"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-20 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-22 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n"
msgid "Malformed services array"
msgstr "Felformaterad tjänstevektor"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed size %s"
-msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s"
+msgstr "Felformaterad storlek %s"
msgid "Malformed socks array"
-msgstr ""
+msgstr "Felformaterad socks-vektor"
-#, fuzzy
msgid "Malformed stream hole packet"
-msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s"
+msgstr "Felaktigt strömhålspaket"
#, c-format
msgid "Malformed wwn: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Felformaterad wwn: %s"
msgid "Manage active block operations"
-msgstr ""
+msgstr "Hantera aktiva blockåtgärder"
#, c-format
msgid "Managed save image of Domain '%s' XML configuration edited.\n"
msgstr ""
+"Hanterad sparad avbild för domänen ”%s” XML-konfigurationen redigerad.\n"
#, c-format
msgid "Managed save image of domain '%s' XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
+"Hanterad sparad avbild för domänen ”%s” XML-konfigurationen oförändrad.\n"
#, c-format
msgid "Managed save state file of domain '%s' updated.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hanterad sparad tillståndsfil för domänen ”%s” uppdaterad.\n"
msgid "Managed save:"
-msgstr ""
+msgstr "Hanterat sparande:"
msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
-msgstr ""
+msgstr "ManagedObjectReference saknar egenskapen ”type”"
msgid "Managedsave"
-msgstr ""
+msgstr "Hanterat sparande"
msgid "Mandatory option not present"
-msgstr ""
+msgstr "Obligatorisk flagga finns inte"
msgid "Manipulate pages pool size"
-msgstr ""
+msgstr "Påverka sidpoolstorleken"
#, c-format
msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal säkerhetskopia %zu måste vara mindre än eller lika med %d"
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt minne plus växling, som skalat heltal (standard KiB)"
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt minne, som skalat heltal (standard KiB)"
msgid "Max memory:"
msgstr "Max minne:"
#, c-format
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %u"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt antal CPU:er större än den angivna maskintypens gräns %u"
#, c-format
msgid "Maximum supported number of ISA serial ports is '%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt antal stödda ISA-serieportar är ”%d”"
msgid "Media Registry is null"
-msgstr ""
+msgstr "Mediaregistret är null"
msgid "Media registry is null"
-msgstr ""
+msgstr "Mediaregistret är null"
msgid "Mediated host device assignment requires VFIO support"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldelning av medierade värdenheter kräver stöd för VFIO"
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
#, c-format
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
-msgstr ""
+msgstr "Minnet ”%llu” måste vara mindre än %llu"
#, c-format
msgid ""
"Memory Bandwidth allocation of size %u is not divisible by granularity %u"
msgstr ""
+"Minnesbandbreddsallokering av storleken %u är inte delbar med upplösningen %u"
#, c-format
msgid ""
"Memory Bandwidth allocation of size %u is smaller than the minimum allowed "
"allocation %u"
msgstr ""
+"Minnesbandbreddsallokering av storleken %u är mindre än den minsta tillåtna "
+"allokeringen %u"
#, c-format
msgid "Memory Bandwidth already defined for node %u"
-msgstr ""
+msgstr "Minnesbandbredden är redan definierad för nod %u"
msgid "Memory Bandwidth value exceeding 100 is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Minnesbandbreddsvärde överskridande 100 är felaktigt."
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
-msgstr ""
+msgstr "Minnesballongsenhetstypen ”%s” stödjs inte av denna version av qemu"
-#, fuzzy
msgid "Memory bandwidth:"
-msgstr "Minnesstorlek:"
+msgstr "Minnesbandbredd:"
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
-msgstr ""
+msgstr "Minnes-cgroup är inte tillgängligt på denna värd"
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
-msgstr ""
+msgstr "Minne under trängsel, som ett skalat heltal (standard (KiB)"
msgid "Memory parameter is not supported by vz driver"
-msgstr ""
+msgstr "Minnesparametern stödjs inte av vz-drivrutinen"
-#, fuzzy
msgid "Memory processed:"
-msgstr "Minnesstorlek:"
+msgstr "Minnes bearbetat:"
-#, fuzzy
msgid "Memory remaining:"
-msgstr "Minnesstorlek:"
+msgstr "Minne återstående:"
msgid ""
"Memory size must be specified via <memory> or in the <numa> configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Minnesstorleken måste anges via <memory> eller i <numa>-konfigurationen"
msgid "Memory size should be multiple of 1Mb."
-msgstr ""
+msgstr "Minnesstorleken skall vara en mutipel av 1 MB."
msgid "Memory size:"
msgstr "Minnesstorlek:"
-#, fuzzy
msgid "Memory total:"
-msgstr "Minnesstorlek:"
+msgstr "Minne totalt:"
msgid "Memory tuning is not available in session mode"
msgstr "Minnestrimning är inte tillgängligt i sessionsläge"
msgid "Messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelanden:"
msgid "Metadata modified"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata ändrat"
msgid "Metadata not changed"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata inte ändrat"
msgid "Metadata removed"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata borttaget"
msgid "Metadata:"
msgstr "Metadata:"