒœ |แƒคแƒแƒ˜แƒคแƒจแƒ˜)\n"
+
+#: help.c:108
+msgid ""
+"  -q, --quiet              run quietly (no messages, only query output)\n"
+msgstr ""
+"  -q, --quiet              แƒฉแƒฃแƒ›แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ (แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”, แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ "
+"แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜)\n"
+
+#: help.c:109
+msgid "  -s, --single-step        single-step mode (confirm each query)\n"
+msgstr ""
+"  -s, --single-step        แƒ”แƒ แƒ—แƒœแƒแƒ‘แƒ˜แƒฏแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜ (แƒ—แƒ˜แƒ—แƒแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก "
+"แƒ“แƒแƒ“แƒแƒกแƒขแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ)\n"
+
+#: help.c:110
+msgid ""
+"  -S, --single-line        single-line mode (end of line terminates SQL "
+"command)\n"
+msgstr ""
+"  -S, --single-line        แƒ”แƒ แƒ—แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜ (แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ SQL-แƒ˜แƒก "
+"แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒกแƒแƒช แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒก)\n"
+
+#: help.c:112
+msgid ""
+"\n"
+"Output format options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+
+#: help.c:113
+msgid "  -A, --no-align           unaligned table output mode\n"
+msgstr "  -A, --no-align           แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฃแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜\n"
+
+#: help.c:114
+msgid ""
+"      --csv                CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n"
+msgstr ""
+"      --csv                CSV (แƒ›แƒซแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒ— แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜) แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜\n"
+
+#: help.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"  -F, --field-separator=STRING\n"
+"                           field separator for unaligned output (default: "
+"\"%s\")\n"
+msgstr ""
+"  -F, --field-separator=แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜\n"
+"                           แƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒค แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก "
+"(แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜: \"%s\")\n"
+
+#: help.c:118
+msgid "  -H, --html               HTML table output mode\n"
+msgstr "  -H, --html               HTML แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜\n"
+
+#: help.c:119
+msgid ""
+"  -P, --pset=VAR[=ARG]     set printing option VAR to ARG (see \\pset "
+"command)\n"
+msgstr ""
+"  -P, --pset=แƒชแƒ•แƒš[=แƒแƒ แƒ’]     แƒชแƒ•แƒš แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’-แƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ (แƒ˜แƒฎ, "
+"\\pset แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ)\n"
+
+#: help.c:120
+msgid ""
+"  -R, --record-separator=STRING\n"
+"                           record separator for unaligned output (default: "
+"newline)\n"
+msgstr ""
+"  -R, --record-separator=แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜\n"
+"                           แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜ แƒ“แƒแƒฃแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก "
+"(แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜: แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒฎแƒแƒ–แƒ˜)\n"
+
+#: help.c:122
+msgid "  -t, --tuples-only        print rows only\n"
+msgstr "  -t, --tuples-only        แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: help.c:123
+msgid ""
+"  -T, --table-attr=TEXT    set HTML table tag attributes (e.g., width, "
+"border)\n"
+msgstr ""
+"  -T, --table-attr=แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜    HTML แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒญแƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ (แƒ›แƒแƒ’: "
+"แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ”, แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒแƒ แƒ˜)\n"
+
+#: help.c:124
+msgid "  -x, --expanded           turn on expanded table output\n"
+msgstr "  -x, --expanded           แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ\n"
+
+#: help.c:125
+msgid ""
+"  -z, --field-separator-zero\n"
+"                           set field separator for unaligned output to zero "
+"byte\n"
+msgstr ""
+"  -z, --field-separator-zero\n"
+"                           แƒ“แƒแƒฃแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒคแƒแƒ“ แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ "
+"แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:127
+msgid ""
+"  -0, --record-separator-zero\n"
+"                           set record separator for unaligned output to zero "
+"byte\n"
+msgstr ""
+"  -0, --record-separator-zero\n"
+"                           แƒ“แƒแƒฃแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก "
+"แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœ แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:130
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: help.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory "
+"(default: \"%s\")\n"
+msgstr ""
+"  -h, --host=HOSTNAME      แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒœ แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก "
+"แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ” (แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜: \"%s\")\n"
+
+#: help.c:134
+msgid "local socket"
+msgstr "แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜"
+
+#: help.c:137
+#, c-format
+msgid "  -p, --port=PORT          database server port (default: \"%s\")\n"
+msgstr ""
+"  -p, --port=PORT          แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜ (แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜: \"%s"
+"\")\n"
+
+#: help.c:140
+#, c-format
+msgid "  -U, --username=USERNAME  database user name (default: \"%s\")\n"
+msgstr ""
+"  -U, --username=แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜  แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ (แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜: \"%s"
+"\")\n"
+
+#: help.c:142
+msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
+msgstr "  -w, --no-password        แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ“แƒ”แƒก แƒ›แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜\n"
+
+#: help.c:143
+msgid ""
+"  -W, --password           force password prompt (should happen "
+"automatically)\n"
+msgstr ""
+"  -W, --password           แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒงแƒแƒ•แƒ”แƒšแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ (แƒแƒ•แƒขแƒแƒ›แƒแƒขแƒฃแƒ แƒแƒ“ แƒฃแƒœแƒ“แƒ "
+"แƒฎแƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ”แƒก)\n"
+
+#: help.c:145
+msgid ""
+"\n"
+"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help"
+"\" (for SQL\n"
+"commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n"
+"documentation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"psql-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒแƒ“ \n"
+"แƒแƒ™แƒ แƒ˜แƒคแƒ”แƒ— \"\\?\" (แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก) แƒแƒœ \"\\help\" (SQL "
+"แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก), \n"
+"แƒแƒœ แƒ’แƒแƒ”แƒชแƒแƒœแƒ˜แƒ— \"psql\" แƒ’แƒแƒœแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒแƒก PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ™แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒแƒชแƒ˜แƒแƒจแƒ˜.\n"
+"\n"
+
+#: help.c:148
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ—: <%s>\n"
+
+#: help.c:149
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ: <%s>\n"
+
+#: help.c:191
+msgid "General\n"
+msgstr "แƒ–แƒแƒ’แƒแƒ“แƒ˜\n"
+
+#: help.c:192
+msgid ""
+"  \\copyright             show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
+msgstr ""
+"  \\copyright             แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒก PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ แƒ“แƒ "
+"แƒ“แƒ˜แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒก\n"
+
+#: help.c:193
+msgid ""
+"  \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display result in crosstab\n"
+msgstr ""
+"  \\crosstabview [แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜] แƒจแƒ”แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒแƒก แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒก crosstab-แƒจแƒ˜ "
+"แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒก\n"
+
+#: help.c:194
+msgid ""
+"  \\errverbose            show most recent error message at maximum "
+"verbosity\n"
+msgstr ""
+"  \\errverbose            แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒแƒ“ แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:195
+msgid ""
+"  \\g [(OPTIONS)] [FILE]  execute query (and send result to file or |pipe);\n"
+"                         \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
+msgstr ""
+"  \\g [(แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜)] [แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜]  แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ (แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒแƒœ |"
+"แƒคแƒแƒ˜แƒคแƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ;\n"
+"                         \\g แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ” แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ, แƒ แƒแƒช แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ›แƒซแƒ˜แƒ›แƒ”\n"
+
+#: help.c:197
+msgid ""
+"  \\gdesc                 describe result of query, without executing it\n"
+msgstr ""
+"  \\gdesc                 แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ แƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”\n"
+
+#: help.c:198
+msgid ""
+"  \\gexec                 execute query, then execute each value in its "
+"result\n"
+msgstr ""
+"  \\gexec                 แƒฏแƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก, แƒ›แƒ”แƒ แƒ” แƒ™แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ—แƒ˜แƒ—แƒแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜แƒก "
+"แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:199
+msgid ""
+"  \\gset [PREFIX]         execute query and store result in psql variables\n"
+msgstr ""
+"  \\gset [แƒžแƒ แƒ”แƒคแƒ˜แƒฅแƒกแƒ˜]         แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜แƒก psql-แƒ˜แƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜ "
+"แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ\n"
+
+#: help.c:200
+msgid "  \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
+msgstr ""
+"  \\gx [(แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜)] [แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜] แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช \\g, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜ แƒฃแƒคแƒ แƒ "
+"แƒคแƒแƒ แƒ—แƒ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:201
+msgid "  \\q                     quit psql\n"
+msgstr "  \\q                     psql-แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: help.c:202
+msgid "  \\watch [SEC]           execute query every SEC seconds\n"
+msgstr "  \\watch [SEC]           แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒงแƒแƒ•แƒ”แƒš SEC แƒฌแƒแƒ›แƒจแƒ˜ แƒ”แƒ แƒ—แƒฎแƒ”แƒš แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:203 help.c:211 help.c:223 help.c:233 help.c:240 help.c:296 help.c:304
+#: help.c:324 help.c:337 help.c:346
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: help.c:205
+msgid "Help\n"
+msgstr "แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:207
+msgid "  \\? [commands]          show help on backslash commands\n"
+msgstr ""
+"  \\? [commands]          แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ \"\\\"-แƒ˜แƒ— แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘\n"
+
+#: help.c:208
+msgid "  \\? options             show help on psql command-line options\n"
+msgstr ""
+"  \\? options             แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ psql-แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘\n"
+
+#: help.c:209
+msgid "  \\? variables           show help on special variables\n"
+msgstr ""
+"  \\? variables           แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒœแƒกแƒแƒ™แƒฃแƒ—แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘\n"
+
+#: help.c:210
+msgid ""
+"  \\h [NAME]              help on syntax of SQL commands, * for all "
+"commands\n"
+msgstr ""
+"  \\h [แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜]              SQL แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ, * แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ "
+"แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\n"
+
+#: help.c:213
+msgid "Query Buffer\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜\n"
+
+#: help.c:214
+msgid ""
+"  \\e [FILE] [LINE]       edit the query buffer (or file) with external "
+"editor\n"
+msgstr ""
+"  \\e [แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜] [แƒฎแƒแƒ–แƒ˜]       แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜แƒก (แƒแƒœ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก) แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒ แƒ”แƒ“แƒแƒฅแƒขแƒแƒ แƒจแƒ˜ "
+"แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ\n"
+
+#: help.c:215
+msgid ""
+"  \\ef [FUNCNAME [LINE]]  edit function definition with external editor\n"
+msgstr ""
+"  \\ef [แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ [แƒฎแƒแƒ–แƒ˜]]  แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒ แƒ”แƒ“แƒแƒฅแƒขแƒแƒ แƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:216
+msgid "  \\ev [VIEWNAME [LINE]]  edit view definition with external editor\n"
+msgstr "  \\ev [แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ [แƒฎแƒแƒ–แƒ˜]]  แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒ แƒ”แƒ“แƒแƒฅแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ— แƒฉแƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:217
+msgid "  \\p                     show the contents of the query buffer\n"
+msgstr "  \\p                     แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:218
+msgid "  \\r                     reset (clear) the query buffer\n"
+msgstr "  \\r                     แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒคแƒ—แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:220
+msgid "  \\s [FILE]              display history or save it to file\n"
+msgstr "  \\s [แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜]              แƒ˜แƒกแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒœ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ\n"
+
+#: help.c:222
+msgid "  \\w FILE                write query buffer to file\n"
+msgstr "  \\w FILE                แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ\n"
+
+#: help.c:225
+msgid "Input/Output\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒแƒœแƒ/แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: help.c:226
+msgid ""
+"  \\copy ...              perform SQL COPY with data stream to the client "
+"host\n"
+msgstr ""
+"  \\copy ...              SQL COPY -แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ— "
+"แƒ™แƒšแƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒฐแƒแƒกแƒขแƒแƒ›แƒ“แƒ”\n"
+
+#: help.c:227
+msgid ""
+"  \\echo [-n] [STRING]    write string to standard output (-n for no "
+"newline)\n"
+msgstr ""
+"  \\echo [-n] [แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜]    แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒแƒœแƒ“แƒแƒ แƒขแƒฃแƒš แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒแƒ–แƒ” แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ(แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ” -n )\n"
+
+#: help.c:228
+msgid "  \\i FILE                execute commands from file\n"
+msgstr "  \\i                 แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:229
+msgid ""
+"  \\ir FILE               as \\i, but relative to location of current "
+"script\n"
+msgstr ""
+"  \\ir แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜               แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”, แƒ แƒแƒช \\i, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” "
+"แƒแƒ“แƒ’แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ“แƒแƒ›แƒแƒ™แƒ˜แƒ“แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—\n"
+
+#: help.c:230
+msgid "  \\o [FILE]              send all query results to file or |pipe\n"
+msgstr ""
+"  \\o [แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜]              แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒแƒœ |แƒคแƒแƒ˜แƒคแƒจแƒ˜ "
+"แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ\n"
+
+#: help.c:231
+msgid ""
+"  \\qecho [-n] [STRING]   write string to \\o output stream (-n for no "
+"newline)\n"
+msgstr ""
+"  \\qecho [-n] [striqoni]   แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก \\o แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ™แƒแƒ“แƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ (-n แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ "
+"แƒฎแƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”)\n"
+
+#: help.c:232
+msgid ""
+"  \\warn [-n] [STRING]    write string to standard error (-n for no "
+"newline)\n"
+msgstr ""
+"  \\warn [-n] [แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜]    แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒแƒœแƒ“แƒแƒ แƒขแƒฃแƒš แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒแƒ–แƒ” แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ (-n "
+"แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”)\n"
+
+#: help.c:235
+msgid "Conditional\n"
+msgstr "แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜\n"
+
+#: help.c:236
+msgid "  \\if EXPR               begin conditional block\n"
+msgstr "  \\if EXPR               แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜\n"
+
+#: help.c:237
+msgid ""
+"  \\elif EXPR             alternative within current conditional block\n"
+msgstr ""
+"  \\elif EXPR             แƒแƒšแƒขแƒ”แƒ แƒœแƒแƒขแƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜ แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒจแƒ˜\n"
+
+#: help.c:238
+msgid ""
+"  \\else                  final alternative within current conditional "
+"block\n"
+msgstr "  \\else                  แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒแƒšแƒขแƒ”แƒ แƒœแƒแƒขแƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒ–แƒ\n"
+
+#: help.c:239
+msgid "  \\endif                 end conditional block\n"
+msgstr "  \\endif                 แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜\n"
+
+#: help.c:242
+msgid "Informational\n"
+msgstr "แƒกแƒแƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:243
+msgid "  (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
+msgstr ""
+"  (แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜: S = แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ, + = แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜)\n"
+
+#: help.c:244
+msgid "  \\d[S+]                 list tables, views, and sequences\n"
+msgstr "  \\d[S+]                 แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก, แƒฎแƒ”แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ แƒ“แƒ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:245
+msgid "  \\d[S+]  NAME           describe table, view, sequence, or index\n"
+msgstr ""
+"  \\d[S+]  NAME           แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก, แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒก, แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒœ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ\n"
+
+#: help.c:246
+msgid "  \\da[S]  [PATTERN]      list aggregates\n"
+msgstr "  \\da[S]  [PATTERN]      แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ’แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:247
+msgid "  \\dA[+]  [PATTERN]      list access methods\n"
+msgstr "  \\dA[+]  [PATTERN]      แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:248
+msgid "  \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator classes\n"
+msgstr "  \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:249
+msgid "  \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator families\n"
+msgstr "  \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒฏแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:250
+msgid "  \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list operators of operator families\n"
+msgstr ""
+"  \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒฏแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:251
+msgid ""
+"  \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list support functions of operator families\n"
+msgstr ""
+"  \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฏแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:252
+msgid "  \\db[+]  [PATTERN]      list tablespaces\n"
+msgstr "  \\db[+]  [PATTERN]      แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ”แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:253
+msgid "  \\dc[S+] [PATTERN]      list conversions\n"
+msgstr "  \\dc[S+] [PATTERN]      แƒ’แƒแƒ“แƒแƒงแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:254
+msgid "  \\dconfig[+] [PATTERN]  list configuration parameters\n"
+msgstr "  \\dconfig[+] [PATTERN]  แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:255
+msgid "  \\dC[+]  [PATTERN]      list casts\n"
+msgstr "  \\dC[+]  [PATTERN]      แƒ™แƒแƒกแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:256
+msgid ""
+"  \\dd[S]  [PATTERN]      show object descriptions not displayed elsewhere\n"
+msgstr ""
+"  \\dd[S]  [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒกแƒฎแƒ•แƒแƒ’แƒแƒœ แƒแƒ แƒกแƒแƒ“แƒแƒ "
+"แƒœแƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+
+#: help.c:257
+msgid "  \\dD[S+] [PATTERN]      list domains\n"
+msgstr "  \\dD[S+] [PATTERN]      แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:258
+msgid "  \\ddp    [PATTERN]      list default privileges\n"
+msgstr "  \\ddp    [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒžแƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒ’แƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:259
+msgid "  \\dE[S+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
+msgstr "  \\dE[S+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:260
+msgid "  \\des[+] [PATTERN]      list foreign servers\n"
+msgstr "  \\des[+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:261
+msgid "  \\det[+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
+msgstr "  \\det[+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:262
+msgid "  \\deu[+] [PATTERN]      list user mappings\n"
+msgstr "  \\deu[+] [PATTERN]      แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:263
+msgid "  \\dew[+] [PATTERN]      list foreign-data wrappers\n"
+msgstr "  \\dew[+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒขแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:264
+msgid ""
+"  \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
+"                         list [only agg/normal/procedure/trigger/window] "
+"functions\n"
+msgstr ""
+"  \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
+"                         แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก [แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ agg/normal/procedure/trigger/"
+"window] แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:266
+msgid "  \\dF[+]  [PATTERN]      list text search configurations\n"
+msgstr "  \\dF[+]  [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:267
+msgid "  \\dFd[+] [PATTERN]      list text search dictionaries\n"
+msgstr "  \\dFd[+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒšแƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ™แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:268
+msgid "  \\dFp[+] [PATTERN]      list text search parsers\n"
+msgstr "  \\dFp[+] [PATTERN]      แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:269
+msgid "  \\dFt[+] [PATTERN]      list text search templates\n"
+msgstr "  \\dFt[+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:270
+msgid "  \\dg[S+] [PATTERN]      list roles\n"
+msgstr "  \\dg[S+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:271
+msgid "  \\di[S+] [PATTERN]      list indexes\n"
+msgstr "  \\di[S+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:272
+msgid "  \\dl[+]                 list large objects, same as \\lo_list\n"
+msgstr "  \\dl[+]                 แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ. แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”, แƒ แƒแƒช \\lo_list\n"
+
+#: help.c:273
+msgid "  \\dL[S+] [PATTERN]      list procedural languages\n"
+msgstr "  \\dL[S+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:274
+msgid "  \\dm[S+] [PATTERN]      list materialized views\n"
+msgstr "  \\dm[S+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฎแƒ”แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:275
+msgid "  \\dn[S+] [PATTERN]      list schemas\n"
+msgstr "  \\dn[S+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:276
+msgid ""
+"  \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
+"                         list operators\n"
+msgstr ""
+"  \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
+"                         แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:278
+msgid "  \\dO[S+] [PATTERN]      list collations\n"
+msgstr "  \\dO[S+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ™แƒแƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:279
+msgid ""
+"  \\dp     [PATTERN]      list table, view, and sequence access privileges\n"
+msgstr ""
+"  \\dp     [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก, แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒฃแƒคแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:280
+msgid ""
+"  \\dP[itn+] [PATTERN]    list [only index/table] partitioned relations "
+"[n=nested]\n"
+msgstr ""
+"  \\dP[itn+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]    [แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜/แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜] แƒ“แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ "
+"[n=แƒฉแƒแƒ“แƒ’แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜]\n"
+
+#: help.c:281
+msgid "  \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n"
+msgstr "  \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] แƒ—แƒ˜แƒ—แƒแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:282
+msgid "  \\dRp[+] [PATTERN]      list replication publications\n"
+msgstr "  \\dRp[+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ แƒ”แƒžแƒšแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:283
+msgid "  \\dRs[+] [PATTERN]      list replication subscriptions\n"
+msgstr "  \\dRs[+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ แƒ”แƒžแƒšแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:284
+msgid "  \\ds[S+] [PATTERN]      list sequences\n"
+msgstr "  \\ds[S+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:285
+msgid "  \\dt[S+] [PATTERN]      list tables\n"
+msgstr "  \\dt[S+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:286
+msgid "  \\dT[S+] [PATTERN]      list data types\n"
+msgstr "  \\dT[S+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:287
+msgid "  \\du[S+] [PATTERN]      list roles\n"
+msgstr "  \\du[S+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:288
+msgid "  \\dv[S+] [PATTERN]      list views\n"
+msgstr "  \\dv[S+] [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒฎแƒ”แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:289
+msgid "  \\dx[+]  [PATTERN]      list extensions\n"
+msgstr "  \\dx[+]  [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:290
+msgid "  \\dX     [PATTERN]      list extended statistics\n"
+msgstr "  \\dX     [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:291
+msgid "  \\dy[+]  [PATTERN]      list event triggers\n"
+msgstr "  \\dy[+]  [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ›แƒแƒ•แƒšแƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:292
+msgid "  \\l[+]   [PATTERN]      list databases\n"
+msgstr "  \\l[+]   [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:293
+msgid "  \\sf[+]  FUNCNAME       show a function's definition\n"
+msgstr "  \\sf[+]  FUNCNAME       แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:294
+msgid "  \\sv[+]  VIEWNAME       show a view's definition\n"
+msgstr "  \\sv[+]  แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜       แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:295
+msgid "  \\z      [PATTERN]      same as \\dp\n"
+msgstr "  \\z      [แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜]      แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”, แƒ แƒแƒช \\dp\n"
+
+#: help.c:298
+msgid "Large Objects\n"
+msgstr "แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+
+#: help.c:299
+msgid "  \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n"
+msgstr "  \\lo_export LOBOID FILE แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ\n"
+
+#: help.c:300
+msgid ""
+"  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
+"                         read large object from file\n"
+msgstr ""
+"  \\lo_import แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ [แƒ™แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒแƒ แƒ˜]\n"
+"                         แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ\n"
+
+#: help.c:302
+msgid "  \\lo_list[+]            list large objects\n"
+msgstr "  \\lo_list[+]            แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:303
+msgid "  \\lo_unlink LOBOID      delete a large object\n"
+msgstr "  \\lo_unlink LOBOID      แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ\n"
+
+#: help.c:306
+msgid "Formatting\n"
+msgstr "แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:307
+msgid ""
+"  \\a                     toggle between unaligned and aligned output mode\n"
+msgstr ""
+"  \\a                     แƒกแƒฌแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒš แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒฃแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒš แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ”แƒ‘แƒก แƒจแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ\n"
+
+#: help.c:308
+msgid "  \\C [STRING]            set table title, or unset if none\n"
+msgstr ""
+"  \\C [แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜]            แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ—แƒแƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ. แƒแƒœ แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ, แƒ—แƒฃ "
+"แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: help.c:309
+msgid ""
+"  \\f [STRING]            show or set field separator for unaligned query "
+"output\n"
+msgstr ""
+"  \\f [แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜]            แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฃแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒœ แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:310
+#, c-format
+msgid "  \\H                     toggle HTML output mode (currently %s)\n"
+msgstr ""
+"  \\H                     HTML แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ (แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” %s)\n"
+
+#: help.c:312
+msgid ""
+"  \\pset [NAME [VALUE]]   set table output option\n"
+"                         (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n"
+"                         fieldsep_zero|footer|format|linestyle|null|\n"
+"                         numericlocale|pager|pager_min_lines|recordsep|\n"
+"                         recordsep_zero|tableattr|title|tuples_only|\n"
+"                         unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n"
+"                         unicode_header_linestyle)\n"
+msgstr ""
+"  \\pset [แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ [แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ]]   แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+"                         (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n"
+"                         fieldsep_zero|footer|format|linestyle|null|\n"
+"                         numericlocale|pager|pager_min_lines|recordsep|\n"
+"                         recordsep_zero|tableattr|title|tuples_only|\n"
+"                         unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n"
+"                         unicode_header_linestyle)\n"
+
+#: help.c:319
+#, c-format
+msgid "  \\t [on|off]            show only rows (currently %s)\n"
+msgstr "  \\t [on|off]            แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ(แƒแƒ›แƒŸแƒแƒ›แƒแƒ“ %s)\n"
+
+#: help.c:321
+msgid ""
+"  \\T [STRING]            set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
+msgstr ""
+"  \\T [STRING]            HTML-แƒ˜แƒก <table> แƒญแƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ. แƒแƒœ "
+"แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒคแƒ—แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ, แƒ—แƒฃ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜แƒ\n"
+
+#: help.c:322
+#, c-format
+msgid "  \\x [on|off|auto]       toggle expanded output (currently %s)\n"
+msgstr ""
+"  \\x [on|off|auto]       แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ (แƒแƒ›แƒŸแƒแƒ›แƒแƒ“ %s)\n"
+
+#: help.c:323
+msgid "auto"
+msgstr "แƒแƒ•แƒขแƒแƒ›แƒแƒขแƒฃแƒ แƒ˜"
+
+#: help.c:326
+msgid "Connection\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
+"                         connect to new database (currently \"%s\")\n"
+msgstr ""
+"  \\c[onnect] {[แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜|- แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜|- แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜|- แƒžแƒแƒ แƒข|-] | conninfo}\n"
+"                         แƒแƒฎแƒแƒš แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ (แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” \"%s\")\n"
+
+#: help.c:332
+msgid ""
+"  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
+"                         connect to new database (currently no connection)\n"
+msgstr ""
+"  \\c[onnect] {[แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜|- แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜|- แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜|- แƒžแƒแƒ แƒข|-] | conninfo}\n"
+"                         แƒแƒฎแƒแƒš แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ (แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  "
+"แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก)\n"
+
+#: help.c:334
+msgid ""
+"  \\conninfo              display information about current connection\n"
+msgstr ""
+"  \\conninfo              แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: help.c:335
+msgid "  \\encoding [ENCODING]   show or set client encoding\n"
+msgstr "  \\encoding [แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ]   แƒ™แƒšแƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒœ แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:336
+msgid "  \\password [USERNAME]   securely change the password for a user\n"
+msgstr "  \\password [แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜]   แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒฃแƒกแƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒแƒ“ แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: help.c:339
+msgid "Operating System\n"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒ\n"
+
+#: help.c:340
+msgid "  \\cd [DIR]              change the current working directory\n"
+msgstr "  \\cd [แƒกแƒแƒฅ]              แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: help.c:341
+msgid "  \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n"
+msgstr "  \\getenv PSQLVAR ENVVAR แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ\n"
+
+#: help.c:342
+msgid "  \\setenv NAME [VALUE]   set or unset environment variable\n"
+msgstr "  \\setenv แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ [แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ]   แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒœ แƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ\n"
+
+#: help.c:343
+#, c-format
+msgid "  \\timing [on|off]       toggle timing of commands (currently %s)\n"
+msgstr "  \\timing [on|off]       แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒแƒ˜แƒ›แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ (แƒแƒ›แƒŸแƒแƒ›แƒแƒ“ %s)\n"
+
+#: help.c:345
+msgid ""
+"  \\! [COMMAND]           execute command in shell or start interactive "
+"shell\n"
+msgstr ""
+"  \\! [แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ]           แƒ’แƒแƒ แƒกแƒ˜แƒก แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒœ แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒ แƒกแƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:348
+msgid "Variables\n"
+msgstr "แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+
+#: help.c:349
+msgid "  \\prompt [TEXT] NAME    prompt user to set internal variable\n"
+msgstr ""
+"  \\prompt [แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜] แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜    แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒจแƒ”แƒ—แƒแƒ•แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:350
+msgid ""
+"  \\set [NAME [VALUE]]    set internal variable, or list all if no "
+"parameters\n"
+msgstr ""
+"  \\set [แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ [แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ]]    แƒ“แƒแƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒก แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒก, แƒแƒœ, แƒ—แƒฃ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ "
+"แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ, แƒ›แƒแƒ— แƒกแƒ˜แƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒขแƒแƒœแƒก\n"
+
+#: help.c:351
+msgid "  \\unset NAME            unset (delete) internal variable\n"
+msgstr "  \\unset แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜            แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ (แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ)\n"
+
+#: help.c:390
+msgid ""
+"List of specially treated variables\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"แƒ’แƒแƒœแƒกแƒแƒ™แƒฃแƒ—แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒแƒกแƒแƒžแƒงแƒ แƒแƒ‘แƒ˜ แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ\n"
+"\n"
+
+#: help.c:392
+msgid "psql variables:\n"
+msgstr "psql-แƒ˜แƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: help.c:394
+msgid ""
+"  psql --set=NAME=VALUE\n"
+"  or \\set NAME VALUE inside psql\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  psql --set=แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜=แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ\n"
+"  แƒแƒœ \\set แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ psql-แƒ˜แƒก แƒจแƒ˜แƒ’แƒœแƒ˜แƒ—\n"
+"\n"
+
+#: help.c:396
+msgid ""
+"  AUTOCOMMIT\n"
+"    if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
+msgstr ""
+"  AUTOCOMMIT\n"
+"    iแƒ—แƒฃ แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ SQL แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ•แƒขแƒแƒ›แƒแƒขแƒฃแƒ แƒแƒ“ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ "
+"แƒ’แƒแƒ“แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜\n"
+
+#: help.c:398
+msgid ""
+"  COMP_KEYWORD_CASE\n"
+"    determines the case used to complete SQL key words\n"
+"    [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
+msgstr ""
+"  COMP_KEYWORD_CASE\n"
+"    แƒ’แƒแƒœแƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒแƒ•แƒก แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒแƒก SQL-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒ•แƒแƒœแƒซแƒ แƒกแƒ˜แƒขแƒงแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก\n"
+"    [แƒžแƒแƒขแƒแƒ แƒ (lower), upper (แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜), แƒžแƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก_แƒจแƒ”แƒœแƒแƒ แƒฉแƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ (preserve-lower), "
+"แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜แƒก_แƒจแƒ”แƒœแƒแƒ แƒฉแƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ (preserve-upper)]\n"
+
+#: help.c:401
+msgid ""
+"  DBNAME\n"
+"    the currently connected database name\n"
+msgstr ""
+"  DBNAME\n"
+"    แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ—แƒแƒœแƒแƒช แƒแƒ›แƒŸแƒแƒ›แƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—\n"
+
+#: help.c:403
+msgid ""
+"  ECHO\n"
+"    controls what input is written to standard output\n"
+"    [all, errors, none, queries]\n"
+msgstr ""
+"  ECHO\n"
+"    แƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒก, แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฉแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒกแƒขแƒแƒœแƒ“แƒแƒ แƒขแƒฃแƒš แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒแƒ–แƒ”\n"
+"    [all(แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜), errors(แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜), none(แƒแƒ แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜), queries(แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜)]\n"
+
+#: help.c:406
+msgid ""
+"  ECHO_HIDDEN\n"
+"    if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
+"    if set to \"noexec\", just show them without execution\n"
+msgstr ""
+"  ECHO_HIDDEN\n"
+"    แƒ—แƒฃ แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, \\-แƒ˜แƒ— แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒœแƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ;\n"
+"    แƒ—แƒฃ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒ 'noexe', แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒœแƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› "
+"แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒ\n"
+
+#: help.c:409
+msgid ""
+"  ENCODING\n"
+"    current client character set encoding\n"
+msgstr ""
+"  ENCODING\n"
+"    แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒ™แƒšแƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:411
+msgid ""
+"  ERROR\n"
+"    true if last query failed, else false\n"
+msgstr ""
+"  ERROR\n"
+"    1, แƒ—แƒฃ แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ แƒแƒ•แƒแƒ แƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒงแƒ. แƒแƒ แƒแƒ“แƒ 0\n"
+
+#: help.c:413
+msgid ""
+"  FETCH_COUNT\n"
+"    the number of result rows to fetch and display at a time (0 = "
+"unlimited)\n"
+msgstr ""
+"  FETCH_COUNT\n"
+"    แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ˜ แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก (0=แƒฃแƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ)\n"
+
+#: help.c:415
+msgid ""
+"  HIDE_TABLEAM\n"
+"    if set, table access methods are not displayed\n"
+msgstr ""
+"  HIDE_TABLEAM\n"
+"    แƒ—แƒฃ แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ, แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒœแƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:417
+msgid ""
+"  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
+"    if set, compression methods are not displayed\n"
+msgstr ""
+"  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
+"    แƒ—แƒฃ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒจแƒ”แƒ™แƒฃแƒ›แƒจแƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒœแƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:419
+msgid ""
+"  HISTCONTROL\n"
+"    controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
+msgstr ""
+"  HISTCONTROL\n"
+"    แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ˜แƒกแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒ แƒแƒšแƒ˜[ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
+
+#: help.c:421
+msgid ""
+"  HISTFILE\n"
+"    file name used to store the command history\n"
+msgstr ""
+"  HISTFILE\n"
+"    แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ˜แƒกแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒœแƒแƒฎแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: help.c:423
+msgid ""
+"  HISTSIZE\n"
+"    maximum number of commands to store in the command history\n"
+msgstr ""
+"  HISTSIZE\n"
+"    แƒ˜แƒกแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒแƒจแƒ˜ แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:425
+msgid ""
+"  HOST\n"
+"    the currently connected database server host\n"
+msgstr ""
+"  HOST\n"
+"    แƒแƒ›แƒŸแƒแƒ›แƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜\n"
+
+#: help.c:427
+msgid ""
+"  IGNOREEOF\n"
+"    number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
+msgstr ""
+"  IGNOREEOF\n"
+"    แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒฃแƒ แƒ˜ แƒกแƒ”แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒ›แƒ—แƒแƒ•แƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“ แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒ EOF-แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:429
+msgid ""
+"  LASTOID\n"
+"    value of the last affected OID\n"
+msgstr ""
+"  LASTOID\n"
+"    แƒฃแƒ™แƒแƒœแƒแƒกแƒ™แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ“ แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒšแƒ˜ OID-แƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:431
+msgid ""
+"  LAST_ERROR_MESSAGE\n"
+"  LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
+"    message and SQLSTATE of last error, or empty string and \"00000\" if "
+"none\n"
+msgstr ""
+"  LAST_ERROR_MESSAGE\n"
+"  LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
+"    แƒฃแƒ™แƒแƒœแƒแƒกแƒ™แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ SQLSTATE. แƒ—แƒฃ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก, "
+"แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜ แƒ“แƒ \"00000\"\n"
+
+#: help.c:434
+msgid ""
+"  ON_ERROR_ROLLBACK\n"
+"    if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
+msgstr ""
+"  ON_ERROR_ROLLBACK\n"
+"    แƒ—แƒฃ แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒก แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒก (แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ "
+"แƒแƒ แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ“แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ˜ แƒจแƒ”แƒกแƒแƒœแƒแƒฎแƒ˜ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜)\n"
+
+#: help.c:436
+msgid ""
+"  ON_ERROR_STOP\n"
+"    stop batch execution after error\n"
+msgstr ""
+"  ON_ERROR_STOP\n"
+"    แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ•แƒ”แƒขแƒ แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒ•แƒ” แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’\n"
+
+#: help.c:438
+msgid ""
+"  PORT\n"
+"    server port of the current connection\n"
+msgstr ""
+"  แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜\n"
+"    แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\n"
+
+#: help.c:440
+msgid ""
+"  PROMPT1\n"
+"    specifies the standard psql prompt\n"
+msgstr ""
+"  PROMPT1\n"
+"    psql-แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ\n"
+
+#: help.c:442
+msgid ""
+"  PROMPT2\n"
+"    specifies the prompt used when a statement continues from a previous "
+"line\n"
+msgstr ""
+"  PROMPT2\n"
+"    แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ, แƒ แƒแƒชแƒ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒฌแƒ˜แƒœแƒ แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒšแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:444
+msgid ""
+"  PROMPT3\n"
+"    specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
+msgstr ""
+"  PROMPT3\n"
+"    specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
+
+#: help.c:446
+msgid ""
+"  QUIET\n"
+"    run quietly (same as -q option)\n"
+msgstr ""
+"  QUIET\n"
+"    แƒฉแƒฃแƒ›แƒ˜ แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜(แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”, แƒ แƒแƒช แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ -q)\n"
+
+#: help.c:448
+msgid ""
+"  ROW_COUNT\n"
+"    number of rows returned or affected by last query, or 0\n"
+msgstr ""
+"  ROW_COUNT\n"
+"    แƒ‘แƒแƒšแƒ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ  แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒœ แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜. แƒแƒœ 0\n"
+
+#: help.c:450
+msgid ""
+"  SERVER_VERSION_NAME\n"
+"  SERVER_VERSION_NUM\n"
+"    server's version (in short string or numeric format)\n"
+msgstr ""
+"  SERVER_VERSION_NAME\n"
+"  SERVER_VERSION_NUM\n"
+"    แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ(แƒ›แƒแƒ™แƒšแƒ” แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒœ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒ— แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒจแƒ˜)\n"
+
+#: help.c:453
+msgid ""
+"  SHOW_ALL_RESULTS\n"
+"    show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n"
+msgstr ""
+"  SHOW_ALL_RESULTS\n"
+"    แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ‘แƒแƒšแƒแƒก แƒ›แƒแƒ’แƒ˜แƒ”แƒ  แƒ™แƒแƒ›แƒ‘แƒ˜แƒœแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ (\\;)\n"
+
+#: help.c:455
+msgid ""
+"  SHOW_CONTEXT\n"
+"    controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
+msgstr ""
+"  SHOW_CONTEXT\n"
+"    แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ˜[never, errors, "
+"always]\n"
+
+#: help.c:457
+msgid ""
+"  SINGLELINE\n"
+"    if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n"
+msgstr ""
+"  SINGLELINE\n"
+"    iแƒ—แƒฃ แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ‘แƒแƒšแƒแƒ”แƒ‘แƒ SQL-แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒกแƒแƒช แƒ“แƒแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒก (แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”, "
+"แƒ แƒแƒช -S แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜)\n"
+
+#: help.c:459
+msgid ""
+"  SINGLESTEP\n"
+"    single-step mode (same as -s option)\n"
+msgstr ""
+"  SINGLESTEP\n"
+"    แƒ”แƒ แƒ—แƒœแƒแƒ‘แƒ˜แƒฏแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜. (แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”, แƒ แƒแƒช -s แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜)\n"
+
+#: help.c:461
+msgid ""
+"  SQLSTATE\n"
+"    SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n"
+msgstr ""
+"  SQLSTATE\n"
+"    แƒฃแƒ™แƒแƒœแƒแƒกแƒ™แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก SQLSTATE. \"00000\", แƒ—แƒฃ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒแƒ  แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ“แƒแƒ แƒ\n"
+
+#: help.c:463
+msgid ""
+"  USER\n"
+"    the currently connected database user\n"
+msgstr ""
+"  USER\n"
+"    แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: help.c:465
+msgid ""
+"  VERBOSITY\n"
+"    controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
+msgstr ""
+"  VERBOSITY\n"
+"    แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒแƒœแƒ’แƒแƒ แƒจแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒฃแƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ˜ [default, verbose, terse, "
+"sqlstate]\n"
+
+#: help.c:467
+msgid ""
+"  VERSION\n"
+"  VERSION_NAME\n"
+"  VERSION_NUM\n"
+"    psql's version (in verbose string, short string, or numeric format)\n"
+msgstr ""
+"  VERSION\n"
+"  VERSION_NAME\n"
+"  VERSION_NUM\n"
+"    psql-แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ (แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ, แƒ›แƒแƒ™แƒšแƒ” แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ แƒ—แƒฃ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜)\n"
+
+#: help.c:472
+msgid ""
+"\n"
+"Display settings:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: help.c:474
+msgid ""
+"  psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
+"  or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  psql --pset=แƒกแƒแƒฎ[=แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœ]\n"
+"  แƒแƒœ \\pset แƒกแƒแƒฎ [แƒ›แƒ˜แƒจแƒœแƒ•แƒœ] psql-แƒจแƒ˜\n"
+"\n"
+
+#: help.c:476
+msgid ""
+"  border\n"
+"    border style (number)\n"
+msgstr ""
+"  border\n"
+"    แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ˜แƒšแƒ˜ (แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜)\n"
+
+#: help.c:478
+msgid ""
+"  columns\n"
+"    target width for the wrapped format\n"
+msgstr ""
+"  columns\n"
+"    แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒแƒœแƒ” แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\n"
+
+#: help.c:480
+msgid ""
+"  expanded (or x)\n"
+"    expanded output [on, off, auto]\n"
+msgstr ""
+"  expanded (or x)\n"
+"    แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ [on, off, auto]\n"
+
+#: help.c:482
+#, c-format
+msgid ""
+"  fieldsep\n"
+"    field separator for unaligned output (default \"%s\")\n"
+msgstr ""
+"  fieldsep\n"
+"    แƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜ แƒ“แƒแƒฃแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒกแƒแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก (แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ \"%s\")\n"
+
+#: help.c:485
+msgid ""
+"  fieldsep_zero\n"
+"    set field separator for unaligned output to a zero byte\n"
+msgstr ""
+"  fieldsep_zero\n"
+"    แƒ“แƒแƒฃแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœ แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:487
+msgid ""
+"  footer\n"
+"    enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
+msgstr ""
+"  footer\n"
+"    แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒแƒ แƒ—/แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—[on, off]\n"
+
+#: help.c:489
+msgid ""
+"  format\n"
+"    set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
+msgstr ""
+"  format\n"
+"    แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ [unaligned, aligned, wrapped, html, "
+"asciidoc, ...]\n"
+
+#: help.c:491
+msgid ""
+"  linestyle\n"
+"    set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
+msgstr ""
+"  linestyle\n"
+"    แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ˜แƒšแƒ˜ [ascii, old-ascii, unicode]\n"
+
+#: help.c:493
+msgid ""
+"  null\n"
+"    set the string to be printed in place of a null value\n"
+msgstr ""
+"  null\n"
+"    แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ  แƒœแƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒ\n"
+
+#: help.c:495
+msgid ""
+"  numericlocale\n"
+"    enable display of a locale-specific character to separate groups of "
+"digits\n"
+msgstr ""
+"  numericlocale\n"
+"    แƒชแƒ˜แƒคแƒ แƒ˜แƒก แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒกแƒแƒงแƒแƒคแƒแƒ“ แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒกแƒžแƒ”แƒชแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒฃแƒ แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:497
+msgid ""
+"  pager\n"
+"    control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
+msgstr ""
+"  pager\n"
+"    แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ[yes, no, always]\n"
+
+#: help.c:499
+msgid ""
+"  recordsep\n"
+"    record (line) separator for unaligned output\n"
+msgstr ""
+"  recordsep\n"
+"    แƒ“แƒแƒฃแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก(แƒฎแƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก) แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜\n"
+
+#: help.c:501
+msgid ""
+"  recordsep_zero\n"
+"    set record separator for unaligned output to a zero byte\n"
+msgstr ""
+"  recordsep_zero\n"
+"    แƒ“แƒแƒฃแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœ แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:503
+msgid ""
+"  tableattr (or T)\n"
+"    specify attributes for table tag in html format, or proportional\n"
+"    column widths for left-aligned data types in latex-longtable format\n"
+msgstr ""
+"  tableattr (or T)\n"
+"    แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒก HTML แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜แƒก table แƒญแƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒก แƒแƒœ แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒžแƒแƒ แƒชแƒ˜แƒฃแƒš "
+"แƒกแƒ˜แƒ’แƒแƒœแƒ”แƒก\n"
+"     แƒ›แƒแƒ แƒชแƒฎแƒœแƒ˜แƒ• แƒกแƒฌแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก latex-longtable แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒจแƒ˜\n"
+
+#: help.c:506
+msgid ""
+"  title\n"
+"    set the table title for subsequently printed tables\n"
+msgstr ""
+"  title\n"
+"    แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ—แƒแƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ› แƒ“แƒแƒ‘แƒ”แƒญแƒ“แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\n"
+
+#: help.c:508
+msgid ""
+"  tuples_only\n"
+"    if set, only actual table data is shown\n"
+msgstr ""
+"  tuples_only\n"
+"    แƒ—แƒฃ แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒœแƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+
+#: help.c:510
+msgid ""
+"  unicode_border_linestyle\n"
+"  unicode_column_linestyle\n"
+"  unicode_header_linestyle\n"
+"    set the style of Unicode line drawing [single, double]\n"
+msgstr ""
+"  unicode_border_linestyle\n"
+"  unicode_column_linestyle\n"
+"  unicode_header_linestyle\n"
+"    แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฎแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ˜แƒšแƒ˜ [single, double]\n"
+
+#: help.c:515
+msgid ""
+"\n"
+"Environment variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ›แƒแƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: help.c:519
+msgid ""
+"  NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
+"  or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜=แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ [แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜=แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ ] psql ...\n"
+"  แƒแƒœ \\setenv แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜[แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ ] psql-แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒœแƒ˜แƒ—\n"
+"\n"
+
+#: help.c:521
+msgid ""
+"  set NAME=VALUE\n"
+"  psql ...\n"
+"  or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  set แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜=แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ\n"
+"  psql ...\n"
+"  แƒแƒœ \\setenv แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ [แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ] psql-แƒจแƒ˜\n"
+"\n"
+
+#: help.c:524
+msgid ""
+"  COLUMNS\n"
+"    number of columns for wrapped format\n"
+msgstr ""
+"  COLUMNS\n"
+"    แƒ’แƒแƒ“แƒแƒกแƒแƒขแƒแƒœแƒ˜ แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:526
+msgid ""
+"  PGAPPNAME\n"
+"    same as the application_name connection parameter\n"
+msgstr ""
+"  PGAPPNAME\n"
+"    แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”, แƒ แƒแƒช แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ แƒแƒžแƒšแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: help.c:528
+msgid ""
+"  PGDATABASE\n"
+"    same as the dbname connection parameter\n"
+msgstr ""
+"  PGDATABASE\n"
+"    แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”, แƒ แƒแƒช แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก dbname แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜\n"
+
+#: help.c:530
+msgid ""
+"  PGHOST\n"
+"    same as the host connection parameter\n"
+msgstr ""
+"  PGHOST\n"
+"    แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”, แƒ แƒแƒช แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜\n"
+
+#: help.c:532
+msgid ""
+"  PGPASSFILE\n"
+"    password file name\n"
+msgstr ""
+"  PGPASSFILE\n"
+"    แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: help.c:534
+msgid ""
+"  PGPASSWORD\n"
+"    connection password (not recommended)\n"
+msgstr ""
+"  PGPASSWORD\n"
+"    แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜ (แƒ แƒ”แƒ™แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ)\n"
+
+#: help.c:536
+msgid ""
+"  PGPORT\n"
+"    same as the port connection parameter\n"
+msgstr ""
+"  PGPORT\n"
+"    แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”, แƒ แƒแƒช แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜\n"
+
+#: help.c:538
+msgid ""
+"  PGUSER\n"
+"    same as the user connection parameter\n"
+msgstr ""
+"  PGUSER\n"
+"    แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒ•แƒ”, แƒ แƒแƒช แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜\n"
+
+#: help.c:540
+msgid ""
+"  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
+"    editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
+msgstr ""
+"  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
+"    \\e, \\ef, แƒ“แƒ \\ev แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ แƒ”แƒ“แƒแƒฅแƒขแƒแƒ แƒ˜\n"
+
+#: help.c:542
+msgid ""
+"  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
+"    how to specify a line number when invoking the editor\n"
+msgstr ""
+"  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
+"    แƒ แƒ”แƒ“แƒแƒฅแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒซแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒฎแƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ›แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ˜\n"
+
+#: help.c:544
+msgid ""
+"  PSQL_HISTORY\n"
+"    alternative location for the command history file\n"
+msgstr ""
+"  PSQL_HISTORY\n"
+"    แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ˜แƒกแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒšแƒขแƒ”แƒ แƒœแƒแƒขแƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:546
+msgid ""
+"  PSQL_PAGER, PAGER\n"
+"    name of external pager program\n"
+msgstr ""
+"  PSQL_PAGER, PAGER\n"
+"    แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: help.c:549
+msgid ""
+"  PSQL_WATCH_PAGER\n"
+"    name of external pager program used for \\watch\n"
+msgstr ""
+"  PSQL_WATCH_PAGER\n"
+"    \\watch-แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ\n"
+
+#: help.c:552
+msgid ""
+"  PSQLRC\n"
+"    alternative location for the user's .psqlrc file\n"
+msgstr ""
+"  PSQLRC\n"
+"    แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก .psqlrc แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒšแƒขแƒ”แƒ แƒœแƒแƒขแƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: help.c:554
+msgid ""
+"  SHELL\n"
+"    shell used by the \\! command\n"
+msgstr ""
+"  SHELL\n"
+"    \\! แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ แƒกแƒ˜\n"
+
+#: help.c:556
+msgid ""
+"  TMPDIR\n"
+"    directory for temporary files\n"
+msgstr ""
+"  TMPDIR\n"
+"    แƒ“แƒ แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”\n"
+
+#: help.c:616
+msgid "Available help:\n"
+msgstr "แƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜ แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+
+#: help.c:711
+#, c-format
+msgid ""
+"Command:     %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Syntax:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"URL: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ:     %s\n"
+"แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ: %s\n"
+"แƒกแƒ˜แƒœแƒขแƒแƒฅแƒกแƒ˜:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"URL: %s\n"
+"\n"
+
+#: help.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+"No help available for \"%s\".\n"
+"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
+msgstr ""
+"\"%s\"-แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒ˜แƒฃแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒ.\n"
+"แƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜ แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒœแƒแƒฎแƒแƒ•แƒแƒ“ แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— \\h .\n"
+
+#: input.c:217
+#, c-format
+msgid "could not read from input file: %m"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒกแƒแƒขแƒแƒœแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: input.c:478 input.c:516
+#, c-format
+msgid "could not save history to file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒ˜แƒกแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %m"
+
+#: input.c:535
+#, c-format
+msgid "history is not supported by this installation"
+msgstr "แƒแƒ› แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒแƒก แƒ˜แƒกแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ"
+
+#: large_obj.c:65
+#, c-format
+msgid "%s: not connected to a database"
+msgstr "%s: แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ  แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—"
+
+#: large_obj.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: current transaction is aborted"
+msgstr "%s: แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ แƒแƒ•แƒแƒ แƒ˜แƒฃแƒšแƒแƒ“ แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ"
+
+#: large_obj.c:87
+#, c-format
+msgid "%s: unknown transaction status"
+msgstr "%s: แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜"
+
+#: mainloop.c:133
+#, c-format
+msgid "\\if: escaped"
+msgstr "\\if: -แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: mainloop.c:192
+#, c-format
+msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
+msgstr "%s-แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒกแƒแƒกแƒ•แƒšแƒ”แƒšแƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— \"\\q\".\n"
+
+#: mainloop.c:214
+msgid ""
+"The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n"
+"Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n"
+msgstr ""
+"แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒฃแƒ—แƒแƒ แƒ˜ แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ\n"
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒกแƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒแƒ“ CLI-แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ pg_restore แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— .\n"
+
+#: mainloop.c:295
+msgid "Use \\? for help or press control-C to clear the input buffer."
+msgstr ""
+"แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— \\? แƒแƒœ แƒ“แƒแƒแƒฌแƒ”แƒฅแƒ˜แƒ— Control-C-แƒก แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒกแƒแƒกแƒฃแƒคแƒ—แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“."
+
+#: mainloop.c:297
+msgid "Use \\? for help."
+msgstr "แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— \\?."
+
+#: mainloop.c:301
+msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
+msgstr "แƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ— psql-แƒก, PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒคแƒ”แƒ˜แƒกแƒก."
+
+#: mainloop.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"Type:  \\copyright for distribution terms\n"
+"       \\h for help with SQL commands\n"
+"       \\? for help with psql commands\n"
+"       \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
+"       \\q to quit\n"
+msgstr ""
+"แƒแƒ™แƒ แƒ˜แƒคแƒ”แƒ—:  \\copyright แƒ’แƒแƒ•แƒ แƒชแƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\n"
+"       \\h SQL-แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\n"
+"       \\? psql-แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\n"
+"       \\g แƒแƒœ แƒ“แƒแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ— แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ›แƒซแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒ—, แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“\n"
+"       \\q แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: mainloop.c:326
+msgid "Use \\q to quit."
+msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒแƒกแƒ•แƒšแƒ”แƒšแƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— \\q."
+
+#: mainloop.c:329 mainloop.c:353
+msgid "Use control-D to quit."
+msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒแƒกแƒ•แƒšแƒ”แƒšแƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— Control-D."
+
+#: mainloop.c:331 mainloop.c:355
+msgid "Use control-C to quit."
+msgstr "แƒ’แƒแƒกแƒแƒกแƒ•แƒšแƒ”แƒšแƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— Control-C."
+
+#: mainloop.c:459 mainloop.c:618
+#, c-format
+msgid "query ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ แƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ; แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” \\if แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒกแƒ•แƒšแƒ”แƒšแƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ— "
+"\\endif แƒแƒœ Ctrl-C"
+
+#: mainloop.c:636
+#, c-format
+msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒฆแƒฌแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜แƒ EOF แƒ“แƒแƒ›แƒฎแƒฃแƒ แƒแƒ•แƒ˜ \\endif-แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”"
+
+#: psqlscanslash.l:638
+#, c-format
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒญแƒงแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒกแƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒ˜แƒขแƒแƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฃแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜"
+
+#: psqlscanslash.l:811
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory"
+msgstr "%s: แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:41 sql_help.c:65 sql_help.c:66
+#: sql_help.c:68 sql_help.c:70 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:85
+#: sql_help.c:113 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:123 sql_help.c:125
+#: sql_help.c:126 sql_help.c:129 sql_help.c:131 sql_help.c:133 sql_help.c:238
+#: sql_help.c:240 sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:245 sql_help.c:248
+#: sql_help.c:250 sql_help.c:252 sql_help.c:254 sql_help.c:266 sql_help.c:267
+#: sql_help.c:268 sql_help.c:270 sql_help.c:319 sql_help.c:321 sql_help.c:323
+#: sql_help.c:325 sql_help.c:394 sql_help.c:399 sql_help.c:401 sql_help.c:443
+#: sql_help.c:445 sql_help.c:448 sql_help.c:450 sql_help.c:519 sql_help.c:524
+#: sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:593 sql_help.c:595
+#: sql_help.c:597 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:604 sql_help.c:606
+#: sql_help.c:609 sql_help.c:620 sql_help.c:622 sql_help.c:666 sql_help.c:668
+#: sql_help.c:670 sql_help.c:673 sql_help.c:675 sql_help.c:677 sql_help.c:714
+#: sql_help.c:718 sql_help.c:722 sql_help.c:741 sql_help.c:744 sql_help.c:747
+#: sql_help.c:776 sql_help.c:788 sql_help.c:796 sql_help.c:799 sql_help.c:802
+#: sql_help.c:817 sql_help.c:820 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859
+#: sql_help.c:864 sql_help.c:869 sql_help.c:896 sql_help.c:898 sql_help.c:900
+#: sql_help.c:902 sql_help.c:905 sql_help.c:907 sql_help.c:954 sql_help.c:999
+#: sql_help.c:1004 sql_help.c:1009 sql_help.c:1014 sql_help.c:1019
+#: sql_help.c:1038 sql_help.c:1049 sql_help.c:1051 sql_help.c:1071
+#: sql_help.c:1081 sql_help.c:1082 sql_help.c:1084 sql_help.c:1086
+#: sql_help.c:1098 sql_help.c:1102 sql_help.c:1104 sql_help.c:1116
+#: sql_help.c:1118 sql_help.c:1120 sql_help.c:1122 sql_help.c:1141
+#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1147 sql_help.c:1151 sql_help.c:1155
+#: sql_help.c:1158 sql_help.c:1159 sql_help.c:1160 sql_help.c:1163
+#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1168 sql_help.c:1308 sql_help.c:1310
+#: sql_help.c:1313 sql_help.c:1316 sql_help.c:1318 sql_help.c:1320
+#: sql_help.c:1323 sql_help.c:1326 sql_help.c:1443 sql_help.c:1445
+#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1450 sql_help.c:1471 sql_help.c:1474
+#: sql_help.c:1477 sql_help.c:1480 sql_help.c:1484 sql_help.c:1486
+#: sql_help.c:1488 sql_help.c:1490 sql_help.c:1504 sql_help.c:1507
+#: sql_help.c:1509 sql_help.c:1511 sql_help.c:1521 sql_help.c:1523
+#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1535 sql_help.c:1545 sql_help.c:1548
+#: sql_help.c:1571 sql_help.c:1573 sql_help.c:1575 sql_help.c:1577
+#: sql_help.c:1580 sql_help.c:1582 sql_help.c:1585 sql_help.c:1588
+#: sql_help.c:1639 sql_help.c:1682 sql_help.c:1685 sql_help.c:1687
+#: sql_help.c:1689 sql_help.c:1692 sql_help.c:1694 sql_help.c:1696
+#: sql_help.c:1699 sql_help.c:1749 sql_help.c:1765 sql_help.c:1996
+#: sql_help.c:2065 sql_help.c:2084 sql_help.c:2097 sql_help.c:2154
+#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2171 sql_help.c:2197 sql_help.c:2228
+#: sql_help.c:2246 sql_help.c:2274 sql_help.c:2385 sql_help.c:2431
+#: sql_help.c:2456 sql_help.c:2479 sql_help.c:2483 sql_help.c:2517
+#: sql_help.c:2537 sql_help.c:2559 sql_help.c:2573 sql_help.c:2594
+#: sql_help.c:2623 sql_help.c:2658 sql_help.c:2683 sql_help.c:2730
+#: sql_help.c:3025 sql_help.c:3038 sql_help.c:3055 sql_help.c:3071
+#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3165 sql_help.c:3169 sql_help.c:3171
+#: sql_help.c:3178 sql_help.c:3197 sql_help.c:3224 sql_help.c:3259
+#: sql_help.c:3271 sql_help.c:3280 sql_help.c:3324 sql_help.c:3338
+#: sql_help.c:3366 sql_help.c:3374 sql_help.c:3386 sql_help.c:3396
+#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3412 sql_help.c:3420 sql_help.c:3428
+#: sql_help.c:3437 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 sql_help.c:3464
+#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3480 sql_help.c:3490 sql_help.c:3499
+#: sql_help.c:3508 sql_help.c:3516 sql_help.c:3526 sql_help.c:3537
+#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3554 sql_help.c:3565 sql_help.c:3574
+#: sql_help.c:3582 sql_help.c:3590 sql_help.c:3598 sql_help.c:3606
+#: sql_help.c:3614 sql_help.c:3622 sql_help.c:3630 sql_help.c:3638
+#: sql_help.c:3646 sql_help.c:3654 sql_help.c:3671 sql_help.c:3680
+#: sql_help.c:3688 sql_help.c:3705 sql_help.c:3720 sql_help.c:4030
+#: sql_help.c:4140 sql_help.c:4169 sql_help.c:4184 sql_help.c:4679
+#: sql_help.c:4727 sql_help.c:4878
+msgid "name"
+msgstr "แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:330 sql_help.c:1846
+#: sql_help.c:3339 sql_help.c:4455
+msgid "aggregate_signature"
+msgstr "แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ’แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:253
+#: sql_help.c:271 sql_help.c:402 sql_help.c:449 sql_help.c:528 sql_help.c:576
+#: sql_help.c:594 sql_help.c:621 sql_help.c:674 sql_help.c:743 sql_help.c:798
+#: sql_help.c:819 sql_help.c:858 sql_help.c:908 sql_help.c:955 sql_help.c:1008
+#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1050 sql_help.c:1085 sql_help.c:1105
+#: sql_help.c:1119 sql_help.c:1169 sql_help.c:1317 sql_help.c:1444
+#: sql_help.c:1487 sql_help.c:1508 sql_help.c:1522 sql_help.c:1534
+#: sql_help.c:1547 sql_help.c:1574 sql_help.c:1640 sql_help.c:1693
+msgid "new_name"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:251
+#: sql_help.c:269 sql_help.c:400 sql_help.c:485 sql_help.c:533 sql_help.c:623
+#: sql_help.c:632 sql_help.c:697 sql_help.c:717 sql_help.c:746 sql_help.c:801
+#: sql_help.c:863 sql_help.c:906 sql_help.c:1013 sql_help.c:1052
+#: sql_help.c:1083 sql_help.c:1103 sql_help.c:1117 sql_help.c:1167
+#: sql_help.c:1381 sql_help.c:1446 sql_help.c:1489 sql_help.c:1510
+#: sql_help.c:1572 sql_help.c:1688 sql_help.c:3011
+msgid "new_owner"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜_แƒ›แƒคแƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:255 sql_help.c:322
+#: sql_help.c:451 sql_help.c:538 sql_help.c:676 sql_help.c:721 sql_help.c:749
+#: sql_help.c:804 sql_help.c:868 sql_help.c:1018 sql_help.c:1087
+#: sql_help.c:1121 sql_help.c:1319 sql_help.c:1491 sql_help.c:1512
+#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1536 sql_help.c:1576 sql_help.c:1695
+msgid "new_schema"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜_แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ"
+
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1910 sql_help.c:3340 sql_help.c:4484
+msgid "where aggregate_signature is:"
+msgstr "แƒ แƒแƒชแƒ แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ’แƒแƒขแƒฃแƒšแƒ˜_แƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:340 sql_help.c:353
+#: sql_help.c:357 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:379 sql_help.c:520
+#: sql_help.c:525 sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:850
+#: sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:1000
+#: sql_help.c:1005 sql_help.c:1010 sql_help.c:1015 sql_help.c:1020
+#: sql_help.c:1864 sql_help.c:1881 sql_help.c:1887 sql_help.c:1911
+#: sql_help.c:1914 sql_help.c:1917 sql_help.c:2066 sql_help.c:2085
+#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2386 sql_help.c:2595 sql_help.c:3341
+#: sql_help.c:3344 sql_help.c:3347 sql_help.c:3438 sql_help.c:3527
+#: sql_help.c:3555 sql_help.c:3905 sql_help.c:4354 sql_help.c:4461
+#: sql_help.c:4468 sql_help.c:4474 sql_help.c:4485 sql_help.c:4488
+#: sql_help.c:4491
+msgid "argmode"
+msgstr "แƒแƒ แƒ’แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:341 sql_help.c:354
+#: sql_help.c:358 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:380 sql_help.c:521
+#: sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:851
+#: sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:1001
+#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1011 sql_help.c:1016 sql_help.c:1021
+#: sql_help.c:1865 sql_help.c:1882 sql_help.c:1888 sql_help.c:1912
+#: sql_help.c:1915 sql_help.c:1918 sql_help.c:2067 sql_help.c:2086
+#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2387 sql_help.c:2596 sql_help.c:3342
+#: sql_help.c:3345 sql_help.c:3348 sql_help.c:3439 sql_help.c:3528
+#: sql_help.c:3556 sql_help.c:4462 sql_help.c:4469 sql_help.c:4475
+#: sql_help.c:4486 sql_help.c:4489 sql_help.c:4492
+msgid "argname"
+msgstr "แƒแƒ แƒ’แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:342 sql_help.c:355
+#: sql_help.c:359 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:381 sql_help.c:522
+#: sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:852
+#: sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:1002
+#: sql_help.c:1007 sql_help.c:1012 sql_help.c:1017 sql_help.c:1022
+#: sql_help.c:1866 sql_help.c:1883 sql_help.c:1889 sql_help.c:1913
+#: sql_help.c:1916 sql_help.c:1919 sql_help.c:2388 sql_help.c:2597
+#: sql_help.c:3343 sql_help.c:3346 sql_help.c:3349 sql_help.c:3440
+#: sql_help.c:3529 sql_help.c:3557 sql_help.c:4463 sql_help.c:4470
+#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4487 sql_help.c:4490 sql_help.c:4493
+msgid "argtype"
+msgstr "แƒแƒ แƒ’แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:397 sql_help.c:474 sql_help.c:486 sql_help.c:949
+#: sql_help.c:1100 sql_help.c:1505 sql_help.c:1634 sql_help.c:1666
+#: sql_help.c:1718 sql_help.c:1781 sql_help.c:1967 sql_help.c:1974
+#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2327 sql_help.c:2334 sql_help.c:2343
+#: sql_help.c:2432 sql_help.c:2659 sql_help.c:2752 sql_help.c:3040
+#: sql_help.c:3225 sql_help.c:3247 sql_help.c:3387 sql_help.c:3742
+#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4183 sql_help.c:4941
+msgid "option"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:950 sql_help.c:1635 sql_help.c:2433
+#: sql_help.c:2660 sql_help.c:3226 sql_help.c:3388
+msgid "where option can be:"
+msgstr "แƒกแƒแƒ“แƒแƒช option แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก:"
+
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2209
+msgid "allowconn"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—_แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ—แƒ•"
+
+#: sql_help.c:117 sql_help.c:951 sql_help.c:1636 sql_help.c:2210
+#: sql_help.c:2434 sql_help.c:2661 sql_help.c:3227
+msgid "connlimit"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—_แƒšแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒขแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:118 sql_help.c:2211
+msgid "istemplate"
+msgstr "แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:124 sql_help.c:611 sql_help.c:679 sql_help.c:693 sql_help.c:1322
+#: sql_help.c:1374 sql_help.c:4187
+msgid "new_tablespace"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜_แƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ”"
+
+#: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:548 sql_help.c:550
+#: sql_help.c:551 sql_help.c:875 sql_help.c:877 sql_help.c:878 sql_help.c:958
+#: sql_help.c:962 sql_help.c:965 sql_help.c:1027 sql_help.c:1029
+#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1180 sql_help.c:1183 sql_help.c:1643
+#: sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:2398 sql_help.c:2601
+#: sql_help.c:3917 sql_help.c:4205 sql_help.c:4366 sql_help.c:4668
+msgid "configuration_parameter"
+msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:128 sql_help.c:398 sql_help.c:469 sql_help.c:475 sql_help.c:487
+#: sql_help.c:549 sql_help.c:603 sql_help.c:685 sql_help.c:695 sql_help.c:876
+#: sql_help.c:904 sql_help.c:959 sql_help.c:1028 sql_help.c:1101
+#: sql_help.c:1146 sql_help.c:1150 sql_help.c:1154 sql_help.c:1157
+#: sql_help.c:1162 sql_help.c:1165 sql_help.c:1181 sql_help.c:1182
+#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1376 sql_help.c:1424 sql_help.c:1449
+#: sql_help.c:1506 sql_help.c:1590 sql_help.c:1644 sql_help.c:1667
+#: sql_help.c:2278 sql_help.c:2328 sql_help.c:2335 sql_help.c:2344
+#: sql_help.c:2399 sql_help.c:2400 sql_help.c:2464 sql_help.c:2467
+#: sql_help.c:2501 sql_help.c:2602 sql_help.c:2603 sql_help.c:2626
+#: sql_help.c:2753 sql_help.c:2792 sql_help.c:2902 sql_help.c:2915
+#: sql_help.c:2929 sql_help.c:2970 sql_help.c:2997 sql_help.c:3014
+#: sql_help.c:3041 sql_help.c:3248 sql_help.c:3950 sql_help.c:4669
+#: sql_help.c:4670
+msgid "value"
+msgstr "แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:200
+msgid "target_role"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ”_แƒ แƒแƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:201 sql_help.c:913 sql_help.c:2262 sql_help.c:2631
+#: sql_help.c:2708 sql_help.c:2713 sql_help.c:3880 sql_help.c:3889
+#: sql_help.c:3908 sql_help.c:3920 sql_help.c:4329 sql_help.c:4338
+#: sql_help.c:4357 sql_help.c:4369
+msgid "schema_name"
+msgstr "แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:202
+msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ—แƒแƒ•แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ_GRANT_แƒแƒœ_REVOKE"
+
+#: sql_help.c:203
+msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
+msgstr "แƒ แƒแƒชแƒ แƒจแƒ”แƒ—แƒแƒ•แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ_GRANT_แƒแƒœ_REVOKE แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒ“แƒแƒœ:"
+
+#: sql_help.c:204 sql_help.c:205 sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208
+#: sql_help.c:209 sql_help.c:210 sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213
+#: sql_help.c:574 sql_help.c:610 sql_help.c:678 sql_help.c:822 sql_help.c:969
+#: sql_help.c:1321 sql_help.c:1654 sql_help.c:2437 sql_help.c:2438
+#: sql_help.c:2439 sql_help.c:2440 sql_help.c:2441 sql_help.c:2575
+#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2665 sql_help.c:2666 sql_help.c:2667
+#: sql_help.c:2668 sql_help.c:3230 sql_help.c:3231 sql_help.c:3232
+#: sql_help.c:3233 sql_help.c:3234 sql_help.c:3929 sql_help.c:3933
+#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4382 sql_help.c:4689
+msgid "role_name"
+msgstr "แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:239 sql_help.c:462 sql_help.c:912 sql_help.c:1337 sql_help.c:1339
+#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1403 sql_help.c:1428 sql_help.c:1684
+#: sql_help.c:2231 sql_help.c:2235 sql_help.c:2347 sql_help.c:2352
+#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2630 sql_help.c:2769 sql_help.c:2774
+#: sql_help.c:2776 sql_help.c:2897 sql_help.c:2910 sql_help.c:2924
+#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2945 sql_help.c:2974 sql_help.c:3981
+#: sql_help.c:3996 sql_help.c:3998 sql_help.c:4085 sql_help.c:4088
+#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4546 sql_help.c:4547 sql_help.c:4556
+#: sql_help.c:4598 sql_help.c:4599 sql_help.c:4600 sql_help.c:4601
+#: sql_help.c:4602 sql_help.c:4603 sql_help.c:4643 sql_help.c:4644
+#: sql_help.c:4649 sql_help.c:4654 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796
+#: sql_help.c:4805 sql_help.c:4847 sql_help.c:4848 sql_help.c:4849
+#: sql_help.c:4850 sql_help.c:4851 sql_help.c:4852 sql_help.c:4906
+#: sql_help.c:4908 sql_help.c:4968 sql_help.c:5026 sql_help.c:5027
+#: sql_help.c:5036 sql_help.c:5078 sql_help.c:5079 sql_help.c:5080
+#: sql_help.c:5081 sql_help.c:5082 sql_help.c:5083
+msgid "expression"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒกแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:242
+msgid "domain_constraint"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒ˜แƒก_แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ"
+
+#: sql_help.c:244 sql_help.c:246 sql_help.c:249 sql_help.c:477 sql_help.c:478
+#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1361 sql_help.c:1362 sql_help.c:1363
+#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1402 sql_help.c:1419 sql_help.c:1852
+#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2234 sql_help.c:2346 sql_help.c:2351
+#: sql_help.c:2932 sql_help.c:2944 sql_help.c:3993
+msgid "constraint_name"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:247 sql_help.c:1315
+msgid "new_constraint_name"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜_แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:320 sql_help.c:1099
+msgid "new_version"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜_แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:324 sql_help.c:326
+msgid "member_object"
+msgstr "แƒฌแƒ”แƒ•แƒ แƒ˜_แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:327
+msgid "where member_object is:"
+msgstr "แƒ แƒแƒชแƒ แƒฌแƒ”แƒ•แƒ แƒ˜_แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜ แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:328 sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:336
+#: sql_help.c:337 sql_help.c:338 sql_help.c:343 sql_help.c:347 sql_help.c:349
+#: sql_help.c:351 sql_help.c:360 sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363
+#: sql_help.c:364 sql_help.c:365 sql_help.c:366 sql_help.c:367 sql_help.c:370
+#: sql_help.c:371 sql_help.c:1844 sql_help.c:1849 sql_help.c:1856
+#: sql_help.c:1857 sql_help.c:1858 sql_help.c:1859 sql_help.c:1860
+#: sql_help.c:1861 sql_help.c:1862 sql_help.c:1867 sql_help.c:1869
+#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1875 sql_help.c:1879 sql_help.c:1884
+#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1892 sql_help.c:1893 sql_help.c:1894
+#: sql_help.c:1895 sql_help.c:1896 sql_help.c:1897 sql_help.c:1898
+#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1900 sql_help.c:1901 sql_help.c:1902
+#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:4451 sql_help.c:4456
+#: sql_help.c:4457 sql_help.c:4458 sql_help.c:4459 sql_help.c:4465
+#: sql_help.c:4466 sql_help.c:4471 sql_help.c:4472 sql_help.c:4477
+#: sql_help.c:4478 sql_help.c:4479 sql_help.c:4480 sql_help.c:4481
+#: sql_help.c:4482
+msgid "object_name"
+msgstr "แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:329 sql_help.c:1845 sql_help.c:4454
+msgid "aggregate_name"
+msgstr "แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ’แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:331 sql_help.c:1847 sql_help.c:2131 sql_help.c:2135
+#: sql_help.c:2137 sql_help.c:3357
+msgid "source_type"
+msgstr "แƒฌแƒงแƒแƒ แƒแƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:332 sql_help.c:1848 sql_help.c:2132 sql_help.c:2136
+#: sql_help.c:2138 sql_help.c:3358
+msgid "target_type"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ˜แƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:339 sql_help.c:786 sql_help.c:1863 sql_help.c:2133
+#: sql_help.c:2174 sql_help.c:2250 sql_help.c:2518 sql_help.c:2549
+#: sql_help.c:3117 sql_help.c:4353 sql_help.c:4460 sql_help.c:4575
+#: sql_help.c:4579 sql_help.c:4583 sql_help.c:4586 sql_help.c:4824
+#: sql_help.c:4828 sql_help.c:4832 sql_help.c:4835 sql_help.c:5055
+#: sql_help.c:5059 sql_help.c:5063 sql_help.c:5066
+msgid "function_name"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:344 sql_help.c:779 sql_help.c:1870 sql_help.c:2542
+msgid "operator_name"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:345 sql_help.c:715 sql_help.c:719 sql_help.c:723 sql_help.c:1871
+#: sql_help.c:2519 sql_help.c:3481
+msgid "left_type"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒฏแƒ•แƒ”แƒœแƒ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:346 sql_help.c:716 sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:1872
+#: sql_help.c:2520 sql_help.c:3482
+msgid "right_type"
+msgstr "แƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:348 sql_help.c:350 sql_help.c:742 sql_help.c:745 sql_help.c:748
+#: sql_help.c:777 sql_help.c:789 sql_help.c:797 sql_help.c:800 sql_help.c:803
+#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1874 sql_help.c:1876 sql_help.c:2539
+#: sql_help.c:2560 sql_help.c:2950 sql_help.c:3491 sql_help.c:3500
+msgid "index_method"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก_แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:352 sql_help.c:1880 sql_help.c:4467
+msgid "procedure_name"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:356 sql_help.c:1886 sql_help.c:3904 sql_help.c:4473
+msgid "routine_name"
+msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:1380 sql_help.c:1903 sql_help.c:2394
+#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2905 sql_help.c:3084 sql_help.c:3662
+#: sql_help.c:3926 sql_help.c:4375
+msgid "type_name"
+msgstr "แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:369 sql_help.c:1904 sql_help.c:2393 sql_help.c:2599
+#: sql_help.c:3085 sql_help.c:3315 sql_help.c:3663 sql_help.c:3911
+#: sql_help.c:4360
+msgid "lang_name"
+msgstr "แƒ”แƒœแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:372
+msgid "and aggregate_signature is:"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ’แƒแƒขแƒฃแƒšแƒ˜_แƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:395 sql_help.c:1998 sql_help.c:2275
+msgid "handler_function"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:396 sql_help.c:2276
+msgid "validator_function"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ›แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:444 sql_help.c:523 sql_help.c:667 sql_help.c:853 sql_help.c:1003
+#: sql_help.c:1309 sql_help.c:1581
+msgid "action"
+msgstr "แƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:446 sql_help.c:453 sql_help.c:457 sql_help.c:458 sql_help.c:461
+#: sql_help.c:463 sql_help.c:464 sql_help.c:465 sql_help.c:467 sql_help.c:470
+#: sql_help.c:472 sql_help.c:473 sql_help.c:671 sql_help.c:681 sql_help.c:683
+#: sql_help.c:686 sql_help.c:688 sql_help.c:689 sql_help.c:911 sql_help.c:1080
+#: sql_help.c:1311 sql_help.c:1329 sql_help.c:1333 sql_help.c:1334
+#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:1342
+#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1345 sql_help.c:1348 sql_help.c:1349
+#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1354 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357
+#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1406 sql_help.c:1413 sql_help.c:1422
+#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1431 sql_help.c:1432 sql_help.c:1683
+#: sql_help.c:1686 sql_help.c:1690 sql_help.c:1726 sql_help.c:1851
+#: sql_help.c:1964 sql_help.c:1970 sql_help.c:1983 sql_help.c:1984
+#: sql_help.c:1985 sql_help.c:2325 sql_help.c:2338 sql_help.c:2391
+#: sql_help.c:2459 sql_help.c:2465 sql_help.c:2498 sql_help.c:2629
+#: sql_help.c:2738 sql_help.c:2773 sql_help.c:2775 sql_help.c:2887
+#: sql_help.c:2896 sql_help.c:2906 sql_help.c:2909 sql_help.c:2919
+#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2946 sql_help.c:2948 sql_help.c:2955
+#: sql_help.c:2968 sql_help.c:2973 sql_help.c:2977 sql_help.c:2978
+#: sql_help.c:2994 sql_help.c:3120 sql_help.c:3260 sql_help.c:3883
+#: sql_help.c:3884 sql_help.c:3980 sql_help.c:3995 sql_help.c:3997
+#: sql_help.c:3999 sql_help.c:4084 sql_help.c:4087 sql_help.c:4089
+#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4333 sql_help.c:4453 sql_help.c:4607
+#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4615 sql_help.c:4856 sql_help.c:4862
+#: sql_help.c:4864 sql_help.c:4905 sql_help.c:4907 sql_help.c:4909
+#: sql_help.c:4956 sql_help.c:5087 sql_help.c:5093 sql_help.c:5095
+msgid "column_name"
+msgstr "แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:447 sql_help.c:672 sql_help.c:1312 sql_help.c:1691
+msgid "new_column_name"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜_แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:452 sql_help.c:544 sql_help.c:680 sql_help.c:874 sql_help.c:1024
+#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1591
+msgid "where action is one of:"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒ แƒแƒชแƒ แƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒ“แƒแƒœ:"
+
+#: sql_help.c:454 sql_help.c:459 sql_help.c:1072 sql_help.c:1330
+#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1593 sql_help.c:1597 sql_help.c:2229
+#: sql_help.c:2326 sql_help.c:2538 sql_help.c:2731 sql_help.c:2888
+#: sql_help.c:3167 sql_help.c:4141
+msgid "data_type"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:455 sql_help.c:460 sql_help.c:1331 sql_help.c:1336
+#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1598 sql_help.c:2230 sql_help.c:2329
+#: sql_help.c:2461 sql_help.c:2890 sql_help.c:2898 sql_help.c:2911
+#: sql_help.c:2925 sql_help.c:3168 sql_help.c:3174 sql_help.c:3990
+msgid "collation"
+msgstr "แƒ™แƒแƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:456 sql_help.c:1332 sql_help.c:2330 sql_help.c:2339
+#: sql_help.c:2891 sql_help.c:2907 sql_help.c:2920
+msgid "column_constraint"
+msgstr "แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก_แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ"
+
+#: sql_help.c:466 sql_help.c:608 sql_help.c:682 sql_help.c:1350 sql_help.c:4953
+msgid "integer"
+msgstr "แƒ›แƒ—แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:468 sql_help.c:471 sql_help.c:684 sql_help.c:687 sql_help.c:1352
+#: sql_help.c:1355
+msgid "attribute_option"
+msgstr "แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:1359 sql_help.c:2331 sql_help.c:2340
+#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2908 sql_help.c:2921
+msgid "table_constraint"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก_แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:479 sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:482 sql_help.c:1364
+#: sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 sql_help.c:1367 sql_help.c:1905
+msgid "trigger_name"
+msgstr "แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:483 sql_help.c:484 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379
+#: sql_help.c:2332 sql_help.c:2337 sql_help.c:2895 sql_help.c:2918
+msgid "parent_table"
+msgstr "แƒ›แƒจแƒแƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜_แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:543 sql_help.c:600 sql_help.c:669 sql_help.c:873 sql_help.c:1023
+#: sql_help.c:1550 sql_help.c:2261
+msgid "extension_name"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:545 sql_help.c:1025 sql_help.c:2395
+msgid "execution_cost"
+msgstr "แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒคแƒแƒกแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:546 sql_help.c:1026 sql_help.c:2396
+msgid "result_rows"
+msgstr "แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜_แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒจแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:547 sql_help.c:2397
+msgid "support_function"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:569 sql_help.c:571 sql_help.c:948 sql_help.c:956 sql_help.c:960
+#: sql_help.c:963 sql_help.c:966 sql_help.c:1633 sql_help.c:1641
+#: sql_help.c:1645 sql_help.c:1648 sql_help.c:1651 sql_help.c:2709
+#: sql_help.c:2711 sql_help.c:2714 sql_help.c:2715 sql_help.c:3881
+#: sql_help.c:3882 sql_help.c:3886 sql_help.c:3887 sql_help.c:3890
+#: sql_help.c:3891 sql_help.c:3893 sql_help.c:3894 sql_help.c:3896
+#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3899 sql_help.c:3900 sql_help.c:3902
+#: sql_help.c:3903 sql_help.c:3909 sql_help.c:3910 sql_help.c:3912
+#: sql_help.c:3913 sql_help.c:3915 sql_help.c:3916 sql_help.c:3918
+#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3924
+#: sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 sql_help.c:3928 sql_help.c:3930
+#: sql_help.c:3931 sql_help.c:4330 sql_help.c:4331 sql_help.c:4335
+#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4339 sql_help.c:4340 sql_help.c:4342
+#: sql_help.c:4343 sql_help.c:4345 sql_help.c:4346 sql_help.c:4348
+#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4358
+#: sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 sql_help.c:4362 sql_help.c:4364
+#: sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 sql_help.c:4368 sql_help.c:4370
+#: sql_help.c:4371 sql_help.c:4373 sql_help.c:4374 sql_help.c:4376
+#: sql_help.c:4377 sql_help.c:4379 sql_help.c:4380
+msgid "role_specification"
+msgstr "แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก_แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:570 sql_help.c:572 sql_help.c:1664 sql_help.c:2198
+#: sql_help.c:2717 sql_help.c:3245 sql_help.c:3696 sql_help.c:4699
+msgid "user_name"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:573 sql_help.c:968 sql_help.c:1653 sql_help.c:2716
+#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4381
+msgid "where role_specification can be:"
+msgstr "แƒกแƒแƒ“แƒแƒช แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก_แƒกแƒžแƒ”แƒชแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒ”แƒ แƒ—-แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒ“แƒแƒœ:"
+
+#: sql_help.c:575
+msgid "group_name"
+msgstr "แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:596 sql_help.c:1425 sql_help.c:2208 sql_help.c:2468
+#: sql_help.c:2502 sql_help.c:2903 sql_help.c:2916 sql_help.c:2930
+#: sql_help.c:2971 sql_help.c:2998 sql_help.c:3010 sql_help.c:3923
+#: sql_help.c:4372
+msgid "tablespace_name"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:598 sql_help.c:691 sql_help.c:1372 sql_help.c:1382
+#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1780 sql_help.c:1783
+msgid "index_name"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:602 sql_help.c:605 sql_help.c:694 sql_help.c:696 sql_help.c:1375
+#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1423 sql_help.c:2466 sql_help.c:2500
+#: sql_help.c:2901 sql_help.c:2914 sql_help.c:2928 sql_help.c:2969
+#: sql_help.c:2996
+msgid "storage_parameter"
+msgstr "แƒกแƒแƒชแƒแƒ•แƒ˜แƒก_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:607
+msgid "column_number"
+msgstr "แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก_แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:631 sql_help.c:1868 sql_help.c:4464
+msgid "large_object_oid"
+msgstr "แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜_แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก_oid"
+
+#: sql_help.c:690 sql_help.c:1358 sql_help.c:2889
+msgid "compression_method"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ™แƒฃแƒ›แƒจแƒ•แƒ˜แƒก_แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:692 sql_help.c:1373
+msgid "new_access_method"
+msgstr "แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก_แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜_แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:725 sql_help.c:2523
+msgid "res_proc"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ˜แƒก_แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:726 sql_help.c:2524
+msgid "join_proc"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:778 sql_help.c:790 sql_help.c:2541
+msgid "strategy_number"
+msgstr "แƒกแƒขแƒ แƒแƒขแƒ”แƒ’แƒ˜แƒ˜แƒก_แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:780 sql_help.c:781 sql_help.c:784 sql_help.c:785 sql_help.c:791
+#: sql_help.c:792 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:2543 sql_help.c:2544
+#: sql_help.c:2547 sql_help.c:2548
+msgid "op_type"
+msgstr "แƒแƒž_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:782 sql_help.c:2545
+msgid "sort_family_name"
+msgstr "แƒ“แƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒแƒฏแƒแƒฎแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:783 sql_help.c:793 sql_help.c:2546
+msgid "support_number"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”_แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:787 sql_help.c:2134 sql_help.c:2550 sql_help.c:3087
+#: sql_help.c:3089
+msgid "argument_type"
+msgstr "แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:818 sql_help.c:821 sql_help.c:910 sql_help.c:1039 sql_help.c:1079
+#: sql_help.c:1546 sql_help.c:1549 sql_help.c:1725 sql_help.c:1779
+#: sql_help.c:1782 sql_help.c:1853 sql_help.c:1878 sql_help.c:1891
+#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1963 sql_help.c:1969 sql_help.c:2324
+#: sql_help.c:2336 sql_help.c:2457 sql_help.c:2497 sql_help.c:2574
+#: sql_help.c:2628 sql_help.c:2685 sql_help.c:2737 sql_help.c:2770
+#: sql_help.c:2777 sql_help.c:2886 sql_help.c:2904 sql_help.c:2917
+#: sql_help.c:2993 sql_help.c:3113 sql_help.c:3294 sql_help.c:3517
+#: sql_help.c:3566 sql_help.c:3672 sql_help.c:3879 sql_help.c:3885
+#: sql_help.c:3946 sql_help.c:3978 sql_help.c:4328 sql_help.c:4334
+#: sql_help.c:4452 sql_help.c:4561 sql_help.c:4563 sql_help.c:4620
+#: sql_help.c:4659 sql_help.c:4810 sql_help.c:4812 sql_help.c:4869
+#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4955 sql_help.c:5041 sql_help.c:5043
+#: sql_help.c:5100
+msgid "table_name"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:823 sql_help.c:2576
+msgid "using_expression"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฎแƒแƒขแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:824 sql_help.c:2577
+msgid "check_expression"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:897 sql_help.c:899 sql_help.c:901 sql_help.c:2624
+msgid "publication_object"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก_แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:903 sql_help.c:2625
+msgid "publication_parameter"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:909 sql_help.c:2627
+msgid "where publication_object is one of:"
+msgstr "แƒกแƒแƒ“แƒแƒช แƒžแƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก_แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜ แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒ“แƒแƒœ:"
+
+#: sql_help.c:952 sql_help.c:1637 sql_help.c:2435 sql_help.c:2662
+#: sql_help.c:3228
+msgid "password"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:953 sql_help.c:1638 sql_help.c:2436 sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:3229
+msgid "timestamp"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒจแƒขแƒแƒ›แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:957 sql_help.c:961 sql_help.c:964 sql_help.c:967 sql_help.c:1642
+#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:1652 sql_help.c:3892
+#: sql_help.c:4341
+msgid "database_name"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1073 sql_help.c:2732
+msgid "increment"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ–แƒ แƒ“แƒ"
+
+#: sql_help.c:1074 sql_help.c:2733
+msgid "minvalue"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœ_แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1075 sql_help.c:2734
+msgid "maxvalue"
+msgstr "แƒ›แƒแƒฅแƒก_แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1076 sql_help.c:2735 sql_help.c:4559 sql_help.c:4657
+#: sql_help.c:4808 sql_help.c:4972 sql_help.c:5039
+msgid "start"
+msgstr "แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1347
+msgid "restart"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒ•แƒ แƒ—แƒ•แƒ"
+
+#: sql_help.c:1078 sql_help.c:2736
+msgid "cache"
+msgstr "แƒ™แƒ”แƒจแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1123
+msgid "new_target"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜_แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ”"
+
+#: sql_help.c:1142 sql_help.c:2789
+msgid "conninfo"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—_แƒ˜แƒœแƒคแƒ"
+
+#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1148 sql_help.c:1152 sql_help.c:2790
+msgid "publication_name"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1145 sql_help.c:1149 sql_help.c:1153
+msgid "publication_option"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก_แƒ›แƒแƒ แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1156
+msgid "refresh_option"
+msgstr "แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1161 sql_help.c:2791
+msgid "subscription_parameter"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1164
+msgid "skip_option"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก_แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1324 sql_help.c:1327
+msgid "partition_name"
+msgstr "แƒ“แƒแƒœแƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1325 sql_help.c:2341 sql_help.c:2922
+msgid "partition_bound_spec"
+msgstr "แƒ“แƒแƒœแƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ˜แƒก_แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1394 sql_help.c:2936
+msgid "sequence_options"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1346
+msgid "sequence_option"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1360
+msgid "table_constraint_using_index"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก_แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ_แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ—"
+
+#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1369 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371
+msgid "rewrite_rule_name"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก_แƒฌแƒ”แƒกแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1383 sql_help.c:2353 sql_help.c:2961
+msgid "and partition_bound_spec is:"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒ“แƒแƒœแƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒแƒ แƒ˜แƒก_แƒกแƒžแƒ”แƒชแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 sql_help.c:1386 sql_help.c:2354
+#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2962 sql_help.c:2963
+#: sql_help.c:2964
+msgid "partition_bound_expr"
+msgstr "แƒ“แƒแƒœแƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ˜แƒก_แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 sql_help.c:2357 sql_help.c:2358
+#: sql_help.c:2965 sql_help.c:2966
+msgid "numeric_literal"
+msgstr "แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒ—แƒ˜_แƒ›แƒฃแƒ“แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ"
+
+#: sql_help.c:1389
+msgid "and column_constraint is:"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก_แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2348 sql_help.c:2389 sql_help.c:2598
+#: sql_help.c:2934
+msgid "default_expr"
+msgstr "แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜_แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1393 sql_help.c:2349 sql_help.c:2935
+msgid "generation_expr"
+msgstr "แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜_แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1395 sql_help.c:1396 sql_help.c:1405 sql_help.c:1407
+#: sql_help.c:1411 sql_help.c:2937 sql_help.c:2938 sql_help.c:2947
+#: sql_help.c:2949 sql_help.c:2953
+msgid "index_parameters"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1414 sql_help.c:2939 sql_help.c:2956
+msgid "reftable"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1415 sql_help.c:2940 sql_help.c:2957
+msgid "refcolumn"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜_แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1400 sql_help.c:1416 sql_help.c:1417
+#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2942 sql_help.c:2958 sql_help.c:2959
+msgid "referential_action"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒ˜แƒก_แƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2350 sql_help.c:2943
+msgid "and table_constraint is:"
+msgstr "แƒ“แƒ table_constraint แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:1409 sql_help.c:2951
+msgid "exclude_element"
+msgstr "แƒ”แƒšแƒ”แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก_แƒแƒ›แƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2952 sql_help.c:4557 sql_help.c:4655
+#: sql_help.c:4806 sql_help.c:4970 sql_help.c:5037
+msgid "operator"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1412 sql_help.c:2469 sql_help.c:2954
+msgid "predicate"
+msgstr "แƒžแƒ แƒ”แƒ“แƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1418
+msgid "and table_constraint_using_index is:"
+msgstr "แƒ“แƒ table_constraint_using_index แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2967
+msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ UNIQUE, PRIMARY KEY แƒ“แƒ EXCLUDE แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜:"
+
+#: sql_help.c:1426 sql_help.c:2972
+msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
+msgstr "แƒ”แƒšแƒ”แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก_แƒแƒ›แƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ EXCLUDE แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒแƒจแƒ˜ แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒก:"
+
+#: sql_help.c:1429 sql_help.c:2462 sql_help.c:2899 sql_help.c:2912
+#: sql_help.c:2926 sql_help.c:2975 sql_help.c:3991
+msgid "opclass"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒข_แƒ™แƒšแƒแƒกแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2976
+msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒ˜แƒก แƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ FOREIGN KEY/REFERENCES แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒแƒจแƒ˜ แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒก:"
+
+#: sql_help.c:1448 sql_help.c:1451 sql_help.c:3013
+msgid "tablespace_option"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ˜แƒก_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1472 sql_help.c:1475 sql_help.c:1481 sql_help.c:1485
+msgid "token_type"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1476
+msgid "dictionary_name"
+msgstr "แƒšแƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ™แƒแƒœแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1478 sql_help.c:1482
+msgid "old_dictionary"
+msgstr "แƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜_แƒšแƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ™แƒแƒœแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1479 sql_help.c:1483
+msgid "new_dictionary"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜_แƒšแƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ™แƒแƒœแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1578 sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1596
+#: sql_help.c:3166
+msgid "attribute_name"
+msgstr "แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1579
+msgid "new_attribute_name"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜_แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1587
+msgid "new_enum_value"
+msgstr "แƒแƒ—แƒ•แƒšแƒ˜แƒก_แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜_แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1584
+msgid "neighbor_enum_value"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒ–แƒแƒ‘แƒšแƒแƒ“_แƒแƒ—แƒ•แƒšแƒ˜แƒก_แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1586
+msgid "existing_enum_value"
+msgstr "แƒแƒฆแƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก_แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜_แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1589
+msgid "property"
+msgstr "แƒ—แƒ•แƒ˜แƒกแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1665 sql_help.c:2333 sql_help.c:2342 sql_help.c:2748
+#: sql_help.c:3246 sql_help.c:3697 sql_help.c:3901 sql_help.c:3947
+#: sql_help.c:4350
+msgid "server_name"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1697 sql_help.c:1700 sql_help.c:3261
+msgid "view_option_name"
+msgstr "แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒก_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1698 sql_help.c:3262
+msgid "view_option_value"
+msgstr "แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒก_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก_แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1719 sql_help.c:1720 sql_help.c:4942 sql_help.c:4943
+msgid "table_and_columns"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜_แƒ“แƒ แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1721 sql_help.c:1784 sql_help.c:1975 sql_help.c:3745
+#: sql_help.c:4185 sql_help.c:4944
+msgid "where option can be one of:"
+msgstr "แƒกแƒแƒ“แƒแƒช option แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒ”แƒ แƒ—-แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒ“แƒแƒœ:"
+
+#: sql_help.c:1722 sql_help.c:1723 sql_help.c:1785 sql_help.c:1977
+#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2159 sql_help.c:3746 sql_help.c:3747
+#: sql_help.c:3748 sql_help.c:3749 sql_help.c:3750 sql_help.c:3751
+#: sql_help.c:3752 sql_help.c:3753 sql_help.c:4186 sql_help.c:4188
+#: sql_help.c:4945 sql_help.c:4946 sql_help.c:4947 sql_help.c:4948
+#: sql_help.c:4949 sql_help.c:4950 sql_help.c:4951 sql_help.c:4952
+msgid "boolean"
+msgstr "แƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒ™แƒฃแƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1724 sql_help.c:4954
+msgid "and table_and_columns is:"
+msgstr "แƒ“แƒ table_and_columns แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:1740 sql_help.c:4715 sql_help.c:4717 sql_help.c:4741
+msgid "transaction_mode"
+msgstr "แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก_แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1741 sql_help.c:4718 sql_help.c:4742
+msgid "where transaction_mode is one of:"
+msgstr "แƒกแƒแƒ“แƒแƒช transaction_mode แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒ”แƒ แƒ—-แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒ“แƒแƒœ:"
+
+#: sql_help.c:1750 sql_help.c:4567 sql_help.c:4576 sql_help.c:4580
+#: sql_help.c:4584 sql_help.c:4587 sql_help.c:4816 sql_help.c:4825
+#: sql_help.c:4829 sql_help.c:4833 sql_help.c:4836 sql_help.c:5047
+#: sql_help.c:5056 sql_help.c:5060 sql_help.c:5064 sql_help.c:5067
+msgid "argument"
+msgstr "แƒแƒ แƒ’แƒ˜แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1850
+msgid "relation_name"
+msgstr "แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1855 sql_help.c:3895 sql_help.c:4344
+msgid "domain_name"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1877
+msgid "policy_name"
+msgstr "แƒฌแƒ”แƒกแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1890
+msgid "rule_name"
+msgstr "แƒฌแƒ”แƒกแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1909
+msgid "text"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1934 sql_help.c:4150 sql_help.c:4397
+msgid "transaction_id"
+msgstr "แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก_id"
+
+#: sql_help.c:1965 sql_help.c:1972 sql_help.c:4017
+msgid "filename"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1966 sql_help.c:1973 sql_help.c:2687 sql_help.c:2688
+#: sql_help.c:2689
+msgid "command"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1968 sql_help.c:2686 sql_help.c:3116 sql_help.c:3297
+#: sql_help.c:4001 sql_help.c:4078 sql_help.c:4081 sql_help.c:4550
+#: sql_help.c:4552 sql_help.c:4648 sql_help.c:4650 sql_help.c:4799
+#: sql_help.c:4801 sql_help.c:4912 sql_help.c:5030 sql_help.c:5032
+msgid "condition"
+msgstr "แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:1971 sql_help.c:2503 sql_help.c:2999 sql_help.c:3263
+#: sql_help.c:3281 sql_help.c:3982
+msgid "query"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ"
+
+#: sql_help.c:1976
+msgid "format_name"
+msgstr "แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1978
+msgid "delimiter_character"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜_แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:1979
+msgid "null_string"
+msgstr "แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜_แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1981
+msgid "quote_character"
+msgstr "แƒชแƒ˜แƒขแƒแƒขแƒ˜แƒก_แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:1982
+msgid "escape_character"
+msgstr "แƒกแƒžแƒ”แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜_แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:1986
+msgid "encoding_name"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:1997
+msgid "access_method_type"
+msgstr "แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก_แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜แƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2068 sql_help.c:2087 sql_help.c:2090
+msgid "arg_data_type"
+msgstr "แƒแƒ แƒ’_แƒ›แƒแƒœแƒแƒช_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2069 sql_help.c:2091 sql_help.c:2099
+msgid "sfunc"
+msgstr "แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:2070 sql_help.c:2092 sql_help.c:2100
+msgid "state_data_type"
+msgstr "แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก_แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2071 sql_help.c:2093 sql_help.c:2101
+msgid "state_data_size"
+msgstr "แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก_แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒ–แƒแƒ›แƒ"
+
+#: sql_help.c:2072 sql_help.c:2094 sql_help.c:2102
+msgid "ffunc"
+msgstr "แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:2073 sql_help.c:2103
+msgid "combinefunc"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ›แƒ‘แƒ˜แƒœ_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒช"
+
+#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2104
+msgid "serialfunc"
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒกแƒ”แƒ แƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:2075 sql_help.c:2105
+msgid "deserialfunc"
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒกแƒ”แƒ แƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒช"
+
+#: sql_help.c:2076 sql_help.c:2095 sql_help.c:2106
+msgid "initial_condition"
+msgstr "แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜_แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2107
+msgid "msfunc"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒแƒ“แƒ’_แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:2078 sql_help.c:2108
+msgid "minvfunc"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒแƒ“แƒ’_แƒ›แƒ˜แƒœ_แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœ_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:2079 sql_help.c:2109
+msgid "mstate_data_type"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒแƒ“แƒ’_แƒ›แƒแƒœแƒแƒช_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2110
+msgid "mstate_data_size"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒแƒ“แƒ’_แƒ›แƒแƒœแƒแƒช_แƒ–แƒแƒ›"
+
+#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2111
+msgid "mffunc"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ“แƒ’_แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒš_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2112
+msgid "minitial_condition"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒแƒ“แƒ’ยญ_แƒ“แƒแƒกแƒแƒฌแƒง_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2113
+msgid "sort_operator"
+msgstr "แƒ“แƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2096
+msgid "or the old syntax"
+msgstr "แƒแƒœ แƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒ˜แƒœแƒขแƒแƒฅแƒกแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2098
+msgid "base_type"
+msgstr "แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒ_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2155 sql_help.c:2202
+msgid "locale"
+msgstr "แƒ”แƒœแƒ"
+
+#: sql_help.c:2156 sql_help.c:2203
+msgid "lc_collate"
+msgstr "lc_collate"
+
+#: sql_help.c:2157 sql_help.c:2204
+msgid "lc_ctype"
+msgstr "lc_ctype"
+
+#: sql_help.c:2158 sql_help.c:4450
+msgid "provider"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฌแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2263
+msgid "version"
+msgstr "แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:2162
+msgid "existing_collation"
+msgstr "แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜_แƒ™แƒแƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:2172
+msgid "source_encoding"
+msgstr "แƒฌแƒงแƒแƒ แƒแƒก_แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:2173
+msgid "dest_encoding"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ”_แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:2199 sql_help.c:3039
+msgid "template"
+msgstr "แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2200
+msgid "encoding"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:2201
+msgid "strategy"
+msgstr "แƒกแƒขแƒ แƒแƒขแƒ”แƒ’แƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:2205
+msgid "icu_locale"
+msgstr "icu_แƒ”แƒœแƒ"
+
+#: sql_help.c:2206
+msgid "locale_provider"
+msgstr "แƒ”แƒœแƒ˜แƒก_แƒ›แƒแƒ›แƒฌแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2207
+msgid "collation_version"
+msgstr "แƒ™แƒแƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:2212
+msgid "oid"
+msgstr "oid"
+
+#: sql_help.c:2232
+msgid "constraint"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ"
+
+#: sql_help.c:2233
+msgid "where constraint is:"
+msgstr "แƒกแƒแƒ“แƒแƒช constraint แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2684 sql_help.c:3112
+msgid "event"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒšแƒ”แƒœแƒ"
+
+#: sql_help.c:2248
+msgid "filter_variable"
+msgstr "แƒคแƒ˜แƒšแƒขแƒ แƒ˜แƒก_แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2249
+msgid "filter_value"
+msgstr "แƒคแƒ˜แƒšแƒขแƒ แƒ˜แƒก_แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:2345 sql_help.c:2931
+msgid "where column_constraint is:"
+msgstr "แƒกแƒแƒ“แƒแƒช column_constraint แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:2390
+msgid "rettype"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2392
+msgid "column_type"
+msgstr "แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2401 sql_help.c:2604
+msgid "definition"
+msgstr "แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:2402 sql_help.c:2605
+msgid "obj_file"
+msgstr "แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก_แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2403 sql_help.c:2606
+msgid "link_symbol"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒแƒก_แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒ"
+
+#: sql_help.c:2404 sql_help.c:2607
+msgid "sql_body"
+msgstr "sql_แƒ˜แƒก_แƒกแƒฎแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2442 sql_help.c:2669 sql_help.c:3235
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2499 sql_help.c:2900 sql_help.c:2913
+#: sql_help.c:2927 sql_help.c:2995
+msgid "method"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2463
+msgid "opclass_parameter"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒข_แƒ™แƒšแƒแƒกแƒ˜แƒก_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2480
+msgid "call_handler"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒซแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2481
+msgid "inline_handler"
+msgstr "แƒฉแƒแƒ“แƒ’แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜_แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก_แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2482
+msgid "valfunction"
+msgstr "แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:2521
+msgid "com_op"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ›แƒฃแƒข_แƒแƒžแƒ”แƒ "
+
+#: sql_help.c:2522
+msgid "neg_op"
+msgstr "แƒฃแƒแƒ แƒง_แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒข"
+
+#: sql_help.c:2540
+msgid "family_name"
+msgstr "แƒแƒฏแƒแƒฎแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2551
+msgid "storage_type"
+msgstr "แƒกแƒแƒชแƒแƒ•แƒ˜แƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2690 sql_help.c:3119
+msgid "where event can be one of:"
+msgstr "แƒกแƒแƒ“แƒแƒช event แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒ”แƒ แƒ—-แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜:"
+
+#: sql_help.c:2710 sql_help.c:2712
+msgid "schema_element"
+msgstr "แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก_แƒ”แƒšแƒ”แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2749
+msgid "server_type"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2750
+msgid "server_version"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก_แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:2751 sql_help.c:3898 sql_help.c:4347
+msgid "fdw_name"
+msgstr "fdw_name"
+
+#: sql_help.c:2768 sql_help.c:2771
+msgid "statistics_name"
+msgstr "แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2772
+msgid "statistics_kind"
+msgstr "แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2788
+msgid "subscription_name"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2893
+msgid "source_table"
+msgstr "แƒฌแƒงแƒแƒ แƒแƒก_แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2894
+msgid "like_option"
+msgstr "แƒ›แƒกแƒ’แƒแƒ•แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:2960
+msgid "and like_option is:"
+msgstr "แƒ“แƒ like_option แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:3012
+msgid "directory"
+msgstr "แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”"
+
+#: sql_help.c:3026
+msgid "parser_name"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3027
+msgid "source_config"
+msgstr "แƒฌแƒงแƒแƒ แƒแƒก_แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3056
+msgid "start_function"
+msgstr "แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3057
+msgid "gettoken_function"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก_แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3058
+msgid "end_function"
+msgstr "แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3059
+msgid "lextypes_function"
+msgstr "แƒšแƒ”แƒฅแƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3060
+msgid "headline_function"
+msgstr "headline_function"
+
+#: sql_help.c:3072
+msgid "init_function"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3073
+msgid "lexize_function"
+msgstr "แƒšแƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ—_แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3086
+msgid "from_sql_function_name"
+msgstr "sql_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ"
+
+#: sql_help.c:3088
+msgid "to_sql_function_name"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜_sql_แƒจแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3114
+msgid "referenced_table_name"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜_แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3115
+msgid "transition_relation_name"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ“แƒแƒ›แƒแƒ•แƒแƒšแƒ˜_แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3118
+msgid "arguments"
+msgstr "แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3170 sql_help.c:4483
+msgid "label"
+msgstr "แƒญแƒ“แƒ”"
+
+#: sql_help.c:3172
+msgid "subtype"
+msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3173
+msgid "subtype_operator_class"
+msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก_แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก_แƒ™แƒšแƒแƒกแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3175
+msgid "canonical_function"
+msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒแƒœแƒ˜แƒ™แƒฃแƒ แƒ˜_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3176
+msgid "subtype_diff_function"
+msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก_แƒกแƒฎแƒ•แƒแƒแƒ‘แƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3177
+msgid "multirange_type_name"
+msgstr "แƒ›แƒ แƒแƒ•แƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒแƒžแƒแƒ–แƒแƒœแƒ˜แƒแƒœแƒ˜_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3179
+msgid "input_function"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3180
+msgid "output_function"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3181
+msgid "receive_function"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3182
+msgid "send_function"
+msgstr "แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜_แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3183
+msgid "type_modifier_input_function"
+msgstr "แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก_แƒ›แƒแƒ“แƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก_แƒจแƒ”แƒ›แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3184
+msgid "type_modifier_output_function"
+msgstr "แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก_แƒ›แƒแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก_แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3185
+msgid "analyze_function"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก_แƒแƒœแƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3186
+msgid "subscript_function"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ—_แƒ›แƒ˜แƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก_แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3187
+msgid "internallength"
+msgstr "แƒจแƒ˜แƒ“แƒแƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ”"
+
+#: sql_help.c:3188
+msgid "alignment"
+msgstr "แƒกแƒฌแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:3189
+msgid "storage"
+msgstr "แƒกแƒแƒชแƒแƒ•แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3190
+msgid "like_type"
+msgstr "แƒ›แƒกแƒ’แƒแƒ•แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3191
+msgid "category"
+msgstr "แƒ™แƒแƒขแƒ”แƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:3192
+msgid "preferred"
+msgstr "แƒ แƒฉแƒ”แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3193
+msgid "default"
+msgstr "แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3194
+msgid "element"
+msgstr "แƒ”แƒšแƒ”แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3195
+msgid "delimiter"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3196
+msgid "collatable"
+msgstr "แƒ“แƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3293 sql_help.c:3977 sql_help.c:4067 sql_help.c:4545
+#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4794 sql_help.c:4902 sql_help.c:5025
+msgid "with_query"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒ—"
+
+#: sql_help.c:3295 sql_help.c:3979 sql_help.c:4564 sql_help.c:4570
+#: sql_help.c:4573 sql_help.c:4577 sql_help.c:4581 sql_help.c:4589
+#: sql_help.c:4813 sql_help.c:4819 sql_help.c:4822 sql_help.c:4826
+#: sql_help.c:4830 sql_help.c:4838 sql_help.c:4904 sql_help.c:5044
+#: sql_help.c:5050 sql_help.c:5053 sql_help.c:5057 sql_help.c:5061
+#: sql_help.c:5069
+msgid "alias"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3296 sql_help.c:4549 sql_help.c:4591 sql_help.c:4593
+#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4798 sql_help.c:4840 sql_help.c:4842
+#: sql_help.c:4911 sql_help.c:5029 sql_help.c:5071 sql_help.c:5073
+msgid "from_item"
+msgstr "แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒ“แƒแƒœ"
+
+#: sql_help.c:3298 sql_help.c:3779 sql_help.c:4117 sql_help.c:4913
+msgid "cursor_name"
+msgstr "แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3299 sql_help.c:3985 sql_help.c:4914
+msgid "output_expression"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก_แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:3300 sql_help.c:3986 sql_help.c:4548 sql_help.c:4645
+#: sql_help.c:4797 sql_help.c:4915 sql_help.c:5028
+msgid "output_name"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3316
+msgid "code"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3721
+msgid "parameter"
+msgstr "แฒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3743 sql_help.c:3744 sql_help.c:4142
+msgid "statement"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3778 sql_help.c:4116
+msgid "direction"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:3780 sql_help.c:4118
+msgid "where direction can be empty or one of:"
+msgstr "แƒกแƒแƒ“แƒแƒช direction แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜, แƒแƒœ แƒ”แƒ แƒ—-แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒ“แƒแƒœ::"
+
+#: sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 sql_help.c:3783 sql_help.c:3784
+#: sql_help.c:3785 sql_help.c:4119 sql_help.c:4120 sql_help.c:4121
+#: sql_help.c:4122 sql_help.c:4123 sql_help.c:4558 sql_help.c:4560
+#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4658 sql_help.c:4807 sql_help.c:4809
+#: sql_help.c:4971 sql_help.c:4973 sql_help.c:5038 sql_help.c:5040
+msgid "count"
+msgstr "แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:3888 sql_help.c:4337
+msgid "sequence_name"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก _แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3906 sql_help.c:4355
+msgid "arg_name"
+msgstr "แƒแƒ แƒ’_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3907 sql_help.c:4356
+msgid "arg_type"
+msgstr "แƒแƒ แƒ’_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3914 sql_help.c:4363
+msgid "loid"
+msgstr "loid"
+
+#: sql_help.c:3945
+msgid "remote_schema"
+msgstr "แƒ“แƒแƒจแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜_แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ"
+
+#: sql_help.c:3948
+msgid "local_schema"
+msgstr "แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜_แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ"
+
+#: sql_help.c:3983
+msgid "conflict_target"
+msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒคแƒšแƒ˜แƒฅแƒขแƒ˜แƒก_แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3984
+msgid "conflict_action"
+msgstr "แƒฅแƒ›แƒ”แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ_แƒ™แƒแƒœแƒคแƒšแƒ˜แƒฅแƒขแƒ˜แƒก_แƒ“แƒ แƒแƒก"
+
+#: sql_help.c:3987
+msgid "where conflict_target can be one of:"
+msgstr "แƒกแƒแƒ“แƒแƒช conflict_target แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒ“แƒแƒœ:"
+
+#: sql_help.c:3988
+msgid "index_column_name"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก_แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3989
+msgid "index_expression"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3992
+msgid "index_predicate"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก_แƒžแƒ แƒ”แƒ“แƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:3994
+msgid "and conflict_action is one of:"
+msgstr "แƒ“แƒ conflict_action แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒ“แƒแƒœ:"
+
+#: sql_help.c:4000 sql_help.c:4910
+msgid "sub-SELECT"
+msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”-SELECT"
+
+#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4131 sql_help.c:4886
+msgid "channel"
+msgstr "แƒแƒ แƒฎแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4031
+msgid "lockmode"
+msgstr "แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก_แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4032
+msgid "where lockmode is one of:"
+msgstr "แƒกแƒแƒ“แƒแƒช lockmode แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒ“แƒแƒœ:"
+
+#: sql_help.c:4068
+msgid "target_table_name"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ” แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4069
+msgid "target_alias"
+msgstr "แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ”_แƒ›แƒ”แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4070
+msgid "data_source"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒฌแƒงแƒแƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:4071 sql_help.c:4594 sql_help.c:4843 sql_help.c:5074
+msgid "join_condition"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:4072
+msgid "when_clause"
+msgstr "แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ_แƒ แƒแƒ“แƒ˜แƒก"
+
+#: sql_help.c:4073
+msgid "where data_source is:"
+msgstr "แƒกแƒแƒ“แƒแƒช data_source แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:4074
+msgid "source_table_name"
+msgstr "แƒฌแƒงแƒแƒ แƒแƒก_แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4075
+msgid "source_query"
+msgstr "แƒฌแƒงแƒแƒ แƒแƒก_แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ"
+
+#: sql_help.c:4076
+msgid "source_alias"
+msgstr "แƒฌแƒงแƒแƒ แƒแƒก_แƒ›แƒ”แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4077
+msgid "and when_clause is:"
+msgstr "แƒ“แƒ when_clause แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:4079
+msgid "merge_update"
+msgstr "แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒจแƒ”แƒ แƒฌแƒงแƒ›แƒ"
+
+#: sql_help.c:4080
+msgid "merge_delete"
+msgstr "แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก_แƒจแƒ”แƒ แƒฌแƒงแƒ›แƒ"
+
+#: sql_help.c:4082
+msgid "merge_insert"
+msgstr "แƒฉแƒแƒกแƒ›แƒ˜แƒก_แƒจแƒ”แƒ แƒฌแƒงแƒ›แƒ"
+
+#: sql_help.c:4083
+msgid "and merge_insert is:"
+msgstr "แƒ“แƒ merge_insert แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:4086
+msgid "and merge_update is:"
+msgstr "แƒ“แƒ merge_update แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:4091
+msgid "and merge_delete is:"
+msgstr "แƒ“แƒ merge_delete แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:4132
+msgid "payload"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:4159
+msgid "old_role"
+msgstr "แƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒ˜_แƒ แƒแƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4160
+msgid "new_role"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜_แƒ แƒแƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4196 sql_help.c:4405 sql_help.c:4413
+msgid "savepoint_name"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก_แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4551 sql_help.c:4604 sql_help.c:4800 sql_help.c:4853
+#: sql_help.c:5031 sql_help.c:5084
+msgid "grouping_element"
+msgstr "แƒ“แƒแƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒ”แƒšแƒ”แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4651 sql_help.c:4802 sql_help.c:5033
+msgid "window_name"
+msgstr "แƒคแƒแƒœแƒฏแƒ แƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4554 sql_help.c:4652 sql_help.c:4803 sql_help.c:5034
+msgid "window_definition"
+msgstr "แƒคแƒแƒœแƒฏแƒ แƒ˜แƒก_แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4569 sql_help.c:4608 sql_help.c:4653
+#: sql_help.c:4804 sql_help.c:4818 sql_help.c:4857 sql_help.c:5035
+#: sql_help.c:5049 sql_help.c:5088
+msgid "select"
+msgstr "แƒแƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ"
+
+#: sql_help.c:4562 sql_help.c:4811 sql_help.c:5042
+msgid "where from_item can be one of:"
+msgstr "แƒกแƒแƒ“แƒแƒช from_item แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜:"
+
+#: sql_help.c:4565 sql_help.c:4571 sql_help.c:4574 sql_help.c:4578
+#: sql_help.c:4590 sql_help.c:4814 sql_help.c:4820 sql_help.c:4823
+#: sql_help.c:4827 sql_help.c:4839 sql_help.c:5045 sql_help.c:5051
+#: sql_help.c:5054 sql_help.c:5058 sql_help.c:5070
+msgid "column_alias"
+msgstr "แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก_แƒ›แƒ”แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4566 sql_help.c:4815 sql_help.c:5046
+msgid "sampling_method"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ›แƒžแƒšแƒ˜แƒœแƒ’แƒ˜แƒก_แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4568 sql_help.c:4817 sql_help.c:5048
+msgid "seed"
+msgstr "แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:4572 sql_help.c:4606 sql_help.c:4821 sql_help.c:4855
+#: sql_help.c:5052 sql_help.c:5086
+msgid "with_query_name"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒ—"
+
+#: sql_help.c:4582 sql_help.c:4585 sql_help.c:4588 sql_help.c:4831
+#: sql_help.c:4834 sql_help.c:4837 sql_help.c:5062 sql_help.c:5065
+#: sql_help.c:5068
+msgid "column_definition"
+msgstr "แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก_แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4841 sql_help.c:5072
+msgid "join_type"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4595 sql_help.c:4844 sql_help.c:5075
+msgid "join_column"
+msgstr "แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4845 sql_help.c:5076
+msgid "join_using_alias"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒ—_แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4846 sql_help.c:5077
+msgid "and grouping_element can be one of:"
+msgstr "แƒ“แƒ grouping_element แƒจแƒ”แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜:"
+
+#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4854 sql_help.c:5085
+msgid "and with_query is:"
+msgstr "แƒ“แƒ with_query แƒแƒ แƒ˜แƒก:"
+
+#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4858 sql_help.c:5089
+msgid "values"
+msgstr "แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4610 sql_help.c:4859 sql_help.c:5090
+msgid "insert"
+msgstr "แƒฉแƒแƒกแƒ›แƒ"
+
+#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4860 sql_help.c:5091
+msgid "update"
+msgstr "แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:4612 sql_help.c:4861 sql_help.c:5092
+msgid "delete"
+msgstr "แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4863 sql_help.c:5094
+msgid "search_seq_col_name"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒšแƒ_แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก_แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4865 sql_help.c:5096
+msgid "cycle_mark_col_name"
+msgstr "แƒชแƒ˜แƒ™แƒšแƒ˜แƒก_แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ˜แƒแƒœแƒ˜_แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4866 sql_help.c:5097
+msgid "cycle_mark_value"
+msgstr "แƒชแƒ˜แƒ™แƒšแƒ˜แƒก แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4867 sql_help.c:5098
+msgid "cycle_mark_default"
+msgstr "แƒชแƒ˜แƒ™แƒšแƒ˜แƒก_แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜_แƒœแƒ˜แƒจแƒแƒœแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4619 sql_help.c:4868 sql_help.c:5099
+msgid "cycle_path_col_name"
+msgstr "แƒชแƒ˜แƒ™แƒšแƒ˜แƒก_แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก_แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4646
+msgid "new_table"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜_แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก"
+
+#: sql_help.c:4671
+msgid "timezone"
+msgstr "แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก_แƒกแƒแƒ แƒขแƒงแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:4716
+msgid "snapshot_id"
+msgstr "แƒกแƒฌแƒ แƒแƒคแƒ˜_แƒแƒกแƒšแƒ˜แƒก_id"
+
+#: sql_help.c:4969
+msgid "sort_expression"
+msgstr "แƒ“แƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก_แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:5106 sql_help.c:6090
+msgid "abort the current transaction"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:5112
+msgid "change the definition of an aggregate function"
+msgstr "แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ’แƒแƒขแƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ"
+
+#: sql_help.c:5118
+msgid "change the definition of a collation"
+msgstr "แƒ™แƒแƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5124
+msgid "change the definition of a conversion"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5130
+msgid "change a database"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5136
+msgid "define default access privileges"
+msgstr "แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฃแƒคแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5142
+msgid "change the definition of a domain"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5148
+msgid "change the definition of an event trigger"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5154
+msgid "change the definition of an extension"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5160
+msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ”-แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5166
+msgid "change the definition of a foreign table"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5172
+msgid "change the definition of a function"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5178
+msgid "change role name or membership"
+msgstr "แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒœ แƒฌแƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5184
+msgid "change the definition of an index"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5190
+msgid "change the definition of a procedural language"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5196
+msgid "change the definition of a large object"
+msgstr "แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5202
+msgid "change the definition of a materialized view"
+msgstr "แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5208
+msgid "change the definition of an operator"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5214
+msgid "change the definition of an operator class"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5220
+msgid "change the definition of an operator family"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฏแƒแƒฎแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5226
+msgid "change the definition of a row-level security policy"
+msgstr "แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก-แƒ“แƒแƒœแƒ˜แƒก-แƒฃแƒกแƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5232
+msgid "change the definition of a procedure"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5238
+msgid "change the definition of a publication"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5244 sql_help.c:5346
+msgid "change a database role"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5250
+msgid "change the definition of a routine"
+msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5256
+msgid "change the definition of a rule"
+msgstr "แƒฌแƒ”แƒกแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5262
+msgid "change the definition of a schema"
+msgstr "แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5268
+msgid "change the definition of a sequence generator"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5274
+msgid "change the definition of a foreign server"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5280
+msgid "change the definition of an extended statistics object"
+msgstr "แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5286
+msgid "change the definition of a subscription"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5292
+msgid "change a server configuration parameter"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5298
+msgid "change the definition of a table"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5304
+msgid "change the definition of a tablespace"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5310
+msgid "change the definition of a text search configuration"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5316
+msgid "change the definition of a text search dictionary"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒšแƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ™แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5322
+msgid "change the definition of a text search parser"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5328
+msgid "change the definition of a text search template"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5334
+msgid "change the definition of a trigger"
+msgstr "แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5340
+msgid "change the definition of a type"
+msgstr "แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5352
+msgid "change the definition of a user mapping"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5358
+msgid "change the definition of a view"
+msgstr "แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5364
+msgid "collect statistics about a database"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:5370 sql_help.c:6168
+msgid "start a transaction block"
+msgstr "แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:5376
+msgid "invoke a procedure"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒฌแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:5382
+msgid "force a write-ahead log checkpoint"
+msgstr "แƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒกแƒฌแƒแƒ -แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒแƒ“ แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒจแƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒแƒœแƒขแƒ แƒแƒšแƒ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒ›แƒ"
+
+#: sql_help.c:5388
+msgid "close a cursor"
+msgstr "แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ"
+
+#: sql_help.c:5394
+msgid "cluster a table according to an index"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฎแƒ”แƒ“แƒ•แƒ˜แƒ—"
+
+#: sql_help.c:5400
+msgid "define or change the comment of an object"
+msgstr "แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ แƒแƒœ แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5406 sql_help.c:5964
+msgid "commit the current transaction"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ"
+
+#: sql_help.c:5412
+msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
+msgstr "แƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒกแƒฌแƒแƒ  แƒแƒ  แƒคแƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒกแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒแƒ“ แƒ›แƒแƒ›แƒ–แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ"
+
+#: sql_help.c:5418
+msgid "copy data between a file and a table"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒกแƒ แƒ“แƒ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒก แƒจแƒแƒ แƒ˜แƒก"
+
+#: sql_help.c:5424
+msgid "define a new access method"
+msgstr "แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5430
+msgid "define a new aggregate function"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ’แƒแƒขแƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5436
+msgid "define a new cast"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5442
+msgid "define a new collation"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5448
+msgid "define a new encoding conversion"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5454
+msgid "create a new database"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ"
+
+#: sql_help.c:5460
+msgid "define a new domain"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ"
+
+#: sql_help.c:5466
+msgid "define a new event trigger"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒšแƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5472
+msgid "install an extension"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:5478
+msgid "define a new foreign-data wrapper"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5484
+msgid "define a new foreign table"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5490
+msgid "define a new function"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5496 sql_help.c:5556 sql_help.c:5658
+msgid "define a new database role"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5502
+msgid "define a new index"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5508
+msgid "define a new procedural language"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5514
+msgid "define a new materialized view"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5520
+msgid "define a new operator"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5526
+msgid "define a new operator class"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ™แƒšแƒแƒกแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5532
+msgid "define a new operator family"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒแƒฏแƒแƒฎแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5538
+msgid "define a new row-level security policy for a table"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก-แƒ“แƒแƒœแƒ˜แƒก-แƒฃแƒกแƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒกแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5544
+msgid "define a new procedure"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5550
+msgid "define a new publication"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5562
+msgid "define a new rewrite rule"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒกแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5568
+msgid "define a new schema"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5574
+msgid "define a new sequence generator"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5580
+msgid "define a new foreign server"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5586
+msgid "define extended statistics"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5592
+msgid "define a new subscription"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5598
+msgid "define a new table"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5604 sql_help.c:6126
+msgid "define a new table from the results of a query"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5610
+msgid "define a new tablespace"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5616
+msgid "define a new text search configuration"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5622
+msgid "define a new text search dictionary"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒš แƒšแƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ™แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5628
+msgid "define a new text search parser"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5634
+msgid "define a new text search template"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5640
+msgid "define a new transform"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ แƒ“แƒแƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5646
+msgid "define a new trigger"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5652
+msgid "define a new data type"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5664
+msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒœ แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ›แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5670
+msgid "define a new view"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5676
+msgid "deallocate a prepared statement"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒ–แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒกแƒฃแƒคแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:5682
+msgid "define a cursor"
+msgstr "แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5688
+msgid "delete rows of a table"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5694
+msgid "discard session state"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒจแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:5700
+msgid "execute an anonymous code block"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒœแƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:5706
+msgid "remove an access method"
+msgstr "แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5712
+msgid "remove an aggregate function"
+msgstr "แƒแƒ’แƒ แƒ”แƒ’แƒแƒขแƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5718
+msgid "remove a cast"
+msgstr "แƒ™แƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5724
+msgid "remove a collation"
+msgstr "แƒ™แƒแƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5730
+msgid "remove a conversion"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5736
+msgid "remove a database"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5742
+msgid "remove a domain"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5748
+msgid "remove an event trigger"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒšแƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5754
+msgid "remove an extension"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5760
+msgid "remove a foreign-data wrapper"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ”-แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ›แƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5766
+msgid "remove a foreign table"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5772
+msgid "remove a function"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5778 sql_help.c:5844 sql_help.c:5946
+msgid "remove a database role"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5784
+msgid "remove an index"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5790
+msgid "remove a procedural language"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5796
+msgid "remove a materialized view"
+msgstr "แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5802
+msgid "remove an operator"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5808
+msgid "remove an operator class"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ™แƒšแƒแƒกแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5814
+msgid "remove an operator family"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒฏแƒแƒฎแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5820
+msgid "remove database objects owned by a database role"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒคแƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒจแƒ˜ แƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5826
+msgid "remove a row-level security policy from a table"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก-แƒ“แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒฃแƒกแƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒกแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5832
+msgid "remove a procedure"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5838
+msgid "remove a publication"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5850
+msgid "remove a routine"
+msgstr "แƒฌแƒ”แƒกแƒ แƒ˜แƒ’แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5856
+msgid "remove a rewrite rule"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ“แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒกแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5862
+msgid "remove a schema"
+msgstr "แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5868
+msgid "remove a sequence"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5874
+msgid "remove a foreign server descriptor"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒ”แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5880
+msgid "remove extended statistics"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒแƒ แƒ—แƒแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5886
+msgid "remove a subscription"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5892
+msgid "remove a table"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5898
+msgid "remove a tablespace"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5904
+msgid "remove a text search configuration"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ’แƒฃแƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5910
+msgid "remove a text search dictionary"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒšแƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ™แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5916
+msgid "remove a text search parser"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5922
+msgid "remove a text search template"
+msgstr "แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5928
+msgid "remove a transform"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ แƒ“แƒแƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5934
+msgid "remove a trigger"
+msgstr "แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5940
+msgid "remove a data type"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5952
+msgid "remove a user mapping for a foreign server"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ” แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5958
+msgid "remove a view"
+msgstr "แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:5970
+msgid "execute a prepared statement"
+msgstr "แƒ›แƒ–แƒ แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:5976
+msgid "show the execution plan of a statement"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒ”แƒ’แƒ›แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:5982
+msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
+msgstr "แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:5988
+msgid "define access privileges"
+msgstr "แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒฃแƒคแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ"
+
+#: sql_help.c:5994
+msgid "import table definitions from a foreign server"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒฎแƒ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ"
+
+#: sql_help.c:6000
+msgid "create new rows in a table"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ"
+
+#: sql_help.c:6006
+msgid "listen for a notification"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒœแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:6012
+msgid "load a shared library file"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ–แƒ˜แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒ—แƒ”แƒ™แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ"
+
+#: sql_help.c:6018
+msgid "lock a table"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ•แƒ"
+
+#: sql_help.c:6024
+msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒกแƒ›แƒ, แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒœ แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฎแƒ”แƒ“แƒ•แƒ˜แƒ—"
+
+#: sql_help.c:6030
+msgid "position a cursor"
+msgstr "แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒแƒ•แƒกแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:6036
+msgid "generate a notification"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: sql_help.c:6042
+msgid "prepare a statement for execution"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒกแƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒแƒ“ แƒ›แƒแƒ›แƒ–แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:6048
+msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
+msgstr "แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒ–แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒคแƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒกแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒแƒ“"
+
+#: sql_help.c:6054
+msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒคแƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒจแƒ˜ แƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒคแƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:6060
+msgid "replace the contents of a materialized view"
+msgstr "แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒœแƒแƒชแƒ•แƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:6066
+msgid "rebuild indexes"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:6072
+msgid "destroy a previously defined savepoint"
+msgstr "แƒแƒ“แƒ แƒ” แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒœแƒแƒ“แƒ’แƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:6078
+msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
+msgstr "แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒ–แƒ” แƒแƒฆแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ"
+
+#: sql_help.c:6084
+msgid "remove access privileges"
+msgstr "แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒฃแƒคแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:6096
+msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
+msgstr "แƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒกแƒฌแƒแƒ  แƒแƒ  แƒคแƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒกแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒแƒ“ แƒ›แƒแƒ›แƒ–แƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:6102
+msgid "roll back to a savepoint"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒœแƒแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:6108
+msgid "define a new savepoint within the current transaction"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒกแƒแƒœแƒแƒฎแƒ˜ แƒฌแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒจแƒ˜"
+
+#: sql_help.c:6114
+msgid "define or change a security label applied to an object"
+msgstr "แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ–แƒ” แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒฃแƒกแƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒญแƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ แƒแƒœ แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:6120 sql_help.c:6174 sql_help.c:6210
+msgid "retrieve rows from a table or view"
+msgstr "แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒแƒœ แƒฎแƒ”แƒ“แƒ˜แƒ“แƒแƒœ"
+
+#: sql_help.c:6132
+msgid "change a run-time parameter"
+msgstr "แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ"
+
+#: sql_help.c:6138
+msgid "set constraint check timing for the current transaction"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:6144
+msgid "set the current user identifier of the current session"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒกแƒ”แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:6150
+msgid ""
+"set the session user identifier and the current user identifier of the "
+"current session"
+msgstr ""
+"แƒกแƒ”แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ แƒ“แƒ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒกแƒ”แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” "
+"แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:6156
+msgid "set the characteristics of the current transaction"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ—แƒ•แƒ˜แƒกแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:6162
+msgid "show the value of a run-time parameter"
+msgstr "แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:6180
+msgid "empty a table or set of tables"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒœ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:6186
+msgid "stop listening for a notification"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒกแƒ›แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ•แƒ”แƒขแƒ"
+
+#: sql_help.c:6192
+msgid "update rows of a table"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: sql_help.c:6198
+msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
+msgstr "แƒœแƒแƒ’แƒ•แƒ˜แƒก-แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ•แƒแƒšแƒ“แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ แƒแƒœแƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ˜"
+
+#: sql_help.c:6204
+msgid "compute a set of rows"
+msgstr "แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ—แƒ•แƒšแƒ"
+
+#: startup.c:220
+#, c-format
+msgid "-1 can only be used in non-interactive mode"
+msgstr "-1 แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒแƒ แƒแƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒฃแƒ  แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒจแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: startup.c:343
+#, c-format
+msgid "could not open log file \"%s\": %m"
+msgstr "แƒŸแƒฃแƒ แƒœแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ \"%s\": %m"
+
+#: startup.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Type \"help\" for help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒแƒ™แƒ แƒ˜แƒคแƒ”แƒ— \"help\".\n"
+"\n"
+
+#: startup.c:612
+#, c-format
+msgid "could not set printing parameter \"%s\""
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: \"%s\""
+
+#: startup.c:719
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'."
+
+#: startup.c:735
+#, c-format
+msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ \"%s\" แƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: startup.c:783
+#, c-format
+msgid "could not find own program executable"
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒฃแƒ—แƒแƒ แƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: tab-complete.c:5917
+#, c-format
+msgid ""
+"tab completion query failed: %s\n"
+"Query was:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"แƒฉแƒแƒœแƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+"แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜:\n"
+"%s"
+
+#: variables.c:139
+#, c-format
+msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\": Boolean expected"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ \"%s\" \"%s\"-แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฃแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒ™แƒฃแƒ  แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒก"
+
+#: variables.c:176
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\": integer expected"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ \"%s\" \"%s\"-แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก (แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒ›แƒ—แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜)"
+
+#: variables.c:224
+#, c-format
+msgid "invalid variable name: \"%s\""
+msgstr "แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜: \"%s\""
+
+#: variables.c:419
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized value \"%s\" for \"%s\"\n"
+"Available values are: %s."
+msgstr ""
+"\"%s\" แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒ \"%s\"-แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\n"
+"แƒจแƒ”แƒกแƒแƒซแƒšแƒ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ: %s."
index 57fa7c0e2ca8c75afe385b625626ba4e4c2679e2..ffe51687c08e52c51136c5711d9a15c32ef04cd6 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-12 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-14 07:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-04 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 06:48+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Bjรถrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,22 +18,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "detalj: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "tips: "
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Du รคr uppkopplad upp mot databas \"%s\" som anvรคndare \"%s\" pรฅ vรคrd
 msgid "no query buffer"
 msgstr "ingen frรฅgebuffert"
 
-#: command.c:1064 command.c:5485
+#: command.c:1064 command.c:5497
 #, c-format
 msgid "invalid line number: %s"
 msgstr "ogiltigt radnummer: %s"
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Inga รคndringar"
 msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
 msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverteringsprocedur hittades inte"
 
-#: command.c:1316 command.c:2119 command.c:3312 command.c:3511 command.c:5587
-#: common.c:177 common.c:226 common.c:395 common.c:1097 common.c:1175
-#: common.c:1193 common.c:1267 common.c:1374 common.c:1412 common.c:1498
-#: common.c:1541 copy.c:488 copy.c:722 help.c:61 large_obj.c:157
-#: large_obj.c:192 large_obj.c:254 startup.c:304
+#: command.c:1316 command.c:2119 command.c:3312 command.c:3511 command.c:5599
+#: common.c:177 common.c:226 common.c:395 common.c:1137 common.c:1155
+#: common.c:1229 common.c:1336 common.c:1374 common.c:1459 common.c:1495
+#: copy.c:488 copy.c:722 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192
+#: large_obj.c:254 startup.c:304
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "SSL-anslutning (protokoll: %s, krypto: %s, komprimering: %s)\n"
 msgid "unknown"
 msgstr "okรคnd"
 
-#: command.c:3689 help.c:45
+#: command.c:3689 help.c:42
 msgid "off"
 msgstr "av"
 
-#: command.c:3689 help.c:45
+#: command.c:3689 help.c:42
 msgid "on"
 msgstr "pรฅ"
 
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "%s (varje %gs)\n"
 msgid "could not wait for signals: %m"
 msgstr "kunde inte vรคnta pรฅ signaler: %m"
 
-#: command.c:5194 command.c:5201 common.c:568 common.c:575 common.c:1156
+#: command.c:5206 command.c:5213 common.c:568 common.c:575 common.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "********* QUERY **********\n"
@@ -747,12 +747,12 @@ msgstr ""
 "**************************\n"
 "\n"
 
-#: command.c:5380
+#: command.c:5392
 #, c-format
 msgid "\"%s.%s\" is not a view"
 msgstr "\"%s.%s\" รคr inte en vy"
 
-#: command.c:5396
+#: command.c:5408
 #, c-format
 msgid "could not parse reloptions array"
 msgstr "kunde inte parsa arrayen reloptions"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Tid: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
 msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
 msgstr "Tid: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
 
-#: common.c:562 common.c:619 common.c:1127 describe.c:6028
+#: common.c:562 common.c:619 common.c:1089 describe.c:6135
 #, c-format
 msgid "You are currently not connected to a database."
 msgstr "Du รคr fรถr nรคrvarande inte uppkopplad mot en databas."
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "mer รคn en rad returnerades fรถr \\gset"
 msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored"
 msgstr "fรถrsรถk att utfรถra \\gset in i en speciellt hanterad variabel \"%s\" hoppas รถver"
 
-#: common.c:1136
+#: common.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
@@ -858,33 +858,33 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "***(tryck return fรถr att fortsรคtta eller skriv x och return fรถr att avbryta)*****\n"
 
-#: common.c:1219
+#: common.c:1181
 #, c-format
 msgid "STATEMENT:  %s"
 msgstr "SATS:  %s"
 
-#: common.c:1255
+#: common.c:1217
 #, c-format
 msgid "unexpected transaction status (%d)"
 msgstr "ovรคntad transaktionsstatus (%d)"
 
-#: common.c:1396 describe.c:1986
+#: common.c:1358 describe.c:2020
 msgid "Column"
 msgstr "Kolumn"
 
-#: common.c:1397 describe.c:167 describe.c:349 describe.c:367 describe.c:1012
-#: describe.c:1167 describe.c:1691 describe.c:1715 describe.c:1987
-#: describe.c:3850 describe.c:4059 describe.c:4290 describe.c:4446
-#: describe.c:5674
+#: common.c:1359 describe.c:170 describe.c:358 describe.c:376 describe.c:1037
+#: describe.c:1193 describe.c:1725 describe.c:1749 describe.c:2021
+#: describe.c:3891 describe.c:4103 describe.c:4342 describe.c:4504
+#: describe.c:5767
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: common.c:1446
+#: common.c:1408
 #, c-format
 msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n"
 msgstr "Kommandot hade inget resultat eller sรฅ hade resultatet inga kolumner.\n"
 
-#: common.c:1599
+#: common.c:1561
 #, c-format
 msgid "\\watch cannot be used with COPY"
 msgstr "\\watch kan inte anvรคndas med COPY"
@@ -1004,1153 +1004,1153 @@ msgstr "\\crosstabview: tvetydigt kolumnnamn: \"%s\""
 msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\""
 msgstr "\\crosstabview: hittar ej kolumnnamn: \"%s\""
 
-#: describe.c:87 describe.c:329 describe.c:622 describe.c:796 describe.c:1004
-#: describe.c:1156 describe.c:1230 describe.c:3839 describe.c:4046
-#: describe.c:4288 describe.c:4367 describe.c:4596 describe.c:4798
-#: describe.c:5026 describe.c:5261 describe.c:5328 describe.c:5339
-#: describe.c:5393 describe.c:5782 describe.c:5857
+#: describe.c:87 describe.c:338 describe.c:635 describe.c:812 describe.c:1029
+#: describe.c:1182 describe.c:1257 describe.c:3880 describe.c:4090
+#: describe.c:4340 describe.c:4422 describe.c:4657 describe.c:4866
+#: describe.c:5095 describe.c:5339 describe.c:5409 describe.c:5420
+#: describe.c:5477 describe.c:5881 describe.c:5959
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
-#: describe.c:88 describe.c:164 describe.c:223 describe.c:330 describe.c:623
-#: describe.c:797 describe.c:916 describe.c:1005 describe.c:1231
-#: describe.c:3840 describe.c:4047 describe.c:4209 describe.c:4289
-#: describe.c:4368 describe.c:4528 describe.c:4597 describe.c:4799
-#: describe.c:4896 describe.c:5027 describe.c:5262 describe.c:5329
-#: describe.c:5340 describe.c:5394 describe.c:5587 describe.c:5655
-#: describe.c:5855 describe.c:6074 describe.c:6376
+#: describe.c:88 describe.c:167 describe.c:229 describe.c:339 describe.c:636
+#: describe.c:813 describe.c:936 describe.c:1030 describe.c:1258
+#: describe.c:3881 describe.c:4091 describe.c:4256 describe.c:4341
+#: describe.c:4423 describe.c:4586 describe.c:4658 describe.c:4867
+#: describe.c:4967 describe.c:5096 describe.c:5340 describe.c:5410
+#: describe.c:5421 describe.c:5478 describe.c:5677 describe.c:5748
+#: describe.c:5957 describe.c:6186 describe.c:6494
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: describe.c:89 describe.c:342 describe.c:360
+#: describe.c:89 describe.c:351 describe.c:369
 msgid "Result data type"
 msgstr "Resultatdatatyp"
 
-#: describe.c:90 describe.c:343 describe.c:361
+#: describe.c:90 describe.c:352 describe.c:370
 msgid "Argument data types"
 msgstr "Argumentdatatyp"
 
-#: describe.c:98 describe.c:105 describe.c:175 describe.c:237 describe.c:414
-#: describe.c:654 describe.c:812 describe.c:945 describe.c:1233 describe.c:2007
-#: describe.c:3639 describe.c:3894 describe.c:4093 describe.c:4233
-#: describe.c:4302 describe.c:4377 describe.c:4541 describe.c:4713
-#: describe.c:4835 describe.c:4905 describe.c:5028 describe.c:5173
-#: describe.c:5215 describe.c:5278 describe.c:5332 describe.c:5341
-#: describe.c:5395 describe.c:5605 describe.c:5677 describe.c:5796
-#: describe.c:5858 describe.c:6847
+#: describe.c:98 describe.c:105 describe.c:178 describe.c:243 describe.c:423
+#: describe.c:667 describe.c:828 describe.c:965 describe.c:1260 describe.c:2041
+#: describe.c:3676 describe.c:3935 describe.c:4137 describe.c:4280
+#: describe.c:4354 describe.c:4432 describe.c:4599 describe.c:4777
+#: describe.c:4903 describe.c:4976 describe.c:5097 describe.c:5248
+#: describe.c:5290 describe.c:5356 describe.c:5413 describe.c:5422
+#: describe.c:5479 describe.c:5695 describe.c:5770 describe.c:5895
+#: describe.c:5960 describe.c:6992
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: describe.c:125
+#: describe.c:128
 msgid "List of aggregate functions"
 msgstr "Lista med aggregatfunktioner"
 
-#: describe.c:150
+#: describe.c:153
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support access methods."
 msgstr "Servern (version %s) stรถder inte accessmetoder."
 
-#: describe.c:165
+#: describe.c:168
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: describe.c:166 describe.c:3858 describe.c:4072 describe.c:5783
+#: describe.c:169 describe.c:3899 describe.c:4116 describe.c:5882
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: describe.c:174 describe.c:5589
+#: describe.c:177 describe.c:5679
 msgid "Handler"
 msgstr "Hanterare"
 
-#: describe.c:195
+#: describe.c:201
 msgid "List of access methods"
 msgstr "Lista med accessmetoder"
 
-#: describe.c:224 describe.c:395 describe.c:647 describe.c:917 describe.c:1155
-#: describe.c:3851 describe.c:4048 describe.c:4210 describe.c:4530
-#: describe.c:4897 describe.c:5588 describe.c:5656 describe.c:6075
-#: describe.c:6257 describe.c:6377 describe.c:6511 describe.c:6593
-#: describe.c:6835
+#: describe.c:230 describe.c:404 describe.c:660 describe.c:937 describe.c:1181
+#: describe.c:3892 describe.c:4092 describe.c:4257 describe.c:4588
+#: describe.c:4968 describe.c:5678 describe.c:5749 describe.c:6187
+#: describe.c:6375 describe.c:6495 describe.c:6632 describe.c:6718
+#: describe.c:6980
 msgid "Owner"
 msgstr "ร„gare"
 
-#: describe.c:225
+#: describe.c:231
 msgid "Location"
 msgstr "Plats"
 
-#: describe.c:235 describe.c:3475
+#: describe.c:241 describe.c:3509
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: describe.c:236 describe.c:645 describe.c:943 describe.c:3893
+#: describe.c:242 describe.c:658 describe.c:963 describe.c:3934
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: describe.c:257
+#: describe.c:266
 msgid "List of tablespaces"
 msgstr "Lista med tabellutrymmen"
 
-#: describe.c:302
+#: describe.c:311
 #, c-format
 msgid "\\df only takes [anptwS+] as options"
 msgstr "\\df tar bara [anptwS+] som flaggor"
 
-#: describe.c:310
+#: describe.c:319
 #, c-format
 msgid "\\df does not take a \"%c\" option with server version %s"
 msgstr "\\df tar inte en \"%c\"-flagga med serverversion %s"
 
 #. translator: "agg" is short for "aggregate"
-#: describe.c:345 describe.c:363
+#: describe.c:354 describe.c:372
 msgid "agg"
 msgstr "agg"
 
-#: describe.c:346 describe.c:364
+#: describe.c:355 describe.c:373
 msgid "window"
 msgstr "fรถnster"
 
-#: describe.c:347
+#: describe.c:356
 msgid "proc"
 msgstr "proc"
 
-#: describe.c:348 describe.c:366
+#: describe.c:357 describe.c:375
 msgid "func"
 msgstr "funk"
 
-#: describe.c:365 describe.c:1363
+#: describe.c:374 describe.c:1390
 msgid "trigger"
 msgstr "utlรถsare"
 
-#: describe.c:377
+#: describe.c:386
 msgid "immutable"
 msgstr "ofรถrรคnderlig"
 
-#: describe.c:378
+#: describe.c:387
 msgid "stable"
 msgstr "stabil"
 
-#: describe.c:379
+#: describe.c:388
 msgid "volatile"
 msgstr "instabil"
 
-#: describe.c:380
+#: describe.c:389
 msgid "Volatility"
 msgstr "Instabilitet"
 
-#: describe.c:388
+#: describe.c:397
 msgid "restricted"
 msgstr "begrรคnsad"
 
-#: describe.c:389
+#: describe.c:398
 msgid "safe"
 msgstr "sรคker"
 
-#: describe.c:390
+#: describe.c:399
 msgid "unsafe"
 msgstr "osรคker"
 
-#: describe.c:391
+#: describe.c:400
 msgid "Parallel"
 msgstr "Parallell"
 
-#: describe.c:396
+#: describe.c:405
 msgid "definer"
 msgstr "definierare"
 
-#: describe.c:397
+#: describe.c:406
 msgid "invoker"
 msgstr "anropare"
 
-#: describe.c:398
+#: describe.c:407
 msgid "Security"
 msgstr "Sรคkerhet"
 
-#: describe.c:403
+#: describe.c:412
 msgid "Language"
 msgstr "Sprรฅk"
 
-#: describe.c:407 describe.c:411
+#: describe.c:416 describe.c:420
 msgid "Source code"
 msgstr "Kรคllkod"
 
-#: describe.c:585
+#: describe.c:594
 msgid "List of functions"
 msgstr "Lista med funktioner"
 
-#: describe.c:644
+#: describe.c:657
 msgid "Internal name"
 msgstr "Internt namn"
 
-#: describe.c:646
+#: describe.c:659
 msgid "Elements"
 msgstr "Element"
 
-#: describe.c:695
+#: describe.c:711
 msgid "List of data types"
 msgstr "Lista med datatyper"
 
-#: describe.c:798
+#: describe.c:814
 msgid "Left arg type"
 msgstr "Vรคnster argumenttyp"
 
-#: describe.c:799
+#: describe.c:815
 msgid "Right arg type"
 msgstr "Hรถger argumenttyp"
 
-#: describe.c:800
+#: describe.c:816
 msgid "Result type"
 msgstr "Resultattyp"
 
-#: describe.c:805 describe.c:4536 describe.c:4696 describe.c:5172
-#: describe.c:6772 describe.c:6776
+#: describe.c:821 describe.c:4594 describe.c:4760 describe.c:5247
+#: describe.c:6909 describe.c:6913
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: describe.c:886
+#: describe.c:902
 msgid "List of operators"
 msgstr "Lista med operatorer"
 
-#: describe.c:918
+#: describe.c:938
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodning"
 
-#: describe.c:919 describe.c:4800
+#: describe.c:939 describe.c:4868
 msgid "Collate"
 msgstr "Jรคmfรถrelse"
 
-#: describe.c:920 describe.c:4801
+#: describe.c:940 describe.c:4869
 msgid "Ctype"
 msgstr "Ctype"
 
-#: describe.c:925 describe.c:931 describe.c:4806 describe.c:4810
+#: describe.c:945 describe.c:951 describe.c:4874 describe.c:4878
 msgid "ICU Locale"
 msgstr "ICU-lokal"
 
-#: describe.c:926 describe.c:932
+#: describe.c:946 describe.c:952
 msgid "Locale Provider"
 msgstr "Lokalleverantรถr"
 
-#: describe.c:944
+#: describe.c:964
 msgid "Tablespace"
 msgstr "Tabellutrymme"
 
-#: describe.c:965
+#: describe.c:990
 msgid "List of databases"
 msgstr "Lista med databaser"
 
-#: describe.c:1006 describe.c:1158 describe.c:3841
+#: describe.c:1031 describe.c:1184 describe.c:3882
 msgid "table"
 msgstr "tabell"
 
-#: describe.c:1007 describe.c:3842
+#: describe.c:1032 describe.c:3883
 msgid "view"
 msgstr "vy"
 
-#: describe.c:1008 describe.c:3843
+#: describe.c:1033 describe.c:3884
 msgid "materialized view"
 msgstr "materialiserad vy"
 
-#: describe.c:1009 describe.c:1160 describe.c:3845
+#: describe.c:1034 describe.c:1186 describe.c:3886
 msgid "sequence"
 msgstr "sekvens"
 
-#: describe.c:1010 describe.c:3847
+#: describe.c:1035 describe.c:3888
 msgid "foreign table"
 msgstr "frรคmmande tabell"
 
-#: describe.c:1011 describe.c:3848 describe.c:4057
+#: describe.c:1036 describe.c:3889 describe.c:4101
 msgid "partitioned table"
 msgstr "partitionerad tabell"
 
-#: describe.c:1022
+#: describe.c:1047
 msgid "Column privileges"
 msgstr "Kolumnrรคttigheter"
 
-#: describe.c:1053 describe.c:1087
+#: describe.c:1078 describe.c:1112
 msgid "Policies"
 msgstr "Policys"
 
-#: describe.c:1121 describe.c:4452 describe.c:6456
+#: describe.c:1143 describe.c:4510 describe.c:6577
 msgid "Access privileges"
 msgstr "ร…tkomstrรคttigheter"
 
-#: describe.c:1162
+#: describe.c:1188
 msgid "function"
 msgstr "funktion"
 
-#: describe.c:1164
+#: describe.c:1190
 msgid "type"
 msgstr "typ"
 
-#: describe.c:1166
+#: describe.c:1192
 msgid "schema"
 msgstr "schema"
 
-#: describe.c:1192
+#: describe.c:1215
 msgid "Default access privileges"
 msgstr "Standard accessrรคttigheter"
 
-#: describe.c:1232
+#: describe.c:1259
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: describe.c:1246
+#: describe.c:1273
 msgid "table constraint"
 msgstr "tabellvillkor"
 
-#: describe.c:1270
+#: describe.c:1297
 msgid "domain constraint"
 msgstr "domรคnvillkor"
 
-#: describe.c:1294
+#: describe.c:1321
 msgid "operator class"
 msgstr "operatorklass"
 
-#: describe.c:1318
+#: describe.c:1345
 msgid "operator family"
 msgstr "operatorfamilj"
 
-#: describe.c:1341
+#: describe.c:1368
 msgid "rule"
 msgstr "rule"
 
-#: describe.c:1387
+#: describe.c:1414
 msgid "Object descriptions"
 msgstr "Objektbeskrivningar"
 
-#: describe.c:1445 describe.c:3963
+#: describe.c:1479 describe.c:4007
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation named \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte hitta en relation med namn \"%s\"."
 
-#: describe.c:1448 describe.c:3966
+#: describe.c:1482 describe.c:4010
 #, c-format
 msgid "Did not find any relations."
 msgstr "Kunde inte hitta nรฅgra relationer."
 
-#: describe.c:1644
+#: describe.c:1678
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation with OID %s."
 msgstr "Kunde inte hitta en relation med OID %s."
 
-#: describe.c:1692 describe.c:1716
+#: describe.c:1726 describe.c:1750
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: describe.c:1693 describe.c:1717
+#: describe.c:1727 describe.c:1751
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: describe.c:1694 describe.c:1718
+#: describe.c:1728 describe.c:1752
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#: describe.c:1695 describe.c:1719
+#: describe.c:1729 describe.c:1753
 msgid "Increment"
 msgstr "ร–kning"
 
-#: describe.c:1696 describe.c:1720 describe.c:1850 describe.c:4371
-#: describe.c:4707 describe.c:4824 describe.c:4829 describe.c:6499
+#: describe.c:1730 describe.c:1754 describe.c:1884 describe.c:4426
+#: describe.c:4771 describe.c:4892 describe.c:4897 describe.c:6620
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: describe.c:1697 describe.c:1721 describe.c:1851 describe.c:4371
-#: describe.c:4704 describe.c:4824 describe.c:6500
+#: describe.c:1731 describe.c:1755 describe.c:1885 describe.c:4426
+#: describe.c:4768 describe.c:4892 describe.c:6621
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: describe.c:1698 describe.c:1722
+#: describe.c:1732 describe.c:1756
 msgid "Cycles?"
 msgstr "Cyklisk?"
 
-#: describe.c:1699 describe.c:1723
+#: describe.c:1733 describe.c:1757
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
-#: describe.c:1764
+#: describe.c:1798
 #, c-format
 msgid "Owned by: %s"
 msgstr "ร„gd av: %s"
 
-#: describe.c:1768
+#: describe.c:1802
 #, c-format
 msgid "Sequence for identity column: %s"
 msgstr "Sekvens fรถr identitetskolumn: %s"
 
-#: describe.c:1776
+#: describe.c:1810
 #, c-format
 msgid "Unlogged sequence \"%s.%s\""
 msgstr "Ologgat sekvens \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1779
+#: describe.c:1813
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s.%s\""
 msgstr "Sekvens \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1923
+#: describe.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
 msgstr "Ologgad tabell \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1926
+#: describe.c:1960
 #, c-format
 msgid "Table \"%s.%s\""
 msgstr "Tabell \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1930
+#: describe.c:1964
 #, c-format
 msgid "View \"%s.%s\""
 msgstr "Vy \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1935
+#: describe.c:1969
 #, c-format
 msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
 msgstr "Ologgad materialiserad vy \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1938
+#: describe.c:1972
 #, c-format
 msgid "Materialized view \"%s.%s\""
 msgstr "Materialiserad vy \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1943
+#: describe.c:1977
 #, c-format
 msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
 msgstr "Ologgat index \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1946
+#: describe.c:1980
 #, c-format
 msgid "Index \"%s.%s\""
 msgstr "Index \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1951
+#: describe.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unlogged partitioned index \"%s.%s\""
 msgstr "Ologgat partitionerat index \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1954
+#: describe.c:1988
 #, c-format
 msgid "Partitioned index \"%s.%s\""
 msgstr "Partitionerat index \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1958
+#: describe.c:1992
 #, c-format
 msgid "TOAST table \"%s.%s\""
 msgstr "TOAST-tabell \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1962
+#: describe.c:1996
 #, c-format
 msgid "Composite type \"%s.%s\""
 msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1966
+#: describe.c:2000
 #, c-format
 msgid "Foreign table \"%s.%s\""
 msgstr "Frรคmmande tabell \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1971
+#: describe.c:2005
 #, c-format
 msgid "Unlogged partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "Ologgad partitionerad tabell \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1974
+#: describe.c:2008
 #, c-format
 msgid "Partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "Partitionerad tabell \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1990 describe.c:4291
+#: describe.c:2024 describe.c:4343
 msgid "Collation"
 msgstr "Jรคmfรถrelse"
 
-#: describe.c:1991 describe.c:4292
+#: describe.c:2025 describe.c:4344
 msgid "Nullable"
 msgstr "Nullbar"
 
-#: describe.c:1992 describe.c:4293
+#: describe.c:2026 describe.c:4345
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: describe.c:1995
+#: describe.c:2029
 msgid "Key?"
 msgstr "Nyckel?"
 
-#: describe.c:1997 describe.c:4604 describe.c:4615
+#: describe.c:2031 describe.c:4665 describe.c:4676
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
-#: describe.c:1999 describe.c:5604 describe.c:5676 describe.c:5739
-#: describe.c:5795
+#: describe.c:2033 describe.c:5694 describe.c:5769 describe.c:5835
+#: describe.c:5894
 msgid "FDW options"
 msgstr "FDW-alternativ"
 
-#: describe.c:2001
+#: describe.c:2035
 msgid "Storage"
 msgstr "Lagring"
 
-#: describe.c:2003
+#: describe.c:2037
 msgid "Compression"
 msgstr "Komprimering"
 
-#: describe.c:2005
+#: describe.c:2039
 msgid "Stats target"
 msgstr "Statistikmรฅl"
 
-#: describe.c:2141
+#: describe.c:2175
 #, c-format
 msgid "Partition of: %s %s%s"
 msgstr "Partition av: %s %s%s"
 
-#: describe.c:2154
+#: describe.c:2188
 msgid "No partition constraint"
 msgstr "Inget partitioneringsvillkor"
 
-#: describe.c:2156
+#: describe.c:2190
 #, c-format
 msgid "Partition constraint: %s"
 msgstr "Partitioneringsvillkor: %s"
 
-#: describe.c:2180
+#: describe.c:2214
 #, c-format
 msgid "Partition key: %s"
 msgstr "Partitioneringsnyckel: %s"
 
-#: describe.c:2206
+#: describe.c:2240
 #, c-format
 msgid "Owning table: \"%s.%s\""
 msgstr "ร„gande tabell \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:2275
+#: describe.c:2309
 msgid "primary key, "
 msgstr "primรคrnyckel, "
 
-#: describe.c:2278
+#: describe.c:2312
 msgid "unique"
 msgstr "unik"
 
-#: describe.c:2280
+#: describe.c:2314
 msgid " nulls not distinct"
 msgstr " null-vรคrden ej distinkta"
 
-#: describe.c:2281
+#: describe.c:2315
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: describe.c:2288
+#: describe.c:2322
 #, c-format
 msgid "for table \"%s.%s\""
 msgstr "fรถr tabell \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:2292
+#: describe.c:2326
 #, c-format
 msgid ", predicate (%s)"
 msgstr ", predikat (%s)"
 
-#: describe.c:2295
+#: describe.c:2329
 msgid ", clustered"
 msgstr ", klustrad"
 
-#: describe.c:2298
+#: describe.c:2332
 msgid ", invalid"
 msgstr ", ogiltig"
 
-#: describe.c:2301
+#: describe.c:2335
 msgid ", deferrable"
 msgstr ", uppskjutbar"
 
-#: describe.c:2304
+#: describe.c:2338
 msgid ", initially deferred"
 msgstr ", initialt uppskjuten"
 
-#: describe.c:2307
+#: describe.c:2341
 msgid ", replica identity"
 msgstr ", replikaidentitet"
 
-#: describe.c:2361
+#: describe.c:2395
 msgid "Indexes:"
 msgstr "Index:"
 
-#: describe.c:2444
+#: describe.c:2478
 msgid "Check constraints:"
 msgstr "Kontrollvillkor:"
 
-#: describe.c:2512
+#: describe.c:2546
 msgid "Foreign-key constraints:"
 msgstr "Frรคmmande nyckel-villkor:"
 
-#: describe.c:2575
+#: describe.c:2609
 msgid "Referenced by:"
 msgstr "Refererad av:"
 
-#: describe.c:2625
+#: describe.c:2659
 msgid "Policies:"
 msgstr "Policys:"
 
-#: describe.c:2628
+#: describe.c:2662
 msgid "Policies (forced row security enabled):"
 msgstr "Policys (tvingad radsรคkerhet pรฅslagen):"
 
-#: describe.c:2631
+#: describe.c:2665
 msgid "Policies (row security enabled): (none)"
 msgstr "Policys (radsรคkerhet pรฅslagna): (ingen)"
 
-#: describe.c:2634
+#: describe.c:2668
 msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
 msgstr "Policys (tvingad radsรคkerhet pรฅslagen): (ingen)"
 
-#: describe.c:2637
+#: describe.c:2671
 msgid "Policies (row security disabled):"
 msgstr "Policys (radsรคkerhet avstรคngd):"
 
-#: describe.c:2697 describe.c:2801
+#: describe.c:2731 describe.c:2835
 msgid "Statistics objects:"
 msgstr "Statistikobjekt:"
 
-#: describe.c:2903 describe.c:3056
+#: describe.c:2937 describe.c:3090
 msgid "Rules:"
 msgstr "Regler:"
 
-#: describe.c:2906
+#: describe.c:2940
 msgid "Disabled rules:"
 msgstr "Avstรคngda regler:"
 
-#: describe.c:2909
+#: describe.c:2943
 msgid "Rules firing always:"
 msgstr "Regler som alltid utfรถrs:"
 
-#: describe.c:2912
+#: describe.c:2946
 msgid "Rules firing on replica only:"
 msgstr "Regler som utfรถrs enbart pรฅ replika:"
 
-#: describe.c:2991 describe.c:4965
+#: describe.c:3025 describe.c:5030
 msgid "Publications:"
 msgstr "Publiceringar:"
 
-#: describe.c:3039
+#: describe.c:3073
 msgid "View definition:"
 msgstr "Vydefinition:"
 
-#: describe.c:3202
+#: describe.c:3236
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Utlรถsare:"
 
-#: describe.c:3205
+#: describe.c:3239
 msgid "Disabled user triggers:"
 msgstr "Avstรคngda anvรคndarutlรถsare:"
 
-#: describe.c:3208
+#: describe.c:3242
 msgid "Disabled internal triggers:"
 msgstr "Avstรคngda interna utlรถsare:"
 
-#: describe.c:3211
+#: describe.c:3245
 msgid "Triggers firing always:"
 msgstr "Utlรถsare som alltid aktiveras:"
 
-#: describe.c:3214
+#: describe.c:3248
 msgid "Triggers firing on replica only:"
 msgstr "Utlรถsare som aktiveras enbart pรฅ replika:"
 
-#: describe.c:3285
+#: describe.c:3319
 #, c-format
 msgid "Server: %s"
 msgstr "Server: %s"
 
-#: describe.c:3293
+#: describe.c:3327
 #, c-format
 msgid "FDW options: (%s)"
 msgstr "FDW-alternativ: (%s)"
 
-#: describe.c:3314
+#: describe.c:3348
 msgid "Inherits"
 msgstr "ร„rver"
 
-#: describe.c:3379
+#: describe.c:3413
 #, c-format
 msgid "Number of partitions: %d"
 msgstr "Antal partitioner: %d"
 
-#: describe.c:3388
+#: describe.c:3422
 #, c-format
 msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
 msgstr "Antal partitioner: %d (Anvรคnd \\d+ fรถr att lista dem.)"
 
-#: describe.c:3390
+#: describe.c:3424
 #, c-format
 msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
 msgstr "Antal barntabeller: %d (Anvรคnd \\d+ fรถr att lista dem.)"
 
-#: describe.c:3397
+#: describe.c:3431
 msgid "Child tables"
 msgstr "Barntabeller"
 
-#: describe.c:3397
+#: describe.c:3431
 msgid "Partitions"
 msgstr "Partitioner"
 
-#: describe.c:3428
+#: describe.c:3462
 #, c-format
 msgid "Typed table of type: %s"
 msgstr "Typad tabell av typ: %s"
 
-#: describe.c:3444
+#: describe.c:3478
 msgid "Replica Identity"
 msgstr "Replikaidentitet"
 
-#: describe.c:3457
+#: describe.c:3491
 msgid "Has OIDs: yes"
 msgstr "Har OID:er: ja"
 
-#: describe.c:3466
+#: describe.c:3500
 #, c-format
 msgid "Access method: %s"
 msgstr "Accessmetod: %s"
 
-#: describe.c:3545
+#: describe.c:3579
 #, c-format
 msgid "Tablespace: \"%s\""
 msgstr "Tabellutrymme: \"%s\""
 
 #. translator: before this string there's an index description like
 #. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:3557
+#: describe.c:3591
 #, c-format
 msgid ", tablespace \"%s\""
 msgstr ", tabellutrymme: \"%s\""
 
-#: describe.c:3631
+#: describe.c:3668
 msgid "List of roles"
 msgstr "Lista med roller"
 
-#: describe.c:3633
+#: describe.c:3670
 msgid "Role name"
 msgstr "Rollnamn"
 
-#: describe.c:3634
+#: describe.c:3671
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribut"
 
-#: describe.c:3636
+#: describe.c:3673
 msgid "Member of"
 msgstr "Medlem av"
 
-#: describe.c:3647
+#: describe.c:3684
 msgid "Superuser"
 msgstr "Superanvรคndare"
 
-#: describe.c:3650
+#: describe.c:3687
 msgid "No inheritance"
 msgstr "Inget arv"
 
-#: describe.c:3653
+#: describe.c:3690
 msgid "Create role"
 msgstr "Skapa roll"
 
-#: describe.c:3656
+#: describe.c:3693
 msgid "Create DB"
 msgstr "Skapa DB"
 
-#: describe.c:3659
+#: describe.c:3696
 msgid "Cannot login"
 msgstr "Kan inte logga in"
 
-#: describe.c:3662
+#: describe.c:3699
 msgid "Replication"
 msgstr "Replikering"
 
-#: describe.c:3666
+#: describe.c:3703
 msgid "Bypass RLS"
 msgstr "Hopp รถver RLS"
 
-#: describe.c:3675
+#: describe.c:3712
 msgid "No connections"
 msgstr "Inga uppkopplingar"
 
-#: describe.c:3677
+#: describe.c:3714
 #, c-format
 msgid "%d connection"
 msgid_plural "%d connections"
 msgstr[0] "%d uppkoppling"
 msgstr[1] "%d uppkopplingar"
 
-#: describe.c:3687
+#: describe.c:3724
 msgid "Password valid until "
 msgstr "Lรถsenord giltigt till "
 
-#: describe.c:3740
+#: describe.c:3777
 msgid "Role"
 msgstr "Roll"
 
-#: describe.c:3741
+#: describe.c:3778
 msgid "Database"
 msgstr "Databas"
 
-#: describe.c:3742
+#: describe.c:3779
 msgid "Settings"
 msgstr "Instรคllningar"
 
-#: describe.c:3766
+#: describe.c:3803
 #, c-format
 msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte hitta nรฅgra instรคllningar fรถr roll \"%s\" och databas \"%s\"."
 
-#: describe.c:3769
+#: describe.c:3806
 #, c-format
 msgid "Did not find any settings for role \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte hitta nรฅgra instรคllningar fรถr roll \"%s\"."
 
-#: describe.c:3772
+#: describe.c:3809
 #, c-format
 msgid "Did not find any settings."
 msgstr "Kunde inte hitta nรฅgra instรคllningar."
 
-#: describe.c:3777
+#: describe.c:3814
 msgid "List of settings"
 msgstr "Lista med instรคllningar"
 
-#: describe.c:3844
+#: describe.c:3885
 msgid "index"
 msgstr "index"
 
-#: describe.c:3846
+#: describe.c:3887
 msgid "TOAST table"
 msgstr "TOAST-tabell"
 
-#: describe.c:3849 describe.c:4058
+#: describe.c:3890 describe.c:4102
 msgid "partitioned index"
 msgstr "partitionerat index"
 
-#: describe.c:3869
+#: describe.c:3910
 msgid "permanent"
 msgstr "permanent"
 
-#: describe.c:3870
+#: describe.c:3911
 msgid "temporary"
 msgstr "temporรคr"
 
-#: describe.c:3871
+#: describe.c:3912
 msgid "unlogged"
 msgstr "ologgad"
 
-#: describe.c:3872
+#: describe.c:3913
 msgid "Persistence"
 msgstr "Persistens"
 
-#: describe.c:3888
+#: describe.c:3929
 msgid "Access method"
 msgstr "Accessmetod"
 
-#: describe.c:3971
+#: describe.c:4015
 msgid "List of relations"
 msgstr "Lista med relationer"
 
-#: describe.c:4019
+#: describe.c:4063
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
 msgstr "Servern (version %s) stรถder inte deklarativ tabellpartitionering."
 
-#: describe.c:4030
+#: describe.c:4074
 msgid "List of partitioned indexes"
 msgstr "Lista med partitionerade index"
 
-#: describe.c:4032
+#: describe.c:4076
 msgid "List of partitioned tables"
 msgstr "Lista med partitionerade tabeller"
 
-#: describe.c:4036
+#: describe.c:4080
 msgid "List of partitioned relations"
 msgstr "Lista med partitionerade relationer"
 
-#: describe.c:4067
+#: describe.c:4111
 msgid "Parent name"
 msgstr "Fรถrรคldranamn"
 
-#: describe.c:4080
+#: describe.c:4124
 msgid "Leaf partition size"
 msgstr "Partitionsstorlek av lรถv"
 
-#: describe.c:4083 describe.c:4089
+#: describe.c:4127 describe.c:4133
 msgid "Total size"
 msgstr "Total storlek"
 
-#: describe.c:4211
+#: describe.c:4258
 msgid "Trusted"
 msgstr "Tillfรถrlitlig"
 
-#: describe.c:4220
+#: describe.c:4267
 msgid "Internal language"
 msgstr "Internt sprรฅk"
 
-#: describe.c:4221
+#: describe.c:4268
 msgid "Call handler"
 msgstr "Anropshanterare"
 
-#: describe.c:4222 describe.c:5590
+#: describe.c:4269 describe.c:5680
 msgid "Validator"
 msgstr "Validerare"
 
-#: describe.c:4223
+#: describe.c:4270
 msgid "Inline handler"
 msgstr "Inline-hanterare"
 
-#: describe.c:4253
+#: describe.c:4305
 msgid "List of languages"
 msgstr "Lista med sprรฅk"
 
-#: describe.c:4294
+#: describe.c:4346
 msgid "Check"
 msgstr "Check"
 
-#: describe.c:4335
+#: describe.c:4390
 msgid "List of domains"
 msgstr "Lista med domรคner"
 
-#: describe.c:4369
+#: describe.c:4424
 msgid "Source"
 msgstr "Kรคlla"
 
-#: describe.c:4370
+#: describe.c:4425
 msgid "Destination"
 msgstr "Mรฅl"
 
-#: describe.c:4372 describe.c:6501
+#: describe.c:4427 describe.c:6622
 msgid "Default?"
 msgstr "Standard?"
 
-#: describe.c:4411
+#: describe.c:4469
 msgid "List of conversions"
 msgstr "Lista med konverteringar"
 
-#: describe.c:4439
+#: describe.c:4497
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: describe.c:4440
+#: describe.c:4498
 msgid "Value"
 msgstr "Vรคrde"
 
-#: describe.c:4447
+#: describe.c:4505
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 
-#: describe.c:4480
+#: describe.c:4538
 msgid "List of configuration parameters"
 msgstr "Lista med konfigurationsparametrar"
 
-#: describe.c:4482
+#: describe.c:4540
 msgid "List of non-default configuration parameters"
 msgstr "Lista med icke-defaulta konfigurationsparametrar"
 
-#: describe.c:4509
+#: describe.c:4567
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support event triggers."
 msgstr "Servern (version %s) stรถder inte hรคndelseutlรถsare."
 
-#: describe.c:4529
+#: describe.c:4587
 msgid "Event"
 msgstr "Hรคndelse"
 
-#: describe.c:4531
+#: describe.c:4589
 msgid "enabled"
 msgstr "pรฅslagen"
 
-#: describe.c:4532
+#: describe.c:4590
 msgid "replica"
 msgstr "replika"
 
-#: describe.c:4533
+#: describe.c:4591
 msgid "always"
 msgstr "alltid"
 
-#: describe.c:4534
+#: describe.c:4592
 msgid "disabled"
 msgstr "avstรคngd"
 
-#: describe.c:4535 describe.c:6378
+#: describe.c:4593 describe.c:6496
 msgid "Enabled"
 msgstr "Pรฅslagen"
 
-#: describe.c:4537
+#: describe.c:4595
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiketter"
 
-#: describe.c:4558
+#: describe.c:4619
 msgid "List of event triggers"
 msgstr "Lista med hรคndelseutlรถsare"
 
-#: describe.c:4585
+#: describe.c:4646
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support extended statistics."
 msgstr "Servern (version %s) stรถder inte utรถkad statistik."
 
-#: describe.c:4622
+#: describe.c:4683
 msgid "Ndistinct"
 msgstr "Nunika"
 
-#: describe.c:4623
+#: describe.c:4684
 msgid "Dependencies"
 msgstr "Beroenden"
 
-#: describe.c:4633
+#: describe.c:4694
 msgid "MCV"
 msgstr "MCV"
 
-#: describe.c:4654
+#: describe.c:4718
 msgid "List of extended statistics"
 msgstr "Lista med utรถkad statistik"
 
-#: describe.c:4681
+#: describe.c:4745
 msgid "Source type"
 msgstr "Kรคlltyp"
 
-#: describe.c:4682
+#: describe.c:4746
 msgid "Target type"
 msgstr "Mรฅltyp"
 
-#: describe.c:4706
+#: describe.c:4770
 msgid "in assignment"
 msgstr "i tilldelning"
 
-#: describe.c:4708
+#: describe.c:4772
 msgid "Implicit?"
 msgstr "Implicit?"
 
-#: describe.c:4767
+#: describe.c:4831
 msgid "List of casts"
 msgstr "Lista med typomvandlingar"
 
-#: describe.c:4815 describe.c:4819
+#: describe.c:4883 describe.c:4887
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverantรถr"
 
-#: describe.c:4825 describe.c:4830
+#: describe.c:4893 describe.c:4898
 msgid "Deterministic?"
 msgstr "Deterministisk?"
 
-#: describe.c:4867
+#: describe.c:4938
 msgid "List of collations"
 msgstr "Lista med jรคmfรถrelser (collations)"
 
-#: describe.c:4932
+#: describe.c:5000
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Lista med scheman"
 
-#: describe.c:5045
+#: describe.c:5117
 msgid "List of text search parsers"
 msgstr "Lista med textsรถkparsrar"
 
-#: describe.c:5092
+#: describe.c:5167
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte hitta en textsรถkparser med namn \"%s\"."
 
-#: describe.c:5095
+#: describe.c:5170
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search parsers."
 msgstr "Kunde inte hitta nรฅgra textsรถkparsrar."
 
-#: describe.c:5170
+#: describe.c:5245
 msgid "Start parse"
 msgstr "Starta parsning"
 
-#: describe.c:5171
+#: describe.c:5246
 msgid "Method"
 msgstr "Metod"
 
-#: describe.c:5175
+#: describe.c:5250
 msgid "Get next token"
 msgstr "Hรคmta nรคsta symbol"
 
-#: describe.c:5177
+#: describe.c:5252
 msgid "End parse"
 msgstr "Avsluta parsning"
 
-#: describe.c:5179
+#: describe.c:5254
 msgid "Get headline"
 msgstr "Hรคmta rubrik"
 
-#: describe.c:5181
+#: describe.c:5256
 msgid "Get token types"
 msgstr "Hรคmta symboltyper"
 
-#: describe.c:5192
+#: describe.c:5267
 #, c-format
 msgid "Text search parser \"%s.%s\""
 msgstr "Textsรถkparser \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:5195
+#: describe.c:5270
 #, c-format
 msgid "Text search parser \"%s\""
 msgstr "Textsรถkparser \"%s\""
 
-#: describe.c:5214
+#: describe.c:5289
 msgid "Token name"
 msgstr "Symbolnamn"
 
-#: describe.c:5225
+#: describe.c:5303
 #, c-format
 msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
 msgstr "Symboltyper fรถr parser \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:5228
+#: describe.c:5306
 #, c-format
 msgid "Token types for parser \"%s\""
 msgstr "Symboltyper fรถr parser \"%s\""
 
-#: describe.c:5272
+#: describe.c:5350
 msgid "Template"
 msgstr "Mall"
 
-#: describe.c:5273
+#: describe.c:5351
 msgid "Init options"
 msgstr "Initieringsalternativ"
 
-#: describe.c:5297
+#: describe.c:5378
 msgid "List of text search dictionaries"
 msgstr "Lista med textsรถkordlistor"
 
-#: describe.c:5330
+#: describe.c:5411
 msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
-#: describe.c:5331
+#: describe.c:5412
 msgid "Lexize"
 msgstr "Symboluppdelning"
 
-#: describe.c:5360
+#: describe.c:5444
 msgid "List of text search templates"
 msgstr "Lista med textsรถkmallar"
 
-#: describe.c:5412
+#: describe.c:5499
 msgid "List of text search configurations"
 msgstr "Lista med textsรถkkonfigurationer"
 
-#: describe.c:5460
+#: describe.c:5550
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte hitta en textsรถkkonfiguration med namn \"%s\"."
 
-#: describe.c:5463
+#: describe.c:5553
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search configurations."
 msgstr "Kunde inte hitta nรฅgra textsรถkkonfigurationer."
 
-#: describe.c:5529
+#: describe.c:5619
 msgid "Token"
 msgstr "Symbol"
 
-#: describe.c:5530
+#: describe.c:5620
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "Ordlistor"
 
-#: describe.c:5541
+#: describe.c:5631
 #, c-format
 msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
 msgstr "Textsรถkkonfiguration \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:5544
+#: describe.c:5634
 #, c-format
 msgid "Text search configuration \"%s\""
 msgstr "Textsรถkkonfiguration \"%s\""
 
-#: describe.c:5548
+#: describe.c:5638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Parser: \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:5551
+#: describe.c:5641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2168,254 +2168,253 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Parser: \"%s\""
 
-#: describe.c:5629
+#: describe.c:5722
 msgid "List of foreign-data wrappers"
 msgstr "Lista med frรคmmande data-omvandlare"
 
-#: describe.c:5657
+#: describe.c:5750
 msgid "Foreign-data wrapper"
 msgstr "Frรคmmande data-omvandlare"
 
-#: describe.c:5675 describe.c:5856
+#: describe.c:5768 describe.c:5958
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: describe.c:5703
+#: describe.c:5799
 msgid "List of foreign servers"
 msgstr "Lista med frรคmmande servrar"
 
-#: describe.c:5728 describe.c:5784
+#: describe.c:5824 describe.c:5883
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: describe.c:5729
+#: describe.c:5825
 msgid "User name"
 msgstr "Anvรคndarnamn"
 
-#: describe.c:5756
+#: describe.c:5855
 msgid "List of user mappings"
 msgstr "Lista av anvรคndarmappningar"
 
-#: describe.c:5826
+#: describe.c:5928
 msgid "List of foreign tables"
 msgstr "Lista med frรคmmande tabeller"
 
-#: describe.c:5875
+#: describe.c:5980
 msgid "List of installed extensions"
 msgstr "Lista med installerade utรถkningar"
 
-#: describe.c:5920
+#: describe.c:6028
 #, c-format
 msgid "Did not find any extension named \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte hitta en utรถkning med namn \"%s\"."
 
-#: describe.c:5923
+#: describe.c:6031
 #, c-format
 msgid "Did not find any extensions."
 msgstr "Kunde inte hitta nรฅgra utรถkningar."
 
-#: describe.c:5967
+#: describe.c:6075
 msgid "Object description"
 msgstr "Objektbeskrivning"
 
-#: describe.c:5977
+#: describe.c:6085
 #, c-format
 msgid "Objects in extension \"%s\""
 msgstr "Objekt i utรถkning \"%s\""
 
-#: describe.c:6018
+#: describe.c:6126
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
 msgstr "ej korrekt kvalificerat namn (fรถr mรฅnga namn med punkt): %s"
 
-#: describe.c:6033
+#: describe.c:6140
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "referenser till andra databaser รคr inte implementerat: %s"
 
-#: describe.c:6059 describe.c:6183
+#: describe.c:6171 describe.c:6298
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support publications."
 msgstr "Servern (version %s) stรถder inte publiceringar."
 
-#: describe.c:6076 describe.c:6258
+#: describe.c:6188 describe.c:6376
 msgid "All tables"
 msgstr "Alla tabeller"
 
-#: describe.c:6077 describe.c:6259
+#: describe.c:6189 describe.c:6377
 msgid "Inserts"
 msgstr "Insรคttningar"
 
-#: describe.c:6078 describe.c:6260
+#: describe.c:6190 describe.c:6378
 msgid "Updates"
 msgstr "Uppdateringar"
 
-#: describe.c:6079 describe.c:6261
+#: describe.c:6191 describe.c:6379
 msgid "Deletes"
 msgstr "Borttagningar"
 
-#: describe.c:6083 describe.c:6263
+#: describe.c:6195 describe.c:6381
 msgid "Truncates"
 msgstr "Trunkeringar"
 
-#: describe.c:6087 describe.c:6265
+#: describe.c:6199 describe.c:6383
 msgid "Via root"
 msgstr "Via root"
 
-#: describe.c:6106
+#: describe.c:6221
 msgid "List of publications"
 msgstr "Lista med publiceringar"
 
-#: describe.c:6227
+#: describe.c:6345
 #, c-format
 msgid "Did not find any publication named \"%s\"."
 msgstr "Kunde inte hitta nรฅgon publicering med namn \"%s\"."
 
-#: describe.c:6230
+#: describe.c:6348
 #, c-format
 msgid "Did not find any publications."
 msgstr "Kunde inte hitta nรฅgra publiceringar."
 
-#: describe.c:6254
+#: describe.c:6372
 #, c-format
 msgid "Publication %s"
 msgstr "Publicering %s"
 
-#: describe.c:6307
+#: describe.c:6425
 msgid "Tables:"
 msgstr "Tabeller:"
 
-#: describe.c:6319
+#: describe.c:6437
 msgid "Tables from schemas:"
 msgstr "Tabeller frรฅn scheman:"
 
-#: describe.c:6363
+#: describe.c:6481
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support subscriptions."
 msgstr "Denna server (version %s) stรถder inte prenumerationer."
 
-#: describe.c:6379
+#: describe.c:6497
 msgid "Publication"
 msgstr "Publicering"
 
-#: describe.c:6388
+#: describe.c:6506
 msgid "Binary"
 msgstr "Binรคr"
 
-#: describe.c:6389
+#: describe.c:6507
 msgid "Streaming"
 msgstr "Strรถmmande"
 
-#: describe.c:6396
-msgid "Two phase commit"
+#: describe.c:6514
+msgid "Two-phase commit"
 msgstr "Tvรฅfas-commit"
 
-#: describe.c:6397
+#: describe.c:6515
 msgid "Disable on error"
 msgstr "Stรคng av vid fel"
 
-#: describe.c:6402
+#: describe.c:6520
 msgid "Synchronous commit"
 msgstr "Synkron commit"
 
-#: describe.c:6403
+#: describe.c:6521
 msgid "Conninfo"
 msgstr "Anslutningsinfo"
 
-#: describe.c:6409
+#: describe.c:6527
 msgid "Skip LSN"
 msgstr "Skippa LSN"
 
-#: describe.c:6433
+#: describe.c:6554
 msgid "List of subscriptions"
 msgstr "Lista med prenumerationer"
 
-#: describe.c:6495 describe.c:6587 describe.c:6676 describe.c:6763
+#: describe.c:6616 describe.c:6712 describe.c:6805 describe.c:6900
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: describe.c:6496
+#: describe.c:6617
 msgid "Input type"
 msgstr "Indatatyp"
 
-#: describe.c:6497
+#: describe.c:6618
 msgid "Storage type"
 msgstr "Lagringstyp"
 
-#: describe.c:6498
+#: describe.c:6619
 msgid "Operator class"
 msgstr "Operatorklass"
 
-#: describe.c:6510 describe.c:6588 describe.c:6677 describe.c:6764
+#: describe.c:6631 describe.c:6713 describe.c:6806 describe.c:6901
 msgid "Operator family"
 msgstr "Operatorfamilj"
 
-#: describe.c:6546
+#: describe.c:6667
 msgid "List of operator classes"
 msgstr "Lista med operatorklasser"
 
-#: describe.c:6589
+#: describe.c:6714
 msgid "Applicable types"
 msgstr "Applicerbara typer"
 
-#: describe.c:6631
+#: describe.c:6756
 msgid "List of operator families"
 msgstr "Lista med operatorfamiljer"
 
-#: describe.c:6678
+#: describe.c:6807
 msgid "Operator"
 msgstr "Operator"
 
-#: describe.c:6679
+#: describe.c:6808
 msgid "Strategy"
 msgstr "Strategi"
 
-#: describe.c:6680
+#: describe.c:6809
 msgid "ordering"
 msgstr "ordning"
 
-#: describe.c:6681
+#: describe.c:6810
 msgid "search"
 msgstr "sรถk"
 
-#: describe.c:6682
+#: describe.c:6811
 msgid "Purpose"
 msgstr "ร„ndamรฅl"
 
-#: describe.c:6687
+#: describe.c:6816
 msgid "Sort opfamily"
 msgstr "Sortering-opfamilj"
 
-#: describe.c:6722
+#: describe.c:6855
 msgid "List of operators of operator families"
 msgstr "Lista med operatorer i operatorfamiljer"
 
-#: describe.c:6765
+#: describe.c:6902
 msgid "Registered left type"
 msgstr "Registrerad vรคnstertyp"
 
-#: describe.c:6766
+#: describe.c:6903
 msgid "Registered right type"
 msgstr "Registrerad hรถgertyp"
 
-#: describe.c:6767
+#: describe.c:6904
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: describe.c:6807
+#: describe.c:6948
 msgid "List of support functions of operator families"
 msgstr "Lista med supportfunktioner i operatorfamiljer"
 
-#: describe.c:6834
+#: describe.c:6979
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: describe.c:6855
+#: describe.c:7000
 msgid "Large objects"
 msgstr "Stora objekt"
 
-#: help.c:70
-#, c-format
+#: help.c:75
 msgid ""
 "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
 "\n"
@@ -2423,13 +2422,11 @@ msgstr ""
 "psql รคr den interaktiva PostgreSQL-terminalen.\n"
 "\n"
 
-#: help.c:71 help.c:354 help.c:434 help.c:477
-#, c-format
+#: help.c:76 help.c:393 help.c:473 help.c:516
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Anvรคndning:\n"
 
-#: help.c:72
-#, c-format
+#: help.c:77
 msgid ""
 "  psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
 "\n"
@@ -2437,33 +2434,28 @@ msgstr ""
 "  psql [FLAGGA]... [DBNAMN [ANVร„NDARNAMN]]\n"
 "\n"
 
-#: help.c:74
-#, c-format
+#: help.c:79
 msgid "General options:\n"
 msgstr "Allmรคnna flaggor:\n"
 
-#: help.c:79
-#, c-format
+#: help.c:84
 msgid "  -c, --command=COMMAND    run only single command (SQL or internal) and exit\n"
 msgstr "  -c, --command=KOMMANDO   kรถr ett kommando (SQL eller internt) och avsluta sedan\n"
 
-#: help.c:80
+#: help.c:85
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name to connect to (default: \"%s\")\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAMN      databasnamn att koppla upp mot (standard: \"%s\")\n"
 
-#: help.c:81
-#, c-format
+#: help.c:87
 msgid "  -f, --file=FILENAME      execute commands from file, then exit\n"
 msgstr "  -f, --file=FILNAMN       kรถr kommandon frรฅn fil och avsluta sedan\n"
 
-#: help.c:82
-#, c-format
+#: help.c:88
 msgid "  -l, --list               list available databases, then exit\n"
 msgstr "  -l, --list               lista befintliga databaser och avsluta sedan\n"
 
-#: help.c:83
-#, c-format
+#: help.c:89
 msgid ""
 "  -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
 "                           set psql variable NAME to VALUE\n"
@@ -2473,18 +2465,15 @@ msgstr ""
 "                           sรคtt psql-variabel NAMN till Vร„RDE\n"
 "                           (t.ex. -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
 
-#: help.c:86
-#, c-format
+#: help.c:92
 msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
 
-#: help.c:87
-#, c-format
+#: help.c:93
 msgid "  -X, --no-psqlrc          do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
 msgstr "  -X, --no-psqlrc          lรคs inte startfilen (~/.psqlrc)\n"
 
-#: help.c:88
-#, c-format
+#: help.c:94
 msgid ""
 "  -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
 "                           execute as a single transaction (if non-interactive)\n"
@@ -2492,23 +2481,19 @@ msgstr ""
 "  -1 (\"ett\"), --single-transaction\n"
 "                           kรถr kommandofilen som en transaktion (om icke-interaktiv)\n"
 
-#: help.c:90
-#, c-format
+#: help.c:96
 msgid "  -?, --help[=options]     show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help[=alternativ]  visa denna hjรคlp, avsluta sedan\n"
 
-#: help.c:91
-#, c-format
+#: help.c:97
 msgid "      --help=commands      list backslash commands, then exit\n"
 msgstr "      --help=commands      lista bakstreck-kommandon, avsluta sedan\n"
 
-#: help.c:92
-#, c-format
+#: help.c:98
 msgid "      --help=variables     list special variables, then exit\n"
 msgstr "      --help=variabler     lista speciella variabler, avsluta sedan\n"
 
-#: help.c:94
-#, c-format
+#: help.c:100
 msgid ""
 "\n"
 "Input and output options:\n"
@@ -2516,58 +2501,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggor fรถr in-/utmatning:\n"
 
-#: help.c:95
-#, c-format
+#: help.c:101
 msgid "  -a, --echo-all           echo all input from script\n"
 msgstr "  -a, --echo-all           visa all indata frรฅn skript\n"
 
-#: help.c:96
-#, c-format
+#: help.c:102
 msgid "  -b, --echo-errors        echo failed commands\n"
 msgstr "  -b, --echo-errors        visa misslyckade kommandon\n"
 
-#: help.c:97
-#, c-format
+#: help.c:103
 msgid "  -e, --echo-queries       echo commands sent to server\n"
 msgstr "  -e, --echo-queries       visa kommandon som skickas till servern\n"
 
-#: help.c:98
-#, c-format
+#: help.c:104
 msgid "  -E, --echo-hidden        display queries that internal commands generate\n"
 msgstr "  -E, --echo-hidden        visa frรฅgor som interna kommandon skapar\n"
 
-#: help.c:99
-#, c-format
+#: help.c:105
 msgid "  -L, --log-file=FILENAME  send session log to file\n"
 msgstr "  -L, --log-file=FILENAME  skicka sessions-logg till fil\n"
 
-#: help.c:100
-#, c-format
+#: help.c:106
 msgid "  -n, --no-readline        disable enhanced command line editing (readline)\n"
 msgstr "  -n, --no-readline        slรฅ av fรถrbรคttrad kommandoradsredigering (readline)\n"
 
-#: help.c:101
-#, c-format
+#: help.c:107
 msgid "  -o, --output=FILENAME    send query results to file (or |pipe)\n"
 msgstr "  -o, --output=FILNAMN     skriv frรฅgeresultat till fil (eller |rรถr)\n"
 
-#: help.c:102
-#, c-format
+#: help.c:108
 msgid "  -q, --quiet              run quietly (no messages, only query output)\n"
 msgstr "  -q, --quiet              kรถr tyst (inga meddelanden, endast frรฅgeutdata)\n"
 
-#: help.c:103
-#, c-format
+#: help.c:109
 msgid "  -s, --single-step        single-step mode (confirm each query)\n"
 msgstr "  -s, --single-step        stegningslรคge (bekrรคfta varje frรฅga)\n"
 
-#: help.c:104
-#, c-format
+#: help.c:110
 msgid "  -S, --single-line        single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
 msgstr "  -S, --single-line        enradslรคge (slutet pรฅ raden avslutar SQL-kommando)\n"
 
-#: help.c:106
-#, c-format
+#: help.c:112
 msgid ""
 "\n"
 "Output format options:\n"
@@ -2575,17 +2549,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggor fรถr utdataformat:\n"
 
-#: help.c:107
-#, c-format
+#: help.c:113
 msgid "  -A, --no-align           unaligned table output mode\n"
 msgstr "  -A, --no-align           ojusterad utskrift av tabeller\n"
 
-#: help.c:108
-#, c-format
+#: help.c:114
 msgid "      --csv                CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n"
 msgstr "      --csv                CSV-utmarningslรคge (kommaseparerade vรคrden)\n"
 
-#: help.c:109
+#: help.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "  -F, --field-separator=STRING\n"
@@ -2594,18 +2566,15 @@ msgstr ""
 "  -F, --field-separator=STRร„NG\n"
 "                           fรคltseparator fรถr icke justerad utdata (standard: \"%s\")\n"
 
-#: help.c:112
-#, c-format
+#: help.c:118
 msgid "  -H, --html               HTML table output mode\n"
 msgstr "  -H, --html               HTML-utskrift av tabeller\n"
 
-#: help.c:113
-#, c-format
+#: help.c:119
 msgid "  -P, --pset=VAR[=ARG]     set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
 msgstr "  -P, --pset=VAR[=ARG]     sรคtt utskriftsvariabel VAR till ARG (se kommando \\pset)\n"
 
-#: help.c:114
-#, c-format
+#: help.c:120
 msgid ""
 "  -R, --record-separator=STRING\n"
 "                           record separator for unaligned output (default: newline)\n"
@@ -2613,23 +2582,19 @@ msgstr ""
 "  -R, --record-separator=STRร„NG\n"
 "                           sรคtt postseparator fรถr icke justerad utdata (standard: newline)\n"
 
-#: help.c:116
-#, c-format
+#: help.c:122
 msgid "  -t, --tuples-only        print rows only\n"
 msgstr "  -t, --tuples-only        visa endast rader\n"
 
-#: help.c:117
-#, c-format
+#: help.c:123
 msgid "  -T, --table-attr=TEXT    set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
 msgstr "  -T, --table-attr=TEXT    sรคtt HTML-tabellers flaggor (t.ex. width, border)\n"
 
-#: help.c:118
-#, c-format
+#: help.c:124
 msgid "  -x, --expanded           turn on expanded table output\n"
 msgstr "  -x, --expanded           slรฅ pรฅ utรถkad utsrift av tabeller\n"
 
-#: help.c:119
-#, c-format
+#: help.c:125
 msgid ""
 "  -z, --field-separator-zero\n"
 "                           set field separator for unaligned output to zero byte\n"
@@ -2637,8 +2602,7 @@ msgstr ""
 "  -z, --field-separator-zero\n"
 "                           sรคtt fรคltseparator fรถr icke justerad utdata till noll-byte\n"
 
-#: help.c:121
-#, c-format
+#: help.c:127
 msgid ""
 "  -0, --record-separator-zero\n"
 "                           set record separator for unaligned output to zero byte\n"
@@ -2646,8 +2610,7 @@ msgstr ""
 "  -0, --record-separator=zero\n"
 "                           sรคtt postseparator fรถr icke justerad utdata till noll-byte\n"
 
-#: help.c:124
-#, c-format
+#: help.c:130
 msgid ""
 "\n"
 "Connection options:\n"
@@ -2655,39 +2618,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggor fรถr anslutning:\n"
 
-#: help.c:127
+#: help.c:133
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
 msgstr ""
 "  -h, --host=Vร„RDNAMN      databasens vรคrdnamn eller uttagkatalog (socket)\n"
 "                           (standard: \"%s\")\n"
 
-#: help.c:128
+#: help.c:134
 msgid "local socket"
 msgstr "lokalt uttag (socket)"
 
-#: help.c:131
+#: help.c:137
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port (default: \"%s\")\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT          databasens serverport (standard: \"%s\")\n"
 
-#: help.c:134
+#: help.c:140
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME  database user name (default: \"%s\")\n"
 msgstr "  -U, --username=ANVNAMN   anvรคndarnamn fรถr databasen (standard: \"%s\")\n"
 
-#: help.c:135
-#, c-format
+#: help.c:142
 msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password        frรฅga aldrig efter lรถsenord\n"
 
-#: help.c:136
-#, c-format
+#: help.c:143
 msgid "  -W, --password           force password prompt (should happen automatically)\n"
 msgstr "  -W, --password           frรฅga om lรถsenord (borde ske automatiskt)\n"
 
-#: help.c:138
-#, c-format
+#: help.c:145
 msgid ""
 "\n"
 "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n"
@@ -2701,38 +2661,33 @@ msgstr ""
 "i PostgreSQL-dokumentationen.\n"
 "\n"
 
-#: help.c:141
+#: help.c:148
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Rapportera fel till <%s>.\n"
 
-#: help.c:142
+#: help.c:149
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "hemsida fรถr %s: <%s>\n"
 
-#: help.c:168
-#, c-format
+#: help.c:191
 msgid "General\n"
 msgstr "Allmรคnna\n"
 
-#: help.c:169
-#, c-format
+#: help.c:192
 msgid "  \\copyright             show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
 msgstr "  \\copyright             visa PostgreSQL-upphovsrรคttsinformation\n"
 
-#: help.c:170
-#, c-format
+#: help.c:193
 msgid "  \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display result in crosstab\n"
 msgstr "  \\crosstabview [KOLUMNER] kรถr frรฅga och visa resultatet i en korstabell\n"
 
-#: help.c:171
-#, c-format
+#: help.c:194
 msgid "  \\errverbose            show most recent error message at maximum verbosity\n"
 msgstr "  \\errverbose            visa senste felmeddelande vid maximal verbositet\n"
 
-#: help.c:172
-#, c-format
+#: help.c:195
 msgid ""
 "  \\g [(OPTIONS)] [FILE]  execute query (and send result to file or |pipe);\n"
 "                         \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
@@ -2740,278 +2695,228 @@ msgstr ""
 "  \\g [(FLAGGOR)] [FIL]   kรถr frรฅgan (och skicka resultatet till fil eller |rรถr);\n"
 "                         \\g utan argument รคr samma som ett semikolon\n"
 
-#: help.c:174
-#, c-format
+#: help.c:197
 msgid "  \\gdesc                 describe result of query, without executing it\n"
 msgstr "  \\gdesc                 beskriv resultatet av frรฅga utan att kรถra den\n"
 
-#: help.c:175
-#, c-format
+#: help.c:198
 msgid "  \\gexec                 execute query, then execute each value in its result\n"
 msgstr "  \\gexec                 kรถr frรฅga, kรถr sen varje vรคrde i resultatet\n"
 
-#: help.c:176
-#, c-format
+#: help.c:199
 msgid "  \\gset [PREFIX]         execute query and store result in psql variables\n"
 msgstr "  \\gset [PREFIX]         kรถr frรฅgan och spara resultatet i psql-variabler\n"
 
-#: help.c:177
-#, c-format
+#: help.c:200
 msgid "  \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
 msgstr "  \\gx [(FLAGGOR)] [FIL]  som \\g, men tvinga expanderat utmatningslรคge\n"
 
-#: help.c:178
-#, c-format
+#: help.c:201
 msgid "  \\q                     quit psql\n"
 msgstr "  \\q                     avsluta psql\n"
 
-#: help.c:179
-#, c-format
+#: help.c:202
 msgid "  \\watch [SEC]           execute query every SEC seconds\n"
 msgstr "  \\watch [SEK]           kรถr frรฅga var SEK sekund\n"
 
-#: help.c:182
-#, c-format
+#: help.c:203 help.c:211 help.c:223 help.c:233 help.c:240 help.c:296 help.c:304
+#: help.c:324 help.c:337 help.c:346
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: help.c:205
 msgid "Help\n"
 msgstr "Hjรคlp\n"
 
-#: help.c:184
-#, c-format
+#: help.c:207
 msgid "  \\? [commands]          show help on backslash commands\n"
 msgstr "  \\? [kommandon]         visa hjรคlp om backstreckkommandon\n"
 
-#: help.c:185
-#, c-format
+#: help.c:208
 msgid "  \\? options             show help on psql command-line options\n"
 msgstr "  \\? options             visa hjรคlp fรถr psqls kommandoradflaggor\n"
 
-#: help.c:186
-#, c-format
+#: help.c:209
 msgid "  \\? variables           show help on special variables\n"
 msgstr "  \\? variables           visa hjรคlp om speciella variabler\n"
 
-#: help.c:187
-#, c-format
+#: help.c:210
 msgid "  \\h [NAME]              help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
 msgstr "  \\h [NAMN]              hjรคlp med syntaxen fรถr SQL-kommandon, * fรถr alla kommandon\n"
 
-#: help.c:190
-#, c-format
+#: help.c:213
 msgid "Query Buffer\n"
 msgstr "Frรฅgebuffert\n"
 
-#: help.c:191
-#, c-format
+#: help.c:214
 msgid "  \\e [FILE] [LINE]       edit the query buffer (or file) with external editor\n"
 msgstr "  \\e [FIL] [RAD]         redigera frรฅgebufferten (eller filen) med extern redigerare\n"
 
-#: help.c:192
-#, c-format
+#: help.c:215
 msgid "  \\ef [FUNCNAME [LINE]]  edit function definition with external editor\n"
 msgstr "  \\ef [FUNKNAMN [RAD]]   redigera funktionsdefinition med extern redigerare\n"
 
-#: help.c:193
-#, c-format
+#: help.c:216
 msgid "  \\ev [VIEWNAME [LINE]]  edit view definition with external editor\n"
 msgstr "  \\ev [FUNKNAMN [RAD]]   redigera vydefinition med extern redigerare\n"
 
-#: help.c:194
-#, c-format
+#: help.c:217
 msgid "  \\p                     show the contents of the query buffer\n"
 msgstr "  \\p                     visa innehรฅllet i frรฅgebufferten\n"
 
-#: help.c:195
-#, c-format
+#: help.c:218
 msgid "  \\r                     reset (clear) the query buffer\n"
 msgstr "  \\r                     nollstรคll (radera) frรฅgebufferten\n"
 
-#: help.c:197
-#, c-format
+#: help.c:220
 msgid "  \\s [FILE]              display history or save it to file\n"
 msgstr "  \\s [FILNAMN]           visa kommandohistorien eller spara den i fil\n"
 
-#: help.c:199
-#, c-format
+#: help.c:222
 msgid "  \\w FILE                write query buffer to file\n"
 msgstr "  \\w FILNAMN             skriv frรฅgebuffert till fil\n"
 
-#: help.c:202
-#, c-format
+#: help.c:225
 msgid "Input/Output\n"
 msgstr "In-/Utmatning\n"
 
-#: help.c:203
-#, c-format
+#: help.c:226
 msgid "  \\copy ...              perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
 msgstr "  \\copy ...              utfรถr SQL COPY med datastrรถm till klientvรคrden\n"
 
-#: help.c:204
-#, c-format
+#: help.c:227
 msgid "  \\echo [-n] [STRING]    write string to standard output (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\echo [-n] [TEXT]      skriv text till standard ut (-n fรถr ingen nyrad)\n"
 
-#: help.c:205
-#, c-format
+#: help.c:228
 msgid "  \\i FILE                execute commands from file\n"
 msgstr "  \\i FILNAMN             kรถr kommandon frรฅn fil\n"
 
-#: help.c:206
-#, c-format
+#: help.c:229
 msgid "  \\ir FILE               as \\i, but relative to location of current script\n"
 msgstr "  \\ir FIL                som \\i, men relativt platsen fรถr aktuellt script\n"
 
-#: help.c:207
-#, c-format
+#: help.c:230
 msgid "  \\o [FILE]              send all query results to file or |pipe\n"
 msgstr "  \\o [FIL]               skicka frรฅgeresultat till fil eller |rรถr\n"
 
-#: help.c:208
-#, c-format
+#: help.c:231
 msgid "  \\qecho [-n] [STRING]   write string to \\o output stream (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\qecho [-n] [TEXT]     skriv text till \\o-utdatastrรถmmen (-n fรถr ingen nyrad)\n"
 
-#: help.c:209
-#, c-format
+#: help.c:232
 msgid "  \\warn [-n] [STRING]    write string to standard error (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\warn [-n] [TEXT]      skriv text till standard error (-n fรถr ingen nyrad)\n"
 
-#: help.c:212
-#, c-format
+#: help.c:235
 msgid "Conditional\n"
 msgstr "Villkor\n"
 
-#: help.c:213
-#, c-format
+#: help.c:236
 msgid "  \\if EXPR               begin conditional block\n"
 msgstr "  \\if EXPR               starta villkorsblock\n"
 
-#: help.c:214
-#, c-format
+#: help.c:237
 msgid "  \\elif EXPR             alternative within current conditional block\n"
 msgstr "  \\elif EXPR             alternativ inom aktuellt villkorsblock\n"
 
-#: help.c:215
-#, c-format
+#: help.c:238
 msgid "  \\else                  final alternative within current conditional block\n"
 msgstr "  \\else                  avslutningsalternativ inom aktuellt villkorsblock\n"
 
-#: help.c:216
-#, c-format
+#: help.c:239
 msgid "  \\endif                 end conditional block\n"
 msgstr "  \\endif                 avsluta villkorsblock\n"
 
-#: help.c:219
-#, c-format
+#: help.c:242
 msgid "Informational\n"
 msgstr "Information\n"
 
-#: help.c:220
-#, c-format
+#: help.c:243
 msgid "  (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
 msgstr "  (flaggor: S = lista systemobjekt, + = mer detaljer)\n"
 
-#: help.c:221
-#, c-format
+#: help.c:244
 msgid "  \\d[S+]                 list tables, views, and sequences\n"
 msgstr "  \\d[S+]                 lista tabeller, vyer och sekvenser\n"
 
-#: help.c:222
-#, c-format
+#: help.c:245
 msgid "  \\d[S+]  NAME           describe table, view, sequence, or index\n"
 msgstr "  \\d[S+]  NAMN           beskriv tabell, vy, sekvens eller index\n"
 
-#: help.c:223
-#, c-format
+#: help.c:246
 msgid "  \\da[S]  [PATTERN]      list aggregates\n"
 msgstr "  \\da[S]  [MALL]         lista aggregatfunktioner\n"
 
-#: help.c:224
-#, c-format
+#: help.c:247
 msgid "  \\dA[+]  [PATTERN]      list access methods\n"
 msgstr "  \\dA[+]  [MALL]         lista accessmetoder\n"
 
-#: help.c:225
-#, c-format
+#: help.c:248
 msgid "  \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator classes\n"
 msgstr "  \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  lista operatorklasser\n"
 
-#: help.c:226
-#, c-format
+#: help.c:249
 msgid "  \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator families\n"
 msgstr "  \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  lista operatorfamiljer\n"
 
-#: help.c:227
-#, c-format
+#: help.c:250
 msgid "  \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list operators of operator families\n"
 msgstr "  \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   lista operatorer i operatorfamiljer\n"
 
-#: help.c:228
-#, c-format
+#: help.c:251
 msgid "  \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list support functions of operator families\n"
 msgstr "  \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   lista supportfunktioner i operatorfamiljer\n"
 
-#: help.c:229
-#, c-format
+#: help.c:252
 msgid "  \\db[+]  [PATTERN]      list tablespaces\n"
 msgstr "  \\db[+]  [MALL]         lista tabellutrymmen\n"
 
-#: help.c:230
-#, c-format
+#: help.c:253
 msgid "  \\dc[S+] [PATTERN]      list conversions\n"
 msgstr "  \\dc[S+]  [MALL]        lista konverteringar\n"
 
-#: help.c:231
-#, c-format
+#: help.c:254
 msgid "  \\dconfig[+] [PATTERN]  list configuration parameters\n"
 msgstr "  \\dconfig[+] [MALL]     lista konfigurationsparametrar\n"
 
-#: help.c:232
-#, c-format
+#: help.c:255
 msgid "  \\dC[+]  [PATTERN]      list casts\n"
 msgstr "  \\dC[+]  [MALL]         lista typomvandlingar\n"
 
-#: help.c:233
-#, c-format
+#: help.c:256
 msgid "  \\dd[S]  [PATTERN]      show object descriptions not displayed elsewhere\n"
 msgstr "  \\dd[S]  [MALL]         visa objektbeskrivning som inte visas pรฅ andra stรคllen\n"
 
-#: help.c:234
-#, c-format
+#: help.c:257
 msgid "  \\dD[S+] [PATTERN]      list domains\n"
 msgstr "  \\dD[S+]  [MALL]        lista domรคner\n"
 
-#: help.c:235
-#, c-format
+#: help.c:258
 msgid "  \\ddp    [PATTERN]      list default privileges\n"
 msgstr "  \\ddp     [MALL]        lista standardrรคttigheter\n"
 
-#: help.c:236
-#, c-format
+#: help.c:259
 msgid "  \\dE[S+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
 msgstr "  \\dE[S+] [MALL]         lista frรคmmande tabeller\n"
 
-#: help.c:237
-#, c-format
+#: help.c:260
 msgid "  \\des[+] [PATTERN]      list foreign servers\n"
 msgstr "  \\des[+] [MALL]         lista frรคmmande servrar\n"
 
-#: help.c:238
-#, c-format
+#: help.c:261
 msgid "  \\det[+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
 msgstr "  \\det[+] [MALL]         lista frรคmmande tabeller\n"
 
-#: help.c:239
-#, c-format
+#: help.c:262
 msgid "  \\deu[+] [PATTERN]      list user mappings\n"
 msgstr "  \\deu[+] [MALL]         lista anvรคndarmappning\n"
 
-#: help.c:240
-#, c-format
+#: help.c:263
 msgid "  \\dew[+] [PATTERN]      list foreign-data wrappers\n"
 msgstr "  \\dew[+] [MALL]         lista frรคmmande data-omvandlare\n"
 
-#: help.c:241
-#, c-format
+#: help.c:264
 msgid ""
 "  \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
 "                         list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n"
@@ -3019,58 +2924,47 @@ msgstr ""
 "  \\df[anptw][S+] [FUNKMALL [TYPMALL ...]]\n"
 "                         lista [endast agg/normala/procedur/utlรถsar/window] funktioner\n"
 
-#: help.c:243
-#, c-format
+#: help.c:266
 msgid "  \\dF[+]  [PATTERN]      list text search configurations\n"
 msgstr "  \\dF[+]  [MALL]         lista textsรถkkonfigurationer\n"
 
-#: help.c:244
-#, c-format
+#: help.c:267
 msgid "  \\dFd[+] [PATTERN]      list text search dictionaries\n"
 msgstr "  \\dFd[+] [MALL]         lista textsรถkordlistor\n"
 
-#: help.c:245
-#, c-format
+#: help.c:268
 msgid "  \\dFp[+] [PATTERN]      list text search parsers\n"
 msgstr "  \\dFp[+] [MALL]         lista textsรถkparsrar\n"
 
-#: help.c:246
-#, c-format
+#: help.c:269
 msgid "  \\dFt[+] [PATTERN]      list text search templates\n"
 msgstr "  \\dFt[+] [MALL]         lista textsรถkmallar\n"
 
-#: help.c:247
-#, c-format
+#: help.c:270
 msgid "  \\dg[S+] [PATTERN]      list roles\n"
 msgstr "  \\dg[S+] [MALL]         lista roller\n"
 
-#: help.c:248
-#, c-format
+#: help.c:271
 msgid "  \\di[S+] [PATTERN]      list indexes\n"
 msgstr "  \\di[S+] [MALL]         lista index\n"
 
-#: help.c:249
-#, c-format
+#: help.c:272
 msgid "  \\dl[+]                 list large objects, same as \\lo_list\n"
 msgstr "  \\dl[+]                 lista stora objekt, samma som \\lo_list\n"
 
-#: help.c:250
-#, c-format
+#: help.c:273
 msgid "  \\dL[S+] [PATTERN]      list procedural languages\n"
 msgstr "  \\dL[S+] [MALL]         lista procedursprรฅk\n"
 
-#: help.c:251
-#, c-format
+#: help.c:274
 msgid "  \\dm[S+] [PATTERN]      list materialized views\n"
 msgstr "  \\dm[S+] [MALL]         lista materialiserade vyer\n"
 
-#: help.c:252
-#, c-format
+#: help.c:275
 msgid "  \\dn[S+] [PATTERN]      list schemas\n"
 msgstr "  \\dn[S+] [MALL]         lista scheman\n"
 
-#: help.c:253
-#, c-format
+#: help.c:276
 msgid ""
 "  \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
 "                         list operators\n"
@@ -3078,125 +2972,126 @@ msgstr ""
 "  \\do[S+] [OPMALL [TYPMALL [TYPMALL]]]\n"
 "                         lista operatorer\n"
 
-#: help.c:255
-#, c-format
+#: help.c:278
 msgid "  \\dO[S+] [PATTERN]      list collations\n"
 msgstr "  \\dO[S+] [MALL]         lista jรคmfรถrelser (collation)\n"
 
-#: help.c:256
-#, c-format
+#: help.c:279
 msgid "  \\dp     [PATTERN]      list table, view, and sequence access privileges\n"
 msgstr "  \\dp     [MALL]         lista รฅtkomstrรคttigheter fรถr tabeller, vyer och sekvenser\n"
 
-#: help.c:257
-#, c-format
+#: help.c:280
 msgid "  \\dP[itn+] [PATTERN]    list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n"
 msgstr "  \\dP[tin+] [MALL]       lista [bara tabell/index] partitionerade relationer [n=nรคstlad]\n"
 
-#: help.c:258
-#, c-format
+#: help.c:281
 msgid "  \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n"
 msgstr ""
 "  \\drds [ROLLMALL1 [DBMALL2]]\n"
 "                         lista rollinstรคllningar per databas\n"
 
-#: help.c:259
-#, c-format
+#: help.c:282
 msgid "  \\dRp[+] [PATTERN]      list replication publications\n"
 msgstr "  \\dRp[+] [MALL]         lista replikeringspubliceringar\n"
 
-#: help.c:260
-#, c-format
+#: help.c:283
 msgid "  \\dRs[+] [PATTERN]      list replication subscriptions\n"
 msgstr "  \\dRs[+] [MALL]         lista replikeringsprenumerationer\n"
 
-#: help.c:261
-#, c-format
+#: help.c:284
 msgid "  \\ds[S+] [PATTERN]      list sequences\n"
 msgstr "  \\ds[S+] [MALL]         lista sekvenser\n"
 
-#: help.c:262
-#, c-format
+#: help.c:285
 msgid "  \\dt[S+] [PATTERN]      list tables\n"
 msgstr "  \\dt[S+] [MALL]         lista tabeller\n"
 
-#: help.c:263
-#, c-format
+#: help.c:286
 msgid "  \\dT[S+] [PATTERN]      list data types\n"
 msgstr "  \\dT[S+] [MALL]         lista datatyper\n"
 
-#: help.c:264
-#, c-format
+#: help.c:287
 msgid "  \\du[S+] [PATTERN]      list roles\n"
 msgstr "  \\du[S+] [MALL]         lista roller\n"
 
-#: help.c:265
-#, c-format
+#: help.c:288
 msgid "  \\dv[S+] [PATTERN]      list views\n"
 msgstr "  \\dv[S+] [MALL]         lista vyer\n"
 
-#: help.c:266
-#, c-format
+#: help.c:289
 msgid "  \\dx[+]  [PATTERN]      list extensions\n"
 msgstr "  \\dx[+]  [MALL]         lista utรถkningar\n"
 
-#: help.c:267
-#, c-format
+#: help.c:290
 msgid "  \\dX     [PATTERN]      list extended statistics\n"
 msgstr "  \\dX     [MALL]         lista utรถkad statistik\n"
 
-#: help.c:268
-#, c-format
+#: help.c:291
 msgid "  \\dy[+]  [PATTERN]      list event triggers\n"
 msgstr "  \\dy[+]  [MALL]         lista hรคndelseutlรถsare\n"
 
-#: help.c:269
-#, c-format
+#: help.c:292
 msgid "  \\l[+]   [PATTERN]      list databases\n"
 msgstr "  \\l[+]   [MALL]         lista databaser\n"
 
-#: help.c:270
-#, c-format
+#: help.c:293
 msgid "  \\sf[+]  FUNCNAME       show a function's definition\n"
 msgstr "  \\sf[+]  FUNKNAMN       visa en funktions definition\n"
 
-#: help.c:271
-#, c-format
+#: help.c:294
 msgid "  \\sv[+]  VIEWNAME       show a view's definition\n"
 msgstr "  \\sv[+]  VYNAMN         visa en vys definition\n"
 
-#: help.c:272
-#, c-format
+#: help.c:295
 msgid "  \\z      [PATTERN]      same as \\dp\n"
 msgstr "  \\z      [MALL]         samma som \\dp\n"
 
-#: help.c:275
-#, c-format
+#: help.c:298
+msgid "Large Objects\n"
+msgstr "Stora objekt\n"
+
+#: help.c:299
+msgid "  \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n"
+msgstr "  \\lo_export LOBOID FIL skriv stort objekt till fil\n"
+
+#: help.c:300
+msgid ""
+"  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
+"                         read large object from file\n"
+msgstr ""
+"  \\lo_import FIL [KOMMENTAR]\n"
+"                         lรคs stort objekt frรฅn fil\n"
+
+#: help.c:302
+msgid "  \\lo_list[+]            list large objects\n"
+msgstr "  \\lo_list[+]            lista stora objekt\n"
+
+#: help.c:303
+msgid "  \\lo_unlink LOBOID      delete a large object\n"
+msgstr "  \\lo_unlink LOBOID      ta bort stort objekt\n"
+
+#: help.c:306
 msgid "Formatting\n"
 msgstr "Formatering\n"
 
-#: help.c:276
-#, c-format
+#: help.c:307
 msgid "  \\a                     toggle between unaligned and aligned output mode\n"
 msgstr "  \\a                     byt mellan ojusterat och justerat utdataformat\n"
 
-#: help.c:277
-#, c-format
+#: help.c:308
 msgid "  \\C [STRING]            set table title, or unset if none\n"
 msgstr "  \\C [TEXT]              sรคtt tabelltitel, eller nollstรคll\n"
 
-#: help.c:278
-#, c-format
+#: help.c:309
 msgid "  \\f [STRING]            show or set field separator for unaligned query output\n"
 msgstr "  \\f [TEXT]              visa eller sรคtt fรคltseparatorn fรถr ojusterad utmatning\n"
 
-#: help.c:279
+#: help.c:310
 #, c-format
 msgid "  \\H                     toggle HTML output mode (currently %s)\n"
 msgstr "  \\H                     slรฅ pรฅ/av HTML-utskriftslรคge (fรถr nรคrvarande: %s)\n"
 
-#: help.c:281
-#, c-format
+#: help.c:312
 msgid ""
 "  \\pset [NAME [VALUE]]   set table output option\n"
 "                         (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n"
@@ -3214,27 +3109,29 @@ msgstr ""
 "                         unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n"
 "                         unicode_header_linestyle)\n"
 
-#: help.c:288
+#: help.c:319
 #, c-format
 msgid "  \\t [on|off]            show only rows (currently %s)\n"
 msgstr "  \\t [on|off]            visa endast rader (fรถr nรคrvarande: %s)\n"
 
-#: help.c:290
-#, c-format
+#: help.c:321
 msgid "  \\T [STRING]            set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
 msgstr "  \\T [TEXT]              sรคtt HTML-tabellens <table>-attribut, eller nollstรคll\n"
 
-#: help.c:291
+#: help.c:322
 #, c-format
 msgid "  \\x [on|off|auto]       toggle expanded output (currently %s)\n"
 msgstr "  \\x [on|off|auto]       slรฅ pรฅ/av utรถkad utskrift (fรถr nรคrvarande: %s)\n"
 
-#: help.c:295
-#, c-format
+#: help.c:323
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: help.c:326
 msgid "Connection\n"
 msgstr "Anslutning\n"
 
-#: help.c:297
+#: help.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
@@ -3243,8 +3140,7 @@ msgstr ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAMN|- ANVร„NDARE|- Vร„RD|- PORT|-] | conninfo}\n"
 "                         koppla upp mot ny databas (fรถr nรคrvarande \"%s\")\n"
 
-#: help.c:301
-#, c-format
+#: help.c:332
 msgid ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
 "                         connect to new database (currently no connection)\n"
@@ -3252,103 +3148,70 @@ msgstr ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAMN|- ANVร„NDARE|- Vร„RD|- PORT|-] | conninfo}\n"
 "                         koppla upp mot ny databas (fรถr nรคrvarande ingen uppkoppling)\n"
 
-#: help.c:303
-#, c-format
+#: help.c:334
 msgid "  \\conninfo              display information about current connection\n"
 msgstr "  \\conninfo              visa information om aktuell uppkoppling\n"
 
-#: help.c:304
-#, c-format
+#: help.c:335
 msgid "  \\encoding [ENCODING]   show or set client encoding\n"
 msgstr "  \\encoding [KODNING]    visa eller sรคtt klientens teckenkodning\n"
 
-#: help.c:305
-#, c-format
+#: help.c:336
 msgid "  \\password [USERNAME]   securely change the password for a user\n"
 msgstr "  \\password [ANVร„NDARNAMN] byt anvรคndares lรถsenord pรฅ ett sรคkert sรคtt\n"
 
-#: help.c:308
-#, c-format
+#: help.c:339
 msgid "Operating System\n"
 msgstr "Operativsystem\n"
 
-#: help.c:309
-#, c-format
+#: help.c:340
 msgid "  \\cd [DIR]              change the current working directory\n"
 msgstr "  \\cd [KATALOG]          byt den aktuella katalogen\n"
 
-#: help.c:310
-#, c-format
+#: help.c:341
 msgid "  \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n"
 msgstr "  \\getenv PSQLVAR ENVVAR hรคmta omgivningsvariabel\n"
 
-#: help.c:311
-#, c-format
+#: help.c:342
 msgid "  \\setenv NAME [VALUE]   set or unset environment variable\n"
 msgstr "  \\setenv NAMN [Vร„RDE]   sรคtt eller nollstรคll omgivningsvariabel\n"
 
-#: help.c:312
+#: help.c:343
 #, c-format
 msgid "  \\timing [on|off]       toggle timing of commands (currently %s)\n"
 msgstr "  \\timing [on|off]       slรฅ pรฅ/av tidstagning av kommandon (fรถr nรคrvarande: %s)\n"
 
-#: help.c:314
-#, c-format
+#: help.c:345
 msgid "  \\! [COMMAND]           execute command in shell or start interactive shell\n"
 msgstr "  \\! [KOMMANDO]          kรถr kommando i skal eller starta interaktivt skal\n"
 
-#: help.c:317
-#, c-format
+#: help.c:348
 msgid "Variables\n"
 msgstr "Variabler\n"
 
-#: help.c:318
-#, c-format
+#: help.c:349
 msgid "  \\prompt [TEXT] NAME    prompt user to set internal variable\n"
 msgstr "  \\prompt [TEXT] NAMN    be anvรคndaren att sรคtta en intern variabel\n"
 
-#: help.c:319
-#, c-format
+#: help.c:350
 msgid "  \\set [NAME [VALUE]]    set internal variable, or list all if no parameters\n"
 msgstr "  \\set [NAMN [Vร„RDE]]    sรคtt intern variabel, eller lista alla om ingen param\n"
 
-#: help.c:320
-#, c-format
+#: help.c:351
 msgid "  \\unset NAME            unset (delete) internal variable\n"
 msgstr "  \\unset NAME            ta bort intern variabel\n"
 
-#: help.c:323
-#, c-format
-msgid "Large Objects\n"
-msgstr "Stora objekt\n"
-
-#: help.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"  \\lo_export LOBOID FILE\n"
-"  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
-"  \\lo_list[+]\n"
-"  \\lo_unlink LOBOID      large object operations\n"
-msgstr ""
-"  \\lo_export LOBOID FIL\n"
-"  \\lo_import FIL [KOMMENTAR]\n"
-"  \\lo_list[+]\n"
-"  \\lo_unlink LOBOID      operationer pรฅ stora objekt\n"
-
-#: help.c:351
-#, c-format
+#: help.c:390
 msgid ""
 "List of specially treated variables\n"
 "\n"
 msgstr "Lista av variabler som hanteras speciellt\n"
 
-#: help.c:353
-#, c-format
+#: help.c:392
 msgid "psql variables:\n"
 msgstr "psql-variabler:\n"
 
-#: help.c:355
-#, c-format
+#: help.c:394
 msgid ""
 "  psql --set=NAME=VALUE\n"
 "  or \\set NAME VALUE inside psql\n"
@@ -3358,8 +3221,7 @@ msgstr ""
 "  eller \\set NAMN Vร„RDE inne i psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:357
-#, c-format
+#: help.c:396
 msgid ""
 "  AUTOCOMMIT\n"
 "    if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
@@ -3367,8 +3229,7 @@ msgstr ""
 "  AUTOCOMMIT\n"
 "    om satt sรฅ kommer efterfรถljande SQL-kommandon commit:as automatiskt\n"
 
-#: help.c:359
-#, c-format
+#: help.c:398
 msgid ""
 "  COMP_KEYWORD_CASE\n"
 "    determines the case used to complete SQL key words\n"
@@ -3378,8 +3239,7 @@ msgstr ""
 "    bestรคmmer skiftlรคge fรถr att komplettera SQL-nyckelord\n"
 "    [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
 
-#: help.c:362
-#, c-format
+#: help.c:401
 msgid ""
 "  DBNAME\n"
 "    the currently connected database name\n"
@@ -3387,8 +3247,7 @@ msgstr ""
 "  DBNAME\n"
 "    den uppkopplade databasens namn\n"
 
-#: help.c:364
-#, c-format
+#: help.c:403
 msgid ""
 "  ECHO\n"
 "    controls what input is written to standard output\n"
@@ -3398,8 +3257,7 @@ msgstr ""
 "    bestรคmmer vilken indata som skrivs till standard ut\n"
 "    [all, errors, none, queries]\n"
 
-#: help.c:367
-#, c-format
+#: help.c:406
 msgid ""
 "  ECHO_HIDDEN\n"
 "    if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
@@ -3409,8 +3267,7 @@ msgstr ""
 "    om satt, visa interna frรฅgor som kรถrs av backรฅtstreckkommandon:\n"
 "    om satt till \"noexec\", bara visa dem utan att kรถra\n"
 
-#: help.c:370
-#, c-format
+#: help.c:409
 msgid ""
 "  ENCODING\n"
 "    current client character set encoding\n"
@@ -3418,8 +3275,7 @@ msgstr ""
 "  ENCODING\n"
 "    aktuell teckenkodning fรถr klient\n"
 
-#: help.c:372
-#, c-format
+#: help.c:411
 msgid ""
 "  ERROR\n"
 "    true if last query failed, else false\n"
@@ -3427,8 +3283,7 @@ msgstr ""
 "  ERROR\n"
 "    sant om sista frรฅgan misslyckades, falskt annars\n"
 
-#: help.c:374
-#, c-format
+#: help.c:413
 msgid ""
 "  FETCH_COUNT\n"
 "    the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n"
@@ -3436,8 +3291,7 @@ msgstr ""
 "  FETCH_COUNT\n"
 "    antal resultatrader som hรคmtas och visas รฅt gรฅngen (0=obegrรคnsat)\n"
 
-#: help.c:376
-#, c-format
+#: help.c:415
 msgid ""
 "  HIDE_TABLEAM\n"
 "    if set, table access methods are not displayed\n"
@@ -3445,8 +3299,7 @@ msgstr ""
 "  HIDE_TABLEAM\n"
 "    om satt sรฅ visas inte accessmetoder\n"
 
-#: help.c:378
-#, c-format
+#: help.c:417
 msgid ""
 "  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
 "    if set, compression methods are not displayed\n"
@@ -3454,8 +3307,7 @@ msgstr ""
 "  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
 "    om satt sรฅ visas inte komprimeringsmetoder\n"
 
-#: help.c:380
-#, c-format
+#: help.c:419
 msgid ""
 "  HISTCONTROL\n"
 "    controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
@@ -3463,8 +3315,7 @@ msgstr ""
 "  HISTCONTROL\n"
 "    styr kommandohistoriken [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
 
-#: help.c:382
-#, c-format
+#: help.c:421
 msgid ""
 "  HISTFILE\n"
 "    file name used to store the command history\n"
@@ -3472,8 +3323,7 @@ msgstr ""
 "  HISTFILE\n"
 "    filnamn fรถr att spara kommandohistoriken i\n"
 
-#: help.c:384
-#, c-format
+#: help.c:423
 msgid ""
 "  HISTSIZE\n"
 "    maximum number of commands to store in the command history\n"
@@ -3481,8 +3331,7 @@ msgstr ""
 "  HISTSIZE\n"
 "    maximalt antal kommandon som sparas i kommandohistoriken\n"
 
-#: help.c:386
-#, c-format
+#: help.c:425
 msgid ""
 "  HOST\n"
 "    the currently connected database server host\n"
@@ -3490,8 +3339,7 @@ msgstr ""
 "  HOST\n"
 "    den uppkopplade databasens vรคrd\n"
 
-#: help.c:388
-#, c-format
+#: help.c:427
 msgid ""
 "  IGNOREEOF\n"
 "    number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
@@ -3499,8 +3347,7 @@ msgstr ""
 "  IGNOREEOF\n"
 "    antal EOF som behรถvs fรถr att avsluta en interaktiv session\n"
 
-#: help.c:390
-#, c-format
+#: help.c:429
 msgid ""
 "  LASTOID\n"
 "    value of the last affected OID\n"
@@ -3508,8 +3355,7 @@ msgstr ""
 "  LASTOID\n"
 "    vรคrdet av den senast pรฅverkade OID:en\n"
 
-#: help.c:392
-#, c-format
+#: help.c:431
 msgid ""
 "  LAST_ERROR_MESSAGE\n"
 "  LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
@@ -3519,8 +3365,7 @@ msgstr ""
 "  LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
 "    meddelande och SQLSTATE fรถr sista felet eller en tom strรคng och \"00000\" om det inte varit fel\n"
 
-#: help.c:395
-#, c-format
+#: help.c:434
 msgid ""
 "  ON_ERROR_ROLLBACK\n"
 "    if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
@@ -3528,8 +3373,7 @@ msgstr ""
 "  ON_ERROR_ROLLBACK\n"
 "    om satt, ett fel stoppar inte en transaktion (anvรคnder implicita sparpunkter)\n"
 
-#: help.c:397
-#, c-format
+#: help.c:436
 msgid ""
 "  ON_ERROR_STOP\n"
 "    stop batch execution after error\n"
@@ -3537,8 +3381,7 @@ msgstr ""
 "  ON_ERROR_STOP\n"
 "    avsluta batchkรถrning vid fel\n"
 
-#: help.c:399
-#, c-format
+#: help.c:438
 msgid ""
 "  PORT\n"
 "    server port of the current connection\n"
@@ -3546,8 +3389,7 @@ msgstr ""
 "  PORT\n"
 "    vรคrdport fรถr den aktuella uppkopplingen\n"
 
-#: help.c:401
-#, c-format
+#: help.c:440
 msgid ""
 "  PROMPT1\n"
 "    specifies the standard psql prompt\n"
@@ -3555,8 +3397,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT1\n"
 "    anger standardprompten fรถr psql\n"
 
-#: help.c:403
-#, c-format
+#: help.c:442
 msgid ""
 "  PROMPT2\n"
 "    specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
@@ -3564,8 +3405,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT2\n"
 "    anger den prompt som anvรคnds om en sats forsรคtter pรฅ efterfรถljande rad\n"
 
-#: help.c:405
-#, c-format
+#: help.c:444
 msgid ""
 "  PROMPT3\n"
 "    specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
@@ -3573,8 +3413,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT3\n"
 "    anger den prompt som anvรคnds fรถr COPY ... FROM STDIN\n"
 
-#: help.c:407
-#, c-format
+#: help.c:446
 msgid ""
 "  QUIET\n"
 "    run quietly (same as -q option)\n"
@@ -3582,8 +3421,7 @@ msgstr ""
 "  QUIET\n"
 "    kรถr tyst (samma som flaggan -q)\n"
 
-#: help.c:409
-#, c-format
+#: help.c:448
 msgid ""
 "  ROW_COUNT\n"
 "    number of rows returned or affected by last query, or 0\n"
@@ -3591,8 +3429,7 @@ msgstr ""
 "  ROW_COUNT\n"
 "    antal rader som returnerades eller pรฅverkades av senaste frรฅgan alternativt 0\n"
 
-#: help.c:411
-#, c-format
+#: help.c:450
 msgid ""
 "  SERVER_VERSION_NAME\n"
 "  SERVER_VERSION_NUM\n"
@@ -3602,8 +3439,7 @@ msgstr ""
 "  SERVER_VERSION_NAME\n"
 "    serverns version (i kort strรคng eller numeriskt format)\n"
 
-#: help.c:414
-#, c-format
+#: help.c:453
 msgid ""
 "  SHOW_ALL_RESULTS\n"
 "    show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n"
@@ -3612,8 +3448,7 @@ msgstr ""
 "    visa alla resultat frรฅn en kombinerad frรฅga (\\;) istรคllet fรถr bara\n"
 "    det sista\n"
 
-#: help.c:416
-#, c-format
+#: help.c:455
 msgid ""
 "  SHOW_CONTEXT\n"
 "    controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
@@ -3621,8 +3456,7 @@ msgstr ""
 "  SHOW_CONTEXT\n"
 "    styr visning av meddelandekontextfรคlt [never, errors, always]\n"
 
-#: help.c:418
-#, c-format
+#: help.c:457
 msgid ""
 "  SINGLELINE\n"
 "    if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n"
@@ -3630,8 +3464,7 @@ msgstr ""
 "  SINGLELINE\n"
 "    om satt, slut pรฅ raden avslutar SQL-kommandon (samma som flaggan -S )\n"
 
-#: help.c:420
-#, c-format
+#: help.c:459
 msgid ""
 "  SINGLESTEP\n"
 "    single-step mode (same as -s option)\n"
@@ -3639,8 +3472,7 @@ msgstr ""
 "  SINGLESTEP\n"
 "    stegningslรคge (samma som flaggan -s)\n"
 
-#: help.c:422
-#, c-format
+#: help.c:461
 msgid ""
 "  SQLSTATE\n"
 "    SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n"
@@ -3648,8 +3480,7 @@ msgstr ""
 "  SQLSTATE\n"
 "    SQLSTATE fรถr sista frรฅgan eller \"00000\" om det inte varit fel\n"
 
-#: help.c:424
-#, c-format
+#: help.c:463
 msgid ""
 "  USER\n"
 "    the currently connected database user\n"
@@ -3657,8 +3488,7 @@ msgstr ""
 "  USER\n"
 "    den uppkopplade databasanvรคndaren\n"
 
-#: help.c:426
-#, c-format
+#: help.c:465
 msgid ""
 "  VERBOSITY\n"
 "    controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
@@ -3666,8 +3496,7 @@ msgstr ""
 "  VERBOSITY\n"
 "    styr verbositet fรถr felrapporter [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
 
-#: help.c:428
-#, c-format
+#: help.c:467
 msgid ""
 "  VERSION\n"
 "  VERSION_NAME\n"
@@ -3679,8 +3508,7 @@ msgstr ""
 "  VERSION_NUM\n"
 "    psql:s version (i lรฅng strรคng, kort strรคng eller numeriskt format)\n"
 
-#: help.c:433
-#, c-format
+#: help.c:472
 msgid ""
 "\n"
 "Display settings:\n"
@@ -3688,8 +3516,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visningsinstรคllningar:\n"
 
-#: help.c:435
-#, c-format
+#: help.c:474
 msgid ""
 "  psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
 "  or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n"
@@ -3699,8 +3526,7 @@ msgstr ""
 "  eller \\pset NAMN [Vร„RDE] inne i psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:437
-#, c-format
+#: help.c:476
 msgid ""
 "  border\n"
 "    border style (number)\n"
@@ -3708,8 +3534,7 @@ msgstr ""
 "  border\n"
 "    ramstil (nummer)\n"
 
-#: help.c:439
-#, c-format
+#: help.c:478
 msgid ""
 "  columns\n"
 "    target width for the wrapped format\n"
@@ -3717,8 +3542,7 @@ msgstr ""
 "  columns\n"
 "    mรฅlvidd fรถr wrappade format\n"
 
-#: help.c:441
-#, c-format
+#: help.c:480
 msgid ""
 "  expanded (or x)\n"
 "    expanded output [on, off, auto]\n"
@@ -3726,7 +3550,7 @@ msgstr ""
 "  expanded (eller x)\n"
 "    expanderad utdata [on, off, auto]\n"
 
-#: help.c:443
+#: help.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "  fieldsep\n"
@@ -3735,8 +3559,7 @@ msgstr ""
 "  fieldsep\n"
 "    fรคltseparator fรถr ej justerad utdata (standard \"%s\")\n"
 
-#: help.c:446
-#, c-format
+#: help.c:485
 msgid ""
 "  fieldsep_zero\n"
 "    set field separator for unaligned output to a zero byte\n"
@@ -3744,8 +3567,7 @@ msgstr ""
 "  fieldsep_zero\n"
 "    sรคtt fรคltseparator fรถr ej justerad utdata till noll-byte\n"
 
-#: help.c:448
-#, c-format
+#: help.c:487
 msgid ""
 "  footer\n"
 "    enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
@@ -3753,8 +3575,7 @@ msgstr ""
 "  footer\n"
 "    slรฅ pรฅ/av visning av tabellfot [on, off]\n"
 
-#: help.c:450
-#, c-format
+#: help.c:489
 msgid ""
 "  format\n"
 "    set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
@@ -3762,8 +3583,7 @@ msgstr ""
 "  format\n"
 "    sรคtt utdataformat [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
 
-#: help.c:452
-#, c-format
+#: help.c:491
 msgid ""
 "  linestyle\n"
 "    set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
@@ -3771,8 +3591,7 @@ msgstr ""
 "  linestyle\n"
 "    sรคtt ramlinjestil [ascii, old-ascii, unicode]\n"
 
-#: help.c:454
-#, c-format
+#: help.c:493
 msgid ""
 "  null\n"
 "    set the string to be printed in place of a null value\n"
@@ -3780,8 +3599,7 @@ msgstr ""
 "  null\n"
 "    sรคtt strรคng som visas istรคllet fรถr null-vรคrden\n"
 
-#: help.c:456
-#, c-format
+#: help.c:495
 msgid ""
 "  numericlocale\n"
 "    enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n"
@@ -3789,8 +3607,7 @@ msgstr ""
 "  numericlocale\n"
 "    slรฅ pรฅ visning av lokalspecifika tecken fรถr gruppering av siffror\n"
 
-#: help.c:458
-#, c-format
+#: help.c:497
 msgid ""
 "  pager\n"
 "    control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
@@ -3798,8 +3615,7 @@ msgstr ""
 "  pager\n"
 "    styr nรคr en extern pagenerare anvรคnds [yes, no, always]\n"
 
-#: help.c:460
-#, c-format
+#: help.c:499
 msgid ""
 "  recordsep\n"
 "    record (line) separator for unaligned output\n"
@@ -3807,8 +3623,7 @@ msgstr ""
 "  recordsep\n"
 "    post (rad) separator fรถr ej justerad utdata\n"
 
-#: help.c:462
-#, c-format
+#: help.c:501
 msgid ""
 "  recordsep_zero\n"
 "    set record separator for unaligned output to a zero byte\n"
@@ -3816,8 +3631,7 @@ msgstr ""
 "  recordsep_zero\n"
 "    sรคtt postseparator fรถr ej justerad utdata till noll-byte\n"
 
-#: help.c:464
-#, c-format
+#: help.c:503
 msgid ""
 "  tableattr (or T)\n"
 "    specify attributes for table tag in html format, or proportional\n"
@@ -3827,8 +3641,7 @@ msgstr ""
 "    ange attribut fรถr tabelltaggen i html-format eller proportionella\n"
 "    kolumnvidder fรถr vรคnsterjusterade datatypet i latex-longtable-format\n"
 
-#: help.c:467
-#, c-format
+#: help.c:506
 msgid ""
 "  title\n"
 "    set the table title for subsequently printed tables\n"
@@ -3836,8 +3649,7 @@ msgstr ""
 "  title\n"
 "    sรคtt tabelltitel fรถr efterkommande tabellutskrifter\n"
 
-#: help.c:469
-#, c-format
+#: help.c:508
 msgid ""
 "  tuples_only\n"
 "    if set, only actual table data is shown\n"
@@ -3845,8 +3657,7 @@ msgstr ""
 "  tuples_only\n"
 "    om satt, bara tabelldatan visas\n"
 
-#: help.c:471
-#, c-format
+#: help.c:510
 msgid ""
 "  unicode_border_linestyle\n"
 "  unicode_column_linestyle\n"
@@ -3858,8 +3669,7 @@ msgstr ""
 "  unicode_header_linestyle\n"
 "    sรคtter stilen pรฅ Unicode-linjer [single, double]\n"
 
-#: help.c:476
-#, c-format
+#: help.c:515
 msgid ""
 "\n"
 "Environment variables:\n"
@@ -3867,8 +3677,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Omgivningsvariabler:\n"
 
-#: help.c:480
-#, c-format
+#: help.c:519
 msgid ""
 "  NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
 "  or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
@@ -3878,8 +3687,7 @@ msgstr ""
 "  eller \\setenv NAMN [Vร„RDE] inne psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:482
-#, c-format
+#: help.c:521
 msgid ""
 "  set NAME=VALUE\n"
 "  psql ...\n"
@@ -3891,8 +3699,7 @@ msgstr ""
 "  eller \\setenv NAMN [Vร„RDE] inne i psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:485
-#, c-format
+#: help.c:524
 msgid ""
 "  COLUMNS\n"
 "    number of columns for wrapped format\n"
@@ -3900,8 +3707,7 @@ msgstr ""
 "  COLUMNS\n"
 "    antal kolumner i wrappade format\n"
 
-#: help.c:487
-#, c-format
+#: help.c:526
 msgid ""
 "  PGAPPNAME\n"
 "    same as the application_name connection parameter\n"
@@ -3909,8 +3715,7 @@ msgstr ""
 "  PGAPPNAME\n"
 "    samma som anslutningsparametern \"application_name\"\n"
 
-#: help.c:489
-#, c-format
+#: help.c:528
 msgid ""
 "  PGDATABASE\n"
 "    same as the dbname connection parameter\n"
@@ -3918,8 +3723,7 @@ msgstr ""
 "  PGDATABASE\n"
 "    samma som anslutningsparametern \"dbname\"\n"
 
-#: help.c:491
-#, c-format
+#: help.c:530
 msgid ""
 "  PGHOST\n"
 "    same as the host connection parameter\n"
@@ -3927,8 +3731,7 @@ msgstr ""
 "  PGHOST\n"
 "    samma som anslutningsparametern \"host\"\n"
 
-#: help.c:493
-#, c-format
+#: help.c:532
 msgid ""
 "  PGPASSFILE\n"
 "    password file name\n"
@@ -3936,8 +3739,7 @@ msgstr ""
 "  PGPASSFILE\n"
 "    lรถsenordsfilnamn\n"
 
-#: help.c:495
-#, c-format
+#: help.c:534
 msgid ""
 "  PGPASSWORD\n"
 "    connection password (not recommended)\n"
@@ -3945,8 +3747,7 @@ msgstr ""
 "  PGPASSWORD\n"
 "    uppkoppingens lรถsenord (rekommenderas inte)\n"
 
-#: help.c:497
-#, c-format
+#: help.c:536
 msgid ""
 "  PGPORT\n"
 "    same as the port connection parameter\n"
@@ -3954,8 +3755,7 @@ msgstr ""
 "  PGPORT\n"
 "    samma som anslutingsparametern \"port\"\n"
 
-#: help.c:499
-#, c-format
+#: help.c:538
 msgid ""
 "  PGUSER\n"
 "    same as the user connection parameter\n"
@@ -3963,8 +3763,7 @@ msgstr ""
 "  PGUSER\n"
 "    samma som anslutningsparametern \"user\"\n"
 
-#: help.c:501
-#, c-format
+#: help.c:540
 msgid ""
 "  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
 "    editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
@@ -3972,8 +3771,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
 "    redigerare som anvรคnds av kommanona \\e, \\ef och \\ev\n"
 
-#: help.c:503
-#, c-format
+#: help.c:542
 msgid ""
 "  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
 "    how to specify a line number when invoking the editor\n"
@@ -3981,8 +3779,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
 "    hur radnummer anges nรคr redigerare startas\n"
 
-#: help.c:505
-#, c-format
+#: help.c:544
 msgid ""
 "  PSQL_HISTORY\n"
 "    alternative location for the command history file\n"
@@ -3990,8 +3787,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_HISTORY\n"
 "    alternativ plats fรถr kommandohistorikfilen\n"
 
-#: help.c:507
-#, c-format
+#: help.c:546
 msgid ""
 "  PSQL_PAGER, PAGER\n"
 "    name of external pager program\n"
@@ -3999,8 +3795,7 @@ msgstr ""
 "  PAGER\n"
 "    namnet pรฅ den externa pageneraren\n"
 
-#: help.c:510
-#, c-format
+#: help.c:549
 msgid ""
 "  PSQL_WATCH_PAGER\n"
 "    name of external pager program used for \\watch\n"
@@ -4008,8 +3803,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_WATCH_PAGER\n"
 "    namn pรฅ externt paginerarprogram fรถr \\watch\n"
 
-#: help.c:513
-#, c-format
+#: help.c:552
 msgid ""
 "  PSQLRC\n"
 "    alternative location for the user's .psqlrc file\n"
@@ -4017,8 +3811,7 @@ msgstr ""
 "  PSQLRC\n"
 "    alternativ plats fรถr anvรคndarens \".psqlrc\"-fil\n"
 
-#: help.c:515
-#, c-format
+#: help.c:554
 msgid ""
 "  SHELL\n"
 "    shell used by the \\! command\n"
@@ -4026,8 +3819,7 @@ msgstr ""
 "  SHELL\n"
 "    skalet som anvรคnds av kommandot \\!\n"
 
-#: help.c:517
-#, c-format
+#: help.c:556
 msgid ""
 "  TMPDIR\n"
 "    directory for temporary files\n"
@@ -4035,11 +3827,11 @@ msgstr ""
 "  TMPDIR\n"
 "    katalog fรถr temporรคrfiler\n"
 
-#: help.c:562
+#: help.c:616
 msgid "Available help:\n"
 msgstr "Tillgรคnglig hjรคlp:\n"
 
-#: help.c:657
+#: help.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "Command:     %s\n"
@@ -4058,7 +3850,7 @@ msgstr ""
 "URL: %s\n"
 "\n"
 
-#: help.c:680
+#: help.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "No help available for \"%s\".\n"
@@ -4211,34 +4003,34 @@ msgstr "%s: slut pรฅ minne"
 #: sql_help.c:1580 sql_help.c:1582 sql_help.c:1585 sql_help.c:1588
 #: sql_help.c:1639 sql_help.c:1682 sql_help.c:1685 sql_help.c:1687
 #: sql_help.c:1689 sql_help.c:1692 sql_help.c:1694 sql_help.c:1696
-#: sql_help.c:1699 sql_help.c:1749 sql_help.c:1765 sql_help.c:1997
-#: sql_help.c:2066 sql_help.c:2085 sql_help.c:2098 sql_help.c:2155
-#: sql_help.c:2162 sql_help.c:2172 sql_help.c:2198 sql_help.c:2229
-#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2275 sql_help.c:2372 sql_help.c:2418
-#: sql_help.c:2443 sql_help.c:2466 sql_help.c:2470 sql_help.c:2504
-#: sql_help.c:2524 sql_help.c:2546 sql_help.c:2560 sql_help.c:2581
-#: sql_help.c:2610 sql_help.c:2645 sql_help.c:2670 sql_help.c:2717
-#: sql_help.c:3012 sql_help.c:3025 sql_help.c:3042 sql_help.c:3058
-#: sql_help.c:3098 sql_help.c:3152 sql_help.c:3156 sql_help.c:3158
-#: sql_help.c:3165 sql_help.c:3184 sql_help.c:3211 sql_help.c:3246
-#: sql_help.c:3258 sql_help.c:3267 sql_help.c:3311 sql_help.c:3325
-#: sql_help.c:3353 sql_help.c:3361 sql_help.c:3373 sql_help.c:3383
-#: sql_help.c:3391 sql_help.c:3399 sql_help.c:3407 sql_help.c:3415
-#: sql_help.c:3424 sql_help.c:3435 sql_help.c:3443 sql_help.c:3451
-#: sql_help.c:3459 sql_help.c:3467 sql_help.c:3477 sql_help.c:3486
-#: sql_help.c:3495 sql_help.c:3503 sql_help.c:3513 sql_help.c:3524
-#: sql_help.c:3532 sql_help.c:3541 sql_help.c:3552 sql_help.c:3561
-#: sql_help.c:3569 sql_help.c:3577 sql_help.c:3585 sql_help.c:3593
-#: sql_help.c:3601 sql_help.c:3609 sql_help.c:3617 sql_help.c:3625
-#: sql_help.c:3633 sql_help.c:3641 sql_help.c:3658 sql_help.c:3667
-#: sql_help.c:3675 sql_help.c:3692 sql_help.c:3707 sql_help.c:4017
-#: sql_help.c:4127 sql_help.c:4156 sql_help.c:4171 sql_help.c:4666
-#: sql_help.c:4714 sql_help.c:4865
+#: sql_help.c:1699 sql_help.c:1749 sql_help.c:1765 sql_help.c:1996
+#: sql_help.c:2065 sql_help.c:2084 sql_help.c:2097 sql_help.c:2154
+#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2171 sql_help.c:2197 sql_help.c:2228
+#: sql_help.c:2246 sql_help.c:2274 sql_help.c:2385 sql_help.c:2431
+#: sql_help.c:2456 sql_help.c:2479 sql_help.c:2483 sql_help.c:2517
+#: sql_help.c:2537 sql_help.c:2559 sql_help.c:2573 sql_help.c:2594
+#: sql_help.c:2623 sql_help.c:2658 sql_help.c:2683 sql_help.c:2730
+#: sql_help.c:3025 sql_help.c:3038 sql_help.c:3055 sql_help.c:3071
+#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3165 sql_help.c:3169 sql_help.c:3171
+#: sql_help.c:3178 sql_help.c:3197 sql_help.c:3224 sql_help.c:3259
+#: sql_help.c:3271 sql_help.c:3280 sql_help.c:3324 sql_help.c:3338
+#: sql_help.c:3366 sql_help.c:3374 sql_help.c:3386 sql_help.c:3396
+#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3412 sql_help.c:3420 sql_help.c:3428
+#: sql_help.c:3437 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 sql_help.c:3464
+#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3480 sql_help.c:3490 sql_help.c:3499
+#: sql_help.c:3508 sql_help.c:3516 sql_help.c:3526 sql_help.c:3537
+#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3554 sql_help.c:3565 sql_help.c:3574
+#: sql_help.c:3582 sql_help.c:3590 sql_help.c:3598 sql_help.c:3606
+#: sql_help.c:3614 sql_help.c:3622 sql_help.c:3630 sql_help.c:3638
+#: sql_help.c:3646 sql_help.c:3654 sql_help.c:3671 sql_help.c:3680
+#: sql_help.c:3688 sql_help.c:3705 sql_help.c:3720 sql_help.c:4030
+#: sql_help.c:4140 sql_help.c:4169 sql_help.c:4184 sql_help.c:4679
+#: sql_help.c:4727 sql_help.c:4878
 msgid "name"
 msgstr "namn"
 
 #: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:330 sql_help.c:1846
-#: sql_help.c:3326 sql_help.c:4442
+#: sql_help.c:3339 sql_help.c:4455
 msgid "aggregate_signature"
 msgstr "aggregatsignatur"
 
@@ -4259,7 +4051,7 @@ msgstr "nytt_namn"
 #: sql_help.c:863 sql_help.c:906 sql_help.c:1013 sql_help.c:1052
 #: sql_help.c:1083 sql_help.c:1103 sql_help.c:1117 sql_help.c:1167
 #: sql_help.c:1381 sql_help.c:1446 sql_help.c:1489 sql_help.c:1510
-#: sql_help.c:1572 sql_help.c:1688 sql_help.c:2998
+#: sql_help.c:1572 sql_help.c:1688 sql_help.c:3011
 msgid "new_owner"
 msgstr "ny_รคgare"
 
@@ -4271,7 +4063,7 @@ msgstr "ny_รคgare"
 msgid "new_schema"
 msgstr "nytt_schema"
 
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1910 sql_help.c:3327 sql_help.c:4471
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1910 sql_help.c:3340 sql_help.c:4484
 msgid "where aggregate_signature is:"
 msgstr "dรคr aggregatsignatur รคr:"
 
@@ -4281,12 +4073,12 @@ msgstr "dรคr aggregatsignatur รคr:"
 #: sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:1000
 #: sql_help.c:1005 sql_help.c:1010 sql_help.c:1015 sql_help.c:1020
 #: sql_help.c:1864 sql_help.c:1881 sql_help.c:1887 sql_help.c:1911
-#: sql_help.c:1914 sql_help.c:1917 sql_help.c:2067 sql_help.c:2086
-#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2373 sql_help.c:2582 sql_help.c:3328
-#: sql_help.c:3331 sql_help.c:3334 sql_help.c:3425 sql_help.c:3514
-#: sql_help.c:3542 sql_help.c:3892 sql_help.c:4341 sql_help.c:4448
-#: sql_help.c:4455 sql_help.c:4461 sql_help.c:4472 sql_help.c:4475
-#: sql_help.c:4478
+#: sql_help.c:1914 sql_help.c:1917 sql_help.c:2066 sql_help.c:2085
+#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2386 sql_help.c:2595 sql_help.c:3341
+#: sql_help.c:3344 sql_help.c:3347 sql_help.c:3438 sql_help.c:3527
+#: sql_help.c:3555 sql_help.c:3905 sql_help.c:4354 sql_help.c:4461
+#: sql_help.c:4468 sql_help.c:4474 sql_help.c:4485 sql_help.c:4488
+#: sql_help.c:4491
 msgid "argmode"
 msgstr "arg_lรคge"
 
@@ -4296,11 +4088,11 @@ msgstr "arg_lรคge"
 #: sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:1001
 #: sql_help.c:1006 sql_help.c:1011 sql_help.c:1016 sql_help.c:1021
 #: sql_help.c:1865 sql_help.c:1882 sql_help.c:1888 sql_help.c:1912
-#: sql_help.c:1915 sql_help.c:1918 sql_help.c:2068 sql_help.c:2087
-#: sql_help.c:2090 sql_help.c:2374 sql_help.c:2583 sql_help.c:3329
-#: sql_help.c:3332 sql_help.c:3335 sql_help.c:3426 sql_help.c:3515
-#: sql_help.c:3543 sql_help.c:4449 sql_help.c:4456 sql_help.c:4462
-#: sql_help.c:4473 sql_help.c:4476 sql_help.c:4479
+#: sql_help.c:1915 sql_help.c:1918 sql_help.c:2067 sql_help.c:2086
+#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2387 sql_help.c:2596 sql_help.c:3342
+#: sql_help.c:3345 sql_help.c:3348 sql_help.c:3439 sql_help.c:3528
+#: sql_help.c:3556 sql_help.c:4462 sql_help.c:4469 sql_help.c:4475
+#: sql_help.c:4486 sql_help.c:4489 sql_help.c:4492
 msgid "argname"
 msgstr "arg_namn"
 
@@ -4310,43 +4102,43 @@ msgstr "arg_namn"
 #: sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:1002
 #: sql_help.c:1007 sql_help.c:1012 sql_help.c:1017 sql_help.c:1022
 #: sql_help.c:1866 sql_help.c:1883 sql_help.c:1889 sql_help.c:1913
-#: sql_help.c:1916 sql_help.c:1919 sql_help.c:2375 sql_help.c:2584
-#: sql_help.c:3330 sql_help.c:3333 sql_help.c:3336 sql_help.c:3427
-#: sql_help.c:3516 sql_help.c:3544 sql_help.c:4450 sql_help.c:4457
-#: sql_help.c:4463 sql_help.c:4474 sql_help.c:4477 sql_help.c:4480
+#: sql_help.c:1916 sql_help.c:1919 sql_help.c:2388 sql_help.c:2597
+#: sql_help.c:3343 sql_help.c:3346 sql_help.c:3349 sql_help.c:3440
+#: sql_help.c:3529 sql_help.c:3557 sql_help.c:4463 sql_help.c:4470
+#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4487 sql_help.c:4490 sql_help.c:4493
 msgid "argtype"
 msgstr "arg_typ"
 
 #: sql_help.c:114 sql_help.c:397 sql_help.c:474 sql_help.c:486 sql_help.c:949
 #: sql_help.c:1100 sql_help.c:1505 sql_help.c:1634 sql_help.c:1666
 #: sql_help.c:1718 sql_help.c:1781 sql_help.c:1967 sql_help.c:1974
-#: sql_help.c:2278 sql_help.c:2320 sql_help.c:2327 sql_help.c:2336
-#: sql_help.c:2419 sql_help.c:2646 sql_help.c:2739 sql_help.c:3027
-#: sql_help.c:3212 sql_help.c:3234 sql_help.c:3374 sql_help.c:3729
-#: sql_help.c:3936 sql_help.c:4170 sql_help.c:4928
+#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2327 sql_help.c:2334 sql_help.c:2343
+#: sql_help.c:2432 sql_help.c:2659 sql_help.c:2752 sql_help.c:3040
+#: sql_help.c:3225 sql_help.c:3247 sql_help.c:3387 sql_help.c:3742
+#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4183 sql_help.c:4941
 msgid "option"
 msgstr "flaggor"
 
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:950 sql_help.c:1635 sql_help.c:2420
-#: sql_help.c:2647 sql_help.c:3213 sql_help.c:3375
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:950 sql_help.c:1635 sql_help.c:2433
+#: sql_help.c:2660 sql_help.c:3226 sql_help.c:3388
 msgid "where option can be:"
 msgstr "dรคr flaggor kan vara:"
 
-#: sql_help.c:116 sql_help.c:2210
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2209
 msgid "allowconn"
 msgstr "tillรฅtansl"
 
-#: sql_help.c:117 sql_help.c:951 sql_help.c:1636 sql_help.c:2211
-#: sql_help.c:2421 sql_help.c:2648 sql_help.c:3214
+#: sql_help.c:117 sql_help.c:951 sql_help.c:1636 sql_help.c:2210
+#: sql_help.c:2434 sql_help.c:2661 sql_help.c:3227
 msgid "connlimit"
 msgstr "anslutningstak"
 
-#: sql_help.c:118 sql_help.c:2212
+#: sql_help.c:118 sql_help.c:2211
 msgid "istemplate"
 msgstr "รคrmall"
 
 #: sql_help.c:124 sql_help.c:611 sql_help.c:679 sql_help.c:693 sql_help.c:1322
-#: sql_help.c:1374 sql_help.c:4174
+#: sql_help.c:1374 sql_help.c:4187
 msgid "new_tablespace"
 msgstr "nytt_tabellutrymme"
 
@@ -4354,8 +4146,8 @@ msgstr "nytt_tabellutrymme"
 #: sql_help.c:551 sql_help.c:875 sql_help.c:877 sql_help.c:878 sql_help.c:958
 #: sql_help.c:962 sql_help.c:965 sql_help.c:1027 sql_help.c:1029
 #: sql_help.c:1030 sql_help.c:1180 sql_help.c:1183 sql_help.c:1643
-#: sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:2385 sql_help.c:2588
-#: sql_help.c:3904 sql_help.c:4192 sql_help.c:4353 sql_help.c:4655
+#: sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:2398 sql_help.c:2601
+#: sql_help.c:3917 sql_help.c:4205 sql_help.c:4366 sql_help.c:4668
 msgid "configuration_parameter"
 msgstr "konfigurationsparameter"
 
@@ -4366,13 +4158,13 @@ msgstr "konfigurationsparameter"
 #: sql_help.c:1162 sql_help.c:1165 sql_help.c:1181 sql_help.c:1182
 #: sql_help.c:1353 sql_help.c:1376 sql_help.c:1424 sql_help.c:1449
 #: sql_help.c:1506 sql_help.c:1590 sql_help.c:1644 sql_help.c:1667
-#: sql_help.c:2279 sql_help.c:2321 sql_help.c:2328 sql_help.c:2337
-#: sql_help.c:2386 sql_help.c:2387 sql_help.c:2451 sql_help.c:2454
-#: sql_help.c:2488 sql_help.c:2589 sql_help.c:2590 sql_help.c:2613
-#: sql_help.c:2740 sql_help.c:2779 sql_help.c:2889 sql_help.c:2902
-#: sql_help.c:2916 sql_help.c:2957 sql_help.c:2984 sql_help.c:3001
-#: sql_help.c:3028 sql_help.c:3235 sql_help.c:3937 sql_help.c:4656
-#: sql_help.c:4657
+#: sql_help.c:2278 sql_help.c:2328 sql_help.c:2335 sql_help.c:2344
+#: sql_help.c:2399 sql_help.c:2400 sql_help.c:2464 sql_help.c:2467
+#: sql_help.c:2501 sql_help.c:2602 sql_help.c:2603 sql_help.c:2626
+#: sql_help.c:2753 sql_help.c:2792 sql_help.c:2902 sql_help.c:2915
+#: sql_help.c:2929 sql_help.c:2970 sql_help.c:2997 sql_help.c:3014
+#: sql_help.c:3041 sql_help.c:3248 sql_help.c:3950 sql_help.c:4669
+#: sql_help.c:4670
 msgid "value"
 msgstr "vรคrde"
 
@@ -4380,10 +4172,10 @@ msgstr "vรคrde"
 msgid "target_role"
 msgstr "mรฅlroll"
 
-#: sql_help.c:201 sql_help.c:913 sql_help.c:2263 sql_help.c:2618
-#: sql_help.c:2695 sql_help.c:2700 sql_help.c:3867 sql_help.c:3876
-#: sql_help.c:3895 sql_help.c:3907 sql_help.c:4316 sql_help.c:4325
-#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4356
+#: sql_help.c:201 sql_help.c:913 sql_help.c:2262 sql_help.c:2631
+#: sql_help.c:2708 sql_help.c:2713 sql_help.c:3880 sql_help.c:3889
+#: sql_help.c:3908 sql_help.c:3920 sql_help.c:4329 sql_help.c:4338
+#: sql_help.c:4357 sql_help.c:4369
 msgid "schema_name"
 msgstr "schemanamn"
 
@@ -4398,31 +4190,31 @@ msgstr "dรคr fรถrkortad_grant_eller_revok รคr en av:"
 #: sql_help.c:204 sql_help.c:205 sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208
 #: sql_help.c:209 sql_help.c:210 sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213
 #: sql_help.c:574 sql_help.c:610 sql_help.c:678 sql_help.c:822 sql_help.c:969
-#: sql_help.c:1321 sql_help.c:1654 sql_help.c:2424 sql_help.c:2425
-#: sql_help.c:2426 sql_help.c:2427 sql_help.c:2428 sql_help.c:2562
-#: sql_help.c:2651 sql_help.c:2652 sql_help.c:2653 sql_help.c:2654
-#: sql_help.c:2655 sql_help.c:3217 sql_help.c:3218 sql_help.c:3219
-#: sql_help.c:3220 sql_help.c:3221 sql_help.c:3916 sql_help.c:3920
-#: sql_help.c:4365 sql_help.c:4369 sql_help.c:4676
+#: sql_help.c:1321 sql_help.c:1654 sql_help.c:2437 sql_help.c:2438
+#: sql_help.c:2439 sql_help.c:2440 sql_help.c:2441 sql_help.c:2575
+#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2665 sql_help.c:2666 sql_help.c:2667
+#: sql_help.c:2668 sql_help.c:3230 sql_help.c:3231 sql_help.c:3232
+#: sql_help.c:3233 sql_help.c:3234 sql_help.c:3929 sql_help.c:3933
+#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4382 sql_help.c:4689
 msgid "role_name"
 msgstr "rollnamn"
 
 #: sql_help.c:239 sql_help.c:462 sql_help.c:912 sql_help.c:1337 sql_help.c:1339
 #: sql_help.c:1391 sql_help.c:1403 sql_help.c:1428 sql_help.c:1684
-#: sql_help.c:2232 sql_help.c:2236 sql_help.c:2340 sql_help.c:2345
-#: sql_help.c:2447 sql_help.c:2617 sql_help.c:2756 sql_help.c:2761
-#: sql_help.c:2763 sql_help.c:2884 sql_help.c:2897 sql_help.c:2911
-#: sql_help.c:2920 sql_help.c:2932 sql_help.c:2961 sql_help.c:3968
-#: sql_help.c:3983 sql_help.c:3985 sql_help.c:4072 sql_help.c:4075
-#: sql_help.c:4077 sql_help.c:4533 sql_help.c:4534 sql_help.c:4543
-#: sql_help.c:4585 sql_help.c:4586 sql_help.c:4587 sql_help.c:4588
-#: sql_help.c:4589 sql_help.c:4590 sql_help.c:4630 sql_help.c:4631
-#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4641 sql_help.c:4782 sql_help.c:4783
-#: sql_help.c:4792 sql_help.c:4834 sql_help.c:4835 sql_help.c:4836
-#: sql_help.c:4837 sql_help.c:4838 sql_help.c:4839 sql_help.c:4893
-#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4955 sql_help.c:5013 sql_help.c:5014
-#: sql_help.c:5023 sql_help.c:5065 sql_help.c:5066 sql_help.c:5067
-#: sql_help.c:5068 sql_help.c:5069 sql_help.c:5070
+#: sql_help.c:2231 sql_help.c:2235 sql_help.c:2347 sql_help.c:2352
+#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2630 sql_help.c:2769 sql_help.c:2774
+#: sql_help.c:2776 sql_help.c:2897 sql_help.c:2910 sql_help.c:2924
+#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2945 sql_help.c:2974 sql_help.c:3981
+#: sql_help.c:3996 sql_help.c:3998 sql_help.c:4085 sql_help.c:4088
+#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4546 sql_help.c:4547 sql_help.c:4556
+#: sql_help.c:4598 sql_help.c:4599 sql_help.c:4600 sql_help.c:4601
+#: sql_help.c:4602 sql_help.c:4603 sql_help.c:4643 sql_help.c:4644
+#: sql_help.c:4649 sql_help.c:4654 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796
+#: sql_help.c:4805 sql_help.c:4847 sql_help.c:4848 sql_help.c:4849
+#: sql_help.c:4850 sql_help.c:4851 sql_help.c:4852 sql_help.c:4906
+#: sql_help.c:4908 sql_help.c:4968 sql_help.c:5026 sql_help.c:5027
+#: sql_help.c:5036 sql_help.c:5078 sql_help.c:5079 sql_help.c:5080
+#: sql_help.c:5081 sql_help.c:5082 sql_help.c:5083
 msgid "expression"
 msgstr "uttryck"
 
@@ -4433,8 +4225,8 @@ msgstr "domain_villkor"
 #: sql_help.c:244 sql_help.c:246 sql_help.c:249 sql_help.c:477 sql_help.c:478
 #: sql_help.c:1314 sql_help.c:1361 sql_help.c:1362 sql_help.c:1363
 #: sql_help.c:1390 sql_help.c:1402 sql_help.c:1419 sql_help.c:1852
-#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2235 sql_help.c:2339 sql_help.c:2344
-#: sql_help.c:2919 sql_help.c:2931 sql_help.c:3980
+#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2234 sql_help.c:2346 sql_help.c:2351
+#: sql_help.c:2932 sql_help.c:2944 sql_help.c:3993
 msgid "constraint_name"
 msgstr "villkorsnamn"
 
@@ -4465,75 +4257,75 @@ msgstr "dรคr medlemsobjekt รคr:"
 #: sql_help.c:1885 sql_help.c:1892 sql_help.c:1893 sql_help.c:1894
 #: sql_help.c:1895 sql_help.c:1896 sql_help.c:1897 sql_help.c:1898
 #: sql_help.c:1899 sql_help.c:1900 sql_help.c:1901 sql_help.c:1902
-#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:4438 sql_help.c:4443
-#: sql_help.c:4444 sql_help.c:4445 sql_help.c:4446 sql_help.c:4452
-#: sql_help.c:4453 sql_help.c:4458 sql_help.c:4459 sql_help.c:4464
-#: sql_help.c:4465 sql_help.c:4466 sql_help.c:4467 sql_help.c:4468
-#: sql_help.c:4469
+#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:4451 sql_help.c:4456
+#: sql_help.c:4457 sql_help.c:4458 sql_help.c:4459 sql_help.c:4465
+#: sql_help.c:4466 sql_help.c:4471 sql_help.c:4472 sql_help.c:4477
+#: sql_help.c:4478 sql_help.c:4479 sql_help.c:4480 sql_help.c:4481
+#: sql_help.c:4482
 msgid "object_name"
 msgstr "objektnamn"
 
-#: sql_help.c:329 sql_help.c:1845 sql_help.c:4441
+#: sql_help.c:329 sql_help.c:1845 sql_help.c:4454
 msgid "aggregate_name"
 msgstr "aggregatnamn"
 
-#: sql_help.c:331 sql_help.c:1847 sql_help.c:2132 sql_help.c:2136
-#: sql_help.c:2138 sql_help.c:3344
+#: sql_help.c:331 sql_help.c:1847 sql_help.c:2131 sql_help.c:2135
+#: sql_help.c:2137 sql_help.c:3357
 msgid "source_type"
 msgstr "kรคlltyp"
 
-#: sql_help.c:332 sql_help.c:1848 sql_help.c:2133 sql_help.c:2137
-#: sql_help.c:2139 sql_help.c:3345
+#: sql_help.c:332 sql_help.c:1848 sql_help.c:2132 sql_help.c:2136
+#: sql_help.c:2138 sql_help.c:3358
 msgid "target_type"
 msgstr "mรฅltyp"
 
-#: sql_help.c:339 sql_help.c:786 sql_help.c:1863 sql_help.c:2134
-#: sql_help.c:2175 sql_help.c:2251 sql_help.c:2505 sql_help.c:2536
-#: sql_help.c:3104 sql_help.c:4340 sql_help.c:4447 sql_help.c:4562
-#: sql_help.c:4566 sql_help.c:4570 sql_help.c:4573 sql_help.c:4811
-#: sql_help.c:4815 sql_help.c:4819 sql_help.c:4822 sql_help.c:5042
-#: sql_help.c:5046 sql_help.c:5050 sql_help.c:5053
+#: sql_help.c:339 sql_help.c:786 sql_help.c:1863 sql_help.c:2133
+#: sql_help.c:2174 sql_help.c:2250 sql_help.c:2518 sql_help.c:2549
+#: sql_help.c:3117 sql_help.c:4353 sql_help.c:4460 sql_help.c:4575
+#: sql_help.c:4579 sql_help.c:4583 sql_help.c:4586 sql_help.c:4824
+#: sql_help.c:4828 sql_help.c:4832 sql_help.c:4835 sql_help.c:5055
+#: sql_help.c:5059 sql_help.c:5063 sql_help.c:5066
 msgid "function_name"
 msgstr "funktionsnamn"
 
-#: sql_help.c:344 sql_help.c:779 sql_help.c:1870 sql_help.c:2529
+#: sql_help.c:344 sql_help.c:779 sql_help.c:1870 sql_help.c:2542
 msgid "operator_name"
 msgstr "operatornamn"
 
 #: sql_help.c:345 sql_help.c:715 sql_help.c:719 sql_help.c:723 sql_help.c:1871
-#: sql_help.c:2506 sql_help.c:3468
+#: sql_help.c:2519 sql_help.c:3481
 msgid "left_type"
 msgstr "vรคnster_typ"
 
 #: sql_help.c:346 sql_help.c:716 sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:1872
-#: sql_help.c:2507 sql_help.c:3469
+#: sql_help.c:2520 sql_help.c:3482
 msgid "right_type"
 msgstr "hรถger_typ"
 
 #: sql_help.c:348 sql_help.c:350 sql_help.c:742 sql_help.c:745 sql_help.c:748
 #: sql_help.c:777 sql_help.c:789 sql_help.c:797 sql_help.c:800 sql_help.c:803
-#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1874 sql_help.c:1876 sql_help.c:2526
-#: sql_help.c:2547 sql_help.c:2937 sql_help.c:3478 sql_help.c:3487
+#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1874 sql_help.c:1876 sql_help.c:2539
+#: sql_help.c:2560 sql_help.c:2950 sql_help.c:3491 sql_help.c:3500
 msgid "index_method"
 msgstr "indexmetod"
 
-#: sql_help.c:352 sql_help.c:1880 sql_help.c:4454
+#: sql_help.c:352 sql_help.c:1880 sql_help.c:4467
 msgid "procedure_name"
 msgstr "procedurnamn"
 
-#: sql_help.c:356 sql_help.c:1886 sql_help.c:3891 sql_help.c:4460
+#: sql_help.c:356 sql_help.c:1886 sql_help.c:3904 sql_help.c:4473
 msgid "routine_name"
 msgstr "rutinnamn"
 
-#: sql_help.c:368 sql_help.c:1380 sql_help.c:1903 sql_help.c:2381
-#: sql_help.c:2587 sql_help.c:2892 sql_help.c:3071 sql_help.c:3649
-#: sql_help.c:3913 sql_help.c:4362
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:1380 sql_help.c:1903 sql_help.c:2394
+#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2905 sql_help.c:3084 sql_help.c:3662
+#: sql_help.c:3926 sql_help.c:4375
 msgid "type_name"
 msgstr "typnamn"
 
-#: sql_help.c:369 sql_help.c:1904 sql_help.c:2380 sql_help.c:2586
-#: sql_help.c:3072 sql_help.c:3302 sql_help.c:3650 sql_help.c:3898
-#: sql_help.c:4347
+#: sql_help.c:369 sql_help.c:1904 sql_help.c:2393 sql_help.c:2599
+#: sql_help.c:3085 sql_help.c:3315 sql_help.c:3663 sql_help.c:3911
+#: sql_help.c:4360
 msgid "lang_name"
 msgstr "sprรฅknamn"
 
@@ -4541,11 +4333,11 @@ msgstr "sprรฅknamn"
 msgid "and aggregate_signature is:"
 msgstr "och aggregatsignatur รคr:"
 
-#: sql_help.c:395 sql_help.c:1999 sql_help.c:2276
+#: sql_help.c:395 sql_help.c:1998 sql_help.c:2275
 msgid "handler_function"
 msgstr "hanterarfunktion"
 
-#: sql_help.c:396 sql_help.c:2277
+#: sql_help.c:396 sql_help.c:2276
 msgid "validator_function"
 msgstr "valideringsfunktion"
 
@@ -4565,20 +4357,20 @@ msgstr "aktion"
 #: sql_help.c:1404 sql_help.c:1406 sql_help.c:1413 sql_help.c:1422
 #: sql_help.c:1427 sql_help.c:1431 sql_help.c:1432 sql_help.c:1683
 #: sql_help.c:1686 sql_help.c:1690 sql_help.c:1726 sql_help.c:1851
-#: sql_help.c:1964 sql_help.c:1970 sql_help.c:1984 sql_help.c:1985
-#: sql_help.c:1986 sql_help.c:2318 sql_help.c:2331 sql_help.c:2378
-#: sql_help.c:2446 sql_help.c:2452 sql_help.c:2485 sql_help.c:2616
-#: sql_help.c:2725 sql_help.c:2760 sql_help.c:2762 sql_help.c:2874
-#: sql_help.c:2883 sql_help.c:2893 sql_help.c:2896 sql_help.c:2906
-#: sql_help.c:2910 sql_help.c:2933 sql_help.c:2935 sql_help.c:2942
-#: sql_help.c:2955 sql_help.c:2960 sql_help.c:2964 sql_help.c:2965
-#: sql_help.c:2981 sql_help.c:3107 sql_help.c:3247 sql_help.c:3870
-#: sql_help.c:3871 sql_help.c:3967 sql_help.c:3982 sql_help.c:3984
-#: sql_help.c:3986 sql_help.c:4071 sql_help.c:4074 sql_help.c:4076
-#: sql_help.c:4319 sql_help.c:4320 sql_help.c:4440 sql_help.c:4594
-#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4602 sql_help.c:4843 sql_help.c:4849
-#: sql_help.c:4851 sql_help.c:4892 sql_help.c:4894 sql_help.c:4896
-#: sql_help.c:4943 sql_help.c:5074 sql_help.c:5080 sql_help.c:5082
+#: sql_help.c:1964 sql_help.c:1970 sql_help.c:1983 sql_help.c:1984
+#: sql_help.c:1985 sql_help.c:2325 sql_help.c:2338 sql_help.c:2391
+#: sql_help.c:2459 sql_help.c:2465 sql_help.c:2498 sql_help.c:2629
+#: sql_help.c:2738 sql_help.c:2773 sql_help.c:2775 sql_help.c:2887
+#: sql_help.c:2896 sql_help.c:2906 sql_help.c:2909 sql_help.c:2919
+#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2946 sql_help.c:2948 sql_help.c:2955
+#: sql_help.c:2968 sql_help.c:2973 sql_help.c:2977 sql_help.c:2978
+#: sql_help.c:2994 sql_help.c:3120 sql_help.c:3260 sql_help.c:3883
+#: sql_help.c:3884 sql_help.c:3980 sql_help.c:3995 sql_help.c:3997
+#: sql_help.c:3999 sql_help.c:4084 sql_help.c:4087 sql_help.c:4089
+#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4333 sql_help.c:4453 sql_help.c:4607
+#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4615 sql_help.c:4856 sql_help.c:4862
+#: sql_help.c:4864 sql_help.c:4905 sql_help.c:4907 sql_help.c:4909
+#: sql_help.c:4956 sql_help.c:5087 sql_help.c:5093 sql_help.c:5095
 msgid "column_name"
 msgstr "kolumnnamn"
 
@@ -4592,25 +4384,25 @@ msgid "where action is one of:"
 msgstr "dรคr aktion รคr en av:"
 
 #: sql_help.c:454 sql_help.c:459 sql_help.c:1072 sql_help.c:1330
-#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1593 sql_help.c:1597 sql_help.c:2230
-#: sql_help.c:2319 sql_help.c:2525 sql_help.c:2718 sql_help.c:2875
-#: sql_help.c:3154 sql_help.c:4128
+#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1593 sql_help.c:1597 sql_help.c:2229
+#: sql_help.c:2326 sql_help.c:2538 sql_help.c:2731 sql_help.c:2888
+#: sql_help.c:3167 sql_help.c:4141
 msgid "data_type"
 msgstr "datatyp"
 
 #: sql_help.c:455 sql_help.c:460 sql_help.c:1331 sql_help.c:1336
-#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1598 sql_help.c:2231 sql_help.c:2322
-#: sql_help.c:2448 sql_help.c:2877 sql_help.c:2885 sql_help.c:2898
-#: sql_help.c:2912 sql_help.c:3155 sql_help.c:3161 sql_help.c:3977
+#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1598 sql_help.c:2230 sql_help.c:2329
+#: sql_help.c:2461 sql_help.c:2890 sql_help.c:2898 sql_help.c:2911
+#: sql_help.c:2925 sql_help.c:3168 sql_help.c:3174 sql_help.c:3990
 msgid "collation"
 msgstr "jรคmfรถrelse"
 
-#: sql_help.c:456 sql_help.c:1332 sql_help.c:2323 sql_help.c:2332
-#: sql_help.c:2878 sql_help.c:2894 sql_help.c:2907
+#: sql_help.c:456 sql_help.c:1332 sql_help.c:2330 sql_help.c:2339
+#: sql_help.c:2891 sql_help.c:2907 sql_help.c:2920
 msgid "column_constraint"
 msgstr "kolumnvillkor"
 
-#: sql_help.c:466 sql_help.c:608 sql_help.c:682 sql_help.c:1350 sql_help.c:4940
+#: sql_help.c:466 sql_help.c:608 sql_help.c:682 sql_help.c:1350 sql_help.c:4953
 msgid "integer"
 msgstr "heltal"
 
@@ -4619,8 +4411,8 @@ msgstr "heltal"
 msgid "attribute_option"
 msgstr "attributalternativ"
 
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:1359 sql_help.c:2324 sql_help.c:2333
-#: sql_help.c:2879 sql_help.c:2895 sql_help.c:2908
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:1359 sql_help.c:2331 sql_help.c:2340
+#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2908 sql_help.c:2921
 msgid "table_constraint"
 msgstr "tabellvillkor"
 
@@ -4630,56 +4422,56 @@ msgid "trigger_name"
 msgstr "utlรถsarnamn"
 
 #: sql_help.c:483 sql_help.c:484 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379
-#: sql_help.c:2325 sql_help.c:2330 sql_help.c:2882 sql_help.c:2905
+#: sql_help.c:2332 sql_help.c:2337 sql_help.c:2895 sql_help.c:2918
 msgid "parent_table"
 msgstr "fรถrรคldertabell"
 
 #: sql_help.c:543 sql_help.c:600 sql_help.c:669 sql_help.c:873 sql_help.c:1023
-#: sql_help.c:1550 sql_help.c:2262
+#: sql_help.c:1550 sql_help.c:2261
 msgid "extension_name"
 msgstr "utรถkningsnamn"
 
-#: sql_help.c:545 sql_help.c:1025 sql_help.c:2382
+#: sql_help.c:545 sql_help.c:1025 sql_help.c:2395
 msgid "execution_cost"
 msgstr "kรถrkostnad"
 
-#: sql_help.c:546 sql_help.c:1026 sql_help.c:2383
+#: sql_help.c:546 sql_help.c:1026 sql_help.c:2396
 msgid "result_rows"
 msgstr "resultatrader"
 
-#: sql_help.c:547 sql_help.c:2384
+#: sql_help.c:547 sql_help.c:2397
 msgid "support_function"
 msgstr "supportfunktion"
 
 #: sql_help.c:569 sql_help.c:571 sql_help.c:948 sql_help.c:956 sql_help.c:960
 #: sql_help.c:963 sql_help.c:966 sql_help.c:1633 sql_help.c:1641
-#: sql_help.c:1645 sql_help.c:1648 sql_help.c:1651 sql_help.c:2696
-#: sql_help.c:2698 sql_help.c:2701 sql_help.c:2702 sql_help.c:3868
-#: sql_help.c:3869 sql_help.c:3873 sql_help.c:3874 sql_help.c:3877
-#: sql_help.c:3878 sql_help.c:3880 sql_help.c:3881 sql_help.c:3883
-#: sql_help.c:3884 sql_help.c:3886 sql_help.c:3887 sql_help.c:3889
-#: sql_help.c:3890 sql_help.c:3896 sql_help.c:3897 sql_help.c:3899
-#: sql_help.c:3900 sql_help.c:3902 sql_help.c:3903 sql_help.c:3905
-#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3908 sql_help.c:3909 sql_help.c:3911
-#: sql_help.c:3912 sql_help.c:3914 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917
-#: sql_help.c:3918 sql_help.c:4317 sql_help.c:4318 sql_help.c:4322
-#: sql_help.c:4323 sql_help.c:4326 sql_help.c:4327 sql_help.c:4329
-#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4332 sql_help.c:4333 sql_help.c:4335
-#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4338 sql_help.c:4339 sql_help.c:4345
-#: sql_help.c:4346 sql_help.c:4348 sql_help.c:4349 sql_help.c:4351
-#: sql_help.c:4352 sql_help.c:4354 sql_help.c:4355 sql_help.c:4357
-#: sql_help.c:4358 sql_help.c:4360 sql_help.c:4361 sql_help.c:4363
-#: sql_help.c:4364 sql_help.c:4366 sql_help.c:4367
+#: sql_help.c:1645 sql_help.c:1648 sql_help.c:1651 sql_help.c:2709
+#: sql_help.c:2711 sql_help.c:2714 sql_help.c:2715 sql_help.c:3881
+#: sql_help.c:3882 sql_help.c:3886 sql_help.c:3887 sql_help.c:3890
+#: sql_help.c:3891 sql_help.c:3893 sql_help.c:3894 sql_help.c:3896
+#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3899 sql_help.c:3900 sql_help.c:3902
+#: sql_help.c:3903 sql_help.c:3909 sql_help.c:3910 sql_help.c:3912
+#: sql_help.c:3913 sql_help.c:3915 sql_help.c:3916 sql_help.c:3918
+#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3924
+#: sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 sql_help.c:3928 sql_help.c:3930
+#: sql_help.c:3931 sql_help.c:4330 sql_help.c:4331 sql_help.c:4335
+#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4339 sql_help.c:4340 sql_help.c:4342
+#: sql_help.c:4343 sql_help.c:4345 sql_help.c:4346 sql_help.c:4348
+#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4358
+#: sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 sql_help.c:4362 sql_help.c:4364
+#: sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 sql_help.c:4368 sql_help.c:4370
+#: sql_help.c:4371 sql_help.c:4373 sql_help.c:4374 sql_help.c:4376
+#: sql_help.c:4377 sql_help.c:4379 sql_help.c:4380
 msgid "role_specification"
 msgstr "rollspecifikation"
 
-#: sql_help.c:570 sql_help.c:572 sql_help.c:1664 sql_help.c:2199
-#: sql_help.c:2704 sql_help.c:3232 sql_help.c:3683 sql_help.c:4686
+#: sql_help.c:570 sql_help.c:572 sql_help.c:1664 sql_help.c:2198
+#: sql_help.c:2717 sql_help.c:3245 sql_help.c:3696 sql_help.c:4699
 msgid "user_name"
 msgstr "anvรคndarnamn"
 
-#: sql_help.c:573 sql_help.c:968 sql_help.c:1653 sql_help.c:2703
-#: sql_help.c:3919 sql_help.c:4368
+#: sql_help.c:573 sql_help.c:968 sql_help.c:1653 sql_help.c:2716
+#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4381
 msgid "where role_specification can be:"
 msgstr "dรคr rollspecifikation kan vara:"
 
@@ -4687,10 +4479,10 @@ msgstr "dรคr rollspecifikation kan vara:"
 msgid "group_name"
 msgstr "gruppnamn"
 
-#: sql_help.c:596 sql_help.c:1425 sql_help.c:2209 sql_help.c:2455
-#: sql_help.c:2489 sql_help.c:2890 sql_help.c:2903 sql_help.c:2917
-#: sql_help.c:2958 sql_help.c:2985 sql_help.c:2997 sql_help.c:3910
-#: sql_help.c:4359
+#: sql_help.c:596 sql_help.c:1425 sql_help.c:2208 sql_help.c:2468
+#: sql_help.c:2502 sql_help.c:2903 sql_help.c:2916 sql_help.c:2930
+#: sql_help.c:2971 sql_help.c:2998 sql_help.c:3010 sql_help.c:3923
+#: sql_help.c:4372
 msgid "tablespace_name"
 msgstr "tabellutrymmesnamn"
 
@@ -4700,9 +4492,9 @@ msgid "index_name"
 msgstr "indexnamn"
 
 #: sql_help.c:602 sql_help.c:605 sql_help.c:694 sql_help.c:696 sql_help.c:1375
-#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1423 sql_help.c:2453 sql_help.c:2487
-#: sql_help.c:2888 sql_help.c:2901 sql_help.c:2915 sql_help.c:2956
-#: sql_help.c:2983
+#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1423 sql_help.c:2466 sql_help.c:2500
+#: sql_help.c:2901 sql_help.c:2914 sql_help.c:2928 sql_help.c:2969
+#: sql_help.c:2996
 msgid "storage_parameter"
 msgstr "lagringsparameter"
 
@@ -4710,11 +4502,11 @@ msgstr "lagringsparameter"
 msgid "column_number"
 msgstr "kolumnnummer"
 
-#: sql_help.c:631 sql_help.c:1868 sql_help.c:4451
+#: sql_help.c:631 sql_help.c:1868 sql_help.c:4464
 msgid "large_object_oid"
 msgstr "stort_objekt_oid"
 
-#: sql_help.c:690 sql_help.c:1358 sql_help.c:2876
+#: sql_help.c:690 sql_help.c:1358 sql_help.c:2889
 msgid "compression_method"
 msgstr "komprimeringsmetod"
 
@@ -4722,104 +4514,104 @@ msgstr "komprimeringsmetod"
 msgid "new_access_method"
 msgstr "ny_accessmetod"
 
-#: sql_help.c:725 sql_help.c:2510
+#: sql_help.c:725 sql_help.c:2523
 msgid "res_proc"
 msgstr "res_proc"
 
-#: sql_help.c:726 sql_help.c:2511
+#: sql_help.c:726 sql_help.c:2524
 msgid "join_proc"
 msgstr "join_proc"
 
-#: sql_help.c:778 sql_help.c:790 sql_help.c:2528
+#: sql_help.c:778 sql_help.c:790 sql_help.c:2541
 msgid "strategy_number"
 msgstr "strateginummer"
 
 #: sql_help.c:780 sql_help.c:781 sql_help.c:784 sql_help.c:785 sql_help.c:791
-#: sql_help.c:792 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:2530 sql_help.c:2531
-#: sql_help.c:2534 sql_help.c:2535
+#: sql_help.c:792 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:2543 sql_help.c:2544
+#: sql_help.c:2547 sql_help.c:2548
 msgid "op_type"
 msgstr "op_typ"
 
-#: sql_help.c:782 sql_help.c:2532
+#: sql_help.c:782 sql_help.c:2545
 msgid "sort_family_name"
 msgstr "sorteringsfamiljnamn"
 
-#: sql_help.c:783 sql_help.c:793 sql_help.c:2533
+#: sql_help.c:783 sql_help.c:793 sql_help.c:2546
 msgid "support_number"
 msgstr "supportnummer"
 
-#: sql_help.c:787 sql_help.c:2135 sql_help.c:2537 sql_help.c:3074
-#: sql_help.c:3076
+#: sql_help.c:787 sql_help.c:2134 sql_help.c:2550 sql_help.c:3087
+#: sql_help.c:3089
 msgid "argument_type"
 msgstr "argumenttyp"
 
 #: sql_help.c:818 sql_help.c:821 sql_help.c:910 sql_help.c:1039 sql_help.c:1079
 #: sql_help.c:1546 sql_help.c:1549 sql_help.c:1725 sql_help.c:1779
 #: sql_help.c:1782 sql_help.c:1853 sql_help.c:1878 sql_help.c:1891
-#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1963 sql_help.c:1969 sql_help.c:2317
-#: sql_help.c:2329 sql_help.c:2444 sql_help.c:2484 sql_help.c:2561
-#: sql_help.c:2615 sql_help.c:2672 sql_help.c:2724 sql_help.c:2757
-#: sql_help.c:2764 sql_help.c:2873 sql_help.c:2891 sql_help.c:2904
-#: sql_help.c:2980 sql_help.c:3100 sql_help.c:3281 sql_help.c:3504
-#: sql_help.c:3553 sql_help.c:3659 sql_help.c:3866 sql_help.c:3872
-#: sql_help.c:3933 sql_help.c:3965 sql_help.c:4315 sql_help.c:4321
-#: sql_help.c:4439 sql_help.c:4548 sql_help.c:4550 sql_help.c:4607
-#: sql_help.c:4646 sql_help.c:4797 sql_help.c:4799 sql_help.c:4856
-#: sql_help.c:4890 sql_help.c:4942 sql_help.c:5028 sql_help.c:5030
-#: sql_help.c:5087
+#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1963 sql_help.c:1969 sql_help.c:2324
+#: sql_help.c:2336 sql_help.c:2457 sql_help.c:2497 sql_help.c:2574
+#: sql_help.c:2628 sql_help.c:2685 sql_help.c:2737 sql_help.c:2770
+#: sql_help.c:2777 sql_help.c:2886 sql_help.c:2904 sql_help.c:2917
+#: sql_help.c:2993 sql_help.c:3113 sql_help.c:3294 sql_help.c:3517
+#: sql_help.c:3566 sql_help.c:3672 sql_help.c:3879 sql_help.c:3885
+#: sql_help.c:3946 sql_help.c:3978 sql_help.c:4328 sql_help.c:4334
+#: sql_help.c:4452 sql_help.c:4561 sql_help.c:4563 sql_help.c:4620
+#: sql_help.c:4659 sql_help.c:4810 sql_help.c:4812 sql_help.c:4869
+#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4955 sql_help.c:5041 sql_help.c:5043
+#: sql_help.c:5100
 msgid "table_name"
 msgstr "tabellnamn"
 
-#: sql_help.c:823 sql_help.c:2563
+#: sql_help.c:823 sql_help.c:2576
 msgid "using_expression"
 msgstr "using-uttryck"
 
-#: sql_help.c:824 sql_help.c:2564
+#: sql_help.c:824 sql_help.c:2577
 msgid "check_expression"
 msgstr "check-uttryck"
 
-#: sql_help.c:897 sql_help.c:899 sql_help.c:901 sql_help.c:2611
+#: sql_help.c:897 sql_help.c:899 sql_help.c:901 sql_help.c:2624
 msgid "publication_object"
 msgstr "publiceringsobject"
 
-#: sql_help.c:903 sql_help.c:2612
+#: sql_help.c:903 sql_help.c:2625
 msgid "publication_parameter"
 msgstr "publiceringsparameter"
 
-#: sql_help.c:909 sql_help.c:2614
+#: sql_help.c:909 sql_help.c:2627
 msgid "where publication_object is one of:"
 msgstr "dรคr publiceringsobjekt รคr en av:"
 
-#: sql_help.c:952 sql_help.c:1637 sql_help.c:2422 sql_help.c:2649
-#: sql_help.c:3215
+#: sql_help.c:952 sql_help.c:1637 sql_help.c:2435 sql_help.c:2662
+#: sql_help.c:3228
 msgid "password"
 msgstr "lรถsenord"
 
-#: sql_help.c:953 sql_help.c:1638 sql_help.c:2423 sql_help.c:2650
-#: sql_help.c:3216
+#: sql_help.c:953 sql_help.c:1638 sql_help.c:2436 sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:3229
 msgid "timestamp"
 msgstr "tidsstรคmpel"
 
 #: sql_help.c:957 sql_help.c:961 sql_help.c:964 sql_help.c:967 sql_help.c:1642
-#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:1652 sql_help.c:3879
-#: sql_help.c:4328
+#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:1652 sql_help.c:3892
+#: sql_help.c:4341
 msgid "database_name"
 msgstr "databasnamn"
 
-#: sql_help.c:1073 sql_help.c:2719
+#: sql_help.c:1073 sql_help.c:2732
 msgid "increment"
 msgstr "รถkningsvรคrde"
 
-#: sql_help.c:1074 sql_help.c:2720
+#: sql_help.c:1074 sql_help.c:2733
 msgid "minvalue"
 msgstr "minvรคrde"
 
-#: sql_help.c:1075 sql_help.c:2721
+#: sql_help.c:1075 sql_help.c:2734
 msgid "maxvalue"
 msgstr "maxvรคrde"
 
-#: sql_help.c:1076 sql_help.c:2722 sql_help.c:4546 sql_help.c:4644
-#: sql_help.c:4795 sql_help.c:4959 sql_help.c:5026
+#: sql_help.c:1076 sql_help.c:2735 sql_help.c:4559 sql_help.c:4657
+#: sql_help.c:4808 sql_help.c:4972 sql_help.c:5039
 msgid "start"
 msgstr "start"
 
@@ -4827,7 +4619,7 @@ msgstr "start"
 msgid "restart"
 msgstr "starta om"
 
-#: sql_help.c:1078 sql_help.c:2723
+#: sql_help.c:1078 sql_help.c:2736
 msgid "cache"
 msgstr "cache"
 
@@ -4835,11 +4627,11 @@ msgstr "cache"
 msgid "new_target"
 msgstr "nytt_mรฅl"
 
-#: sql_help.c:1142 sql_help.c:2776
+#: sql_help.c:1142 sql_help.c:2789
 msgid "conninfo"
 msgstr "anslinfo"
 
-#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1148 sql_help.c:1152 sql_help.c:2777
+#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1148 sql_help.c:1152 sql_help.c:2790
 msgid "publication_name"
 msgstr "publiceringsnamn"
 
@@ -4851,7 +4643,7 @@ msgstr "publicerings_alternativ"
 msgid "refresh_option"
 msgstr "refresh_alternativ"
 
-#: sql_help.c:1161 sql_help.c:2778
+#: sql_help.c:1161 sql_help.c:2791
 msgid "subscription_parameter"
 msgstr "prenumerationsparameter"
 
@@ -4863,11 +4655,11 @@ msgstr "skip_alternativ"
 msgid "partition_name"
 msgstr "partitionsnamn"
 
-#: sql_help.c:1325 sql_help.c:2334 sql_help.c:2909
+#: sql_help.c:1325 sql_help.c:2341 sql_help.c:2922
 msgid "partition_bound_spec"
 msgstr "partitionsgrรคnsspec"
 
-#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1394 sql_help.c:2923
+#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1394 sql_help.c:2936
 msgid "sequence_options"
 msgstr "sekvensalternativ"
 
@@ -4883,16 +4675,18 @@ msgstr "tabellvillkor_fรถr_index"
 msgid "rewrite_rule_name"
 msgstr "omskrivningsregelnamn"
 
-#: sql_help.c:1383 sql_help.c:2948
+#: sql_help.c:1383 sql_help.c:2353 sql_help.c:2961
 msgid "and partition_bound_spec is:"
 msgstr "och partitionsgrรคnsspec รคr:"
 
-#: sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 sql_help.c:1386 sql_help.c:2949
-#: sql_help.c:2950 sql_help.c:2951
+#: sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 sql_help.c:1386 sql_help.c:2354
+#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2962 sql_help.c:2963
+#: sql_help.c:2964
 msgid "partition_bound_expr"
 msgstr "partitionsgrรคnsuttryck"
 
-#: sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 sql_help.c:2952 sql_help.c:2953
+#: sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 sql_help.c:2357 sql_help.c:2358
+#: sql_help.c:2965 sql_help.c:2966
 msgid "numeric_literal"
 msgstr "numerisk_literal"
 
@@ -4900,48 +4694,48 @@ msgstr "numerisk_literal"
 msgid "and column_constraint is:"
 msgstr "och kolumnvillkor รคr:"
 
-#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2341 sql_help.c:2376 sql_help.c:2585
-#: sql_help.c:2921
+#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2348 sql_help.c:2389 sql_help.c:2598
+#: sql_help.c:2934
 msgid "default_expr"
 msgstr "default_uttryck"
 
-#: sql_help.c:1393 sql_help.c:2342 sql_help.c:2922
+#: sql_help.c:1393 sql_help.c:2349 sql_help.c:2935
 msgid "generation_expr"
 msgstr "generatoruttryck"
 
 #: sql_help.c:1395 sql_help.c:1396 sql_help.c:1405 sql_help.c:1407
-#: sql_help.c:1411 sql_help.c:2924 sql_help.c:2925 sql_help.c:2934
-#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2940
+#: sql_help.c:1411 sql_help.c:2937 sql_help.c:2938 sql_help.c:2947
+#: sql_help.c:2949 sql_help.c:2953
 msgid "index_parameters"
 msgstr "indexparametrar"
 
-#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1414 sql_help.c:2926 sql_help.c:2943
+#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1414 sql_help.c:2939 sql_help.c:2956
 msgid "reftable"
 msgstr "reftabell"
 
-#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1415 sql_help.c:2927 sql_help.c:2944
+#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1415 sql_help.c:2940 sql_help.c:2957
 msgid "refcolumn"
 msgstr "refkolumn"
 
 #: sql_help.c:1399 sql_help.c:1400 sql_help.c:1416 sql_help.c:1417
-#: sql_help.c:2928 sql_help.c:2929 sql_help.c:2945 sql_help.c:2946
+#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2942 sql_help.c:2958 sql_help.c:2959
 msgid "referential_action"
 msgstr "referentiell_aktion"
 
-#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2343 sql_help.c:2930
+#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2350 sql_help.c:2943
 msgid "and table_constraint is:"
 msgstr "och tabellvillkor รคr:"
 
-#: sql_help.c:1409 sql_help.c:2938
+#: sql_help.c:1409 sql_help.c:2951
 msgid "exclude_element"
 msgstr "uteslutelement"
 
-#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2939 sql_help.c:4544 sql_help.c:4642
-#: sql_help.c:4793 sql_help.c:4957 sql_help.c:5024
+#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2952 sql_help.c:4557 sql_help.c:4655
+#: sql_help.c:4806 sql_help.c:4970 sql_help.c:5037
 msgid "operator"
 msgstr "operator"
 
-#: sql_help.c:1412 sql_help.c:2456 sql_help.c:2941
+#: sql_help.c:1412 sql_help.c:2469 sql_help.c:2954
 msgid "predicate"
 msgstr "predikat"
 
@@ -4949,24 +4743,24 @@ msgstr "predikat"
 msgid "and table_constraint_using_index is:"
 msgstr "och tabellvillkor_fรถr_index รคr:"
 
-#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2954
+#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2967
 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
 msgstr "indexparametrar i UNIQUE-, PRIMARY KEY- och EXCLUDE-villkor รคr:"
 
-#: sql_help.c:1426 sql_help.c:2959
+#: sql_help.c:1426 sql_help.c:2972
 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
 msgstr "uteslutelement i ett EXCLUDE-villkort รคr:"
 
-#: sql_help.c:1429 sql_help.c:2449 sql_help.c:2886 sql_help.c:2899
-#: sql_help.c:2913 sql_help.c:2962 sql_help.c:3978
+#: sql_help.c:1429 sql_help.c:2462 sql_help.c:2899 sql_help.c:2912
+#: sql_help.c:2926 sql_help.c:2975 sql_help.c:3991
 msgid "opclass"
 msgstr "op-klass"
 
-#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2963
+#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2976
 msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:"
 msgstr "referentiell_aktion i ett FOREIGN KEY/REFERENCES-villkor รคr:"
 
-#: sql_help.c:1448 sql_help.c:1451 sql_help.c:3000
+#: sql_help.c:1448 sql_help.c:1451 sql_help.c:3013
 msgid "tablespace_option"
 msgstr "tabellutrymmesalternativ"
 
@@ -4987,7 +4781,7 @@ msgid "new_dictionary"
 msgstr "ny_ordlista"
 
 #: sql_help.c:1578 sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1596
-#: sql_help.c:3153
+#: sql_help.c:3166
 msgid "attribute_name"
 msgstr "attributnamn"
 
@@ -5011,54 +4805,54 @@ msgstr "existerande_enumvรคrde"
 msgid "property"
 msgstr "egenskap"
 
-#: sql_help.c:1665 sql_help.c:2326 sql_help.c:2335 sql_help.c:2735
-#: sql_help.c:3233 sql_help.c:3684 sql_help.c:3888 sql_help.c:3934
-#: sql_help.c:4337
+#: sql_help.c:1665 sql_help.c:2333 sql_help.c:2342 sql_help.c:2748
+#: sql_help.c:3246 sql_help.c:3697 sql_help.c:3901 sql_help.c:3947
+#: sql_help.c:4350
 msgid "server_name"
 msgstr "servernamn"
 
-#: sql_help.c:1697 sql_help.c:1700 sql_help.c:3248
+#: sql_help.c:1697 sql_help.c:1700 sql_help.c:3261
 msgid "view_option_name"
 msgstr "visningsalternativnamn"
 
-#: sql_help.c:1698 sql_help.c:3249
+#: sql_help.c:1698 sql_help.c:3262
 msgid "view_option_value"
 msgstr "visningsalternativvรคrde"
 
-#: sql_help.c:1719 sql_help.c:1720 sql_help.c:4929 sql_help.c:4930
+#: sql_help.c:1719 sql_help.c:1720 sql_help.c:4942 sql_help.c:4943
 msgid "table_and_columns"
 msgstr "tabell_och_kolumner"
 
-#: sql_help.c:1721 sql_help.c:1784 sql_help.c:1975 sql_help.c:3732
-#: sql_help.c:4172 sql_help.c:4931
+#: sql_help.c:1721 sql_help.c:1784 sql_help.c:1975 sql_help.c:3745
+#: sql_help.c:4185 sql_help.c:4944
 msgid "where option can be one of:"
 msgstr "dรคr flaggor kan vara en av:"
 
 #: sql_help.c:1722 sql_help.c:1723 sql_help.c:1785 sql_help.c:1977
-#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2160 sql_help.c:3733 sql_help.c:3734
-#: sql_help.c:3735 sql_help.c:3736 sql_help.c:3737 sql_help.c:3738
-#: sql_help.c:3739 sql_help.c:3740 sql_help.c:4173 sql_help.c:4175
-#: sql_help.c:4932 sql_help.c:4933 sql_help.c:4934 sql_help.c:4935
-#: sql_help.c:4936 sql_help.c:4937 sql_help.c:4938 sql_help.c:4939
+#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2159 sql_help.c:3746 sql_help.c:3747
+#: sql_help.c:3748 sql_help.c:3749 sql_help.c:3750 sql_help.c:3751
+#: sql_help.c:3752 sql_help.c:3753 sql_help.c:4186 sql_help.c:4188
+#: sql_help.c:4945 sql_help.c:4946 sql_help.c:4947 sql_help.c:4948
+#: sql_help.c:4949 sql_help.c:4950 sql_help.c:4951 sql_help.c:4952
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: sql_help.c:1724 sql_help.c:4941
+#: sql_help.c:1724 sql_help.c:4954
 msgid "and table_and_columns is:"
 msgstr "och tabell_och_kolumner รคr:"
 
-#: sql_help.c:1740 sql_help.c:4702 sql_help.c:4704 sql_help.c:4728
+#: sql_help.c:1740 sql_help.c:4715 sql_help.c:4717 sql_help.c:4741
 msgid "transaction_mode"
 msgstr "transaktionslรคge"
 
-#: sql_help.c:1741 sql_help.c:4705 sql_help.c:4729
+#: sql_help.c:1741 sql_help.c:4718 sql_help.c:4742
 msgid "where transaction_mode is one of:"
 msgstr "dรคr transaktionslรคge รคr en av:"
 
-#: sql_help.c:1750 sql_help.c:4554 sql_help.c:4563 sql_help.c:4567
-#: sql_help.c:4571 sql_help.c:4574 sql_help.c:4803 sql_help.c:4812
-#: sql_help.c:4816 sql_help.c:4820 sql_help.c:4823 sql_help.c:5034
-#: sql_help.c:5043 sql_help.c:5047 sql_help.c:5051 sql_help.c:5054
+#: sql_help.c:1750 sql_help.c:4567 sql_help.c:4576 sql_help.c:4580
+#: sql_help.c:4584 sql_help.c:4587 sql_help.c:4816 sql_help.c:4825
+#: sql_help.c:4829 sql_help.c:4833 sql_help.c:4836 sql_help.c:5047
+#: sql_help.c:5056 sql_help.c:5060 sql_help.c:5064 sql_help.c:5067
 msgid "argument"
 msgstr "argument"
 
@@ -5066,7 +4860,7 @@ msgstr "argument"
 msgid "relation_name"
 msgstr "relationsnamn"
 
-#: sql_help.c:1855 sql_help.c:3882 sql_help.c:4331
+#: sql_help.c:1855 sql_help.c:3895 sql_help.c:4344
 msgid "domain_name"
 msgstr "domรคnnamn"
 
@@ -5082,28 +4876,28 @@ msgstr "regelnamn"
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: sql_help.c:1934 sql_help.c:4137 sql_help.c:4384
+#: sql_help.c:1934 sql_help.c:4150 sql_help.c:4397
 msgid "transaction_id"
 msgstr "transaktions-id"
 
-#: sql_help.c:1965 sql_help.c:1972 sql_help.c:4004
+#: sql_help.c:1965 sql_help.c:1972 sql_help.c:4017
 msgid "filename"
 msgstr "filnamn"
 
-#: sql_help.c:1966 sql_help.c:1973 sql_help.c:2674 sql_help.c:2675
-#: sql_help.c:2676
+#: sql_help.c:1966 sql_help.c:1973 sql_help.c:2687 sql_help.c:2688
+#: sql_help.c:2689
 msgid "command"
 msgstr "kommando"
 
-#: sql_help.c:1968 sql_help.c:2673 sql_help.c:3103 sql_help.c:3284
-#: sql_help.c:3988 sql_help.c:4065 sql_help.c:4068 sql_help.c:4537
-#: sql_help.c:4539 sql_help.c:4635 sql_help.c:4637 sql_help.c:4786
-#: sql_help.c:4788 sql_help.c:4899 sql_help.c:5017 sql_help.c:5019
+#: sql_help.c:1968 sql_help.c:2686 sql_help.c:3116 sql_help.c:3297
+#: sql_help.c:4001 sql_help.c:4078 sql_help.c:4081 sql_help.c:4550
+#: sql_help.c:4552 sql_help.c:4648 sql_help.c:4650 sql_help.c:4799
+#: sql_help.c:4801 sql_help.c:4912 sql_help.c:5030 sql_help.c:5032
 msgid "condition"
 msgstr "villkor"
 
-#: sql_help.c:1971 sql_help.c:2490 sql_help.c:2986 sql_help.c:3250
-#: sql_help.c:3268 sql_help.c:3969
+#: sql_help.c:1971 sql_help.c:2503 sql_help.c:2999 sql_help.c:3263
+#: sql_help.c:3281 sql_help.c:3982
 msgid "query"
 msgstr "frรฅga"
 
@@ -5120,1469 +4914,1465 @@ msgid "null_string"
 msgstr "null-strรคng"
 
 #: sql_help.c:1981
-msgid "match"
-msgstr "match"
-
-#: sql_help.c:1982
 msgid "quote_character"
 msgstr "citattecken"
 
-#: sql_help.c:1983
+#: sql_help.c:1982
 msgid "escape_character"
 msgstr "escape-tecken"
 
-#: sql_help.c:1987
+#: sql_help.c:1986
 msgid "encoding_name"
 msgstr "kodningsnamn"
 
-#: sql_help.c:1998
+#: sql_help.c:1997
 msgid "access_method_type"
 msgstr "accessmetodtyp"
 
-#: sql_help.c:2069 sql_help.c:2088 sql_help.c:2091
+#: sql_help.c:2068 sql_help.c:2087 sql_help.c:2090
 msgid "arg_data_type"
 msgstr "arg_datatyp"
 
-#: sql_help.c:2070 sql_help.c:2092 sql_help.c:2100
+#: sql_help.c:2069 sql_help.c:2091 sql_help.c:2099
 msgid "sfunc"
 msgstr "sfunc"
 
-#: sql_help.c:2071 sql_help.c:2093 sql_help.c:2101
+#: sql_help.c:2070 sql_help.c:2092 sql_help.c:2100
 msgid "state_data_type"
 msgstr "tillstรฅndsdatatyp"
 
-#: sql_help.c:2072 sql_help.c:2094 sql_help.c:2102
+#: sql_help.c:2071 sql_help.c:2093 sql_help.c:2101
 msgid "state_data_size"
 msgstr "tillstรฅndsdatastorlek"
 
-#: sql_help.c:2073 sql_help.c:2095 sql_help.c:2103
+#: sql_help.c:2072 sql_help.c:2094 sql_help.c:2102
 msgid "ffunc"
 msgstr "ffunc"
 
-#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2104
+#: sql_help.c:2073 sql_help.c:2103
 msgid "combinefunc"
 msgstr "kombinerafunk"
 
-#: sql_help.c:2075 sql_help.c:2105
+#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2104
 msgid "serialfunc"
 msgstr "serialiseringsfunk"
 
-#: sql_help.c:2076 sql_help.c:2106
+#: sql_help.c:2075 sql_help.c:2105
 msgid "deserialfunc"
 msgstr "deserialiseringsfunk"
 
-#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2096 sql_help.c:2107
+#: sql_help.c:2076 sql_help.c:2095 sql_help.c:2106
 msgid "initial_condition"
 msgstr "startvรคrde"
 
-#: sql_help.c:2078 sql_help.c:2108
+#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2107
 msgid "msfunc"
 msgstr "msfunk"
 
-#: sql_help.c:2079 sql_help.c:2109
+#: sql_help.c:2078 sql_help.c:2108
 msgid "minvfunc"
 msgstr "minvfunk"
 
-#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2110
+#: sql_help.c:2079 sql_help.c:2109
 msgid "mstate_data_type"
 msgstr "mtillstรฅndsdatatyp"
 
-#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2111
+#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2110
 msgid "mstate_data_size"
 msgstr "ntillstรฅndsstorlek"
 
-#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2112
+#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2111
 msgid "mffunc"
 msgstr "mffunk"
 
-#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2113
+#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2112
 msgid "minitial_condition"
 msgstr "mstartvรคrde"
 
-#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2114
+#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2113
 msgid "sort_operator"
 msgstr "sorteringsoperator"
 
-#: sql_help.c:2097
+#: sql_help.c:2096
 msgid "or the old syntax"
 msgstr "eller gamla syntaxen"
 
-#: sql_help.c:2099
+#: sql_help.c:2098
 msgid "base_type"
 msgstr "bastyp"
 
-#: sql_help.c:2156 sql_help.c:2203
+#: sql_help.c:2155 sql_help.c:2202
 msgid "locale"
 msgstr "lokal"
 
-#: sql_help.c:2157 sql_help.c:2204
+#: sql_help.c:2156 sql_help.c:2203
 msgid "lc_collate"
 msgstr "lc_collate"
 
-#: sql_help.c:2158 sql_help.c:2205
+#: sql_help.c:2157 sql_help.c:2204
 msgid "lc_ctype"
 msgstr "lc_ctype"
 
-#: sql_help.c:2159 sql_help.c:4437
+#: sql_help.c:2158 sql_help.c:4450
 msgid "provider"
 msgstr "leverantรถr"
 
-#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2264
+#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2263
 msgid "version"
 msgstr "version"
 
-#: sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:2162
 msgid "existing_collation"
 msgstr "existerande_jรคmfรถrelse"
 
-#: sql_help.c:2173
+#: sql_help.c:2172
 msgid "source_encoding"
 msgstr "kรคllkodning"
 
-#: sql_help.c:2174
+#: sql_help.c:2173
 msgid "dest_encoding"
 msgstr "mรฅlkodning"
 
-#: sql_help.c:2200 sql_help.c:3026
+#: sql_help.c:2199 sql_help.c:3039
 msgid "template"
 msgstr "mall"
 
-#: sql_help.c:2201
+#: sql_help.c:2200
 msgid "encoding"
 msgstr "kodning"
 
-#: sql_help.c:2202
+#: sql_help.c:2201
 msgid "strategy"
 msgstr "strategi"
 
-#: sql_help.c:2206
+#: sql_help.c:2205
 msgid "icu_locale"
 msgstr "icu_lokal"
 
-#: sql_help.c:2207
+#: sql_help.c:2206
 msgid "locale_provider"
 msgstr "lokal_leverantรถr"
 
-#: sql_help.c:2208
+#: sql_help.c:2207
 msgid "collation_version"
 msgstr "jรคmfรถrelse_version"
 
-#: sql_help.c:2213
+#: sql_help.c:2212
 msgid "oid"
 msgstr "oid"
 
-#: sql_help.c:2233
+#: sql_help.c:2232
 msgid "constraint"
 msgstr "villkor"
 
-#: sql_help.c:2234
+#: sql_help.c:2233
 msgid "where constraint is:"
 msgstr "dรคr villkor รคr:"
 
-#: sql_help.c:2248 sql_help.c:2671 sql_help.c:3099
+#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2684 sql_help.c:3112
 msgid "event"
 msgstr "hรคndelse"
 
-#: sql_help.c:2249
+#: sql_help.c:2248
 msgid "filter_variable"
 msgstr "filtervariabel"
 
-#: sql_help.c:2250
+#: sql_help.c:2249
 msgid "filter_value"
 msgstr "filtervรคrde"
 
-#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2918
+#: sql_help.c:2345 sql_help.c:2931
 msgid "where column_constraint is:"
 msgstr "dรคr kolumnvillkor รคr:"
 
-#: sql_help.c:2377
+#: sql_help.c:2390
 msgid "rettype"
 msgstr "rettyp"
 
-#: sql_help.c:2379
+#: sql_help.c:2392
 msgid "column_type"
 msgstr "kolumntyp"
 
-#: sql_help.c:2388 sql_help.c:2591
+#: sql_help.c:2401 sql_help.c:2604
 msgid "definition"
 msgstr "definition"
 
-#: sql_help.c:2389 sql_help.c:2592
+#: sql_help.c:2402 sql_help.c:2605
 msgid "obj_file"
 msgstr "obj-fil"
 
-#: sql_help.c:2390 sql_help.c:2593
+#: sql_help.c:2403 sql_help.c:2606
 msgid "link_symbol"
 msgstr "linksymbol"
 
-#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2594
+#: sql_help.c:2404 sql_help.c:2607
 msgid "sql_body"
 msgstr "sql-kropp"
 
-#: sql_help.c:2429 sql_help.c:2656 sql_help.c:3222
+#: sql_help.c:2442 sql_help.c:2669 sql_help.c:3235
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sql_help.c:2445 sql_help.c:2486 sql_help.c:2887 sql_help.c:2900
-#: sql_help.c:2914 sql_help.c:2982
+#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2499 sql_help.c:2900 sql_help.c:2913
+#: sql_help.c:2927 sql_help.c:2995
 msgid "method"
 msgstr "metod"
 
-#: sql_help.c:2450
+#: sql_help.c:2463
 msgid "opclass_parameter"
 msgstr "opclass_parameter"
 
-#: sql_help.c:2467
+#: sql_help.c:2480
 msgid "call_handler"
 msgstr "anropshanterare"
 
-#: sql_help.c:2468
+#: sql_help.c:2481
 msgid "inline_handler"
 msgstr "inline-hanterare"
 
-#: sql_help.c:2469
+#: sql_help.c:2482
 msgid "valfunction"
 msgstr "val-funktion"
 
-#: sql_help.c:2508
+#: sql_help.c:2521
 msgid "com_op"
 msgstr "com_op"
 
-#: sql_help.c:2509
+#: sql_help.c:2522
 msgid "neg_op"
 msgstr "neg_op"
 
-#: sql_help.c:2527
+#: sql_help.c:2540
 msgid "family_name"
 msgstr "familjenamn"
 
-#: sql_help.c:2538
+#: sql_help.c:2551
 msgid "storage_type"
 msgstr "lagringstyp"
 
-#: sql_help.c:2677 sql_help.c:3106
+#: sql_help.c:2690 sql_help.c:3119
 msgid "where event can be one of:"
 msgstr "dรคr hรคndelse kan vara en av:"
 
-#: sql_help.c:2697 sql_help.c:2699
+#: sql_help.c:2710 sql_help.c:2712
 msgid "schema_element"
 msgstr "schema-element"
 
-#: sql_help.c:2736
+#: sql_help.c:2749
 msgid "server_type"
 msgstr "servertyp"
 
-#: sql_help.c:2737
+#: sql_help.c:2750
 msgid "server_version"
 msgstr "serverversion"
 
-#: sql_help.c:2738 sql_help.c:3885 sql_help.c:4334
+#: sql_help.c:2751 sql_help.c:3898 sql_help.c:4347
 msgid "fdw_name"
 msgstr "fdw-namn"
 
-#: sql_help.c:2755 sql_help.c:2758
+#: sql_help.c:2768 sql_help.c:2771
 msgid "statistics_name"
 msgstr "statistiknamn"
 
-#: sql_help.c:2759
+#: sql_help.c:2772
 msgid "statistics_kind"
 msgstr "statistiksort"
 
-#: sql_help.c:2775
+#: sql_help.c:2788
 msgid "subscription_name"
 msgstr "prenumerationsnamn"
 
-#: sql_help.c:2880
+#: sql_help.c:2893
 msgid "source_table"
 msgstr "kรคlltabell"
 
-#: sql_help.c:2881
+#: sql_help.c:2894
 msgid "like_option"
 msgstr "like_alternativ"
 
-#: sql_help.c:2947
+#: sql_help.c:2960
 msgid "and like_option is:"
 msgstr "och likealternativ รคr:"
 
-#: sql_help.c:2999
+#: sql_help.c:3012
 msgid "directory"
 msgstr "katalog"
 
-#: sql_help.c:3013
+#: sql_help.c:3026
 msgid "parser_name"
 msgstr "parsernamn"
 
-#: sql_help.c:3014
+#: sql_help.c:3027
 msgid "source_config"
 msgstr "kรคllkonfig"
 
-#: sql_help.c:3043
+#: sql_help.c:3056
 msgid "start_function"
 msgstr "startfunktion"
 
-#: sql_help.c:3044
+#: sql_help.c:3057
 msgid "gettoken_function"
 msgstr "gettoken_funktion"
 
-#: sql_help.c:3045
+#: sql_help.c:3058
 msgid "end_function"
 msgstr "slutfunktion"
 
-#: sql_help.c:3046
+#: sql_help.c:3059
 msgid "lextypes_function"
 msgstr "symboltypfunktion"
 
-#: sql_help.c:3047
+#: sql_help.c:3060
 msgid "headline_function"
 msgstr "rubrikfunktion"
 
-#: sql_help.c:3059
+#: sql_help.c:3072
 msgid "init_function"
 msgstr "init_funktion"
 
-#: sql_help.c:3060
+#: sql_help.c:3073
 msgid "lexize_function"
 msgstr "symboluppdelningsfunktion"
 
-#: sql_help.c:3073
+#: sql_help.c:3086
 msgid "from_sql_function_name"
 msgstr "frรฅn_sql_funktionsnamn"
 
-#: sql_help.c:3075
+#: sql_help.c:3088
 msgid "to_sql_function_name"
 msgstr "till_sql_funktionsnamn"
 
-#: sql_help.c:3101
+#: sql_help.c:3114
 msgid "referenced_table_name"
 msgstr "refererat_tabellnamn"
 
-#: sql_help.c:3102
+#: sql_help.c:3115
 msgid "transition_relation_name"
 msgstr "รถvergรฅngsrelationsnamn"
 
-#: sql_help.c:3105
+#: sql_help.c:3118
 msgid "arguments"
 msgstr "argument"
 
-#: sql_help.c:3157 sql_help.c:4470
+#: sql_help.c:3170 sql_help.c:4483
 msgid "label"
 msgstr "etikett"
 
-#: sql_help.c:3159
+#: sql_help.c:3172
 msgid "subtype"
 msgstr "subtyp"
 
-#: sql_help.c:3160
+#: sql_help.c:3173
 msgid "subtype_operator_class"
 msgstr "subtypoperatorklass"
 
-#: sql_help.c:3162
+#: sql_help.c:3175
 msgid "canonical_function"
 msgstr "kanonisk_funktion"
 
-#: sql_help.c:3163
+#: sql_help.c:3176
 msgid "subtype_diff_function"
 msgstr "subtyp_diff_funktion"
 
-#: sql_help.c:3164
+#: sql_help.c:3177
 msgid "multirange_type_name"
 msgstr "multirange_typnamn"
 
-#: sql_help.c:3166
+#: sql_help.c:3179
 msgid "input_function"
 msgstr "inmatningsfunktion"
 
-#: sql_help.c:3167
+#: sql_help.c:3180
 msgid "output_function"
 msgstr "utmatningsfunktion"
 
-#: sql_help.c:3168
+#: sql_help.c:3181
 msgid "receive_function"
 msgstr "mottagarfunktion"
 
-#: sql_help.c:3169
+#: sql_help.c:3182
 msgid "send_function"
 msgstr "sรคndfunktion"
 
-#: sql_help.c:3170
+#: sql_help.c:3183
 msgid "type_modifier_input_function"
 msgstr "typmodifiering_indatafunktion"
 
-#: sql_help.c:3171
+#: sql_help.c:3184
 msgid "type_modifier_output_function"
 msgstr "typmodifiering_utdatafunktion"
 
-#: sql_help.c:3172
+#: sql_help.c:3185
 msgid "analyze_function"
 msgstr "analysfunktion"
 
-#: sql_help.c:3173
+#: sql_help.c:3186
 msgid "subscript_function"
 msgstr "arrayindexfunktion"
 
-#: sql_help.c:3174
+#: sql_help.c:3187
 msgid "internallength"
 msgstr "internlรคngd"
 
-#: sql_help.c:3175
+#: sql_help.c:3188
 msgid "alignment"
 msgstr "justering"
 
-#: sql_help.c:3176
+#: sql_help.c:3189
 msgid "storage"
 msgstr "lagring"
 
-#: sql_help.c:3177
+#: sql_help.c:3190
 msgid "like_type"
 msgstr "liketyp"
 
-#: sql_help.c:3178
+#: sql_help.c:3191
 msgid "category"
 msgstr "kategori"
 
-#: sql_help.c:3179
+#: sql_help.c:3192
 msgid "preferred"
 msgstr "fรถredragen"
 
-#: sql_help.c:3180
+#: sql_help.c:3193
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: sql_help.c:3181
+#: sql_help.c:3194
 msgid "element"
 msgstr "element"
 
-#: sql_help.c:3182
+#: sql_help.c:3195
 msgid "delimiter"
 msgstr "avskiljare"
 
-#: sql_help.c:3183
+#: sql_help.c:3196
 msgid "collatable"
 msgstr "sorterbar"
 
-#: sql_help.c:3280 sql_help.c:3964 sql_help.c:4054 sql_help.c:4532
-#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4781 sql_help.c:4889 sql_help.c:5012
+#: sql_help.c:3293 sql_help.c:3977 sql_help.c:4067 sql_help.c:4545
+#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4794 sql_help.c:4902 sql_help.c:5025
 msgid "with_query"
 msgstr "with_frรฅga"
 
-#: sql_help.c:3282 sql_help.c:3966 sql_help.c:4551 sql_help.c:4557
-#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4564 sql_help.c:4568 sql_help.c:4576
-#: sql_help.c:4800 sql_help.c:4806 sql_help.c:4809 sql_help.c:4813
-#: sql_help.c:4817 sql_help.c:4825 sql_help.c:4891 sql_help.c:5031
-#: sql_help.c:5037 sql_help.c:5040 sql_help.c:5044 sql_help.c:5048
-#: sql_help.c:5056
+#: sql_help.c:3295 sql_help.c:3979 sql_help.c:4564 sql_help.c:4570
+#: sql_help.c:4573 sql_help.c:4577 sql_help.c:4581 sql_help.c:4589
+#: sql_help.c:4813 sql_help.c:4819 sql_help.c:4822 sql_help.c:4826
+#: sql_help.c:4830 sql_help.c:4838 sql_help.c:4904 sql_help.c:5044
+#: sql_help.c:5050 sql_help.c:5053 sql_help.c:5057 sql_help.c:5061
+#: sql_help.c:5069
 msgid "alias"
 msgstr "alias"
 
-#: sql_help.c:3283 sql_help.c:4536 sql_help.c:4578 sql_help.c:4580
-#: sql_help.c:4634 sql_help.c:4785 sql_help.c:4827 sql_help.c:4829
-#: sql_help.c:4898 sql_help.c:5016 sql_help.c:5058 sql_help.c:5060
+#: sql_help.c:3296 sql_help.c:4549 sql_help.c:4591 sql_help.c:4593
+#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4798 sql_help.c:4840 sql_help.c:4842
+#: sql_help.c:4911 sql_help.c:5029 sql_help.c:5071 sql_help.c:5073
 msgid "from_item"
 msgstr "frรฅnval"
 
-#: sql_help.c:3285 sql_help.c:3766 sql_help.c:4104 sql_help.c:4900
+#: sql_help.c:3298 sql_help.c:3779 sql_help.c:4117 sql_help.c:4913
 msgid "cursor_name"
 msgstr "markรถrnamn"
 
-#: sql_help.c:3286 sql_help.c:3972 sql_help.c:4901
+#: sql_help.c:3299 sql_help.c:3985 sql_help.c:4914
 msgid "output_expression"
 msgstr "utdatauttryck"
 
-#: sql_help.c:3287 sql_help.c:3973 sql_help.c:4535 sql_help.c:4632
-#: sql_help.c:4784 sql_help.c:4902 sql_help.c:5015
+#: sql_help.c:3300 sql_help.c:3986 sql_help.c:4548 sql_help.c:4645
+#: sql_help.c:4797 sql_help.c:4915 sql_help.c:5028
 msgid "output_name"
 msgstr "utdatanamn"
 
-#: sql_help.c:3303
+#: sql_help.c:3316
 msgid "code"
 msgstr "kod"
 
-#: sql_help.c:3708
+#: sql_help.c:3721
 msgid "parameter"
 msgstr "parameter"
 
-#: sql_help.c:3730 sql_help.c:3731 sql_help.c:4129
+#: sql_help.c:3743 sql_help.c:3744 sql_help.c:4142
 msgid "statement"
 msgstr "sats"
 
-#: sql_help.c:3765 sql_help.c:4103
+#: sql_help.c:3778 sql_help.c:4116
 msgid "direction"
 msgstr "riktning"
 
-#: sql_help.c:3767 sql_help.c:4105
+#: sql_help.c:3780 sql_help.c:4118
 msgid "where direction can be empty or one of:"
 msgstr "dรคr riktning kan vara tom eller en av:"
 
-#: sql_help.c:3768 sql_help.c:3769 sql_help.c:3770 sql_help.c:3771
-#: sql_help.c:3772 sql_help.c:4106 sql_help.c:4107 sql_help.c:4108
-#: sql_help.c:4109 sql_help.c:4110 sql_help.c:4545 sql_help.c:4547
-#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4645 sql_help.c:4794 sql_help.c:4796
-#: sql_help.c:4958 sql_help.c:4960 sql_help.c:5025 sql_help.c:5027
+#: sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 sql_help.c:3783 sql_help.c:3784
+#: sql_help.c:3785 sql_help.c:4119 sql_help.c:4120 sql_help.c:4121
+#: sql_help.c:4122 sql_help.c:4123 sql_help.c:4558 sql_help.c:4560
+#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4658 sql_help.c:4807 sql_help.c:4809
+#: sql_help.c:4971 sql_help.c:4973 sql_help.c:5038 sql_help.c:5040
 msgid "count"
 msgstr "antal"
 
-#: sql_help.c:3875 sql_help.c:4324
+#: sql_help.c:3888 sql_help.c:4337
 msgid "sequence_name"
 msgstr "sekvensnamn"
 
-#: sql_help.c:3893 sql_help.c:4342
+#: sql_help.c:3906 sql_help.c:4355
 msgid "arg_name"
 msgstr "arg_namn"
 
-#: sql_help.c:3894 sql_help.c:4343
+#: sql_help.c:3907 sql_help.c:4356
 msgid "arg_type"
 msgstr "arg_typ"
 
-#: sql_help.c:3901 sql_help.c:4350
+#: sql_help.c:3914 sql_help.c:4363
 msgid "loid"
 msgstr "loid"
 
-#: sql_help.c:3932
+#: sql_help.c:3945
 msgid "remote_schema"
 msgstr "externt_schema"
 
-#: sql_help.c:3935
+#: sql_help.c:3948
 msgid "local_schema"
 msgstr "lokalt_schema"
 
-#: sql_help.c:3970
+#: sql_help.c:3983
 msgid "conflict_target"
 msgstr "konfliktmรฅl"
 
-#: sql_help.c:3971
+#: sql_help.c:3984
 msgid "conflict_action"
 msgstr "konfliktaktion"
 
-#: sql_help.c:3974
+#: sql_help.c:3987
 msgid "where conflict_target can be one of:"
 msgstr "dรคr konfliktmรฅl kan vara en av:"
 
-#: sql_help.c:3975
+#: sql_help.c:3988
 msgid "index_column_name"
 msgstr "indexkolumnnamn"
 
-#: sql_help.c:3976
+#: sql_help.c:3989
 msgid "index_expression"
 msgstr "indexuttryck"
 
-#: sql_help.c:3979
+#: sql_help.c:3992
 msgid "index_predicate"
 msgstr "indexpredikat"
 
-#: sql_help.c:3981
+#: sql_help.c:3994
 msgid "and conflict_action is one of:"
 msgstr "och konfliktaktion รคr en av:"
 
-#: sql_help.c:3987 sql_help.c:4897
+#: sql_help.c:4000 sql_help.c:4910
 msgid "sub-SELECT"
 msgstr "sub-SELECT"
 
-#: sql_help.c:3996 sql_help.c:4118 sql_help.c:4873
+#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4131 sql_help.c:4886
 msgid "channel"
 msgstr "kanal"
 
-#: sql_help.c:4018
+#: sql_help.c:4031
 msgid "lockmode"
 msgstr "lรฅslรคge"
 
-#: sql_help.c:4019
+#: sql_help.c:4032
 msgid "where lockmode is one of:"
 msgstr "dรคr lรฅslรคge รคr en av:"
 
-#: sql_help.c:4055
+#: sql_help.c:4068
 msgid "target_table_name"
 msgstr "mรฅltabellnamn"
 
-#: sql_help.c:4056
+#: sql_help.c:4069
 msgid "target_alias"
 msgstr "mรฅlalias"
 
-#: sql_help.c:4057
+#: sql_help.c:4070
 msgid "data_source"
 msgstr "datakรคlla"
 
-#: sql_help.c:4058 sql_help.c:4581 sql_help.c:4830 sql_help.c:5061
+#: sql_help.c:4071 sql_help.c:4594 sql_help.c:4843 sql_help.c:5074
 msgid "join_condition"
 msgstr "join-villkor"
 
-#: sql_help.c:4059
+#: sql_help.c:4072
 msgid "when_clause"
 msgstr "when_sats"
 
-#: sql_help.c:4060
-msgid "where data_source is"
-msgstr "dรคr datakรคlla รคr"
+#: sql_help.c:4073
+msgid "where data_source is:"
+msgstr "dรคr datakรคlla รคr:"
 
-#: sql_help.c:4061
+#: sql_help.c:4074
 msgid "source_table_name"
 msgstr "kรคlltabellnamn"
 
-#: sql_help.c:4062
+#: sql_help.c:4075
 msgid "source_query"
 msgstr "kรคllfrรฅga"
 
-#: sql_help.c:4063
+#: sql_help.c:4076
 msgid "source_alias"
 msgstr "kรคllalias"
 
-#: sql_help.c:4064
-msgid "and when_clause is"
+#: sql_help.c:4077
+msgid "and when_clause is:"
 msgstr "och when_sats รคr:"
 
-#: sql_help.c:4066
+#: sql_help.c:4079
 msgid "merge_update"
 msgstr "merge_update"
 
-#: sql_help.c:4067
+#: sql_help.c:4080
 msgid "merge_delete"
 msgstr "merge_delete"
 
-#: sql_help.c:4069
+#: sql_help.c:4082
 msgid "merge_insert"
 msgstr "merge_insert"
 
-#: sql_help.c:4070
-msgid "and merge_insert is"
-msgstr "och merge_insert รคr"
+#: sql_help.c:4083
+msgid "and merge_insert is:"
+msgstr "och merge_insert รคr:"
 
-#: sql_help.c:4073
-msgid "and merge_update is"
-msgstr "och merge_update รคr"
+#: sql_help.c:4086
+msgid "and merge_update is:"
+msgstr "och merge_update รคr:"
 
-#: sql_help.c:4078
-msgid "and merge_delete is"
-msgstr "och merge_delete รคr"
+#: sql_help.c:4091
+msgid "and merge_delete is:"
+msgstr "och merge_delete รคr:"
 
-#: sql_help.c:4119
+#: sql_help.c:4132
 msgid "payload"
 msgstr "innehรฅll"
 
-#: sql_help.c:4146
+#: sql_help.c:4159
 msgid "old_role"
 msgstr "gammal_roll"
 
-#: sql_help.c:4147
+#: sql_help.c:4160
 msgid "new_role"
 msgstr "ny_roll"
 
-#: sql_help.c:4183 sql_help.c:4392 sql_help.c:4400
+#: sql_help.c:4196 sql_help.c:4405 sql_help.c:4413
 msgid "savepoint_name"
 msgstr "sparpunktnamn"
 
-#: sql_help.c:4538 sql_help.c:4591 sql_help.c:4787 sql_help.c:4840
-#: sql_help.c:5018 sql_help.c:5071
+#: sql_help.c:4551 sql_help.c:4604 sql_help.c:4800 sql_help.c:4853
+#: sql_help.c:5031 sql_help.c:5084
 msgid "grouping_element"
 msgstr "gruperingselement"
 
-#: sql_help.c:4540 sql_help.c:4638 sql_help.c:4789 sql_help.c:5020
+#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4651 sql_help.c:4802 sql_help.c:5033
 msgid "window_name"
 msgstr "fรถnsternamn"
 
-#: sql_help.c:4541 sql_help.c:4639 sql_help.c:4790 sql_help.c:5021
+#: sql_help.c:4554 sql_help.c:4652 sql_help.c:4803 sql_help.c:5034
 msgid "window_definition"
 msgstr "fรถnsterdefinition"
 
-#: sql_help.c:4542 sql_help.c:4556 sql_help.c:4595 sql_help.c:4640
-#: sql_help.c:4791 sql_help.c:4805 sql_help.c:4844 sql_help.c:5022
-#: sql_help.c:5036 sql_help.c:5075
+#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4569 sql_help.c:4608 sql_help.c:4653
+#: sql_help.c:4804 sql_help.c:4818 sql_help.c:4857 sql_help.c:5035
+#: sql_help.c:5049 sql_help.c:5088
 msgid "select"
 msgstr "select"
 
-#: sql_help.c:4549 sql_help.c:4798 sql_help.c:5029
+#: sql_help.c:4562 sql_help.c:4811 sql_help.c:5042
 msgid "where from_item can be one of:"
 msgstr "dรคr frรฅnval kan vara en av:"
 
-#: sql_help.c:4552 sql_help.c:4558 sql_help.c:4561 sql_help.c:4565
-#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4801 sql_help.c:4807 sql_help.c:4810
-#: sql_help.c:4814 sql_help.c:4826 sql_help.c:5032 sql_help.c:5038
-#: sql_help.c:5041 sql_help.c:5045 sql_help.c:5057
+#: sql_help.c:4565 sql_help.c:4571 sql_help.c:4574 sql_help.c:4578
+#: sql_help.c:4590 sql_help.c:4814 sql_help.c:4820 sql_help.c:4823
+#: sql_help.c:4827 sql_help.c:4839 sql_help.c:5045 sql_help.c:5051
+#: sql_help.c:5054 sql_help.c:5058 sql_help.c:5070
 msgid "column_alias"
 msgstr "kolumnalias"
 
-#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4802 sql_help.c:5033
+#: sql_help.c:4566 sql_help.c:4815 sql_help.c:5046
 msgid "sampling_method"
 msgstr "samplingsmetod"
 
-#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4804 sql_help.c:5035
+#: sql_help.c:4568 sql_help.c:4817 sql_help.c:5048
 msgid "seed"
 msgstr "frรถ"
 
-#: sql_help.c:4559 sql_help.c:4593 sql_help.c:4808 sql_help.c:4842
-#: sql_help.c:5039 sql_help.c:5073
+#: sql_help.c:4572 sql_help.c:4606 sql_help.c:4821 sql_help.c:4855
+#: sql_help.c:5052 sql_help.c:5086
 msgid "with_query_name"
 msgstr "with_frรฅgenamn"
 
-#: sql_help.c:4569 sql_help.c:4572 sql_help.c:4575 sql_help.c:4818
-#: sql_help.c:4821 sql_help.c:4824 sql_help.c:5049 sql_help.c:5052
-#: sql_help.c:5055
+#: sql_help.c:4582 sql_help.c:4585 sql_help.c:4588 sql_help.c:4831
+#: sql_help.c:4834 sql_help.c:4837 sql_help.c:5062 sql_help.c:5065
+#: sql_help.c:5068
 msgid "column_definition"
 msgstr "kolumndefinition"
 
-#: sql_help.c:4579 sql_help.c:4828 sql_help.c:5059
+#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4841 sql_help.c:5072
 msgid "join_type"
 msgstr "join-typ"
 
-#: sql_help.c:4582 sql_help.c:4831 sql_help.c:5062
+#: sql_help.c:4595 sql_help.c:4844 sql_help.c:5075
 msgid "join_column"
 msgstr "join-kolumn"
 
-#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4832 sql_help.c:5063
+#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4845 sql_help.c:5076
 msgid "join_using_alias"
 msgstr "join_using_alias"
 
-#: sql_help.c:4584 sql_help.c:4833 sql_help.c:5064
+#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4846 sql_help.c:5077
 msgid "and grouping_element can be one of:"
 msgstr "och grupperingselement kan vara en av:"
 
-#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4841 sql_help.c:5072
+#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4854 sql_help.c:5085
 msgid "and with_query is:"
 msgstr "och with_frรฅga รคr:"
 
-#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4845 sql_help.c:5076
+#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4858 sql_help.c:5089
 msgid "values"
 msgstr "vรคrden"
 
-#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4846 sql_help.c:5077
+#: sql_help.c:4610 sql_help.c:4859 sql_help.c:5090
 msgid "insert"
 msgstr "insert"
 
-#: sql_help.c:4598 sql_help.c:4847 sql_help.c:5078
+#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4860 sql_help.c:5091
 msgid "update"
 msgstr "update"
 
-#: sql_help.c:4599 sql_help.c:4848 sql_help.c:5079
+#: sql_help.c:4612 sql_help.c:4861 sql_help.c:5092
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
-#: sql_help.c:4601 sql_help.c:4850 sql_help.c:5081
+#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4863 sql_help.c:5094
 msgid "search_seq_col_name"
 msgstr "sรถksekvens_kolumnnamn"
 
-#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4852 sql_help.c:5083
+#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4865 sql_help.c:5096
 msgid "cycle_mark_col_name"
 msgstr "cykelmarkering_kolumnnamn"
 
-#: sql_help.c:4604 sql_help.c:4853 sql_help.c:5084
+#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4866 sql_help.c:5097
 msgid "cycle_mark_value"
 msgstr "cykelmarkering_vรคrde"
 
-#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4854 sql_help.c:5085
+#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4867 sql_help.c:5098
 msgid "cycle_mark_default"
 msgstr "cykelmarkering_standard"
 
-#: sql_help.c:4606 sql_help.c:4855 sql_help.c:5086
+#: sql_help.c:4619 sql_help.c:4868 sql_help.c:5099
 msgid "cycle_path_col_name"
 msgstr "cykelvรคg_kolumnnamn"
 
-#: sql_help.c:4633
+#: sql_help.c:4646
 msgid "new_table"
 msgstr "ny_tabell"
 
-#: sql_help.c:4658
+#: sql_help.c:4671
 msgid "timezone"
 msgstr "tidszon"
 
-#: sql_help.c:4703
+#: sql_help.c:4716
 msgid "snapshot_id"
 msgstr "snapshot_id"
 
-#: sql_help.c:4956
+#: sql_help.c:4969
 msgid "sort_expression"
 msgstr "sorteringsuttryck"
 
-#: sql_help.c:5093 sql_help.c:6077
+#: sql_help.c:5106 sql_help.c:6090
 msgid "abort the current transaction"
 msgstr "avbryt aktuell transaktion"
 
-#: sql_help.c:5099
+#: sql_help.c:5112
 msgid "change the definition of an aggregate function"
 msgstr "รคndra definitionen av en aggregatfunktion"
 
-#: sql_help.c:5105
+#: sql_help.c:5118
 msgid "change the definition of a collation"
 msgstr "รคndra definitionen av en jรคmfรถrelse"
 
-#: sql_help.c:5111
+#: sql_help.c:5124
 msgid "change the definition of a conversion"
 msgstr "รคndra definitionen av en konvertering"
 
-#: sql_help.c:5117
+#: sql_help.c:5130
 msgid "change a database"
 msgstr "รคndra en databas"
 
-#: sql_help.c:5123
+#: sql_help.c:5136
 msgid "define default access privileges"
 msgstr "definiera standardaccessrรคttigheter"
 
-#: sql_help.c:5129
+#: sql_help.c:5142
 msgid "change the definition of a domain"
 msgstr "รคndra definitionen av en domรคn"
 
-#: sql_help.c:5135
+#: sql_help.c:5148
 msgid "change the definition of an event trigger"
 msgstr "รคndra definitionen av en hรคndelseutlรถsare"
 
-#: sql_help.c:5141
+#: sql_help.c:5154
 msgid "change the definition of an extension"
 msgstr "รคndra definitionen av en utรถkning"
 
-#: sql_help.c:5147
+#: sql_help.c:5160
 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
 msgstr "รคndra definitionen av en frรคmmande data-omvandlare"
 
-#: sql_help.c:5153
+#: sql_help.c:5166
 msgid "change the definition of a foreign table"
 msgstr "รคndra definitionen av en frรคmmande tabell"
 
-#: sql_help.c:5159
+#: sql_help.c:5172
 msgid "change the definition of a function"
 msgstr "รคndra definitionen av en funktion"
 
-#: sql_help.c:5165
+#: sql_help.c:5178
 msgid "change role name or membership"
 msgstr "รคndra rollnamn eller medlemskap"
 
-#: sql_help.c:5171
+#: sql_help.c:5184
 msgid "change the definition of an index"
 msgstr "รคndra definitionen av ett index"
 
-#: sql_help.c:5177
+#: sql_help.c:5190
 msgid "change the definition of a procedural language"
 msgstr "รคndra definitionen av ett procedur-sprรฅk"
 
-#: sql_help.c:5183
+#: sql_help.c:5196
 msgid "change the definition of a large object"
 msgstr "รคndra definitionen av ett stort objekt"
 
-#: sql_help.c:5189
+#: sql_help.c:5202
 msgid "change the definition of a materialized view"
 msgstr "รคndra definitionen av en materialiserad vy"
 
-#: sql_help.c:5195
+#: sql_help.c:5208
 msgid "change the definition of an operator"
 msgstr "รคndra definitionen av en operator"
 
-#: sql_help.c:5201
+#: sql_help.c:5214
 msgid "change the definition of an operator class"
 msgstr "รคndra definitionen av en operatorklass"
 
-#: sql_help.c:5207
+#: sql_help.c:5220
 msgid "change the definition of an operator family"
 msgstr "รคndra definitionen av en operatorfamilj"
 
-#: sql_help.c:5213
+#: sql_help.c:5226
 msgid "change the definition of a row-level security policy"
 msgstr "รคndra definitionen av en sรคkerhetspolicy pรฅ radnivรฅ"
 
-#: sql_help.c:5219
+#: sql_help.c:5232
 msgid "change the definition of a procedure"
 msgstr "รคndra definitionen av en procedur"
 
-#: sql_help.c:5225
+#: sql_help.c:5238
 msgid "change the definition of a publication"
 msgstr "รคndra definitionen av en publicering"
 
-#: sql_help.c:5231 sql_help.c:5333
+#: sql_help.c:5244 sql_help.c:5346
 msgid "change a database role"
 msgstr "รคndra databasroll"
 
-#: sql_help.c:5237
+#: sql_help.c:5250
 msgid "change the definition of a routine"
 msgstr "รคndra definitionen av en rutin"
 
-#: sql_help.c:5243
+#: sql_help.c:5256
 msgid "change the definition of a rule"
 msgstr "รคndra definitionen av en regel"
 
-#: sql_help.c:5249
+#: sql_help.c:5262
 msgid "change the definition of a schema"
 msgstr "รคndra definitionen av ett schema"
 
-#: sql_help.c:5255
+#: sql_help.c:5268
 msgid "change the definition of a sequence generator"
 msgstr "รคndra definitionen av en sekvensgenerator"
 
-#: sql_help.c:5261
+#: sql_help.c:5274
 msgid "change the definition of a foreign server"
 msgstr "รคndra definitionen av en frรคmmande server"
 
-#: sql_help.c:5267
+#: sql_help.c:5280
 msgid "change the definition of an extended statistics object"
 msgstr "รคndra definitionen av ett utรถkat statistikobjekt"
 
-#: sql_help.c:5273
+#: sql_help.c:5286
 msgid "change the definition of a subscription"
 msgstr "รคndra definitionen av en prenumerering"
 
-#: sql_help.c:5279
+#: sql_help.c:5292
 msgid "change a server configuration parameter"
 msgstr "รคndra en servers konfigurationsparameter"
 
-#: sql_help.c:5285
+#: sql_help.c:5298
 msgid "change the definition of a table"
 msgstr "รคndra definitionen av en tabell"
 
-#: sql_help.c:5291
+#: sql_help.c:5304
 msgid "change the definition of a tablespace"
 msgstr "รคndra definitionen av ett tabellutrymme"
 
-#: sql_help.c:5297
+#: sql_help.c:5310
 msgid "change the definition of a text search configuration"
 msgstr "รคndra definitionen av en textsรถkkonfiguration"
 
-#: sql_help.c:5303
+#: sql_help.c:5316
 msgid "change the definition of a text search dictionary"
 msgstr "รคndra definitionen av en textsรถkordlista"
 
-#: sql_help.c:5309
+#: sql_help.c:5322
 msgid "change the definition of a text search parser"
 msgstr "รคndra definitionen av en textsรถkparser"
 
-#: sql_help.c:5315
+#: sql_help.c:5328
 msgid "change the definition of a text search template"
 msgstr "รคndra definitionen av en textsรถkmall"
 
-#: sql_help.c:5321
+#: sql_help.c:5334
 msgid "change the definition of a trigger"
 msgstr "รคndra definitionen av en utlรถsare"
 
-#: sql_help.c:5327
+#: sql_help.c:5340
 msgid "change the definition of a type"
 msgstr "รคndra definitionen av en typ"
 
-#: sql_help.c:5339
+#: sql_help.c:5352
 msgid "change the definition of a user mapping"
 msgstr "รคndra definitionen av en anvรคndarmappning"
 
-#: sql_help.c:5345
+#: sql_help.c:5358
 msgid "change the definition of a view"
 msgstr "รคndra definitionen av en vy"
 
-#: sql_help.c:5351
+#: sql_help.c:5364
 msgid "collect statistics about a database"
 msgstr "samla in statistik om en databas"
 
-#: sql_help.c:5357 sql_help.c:6155
+#: sql_help.c:5370 sql_help.c:6168
 msgid "start a transaction block"
 msgstr "starta ett transaktionsblock"
 
-#: sql_help.c:5363
+#: sql_help.c:5376
 msgid "invoke a procedure"
 msgstr "anropa en procedur"
 
-#: sql_help.c:5369
+#: sql_help.c:5382
 msgid "force a write-ahead log checkpoint"
 msgstr "tvinga checkpoint i transaktionsloggen"
 
-#: sql_help.c:5375
+#: sql_help.c:5388
 msgid "close a cursor"
 msgstr "stรคng en markรถr"
 
-#: sql_help.c:5381
+#: sql_help.c:5394
 msgid "cluster a table according to an index"
 msgstr "klustra en tabell efter ett index"
 
-#: sql_help.c:5387
+#: sql_help.c:5400
 msgid "define or change the comment of an object"
 msgstr "definiera eller รคndra en kommentar pรฅ ett objekt"
 
-#: sql_help.c:5393 sql_help.c:5951
+#: sql_help.c:5406 sql_help.c:5964
 msgid "commit the current transaction"
 msgstr "utfรถr den aktuella transaktionen"
 
-#: sql_help.c:5399
+#: sql_help.c:5412
 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
 msgstr "utfรถr commit pรฅ en transaktion som tidigare fรถrberetts fรถr tvรฅ-fas-commit"
 
-#: sql_help.c:5405
+#: sql_help.c:5418
 msgid "copy data between a file and a table"
 msgstr "kopiera data mellan en fil och en tabell"
 
-#: sql_help.c:5411
+#: sql_help.c:5424
 msgid "define a new access method"
 msgstr "definiera en ny accessmetod"
 
-#: sql_help.c:5417
+#: sql_help.c:5430
 msgid "define a new aggregate function"
 msgstr "definiera en ny aggregatfunktion"
 
-#: sql_help.c:5423
+#: sql_help.c:5436
 msgid "define a new cast"
 msgstr "definiera en ny typomvandling"
 
-#: sql_help.c:5429
+#: sql_help.c:5442
 msgid "define a new collation"
 msgstr "definiera en ny jรคmfรถrelse"
 
-#: sql_help.c:5435
+#: sql_help.c:5448
 msgid "define a new encoding conversion"
 msgstr "definiera en ny teckenkodningskonvertering"
 
-#: sql_help.c:5441
+#: sql_help.c:5454
 msgid "create a new database"
 msgstr "skapa en ny databas"
 
-#: sql_help.c:5447
+#: sql_help.c:5460
 msgid "define a new domain"
 msgstr "definiera en ny domรคn"
 
-#: sql_help.c:5453
+#: sql_help.c:5466
 msgid "define a new event trigger"
 msgstr "definiera en ny hรคndelseutlรถsare"
 
-#: sql_help.c:5459
+#: sql_help.c:5472
 msgid "install an extension"
 msgstr "installera en utรถkning"
 
-#: sql_help.c:5465
+#: sql_help.c:5478
 msgid "define a new foreign-data wrapper"
 msgstr "definiera en ny frรคmmande data-omvandlare"
 
-#: sql_help.c:5471
+#: sql_help.c:5484
 msgid "define a new foreign table"
 msgstr "definiera en ny frรคmmande tabell"
 
-#: sql_help.c:5477
+#: sql_help.c:5490
 msgid "define a new function"
 msgstr "definiera en ny funktion"
 
-#: sql_help.c:5483 sql_help.c:5543 sql_help.c:5645
+#: sql_help.c:5496 sql_help.c:5556 sql_help.c:5658
 msgid "define a new database role"
 msgstr "definiera en ny databasroll"
 
-#: sql_help.c:5489
+#: sql_help.c:5502
 msgid "define a new index"
 msgstr "skapa ett nytt index"
 
-#: sql_help.c:5495
+#: sql_help.c:5508
 msgid "define a new procedural language"
 msgstr "definiera ett nytt procedur-sprรฅk"
 
-#: sql_help.c:5501
+#: sql_help.c:5514
 msgid "define a new materialized view"
 msgstr "definiera en ny materialiserad vy"
 
-#: sql_help.c:5507
+#: sql_help.c:5520
 msgid "define a new operator"
 msgstr "definiera en ny operator"
 
-#: sql_help.c:5513
+#: sql_help.c:5526
 msgid "define a new operator class"
 msgstr "definiera en ny operatorklass"
 
-#: sql_help.c:5519
+#: sql_help.c:5532
 msgid "define a new operator family"
 msgstr "definiera en ny operatorfamilj"
 
-#: sql_help.c:5525
+#: sql_help.c:5538
 msgid "define a new row-level security policy for a table"
 msgstr "definiera en ny sรคkerhetspolicy pรฅ radnivรฅ fรถr en tabell"
 
-#: sql_help.c:5531
+#: sql_help.c:5544
 msgid "define a new procedure"
 msgstr "definiera ett ny procedur"
 
-#: sql_help.c:5537
+#: sql_help.c:5550
 msgid "define a new publication"
 msgstr "definiera en ny publicering"
 
-#: sql_help.c:5549
+#: sql_help.c:5562
 msgid "define a new rewrite rule"
 msgstr "definiera en ny omskrivningsregel"
 
-#: sql_help.c:5555
+#: sql_help.c:5568
 msgid "define a new schema"
 msgstr "definiera ett nytt schema"
 
-#: sql_help.c:5561
+#: sql_help.c:5574
 msgid "define a new sequence generator"
 msgstr "definiera en ny sekvensgenerator"
 
-#: sql_help.c:5567
+#: sql_help.c:5580
 msgid "define a new foreign server"
 msgstr "definiera en ny frรคmmande server"
 
-#: sql_help.c:5573
+#: sql_help.c:5586
 msgid "define extended statistics"
 msgstr "definiera utรถkad statistik"
 
-#: sql_help.c:5579
+#: sql_help.c:5592
 msgid "define a new subscription"
 msgstr "definiera en ny prenumeration"
 
-#: sql_help.c:5585
+#: sql_help.c:5598
 msgid "define a new table"
 msgstr "definiera en ny tabell"
 
-#: sql_help.c:5591 sql_help.c:6113
+#: sql_help.c:5604 sql_help.c:6126
 msgid "define a new table from the results of a query"
 msgstr "definiera en ny tabell utifrรฅn resultatet av en frรฅga"
 
-#: sql_help.c:5597
+#: sql_help.c:5610
 msgid "define a new tablespace"
 msgstr "definiera ett nytt tabellutrymme"
 
-#: sql_help.c:5603
+#: sql_help.c:5616
 msgid "define a new text search configuration"
 msgstr "definiera en ny textsรถkkonfiguration"
 
-#: sql_help.c:5609
+#: sql_help.c:5622
 msgid "define a new text search dictionary"
 msgstr "definiera en ny textsรถkordlista"
 
-#: sql_help.c:5615
+#: sql_help.c:5628
 msgid "define a new text search parser"
 msgstr "definiera en ny textsรถkparser"
 
-#: sql_help.c:5621
+#: sql_help.c:5634
 msgid "define a new text search template"
 msgstr "definiera en ny textsรถkmall"
 
-#: sql_help.c:5627
+#: sql_help.c:5640
 msgid "define a new transform"
 msgstr "definiera en ny transform"
 
-#: sql_help.c:5633
+#: sql_help.c:5646
 msgid "define a new trigger"
 msgstr "definiera en ny utlรถsare"
 
-#: sql_help.c:5639
+#: sql_help.c:5652
 msgid "define a new data type"
 msgstr "definiera en ny datatyp"
 
-#: sql_help.c:5651
+#: sql_help.c:5664
 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
 msgstr "definiera en ny mappning av en anvรคndare till en frรคmmande server"
 
-#: sql_help.c:5657
+#: sql_help.c:5670
 msgid "define a new view"
 msgstr "definiera en ny vy"
 
-#: sql_help.c:5663
+#: sql_help.c:5676
 msgid "deallocate a prepared statement"
 msgstr "deallokera en fรถrberedd sats"
 
-#: sql_help.c:5669
+#: sql_help.c:5682
 msgid "define a cursor"
 msgstr "definiera en markรถr"
 
-#: sql_help.c:5675
+#: sql_help.c:5688
 msgid "delete rows of a table"
 msgstr "radera rader i en tabell"
 
-#: sql_help.c:5681
+#: sql_help.c:5694
 msgid "discard session state"
 msgstr "slรคng sessionstillstรฅnd"
 
-#: sql_help.c:5687
+#: sql_help.c:5700
 msgid "execute an anonymous code block"
 msgstr "kรถr ett annonymt kodblock"
 
-#: sql_help.c:5693
+#: sql_help.c:5706
 msgid "remove an access method"
 msgstr "ta bort en accessmetod"
 
-#: sql_help.c:5699
+#: sql_help.c:5712
 msgid "remove an aggregate function"
 msgstr "ta bort en aggregatfunktioner"
 
-#: sql_help.c:5705
+#: sql_help.c:5718
 msgid "remove a cast"
 msgstr "ta bort en typomvandling"
 
-#: sql_help.c:5711
+#: sql_help.c:5724
 msgid "remove a collation"
 msgstr "ta bort en jรคmfรถrelse"
 
-#: sql_help.c:5717
+#: sql_help.c:5730
 msgid "remove a conversion"
 msgstr "ta bort en konvertering"
 
-#: sql_help.c:5723
+#: sql_help.c:5736
 msgid "remove a database"
 msgstr "ta bort en databas"
 
-#: sql_help.c:5729
+#: sql_help.c:5742
 msgid "remove a domain"
 msgstr "ta bort en domรคn"
 
-#: sql_help.c:5735
+#: sql_help.c:5748
 msgid "remove an event trigger"
 msgstr "ta bort en hรคndelseutlรถsare"
 
-#: sql_help.c:5741
+#: sql_help.c:5754
 msgid "remove an extension"
 msgstr "ta bort en utรถkning"
 
-#: sql_help.c:5747
+#: sql_help.c:5760
 msgid "remove a foreign-data wrapper"
 msgstr "ta bort en frammande data-omvandlare"
 
-#: sql_help.c:5753
+#: sql_help.c:5766
 msgid "remove a foreign table"
 msgstr "ta bort en frรคmmande tabell"
 
-#: sql_help.c:5759
+#: sql_help.c:5772
 msgid "remove a function"
 msgstr "ta bort en funktion"
 
-#: sql_help.c:5765 sql_help.c:5831 sql_help.c:5933
+#: sql_help.c:5778 sql_help.c:5844 sql_help.c:5946
 msgid "remove a database role"
 msgstr "ta bort en databasroll"
 
-#: sql_help.c:5771
+#: sql_help.c:5784
 msgid "remove an index"
 msgstr "ta bort ett index"
 
-#: sql_help.c:5777
+#: sql_help.c:5790
 msgid "remove a procedural language"
 msgstr "ta bort ett procedur-sprรฅk"
 
-#: sql_help.c:5783
+#: sql_help.c:5796
 msgid "remove a materialized view"
 msgstr "ta bort en materialiserad vy"
 
-#: sql_help.c:5789
+#: sql_help.c:5802
 msgid "remove an operator"
 msgstr "ta bort en operator"
 
-#: sql_help.c:5795
+#: sql_help.c:5808
 msgid "remove an operator class"
 msgstr "ta bort en operatorklass"
 
-#: sql_help.c:5801
+#: sql_help.c:5814
 msgid "remove an operator family"
 msgstr "ta bort en operatorfamilj"
 
-#: sql_help.c:5807
+#: sql_help.c:5820
 msgid "remove database objects owned by a database role"
 msgstr "ta bort databasobjekt som รคgs av databasroll"
 
-#: sql_help.c:5813
+#: sql_help.c:5826
 msgid "remove a row-level security policy from a table"
 msgstr "ta bort en sรคkerhetspolicy pรฅ radnivรฅ frรฅn en tabell"
 
-#: sql_help.c:5819
+#: sql_help.c:5832
 msgid "remove a procedure"
 msgstr "ta bort en procedur"
 
-#: sql_help.c:5825
+#: sql_help.c:5838
 msgid "remove a publication"
 msgstr "ta bort en publicering"
 
-#: sql_help.c:5837
+#: sql_help.c:5850
 msgid "remove a routine"
 msgstr "ta bort en rutin"
 
-#: sql_help.c:5843
+#: sql_help.c:5856
 msgid "remove a rewrite rule"
 msgstr "ta bort en omskrivningsregel"
 
-#: sql_help.c:5849
+#: sql_help.c:5862
 msgid "remove a schema"
 msgstr "ta bort ett schema"
 
-#: sql_help.c:5855
+#: sql_help.c:5868
 msgid "remove a sequence"
 msgstr "ta bort en sekvens"
 
-#: sql_help.c:5861
+#: sql_help.c:5874
 msgid "remove a foreign server descriptor"
 msgstr "ta bort en frรคmmande server-deskriptor"
 
-#: sql_help.c:5867
+#: sql_help.c:5880
 msgid "remove extended statistics"
 msgstr "ta bort utรถkad statistik"
 
-#: sql_help.c:5873
+#: sql_help.c:5886
 msgid "remove a subscription"
 msgstr "ta bort en prenumeration"
 
-#: sql_help.c:5879
+#: sql_help.c:5892
 msgid "remove a table"
 msgstr "ta bort en tabell"
 
-#: sql_help.c:5885
+#: sql_help.c:5898
 msgid "remove a tablespace"
 msgstr "ta bort ett tabellutrymme"
 
-#: sql_help.c:5891
+#: sql_help.c:5904
 msgid "remove a text search configuration"
 msgstr "ta bort en textsรถkkonfiguration"
 
-#: sql_help.c:5897
+#: sql_help.c:5910
 msgid "remove a text search dictionary"
 msgstr "ta bort en textsรถkordlista"
 
-#: sql_help.c:5903
+#: sql_help.c:5916
 msgid "remove a text search parser"
 msgstr "ta bort en textsรถkparser"
 
-#: sql_help.c:5909
+#: sql_help.c:5922
 msgid "remove a text search template"
 msgstr "ta bort en textsรถkmall"
 
-#: sql_help.c:5915
+#: sql_help.c:5928
 msgid "remove a transform"
 msgstr "ta bort en transform"
 
-#: sql_help.c:5921
+#: sql_help.c:5934
 msgid "remove a trigger"
 msgstr "ta bort en utlรถsare"
 
-#: sql_help.c:5927
+#: sql_help.c:5940
 msgid "remove a data type"
 msgstr "ta bort en datatyp"
 
-#: sql_help.c:5939
+#: sql_help.c:5952
 msgid "remove a user mapping for a foreign server"
 msgstr "ta bort en anvรคndarmappning fรถr en frรคmmande server"
 
-#: sql_help.c:5945
+#: sql_help.c:5958
 msgid "remove a view"
 msgstr "ta bort en vy"
 
-#: sql_help.c:5957
+#: sql_help.c:5970
 msgid "execute a prepared statement"
 msgstr "utfรถr en fรถrberedd sats"
 
-#: sql_help.c:5963
+#: sql_help.c:5976
 msgid "show the execution plan of a statement"
 msgstr "visa kรถrningsplanen fรถr en sats"
 
-#: sql_help.c:5969
+#: sql_help.c:5982
 msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
 msgstr "hรคmta rader frรฅn en frรฅga med hjรคlp av en markรถr"
 
-#: sql_help.c:5975
+#: sql_help.c:5988
 msgid "define access privileges"
 msgstr "definera รฅtkomstrรคttigheter"
 
-#: sql_help.c:5981
+#: sql_help.c:5994
 msgid "import table definitions from a foreign server"
 msgstr "importera tabelldefinitioner frรฅn en frรคmmande server"
 
-#: sql_help.c:5987
+#: sql_help.c:6000
 msgid "create new rows in a table"
 msgstr "skapa nya rader i en tabell"
 
-#: sql_help.c:5993
+#: sql_help.c:6006
 msgid "listen for a notification"
 msgstr "lyssna efter notifiering"
 
-#: sql_help.c:5999
+#: sql_help.c:6012
 msgid "load a shared library file"
 msgstr "ladda en delad biblioteksfil (shared library)"
 
-#: sql_help.c:6005
+#: sql_help.c:6018
 msgid "lock a table"
 msgstr "lรฅs en tabell"
 
-#: sql_help.c:6011
+#: sql_help.c:6024
 msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table"
 msgstr "villkorlig insert, updare eller delete av rader i en tabell"
 
-#: sql_help.c:6017
+#: sql_help.c:6030
 msgid "position a cursor"
 msgstr "flytta en markรถr"
 
-#: sql_help.c:6023
+#: sql_help.c:6036
 msgid "generate a notification"
 msgstr "generera en notifiering"
 
-#: sql_help.c:6029
+#: sql_help.c:6042
 msgid "prepare a statement for execution"
 msgstr "fรถrbered en sats fรถr kรถrning"
 
-#: sql_help.c:6035
+#: sql_help.c:6048
 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
 msgstr "avbryt aktuell transaktion fรถr tvรฅ-fas-commit"
 
-#: sql_help.c:6041
+#: sql_help.c:6054
 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
 msgstr "byt รคgare pรฅ databasobjekt som รคgs av en databasroll"
 
-#: sql_help.c:6047
+#: sql_help.c:6060
 msgid "replace the contents of a materialized view"
 msgstr "ersรคtt innehรฅllet av en materialiserad vy"
 
-#: sql_help.c:6053
+#: sql_help.c:6066
 msgid "rebuild indexes"
 msgstr "รฅterskapa index"
 
-#: sql_help.c:6059
+#: sql_help.c:6072
 msgid "destroy a previously defined savepoint"
 msgstr "ta bort en tidigare definierad sparpunkt"
 
-#: sql_help.c:6065
+#: sql_help.c:6078
 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
 msgstr "รฅterstรคll vรคrde av kรถrningsparameter till standardvรคrdet"
 
-#: sql_help.c:6071
+#: sql_help.c:6084
 msgid "remove access privileges"
 msgstr "ta bort รฅtkomstrรคttigheter"
 
-#: sql_help.c:6083
+#: sql_help.c:6096
 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
 msgstr "avbryt en transaktion som tidigare fรถrberetts fรถr tvรฅ-fas-commit"
 
-#: sql_help.c:6089
+#: sql_help.c:6102
 msgid "roll back to a savepoint"
 msgstr "rulla tillbaka till sparpunkt"
 
-#: sql_help.c:6095
+#: sql_help.c:6108
 msgid "define a new savepoint within the current transaction"
 msgstr "definera en ny sparpunkt i den aktuella transaktionen"
 
-#: sql_help.c:6101
+#: sql_help.c:6114
 msgid "define or change a security label applied to an object"
 msgstr "definiera eller รคndra en sรคkerhetsetikett pรฅ ett objekt"
 
-#: sql_help.c:6107 sql_help.c:6161 sql_help.c:6197
+#: sql_help.c:6120 sql_help.c:6174 sql_help.c:6210
 msgid "retrieve rows from a table or view"
 msgstr "hรคmta rader frรฅn en tabell eller vy"
 
-#: sql_help.c:6119
+#: sql_help.c:6132
 msgid "change a run-time parameter"
 msgstr "รคndra en kรถrningsparameter"
 
-#: sql_help.c:6125
+#: sql_help.c:6138
 msgid "set constraint check timing for the current transaction"
 msgstr "sรคtt integritetsvillkorstiming fรถr nuvarande transaktion"
 
-#: sql_help.c:6131
+#: sql_help.c:6144
 msgid "set the current user identifier of the current session"
 msgstr "sรคtt anvรคndare fรถr den aktiva sessionen"
 
-#: sql_help.c:6137
+#: sql_help.c:6150
 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
 msgstr "sรคtt sessionsanvรคndaridentifierare och nuvarande anvรคndaridentifierare fรถr den aktiva sessionen"
 
-#: sql_help.c:6143
+#: sql_help.c:6156
 msgid "set the characteristics of the current transaction"
 msgstr "sรคtt instรคllningar fรถr nuvarande transaktionen"
 
-#: sql_help.c:6149
+#: sql_help.c:6162
 msgid "show the value of a run-time parameter"
 msgstr "visa vรคrde pรฅ en kรถrningsparameter"
 
-#: sql_help.c:6167
+#: sql_help.c:6180
 msgid "empty a table or set of tables"
 msgstr "tรถm en eller flera tabeller"
 
-#: sql_help.c:6173
+#: sql_help.c:6186
 msgid "stop listening for a notification"
 msgstr "sluta att lyssna efter notifiering"
 
-#: sql_help.c:6179
+#: sql_help.c:6192
 msgid "update rows of a table"
 msgstr "uppdatera rader i en tabell"
 
-#: sql_help.c:6185
+#: sql_help.c:6198
 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
 msgstr "skrรคpsamla och eventuellt analysera en databas"
 
-#: sql_help.c:6191
+#: sql_help.c:6204
 msgid "compute a set of rows"
 msgstr "berรคkna en mรคngd rader"
 
@@ -6596,7 +6386,7 @@ msgstr "-1 kan bara anvรคndas i icke-interaktivt lรคge"
 msgid "could not open log file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte รถppna loggfil \"%s\": %m"
 
-#: startup.c:453
+#: startup.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Type \"help\" for help.\n"
@@ -6605,22 +6395,22 @@ msgstr ""
 "Skriv \"help\" fรถr hjรคlp.\n"
 "\n"
 
-#: startup.c:605
+#: startup.c:612
 #, c-format
 msgid "could not set printing parameter \"%s\""
 msgstr "kunde inte sรคtta utskriftsparameter \"%s\""
 
-#: startup.c:712
+#: startup.c:719
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Fรถrsรถk med \"%s --help\" fรถr mer information."
 
-#: startup.c:728
+#: startup.c:735
 #, c-format
 msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored"
 msgstr "extra kommandoradsargument \"%s\" ignorerad"
 
-#: startup.c:776
+#: startup.c:783
 #, c-format
 msgid "could not find own program executable"
 msgstr "kunde inte hitta det egna programmets kรถrbara fil"
@@ -6659,3 +6449,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "okรคnt vรคrde \"%s\" fรถr \"%s\"\n"
 "Tillgรคngliga vรคrden รคr: %s."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "  \\lo_export LOBOID FILE\n"
+#~ "  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
+#~ "  \\lo_list[+]\n"
+#~ "  \\lo_unlink LOBOID      large object operations\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  \\lo_export LOBOID FIL\n"
+#~ "  \\lo_import FIL [KOMMENTAR]\n"
+#~ "  \\lo_list[+]\n"
+#~ "  \\lo_unlink LOBOID      operationer pรฅ stora objekt\n"
+
+#~ msgid "match"
+#~ msgstr "match"
index f61ff79396ebde4379afc211bb4461b21ff34235..9fee9d26f2d019b14c2a77f2413cbbc3612ad46c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/bin/scripts/nls.mk
 CATALOG_NAME     = pgscripts
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr he it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr he it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN
 GETTEXT_FILES    = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) \
                    createdb.c createuser.c \
                    dropdb.c dropuser.c \
index af74bb7edbff1c51a651c0514a8aa4f37969a98c..e7f363e661b728a15cf532d45a8260cd587d0a47 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-12 04:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:35+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -23,21 +23,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: BlackCAT 1.1\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:266
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "precauciรณn: "
 
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "detalle: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "consejo: "
+
 #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
 #: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
 #, c-format
@@ -63,61 +68,71 @@ msgstr "el usuario no existe"
 msgid "user name lookup failure: error code %lu"
 msgstr "fallo en la bรบsqueda de nombre de usuario: cรณdigo de error %lu"
 
-#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
+#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
 msgid "Cancel request sent\n"
 msgstr "Peticiรณn de cancelaciรณn enviada\n"
 
-#: ../../fe_utils/cancel.c:165 ../../fe_utils/cancel.c:210
+#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239
 msgid "Could not send cancel request: "
 msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelaciรณn: "
 
-#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:107
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:104
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseรฑa: "
 
-#: ../../fe_utils/connect_utils.c:92
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:91
 #, c-format
 msgid "could not connect to database %s: out of memory"
 msgstr "no se pudo conectar a la base de datos %s: memoria agotada"
 
-#: ../../fe_utils/connect_utils.c:120 pg_isready.c:145
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:117 pg_isready.c:146
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:302
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "el valor ยซ%sยป no es vรกlido para la opciรณn %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s debe estar en el rango %d..%d"
+
+#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:301
 #, c-format
 msgid "too many jobs for this platform"
 msgstr "demasiados procesos para esta plataforma"
 
-#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:522
+#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:519
 #, c-format
 msgid "processing of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "fallรณ el procesamiento de la base de datos ยซ%sยป: %s"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:336
+#: ../../fe_utils/print.c:406
 #, c-format
 msgid "(%lu row)"
 msgid_plural "(%lu rows)"
 msgstr[0] "(%lu fila)"
 msgstr[1] "(%lu filas)"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3039
+#: ../../fe_utils/print.c:3109
 #, c-format
 msgid "Interrupted\n"
 msgstr "Interrumpido\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3103
+#: ../../fe_utils/print.c:3173
 #, c-format
 msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
 msgstr "No se puede agregar un encabezado al contenido de la tabla: la cantidad de columnas de %d ha sido excedida.\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3143
+#: ../../fe_utils/print.c:3213
 #, c-format
 msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
 msgstr "No se puede agregar una celda al contenido de la tabla: la cantidad de celdas de %d ha sido excedida.\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3401
+#: ../../fe_utils/print.c:3471
 #, c-format
 msgid "invalid output format (internal error): %d"
 msgstr "formato de salida no vรกlido (error interno): %d"
@@ -129,19 +144,19 @@ msgstr "la consulta fallรณ: %s"
 
 #: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
 #, c-format
-msgid "query was: %s"
-msgstr "la consulta era: %s"
+msgid "Query was: %s"
+msgstr "La consulta era: %s"
 
-#: clusterdb.c:112 clusterdb.c:131 createdb.c:123 createdb.c:142
-#: createuser.c:172 createuser.c:187 dropdb.c:103 dropdb.c:112 dropdb.c:120
-#: dropuser.c:94 dropuser.c:109 dropuser.c:122 pg_isready.c:96 pg_isready.c:110
-#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:251 vacuumdb.c:270
+#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:139 createdb.c:158
+#: createuser.c:170 createuser.c:185 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121
+#: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111
+#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:241 vacuumdb.c:260
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Use ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
 
-#: clusterdb.c:129 createdb.c:140 createuser.c:185 dropdb.c:118 dropuser.c:107
-#: pg_isready.c:108 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:268
+#: clusterdb.c:130 createdb.c:156 createuser.c:183 dropdb.c:119 dropuser.c:108
+#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:258
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "demasiados argumentos en la lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)"
@@ -151,27 +166,27 @@ msgstr "demasiados argumentos en la lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)"
 msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time"
 msgstr "no se pueden reordenar todas las bases de datos y una de ellas en particular simultรกneamente"
 
-#: clusterdb.c:154
+#: clusterdb.c:151
 #, c-format
 msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases"
 msgstr "no es posible reordenar tablas especรญficas en todas las bases de datos"
 
-#: clusterdb.c:220
+#: clusterdb.c:215
 #, c-format
 msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "fallรณ el reordenamiento de la tabla ยซ%sยป en la base de datos ยซ%sยป: %s"
 
-#: clusterdb.c:223
+#: clusterdb.c:218
 #, c-format
 msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "fallรณ el reordenamiento de la base de datos ยซ%sยป: %s"
 
-#: clusterdb.c:251
+#: clusterdb.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
 msgstr "%s: reordenando la base de datos ยซ%sยป\n"
 
-#: clusterdb.c:267
+#: clusterdb.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
@@ -181,19 +196,19 @@ msgstr ""
 "en una base de datos.\n"
 "\n"
 
-#: clusterdb.c:268 createdb.c:267 createuser.c:351 dropdb.c:171 dropuser.c:169
-#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:792 vacuumdb.c:1025
+#: clusterdb.c:263 createdb.c:283 createuser.c:346 dropdb.c:172 dropuser.c:170
+#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:760 vacuumdb.c:964
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Empleo:\n"
 
-#: clusterdb.c:269 reindexdb.c:793 vacuumdb.c:1026
+#: clusterdb.c:264 reindexdb.c:761 vacuumdb.c:965
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [OPCIร“N]... [BASE-DE-DATOS]\n"
 
-#: clusterdb.c:270 createdb.c:269 createuser.c:353 dropdb.c:173 dropuser.c:171
-#: pg_isready.c:228 reindexdb.c:794 vacuumdb.c:1027
+#: clusterdb.c:265 createdb.c:285 createuser.c:348 dropdb.c:174 dropuser.c:172
+#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:762 vacuumdb.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -202,48 +217,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones:\n"
 
-#: clusterdb.c:271
+#: clusterdb.c:266
 #, c-format
 msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
 msgstr "  -a, --all                 reordenar todas las bases de datos\n"
 
-#: clusterdb.c:272
+#: clusterdb.c:267
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
 msgstr "  -d, --dbname=BASE         base de datos a reordenar\n"
 
-#: clusterdb.c:273 createuser.c:357 dropdb.c:174 dropuser.c:172
+#: clusterdb.c:268 createuser.c:352 dropdb.c:175 dropuser.c:173
 #, c-format
 msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
 msgstr "  -e, --echo                mostrar las รณrdenes a medida que se ejecutan\n"
 
-#: clusterdb.c:274
+#: clusterdb.c:269
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet               no escribir ningรบn mensaje\n"
 
-#: clusterdb.c:275
+#: clusterdb.c:270
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table(s) only\n"
 msgstr "  -t, --table=TABLA         reordenar sรณlo esta(s) tabla(s)\n"
 
-#: clusterdb.c:276
+#: clusterdb.c:271
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose             write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose             desplegar varios mensajes informativos\n"
 
-#: clusterdb.c:277 createuser.c:369 dropdb.c:177 dropuser.c:175
+#: clusterdb.c:272 createuser.c:364 dropdb.c:178 dropuser.c:176
 #, c-format
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             mostrar informaciรณn de versiรณn y salir\n"
 
-#: clusterdb.c:278 createuser.c:374 dropdb.c:179 dropuser.c:177
+#: clusterdb.c:273 createuser.c:369 dropdb.c:180 dropuser.c:178
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                mostrar esta ayuda y salir\n"
 
-#: clusterdb.c:279 createdb.c:280 createuser.c:375 dropdb.c:180 dropuser.c:178
-#: pg_isready.c:234 reindexdb.c:809 vacuumdb.c:1052
+#: clusterdb.c:274 createdb.c:300 createuser.c:370 dropdb.c:181 dropuser.c:179
+#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:777 vacuumdb.c:991
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -252,37 +267,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones de conexiรณn:\n"
 
-#: clusterdb.c:280 createuser.c:376 dropdb.c:181 dropuser.c:179 vacuumdb.c:1053
+#: clusterdb.c:275 createuser.c:371 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:992
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=ANFITRIร“N      nombre del servidor o directorio del socket\n"
 
-#: clusterdb.c:281 createuser.c:377 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1054
+#: clusterdb.c:276 createuser.c:372 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:993
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
 msgstr "  -p, --port=PUERTO         puerto del servidor\n"
 
-#: clusterdb.c:282 dropdb.c:183 vacuumdb.c:1055
+#: clusterdb.c:277 dropdb.c:184 vacuumdb.c:994
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
 msgstr "  -U, --username=USUARIO    nombre de usuario para la conexiรณn\n"
 
-#: clusterdb.c:283 createuser.c:379 dropdb.c:184 dropuser.c:182 vacuumdb.c:1056
+#: clusterdb.c:278 createuser.c:374 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password         never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password         nunca pedir contraseรฑa\n"
 
-#: clusterdb.c:284 createuser.c:380 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1057
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:375 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:996
 #, c-format
 msgid "  -W, --password            force password prompt\n"
 msgstr "  -W, --password            forzar la peticiรณn de contraseรฑa\n"
 
-#: clusterdb.c:285 dropdb.c:186 vacuumdb.c:1058
+#: clusterdb.c:280 dropdb.c:187 vacuumdb.c:997
 #, c-format
 msgid "  --maintenance-db=DBNAME   alternate maintenance database\n"
 msgstr "  --maintenance-db=BASE     base de datos de mantenciรณn alternativa\n"
 
-#: clusterdb.c:286
+#: clusterdb.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -291,8 +306,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lea la descripciรณn de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores detalles.\n"
 
-#: clusterdb.c:287 createdb.c:288 createuser.c:381 dropdb.c:187 dropuser.c:184
-#: pg_isready.c:239 reindexdb.c:817 vacuumdb.c:1060
+#: clusterdb.c:282 createdb.c:308 createuser.c:376 dropdb.c:188 dropuser.c:185
+#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:785 vacuumdb.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -301,8 +316,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reporte errores a <%s>.\n"
 
-#: clusterdb.c:288 createdb.c:289 createuser.c:382 dropdb.c:188 dropuser.c:185
-#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:818 vacuumdb.c:1061
+#: clusterdb.c:283 createdb.c:309 createuser.c:377 dropdb.c:189 dropuser.c:186
+#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:786 vacuumdb.c:1000
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
@@ -336,32 +351,32 @@ msgstr "%s (%s/%s) "
 msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
 msgstr "Por favor conteste ยซ%sยป o ยซ%sยป.\n"
 
-#: createdb.c:150
+#: createdb.c:165
 #, c-format
 msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified"
 msgstr "sรณlo uno de --locale y --lc-ctype puede ser especificado"
 
-#: createdb.c:155
+#: createdb.c:167
 #, c-format
 msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified"
 msgstr "sรณlo uno de --locale y --lc-collate puede ser especificado"
 
-#: createdb.c:166
+#: createdb.c:175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
 msgstr "ยซ%sยป no es un nombre vรกlido de codificaciรณn"
 
-#: createdb.c:229
+#: createdb.c:245
 #, c-format
 msgid "database creation failed: %s"
 msgstr "fallรณ la creaciรณn de la base de datos: %s"
 
-#: createdb.c:248
+#: createdb.c:264
 #, c-format
 msgid "comment creation failed (database was created): %s"
 msgstr "fallรณ la creaciรณn del comentario (la base de datos fue creada): %s"
 
-#: createdb.c:266
+#: createdb.c:282
 #, c-format
 msgid ""
 "%s creates a PostgreSQL database.\n"
@@ -370,92 +385,115 @@ msgstr ""
 "%s crea una base de datos PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: createdb.c:268
+#: createdb.c:284
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
 msgstr "  %s [OPCIร“N]... [NOMBRE] [DESCRIPCIร“N]\n"
 
-#: createdb.c:270
+#: createdb.c:286
 #, c-format
 msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
 msgstr "  -D, --tablespace=TBLSPC   tablespace por omisiรณn de la base de datos\n"
 
-#: createdb.c:271 reindexdb.c:798
+#: createdb.c:287 reindexdb.c:766
 #, c-format
 msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
 msgstr "  -e, --echo                mostrar las รณrdenes enviadas al servidor\n"
 
-#: createdb.c:272
+#: createdb.c:288
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
 msgstr "  -E, --encoding=CODIF      codificaciรณn para la base de datos\n"
 
-#: createdb.c:273
+#: createdb.c:289
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LOCALE          locale settings for the database\n"
 msgstr "  -l, --locale=LOCALE       configuraciรณn regional para la base de datos\n"
 
-#: createdb.c:274
+#: createdb.c:290
 #, c-format
 msgid "      --lc-collate=LOCALE      LC_COLLATE setting for the database\n"
 msgstr "      --lc-collate=LOCALE   configuraciรณn LC_COLLATE para la base de datos\n"
 
-#: createdb.c:275
+#: createdb.c:291
 #, c-format
 msgid "      --lc-ctype=LOCALE        LC_CTYPE setting for the database\n"
 msgstr "      --lc-ctype=LOCALE     configuraciรณn LC_CTYPE para la base de datos\n"
 
-#: createdb.c:276
+#: createdb.c:292
+#, c-format
+#| msgid "  -l, --locale=LOCALE          locale settings for the database\n"
+msgid "      --icu-locale=LOCALE      ICU locale setting for the database\n"
+msgstr "      --icu-locale=LOCALE   configuraciรณn regional ICU para la base de datos\n"
+
+#: createdb.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"      --locale-provider={libc|icu}\n"
+"                               locale provider for the database's default collation\n"
+msgstr ""
+"      --locale-provider={libc|icu}\n"
+"                            proveedor de configuraciรณn regional para el ordenamiento\n"
+"                            por omisiรณn de las bases de datos\n"
+
+#: createdb.c:295
 #, c-format
 msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
 msgstr "  -O, --owner=DUEร‘O         usuario que serรก dueรฑo de la base de datos\n"
 
-#: createdb.c:277
+#: createdb.c:296
+#, c-format
+msgid "  -S, --strategy=STRATEGY      database creation strategy wal_log or file_copy\n"
+msgstr ""
+"  -S, --strategy=ESTRATEGIA estrategia de creaciรณn de bases de datos\n"
+"                           wal_log o file_copy\n"
+
+#: createdb.c:297
 #, c-format
 msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
 msgstr "  -T, --template=PATRร“N     base de datos patrรณn a copiar\n"
 
-#: createdb.c:278 reindexdb.c:807
+#: createdb.c:298 reindexdb.c:775
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             mostrar informaciรณn de versiรณn y salir\n"
 
-#: createdb.c:279 reindexdb.c:808
+#: createdb.c:299 reindexdb.c:776
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                   show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                mostrar esta ayuda y salir\n"
 
-#: createdb.c:281 reindexdb.c:810
+#: createdb.c:301 reindexdb.c:778
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=ANFITRIร“N      nombre del servidor o directorio del socket\n"
 
-#: createdb.c:282 reindexdb.c:811
+#: createdb.c:302 reindexdb.c:779
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
 msgstr "  -p, --port=PUERTO         puerto del servidor\n"
 
-#: createdb.c:283 reindexdb.c:812
+#: createdb.c:303 reindexdb.c:780
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
 msgstr "  -U, --username=USUARIO    nombre de usuario para la conexiรณn\n"
 
-#: createdb.c:284 reindexdb.c:813
+#: createdb.c:304 reindexdb.c:781
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password            never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password         nunca pedir contraseรฑa\n"
 
-#: createdb.c:285 reindexdb.c:814
+#: createdb.c:305 reindexdb.c:782
 #, c-format
 msgid "  -W, --password               force password prompt\n"
 msgstr "  -W, --password            forzar la peticiรณn de contraseรฑa\n"
 
-#: createdb.c:286 reindexdb.c:815
+#: createdb.c:306 reindexdb.c:783
 #, c-format
 msgid "  --maintenance-db=DBNAME      alternate maintenance database\n"
 msgstr "  --maintenance-db=BASE     base de datos de mantenciรณn alternativa\n"
 
-#: createdb.c:287
+#: createdb.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -465,51 +503,46 @@ msgstr ""
 "Si no se especifica, se crearรก una base de datos con el mismo nombre que\n"
 "el usuario actual.\n"
 
-#: createuser.c:151
-#, c-format
-msgid "invalid value for --connection-limit: %s"
-msgstr "valor para --connection-limit no vรกlido: %s"
-
-#: createuser.c:195
+#: createuser.c:193
 msgid "Enter name of role to add: "
 msgstr "Ingrese el nombre del rol a agregar: "
 
-#: createuser.c:210
+#: createuser.c:208
 msgid "Enter password for new role: "
 msgstr "Ingrese la contraseรฑa para el nuevo rol: "
 
-#: createuser.c:211
+#: createuser.c:209
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Ingrรฉsela nuevamente: "
 
-#: createuser.c:214
+#: createuser.c:212
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Las contraseรฑas no coinciden.\n"
 
-#: createuser.c:222
+#: createuser.c:220
 msgid "Shall the new role be a superuser?"
 msgstr "ยฟSerรก el nuevo rol un superusuario?"
 
-#: createuser.c:237
+#: createuser.c:235
 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
 msgstr "ยฟDebe permitรญrsele al rol la creaciรณn de bases de datos?"
 
-#: createuser.c:245
+#: createuser.c:243
 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
 msgstr "ยฟDebe permitรญrsele al rol la creaciรณn de otros roles?"
 
-#: createuser.c:281
+#: createuser.c:278
 #, c-format
 msgid "password encryption failed: %s"
 msgstr "el cifrado de la contraseรฑa fallรณ: %s"
 
-#: createuser.c:336
+#: createuser.c:331
 #, c-format
 msgid "creation of new role failed: %s"
 msgstr "fallรณ la creaciรณn del nuevo rol: %s"
 
-#: createuser.c:350
+#: createuser.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "%s creates a new PostgreSQL role.\n"
@@ -518,34 +551,34 @@ msgstr ""
 "%s crea un nuevo rol de PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: createuser.c:352 dropuser.c:170
+#: createuser.c:347 dropuser.c:171
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
 msgstr "  %s [OPCIร“N]... [ROL]\n"
 
-#: createuser.c:354
+#: createuser.c:349
 #, c-format
 msgid "  -c, --connection-limit=N  connection limit for role (default: no limit)\n"
 msgstr ""
 "  -c, --connection-limit=N  lรญmite de conexiones para el rol\n"
 "                            (predeterminado: sin lรญmite)\n"
 
-#: createuser.c:355
+#: createuser.c:350
 #, c-format
 msgid "  -d, --createdb            role can create new databases\n"
 msgstr "  -d, --createdb            el rol podrรก crear bases de datos\n"
 
-#: createuser.c:356
+#: createuser.c:351
 #, c-format
 msgid "  -D, --no-createdb         role cannot create databases (default)\n"
 msgstr "  -D, --no-createdb         el rol no podrรก crear bases de datos (predeterm.)\n"
 
-#: createuser.c:358
+#: createuser.c:353
 #, c-format
 msgid "  -g, --role=ROLE           new role will be a member of this role\n"
 msgstr "  -g, --role=ROL            el nuevo rol serรก un miembro de este rol\n"
 
-#: createuser.c:359
+#: createuser.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i, --inherit             role inherits privileges of roles it is a\n"
@@ -554,47 +587,47 @@ msgstr ""
 "  -i, --inherit             el rol heredarรก los privilegios de los roles de\n"
 "                            los cuales es miembro (predeterminado)\n"
 
-#: createuser.c:361
+#: createuser.c:356
 #, c-format
 msgid "  -I, --no-inherit          role does not inherit privileges\n"
 msgstr "  -I, --no-inherit          rol no heredarรก privilegios\n"
 
-#: createuser.c:362
+#: createuser.c:357
 #, c-format
 msgid "  -l, --login               role can login (default)\n"
 msgstr "  -l, --login               el rol podrรก conectarse (predeterminado)\n"
 
-#: createuser.c:363
+#: createuser.c:358
 #, c-format
 msgid "  -L, --no-login            role cannot login\n"
 msgstr "  -L, --no-login            el rol no podrรก conectarse\n"
 
-#: createuser.c:364
+#: createuser.c:359
 #, c-format
 msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new role\n"
 msgstr "  -P, --pwprompt            asignar una contraseรฑa al nuevo rol\n"
 
-#: createuser.c:365
+#: createuser.c:360
 #, c-format
 msgid "  -r, --createrole          role can create new roles\n"
 msgstr "  -r, --createrole          el rol podrรก crear otros roles\n"
 
-#: createuser.c:366
+#: createuser.c:361
 #, c-format
 msgid "  -R, --no-createrole       role cannot create roles (default)\n"
 msgstr "  -R, --no-createrole       el rol no podrรก crear otros roles (predeterminado)\n"
 
-#: createuser.c:367
+#: createuser.c:362
 #, c-format
 msgid "  -s, --superuser           role will be superuser\n"
 msgstr "  -s, --superuser           el rol serรก un superusuario\n"
 
-#: createuser.c:368
+#: createuser.c:363
 #, c-format
 msgid "  -S, --no-superuser        role will not be superuser (default)\n"
 msgstr "  -S, --no-superuser        el rol no serรก un superusuario (predeterminado)\n"
 
-#: createuser.c:370
+#: createuser.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "  --interactive             prompt for missing role name and attributes rather\n"
@@ -603,43 +636,43 @@ msgstr ""
 "  --interactive             preguntar los nombres y atributos de rol faltantes\n"
 "                            en lugar de asumir los valores por omisiรณn\n"
 
-#: createuser.c:372
+#: createuser.c:367
 #, c-format
 msgid "  --replication             role can initiate replication\n"
 msgstr "  --replication             el rol podrรก iniciar replicaciรณn\n"
 
-#: createuser.c:373
+#: createuser.c:368
 #, c-format
 msgid "  --no-replication          role cannot initiate replication\n"
 msgstr "  --no-replication          el rol no podrรก iniciar replicaciรณn\n"
 
-#: createuser.c:378
+#: createuser.c:373
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
 msgstr ""
 "  -U, --username=NOMBRE     nombre de usuario con el cual conectarse\n"
 "                            (no el usuario a crear)\n"
 
-#: dropdb.c:111
+#: dropdb.c:112
 #, c-format
 msgid "missing required argument database name"
 msgstr "falta el nombre de base de datos requerido"
 
-#: dropdb.c:126
+#: dropdb.c:127
 #, c-format
 msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
 msgstr "La base de datos ยซ%sยป serรก eliminada permanentemente.\n"
 
-#: dropdb.c:127 dropuser.c:130
+#: dropdb.c:128 dropuser.c:131
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "ยฟEstรก seguro?"
 
-#: dropdb.c:156
+#: dropdb.c:157
 #, c-format
 msgid "database removal failed: %s"
 msgstr "fallรณ la eliminaciรณn de la base de datos: %s"
 
-#: dropdb.c:170
+#: dropdb.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "%s removes a PostgreSQL database.\n"
@@ -648,46 +681,46 @@ msgstr ""
 "%s elimina una base de datos de PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: dropdb.c:172
+#: dropdb.c:173
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
 msgstr "  %s [OPCIร“N]... BASE-DE-DATOS\n"
 
-#: dropdb.c:175
+#: dropdb.c:176
 #, c-format
 msgid "  -f, --force               try to terminate other connections before dropping\n"
 msgstr "  -f, --force               intentar cancelar otras conexiones antes de borrar\n"
 
-#: dropdb.c:176
+#: dropdb.c:177
 #, c-format
 msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
 msgstr "  -i, --interactive         preguntar antes de eliminar\n"
 
-#: dropdb.c:178
+#: dropdb.c:179
 #, c-format
 msgid "  --if-exists               don't report error if database doesn't exist\n"
 msgstr "  --if-exists               no reportar error si la base de datos no existe\n"
 
-#: dropuser.c:117
+#: dropuser.c:118
 msgid "Enter name of role to drop: "
 msgstr "Ingrese el nombre del rol a eliminar: "
 
-#: dropuser.c:121
+#: dropuser.c:122
 #, c-format
 msgid "missing required argument role name"
 msgstr "falta el nombre de rol requerido"
 
-#: dropuser.c:129
+#: dropuser.c:130
 #, c-format
 msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
 msgstr "El rol ยซ%sยป serรก eliminado permanentemente.\n"
 
-#: dropuser.c:153
+#: dropuser.c:154
 #, c-format
 msgid "removal of role \"%s\" failed: %s"
 msgstr "fallรณ la eliminaciรณn del rol ยซ%sยป: %s"
 
-#: dropuser.c:168
+#: dropuser.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "%s removes a PostgreSQL role.\n"
@@ -696,7 +729,7 @@ msgstr ""
 "%s elimina un rol de PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: dropuser.c:173
+#: dropuser.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i, --interactive         prompt before deleting anything, and prompt for\n"
@@ -705,49 +738,49 @@ msgstr ""
 "  -i, --interactive         preguntar antes de eliminar cualquier cosa, y\n"
 "                            preguntar el nombre de rol si no se especifica\n"
 
-#: dropuser.c:176
+#: dropuser.c:177
 #, c-format
 msgid "  --if-exists               don't report error if user doesn't exist\n"
 msgstr "  --if-exists               no reportar error si el usuario no existe\n"
 
-#: dropuser.c:181
+#: dropuser.c:182
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
 msgstr ""
 "  -U, --username=USUARIO    nombre del usuario con el cual conectarse\n"
 "                            (no el usuario a eliminar)\n"
 
-#: pg_isready.c:153
+#: pg_isready.c:154
 #, c-format
 msgid "could not fetch default options"
 msgstr "no se pudo extraer las opciones por omisiรณn"
 
-#: pg_isready.c:202
+#: pg_isready.c:203
 #, c-format
 msgid "accepting connections\n"
 msgstr "aceptando conexiones\n"
 
-#: pg_isready.c:205
+#: pg_isready.c:206
 #, c-format
 msgid "rejecting connections\n"
 msgstr "rechazando conexiones\n"
 
-#: pg_isready.c:208
+#: pg_isready.c:209
 #, c-format
 msgid "no response\n"
 msgstr "sin respuesta\n"
 
-#: pg_isready.c:211
+#: pg_isready.c:212
 #, c-format
 msgid "no attempt\n"
 msgstr "sin intentos\n"
 
-#: pg_isready.c:214
+#: pg_isready.c:215
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "desconocido\n"
 
-#: pg_isready.c:224
+#: pg_isready.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
@@ -756,151 +789,146 @@ msgstr ""
 "%s emite una prueba de conexiรณn a una base de datos PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: pg_isready.c:226
+#: pg_isready.c:227
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]...\n"
 msgstr "  %s [OPCIร“N]...\n"
 
-#: pg_isready.c:229
+#: pg_isready.c:230
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAME      nombre de la base de datos\n"
 
-#: pg_isready.c:230
+#: pg_isready.c:231
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet              run quietly\n"
 msgstr "  -q, --quiet              ejecutar de forma silenciosa\n"
 
-#: pg_isready.c:231
+#: pg_isready.c:232
 #, c-format
 msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            mostrar informaciรณn de versiรณn y salir\n"
 
-#: pg_isready.c:232
+#: pg_isready.c:233
 #, c-format
 msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help               mostrar esta ayuda y salir\n"
 
-#: pg_isready.c:235
+#: pg_isready.c:236
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=ANFITRIร“N     nombre del servidor o directorio del socket\n"
 
-#: pg_isready.c:236
+#: pg_isready.c:237
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port\n"
 msgstr "  -p, --port=PUERTO        puerto del servidor\n"
 
-#: pg_isready.c:237
+#: pg_isready.c:238
 #, c-format
 msgid "  -t, --timeout=SECS       seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n"
 msgstr ""
 "  -t, --timeout=SEGUNDOS   segundos a esperar al intentar conectarse\n"
 "                           0 lo deshabilita (por omisiรณn: %s)\n"
 
-#: pg_isready.c:238
+#: pg_isready.c:239
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME  user name to connect as\n"
 msgstr "  -U, --username=USUARIO   nombre de usuario para la conexiรณn\n"
 
-#: reindexdb.c:157 vacuumdb.c:198
-#, c-format
-msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
-msgstr "nรบmero de trabajos en paralelo debe ser al menos 1"
-
-#: reindexdb.c:210
+#: reindexdb.c:209
 #, c-format
 msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time"
 msgstr "no se pueden reindexar todas las bases de datos y una de ellas en particular simultรกneamente"
 
-#: reindexdb.c:215
+#: reindexdb.c:211
 #, c-format
 msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time"
 msgstr "no se pueden reindexar todas las bases de datos y los catรกlogos del sistema simultรกneamente"
 
-#: reindexdb.c:220
+#: reindexdb.c:213
 #, c-format
 msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases"
 msgstr "no es posible reindexar esquemas especรญficos en todas las bases de datos"
 
-#: reindexdb.c:225
+#: reindexdb.c:215
 #, c-format
 msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases"
 msgstr "no es posible reindexar tablas especรญficas en todas las bases de datos"
 
-#: reindexdb.c:230
+#: reindexdb.c:217
 #, c-format
 msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases"
 msgstr "no es posible reindexar รญndices especรญficos en todas las bases de datos"
 
-#: reindexdb.c:243
+#: reindexdb.c:227
 #, c-format
 msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time"
 msgstr "no es posible reindexar esquemas especรญficos y los catรกlogos del sistema simultรกneamente"
 
-#: reindexdb.c:248
+#: reindexdb.c:229
 #, c-format
 msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time"
 msgstr "no es posible reindexar tablas especรญficas y los catรกlogos del sistema simultรกneamente"
 
-#: reindexdb.c:253
+#: reindexdb.c:231
 #, c-format
 msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time"
 msgstr "no es posible reindexar รญndices especรญficos y los catรกlogos del sistema simultรกneamente"
 
-#: reindexdb.c:259
+#: reindexdb.c:234
 #, c-format
 msgid "cannot use multiple jobs to reindex system catalogs"
 msgstr "no se pueden usar mรบltiples procesos para reindexar รญndices de sistema"
 
-#: reindexdb.c:288
+#: reindexdb.c:260
 #, c-format
 msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes"
 msgstr "no se pueden usar mรบltiples procesos para reindexar รญndices"
 
-#: reindexdb.c:353 reindexdb.c:361 vacuumdb.c:471 vacuumdb.c:479 vacuumdb.c:487
-#: vacuumdb.c:495 vacuumdb.c:503 vacuumdb.c:511 vacuumdb.c:518 vacuumdb.c:525
-#: vacuumdb.c:532
+#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:425 vacuumdb.c:432 vacuumdb.c:439
+#: vacuumdb.c:446 vacuumdb.c:453 vacuumdb.c:460 vacuumdb.c:465 vacuumdb.c:469
+#: vacuumdb.c:473
 #, c-format
 msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s"
 msgstr "no se puede usar la opciรณn ยซ%sยป cuando con versiones mรกs antiguas que PostgreSQL %s"
 
-#: reindexdb.c:401
+#: reindexdb.c:369
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
 msgstr "no se puede reindexar un catรกlogo de sistema concurrentemente, omitiรฉndolos todos"
 
-#: reindexdb.c:605
+#: reindexdb.c:573
 #, c-format
 msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "fallรณ la reindexaciรณn de la base de datos ยซ%sยป: %s"
 
-#: reindexdb.c:609
+#: reindexdb.c:577
 #, c-format
 msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "fallรณ la reindexaciรณn del รญndice ยซ%sยป en la base de datos ยซ%sยป: %s"
 
-#: reindexdb.c:613
+#: reindexdb.c:581
 #, c-format
 msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "fallรณ la reindexaciรณn del esquema ยซ%sยป en la base de datos ยซ%sยป: %s"
 
-#: reindexdb.c:617
+#: reindexdb.c:585
 #, c-format
 msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "fallรณ la reindexaciรณn de los catรกlogos de sistema en la base de datos ยซ%sยป: %s"
 
-#: reindexdb.c:621
+#: reindexdb.c:589
 #, c-format
 msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "fallรณ la reindexaciรณn de la tabla ยซ%sยป en la base de datos ยซ%sยป: %s"
 
-#: reindexdb.c:774
+#: reindexdb.c:742
 #, c-format
 msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
 msgstr "%s: reindexando la base de datos ยซ%sยป\n"
 
-#: reindexdb.c:791
+#: reindexdb.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
@@ -909,62 +937,62 @@ msgstr ""
 "%s reindexa una base de datos PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: reindexdb.c:795
+#: reindexdb.c:763
 #, c-format
 msgid "  -a, --all                    reindex all databases\n"
 msgstr "  -a, --all                    reindexar todas las bases de datos\n"
 
-#: reindexdb.c:796
+#: reindexdb.c:764
 #, c-format
 msgid "      --concurrently           reindex concurrently\n"
 msgstr "      --concurrently           reindexar en modo concurrente\n"
 
-#: reindexdb.c:797
+#: reindexdb.c:765
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME          database to reindex\n"
 msgstr "  -d, --dbname=BASE-DE-DATOS   base de datos a reindexar\n"
 
-#: reindexdb.c:799
+#: reindexdb.c:767
 #, c-format
 msgid "  -i, --index=INDEX            recreate specific index(es) only\n"
 msgstr "  -i, --index=รNDICE           recrear sรณlo este o estos รญndice(s)\n"
 
-#: reindexdb.c:800
+#: reindexdb.c:768
 #, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM               use this many concurrent connections to reindex\n"
 msgstr "  -j, --jobs=NรšM               usar esta cantidad de conexiones concurrentes\n"
 
-#: reindexdb.c:801
+#: reindexdb.c:769
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet                  no desplegar mensajes\n"
 
-#: reindexdb.c:802
+#: reindexdb.c:770
 #, c-format
 msgid "  -s, --system                 reindex system catalogs only\n"
 msgstr "  -s, --system                 solo reindexar los catรกlogos del sistema\n"
 
-#: reindexdb.c:803
+#: reindexdb.c:771
 #, c-format
 msgid "  -S, --schema=SCHEMA          reindex specific schema(s) only\n"
 msgstr "  -S, --schema=ESQUEMA         reindexar sรณlo este o estos esquemas\n"
 
-#: reindexdb.c:804
+#: reindexdb.c:772
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=TABLE            reindex specific table(s) only\n"
 msgstr "  -t, --table=TABLA            reindexar sรณlo esta(s) tabla(s)\n"
 
-#: reindexdb.c:805
+#: reindexdb.c:773
 #, c-format
 msgid "      --tablespace=TABLESPACE  tablespace where indexes are rebuilt\n"
 msgstr "      --tablespace=TABLESPACE  tablespace donde se reconstruirรกn los รญndices\n"
 
-#: reindexdb.c:806
+#: reindexdb.c:774
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose                desplegar varios mensajes informativos\n"
 
-#: reindexdb.c:816
+#: reindexdb.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -973,80 +1001,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lea la descripciรณn de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores detalles.\n"
 
-#: vacuumdb.c:206
-#, c-format
-msgid "parallel workers for vacuum must be greater than or equal to zero"
-msgstr "el nรบmero de procesos paralelos para vacuum debe ser mayor o igual que cero"
-
-#: vacuumdb.c:226
-#, c-format
-msgid "minimum transaction ID age must be at least 1"
-msgstr "edad mรญnima del ID de transacciรณn debe ser al menos 1"
-
-#: vacuumdb.c:234
-#, c-format
-msgid "minimum multixact ID age must be at least 1"
-msgstr "edad mรญnima del ID de multixact debe ser al menos 1"
-
-#: vacuumdb.c:278 vacuumdb.c:284 vacuumdb.c:290 vacuumdb.c:296 vacuumdb.c:302
-#: vacuumdb.c:308 vacuumdb.c:314 vacuumdb.c:326
+#: vacuumdb.c:267 vacuumdb.c:270 vacuumdb.c:273 vacuumdb.c:276 vacuumdb.c:279
+#: vacuumdb.c:282 vacuumdb.c:285 vacuumdb.c:294
 #, c-format
 msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze"
 msgstr "no se puede usar la opciรณn ยซ%sยป cuando se estรก sรณlo actualizando estadรญsticas"
 
-#: vacuumdb.c:332
+#: vacuumdb.c:297
 #, c-format
 msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum"
 msgstr "no se puede usar la opciรณn ยซ%sยป cuando se estรก ejecutando vacuum full"
 
-#: vacuumdb.c:341
+#: vacuumdb.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option"
 msgstr "no se puede usar la opciรณn ยซ%sยป junto con la opciรณn ยซ%sยป"
 
-#: vacuumdb.c:363
+#: vacuumdb.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time"
 msgstr "no se pueden limpiar todas las bases de datos y una de ellas en particular simultรกneamente"
 
-#: vacuumdb.c:368
+#: vacuumdb.c:324
 #, c-format
 msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases"
 msgstr "no es posible limpiar tablas especรญficas en todas las bases de datos"
 
-#: vacuumdb.c:458
+#: vacuumdb.c:412
 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
 msgstr "Generando estadรญsticas mรญnimas para el optimizador (tamaรฑo = 1)"
 
-#: vacuumdb.c:459
+#: vacuumdb.c:413
 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
 msgstr "Generando estadรญsticas medias para el optimizador (tamaรฑo = 10)"
 
-#: vacuumdb.c:460
+#: vacuumdb.c:414
 msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
 msgstr "Generando estadรญsticas predeterminadas (completas) para el optimizador"
 
-#: vacuumdb.c:540
+#: vacuumdb.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: procesando la base de datos ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: vacuumdb.c:543
+#: vacuumdb.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
 msgstr "%s: limpiando la base de datos ยซ%sยป\n"
 
-#: vacuumdb.c:1013
+#: vacuumdb.c:952
 #, c-format
 msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "fallรณ la limpieza de la tabla ยซ%sยป en la base de datos ยซ%sยป: %s"
 
-#: vacuumdb.c:1016
+#: vacuumdb.c:955
 #, c-format
 msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "fallรณ la limpieza de la base de datos ยซ%sยป: %s"
 
-#: vacuumdb.c:1024
+#: vacuumdb.c:963
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -1055,116 +1068,116 @@ msgstr ""
 "%s limpia (VACUUM) y analiza una base de datos PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: vacuumdb.c:1028
+#: vacuumdb.c:967
 #, c-format
 msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
 msgstr "  -a, --all                 limpia todas las bases de datos\n"
 
-#: vacuumdb.c:1029
+#: vacuumdb.c:968
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
 msgstr "  -d, --dbname=BASE         base de datos a limpiar\n"
 
-#: vacuumdb.c:1030
+#: vacuumdb.c:969
 #, c-format
 msgid "      --disable-page-skipping     disable all page-skipping behavior\n"
 msgstr "      --disable-page-skipping     desactiva todo comportamiento de saltar pรกginas\n"
 
-#: vacuumdb.c:1031
+#: vacuumdb.c:970
 #, c-format
 msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
 msgstr "  -e, --echo                mostrar las รณrdenes enviadas al servidor\n"
 
-#: vacuumdb.c:1032
+#: vacuumdb.c:971
 #, c-format
 msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
 msgstr "  -f, --full                usar ยซvacuum fullยป\n"
 
-#: vacuumdb.c:1033
+#: vacuumdb.c:972
 #, c-format
 msgid "  -F, --freeze                    freeze row transaction information\n"
 msgstr "  -F, --freeze              usar ยซvacuum freezeยป\n"
 
-#: vacuumdb.c:1034
+#: vacuumdb.c:973
 #, c-format
 msgid "      --force-index-cleanup       always remove index entries that point to dead tuples\n"
 msgstr "      --force-index-cleanup       siempre eliminar entradas de รญndice que apunten a tuplas muertas\n"
 
-#: vacuumdb.c:1035
+#: vacuumdb.c:974
 #, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM                  use this many concurrent connections to vacuum\n"
 msgstr "  -j, --jobs=NUM            usar esta cantidad de conexiones concurrentes\n"
 
-#: vacuumdb.c:1036
+#: vacuumdb.c:975
 #, c-format
 msgid "      --min-mxid-age=MXID_AGE     minimum multixact ID age of tables to vacuum\n"
 msgstr "      --min-mxid-age=EDAD_MXID    edad de multixact ID mรญnima de tablas a limpiar\n"
 
-#: vacuumdb.c:1037
+#: vacuumdb.c:976
 #, c-format
 msgid "      --min-xid-age=XID_AGE       minimum transaction ID age of tables to vacuum\n"
 msgstr "      --min-xid-age=EDAD_XID      edad de ID de transacciรณn mรญnima de tablas a limpiar\n"
 
-#: vacuumdb.c:1038
+#: vacuumdb.c:977
 #, c-format
 msgid "      --no-index-cleanup          don't remove index entries that point to dead tuples\n"
 msgstr "      --no-index-cleanup          no eliminar entradas de รญndice que apunten a tuplas muertas\n"
 
-#: vacuumdb.c:1039
+#: vacuumdb.c:978
 #, c-format
 msgid "      --no-process-toast          skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n"
 msgstr "      --no-process-toast          Omitir la tabla TOAST asociada con la tabla a la que se harรก vacuum\n"
 
-#: vacuumdb.c:1040
+#: vacuumdb.c:979
 #, c-format
 msgid "      --no-truncate               don't truncate empty pages at the end of the table\n"
 msgstr "      --no-truncate               no truncar las pรกginas vacรญas al final de la tabla\n"
 
-#: vacuumdb.c:1041
+#: vacuumdb.c:980
 #, c-format
 msgid "  -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n"
 msgstr "  -P, --parallel=PROC_PARALELOS   usar esta cantidad de procesos para vacuum, si estรกn disponibles\n"
 
-#: vacuumdb.c:1042
+#: vacuumdb.c:981
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet               no desplegar mensajes\n"
 
-#: vacuumdb.c:1043
+#: vacuumdb.c:982
 #, c-format
 msgid "      --skip-locked               skip relations that cannot be immediately locked\n"
 msgstr "      --skip-locked               ignorar relaciones que no pueden bloquearse inmediatamente\n"
 
-#: vacuumdb.c:1044
+#: vacuumdb.c:983
 #, c-format
 msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table(s) only\n"
 msgstr ""
 "  -t, --table='TABLA[(COLUMNAS)]'\n"
 "                            limpiar sรณlo esta(s) tabla(s)\n"
 
-#: vacuumdb.c:1045
+#: vacuumdb.c:984
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose             desplegar varios mensajes informativos\n"
 
-#: vacuumdb.c:1046
+#: vacuumdb.c:985
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                   output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             mostrar informaciรณn de versiรณn y salir\n"
 
-#: vacuumdb.c:1047
+#: vacuumdb.c:986
 #, c-format
 msgid "  -z, --analyze                   update optimizer statistics\n"
 msgstr "  -z, --analyze             actualizar las estadรญsticas del optimizador\n"
 
-#: vacuumdb.c:1048
+#: vacuumdb.c:987
 #, c-format
 msgid "  -Z, --analyze-only              only update optimizer statistics; no vacuum\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --analyze-only        sรณlo actualizar las estadรญsticas del optimizador;\n"
 "                            no hacer vacuum\n"
 
-#: vacuumdb.c:1049
+#: vacuumdb.c:988
 #, c-format
 msgid ""
 "      --analyze-in-stages         only update optimizer statistics, in multiple\n"
@@ -1174,12 +1187,12 @@ msgstr ""
 "                            en mรบltiples etapas para resultados mรกs rรกpidos;\n"
 "                            no hacer vacuum\n"
 
-#: vacuumdb.c:1051
+#: vacuumdb.c:990
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                mostrar esta ayuda y salir\n"
 
-#: vacuumdb.c:1059
+#: vacuumdb.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1188,11 +1201,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lea la descripciรณn de la orden VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n"
 
-#~ msgid "Could not send cancel request: %s"
-#~ msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelaciรณn: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "fatal: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "query was: %s"
+#~ msgstr "la consulta era: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "Use ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
 
-#~ msgid "could not connect to database %s: %s"
-#~ msgstr "no se pudo conectar a la base de datos %s: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "invalid value for --connection-limit: %s"
+#~ msgstr "valor para --connection-limit no vรกlido: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
+#~ msgstr "nรบmero de trabajos en paralelo debe ser al menos 1"
 
-#~ msgid "parallel vacuum degree must be a non-negative integer"
-#~ msgstr "el grado de vacuum paralelo debe ser un entero no negativo"
+#, c-format
+#~ msgid "parallel workers for vacuum must be greater than or equal to zero"
+#~ msgstr "el nรบmero de procesos paralelos para vacuum debe ser mayor o igual que cero"
+
+#, c-format
+#~ msgid "minimum transaction ID age must be at least 1"
+#~ msgstr "edad mรญnima del ID de transacciรณn debe ser al menos 1"
+
+#, c-format
+#~ msgid "minimum multixact ID age must be at least 1"
+#~ msgstr "edad mรญnima del ID de multixact debe ser al menos 1"
index 86ac053ab4fd027466d6657237df32796d60c99c..7531d92d1b5a87c279496268f6d6f862dcddf445 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: scripts (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-11 14:48+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -20,22 +20,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:277
+#: ../../../src/common/logging.c:276
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:284
+#: ../../../src/common/logging.c:283
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "่ญฆๅ‘Š: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:295
+#: ../../../src/common/logging.c:294
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "่ฉณ็ดฐ: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:302
+#: ../../../src/common/logging.c:301
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "ใƒ’ใƒณใƒˆ: "
@@ -1186,73 +1186,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "่ฉณ็ดฐใฏSQLใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใฎVACUUMใฎ่ชฌๆ˜Žใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
-
-#~ msgid "Could not send cancel request: %s"
-#~ msgstr "ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซ่ฆๆฑ‚ใ‚’้€ไฟกใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
+#~ msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version                ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
+#~ msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+#~ msgstr "pg_strdup: nullใƒใ‚คใƒณใ‚ฟใ‚’่ค‡่ฃฝใงใใพใ›ใ‚“(ๅ†…้ƒจใ‚จใƒฉใƒผ)ใ€‚\n"
 
-#~ msgid "could not connect to database %s: %s"
-#~ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น%sใซๆŽฅ็ถšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
+#~ msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  --help                    ใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "invalid value for --connection-limit: %s"
-#~ msgstr "--connection-limit ใซๅฏพใ™ใ‚‹ไธๆญฃใชๅ€ค: %s"
+#~ msgid "  --help                       show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  --help                       ใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
 
-#~ msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
-#~ msgstr "ไธฆๅˆ—ใ‚ธใƒงใƒ–ใฎๆ•ฐใฏๆœ€ไฝŽใงใ‚‚1ไปฅไธŠใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version                       ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "parallel vacuum degree must be a non-negative integer"
-#~ msgstr "ไธฆๅˆ—VACUUMใฎไธฆๅˆ—ๅบฆใฏ้ž่ฒ ใฎๆ•ดๆ•ฐใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n"
+#~ "be prompted interactively.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "-d, -D, -r, -R, -s, -S ใงใƒญใƒผใƒซๅใŒๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใชใ„ๅ ดๅˆใ€ใƒญใƒผใƒซๅใ‚’ใใฎๅ ดใงๅ…ฅๅŠ›ใงใใพใ™\n"
 
-#~ msgid "minimum transaction ID age must be at least 1"
-#~ msgstr "ๆœ€ๅฐใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณIDๅทฎๅˆ†ใฏ1ไปฅไธŠใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  --help                          ใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
 
-#~ msgid "minimum multixact ID age must be at least 1"
-#~ msgstr "ๆœ€ๅฐใƒžใƒซใƒใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณIDๅทฎๅˆ†ใฏ1ไปฅไธŠใงใชใใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: ใƒกใƒขใƒชไธ่ถณใงใ™\n"
 
-#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ็พๅœจใฎใƒฆใƒผใ‚ถใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "  --version                    output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version                   ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
 
-#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ็พๅœจใฎใƒฆใƒผใ‚ถๅใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
+#~ msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
+#~ msgstr "%s: ใพใ ้–ขๆ•ฐ%sใŒ่จ€่ชž\"%s\"ๅ†…ใงๅฎฃ่จ€ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚่จ€่ชžใฏๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“\n"
 
 #~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
 #~ msgstr "%s: analyze ใฎใฟใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆ \"freeze\" ใฏไฝฟใˆใพใ›ใ‚“\n"
 
-#~ msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
-#~ msgstr "%s: ใพใ ้–ขๆ•ฐ%sใŒ่จ€่ชž\"%s\"ๅ†…ใงๅฎฃ่จ€ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚่จ€่ชžใฏๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“\n"
+#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ็พๅœจใฎใƒฆใƒผใ‚ถๅใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "  --version                    output version information, then exit\n"
-#~ msgstr "  --version                   ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
+#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ็พๅœจใฎใƒฆใƒผใ‚ถใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: out of memory\n"
-#~ msgstr "%s: ใƒกใƒขใƒชไธ่ถณใงใ™\n"
+#~ msgid "minimum multixact ID age must be at least 1"
+#~ msgstr "ๆœ€ๅฐใƒžใƒซใƒใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณIDๅทฎๅˆ†ใฏ1ไปฅไธŠใงใชใใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
-#~ msgstr "  --help                          ใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "minimum transaction ID age must be at least 1"
+#~ msgstr "ๆœ€ๅฐใƒˆใƒฉใƒณใ‚ถใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณIDๅทฎๅˆ†ใฏ1ไปฅไธŠใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n"
-#~ "be prompted interactively.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "-d, -D, -r, -R, -s, -S ใงใƒญใƒผใƒซๅใŒๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใชใ„ๅ ดๅˆใ€ใƒญใƒผใƒซๅใ‚’ใใฎๅ ดใงๅ…ฅๅŠ›ใงใใพใ™\n"
+#~ msgid "parallel vacuum degree must be a non-negative integer"
+#~ msgstr "ไธฆๅˆ—VACUUMใฎไธฆๅˆ—ๅบฆใฏ้ž่ฒ ใฎๆ•ดๆ•ฐใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
-#~ msgstr "  --version                       ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
+#~ msgstr "ไธฆๅˆ—ใ‚ธใƒงใƒ–ใฎๆ•ฐใฏๆœ€ไฝŽใงใ‚‚1ไปฅไธŠใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "  --help                       show this help, then exit\n"
-#~ msgstr "  --help                       ใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†\n"
+#~ msgid "invalid value for --connection-limit: %s"
+#~ msgstr "--connection-limit ใซๅฏพใ™ใ‚‹ไธๆญฃใชๅ€ค: %s"
 
-#~ msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
-#~ msgstr "  --help                    ใƒ˜ใƒซใƒ—ใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "could not connect to database %s: %s"
+#~ msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น%sใซๆŽฅ็ถšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
 
-#~ msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-#~ msgstr "pg_strdup: nullใƒใ‚คใƒณใ‚ฟใ‚’่ค‡่ฃฝใงใใพใ›ใ‚“(ๅ†…้ƒจใ‚จใƒฉใƒผ)ใ€‚\n"
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
-#~ msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
-#~ msgstr "  --version                ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๆƒ…ๅ ฑใ‚’่กจ็คบใ—ใฆ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™\n"
+#~ msgid "Could not send cancel request: %s"
+#~ msgstr "ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซ่ฆๆฑ‚ใ‚’้€ไฟกใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
+
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: "
diff --git a/src/bin/scripts/po/ka.po b/src/bin/scripts/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c70295
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1299 @@
+# LANGUAGE message translation file for pgscripts
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pgscripts (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 15:48+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "warning: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ (แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ)\n"
+
+#: ../../common/username.c:43
+#, c-format
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ”แƒคแƒ”แƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒ˜ ID-แƒ˜แƒก (%ld) แƒแƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s"
+
+#: ../../common/username.c:45
+msgid "user does not exist"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: ../../common/username.c:60
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜: %lu"
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
+msgid "Cancel request sent\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239
+msgid "Could not send cancel request: "
+msgstr "แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: "
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:104
+msgid "Password: "
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜: "
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:91
+#, c-format
+msgid "could not connect to database %s: out of memory"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ (%s) แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:117 pg_isready.c:146
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ \"%s\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s แƒแƒ แƒแƒ แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜ %d-แƒ“แƒแƒœ %d-แƒ›แƒ“แƒ”"
+
+#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:301
+#, c-format
+msgid "too many jobs for this platform"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒ•แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ› แƒžแƒšแƒแƒขแƒคแƒแƒ แƒ›แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"
+
+#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:519
+#, c-format
+msgid "processing of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก (%s) แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ:%s"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:406
+#, c-format
+msgid "(%lu row)"
+msgid_plural "(%lu rows)"
+msgstr[0] "(%lu แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜)"
+msgstr[1] "(%lu แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜)"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3109
+#, c-format
+msgid "Interrupted\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3173
+#, c-format
+msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
+msgstr ""
+"แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒ–แƒ” แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ %d "
+"แƒ’แƒแƒ“แƒแƒญแƒแƒ แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3213
+#, c-format
+msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
+msgstr ""
+"แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒชแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒ–แƒ” แƒฃแƒฏแƒ แƒ”แƒ“แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: แƒฃแƒฏแƒ แƒ”แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ %d-แƒ–แƒ” "
+"แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3471
+#, c-format
+msgid "invalid output format (internal error): %d"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜ (แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ): %d"
+
+#: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
+#, c-format
+msgid "query failed: %s"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
+#, c-format
+msgid "Query was: %s"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ˜แƒœแƒแƒแƒ แƒกแƒ˜: %s"
+
+#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:139 createdb.c:158
+#: createuser.c:170 createuser.c:185 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121
+#: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111
+#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:241 vacuumdb.c:260
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'."
+
+#: clusterdb.c:130 createdb.c:156 createuser.c:183 dropdb.c:119 dropuser.c:108
+#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:258
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก-แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ (แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒ \"%s\")"
+
+#: clusterdb.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time"
+msgstr "แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ“แƒ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ”แƒ แƒ—แƒ“แƒ แƒแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: clusterdb.c:151
+#, c-format
+msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ แƒ“แƒแƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: clusterdb.c:215
+#, c-format
+msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\"), แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ \"%s\" แƒ“แƒแƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: %s"
+
+#: clusterdb.c:218
+#, c-format
+msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒ“แƒแƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: clusterdb.c:246
+#, c-format
+msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ: \"%s\"\n"
+
+#: clusterdb.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s แƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒก แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ แƒแƒ“แƒ แƒ” แƒ“แƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒก.\n"
+"\n"
+
+#: clusterdb.c:263 createdb.c:283 createuser.c:346 dropdb.c:172 dropuser.c:170
+#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:760 vacuumdb.c:964
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+
+#: clusterdb.c:264 reindexdb.c:761 vacuumdb.c:965
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr "  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... [แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜]\n"
+
+#: clusterdb.c:265 createdb.c:285 createuser.c:348 dropdb.c:174 dropuser.c:172
+#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:762 vacuumdb.c:966
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: clusterdb.c:266
+#, c-format
+msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
+msgstr "  -a, --all                 แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: clusterdb.c:267
+#, c-format
+msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
+msgstr "  -d, --dbname=แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜       แƒ“แƒแƒกแƒแƒ™แƒšแƒแƒกแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: clusterdb.c:268 createuser.c:352 dropdb.c:175 dropuser.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
+msgstr "  -e, --echo-queries       แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ–แƒ” แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: clusterdb.c:269
+#, c-format
+msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
+msgstr "  -q, --quiet               แƒแƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒขแƒแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+
+#: clusterdb.c:270
+#, c-format
+msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table(s) only\n"
+msgstr ""
+"  -t, --table=แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜         แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: clusterdb.c:271
+#, c-format
+msgid "  -v, --verbose             write a lot of output\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: clusterdb.c:272 createuser.c:364 dropdb.c:178 dropuser.c:176
+#, c-format
+msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: clusterdb.c:273 createuser.c:369 dropdb.c:180 dropuser.c:178
+#, c-format
+msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help     แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: clusterdb.c:274 createdb.c:300 createuser.c:370 dropdb.c:181 dropuser.c:179
+#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:777 vacuumdb.c:991
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: clusterdb.c:275 createuser.c:371 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:992
+#, c-format
+msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
+msgstr ""
+"  -h, --host=HOSTNAME      แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒœ แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก "
+"แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”\n"
+
+#: clusterdb.c:276 createuser.c:372 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:993
+#, c-format
+msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
+msgstr "  -p, --port=PORT          แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜\n"
+
+#: clusterdb.c:277 dropdb.c:184 vacuumdb.c:994
+#, c-format
+msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
+msgstr "  -U, --username=แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜  แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: clusterdb.c:278 createuser.c:374 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:995
+#, c-format
+msgid "  -w, --no-password         never prompt for password\n"
+msgstr "  -w, --no-password        แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ“แƒ”แƒก แƒ›แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜\n"
+
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:375 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:996
+#, c-format
+msgid "  -W, --password            force password prompt\n"
+msgstr "  -W, --password           แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒงแƒแƒ•แƒ”แƒšแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ\n"
+
+#: clusterdb.c:280 dropdb.c:187 vacuumdb.c:997
+#, c-format
+msgid "  --maintenance-db=DBNAME   alternate maintenance database\n"
+msgstr "  --maintenance-db=แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜     แƒแƒšแƒขแƒ”แƒ แƒœแƒแƒขแƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒแƒ•แƒแƒ แƒ˜แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ\n"
+
+#: clusterdb.c:281
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ“แƒแƒ™แƒšแƒแƒกแƒขแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ SQL แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก, CLUSTER, "
+"แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ’แƒ˜แƒซแƒšแƒ˜แƒแƒ—.\n"
+
+#: clusterdb.c:282 createdb.c:308 createuser.c:376 dropdb.c:188 dropuser.c:185
+#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:785 vacuumdb.c:999
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ—: %s\n"
+
+#: clusterdb.c:283 createdb.c:309 createuser.c:377 dropdb.c:189 dropuser.c:186
+#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:786 vacuumdb.c:1000
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ: <%s>\n"
+
+#: common.c:107
+#, c-format
+msgid "query returned %d row instead of one: %s"
+msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s"
+msgstr[0] "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒแƒ› %d แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒ“แƒแƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ, แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ’แƒ˜แƒ”แƒ : %s"
+msgstr[1] "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒแƒ› %d แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒ“แƒแƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ, แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ’แƒ˜แƒ”แƒ : %s"
+
+#. translator: abbreviation for "yes"
+#: common.c:131
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. translator: abbreviation for "no"
+#: common.c:133
+msgid "n"
+msgstr "แƒœแƒแƒœแƒ"
+
+#. translator: This is a question followed by the translated options for
+#. "yes" and "no".
+#: common.c:143
+#, c-format
+msgid "%s (%s/%s) "
+msgstr "%s (%s/%s) "
+
+#: common.c:164
+#, c-format
+msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
+msgstr "แƒฃแƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ”แƒ— \"%s\" แƒแƒœ \"%s\".\n"
+
+#: createdb.c:165
+#, c-format
+msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified"
+msgstr "--locale แƒ“แƒ --lc-ctype แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ”แƒ แƒ— แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: createdb.c:167
+#, c-format
+msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified"
+msgstr "--locale แƒ“แƒ --lc-collate แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ”แƒ แƒ— แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜"
+
+#: createdb.c:175
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
+msgstr "\"%s\" แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒฌแƒแƒ  แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒก แƒแƒ  แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒก"
+
+#: createdb.c:245
+#, c-format
+msgid "database creation failed: %s"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ:%s"
+
+#: createdb.c:264
+#, c-format
+msgid "comment creation failed (database was created): %s"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ (แƒ‘แƒแƒ–แƒ แƒจแƒ”แƒ˜แƒฅแƒ›แƒœแƒ): %s"
+
+#: createdb.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒก แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก.\n"
+"\n"
+
+#: createdb.c:284
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
+msgstr "  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... [แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜] [แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ]\n"
+
+#: createdb.c:286
+#, c-format
+msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
+msgstr ""
+"  -D, --tablespace=แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ”  แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ "
+"แƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ”\n"
+
+#: createdb.c:287 reindexdb.c:766
+#, c-format
+msgid ""
+"  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
+msgstr "  -e, --echo-queries       แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ–แƒ” แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: createdb.c:288
+#, c-format
+msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
+msgstr "  \\encoding [แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ]   แƒ™แƒšแƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒœ แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: createdb.c:289
+#, c-format
+msgid "  -l, --locale=LOCALE          locale settings for the database\n"
+msgstr "  -l, --locale=แƒ”แƒœแƒ          แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+
+#: createdb.c:290
+#, c-format
+msgid "      --lc-collate=LOCALE      LC_COLLATE setting for the database\n"
+msgstr "      --lc-collate=แƒ”แƒœแƒ      แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก LC_COLLATE แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜\n"
+
+#: createdb.c:291
+#, c-format
+msgid "      --lc-ctype=LOCALE        LC_CTYPE setting for the database\n"
+msgstr "      --lc-ctype=แƒ”แƒœแƒ        แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก LC_CTYPE แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜\n"
+
+#: createdb.c:292
+#, c-format
+msgid "      --icu-locale=LOCALE      ICU locale setting for the database\n"
+msgstr "      --icu-locale=แƒ”แƒœแƒ      แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก ICU แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜\n"
+
+#: createdb.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"      --locale-provider={libc|icu}\n"
+"                               locale provider for the database's default "
+"collation\n"
+msgstr ""
+"      --locale-provider={libc|icu}\n"
+"                               แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ™แƒแƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฌแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: createdb.c:295
+#, c-format
+msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
+msgstr ""
+"  -O, --owner=แƒ›แƒคแƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜            แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ›แƒคแƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: createdb.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"  -S, --strategy=STRATEGY      database creation strategy wal_log or "
+"file_copy\n"
+msgstr ""
+"  -S, --strategy=แƒกแƒขแƒ แƒแƒขแƒ”แƒ’แƒ˜แƒ      แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒแƒขแƒ”แƒ’แƒ˜แƒ: wal_log แƒแƒœ "
+"file_copy\n"
+
+#: createdb.c:297
+#, c-format
+msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
+msgstr "  -T, --template=แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜      แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒ™แƒแƒžแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒจแƒแƒ‘แƒšแƒแƒœแƒ˜\n"
+
+#: createdb.c:298 reindexdb.c:775
+#, c-format
+msgid "  -V, --version                output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: createdb.c:299 reindexdb.c:776
+#, c-format
+msgid "  -?, --help                   show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help     แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: createdb.c:301 reindexdb.c:778
+#, c-format
+msgid ""
+"  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
+msgstr ""
+"  -h, --host=HOSTNAME      แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒœ แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก "
+"แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”\n"
+
+#: createdb.c:302 reindexdb.c:779
+#, c-format
+msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
+msgstr "  -p, --port=PORT          แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜\n"
+
+#: createdb.c:303 reindexdb.c:780
+#, c-format
+msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
+msgstr "  -U, --username=แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜  แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: createdb.c:304 reindexdb.c:781
+#, c-format
+msgid "  -w, --no-password            never prompt for password\n"
+msgstr "  -w, --no-password        แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ“แƒ”แƒก แƒ›แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜\n"
+
+#: createdb.c:305 reindexdb.c:782
+#, c-format
+msgid "  -W, --password               force password prompt\n"
+msgstr "  -W, --password           แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒงแƒแƒ•แƒ”แƒšแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ\n"
+
+#: createdb.c:306 reindexdb.c:783
+#, c-format
+msgid "  --maintenance-db=DBNAME      alternate maintenance database\n"
+msgstr "      --maintenance-db=แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜     แƒแƒšแƒขแƒ”แƒ แƒœแƒแƒขแƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒแƒ•แƒแƒ แƒ˜แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ\n"
+
+#: createdb.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒแƒ“ แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒ” แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ "
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ.\n"
+
+#: createuser.c:193
+msgid "Enter name of role to add: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ— แƒ“แƒแƒกแƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜: "
+
+#: createuser.c:208
+msgid "Enter password for new role: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ— แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜: "
+
+#: createuser.c:209
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ— แƒ™แƒ“แƒ”แƒ• แƒ”แƒ แƒ—แƒฎแƒ”แƒš: "
+
+#: createuser.c:212
+#, c-format
+msgid "Passwords didn't match.\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ.\n"
+
+#: createuser.c:220
+msgid "Shall the new role be a superuser?"
+msgstr "แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ แƒแƒšแƒ˜ แƒ–แƒ”แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜?"
+
+#: createuser.c:235
+msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
+msgstr "แƒ”แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒฎแƒแƒš แƒ แƒแƒšแƒก แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒฃแƒคแƒšแƒ”แƒ‘แƒ?"
+
+#: createuser.c:243
+msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
+msgstr "แƒ”แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒฎแƒแƒš แƒ แƒแƒšแƒก แƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒก แƒฃแƒคแƒšแƒ”แƒ‘แƒ?"
+
+#: createuser.c:278
+#, c-format
+msgid "password encryption failed: %s"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒจแƒ˜แƒคแƒ•แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: createuser.c:331
+#, c-format
+msgid "creation of new role failed: %s"
+msgstr "แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: createuser.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒšแƒก แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก.\n"
+"\n"
+
+#: createuser.c:347 dropuser.c:171
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
+msgstr "  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... [แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜]\n"
+
+#: createuser.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"  -c, --connection-limit=N  connection limit for role (default: no limit)\n"
+msgstr ""
+"  -c, --connection-limit=N  แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒšแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒขแƒ˜ (แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜: แƒšแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒขแƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”)\n"
+
+#: createuser.c:350
+#, c-format
+msgid "  -d, --createdb            role can create new databases\n"
+msgstr "  -d, --createdb            แƒ แƒแƒšแƒก แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ\n"
+
+#: createuser.c:351
+#, c-format
+msgid "  -D, --no-createdb         role cannot create databases (default)\n"
+msgstr ""
+"  -D, --no-createdb         แƒ แƒแƒšแƒก แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ (แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜)\n"
+
+#: createuser.c:353
+#, c-format
+msgid "  -g, --role=ROLE           new role will be a member of this role\n"
+msgstr "  -g, --role=แƒ แƒแƒšแƒ˜           แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ แƒแƒšแƒ˜ แƒแƒ› แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: createuser.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"  -i, --inherit             role inherits privileges of roles it is a\n"
+"                            member of (default)\n"
+msgstr ""
+"  -i, --inherit             แƒ แƒแƒ›แƒšแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒ›แƒ™แƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒ— แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒก แƒ˜แƒ› แƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒกแƒแƒช, แƒ แƒแƒ›แƒšแƒ˜แƒก\n"
+"                            แƒฌแƒ”แƒ•แƒ แƒ˜แƒช แƒ—แƒ•แƒ˜แƒ—แƒแƒœแƒแƒ (แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜)\n"
+
+#: createuser.c:356
+#, c-format
+msgid "  -I, --no-inherit          role does not inherit privileges\n"
+msgstr ""
+"  -I, --no-inherit          แƒ แƒแƒšแƒ˜ แƒžแƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒšแƒ”แƒ’แƒ˜แƒ”แƒ‘แƒก แƒ›แƒ”แƒ›แƒ™แƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒ— แƒแƒ  แƒ›แƒ˜แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒก\n"
+
+#: createuser.c:357
+#, c-format
+msgid "  -l, --login               role can login (default)\n"
+msgstr "  -l, --login               แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒ— แƒจแƒ”แƒกแƒ•แƒšแƒ แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ (แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜)\n"
+
+#: createuser.c:358
+#, c-format
+msgid "  -L, --no-login            role cannot login\n"
+msgstr "  -L, --no-login            แƒ แƒแƒšแƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ•แƒšแƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: createuser.c:359
+#, c-format
+msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new role\n"
+msgstr "  -P, --pwprompt            แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒญแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: createuser.c:360
+#, c-format
+msgid "  -r, --createrole          role can create new roles\n"
+msgstr "  -r, --createrole          แƒ แƒแƒšแƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: createuser.c:361
+#, c-format
+msgid "  -R, --no-createrole       role cannot create roles (default)\n"
+msgstr ""
+"  -R, --no-createrole       แƒ แƒแƒšแƒก แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ "
+"(แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜)\n"
+
+#: createuser.c:362
+#, c-format
+msgid "  -s, --superuser           role will be superuser\n"
+msgstr "  -s, --superuser           แƒ แƒแƒšแƒ˜ แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ แƒ–แƒ”แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: createuser.c:363
+#, c-format
+msgid "  -S, --no-superuser        role will not be superuser (default)\n"
+msgstr ""
+"  -S, --no-superuser        แƒ แƒแƒšแƒ˜ แƒ–แƒ”แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ  แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ (แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜)\n"
+
+#: createuser.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"  --interactive             prompt for missing role name and attributes "
+"rather\n"
+"                            than using defaults\n"
+msgstr ""
+"  --interactive             แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ’แƒ˜แƒ”แƒ  "
+"แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก \n"
+"                            แƒœแƒแƒ™แƒšแƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒกแƒ แƒ“แƒ แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒแƒฅแƒขแƒ˜แƒฃแƒ แƒแƒ“ "
+"แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒs\n"
+
+#: createuser.c:367
+#, c-format
+msgid "  --replication             role can initiate replication\n"
+msgstr "  --replication             แƒ แƒแƒšแƒก แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ แƒ แƒ”แƒžแƒšแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: createuser.c:368
+#, c-format
+msgid "  --no-replication          role cannot initiate replication\n"
+msgstr "  --no-replication          แƒ แƒแƒšแƒก แƒ แƒ”แƒžแƒšแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: createuser.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
+msgstr ""
+"  -U, --username=แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜   แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒœ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ (แƒ˜แƒก "
+"แƒแƒ แƒ, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒกแƒแƒช แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒ—)\n"
+
+#: dropdb.c:112
+#, c-format
+msgid "missing required argument database name"
+msgstr "แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ แƒแƒฃแƒชแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜: แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: dropdb.c:127
+#, c-format
+msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ \"%s\" แƒกแƒแƒ›แƒฃแƒ“แƒแƒ›แƒแƒ“ แƒฌแƒแƒ˜แƒจแƒšแƒ”แƒ‘แƒ.\n"
+
+#: dropdb.c:128 dropuser.c:131
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ แƒฌแƒ›แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—?"
+
+#: dropdb.c:157
+#, c-format
+msgid "database removal failed: %s"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ:%s"
+
+#: dropdb.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก PostgreSQL แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒก.\n"
+"\n"
+
+#: dropdb.c:173
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
+msgstr "  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... [แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜]\n"
+
+#: dropdb.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"  -f, --force               try to terminate other connections before "
+"dropping\n"
+msgstr "  -f, --force               แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ แƒ›แƒแƒ— แƒ’แƒแƒ—แƒ˜แƒจแƒ•แƒแƒ›แƒ“แƒ”\n"
+
+#: dropdb.c:177
+#, c-format
+msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
+msgstr "  -i, --interactive         แƒ’แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒแƒ•, แƒกแƒแƒœแƒแƒ› แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒก แƒฌแƒแƒ•แƒจแƒšแƒ˜\n"
+
+#: dropdb.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"  --if-exists               don't report error if database doesn't exist\n"
+msgstr "  --if-exists               แƒ—แƒฃ แƒ‘แƒแƒ–แƒ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก, แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒแƒ  แƒแƒ›แƒแƒแƒ’แƒ“แƒ\n"
+
+#: dropuser.c:118
+msgid "Enter name of role to drop: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ”แƒ— แƒฌแƒแƒกแƒแƒจแƒšแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜: "
+
+#: dropuser.c:122
+#, c-format
+msgid "missing required argument role name"
+msgstr "แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ แƒแƒฃแƒชแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜: แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜"
+
+#: dropuser.c:130
+#, c-format
+msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "แƒ แƒแƒšแƒ˜ \"%s\" แƒกแƒแƒ›แƒฃแƒ“แƒแƒ›แƒแƒ“ แƒฌแƒแƒ˜แƒจแƒšแƒ”แƒ‘แƒ.\n"
+
+#: dropuser.c:154
+#, c-format
+msgid "removal of role \"%s\" failed: %s"
+msgstr "แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: dropuser.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL role.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒšแƒก.\n"
+"\n"
+
+#: dropuser.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"  -i, --interactive         prompt before deleting anything, and prompt for\n"
+"                            role name if not specified\n"
+msgstr ""
+"  -i, --interactive         แƒ’แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒแƒ•, แƒกแƒแƒœแƒแƒ› แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒก แƒฌแƒแƒ•แƒจแƒšแƒ˜\n"
+"                            แƒ“แƒ แƒ’แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒแƒ• แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒกแƒแƒช, แƒ—แƒฃ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: dropuser.c:177
+#, c-format
+msgid "  --if-exists               don't report error if user doesn't exist\n"
+msgstr ""
+"  --if-exists               แƒ—แƒฃ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก, แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒแƒ  แƒแƒ›แƒแƒแƒ’แƒ“แƒ\n"
+
+#: dropuser.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
+msgstr ""
+"  -U, --username=แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜   แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒœ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ (แƒ˜แƒก "
+"แƒแƒ แƒ, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒกแƒแƒช แƒจแƒšแƒ˜แƒ—)\n"
+
+#: pg_isready.c:154
+#, c-format
+msgid "could not fetch default options"
+msgstr "แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: pg_isready.c:203
+#, c-format
+msgid "accepting connections\n"
+msgstr "แƒ›แƒ–แƒแƒ“แƒแƒ แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก\n"
+
+#: pg_isready.c:206
+#, c-format
+msgid "rejecting connections\n"
+msgstr "แƒฃแƒแƒ แƒงแƒแƒคแƒก แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒแƒก\n"
+
+#: pg_isready.c:209
+#, c-format
+msgid "no response\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”\n"
+
+#: pg_isready.c:212
+#, c-format
+msgid "no attempt\n"
+msgstr "แƒ›แƒชแƒ“แƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”\n"
+
+#: pg_isready.c:215
+#, c-format
+msgid "unknown\n"
+msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜\n"
+
+#: pg_isready.c:225
+#, c-format
+msgid ""
+"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒก แƒแƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒก.\n"
+"\n"
+
+#: pg_isready.c:227
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]...\n"
+msgstr "  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]...\n"
+
+#: pg_isready.c:230
+#, c-format
+msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name\n"
+msgstr "  -d, --dbname=แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜      แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: pg_isready.c:231
+#, c-format
+msgid "  -q, --quiet              run quietly\n"
+msgstr "  -q, --quiet              แƒฉแƒฃแƒ›แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pg_isready.c:232
+#, c-format
+msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_isready.c:233
+#, c-format
+msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help     แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: pg_isready.c:236
+#, c-format
+msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
+msgstr ""
+"  -h, --host=HOSTNAME      แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒœ แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก "
+"แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”\n"
+
+#: pg_isready.c:237
+#, c-format
+msgid "  -p, --port=PORT          database server port\n"
+msgstr "  -p, --port=PORT          แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜\n"
+
+#: pg_isready.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"  -t, --timeout=SECS       seconds to wait when attempting connection, 0 "
+"disables (default: %s)\n"
+msgstr ""
+"  -t, --timeout=แƒฌแƒแƒ›แƒ˜       แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒœแƒ˜แƒก แƒ•แƒแƒ“แƒ, แƒฌแƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜. 0 แƒ’แƒแƒ—แƒ˜แƒจแƒแƒ•แƒก "
+"(แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜: %s)\n"
+
+#: pg_isready.c:239
+#, c-format
+msgid "  -U, --username=USERNAME  user name to connect as\n"
+msgstr "  -U, --username=แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜  แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: reindexdb.c:209
+#, c-format
+msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time"
+msgstr "แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ“แƒ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ”แƒ แƒ—แƒ“แƒ แƒแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: reindexdb.c:211
+#, c-format
+msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time"
+msgstr "แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒขแƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ”แƒ แƒ—แƒ“แƒ แƒแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: reindexdb.c:213
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: reindexdb.c:215
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: reindexdb.c:217
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: reindexdb.c:227
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒขแƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ”แƒ แƒ—แƒ“แƒ แƒแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: reindexdb.c:229
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒขแƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ”แƒ แƒ—แƒ“แƒ แƒแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: reindexdb.c:231
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒขแƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ”แƒ แƒ—แƒ“แƒ แƒแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: reindexdb.c:234
+#, c-format
+msgid "cannot use multiple jobs to reindex system catalogs"
+msgstr ""
+"แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒขแƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒ•แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: reindexdb.c:260
+#, c-format
+msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒ•แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:425 vacuumdb.c:432 vacuumdb.c:439
+#: vacuumdb.c:446 vacuumdb.c:453 vacuumdb.c:460 vacuumdb.c:465 vacuumdb.c:469
+#: vacuumdb.c:473
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s"
+msgstr ""
+"แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ \"%s\" แƒแƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒแƒจแƒ˜ \"%s\" แƒแƒœ แƒฃแƒคแƒ แƒ แƒซแƒ•แƒ”แƒšแƒจแƒ˜"
+
+#: reindexdb.c:369
+#, c-format
+msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
+msgstr ""
+"แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒขแƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ”แƒ แƒ—แƒ“แƒ แƒแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ. แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: reindexdb.c:573
+#, c-format
+msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: %s"
+
+#: reindexdb.c:577
+#, c-format
+msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"%s\" แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ \"%s\": %s"
+
+#: reindexdb.c:581
+#, c-format
+msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"%s\" แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ \"%s\": %s"
+
+#: reindexdb.c:585
+#, c-format
+msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒขแƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ \"%s\": %s"
+
+#: reindexdb.c:589
+#, c-format
+msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"%s\" แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ \"%s\": %s"
+
+#: reindexdb.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ \"%s\"\n"
+
+#: reindexdb.c:759
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ.\n"
+"\n"
+
+#: reindexdb.c:763
+#, c-format
+msgid "  -a, --all                    reindex all databases\n"
+msgstr "  -a, --all                       แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: reindexdb.c:764
+#, c-format
+msgid "      --concurrently           reindex concurrently\n"
+msgstr "      --concurrently           แƒ”แƒ แƒ—แƒ“แƒ แƒแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: reindexdb.c:765
+#, c-format
+msgid "  -d, --dbname=DBNAME          database to reindex\n"
+msgstr "  -d, --dbname=แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜          แƒ“แƒแƒกแƒแƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: reindexdb.c:767
+#, c-format
+msgid "  -i, --index=INDEX            recreate specific index(es) only\n"
+msgstr ""
+"  -i, --index=แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜            แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒก(แƒ”แƒ‘)-แƒ˜ แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒจแƒ”แƒ˜แƒฅแƒ›แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: reindexdb.c:768
+#, c-format
+msgid ""
+"  -j, --jobs=NUM               use this many concurrent connections to "
+"reindex\n"
+msgstr ""
+"  -j, --jobs=แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜               แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ "
+"แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: reindexdb.c:769
+#, c-format
+msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
+msgstr "  -q, --quiet               แƒแƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒขแƒแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+
+#: reindexdb.c:770
+#, c-format
+msgid "  -s, --system                 reindex system catalogs only\n"
+msgstr ""
+"  -s, --system                 แƒ›แƒแƒฎแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒขแƒแƒšแƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ "
+"แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: reindexdb.c:771
+#, c-format
+msgid "  -S, --schema=SCHEMA          reindex specific schema(s) only\n"
+msgstr ""
+"  -S, --schema=แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ          แƒ›แƒแƒฎแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ "
+"แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: reindexdb.c:772
+#, c-format
+msgid "  -t, --table=TABLE            reindex specific table(s) only\n"
+msgstr ""
+"  -t, --table=แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜            แƒ›แƒแƒฎแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ—แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ "
+"แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: reindexdb.c:773
+#, c-format
+msgid "      --tablespace=TABLESPACE  tablespace where indexes are rebuilt\n"
+msgstr ""
+"      --tablespace=แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ”  แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ•แƒ แƒชแƒ”, แƒกแƒแƒ“แƒแƒช แƒ แƒ”แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜ "
+"แƒ›แƒแƒฎแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: reindexdb.c:774
+#, c-format
+msgid "  -v, --verbose                write a lot of output\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: reindexdb.c:784
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ˜แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ— SQL-แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก, REINDEX-แƒ˜แƒก แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜.\n"
+
+#: vacuumdb.c:267 vacuumdb.c:270 vacuumdb.c:273 vacuumdb.c:276 vacuumdb.c:279
+#: vacuumdb.c:282 vacuumdb.c:285 vacuumdb.c:294
+#, c-format
+msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze"
+msgstr "แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒแƒœแƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒแƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก \"%s\" แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: vacuumdb.c:297
+#, c-format
+msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum"
+msgstr "แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒแƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก \"%s\" แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: vacuumdb.c:303
+#, c-format
+msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option"
+msgstr "\"%s\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ—แƒแƒœ แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ“ \"%s\"-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: vacuumdb.c:322
+#, c-format
+msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time"
+msgstr "แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ“แƒ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ”แƒ แƒ—แƒ“แƒ แƒแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: vacuumdb.c:324
+#, c-format
+msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ แƒ“แƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: vacuumdb.c:412
+msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
+msgstr "แƒแƒžแƒขแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒ–แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ (1 แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ”)"
+
+#: vacuumdb.c:413
+msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
+msgstr "แƒแƒžแƒขแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒ–แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒจแƒฃแƒแƒšแƒ แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ (10 แƒกแƒแƒ›แƒ˜แƒ–แƒœแƒ”)"
+
+#: vacuumdb.c:414
+msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
+msgstr "แƒแƒžแƒขแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒ–แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ (แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜) แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: vacuumdb.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ \"%s\": %s\n"
+
+#: vacuumdb.c:482
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก \"%s\" แƒ“แƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:952
+#, c-format
+msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") (แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒจแƒ˜ \"%s\") แƒ“แƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: %s"
+
+#: vacuumdb.c:955
+#, c-format
+msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒ“แƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: %s"
+
+#: vacuumdb.c:963
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒกแƒฃแƒคแƒ—แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒแƒžแƒขแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ.\n"
+"\n"
+
+#: vacuumdb.c:967
+#, c-format
+msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
+msgstr "  -a, --all                       แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:968
+#, c-format
+msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
+msgstr "  -d, --dbname=แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜             แƒ“แƒแƒกแƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+
+#: vacuumdb.c:969
+#, c-format
+msgid "      --disable-page-skipping     disable all page-skipping behavior\n"
+msgstr ""
+"      --disable-page-skipping     แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒ•แƒแƒ แƒ˜แƒแƒœแƒขแƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:970
+#, c-format
+msgid ""
+"  -e, --echo                      show the commands being sent to the "
+"server\n"
+msgstr "  -e, --echo-queries       แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ–แƒ” แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:971
+#, c-format
+msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
+msgstr "  -f, --full                      แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:972
+#, c-format
+msgid "  -F, --freeze                    freeze row transaction information\n"
+msgstr ""
+"  -F, --freeze                    แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒงแƒ˜แƒœแƒ•แƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:973
+#, c-format
+msgid ""
+"      --force-index-cleanup       always remove index entries that point to "
+"dead tuples\n"
+msgstr ""
+"      --force-index-cleanup       แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒช แƒ›แƒ™แƒ•แƒ“แƒแƒ  "
+"แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ–แƒ” แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ”แƒœ, แƒงแƒแƒ•แƒ”แƒšแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ˜แƒจแƒšแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:974
+#, c-format
+msgid ""
+"  -j, --jobs=NUM                  use this many concurrent connections to "
+"vacuum\n"
+msgstr ""
+"  -j, --jobs=แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜               แƒ“แƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:975
+#, c-format
+msgid ""
+"      --min-mxid-age=MXID_AGE     minimum multixact ID age of tables to "
+"vacuum\n"
+msgstr ""
+"      --min-mxid-age=MXID_AGE     แƒ“แƒแƒกแƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒฃแƒšแƒขแƒ˜แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก ID-แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ˜\n"
+
+#: vacuumdb.c:976
+#, c-format
+msgid ""
+"      --min-xid-age=XID_AGE       minimum transaction ID age of tables to "
+"vacuum\n"
+msgstr ""
+"      --min-xid-age=XID_AGE       แƒ“แƒแƒกแƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก ID-แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ˜\n"
+
+#: vacuumdb.c:977
+#, c-format
+msgid ""
+"      --no-index-cleanup          don't remove index entries that point to "
+"dead tuples\n"
+msgstr ""
+"      --no-index-cleanup          แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒช แƒ›แƒ™แƒ•แƒ“แƒแƒ  "
+"แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ–แƒ” แƒ›แƒ˜แƒฃแƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ”แƒœ, แƒแƒ  แƒฌแƒแƒ˜แƒจแƒšแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:978
+#, c-format
+msgid ""
+"      --no-process-toast          skip the TOAST table associated with the "
+"table to vacuum\n"
+msgstr ""
+"      --no-process-toast          แƒ›แƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ—แƒแƒœ แƒแƒกแƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ "
+"TOAST cxrilis gamotoveba\n"
+
+#: vacuumdb.c:979
+#, c-format
+msgid ""
+"      --no-truncate               don't truncate empty pages at the end of "
+"the table\n"
+msgstr ""
+"      --no-truncate               แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒšแƒแƒจแƒ˜ แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  "
+"แƒ›แƒแƒ˜แƒ™แƒ•แƒ”แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:980
+#, c-format
+msgid ""
+"  -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for "
+"vacuum, if available\n"
+msgstr ""
+"  -P, --parallel=แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ”แƒšแƒฃแƒ แƒ˜_แƒ“แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”_แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ แƒ“แƒแƒกแƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ "
+"แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ” แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ, แƒ—แƒฃ แƒ”แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:981
+#, c-format
+msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
+msgstr "  -q, --quiet               แƒแƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒขแƒแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜\n"
+
+#: vacuumdb.c:982
+#, c-format
+msgid ""
+"      --skip-locked               skip relations that cannot be immediately "
+"locked\n"
+msgstr ""
+"      --skip-locked               แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒฃแƒ แƒ—แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒšแƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒแƒจแƒ˜แƒœแƒ•แƒ” แƒฉแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ•แƒแƒช แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:983
+#, c-format
+msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table(s) only\n"
+msgstr ""
+"  -t, --table='แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜[(แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜)]'         แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ“แƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:984
+#, c-format
+msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:985
+#, c-format
+msgid ""
+"  -V, --version                   output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version            แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:986
+#, c-format
+msgid "  -z, --analyze                   update optimizer statistics\n"
+msgstr ""
+"  -z, --analyze                   แƒแƒžแƒขแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒ–แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:987
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Z, --analyze-only              only update optimizer statistics; no "
+"vacuum\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --analyze-only              แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒแƒžแƒขแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒ–แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒœแƒแƒฎแƒšแƒ”แƒ‘แƒ; แƒ“แƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”\n"
+
+#: vacuumdb.c:988
+#, c-format
+msgid ""
+"      --analyze-in-stages         only update optimizer statistics, in "
+"multiple\n"
+"                                  stages for faster results; no vacuum\n"
+msgstr ""
+"      --analyze-in-stages         แƒฃแƒ™แƒ”แƒ—แƒ”แƒกแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒแƒžแƒขแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒ–แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก "
+"แƒกแƒขแƒแƒขแƒ˜แƒกแƒขแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก\n"
+"                                  แƒ›แƒ แƒแƒ•แƒแƒšแƒกแƒแƒคแƒ”แƒฎแƒฃแƒ แƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜; "
+"แƒ“แƒแƒ›แƒขแƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”\n"
+
+#: vacuumdb.c:990
+#, c-format
+msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help     แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: vacuumdb.c:998
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ˜แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ— SQL แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก, VACUUM -แƒ˜แƒก แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜.\n"
index 2f6b0895f577b91c5abc3a5e47f9743ea7fac6d2..fff2dfdbb5cf54e32d050afb839113fb80ef0ff8 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/interfaces/ecpg/ecpglib/nls.mk
 CATALOG_NAME     = ecpglib
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN
 GETTEXT_FILES    = connect.c descriptor.c error.c execute.c misc.c
 GETTEXT_TRIGGERS = ecpg_gettext
 GETTEXT_FLAGS    = ecpg_gettext:1:pass-c-format
index b8f7666b3c617f5058e4f61857bdd93ea5188c4d..d2a61cb6a706b970145ecab0c91f158251a75d35 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-13 10:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:20-0400\n"
 "Last-Translator: Emanuel Calvo Franco <postgres-arg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: connect.c:237
+#: connect.c:243
 msgid "empty message text"
 msgstr "mensaje de texto vacรญo"
 
-#: connect.c:401 connect.c:430 connect.c:653
+#: connect.c:410 connect.c:675
 msgid "<DEFAULT>"
 msgstr "<POR OMISIร“N>"
 
-#: descriptor.c:871 misc.c:119
+#: descriptor.c:876 misc.c:119
 msgid "NULL"
 msgstr "NULL"
 
@@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "no se pudo conectar a la base de datos ยซ%sยป en lรญnea %d"
 msgid "SQL error %d on line %d"
 msgstr "error SQL %d en lรญnea %d"
 
-#: error.c:254
+#: error.c:253
 msgid "the connection to the server was lost"
 msgstr "se ha perdido la conexiรณn al servidor"
 
-#: error.c:347
+#: error.c:345
 #, c-format
 msgid "SQL error: %s\n"
 msgstr "error SQL: %s\n"
 
-#: execute.c:2196 execute.c:2203
+#: execute.c:2189 execute.c:2196
 msgid "<empty>"
 msgstr "<vacรญo>"
index 1ce22396b33a04775dd2d7d40fca5f148d2a3c0c..9d203995a9113c70bf21c5a736e35cfd877fe18f 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 10:11+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-11 09:04+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: connect.c:237
+#: connect.c:239
 msgid "empty message text"
 msgstr "ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใŒ็ฉบใงใ™"
 
-#: connect.c:404 connect.c:633
+#: connect.c:406 connect.c:635
 msgid "<DEFAULT>"
 msgstr "<ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆ>"
 
@@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "่กŒ็•ชๅท%2$dใซใŠใ„ใฆใ€ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น\"%1$s\"ใซๆŽฅ็ถšใงใใพ
 msgid "SQL error %d on line %d"
 msgstr "่กŒ็•ชๅท%2$dใซใŠใ„ใฆใ€SQLใ‚จใƒฉใƒผ%1$dใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: error.c:254
+#: error.c:253
 msgid "the connection to the server was lost"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใธใฎๆŽฅ็ถšใŒๅˆ‡ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: error.c:346
+#: error.c:345
 #, c-format
 msgid "SQL error: %s\n"
 msgstr "SQLใ‚จใƒฉใƒผ: %s\n"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ka.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e7286e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,200 @@
+# LANGUAGE message translation file for ecpglib
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the ecpglib (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 13:16+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: connect.c:239
+msgid "empty message text"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜ แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜"
+
+#: connect.c:406 connect.c:635
+msgid "<DEFAULT>"
+msgstr "<แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜>"
+
+#: descriptor.c:871 misc.c:119
+msgid "NULL"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:33
+#, c-format
+msgid "no data found on line %d"
+msgstr "%d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:40
+#, c-format
+msgid "out of memory on line %d"
+msgstr "%d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:47
+#, c-format
+msgid "unsupported type \"%s\" on line %d"
+msgstr "แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜ \"%s\" %d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ”"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:54
+#, c-format
+msgid "too many arguments on line %d"
+msgstr "%d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:61
+#, c-format
+msgid "too few arguments on line %d"
+msgstr "%d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:68
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d"
+msgstr "แƒ›แƒ—แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜: \"%s\",  %d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ”"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:75
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d"
+msgstr "แƒฃแƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ แƒ›แƒ—แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜: \"%s\",  %d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ”"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d"
+msgstr "แƒฌแƒ˜แƒšแƒแƒ“แƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜: \"%s\",  %d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ”"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:90
+#, c-format
+msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d"
+msgstr "แƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒ™แƒฃแƒ แƒ˜ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ˜: \"%s\",  %d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ”"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:95
+#, c-format
+msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d"
+msgstr "%d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒšแƒแƒ’แƒ˜แƒ™แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ“แƒแƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ–แƒแƒ›แƒ"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:102
+#, c-format
+msgid "empty query on line %d"
+msgstr "%d-แƒ”แƒฎแƒแƒ–แƒ” แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:109
+#, c-format
+msgid "null value without indicator on line %d"
+msgstr "%d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ, แƒ˜แƒœแƒ“แƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:116
+#, c-format
+msgid "variable does not have an array type on line %d"
+msgstr "%d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒก แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:123
+#, c-format
+msgid "data read from server is not an array on line %d"
+msgstr "%d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜ แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:130
+#, c-format
+msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d"
+msgstr "%d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒกแƒ›แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:137
+#, c-format
+msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒ— \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก. %d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ”"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:144
+#, c-format
+msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ \"%s\" แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ. %d -แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ”"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:151
+#, c-format
+msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜: \"%s\" . %d -แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ”"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:158
+#, c-format
+msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d"
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒแƒ แƒ˜ \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก. %d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ”"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:165
+#, c-format
+msgid "descriptor index out of range on line %d"
+msgstr "%d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒ“แƒ”แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒแƒ แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒ“แƒ˜แƒแƒžแƒแƒ–แƒแƒœแƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ—แƒแƒ"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d"
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜ \"%s\" %d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ”"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:179
+#, c-format
+msgid "variable does not have a numeric type on line %d"
+msgstr "%d -แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒก แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:186
+#, c-format
+msgid "variable does not have a character type on line %d"
+msgstr "%d -แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:193
+#, c-format
+msgid "error in transaction processing on line %d"
+msgstr "%d -แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:200
+#, c-format
+msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ–แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ (\"%s\") แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ %d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ”"
+
+#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
+#: error.c:207
+#, c-format
+msgid "SQL error %d on line %d"
+msgstr "%d-แƒ” แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” SQL-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %d"
+
+#: error.c:253
+msgid "the connection to the server was lost"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒœ แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: error.c:345
+#, c-format
+msgid "SQL error: %s\n"
+msgstr "SQL-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: execute.c:2195 execute.c:2202
+msgid "<empty>"
+msgstr "<empty>"
index fed0f7c9e53dec14e2b335145f4a324c9f577895..7265d97e375b033079f6a7d771d4cfcedb2fb2b7 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/interfaces/ecpg/preproc/nls.mk
 CATALOG_NAME     = ecpg
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES    = descriptor.c ecpg.c pgc.c preproc.c type.c variable.c
 GETTEXT_TRIGGERS = mmerror:3 mmfatal:2
 GETTEXT_FLAGS    = mmerror:3:c-format mmfatal:2:c-format
index 55186c7c088c80880ac481529551e06764765c54..0ea77f5303ee137c3a5a4e60ca6c157668f088f7 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-13 22:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-13 23:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:38+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -241,117 +241,127 @@ msgstr "el cursor ยซ%sยป fue declarado pero no abierto"
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "no se pudo eliminar el archivo de salida ยซ%sยป\n"
 
-#: pgc.l:502
+#: pgc.l:508
 #, c-format
 msgid "unterminated /* comment"
 msgstr "comentario /* no cerrado"
 
-#: pgc.l:519
+#: pgc.l:525
 #, c-format
 msgid "unterminated bit string literal"
 msgstr "una cadena de bits estรก inconclusa"
 
-#: pgc.l:527
+#: pgc.l:533
 #, c-format
 msgid "unterminated hexadecimal string literal"
 msgstr "una cadena hexadecimal estรก inconclusa"
 
-#: pgc.l:602
+#: pgc.l:608
 #, c-format
 msgid "invalid bit string literal"
 msgstr "cadena de bits no vรกlida"
 
-#: pgc.l:607
+#: pgc.l:613
 #, c-format
-msgid "invalid hex string literal"
+msgid "invalid hexadecimal string literal"
 msgstr "cadena hexadecimal no vรกlida"
 
-#: pgc.l:625
+#: pgc.l:631
 #, c-format
 msgid "unhandled previous state in xqs\n"
 msgstr "estado previo no manejado en xqs\n"
 
-#: pgc.l:651 pgc.l:760
+#: pgc.l:657 pgc.l:766
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "una cadena en comillas estรก inconclusa"
 
-#: pgc.l:702
+#: pgc.l:708
 #, c-format
 msgid "unterminated dollar-quoted string"
 msgstr "una cadena separada por $ estรก inconclusa"
 
-#: pgc.l:720 pgc.l:740
+#: pgc.l:726 pgc.l:746
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "identificador delimitado de longitud cero"
 
-#: pgc.l:751
+#: pgc.l:757
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "un identificador en comillas estรก inconcluso"
 
-#: pgc.l:1082
+#: pgc.l:926
+#, c-format
+msgid "trailing junk after parameter"
+msgstr "basura sigue despuรฉs de un parรกmetro"
+
+#: pgc.l:968 pgc.l:971 pgc.l:974
+#, c-format
+msgid "trailing junk after numeric literal"
+msgstr "basura sigue despuรฉs de un literal numรฉrico"
+
+#: pgc.l:1100
 #, c-format
 msgid "nested /* ... */ comments"
 msgstr "comentarios /* ... */ anidados"
 
-#: pgc.l:1175
+#: pgc.l:1193
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "falta un identificador en la orden EXEC SQL UNDEF"
 
-#: pgc.l:1193 pgc.l:1206 pgc.l:1222 pgc.l:1235
+#: pgc.l:1211 pgc.l:1224 pgc.l:1240 pgc.l:1253
 #, c-format
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "demasiadas condiciones EXEC SQL IFDEF anidadas"
 
-#: pgc.l:1251 pgc.l:1262 pgc.l:1277 pgc.l:1299
+#: pgc.l:1269 pgc.l:1280 pgc.l:1295 pgc.l:1317
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "falta el ยซEXEC SQL IFDEFยป / ยซEXEC SQL IFNDEFยป"
 
-#: pgc.l:1253 pgc.l:1264 pgc.l:1445
+#: pgc.l:1271 pgc.l:1282 pgc.l:1463
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "falta el ยซEXEC SQL ENDIF;ยป"
 
-#: pgc.l:1279 pgc.l:1301
+#: pgc.l:1297 pgc.l:1319
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "hay mรกs de un EXEC SQL ELSE"
 
-#: pgc.l:1324 pgc.l:1338
+#: pgc.l:1342 pgc.l:1356
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "EXEC SQL ENDIF sin coincidencia"
 
-#: pgc.l:1393
+#: pgc.l:1411
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL IFDEF"
 
-#: pgc.l:1402
+#: pgc.l:1420
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL DEFINE"
 
-#: pgc.l:1435
+#: pgc.l:1453
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "error de sintaxis en orden EXEC SQL INCLUDE"
 
-#: pgc.l:1485
+#: pgc.l:1503
 #, c-format
 msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
 msgstr "error interno: estado no esperado; por favor reporte a <%s>"
 
-#: pgc.l:1637
+#: pgc.l:1655
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 msgstr "Error: ruta de inclusiรณn ยซ%s/%sยป es demasiada larga en la lรญnea %d, omitiendo\n"
 
-#: pgc.l:1660
+#: pgc.l:1678
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo a incluir ยซ%sยป en la lรญnea %d"
@@ -385,12 +395,12 @@ msgstr "inicializador no permitido en definiciรณn de tipo"
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "el nombre de tipo ยซstringยป estรก reservado en modo Informix"
 
-#: preproc.y:552 preproc.y:17675
+#: preproc.y:552 preproc.y:19354
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "el tipo ยซ%sยป ya estรก definido"
 
-#: preproc.y:577 preproc.y:18310 preproc.y:18635 variable.c:621
+#: preproc.y:577 preproc.y:19989 preproc.y:20314 variable.c:621
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no estรกn soportados"
@@ -400,180 +410,180 @@ msgstr "los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no estรกn sopo
 msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
 msgstr "la conexiรณn %s es sobrescrita con %s por la sentencia DECLARE %s"
 
-#: preproc.y:1753
+#: preproc.y:1872
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 msgstr "la opciรณn AT no estรก permitida en la sentencia CLOSE DATABASE"
 
-#: preproc.y:2001
+#: preproc.y:2122
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "la opciรณn AT no estรก permitida en la sentencia CONNECT"
 
-#: preproc.y:2041
+#: preproc.y:2162
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "la opciรณn AT no estรก permitida en la sentencia DISCONNECT"
 
-#: preproc.y:2096
+#: preproc.y:2217
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "la opciรณn AT no estรก permitida en la sentencia SET CONNECTION"
 
-#: preproc.y:2118
+#: preproc.y:2239
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "la opciรณn AT no estรก permitida en la sentencia TYPE"
 
-#: preproc.y:2127
+#: preproc.y:2248
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "la opciรณn AT no estรก permitida en la sentencia VAR"
 
-#: preproc.y:2134
+#: preproc.y:2255
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "la opciรณn AT no estรก permitida en la sentencia WHENEVER"
 
-#: preproc.y:2211 preproc.y:2383 preproc.y:2388 preproc.y:2511 preproc.y:4143
-#: preproc.y:4807 preproc.y:5340 preproc.y:5678 preproc.y:5978 preproc.y:7514
-#: preproc.y:9082 preproc.y:9087 preproc.y:11915
+#: preproc.y:2332 preproc.y:2504 preproc.y:2509 preproc.y:2632 preproc.y:4283
+#: preproc.y:4357 preproc.y:4948 preproc.y:5481 preproc.y:5819 preproc.y:6119
+#: preproc.y:7687 preproc.y:9288 preproc.y:9293 preproc.y:12272
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "caracterรญstica no soportada serรก pasada al servidor"
 
-#: preproc.y:2769
+#: preproc.y:2890
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALL no estรก implementado"
 
-#: preproc.y:3464
+#: preproc.y:3589
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "COPY FROM STDIN no estรก implementado"
 
-#: preproc.y:10014 preproc.y:17250
+#: preproc.y:10335 preproc.y:18892
 #, c-format
 msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
 msgstr "no se puede usar ยซdatabaseยป como nombre de cursor en modo INFORMIX"
 
-#: preproc.y:10021 preproc.y:17260
+#: preproc.y:10342 preproc.y:18902
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr "el uso de la variable ยซ%sยป en diferentes sentencias declare no estรก soportado"
 
-#: preproc.y:10023 preproc.y:17262
+#: preproc.y:10344 preproc.y:18904
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "el cursor ยซ%sยป ya estรก definido"
 
-#: preproc.y:10497
+#: preproc.y:10818
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "la sintaxis LIMIT #,# que ya no estรก soportada ha sido pasada al servidor"
 
-#: preproc.y:10830 preproc.y:10837
+#: preproc.y:11151 preproc.y:11158
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "las subconsultas en FROM deben tener un alias"
 
-#: preproc.y:16942 preproc.y:16949
+#: preproc.y:18584 preproc.y:18591
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE AS no puede especificar INTO"
 
-#: preproc.y:16985
+#: preproc.y:18627
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "se esperaba ยซ@ยป, se encontrรณ ยซ%sยป"
 
-#: preproc.y:16997
+#: preproc.y:18639
 #, c-format
 msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
 msgstr "sรณlo los protocolos ยซtcpยป y ยซunixยป y tipo de bases de datos ยซpostgresqlยป estรกn soportados"
 
-#: preproc.y:17000
+#: preproc.y:18642
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "se esperaba ยซ://ยป, se encontrรณ ยซ%sยป"
 
-#: preproc.y:17005
+#: preproc.y:18647
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "los sockets de dominio unix sรณlo trabajan en ยซlocalhostยป pero no en ยซ%sยป"
 
-#: preproc.y:17031
+#: preproc.y:18673
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "se esperaba ยซpostgresqlยป, se encontrรณ ยซ%sยป"
 
-#: preproc.y:17034
+#: preproc.y:18676
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "tipo de conexiรณn no vรกlido: %s"
 
-#: preproc.y:17043
+#: preproc.y:18685
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "se esperaba ยซ@ยป o ยซ://ยป, se encontrรณ ยซ%sยป"
 
-#: preproc.y:17118 preproc.y:17136
+#: preproc.y:18760 preproc.y:18778
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "tipo de dato no vรกlido"
 
-#: preproc.y:17147 preproc.y:17164
+#: preproc.y:18789 preproc.y:18806
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "sentencia incompleta"
 
-#: preproc.y:17150 preproc.y:17167
+#: preproc.y:18792 preproc.y:18809
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "elemento ยซ%sยป no reconocido"
 
-#: preproc.y:17212
+#: preproc.y:18854
 #, c-format
 msgid "name \"%s\" is already declared"
 msgstr "el nombre ยซ%sยป ya estรก declarado"
 
-#: preproc.y:17478
+#: preproc.y:19120
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr "sรณlo los tipos de dato numeric y decimal tienen argumento de precisiรณn/escala"
 
-#: preproc.y:17490
+#: preproc.y:19132
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "la especificaciรณn de intervalo no estรก permitida aquรญ"
 
-#: preproc.y:17650 preproc.y:17702
+#: preproc.y:19329 preproc.y:19381
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "demasiados niveles en la definiciรณn anidada de estructura/uniรณn"
 
-#: preproc.y:17825
+#: preproc.y:19504
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "los punteros a varchar no estรกn implementados"
 
-#: preproc.y:18276
+#: preproc.y:19955
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "inicializador no permitido en la orden EXEC SQL VAR"
 
-#: preproc.y:18593
+#: preproc.y:20272
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "no se permiten los arrays de indicadores en la entrada"
 
-#: preproc.y:18780
+#: preproc.y:20459
 #, c-format
 msgid "operator not allowed in variable definition"
 msgstr "operador no permitido en definiciรณn de variable"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:18821
+#: preproc.y:20500
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s en o cerca de ยซ%sยป"
@@ -704,6 +714,3 @@ msgstr "los punteros a puntero no estรกn soportados para este tipo de dato"
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
 msgstr "los arrays multidimensionales para estructuras no estรกn soportados"
-
-#~ msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
-#~ msgstr "utilizando sentencia DESCRIBE no soportada"
index 88230a6965a68cf667d72062eea806169dd7f278..848bd6e00df0fc354fb068cec850d9a2aa08e89b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-11 14:50+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -390,12 +390,12 @@ msgstr "ๅž‹ๅฎš็พฉใงใฏๅˆๆœŸๅŒ–ๅญใฏ่จฑใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "ๅž‹ๅ\"string\"ใฏInformixใƒขใƒผใƒ‰ใงใ™ใงใซไบˆ็ด„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: preproc.y:552 preproc.y:19317
+#: preproc.y:552 preproc.y:19354
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "\"%s\"ๅž‹ใฏใ™ใงใซๅฎš็พฉใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: preproc.y:577 preproc.y:19952 preproc.y:20277 variable.c:621
+#: preproc.y:577 preproc.y:19989 preproc.y:20314 variable.c:621
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "ๅ˜็ด”ใชใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹ใฎๅคšๆฌกๅ…ƒ้…ๅˆ—ใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
@@ -552,33 +552,33 @@ msgstr "ๆ•ฐๅ€คใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹ใพใŸใฏ10้€ฒๆ•ฐใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹ใฎใฟใŒ็ฒพๅบฆ/ไฝๅ–ใ‚Š
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "ๆ™‚้–“้–“้š”ใฎๆŒ‡ๅฎšใฏใ“ใ“ใงใฏ่จฑใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: preproc.y:19292 preproc.y:19344
+#: preproc.y:19329 preproc.y:19381
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "ๆง‹้€ ไฝ“/ใƒฆใƒ‹ใ‚ชใƒณใฎๅฎš็พฉใฎๅ…ฅใ‚Œๅญใƒฌใƒ™ใƒซใŒๆทฑใ™ใŽใพใ™"
 
-#: preproc.y:19467
+#: preproc.y:19504
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "varcharใ‚’ๆŒ‡ใ—็คบใ™ใƒใ‚คใƒณใ‚ฟใฏๅฎŸ่ฃ…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: preproc.y:19918
+#: preproc.y:19955
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "EXEC SQL VARใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใงใฏๅˆๆœŸๅŒ–ๅญใฏ่จฑใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: preproc.y:20235
+#: preproc.y:20272
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "ๆŒ‡็คบๅญ้…ๅˆ—ใฏๅ…ฅๅŠ›ใจใ—ใฆ่จฑใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
-#: preproc.y:20422
+#: preproc.y:20459
 #, c-format
 msgid "operator not allowed in variable definition"
 msgstr "ๅค‰ๆ•ฐๅฎš็พฉใงใฏๆผ”็ฎ—ๅญใฏ่จฑใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:20463
+#: preproc.y:20500
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "\"%2$s\"ใพใŸใฏใใฎ่ฟ‘่พบใง%1$s"
@@ -711,17 +711,17 @@ msgstr "ๆง‹้€ ไฝ“ใฎๅคšๆฌกๅ…ƒ้…ๅˆ—ใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "ไธๅ…ทๅˆใฏ<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>ใพใงๅ ฑๅ‘Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
+#~ "ไธๅ…ทๅˆใฏ<pgsql-bugs@postgresql.org>ใซๅ ฑๅ‘Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
 
 #~ msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 #~ msgstr "ๆœชใ‚ตใƒใƒผใƒˆใฎDESCRIBEๆ–‡ใฎไฝฟ็”จ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "ไธๅ…ทๅˆใฏ<pgsql-bugs@postgresql.org>ใซๅ ฑๅ‘Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
+#~ "ไธๅ…ทๅˆใฏ<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>ใพใงๅ ฑๅ‘Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚\n"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ka.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a10b2f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,734 @@
+# LANGUAGE message translation file for ecpg
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the ecpg (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-13 13:13+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: descriptor.c:64
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
+msgstr "แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“ \"%s\"-แƒก แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒแƒ‘แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ“แƒ”แƒก"
+
+#: descriptor.c:125 descriptor.c:156
+#, c-format
+msgid "descriptor %s bound to connection %s does not exist"
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒแƒ แƒ˜ %s แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒแƒ–แƒ” %s, แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: descriptor.c:127 descriptor.c:158
+#, c-format
+msgid "descriptor %s bound to the default connection does not exist"
+msgstr "แƒœแƒแƒ’แƒฃแƒšแƒ˜แƒกแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘ แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒแƒ–แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ“แƒ”แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒแƒ แƒ˜ (\"%s\") แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: descriptor.c:173 descriptor.c:225
+#, c-format
+msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜ \"%d\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: descriptor.c:195
+#, c-format
+msgid "nullable is always 1"
+msgstr "แƒ’แƒแƒœแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒงแƒแƒ•แƒ”แƒšแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก 1-แƒก แƒฃแƒ“แƒ แƒ˜แƒก"
+
+#: descriptor.c:198
+#, c-format
+msgid "key_member is always 0"
+msgstr "key_member แƒงแƒแƒ•แƒ”แƒšแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก 0-แƒก แƒฃแƒ“แƒ แƒ˜แƒก"
+
+#: descriptor.c:292
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜ \"%s\" แƒ’แƒแƒœแƒฎแƒแƒ แƒชแƒ˜แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: descriptor.c:302
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: ecpg.c:36
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL-แƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒจแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ SQL แƒžแƒ แƒ”แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒ C-แƒ–แƒ” แƒ“แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ "
+"แƒžแƒ แƒแƒ’แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก.\n"
+"\n"
+
+#: ecpg.c:38
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]... FILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ:\n"
+"  %s [แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜]... แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜...\n"
+"\n"
+
+#: ecpg.c:41
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜:\n"
+
+#: ecpg.c:42
+#, c-format
+msgid ""
+"  -c             automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
+"                 this affects EXEC SQL TYPE\n"
+msgstr ""
+"  -c             แƒฉแƒแƒ“แƒ’แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ SQL แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ“แƒแƒœ C-แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒ•แƒขแƒแƒ›แƒแƒขแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ;\n"
+"                 แƒ”แƒก แƒ’แƒแƒ•แƒšแƒ”แƒœแƒแƒก แƒแƒฎแƒ“แƒ”แƒœแƒก EXEC SQL TYPE-แƒ–แƒ”\n"
+
+#: ecpg.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"  -C MODE        set compatibility mode; MODE can be one of\n"
+"                 \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
+msgstr ""
+"  -C แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜        แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ. แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜ แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก:\n"
+"                 \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
+
+#: ecpg.c:47
+#, c-format
+msgid "  -d             generate parser debug output\n"
+msgstr "  -d             แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ\n"
+
+#: ecpg.c:49
+#, c-format
+msgid "  -D SYMBOL      define SYMBOL\n"
+msgstr "  -D แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ      แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ\n"
+
+#: ecpg.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgstr ""
+"  -h             แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ. แƒ”แƒก แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ แƒแƒกแƒ”แƒ•แƒ” แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒก "
+"แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒก \"-c\"\n"
+
+#: ecpg.c:51
+#, c-format
+msgid "  -i             parse system include files as well\n"
+msgstr "  -i             แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ\n"
+
+#: ecpg.c:52
+#, c-format
+msgid "  -I DIRECTORY   search DIRECTORY for include files\n"
+msgstr ""
+"  -I แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ”   แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ›แƒแƒ—แƒ˜ แƒแƒšแƒขแƒ”แƒ แƒœแƒแƒขแƒ˜แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: ecpg.c:53
+#, c-format
+msgid "  -o OUTFILE     write result to OUTFILE\n"
+msgstr ""
+"  -o แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜     แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒš แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ\n"
+
+#: ecpg.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"  -r OPTION      specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
+"                 \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
+msgstr ""
+"  -r แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜      แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฅแƒชแƒ”แƒ•แƒ; แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก:\n"
+"                 \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
+
+#: ecpg.c:56
+#, c-format
+msgid "  --regression   run in regression testing mode\n"
+msgstr "  --regression   แƒ แƒ”แƒ’แƒ แƒ”แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒขแƒ”แƒกแƒขแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: ecpg.c:57
+#, c-format
+msgid "  -t             turn on autocommit of transactions\n"
+msgstr "  -t             แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ•แƒขแƒแƒ›แƒแƒขแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ\n"
+
+#: ecpg.c:58
+#, c-format
+msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version              แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: ecpg.c:59
+#, c-format
+msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help     แƒแƒ› แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ\n"
+
+#: ecpg.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n"
+"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒ—แƒฃ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒขแƒแƒœแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ, แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ˜แƒฅแƒ›แƒœแƒ”แƒ‘แƒ \n"
+"แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก .c- แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—, แƒฌแƒแƒ แƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒแƒจแƒ˜ .pgc- แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’.\n"
+
+#: ecpg.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ‘ แƒ›แƒ˜แƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ—: %s\n"
+
+#: ecpg.c:63
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ”แƒ แƒ“แƒ˜แƒ: <%s>\n"
+
+#: ecpg.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
+msgstr "%s: แƒฉแƒ”แƒ›แƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒฃแƒ—แƒแƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: ecpg.c:176 ecpg.c:333 ecpg.c:344
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ \"%s\": %s\n"
+
+#: ecpg.c:219 ecpg.c:232 ecpg.c:248 ecpg.c:274
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒชแƒแƒ“แƒ”แƒ— '%s --help'.\n"
+
+#: ecpg.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
+msgstr "%s: แƒ“แƒแƒ›แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ (-d) แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก\n"
+
+#: ecpg.c:262
+#, c-format
+msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
+msgstr "%s, PostgreSQL-แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒจแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ C แƒžแƒ แƒ”แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒแƒ แƒ˜, แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ %s\n"
+
+#: ecpg.c:264
+#, c-format
+msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
+msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ แƒ˜แƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒฅ:\n"
+
+#: ecpg.c:267
+#, c-format
+msgid "end of search list\n"
+msgstr "แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜\n"
+
+#: ecpg.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: no input files specified\n"
+msgstr "%s: แƒจแƒ”แƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: ecpg.c:477
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
+msgstr "แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜ \"%s\" แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒแƒ แƒ แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒšแƒ˜"
+
+#: ecpg.c:490 preproc.y:130
+#, c-format
+msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: \"%s\"\n"
+
+#: pgc.l:508
+#, c-format
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "แƒ“แƒแƒฃแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ /* แƒ™แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒแƒ แƒ˜"
+
+#: pgc.l:525
+#, c-format
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr "แƒ’แƒแƒฌแƒงแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒขแƒฃแƒ แƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜"
+
+#: pgc.l:533
+#, c-format
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr "แƒ’แƒแƒฌแƒงแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ—แƒ”แƒฅแƒ•แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜"
+
+#: pgc.l:608
+#, c-format
+msgid "invalid bit string literal"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒขแƒฃแƒ แƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜"
+
+#: pgc.l:613
+#, c-format
+msgid "invalid hexadecimal string literal"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ—แƒ”แƒฅแƒ•แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜"
+
+#: pgc.l:631
+#, c-format
+msgid "unhandled previous state in xqs\n"
+msgstr "แƒ“แƒแƒฃแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒฌแƒ˜แƒœแƒ แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ แƒ“แƒแƒฃแƒฎแƒฃแƒ แƒแƒ•แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒญแƒงแƒแƒšแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒ›แƒแƒฉแƒ”แƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก\n"
+
+#: pgc.l:657 pgc.l:766
+#, c-format
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒญแƒงแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒกแƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒ˜แƒขแƒแƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฃแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜"
+
+#: pgc.l:708
+#, c-format
+msgid "unterminated dollar-quoted string"
+msgstr "$-แƒ˜แƒ— แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœ แƒ“แƒแƒฃแƒ›แƒ—แƒแƒ•แƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pgc.l:726 pgc.l:746
+#, c-format
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒงแƒแƒคแƒ˜แƒก แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ˜แƒก แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜"
+
+#: pgc.l:757
+#, c-format
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr "แƒ“แƒแƒฃแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒ แƒญแƒงแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜"
+
+#: pgc.l:926
+#, c-format
+msgid "trailing junk after parameter"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’ แƒ›แƒแƒงแƒแƒšแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒœแƒแƒ’แƒแƒ•แƒ˜แƒ"
+
+#: pgc.l:968 pgc.l:971 pgc.l:974
+#, c-format
+msgid "trailing junk after numeric literal"
+msgstr "แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒœแƒแƒ’แƒแƒ•แƒ˜แƒ"
+
+#: pgc.l:1100
+#, c-format
+msgid "nested /* ... */ comments"
+msgstr "แƒฉแƒแƒ“แƒ’แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ /* ... */ แƒ™แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: pgc.l:1193
+#, c-format
+msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒจแƒ˜ EXEC SQL UNDEF แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜ แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pgc.l:1211 pgc.l:1224 pgc.l:1240 pgc.l:1253
+#, c-format
+msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
+msgstr "\"EXEC SQL IFDEF\"-แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒฉแƒแƒ“แƒ’แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ"
+
+#: pgc.l:1269 pgc.l:1280 pgc.l:1295 pgc.l:1317
+#, c-format
+msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
+msgstr "แƒจแƒ”แƒกแƒแƒขแƒงแƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜ \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: pgc.l:1271 pgc.l:1282 pgc.l:1463
+#, c-format
+msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
+msgstr "แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ \"EXEC SQL ENDIF;\""
+
+#: pgc.l:1297 pgc.l:1319
+#, c-format
+msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
+msgstr "แƒ”แƒ แƒ—แƒ–แƒ” แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ EXEC SQL ELSE"
+
+#: pgc.l:1342 pgc.l:1356
+#, c-format
+msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
+msgstr "แƒฃแƒฌแƒงแƒ•แƒ˜แƒšแƒ EXEC SQL ENDIF"
+
+#: pgc.l:1411
+#, c-format
+msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒก: EXEC SQL IFDEFแƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜ แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pgc.l:1420
+#, c-format
+msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒก: EXEC SQL DEFINE แƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜ แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pgc.l:1453
+#, c-format
+msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒœแƒขแƒแƒฅแƒกแƒฃแƒ แƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒจแƒ˜: EXEC SQL INCLUDE"
+
+#: pgc.l:1503
+#, c-format
+msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
+msgstr "แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ แƒ›แƒ˜แƒฃแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒ; แƒ›แƒ˜แƒกแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ— แƒ”แƒก <%s>-แƒก"
+
+#: pgc.l:1655
+#, c-format
+msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
+msgstr ""
+"แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒฉแƒแƒกแƒแƒ แƒ—แƒแƒ•แƒ˜ แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜ \"%s/%s\" แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒšแƒ˜แƒ, แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” %d. แƒ’แƒแƒ›แƒแƒขแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: pgc.l:1678
+#, c-format
+msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
+msgstr "แƒฉแƒแƒกแƒแƒกแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ. แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” %d"
+
+#: preproc.y:31
+msgid "syntax error"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒœแƒขแƒแƒฅแƒกแƒฃแƒ แƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: preproc.y:84
+#, c-format
+msgid "WARNING: "
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: "
+
+#: preproc.y:87
+#, c-format
+msgid "ERROR: "
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: preproc.y:514
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜ \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: preproc.y:543
+#, c-format
+msgid "initializer not allowed in type definition"
+msgstr "แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: preproc.y:545
+#, c-format
+msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
+msgstr "informix-แƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒจแƒ˜ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ \"string\" แƒ“แƒแƒชแƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: preproc.y:552 preproc.y:19354
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is already defined"
+msgstr "แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜ แƒฃแƒ™แƒ•แƒ” แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ: %s"
+
+#: preproc.y:577 preproc.y:19989 preproc.y:20314 variable.c:621
+#, c-format
+msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒ แƒแƒ•แƒแƒšแƒ’แƒแƒœแƒ–แƒแƒ›แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ แƒขแƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒขแƒ˜แƒžแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ "
+"แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: preproc.y:599
+#, c-format
+msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜ %s แƒ’แƒแƒ“แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ %s-แƒกแƒ—แƒแƒœ แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ“ DECLARE แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ  %s"
+
+#: preproc.y:1872
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒจแƒ˜ \"CLOSE DATABASE\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ \"AT\" แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: preproc.y:2122
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒจแƒ˜ \"CONNECT\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ \"AT\" แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: preproc.y:2162
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒจแƒ˜ \"DISCONNECT\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ \"AT\" แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: preproc.y:2217
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒจแƒ˜ \"SET CONNECTION\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ \"AT\" แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: preproc.y:2239
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒจแƒ˜ \"TYPE\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ \"AT\" แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: preproc.y:2248
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in VAR statement"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒจแƒ˜ \"VAR\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ \"AT\" แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: preproc.y:2255
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
+msgstr "แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒจแƒ˜ \"WHENEVER\" แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ \"AT\" แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: preproc.y:2332 preproc.y:2504 preproc.y:2509 preproc.y:2632 preproc.y:4283
+#: preproc.y:4357 preproc.y:4948 preproc.y:5481 preproc.y:5819 preproc.y:6119
+#: preproc.y:7687 preproc.y:9288 preproc.y:9293 preproc.y:12272
+#, c-format
+msgid "unsupported feature will be passed to server"
+msgstr "แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜ แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ”แƒชแƒ”แƒ›แƒ"
+
+#: preproc.y:2890
+#, c-format
+msgid "SHOW ALL is not implemented"
+msgstr "SHOW ALL แƒ’แƒแƒœแƒฎแƒแƒ แƒชแƒ˜แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: preproc.y:3589
+#, c-format
+msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
+msgstr "COPY FROM STDIN แƒ’แƒแƒœแƒฎแƒแƒ แƒชแƒ˜แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: preproc.y:10335 preproc.y:18892
+#, c-format
+msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
+msgstr ""
+"\"database\" แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒš แƒ˜แƒฅแƒœแƒแƒก แƒ แƒแƒ’แƒแƒ แƒช แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ INFORMIX "
+"แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒจแƒ˜"
+
+#: preproc.y:10342 preproc.y:18902
+#, c-format
+msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
+msgstr "\"%s\"แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒกแƒฎแƒ•แƒแƒ“แƒแƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜ แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: preproc.y:10344 preproc.y:18904
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" is already defined"
+msgstr "แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜ แƒฃแƒ™แƒ•แƒ” แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ: \"%s\""
+
+#: preproc.y:10818
+#, c-format
+msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ–แƒ” แƒ’แƒแƒ“แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ LIMIT #.# แƒกแƒ˜แƒœแƒขแƒแƒฅแƒกแƒ˜ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒฆแƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: preproc.y:11151 preproc.y:11158
+#, c-format
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒแƒก \"FROM\"-แƒจแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒขแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒฐแƒฅแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒก"
+
+#: preproc.y:18584 preproc.y:18591
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
+msgstr "CREATE TABLE AS แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ INTO แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ—แƒ˜แƒ—แƒแƒก"
+
+#: preproc.y:18627
+#, c-format
+msgid "expected \"@\", found \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \"@\", แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” \"%s\""
+
+#: preproc.y:18639
+#, c-format
+msgid ""
+"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
+"supported"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ \"tcp\" แƒ“แƒ \"unix\" แƒ“แƒ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒก "
+"แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜ \"postgresql\""
+
+#: preproc.y:18642
+#, c-format
+msgid "expected \"://\", found \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \"://\", แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” \"%s\""
+
+#: preproc.y:18647
+#, c-format
+msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
+msgstr ""
+"Unix-แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ \"localhost\"-แƒ–แƒ” แƒ›แƒฃแƒจแƒแƒแƒ‘แƒก. แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒแƒ แƒ \"%s\"-แƒ–แƒ”"
+
+#: preproc.y:18673
+#, c-format
+msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \"postgresql\", แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” \"%s\""
+
+#: preproc.y:18676
+#, c-format
+msgid "invalid connection type: %s"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜: %s"
+
+#: preproc.y:18685
+#, c-format
+msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \"@\"-แƒก แƒแƒœ \"://\"-แƒก, แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” \"%s\""
+
+#: preproc.y:18760 preproc.y:18778
+#, c-format
+msgid "invalid data type"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜"
+
+#: preproc.y:18789 preproc.y:18806
+#, c-format
+msgid "incomplete statement"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ"
+
+#: preproc.y:18792 preproc.y:18809
+#, c-format
+msgid "unrecognized token \"%s\""
+msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ \"%s\""
+
+#: preproc.y:18854
+#, c-format
+msgid "name \"%s\" is already declared"
+msgstr "แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒฃแƒ™แƒ•แƒ” แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: preproc.y:19120
+#, c-format
+msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
+msgstr ""
+"แƒกแƒ˜แƒ–แƒฃแƒกแƒขแƒ˜แƒก / แƒ›แƒแƒกแƒจแƒขแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ—แƒ แƒขแƒ˜แƒžแƒ”แƒ‘แƒก numeric แƒ“แƒ decimal "
+"แƒแƒฅแƒ•แƒ—"
+
+#: preproc.y:19132
+#, c-format
+msgid "interval specification not allowed here"
+msgstr "แƒแƒฅ แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒ•แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒžแƒ”แƒชแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: preproc.y:19329 preproc.y:19381
+#, c-format
+msgid "too many levels in nested structure/union definition"
+msgstr "แƒฉแƒแƒ“แƒ’แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒฃแƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒ˜แƒก/แƒ’แƒแƒ”แƒ แƒ—แƒ˜แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒœแƒ”"
+
+#: preproc.y:19504
+#, c-format
+msgid "pointers to varchar are not implemented"
+msgstr "varchar-แƒ–แƒ” แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: preproc.y:19955
+#, c-format
+msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ EXEC SQL VAR แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒจแƒ˜"
+
+#: preproc.y:20272
+#, c-format
+msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒกแƒแƒงแƒ•แƒแƒœแƒแƒ“ แƒ˜แƒœแƒ“แƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: preproc.y:20459
+#, c-format
+msgid "operator not allowed in variable definition"
+msgstr "แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒแƒžแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒก แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ—"
+
+#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
+#: preproc.y:20500
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s \"%s\"-แƒกแƒ—แƒแƒœ แƒแƒœ แƒแƒฎแƒšแƒแƒก"
+
+#: type.c:18 type.c:30
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: type.c:214 type.c:685
+#, c-format
+msgid "unrecognized variable type code %d"
+msgstr "แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜: %d"
+
+#: type.c:263
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \"%s\" แƒ“แƒแƒ›แƒแƒšแƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒชแƒฎแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ "
+
+#: type.c:265
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \"%s\" แƒ“แƒแƒ›แƒแƒšแƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ "
+
+#: type.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \"%s\" แƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ "
+
+#: type.c:279
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \"%s\" แƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ  แƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: type.c:287
+#, c-format
+msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
+msgstr "แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก/แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ“แƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜/แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: type.c:291
+#, c-format
+msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
+msgstr "แƒฉแƒแƒ“แƒ’แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ (แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ“แƒ)"
+
+#: type.c:333
+#, c-format
+msgid "indicator for struct has to be a struct"
+msgstr "แƒกแƒขแƒ แƒฃแƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ“แƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒฃแƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: type.c:353 type.c:374 type.c:394
+#, c-format
+msgid "indicator for simple data type has to be simple"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ แƒขแƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ“แƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒแƒ แƒขแƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: type.c:625
+#, c-format
+msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒฃแƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒแƒก แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒชแƒแƒขแƒ แƒฌแƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒฐแƒงแƒแƒ•แƒก: %s"
+
+#: type.c:633
+#, c-format
+msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒฃแƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒแƒก แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒฌแƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒฐแƒงแƒแƒ•แƒก: %s"
+
+#: type.c:744
+#, c-format
+msgid "unrecognized descriptor item code %d"
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒกแƒ™แƒ แƒ˜แƒžแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜: %d"
+
+#: variable.c:89 variable.c:116
+#, c-format
+msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒแƒ“ แƒฉแƒแƒ›แƒแƒงแƒแƒšแƒ˜แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \"%s\""
+
+#: variable.c:139
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
+msgstr "แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ %s แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: variable.c:142 variable.c:167
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
+msgstr "แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ %s แƒกแƒขแƒ แƒฃแƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒแƒ–แƒ” แƒ“แƒ แƒ’แƒแƒ”แƒ แƒ—แƒ˜แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒ–แƒ” แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: variable.c:154
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
+msgstr "แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \"%s\" แƒแƒ แƒช แƒกแƒขแƒ แƒฃแƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒแƒ, แƒแƒ แƒช แƒ’แƒแƒ”แƒ แƒ—แƒ˜แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: variable.c:164
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not an array"
+msgstr "แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ %s แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: variable.c:233 variable.c:255
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not declared"
+msgstr "แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒ˜ %s แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: variable.c:494
+#, c-format
+msgid "indicator variable must have an integer type"
+msgstr "แƒ˜แƒœแƒ“แƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒแƒ  แƒชแƒ•แƒšแƒแƒ“แƒก แƒ›แƒ—แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒฐแƒฅแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒก"
+
+#: variable.c:506
+#, c-format
+msgid "unrecognized data type name \"%s\""
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ \"%s\""
+
+#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
+#, c-format
+msgid "multidimensional arrays are not supported"
+msgstr "แƒ›แƒ แƒแƒ•แƒแƒšแƒ’แƒแƒœแƒ–แƒแƒ›แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: variable.c:534
+#, c-format
+msgid ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgstr[0] ""
+"แƒ›แƒ แƒแƒ•แƒแƒšแƒ“แƒแƒœแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ (2-แƒ–แƒ” แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ“แƒแƒœแƒ”) แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ; แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒ %d แƒ“แƒแƒœแƒ”"
+msgstr[1] ""
+"แƒ›แƒ แƒแƒ•แƒแƒšแƒ“แƒแƒœแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ (2-แƒ–แƒ” แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒ“แƒแƒœแƒ”) แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ; แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒ %d แƒ“แƒแƒœแƒ”"
+
+#: variable.c:539
+#, c-format
+msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ› แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ–แƒ” แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: variable.c:559
+#, c-format
+msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
+msgstr "แƒกแƒขแƒ แƒฃแƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ แƒแƒ•แƒแƒšแƒ’แƒแƒœแƒ–แƒแƒ›แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
index 1f62ba1b57d6148bb5a21f477fbb44d4ffd84611..a27eddf481152baba1d99f715bb862a1cc0ddd85 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/interfaces/libpq/nls.mk
 CATALOG_NAME     = libpq
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr he it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr he it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES    = fe-auth.c fe-auth-scram.c fe-connect.c fe-exec.c fe-gssapi-common.c fe-lobj.c fe-misc.c fe-protocol3.c fe-secure.c fe-secure-common.c fe-secure-gssapi.c fe-secure-openssl.c win32.c ../../port/thread.c
 GETTEXT_TRIGGERS = libpq_gettext pqInternalNotice:2
 GETTEXT_FLAGS    = libpq_gettext:1:pass-c-format pqInternalNotice:2:c-format
index b04c0cd480dcea208af66fbaa93d0a879dbc7771..b3f75f788f6d881f5fdd75541e4cd033e23d00cb 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-16 21:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-17 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-13 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-13 18:13+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -70,10 +70,10 @@ msgstr "konnte Nonce nicht erzeugen\n"
 #: fe-connect.c:5537 fe-connect.c:5636 fe-connect.c:5892 fe-connect.c:5921
 #: fe-connect.c:5993 fe-connect.c:6017 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6136
 #: fe-connect.c:6145 fe-connect.c:6503 fe-connect.c:6653 fe-connect.c:6919
-#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3135 fe-exec.c:3318
-#: fe-exec.c:4096 fe-exec.c:4261 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
-#: fe-protocol3.c:985 fe-protocol3.c:1000 fe-protocol3.c:1033
-#: fe-protocol3.c:1741 fe-protocol3.c:2144 fe-secure-common.c:112
+#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3215 fe-exec.c:3399
+#: fe-exec.c:4177 fe-exec.c:4342 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
+#: fe-protocol3.c:989 fe-protocol3.c:1004 fe-protocol3.c:1037
+#: fe-protocol3.c:1745 fe-protocol3.c:2148 fe-secure-common.c:112
 #: fe-secure-gssapi.c:504 fe-secure-openssl.c:449 fe-secure-openssl.c:1261
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (Mรผll am Ende der ยปserver-final-messageยซ)
 msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n"
 msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (ungรผltige Serversignatur)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:934 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:219 fe-protocol3.c:244
-#: fe-protocol3.c:273 fe-protocol3.c:291 fe-protocol3.c:372 fe-protocol3.c:745
+#: fe-auth-scram.c:934 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232
+#: fe-protocol3.c:261 fe-protocol3.c:279 fe-protocol3.c:376 fe-protocol3.c:749
 msgid "out of memory"
 msgstr "Speicher aufgebraucht"
 
@@ -641,12 +641,12 @@ msgstr "WARNUNG: Passwortdatei ยป%sยซ erlaubt Lesezugriff fรผr Gruppe oder Ander
 msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
 msgstr "Passwort wurde aus Datei ยป%sยซ gelesen\n"
 
-#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3392
+#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3473
 #, c-format
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "Zeilennummer %d ist auรŸerhalb des zulรคssigen Bereichs 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1949
+#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1953
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -671,104 +671,108 @@ msgstr "PGresult kann nicht mehr als INT_MAX Tupel enthalten"
 msgid "size_t overflow"
 msgstr "รœberlauf von size_t"
 
-#: fe-exec.c:1447 fe-exec.c:1552 fe-exec.c:1601
+#: fe-exec.c:1449 fe-exec.c:1575 fe-exec.c:1624
 msgid "command string is a null pointer\n"
 msgstr "Befehlszeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n"
 
-#: fe-exec.c:1558 fe-exec.c:1607 fe-exec.c:1703
+#: fe-exec.c:1581 fe-exec.c:1630 fe-exec.c:1726
 #, c-format
 msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n"
 msgstr "Anzahl der Parameter muss zwischen 0 und %d sein\n"
 
-#: fe-exec.c:1595 fe-exec.c:1697
+#: fe-exec.c:1618 fe-exec.c:1720
 msgid "statement name is a null pointer\n"
 msgstr "Anweisungsname ist ein NULL-Zeiger\n"
 
-#: fe-exec.c:1741 fe-exec.c:3245
+#: fe-exec.c:1764 fe-exec.c:3326
 msgid "no connection to the server\n"
 msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n"
 
-#: fe-exec.c:1750 fe-exec.c:3254
+#: fe-exec.c:1773 fe-exec.c:3335
 msgid "another command is already in progress\n"
 msgstr "ein anderer Befehl ist bereits in Ausfรผhrung\n"
 
-#: fe-exec.c:1779
+#: fe-exec.c:1804
 msgid "cannot queue commands during COPY\n"
 msgstr "wรคhrend COPY kรถnnen keine Befehle aufgereiht werden\n"
 
-#: fe-exec.c:1897
+#: fe-exec.c:1922
 msgid "length must be given for binary parameter\n"
 msgstr "fรผr binรคre Parameter muss eine Lรคnge angegeben werden\n"
 
-#: fe-exec.c:2215
+#: fe-exec.c:2245
 #, c-format
 msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
 msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n"
 
-#: fe-exec.c:2373
+#: fe-exec.c:2419
 msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n"
 msgstr "synchrone Befehlsausfรผhrungsfunktionen sind im Pipeline-Modus nicht erlaubt\n"
 
-#: fe-exec.c:2390
+#: fe-exec.c:2436
 msgid "COPY terminated by new PQexec"
 msgstr "COPY von neuem PQexec beendet"
 
-#: fe-exec.c:2407
+#: fe-exec.c:2453
 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
 msgstr "PQexec ist wรคhrend COPY BOTH nicht erlaubt\n"
 
-#: fe-exec.c:2635 fe-exec.c:2691 fe-exec.c:2760 fe-protocol3.c:1880
+#: fe-exec.c:2681 fe-exec.c:2737 fe-exec.c:2806 fe-protocol3.c:1884
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "keine COPY in Ausfรผhrung\n"
 
-#: fe-exec.c:2940
+#: fe-exec.c:2986
 msgid "PQfn not allowed in pipeline mode\n"
 msgstr "PQfn im Pipeline-Modus nicht erlaubt\n"
 
-#: fe-exec.c:2948
+#: fe-exec.c:2994
 msgid "connection in wrong state\n"
 msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n"
 
-#: fe-exec.c:2992
+#: fe-exec.c:3038
 msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n"
 msgstr "kann Pipeline-Modus nicht einschalten, Verbindung ist nicht inaktiv\n"
 
-#: fe-exec.c:3026 fe-exec.c:3043
+#: fe-exec.c:3075 fe-exec.c:3099
 msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n"
 msgstr "kann Pipeline-Modus nicht beenden, wegen nicht eingesammelter Ergebnisse\n"
 
-#: fe-exec.c:3031
+#: fe-exec.c:3080
 msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n"
 msgstr "kann Pipeline-Modus nicht beenden wรคhrend die Verbindung beschรคftigt ist\n"
 
-#: fe-exec.c:3179
+#: fe-exec.c:3092
+msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n"
+msgstr "kann Pipeline-Modus nicht beenden wรคhrend COPY aktiv ist\n"
+
+#: fe-exec.c:3259
 msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n"
 msgstr "Pipeline kann nicht gesendet werden, wenn der Pipeline-Modus aus ist\n"
 
-#: fe-exec.c:3281
+#: fe-exec.c:3362
 msgid "invalid ExecStatusType code"
 msgstr "ungรผltiger ExecStatusType-Kode"
 
-#: fe-exec.c:3308
+#: fe-exec.c:3389
 msgid "PGresult is not an error result\n"
 msgstr "PGresult ist kein Fehlerresultat\n"
 
-#: fe-exec.c:3376 fe-exec.c:3399
+#: fe-exec.c:3457 fe-exec.c:3480
 #, c-format
 msgid "column number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "Spaltennummer %d ist auรŸerhalb des zulรคssigen Bereichs 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:3414
+#: fe-exec.c:3495
 #, c-format
 msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "Parameternummer %d ist auรŸerhalb des zulรคssigen Bereichs 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:3725
+#: fe-exec.c:3806
 #, c-format
 msgid "could not interpret result from server: %s"
 msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s"
 
-#: fe-exec.c:3987 fe-exec.c:4078
+#: fe-exec.c:4068 fe-exec.c:4159
 msgid "incomplete multibyte character\n"
 msgstr "unvollstรคndiges Mehrbyte-Zeichen\n"
 
@@ -853,133 +857,133 @@ msgstr "ungรผltiges Socket\n"
 msgid "%s() failed: %s\n"
 msgstr "%s() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:196
+#: fe-protocol3.c:184
 #, c-format
 msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
 msgstr "Nachricht vom Typ 0x%02x kam vom Server im Ruhezustand"
 
-#: fe-protocol3.c:405
+#: fe-protocol3.c:409
 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
 msgstr "Server sendete Daten (ยปDยซ-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (ยปTยซ-Nachricht)\n"
 
-#: fe-protocol3.c:448
+#: fe-protocol3.c:452
 #, c-format
 msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
 msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war ยป%cยซ\n"
 
-#: fe-protocol3.c:473
+#: fe-protocol3.c:477
 #, c-format
 msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
 msgstr "Nachrichteninhalt stimmt nicht mit Lรคnge in Nachrichtentyp ยป%cยซ รผberein\n"
 
-#: fe-protocol3.c:493
+#: fe-protocol3.c:497
 #, c-format
 msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
 msgstr "Synchronisation mit Server verloren: Nachrichtentyp ยป%cยซ empfangen, Lรคnge %d\n"
 
-#: fe-protocol3.c:545 fe-protocol3.c:585
+#: fe-protocol3.c:549 fe-protocol3.c:589
 msgid "insufficient data in \"T\" message"
 msgstr "nicht genug Daten in ยปTยซ-Nachricht"
 
-#: fe-protocol3.c:656 fe-protocol3.c:862
+#: fe-protocol3.c:660 fe-protocol3.c:866
 msgid "out of memory for query result"
 msgstr "Speicher fรผr Anfrageergebnis aufgebraucht"
 
-#: fe-protocol3.c:725
+#: fe-protocol3.c:729
 msgid "insufficient data in \"t\" message"
 msgstr "nicht genug Daten in ยปtยซ-Nachricht"
 
-#: fe-protocol3.c:784 fe-protocol3.c:816 fe-protocol3.c:834
+#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:820 fe-protocol3.c:838
 msgid "insufficient data in \"D\" message"
 msgstr "nicht genug Daten in ยปDยซ-Nachricht"
 
-#: fe-protocol3.c:790
+#: fe-protocol3.c:794
 msgid "unexpected field count in \"D\" message"
 msgstr "unerwartete Feldzahl in ยปDยซ-Nachricht"
 
-#: fe-protocol3.c:1046
+#: fe-protocol3.c:1050
 msgid "no error message available\n"
 msgstr "keine Fehlermeldung verfรผgbar\n"
 
 #. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:1094 fe-protocol3.c:1113
+#: fe-protocol3.c:1098 fe-protocol3.c:1117
 #, c-format
 msgid " at character %s"
 msgstr " bei Zeichen %s"
 
-#: fe-protocol3.c:1126
+#: fe-protocol3.c:1130
 #, c-format
 msgid "DETAIL:  %s\n"
 msgstr "DETAIL:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1129
+#: fe-protocol3.c:1133
 #, c-format
 msgid "HINT:  %s\n"
 msgstr "TIP:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1132
+#: fe-protocol3.c:1136
 #, c-format
 msgid "QUERY:  %s\n"
 msgstr "ANFRAGE:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1139
+#: fe-protocol3.c:1143
 #, c-format
 msgid "CONTEXT:  %s\n"
 msgstr "KONTEXT:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1148
+#: fe-protocol3.c:1152
 #, c-format
 msgid "SCHEMA NAME:  %s\n"
 msgstr "SCHEMANAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1152
+#: fe-protocol3.c:1156
 #, c-format
 msgid "TABLE NAME:  %s\n"
 msgstr "TABELLENNAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1156
+#: fe-protocol3.c:1160
 #, c-format
 msgid "COLUMN NAME:  %s\n"
 msgstr "SPALTENNAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1160
+#: fe-protocol3.c:1164
 #, c-format
 msgid "DATATYPE NAME:  %s\n"
 msgstr "DATENTYPNAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1164
+#: fe-protocol3.c:1168
 #, c-format
 msgid "CONSTRAINT NAME:  %s\n"
 msgstr "CONSTRAINT-NAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1176
+#: fe-protocol3.c:1180
 msgid "LOCATION:  "
 msgstr "ORT:  "
 
-#: fe-protocol3.c:1178
+#: fe-protocol3.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s, "
 msgstr "%s, "
 
-#: fe-protocol3.c:1180
+#: fe-protocol3.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
-#: fe-protocol3.c:1375
+#: fe-protocol3.c:1379
 #, c-format
 msgid "LINE %d: "
 msgstr "ZEILE %d: "
 
-#: fe-protocol3.c:1774
+#: fe-protocol3.c:1778
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgefรผhrt\n"
 
-#: fe-protocol3.c:2151
+#: fe-protocol3.c:2155
 msgid "protocol error: no function result\n"
 msgstr "Protokollfehler: kein Funktionsergebnis\n"
 
-#: fe-protocol3.c:2163
+#: fe-protocol3.c:2167
 #, c-format
 msgid "protocol error: id=0x%x\n"
 msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n"
@@ -1195,11 +1199,6 @@ msgstr "konnte ยปstatยซ fรผr private Schlรผsseldatei ยป%sยซ nicht ausfรผhren: %m
 msgid "private key file \"%s\" is not a regular file\n"
 msgstr "private Schlรผsseldatei ยป%sยซ ist keine normale Datei\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1394
-#, c-format
-msgid "private key file \"%s\" must be owned by the current user or root\n"
-msgstr "private Schlรผsseldatei ยป%sยซ muss als Eigentรผmer den aktuellen Benutzer oder ยปrootยซ haben\n"
-
 #: fe-secure-openssl.c:1403
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" has group or world access; file must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root\n"
index cb299e8f71fa48632d80714fc26b0d0517d49270..6b8c1d46d997e70e06a2fa392fe57f6a071dd05c 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-12 04:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:48+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -22,98 +22,119 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: BlackCAT 1.1\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:213
+#: ../../port/thread.c:100 ../../port/thread.c:136
+#, c-format
+msgid "could not look up local user ID %d: %s"
+msgstr "no se pudo buscar el usuario local de ID %d: %s"
+
+#: ../../port/thread.c:105 ../../port/thread.c:141
+#, c-format
+msgid "local user with ID %d does not exist"
+msgstr "no existe un usuario local con ID %d"
+
+#: fe-auth-scram.c:231
 msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n"
 msgstr "mensaje SCRAM mal formado (mensaje vacรญo)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:219
+#: fe-auth-scram.c:237
 msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)\n"
 msgstr "mensaje SCRAM mal formado (longitud no coincide)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:263
-msgid "could not verify server signature\n"
-msgstr "no se pudo verificar la signatura del servidor\n"
+#: fe-auth-scram.c:281
+#, c-format
+msgid "could not verify server signature: %s\n"
+msgstr "no se pudo verificar la signatura del servidor: %s\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:270
+#: fe-auth-scram.c:288
 msgid "incorrect server signature\n"
 msgstr "signatura de servidor incorrecta\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:279
+#: fe-auth-scram.c:297
 msgid "invalid SCRAM exchange state\n"
 msgstr "estado de intercambio SCRAM no es vรกlido\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:306
+#: fe-auth-scram.c:324
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)\n"
 msgstr "mensaje SCRAM mal formado (se esperaba atributo ยซ%cยป)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:315
+#: fe-auth-scram.c:333
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n"
 msgstr "mensaje SCRAM mal formado (se esperaba el carรกcter ยซ=ยป para el atributo ยซ%cยป)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:356
+#: fe-auth-scram.c:374
 msgid "could not generate nonce\n"
-msgstr "no se pude generar nonce\n"
-
-#: fe-auth-scram.c:366 fe-auth-scram.c:441 fe-auth-scram.c:595
-#: fe-auth-scram.c:616 fe-auth-scram.c:642 fe-auth-scram.c:657
-#: fe-auth-scram.c:707 fe-auth-scram.c:746 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362
-#: fe-auth.c:398 fe-auth.c:615 fe-auth.c:775 fe-auth.c:1140 fe-auth.c:1271
-#: fe-auth.c:1291 fe-connect.c:911 fe-connect.c:1455 fe-connect.c:1624
-#: fe-connect.c:2976 fe-connect.c:4690 fe-connect.c:4951 fe-connect.c:5070
-#: fe-connect.c:5322 fe-connect.c:5403 fe-connect.c:5502 fe-connect.c:5758
-#: fe-connect.c:5787 fe-connect.c:5859 fe-connect.c:5883 fe-connect.c:5901
-#: fe-connect.c:6002 fe-connect.c:6011 fe-connect.c:6369 fe-connect.c:6519
-#: fe-connect.c:6785 fe-exec.c:686 fe-exec.c:876 fe-exec.c:1223 fe-exec.c:3043
-#: fe-exec.c:3226 fe-exec.c:3999 fe-exec.c:4164 fe-gssapi-common.c:111
-#: fe-lobj.c:881 fe-protocol3.c:975 fe-protocol3.c:990 fe-protocol3.c:1023
-#: fe-protocol3.c:1731 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:504
-#: fe-secure-openssl.c:440 fe-secure-openssl.c:1133
+msgstr "no se pudo generar nonce\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:384 fe-auth-scram.c:459 fe-auth-scram.c:615
+#: fe-auth-scram.c:636 fe-auth-scram.c:662 fe-auth-scram.c:677
+#: fe-auth-scram.c:727 fe-auth-scram.c:766 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362
+#: fe-auth.c:398 fe-auth.c:623 fe-auth.c:799 fe-auth.c:1152 fe-auth.c:1322
+#: fe-connect.c:907 fe-connect.c:1456 fe-connect.c:1625 fe-connect.c:2977
+#: fe-connect.c:4824 fe-connect.c:5085 fe-connect.c:5204 fe-connect.c:5456
+#: fe-connect.c:5537 fe-connect.c:5636 fe-connect.c:5892 fe-connect.c:5921
+#: fe-connect.c:5993 fe-connect.c:6017 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6136
+#: fe-connect.c:6145 fe-connect.c:6503 fe-connect.c:6653 fe-connect.c:6919
+#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3215 fe-exec.c:3399
+#: fe-exec.c:4177 fe-exec.c:4342 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
+#: fe-protocol3.c:989 fe-protocol3.c:1004 fe-protocol3.c:1037
+#: fe-protocol3.c:1745 fe-protocol3.c:2148 fe-secure-common.c:112
+#: fe-secure-gssapi.c:504 fe-secure-openssl.c:449 fe-secure-openssl.c:1261
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "memoria agotada\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:374
+#: fe-auth-scram.c:392
 msgid "could not encode nonce\n"
-msgstr "no se pude generar nonce\n"
+msgstr "no se pudo codificar nonce\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:563
-msgid "could not calculate client proof\n"
-msgstr "no se pudo calcular la prueba del cliente\n"
+#: fe-auth-scram.c:582
+#, c-format
+msgid "could not calculate client proof: %s\n"
+msgstr "no se pudo calcular la prueba del cliente: %s\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:579
+#: fe-auth-scram.c:599
 msgid "could not encode client proof\n"
 msgstr "no se pudo codificar la prueba del cliente\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:634
+#: fe-auth-scram.c:654
 msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)\n"
 msgstr "respuesta SCRAM no es vรกlida (nonce no coincide)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:667
+#: fe-auth-scram.c:687
 msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)\n"
 msgstr "mensaje SCRAM mal formado (sal no vรกlida)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:681
+#: fe-auth-scram.c:701
 msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)\n"
 msgstr "mensaje SCRAM mal formado (el conteo de iteraciรณn no es vรกlido)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:687
+#: fe-auth-scram.c:707
 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)\n"
 msgstr "mensaje SCRAM mal formado (se encontrรณ basura al final de server-first-message)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:723
+#: fe-auth-scram.c:743
 #, c-format
 msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n"
 msgstr "se recibiรณ un error desde el servidor durante el intercambio SCRAM: %s\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:739
+#: fe-auth-scram.c:759
 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n"
 msgstr "mensaje SCRAM mal formado (se encontrรณ basura al final de server-final-message)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:758
+#: fe-auth-scram.c:778
 msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n"
 msgstr "mensaje SCRAM mal formado (la signatura del servidor no es vรกlida)\n"
 
+#: fe-auth-scram.c:934 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232
+#: fe-protocol3.c:261 fe-protocol3.c:279 fe-protocol3.c:376 fe-protocol3.c:749
+msgid "out of memory"
+msgstr "memoria agotada"
+
+#: fe-auth-scram.c:943
+msgid "failed to generate random salt"
+msgstr "fallรณ la generaciรณn de una sal aleatoria"
+
 #: fe-auth.c:76
 #, c-format
 msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)\n"
@@ -123,7 +144,8 @@ msgstr "memoria agotada creando el bรบfer GSSAPI (%d)\n"
 msgid "GSSAPI continuation error"
 msgstr "error en continuaciรณn de GSSAPI"
 
-#: fe-auth.c:158 fe-auth.c:391 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:98
+#: fe-auth.c:158 fe-auth.c:391 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:100
+#: fe-secure-common.c:177
 msgid "host name must be specified\n"
 msgstr "el nombre de servidor debe ser especificado\n"
 
@@ -156,620 +178,607 @@ msgstr "se requiere enlazado de canal (channel binding), pero no se estรก usando
 msgid "duplicate SASL authentication request\n"
 msgstr "peticiรณn de autentificaciรณn SASL duplicada\n"
 
-#: fe-auth.c:496
+#: fe-auth.c:499
 msgid "channel binding is required, but client does not support it\n"
 msgstr "se requiere enlazado de canal (channel binding), pero no estรก soportado en el cliente\n"
 
-#: fe-auth.c:513
+#: fe-auth.c:516
 msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n"
 msgstr "el servidor ofreciรณ autenticaciรณn SCRAM-SHA-256-PLUS sobre una conexiรณn no-SSL\n"
 
-#: fe-auth.c:525
+#: fe-auth.c:531
 msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n"
 msgstr "ningรบn mรฉtodo de autentificaciรณn SASL del servidor estรก soportado\n"
 
-#: fe-auth.c:533
+#: fe-auth.c:539
 msgid "channel binding is required, but server did not offer an authentication method that supports channel binding\n"
 msgstr "se requiere enlazado de canal (channel binding), pero el servidor no ofrece un mรฉtodo de autenticaciรณn que lo soporte\n"
 
-#: fe-auth.c:639
+#: fe-auth.c:647
 #, c-format
 msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n"
 msgstr "memoria agotada creando el bรบfer SASL (%d)\n"
 
-#: fe-auth.c:664
+#: fe-auth.c:672
 msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed\n"
 msgstr "Se recibiรณ AuthenticationSASLFinal desde el servidor, pero la autentificaciรณn SASL no se completรณ\n"
 
-#: fe-auth.c:741
+#: fe-auth.c:683
+msgid "no client response found after SASL exchange success\n"
+msgstr "no se encontrรณ respuesta del cliente luego del intercambio SASL exitoso\n"
+
+#: fe-auth.c:765
 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
 msgstr "el mรฉtodo de autentificaciรณn SCM_CRED no estรก soportado\n"
 
-#: fe-auth.c:785 fe-auth.c:794 fe-auth.c:1283
+#: fe-auth.c:809 fe-auth.c:818 fe-auth.c:1301 fe-auth.c:1314
 #, c-format
 msgid "could not encrypt password: %s\n"
 msgstr "no se pudo cifrar contraseรฑa: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:844
+#: fe-auth.c:868
 msgid "channel binding required, but server authenticated client without channel binding\n"
 msgstr "se requiere enlazado de canal (channel binding), pero el servidor autenticรณ al cliente sin enlazado de canal\n"
 
-#: fe-auth.c:850
+#: fe-auth.c:874
 msgid "channel binding required but not supported by server's authentication request\n"
 msgstr "se requiere enlazado de canal (channel binding), pero no es compatible con la solicitud de autenticaciรณn del servidor\n"
 
-#: fe-auth.c:885
+#: fe-auth.c:909
 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
 msgstr "el mรฉtodo de autentificaciรณn Kerberos 4 no estรก soportado\n"
 
-#: fe-auth.c:890
+#: fe-auth.c:914
 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
 msgstr "el mรฉtodo de autentificaciรณn Kerberos 5 no estรก soportado\n"
 
-#: fe-auth.c:961
+#: fe-auth.c:985
 msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
 msgstr "el mรฉtodo de autentificaciรณn GSSAPI no estรก soportado\n"
 
-#: fe-auth.c:993
+#: fe-auth.c:1017
 msgid "SSPI authentication not supported\n"
 msgstr "el mรฉtodo de autentificaciรณn SSPI no estรก soportado\n"
 
-#: fe-auth.c:1001
+#: fe-auth.c:1025
 msgid "Crypt authentication not supported\n"
 msgstr "el mรฉtodo de autentificaciรณn Crypt no estรก soportado\n"
 
-#: fe-auth.c:1068
+#: fe-auth.c:1092
 #, c-format
 msgid "authentication method %u not supported\n"
 msgstr "el mรฉtodo de autentificaciรณn %u no estรก soportado\n"
 
-#: fe-auth.c:1115
+#: fe-auth.c:1138
 #, c-format
 msgid "user name lookup failure: error code %lu\n"
 msgstr "fallo en la bรบsqueda del nombre de usuario: cรณdigo de error %lu\n"
 
-#: fe-auth.c:1125 fe-connect.c:2851
-#, c-format
-msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
-msgstr "no se pudo buscar el usuario local de ID %d: %s\n"
-
-#: fe-auth.c:1130 fe-connect.c:2856
-#, c-format
-msgid "local user with ID %d does not exist\n"
-msgstr "no existe un usuario local con ID %d\n"
-
-#: fe-auth.c:1235
+#: fe-auth.c:1264
 msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW\n"
 msgstr "SHOW retornรณ un conjunto de resultados con estructura inesperada\n"
 
-#: fe-auth.c:1244
+#: fe-auth.c:1273
 msgid "password_encryption value too long\n"
 msgstr "el valor para password_encryption es demasiado largo\n"
 
-#: fe-auth.c:1296
+#: fe-auth.c:1327
 #, c-format
 msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n"
 msgstr "algoritmo para cifrado de contraseรฑa ยซ%sยป desconocido\n"
 
-#: fe-connect.c:1094
+#: fe-connect.c:1090
 #, c-format
 msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n"
 msgstr "no se pudo emparejar %d nombres de host a %d direcciones de host\n"
 
-#: fe-connect.c:1175
+#: fe-connect.c:1176
 #, c-format
 msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n"
 msgstr "no se pudo emparejar %d nรบmeros de puertos a %d hosts\n"
 
-#: fe-connect.c:1268 fe-connect.c:1294 fe-connect.c:1336 fe-connect.c:1345
-#: fe-connect.c:1378 fe-connect.c:1422
+#: fe-connect.c:1269 fe-connect.c:1295 fe-connect.c:1337 fe-connect.c:1346
+#: fe-connect.c:1379 fe-connect.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid %s value: \"%s\"\n"
 msgstr "valor %s no vรกlido: ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:1315
+#: fe-connect.c:1316
 #, c-format
 msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 msgstr "el valor sslmode ยซ%sยป no es vรกlido cuando no se ha compilado con soporte SSL\n"
 
-#: fe-connect.c:1363
+#: fe-connect.c:1364
 msgid "invalid SSL protocol version range\n"
 msgstr "rango de protocolo SSL  no vรกlido \n"
 
-#: fe-connect.c:1388
+#: fe-connect.c:1389
 #, c-format
 msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n"
 msgstr "el valor gssencmode ยซ%sยป no es vรกlido cuando no se ha compilado con soporte GSSAPI\n"
 
-#: fe-connect.c:1648
+#: fe-connect.c:1649
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "no se pudo establecer el socket en modo TCP sin retardo: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1710
+#: fe-connect.c:1711
 #, c-format
 msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
 msgstr "fallรณ la conexiรณn al servidor en el socket ยซ%sยป: "
 
-#: fe-connect.c:1737
+#: fe-connect.c:1738
 #, c-format
 msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
 msgstr "fallรณ la conexiรณn al servidor en ยซ%sยป (%s), puerto %s: "
 
-#: fe-connect.c:1742
+#: fe-connect.c:1743
 #, c-format
 msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
 msgstr "fallรณ la conexiรณn al servidor en ยซ%sยป, puerto %s: "
 
-#: fe-connect.c:1767
+#: fe-connect.c:1768
 msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n"
 msgstr "\tยฟEstรก el servidor en ejecuciรณn localmente y aceptando conexiones en ese socket?\n"
 
-#: fe-connect.c:1771
+#: fe-connect.c:1772
 msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n"
 msgstr "\tยฟEstรก el servidor en ejecuciรณn en ese host y aceptando conexiones TCP/IP?\n"
 
-#: fe-connect.c:1835
+#: fe-connect.c:1836
 #, c-format
 msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n"
 msgstr "valor entero ยซ%sยป no vรกlido para la opciรณn de conexiรณn ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:1865 fe-connect.c:1900 fe-connect.c:1936 fe-connect.c:2025
-#: fe-connect.c:2639
+#: fe-connect.c:1866 fe-connect.c:1901 fe-connect.c:1937 fe-connect.c:2037
+#: fe-connect.c:2651
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed: %s\n"
 msgstr "%s(%s) fallรณ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1990
+#: fe-connect.c:2002
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed: error code %d\n"
 msgstr "%s(%s) fallรณ: cรณdigo de error %d\n"
 
-#: fe-connect.c:2305
+#: fe-connect.c:2317
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "el estado de conexiรณn no es vรกlido, probablemente por corrupciรณn de memoria\n"
 
-#: fe-connect.c:2384
+#: fe-connect.c:2396
 #, c-format
 msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
 msgstr "nรบmero de puerto no vรกlido: ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:2400
+#: fe-connect.c:2412
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "no se pudo traducir el nombre ยซ%sยป a una direcciรณn: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2413
+#: fe-connect.c:2425
 #, c-format
 msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo interpretar la direcciรณn de red ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2426
+#: fe-connect.c:2438
 #, c-format
 msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
 msgstr "la ruta del socket de dominio Unix ยซ%sยป es demasiado larga (mรกximo %d bytes)\n"
 
-#: fe-connect.c:2441
+#: fe-connect.c:2453
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "no se pudo traducir la ruta del socket Unix ยซ%sยป a una direcciรณn: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2567
+#: fe-connect.c:2579
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "no se pudo crear el socket: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2598
+#: fe-connect.c:2610
 #, c-format
 msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
 msgstr "no se pudo establecer el socket en modo no bloqueante: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2608
+#: fe-connect.c:2620
 #, c-format
 msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
 msgstr "no se pudo poner el socket en modo close-on-exec: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2626
+#: fe-connect.c:2638
 msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
 msgstr "el parรกmetro de keepalives debe ser un entero\n"
 
-#: fe-connect.c:2767
+#: fe-connect.c:2779
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "no se pudo determinar el estado de error del socket: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2795
+#: fe-connect.c:2807
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "no se pudo obtener la direcciรณn del cliente desde el socket: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2837
+#: fe-connect.c:2846
 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
 msgstr "el parรกmetro requirepeer no estรก soportado en esta plataforma\n"
 
-#: fe-connect.c:2840
+#: fe-connect.c:2849
 #, c-format
 msgid "could not get peer credentials: %s\n"
 msgstr "no se pudo obtener credenciales de la contraparte: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2864
+#: fe-connect.c:2863
 #, c-format
 msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
 msgstr "requirepeer especifica ยซ%sยป, pero el nombre de usuario de la contraparte es ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:2904
+#: fe-connect.c:2905
 #, c-format
 msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n"
 msgstr "no se pudo enviar el paquete de negociaciรณn GSSAPI: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2916
+#: fe-connect.c:2917
 msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n"
 msgstr "cifrado GSSAPI requerido, pero fue imposible (posiblemente no hay cache de credenciales, no hay soporte de servidor, o se estรก usando un socket local)\n"
 
-#: fe-connect.c:2958
+#: fe-connect.c:2959
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "no se pudo enviar el paquete de negociaciรณn SSL: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2989
+#: fe-connect.c:2990
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "no se pudo enviar el paquete de inicio: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:3065
+#: fe-connect.c:3066
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "el servidor no soporta SSL, pero SSL es requerida\n"
 
-#: fe-connect.c:3092
+#: fe-connect.c:3093
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "se ha recibido una respuesta no vรกlida en la negociaciรณn SSL: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:3113
+#: fe-connect.c:3114
 msgid "received unencrypted data after SSL response\n"
 msgstr "se recibieron datos no cifrados despuรฉs de la respuesta SSL\n"
 
-#: fe-connect.c:3194
+#: fe-connect.c:3195
 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n"
 msgstr "el servidor no soporta cifrado GSSAPI, pero es requerida\n"
 
-#: fe-connect.c:3206
+#: fe-connect.c:3207
 #, c-format
 msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n"
 msgstr "se ha recibido una respuesta no vรกlida en la negociaciรณn GSSAPI: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:3225
+#: fe-connect.c:3226
 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response\n"
 msgstr "se recibieron datos no cifrados despuรฉs de la respuesta de cifrado GSSAPI\n"
 
-#: fe-connect.c:3285 fe-connect.c:3310
+#: fe-connect.c:3286 fe-connect.c:3311
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "se esperaba una peticiรณn de autentificaciรณn desde el servidor, pero se ha recibido %c\n"
 
-#: fe-connect.c:3517
+#: fe-connect.c:3518
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "se ha recibido un mensaje inesperado del servidor durante el inicio\n"
 
-#: fe-connect.c:3609
+#: fe-connect.c:3610
 msgid "session is read-only\n"
 msgstr "la sesiรณn es de solo lectura\n"
 
-#: fe-connect.c:3612
+#: fe-connect.c:3613
 msgid "session is not read-only\n"
 msgstr "la sesiรณn no es de solo lectura\n"
 
-#: fe-connect.c:3666
+#: fe-connect.c:3667
 msgid "server is in hot standby mode\n"
 msgstr "el servidor estรก en modo hot standby\n"
 
-#: fe-connect.c:3669
+#: fe-connect.c:3670
 msgid "server is not in hot standby mode\n"
 msgstr "el servidor no estรก en modo hot standby\n"
 
-#: fe-connect.c:3787 fe-connect.c:3839
+#: fe-connect.c:3788 fe-connect.c:3840
 #, c-format
 msgid "\"%s\" failed\n"
 msgstr "ยซ%sยป fallรณ\n"
 
-#: fe-connect.c:3853
+#: fe-connect.c:3854
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "estado de conexiรณn no vรกlido %d, probablemente por corrupciรณn de memoria\n"
 
-#: fe-connect.c:4299 fe-connect.c:4359
-#, c-format
-msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
-msgstr "PGEventProc ยซ%sยป fallรณ durante el evento PGEVT_CONNRESET\n"
-
-#: fe-connect.c:4703
+#: fe-connect.c:4837
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
 msgstr "URL LDAP no vรกlida ยซ%sยป: el esquema debe ser ldap://\n"
 
-#: fe-connect.c:4718
+#: fe-connect.c:4852
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
 msgstr "URL LDAP no vรกlida ยซ%sยป: distinguished name faltante\n"
 
-#: fe-connect.c:4730 fe-connect.c:4788
+#: fe-connect.c:4864 fe-connect.c:4922
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
 msgstr "URL LDAP no vรกlida ยซ%sยป: debe tener exactamente un atributo\n"
 
-#: fe-connect.c:4742 fe-connect.c:4804
+#: fe-connect.c:4876 fe-connect.c:4938
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
 msgstr "URL LDAP no vรกlida ยซ%sยป: debe tener รกmbito de bรบsqueda (base/one/sub)\n"
 
-#: fe-connect.c:4754
+#: fe-connect.c:4888
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
 msgstr "URL LDAP no vรกlida ยซ%sยป: no tiene filtro\n"
 
-#: fe-connect.c:4776
+#: fe-connect.c:4910
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
 msgstr "URL LDAP no vรกlida ยซ%sยป: nรบmero de puerto no vรกlido\n"
 
-#: fe-connect.c:4814
+#: fe-connect.c:4948
 msgid "could not create LDAP structure\n"
 msgstr "no se pudo crear estructura LDAP\n"
 
-#: fe-connect.c:4890
+#: fe-connect.c:5024
 #, c-format
 msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
 msgstr "bรบsqueda en servidor LDAP fallรณ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:4901
+#: fe-connect.c:5035
 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "se encontro mรกs de una entrada en bรบsqueda LDAP\n"
 
-#: fe-connect.c:4902 fe-connect.c:4914
+#: fe-connect.c:5036 fe-connect.c:5048
 msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "no se encontrรณ ninguna entrada en bรบsqueda LDAP\n"
 
-#: fe-connect.c:4925 fe-connect.c:4938
+#: fe-connect.c:5059 fe-connect.c:5072
 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
 msgstr "la bรบsqueda LDAP entregรณ atributo sin valores\n"
 
-#: fe-connect.c:4990 fe-connect.c:5009 fe-connect.c:5541
+#: fe-connect.c:5124 fe-connect.c:5143 fe-connect.c:5675
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "falta ยซ=ยป despuรฉs de ยซ%sยป en la cadena de informaciรณn de la conexiรณn\n"
 
-#: fe-connect.c:5082 fe-connect.c:5726 fe-connect.c:6502
+#: fe-connect.c:5216 fe-connect.c:5860 fe-connect.c:6636
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "opciรณn de conexiรณn no vรกlida ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:5098 fe-connect.c:5590
+#: fe-connect.c:5232 fe-connect.c:5724
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "cadena de caracteres entre comillas sin terminar en la cadena de informaciรณn de conexiรณn\n"
 
-#: fe-connect.c:5179
+#: fe-connect.c:5313
 #, c-format
 msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
 msgstr "la definiciรณn de servicio ยซ%sยป no fue encontrada\n"
 
-#: fe-connect.c:5205
+#: fe-connect.c:5339
 #, c-format
 msgid "service file \"%s\" not found\n"
 msgstr "el archivo de servicio ยซ%sยป no fue encontrado\n"
 
-#: fe-connect.c:5219
+#: fe-connect.c:5353
 #, c-format
 msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
 msgstr "la lรญnea %d es demasiado larga en archivo de servicio ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:5290 fe-connect.c:5334
+#: fe-connect.c:5424 fe-connect.c:5468
 #, c-format
 msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "error de sintaxis en archivo de servicio ยซ%sยป, lรญnea %d\n"
 
-#: fe-connect.c:5301
+#: fe-connect.c:5435
 #, c-format
 msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "especificaciones de servicio anidadas no soportadas en archivo de servicio ยซ%sยป, lรญnea %d\n"
 
-#: fe-connect.c:6022
+#: fe-connect.c:6156
 #, c-format
 msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
 msgstr "URI no vรกlida propagada a rutina interna de procesamiento: ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:6099
+#: fe-connect.c:6233
 #, c-format
 msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n"
 msgstr "se encontrรณ el fin de la cadena mientras se buscaba el ยซ]ยป correspondiente en direcciรณn IPv6 en URI: ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:6106
+#: fe-connect.c:6240
 #, c-format
 msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
 msgstr "la direcciรณn IPv6 no puede ser vacรญa en la URI: ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:6121
+#: fe-connect.c:6255
 #, c-format
 msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n"
 msgstr "carรกcter ยซ%cยป inesperado en la posiciรณn %d en URI (se esperaba ยซ:ยป o ยซ/ยป): ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:6251
+#: fe-connect.c:6385
 #, c-format
 msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "separador llave/valor ยซ=ยป extra en parรกmetro de la URI: ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:6271
+#: fe-connect.c:6405
 #, c-format
 msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "separador llave/valor ยซ=ยป faltante en parรกmetro de la URI: ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:6323
+#: fe-connect.c:6457
 #, c-format
 msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "parรกmetro de URI no vรกlido: ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:6397
+#: fe-connect.c:6531
 #, c-format
 msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
 msgstr "elemento escapado con %% no vรกlido: ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:6407
+#: fe-connect.c:6541
 #, c-format
 msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
 msgstr "valor no permitido %%00 en valor escapado con %%: ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-connect.c:6777
+#: fe-connect.c:6911
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "el puntero de conexiรณn es NULL\n"
 
-#: fe-connect.c:7065
+#: fe-connect.c:7199
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
 msgstr "ADVERTENCIA: El archivo de claves ยซ%sยป no es un archivo plano\n"
 
-#: fe-connect.c:7074
+#: fe-connect.c:7208
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
 msgstr "ADVERTENCIA: El archivo de claves ยซ%sยป tiene permiso de lectura para el grupo u otros; los permisos deberรญan ser u=rw (0600) o menos\n"
 
-#: fe-connect.c:7182
+#: fe-connect.c:7316
 #, c-format
 msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
 msgstr "contraseรฑa obtenida desde el archivo ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-exec.c:449 fe-exec.c:3300
+#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3473
 #, c-format
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "el nรบmero de fila %d estรก fuera del rango 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:510 fe-protocol3.c:219 fe-protocol3.c:244 fe-protocol3.c:273
-#: fe-protocol3.c:291 fe-protocol3.c:371 fe-protocol3.c:743
-msgid "out of memory"
-msgstr "memoria agotada"
-
-#: fe-exec.c:511 fe-protocol3.c:1939
+#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1953
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: fe-exec.c:792
+#: fe-exec.c:836
 msgid "write to server failed\n"
 msgstr "fallรณ escritura al servidor\n"
 
-#: fe-exec.c:864
+#: fe-exec.c:875
+msgid "no error text available\n"
+msgstr "no hay mensaje de error disponible\n"
+
+#: fe-exec.c:964
 msgid "NOTICE"
 msgstr "AVISO"
 
-#: fe-exec.c:922
+#: fe-exec.c:1022
 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples"
 msgstr "PGresult no puede soportar un nรบmero de tuplas mayor que INT_MAX"
 
-#: fe-exec.c:934
+#: fe-exec.c:1034
 msgid "size_t overflow"
 msgstr "desbordamiento de size_t"
 
-#: fe-exec.c:1349 fe-exec.c:1454 fe-exec.c:1503
+#: fe-exec.c:1449 fe-exec.c:1575 fe-exec.c:1624
 msgid "command string is a null pointer\n"
 msgstr "la cadena de orden es un puntero nulo\n"
 
-#: fe-exec.c:1460 fe-exec.c:1509 fe-exec.c:1605
+#: fe-exec.c:1581 fe-exec.c:1630 fe-exec.c:1726
 #, c-format
 msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n"
 msgstr "el nรบmero de parรกmetros debe estar entre 0 y %d\n"
 
-#: fe-exec.c:1497 fe-exec.c:1599
+#: fe-exec.c:1618 fe-exec.c:1720
 msgid "statement name is a null pointer\n"
 msgstr "el nombre de sentencia es un puntero nulo\n"
 
-#: fe-exec.c:1641 fe-exec.c:3153
+#: fe-exec.c:1764 fe-exec.c:3326
 msgid "no connection to the server\n"
 msgstr "no hay conexiรณn con el servidor\n"
 
-#: fe-exec.c:1650 fe-exec.c:3162
+#: fe-exec.c:1773 fe-exec.c:3335
 msgid "another command is already in progress\n"
 msgstr "hay otra orden en ejecuciรณn\n"
 
-#: fe-exec.c:1679
+#: fe-exec.c:1804
 msgid "cannot queue commands during COPY\n"
 msgstr "no se puede agregar รณrdenes a la cola mientras se hace COPY\n"
 
-#: fe-exec.c:1797
+#: fe-exec.c:1922
 msgid "length must be given for binary parameter\n"
 msgstr "el largo debe ser especificado para un parรกmetro binario\n"
 
-#: fe-exec.c:2117
+#: fe-exec.c:2245
 #, c-format
 msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
 msgstr "asyncStatus no esperado: %d\n"
 
-#: fe-exec.c:2137
-#, c-format
-msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n"
-msgstr "PGEventProc ยซ%sยป fallรณ durante el evento PGEVT_RESULTCREATE\n"
-
-#: fe-exec.c:2285
+#: fe-exec.c:2419
 msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n"
 msgstr "no se permiten funciones que ejecuten รณrdenes sincrรณnicas en modo pipeline\n"
 
-#: fe-exec.c:2307
+#: fe-exec.c:2436
 msgid "COPY terminated by new PQexec"
 msgstr "COPY terminado por un nuevo PQexec"
 
-#: fe-exec.c:2324
+#: fe-exec.c:2453
 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
 msgstr "PQexec no estรก permitido durante COPY BOTH\n"
 
-#: fe-exec.c:2552 fe-exec.c:2608 fe-exec.c:2677 fe-protocol3.c:1870
+#: fe-exec.c:2681 fe-exec.c:2737 fe-exec.c:2806 fe-protocol3.c:1884
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "no hay COPY alguno en ejecuciรณn\n"
 
-#: fe-exec.c:2854
+#: fe-exec.c:2986
 msgid "PQfn not allowed in pipeline mode\n"
 msgstr "no se permite PQfn en modo pipeline\n"
 
-#: fe-exec.c:2862
+#: fe-exec.c:2994
 msgid "connection in wrong state\n"
 msgstr "la conexiรณn estรก en un estado incorrecto\n"
 
-#: fe-exec.c:2906
+#: fe-exec.c:3038
 msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n"
 msgstr "no se puede entrar en modo pipeline, la conexiรณn no estรก inactiva\n"
 
-#: fe-exec.c:2940 fe-exec.c:2957
+#: fe-exec.c:3075 fe-exec.c:3099
 msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n"
 msgstr "no se puede salir de modo pipeline al tener resultados sin recolectar\n"
 
-#: fe-exec.c:2945
+#: fe-exec.c:3080
 msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n"
 msgstr "no se puede salir de modo pipeline mientras haya actividad\n"
 
-#: fe-exec.c:3087
+#: fe-exec.c:3092
+msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n"
+msgstr "no se puede salir de modo pipeline mientras se estรก en COPY\n"
+
+#: fe-exec.c:3259
 msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n"
 msgstr "no se puede enviar pipeline cuando no se estรก en modo pipeline\n"
 
-#: fe-exec.c:3189
+#: fe-exec.c:3362
 msgid "invalid ExecStatusType code"
 msgstr "el cรณdigo de ExecStatusType no es vรกlido"
 
-#: fe-exec.c:3216
+#: fe-exec.c:3389
 msgid "PGresult is not an error result\n"
 msgstr "PGresult no es un resultado de error\n"
 
-#: fe-exec.c:3284 fe-exec.c:3307
+#: fe-exec.c:3457 fe-exec.c:3480
 #, c-format
 msgid "column number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "el nรบmero de columna %d estรก fuera del rango 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:3322
+#: fe-exec.c:3495
 #, c-format
 msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "el nรบmero de parรกmetro %d estรก fuera del rango 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:3632
+#: fe-exec.c:3806
 #, c-format
 msgid "could not interpret result from server: %s"
 msgstr "no se pudo interpretar el resultado del servidor: %s"
 
-#: fe-exec.c:3892 fe-exec.c:3981
+#: fe-exec.c:4068 fe-exec.c:4159
 msgid "incomplete multibyte character\n"
 msgstr "carรกcter multibyte incompleto\n"
 
@@ -778,8 +787,8 @@ msgid "GSSAPI name import error"
 msgstr "error de importaciรณn de nombre de GSSAPI"
 
 #: fe-lobj.c:145 fe-lobj.c:210 fe-lobj.c:403 fe-lobj.c:494 fe-lobj.c:568
-#: fe-lobj.c:969 fe-lobj.c:977 fe-lobj.c:985 fe-lobj.c:993 fe-lobj.c:1001
-#: fe-lobj.c:1009 fe-lobj.c:1017 fe-lobj.c:1025
+#: fe-lobj.c:972 fe-lobj.c:980 fe-lobj.c:988 fe-lobj.c:996 fe-lobj.c:1004
+#: fe-lobj.c:1012 fe-lobj.c:1020 fe-lobj.c:1028
 #, c-format
 msgid "cannot determine OID of function %s\n"
 msgstr "no se puede determinar el OID de la funciรณn %s\n"
@@ -796,22 +805,22 @@ msgstr "el argumento de lo_read excede el rango de enteros\n"
 msgid "argument of lo_write exceeds integer range\n"
 msgstr "el argumento de lo_write excede el rango de enteros\n"
 
-#: fe-lobj.c:678 fe-lobj.c:789
+#: fe-lobj.c:678 fe-lobj.c:791
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:734
+#: fe-lobj.c:735
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:810 fe-lobj.c:834
+#: fe-lobj.c:813 fe-lobj.c:837
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo escribir a archivo ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:920
+#: fe-lobj.c:923
 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
 msgstr "la consulta para inicializar las funciones de objetos grandes no devuelve datos\n"
 
@@ -829,8 +838,9 @@ msgstr "el entero de tamaรฑo %lu no estรก soportado por pqPutInt"
 msgid "connection not open\n"
 msgstr "la conexiรณn no estรก abierta\n"
 
-#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:209 fe-secure-openssl.c:316
-#: fe-secure.c:260 fe-secure.c:373
+#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:325
+#: fe-secure.c:260 fe-secure.c:423
+#, c-format
 msgid ""
 "server closed the connection unexpectedly\n"
 "\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -840,160 +850,174 @@ msgstr ""
 "\tProbablemente se debe a que el servidor terminรณ de manera anormal\n"
 "\tantes o durante el procesamiento de la peticiรณn.\n"
 
-#: fe-misc.c:1015
+#: fe-misc.c:1008
 msgid "timeout expired\n"
 msgstr "tiempo de espera agotado\n"
 
-#: fe-misc.c:1060
+#: fe-misc.c:1053
 msgid "invalid socket\n"
 msgstr "socket no vรกlido\n"
 
-#: fe-misc.c:1083
+#: fe-misc.c:1076
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %s\n"
 msgstr "%s() fallรณ: %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:196
+#: fe-protocol3.c:184
 #, c-format
 msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
 msgstr "un mensaje de tipo 0x%02x llegรณ del servidor estando inactivo"
 
-#: fe-protocol3.c:403
+#: fe-protocol3.c:409
 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
 msgstr "el servidor enviรณ datos (mensaje ยซDยป) sin precederlos con una descripciรณn de fila (mensaje ยซTยป)\n"
 
-#: fe-protocol3.c:446
+#: fe-protocol3.c:452
 #, c-format
 msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
 msgstr "se ha recibido una respuesta inesperada del servidor; el primer carรกcter recibido fue ยซ%cยป\n"
 
-#: fe-protocol3.c:471
+#: fe-protocol3.c:477
 #, c-format
 msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
 msgstr "el contenido del mensaje no concuerda con el largo, en el mensaje tipo ยซ%cยป\n"
 
-#: fe-protocol3.c:491
+#: fe-protocol3.c:497
 #, c-format
 msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
 msgstr "se perdiรณ la sincronรญa con el servidor: se recibiรณ un mensaje de tipo ยซ%cยป, largo %d\n"
 
-#: fe-protocol3.c:543 fe-protocol3.c:583
+#: fe-protocol3.c:549 fe-protocol3.c:589
 msgid "insufficient data in \"T\" message"
 msgstr "datos insuficientes en el mensaje ยซTยป"
 
-#: fe-protocol3.c:654 fe-protocol3.c:860
+#: fe-protocol3.c:660 fe-protocol3.c:866
 msgid "out of memory for query result"
 msgstr "no hay suficiente memoria para el resultado de la consulta"
 
-#: fe-protocol3.c:723
+#: fe-protocol3.c:729
 msgid "insufficient data in \"t\" message"
 msgstr "datos insuficientes en el mensaje ยซtยป"
 
-#: fe-protocol3.c:782 fe-protocol3.c:814 fe-protocol3.c:832
+#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:820 fe-protocol3.c:838
 msgid "insufficient data in \"D\" message"
 msgstr "datos insuficientes en el mensaje ยซDยป"
 
-#: fe-protocol3.c:788
+#: fe-protocol3.c:794
 msgid "unexpected field count in \"D\" message"
 msgstr "cantidad de campos inesperada en mensaje ยซDยป"
 
-#: fe-protocol3.c:1036
+#: fe-protocol3.c:1050
 msgid "no error message available\n"
 msgstr "no hay mensaje de error disponible\n"
 
 #. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:1084 fe-protocol3.c:1103
+#: fe-protocol3.c:1098 fe-protocol3.c:1117
 #, c-format
 msgid " at character %s"
 msgstr " en el carรกcter %s"
 
-#: fe-protocol3.c:1116
+#: fe-protocol3.c:1130
 #, c-format
 msgid "DETAIL:  %s\n"
 msgstr "DETALLE:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1119
+#: fe-protocol3.c:1133
 #, c-format
 msgid "HINT:  %s\n"
 msgstr "SUGERENCIA:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1122
+#: fe-protocol3.c:1136
 #, c-format
 msgid "QUERY:  %s\n"
 msgstr "CONSULTA:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1129
+#: fe-protocol3.c:1143
 #, c-format
 msgid "CONTEXT:  %s\n"
 msgstr "CONTEXTO:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1138
+#: fe-protocol3.c:1152
 #, c-format
 msgid "SCHEMA NAME:  %s\n"
 msgstr "NOMBRE DE ESQUEMA:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1142
+#: fe-protocol3.c:1156
 #, c-format
 msgid "TABLE NAME:  %s\n"
 msgstr "NOMBRE DE TABLA:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1146
+#: fe-protocol3.c:1160
 #, c-format
 msgid "COLUMN NAME:  %s\n"
 msgstr "NOMBRE DE COLUMNA:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1150
+#: fe-protocol3.c:1164
 #, c-format
 msgid "DATATYPE NAME:  %s\n"
 msgstr "NOMBRE TIPO DE DATO:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1154
+#: fe-protocol3.c:1168
 #, c-format
 msgid "CONSTRAINT NAME:  %s\n"
 msgstr "NOMBRE DE RESTRICCIร“N:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1166
+#: fe-protocol3.c:1180
 msgid "LOCATION:  "
 msgstr "UBICACIร“N:  "
 
-#: fe-protocol3.c:1168
+#: fe-protocol3.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s, "
 msgstr "%s, "
 
-#: fe-protocol3.c:1170
+#: fe-protocol3.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
-#: fe-protocol3.c:1365
+#: fe-protocol3.c:1379
 #, c-format
 msgid "LINE %d: "
 msgstr "LรNEA %d: "
 
-#: fe-protocol3.c:1764
+#: fe-protocol3.c:1778
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 msgstr "PQgetline: no se estรก haciendo COPY OUT de texto\n"
 
-#: fe-protocol3.c:2130
+#: fe-protocol3.c:2155
+msgid "protocol error: no function result\n"
+msgstr "error de protocolo: no hay resultado de funciรณn\n"
+
+#: fe-protocol3.c:2167
 #, c-format
 msgid "protocol error: id=0x%x\n"
 msgstr "error de protocolo: id=0x%x\n"
 
-#: fe-secure-common.c:124
+#: fe-secure-common.c:126
 msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n"
 msgstr "el elemento de nombre en el certificado SSL contiene un carรกcter null\n"
 
-#: fe-secure-common.c:171
+#: fe-secure-common.c:233
+#, c-format
+msgid "certificate contains IP address with invalid length %lu\n"
+msgstr "el certificado contiene una direcciรณn IP con largo %lu no vรกlido\n"
+
+#: fe-secure-common.c:243
+#, c-format
+msgid "could not convert certificate's IP address to string: %s\n"
+msgstr "no se pudo convertir la direcciรณn IP del certificado a cadena: %s\n"
+
+#: fe-secure-common.c:276
 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
 msgstr "el nombre de servidor debe ser especificado para una conexiรณn SSL verificada\n"
 
-#: fe-secure-common.c:196
+#: fe-secure-common.c:301
 #, c-format
 msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
 msgstr "el certificado de servidor para ยซ%sยป no coincide con el nombre de servidor ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-secure-common.c:202
+#: fe-secure-common.c:307
 msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
 msgstr "no se pudo obtener el nombre de servidor desde el certificado del servidor\n"
 
@@ -1035,77 +1059,81 @@ msgstr "error de verificaciรณn de tamaรฑo GSSAPI"
 msgid "GSSAPI context establishment error"
 msgstr "error de establecimiento de contexto de GSSAPI"
 
-#: fe-secure-openssl.c:214 fe-secure-openssl.c:321 fe-secure-openssl.c:1333
+#: fe-secure-openssl.c:223 fe-secure-openssl.c:330 fe-secure-openssl.c:1499
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
 msgstr "ERROR en llamada SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:221 fe-secure-openssl.c:328 fe-secure-openssl.c:1337
+#: fe-secure-openssl.c:230 fe-secure-openssl.c:337 fe-secure-openssl.c:1503
 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
 msgstr "ERROR en llamada SSL: detectado fin de archivo\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:232 fe-secure-openssl.c:339 fe-secure-openssl.c:1346
+#: fe-secure-openssl.c:241 fe-secure-openssl.c:348 fe-secure-openssl.c:1512
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s\n"
 msgstr "error de SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:247 fe-secure-openssl.c:354
+#: fe-secure-openssl.c:256 fe-secure-openssl.c:363
 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n"
 msgstr "la conexiรณn SSL se ha cerrado inesperadamente\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:253 fe-secure-openssl.c:360 fe-secure-openssl.c:1396
+#: fe-secure-openssl.c:262 fe-secure-openssl.c:369 fe-secure-openssl.c:1562
 #, c-format
 msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
 msgstr "cรณdigo de error SSL no reconocido: %d\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:400
+#: fe-secure-openssl.c:409
 msgid "could not determine server certificate signature algorithm\n"
 msgstr "no se pudo determinar el algoritmo de firma del certificado del servidor\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:421
+#: fe-secure-openssl.c:430
 #, c-format
 msgid "could not find digest for NID %s\n"
 msgstr "no se pudo encontrar ยซdigestยป para el NID %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:431
+#: fe-secure-openssl.c:440
 msgid "could not generate peer certificate hash\n"
 msgstr "no se pudo generar hash de certificado de la contraparte\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:488
+#: fe-secure-openssl.c:497
 msgid "SSL certificate's name entry is missing\n"
 msgstr "falta el elemento de nombre en el certificado SSL\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:822
+#: fe-secure-openssl.c:532
+msgid "SSL certificate's address entry is missing\n"
+msgstr "falta el elemento de direcciรณn en el certificado SSL\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:950
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s\n"
 msgstr "no se pudo crear un contexto SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:861
+#: fe-secure-openssl.c:989
 #, c-format
 msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version\n"
 msgstr "valor entero ยซ%sยป no vรกlido para la versiรณn mรญnima del protocolo SSL\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:872
+#: fe-secure-openssl.c:1000
 #, c-format
 msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s\n"
 msgstr "no se pudo definir la versiรณn mรญnima de protocolo SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:890
+#: fe-secure-openssl.c:1018
 #, c-format
 msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version\n"
 msgstr "valor entero ยซ%sยป no vรกlido para la versiรณn mรกxima del protocolo SSL\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:901
+#: fe-secure-openssl.c:1029
 #, c-format
 msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s\n"
 msgstr "no se pudo definir la versiรณn mรกxima de protocolo SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:937
+#: fe-secure-openssl.c:1065
 #, c-format
 msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo leer la lista de certificado raรญz ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:990
+#: fe-secure-openssl.c:1118
 msgid ""
 "could not get home directory to locate root certificate file\n"
 "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n"
@@ -1113,7 +1141,7 @@ msgstr ""
 "no se pudo obtener el directorio ยซhomeยป para ubicar el archivo del certificado raรญz\n"
 "Debe ya sea entregar este archivo, o bien cambiar sslmode para deshabilitar la verificaciรณn de certificados del servidor.\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:994
+#: fe-secure-openssl.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -1122,87 +1150,98 @@ msgstr ""
 "el archivo de certificado raรญz ยซ%sยป no existe\n"
 "Debe ya sea entregar este archivo, o bien cambiar sslmode para deshabilitar la verificaciรณn de certificados del servidor.\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1025
+#: fe-secure-openssl.c:1153
 #, c-format
 msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de certificado ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1044
+#: fe-secure-openssl.c:1172
 #, c-format
 msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo leer el archivo de certificado ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1069
+#: fe-secure-openssl.c:1197
 #, c-format
 msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
 msgstr "no se pudo establecer conexiรณn SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1103
+#: fe-secure-openssl.c:1231
 #, c-format
 msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s\n"
 msgstr "no se pudo establecer el Indicador de Nombre del Servidor (SNI) de SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1149
+#: fe-secure-openssl.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo cargar el motor SSL ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1161
+#: fe-secure-openssl.c:1289
 #, c-format
 msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo inicializar el motor SSL ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1177
+#: fe-secure-openssl.c:1305
 #, c-format
 msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo leer el archivo de la llave privada SSL ยซ%sยป desde el motor ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1191
+#: fe-secure-openssl.c:1319
 #, c-format
 msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo leer la llave privada SSL ยซ%sยป desde el motor ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1228
+#: fe-secure-openssl.c:1357
 #, c-format
 msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
 msgstr "el certificado estรก presente, pero no la llave privada ยซ%sยป\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1236
+#: fe-secure-openssl.c:1361
 #, c-format
-msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
-msgstr "el archivo de la llave privada ยซ%sยป tiene permiso de lectura para el grupo u otros; los permisos deberรญan ser u=rw (0600) o menos\n"
+msgid "could not stat private key file \"%s\": %m\n"
+msgstr "no se pudo hacer stat del archivo de la llave privada ยซ%sยป: %m\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1261
+#: fe-secure-openssl.c:1370
+#, c-format
+msgid "private key file \"%s\" is not a regular file\n"
+msgstr "el archivo de llave privada ยซ%sยป no es un archivo regular\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1403
+#, c-format
+#| msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root."
+msgid "private key file \"%s\" has group or world access; file must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root\n"
+msgstr "el archivo de llave privada ยซ%sยป tiene acceso de grupo o para todos; debe tener permisos u=rw (0600) o menos si es de propiedad del usuario de base de datos, o permisos u=rw,g=r (0640) o menos si es de root\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1428
 #, c-format
 msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "no se pudo cargar el archivo de la llave privada ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1279
+#: fe-secure-openssl.c:1445
 #, c-format
 msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "el certificado no coincide con la llave privada ยซ%sยป: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1379
+#: fe-secure-openssl.c:1545
 #, c-format
 msgid "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version between %s and %s.\n"
 msgstr "Esto puede indicar que el servidor no soporta ninguna versiรณn del protocolo SSL entre %s and %s.\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1415
+#: fe-secure-openssl.c:1581
 #, c-format
 msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
 msgstr "el certificado no pudo ser obtenido: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1521
+#: fe-secure-openssl.c:1687
 #, c-format
 msgid "no SSL error reported"
 msgstr "cรณdigo de error SSL no reportado"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1530
+#: fe-secure-openssl.c:1696
 #, c-format
 msgid "SSL error code %lu"
 msgstr "cรณdigo de error SSL %lu"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1778
+#: fe-secure-openssl.c:1944
 #, c-format
 msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
 msgstr "ADVERTENCIA: sslpassword truncada\n"
@@ -1212,7 +1251,7 @@ msgstr "ADVERTENCIA: sslpassword truncada\n"
 msgid "could not receive data from server: %s\n"
 msgstr "no se pudo recibir datos del servidor: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:380
+#: fe-secure.c:436
 #, c-format
 msgid "could not send data to server: %s\n"
 msgstr "no se pudo enviar datos al servidor: %s\n"
@@ -1221,111 +1260,3 @@ msgstr "no se pudo enviar datos al servidor: %s\n"
 #, c-format
 msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
 msgstr "cรณdigo de error de socket no reconocido: 0x%08X/%d"
-
-#~ msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
-#~ msgstr "el estado COPY IN debe ser terminado primero\n"
-
-#~ msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
-#~ msgstr "el estado COPY OUT debe ser terminado primero\n"
-
-#~ msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n"
-#~ msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n"
-
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
-#~ msgstr "no se puede determinar el OID de la funciรณn lo_creat\n"
-
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
-#~ msgstr "no se puede determinar el OID de la funciรณn lo_create\n"
-
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
-#~ msgstr "no se puede determinar el OID de la funciรณn lo_lseek\n"
-
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_lseek64\n"
-#~ msgstr "no se puede determinar el OID de la funciรณn lo_lseek64\n"
-
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
-#~ msgstr "no se puede determinar el OID de la funciรณn lo_open\n"
-
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_tell64\n"
-#~ msgstr "no se puede determinar el OID de la funciรณn lo_tell64\n"
-
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n"
-#~ msgstr "no se puede determinar el OID de la funciรณn lo_truncate\n"
-
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_truncate64\n"
-#~ msgstr "no se puede determinar el OID de la funciรณn lo_truncate64\n"
-
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
-#~ msgstr "no se puede determinar el OID de la funciรณn lo_unlink\n"
-
-#~ msgid "cannot determine OID of function loread\n"
-#~ msgstr "no se puede determinar el OID de la funciรณn loread\n"
-
-#~ msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
-#~ msgstr "no se puede determinar el OID de la funciรณn lowrite\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "could not connect to server: %s\n"
-#~ "\tIs the server running on host \"%s\" (%s) and accepting\n"
-#~ "\tTCP/IP connections on port %s?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se pudo conectar con el servidor: %s\n"
-#~ "\tยฟEstรก el servidor en ejecuciรณn en el servidor ยซ%sยป (%s) y aceptando\n"
-#~ "\tconexiones TCP/IP en el puerto %s?\n"
-
-#~ msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n"
-#~ msgstr "no se pudo establecer una conexiรณn de escritura al servidor: ยซ%s:%sยป\n"
-
-#~ msgid "extraneous data in \"D\" message"
-#~ msgstr "datos ininteligibles en mensaje ยซDยป"
-
-#~ msgid "extraneous data in \"T\" message"
-#~ msgstr "datos ininteligibles en mensaje ยซTยป"
-
-#~ msgid "extraneous data in \"t\" message"
-#~ msgstr "datos ininteligibles en mensaje ยซtยป"
-
-#~ msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
-#~ msgstr "la funciรณn requiere protocolo 3.0 o superior\n"
-
-#~ msgid "invalid channel_binding value: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "valor cidr no vรกlido: ยซ%sยป\n"
-
-#~ msgid "invalid gssencmode value: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "valor gssencmode no vรกlido: ยซ%sยป\n"
-
-#~ msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-#~ msgstr "el estado de setenv %c no es vรกlido, probablemente por corrupciรณn de memoria\n"
-
-#~ msgid "invalid ssl_max_protocol_version value: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "valor sslmode no vรกlido: ยซ%sยป\n"
-
-#~ msgid "invalid ssl_min_protocol_version value: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "valor sslmode no vรกlido: ยซ%sยป\n"
-
-#~ msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-#~ msgstr "el estado %c no es vรกlido, probablemente por corrupciรณn de memoria\n"
-
-#~ msgid "invalid target_session_attrs value: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "valor para target_session_attrs no vรกlido: ยซ%sยป\n"
-
-#~ msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
-#~ msgstr "se perdiรณ la sincronรญa con el servidor, reseteando la conexiรณn"
-
-#~ msgid "select() failed: %s\n"
-#~ msgstr "select() fallida: %s\n"
-
-#~ msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"
-#~ msgstr "el servidor enviรณ datos binarios (mensaje ยซBยป) sin precederlos con una description de fila (mensaje ยซTยป)"
-
-#~ msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
-#~ msgstr "el servidor enviรณ datos (mensaje ยซDยป) sin precederlos con una descripciรณn de fila (mensaje ยซTยป)"
-
-#~ msgid "setsockopt(%s) failed: %s\n"
-#~ msgstr "setsockopt(%s) fallรณ: %s\n"
-
-#~ msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed on server \"%s:%s\"\n"
-#~ msgstr "la prueba ยซSHOW transaction_read_onlyยป fallรณ en el servidor ยซ%s:%sยป\n"
-
-#~ msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
-#~ msgstr "carรกcter %c no esperado, siguiendo una respuesta de consulta vacรญa (mensaje ยซIยป)"
index 1a7f5203b781fe160ff1eaddd92ee3b256e41a9a..22c439bce0bbc8293fd52314f46cd7f5628a204d 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-14 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-14 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-18 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-18 17:18+0200\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
 
 #: ../../port/thread.c:100 ../../port/thread.c:136
 #, c-format
@@ -77,10 +77,10 @@ msgstr "n'a pas pu gรฉnรฉrer le nonce\n"
 #: fe-connect.c:5537 fe-connect.c:5636 fe-connect.c:5892 fe-connect.c:5921
 #: fe-connect.c:5993 fe-connect.c:6017 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6136
 #: fe-connect.c:6145 fe-connect.c:6503 fe-connect.c:6653 fe-connect.c:6919
-#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3135 fe-exec.c:3318
-#: fe-exec.c:4096 fe-exec.c:4261 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
-#: fe-protocol3.c:985 fe-protocol3.c:1000 fe-protocol3.c:1033
-#: fe-protocol3.c:1741 fe-protocol3.c:2144 fe-secure-common.c:112
+#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3215 fe-exec.c:3399
+#: fe-exec.c:4177 fe-exec.c:4342 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
+#: fe-protocol3.c:989 fe-protocol3.c:1004 fe-protocol3.c:1037
+#: fe-protocol3.c:1745 fe-protocol3.c:2148 fe-secure-common.c:112
 #: fe-secure-gssapi.c:504 fe-secure-openssl.c:449 fe-secure-openssl.c:1261
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "mรฉmoire รฉpuisรฉe\n"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "message SCRAM malformรฉ (problรจme ร  la fin du server-final-message)\n"
 msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n"
 msgstr "message SCRAM malformรฉ (signature serveur invalide)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:934 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:219 fe-protocol3.c:244
-#: fe-protocol3.c:273 fe-protocol3.c:291 fe-protocol3.c:372 fe-protocol3.c:745
+#: fe-auth-scram.c:934 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232
+#: fe-protocol3.c:261 fe-protocol3.c:279 fe-protocol3.c:376 fe-protocol3.c:749
 msgid "out of memory"
 msgstr "mรฉmoire รฉpuisรฉe"
 
@@ -663,12 +663,12 @@ msgstr ""
 msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
 msgstr "mot de passe rรฉcupรฉrรฉ dans le fichier ยซ %s ยป\n"
 
-#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3392
+#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3473
 #, c-format
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "le numรฉro de ligne %d est en dehors des limites 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1949
+#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1953
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -693,104 +693,108 @@ msgstr "PGresult ne supporte pas plus de INT_MAX lignes"
 msgid "size_t overflow"
 msgstr "saturation de size_t"
 
-#: fe-exec.c:1447 fe-exec.c:1552 fe-exec.c:1601
+#: fe-exec.c:1449 fe-exec.c:1575 fe-exec.c:1624
 msgid "command string is a null pointer\n"
 msgstr "la chaรฎne de commande est un pointeur nul\n"
 
-#: fe-exec.c:1558 fe-exec.c:1607 fe-exec.c:1703
+#: fe-exec.c:1581 fe-exec.c:1630 fe-exec.c:1726
 #, c-format
 msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n"
 msgstr "le nombre de paramรจtres doit รชtre compris entre 0 et %d\n"
 
-#: fe-exec.c:1595 fe-exec.c:1697
+#: fe-exec.c:1618 fe-exec.c:1720
 msgid "statement name is a null pointer\n"
 msgstr "le nom de l'instruction est un pointeur nul\n"
 
-#: fe-exec.c:1741 fe-exec.c:3245
+#: fe-exec.c:1764 fe-exec.c:3326
 msgid "no connection to the server\n"
 msgstr "aucune connexion au serveur\n"
 
-#: fe-exec.c:1750 fe-exec.c:3254
+#: fe-exec.c:1773 fe-exec.c:3335
 msgid "another command is already in progress\n"
 msgstr "une autre commande est dรฉjร  en cours\n"
 
-#: fe-exec.c:1779
+#: fe-exec.c:1804
 msgid "cannot queue commands during COPY\n"
 msgstr "ne peut pas mettre en queue les commandes lors du COPY\n"
 
-#: fe-exec.c:1897
+#: fe-exec.c:1922
 msgid "length must be given for binary parameter\n"
 msgstr "la longueur doit รชtre indiquรฉe pour les paramรจtres binaires\n"
 
-#: fe-exec.c:2215
+#: fe-exec.c:2245
 #, c-format
 msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
 msgstr "asyncStatus inattendu : %d\n"
 
-#: fe-exec.c:2373
+#: fe-exec.c:2419
 msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n"
 msgstr "les fonctions d'exรฉcution de commande synchrone ne sont pas autorisรฉes en mode pipeline\n"
 
-#: fe-exec.c:2390
+#: fe-exec.c:2436
 msgid "COPY terminated by new PQexec"
 msgstr "COPY terminรฉ par un nouveau PQexec"
 
-#: fe-exec.c:2407
+#: fe-exec.c:2453
 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
 msgstr "PQexec non autorisรฉ pendant COPY BOTH\n"
 
-#: fe-exec.c:2635 fe-exec.c:2691 fe-exec.c:2760 fe-protocol3.c:1880
+#: fe-exec.c:2681 fe-exec.c:2737 fe-exec.c:2806 fe-protocol3.c:1884
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "aucun COPY en cours\n"
 
-#: fe-exec.c:2940
+#: fe-exec.c:2986
 msgid "PQfn not allowed in pipeline mode\n"
 msgstr "PQfn non autorisรฉ dans le mode pipeline\n"
 
-#: fe-exec.c:2948
+#: fe-exec.c:2994
 msgid "connection in wrong state\n"
 msgstr "connexion dans un รฉtat erronรฉ\n"
 
-#: fe-exec.c:2992
+#: fe-exec.c:3038
 msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n"
 msgstr "ne peut pas entrer dans le mode pipeline, connexion active\n"
 
-#: fe-exec.c:3026 fe-exec.c:3043
+#: fe-exec.c:3075 fe-exec.c:3099
 msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n"
 msgstr "ne peut pas sortir du mode pipeline avec des rรฉsultats non rรฉcupรฉrรฉs\n"
 
-#: fe-exec.c:3031
+#: fe-exec.c:3080
 msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n"
 msgstr "ne peut pas sortir du mode pipeline alors qu'il est occupรฉ\n"
 
-#: fe-exec.c:3179
+#: fe-exec.c:3092
+msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n"
+msgstr "ne peut pas sortir du mode pipeline pendant un COPY\n"
+
+#: fe-exec.c:3259
 msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n"
 msgstr "ne peut pas envoyer le pipeline lorsqu'il n'est pas en mode pipeline\n"
 
-#: fe-exec.c:3281
+#: fe-exec.c:3362
 msgid "invalid ExecStatusType code"
 msgstr "code ExecStatusType invalide"
 
-#: fe-exec.c:3308
+#: fe-exec.c:3389
 msgid "PGresult is not an error result\n"
 msgstr "PGresult n'est pas un rรฉsultat d'erreur\n"
 
-#: fe-exec.c:3376 fe-exec.c:3399
+#: fe-exec.c:3457 fe-exec.c:3480
 #, c-format
 msgid "column number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "le numรฉro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:3414
+#: fe-exec.c:3495
 #, c-format
 msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "le numรฉro de paramรจtre %d est en dehors des limites 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:3725
+#: fe-exec.c:3806
 #, c-format
 msgid "could not interpret result from server: %s"
 msgstr "n'a pas pu interprรฉter la rรฉponse du serveur : %s"
 
-#: fe-exec.c:3987 fe-exec.c:4078
+#: fe-exec.c:4068 fe-exec.c:4159
 msgid "incomplete multibyte character\n"
 msgstr "caractรจre multi-octet incomplet\n"
 
@@ -877,139 +881,139 @@ msgstr "socket invalide\n"
 msgid "%s() failed: %s\n"
 msgstr "รฉchec de %s() : %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:196
+#: fe-protocol3.c:184
 #, c-format
 msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
 msgstr "le message de type 0x%02x est arrivรฉ alors que le serveur รฉtait en attente"
 
-#: fe-protocol3.c:405
+#: fe-protocol3.c:409
 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
 msgstr ""
 "le serveur a envoyรฉ des donnรฉes (message ยซ D ยป) sans description prรฉalable\n"
 "de la ligne (message ยซ T ยป)\n"
 
-#: fe-protocol3.c:448
+#: fe-protocol3.c:452
 #, c-format
 msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
 msgstr "rรฉponse inattendue du serveur, le premier caractรจre reรงu รฉtant ยซ %c ยป\n"
 
-#: fe-protocol3.c:473
+#: fe-protocol3.c:477
 #, c-format
 msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
 msgstr ""
 "le contenu du message ne correspond pas avec la longueur du type de message\n"
 "ยซ %c ยป\n"
 
-#: fe-protocol3.c:493
+#: fe-protocol3.c:497
 #, c-format
 msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
 msgstr ""
 "synchronisation perdue avec le serveur : a reรงu le type de message ยซ %c ยป,\n"
 "longueur %d\n"
 
-#: fe-protocol3.c:545 fe-protocol3.c:585
+#: fe-protocol3.c:549 fe-protocol3.c:589
 msgid "insufficient data in \"T\" message"
 msgstr "donnรฉes insuffisantes dans le message ยซ T ยป"
 
-#: fe-protocol3.c:656 fe-protocol3.c:862
+#: fe-protocol3.c:660 fe-protocol3.c:866
 msgid "out of memory for query result"
 msgstr "mรฉmoire รฉpuisรฉe pour le rรฉsultat de la requรชte"
 
-#: fe-protocol3.c:725
+#: fe-protocol3.c:729
 msgid "insufficient data in \"t\" message"
 msgstr "donnรฉes insuffisantes dans le message ยซ t ยป"
 
-#: fe-protocol3.c:784 fe-protocol3.c:816 fe-protocol3.c:834
+#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:820 fe-protocol3.c:838
 msgid "insufficient data in \"D\" message"
 msgstr "donnรฉes insuffisantes dans le message ยซ D ยป"
 
-#: fe-protocol3.c:790
+#: fe-protocol3.c:794
 msgid "unexpected field count in \"D\" message"
 msgstr "nombre de champs inattendu dans le message ยซ D ยป"
 
-#: fe-protocol3.c:1046
+#: fe-protocol3.c:1050
 msgid "no error message available\n"
 msgstr "aucun message d'erreur disponible\n"
 
 #. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:1094 fe-protocol3.c:1113
+#: fe-protocol3.c:1098 fe-protocol3.c:1117
 #, c-format
 msgid " at character %s"
 msgstr " au caractรจre %s"
 
-#: fe-protocol3.c:1126
+#: fe-protocol3.c:1130
 #, c-format
 msgid "DETAIL:  %s\n"
 msgstr "Dร‰TAIL : %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1129
+#: fe-protocol3.c:1133
 #, c-format
 msgid "HINT:  %s\n"
 msgstr "ASTUCE : %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1132
+#: fe-protocol3.c:1136
 #, c-format
 msgid "QUERY:  %s\n"
 msgstr "REQUรŠTE : %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1139
+#: fe-protocol3.c:1143
 #, c-format
 msgid "CONTEXT:  %s\n"
 msgstr "CONTEXTE : %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1148
+#: fe-protocol3.c:1152
 #, c-format
 msgid "SCHEMA NAME:  %s\n"
 msgstr "NOM DE SCHร‰MA : %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1152
+#: fe-protocol3.c:1156
 #, c-format
 msgid "TABLE NAME:  %s\n"
 msgstr "NOM DE TABLE : %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1156
+#: fe-protocol3.c:1160
 #, c-format
 msgid "COLUMN NAME:  %s\n"
 msgstr "NOM DE COLONNE : %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1160
+#: fe-protocol3.c:1164
 #, c-format
 msgid "DATATYPE NAME:  %s\n"
 msgstr "NOM DU TYPE DE DONNร‰ES : %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1164
+#: fe-protocol3.c:1168
 #, c-format
 msgid "CONSTRAINT NAME:  %s\n"
 msgstr "NOM DE CONTRAINTE : %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1176
+#: fe-protocol3.c:1180
 msgid "LOCATION:  "
 msgstr "EMPLACEMENT : "
 
-#: fe-protocol3.c:1178
+#: fe-protocol3.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s, "
 msgstr "%s, "
 
-#: fe-protocol3.c:1180
+#: fe-protocol3.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s : %s"
 
-#: fe-protocol3.c:1375
+#: fe-protocol3.c:1379
 #, c-format
 msgid "LINE %d: "
 msgstr "LIGNE %d : "
 
-#: fe-protocol3.c:1774
+#: fe-protocol3.c:1778
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 msgstr "PQgetline : ne va pas rรฉaliser un COPY OUT au format texte\n"
 
-#: fe-protocol3.c:2151
+#: fe-protocol3.c:2155
 msgid "protocol error: no function result\n"
 msgstr "erreur de protocole : aucun rรฉsultat de fonction\n"
 
-#: fe-protocol3.c:2163
+#: fe-protocol3.c:2167
 #, c-format
 msgid "protocol error: id=0x%x\n"
 msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n"
@@ -1227,11 +1231,6 @@ msgstr "n'a pas pu interroger le fichier de clรฉ privรฉe ยซ %s ยป : %m\n"
 msgid "private key file \"%s\" is not a regular file\n"
 msgstr "le fichier de clรฉ privรฉe ยซ %s ยป n'est pas un fichier standard\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1394
-#, c-format
-msgid "private key file \"%s\" must be owned by the current user or root\n"
-msgstr "le fichier de clรฉ privรฉe ยซ %s ยป doit avoir comme propriรฉtaire l'utilisateur courant ou root\n"
-
 #: fe-secure-openssl.c:1403
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" has group or world access; file must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root\n"
@@ -1459,6 +1458,10 @@ msgstr "erreur de socket non reconnue : 0x%08X/%d"
 #~ "pour le groupe ou universel ; les droits devraient รชtre u=rw (0600)\n"
 #~ "ou infรฉrieur\n"
 
+#, c-format
+#~ msgid "private key file \"%s\" must be owned by the current user or root\n"
+#~ msgstr "le fichier de clรฉ privรฉe ยซ %s ยป doit avoir comme propriรฉtaire l'utilisateur courant ou root\n"
+
 #~ msgid "select() failed: %s\n"
 #~ msgstr "รฉchec de select() : %s\n"
 
index 572263d690694bfd3bdbc3e1ed64cdba56dfc777..0b5b524dc246c87cdb2a905bbfbe25826d8af426 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:16+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-14 17:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-06 10:33+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-06 10:52+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -30,106 +30,106 @@ msgstr "ใƒญใƒผใ‚ซใƒซใƒฆใƒผใ‚ถID %dใฎๅ‚็…งใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s"
 msgid "local user with ID %d does not exist"
 msgstr "ID %d ใ‚’ๆŒใคใƒญใƒผใ‚ซใƒซใƒฆใƒผใ‚ถใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: fe-auth-scram.c:231
+#: fe-auth-scram.c:222
 msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n"
 msgstr "SCRAMใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆ็•ฐๅธธ (็ฉบใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธ)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:237
+#: fe-auth-scram.c:228
 msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)\n"
 msgstr "SCRAMใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆ็•ฐๅธธ (้•ทใ•ใฎไธๆ•ดๅˆ)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:281
+#: fe-auth-scram.c:272
 #, c-format
 msgid "could not verify server signature: %s\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใƒผ็ฝฒๅใ‚’ๆคœ่จผใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:288
+#: fe-auth-scram.c:279
 msgid "incorrect server signature\n"
 msgstr "ๆญฃใ—ใใชใ„ใ‚ตใƒผใƒ็ฝฒๅ\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:297
+#: fe-auth-scram.c:288
 msgid "invalid SCRAM exchange state\n"
 msgstr "ไธๆญฃใชSCRAMไบคๆ›็Šถๆ…‹\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:324
+#: fe-auth-scram.c:315
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)\n"
 msgstr "SCRAMใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆ็•ฐๅธธ (ๅฑžๆ€ง \"%c\" ใŒๅฟ…่ฆ)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:333
+#: fe-auth-scram.c:324
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n"
 msgstr "SCRAMใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆ็•ฐๅธธ (ๅฑžๆ€ง \"%c\" ใซๆ–‡ๅญ— \"=\" ใŒๅฟ…่ฆ)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:374
+#: fe-auth-scram.c:365
 msgid "could not generate nonce\n"
 msgstr "nonce ใ‚’็”Ÿๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:384 fe-auth-scram.c:459 fe-auth-scram.c:615
-#: fe-auth-scram.c:636 fe-auth-scram.c:662 fe-auth-scram.c:677
-#: fe-auth-scram.c:727 fe-auth-scram.c:766 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362
-#: fe-auth.c:398 fe-auth.c:623 fe-auth.c:799 fe-auth.c:1152 fe-auth.c:1322
-#: fe-connect.c:906 fe-connect.c:1455 fe-connect.c:1624 fe-connect.c:2976
-#: fe-connect.c:4823 fe-connect.c:5084 fe-connect.c:5203 fe-connect.c:5455
-#: fe-connect.c:5536 fe-connect.c:5635 fe-connect.c:5891 fe-connect.c:5920
-#: fe-connect.c:5992 fe-connect.c:6016 fe-connect.c:6034 fe-connect.c:6135
-#: fe-connect.c:6144 fe-connect.c:6502 fe-connect.c:6652 fe-connect.c:6918
-#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3135 fe-exec.c:3318
-#: fe-exec.c:4096 fe-exec.c:4261 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
-#: fe-protocol3.c:985 fe-protocol3.c:1000 fe-protocol3.c:1033
-#: fe-protocol3.c:1741 fe-protocol3.c:2144 fe-secure-common.c:112
+#: fe-auth-scram.c:375 fe-auth-scram.c:450 fe-auth-scram.c:606
+#: fe-auth-scram.c:627 fe-auth-scram.c:653 fe-auth-scram.c:668
+#: fe-auth-scram.c:718 fe-auth-scram.c:757 fe-auth.c:288 fe-auth.c:360
+#: fe-auth.c:396 fe-auth.c:618 fe-auth.c:794 fe-auth.c:1146 fe-auth.c:1316
+#: fe-connect.c:903 fe-connect.c:1448 fe-connect.c:1611 fe-connect.c:2963
+#: fe-connect.c:4760 fe-connect.c:5021 fe-connect.c:5140 fe-connect.c:5392
+#: fe-connect.c:5473 fe-connect.c:5572 fe-connect.c:5827 fe-connect.c:5855
+#: fe-connect.c:5927 fe-connect.c:5951 fe-connect.c:5969 fe-connect.c:6070
+#: fe-connect.c:6079 fe-connect.c:6436 fe-connect.c:6586 fe-connect.c:6846
+#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:972 fe-exec.c:1320 fe-exec.c:3209 fe-exec.c:3393
+#: fe-exec.c:4171 fe-exec.c:4336 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
+#: fe-protocol3.c:989 fe-protocol3.c:1004 fe-protocol3.c:1037
+#: fe-protocol3.c:1745 fe-protocol3.c:2148 fe-secure-common.c:112
 #: fe-secure-gssapi.c:504 fe-secure-openssl.c:449 fe-secure-openssl.c:1261
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "ใƒกใƒขใƒชไธ่ถณ\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:392
+#: fe-auth-scram.c:383
 msgid "could not encode nonce\n"
 msgstr "nonceใ‚’ใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‰ใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:582
+#: fe-auth-scram.c:573
 #, c-format
 msgid "could not calculate client proof: %s\n"
 msgstr "ใ‚ฏใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆ่จผๆ˜Žใฎ็ฎ—ๅ‡บใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:599
+#: fe-auth-scram.c:590
 msgid "could not encode client proof\n"
 msgstr "ใ‚ฏใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆใฎ่จผๆ˜Žใฎใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‰ใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:654
+#: fe-auth-scram.c:645
 msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)\n"
 msgstr "ไธๆญฃใชSCRAMๅฟœ็ญ” (nonce ใฎไธไธ€่‡ด)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:687
+#: fe-auth-scram.c:678
 msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)\n"
 msgstr "SCRAMใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆ็•ฐๅธธ (ไธๆญฃใชใ‚ฝใƒซใƒˆ)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:701
+#: fe-auth-scram.c:692
 msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)\n"
 msgstr "SCRAMใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆ็•ฐๅธธ (ไธๆญฃใช็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ๅ›žๆ•ฐ)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:707
+#: fe-auth-scram.c:698
 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)\n"
 msgstr "SCRAMใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆ็•ฐๅธธ (server-first-message ็ต‚็ซฏใฎไฝ™ๅˆ†ใชใƒ‡ใƒผใ‚ฟ)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:743
+#: fe-auth-scram.c:734
 #, c-format
 msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n"
 msgstr "SCRAMไบคๆ›ไธญใซใ‚ตใƒผใƒใ‹ใ‚‰ใฎใ‚จใƒฉใƒผใ‚’ๅ—ไฟกใ—ใพใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:759
+#: fe-auth-scram.c:750
 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n"
 msgstr "SCRAMใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆ็•ฐๅธธ (server-final-message ็ต‚็ซฏใฎไฝ™ๅˆ†ใชใƒ‡ใƒผใ‚ฟ)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:778
+#: fe-auth-scram.c:769
 msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n"
 msgstr "SCRAMใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆ็•ฐๅธธ (ไธๆญฃใชใ‚ตใƒผใƒ็ฝฒๅ)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:934 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:219 fe-protocol3.c:244
-#: fe-protocol3.c:273 fe-protocol3.c:291 fe-protocol3.c:372 fe-protocol3.c:745
+#: fe-auth-scram.c:925 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232
+#: fe-protocol3.c:261 fe-protocol3.c:279 fe-protocol3.c:376 fe-protocol3.c:749
 msgid "out of memory"
 msgstr "ใƒกใƒขใƒชไธ่ถณใงใ™"
 
-#: fe-auth-scram.c:943
+#: fe-auth-scram.c:934
 msgid "failed to generate random salt"
 msgstr "ไนฑๆ•ฐใ‚ฝใƒซใƒˆใ‚’็”Ÿๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
@@ -138,643 +138,647 @@ msgstr "ไนฑๆ•ฐใ‚ฝใƒซใƒˆใ‚’็”Ÿๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)\n"
 msgstr "GSSAPIใƒใƒƒใƒ•ใ‚กใฎๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆใฎ้š›ใฎใƒกใƒขใƒชไธ่ถณ(%d)\n"
 
-#: fe-auth.c:131
+#: fe-auth.c:130
 msgid "GSSAPI continuation error"
 msgstr "GSSAI็ถš่กŒใ‚จใƒฉใƒผ"
 
-#: fe-auth.c:158 fe-auth.c:391 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:100
+#: fe-auth.c:157 fe-auth.c:389 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:100
 #: fe-secure-common.c:177
 msgid "host name must be specified\n"
 msgstr "ใƒ›ใ‚นใƒˆๅใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-auth.c:165
+#: fe-auth.c:164
 msgid "duplicate GSS authentication request\n"
 msgstr "้‡่ค‡ใ™ใ‚‹GSS่ช่จผ่ฆๆฑ‚\n"
 
-#: fe-auth.c:230
+#: fe-auth.c:229
 #, c-format
 msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)\n"
 msgstr "SSPIใƒใƒƒใƒ•ใ‚กใฎๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆใฎ้š›ใฎใƒกใƒขใƒชไธ่ถณ(%d)\n"
 
-#: fe-auth.c:278
+#: fe-auth.c:276
 msgid "SSPI continuation error"
 msgstr "SSPI็ถš่กŒใ‚จใƒฉใƒผ"
 
-#: fe-auth.c:351
+#: fe-auth.c:349
 msgid "duplicate SSPI authentication request\n"
 msgstr "้‡่ค‡ใ™ใ‚‹SSPI่ช่จผ่ฆๆฑ‚\n"
 
-#: fe-auth.c:377
+#: fe-auth.c:375
 msgid "could not acquire SSPI credentials"
 msgstr "SSPI่ณ‡ๆ ผใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
 
-#: fe-auth.c:433
+#: fe-auth.c:431
 msgid "channel binding required, but SSL not in use\n"
 msgstr "ใƒใƒฃใƒใƒซใƒใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใŒ่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€SSLใŒไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-auth.c:440
+#: fe-auth.c:438
 msgid "duplicate SASL authentication request\n"
 msgstr "้‡่ค‡ใ™ใ‚‹SASL่ช่จผ่ฆๆฑ‚\n"
 
-#: fe-auth.c:499
+#: fe-auth.c:497
 msgid "channel binding is required, but client does not support it\n"
 msgstr "ใƒใƒฃใƒใƒซใƒใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใŒ่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆใŒใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-auth.c:516
+#: fe-auth.c:514
 msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใŒ้žSSLๆŽฅ็ถšไธŠใง SCRAM-SHA-256-PLUS ่ช่จผใ‚’ๆ็คบใ—ใฆใใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-auth.c:531
+#: fe-auth.c:529
 msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒๅดใฎใ„ใšใ‚ŒใฎSASL่ช่จผๆฉŸๆง‹ใ‚‚ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-auth.c:539
+#: fe-auth.c:537
 msgid "channel binding is required, but server did not offer an authentication method that supports channel binding\n"
 msgstr "ใƒใƒฃใƒใƒซใƒใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใŒ่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ตใƒผใƒใŒใƒใƒฃใƒใƒซใƒใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ™ใ‚‹่ช่จผๆ–นๅผใ‚’ๆไพ›ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-auth.c:647
+#: fe-auth.c:642
 #, c-format
 msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n"
 msgstr "SASLใƒใƒƒใƒ•ใ‚กใฎๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆใฎ้š›ใฎใƒกใƒขใƒชไธ่ถณ(%d)\n"
 
-#: fe-auth.c:672
+#: fe-auth.c:667
 msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใ‹ใ‚‰AuthenticationSASLFinalใ‚’ๅ—ไฟกใ—ใพใ—ใŸใ€ใ—ใ‹ใ—SASL่ช่จผใฏๅฎŒไบ†ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-auth.c:683
+#: fe-auth.c:678
 msgid "no client response found after SASL exchange success\n"
 msgstr "SASLไบคๆ›ใฎๆˆๅŠŸๅพŒใซใ‚ฏใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆใ‹ใ‚‰ใฎๅฟœ็ญ”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-auth.c:765
+#: fe-auth.c:760
 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
 msgstr "SCM_CRED่ช่จผๆ–นๅผใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-auth.c:809 fe-auth.c:818 fe-auth.c:1301 fe-auth.c:1314
+#: fe-auth.c:804 fe-auth.c:813 fe-auth.c:1295 fe-auth.c:1308
 #, c-format
 msgid "could not encrypt password: %s\n"
 msgstr "ใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ใ‚’ๆš—ๅทๅŒ–ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:868
+#: fe-auth.c:862
 msgid "channel binding required, but server authenticated client without channel binding\n"
 msgstr "ใƒใƒฃใƒใƒซใƒใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใŒ่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ตใƒผใƒใฏใƒใƒฃใƒใƒซใƒใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚’ไฝฟ็”จใ›ใšใซ่ช่จผใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-auth.c:874
+#: fe-auth.c:868
 msgid "channel binding required but not supported by server's authentication request\n"
 msgstr "ใƒใƒฃใƒใƒซใƒใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใŒ่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ตใƒผใƒใฎ่ช่จผ่ฆๆฑ‚ใงใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-auth.c:909
+#: fe-auth.c:903
 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
 msgstr "Kerberos 4่ช่จผใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-auth.c:914
+#: fe-auth.c:908
 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
 msgstr "Kerberos 5่ช่จผใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-auth.c:985
+#: fe-auth.c:979
 msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
 msgstr "GSSAPI่ช่จผใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-auth.c:1017
+#: fe-auth.c:1011
 msgid "SSPI authentication not supported\n"
 msgstr "SSPI่ช่จผใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-auth.c:1025
+#: fe-auth.c:1019
 msgid "Crypt authentication not supported\n"
 msgstr "Crypt่ช่จผใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-auth.c:1092
+#: fe-auth.c:1086
 #, c-format
 msgid "authentication method %u not supported\n"
 msgstr "่ช่จผๆ–นๅผ%uใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-auth.c:1138
+#: fe-auth.c:1132
 #, c-format
 msgid "user name lookup failure: error code %lu\n"
 msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผๅใฎๆคœ็ดขใซๅคฑๆ•—: ใ‚จใƒฉใƒผ ใ‚ณใƒผใƒ‰ %lu\n"
 
-#: fe-auth.c:1264
+#: fe-auth.c:1258
 msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW\n"
 msgstr "SHOW ใซๅฏพใ™ใ‚‹ไบˆๆœŸใ—ใชใ„ๅฝขใฎใƒชใ‚ถใƒซใƒˆใ‚ปใƒƒใƒˆ\n"
 
-#: fe-auth.c:1273
+#: fe-auth.c:1267
 msgid "password_encryption value too long\n"
 msgstr "password_encryptionใฎๅ€คใŒ้•ทใ™ใŽใพใ™\n"
 
-#: fe-auth.c:1327
+#: fe-auth.c:1321
 #, c-format
 msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n"
 msgstr "่ช่ญ˜ใงใใชใ„ใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ๆš—ๅทๅŒ–ใ‚ขใƒซใ‚ดใƒชใ‚บใƒ  \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:1089
+#: fe-connect.c:1086
 #, c-format
 msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n"
 msgstr "%dๅ€‹ใฎใƒ›ใ‚นใƒˆๅใจ%dๅ€‹ใฎhostaddrใฎๅ€คใจใฎ็ชใๅˆใ›ใฏใงใใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-connect.c:1175
+#: fe-connect.c:1171
 #, c-format
 msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n"
 msgstr "%dๅ€‹ใฎใƒใƒผใƒˆ็•ชๅทใจ%dๅ€‹ใฎใƒ›ใ‚นใƒˆใจใฎ็ชใๅˆใ›ใฏใงใใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-connect.c:1268 fe-connect.c:1294 fe-connect.c:1336 fe-connect.c:1345
-#: fe-connect.c:1378 fe-connect.c:1422
+#: fe-connect.c:1261 fe-connect.c:1287 fe-connect.c:1329 fe-connect.c:1338
+#: fe-connect.c:1371 fe-connect.c:1415
 #, c-format
 msgid "invalid %s value: \"%s\"\n"
 msgstr "%s ใฎๅ€คใŒไธๆญฃ: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:1315
+#: fe-connect.c:1308
 #, c-format
 msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 msgstr "SSLใ‚ตใƒใƒผใƒˆใŒ็ต„ใฟ่พผใพใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆsslmodeใฎๅ€ค\"%s\"ใฏไธๆญฃใงใ™\n"
 
-#: fe-connect.c:1363
+#: fe-connect.c:1356
 msgid "invalid SSL protocol version range\n"
 msgstr "ไธๆญฃใชSSLใƒ—ใƒญใƒˆใ‚ณใƒซใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ็ฏ„ๅ›ฒ\n"
 
-#: fe-connect.c:1388
+#: fe-connect.c:1381
 #, c-format
 msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n"
 msgstr "gssencmodeใฎๅ€ค\"%s\"ใฏGSSAPIใ‚ตใƒใƒผใƒˆใŒใ‚ณใƒณใƒ‘ใ‚คใƒซใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏไธๆญฃ\n"
 
-#: fe-connect.c:1648
+#: fe-connect.c:1635
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "TCPใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’้ž้…ๅปถใƒขใƒผใƒ‰ใซ่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1710
+#: fe-connect.c:1697
 #, c-format
 msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
 msgstr "ใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆ\"%s\"ใฎใ‚ตใƒผใƒใƒผใธใฎๆŽฅ็ถšใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: "
 
-#: fe-connect.c:1737
+#: fe-connect.c:1724
 #, c-format
 msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
 msgstr "\"%s\"(%s)ใ€ใƒใƒผใƒˆ%sใฎใ‚ตใƒผใƒใƒผใธใฎๆŽฅ็ถšใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: "
 
-#: fe-connect.c:1742
+#: fe-connect.c:1729
 #, c-format
 msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
 msgstr "\"%s\"ใ€ใƒใƒผใƒˆ%sใฎใ‚ตใƒผใƒใƒผใธใฎๆŽฅ็ถšใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: "
 
-#: fe-connect.c:1767
+#: fe-connect.c:1754
 msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n"
 msgstr "\tใ‚ตใƒผใƒใƒผใฏใƒญใƒผใ‚ซใƒซใง็จผๅƒใ—ใฆใ„ใฆใใฎใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใงๆŽฅ็ถšใ‚’ๅ—ใ‘ไป˜ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ‹?\n"
 
-#: fe-connect.c:1771
+#: fe-connect.c:1758
 msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n"
 msgstr "\tใ‚ตใƒผใƒใƒผใฏใใฎใƒ›ใ‚นใƒˆไธŠใง็จผๅƒใ—ใฆใ„ใฆTCP/IPๆŽฅ็ถšใ‚’ๅ—ใ‘ไป˜ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ‹?\n"
 
-#: fe-connect.c:1835
+#: fe-connect.c:1822
 #, c-format
 msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n"
 msgstr "ๆŽฅ็ถšใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%2$s\"ใซๅฏพใ™ใ‚‹ไธๆญฃใชๆ•ดๆ•ฐๅ€ค\"%1$s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:1865 fe-connect.c:1900 fe-connect.c:1936 fe-connect.c:2036
-#: fe-connect.c:2650
+#: fe-connect.c:1852 fe-connect.c:1887 fe-connect.c:1923 fe-connect.c:2023
+#: fe-connect.c:2637
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed: %s\n"
 msgstr "%s(%s)ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2001
+#: fe-connect.c:1988
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed: error code %d\n"
 msgstr "%s(%s)ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: ใ‚จใƒฉใƒผใ‚ณใƒผใƒ‰ %d\n"
 
-#: fe-connect.c:2316
+#: fe-connect.c:2303
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ๆŽฅ็ถš็Šถๆ…‹ใŒไธๆญฃใงใ™ใ€‚ใƒกใƒขใƒช้šœๅฎณใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™\n"
 
-#: fe-connect.c:2395
+#: fe-connect.c:2382
 #, c-format
 msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
 msgstr "ไธๆญฃใชใƒใƒผใƒˆ็•ชๅทใงใ™: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:2411
+#: fe-connect.c:2398
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "ใƒ›ใ‚นใƒˆๅ\"%s\"ใ‚’ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใซๅค‰ๆ›ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2424
+#: fe-connect.c:2411
 #, c-format
 msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n"
 msgstr "ใƒใƒƒใƒˆใƒฏใƒผใ‚ฏใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚น\"%s\"ใ‚’ใƒ‘ใƒผใ‚นใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2437
+#: fe-connect.c:2424
 #, c-format
 msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
 msgstr "Unixใƒ‰ใƒกใ‚คใƒณใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎใƒ‘ใ‚น\"%s\"ใŒ้•ทใ™ใŽใพใ™(ๆœ€ๅคง %d ใƒใ‚คใƒˆ)\n"
 
-#: fe-connect.c:2452
+#: fe-connect.c:2439
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "Unixใƒ‰ใƒกใ‚คใƒณใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎใƒ‘ใ‚น\"%s\"ใ‚’ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใซๅค‰ๆ›ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2578
+#: fe-connect.c:2565
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "ใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2609
+#: fe-connect.c:2596
 #, c-format
 msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
 msgstr "ใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’้žใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒขใƒผใƒ‰ใซ่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2619
+#: fe-connect.c:2606
 #, c-format
 msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
 msgstr "ใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’close-on-execใƒขใƒผใƒ‰ใซ่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2637
+#: fe-connect.c:2624
 msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
 msgstr "keepaliveใฎใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใฏๆ•ดๆ•ฐใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-connect.c:2778
+#: fe-connect.c:2765
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "ใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎใ‚จใƒฉใƒผ็Šถๆ…‹ใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2806
+#: fe-connect.c:2793
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "ใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‹ใ‚‰ใ‚ฏใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2845
+#: fe-connect.c:2832
 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
 msgstr "ใ“ใฎใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใงใฏ requirepeer ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-connect.c:2848
+#: fe-connect.c:2835
 #, c-format
 msgid "could not get peer credentials: %s\n"
 msgstr "ใƒ”ใ‚ขใฎ่ณ‡ๆ ผ่จผๆ˜Žใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2862
+#: fe-connect.c:2849
 #, c-format
 msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
 msgstr "requirepeerใฏ\"%s\"ใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฎใƒ”ใ‚ขๅใฏ\"%s\"ใงใ™\n"
 
-#: fe-connect.c:2904
+#: fe-connect.c:2891
 #, c-format
 msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n"
 msgstr "GSSAPIใƒใ‚ดใ‚ทใ‚จใƒผใ‚ทใƒงใƒณใƒ‘ใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’้€ไฟกใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2916
+#: fe-connect.c:2903
 msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n"
 msgstr "GSSAPIๆš—ๅทๅŒ–ใŒ่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ่กŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ(ใŠใใ‚‰ใ่ณ‡ๆ ผใ‚ญใƒฃใƒƒใ‚ทใƒฅใŒใชใ„ใ€ใ‚ตใƒผใƒใŒใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใƒญใƒผใ‚ซใƒซใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใงๆŽฅ็ถšใ—ใฆใ„ใพใ™)\n"
 
-#: fe-connect.c:2958
+#: fe-connect.c:2945
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "SSLใƒใ‚ดใ‚ทใ‚จใƒผใ‚ทใƒงใƒณใƒ‘ใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’้€ไฟกใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2989
+#: fe-connect.c:2976
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "้–‹ๅง‹ใƒ‘ใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’้€ไฟกใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:3065
+#: fe-connect.c:3052
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใฏSSLใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€SSLใŒ่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-connect.c:3092
+#: fe-connect.c:3079
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "SSLใƒใ‚ดใ‚ทใ‚จใƒผใ‚ทใƒงใƒณใซๅฏพใ—ใฆไธๆญฃใชๅฟœ็ญ”ใ‚’ๅ—ไฟกใ—ใพใ—ใŸ: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:3113
+#: fe-connect.c:3100
 msgid "received unencrypted data after SSL response\n"
 msgstr "SSLๅฟœ็ญ”ใฎๅพŒใซ้žๆš—ๅทๅŒ–ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๅ—ไฟกใ—ใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-connect.c:3194
+#: fe-connect.c:3181
 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใฏGSSAPIๆš—ๅทๅŒ–ใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-connect.c:3206
+#: fe-connect.c:3193
 #, c-format
 msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n"
 msgstr "GSSAPIใƒใ‚ดใ‚ทใ‚จใƒผใ‚ทใƒงใƒณใซๅฏพใ—ใฆไธๆญฃใชๅฟœ็ญ”ใ‚’ๅ—ไฟกใ—ใพใ—ใŸ: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:3225
+#: fe-connect.c:3212
 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response\n"
 msgstr "GSSAPIๆš—ๅทๅŒ–ๅฟœ็ญ”ใฎๅพŒใซ้žๆš—ๅทๅŒ–ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๅ—ไฟกใ—ใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-connect.c:3285 fe-connect.c:3310
+#: fe-connect.c:3272 fe-connect.c:3297
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใ‹ใ‚‰ใฎ่ช่จผ่ฆๆฑ‚ใ‚’ๆƒณๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€%cใ‚’ๅ—ไฟกใ—ใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-connect.c:3517
+#: fe-connect.c:3504
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "่ตทๅ‹•ๆ™‚ใซใ‚ตใƒผใƒใ‹ใ‚‰ๆƒณๅฎšๅค–ใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-connect.c:3609
+#: fe-connect.c:3596
 msgid "session is read-only\n"
 msgstr "ใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฏ่ชญใฟๅ–ใ‚Šๅฐ‚็”จใงใ™\n"
 
-#: fe-connect.c:3612
+#: fe-connect.c:3599
 msgid "session is not read-only\n"
 msgstr "ใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฏ่ชญใฟๅ–ใ‚Šๅฐ‚็”จใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-connect.c:3666
+#: fe-connect.c:3653
 msgid "server is in hot standby mode\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใƒผใฏใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚นใ‚ฟใƒณใƒใ‚คใƒขใƒผใƒ‰ใงใ™\n"
 
-#: fe-connect.c:3669
+#: fe-connect.c:3656
 msgid "server is not in hot standby mode\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใƒผใฏใ‚นใ‚ฟใƒณใƒใ‚คใƒขใƒผใƒ‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-connect.c:3787 fe-connect.c:3839
+#: fe-connect.c:3773 fe-connect.c:3824
 #, c-format
 msgid "\"%s\" failed\n"
 msgstr "\"%s\"ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-connect.c:3853
+#: fe-connect.c:3838
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ๆŽฅ็ถš็Šถๆ…‹%dใŒไธๆญฃใงใ™ใ€‚ใƒกใƒขใƒช้šœๅฎณใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™\n"
 
-#: fe-connect.c:4836
+#: fe-connect.c:4773
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
 msgstr "ไธๆญฃใชLDAP URL\"%s\":ใ‚นใ‚ญใƒผใƒžใฏldap://ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-connect.c:4851
+#: fe-connect.c:4788
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
 msgstr "ไธๆญฃใชLDAP URL \"%s\": ๅŒบๅˆฅๅใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-connect.c:4863 fe-connect.c:4921
+#: fe-connect.c:4800 fe-connect.c:4858
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
 msgstr "ไธๆญฃใชLDAP URL \"%s\": ๆญฃ็ขบใซ1ใคใฎๅฑžๆ€งใ‚’ๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-connect.c:4875 fe-connect.c:4937
+#: fe-connect.c:4812 fe-connect.c:4874
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
 msgstr "ไธๆญฃใชLDAP URL \"%s\": ๆคœ็ดขใ‚นใ‚ณใƒผใƒ—(base/one/sub)ใ‚’ๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-connect.c:4887
+#: fe-connect.c:4824
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
 msgstr "ไธๆญฃใชLDAP URL \"%s\": ใƒ•ใ‚ฃใƒซใ‚ฟใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-connect.c:4909
+#: fe-connect.c:4846
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
 msgstr "ไธๆญฃใชLDAP URL \"%s\": ใƒใƒผใƒˆ็•ชๅทใŒไธๆญฃใงใ™\n"
 
-#: fe-connect.c:4947
+#: fe-connect.c:4884
 msgid "could not create LDAP structure\n"
 msgstr "LDAPๆง‹้€ ไฝ“ใ‚’ไฝœๆˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-connect.c:5023
+#: fe-connect.c:4960
 #, c-format
 msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
 msgstr "LDAPใ‚ตใƒผใƒใงๆคœ็ดขใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:5034
+#: fe-connect.c:4971
 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "LDAPๆคœ็ดข็ตๆžœใŒ่ค‡ๆ•ฐใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-connect.c:5035 fe-connect.c:5047
+#: fe-connect.c:4972 fe-connect.c:4984
 msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "LDAPๆคœ็ดข็ตๆžœใŒ็ฉบใงใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-connect.c:5058 fe-connect.c:5071
+#: fe-connect.c:4995 fe-connect.c:5008
 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
 msgstr "LDAPๆคœ็ดขใงๅฑžๆ€งใซๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-connect.c:5123 fe-connect.c:5142 fe-connect.c:5674
+#: fe-connect.c:5060 fe-connect.c:5079 fe-connect.c:5611
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "ๆŽฅ็ถšๆƒ…ๅ ฑๆ–‡ๅญ—ๅˆ—ใซใŠใ„ใฆ\"%s\"ใฎๅพŒใซ\"=\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-connect.c:5215 fe-connect.c:5859 fe-connect.c:6635
+#: fe-connect.c:5152 fe-connect.c:5796 fe-connect.c:6569
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "ๆŽฅ็ถšใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ\"%s\"ใฏไธๆญฃใงใ™\n"
 
-#: fe-connect.c:5231 fe-connect.c:5723
+#: fe-connect.c:5168 fe-connect.c:5660
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "ๆŽฅ็ถšๆƒ…ๅ ฑๆ–‡ๅญ—ๅˆ—ใซใŠใ„ใฆ้–‰ใ˜ใฆใ„ใชใ„ๅผ•็”จ็ฌฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-connect.c:5312
+#: fe-connect.c:5249
 #, c-format
 msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นๅฎš็พฉ\"%s\"ใŒใฟใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-connect.c:5338
+#: fe-connect.c:5275
 #, c-format
 msgid "service file \"%s\" not found\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใŒใฟใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-connect.c:5352
+#: fe-connect.c:5289
 #, c-format
 msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%2$s\"ใฎ่กŒ%1$dใŒ้•ทใ™ใŽใพใ™ใ€‚\n"
 
-#: fe-connect.c:5423 fe-connect.c:5467
+#: fe-connect.c:5360 fe-connect.c:5404
 #, c-format
 msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฎ่กŒ%dใซๆง‹ๆ–‡ใ‚จใƒฉใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™\n"
 
-#: fe-connect.c:5434
+#: fe-connect.c:5371
 #, c-format
 msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใงใฏใƒใ‚นใƒˆใ—ใŸใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นๆŒ‡ๅฎšใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€่กŒ%d\n"
 
-#: fe-connect.c:6155
+#: fe-connect.c:6090
 #, c-format
 msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
 msgstr "ๅ†…้ƒจใƒ‘ใƒผใ‚ตๅ‡ฆ็†ใธไผใ‚ใฃใŸไธๆญฃใชURI: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6232
+#: fe-connect.c:6167
 #, c-format
 msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n"
 msgstr "URI \"%s\"ๅ†…ใฎIPv6ใƒ›ใ‚นใƒˆใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใซใŠใ„ใฆๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹\"]\"ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใซๆ–‡ๅญ—ๅˆ—ใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-connect.c:6239
+#: fe-connect.c:6174
 #, c-format
 msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
 msgstr "URI \"%s\"ๅ†…ใฎIPv6ใƒ›ใ‚นใƒˆใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใŒ็ฉบใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™\n"
 
-#: fe-connect.c:6254
+#: fe-connect.c:6189
 #, c-format
 msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n"
 msgstr "URI๏ผˆ\":\"ใจ\"/\"ใ‚’้™คใ๏ผ‰ๅ†…ใฎไฝ็ฝฎ%2$dใซๆƒณๅฎšๅค–ใฎ\"%1$c\"ๆ–‡ๅญ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™: \"%3$s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6384
+#: fe-connect.c:6318
 #, c-format
 msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "URIๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟๅ†…ใซไฝ™ๅˆ†ใชใ‚ญใƒผใจๅ€คใ‚’ๅˆ†ใ‘ใ‚‹\"=\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6404
+#: fe-connect.c:6338
 #, c-format
 msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "URIๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟๅ†…ใซใ‚ญใƒผใจๅ€คใ‚’ๅˆ†ใ‘ใ‚‹\\\"=\\\"ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6456
+#: fe-connect.c:6390
 #, c-format
 msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "ไธๆญฃใชURIๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ:\"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6530
+#: fe-connect.c:6464
 #, c-format
 msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
 msgstr "ไธๆญฃใชใƒ‘ใƒผใ‚ปใƒณใƒˆ็ฌฆๅทๅŒ–ใƒˆใƒผใ‚ฏใƒณ: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6540
+#: fe-connect.c:6474
 #, c-format
 msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
 msgstr "ใƒ‘ใƒผใ‚ปใƒณใƒˆ็ฌฆๅทๅŒ–ใ•ใ‚ŒใŸๅ€คใงใฏ%%00ๅ€คใฏ่จฑใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6910
+#: fe-connect.c:6838
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "ๆŽฅ็ถšใƒใ‚คใƒณใ‚ฟใฏNULLใงใ™\n"
 
-#: fe-connect.c:7198
+#: fe-connect.c:7126
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
 msgstr "WARNING: ใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใŒใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-connect.c:7207
+#: fe-connect.c:7135
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
 msgstr "่ญฆๅ‘Š: ใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ \"%s\" ใŒใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใƒกใƒณใƒใ‚‚ใ—ใใฏไป–ใฎใƒฆใƒผใ‚ถใ‹ใ‚‰่ชญใ‚ใ‚‹็Šถๆ…‹ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใฎๆจฉ้™ใฏu=rw (0600)ไปฅไธ‹ใซใ™ในใใงใ™\n"
 
-#: fe-connect.c:7315
+#: fe-connect.c:7243
 #, c-format
 msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
 msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‹ใ‚‰ใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ใ‚’่ชญใฟ่พผใฟใพใ—ใŸ\n"
 
-#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3392
+#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3467
 #, c-format
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "่กŒ็•ชๅท%dใฏ0..%dใฎ็ฏ„ๅ›ฒใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™"
 
-#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1949
+#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1953
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: fe-exec.c:836
+#: fe-exec.c:832
 msgid "write to server failed\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใธใฎๆ›ธใ่พผใฟใซๅคฑๆ•—\n"
 
-#: fe-exec.c:875
+#: fe-exec.c:871
 msgid "no error text available\n"
 msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-exec.c:964
+#: fe-exec.c:960
 msgid "NOTICE"
 msgstr "ๆณจๆ„"
 
-#: fe-exec.c:1022
+#: fe-exec.c:1018
 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples"
 msgstr "PGresultใฏINT_MAXๅ€‹ไปฅไธŠใฎใ‚ฟใƒ—ใƒซใ‚’ๆ‰ฑใˆใพใ›ใ‚“"
 
-#: fe-exec.c:1034
+#: fe-exec.c:1030
 msgid "size_t overflow"
 msgstr "size_t ใ‚ชใƒผใƒใƒผใƒ•ใƒญใƒผ"
 
-#: fe-exec.c:1447 fe-exec.c:1552 fe-exec.c:1601
+#: fe-exec.c:1445 fe-exec.c:1570 fe-exec.c:1619
 msgid "command string is a null pointer\n"
 msgstr "ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ๆ–‡ๅญ—ๅˆ—ใŒใƒŒใƒซใƒใ‚คใƒณใ‚ฟใงใ™\n"
 
-#: fe-exec.c:1558 fe-exec.c:1607 fe-exec.c:1703
+#: fe-exec.c:1576 fe-exec.c:1625 fe-exec.c:1721
 #, c-format
 msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟๆ•ฐใฏ0ใ‹ใ‚‰%dใพใงใฎ้–“ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-exec.c:1595 fe-exec.c:1697
+#: fe-exec.c:1613 fe-exec.c:1715
 msgid "statement name is a null pointer\n"
 msgstr "ๆ–‡ใฎๅๅ‰ใŒใƒŒใƒซใƒใ‚คใƒณใ‚ฟใงใ™\n"
 
-#: fe-exec.c:1741 fe-exec.c:3245
+#: fe-exec.c:1759 fe-exec.c:3320
 msgid "no connection to the server\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใธใฎๆŽฅ็ถšใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-exec.c:1750 fe-exec.c:3254
+#: fe-exec.c:1768 fe-exec.c:3329
 msgid "another command is already in progress\n"
 msgstr "ไป–ใฎใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚’ๅ‡ฆ็†ใ—ใฆใ„ใพใ™\n"
 
-#: fe-exec.c:1779
+#: fe-exec.c:1799
 msgid "cannot queue commands during COPY\n"
 msgstr "COPYไธญใฏใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใฎใ‚ญใƒฅใƒผใ‚คใƒณใ‚ฐใฏใงใใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-exec.c:1897
+#: fe-exec.c:1917
 msgid "length must be given for binary parameter\n"
 msgstr "ใƒใ‚คใƒŠใƒชใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใซใฏ้•ทใ•ใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-exec.c:2215
+#: fe-exec.c:2240
 #, c-format
 msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
 msgstr "ๆƒณๅฎšๅค–ใฎasyncStatus: %d\n"
 
-#: fe-exec.c:2373
+#: fe-exec.c:2414
 msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n"
 msgstr "ๅŒๆœŸ็š„ใซใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹้–ขๆ•ฐใฏใƒ‘ใ‚คใƒ—ใƒฉใ‚คใƒณใƒขใƒผใƒ‰ไธญใฏๅฎŸ่กŒใงใใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-exec.c:2390
+#: fe-exec.c:2431
 msgid "COPY terminated by new PQexec"
 msgstr "ๆ–ฐใŸใชPQexec\"ใซใ‚ˆใ‚ŠCOPYใŒ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: fe-exec.c:2407
+#: fe-exec.c:2448
 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
 msgstr "COPY BOTH ๅฎŸ่กŒไธญใฎ PQexec ใฏ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-exec.c:2635 fe-exec.c:2691 fe-exec.c:2760 fe-protocol3.c:1880
+#: fe-exec.c:2675 fe-exec.c:2731 fe-exec.c:2800 fe-protocol3.c:1884
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "ๅฎŸ่กŒไธญใฎCOPYใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-exec.c:2940
+#: fe-exec.c:2980
 msgid "PQfn not allowed in pipeline mode\n"
 msgstr "PQfnใฏใƒ‘ใ‚คใƒ—ใƒฉใ‚คใƒณใƒขใƒผใƒ‰ใงใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-exec.c:2948
+#: fe-exec.c:2988
 msgid "connection in wrong state\n"
 msgstr "ๆŽฅ็ถš็Šถๆ…‹ใŒ็•ฐๅธธใงใ™\n"
 
-#: fe-exec.c:2992
+#: fe-exec.c:3032
 msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n"
 msgstr ""
 "ใƒ‘ใ‚คใƒ—ใƒฉใ‚คใƒณใƒขใƒผใƒ‰ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ๆŽฅ็ถšใŒใ‚ขใ‚คใƒ‰ใƒซ็Šถๆ…‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 "\n"
 
-#: fe-exec.c:3026 fe-exec.c:3043
+#: fe-exec.c:3069 fe-exec.c:3093
 msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n"
 msgstr "ๆœชๅ›žๅŽใฎ็ตๆžœใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹็Šถๆ…‹ใงใƒ‘ใ‚คใƒ—ใƒฉใ‚คใƒณใƒขใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŠœใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-exec.c:3031
+#: fe-exec.c:3074
 msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n"
 msgstr "ใƒ“ใ‚ธใƒผ็Šถๆ…‹ใงใƒ‘ใ‚คใƒ—ใƒฉใ‚คใƒณใƒขใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŠœใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-exec.c:3179
+#: fe-exec.c:3086
+msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n"
+msgstr "COPYๅฎŸ่กŒไธญใซใƒ‘ใ‚คใƒ—ใƒฉใ‚คใƒณใƒขใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŠœใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“\n"
+
+#: fe-exec.c:3253
 msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n"
 msgstr "ใƒ‘ใ‚คใƒ—ใƒฉใ‚คใƒณใƒขใƒผใƒ‰ๅค–ใงใƒ‘ใ‚คใƒ—ใƒฉใ‚คใƒณ้€ๅ‡บใฏใงใใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-exec.c:3281
+#: fe-exec.c:3356
 msgid "invalid ExecStatusType code"
 msgstr "ExecStatusTypeใ‚ณใƒผใƒ‰ใŒไธๆญฃใงใ™"
 
-#: fe-exec.c:3308
+#: fe-exec.c:3383
 msgid "PGresult is not an error result\n"
 msgstr "PGresutใŒใ‚จใƒฉใƒผ็ตๆžœใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-exec.c:3376 fe-exec.c:3399
+#: fe-exec.c:3451 fe-exec.c:3474
 #, c-format
 msgid "column number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "ๅˆ—็•ชๅท%dใฏ0..%dใฎ็ฏ„ๅ›ฒใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™"
 
-#: fe-exec.c:3414
+#: fe-exec.c:3489
 #, c-format
 msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ%dใฏ0..%dใฎ็ฏ„ๅ›ฒใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™"
 
-#: fe-exec.c:3725
+#: fe-exec.c:3800
 #, c-format
 msgid "could not interpret result from server: %s"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใ‹ใ‚‰ใฎ็ตๆžœใ‚’่งฃ้‡ˆใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s"
 
-#: fe-exec.c:3987 fe-exec.c:4078
+#: fe-exec.c:4062 fe-exec.c:4153
 msgid "incomplete multibyte character\n"
 msgstr "ไธๅฎŒๅ…จใชใƒžใƒซใƒใƒใ‚คใƒˆๆ–‡ๅญ—\n"
 
@@ -859,133 +863,133 @@ msgstr "ไธๆญฃใชใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใงใ™\n"
 msgid "%s() failed: %s\n"
 msgstr "%s() ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:196
+#: fe-protocol3.c:184
 #, c-format
 msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
 msgstr "ๅพ…ๆฉŸไธญใซใ‚ตใƒผใƒใ‹ใ‚‰ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธ็จฎ้กž0x%02xใŒๅฑŠใใพใ—ใŸ"
 
-#: fe-protocol3.c:405
+#: fe-protocol3.c:409
 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใŒไบ‹ๅ‰ใฎ่กŒ่จ˜่ฟฐ(\"T\"ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธ)ใชใ—ใซใƒ‡ใƒผใ‚ฟ(\"D\"ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธ)ใ‚’้€ไฟกใ—ใพใ—ใŸ\"\n"
 
-#: fe-protocol3.c:448
+#: fe-protocol3.c:452
 #, c-format
 msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใ‹ใ‚‰ๆƒณๅฎšๅค–ใฎๅฟœ็ญ”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ๅ—ใ‘ไป˜ใ‘ใŸๅ…ˆ้ ญๆ–‡ๅญ—ใฏ\"%c\"ใงใ™\n"
 
-#: fe-protocol3.c:473
+#: fe-protocol3.c:477
 #, c-format
 msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
 msgstr "ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎๅ†…ๅฎนใŒใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธ็จฎ้กž\"%c\"ใฎ้•ทใ•ใซๅˆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-protocol3.c:493
+#: fe-protocol3.c:497
 #, c-format
 msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใจใฎๅŒๆœŸใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ๅ—ไฟกใ—ใŸใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธ็จฎ้กžใฏ\"%c\"ใ€้•ทใ•ใฏ%d\n"
 
-#: fe-protocol3.c:545 fe-protocol3.c:585
+#: fe-protocol3.c:549 fe-protocol3.c:589
 msgid "insufficient data in \"T\" message"
 msgstr "\"T\"ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธๅ†…ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใŒไธๅๅˆ†ใงใ™"
 
-#: fe-protocol3.c:656 fe-protocol3.c:862
+#: fe-protocol3.c:660 fe-protocol3.c:866
 msgid "out of memory for query result"
 msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›็ตๆžœ็”จใฎใƒกใƒขใƒชใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: fe-protocol3.c:725
+#: fe-protocol3.c:729
 msgid "insufficient data in \"t\" message"
 msgstr "\"t\"ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธๅ†…ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใŒ่ถณใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: fe-protocol3.c:784 fe-protocol3.c:816 fe-protocol3.c:834
+#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:820 fe-protocol3.c:838
 msgid "insufficient data in \"D\" message"
 msgstr "\"D\"\"ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธๅ†…ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใŒไธๅๅˆ†ใงใ™"
 
-#: fe-protocol3.c:790
+#: fe-protocol3.c:794
 msgid "unexpected field count in \"D\" message"
 msgstr "\"D\"ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธๅ†…ใฎใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ๆ•ฐใŒๆƒณๅฎšๅค–ใงใ™ใ€‚"
 
-#: fe-protocol3.c:1046
+#: fe-protocol3.c:1050
 msgid "no error message available\n"
 msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
 #. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:1094 fe-protocol3.c:1113
+#: fe-protocol3.c:1098 fe-protocol3.c:1117
 #, c-format
 msgid " at character %s"
 msgstr "(ๆ–‡ๅญ—ไฝ็ฝฎ: %s)"
 
-#: fe-protocol3.c:1126
+#: fe-protocol3.c:1130
 #, c-format
 msgid "DETAIL:  %s\n"
 msgstr "DETAIL:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1129
+#: fe-protocol3.c:1133
 #, c-format
 msgid "HINT:  %s\n"
 msgstr "HINT:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1132
+#: fe-protocol3.c:1136
 #, c-format
 msgid "QUERY:  %s\n"
 msgstr "QUERY:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1139
+#: fe-protocol3.c:1143
 #, c-format
 msgid "CONTEXT:  %s\n"
 msgstr "CONTEXT:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1148
+#: fe-protocol3.c:1152
 #, c-format
 msgid "SCHEMA NAME:  %s\n"
 msgstr "SCHEMA NAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1152
+#: fe-protocol3.c:1156
 #, c-format
 msgid "TABLE NAME:  %s\n"
 msgstr "TABLE NAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1156
+#: fe-protocol3.c:1160
 #, c-format
 msgid "COLUMN NAME:  %s\n"
 msgstr "COLUMN NAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1160
+#: fe-protocol3.c:1164
 #, c-format
 msgid "DATATYPE NAME:  %s\n"
 msgstr "DATATYPE NAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1164
+#: fe-protocol3.c:1168
 #, c-format
 msgid "CONSTRAINT NAME:  %s\n"
 msgstr "CONSTRAINT NAME:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1176
+#: fe-protocol3.c:1180
 msgid "LOCATION:  "
 msgstr "LOCATION:  "
 
-#: fe-protocol3.c:1178
+#: fe-protocol3.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s, "
 msgstr "%s, "
 
-#: fe-protocol3.c:1180
+#: fe-protocol3.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
-#: fe-protocol3.c:1375
+#: fe-protocol3.c:1379
 #, c-format
 msgid "LINE %d: "
 msgstr "่กŒ %d: "
 
-#: fe-protocol3.c:1774
+#: fe-protocol3.c:1778
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 msgstr "PQgetline: ใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใฎCOPY OUTใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-protocol3.c:2151
+#: fe-protocol3.c:2155
 msgid "protocol error: no function result\n"
 msgstr "ใƒ—ใƒญใƒˆใ‚ณใƒซใ‚จใƒฉใƒผ: ้–ขๆ•ฐใฎ็ตๆžœใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-protocol3.c:2163
+#: fe-protocol3.c:2167
 #, c-format
 msgid "protocol error: id=0x%x\n"
 msgstr "ใƒ—ใƒญใƒˆใ‚ณใƒซใ‚จใƒฉใƒผ: id=0x%x\n"
@@ -994,26 +998,26 @@ msgstr "ใƒ—ใƒญใƒˆใ‚ณใƒซใ‚จใƒฉใƒผ: id=0x%x\n"
 msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n"
 msgstr "SSL่จผๆ˜Žๆ›ธใฎๅๅ‰ใฎ้€”ไธญใซnullใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™\n"
 
-#: fe-secure-common.c:232
+#: fe-secure-common.c:233
 #, c-format
 msgid "certificate contains IP address with invalid length %lu\n"
 msgstr "่จผๆ˜Žๆ›ธใฏไธๆญฃใช้•ทใ•%luใฎIPใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™\n"
 
-#: fe-secure-common.c:242
+#: fe-secure-common.c:243
 #, c-format
 msgid "could not convert certificate's IP address to string: %s\n"
 msgstr "่จผๆ˜Žๆ›ธใฎIPใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’ๆ–‡ๅญ—ๅˆ—ใธๅค‰ๆ›ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
-#: fe-secure-common.c:275
+#: fe-secure-common.c:276
 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
 msgstr "SSL ๆŽฅ็ถšใ‚’ๆคœ่จผใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใƒ›ใ‚นใƒˆๅใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-secure-common.c:300
+#: fe-secure-common.c:301
 #, c-format
 msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\"ใฎใ‚ตใƒผใƒ่จผๆ˜Žๆ›ธใŒใƒ›ใ‚นใƒˆๅ\"%s\"ใจใƒžใƒƒใƒใ—ใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-secure-common.c:306
+#: fe-secure-common.c:307
 msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
 msgstr "ใ‚ตใƒผใƒ่จผๆ˜Žๆ›ธใ‹ใ‚‰ใ‚ตใƒผใƒใฎใƒ›ใ‚นใƒˆๅใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
 
@@ -1203,11 +1207,6 @@ msgstr "็ง˜ๅฏ†้ตใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใ‚’statใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %m\n"
 msgid "private key file \"%s\" is not a regular file\n"
 msgstr "็ง˜ๅฏ†้ตใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฏ้€šๅธธใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1394
-#, c-format
-msgid "private key file \"%s\" must be owned by the current user or root\n"
-msgstr "็ง˜ๅฏ†้ตใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฏ็พๅœจใฎใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใ‚‚ใ—ใใฏrootใฎๆ‰€ๆœ‰ใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™\n"
-
 #: fe-secure-openssl.c:1403
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" has group or world access; file must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root\n"
@@ -1263,6 +1262,9 @@ msgstr "ใ‚ตใƒผใƒใซใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’้€ไฟกใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
 msgstr "ไธๆ˜Žใชใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚จใƒฉใƒผ 0x%08X/%d"
 
+#~ msgid "private key file \"%s\" must be owned by the current user or root\n"
+#~ msgstr "็ง˜ๅฏ†้ตใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ\"%s\"ใฏ็พๅœจใฎใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใ‚‚ใ—ใใฏrootใฎๆ‰€ๆœ‰ใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™\n"
+
 #~ msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
 #~ msgstr "ใƒญใƒผใ‚ซใƒซใƒฆใƒผใ‚ถID%dใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ: %s\n"
 
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ka.po b/src/interfaces/libpq/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d4ce272
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1355 @@
+# LANGUAGE message translation file for libpq
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the libpq (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-06 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-06 19:45+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: ../../port/thread.c:100 ../../port/thread.c:136
+#, c-format
+msgid "could not look up local user ID %d: %s"
+msgstr "แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก ID-แƒ˜แƒก (%d) แƒแƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s"
+
+#: ../../port/thread.c:105 ../../port/thread.c:141
+#, c-format
+msgid "local user with ID %d does not exist"
+msgstr "แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ ID-แƒ˜แƒ— %d แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: fe-auth-scram.c:231
+msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒแƒฎแƒ˜แƒœแƒฏแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ SCRAM-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ (แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:237
+msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)\n"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒแƒฎแƒ˜แƒœแƒฏแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ SCRAM-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ (แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ” แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:281
+#, c-format
+msgid "could not verify server signature: %s\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:288
+msgid "incorrect server signature\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:297
+msgid "invalid SCRAM exchange state\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ SCRAM-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:324
+#, c-format
+msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)\n"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒแƒฎแƒ˜แƒœแƒฏแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ SCRAM-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ (แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ˜ \"%c\")\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n"
+msgstr ""
+"แƒ“แƒแƒ›แƒแƒฎแƒ˜แƒœแƒฏแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ SCRAM-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ (แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ \"=\" แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ˜ \"%c\"-แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:374
+msgid "could not generate nonce\n"
+msgstr "แƒ”แƒ แƒ—แƒฏแƒ”แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:384 fe-auth-scram.c:459 fe-auth-scram.c:615
+#: fe-auth-scram.c:636 fe-auth-scram.c:662 fe-auth-scram.c:677
+#: fe-auth-scram.c:727 fe-auth-scram.c:766 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362
+#: fe-auth.c:398 fe-auth.c:623 fe-auth.c:799 fe-auth.c:1152 fe-auth.c:1322
+#: fe-connect.c:907 fe-connect.c:1456 fe-connect.c:1625 fe-connect.c:2977
+#: fe-connect.c:4824 fe-connect.c:5085 fe-connect.c:5204 fe-connect.c:5456
+#: fe-connect.c:5537 fe-connect.c:5636 fe-connect.c:5892 fe-connect.c:5921
+#: fe-connect.c:5993 fe-connect.c:6017 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6136
+#: fe-connect.c:6145 fe-connect.c:6503 fe-connect.c:6653 fe-connect.c:6919
+#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3214 fe-exec.c:3398
+#: fe-exec.c:4176 fe-exec.c:4341 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
+#: fe-protocol3.c:989 fe-protocol3.c:1004 fe-protocol3.c:1037
+#: fe-protocol3.c:1745 fe-protocol3.c:2148 fe-secure-common.c:112
+#: fe-secure-gssapi.c:504 fe-secure-openssl.c:449 fe-secure-openssl.c:1261
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:392
+msgid "could not encode nonce\n"
+msgstr "แƒ”แƒ แƒ—แƒฏแƒ”แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:582
+#, c-format
+msgid "could not calculate client proof: %s\n"
+msgstr "แƒ™แƒšแƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒขแƒ™แƒ˜แƒชแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ—แƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:599
+msgid "could not encode client proof\n"
+msgstr "แƒ™แƒšแƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒขแƒ™แƒ˜แƒชแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:654
+msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ SCRAM-แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜ (แƒ”แƒ แƒ—แƒฏแƒ”แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:687
+msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)\n"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒแƒฎแƒ˜แƒœแƒฏแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ SCRAM-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ (แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:701
+msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)\n"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒแƒฎแƒ˜แƒœแƒฏแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ SCRAM-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ (แƒ˜แƒขแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:707
+msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)\n"
+msgstr ""
+"แƒ“แƒแƒ›แƒแƒฎแƒ˜แƒœแƒฏแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ SCRAM-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ (แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒ แƒœแƒแƒ’แƒแƒ•แƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒกแƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜ "
+"แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒšแƒแƒจแƒ˜)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:743
+#, c-format
+msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ SCRAM แƒ’แƒ’แƒแƒชแƒ•แƒšแƒแƒจแƒ˜: %s\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:759
+msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n"
+msgstr ""
+"แƒ“แƒแƒ›แƒแƒฎแƒ˜แƒœแƒฏแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ SCRAM แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ (แƒœแƒแƒ’แƒแƒ•แƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก-แƒกแƒแƒ‘แƒแƒšแƒแƒ-แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ‘แƒแƒšแƒแƒจแƒ˜)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:778
+msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒแƒฎแƒ˜แƒœแƒฏแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ SCRAM-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ (แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:934 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232
+#: fe-protocol3.c:261 fe-protocol3.c:279 fe-protocol3.c:376 fe-protocol3.c:749
+msgid "out of memory"
+msgstr "แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒแƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ—"
+
+#: fe-auth-scram.c:943
+msgid "failed to generate random salt"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: fe-auth.c:76
+#, c-format
+msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ GSSAPI-แƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒกแƒแƒก (%d)\n"
+
+#: fe-auth.c:131
+msgid "GSSAPI continuation error"
+msgstr "GSSAPI-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒœแƒ’แƒ แƒซแƒแƒ‘แƒแƒ“แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: fe-auth.c:158 fe-auth.c:391 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:100
+#: fe-secure-common.c:177
+msgid "host name must be specified\n"
+msgstr "แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒฃแƒชแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:165
+msgid "duplicate GSS authentication request\n"
+msgstr "แƒ“แƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ GSS แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:230
+#, c-format
+msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ SSPI-แƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒกแƒแƒก (%d)\n"
+
+#: fe-auth.c:278
+msgid "SSPI continuation error"
+msgstr "SSPI-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒœแƒ’แƒ แƒซแƒแƒ‘แƒแƒ“แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: fe-auth.c:351
+msgid "duplicate SSPI authentication request\n"
+msgstr "แƒ“แƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ SSPI แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:377
+msgid "could not acquire SSPI credentials"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ SSPI-แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›./แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: fe-auth.c:433
+msgid "channel binding required, but SSL not in use\n"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› SSL แƒแƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:440
+msgid "duplicate SASL authentication request\n"
+msgstr "แƒ“แƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ SASL แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:499
+msgid "channel binding is required, but client does not support it\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒ แƒแƒฃแƒชแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ™แƒšแƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:516
+msgid ""
+"server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n"
+msgstr ""
+"แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ’แƒ•แƒ—แƒแƒ•แƒแƒ–แƒแƒ‘แƒก SCRAM-SHA-256-PLUS แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒแƒก แƒ›แƒแƒจแƒ˜แƒœ, แƒ แƒแƒชแƒ SSL "
+"แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:531
+msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก SASL แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒช แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒ›แƒ˜ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:539
+msgid ""
+"channel binding is required, but server did not offer an authentication "
+"method that supports channel binding\n"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒฎแƒ–แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ›แƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒ’แƒ•แƒ—แƒแƒ•แƒแƒ–แƒ แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒ”แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒ›แƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒกแƒแƒช แƒแƒ แƒฎแƒ–แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:647
+#, c-format
+msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ SASL แƒ‘แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒกแƒแƒก (%d)\n"
+
+#: fe-auth.c:672
+msgid ""
+"AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was "
+"not completed\n"
+msgstr ""
+"แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒ“แƒแƒœ AuthenticationSASLFinal แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› SASL แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒแƒ  "
+"แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:683
+msgid "no client response found after SASL exchange success\n"
+msgstr "แƒ™แƒšแƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก SASL แƒ’แƒแƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’ แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒฃแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:765
+msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
+msgstr "SCM_CRED แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:809 fe-auth.c:818 fe-auth.c:1301 fe-auth.c:1314
+#, c-format
+msgid "could not encrypt password: %s\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒจแƒ˜แƒคแƒ•แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:868
+msgid ""
+"channel binding required, but server authenticated client without channel "
+"binding\n"
+msgstr ""
+"แƒแƒ แƒฎแƒ–แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ›แƒ แƒ™แƒšแƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒฎแƒ–แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒ˜แƒก "
+"แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ” แƒ›แƒแƒแƒฎแƒ“แƒ˜แƒœแƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:874
+msgid ""
+"channel binding required but not supported by server's authentication "
+"request\n"
+msgstr ""
+"แƒแƒ แƒฎแƒ–แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก "
+"แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ \n"
+
+#: fe-auth.c:909
+msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
+msgstr "Kerberos 4 แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:914
+msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
+msgstr "Kerberos 5 แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:985
+msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
+msgstr "GSSAPI แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:1017
+msgid "SSPI authentication not supported\n"
+msgstr "SSPI แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:1025
+msgid "Crypt authentication not supported\n"
+msgstr "Crypt แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:1092
+#, c-format
+msgid "authentication method %u not supported\n"
+msgstr "แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒ—แƒแƒ“แƒ˜ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %u\n"
+
+#: fe-auth.c:1138
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: error code %lu\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜: %lu\n"
+
+#: fe-auth.c:1264
+msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW\n"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก SHOW แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฎแƒแƒ–แƒฃแƒšแƒแƒ‘แƒ แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:1273
+msgid "password_encryption value too long\n"
+msgstr "password_encryption -แƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-auth.c:1327
+#, c-format
+msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒจแƒ˜แƒคแƒ•แƒ แƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘ แƒแƒšแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒ—แƒ›แƒ˜: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:1090
+#, c-format
+msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n"
+msgstr "%d แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ %d แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒก แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:1176
+#, c-format
+msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n"
+msgstr "%d แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ›แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ %d แƒฐแƒแƒกแƒขแƒก แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:1269 fe-connect.c:1295 fe-connect.c:1337 fe-connect.c:1346
+#: fe-connect.c:1379 fe-connect.c:1423
+#, c-format
+msgid "invalid %s value: \"%s\"\n"
+msgstr "%s-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:1316
+#, c-format
+msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
+msgstr ""
+"sslmode-แƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ \"%s\" แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ, แƒ แƒแƒชแƒ SSL-แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜ "
+"แƒ˜แƒงแƒ แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒแƒก\n"
+
+#: fe-connect.c:1364
+msgid "invalid SSL protocol version range\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ SSL แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ“แƒ˜แƒแƒžแƒแƒ–แƒแƒœแƒ˜\n"
+
+#: fe-connect.c:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n"
+msgstr ""
+"gssencmode -แƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ \"%s\" แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ. GSSAPI-แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜ "
+"แƒ˜แƒงแƒ แƒแƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒแƒก\n"
+
+#: fe-connect.c:1649
+#, c-format
+msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก TCP no_delay แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1711
+#, c-format
+msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒ— (\"%s\")แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒœ แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: fe-connect.c:1738
+#, c-format
+msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก (\"%s\" (%s)) %s-แƒ” แƒžแƒแƒ แƒขแƒ–แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: fe-connect.c:1743
+#, c-format
+msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก (\"%s\" ) %s-แƒ” แƒžแƒแƒ แƒขแƒ–แƒ” แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: "
+
+#: fe-connect.c:1768
+msgid ""
+"\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n"
+msgstr ""
+"\tแƒแƒ แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ“แƒ แƒ›แƒ–แƒแƒ“แƒแƒ แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒ—แƒ แƒ“แƒแƒกแƒแƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“?\n"
+
+#: fe-connect.c:1772
+msgid ""
+"\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n"
+msgstr "\tแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ› แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ–แƒ” แƒ“แƒ แƒ”แƒ—แƒแƒœแƒฎแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ TCP/IP แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒก?\n"
+
+#: fe-connect.c:1836
+#, c-format
+msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ: \"%s\" (แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก แƒ›แƒ—แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜) แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:1866 fe-connect.c:1901 fe-connect.c:1937 fe-connect.c:2037
+#: fe-connect.c:2651
+#, c-format
+msgid "%s(%s) failed: %s\n"
+msgstr "%s(%s) -แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2002
+#, c-format
+msgid "%s(%s) failed: error code %d\n"
+msgstr "%s(%s) -แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %d\n"
+
+#: fe-connect.c:2317
+msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr ""
+"แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ. แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒจแƒแƒœแƒกแƒ˜แƒ— แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒแƒ•แƒก แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ–แƒ˜แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒก\n"
+
+#: fe-connect.c:2396
+#, c-format
+msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:2412
+#, c-format
+msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
+msgstr "แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก (%s) แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒจแƒ˜ แƒ—แƒแƒ แƒ’แƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2425
+#, c-format
+msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n"
+msgstr "แƒฅแƒกแƒ”แƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2438
+#, c-format
+msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
+msgstr ""
+"Unix-แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜ \"%s\" แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒšแƒ˜แƒ (แƒ“แƒแƒกแƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ %d แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜)\n"
+
+#: fe-connect.c:2453
+#, c-format
+msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
+msgstr ""
+"unix-แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒœแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ‘แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ™แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒแƒ“ แƒ—แƒแƒ แƒ’แƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2579
+#, c-format
+msgid "could not create socket: %s\n"
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2610
+#, c-format
+msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2620
+#, c-format
+msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ-แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2638
+msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ keepalives แƒ›แƒ—แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก\n"
+
+#: fe-connect.c:2779
+#, c-format
+msgid "could not get socket error status: %s\n"
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒแƒขแƒฃแƒกแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2807
+#, c-format
+msgid "could not get client address from socket: %s\n"
+msgstr "แƒ™แƒšแƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2846
+msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜ requirepeer แƒแƒ› แƒžแƒšแƒแƒขแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒ–แƒ” แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:2849
+#, c-format
+msgid "could not get peer credentials: %s\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒขแƒœแƒ˜แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›./แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2863
+#, c-format
+msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"requrepeer-แƒ˜แƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒแƒ \"%s\", แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒžแƒแƒ แƒขแƒœแƒ˜แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒšแƒ˜แƒก แƒœแƒแƒ›แƒ“แƒ•แƒ˜แƒšแƒ˜ "
+"แƒแƒกแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒ: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:2905
+#, c-format
+msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ GSSAPI-แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒแƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2917
+msgid ""
+"GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, "
+"no server support, or using a local socket)\n"
+msgstr ""
+"GSSAPI แƒ“แƒแƒจแƒ˜แƒคแƒ•แƒ แƒ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ (แƒจแƒ”แƒกแƒแƒซแƒšแƒ แƒ›แƒ˜แƒ–แƒ”แƒ–แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›/"
+"แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒฅแƒ”แƒจแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒ, แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ”แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒ แƒแƒœ "
+"แƒšแƒแƒ™แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ)\n"
+
+#: fe-connect.c:2959
+#, c-format
+msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ SSL แƒ›แƒ˜แƒ›แƒแƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2990
+#, c-format
+msgid "could not send startup packet: %s\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:3066
+msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒก SSL-แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› SSL-แƒ˜ แƒแƒฃแƒชแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:3093
+#, c-format
+msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜ SSL แƒ›แƒ˜แƒ›แƒแƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒกแƒแƒก: %c\n"
+
+#: fe-connect.c:3114
+msgid "received unencrypted data after SSL response\n"
+msgstr "SSL แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’ แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ˜แƒคแƒ แƒแƒ•แƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:3195
+msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒก GSSAPI แƒ“แƒแƒจแƒ˜แƒคแƒ•แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ  แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ˜แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:3207
+#, c-format
+msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n"
+msgstr "GSSAPI แƒ›แƒ˜แƒ›แƒแƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜: %c\n"
+
+#: fe-connect.c:3226
+msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response\n"
+msgstr "GSSAPI แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’ แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ˜แƒคแƒ แƒแƒ•แƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:3286 fe-connect.c:3311
+#, c-format
+msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
+msgstr ""
+"แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ›แƒแƒกแƒแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ˜แƒงแƒ แƒแƒ•แƒ—แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ %c\n"
+
+#: fe-connect.c:3518
+msgid "unexpected message from server during startup\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:3610
+msgid "session is read-only\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒกแƒ˜แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒแƒ“แƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:3613
+msgid "session is not read-only\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒกแƒ˜แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒแƒ“แƒ˜ แƒแƒ แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:3667
+msgid "server is in hot standby mode\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ›แƒ–แƒ-แƒฃแƒฅแƒ›แƒ” แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒจแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:3670
+msgid "server is not in hot standby mode\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜ แƒ›แƒ–แƒ-แƒฃแƒฅแƒ›แƒ” แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒจแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:3788 fe-connect.c:3840
+#, c-format
+msgid "\"%s\" failed\n"
+msgstr "\"%s\" -แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:3854
+#, c-format
+msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr ""
+"แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ (%d). แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒจแƒแƒœแƒกแƒ˜แƒ— แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒแƒ•แƒก แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก "
+"แƒ“แƒแƒ–แƒ˜แƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒก\n"
+
+#: fe-connect.c:4837
+#, c-format
+msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
+msgstr "LDAP-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ URL: \"%s\": แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ ldap:// แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก\n"
+
+#: fe-connect.c:4852
+#, c-format
+msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
+msgstr "LDAP-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ URL: \"%s\": แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒแƒคแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜\n"
+
+#: fe-connect.c:4864 fe-connect.c:4922
+#, c-format
+msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
+msgstr "LDAP-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ URL \"%s\": แƒ–แƒฃแƒกแƒขแƒแƒ“ แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒฐแƒฅแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒก\n"
+
+#: fe-connect.c:4876 fe-connect.c:4938
+#, c-format
+msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
+msgstr ""
+"LDAP-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ URL: \"%s\": แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ แƒ’แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฅแƒแƒœแƒ (แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ–แƒ˜แƒกแƒ/แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜/"
+"แƒฅแƒ•แƒ”)\n"
+
+#: fe-connect.c:4888
+#, c-format
+msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
+msgstr "LDAP-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ URL: \"%s\":แƒคแƒ˜แƒšแƒขแƒ แƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก\n"
+
+#: fe-connect.c:4910
+#, c-format
+msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
+msgstr "LDAP-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ URL: \"%s\": แƒžแƒแƒ แƒขแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒœแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒ˜\n"
+
+#: fe-connect.c:4948
+msgid "could not create LDAP structure\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ LDAP-แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒฃแƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก\n"
+
+#: fe-connect.c:5024
+#, c-format
+msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
+msgstr "LDAP แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ:%s\n"
+
+#: fe-connect.c:5035
+msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
+msgstr "แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก (LDAP) แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒ แƒ”แƒ แƒ—แƒ–แƒ” แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜\n"
+
+#: fe-connect.c:5036 fe-connect.c:5048
+msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
+msgstr "แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก (LDAP) แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:5059 fe-connect.c:5072
+msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
+msgstr "LDAP แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒก แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:5124 fe-connect.c:5143 fe-connect.c:5675
+#, c-format
+msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒจแƒ˜ \"%s\"-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’ \"=\" แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:5216 fe-connect.c:5860 fe-connect.c:6636
+#, c-format
+msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:5232 fe-connect.c:5724
+msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
+msgstr ""
+"แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒจแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒญแƒงแƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒกแƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜ แƒ“แƒแƒฃแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:5313
+#, c-format
+msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:5339
+#, c-format
+msgid "service file \"%s\" not found\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:5353
+#, c-format
+msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
+msgstr "แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒšแƒ˜ แƒฎแƒแƒ–แƒ˜ (%d) แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:5424 fe-connect.c:5468
+#, c-format
+msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒœแƒขแƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ \"%s\" แƒฎแƒแƒ–แƒ–แƒ” %d\n"
+
+#: fe-connect.c:5435
+#, c-format
+msgid ""
+"nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
+msgstr ""
+"แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ \"%s\" แƒฉแƒแƒ“แƒ’แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ˜แƒกแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ. แƒฎแƒแƒ–แƒ˜ %d\n"
+
+#: fe-connect.c:6156
+#, c-format
+msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒก แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ URI แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:6233
+#, c-format
+msgid ""
+"end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address "
+"in URI: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ \"]\"-แƒก IPv6 แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒจแƒ˜ URI-แƒจแƒ˜ แƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6240
+#, c-format
+msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
+msgstr "แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก IPv6 แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜ URI-แƒจแƒ˜ แƒชแƒแƒ แƒ˜แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ˜แƒฅแƒœแƒ”แƒ‘แƒ: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6255
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒ (\"%c\") URI-แƒจแƒ˜ แƒžแƒแƒ–แƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒ–แƒ” %d (แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ \":\"-แƒก แƒแƒœ \"/\"-แƒก): "
+"\"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6385
+#, c-format
+msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก URI แƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒจแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ–แƒ”แƒ“แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ \"=\": \"%s"
+"\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6405
+#, c-format
+msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก URI แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒจแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜/แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒงแƒ•แƒ˜แƒšแƒก \"=\" "
+"แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6457
+#, c-format
+msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6531
+#, c-format
+msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒœแƒขแƒฃแƒšแƒแƒ“-แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6541
+#, c-format
+msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒœแƒขแƒจแƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ™แƒ แƒซแƒแƒšแƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ %%00: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:6911
+msgid "connection pointer is NULL\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-connect.c:7199
+#, c-format
+msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ. แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒฃแƒ‘แƒ แƒแƒšแƒแƒ“ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒก แƒแƒ  แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒก\n"
+
+#: fe-connect.c:7208
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
+"be u=rw (0600) or less\n"
+msgstr ""
+"แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒก \"%s\" แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒ–แƒ” แƒแƒœ แƒ“แƒแƒœแƒแƒ แƒฉแƒ”แƒœ แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ–แƒ” แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ "
+"แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ. แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ 0600 แƒแƒœ แƒœแƒแƒ™แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก\n"
+
+#: fe-connect.c:7316
+#, c-format
+msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒšแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ \"%s\"\n"
+
+#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3472
+#, c-format
+msgid "row number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ %d แƒ–แƒฆแƒ•แƒแƒ แƒก (0..%d) แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ—แƒแƒ"
+
+#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1953
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: fe-exec.c:836
+msgid "write to server failed\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ–แƒ” แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:875
+msgid "no error text available\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜ แƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒ˜แƒฃแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:964
+msgid "NOTICE"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: fe-exec.c:1022
+msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples"
+msgstr "PGresult-แƒก INT_MAX-แƒ–แƒ” แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒฃแƒฅแƒขแƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ"
+
+#: fe-exec.c:1034
+msgid "size_t overflow"
+msgstr "size_t -แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ•แƒกแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: fe-exec.c:1449 fe-exec.c:1574 fe-exec.c:1623
+msgid "command string is a null pointer\n"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜ แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:1580 fe-exec.c:1629 fe-exec.c:1725
+#, c-format
+msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ 0-แƒกแƒ แƒ“แƒ %d-แƒก แƒจแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก\n"
+
+#: fe-exec.c:1617 fe-exec.c:1719
+msgid "statement name is a null pointer\n"
+msgstr "แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒฉแƒ•แƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:1763 fe-exec.c:3325
+msgid "no connection to the server\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒœ แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก\n"
+
+#: fe-exec.c:1772 fe-exec.c:3334
+msgid "another command is already in progress\n"
+msgstr "แƒฃแƒ™แƒ•แƒ” แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:1803
+msgid "cannot queue commands during COPY\n"
+msgstr "แƒ แƒแƒชแƒ แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ COPY, แƒกแƒฎแƒ•แƒ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒก แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ—\n"
+
+#: fe-exec.c:1921
+msgid "length must be given for binary parameter\n"
+msgstr "แƒ‘แƒ˜แƒœแƒแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:2244
+#, c-format
+msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ asyncStatus: %d\n"
+
+#: fe-exec.c:2418
+msgid ""
+"synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n"
+msgstr ""
+"แƒ™แƒแƒ›แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒจแƒ˜ แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒฃแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜ "
+"แƒ›แƒฃแƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:2435
+msgid "COPY terminated by new PQexec"
+msgstr "COPY แƒจแƒ”แƒฌแƒงแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜ PQexec-แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ "
+
+#: fe-exec.c:2452
+msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
+msgstr "COPY BOTH-แƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒแƒก PQexec แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:2680 fe-exec.c:2736 fe-exec.c:2805 fe-protocol3.c:1884
+msgid "no COPY in progress\n"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ COPY แƒ’แƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:2985
+msgid "PQfn not allowed in pipeline mode\n"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ›แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒจแƒ˜ PQfn แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:2993
+msgid "connection in wrong state\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:3037
+msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n"
+msgstr "แƒ™แƒแƒ›แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ–แƒ” แƒ’แƒแƒ“แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ. แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒฃแƒฅแƒ›แƒ” แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:3074 fe-exec.c:3098
+msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ” แƒ™แƒแƒ›แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒฎแƒ•แƒแƒšแƒ—\n"
+
+#: fe-exec.c:3079
+msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n"
+msgstr ""
+"แƒ™แƒแƒ›แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ แƒ›แƒแƒจแƒ˜แƒœ, แƒ แƒแƒชแƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:3091
+msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n"
+msgstr ""
+"แƒ™แƒแƒ›แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒกแƒ•แƒšแƒ แƒ›แƒแƒจแƒ˜แƒœ, แƒ แƒแƒชแƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:3258
+msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n"
+msgstr ""
+"แƒ™แƒแƒ›แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ, แƒ แƒแƒชแƒ แƒ™แƒแƒ›แƒฃแƒœแƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒฎแƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒจแƒ˜ แƒแƒ  แƒฎแƒแƒ แƒ—, "
+"แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:3361
+msgid "invalid ExecStatusType code"
+msgstr "ExecStatusType-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: fe-exec.c:3388
+msgid "PGresult is not an error result\n"
+msgstr "PGresult แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: fe-exec.c:3456 fe-exec.c:3479
+#, c-format
+msgid "column number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ %d แƒ–แƒฆแƒ•แƒแƒ แƒก (0..%d) แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ—แƒแƒ"
+
+#: fe-exec.c:3494
+#, c-format
+msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ %d แƒ–แƒฆแƒ•แƒแƒ แƒก (0..%d) แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒ—แƒแƒ"
+
+#: fe-exec.c:3805
+#, c-format
+msgid "could not interpret result from server: %s"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฃแƒ แƒ™แƒ•แƒ”แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s"
+
+#: fe-exec.c:4067 fe-exec.c:4158
+msgid "incomplete multibyte character\n"
+msgstr "แƒ“แƒแƒฃแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒ แƒแƒ•แƒแƒšแƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒ\n"
+
+#: fe-gssapi-common.c:124
+msgid "GSSAPI name import error"
+msgstr "GSSAPI-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: fe-lobj.c:145 fe-lobj.c:210 fe-lobj.c:403 fe-lobj.c:494 fe-lobj.c:568
+#: fe-lobj.c:972 fe-lobj.c:980 fe-lobj.c:988 fe-lobj.c:996 fe-lobj.c:1004
+#: fe-lobj.c:1012 fe-lobj.c:1020 fe-lobj.c:1028
+#, c-format
+msgid "cannot determine OID of function %s\n"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก OID-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-lobj.c:162
+msgid "argument of lo_truncate exceeds integer range\n"
+msgstr "lo_truncate-แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ›แƒ—แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘ แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ”แƒ‘แƒก แƒกแƒชแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: fe-lobj.c:266
+msgid "argument of lo_read exceeds integer range\n"
+msgstr "lo_read -แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ›แƒ—แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘ แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ”แƒ‘แƒก แƒกแƒชแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: fe-lobj.c:318
+msgid "argument of lo_write exceeds integer range\n"
+msgstr "lo_write -แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ›แƒ—แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒกแƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘ แƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ”แƒ‘แƒก แƒกแƒชแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ\n"
+
+#: fe-lobj.c:678 fe-lobj.c:791
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ \"%s\": %s\n"
+
+#: fe-lobj.c:735
+#, c-format
+msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ“แƒแƒœ (\"%s\") แƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-lobj.c:813 fe-lobj.c:837
+#, c-format
+msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
+msgstr "แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒจแƒ˜ (\"%s\") แƒฉแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-lobj.c:923
+msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
+msgstr ""
+"แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒแƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’ แƒแƒ  แƒ“แƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-misc.c:242
+#, c-format
+msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
+msgstr "%lu-แƒ˜แƒก แƒ›แƒ—แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ pqGetInt-is แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ "
+
+#: fe-misc.c:275
+#, c-format
+msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
+msgstr "%lu-แƒ˜แƒก แƒ›แƒ—แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜แƒ pqPutInt-is แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ "
+
+#: fe-misc.c:576 fe-misc.c:822
+msgid "connection not open\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒฆแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:325
+#: fe-secure.c:260 fe-secure.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"server closed the connection unexpectedly\n"
+"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
+"\tbefore or while processing the request.\n"
+msgstr ""
+"แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ›แƒ แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ˜ แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ“ แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ\n"
+"\tแƒ”แƒก แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒแƒšแƒ‘แƒแƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒ— แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒแƒ•แƒก, แƒ แƒแƒ› แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒกแƒ˜ \n"
+"\\แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ“, แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒแƒ›แƒ“แƒ” แƒแƒœ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒกแƒแƒก แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ\n"
+
+#: fe-misc.c:1008
+msgid "timeout expired\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒšแƒแƒ“แƒ˜แƒœแƒ˜แƒก แƒ“แƒ แƒ แƒ’แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ\n"
+
+#: fe-misc.c:1053
+msgid "invalid socket\n"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜\n"
+
+#: fe-misc.c:1076
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %s\n"
+msgstr "%s()-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:184
+#, c-format
+msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜ 0x%02x แƒ›แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒ แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒ“แƒแƒœ, แƒ แƒแƒชแƒ แƒฃแƒฅแƒ›แƒ” แƒ•แƒ˜แƒงแƒแƒ•แƒ˜"
+
+#: fe-protocol3.c:409
+msgid ""
+"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)\n"
+msgstr ""
+"แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ›แƒ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ (\"D\" แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ) แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒฌแƒ˜แƒœแƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก (\"T\" "
+"แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ) แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ” แƒ’แƒแƒ›แƒแƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ\n"
+
+#: fe-protocol3.c:452
+#, c-format
+msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒ˜; แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒแƒ \"%c\"\n"
+
+#: fe-protocol3.c:477
+#, c-format
+msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ˜แƒ’แƒ—แƒแƒ•แƒกแƒ˜ แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ› แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก (%c) แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ”แƒก แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ\n"
+
+#: fe-protocol3.c:497
+#, c-format
+msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
+msgstr ""
+"แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒœ แƒกแƒ˜แƒœแƒฅแƒ แƒแƒœแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜: \"%c\",  แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ” %d\n"
+
+#: fe-protocol3.c:549 fe-protocol3.c:589
+msgid "insufficient data in \"T\" message"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ \"T\" แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒจแƒ˜"
+
+#: fe-protocol3.c:660 fe-protocol3.c:866
+msgid "out of memory for query result"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒ”แƒฎแƒกแƒ˜แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก"
+
+#: fe-protocol3.c:729
+msgid "insufficient data in \"t\" message"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ \"t\" แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒจแƒ˜"
+
+#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:820 fe-protocol3.c:838
+msgid "insufficient data in \"D\" message"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒ™แƒ›แƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ˜ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜ \"D\" แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒจแƒ˜"
+
+#: fe-protocol3.c:794
+msgid "unexpected field count in \"D\" message"
+msgstr "แƒ•แƒ”แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ \"D\" แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒจแƒ˜"
+
+#: fe-protocol3.c:1050
+msgid "no error message available\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”\n"
+
+#. translator: %s represents a digit string
+#: fe-protocol3.c:1098 fe-protocol3.c:1117
+#, c-format
+msgid " at character %s"
+msgstr " แƒกแƒ˜แƒ›แƒ‘แƒแƒšแƒแƒกแƒ—แƒแƒœ %s"
+
+#: fe-protocol3.c:1130
+#, c-format
+msgid "DETAIL:  %s\n"
+msgstr "แƒ“แƒ”แƒขแƒแƒšแƒ˜:  %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1133
+#, c-format
+msgid "HINT:  %s\n"
+msgstr "แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒ”แƒ‘แƒ:  %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1136
+#, c-format
+msgid "QUERY:  %s\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ:  %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1143
+#, c-format
+msgid "CONTEXT:  %s\n"
+msgstr "แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜:  %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1152
+#, c-format
+msgid "SCHEMA NAME:  %s\n"
+msgstr "แƒกแƒฅแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜:  %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1156
+#, c-format
+msgid "TABLE NAME:  %s\n"
+msgstr "แƒชแƒฎแƒ แƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜:  %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1160
+#, c-format
+msgid "COLUMN NAME:  %s\n"
+msgstr "แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜:  %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1164
+#, c-format
+msgid "DATATYPE NAME:  %s\n"
+msgstr "แƒ›แƒแƒœ. แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜:  %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1168
+#, c-format
+msgid "CONSTRAINT NAME:  %s\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ–แƒฆแƒฃแƒ“แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜:  %s\n"
+
+#: fe-protocol3.c:1180
+msgid "LOCATION:  "
+msgstr "แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ:  "
+
+#: fe-protocol3.c:1182
+#, c-format
+msgid "%s, "
+msgstr "%s, "
+
+#: fe-protocol3.c:1184
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#: fe-protocol3.c:1379
+#, c-format
+msgid "LINE %d: "
+msgstr "แƒฎแƒแƒ–แƒ˜ %d: "
+
+#: fe-protocol3.c:1778
+msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
+msgstr "PQgetline: แƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก COPY OUT-แƒก แƒแƒ  แƒ’แƒแƒ•แƒแƒ™แƒ”แƒ—แƒ”แƒ‘\n"
+
+#: fe-protocol3.c:2155
+msgid "protocol error: no function result\n"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”\n"
+
+#: fe-protocol3.c:2167
+#, c-format
+msgid "protocol error: id=0x%x\n"
+msgstr "แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: id=0x%x\n"
+
+#: fe-secure-common.c:126
+msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n"
+msgstr "SSL แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜ แƒฉแƒแƒ“แƒ’แƒ›แƒฃแƒš แƒœแƒฃแƒšแƒแƒ•แƒแƒœแƒก แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒก\n"
+
+#: fe-secure-common.c:233
+#, c-format
+msgid "certificate contains IP address with invalid length %lu\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒจแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ IP แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ” แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜แƒ: %lu\n"
+
+#: fe-secure-common.c:243
+#, c-format
+msgid "could not convert certificate's IP address to string: %s\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒก IP แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ แƒ“แƒแƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-common.c:276
+msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒฃแƒš SSL แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒแƒจแƒ˜ แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒฃแƒชแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-secure-common.c:301
+#, c-format
+msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜ \"%s\"-แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒก (\"%s\") แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ\n"
+
+#: fe-secure-common.c:307
+msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒฐแƒแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:201
+msgid "GSSAPI wrap error"
+msgstr "GSSAPI -แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:209
+msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ•แƒแƒšแƒ˜ GSSAPI แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒชแƒ˜แƒแƒšแƒแƒ‘แƒแƒก แƒแƒ  แƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒก\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:217
+#, c-format
+msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n"
+msgstr "แƒ™แƒšแƒ˜แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ GSSAPI แƒžแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒแƒก แƒชแƒ“แƒ˜แƒšแƒแƒ‘แƒก (%zu > %zu)\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:354 fe-secure-gssapi.c:596
+#, c-format
+msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ”แƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒšแƒ˜ GSSAPI-แƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜ แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒแƒœ แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜แƒ (%zu > %zu)\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:393
+msgid "GSSAPI unwrap error"
+msgstr "GSSAPI-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ“แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:403
+msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒ›แƒแƒ•แƒแƒšแƒ˜ GSSAPI แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒ™แƒแƒœแƒคแƒ˜แƒ“แƒ”แƒœแƒชแƒ˜แƒแƒšแƒแƒ‘แƒแƒก แƒแƒ  แƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒก\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:642
+msgid "could not initiate GSSAPI security context"
+msgstr "GSSAPI แƒฃแƒกแƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:670
+msgid "GSSAPI size check error"
+msgstr "GSSAPI-แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:681
+msgid "GSSAPI context establishment error"
+msgstr "GSSAPI-แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒงแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: fe-secure-openssl.c:223 fe-secure-openssl.c:330 fe-secure-openssl.c:1499
+#, c-format
+msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
+msgstr "SSL SYSCALL -แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:230 fe-secure-openssl.c:337 fe-secure-openssl.c:1503
+msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
+msgstr "SSL SYSCALL -แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒ EOF\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:241 fe-secure-openssl.c:348 fe-secure-openssl.c:1512
+#, c-format
+msgid "SSL error: %s\n"
+msgstr "SSL-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:256 fe-secure-openssl.c:363
+msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n"
+msgstr "SSL แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ“ แƒ“แƒแƒ˜แƒฎแƒฃแƒ แƒ\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:262 fe-secure-openssl.c:369 fe-secure-openssl.c:1562
+#, c-format
+msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
+msgstr "แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ SSL-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜: %d\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:409
+msgid "could not determine server certificate signature algorithm\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒฎแƒ”แƒšแƒ›แƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒšแƒ’แƒแƒ แƒ˜แƒ—แƒ›แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:430
+#, c-format
+msgid "could not find digest for NID %s\n"
+msgstr "NID-แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก (%s) แƒ“แƒแƒ˜แƒฏแƒ”แƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒ•แƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:440
+msgid "could not generate peer certificate hash\n"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒขแƒœแƒ˜แƒแƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒฐแƒ”แƒจแƒ˜แƒก แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:497
+msgid "SSL certificate's name entry is missing\n"
+msgstr "SSL แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:532
+msgid "SSL certificate's address entry is missing\n"
+msgstr "SSL แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ˜แƒก แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:950
+#, c-format
+msgid "could not create SSL context: %s\n"
+msgstr "แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ SSL แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:989
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version\n"
+msgstr "SSL แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1000
+#, c-format
+msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s\n"
+msgstr "SSL แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒœแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1018
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version\n"
+msgstr "SSL แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1029
+#, c-format
+msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s\n"
+msgstr ""
+"SSL แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1065
+#, c-format
+msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
+msgstr "root แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก (\"%s\") แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1118
+msgid ""
+"could not get home directory to locate root certificate file\n"
+"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
+"verification.\n"
+msgstr ""
+"root แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒกแƒแƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒแƒ“ แƒกแƒแƒฌแƒงแƒ˜แƒกแƒ˜ แƒกแƒแƒฅแƒแƒฆแƒแƒšแƒ“แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ\n"
+"แƒแƒ› แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒแƒ“แƒ’แƒ˜แƒœแƒ”แƒ— แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜, แƒแƒœ sslmode แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ”แƒ—.\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1122
+#, c-format
+msgid ""
+"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
+"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
+"verification.\n"
+msgstr ""
+"root แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก\n"
+"แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒแƒ“แƒ’แƒ˜แƒœแƒ”แƒ— แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒœ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ—แƒ”แƒ— sslmode แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒฌแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ.\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1153
+#, c-format
+msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒฎแƒกแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ \"%s\": %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1172
+#, c-format
+msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ \"%s\": %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1197
+#, c-format
+msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
+msgstr "SSL แƒจแƒ”แƒ”แƒ แƒ—แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒงแƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1231
+#, c-format
+msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s\n"
+msgstr "SSL แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ“แƒ˜แƒ™แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก (SNI) แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1277
+#, c-format
+msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
+msgstr "SSL แƒซแƒ แƒแƒ•แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒฉแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1289
+#, c-format
+msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
+msgstr "SSL แƒซแƒ แƒแƒ•แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1305
+#, c-format
+msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"SSL-แƒ˜แƒก แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒซแƒ แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ (\"%s\") แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1319
+#, c-format
+msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"SSL-แƒ˜แƒก แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒซแƒ แƒแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒœ (\"%s\") แƒฌแƒแƒ™แƒ˜แƒ—แƒฎแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1357
+#, c-format
+msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒกแƒ’แƒแƒœ แƒ’แƒแƒœแƒกแƒฎแƒ•แƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—, แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1361
+#, c-format
+msgid "could not stat private key file \"%s\": %m\n"
+msgstr "แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก: %m\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1370
+#, c-format
+msgid "private key file \"%s\" is not a regular file\n"
+msgstr "แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ \"%s\" แƒฉแƒ•แƒ”แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1403
+#, c-format
+msgid ""
+"private key file \"%s\" has group or world access; file must have "
+"permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions "
+"u=rw,g=r (0640) or less if owned by root\n"
+msgstr ""
+"แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒก \"%s\" แƒแƒฅแƒ•แƒก แƒฏแƒ’แƒฃแƒคแƒฃแƒ แƒ˜ แƒแƒœ แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒกแƒฎแƒ•แƒแƒ–แƒ” แƒฌแƒ•แƒ“แƒแƒ›แƒ; แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒก "
+"แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒฐแƒฅแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒก แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ u=rw (0600) แƒแƒœ แƒœแƒแƒ™แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜, แƒ—แƒฃ แƒ”แƒ™แƒฃแƒ—แƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒแƒ›แƒŸแƒแƒ›แƒ˜แƒœแƒ“แƒ”แƒš "
+"แƒ›แƒแƒ›แƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒก, แƒแƒœ แƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜ u=rw,g=r (0640) แƒแƒœ แƒœแƒแƒ™แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜, แƒ—แƒฃ แƒ”แƒ™แƒฃแƒ—แƒ•แƒœแƒ˜แƒก root-แƒก\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1428
+#, c-format
+msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
+msgstr "แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒ˜แƒก \"%s\" แƒฉแƒแƒขแƒ•แƒ˜แƒ แƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1445
+#, c-format
+msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜ แƒžแƒ˜แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒคแƒแƒ˜แƒšแƒก (\"%s\") แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1545
+#, c-format
+msgid ""
+"This may indicate that the server does not support any SSL protocol version "
+"between %s and %s.\n"
+msgstr ""
+"แƒ”แƒก แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒœแƒ˜แƒจแƒœแƒแƒ•แƒ“แƒ”แƒก, แƒ แƒแƒ› แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒก SSL แƒžแƒ แƒแƒขแƒแƒ™แƒแƒšแƒ˜แƒก %s-แƒกแƒ แƒ“แƒ %s-แƒก แƒจแƒแƒ แƒ˜แƒก "
+"แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ.\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1581
+#, c-format
+msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒขแƒ˜แƒคแƒ˜แƒ™แƒแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1687
+#, c-format
+msgid "no SSL error reported"
+msgstr "SSL-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ แƒ”แƒจแƒ”"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1696
+#, c-format
+msgid "SSL error code %lu"
+msgstr "SSL-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ %lu"
+
+#: fe-secure-openssl.c:1944
+#, c-format
+msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
+msgstr "แƒ’แƒแƒคแƒ แƒ—แƒฎแƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ: sslpasswrord แƒจแƒ”แƒ™แƒ•แƒ”แƒชแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ\n"
+
+#: fe-secure.c:267
+#, c-format
+msgid "could not receive data from server: %s\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:436
+#, c-format
+msgid "could not send data to server: %s\n"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒ แƒ•แƒ”แƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒœแƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ’แƒ–แƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s\n"
+
+#: win32.c:314
+#, c-format
+msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
+msgstr "แƒกแƒแƒ™แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒฃแƒชแƒœแƒแƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: 0x%08X/%d"
index 2e4e904fce63634c820845d0ce3dc57057b15a4b..a78ecd5142f3f5c6e6d3e8256f5111850aa0617e 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-12 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-04 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-04 12:19+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Bjรถrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -72,10 +72,10 @@ msgstr "kunde inte skapa engรฅngsnummer\n"
 #: fe-connect.c:5537 fe-connect.c:5636 fe-connect.c:5892 fe-connect.c:5921
 #: fe-connect.c:5993 fe-connect.c:6017 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6136
 #: fe-connect.c:6145 fe-connect.c:6503 fe-connect.c:6653 fe-connect.c:6919
-#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3135 fe-exec.c:3318
-#: fe-exec.c:4096 fe-exec.c:4261 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
-#: fe-protocol3.c:985 fe-protocol3.c:1000 fe-protocol3.c:1033
-#: fe-protocol3.c:1741 fe-protocol3.c:2144 fe-secure-common.c:112
+#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3215 fe-exec.c:3399
+#: fe-exec.c:4177 fe-exec.c:4342 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
+#: fe-protocol3.c:989 fe-protocol3.c:1004 fe-protocol3.c:1037
+#: fe-protocol3.c:1745 fe-protocol3.c:2148 fe-secure-common.c:112
 #: fe-secure-gssapi.c:504 fe-secure-openssl.c:449 fe-secure-openssl.c:1261
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "slut pรฅ minne\n"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (skrรคp i slutet av server-final-message)\n"
 msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (ogiltigt serversignatur)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:934 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:219 fe-protocol3.c:244
-#: fe-protocol3.c:273 fe-protocol3.c:291 fe-protocol3.c:372 fe-protocol3.c:745
+#: fe-auth-scram.c:934 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232
+#: fe-protocol3.c:261 fe-protocol3.c:279 fe-protocol3.c:376 fe-protocol3.c:749
 msgid "out of memory"
 msgstr "slut pรฅ minne"
 
@@ -645,12 +645,12 @@ msgstr "VARNING: lรถsenordsfilen \"%s\" har lรคsrรคttigheter fรถr gruppen eller
 msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
 msgstr "lรถsenord hรคmtat frรฅn fil \"%s\"\n"
 
-#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3392
+#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3473
 #, c-format
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "radnummer %d รคr utanfรถr giltigt intervall 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1949
+#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1953
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -675,104 +675,108 @@ msgstr "PGresult stรถder inte mer รคn INT_MAX tupler"
 msgid "size_t overflow"
 msgstr "size_t-รถverspill"
 
-#: fe-exec.c:1447 fe-exec.c:1552 fe-exec.c:1601
+#: fe-exec.c:1449 fe-exec.c:1575 fe-exec.c:1624
 msgid "command string is a null pointer\n"
 msgstr "kommandostrรคngen รคr en null-pekare\n"
 
-#: fe-exec.c:1558 fe-exec.c:1607 fe-exec.c:1703
+#: fe-exec.c:1581 fe-exec.c:1630 fe-exec.c:1726
 #, c-format
 msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n"
 msgstr "antal parametrar mรฅste vara mellan 0 och %d\n"
 
-#: fe-exec.c:1595 fe-exec.c:1697
+#: fe-exec.c:1618 fe-exec.c:1720
 msgid "statement name is a null pointer\n"
 msgstr "satsens namn  รคr en null-pekare\n"
 
-#: fe-exec.c:1741 fe-exec.c:3245
+#: fe-exec.c:1764 fe-exec.c:3326
 msgid "no connection to the server\n"
 msgstr "inte fรถrbunden till servern\n"
 
-#: fe-exec.c:1750 fe-exec.c:3254
+#: fe-exec.c:1773 fe-exec.c:3335
 msgid "another command is already in progress\n"
 msgstr "ett annat kommando pรฅgรฅr redan\n"
 
-#: fe-exec.c:1779
+#: fe-exec.c:1804
 msgid "cannot queue commands during COPY\n"
 msgstr "kan inte kรถa kommandon nรคr COPY kรถrs\n"
 
-#: fe-exec.c:1897
+#: fe-exec.c:1922
 msgid "length must be given for binary parameter\n"
 msgstr "lรคngden mรฅste anges fรถr en binรคr parameter\n"
 
-#: fe-exec.c:2215
+#: fe-exec.c:2245
 #, c-format
 msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
 msgstr "ovรคntad asyncStatus: %d\n"
 
-#: fe-exec.c:2373
+#: fe-exec.c:2419
 msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n"
 msgstr "synkrona kommandoexekveringsfunktioner tillรฅts inte i pipeline-lรคge\n"
 
-#: fe-exec.c:2390
+#: fe-exec.c:2436
 msgid "COPY terminated by new PQexec"
 msgstr "COPY terminerad av ny PQexec"
 
-#: fe-exec.c:2407
+#: fe-exec.c:2453
 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
 msgstr "PQexec tillรฅts inte under COPY BOTH\n"
 
-#: fe-exec.c:2635 fe-exec.c:2691 fe-exec.c:2760 fe-protocol3.c:1880
+#: fe-exec.c:2681 fe-exec.c:2737 fe-exec.c:2806 fe-protocol3.c:1884
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "ingen COPY pรฅgรฅr\n"
 
-#: fe-exec.c:2940
+#: fe-exec.c:2986
 msgid "PQfn not allowed in pipeline mode\n"
 msgstr "PQfn tillรฅts inte i pipeline-lรคge\n"
 
-#: fe-exec.c:2948
+#: fe-exec.c:2994
 msgid "connection in wrong state\n"
 msgstr "anslutning i felaktigt tillstรฅnd\n"
 
-#: fe-exec.c:2992
+#: fe-exec.c:3038
 msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n"
 msgstr "kan inte byta till pipeline-lรคge, anslutningen รคr inte inaktiv\n"
 
-#: fe-exec.c:3026 fe-exec.c:3043
+#: fe-exec.c:3075 fe-exec.c:3099
 msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n"
 msgstr "kan inte anvsluta pipeline-lรคge nรคr alla svar inte tagits emot\n"
 
-#: fe-exec.c:3031
+#: fe-exec.c:3080
 msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n"
 msgstr "รคr upptagen och kan inte avsluta pipeline-lรคge\n"
 
-#: fe-exec.c:3179
+#: fe-exec.c:3092
+msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n"
+msgstr "kan inte avsluta pipeline-lรคge inne i en COPY\n"
+
+#: fe-exec.c:3259
 msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n"
 msgstr "kan inte skicka en pipeline nรคr vi inte รคr i pipeline-lรคge\n"
 
-#: fe-exec.c:3281
+#: fe-exec.c:3362
 msgid "invalid ExecStatusType code"
 msgstr "ogiltig ExecStatusType-kod"
 
-#: fe-exec.c:3308
+#: fe-exec.c:3389
 msgid "PGresult is not an error result\n"
 msgstr "PGresult รคr inte ett felresultat\n"
 
-#: fe-exec.c:3376 fe-exec.c:3399
+#: fe-exec.c:3457 fe-exec.c:3480
 #, c-format
 msgid "column number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "kolumnnummer %d รคr utanfรถr giltigt intervall 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:3414
+#: fe-exec.c:3495
 #, c-format
 msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "parameter nummer %d รคr utanfรถr giltigt intervall 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:3725
+#: fe-exec.c:3806
 #, c-format
 msgid "could not interpret result from server: %s"
 msgstr "kunde inte tolka svaret frรฅn servern: %s"
 
-#: fe-exec.c:3987 fe-exec.c:4078
+#: fe-exec.c:4068 fe-exec.c:4159
 msgid "incomplete multibyte character\n"
 msgstr "ofullstรคndigt multibyte-tecken\n"
 
@@ -857,133 +861,133 @@ msgstr "ogiltigt uttag\n"
 msgid "%s() failed: %s\n"
 msgstr "%s() misslyckades: %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:196
+#: fe-protocol3.c:184
 #, c-format
 msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
 msgstr "meddelandetyp 0x%02x kom frรฅn server under viloperiod"
 
-#: fe-protocol3.c:405
+#: fe-protocol3.c:409
 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
 msgstr "servern skickade data (meddelande \"D\") utan att fรถrst skicka en radbeskrivning (meddelande \"T\")\n"
 
-#: fe-protocol3.c:448
+#: fe-protocol3.c:452
 #, c-format
 msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
 msgstr "ovรคntat svar fรถr servern; fรถrsta mottagna tecknet var \"%c\"\n"
 
-#: fe-protocol3.c:473
+#: fe-protocol3.c:477
 #, c-format
 msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
 msgstr "meddelandeinnehรฅll stรคmmer inte med lรคngden fรถr meddelandetyp \"%c\"\n"
 
-#: fe-protocol3.c:493
+#: fe-protocol3.c:497
 #, c-format
 msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
 msgstr "tappade synkronisering med servern: fick meddelandetyp \"%c\", lรคngd %d\n"
 
-#: fe-protocol3.c:545 fe-protocol3.c:585
+#: fe-protocol3.c:549 fe-protocol3.c:589
 msgid "insufficient data in \"T\" message"
 msgstr "otillrรคckligt med data i \"T\"-meddelande"
 
-#: fe-protocol3.c:656 fe-protocol3.c:862
+#: fe-protocol3.c:660 fe-protocol3.c:866
 msgid "out of memory for query result"
 msgstr "slut pรฅ minnet fรถr frรฅgeresultat"
 
-#: fe-protocol3.c:725
+#: fe-protocol3.c:729
 msgid "insufficient data in \"t\" message"
 msgstr "otillrรคckligt med data i \"t\"-meddelande"
 
-#: fe-protocol3.c:784 fe-protocol3.c:816 fe-protocol3.c:834
+#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:820 fe-protocol3.c:838
 msgid "insufficient data in \"D\" message"
 msgstr "otillrรคckligt med data i \"D\"-meddelande"
 
-#: fe-protocol3.c:790
+#: fe-protocol3.c:794
 msgid "unexpected field count in \"D\" message"
 msgstr "ovรคntat fรคltantal i \"D\"-meddelande"
 
-#: fe-protocol3.c:1046
+#: fe-protocol3.c:1050
 msgid "no error message available\n"
 msgstr "inget felmeddelande finns tillgรคngligt\n"
 
 #. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:1094 fe-protocol3.c:1113
+#: fe-protocol3.c:1098 fe-protocol3.c:1117
 #, c-format
 msgid " at character %s"
 msgstr " vid tecken %s"
 
-#: fe-protocol3.c:1126
+#: fe-protocol3.c:1130
 #, c-format
 msgid "DETAIL:  %s\n"
 msgstr "DETALJ:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1129
+#: fe-protocol3.c:1133
 #, c-format
 msgid "HINT:  %s\n"
 msgstr "TIPS:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1132
+#: fe-protocol3.c:1136
 #, c-format
 msgid "QUERY:  %s\n"
 msgstr "FRร…GA:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1139
+#: fe-protocol3.c:1143
 #, c-format
 msgid "CONTEXT:  %s\n"
 msgstr "KONTEXT:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1148
+#: fe-protocol3.c:1152
 #, c-format
 msgid "SCHEMA NAME:  %s\n"
 msgstr "SCHEMANAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1152
+#: fe-protocol3.c:1156
 #, c-format
 msgid "TABLE NAME:  %s\n"
 msgstr "TABELLNAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1156
+#: fe-protocol3.c:1160
 #, c-format
 msgid "COLUMN NAME:  %s\n"
 msgstr "KOLUMNNAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1160
+#: fe-protocol3.c:1164
 #, c-format
 msgid "DATATYPE NAME:  %s\n"
 msgstr "DATATYPNAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1164
+#: fe-protocol3.c:1168
 #, c-format
 msgid "CONSTRAINT NAME:  %s\n"
 msgstr "VILLKORSNAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1176
+#: fe-protocol3.c:1180
 msgid "LOCATION:  "
 msgstr "PLATS:  "
 
-#: fe-protocol3.c:1178
+#: fe-protocol3.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s, "
 msgstr "%s, "
 
-#: fe-protocol3.c:1180
+#: fe-protocol3.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
-#: fe-protocol3.c:1375
+#: fe-protocol3.c:1379
 #, c-format
 msgid "LINE %d: "
 msgstr "RAD %d: "
 
-#: fe-protocol3.c:1774
+#: fe-protocol3.c:1778
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 msgstr "PQgetline: utfรถr inte text-COPY OUT\n"
 
-#: fe-protocol3.c:2151
+#: fe-protocol3.c:2155
 msgid "protocol error: no function result\n"
 msgstr "protokollfel: inget funktionsresultat\n"
 
-#: fe-protocol3.c:2163
+#: fe-protocol3.c:2167
 #, c-format
 msgid "protocol error: id=0x%x\n"
 msgstr "protokollfel: id=0x%x\n"
@@ -1199,11 +1203,6 @@ msgstr "kunde inte kรถra stat() pรฅ privata nyckelfilen \"%s\": %m\n"
 msgid "private key file \"%s\" is not a regular file\n"
 msgstr "privat nyckelfilen \"%s\" รคr inte en vanlig fil\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1394
-#, c-format
-msgid "private key file \"%s\" must be owned by the current user or root\n"
-msgstr "privat nyckelfilen \"%s\" mรฅste รคgas av databasanvรคndaren eller root\n"
-
 #: fe-secure-openssl.c:1403
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" has group or world access; file must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root\n"
@@ -1258,3 +1257,7 @@ msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n"
 #, c-format
 msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
 msgstr "okรคnt uttagsfel: 0x%08X/%d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "private key file \"%s\" must be owned by the current user or root\n"
+#~ msgstr "privat nyckelfilen \"%s\" mรฅste รคgas av databasanvรคndaren eller root\n"
index ccdf1c3316b6f4894cb8f4171e697c02992d49db..9c73fe09e3bfcaab2dfc040de8913bbe762acc5d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/pl/plperl/nls.mk
 CATALOG_NAME     = plperl
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ko pl pt_BR ro ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ka ko pl pt_BR ro ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES    = plperl.c SPI.c
 GETTEXT_TRIGGERS = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS)
 GETTEXT_FLAGS    = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS)
index f958b5c694b88a00610a3ad634a3e6bb498268d2..1ddaf2edefdcebf6132a7fc5ae2c2845f724f9ae 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-13 10:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:25-0400\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
-#: plperl.c:405
+#: plperl.c:408
 msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
 msgstr "Si es verdadero, se compilarรก cรณdigo Perl confiable y no confiable en modo ยซstrictยป."
 
-#: plperl.c:419
+#: plperl.c:422
 msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
 msgstr "Cรณdigo Perl de inicializaciรณn a ejecutar cuando un intรฉrprete Perl es inicializado."
 
-#: plperl.c:441
+#: plperl.c:444
 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
 msgstr "Cรณdigo Perl de inicializaciรณn a ejecutar cuando plperl se usa por primera vez."
 
-#: plperl.c:449
+#: plperl.c:452
 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
 msgstr "Cรณdigo Perl de inicializaciรณn a ejecutar cuando plperlu se usa por primera vez."
 
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform"
 msgstr "no se pueden instanciar mรบltiples intรฉrpretes Perl en esta plataforma"
 
 #: plperl.c:669 plperl.c:853 plperl.c:859 plperl.c:976 plperl.c:988
-#: plperl.c:1031 plperl.c:1054 plperl.c:2136 plperl.c:2244 plperl.c:2312
-#: plperl.c:2375
+#: plperl.c:1031 plperl.c:1054 plperl.c:2138 plperl.c:2246 plperl.c:2314
+#: plperl.c:2377
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "mientras se ejecutaba plperl.on_plperl_init"
 msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
 msgstr "mientras se ejecutaba plperl.on_plperlu_init"
 
-#: plperl.c:1101 plperl.c:1789
+#: plperl.c:1101 plperl.c:1791
 #, c-format
 msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
 msgstr "el hash de Perl contiene el columna inexistente ยซ%sยป"
 
-#: plperl.c:1106 plperl.c:1794
+#: plperl.c:1106 plperl.c:1796
 #, c-format
 msgid "cannot set system attribute \"%s\""
 msgstr "no se puede definir el atributo de sistema ยซ%sยป"
@@ -113,112 +113,117 @@ msgstr "no se puede convertir un array de Perl al tipo no-array %s"
 msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
 msgstr "no se puede convertir un hash de Perl al tipo no compuesto %s"
 
-#: plperl.c:1384 plperl.c:3284
+#: plperl.c:1384 plperl.c:3304
 #, c-format
 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
 msgstr "se llamรณ una funciรณn que retorna un registro en un contexto que no puede aceptarlo"
 
-#: plperl.c:1443
+#: plperl.c:1445
 #, c-format
 msgid "lookup failed for type %s"
 msgstr "bรบsqueda del tipo %s fallรณ"
 
-#: plperl.c:1764
+#: plperl.c:1766
 #, c-format
 msgid "$_TD->{new} does not exist"
 msgstr "$_TD->{new} no existe"
 
-#: plperl.c:1768
+#: plperl.c:1770
 #, c-format
 msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
 msgstr "$_TD->{new} no es una referencia a un hash"
 
-#: plperl.c:1799
+#: plperl.c:1801
 #, c-format
 msgid "cannot set generated column \"%s\""
 msgstr "no se puede definir la columna generada ยซ%sยป"
 
-#: plperl.c:2011 plperl.c:2849
+#: plperl.c:2013 plperl.c:2854
 #, c-format
 msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
 msgstr "las funciones en PL/Perl no pueden retornar el tipo %s"
 
-#: plperl.c:2024 plperl.c:2890
+#: plperl.c:2026 plperl.c:2893
 #, c-format
 msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
 msgstr "funciones de PL/Perl no pueden aceptar el tipo %s"
 
-#: plperl.c:2141
+#: plperl.c:2143
 #, c-format
 msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
 msgstr "no se obtuvo una referencia CODE en la compilaciรณn de la funciรณn ยซ%sยป"
 
-#: plperl.c:2232
+#: plperl.c:2234
 #, c-format
 msgid "didn't get a return item from function"
 msgstr "no se obtuvo un elemento de retorno desde la funciรณn"
 
-#: plperl.c:2276 plperl.c:2343
+#: plperl.c:2278 plperl.c:2345
 #, c-format
 msgid "couldn't fetch $_TD"
 msgstr "no se pudo obtener $_TD"
 
-#: plperl.c:2300 plperl.c:2363
+#: plperl.c:2302 plperl.c:2365
 #, c-format
 msgid "didn't get a return item from trigger function"
 msgstr "no se obtuvo un elemento de retorno desde la funciรณn de disparador"
 
-#: plperl.c:2422
+#: plperl.c:2423
 #, c-format
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr "se llamรณ a una funciรณn que retorna un conjunto en un contexto que no puede aceptarlo"
 
-#: plperl.c:2467
+#: plperl.c:2428
+#, c-format
+msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
+msgstr "se requiere un nodo ยซmaterializeยป, pero no estรก permitido en este contexto"
+
+#: plperl.c:2472
 #, c-format
 msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next"
 msgstr "una funciรณn PL/Perl que retorna un conjunto debe retornar una referencia a un array o usar return_next"
 
-#: plperl.c:2588
+#: plperl.c:2593
 #, c-format
 msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
 msgstr "ignorando la tupla modificada en el disparador DELETE"
 
-#: plperl.c:2596
+#: plperl.c:2601
 #, c-format
 msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
 msgstr "el resultado de la funciรณn disparadora en PL/Perl debe ser undef, ยซSKIPยป o ยซMODIFYยป"
 
-#: plperl.c:2844
+#: plperl.c:2849
 #, c-format
 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
 msgstr "las funciones disparadoras sรณlo pueden ser llamadas como disparadores"
 
-#: plperl.c:3191
+#: plperl.c:3209
 #, c-format
 msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array"
 msgstr "el resultado de la consulta tiene demasiados registros y no entran en un array de Perl"
 
-#: plperl.c:3261
+#: plperl.c:3281
 #, c-format
 msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
 msgstr "no se puede utilizar return_next en una funciรณn sin SETOF"
 
-#: plperl.c:3335
+#: plperl.c:3355
 #, c-format
 msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash"
 msgstr "una funciรณn Perl que retorna SETOF de un tipo compuesto debe invocar return_next con una referencia a un hash"
 
-#: plperl.c:4110
+#: plperl.c:4137
 #, c-format
 msgid "PL/Perl function \"%s\""
 msgstr "funciรณn PL/Perl ยซ%sยป"
 
-#: plperl.c:4122
+#: plperl.c:4149
 #, c-format
 msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
 msgstr "compilaciรณn de la funciรณn PL/Perl ยซ%sยป"
 
-#: plperl.c:4131
+#: plperl.c:4158
 #, c-format
 msgid "PL/Perl anonymous code block"
 msgstr "bloque de cรณdigo anรณnimo de PL/Perl"
index 9ec09a0f7a2aec290dd623ae70a7d4803f88b605..7e302de5e58d94ccb49a3c463b834f29c8c244bc 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-11 12:08+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
diff --git a/src/pl/plperl/po/ka.po b/src/pl/plperl/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..902c08b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,254 @@
+# LANGUAGE message translation file for plperl
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the plperl (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:10+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: plperl.c:408
+msgid ""
+"If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
+msgstr ""
+"แƒ—แƒฃ แƒฉแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒ˜แƒ, Perl-แƒ˜แƒก แƒกแƒแƒœแƒ“แƒ แƒ แƒ“แƒ แƒแƒ แƒแƒกแƒแƒœแƒ“แƒ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜ แƒ›แƒ™แƒแƒชแƒ  แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒจแƒ˜ แƒ“แƒแƒ™แƒแƒ›แƒžแƒ˜แƒšแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ."
+
+#: plperl.c:422
+msgid ""
+"Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
+msgstr ""
+"Perl-แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒžแƒ แƒ”แƒขแƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒแƒก "
+"แƒ”แƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ."
+
+#: plperl.c:444
+msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
+msgstr ""
+"Perl-แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช plperl-แƒ˜แƒก แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒ”แƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ."
+
+#: plperl.c:452
+msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
+msgstr ""
+"Perl-แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช plperlu-แƒ˜แƒก แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก "
+"แƒ”แƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ."
+
+#: plperl.c:646
+#, c-format
+msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform"
+msgstr "แƒแƒ› แƒžแƒšแƒแƒขแƒคแƒแƒ แƒ›แƒแƒ–แƒ” Perl-แƒ˜แƒก แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒžแƒ แƒ”แƒขแƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒแƒคแƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: plperl.c:669 plperl.c:853 plperl.c:859 plperl.c:976 plperl.c:988
+#: plperl.c:1031 plperl.c:1054 plperl.c:2138 plperl.c:2246 plperl.c:2314
+#: plperl.c:2377
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: plperl.c:670
+#, c-format
+msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
+msgstr "\"PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap\"-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: plperl.c:854
+#, c-format
+msgid "while parsing Perl initialization"
+msgstr "\"Perl\"-แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: plperl.c:860
+#, c-format
+msgid "while running Perl initialization"
+msgstr "\"Perl\"-แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: plperl.c:977
+#, c-format
+msgid "while executing PLC_TRUSTED"
+msgstr "\"PLC_TRUSTED\"-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: plperl.c:989
+#, c-format
+msgid "while executing utf8fix"
+msgstr "utf8fix-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: plperl.c:1032
+#, c-format
+msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
+msgstr "plperl.on_plperl_init-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: plperl.c:1055
+#, c-format
+msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
+msgstr "plperl.on_plperlu_init-แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: plperl.c:1101 plperl.c:1791
+#, c-format
+msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
+msgstr "Perl-แƒ˜แƒก แƒฐแƒ”แƒจแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒฃแƒš แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒก แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒก: %s"
+
+#: plperl.c:1106 plperl.c:1796
+#, c-format
+msgid "cannot set system attribute \"%s\""
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: \"%s\""
+
+#: plperl.c:1194
+#, c-format
+msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ (%d) แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒฃแƒ› แƒ“แƒแƒกแƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ–แƒ” (%d) แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜แƒ"
+
+#: plperl.c:1206 plperl.c:1223
+#, c-format
+msgid ""
+"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒ แƒแƒ•แƒแƒšแƒ’แƒแƒœแƒ–แƒแƒ›แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒแƒœ แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ”แƒ‘แƒก แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒฐแƒฅแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒ— แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒฎแƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒจแƒ”แƒกแƒแƒ‘แƒแƒ›แƒ˜แƒกแƒ˜ "
+"แƒ–แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—"
+
+#: plperl.c:1259
+#, c-format
+msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
+msgstr "\"Perl\"-แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒ-แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒงแƒ•แƒแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s"
+
+#: plperl.c:1362
+#, c-format
+msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
+msgstr "\"Perl\"-แƒ˜แƒก แƒฐแƒ”แƒจแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒ™แƒแƒ›แƒžแƒแƒ–แƒ˜แƒขแƒฃแƒ  แƒขแƒ˜แƒžแƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒงแƒ•แƒแƒœแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s"
+
+#: plperl.c:1384 plperl.c:3304
+#, c-format
+msgid ""
+"function returning record called in context that cannot accept type record"
+msgstr ""
+"แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒก แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒก, แƒ’แƒแƒ›แƒแƒซแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒจแƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒกแƒแƒช "
+"แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: plperl.c:1445
+#, c-format
+msgid "lookup failed for type %s"
+msgstr "แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒซแƒ”แƒ‘แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: plperl.c:1766
+#, c-format
+msgid "$_TD->{new} does not exist"
+msgstr "$_TD->{new} แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: plperl.c:1770
+#, c-format
+msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
+msgstr "$_TD->{new} แƒฐแƒ”แƒจแƒ˜แƒก แƒ‘แƒ›แƒแƒก แƒแƒ  แƒฌแƒแƒ แƒ›แƒแƒแƒ“แƒ’แƒ”แƒœแƒก"
+
+#: plperl.c:1801
+#, c-format
+msgid "cannot set generated column \"%s\""
+msgstr "แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s"
+
+#: plperl.c:2013 plperl.c:2854
+#, c-format
+msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
+msgstr "PL/Perl แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒก %s แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: plperl.c:2026 plperl.c:2893
+#, c-format
+msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
+msgstr "PL/Perl แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒก %s แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: plperl.c:2143
+#, c-format
+msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
+msgstr "แƒ™แƒแƒ›แƒžแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก (\"%s\") CODE แƒ›แƒ˜แƒ‘แƒ›แƒ แƒแƒ  แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ˜แƒ"
+
+#: plperl.c:2234
+#, c-format
+msgid "didn't get a return item from function"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒก แƒแƒ แƒแƒคแƒ”แƒ แƒ˜ แƒ“แƒแƒฃแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ"
+
+#: plperl.c:2278 plperl.c:2345
+#, c-format
+msgid "couldn't fetch $_TD"
+msgstr "$_TD -แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plperl.c:2302 plperl.c:2365
+#, c-format
+msgid "didn't get a return item from trigger function"
+msgstr "แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜ แƒแƒ  แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ"
+
+#: plperl.c:2423
+#, c-format
+msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
+msgstr ""
+"แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒกแƒ”แƒขแƒก แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒก, แƒ’แƒแƒ›แƒแƒซแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒจแƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒกแƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒก "
+"แƒ•แƒ”แƒ  แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒก"
+
+#: plperl.c:2428
+#, c-format
+msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
+msgstr "แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒแƒ› แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒจแƒ˜ แƒ”แƒก แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: plperl.c:2472
+#, c-format
+msgid ""
+"set-returning PL/Perl function must return reference to array or use "
+"return_next"
+msgstr ""
+"แƒกแƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ PL/Perl แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ›แƒ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ“แƒแƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒแƒœ แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ–แƒ”, แƒแƒœ "
+"return_next แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒแƒœ"
+
+#: plperl.c:2593
+#, c-format
+msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
+msgstr "\"DELETE\" แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒจแƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒšแƒ˜ แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒ แƒ˜"
+
+#: plperl.c:2601
+#, c-format
+msgid ""
+"result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
+msgstr ""
+"\"PL/Perl\"-แƒ˜แƒก แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก undef, \"SKIP\" แƒแƒœ "
+"\"MODIFY\""
+
+#: plperl.c:2849
+#, c-format
+msgid "trigger functions can only be called as triggers"
+msgstr "แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒซแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒแƒ“ แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: plperl.c:3209
+#, c-format
+msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒจแƒ˜ Perl-แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒกแƒแƒขแƒ”แƒ•แƒแƒ“ แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒ"
+
+#: plperl.c:3281
+#, c-format
+msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
+msgstr "return_next-แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ แƒ-SETOF แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒจแƒ˜ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: plperl.c:3355
+#, c-format
+msgid ""
+"SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with "
+"reference to hash"
+msgstr ""
+"SETOF-แƒ™แƒแƒ›แƒžแƒแƒ–แƒ˜แƒขแƒ˜แƒก-แƒ“แƒแƒ›แƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ PL/Perl แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒ› แƒฐแƒ”แƒจแƒแƒ›แƒ“แƒ” แƒ‘แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒ›แƒฅแƒแƒœแƒ” "
+"return_next-แƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒซแƒแƒฎแƒแƒก"
+
+#: plperl.c:4137
+#, c-format
+msgid "PL/Perl function \"%s\""
+msgstr "PL/Perl-แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ \"%s\""
+
+#: plperl.c:4149
+#, c-format
+msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
+msgstr "\"PL/Perl\" แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก \"%s\" แƒ™แƒแƒ›แƒžแƒ˜แƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: plperl.c:4158
+#, c-format
+msgid "PL/Perl anonymous code block"
+msgstr "PL/Perl แƒแƒœแƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜"
index fa62286032732b89ed083beb9c5a3190468b6ed5..b2f43d0fa4565597267e1cb8442f97f61d0e74a8 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-13 22:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-14 10:18-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "la referencia a la columna ยซ%sยป es ambigua"
 msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column."
 msgstr "Podrรญa referirse tanto a una variable PL/pgSQL como a una columna de una tabla."
 
-#: pl_comp.c:1324 pl_exec.c:5190 pl_exec.c:5363 pl_exec.c:5450 pl_exec.c:5541
-#: pl_exec.c:6562
+#: pl_comp.c:1324 pl_exec.c:5234 pl_exec.c:5407 pl_exec.c:5494 pl_exec.c:5585
+#: pl_exec.c:6606
 #, c-format
 msgid "record \"%s\" has no field \"%s\""
 msgstr "el registro ยซ%sยป no tiene un campo ยซ%sยป"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "la variable ยซ%sยป tiene pseudotipo %s"
 msgid "type \"%s\" is only a shell"
 msgstr "el tipo ยซ%sยป estรก inconcluso"
 
-#: pl_comp.c:2204 pl_exec.c:6863
+#: pl_comp.c:2204 pl_exec.c:6907
 #, c-format
 msgid "type %s is not composite"
 msgstr "el tipo %s no es compuesto"
@@ -119,58 +119,63 @@ msgstr "no se reconoce la condiciรณn de excepciรณn ยซ%sยป"
 msgid "could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\""
 msgstr "no se pudo determinar el verdadero tipo de argumento para la funciรณn polimรณrfica ยซ%sยป"
 
-#: pl_exec.c:500 pl_exec.c:934 pl_exec.c:1169
+#: pl_exec.c:501 pl_exec.c:940 pl_exec.c:1175
 msgid "during initialization of execution state"
 msgstr "durante la inicializaciรณn del estado de ejecuciรณn"
 
-#: pl_exec.c:506
+#: pl_exec.c:507
 msgid "while storing call arguments into local variables"
 msgstr "mientras se almacenaban los argumentos de invocaciรณn en variables locales"
 
-#: pl_exec.c:594 pl_exec.c:1007
+#: pl_exec.c:595 pl_exec.c:1013
 msgid "during function entry"
 msgstr "durante el ingreso a la funciรณn"
 
-#: pl_exec.c:617
+#: pl_exec.c:618
 #, c-format
 msgid "control reached end of function without RETURN"
 msgstr "la ejecuciรณn alcanzรณ el fin de la funciรณn sin encontrar RETURN"
 
-#: pl_exec.c:623
+#: pl_exec.c:624
 msgid "while casting return value to function's return type"
 msgstr "mientras se hacรญa la conversiรณn del valor de retorno al tipo de retorno de la funciรณn"
 
-#: pl_exec.c:636 pl_exec.c:3637
+#: pl_exec.c:636 pl_exec.c:3665
 #, c-format
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr "se llamรณ una funciรณn que retorna un conjunto en un contexto que no puede aceptarlo"
 
-#: pl_exec.c:762 pl_exec.c:1033 pl_exec.c:1191
+#: pl_exec.c:641 pl_exec.c:3671
+#, c-format
+msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
+msgstr "se requiere un nodo ยซmaterializeยป, pero no estรก permitido en este contexto"
+
+#: pl_exec.c:768 pl_exec.c:1039 pl_exec.c:1197
 msgid "during function exit"
 msgstr "durante la salida de la funciรณn"
 
-#: pl_exec.c:817 pl_exec.c:881 pl_exec.c:3434
+#: pl_exec.c:823 pl_exec.c:887 pl_exec.c:3464
 msgid "returned record type does not match expected record type"
 msgstr "el tipo de registro retornado no coincide con el tipo de registro esperado"
 
-#: pl_exec.c:1030 pl_exec.c:1188
+#: pl_exec.c:1036 pl_exec.c:1194
 #, c-format
 msgid "control reached end of trigger procedure without RETURN"
 msgstr "la ejecuciรณn alcanzรณ el fin del procedimiento disparador sin encontrar RETURN"
 
-#: pl_exec.c:1038
+#: pl_exec.c:1044
 #, c-format
 msgid "trigger procedure cannot return a set"
 msgstr "los procedimientos disparadores no pueden retornar conjuntos"
 
-#: pl_exec.c:1077 pl_exec.c:1105
+#: pl_exec.c:1083 pl_exec.c:1111
 msgid "returned row structure does not match the structure of the triggering table"
 msgstr "la estructura de fila retornada no coincide con la estructura de la tabla que generรณ el evento de disparador"
 
 #. translator: last %s is a phrase such as "during statement block
 #. local variable initialization"
 #.
-#: pl_exec.c:1237
+#: pl_exec.c:1252
 #, c-format
 msgid "PL/pgSQL function %s line %d %s"
 msgstr "funciรณn PL/pgSQL %s en la lรญnea %d %s"
@@ -178,335 +183,340 @@ msgstr "funciรณn PL/pgSQL %s en la lรญnea %d %s"
 #. translator: last %s is a phrase such as "while storing call
 #. arguments into local variables"
 #.
-#: pl_exec.c:1248
+#: pl_exec.c:1263
 #, c-format
 msgid "PL/pgSQL function %s %s"
 msgstr "funciรณn PL/pgSQL %s %s"
 
 #. translator: last %s is a plpgsql statement type name
-#: pl_exec.c:1256
+#: pl_exec.c:1271
 #, c-format
 msgid "PL/pgSQL function %s line %d at %s"
 msgstr "funciรณn PL/pgSQL %s en la lรญnea %d en %s"
 
-#: pl_exec.c:1262
+#: pl_exec.c:1277
 #, c-format
 msgid "PL/pgSQL function %s"
 msgstr "funciรณn PL/pgSQL %s"
 
-#: pl_exec.c:1633
+#: pl_exec.c:1648
 msgid "during statement block local variable initialization"
 msgstr "durante inicializaciรณn de variables locales en el bloque de sentencias"
 
-#: pl_exec.c:1731
+#: pl_exec.c:1753
 msgid "during statement block entry"
 msgstr "durante la entrada al bloque de sentencias"
 
-#: pl_exec.c:1763
+#: pl_exec.c:1785
 msgid "during statement block exit"
 msgstr "durante la salida del bloque de sentencias"
 
-#: pl_exec.c:1801
+#: pl_exec.c:1823
 msgid "during exception cleanup"
 msgstr "durante la finalizaciรณn por excepciรณn"
 
-#: pl_exec.c:2334
+#: pl_exec.c:2360
 #, c-format
 msgid "procedure parameter \"%s\" is an output parameter but corresponding argument is not writable"
 msgstr "el parรกmetro de procedimiento ยซ%sยป es un parรกmetro de salida pero el argumento correspondiente no es escribible"
 
-#: pl_exec.c:2339
+#: pl_exec.c:2365
 #, c-format
 msgid "procedure parameter %d is an output parameter but corresponding argument is not writable"
 msgstr "el parรกmetro de procedimiento %d es un parรกmetro de salida pero el argumento correspondiente no es escribible"
 
-#: pl_exec.c:2373
+#: pl_exec.c:2399
 #, c-format
 msgid "GET STACKED DIAGNOSTICS cannot be used outside an exception handler"
 msgstr "GET STACKED DIAGNOSTICS no puede ser usado fuera de un manejador de excepciรณn"
 
-#: pl_exec.c:2573
+#: pl_exec.c:2599
 #, c-format
 msgid "case not found"
 msgstr "caso no encontrado"
 
-#: pl_exec.c:2574
+#: pl_exec.c:2600
 #, c-format
 msgid "CASE statement is missing ELSE part."
 msgstr "A la sentencia CASE le falta la parte ELSE."
 
-#: pl_exec.c:2667
+#: pl_exec.c:2693
 #, c-format
 msgid "lower bound of FOR loop cannot be null"
 msgstr "el lรญmite inferior de un ciclo FOR no puede ser null"
 
-#: pl_exec.c:2683
+#: pl_exec.c:2709
 #, c-format
 msgid "upper bound of FOR loop cannot be null"
 msgstr "el lรญmite superior de un ciclo FOR no puede ser null"
 
-#: pl_exec.c:2701
+#: pl_exec.c:2727
 #, c-format
 msgid "BY value of FOR loop cannot be null"
 msgstr "el valor BY de un ciclo FOR no puede ser null"
 
-#: pl_exec.c:2707
+#: pl_exec.c:2733
 #, c-format
 msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero"
 msgstr "el valor BY de un ciclo FOR debe ser mayor que cero"
 
-#: pl_exec.c:2841 pl_exec.c:4626
+#: pl_exec.c:2867 pl_exec.c:4667
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" already in use"
 msgstr "el cursor ยซ%sยป ya estรก en uso"
 
-#: pl_exec.c:2864 pl_exec.c:4691
+#: pl_exec.c:2890 pl_exec.c:4737
 #, c-format
 msgid "arguments given for cursor without arguments"
 msgstr "se dieron argumentos a un cursor sin argumentos"
 
-#: pl_exec.c:2883 pl_exec.c:4710
+#: pl_exec.c:2909 pl_exec.c:4756
 #, c-format
 msgid "arguments required for cursor"
 msgstr "se requieren argumentos para el cursor"
 
-#: pl_exec.c:2970
+#: pl_exec.c:3000
 #, c-format
 msgid "FOREACH expression must not be null"
 msgstr "la expresiรณn FOREACH no debe ser nula"
 
-#: pl_exec.c:2985
+#: pl_exec.c:3015
 #, c-format
 msgid "FOREACH expression must yield an array, not type %s"
 msgstr "una expresiรณn FOREACH debe retornar un array, no tipo %s"
 
-#: pl_exec.c:3002
+#: pl_exec.c:3032
 #, c-format
 msgid "slice dimension (%d) is out of the valid range 0..%d"
 msgstr "la dimensiรณn del slice (%d) estรก fuera de rango 0..%d"
 
-#: pl_exec.c:3029
+#: pl_exec.c:3059
 #, c-format
 msgid "FOREACH ... SLICE loop variable must be of an array type"
 msgstr "las variables de bucles FOREACH ... SLICE deben ser de un tipo array"
 
-#: pl_exec.c:3033
+#: pl_exec.c:3063
 #, c-format
 msgid "FOREACH loop variable must not be of an array type"
 msgstr "la variable de bucle FOREACH no debe ser de tipo array"
 
-#: pl_exec.c:3195 pl_exec.c:3252 pl_exec.c:3427
+#: pl_exec.c:3225 pl_exec.c:3282 pl_exec.c:3457
 #, c-format
 msgid "cannot return non-composite value from function returning composite type"
 msgstr "no se puede retornar un valor no-compuesto desde una funciรณn que retorne tipos compuestos"
 
-#: pl_exec.c:3291 pl_gram.y:3310
+#: pl_exec.c:3321 pl_gram.y:3319
 #, c-format
 msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function"
 msgstr "no se puede usar RETURN NEXT en una funciรณn que no es SETOF"
 
-#: pl_exec.c:3332 pl_exec.c:3464
+#: pl_exec.c:3362 pl_exec.c:3494
 #, c-format
 msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT"
 msgstr "se pasรณ un tipo incorrecto de resultado a RETURN NEXT"
 
-#: pl_exec.c:3370 pl_exec.c:3391
+#: pl_exec.c:3400 pl_exec.c:3421
 #, c-format
 msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT"
 msgstr "se pasรณ un tipo de registro incorrecto a RETURN NEXT"
 
-#: pl_exec.c:3483
+#: pl_exec.c:3513
 #, c-format
 msgid "RETURN NEXT must have a parameter"
 msgstr "RETURN NEXT debe tener un parรกmetro"
 
-#: pl_exec.c:3511 pl_gram.y:3374
+#: pl_exec.c:3541 pl_gram.y:3383
 #, c-format
 msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function"
 msgstr "no se puede usar RETURN QUERY en una funciรณn que no ha sido declarada SETOF"
 
-#: pl_exec.c:3529
+#: pl_exec.c:3559
 msgid "structure of query does not match function result type"
 msgstr "la estructura de la consulta no coincide con el tipo del resultado de la funciรณn"
 
-#: pl_exec.c:3584 pl_exec.c:4404 pl_exec.c:8604
+#: pl_exec.c:3614 pl_exec.c:4444 pl_exec.c:8685
 #, c-format
 msgid "query string argument of EXECUTE is null"
 msgstr "el argumento de consulta a ejecutar en EXECUTE es null"
 
-#: pl_exec.c:3665 pl_exec.c:3803
+#: pl_exec.c:3699 pl_exec.c:3837
 #, c-format
 msgid "RAISE option already specified: %s"
 msgstr "la opciรณn de RAISE ya se especificรณ: %s"
 
-#: pl_exec.c:3699
+#: pl_exec.c:3733
 #, c-format
 msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler"
 msgstr "RAISE sin parรกmetros no puede ser usado fuera de un manejador de excepciรณn"
 
-#: pl_exec.c:3793
+#: pl_exec.c:3827
 #, c-format
 msgid "RAISE statement option cannot be null"
 msgstr "la opciรณn de sentencia en RAISE no puede ser null"
 
-#: pl_exec.c:3863
+#: pl_exec.c:3897
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: pl_exec.c:3918
+#: pl_exec.c:3952
 #, c-format
 msgid "assertion failed"
 msgstr "aseveraciรณn fallรณ"
 
-#: pl_exec.c:4277 pl_exec.c:4465
+#: pl_exec.c:4317 pl_exec.c:4506
 #, c-format
 msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL"
 msgstr "no se puede ejecutar COPY desde/a un cliente en PL/pgSQL"
 
-#: pl_exec.c:4283
+#: pl_exec.c:4323
 #, c-format
 msgid "unsupported transaction command in PL/pgSQL"
 msgstr "orden de transacciรณn no soportada en PL/pgSQL"
 
-#: pl_exec.c:4306 pl_exec.c:4494
+#: pl_exec.c:4346 pl_exec.c:4535
 #, c-format
 msgid "INTO used with a command that cannot return data"
 msgstr "INTO es utilizado con una orden que no puede retornar datos"
 
-#: pl_exec.c:4329 pl_exec.c:4517
+#: pl_exec.c:4369 pl_exec.c:4558
 #, c-format
 msgid "query returned no rows"
 msgstr "la consulta no regresรณ filas"
 
-#: pl_exec.c:4351 pl_exec.c:4536 pl_exec.c:5685
+#: pl_exec.c:4391 pl_exec.c:4577 pl_exec.c:5729
 #, c-format
 msgid "query returned more than one row"
 msgstr "la consulta regresรณ mรกs de una fila"
 
-#: pl_exec.c:4353
+#: pl_exec.c:4393
 #, c-format
 msgid "Make sure the query returns a single row, or use LIMIT 1."
 msgstr "Asegรบrese que la consulta retorne una รบnica fila, o use LIMIT 1."
 
-#: pl_exec.c:4369
+#: pl_exec.c:4409
 #, c-format
 msgid "query has no destination for result data"
 msgstr "la consulta no tiene un destino para los datos de resultado"
 
-#: pl_exec.c:4370
+#: pl_exec.c:4410
 #, c-format
 msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead."
 msgstr "Si quiere descartar los resultados de un SELECT, utilice PERFORM."
 
-#: pl_exec.c:4457
+#: pl_exec.c:4498
 #, c-format
 msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented"
 msgstr "no estรก implementado EXECUTE de un SELECT ... INTO"
 
-#: pl_exec.c:4458
+#: pl_exec.c:4499
 #, c-format
 msgid "You might want to use EXECUTE ... INTO or EXECUTE CREATE TABLE ... AS instead."
 msgstr "Puede desear usar EXECUTE ... INTO o EXECUTE CREATE TABLE ... AS en su lugar."
 
-#: pl_exec.c:4471
+#: pl_exec.c:4512
 #, c-format
 msgid "EXECUTE of transaction commands is not implemented"
 msgstr "no estรก implementado EXECUTE de รณrdenes de transacciรณn"
 
-#: pl_exec.c:4772 pl_exec.c:4860
+#: pl_exec.c:4822 pl_exec.c:4910
 #, c-format
 msgid "cursor variable \"%s\" is null"
 msgstr "variable cursor ยซ%sยป es null"
 
-#: pl_exec.c:4783 pl_exec.c:4871
+#: pl_exec.c:4833 pl_exec.c:4921
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe el cursor ยซ%sยป"
 
-#: pl_exec.c:4796
+#: pl_exec.c:4846
 #, c-format
 msgid "relative or absolute cursor position is null"
 msgstr "la posiciรณn relativa o absoluta del cursor es null"
 
-#: pl_exec.c:5040 pl_exec.c:5135
+#: pl_exec.c:5084 pl_exec.c:5179
 #, c-format
 msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL"
 msgstr "no puede asignarse un valor null a la variable ยซ%sยป que fue declarada NOT NULL"
 
-#: pl_exec.c:5116
+#: pl_exec.c:5160
 #, c-format
 msgid "cannot assign non-composite value to a row variable"
 msgstr "no se puede asignar un valor no compuesto a una variable de tipo row"
 
-#: pl_exec.c:5148
+#: pl_exec.c:5192
 #, c-format
 msgid "cannot assign non-composite value to a record variable"
 msgstr "no se puede asignar un valor no compuesto a una variable de tipo record"
 
-#: pl_exec.c:5199
+#: pl_exec.c:5243
 #, c-format
 msgid "cannot assign to system column \"%s\""
 msgstr "no se puede asignar a la columna de sistema ยซ%sยป"
 
-#: pl_exec.c:5648
+#: pl_exec.c:5692
 #, c-format
 msgid "query did not return data"
 msgstr "la consulta no retornรณ datos"
 
-#: pl_exec.c:5649 pl_exec.c:5661 pl_exec.c:5686 pl_exec.c:5762 pl_exec.c:5767
+#: pl_exec.c:5693 pl_exec.c:5705 pl_exec.c:5730 pl_exec.c:5806 pl_exec.c:5811
 #, c-format
 msgid "query: %s"
 msgstr "consulta: %s"
 
-#: pl_exec.c:5657
+#: pl_exec.c:5701
 #, c-format
 msgid "query returned %d column"
 msgid_plural "query returned %d columns"
 msgstr[0] "la consulta retornรณ %d columna"
 msgstr[1] "la consulta retornรณ %d columnas"
 
-#: pl_exec.c:5761
+#: pl_exec.c:5805
 #, c-format
 msgid "query is SELECT INTO, but it should be plain SELECT"
 msgstr "la consulta es SELECT INTO, pero deberรญa ser un SELECT simple"
 
-#: pl_exec.c:5766
+#: pl_exec.c:5810
 #, c-format
 msgid "query is not a SELECT"
 msgstr "la consulta no es un SELECT"
 
-#: pl_exec.c:6576 pl_exec.c:6616 pl_exec.c:6656
+#: pl_exec.c:6620 pl_exec.c:6660 pl_exec.c:6700
 #, c-format
 msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
 msgstr "el tipo del parรกmetro %d (%s) no coincide aquel con que fue preparado el plan (%s)"
 
-#: pl_exec.c:7067 pl_exec.c:7101 pl_exec.c:7175 pl_exec.c:7201
+#: pl_exec.c:7111 pl_exec.c:7145 pl_exec.c:7219 pl_exec.c:7245
 #, c-format
 msgid "number of source and target fields in assignment does not match"
 msgstr "no coincide el nรบmero de campos de origen y destino en la asignaciรณn"
 
 #. translator: %s represents a name of an extra check
-#: pl_exec.c:7069 pl_exec.c:7103 pl_exec.c:7177 pl_exec.c:7203
+#: pl_exec.c:7113 pl_exec.c:7147 pl_exec.c:7221 pl_exec.c:7247
 #, c-format
 msgid "%s check of %s is active."
 msgstr "El chequeo %s de %s estรก activo."
 
-#: pl_exec.c:7073 pl_exec.c:7107 pl_exec.c:7181 pl_exec.c:7207
+#: pl_exec.c:7117 pl_exec.c:7151 pl_exec.c:7225 pl_exec.c:7251
 #, c-format
 msgid "Make sure the query returns the exact list of columns."
 msgstr "Asegรบrese que la consulta retorna la lista exacta de columnas."
 
-#: pl_exec.c:7594
+#: pl_exec.c:7638
 #, c-format
 msgid "record \"%s\" is not assigned yet"
 msgstr "el registro ยซ%sยป no ha sido asignado aรบn"
 
-#: pl_exec.c:7595
+#: pl_exec.c:7639
 #, c-format
 msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate."
 msgstr "La estructura de fila de un registro aรบn no asignado no estรก determinado."
 
+#: pl_exec.c:8283 pl_gram.y:3442
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is declared CONSTANT"
+msgstr "la variable ยซ%sยป esta declarada como CONSTANT"
+
 #: pl_funcs.c:237
 msgid "statement block"
 msgstr "bloque de sentencias"
@@ -539,280 +549,275 @@ msgstr "sentencia SQL"
 msgid "FOR over EXECUTE statement"
 msgstr "bucle FOR en torno a una sentencia EXECUTE"
 
-#: pl_gram.y:485
+#: pl_gram.y:487
 #, c-format
 msgid "block label must be placed before DECLARE, not after"
 msgstr "etiqueta de bloque debe estar antes de DECLARE, no despuรฉs"
 
-#: pl_gram.y:505
+#: pl_gram.y:507
 #, c-format
 msgid "collations are not supported by type %s"
 msgstr "los ordenamientos (collation) no estรกn soportados por el tipo %s"
 
-#: pl_gram.y:524
+#: pl_gram.y:526
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" must have a default value, since it's declared NOT NULL"
 msgstr "la variable ยซ%sยป debe tener valor por omisiรณn, puesto que estรก declarado NOT NULL"
 
-#: pl_gram.y:672 pl_gram.y:687 pl_gram.y:713
+#: pl_gram.y:674 pl_gram.y:689 pl_gram.y:715
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" does not exist"
 msgstr "no existe la variable ยซ%sยป"
 
-#: pl_gram.y:731 pl_gram.y:759
+#: pl_gram.y:733 pl_gram.y:761
 msgid "duplicate declaration"
 msgstr "declaraciรณn duplicada"
 
-#: pl_gram.y:742 pl_gram.y:770
+#: pl_gram.y:744 pl_gram.y:772
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" shadows a previously defined variable"
 msgstr "la variable ยซ%sยป oculta una variable definida anteriormente"
 
-#: pl_gram.y:1042
+#: pl_gram.y:1044
 #, c-format
 msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET STACKED DIAGNOSTICS"
 msgstr "elemento de diagnรณstico %s no se permite en GET STACKED DIAGNOSTICS"
 
-#: pl_gram.y:1060
+#: pl_gram.y:1062
 #, c-format
 msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET CURRENT DIAGNOSTICS"
 msgstr "elemento de diagnรณstico %s no se permite en GET STACKED DIAGNOSTICS"
 
-#: pl_gram.y:1155
+#: pl_gram.y:1157
 msgid "unrecognized GET DIAGNOSTICS item"
 msgstr "elemento de GET DIAGNOSTICS no reconocido"
 
-#: pl_gram.y:1171 pl_gram.y:3549
+#: pl_gram.y:1173 pl_gram.y:3558
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a scalar variable"
 msgstr "ยซ%sยป no es una variable escalar"
 
-#: pl_gram.y:1401 pl_gram.y:1595
+#: pl_gram.y:1403 pl_gram.y:1597
 #, c-format
 msgid "loop variable of loop over rows must be a record variable or list of scalar variables"
 msgstr "la variable de bucle de un bucle sobre filas debe ser una variable de tipo record o una lista de variables escalares"
 
-#: pl_gram.y:1436
+#: pl_gram.y:1438
 #, c-format
 msgid "cursor FOR loop must have only one target variable"
 msgstr "un bucle FOR de un cursor debe tener sรณlo una variable de destino"
 
-#: pl_gram.y:1443
+#: pl_gram.y:1445
 #, c-format
 msgid "cursor FOR loop must use a bound cursor variable"
 msgstr "un bucle FOR en torno a un cursor debe usar un cursor enlazado (bound)"
 
-#: pl_gram.y:1534
+#: pl_gram.y:1536
 #, c-format
 msgid "integer FOR loop must have only one target variable"
 msgstr "un bucle FOR de un nรบmero entero debe tener sรณlo una variable de destino"
 
-#: pl_gram.y:1568
+#: pl_gram.y:1570
 #, c-format
 msgid "cannot specify REVERSE in query FOR loop"
 msgstr "no se puede especificar REVERSE en un bucle FOR de una consulta"
 
-#: pl_gram.y:1698
+#: pl_gram.y:1700
 #, c-format
 msgid "loop variable of FOREACH must be a known variable or list of variables"
 msgstr "la variable de bucle de FOREACH debe ser una variable conocida o una lista de variables conocidas"
 
-#: pl_gram.y:1740
+#: pl_gram.y:1742
 #, c-format
 msgid "there is no label \"%s\" attached to any block or loop enclosing this statement"
 msgstr "ningรบn bloque o bucle que contenga esta sentencia tiene una etiqueta ยซ%sยป"
 
-#: pl_gram.y:1748
+#: pl_gram.y:1750
 #, c-format
 msgid "block label \"%s\" cannot be used in CONTINUE"
 msgstr "la etiqueta de bloque ยซ%sยป no puede usarse en CONTINUE"
 
-#: pl_gram.y:1763
+#: pl_gram.y:1765
 #, c-format
 msgid "EXIT cannot be used outside a loop, unless it has a label"
 msgstr "EXIT no puede usarse fuera de un bucle, a menos que tenga una etiqueta"
 
-#: pl_gram.y:1764
+#: pl_gram.y:1766
 #, c-format
 msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop"
 msgstr "CONTINUE no puede usarse fuera de un bucle"
 
-#: pl_gram.y:1788 pl_gram.y:1826 pl_gram.y:1874 pl_gram.y:2998 pl_gram.y:3084
-#: pl_gram.y:3195 pl_gram.y:3948
+#: pl_gram.y:1790 pl_gram.y:1828 pl_gram.y:1876 pl_gram.y:3005 pl_gram.y:3093
+#: pl_gram.y:3204 pl_gram.y:3957
 msgid "unexpected end of function definition"
 msgstr "fin inesperado de la definiciรณn de la funciรณn"
 
-#: pl_gram.y:1894 pl_gram.y:1918 pl_gram.y:1934 pl_gram.y:1940 pl_gram.y:2061
-#: pl_gram.y:2069 pl_gram.y:2083 pl_gram.y:2178 pl_gram.y:2402 pl_gram.y:2492
-#: pl_gram.y:2649 pl_gram.y:3791 pl_gram.y:3852 pl_gram.y:3929
+#: pl_gram.y:1896 pl_gram.y:1920 pl_gram.y:1936 pl_gram.y:1942 pl_gram.y:2067
+#: pl_gram.y:2075 pl_gram.y:2089 pl_gram.y:2184 pl_gram.y:2408 pl_gram.y:2498
+#: pl_gram.y:2656 pl_gram.y:3800 pl_gram.y:3861 pl_gram.y:3938
 msgid "syntax error"
 msgstr "error de sintaxis"
 
-#: pl_gram.y:1922 pl_gram.y:1924 pl_gram.y:2406 pl_gram.y:2408
+#: pl_gram.y:1924 pl_gram.y:1926 pl_gram.y:2412 pl_gram.y:2414
 msgid "invalid SQLSTATE code"
 msgstr "cรณdigo SQLSTATE no vรกlido"
 
-#: pl_gram.y:2126
+#: pl_gram.y:2132
 msgid "syntax error, expected \"FOR\""
 msgstr "error de sintaxis, se esperaba ยซFORยป"
 
-#: pl_gram.y:2187
+#: pl_gram.y:2193
 #, c-format
 msgid "FETCH statement cannot return multiple rows"
 msgstr "la sentencia FETCH no puede retornar mรบltiples filas"
 
-#: pl_gram.y:2284
+#: pl_gram.y:2290
 #, c-format
 msgid "cursor variable must be a simple variable"
 msgstr "variable de cursor debe ser una variable simple"
 
-#: pl_gram.y:2290
+#: pl_gram.y:2296
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor"
 msgstr "la variable ยซ%sยป debe ser de tipo cursor o refcursor"
 
-#: pl_gram.y:2620 pl_gram.y:2631
+#: pl_gram.y:2627 pl_gram.y:2638
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a known variable"
 msgstr "ยซ%sยป no es una variable conocida"
 
-#: pl_gram.y:2737 pl_gram.y:2747 pl_gram.y:2903
+#: pl_gram.y:2744 pl_gram.y:2754 pl_gram.y:2910
 msgid "mismatched parentheses"
 msgstr "no coinciden los parรฉntesis"
 
-#: pl_gram.y:2751
+#: pl_gram.y:2758
 #, c-format
 msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression"
 msgstr "falta ยซ%sยป al final de la expresiรณn SQL"
 
-#: pl_gram.y:2757
+#: pl_gram.y:2764
 #, c-format
 msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement"
 msgstr "falta ยซ%sยป al final de la sentencia SQL"
 
-#: pl_gram.y:2774
+#: pl_gram.y:2781
 msgid "missing expression"
 msgstr "expresiรณn faltante"
 
-#: pl_gram.y:2776
+#: pl_gram.y:2783
 msgid "missing SQL statement"
 msgstr "sentencia SQL faltante"
 
-#: pl_gram.y:2905
+#: pl_gram.y:2912
 msgid "incomplete data type declaration"
 msgstr "declaraciรณn de tipo de dato incompleta"
 
-#: pl_gram.y:2928
+#: pl_gram.y:2935
 msgid "missing data type declaration"
 msgstr "declaraciรณn de tipo de dato faltante"
 
-#: pl_gram.y:3006
+#: pl_gram.y:3015
 msgid "INTO specified more than once"
 msgstr "INTO fue especificado mรกs de una vez"
 
-#: pl_gram.y:3176
+#: pl_gram.y:3185
 msgid "expected FROM or IN"
 msgstr "se espera FROM o IN"
 
-#: pl_gram.y:3237
+#: pl_gram.y:3246
 #, c-format
 msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning set"
 msgstr "RETURN no puede tener un parรกmetro en una funciรณn que retorna un conjunto"
 
-#: pl_gram.y:3238
+#: pl_gram.y:3247
 #, c-format
 msgid "Use RETURN NEXT or RETURN QUERY."
 msgstr "Use RETURN NEXT o RETURN QUERY."
 
-#: pl_gram.y:3248
+#: pl_gram.y:3257
 #, c-format
 msgid "RETURN cannot have a parameter in a procedure"
 msgstr "RETURN no puede tener un parรกmetro un procedimiento"
 
-#: pl_gram.y:3253
+#: pl_gram.y:3262
 #, c-format
 msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void"
 msgstr "RETURN no puede tener parรกmetro en una funciรณn que retorna void"
 
-#: pl_gram.y:3262
+#: pl_gram.y:3271
 #, c-format
 msgid "RETURN cannot have a parameter in function with OUT parameters"
 msgstr "RETURN no puede tener parรกmetros en una funciรณn con parรกmetros OUT"
 
-#: pl_gram.y:3325
+#: pl_gram.y:3334
 #, c-format
 msgid "RETURN NEXT cannot have a parameter in function with OUT parameters"
 msgstr "RETURN NEXT no puede tener parรกmetros en una funciรณn con parรกmetros OUT"
 
-#: pl_gram.y:3433
-#, c-format
-msgid "variable \"%s\" is declared CONSTANT"
-msgstr "la variable ยซ%sยป esta declarada como CONSTANT"
-
-#: pl_gram.y:3491
+#: pl_gram.y:3500
 #, c-format
 msgid "record variable cannot be part of multiple-item INTO list"
 msgstr "una variable de tipo record no puede ser parte de una lista INTO de mรบltiples elementos"
 
-#: pl_gram.y:3537
+#: pl_gram.y:3546
 #, c-format
 msgid "too many INTO variables specified"
 msgstr "se especificaron demasiadas variables INTO"
 
-#: pl_gram.y:3745
+#: pl_gram.y:3754
 #, c-format
 msgid "end label \"%s\" specified for unlabeled block"
 msgstr "etiqueta de tรฉrmino ยซ%sยป especificada para un bloque sin etiqueta"
 
-#: pl_gram.y:3752
+#: pl_gram.y:3761
 #, c-format
 msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\""
 msgstr "etiqueta de tรฉrmino ยซ%sยป difiere de la etiqueta de bloque ยซ%sยป"
 
-#: pl_gram.y:3786
+#: pl_gram.y:3795
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has no arguments"
 msgstr "el cursor ยซ%sยป no tiene argumentos"
 
-#: pl_gram.y:3800
+#: pl_gram.y:3809
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has arguments"
 msgstr "el cursor ยซ%sยป tiene argumentos"
 
-#: pl_gram.y:3842
+#: pl_gram.y:3851
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has no argument named \"%s\""
 msgstr "el cursor ยซ%sยป no tiene un argumento llamado ยซ%sยป"
 
-#: pl_gram.y:3862
+#: pl_gram.y:3871
 #, c-format
 msgid "value for parameter \"%s\" of cursor \"%s\" specified more than once"
 msgstr "el valor para el parรกmetro ยซ%sยป del cursor ยซ%sยป fue especificado mรกs de una vez"
 
-#: pl_gram.y:3887
+#: pl_gram.y:3896
 #, c-format
 msgid "not enough arguments for cursor \"%s\""
 msgstr "no hay suficientes argumentos para el cursor ยซ%sยป"
 
-#: pl_gram.y:3894
+#: pl_gram.y:3903
 #, c-format
 msgid "too many arguments for cursor \"%s\""
 msgstr "demasiados argumentos para el cursor ยซ%sยป"
 
-#: pl_gram.y:3980
+#: pl_gram.y:3989
 msgid "unrecognized RAISE statement option"
 msgstr "no se reconoce la opciรณn de sentencia RAISE"
 
-#: pl_gram.y:3984
+#: pl_gram.y:3993
 msgid "syntax error, expected \"=\""
 msgstr "error de sintaxis, se esperaba ยซ=ยป"
 
-#: pl_gram.y:4025
+#: pl_gram.y:4034
 #, c-format
 msgid "too many parameters specified for RAISE"
 msgstr "se especificaron demasiados parรกmetros a RAISE"
 
-#: pl_gram.y:4029
+#: pl_gram.y:4038
 #, c-format
 msgid "too few parameters specified for RAISE"
 msgstr "se especificaron muy pocos parรกmetros a RAISE"
@@ -848,15 +853,3 @@ msgstr "%s al final de la entrada"
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s en o cerca de ยซ%sยป"
-
-#~ msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
-#~ msgstr "el nรบmero de dimensiones del array (%d) excede el mรกximo permitido (%d)"
-
-#~ msgid "subscripted object is not an array"
-#~ msgstr "el objeto al que se le puso un subรญndice no es un array"
-
-#~ msgid "array subscript in assignment must not be null"
-#~ msgstr "subรญndice de array en asignaciรณn no puede ser null"
-
-#~ msgid "query \"%s\" returned more than one row"
-#~ msgstr "la consulta ยซ%sยป retornรณ mรกs de una fila"
index a59225f346f5be8f2feb9cef164ba6334ddb8ba3..6bb724deeac1217b59362b47a7c3dfd22c9c2c96 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-11 13:52+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "FOREACH ใƒซใƒผใƒ—ๅค‰ๆ•ฐใฏ้…ๅˆ—ๅž‹ใงใ‚ใฃใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 msgid "cannot return non-composite value from function returning composite type"
 msgstr "่ค‡ๅˆๅž‹ใ‚’่ฟ”ใ™้–ขๆ•ฐใ‹ใ‚‰่ค‡ๅˆๅž‹ไปฅๅค–ใฎๅ€คใ‚’่ฟ”ใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_exec.c:3321 pl_gram.y:3318
+#: pl_exec.c:3321 pl_gram.y:3319
 #, c-format
 msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function"
 msgstr "SETOF ใงใชใ„้–ขๆ•ฐใงใฏ RETURN NEXT ใฏไฝฟใˆใพใ›ใ‚“"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "RETURN NEXT ใงๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใฎๅž‹ใŒ่ชคใฃใฆใ„ใพ
 msgid "RETURN NEXT must have a parameter"
 msgstr "RETURN NEXT ใซใฏใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใƒผใŒๅฟ…่ฆใงใ™"
 
-#: pl_exec.c:3541 pl_gram.y:3382
+#: pl_exec.c:3541 pl_gram.y:3383
 #, c-format
 msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function"
 msgstr "SETOF ใงใชใ„้–ขๆ•ฐใงใฏ RETURN QUERY ใฏไฝฟใˆใพใ›ใ‚“"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ \"%s\" ใซใฏใพใ ๅ€คใŒไปฃๅ…ฅใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate."
 msgstr "ใพใ ไปฃๅ…ฅใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใฎใ‚ฟใƒ—ใƒซๆง‹้€ ใฏไธๅฎšใงใ™"
 
-#: pl_exec.c:8283 pl_gram.y:3441
+#: pl_exec.c:8283 pl_gram.y:3442
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is declared CONSTANT"
 msgstr "ๅค‰ๆ•ฐ\"%s\" ใฏCONSTANTใจใ—ใฆๅฎš็พฉใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
@@ -543,275 +543,275 @@ msgstr "SQL ใ‚นใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆ"
 msgid "FOR over EXECUTE statement"
 msgstr "EXECUTE ใ‚นใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆใ‚’ไฝฟใฃใŸ FOR"
 
-#: pl_gram.y:486
+#: pl_gram.y:487
 #, c-format
 msgid "block label must be placed before DECLARE, not after"
 msgstr "ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒฉใƒ™ใƒซใฏ DECLARE ใฎๅพŒใงใฏใชใๅ‰ใซ็ฝฎใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:506
+#: pl_gram.y:507
 #, c-format
 msgid "collations are not supported by type %s"
 msgstr "%s ๅž‹ใงใฏ็…งๅˆ้ †ๅบใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:525
+#: pl_gram.y:526
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" must have a default value, since it's declared NOT NULL"
 msgstr "NOT NULLๅฎฃ่จ€ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅค‰ๆ•ฐ\"%s\"ใฏใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๅ€คใ‚’ๆŒใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™"
 
-#: pl_gram.y:673 pl_gram.y:688 pl_gram.y:714
+#: pl_gram.y:674 pl_gram.y:689 pl_gram.y:715
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" does not exist"
 msgstr "ๅค‰ๆ•ฐ \"%s\" ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:732 pl_gram.y:760
+#: pl_gram.y:733 pl_gram.y:761
 msgid "duplicate declaration"
 msgstr "้‡่ค‡ใ—ใŸๅฎฃ่จ€ใงใ™ใ€‚"
 
-#: pl_gram.y:743 pl_gram.y:771
+#: pl_gram.y:744 pl_gram.y:772
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" shadows a previously defined variable"
 msgstr "ๅค‰ๆ•ฐ \"%s\" ใŒไบ‹ๅ‰ใซๅฎš็พฉใ•ใ‚ŒใŸๅค‰ๆ•ฐใ‚’ไธๅฏ่ฆ–ใซใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: pl_gram.y:1043
+#: pl_gram.y:1044
 #, c-format
 msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET STACKED DIAGNOSTICS"
 msgstr "GET STACKED DIAGNOSTICS ใงใฏ่จบๆ–ญ้ …็›ฎ %s ใฏ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:1061
+#: pl_gram.y:1062
 #, c-format
 msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET CURRENT DIAGNOSTICS"
 msgstr "GET CURRENT DIAGNOSTICS ใงใฏ่จบๆ–ญ้ …็›ฎ %s ใฏ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:1156
+#: pl_gram.y:1157
 msgid "unrecognized GET DIAGNOSTICS item"
 msgstr "GET DIAGNOSTICS ้ …็›ฎใŒ่ช่ญ˜ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:1172 pl_gram.y:3557
+#: pl_gram.y:1173 pl_gram.y:3558
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a scalar variable"
 msgstr "\"%s\" ใฏใ‚นใ‚ซใƒฉใƒผๅค‰ๆ•ฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:1402 pl_gram.y:1596
+#: pl_gram.y:1403 pl_gram.y:1597
 #, c-format
 msgid "loop variable of loop over rows must be a record variable or list of scalar variables"
 msgstr "่กŒใซๅฏพใ™ใ‚‹ใƒซใƒผใƒ—ใงใฎใƒซใƒผใƒ—ๅค‰ๆ•ฐใฏใ€ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅค‰ๆ•ฐใพใŸใฏใ‚นใ‚ซใƒฉใƒผๅค‰ๆ•ฐใฎใƒชใ‚นใƒˆใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:1437
+#: pl_gram.y:1438
 #, c-format
 msgid "cursor FOR loop must have only one target variable"
 msgstr "ใ‚ซใƒผใ‚ฝใƒซใ‚’ไฝฟใฃใŸ FOR ใƒซใƒผใƒ—ใซใฏใ€ใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒƒใƒˆๅค‰ๆ•ฐใŒ๏ผ‘ๅ€‹ใ ใ‘ๅฟ…่ฆใงใ™"
 
-#: pl_gram.y:1444
+#: pl_gram.y:1445
 #, c-format
 msgid "cursor FOR loop must use a bound cursor variable"
 msgstr "ใ‚ซใƒผใ‚ฝใƒซใ‚’ไฝฟใฃใŸ FOR ใƒซใƒผใƒ—ใงใฏใ€ใใ‚Œใซ้–ข้€ฃไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ซใƒผใ‚ฝใƒซๅค‰ๆ•ฐใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:1535
+#: pl_gram.y:1536
 #, c-format
 msgid "integer FOR loop must have only one target variable"
 msgstr "ๆ•ดๆ•ฐใ‚’ไฝฟใฃใŸ FOR ใƒซใƒผใƒ—ใซใฏใ€ใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒƒใƒˆๅค‰ๆ•ฐใŒ๏ผ‘ๅ€‹ใ ใ‘ๅฟ…่ฆใงใ™"
 
-#: pl_gram.y:1569
+#: pl_gram.y:1570
 #, c-format
 msgid "cannot specify REVERSE in query FOR loop"
 msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใ‚’ไฝฟใฃใŸ FOR ใƒซใƒผใƒ—ใฎไธญใงใฏ REVERSE ใฏๆŒ‡ๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:1699
+#: pl_gram.y:1700
 #, c-format
 msgid "loop variable of FOREACH must be a known variable or list of variables"
 msgstr "FOREACH ใฎใƒซใƒผใƒ—ๅค‰ๆ•ฐใฏใ€ๆ—ข็Ÿฅใฎๅค‰ๆ•ฐใพใŸใฏๅค‰ๆ•ฐใฎใƒชใ‚นใƒˆใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:1741
+#: pl_gram.y:1742
 #, c-format
 msgid "there is no label \"%s\" attached to any block or loop enclosing this statement"
 msgstr "ใ“ใฎใ‚นใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๅ›ฒใ‚€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚„ใƒซใƒผใƒ—ใซๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆใ‚‰ใ‚ŒใŸ \"%s\" ใจใ„ใ†ใƒฉใƒ™ใƒซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: pl_gram.y:1749
+#: pl_gram.y:1750
 #, c-format
 msgid "block label \"%s\" cannot be used in CONTINUE"
 msgstr "ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒฉใƒ™ใƒซ \"%s\" ใฏ CONTINUE ใฎไธญใงใฏไฝฟใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚"
 
-#: pl_gram.y:1764
+#: pl_gram.y:1765
 #, c-format
 msgid "EXIT cannot be used outside a loop, unless it has a label"
 msgstr "ใƒฉใƒ™ใƒซใฎใชใ„ EXIT ใฏใ€ใƒซใƒผใƒ—ใฎๅค–ใงใฏไฝฟใˆใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:1765
+#: pl_gram.y:1766
 #, c-format
 msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop"
 msgstr "CONTINUE ใฏใƒซใƒผใƒ—ใฎๅค–ใงใฏไฝฟใˆใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:1789 pl_gram.y:1827 pl_gram.y:1875 pl_gram.y:3004 pl_gram.y:3092
-#: pl_gram.y:3203 pl_gram.y:3956
+#: pl_gram.y:1790 pl_gram.y:1828 pl_gram.y:1876 pl_gram.y:3005 pl_gram.y:3093
+#: pl_gram.y:3204 pl_gram.y:3957
 msgid "unexpected end of function definition"
 msgstr "ไบˆๆœŸใ—ใชใ„้–ขๆ•ฐๅฎš็พฉใฎ็ต‚็ซฏใซ้”ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#: pl_gram.y:1895 pl_gram.y:1919 pl_gram.y:1935 pl_gram.y:1941 pl_gram.y:2066
-#: pl_gram.y:2074 pl_gram.y:2088 pl_gram.y:2183 pl_gram.y:2407 pl_gram.y:2497
-#: pl_gram.y:2655 pl_gram.y:3799 pl_gram.y:3860 pl_gram.y:3937
+#: pl_gram.y:1896 pl_gram.y:1920 pl_gram.y:1936 pl_gram.y:1942 pl_gram.y:2067
+#: pl_gram.y:2075 pl_gram.y:2089 pl_gram.y:2184 pl_gram.y:2408 pl_gram.y:2498
+#: pl_gram.y:2656 pl_gram.y:3800 pl_gram.y:3861 pl_gram.y:3938
 msgid "syntax error"
 msgstr "ๆง‹ๆ–‡ใ‚จใƒฉใƒผ"
 
-#: pl_gram.y:1923 pl_gram.y:1925 pl_gram.y:2411 pl_gram.y:2413
+#: pl_gram.y:1924 pl_gram.y:1926 pl_gram.y:2412 pl_gram.y:2414
 msgid "invalid SQLSTATE code"
 msgstr "็„กๅŠนใช SQLSTATE ใ‚ณใƒผใƒ‰ใงใ™"
 
-#: pl_gram.y:2131
+#: pl_gram.y:2132
 msgid "syntax error, expected \"FOR\""
 msgstr "ๆง‹ๆ–‡ใ‚จใƒฉใƒผใ€‚\"FOR\" ใŒ็พใ‚Œใ‚‹ในใใงใ—ใŸใ€‚"
 
-#: pl_gram.y:2192
+#: pl_gram.y:2193
 #, c-format
 msgid "FETCH statement cannot return multiple rows"
 msgstr "FETCH ใ‚นใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆใฏ่ค‡ๆ•ฐ่กŒใ‚’่ฟ”ใ›ใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:2289
+#: pl_gram.y:2290
 #, c-format
 msgid "cursor variable must be a simple variable"
 msgstr "ใ‚ซใƒผใ‚ฝใƒซๅค‰ๆ•ฐใฏๅ˜็ด”ๅค‰ๆ•ฐใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:2295
+#: pl_gram.y:2296
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor"
 msgstr "ๅค‰ๆ•ฐ \"%s\" ใฏ cursor ๅž‹ใพใŸใฏ refcursor ๅž‹ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:2626 pl_gram.y:2637
+#: pl_gram.y:2627 pl_gram.y:2638
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a known variable"
 msgstr "\"%s\" ใฏๆ—ข็Ÿฅใฎๅค‰ๆ•ฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:2743 pl_gram.y:2753 pl_gram.y:2909
+#: pl_gram.y:2744 pl_gram.y:2754 pl_gram.y:2910
 msgid "mismatched parentheses"
 msgstr "ๆ‹ฌๅผงใŒๅฏพๅฟœใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:2757
+#: pl_gram.y:2758
 #, c-format
 msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression"
 msgstr "SQL ่กจ็พๅผใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ \"%s\" ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:2763
+#: pl_gram.y:2764
 #, c-format
 msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement"
 msgstr "SQL ใ‚นใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ \"%s\" ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:2780
+#: pl_gram.y:2781
 msgid "missing expression"
 msgstr "่กจ็พๅผใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:2782
+#: pl_gram.y:2783
 msgid "missing SQL statement"
 msgstr "SQL ใ‚นใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:2911
+#: pl_gram.y:2912
 msgid "incomplete data type declaration"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹ใฎๅฎš็พฉใŒไธๅฎŒๅ…จใงใ™"
 
-#: pl_gram.y:2934
+#: pl_gram.y:2935
 msgid "missing data type declaration"
 msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟๅž‹ใฎๅฎš็พฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:3014
+#: pl_gram.y:3015
 msgid "INTO specified more than once"
 msgstr "INTO ใŒ่ค‡ๆ•ฐๅ›žๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
 
-#: pl_gram.y:3184
+#: pl_gram.y:3185
 msgid "expected FROM or IN"
 msgstr "FROM ใ‚‚ใ—ใใฏ IN ใŒๆฅใ‚‹ในใใงใ—ใŸ"
 
-#: pl_gram.y:3245
+#: pl_gram.y:3246
 #, c-format
 msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning set"
 msgstr "้›†ๅˆใ‚’่ฟ”ใ™้–ขๆ•ฐใงใฏใ€RETURN ใซใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:3246
+#: pl_gram.y:3247
 #, c-format
 msgid "Use RETURN NEXT or RETURN QUERY."
 msgstr "RETURN NEXT ใ‚‚ใ—ใใฏ RETURN QUERY ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
-#: pl_gram.y:3256
+#: pl_gram.y:3257
 #, c-format
 msgid "RETURN cannot have a parameter in a procedure"
 msgstr "ใƒ—ใƒญใ‚ทใƒผใ‚ธใƒฃใชใ„ใฎRETURNใฏใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:3261
+#: pl_gram.y:3262
 #, c-format
 msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void"
 msgstr "void ใ‚’่ฟ”ใ™้–ขๆ•ฐใงใฏใ€RETURN ใซใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:3270
+#: pl_gram.y:3271
 #, c-format
 msgid "RETURN cannot have a parameter in function with OUT parameters"
 msgstr "OUT ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใฎใชใ„้–ขๆ•ฐใงใฏใ€RETURN ใซใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:3333
+#: pl_gram.y:3334
 #, c-format
 msgid "RETURN NEXT cannot have a parameter in function with OUT parameters"
 msgstr "OUT ใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟไป˜ใใฎ้–ขๆ•ฐใงใฏใ€RETURN NEXT ใซใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:3499
+#: pl_gram.y:3500
 #, c-format
 msgid "record variable cannot be part of multiple-item INTO list"
 msgstr "ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅค‰ๆ•ฐใฏใ€่ค‡ๆ•ฐ้ …็›ฎใ‚’ๆŒใค INTO ใƒชใ‚นใƒˆใงใฏไฝฟใˆใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:3545
+#: pl_gram.y:3546
 #, c-format
 msgid "too many INTO variables specified"
 msgstr "INTO ๅค‰ๆ•ฐใฎๆŒ‡ๅฎšใŒๅคšใ™ใŽใพใ™"
 
-#: pl_gram.y:3753
+#: pl_gram.y:3754
 #, c-format
 msgid "end label \"%s\" specified for unlabeled block"
 msgstr "็ต‚็ซฏใƒฉใƒ™ใƒซ\"%s\"ใŒใƒฉใƒ™ใƒซใชใ—ใฎใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใซๅฏพใ—ใฆๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: pl_gram.y:3760
+#: pl_gram.y:3761
 #, c-format
 msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\""
 msgstr "็ต‚็ซฏใƒฉใƒ™ใƒซ \"%s\" ใŒใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใฎใƒฉใƒ™ใƒซ \"%s\" ใจ็•ฐใชใ‚Šใพใ™"
 
-#: pl_gram.y:3794
+#: pl_gram.y:3795
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has no arguments"
 msgstr "ใ‚ซใƒผใ‚ฝใƒซ \"%s\" ใซๅผ•ๆ•ฐใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:3808
+#: pl_gram.y:3809
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has arguments"
 msgstr "ใ‚ซใƒผใ‚ฝใƒซ \"%s\" ใซๅผ•ๆ•ฐใŒใคใ„ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: pl_gram.y:3850
+#: pl_gram.y:3851
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has no argument named \"%s\""
 msgstr "ใ‚ซใƒผใ‚ฝใƒซ \"%s\" ใซ \"%s\" ใจใ„ใ†ๅๅ‰ใฎๅผ•ๆ•ฐใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:3870
+#: pl_gram.y:3871
 #, c-format
 msgid "value for parameter \"%s\" of cursor \"%s\" specified more than once"
 msgstr "ใ‚ซใƒผใ‚ฝใƒซ \"%2$s\" ใฎใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟ \"%1$s\" ใฎๅ€คใŒ่ค‡ๆ•ฐๅ€‹ๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ"
 
-#: pl_gram.y:3895
+#: pl_gram.y:3896
 #, c-format
 msgid "not enough arguments for cursor \"%s\""
 msgstr "ใ‚ซใƒผใ‚ฝใƒซ \"%s\" ใฎๅผ•ๆ•ฐใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™"
 
-#: pl_gram.y:3902
+#: pl_gram.y:3903
 #, c-format
 msgid "too many arguments for cursor \"%s\""
 msgstr "ใ‚ซใƒผใ‚ฝใƒซ \"%s\" ใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅผ•ๆ•ฐใŒๅคšใ™ใŽใพใ™"
 
-#: pl_gram.y:3988
+#: pl_gram.y:3989
 msgid "unrecognized RAISE statement option"
 msgstr "RAISE ใ‚นใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆใฎใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่ช่ญ˜ใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#: pl_gram.y:3992
+#: pl_gram.y:3993
 msgid "syntax error, expected \"=\""
 msgstr "ๆง‹ๆ–‡ใ‚จใƒฉใƒผใ€‚\"=\" ใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ"
 
-#: pl_gram.y:4033
+#: pl_gram.y:4034
 #, c-format
 msgid "too many parameters specified for RAISE"
 msgstr "RAISE ใซๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚ŒใŸใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใƒผใฎๆ•ฐใŒๅคšใ™ใŽใพใ™"
 
-#: pl_gram.y:4037
+#: pl_gram.y:4038
 #, c-format
 msgid "too few parameters specified for RAISE"
 msgstr "RAISE ใซๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚ŒใŸใƒ‘ใƒฉใƒกใƒผใ‚ฟใƒผใฎๆ•ฐใŒ่ถณใ‚Šใพใ›ใ‚“"
@@ -848,32 +848,32 @@ msgstr "ๅ…ฅๅŠ›ใฎๆœ€ๅพŒใง %s"
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "\"%2$s\" ใ‚‚ใ—ใใฏใใฎ่ฟ‘่พบใง %1$s"
 
-#~ msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
-#~ msgstr "้…ๅˆ—ใฎๆฌกๅ…ƒๆ•ฐ(%d)ใŒๅˆถ้™ๅ€ค(%d)ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™"
-
-#~ msgid "subscripted object is not an array"
-#~ msgstr "ๆทปๅญ—ใคใใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฏ้…ๅˆ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "default value for row or record variable is not supported"
+#~ msgstr "่กŒใพใŸใฏใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅค‰ๆ•ฐใฎใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๅ€คๆŒ‡ๅฎšใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "array subscript in assignment must not be null"
-#~ msgstr "ไปฃๅ…ฅใซใŠใ‘ใ‚‹้…ๅˆ—ใฎๆทปๅญ—ใŒ NULL ใงใ‚ใฃใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "row or record variable cannot be NOT NULL"
+#~ msgstr "่กŒใพใŸใฏใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅค‰ๆ•ฐใ‚’ NOT NULL ใซใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "query \"%s\" returned more than one row"
-#~ msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ› \"%s\" ใŒ่ค‡ๆ•ฐใฎ่กŒใ‚’่ฟ”ใ—ใพใ—ใŸ"
+#~ msgid "row or record variable cannot be CONSTANT"
+#~ msgstr "่กŒใพใŸใฏใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅค‰ๆ•ฐใฏ CONSTANT ใซใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "relation \"%s\" is not a table"
-#~ msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ \"%s\" ใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead."
+#~ msgstr "ไปฃใ‚ใ‚Šใซ EXCEPTION ๅฅใ‚’ไผดใ† BEGIN ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
 
 #~ msgid "variable \"%s\" declared NOT NULL cannot default to NULL"
 #~ msgstr "ๅค‰ๆ•ฐ \"%s\" ใฏ NOT NULL ใจใ—ใฆๅฎฃ่จ€ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๅ€คใ‚’ NULL ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead."
-#~ msgstr "ไปฃใ‚ใ‚Šใซ EXCEPTION ๅฅใ‚’ไผดใ† BEGIN ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„"
+#~ msgid "relation \"%s\" is not a table"
+#~ msgstr "ใƒชใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ \"%s\" ใฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "row or record variable cannot be CONSTANT"
-#~ msgstr "่กŒใพใŸใฏใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅค‰ๆ•ฐใฏ CONSTANT ใซใฏใงใใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "query \"%s\" returned more than one row"
+#~ msgstr "ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ› \"%s\" ใŒ่ค‡ๆ•ฐใฎ่กŒใ‚’่ฟ”ใ—ใพใ—ใŸ"
 
-#~ msgid "row or record variable cannot be NOT NULL"
-#~ msgstr "่กŒใพใŸใฏใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅค‰ๆ•ฐใ‚’ NOT NULL ใซใฏใงใใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "array subscript in assignment must not be null"
+#~ msgstr "ไปฃๅ…ฅใซใŠใ‘ใ‚‹้…ๅˆ—ใฎๆทปๅญ—ใŒ NULL ใงใ‚ใฃใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“"
 
-#~ msgid "default value for row or record variable is not supported"
-#~ msgstr "่กŒใพใŸใฏใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ๅค‰ๆ•ฐใฎใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆๅ€คๆŒ‡ๅฎšใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
+#~ msgid "subscripted object is not an array"
+#~ msgstr "ๆทปๅญ—ใคใใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฏ้…ๅˆ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
+
+#~ msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
+#~ msgstr "้…ๅˆ—ใฎๆฌกๅ…ƒๆ•ฐ(%d)ใŒๅˆถ้™ๅ€ค(%d)ใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™"
index c46e26200b77e38d55f5a516abab7749ac2c7595..a7d314473af9b363458d29537f925704a018a5c4 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/pl/plpython/nls.mk
 CATALOG_NAME     = plpython
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN
 GETTEXT_FILES    = plpy_cursorobject.c plpy_elog.c plpy_exec.c plpy_main.c plpy_planobject.c plpy_plpymodule.c \
                    plpy_procedure.c plpy_resultobject.c plpy_spi.c plpy_subxactobject.c plpy_typeio.c plpy_util.c
 GETTEXT_TRIGGERS = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS) PLy_elog:2 PLy_exception_set:2 PLy_exception_set_plural:2,3
index 86122b2f3b8f58f036ace970c583a2a8c5e87c8c..9bf126556bcc76013993a1d9e3ee17168dfb4970 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-13 10:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:26-0400\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "plpy.cursor espera una consulta o un plan"
 msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument"
 msgstr "plpy.cursor lleva una secuencia como segundo argumento"
 
-#: plpy_cursorobject.c:171 plpy_spi.c:207
+#: plpy_cursorobject.c:171 plpy_spi.c:205
 #, c-format
 msgid "could not execute plan"
 msgstr "no se pudo ejecutar el plan"
 
-#: plpy_cursorobject.c:174 plpy_spi.c:210
+#: plpy_cursorobject.c:174 plpy_spi.c:208
 #, c-format
 msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s"
 msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "iterando un cursor en una subtransacciรณn abortada"
 msgid "fetch from a closed cursor"
 msgstr "haciendo ยซfetchยป en un cursor cerrado"
 
-#: plpy_cursorobject.c:430 plpy_spi.c:403
+#: plpy_cursorobject.c:430 plpy_spi.c:401
 #, c-format
 msgid "query result has too many rows to fit in a Python list"
 msgstr "el resultado de la consulta tiene demasiados registros y no entran en una lista de Python"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "el resultado de la consulta tiene demasiados registros y no entran en un
 msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction"
 msgstr "cerrando un cursor en una subtransacciรณn abortada"
 
-#: plpy_elog.c:125 plpy_elog.c:126 plpy_plpymodule.c:549
+#: plpy_elog.c:125 plpy_elog.c:126 plpy_plpymodule.c:530
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -108,192 +108,192 @@ msgstr "procedimiento PL/Python no returnรณ None"
 msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None"
 msgstr "funciรณn PL/Python con tipo de retorno ยซvoidยป no retorna None"
 
-#: plpy_exec.c:371 plpy_exec.c:397
+#: plpy_exec.c:369 plpy_exec.c:395
 #, c-format
 msgid "unexpected return value from trigger procedure"
 msgstr "valor de retorno no esperado desde el procedimiento disparador"
 
-#: plpy_exec.c:372
+#: plpy_exec.c:370
 #, c-format
 msgid "Expected None or a string."
 msgstr "Se esperaba None o una cadena."
 
-#: plpy_exec.c:387
+#: plpy_exec.c:385
 #, c-format
 msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored"
 msgstr "funciรณn de disparador de PL/Python retorno ยซMODIFYยป en un disparador de tipo DELETE -- ignorado"
 
-#: plpy_exec.c:398
+#: plpy_exec.c:396
 #, c-format
 msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"."
 msgstr "Se esperaba None, ยซOKยป, ยซSKIPยป o ยซMODIFYยป."
 
-#: plpy_exec.c:443
+#: plpy_exec.c:441
 #, c-format
 msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments"
 msgstr "PyList_SetItem() fallรณ, mientras se inicializaban los argumentos"
 
-#: plpy_exec.c:447
+#: plpy_exec.c:445
 #, c-format
 msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments"
 msgstr "PyDict_SetItemString() fallรณ, mientras se inicializaban los argumentos"
 
-#: plpy_exec.c:459
+#: plpy_exec.c:457
 #, c-format
 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
 msgstr "se llamรณ una funciรณn que retorna un registro en un contexto que no puede aceptarlo"
 
-#: plpy_exec.c:676
+#: plpy_exec.c:674
 #, c-format
 msgid "while creating return value"
 msgstr "mientras se creaba el valor de retorno"
 
-#: plpy_exec.c:910
+#: plpy_exec.c:908
 #, c-format
 msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row"
 msgstr "TD[\"new\"] borrado, no se puede modicar el registro"
 
-#: plpy_exec.c:915
+#: plpy_exec.c:913
 #, c-format
 msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary"
 msgstr "TD[\"new\"] no es un diccionario"
 
-#: plpy_exec.c:942
+#: plpy_exec.c:938
 #, c-format
 msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string"
 msgstr "el nombre del atributo de TD[\"new\"] en la posiciรณn %d no es una cadena"
 
-#: plpy_exec.c:949
+#: plpy_exec.c:945
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row"
 msgstr "la llave ยซ%sยป en TD[\"new\"] no existe como columna en la fila disparadora"
 
-#: plpy_exec.c:954
+#: plpy_exec.c:950
 #, c-format
 msgid "cannot set system attribute \"%s\""
 msgstr "no se puede definir el atributo de sistema ยซ%sยป"
 
-#: plpy_exec.c:959
+#: plpy_exec.c:955
 #, c-format
 msgid "cannot set generated column \"%s\""
 msgstr "no se puede definir el atributo generado ยซ%sยป"
 
-#: plpy_exec.c:1017
+#: plpy_exec.c:1013
 #, c-format
 msgid "while modifying trigger row"
 msgstr "mientras se modificaba la fila de disparador"
 
 # FIXME not very happy with this
-#: plpy_exec.c:1075
+#: plpy_exec.c:1071
 #, c-format
 msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited"
 msgstr "abortando una subtransacciรณn que no se ha cerrado"
 
-#: plpy_main.c:121
+#: plpy_main.c:111
 #, c-format
 msgid "multiple Python libraries are present in session"
 msgstr "hay mรบltiples librerรญas de Python presentes en esta sesiรณn"
 
-#: plpy_main.c:122
+#: plpy_main.c:112
 #, c-format
 msgid "Only one Python major version can be used in one session."
 msgstr "Sรณlo se puede usar una versiรณn mayor de Python en cada sesiรณn."
 
-#: plpy_main.c:138
+#: plpy_main.c:124
 #, c-format
 msgid "untrapped error in initialization"
 msgstr "error no capturado en la inicializaciรณn"
 
-#: plpy_main.c:161
+#: plpy_main.c:147
 #, c-format
 msgid "could not import \"__main__\" module"
 msgstr "no se pudo importar el mรณdulo ยซ__main__ยป"
 
-#: plpy_main.c:170
+#: plpy_main.c:156
 #, c-format
 msgid "could not initialize globals"
 msgstr "no se pudo inicializar las globales"
 
-#: plpy_main.c:393
+#: plpy_main.c:354
 #, c-format
 msgid "PL/Python procedure \"%s\""
 msgstr "procedimiento PL/Python ยซ%sยป"
 
-#: plpy_main.c:396
+#: plpy_main.c:357
 #, c-format
 msgid "PL/Python function \"%s\""
 msgstr "funciรณn PL/Python ยซ%sยป"
 
-#: plpy_main.c:404
+#: plpy_main.c:365
 #, c-format
 msgid "PL/Python anonymous code block"
 msgstr "bloque de cรณdigo anรณnimo de PL/Python"
 
-#: plpy_plpymodule.c:182 plpy_plpymodule.c:185
+#: plpy_plpymodule.c:168 plpy_plpymodule.c:171
 #, c-format
 msgid "could not import \"plpy\" module"
 msgstr "no se pudo importar el mรณdulo ยซplpyยป"
 
-#: plpy_plpymodule.c:200
+#: plpy_plpymodule.c:182
 #, c-format
 msgid "could not create the spiexceptions module"
 msgstr "no se pudo crear el mรณdulo spiexceptions"
 
-#: plpy_plpymodule.c:208
+#: plpy_plpymodule.c:190
 #, c-format
 msgid "could not add the spiexceptions module"
 msgstr "no se pudo importar el mรณdulo spiexceptions"
 
-#: plpy_plpymodule.c:276
+#: plpy_plpymodule.c:257
 #, c-format
 msgid "could not generate SPI exceptions"
 msgstr "no se pudo generar excepciones SPI"
 
-#: plpy_plpymodule.c:444
+#: plpy_plpymodule.c:425
 #, c-format
 msgid "could not unpack arguments in plpy.elog"
 msgstr "no se pudo desempaquetar los argumentos de plpy.elog"
 
-#: plpy_plpymodule.c:453
+#: plpy_plpymodule.c:434
 msgid "could not parse error message in plpy.elog"
 msgstr "no se pudo analizar el mensaje de error de plpy.elog"
 
-#: plpy_plpymodule.c:470
+#: plpy_plpymodule.c:451
 #, c-format
 msgid "argument 'message' given by name and position"
 msgstr "el argumento 'message' fue pasado por nombre y posiciรณn"
 
-#: plpy_plpymodule.c:497
+#: plpy_plpymodule.c:478
 #, c-format
 msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function"
 msgstr "ยซ%sยป no es un argumento vรกlido para esta funciรณn"
 
-#: plpy_plpymodule.c:508 plpy_plpymodule.c:514
+#: plpy_plpymodule.c:489 plpy_plpymodule.c:495
 #, c-format
 msgid "invalid SQLSTATE code"
 msgstr "cรณdigo SQLSTATE no vรกlido"
 
-#: plpy_procedure.c:226
+#: plpy_procedure.c:225
 #, c-format
 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
 msgstr "las funciones disparadoras sรณlo pueden ser llamadas como disparadores"
 
-#: plpy_procedure.c:230
+#: plpy_procedure.c:229
 #, c-format
 msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
 msgstr "las funciones PL/Python no pueden retornar el tipo %s"
 
-#: plpy_procedure.c:308
+#: plpy_procedure.c:307
 #, c-format
 msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
 msgstr "la funciones PL/Python no pueden aceptar el tipo %s"
 
-#: plpy_procedure.c:398
+#: plpy_procedure.c:397
 #, c-format
 msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
 msgstr "no se pudo compilar la funciรณn PL/Python ยซ%sยป"
 
-#: plpy_procedure.c:401
+#: plpy_procedure.c:400
 #, c-format
 msgid "could not compile anonymous PL/Python code block"
 msgstr "no se pudo compilar el bloque anรณnimo PL/Python"
@@ -308,27 +308,27 @@ msgstr "la orden no produjo un conjunto de resultados"
 msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence"
 msgstr "el segundo argumento de plpy.prepare debe ser una secuencia"
 
-#: plpy_spi.c:100
+#: plpy_spi.c:98
 #, c-format
 msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
 msgstr "plpy.prepare: el nombre de tipo en la posiciรณn %d no es una cadena"
 
-#: plpy_spi.c:172
+#: plpy_spi.c:170
 #, c-format
 msgid "plpy.execute expected a query or a plan"
 msgstr "plpy.execute espera una consulta o un plan"
 
-#: plpy_spi.c:191
+#: plpy_spi.c:189
 #, c-format
 msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument"
 msgstr "plpy.execute lleva una secuencia como segundo argumento"
 
-#: plpy_spi.c:299
+#: plpy_spi.c:297
 #, c-format
 msgid "SPI_execute_plan failed: %s"
 msgstr "fallรณ SPI_execute_plan: %s"
 
-#: plpy_spi.c:341
+#: plpy_spi.c:339
 #, c-format
 msgid "SPI_execute failed: %s"
 msgstr "fallรณ SPI_execute: %s"
@@ -373,82 +373,82 @@ msgstr "fallรณ la conversiรณn de numeric a Decimal"
 msgid "could not create bytes representation of Python object"
 msgstr "no se pudo crear la representaciรณn de cadena de bytes de Python"
 
-#: plpy_typeio.c:1056
+#: plpy_typeio.c:1048
 #, c-format
 msgid "could not create string representation of Python object"
 msgstr "no se pudo crear la representaciรณn de cadena de texto del objeto de Python"
 
-#: plpy_typeio.c:1067
+#: plpy_typeio.c:1059
 #, c-format
 msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes"
 msgstr "no se pudo convertir el objeto Python a un cstring: la representaciรณn de cadena Python parece tener bytes nulos (\\0)"
 
-#: plpy_typeio.c:1176
+#: plpy_typeio.c:1170
 #, c-format
 msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "el nรบmero de dimensiones del array excede el mรกximo permitido (%d)"
 
-#: plpy_typeio.c:1180
+#: plpy_typeio.c:1175
 #, c-format
 msgid "could not determine sequence length for function return value"
 msgstr "no se pudo determinar el largo de secuencia del retorno de valor de la funciรณn"
 
-#: plpy_typeio.c:1183 plpy_typeio.c:1187
+#: plpy_typeio.c:1180 plpy_typeio.c:1186
 #, c-format
 msgid "array size exceeds the maximum allowed"
 msgstr "el tamaรฑo del array excede el mรกximo permitido"
 
-#: plpy_typeio.c:1213
+#: plpy_typeio.c:1214
 #, c-format
 msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence"
 msgstr "el valor de retorno de la funciรณn con tipo de retorno array no es una secuencia Python"
 
-#: plpy_typeio.c:1259
+#: plpy_typeio.c:1261
 #, c-format
 msgid "wrong length of inner sequence: has length %d, but %d was expected"
 msgstr "largo incorrecto de secuencia interna: tiene largo %d, pero se esperaba %d"
 
-#: plpy_typeio.c:1261
+#: plpy_typeio.c:1263
 #, c-format
 msgid "To construct a multidimensional array, the inner sequences must all have the same length."
 msgstr "Para construir un array multidimensional, las secuencias internas deben tener todas el mismo largo."
 
-#: plpy_typeio.c:1340
+#: plpy_typeio.c:1342
 #, c-format
 msgid "malformed record literal: \"%s\""
 msgstr "literal de record no es vรกlido: ยซ%sยป"
 
-#: plpy_typeio.c:1341
+#: plpy_typeio.c:1343
 #, c-format
 msgid "Missing left parenthesis."
 msgstr "Falta parรฉntesis izquierdo."
 
-#: plpy_typeio.c:1342 plpy_typeio.c:1543
+#: plpy_typeio.c:1344 plpy_typeio.c:1545
 #, c-format
 msgid "To return a composite type in an array, return the composite type as a Python tuple, e.g., \"[('foo',)]\"."
 msgstr "Para retornar un tipo compuesto en un array, retorne el tipo compuesto como una tupla de Python, e.g., ยซ[('foo',)]ยป."
 
-#: plpy_typeio.c:1389
+#: plpy_typeio.c:1391
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found in mapping"
 msgstr "la llave ยซ%sยป no fue encontrada en el mapa"
 
-#: plpy_typeio.c:1390
+#: plpy_typeio.c:1392
 #, c-format
 msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column."
 msgstr "Para retornar null en una columna, agregue el valor None al mapa, con llave llamada igual que la columna."
 
-#: plpy_typeio.c:1443
+#: plpy_typeio.c:1445
 #, c-format
 msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
 msgstr "el tamaรฑo de la secuencia retornada no concuerda con el nรบmero de columnas de la fila"
 
-#: plpy_typeio.c:1541
+#: plpy_typeio.c:1543
 #, c-format
 msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
 msgstr "el atributo ยซ%sยป no existe en el objeto Python"
 
-#: plpy_typeio.c:1544
+#: plpy_typeio.c:1546
 #, c-format
 msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None."
 msgstr "Para retornar null en una columna, haga que el objeto retornado tenga un atributo llamado igual que la columna, con valor None."
diff --git a/src/pl/plpython/po/ka.po b/src/pl/plpython/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8b871f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,492 @@
+# LANGUAGE message translation file for plpython
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the plpython (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-17 11:16+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: plpy_cursorobject.c:72
+#, c-format
+msgid "plpy.cursor expected a query or a plan"
+msgstr "plpy.cursor แƒ’แƒ”แƒ’แƒ›แƒแƒก แƒแƒœ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒแƒก แƒ›แƒแƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ"
+
+#: plpy_cursorobject.c:155
+#, c-format
+msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument"
+msgstr "plpy.cursor แƒ›แƒ”แƒแƒ แƒ” แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒแƒก แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒก"
+
+#: plpy_cursorobject.c:171 plpy_spi.c:205
+#, c-format
+msgid "could not execute plan"
+msgstr "แƒ’แƒ”แƒ’แƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ›แƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ“แƒ"
+
+#: plpy_cursorobject.c:174 plpy_spi.c:208
+#, c-format
+msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s"
+msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s"
+msgstr[0] "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ %d แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒแƒก. แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” %d: %s"
+msgstr[1] "แƒ›แƒแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ˜ %d แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒแƒก. แƒ›แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒฆแƒ” %d: %s"
+
+#: plpy_cursorobject.c:321
+#, c-format
+msgid "iterating a closed cursor"
+msgstr "แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ˜แƒขแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ"
+
+#: plpy_cursorobject.c:329 plpy_cursorobject.c:395
+#, c-format
+msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction"
+msgstr "แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ˜แƒขแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒฃแƒš แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒจแƒ˜"
+
+#: plpy_cursorobject.c:387
+#, c-format
+msgid "fetch from a closed cursor"
+msgstr "แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ"
+
+#: plpy_cursorobject.c:430 plpy_spi.c:401
+#, c-format
+msgid "query result has too many rows to fit in a Python list"
+msgstr ""
+"แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒแƒกแƒฃแƒฎแƒก Python-แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒแƒจแƒ˜ แƒฉแƒแƒกแƒแƒขแƒ”แƒ•แƒแƒ“ แƒ›แƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒ›แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒ‘แƒ”แƒ•แƒ แƒ˜ แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜ แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ"
+
+#: plpy_cursorobject.c:482
+#, c-format
+msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction"
+msgstr "แƒ’แƒแƒฃแƒฅแƒ›แƒ”แƒ‘แƒฃแƒš แƒฅแƒ•แƒ”แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒจแƒ˜ แƒ™แƒฃแƒ แƒกแƒแƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒฎแƒฃแƒ แƒ•แƒ"
+
+#: plpy_elog.c:125 plpy_elog.c:126 plpy_plpymodule.c:530
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: plpy_exec.c:139
+#, c-format
+msgid "unsupported set function return mode"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜"
+
+#: plpy_exec.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"PL/Python set-returning functions only support returning one value per call."
+msgstr ""
+"PL/Python -แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒก, แƒ แƒแƒ›แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒก แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒœ, แƒ—แƒ˜แƒ—แƒแƒ”แƒฃแƒš แƒ’แƒแƒ›แƒแƒซแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒแƒ–แƒ” "
+"แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ“แƒแƒญแƒ”แƒ แƒ แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒแƒ—."
+
+#: plpy_exec.c:153
+#, c-format
+msgid "returned object cannot be iterated"
+msgstr "แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒ˜แƒขแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: plpy_exec.c:154
+#, c-format
+msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object."
+msgstr ""
+"PL/Python-แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ›แƒ, แƒ แƒแƒ›แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒช แƒกแƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒก แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒœ, แƒ˜แƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜ แƒฃแƒœแƒ“แƒ "
+"แƒ“แƒแƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒแƒœ."
+
+#: plpy_exec.c:168
+#, c-format
+msgid "error fetching next item from iterator"
+msgstr "แƒ˜แƒขแƒ”แƒ แƒแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒจแƒ”แƒ›แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plpy_exec.c:211
+#, c-format
+msgid "PL/Python procedure did not return None"
+msgstr "PL/Python -แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒแƒ› None แƒแƒ  แƒ“แƒแƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ"
+
+#: plpy_exec.c:215
+#, c-format
+msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None"
+msgstr "PL/Python -แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒ›, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒก แƒขแƒ˜แƒžแƒก \"void\", แƒ แƒแƒฆแƒแƒช แƒ“แƒแƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ"
+
+#: plpy_exec.c:369 plpy_exec.c:395
+#, c-format
+msgid "unexpected return value from trigger procedure"
+msgstr "แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒฃแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜ แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ"
+
+#: plpy_exec.c:370
+#, c-format
+msgid "Expected None or a string."
+msgstr "แƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ“แƒ˜ แƒแƒ แƒแƒคแƒ”แƒ แƒก แƒแƒœ แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒก."
+
+#: plpy_exec.c:385
+#, c-format
+msgid ""
+"PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored"
+msgstr ""
+"PL/Python -แƒ˜แƒก แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ›แƒ แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒ› DELETE แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒจแƒ˜ \"MODIFY\" แƒ“แƒแƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ. -- "
+"แƒ˜แƒ’แƒœแƒแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: plpy_exec.c:396
+#, c-format
+msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"."
+msgstr "แƒ›แƒแƒกแƒแƒšแƒแƒ“แƒœแƒ”แƒšแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒชแƒ”แƒ แƒ—แƒ˜, \"OK\", \"SKIP\", แƒแƒœ \"MODIFY\"."
+
+#: plpy_exec.c:441
+#, c-format
+msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments"
+msgstr "PyList_SetItem() -แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: plpy_exec.c:445
+#, c-format
+msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments"
+msgstr "PyDict_SetItemString() -แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ แƒ’แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: plpy_exec.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"function returning record called in context that cannot accept type record"
+msgstr ""
+"แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒก แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒก, แƒ’แƒแƒ›แƒแƒซแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒจแƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒกแƒแƒช "
+"แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: plpy_exec.c:674
+#, c-format
+msgid "while creating return value"
+msgstr "แƒ“แƒแƒกแƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: plpy_exec.c:908
+#, c-format
+msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row"
+msgstr "TD[\"new\"] แƒฌแƒแƒจแƒšแƒ˜แƒšแƒ˜แƒ, แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: plpy_exec.c:913
+#, c-format
+msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary"
+msgstr "TD[\"new\"] แƒšแƒ”แƒฅแƒกแƒ˜แƒ™แƒแƒœแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: plpy_exec.c:938
+#, c-format
+msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string"
+msgstr ""
+
+#: plpy_exec.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering "
+"row"
+msgstr ""
+"\"TD[\"new\"]-แƒจแƒ˜ แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜ (%s) แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒแƒ“ แƒแƒ  "
+"แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: plpy_exec.c:950
+#, c-format
+msgid "cannot set system attribute \"%s\""
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: \"%s\""
+
+#: plpy_exec.c:955
+#, c-format
+msgid "cannot set generated column \"%s\""
+msgstr "แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s"
+
+#: plpy_exec.c:1013
+#, c-format
+msgid "while modifying trigger row"
+msgstr "แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ•แƒšแƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: plpy_exec.c:1071
+#, c-format
+msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited"
+msgstr "แƒฅแƒ•แƒ”แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒฏแƒ”แƒ  แƒแƒ  แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ, แƒซแƒแƒšแƒ˜แƒ— แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: plpy_main.c:111
+#, c-format
+msgid "multiple Python libraries are present in session"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒกแƒ˜แƒ Python-แƒ˜แƒก แƒ”แƒ แƒ—แƒ–แƒ” แƒ›แƒ”แƒข แƒ‘แƒ˜แƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒ—แƒ”แƒ™แƒแƒก แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒก"
+
+#: plpy_main.c:112
+#, c-format
+msgid "Only one Python major version can be used in one session."
+msgstr ""
+"แƒ”แƒ แƒ— แƒกแƒ”แƒกแƒ˜แƒแƒจแƒ˜ Python-แƒ˜แƒก แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ”แƒ แƒ—แƒ˜ แƒซแƒ˜แƒ แƒ˜แƒ—แƒแƒ“แƒ˜ แƒ•แƒ”แƒ แƒกแƒ˜แƒ แƒจแƒ”แƒ’แƒ˜แƒซแƒšแƒ˜แƒแƒ— แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒงแƒ”แƒœแƒแƒ—."
+
+#: plpy_main.c:124
+#, c-format
+msgid "untrapped error in initialization"
+msgstr "แƒ“แƒแƒฃแƒญแƒ”แƒ แƒ”แƒšแƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒกแƒแƒก"
+
+#: plpy_main.c:147
+#, c-format
+msgid "could not import \"__main__\" module"
+msgstr "\"__main__\" แƒ›แƒแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plpy_main.c:156
+#, c-format
+msgid "could not initialize globals"
+msgstr "แƒ’แƒšแƒแƒ‘แƒแƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ˜แƒœแƒ˜แƒชแƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plpy_main.c:354
+#, c-format
+msgid "PL/Python procedure \"%s\""
+msgstr "PL/Python -แƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒ \"%s\""
+
+#: plpy_main.c:357
+#, c-format
+msgid "PL/Python function \"%s\""
+msgstr "PL/Python -แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ \"%s\""
+
+#: plpy_main.c:365
+#, c-format
+msgid "PL/Python anonymous code block"
+msgstr "PL/Python -แƒ˜แƒก แƒแƒœแƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜"
+
+#: plpy_plpymodule.c:168 plpy_plpymodule.c:171
+#, c-format
+msgid "could not import \"plpy\" module"
+msgstr "\"plpy\" แƒ›แƒแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plpy_plpymodule.c:182
+#, c-format
+msgid "could not create the spiexceptions module"
+msgstr "spiexceptions แƒ›แƒแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plpy_plpymodule.c:190
+#, c-format
+msgid "could not add the spiexceptions module"
+msgstr "spiexceptions แƒ›แƒแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plpy_plpymodule.c:257
+#, c-format
+msgid "could not generate SPI exceptions"
+msgstr "\"SPI\" แƒ’แƒแƒ›แƒแƒœแƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒกแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plpy_plpymodule.c:425
+#, c-format
+msgid "could not unpack arguments in plpy.elog"
+msgstr "plpy.elog-แƒจแƒ˜ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒจแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plpy_plpymodule.c:434
+msgid "could not parse error message in plpy.elog"
+msgstr "plpy.elog-แƒจแƒ˜ แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒขแƒงแƒแƒ‘แƒ˜แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plpy_plpymodule.c:451
+#, c-format
+msgid "argument 'message' given by name and position"
+msgstr "แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ 'message', แƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜แƒ—แƒ แƒ›แƒ“แƒ”แƒ‘แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ˜แƒ—"
+
+#: plpy_plpymodule.c:478
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function"
+msgstr "%s แƒแƒ› แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜แƒ"
+
+#: plpy_plpymodule.c:489 plpy_plpymodule.c:495
+#, c-format
+msgid "invalid SQLSTATE code"
+msgstr "แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ SQLSTATE แƒ™แƒแƒ“แƒ˜"
+
+#: plpy_procedure.c:225
+#, c-format
+msgid "trigger functions can only be called as triggers"
+msgstr "แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒซแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒแƒ“ แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: plpy_procedure.c:229
+#, c-format
+msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
+msgstr "PL/Python แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒก แƒแƒ› แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒแƒ—: %s"
+
+#: plpy_procedure.c:307
+#, c-format
+msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
+msgstr "PL/Python แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒก แƒแƒ› แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒแƒ—: %s"
+
+#: plpy_procedure.c:397
+#, c-format
+msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
+msgstr "\"PL/Python\"-แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ›แƒžแƒ˜แƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: \"%s\""
+
+#: plpy_procedure.c:400
+#, c-format
+msgid "could not compile anonymous PL/Python code block"
+msgstr "\"PL/Python\"-แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒก แƒแƒœแƒแƒœแƒ˜แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒ‘แƒšแƒแƒ™แƒ˜แƒก แƒ™แƒแƒ›แƒžแƒ˜แƒšแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plpy_resultobject.c:117 plpy_resultobject.c:143 plpy_resultobject.c:169
+#, c-format
+msgid "command did not produce a result set"
+msgstr "แƒ‘แƒ แƒซแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒแƒ› แƒจแƒ”แƒ“แƒ”แƒ’แƒ˜ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ˜แƒฆแƒ"
+
+#: plpy_spi.c:56
+#, c-format
+msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence"
+msgstr "plpy.prepare -แƒ˜แƒก แƒ›แƒ”แƒแƒ แƒ” แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก"
+
+#: plpy_spi.c:98
+#, c-format
+msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
+msgstr ""
+
+#: plpy_spi.c:170
+#, c-format
+msgid "plpy.execute expected a query or a plan"
+msgstr "plpy.execute แƒ’แƒ”แƒ’แƒ›แƒแƒก แƒแƒœ แƒ›แƒแƒ—แƒฎแƒแƒ•แƒœแƒแƒก แƒ›แƒแƒ”แƒšแƒแƒ“แƒ"
+
+#: plpy_spi.c:189
+#, c-format
+msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument"
+msgstr "plpy.execute แƒ›แƒ”แƒแƒ แƒ” แƒแƒ แƒ’แƒฃแƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒแƒก แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒก"
+
+#: plpy_spi.c:297
+#, c-format
+msgid "SPI_execute_plan failed: %s"
+msgstr "SPI_execute_plan -แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: plpy_spi.c:339
+#, c-format
+msgid "SPI_execute failed: %s"
+msgstr "SPI_execute -แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: plpy_subxactobject.c:92
+#, c-format
+msgid "this subtransaction has already been entered"
+msgstr "แƒ”แƒก แƒฅแƒ•แƒ”แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ แƒฃแƒ™แƒ•แƒ” แƒ“แƒแƒ˜แƒฌแƒงแƒ"
+
+#: plpy_subxactobject.c:98 plpy_subxactobject.c:156
+#, c-format
+msgid "this subtransaction has already been exited"
+msgstr "แƒ”แƒก แƒฅแƒ•แƒ”แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ แƒฃแƒ™แƒ•แƒ” แƒ“แƒแƒกแƒ แƒฃแƒšแƒ“แƒ"
+
+#: plpy_subxactobject.c:150
+#, c-format
+msgid "this subtransaction has not been entered"
+msgstr "แƒ”แƒก แƒฅแƒ•แƒ”แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ แƒแƒ  แƒ“แƒแƒฌแƒงแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ"
+
+#: plpy_subxactobject.c:162
+#, c-format
+msgid "there is no subtransaction to exit from"
+msgstr "แƒ’แƒแƒ›แƒแƒกแƒแƒกแƒ•แƒšแƒ”แƒšแƒ˜ แƒฅแƒ•แƒ”แƒขแƒ แƒแƒœแƒ–แƒแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: plpy_typeio.c:587
+#, c-format
+msgid "could not import a module for Decimal constructor"
+msgstr "แƒแƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ™แƒแƒœแƒกแƒขแƒ แƒฃแƒฅแƒขแƒแƒ แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ“แƒฃแƒšแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒ›แƒแƒขแƒแƒœแƒ˜แƒก แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒ"
+
+#: plpy_typeio.c:591
+#, c-format
+msgid "no Decimal attribute in module"
+msgstr "แƒ›แƒแƒ“แƒฃแƒšแƒก แƒแƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒ—แƒก แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ˜ แƒแƒ  แƒ’แƒแƒแƒฉแƒœแƒ˜แƒ"
+
+#: plpy_typeio.c:597
+#, c-format
+msgid "conversion from numeric to Decimal failed"
+msgstr "แƒ แƒ˜แƒชแƒฎแƒ•แƒ˜แƒ—แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒแƒ—แƒแƒ‘แƒ˜แƒ—แƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒ“แƒแƒงแƒ•แƒแƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plpy_typeio.c:911
+#, c-format
+msgid "could not create bytes representation of Python object"
+msgstr "\"Python\"-แƒ˜แƒก แƒแƒ‘แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒžแƒ แƒ”แƒ–แƒ”แƒœแƒขแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plpy_typeio.c:1048
+#, c-format
+msgid "could not create string representation of Python object"
+msgstr "\"Python\"-แƒ˜แƒก แƒแƒ‘แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒ”แƒžแƒ แƒ”แƒ–แƒ”แƒœแƒขแƒแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plpy_typeio.c:1059
+#, c-format
+msgid ""
+"could not convert Python object into cstring: Python string representation "
+"appears to contain null bytes"
+msgstr ""
+
+#: plpy_typeio.c:1170
+#, c-format
+msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒฃแƒ› แƒ“แƒแƒกแƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ–แƒ” (%d) แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜แƒ"
+
+#: plpy_typeio.c:1175
+#, c-format
+msgid "could not determine sequence length for function return value"
+msgstr ""
+"แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒœแƒกแƒแƒ–แƒฆแƒ•แƒ แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: plpy_typeio.c:1180 plpy_typeio.c:1186
+#, c-format
+msgid "array size exceeds the maximum allowed"
+msgstr "แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒ–แƒแƒ›แƒ แƒ›แƒแƒฅแƒกแƒ˜แƒ›แƒแƒšแƒฃแƒ  แƒ“แƒแƒกแƒแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒก แƒแƒญแƒแƒ แƒ‘แƒ”แƒ‘แƒก"
+
+#: plpy_typeio.c:1214
+#, c-format
+msgid ""
+"return value of function with array return type is not a Python sequence"
+msgstr ""
+
+#: plpy_typeio.c:1261
+#, c-format
+msgid "wrong length of inner sequence: has length %d, but %d was expected"
+msgstr "แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ”: แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ”: %d. แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก: %d"
+
+#: plpy_typeio.c:1263
+#, c-format
+msgid ""
+"To construct a multidimensional array, the inner sequences must all have the "
+"same length."
+msgstr ""
+"แƒ›แƒ แƒแƒ•แƒแƒšแƒ’แƒแƒœแƒ–แƒแƒ›แƒ˜แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒแƒœแƒ˜ แƒ›แƒแƒกแƒ˜แƒ•แƒ˜แƒก แƒแƒกแƒแƒจแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒšแƒแƒ“ แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ” แƒขแƒแƒšแƒ˜ "
+"แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก."
+
+#: plpy_typeio.c:1342
+#, c-format
+msgid "malformed record literal: \"%s\""
+msgstr "แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ แƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜: %s"
+
+#: plpy_typeio.c:1343
+#, c-format
+msgid "Missing left parenthesis."
+msgstr "แƒแƒ™แƒšแƒ˜แƒ แƒ›แƒแƒ แƒฏแƒ•แƒ”แƒœแƒ แƒคแƒ แƒฉแƒฎแƒ˜แƒšแƒ˜."
+
+#: plpy_typeio.c:1344 plpy_typeio.c:1545
+#, c-format
+msgid ""
+"To return a composite type in an array, return the composite type as a "
+"Python tuple, e.g., \"[('foo',)]\"."
+msgstr ""
+
+#: plpy_typeio.c:1391
+#, c-format
+msgid "key \"%s\" not found in mapping"
+msgstr "แƒ‘แƒ›แƒแƒจแƒ˜ แƒ’แƒแƒกแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜ %s แƒœแƒแƒžแƒแƒ•แƒœแƒ˜ แƒแƒ แƒแƒ"
+
+#: plpy_typeio.c:1392
+#, c-format
+msgid ""
+"To return null in a column, add the value None to the mapping with the key "
+"named after the column."
+msgstr ""
+
+#: plpy_typeio.c:1445
+#, c-format
+msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
+msgstr ""
+"แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒ˜แƒ›แƒ“แƒ”แƒ•แƒ แƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ’แƒ แƒซแƒ” แƒ›แƒฌแƒ™แƒ แƒ˜แƒ•แƒจแƒ˜ แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒแƒก แƒแƒ  แƒ”แƒ›แƒ—แƒฎแƒ•แƒ”แƒ•แƒ"
+
+#: plpy_typeio.c:1543
+#, c-format
+msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
+msgstr "แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ˜ \"%s\" Python -แƒ˜แƒก แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒจแƒ˜ แƒแƒ  แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒแƒ‘แƒก"
+
+#: plpy_typeio.c:1546
+#, c-format
+msgid ""
+"To return null in a column, let the returned object have an attribute named "
+"after column with value None."
+msgstr ""
+
+#: plpy_util.c:31
+#, c-format
+msgid "could not convert Python Unicode object to bytes"
+msgstr "\"Python Unicode\" แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒแƒ‘แƒ˜แƒ”แƒฅแƒขแƒ˜แƒก แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ”แƒ‘แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒ แƒ“แƒแƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ"
+
+#: plpy_util.c:37
+#, c-format
+msgid "could not extract bytes from encoded string"
+msgstr "แƒ‘แƒแƒ˜แƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒแƒ›แƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ แƒ™แƒแƒ“แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒขแƒ แƒ˜แƒฅแƒแƒœแƒ˜แƒ“แƒแƒœ"
index fe6e84a3a4268180e494e4b8759b73a68ace7cc7..221c406c4f9c76127b826ce219267e2324a89673 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # src/pl/tcl/nls.mk
 CATALOG_NAME     = pltcl
-AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ko pl pt_BR ro ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES  = cs de el es fr it ja ka ko pl pt_BR ro ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES    = pltcl.c
 GETTEXT_TRIGGERS = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS)
 GETTEXT_FLAGS    = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS)
index 2a5eabcea3f193c619856419d5a8e66715066575..455f1a5175b3f67bfd3cccf93ba08a5fd1fbfae8 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL) 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-13 10:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:26-0400\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -20,26 +20,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
-#: pltcl.c:465
+#: pltcl.c:463
 msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used."
 msgstr "funciรณn PL/Tcl a ejecutar cuando se use pltcl por primera vez."
 
-#: pltcl.c:472
+#: pltcl.c:470
 msgid "PL/TclU function to call once when pltclu is first used."
 msgstr "funciรณn PL/TclU a ejecutar cuando se use pltclu por primera vez."
 
-#: pltcl.c:636
+#: pltcl.c:637
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" is in the wrong language"
 msgstr "la funciรณn ยซ%sยป estรก en el lenguaje equivocado"
 
-#: pltcl.c:647
+#: pltcl.c:648
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must not be SECURITY DEFINER"
 msgstr "la funciรณn ยซ%sยป no debe ser SECURITY DEFINER"
 
 #. translator: %s is "pltcl.start_proc" or "pltclu.start_proc"
-#: pltcl.c:681
+#: pltcl.c:682
 #, c-format
 msgid "processing %s parameter"
 msgstr "procesando el parรกmetro %s"
@@ -49,22 +49,27 @@ msgstr "procesando el parรกmetro %s"
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr "se llamรณ una funciรณn que retorna un conjunto en un contexto que no puede aceptarlo"
 
-#: pltcl.c:1008
+#: pltcl.c:840
+#, c-format
+msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
+msgstr "se requiere un nodo ยซmaterializeยป, pero no estรก permitido en este contexto"
+
+#: pltcl.c:1013
 #, c-format
 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
 msgstr "se llamรณ una funciรณn que retorna un registro en un contexto que no puede aceptarlo"
 
-#: pltcl.c:1292
+#: pltcl.c:1296
 #, c-format
 msgid "could not split return value from trigger: %s"
 msgstr "no se pudo separar el valor de retorno del disparador: %s"
 
-#: pltcl.c:1373 pltcl.c:1803
+#: pltcl.c:1377 pltcl.c:1807
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: pltcl.c:1374
+#: pltcl.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -73,42 +78,42 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "en funciรณn PL/Tcl \"%s\""
 
-#: pltcl.c:1538
+#: pltcl.c:1542
 #, c-format
 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
 msgstr "las funciones disparadoras sรณlo pueden ser invocadas como disparadores"
 
-#: pltcl.c:1542
+#: pltcl.c:1546
 #, c-format
 msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s"
 msgstr "las funciones PL/Tcl no pueden retornar tipo %s"
 
-#: pltcl.c:1581
+#: pltcl.c:1585
 #, c-format
 msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s"
 msgstr "las funciones PL/Tcl no pueden aceptar el tipog%s"
 
-#: pltcl.c:1695
+#: pltcl.c:1699
 #, c-format
 msgid "could not create internal procedure \"%s\": %s"
 msgstr "no se pudo crear procedimiento interno ยซ%sยป: %s"
 
-#: pltcl.c:3199
+#: pltcl.c:3201
 #, c-format
 msgid "column name/value list must have even number of elements"
 msgstr "la lista de nombres de columnas y valores debe tener un nรบmero par de elementos"
 
-#: pltcl.c:3217
+#: pltcl.c:3219
 #, c-format
 msgid "column name/value list contains nonexistent column name \"%s\""
 msgstr "la lista de nombres de columnas y valores contiene el nombre de columna no existente ยซ%sยป"
 
-#: pltcl.c:3224
+#: pltcl.c:3226
 #, c-format
 msgid "cannot set system attribute \"%s\""
 msgstr "no se puede definir el atributo de sistema ยซ%sยป"
 
-#: pltcl.c:3230
+#: pltcl.c:3232
 #, c-format
 msgid "cannot set generated column \"%s\""
 msgstr "no se puede definir el atributo generado ยซ%sยป"
index 0c302bcd409f4c6a42766e849f8134283fcbcaa6..cae1392b492752adae0af888a60970d003aec7c8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL 15)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 14:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-27 12:42+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:26+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
diff --git a/src/pl/tcl/po/ka.po b/src/pl/tcl/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a94f83
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,117 @@
+# LANGUAGE message translation file for pltcl
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pltcl (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-06 23:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-07 06:12+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: pltcl.c:463
+msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used."
+msgstr "PL/Tcl แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ, แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒซแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒแƒช แƒ”แƒ แƒ—แƒฎแƒ”แƒš, pltcl-แƒ˜แƒก แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒฎแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ."
+
+#: pltcl.c:470
+msgid "PL/TclU function to call once when pltclu is first used."
+msgstr "PL/TclU แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ, แƒ แƒแƒšแƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒซแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒแƒช แƒ”แƒ แƒ—แƒฎแƒ”แƒš, pltclu -แƒ˜แƒก แƒžแƒ˜แƒ แƒ•แƒ”แƒšแƒ˜ แƒ’แƒแƒ›แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒกแƒแƒก แƒฎแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ."
+
+#: pltcl.c:637
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" is in the wrong language"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ \"%s\" แƒแƒ แƒแƒกแƒฌแƒแƒ  แƒ”แƒœแƒแƒ–แƒ”แƒ"
+
+#: pltcl.c:648
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" must not be SECURITY DEFINER"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ \"%s\" แƒแƒ  แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒ˜แƒงแƒแƒก SECURITY DEFINER"
+
+#. translator: %s is "pltcl.start_proc" or "pltclu.start_proc"
+#: pltcl.c:682
+#, c-format
+msgid "processing %s parameter"
+msgstr "แƒžแƒแƒ แƒแƒ›แƒ”แƒขแƒ แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ: %s"
+
+#: pltcl.c:835
+#, c-format
+msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
+msgstr "แƒกแƒ”แƒข-แƒฆแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒกแƒแƒช แƒ”แƒฌแƒแƒ“แƒ”แƒ‘แƒ แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒจแƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒกแƒแƒช แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ แƒ›แƒ˜แƒ˜แƒฆแƒแƒก แƒœแƒแƒ™แƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜"
+
+#: pltcl.c:840
+#, c-format
+msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
+msgstr "แƒกแƒแƒญแƒ˜แƒ แƒแƒ แƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ แƒ˜แƒแƒšแƒ˜แƒ–แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ แƒ”แƒŸแƒ˜แƒ›แƒ˜, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒแƒ› แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒจแƒ˜ แƒ”แƒก แƒ“แƒแƒฃแƒจแƒ•แƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pltcl.c:1013
+#, c-format
+msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
+msgstr "แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒ˜แƒช แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒก แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒก, แƒ’แƒแƒ›แƒแƒซแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜แƒ แƒ™แƒแƒœแƒขแƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒจแƒ˜, แƒ แƒแƒ›แƒ”แƒšแƒกแƒแƒช แƒฉแƒแƒœแƒแƒฌแƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pltcl.c:1296
+#, c-format
+msgid "could not split return value from trigger: %s"
+msgstr "แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜แƒ“แƒแƒœ แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒแƒคแƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s"
+
+#: pltcl.c:1377 pltcl.c:1807
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: pltcl.c:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"in PL/Tcl function \"%s\""
+msgstr ""
+"%s\n"
+"PL/Tcl-แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒจแƒ˜\"%s\""
+
+#: pltcl.c:1542
+#, c-format
+msgid "trigger functions can only be called as triggers"
+msgstr "แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ˜แƒก แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒ’แƒแƒ›แƒแƒซแƒแƒฎแƒ”แƒ‘แƒ แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒขแƒ แƒ˜แƒ’แƒ”แƒ แƒ”แƒ‘แƒแƒ“ แƒจแƒ”แƒ˜แƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ"
+
+#: pltcl.c:1546
+#, c-format
+msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s"
+msgstr "PL/Tcl แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒก %s แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pltcl.c:1585
+#, c-format
+msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s"
+msgstr "PL/Tcl แƒคแƒฃแƒœแƒฅแƒชแƒ˜แƒแƒก %s แƒขแƒ˜แƒžแƒ˜แƒก แƒ›แƒ˜แƒฆแƒ”แƒ‘แƒ แƒแƒ  แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ˜แƒ"
+
+#: pltcl.c:1699
+#, c-format
+msgid "could not create internal procedure \"%s\": %s"
+msgstr "แƒจแƒ˜แƒ“แƒ แƒžแƒ แƒแƒชแƒ”แƒ“แƒฃแƒ แƒ˜แƒก (\"%s\") แƒจแƒ”แƒฅแƒ›แƒœแƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: %s"
+
+#: pltcl.c:3201
+#, c-format
+msgid "column name/value list must have even number of elements"
+msgstr "แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜/แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒแƒก แƒ”แƒšแƒ”แƒ›แƒ”แƒœแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒšแƒฃแƒฌแƒ˜ แƒ แƒแƒแƒ“แƒ”แƒœแƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ“แƒ แƒฐแƒฅแƒแƒœแƒ“แƒ”แƒก"
+
+#: pltcl.c:3219
+#, c-format
+msgid "column name/value list contains nonexistent column name \"%s\""
+msgstr "แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜/แƒ›แƒœแƒ˜แƒจแƒ•แƒœแƒ”แƒšแƒแƒ‘แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒกแƒ˜แƒ แƒจแƒ”แƒ˜แƒชแƒแƒ•แƒก แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒแƒ แƒแƒ แƒกแƒ”แƒ‘แƒฃแƒš แƒกแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒก โ€ž%sโ€œ"
+
+#: pltcl.c:3226
+#, c-format
+msgid "cannot set system attribute \"%s\""
+msgstr "แƒกแƒ˜แƒกแƒขแƒ”แƒ›แƒฃแƒ แƒ˜ แƒแƒขแƒ แƒ˜แƒ‘แƒฃแƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒก แƒจแƒ”แƒชแƒ“แƒแƒ›แƒ: \"%s\""
+
+#: pltcl.c:3232
+#, c-format
+msgid "cannot set generated column \"%s\""
+msgstr "แƒ’แƒ”แƒœแƒ”แƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒฃแƒšแƒ˜ แƒกแƒ•แƒ”แƒขแƒ˜แƒก แƒ“แƒแƒงแƒ”แƒœแƒ”แƒ‘แƒ แƒจแƒ”แƒฃแƒซแƒšแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒ˜แƒ: %s"