msgstr ""
"Project-Id-Version: dma-dfly 2009-02-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 16:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-17 14:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:51+0300\n"
"Last-Translator: Peter Pentchev <roam@ringlet.net>\n"
"Language-Team: Bulgaria <dict@fsa-bg.org>n\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
-msgid "Mailname of your system:"
+msgid "System mail name:"
msgstr "Пощенско име на системата:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
-"This is the fully-qualified host name of the computer running dma. It "
-"defaults to the output of \"hostname --fqdn\"."
+"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
+"a domain name."
msgstr ""
-"Това е пълното име на сървъра, върху който работи dma. По подразбиране "
-"се използва резултатът от командата \"hostname --fqdn\"."
+"Пощенското име се използва за допълване на пощенски адреси без домейн."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
+"fully qualified domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Това име ще бъде използвано и от други програми и трябва да бъде пълно име "
+"на домейн (FQDN - Fully Qualified Domain Name)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
+"value for this option would be example.org."
+msgstr ""
+"Например, ако даден пощенски адрес на този компютър е foo@example.org, то "
+"правилното пощенско име е example.org."
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
+#| msgid ""
+#| "This is the name of a remote server to which to send each message. If it "
+#| "is left blank, dma will try to deliver all messages by itself; however, "
+#| "for the present it cannot really handle MX record lookups. The default is "
+#| "a host named \"mail\" in the same domain as your computer."
msgid ""
-"This is the name of a remote server to which to send each message. If it is "
-"left blank, dma will try to deliver all messages by itself; however, for the "
-"present it cannot really handle MX record lookups. The default is a host "
-"named \"mail\" in the same domain as your computer."
+"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
+"system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma "
+"will try to deliver all messages by itself; however, for the present it "
+"cannot handle MX record lookups."
msgstr ""
-"Това е името на отдалечен сървър, към който ще бъдат изпращани всички "
-"съобщения. Ако това поле е празно, dma ще се опита да достави съобщенията "
-"направо до получателите им; за момента обаче dma всъщност не се справя "
-"с DNS MX заявки. Името на smarthost по подразбиране е хост, наречен "
-"\"mail\", в същия домейн като Вашия сървър."
+"Въведете IP адрес или име на пощенски сървър (smarthost), който да се "
+"използва за изпращане на изходящата поща. Ако това поле е празно, dma ще "
+"се опита да достави съобщенията направо до получателите им; за момента "
+"обаче dma не може да прави DNS MX заявки."
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
+#| msgid ""
+#| "This is the name of a program that dma will invoke when a bounced message "
+#| "bounces in its own right. Leave this blank if you like dma's default "
+#| "behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full "
+#| "path to a program that will process the double-bounce message."
msgid ""
-"This is the name of a program that dma will invoke when a bounced message "
-"bounces in its own right. Leave this blank if you like dma's default "
+"Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced "
+"message bounces in its own right. Leave this blank to keep dma's default "
"behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full path "
"to a program that will process the double-bounce message."
msgstr ""
-"Това е името или пълният път към програма, която dma ще изпълни всеки път, "
-"когато съобщение за грешка при доставка също не може да бъде доставено. "
-"Ако това поле е празно, dma просто ще се откаже от доставката."
+"Въведете името или пълния път към програма, която dma ще изпълни всеки път, "
+"когато съобщение за грешка при доставка също не може да бъде доставено. "
+"Оставете това поле празно, ако искате dma да се откаже от доставката, или "
+"въведете името или пълния път към програмата, която да обработи съобщението "
+"за грешка при доставка."
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 16:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-17 14:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
-msgid "Mailname of your system:"
+msgid "System mail name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
-"This is the fully-qualified host name of the computer running dma. It "
-"defaults to the output of \"hostname --fqdn\"."
+"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
+"a domain name."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
+"fully qualified domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
+"value for this option would be example.org."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
-"This is the name of a remote server to which to send each message. If it is "
-"left blank, dma will try to deliver all messages by itself; however, for the "
-"present it cannot really handle MX record lookups. The default is a host "
-"named \"mail\" in the same domain as your computer."
+"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
+"system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma "
+"will try to deliver all messages by itself; however, for the present it "
+"cannot handle MX record lookups."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
-"This is the name of a program that dma will invoke when a bounced message "
-"bounces in its own right. Leave this blank if you like dma's default "
+"Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced "
+"message bounces in its own right. Leave this blank to keep dma's default "
"behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full path "
"to a program that will process the double-bounce message."
msgstr ""
-Template: shared/mailname
+Template: dma/mailname
Type: string
-_Description: Mailname of your system:
- This is the fully-qualified host name of the computer running dma.
- It defaults to the output of "hostname --fqdn".
+_Description: System mail name:
+ The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses
+ without a domain name.
+ .
+ This name will also be used by other programs. It should be the
+ single, fully qualified domain name (FQDN).
+ .
+ Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org,
+ the correct value for this option would be example.org.
Template: dma/relayhost
Type: string
_Description: Smarthost:
- This is the name of a remote server to which to send each message.
- If it is left blank, dma will try to deliver all messages by itself;
- however, for the present it cannot really handle MX record lookups.
- The default is a host named "mail" in the same domain as your computer.
+ Please enter the IP address or the host name of a mail server that
+ this system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is
+ specified, dma will try to deliver all messages by itself; however,
+ for the present it cannot handle MX record lookups.
Template: dma/dbounceprog
Type: string
_Description: A program to handle double-bounces:
- This is the name of a program that dma will invoke when a bounced
- message bounces in its own right. Leave this blank if you like dma's
+ Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced
+ message bounces in its own right. Leave this blank to keep dma's
default behavior of simply aborting the delivery, or specify the name
or full path to a program that will process the double-bounce message.