]> git.ipfire.org Git - thirdparty/xz.git/commitdiff
Translations: Update the Swedish translation.
authorJia Tan <jiat0218@gmail.com>
Tue, 16 May 2023 14:52:14 +0000 (22:52 +0800)
committerJia Tan <jiat0218@gmail.com>
Tue, 16 May 2023 14:52:14 +0000 (22:52 +0800)
po/sv.po

index 6faea0d6032d5aa6c7f4684280e810793e2b4edc..9f908f52ec8852d297c1d74ed3489906b7b7b863 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish messages for xz.
 # This file is put in the public domain.
 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2019.
-# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2022.
+# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2022, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xz 5.4.0-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 19:08+0100\n"
+"Project-Id-Version: xz 5.4.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-04 22:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-16 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,54 +17,58 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,10,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: src/xz/args.c:64
+#: src/xz/args.c:77
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
 msgstr "%s: Ogiltigt argument till --block-list"
 
-#: src/xz/args.c:74
+#: src/xz/args.c:87
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
 msgstr "%s: För många argument till --block-list"
 
-#: src/xz/args.c:103
+#: src/xz/args.c:116
 msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
 msgstr "0 kan endast användas som det sista elementet i --block-list"
 
-#: src/xz/args.c:424
+#: src/xz/args.c:451
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown file format type"
 msgstr "%s: Okänd filformatstyp"
 
-#: src/xz/args.c:447 src/xz/args.c:455
+#: src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: Unsupported integrity check type"
 msgstr "%s: Integritetskontrolltyp stöds inte"
 
-#: src/xz/args.c:491
+#: src/xz/args.c:518
 msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
 msgstr "Endast en fil kan anges med ”--files” eller ”--files0”."
 
-#: src/xz/args.c:559
+#: src/xz/args.c:586
 #, c-format
 msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
 msgstr "Miljövariabeln %s innehåller för många argument"
 
-#: src/xz/args.c:661
+#: src/xz/args.c:688
 msgid "Compression support was disabled at build time"
 msgstr "Komprimeringsstöd inaktiverades vid byggtid"
 
-#: src/xz/args.c:668
+#: src/xz/args.c:695
 msgid "Decompression support was disabled at build time"
 msgstr "Dekomprimeringsstöd inaktiverades vid byggtid"
 
-#: src/xz/args.c:674
+#: src/xz/args.c:701
 msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
 msgstr "Komprimering av lzip-filer (.lz) stöds inte"
 
+#: src/xz/args.c:732
+msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
+msgstr "Med --format=raw, --suffix=.SUF krävs om data inte skrivs till standard ut"
+
 #: src/xz/coder.c:115
 msgid "Maximum number of filters is four"
 msgstr "Maximalt antal filter är fyra"
@@ -136,11 +140,11 @@ msgstr "Justerade storlek för LZMA%c-lexikon från %s MiB till %s MiB för att
 msgid "Error creating a pipe: %s"
 msgstr "Fel vid skapande av rörledning: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:235
+#: src/xz/file_io.c:252
 msgid "Failed to enable the sandbox"
 msgstr "Misslyckades med att aktivera sandlådan"
 
-#: src/xz/file_io.c:277
+#: src/xz/file_io.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: poll() failed: %s"
 msgstr "%s: poll() misslyckades: %s"
@@ -155,252 +159,252 @@ msgstr "%s: poll() misslyckades: %s"
 #. it is possible that the user has put a new file in place
 #. of the original file, and in that case it obviously
 #. shouldn't be removed.
-#: src/xz/file_io.c:344
+#: src/xz/file_io.c:361
 #, c-format
 msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
 msgstr "%s: Filen verkar ha flyttats, tar inte bort"
 
-#: src/xz/file_io.c:351 src/xz/file_io.c:907
+#: src/xz/file_io.c:368 src/xz/file_io.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot remove: %s"
 msgstr "%s: Kan inte ta bort: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:377
+#: src/xz/file_io.c:394
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
 msgstr "%s: Kan inte sätta filägaren: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:390
+#: src/xz/file_io.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
 msgstr "%s: Kan inte sätta filgruppen: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:409
+#: src/xz/file_io.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
 msgstr "%s: Kan inte sätta filrättigheterna: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:535
+#: src/xz/file_io.c:552
 #, c-format
 msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
 msgstr "Fel vid hämtning av filstatusflaggor från standard in: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:593 src/xz/file_io.c:655
+#: src/xz/file_io.c:610 src/xz/file_io.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
 msgstr "%s: Är en symbolisk länk, hoppar över"
 
-#: src/xz/file_io.c:684
+#: src/xz/file_io.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory, skipping"
 msgstr "%s: Är en katalog, hoppar över"
 
-#: src/xz/file_io.c:690
+#: src/xz/file_io.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: Not a regular file, skipping"
 msgstr "%s: Är inte en vanlig fil, hoppar över"
 
-#: src/xz/file_io.c:707
+#: src/xz/file_io.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
 msgstr "%s: Filen har setuid- eller setgid-biten satt, hoppar över"
 
-#: src/xz/file_io.c:714
+#: src/xz/file_io.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
 msgstr "%s: Filen har stickybiten satt, hoppar över"
 
-#: src/xz/file_io.c:721
+#: src/xz/file_io.c:738
 #, c-format
 msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
 msgstr "%s: Indatafilen har mer än en hårdlänk, hoppar över"
 
-#: src/xz/file_io.c:763
+#: src/xz/file_io.c:780
 msgid "Empty filename, skipping"
 msgstr "Tomt filnamn, hoppar över"
 
-#: src/xz/file_io.c:817
+#: src/xz/file_io.c:834
 #, c-format
 msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
 msgstr "Fel vid återställning av statusflaggorna för standard in: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:865
+#: src/xz/file_io.c:882
 #, c-format
 msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
 msgstr "Fel vid hämtning av filstatusflaggorna från standard ut: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:1043
+#: src/xz/file_io.c:1060
 #, c-format
 msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
 msgstr "Fel vid återställning av O_APPEND-flaggan till standard ut: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:1055
+#: src/xz/file_io.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s: Closing the file failed: %s"
 msgstr "%s: Stängning av filen misslyckades: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:1091 src/xz/file_io.c:1354
+#: src/xz/file_io.c:1108 src/xz/file_io.c:1371
 #, c-format
 msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
 msgstr "%s: Sökning misslyckades vid skapande av gles fil: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:1192
+#: src/xz/file_io.c:1209
 #, c-format
 msgid "%s: Read error: %s"
 msgstr "%s: Läsfel: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:1222
+#: src/xz/file_io.c:1239
 #, c-format
 msgid "%s: Error seeking the file: %s"
 msgstr "%s: Fel vid sökning i fil: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:1246
+#: src/xz/file_io.c:1263
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected end of file"
 msgstr "%s: Oväntat filslut"
 
-#: src/xz/file_io.c:1305
+#: src/xz/file_io.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: Write error: %s"
 msgstr "%s: Skrivfel: %s"
 
-#: src/xz/hardware.c:225
+#: src/xz/hardware.c:238
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inaktiverad"
 
-#: src/xz/hardware.c:256
+#: src/xz/hardware.c:269
 msgid "Amount of physical memory (RAM):"
 msgstr "Totalt mängd fysiskt minne (RAM):"
 
-#: src/xz/hardware.c:257
+#: src/xz/hardware.c:270
 msgid "Number of processor threads:"
 msgstr "Antal processortrådar:"
 
-#: src/xz/hardware.c:258
+#: src/xz/hardware.c:271
 msgid "Compression:"
 msgstr "Komprimering:"
 
-#: src/xz/hardware.c:259
+#: src/xz/hardware.c:272
 msgid "Decompression:"
 msgstr "Dekomprimering:"
 
-#: src/xz/hardware.c:260
+#: src/xz/hardware.c:273
 msgid "Multi-threaded decompression:"
 msgstr "Flertrådad dekomprimering:"
 
-#: src/xz/hardware.c:261
+#: src/xz/hardware.c:274
 msgid "Default for -T0:"
 msgstr "Standard för -T0:"
 
-#: src/xz/hardware.c:279
+#: src/xz/hardware.c:292
 msgid "Hardware information:"
 msgstr "Hårdvaruinformation:"
 
-#: src/xz/hardware.c:286
+#: src/xz/hardware.c:299
 msgid "Memory usage limits:"
 msgstr "Minnesanvändningsgränser:"
 
-#: src/xz/list.c:65
+#: src/xz/list.c:68
 msgid "Streams:"
 msgstr "Strömmar:"
 
-#: src/xz/list.c:66
+#: src/xz/list.c:69
 msgid "Blocks:"
 msgstr "Block:"
 
-#: src/xz/list.c:67
+#: src/xz/list.c:70
 msgid "Compressed size:"
 msgstr "Komprimerad storlek:"
 
-#: src/xz/list.c:68
+#: src/xz/list.c:71
 msgid "Uncompressed size:"
 msgstr "Okomprimerad storlek:"
 
-#: src/xz/list.c:69
+#: src/xz/list.c:72
 msgid "Ratio:"
 msgstr "Förhållande:"
 
-#: src/xz/list.c:70
+#: src/xz/list.c:73
 msgid "Check:"
 msgstr "Kontroll:"
 
-#: src/xz/list.c:71
+#: src/xz/list.c:74
 msgid "Stream Padding:"
 msgstr "Strömfyllnad:"
 
-#: src/xz/list.c:72
+#: src/xz/list.c:75
 msgid "Memory needed:"
 msgstr "Minne som behövs:"
 
-#: src/xz/list.c:73
+#: src/xz/list.c:76
 msgid "Sizes in headers:"
 msgstr "Storlek i huvuden:"
 
-#: src/xz/list.c:76
+#: src/xz/list.c:79
 msgid "Number of files:"
 msgstr "Antal filer:"
 
-#: src/xz/list.c:119
+#: src/xz/list.c:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Ström"
 
-#: src/xz/list.c:120
+#: src/xz/list.c:123
 msgid "Block"
 msgstr "Block"
 
-#: src/xz/list.c:121
+#: src/xz/list.c:124
 msgid "Blocks"
 msgstr "Block"
 
-#: src/xz/list.c:122
+#: src/xz/list.c:125
 msgid "CompOffset"
 msgstr "Komprimerad position"
 
-#: src/xz/list.c:123
+#: src/xz/list.c:126
 msgid "UncompOffset"
 msgstr "Okomprimerad position"
 
-#: src/xz/list.c:124
+#: src/xz/list.c:127
 msgid "CompSize"
 msgstr "Komprimerad storlek"
 
-#: src/xz/list.c:125
+#: src/xz/list.c:128
 msgid "UncompSize"
 msgstr "Okomprimerad storlek"
 
-#: src/xz/list.c:126
+#: src/xz/list.c:129
 msgid "TotalSize"
 msgstr "Total storlek"
 
-#: src/xz/list.c:127
+#: src/xz/list.c:130
 msgid "Ratio"
 msgstr "Förhållande"
 
-#: src/xz/list.c:128
+#: src/xz/list.c:131
 msgid "Check"
 msgstr "Kontroll"
 
-#: src/xz/list.c:129
+#: src/xz/list.c:132
 msgid "CheckVal"
 msgstr "Kontrollvärde"
 
-#: src/xz/list.c:130
+#: src/xz/list.c:133
 msgid "Padding"
 msgstr "Fyllnad"
 
-#: src/xz/list.c:131
+#: src/xz/list.c:134
 msgid "Header"
 msgstr "Huvud"
 
-#: src/xz/list.c:132
+#: src/xz/list.c:135
 msgid "Flags"
 msgstr "Flaggor"
 
-#: src/xz/list.c:133
+#: src/xz/list.c:136
 msgid "MemUsage"
 msgstr "Minnesanvändning"
 
-#: src/xz/list.c:134
+#: src/xz/list.c:137
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
@@ -408,7 +412,7 @@ msgstr "Filters"
 #. This string is used in tables. In older xz version this
 #. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but
 #. nowadays there is no strict length restriction anymore.
-#: src/xz/list.c:166
+#: src/xz/list.c:169
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -416,60 +420,60 @@ msgstr "Ingen"
 #. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these
 #. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but
 #. nowadays there is no strict length restriction anymore.
-#: src/xz/list.c:172
+#: src/xz/list.c:175
 msgid "Unknown-2"
 msgstr "Okänd-2"
 
-#: src/xz/list.c:173
+#: src/xz/list.c:176
 msgid "Unknown-3"
 msgstr "Okänd-3"
 
-#: src/xz/list.c:175
+#: src/xz/list.c:178
 msgid "Unknown-5"
 msgstr "Okänd-5"
 
-#: src/xz/list.c:176
+#: src/xz/list.c:179
 msgid "Unknown-6"
 msgstr "Okänd-6"
 
-#: src/xz/list.c:177
+#: src/xz/list.c:180
 msgid "Unknown-7"
 msgstr "Okänd-7"
 
-#: src/xz/list.c:178
+#: src/xz/list.c:181
 msgid "Unknown-8"
 msgstr "Okänd-8"
 
-#: src/xz/list.c:179
+#: src/xz/list.c:182
 msgid "Unknown-9"
 msgstr "Okänd-9"
 
-#: src/xz/list.c:181
+#: src/xz/list.c:184
 msgid "Unknown-11"
 msgstr "Okänd-11"
 
-#: src/xz/list.c:182
+#: src/xz/list.c:185
 msgid "Unknown-12"
 msgstr "Okänd-12"
 
-#: src/xz/list.c:183
+#: src/xz/list.c:186
 msgid "Unknown-13"
 msgstr "Okänd-13"
 
-#: src/xz/list.c:184
+#: src/xz/list.c:187
 msgid "Unknown-14"
 msgstr "Okänd-14"
 
-#: src/xz/list.c:185
+#: src/xz/list.c:188
 msgid "Unknown-15"
 msgstr "Okänd-15"
 
-#: src/xz/list.c:348
+#: src/xz/list.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: File is empty"
 msgstr "%s: Fil är tom"
 
-#: src/xz/list.c:353
+#: src/xz/list.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
 msgstr "%s: För lite för att vara en giltig xz-fil"
@@ -478,41 +482,41 @@ msgstr "%s: För lite för att vara en giltig xz-fil"
 #. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
 #. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
 #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
-#: src/xz/list.c:722
+#: src/xz/list.c:730
 msgid "Strms  Blocks   Compressed Uncompressed  Ratio  Check   Filename"
 msgstr "Strmr  Block    Komprimerd  Okomprimerd  Förh.  Kntrll  Filnamn"
 
-#: src/xz/list.c:1016 src/xz/list.c:1193
+#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/xz/list.c:1016 src/xz/list.c:1193
+#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/xz/list.c:1018 src/xz/list.c:1195
+#: src/xz/list.c:1027 src/xz/list.c:1205
 #, c-format
 msgid "  Minimum XZ Utils version: %s\n"
 msgstr "  Minsta XZ Utils-version:     %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
 #. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
-#: src/xz/list.c:1168
+#: src/xz/list.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s file\n"
 msgid_plural "%s files\n"
 msgstr[0] "%s fil\n"
 msgstr[1] "%s filer\n"
 
-#: src/xz/list.c:1181
+#: src/xz/list.c:1191
 msgid "Totals:"
 msgstr "Total:"
 
-#: src/xz/list.c:1259
+#: src/xz/list.c:1269
 msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
 msgstr "--list fungerar endast med .xz-filer (--format=xz eller --format=auto)"
 
-#: src/xz/list.c:1265
+#: src/xz/list.c:1275
 msgid "--list does not support reading from standard input"
 msgstr "--list saknar stöd för att läsa från standard in"
 
@@ -548,63 +552,63 @@ msgstr "Kan inte läsa data från standard in när filnamn läses från standard
 msgid "%s: "
 msgstr "%s: "
 
-#: src/xz/message.c:788 src/xz/message.c:847
+#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856
 msgid "Internal error (bug)"
 msgstr "Internt fel"
 
-#: src/xz/message.c:795
+#: src/xz/message.c:804
 msgid "Cannot establish signal handlers"
 msgstr "Kan inte etablera signalhanterare"
 
-#: src/xz/message.c:804
+#: src/xz/message.c:813
 msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
 msgstr "Ingen integritetskontroll; kan inte verifiera filintegritet"
 
-#: src/xz/message.c:807
+#: src/xz/message.c:816
 msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
 msgstr "Typ av integritetskontroll stöds inte; verifierar inte filintegritet"
 
-#: src/xz/message.c:814
+#: src/xz/message.c:823
 msgid "Memory usage limit reached"
 msgstr "Begränsning av minnesanvändning uppnådd"
 
-#: src/xz/message.c:817
+#: src/xz/message.c:826
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Filformat okänt"
 
-#: src/xz/message.c:820
+#: src/xz/message.c:829
 msgid "Unsupported options"
 msgstr "Flaggor stöds inte"
 
-#: src/xz/message.c:823
+#: src/xz/message.c:832
 msgid "Compressed data is corrupt"
 msgstr "Komprimerad data är korrupt"
 
-#: src/xz/message.c:826
+#: src/xz/message.c:835
 msgid "Unexpected end of input"
 msgstr "Oväntat avslut av indata"
 
-#: src/xz/message.c:868
+#: src/xz/message.c:877
 #, c-format
 msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
 msgstr "%s MiB minne krävs. Begränsaren inaktiverad."
 
-#: src/xz/message.c:896
+#: src/xz/message.c:905
 #, c-format
 msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
 msgstr "%s MiB minne krävs. Begränsningen är %s."
 
-#: src/xz/message.c:1070
+#: src/xz/message.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Filter chain: %s\n"
 msgstr "%s: Filterkedja: %s\n"
 
-#: src/xz/message.c:1080
+#: src/xz/message.c:935
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information."
 msgstr "Prova ”%s --help” för vidare information."
 
-#: src/xz/message.c:1106
+#: src/xz/message.c:961
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
@@ -615,15 +619,15 @@ msgstr ""
 "Komprimera eller dekomprimera FILer i .xz-formatet.\n"
 "\n"
 
-#: src/xz/message.c:1113
+#: src/xz/message.c:968
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 msgstr "Nödvändiga argument till långa flaggor är också nödvändiga för korta flaggor.\n"
 
-#: src/xz/message.c:1117
+#: src/xz/message.c:972
 msgid " Operation mode:\n"
 msgstr " Operationsläge:\n"
 
-#: src/xz/message.c:1120
+#: src/xz/message.c:975
 msgid ""
 "  -z, --compress      force compression\n"
 "  -d, --decompress    force decompression\n"
@@ -635,7 +639,7 @@ msgstr ""
 "  -t, --test          testa integritet för komprimerad fil\n"
 "  -l, --list          lista information om .xz-filer"
 
-#: src/xz/message.c:1126
+#: src/xz/message.c:981
 msgid ""
 "\n"
 " Operation modifiers:\n"
@@ -643,7 +647,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Operationsmodifierare:\n"
 
-#: src/xz/message.c:1129
+#: src/xz/message.c:984
 msgid ""
 "  -k, --keep          keep (don't delete) input files\n"
 "  -f, --force         force overwrite of output file and (de)compress links\n"
@@ -654,7 +658,7 @@ msgstr ""
 "                      länkar\n"
 "  -c, --stdout        skriv till standard ut och ta inte bort indatafiler"
 
-#: src/xz/message.c:1138
+#: src/xz/message.c:993
 msgid ""
 "      --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
 "                      ignore possible remaining input data"
@@ -662,7 +666,7 @@ msgstr ""
 "      --single-stream dekomprimera endast den första strömmen och hoppa\n"
 "                      tyst över eventuellt återstående indata"
 
-#: src/xz/message.c:1141
+#: src/xz/message.c:996
 msgid ""
 "      --no-sparse     do not create sparse files when decompressing\n"
 "  -S, --suffix=.SUF   use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
@@ -678,7 +682,7 @@ msgstr ""
 "                      filnamn måste avslutas med nyradstecken\n"
 "      --files0[=FIL]  som --files men null-tecknet måste användas"
 
-#: src/xz/message.c:1150
+#: src/xz/message.c:1005
 msgid ""
 "\n"
 " Basic file format and compression options:\n"
@@ -686,7 +690,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Grundläggande filformat och komprimeringsflaggor:\n"
 
-#: src/xz/message.c:1152
+#: src/xz/message.c:1007
 msgid ""
 "  -F, --format=FMT    file format to encode or decode; possible values are\n"
 "                      `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n"
@@ -698,11 +702,11 @@ msgstr ""
 "  -C, --check=CHECK   typ av integritetskontroll: ”none” (använd med\n"
 "                      försiktighet), ”crc32”, ”crc64” (standard), eller ”sha256”"
 
-#: src/xz/message.c:1157
+#: src/xz/message.c:1012
 msgid "      --ignore-check  don't verify the integrity check when decompressing"
 msgstr "      --ignore-check  verifiera inte integritet vid dekomprimering"
 
-#: src/xz/message.c:1161
+#: src/xz/message.c:1016
 msgid ""
 "  -0 ... -9           compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
 "                      decompressor memory usage into account before using 7-9!"
@@ -711,7 +715,7 @@ msgstr ""
 "                      minnesanvändning för komprimerare *och* dekomprimerare\n"
 "                      i beaktande innan du använder 7-9!"
 
-#: src/xz/message.c:1165
+#: src/xz/message.c:1020
 msgid ""
 "  -e, --extreme       try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
 "                      does not affect decompressor memory requirements"
@@ -720,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "                      använda mer CPU-tid; påverkar inte minnesanvändning för\n"
 "                      dekomprimerare"
 
-#: src/xz/message.c:1169
+#: src/xz/message.c:1024
 msgid ""
 "  -T, --threads=NUM   use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n"
 "                      to use as many threads as there are processor cores"
@@ -729,7 +733,7 @@ msgstr ""
 "                      för att använda så många trådar som det finns\n"
 "                      processorkärnor"
 
-#: src/xz/message.c:1174
+#: src/xz/message.c:1029
 msgid ""
 "      --block-size=SIZE\n"
 "                      start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
@@ -740,7 +744,7 @@ msgstr ""
 "                      använd detta för att sätta blockstorleken för trådad\n"
 "                      komprimering"
 
-#: src/xz/message.c:1178
+#: src/xz/message.c:1033
 msgid ""
 "      --block-list=SIZES\n"
 "                      start a new .xz block after the given comma-separated\n"
@@ -750,7 +754,7 @@ msgstr ""
 "                      påbörja ett nytt .xz-block efter de angivna\n"
 "                      komma-separerade intervallen av okomprimerad data"
 
-#: src/xz/message.c:1182
+#: src/xz/message.c:1037
 msgid ""
 "      --flush-timeout=TIMEOUT\n"
 "                      when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
@@ -763,7 +767,7 @@ msgstr ""
 "                      mer indata skulle blockera, så kommer all väntande data\n"
 "                      att spolas ut"
 
-#: src/xz/message.c:1188
+#: src/xz/message.c:1043
 #, no-c-format
 msgid ""
 "      --memlimit-compress=LIMIT\n"
@@ -782,7 +786,7 @@ msgstr ""
 "                      dekomprimering, trådad dekomprimering, eller alla av\n"
 "                      dessa; BEGR är i byte, % RAM, eller 0 för standardvärden"
 
-#: src/xz/message.c:1197
+#: src/xz/message.c:1052
 msgid ""
 "      --no-adjust     if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
 "                      give an error instead of adjusting the settings downwards"
@@ -791,7 +795,7 @@ msgstr ""
 "                      minnesanvändning, ge ett fel istället för att justera ner\n"
 "                      inställningarna"
 
-#: src/xz/message.c:1203
+#: src/xz/message.c:1058
 msgid ""
 "\n"
 " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
@@ -800,7 +804,7 @@ msgstr ""
 " Anpassad filterkedja för komprimering (alternativ till att använda\n"
 " förinställningar):"
 
-#: src/xz/message.c:1212
+#: src/xz/message.c:1067
 msgid ""
 "\n"
 "  --lzma1[=OPTS]      LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
@@ -831,7 +835,7 @@ msgstr ""
 "                                   bt4)\n"
 "                        depth=NUM  maximalt sökdjup; 0=automatisk (standard)"
 
-#: src/xz/message.c:1227
+#: src/xz/message.c:1082
 msgid ""
 "\n"
 "  --x86[=OPTS]        x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
@@ -856,7 +860,7 @@ msgstr ""
 "                         start=NUM  startposition för konverteringar\n"
 "                                    (standard=0)"
 
-#: src/xz/message.c:1240
+#: src/xz/message.c:1095
 msgid ""
 "\n"
 "  --delta[=OPTS]      Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
@@ -868,7 +872,7 @@ msgstr ""
 "                        dist=NUM   avstånd mellan byte som subtraheras\n"
 "                                   från varandra (1-256; 1)"
 
-#: src/xz/message.c:1248
+#: src/xz/message.c:1103
 msgid ""
 "\n"
 " Other options:\n"
@@ -876,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Andra flaggor:\n"
 
-#: src/xz/message.c:1251
+#: src/xz/message.c:1106
 msgid ""
 "  -q, --quiet         suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
 "  -v, --verbose       be verbose; specify twice for even more verbose"
@@ -885,17 +889,17 @@ msgstr ""
 "                      undertrycka fel\n"
 "  -v, --verbose       var utförlig; ange två gånger för än mer utförlig"
 
-#: src/xz/message.c:1256
+#: src/xz/message.c:1111
 msgid "  -Q, --no-warn       make warnings not affect the exit status"
 msgstr "  -Q, --no-warn       låt inte varningar påverka avslutningsstatus"
 
-#: src/xz/message.c:1258
+#: src/xz/message.c:1113
 msgid "      --robot         use machine-parsable messages (useful for scripts)"
 msgstr ""
 "      --robot         använd maskintolkningsbara meddelanden\n"
 "                      (användbara för skript)"
 
-#: src/xz/message.c:1261
+#: src/xz/message.c:1116
 msgid ""
 "      --info-memory   display the total amount of RAM and the currently active\n"
 "                      memory usage limits, and exit"
@@ -903,7 +907,7 @@ msgstr ""
 "      --info-memory   visa den totala mängden RAM och den för närvarande aktiva\n"
 "                      begränsningen av minnesanvändning och avsluta"
 
-#: src/xz/message.c:1264
+#: src/xz/message.c:1119
 msgid ""
 "  -h, --help          display the short help (lists only the basic options)\n"
 "  -H, --long-help     display this long help and exit"
@@ -912,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "                      flaggorna)\n"
 "  -H, --long-help     visar denna långa hjälp av avsluta"
 
-#: src/xz/message.c:1268
+#: src/xz/message.c:1123
 msgid ""
 "  -h, --help          display this short help and exit\n"
 "  -H, --long-help     display the long help (lists also the advanced options)"
@@ -921,11 +925,11 @@ msgstr ""
 "  -H, --long-help     visa den långa hjälpen (listar också de avancerade\n"
 "                      flaggorna)"
 
-#: src/xz/message.c:1273
+#: src/xz/message.c:1128
 msgid "  -V, --version       display the version number and exit"
 msgstr "  -V, --version       visa versionsnumret och avsluta"
 
-#: src/xz/message.c:1275
+#: src/xz/message.c:1130
 msgid ""
 "\n"
 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -937,19 +941,19 @@ msgstr ""
 #. for this package. Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
 #. address for translation bugs. Thanks.
-#: src/xz/message.c:1281
+#: src/xz/message.c:1136
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
 msgstr ""
 "Rapportera buggar till <%s> (på engelska eller finska).\n"
 "Rapportera översättningsfel till tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
 
-#: src/xz/message.c:1283
+#: src/xz/message.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s webbsida: <%s>\n"
 
-#: src/xz/message.c:1287
+#: src/xz/message.c:1142
 msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
 msgstr "DETTA ÄR EN UTVECKLINGSVERSION SOM INTE ÄR AVSEDD FÖR PRODUKTIONSANVÄNDNING."
 
@@ -968,36 +972,26 @@ msgstr "%s: Ogiltigt flaggnamn"
 msgid "%s: Invalid option value"
 msgstr "%s: Ogiltigt flaggvärde"
 
-#: src/xz/options.c:286
+#: src/xz/options.c:247
 #, c-format
 msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
 msgstr "LZMA1/LZMA2-förinställning stöds inte: %s"
 
-#: src/xz/options.c:394
+#: src/xz/options.c:355
 msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
 msgstr "Summan av lc och lp får inte överstiga 4"
 
-#: src/xz/options.c:398
-#, c-format
-msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
-msgstr "Den valda matchningshittaren kräver åtminstone nice=%<PRIu32>"
-
-#: src/xz/suffix.c:134 src/xz/suffix.c:265
-#, c-format
-msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
-msgstr "%s: Med --format=raw, krävs --suffix=.SUF om data inte skrivs till standard ut"
-
-#: src/xz/suffix.c:165
+#: src/xz/suffix.c:160
 #, c-format
 msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
 msgstr "%s: Filnamn har okänd filändelse, hoppar över"
 
-#: src/xz/suffix.c:186
+#: src/xz/suffix.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
 msgstr "%s: Fil har redan ”%s”-ändelse, hoppar över"
 
-#: src/xz/suffix.c:402
+#: src/xz/suffix.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid filename suffix"
 msgstr "%s: Ogiltig filnamnsändelse"
@@ -1037,6 +1031,9 @@ msgstr "Skrivning till standard ut misslyckades"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Okänt fel"
 
+#~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
+#~ msgstr "Den valda matchningshittaren kräver åtminstone nice=%<PRIu32>"
+
 #~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments"
 #~ msgstr "Sandlåda inaktiverad på grund av inkompatibla kommandoradsargument"